Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Edward Alden
Thomas J. Bollyky
Michael BG Froman
Trump en el comercio
Más en:
Asia
Con los Estados Unidos al margen, los países restantes del TPP han
avanzado con una nueva versión del pacto, conocida como la Alianza
Transpacífica Integral y Progresiva (CPTPP), que mantiene intacta la
mayor parte de la original. A principios de 2018, Trump señaló que
estaría dispuesto a volver a entrar en las discusiones del TPP bajo
ciertas condiciones, pero rápidamente dio marcha atrás y los
observadores ven la posibilidad como poco probable.
Después de que Trump se retiró del TPP, los once signatarios restantes,
conocidos como el TPP-11, continuaron las conversaciones con el
objetivo de salvar un pacto sin Estados Unidos. Su esfuerzo fue exitoso,
lo que llevó al Acuerdo Comprensivo y Progresivo para la Asociación
Transpacífico (CPTPP), que se firmó en marzo de 2018. Ya ha sido
ratificado por mayoría de miembros y entró en vigor para esos países
el 30 de diciembre de 2018. .
Si bien gran parte del CPTPP permanece sin cambios respecto al TPP
original, los expertos en comercio afirman que existen diferencias
importantes . Estos son en gran parte cambios o la eliminación de
medidas impulsadas por Washington que fueron impopulares entre los
demás participantes.
Preámbulo
El preámbulo es la declaración introductoria en el Acuerdo. Esboza las aspiraciones
conjuntas de las partes del CPTPP y proporciona una base para la interpretación
del Acuerdo. Refleja el compromiso de las partes de promover la integración
económica y la cooperación entre ellas y de mantener mercados abiertos, aumentar
el comercio mundial y crear nuevas oportunidades económicas para personas de
todos los ingresos y antecedentes económicos. Proporciona el reconocimiento de
valores inclusivos, incluida la importancia de la responsabilidad social corporativa,
la protección y aplicación del medio ambiente, el desarrollo sostenible, los derechos
laborales, la identidad y la diversidad culturales y la eliminación del soborno y la
corrupción. Las Partes también resuelven apoyar el crecimiento y desarrollo de
micro,
Además de incorporar por referencia el preámbulo del TPP original, el preámbulo
del CPTPP reafirma la importancia de la igualdad de género, los derechos
indígenas, el comercio inclusivo y el conocimiento tradicional.
Disposiciones clave
Trato nacional : cada una de las partes se ha comprometido a tratar por igual los
bienes importados y los producidos en el país. Esto significa que un bien importado
de otra parte no puede estar sujeto a condiciones más onerosas, como impuestos
más altos, regulaciones de productos más estrictas o restricciones más amplias en
su venta que por un producto similar producido en el país. De conformidad con las
normas comerciales multilaterales de la OMC, el trato nacional en virtud del CPTPP
se aplica una vez que un bien ha ingresado en el mercado de otra parte.
Este artículo también proporciona una aclaración de que los principios de trato
nacional se aplican a los niveles regionales de gobierno (por ejemplo, en el caso de
Canadá, a nivel provincial o territorial).
Eliminación de los aranceles aduaneros: en virtud de la CPTPP, todas las partes
se han comprometido a eliminar o reducir los aranceles sobre las mercancías
importadas de otras partes, siempre que se clasifiquen como originarios del capítulo
de la CPTPP sobre normas de origen y procedimientos de origen, incluidas sus
normas de origen específicas del producto. anexo. La mayoría de los aranceles
estarán libres de impuestos a partir de la entrada en vigencia del Acuerdo, mientras
que los aranceles sobre algunos productos se eliminarán gradualmente a lo largo
de períodos específicos de eliminación que varían según la parte y línea
arancelaria. El momento preciso y el valor de las reducciones para todas las líneas
arancelarias se establece en el calendario de eliminación arancelaria de cada parte
que se adjunta al capítulo sobre trato nacional y acceso a los mercados para los
bienes. Estos horarios están disponibles en línea.
Para Canadá, las ganancias de acceso al mercado debido a la eliminación de
aranceles son significativas en Japón, así como en Vietnam y Malasia, países con
los cuales Canadá no tenía previamente acuerdos de libre comercio (TLC) y donde
las tarifas se mantienen altas.
Los exportadores canadienses se beneficiarán de la eliminación de aranceles en
varios sectores, por ejemplo:
exportación de registros
Exportación de pescado no procesado de conformidad con la legislación
provincial aplicable.
Utilización de buques en el comercio costero de Canadá.
Impuestos especiales canadienses sobre alcohol etílico de alta resistencia
Venta y distribución interna de vinos y licores destilados.
Importación de vehículos usados que no cumplan con los requisitos de
seguridad y ambientales de Canadá.
Disposiciones clave
Reglas de origen y asuntos relacionados.: El artículo sobre normas de origen y
asuntos relacionados establece disposiciones de normas de origen específicas para
textiles y prendas de vestir. Por ejemplo, incluye una disposición de minimis que
permite que los productos textiles que no califican como originarios de los PSRO se
originen si el peso total de los materiales no originarios es inferior al 10% del peso
total del producto textil. La disposición de minimis para prendas de vestir y artículos
textiles confeccionados (por ejemplo, sábanas) requiere que el peso total de todas
las fibras e hilados no originarios en el componente que determina la clasificación
arancelaria del producto sea inferior al 10% del peso total de ese componente. Por
ejemplo, en el caso de camisas de hombre, la tela que constituye el cuerpo principal
de la camisa se consideraría el componente que determina la clasificación
arancelaria de la camisa,
Este artículo incluye una provisión para conjuntos de textiles y prendas de vestir,
que requiere que cada uno de los bienes en un conjunto de prendas sea originario
o que el valor total de los bienes componentes no originarios en el conjunto sea
inferior al 10% del valor total de el conjunto.
Este artículo también establece una breve lista de materiales textiles y prendas de
vestir (Apéndice 1 al Anexo 4-A). Estos son materiales que las partes acuerdan que
no se producen en cantidades comerciales en ninguna de las partes de CPTPP y
que pueden importarse de un país que no es CPTPP y usarse para producir un
producto textil y de confección originario.
Finalmente, el artículo establece que ciertos productos de la industria artesanal y el
folclore hechos a mano que se exportan a otra parte del CPTPP pueden ser
elegibles para un tratamiento arancelario libre de derechos o preferencial. Esta
disposición está destinada a facilitar el comercio y hacerlo más incluyente para
ciertos grupos que de otra manera no podrían aprovechar un TLC.
Cooperación: el capítulo de textiles y prendas de vestir prevé la cooperación entre
las partes con el fin de ayudarse mutuamente en la aplicación de las leyes y
reglamentos relacionados con los delitos aduaneros y para garantizar la exactitud
de las reclamaciones de los tipos de derecho preferenciales en el marco de la
CPTPP. También se identifica el tipo de cooperación que puede solicitar una parte
y el método para solicitar dicha cooperación.
Verificación: en virtud de este capítulo, la parte importadora puede verificar el
origen de una mercancía textil o del vestido o si se ha cometido algún delito
aduanero. Una parte puede realizar una verificación de origen de acuerdo con los
procedimientos establecidos en el capítulo de reglas de origen y procedimientos de
origen (Capítulo 3) o este capítulo para verificar si el producto cumple con las
normas de origen y tiene derecho al tratamiento arancelario preferencial de CPTPP
. El capítulo de productos textiles y prendas de vestir establece un enfoque
alternativo para que una parte realice visitas de verificación que se relacionen
específicamente con las visitas a un exportador o productor de productos textiles o
prendas de vestir.
Este capítulo también requiere que al solicitar una visita al sitio, la parte importadora
debe notificar a la otra parte las fechas propuestas, indicar el número de
exportadores o productores que deben visitarse e identificar si la otra parte necesita
asistencia. No se proporcionará un período de consentimiento; sin embargo, la parte
importadora debe solicitar permiso al exportador o productor para acceder a los
registros o instalaciones pertinentes.
Confidencialidad: cualquier información recopilada de conformidad con la
administración del capítulo debe cumplir con las normas de confidencialidad en
virtud de las leyes nacionales de las partes. Esta información no se puede usar para
otros fines que no sean la administración y ejecución de este capítulo, excepto con
el permiso del proveedor de la información confidencial.
Disposiciones clave
Cooperación aduanera: El Acuerdo compromete a Canadá y a las otras partes
del CPTPP a cooperar, a través del intercambio de información, para promover la
aplicación y el cumplimiento de las medidas de facilitación del comercio, incluida la
notificación a otras partes de cualquier implementación administrativa, legal o
reglamentaria, cambio, o modificación aplicable a este capítulo. Este artículo
también establece que las partes pueden solicitar información confidencial
específica de otra parte en caso de que la parte solicitante tenga una sospecha
razonable de actividad ilegal basada en información objetiva relevante obtenida de
fuentes públicas o privadas.
Resoluciones anticipadas: el CPTPP requiere que cada parte proporcione
resoluciones anticipadas sobre la clasificación arancelaria, el origen de un bien, así
como la aplicación de los criterios de valoración aduanera dentro de los 150 días
posteriores a la recepción de la solicitud y la información necesaria. En Canadá, se
proporcionan resoluciones anticipadas para consultas relacionadas con la
clasificación arancelaria y el origen de un producto, mientras que las resoluciones
aduaneras nacionales se emiten en respuesta a consultas de valoración. Las
resoluciones deben permanecer vigentes durante al menos tres años, pero pueden
ser revocadas o modificadas si se produce un cambio en la ley, los hechos o las
circunstancias en que se basó la resolución, o si se basó en información inexacta o
errónea. Las partes del CPTPP se esforzarán por hacer públicas las resoluciones
anticipadas, sujetas a cualquier requisito de confidencialidad nacional.
Respuesta a las solicitudes de asesoramiento o información: Las partes del
CPTPP se han comprometido a proporcionar asesoramiento o información a los
comerciantes sobre cuestiones tales como los requisitos para calificar para las
cuotas, la aplicación de devolución de derechos y la exención de derechos, los
requisitos de elegibilidad para los productos bajo los productos ingresado después
del artículo de reparación y alteración (Artículo 2.6), marca del país de origen u otros
asuntos que las partes puedan acordar.
Revisión y apelación: garantiza que cualquier persona que reciba una
determinación aduanera tenga acceso a un recurso a través de una revisión
administrativa o judicial.
Automatización: las partes del CPTPP se esforzarán por utilizar estándares
internacionales relacionados con el despacho de mercancías, incluyendo el acceso
a los sistemas electrónicos, el empleo de sistemas electrónicos para el análisis y la
selección de riesgos, y la implementación de estándares y elementos comunes para
los datos de importación y exportación basados en los datos de la Organización
Mundial de Aduanas. modelo. Cada parte también trabajará para establecer una
instalación que permita a los importadores y exportadores completar
electrónicamente los requisitos de importación y exportación en un solo punto de
entrada.
Envíos exprés: compromete a cada parte a adoptar o mantener procedimientos
aduaneros para envíos exprés mientras mantiene el control aduanero
apropiado. Estos procedimientos permitirán el envío único de información para
cubrir múltiples productos en un envío expreso y esta información se enviará y
procesará antes de la llegada de los productos para facilitar la liberación acelerada.
Sanciones : Esboza los compromisos de cada parte CPTPP para adoptar o
mantener medidas que permitan imponer sanciones proporcionales y no
discriminatorias en caso de incumplimiento de las leyes aduaneras de una parte y
para que la divulgación voluntaria de un error sea tratada como un factor de
mitigación al establecer una falta.
Gestión de riesgos: el Acuerdo requiere que las partes adopten o mantengan un
sistema de evaluación de riesgos que permita a su administración de aduanas
centrarse en productos de alto riesgo y simplificar el proceso de liberación de
productos de bajo riesgo.
Liberación de mercancías: establece compromisos para mantener los
procedimientos que permiten la liberación eficiente de mercancías antes de la
determinación final del pago de aranceles, impuestos y aranceles basados en
medidas electrónicas simplificadas.
Publicación: Estipula que Canadá y las demás partes de CPTPP publicarán
información relevante para la importación y exportación de bienes, mantendrán los
servicios de información para recibir consultas sobre asuntos de aduanas y
brindarán al público informado oportunidades para comentar sobre los cambios
propuestos a las regulaciones y políticas relacionadas con cuestiones aduaneras.
Confidencialidad: requiere que cada parte se asegure de que la información
confidencial, o la información que se proporciona de forma confidencial, se
mantenga confidencial. Las partes también deben protegerse contra la divulgación
de información que pueda perjudicar la posición competitiva de la persona que
proporciona la información. Cuando la información se comparte entre las partes del
CPTPP, el país que proporciona la información puede requerir una garantía por
escrito de que se mantendrá confidencial y solo se utilizará por el motivo
especificado en la solicitud.
6. Remedios comerciales
Los países utilizan remedios comerciales para proteger sus industrias de las
prácticas desleales que distorsionan el comercio de otros socios comerciales y de
los aumentos de las importaciones que causan daños a los productores
nacionales. Hay tres tipos principales de remedios comerciales:
Disposiciones clave
Comité de medidas sanitarias y fitosanitarias: El Comité de medidas sanitarias
y fitosanitarias está compuesto por representantes gubernamentales de cada parte
responsables de MSF. Sirve como un foro donde los expertos pueden analizar las
cuestiones relacionadas con MSF con miras a facilitar el comercio; mejorar la
implementación de cada parte del capítulo SPS; facilitar el intercambio de
información y el intercambio y la cooperación entre las partes; y resolver problemas
en una etapa temprana.
Adaptación a las condiciones regionales: el artículo sobre adaptación a las
condiciones regionales reconoce la importancia de la adaptación de las medidas
MSF de una parte importadora a las diferentes condiciones regionales de la parte
exportadora como un medio para facilitar el comercio. Esto significa adaptar las
medidas basadas en enfermedades / plagas presentes en una región de un país en
lugar de aplicarlas a todo el país. Este artículo incluye disposiciones para que las
partes se comuniquen y compartan información con respecto a su proceso de toma
de decisiones para determinar las condiciones regionales.
Equivalencia: el artículo del Acuerdo sobre equivalencia incluye disposiciones para
que la parte importadora reconozca, cuando sea factible y apropiado, las MSF de la
parte exportadora que cumplan con el mismo nivel de protección que el nivel de
protección de la parte importadora. Este artículo establece un proceso para evaluar
la equivalencia de las medidas, cuyo objetivo es mejorar la transparencia del
proceso de toma de decisiones y, por lo tanto, mejorar la previsibilidad del comercio.
Ciencia y análisis de riesgos : El artículo de ciencia y el análisis de riesgos alienta
a las partes a cumplir con las normas, directrices y recomendaciones al adoptar
medidas sanitarias y fitosanitarias que deben ser adoptados y de manera
transparente basada en la ciencia. El artículo incluye disposiciones que establecen
un proceso para las partes al realizar el análisis de riesgo y requiere que las partes
consideren y seleccionen opciones de administración de riesgo que no sean más
restrictivas al comercio de lo requerido para cumplir con el nivel adecuado de
protección.
Controles de importación: el artículo de controles de importación requiere que los
controles de importación se realicen sin demoras indebidas Si una parte importadora
prohíbe o restringe una importación sobre la base de un resultado adverso de una
verificación de importación, debe notificar la restricción al importador o su agente,
al exportador, al fabricante oa la parte exportadora. La parte importadora también
debe brindar la oportunidad de revisar la decisión que tomó.
Transparencia: el artículo sobre transparencia prevé una mayor transparencia en
la aplicación de los reglamentos MSF de cada parte, incluidos los requisitos de que
las partes notifiquen todos los reglamentos que puedan tener un efecto en el
comercio; normalmente proporcionan un período mínimo de comentarios de 60 días
sobre las medidas propuestas; y notificar y publicar las MSF adoptadas. También
es nuevo el requisito de permitir comentarios de personas interesadas (y no solo de
gobiernos) sobre las MSF propuestas, y para establecer plazos razonables en el
caso de que las personas interesadas soliciten una extensión para realizar
comentarios; Además, existe la obligación de poner a disposición los comentarios
escritos, o un resumen de los comentarios escritos, que una parte ha recibido del
público.
Consultas técnicas cooperativas: el capítulo SPS establece un mecanismo de
consultas técnicas cooperativas (CTC) como un medio alternativo para que las
partes traten cualquier problema pendiente que surja del capítulo MSP del
CPTPP. El mecanismo de CTC ayuda a garantizar que se lleve a cabo una discusión
técnica sobre un problema antes de que el problema se lleve a la solución de
controversias. Si es necesario, para la mayoría de las disposiciones del capítulo, las
partes pueden recurrir, en virtud del capítulo MSF, a las disposiciones de resolución
de disputas del CPTPP.
9. Inversión
La inversión es una fuerza impulsora clave para el crecimiento económico y la
competitividad en Canadá. Estimula la innovación, crea empleos y conecta a
Canadá con las cadenas de valor globales. Canadá tiene un claro interés en
garantizar que los individuos y las empresas canadienses estén bien protegidos
cuando invierten en el extranjero, y el CPTPP proporciona un marco sólido basado
en reglas a través del cual crecer nuestra relación de inversión con las economías
clave de Asia y el Pacífico.
El CPTPP establece reglas claras que requieren un tratamiento justo y no
discriminatorio de la inversión de los inversores, mientras que al mismo tiempo
preserva la capacidad de las partes para lograr objetivos legítimos de política
pública. El CPTPP proporciona las protecciones básicas de inversión que se
encuentran en otros acuerdos comerciales, incluidas las protecciones contra la
discriminación (trato nacional y compromisos de la nación más favorecida); una
prohibición de expropiación sin fines públicos, sin garantías procesales y sin
indemnización; las protecciones contra el trato abusivo, la denegación de justicia y
otras formas de tratamiento por debajo del estándar del derecho internacional
consuetudinario ("estándar mínimo de tratamiento"); y prohibiciones de "requisitos
de rendimiento" que distorsionan el comercio, como la transferencia de tecnología
forzada o requisitos para comprar productos locales. Adicionalmente, El CPTPP
garantiza que los inversionistas puedan transferir fondos relacionados con su
inversión dentro y fuera del país anfitrión y nombrar gerentes de alto nivel sin
importar la nacionalidad. Estos compromisos pueden ser cumplidos por los
inversionistas a través de un mecanismo de resolución de disputas neutral y
transparente.
Disposiciones clave
Alcance: establece que las disciplinas establecidas en el capítulo de inversión se
aplican a las medidas de las partes de CPTPP en relación con los inversionistas
canadienses y sus inversiones en los mercados de CPTPP, y viceversa.
Trato nacional: la obligación de que los socios comerciales no discriminen a los
inversionistas entre sí para favorecer a sus propios inversionistas.
Nación más favorecida (MFN): Una obligación de que los socios comerciales no
deben discriminar a los inversionistas de otros para favorecer a los inversionistas
de cualquier otro país.
Estándar mínimo de tratamiento: la obligación de los países de brindar un
tratamiento de las inversiones en base al derecho internacional consuetudinario,
incluido el trato justo y equitativo, el debido proceso y la protección y seguridad
plenas.
Expropiación y compensación: Una obligación que protege las inversiones
cubiertas contra la expropiación o nacionalización, excepto en circunstancias
específicas y donde esté acompañada por una compensación adecuada.
Requisitos de desempeño: una obligación que impide que se coloquen
condiciones sobre inversiones cubiertas que favorezcan a la industria nacional,
como los requisitos de que el inversionista compre bienes locales, exporte un cierto
porcentaje de los bienes que produce la inversión o transfiera tecnología al país
anfitrión.
Transferencias: una obligación que permite a los inversionistas transferir
libremente capital y ganancias relacionadas con una inversión dentro y fuera del
país anfitrión, sujeto a algunas excepciones (por ejemplo, en caso de una crisis
financiera).
Solución de controversias entre inversionistas y estados (ISDS, por sus siglas en
inglés): el capítulo de inversión también incluye un mecanismo para resolver
disputas entre estados e inversionistas. El mecanismo de solución de controversias
inversor-estado de CPTPP se puede encontrar en la Sección B en el capítulo de
inversión de CPTPP, y es el mecanismo de cumplimiento de las reglas del capítulo.
Reservas y excepciones.
El CPTPP incluye reservas cuidadosamente ajustadas, excepciones y limitaciones
de alcance para preservar la capacidad de las partes para regular en el interés
público. Todas las leyes y regulaciones no conformes ("medidas") se enumeran en
el Anexo I del Acuerdo de una parte, y los sectores o actividades donde el gobierno
desea conservar la flexibilidad futura se enumeran en el Anexo II.
Se incluye una exclusión específica para cualquier decisión tomada por Canadá
luego de una revisión bajo la Ley de Inversión de Canadá. Y el Capítulo 29
(Excepciones y disposiciones generales) incluye una excepción novedosa que
permite a las partes desestimar las reclamaciones que cuestionan una medida de
control del tabaco.
El capítulo también incluye fuertes salvaguardas para evitar reclamos abusivos y
frívolos, y excepciones generales para garantizar el derecho de los gobiernos a
regular el interés público, incluso sobre salud, seguridad y protección ambiental.
Disposiciones clave
Trato nacional: la obligación de trato nacional del capítulo CBTS obliga a cada
parte a tratar a los proveedores de servicios de la otra parte no menos
favorablemente de lo que trata a sus propios proveedores de servicios en
circunstancias similares.
Trato de nación más favorecida: bajo la obligación de trato de nación más
favorecida del capítulo de CBTS, cada parte debe tratar a los proveedores de
servicios de la otra parte no menos favorablemente que a los proveedores de
servicios de cualquier otro país en circunstancias similares. Esto garantiza que el
Acuerdo continúe creciendo y modernizándose a medida que las condiciones de
comercio se liberalicen aún más entre los socios de CPTPP.
Acceso al mercado: la obligación de acceso al mercado del capítulo de CBTS
prohíbe la imposición de ciertos tipos de medidas reglamentarias que restringirían
el suministro de servicios. Específicamente, esta obligación prohíbe las limitaciones
cuantitativas en el número de proveedores de servicios, el valor total de las
transacciones o activos de servicios, el número total de operaciones de servicio o la
cantidad total de producción de servicio, o el número total de personas que pueden
estar empleadas en un determinado sector servicios. También prohíbe a una parte
restringir o exigir un tipo específico de entidad legal o empresa conjunta como
condición para suministrar un servicio.
Presencia local: la obligación de presencia local del capítulo de CBTS prohíbe a
una parte exigir que un proveedor de servicios de otra parte establezca o mantenga
una oficina de representación o cualquier forma de empresa, o que sea residente,
en su territorio como condición para suministrar un servicio .
Reservas: las reservas son medidas reglamentarias nacionales que cada parte ha
enumerado como no conformes con las obligaciones clave del capítulo de CBTS. El
Anexo I enumera las medidas específicas existentes que son capturadas por la
suspensión y los mecanismos de trinquete. El Anexo II en general se relaciona con
medidas futuras y otorga la exclusión parcial o total de sectores o actividades
específicos de las obligaciones del capítulo de CBTS, permitiendo a las partes
preservar la política de manera flexible en sectores sensibles.
Mecanismo de suspensión: el mecanismo de suspensión garantiza que ninguna
de las partes impondrá medidas futuras que sean nuevas o más restrictivas que las
que estaban vigentes cuando el CPTPP entró en vigor. El mecanismo de statu quo
solo se aplica a las medidas enumeradas en el Anexo I.
Mecanismo de trinquete: El mecanismo de trinquete garantiza que cualquier
cambio reglamentario o legal futuro que facilite el acceso de los proveedores de
servicios de una parte al mercado de la otra parte quedará automáticamente
bloqueado por el Acuerdo y, por lo tanto, no se puede hacer más restrictivo. Al igual
que la suspensión, el mecanismo de trinquete solo se aplica a las medidas
enumeradas en el Anexo I.
Exclusiones / excepciones: Al igual que en todos los acuerdos comerciales
internacionales de Canadá, Canadá ha excluido de la cobertura del capítulo de
CBTS de ciertos tipos de servicios. Por ejemplo, los servicios públicos como salud,
educación pública y otros servicios sociales, pesca, cabotaje marítimo y asuntos
aborígenes y de minorías han sido excluidos de las obligaciones del capítulo de
CBTS aceptado por Canadá, asegurando que los gobiernos canadienses sigan
siendo libres de promulgar políticas y Programas basados en prioridades y objetivos
canadienses. De manera similar, bajo el capítulo de CBTS, Canadá conserva el
espacio de políticas para políticas y programas culturales en todos los niveles de
gobierno, reconociendo la importancia de la preservación y promoción de la cultura
canadiense, así como sus diversas formas de expresión.
Disposiciones clave
Ámbito de aplicación: establece la aplicación del capítulo y aclara que las
disposiciones no se aplican a las medidas relacionadas con el empleo permanente,
la ciudadanía, la nacionalidad o la residencia y que las partes mantienen el derecho
de regular la entrada de personas en su territorio.
Procedimientos de solicitud : describe las obligaciones para procesar las
solicitudes, incluido el procesamiento expedito, el suministro de información a los
solicitantes y la garantía de que las tarifas sean razonables. Estas obligaciones
aseguran que los procedimientos administrativos no constituyan barreras de
entrada.
Suministro de información: Requiere que Canadá y las otras partes del CPTPP
hagan pública la información sobre los requisitos de entrada temporal.
Entrada temporal para personas de negocios: los compromisos de acceso al
mercado de cada parte CPTPP se describen y se enumeran en orden alfabético por
parte de CPTPP en el Anexo 12-A. Las condiciones y limitaciones se especifican en
el calendario de Canadá para visitantes de negocios, traslados dentro de una
empresa, inversionistas, profesionales y técnicos, y cónyuges. Las condiciones y
limitaciones para las personas de negocios canadienses que buscan ingresar a una
parte CPTPP se encuentran en el programa de la parte en el Anexo 12-A. En la
práctica, esto significa:
Visitantes de negocios: Elegible para una estadía de hasta seis meses con
posible extensión. Canadá asumió compromisos recíprocos con todas las
partes del CPTPP, con diferentes niveles de ambición con cada parte.
Traslados dentro de la empresa: Elegible para una estadía de hasta tres
años con posible extensión. Canadá asumió compromisos recíprocos
para ejecutivos y gerentes con Australia, Brunei, Chile, Japón, Malasia,
México, Nueva Zelanda y Perú. Canadá asumió compromisos recíprocos
para especialistas con Australia, Brunei, Chile, Japón, México, Nueva
Zelanda y Perú. Canadá asumió un compromiso recíproco con Chile para los
aprendices de gestión . Canadá asumió compromisos recíprocos para la
entrada y autorización de trabajo de los cónyuges de las personas
transferidas dentro de la empresa con Australia, Brunei, Chile, Japón,
Malasia y México.
Inversores: Elegible para una estadía de hasta un año con una posible
extensión. Canadá asumió compromisos recíprocos con Australia, Brunei,
Chile, Japón, México, Perú, Singapur y Vietnam. Canadá asumió
compromisos recíprocos para la entrada y autorización de trabajo de
los cónyuges de inversionistas con Australia, Chile, Japón y México.
Profesionales y técnicos altamente calificados: elegibles para una
estadía de hasta un año con posible extensión. Canadá asumió compromisos
recíprocos de profesionales con Australia, Brunei, Chile, Japón, Malasia,
México y Perú; estos compromisos no cubren ocupaciones en los campos de
la salud pública o los servicios sociales. Canadá asumió compromisos
recíprocos para una lista limitada de técnicos con Australia, Chile, Japón,
México y Perú. Los compromisos de CPTPP de Canadá para profesionales
y técnicos están sujetos a los requisitos de conocimiento, educación,
experiencia y salarios, tal como se especifica en la lista de Canadá en el
Anexo 12-A. Canadá asumió compromisos recíprocos para la entrada y
autorización de trabajo de los cónyuges. De profesionales y técnicos de
Australia, Chile, Japón y México.
Para ver qué compromisos específicos se hicieron con varios países CPTPP,
incluso por ocupación para profesionales y técnicos, haga clic aquí . En los Anexos
12-A de todas las partes del CPTPP se encuentra disponible más información
sobre las ofertas extendidas entre otras partes del TPP .
13. telecomunicaciones
Los servicios de telecomunicaciones son vitales para el funcionamiento de las
economías nacionales y la facilitación del comercio internacional. Conectan a las
empresas y los ciudadanos entre sí y a los países y regiones con el resto del
mundo. Las tecnologías de la información y la comunicación desempeñan un papel
integral en la mejora de la conectividad y la calidad de vida al brindar acceso a
servicios como educación en línea, gobierno electrónico y salud electrónica.
El CPTPP también reconoce la importancia del sector de las telecomunicaciones
para la economía, los trabajadores y las familias de Canadá. Las
telecomunicaciones no solo son un sector de servicios en constante crecimiento,
sino que también son uno de los facilitadores más importantes de la economía
moderna, y proporcionan los medios para prestar otros servicios de los que
dependen los canadienses.
Disposiciones clave
El capítulo de telecomunicaciones incluye obligaciones clave relacionadas con el
acceso y uso de los servicios de telecomunicaciones, salvaguardias competitivas,
interconexión de redes de telecomunicaciones, organismos reguladores de las
telecomunicaciones, resolución de disputas de telecomunicaciones nacionales y
transparencia.
El capítulo también incluye compromisos sobre:
Disposiciones clave
A través de la CPTPP, los países miembros han acordado un conjunto de reglas
que facilitarán el crecimiento económico y las oportunidades comerciales a través
del uso de Internet y abordarán las barreras potenciales al comercio
electrónico. Estas reglas incluyen, pero no se limitan a, los compromisos de no
aplicar derechos a los productos transmitidos electrónicamente, proteger la
información personal y cooperar en asuntos de seguridad importantes en las
comunicaciones electrónicas. El capítulo de comercio electrónico de CPTPP
garantiza que las empresas canadienses, incluidas las pymes, podrán aprovechar
la expansión de las oportunidades comerciales en línea; al mismo tiempo, el capítulo
busca garantizar un entorno en línea que genere confianza y confianza en el
consumidor.
El capítulo también incluye compromisos para:
Disposiciones clave
Principios generales: el capítulo de contratación pública de la CPTPP establece
una serie de principios generales que rigen las actividades de adquisición de las
partes, incluida la no discriminación, la transparencia, la imparcialidad y la
imparcialidad. Estos principios ofrecen garantías de que los proveedores de todos
los países CPTPP pueden competir en igualdad de condiciones en los mercados de
contratación pública cubiertos por las otras partes.
Medidas de transición: el capítulo de contratación pública permite a las partes
identificadas como países en desarrollo adoptar medidas de transición en su
aplicación de ciertos compromisos en el capítulo de GP. Brunei, Malasia y Vietnam
han adoptado tales medidas, que incluyen, por ejemplo, la aplicación diferida de
ciertas obligaciones del capítulo y el uso de umbrales de transición que son más
altos que los umbrales permanentes.
Transparencia: el capítulo contiene una serie de disposiciones clave de
transparencia con respecto a la publicación de información sobre contratación
pública cubierta por el CPTPP. Por ejemplo, las partes deben hacer que la
información sobre oportunidades de adquisición individual esté disponible para el
público a través de medios electrónicos o en papel, y responder a las solicitudes de
información sobre sus regímenes de adquisición. Es importante destacar que las
partes también deben publicar información sobre la adjudicación de contratos para
que los oferentes que no tengan éxito puedan posicionarse mejor para futuras
adquisiciones.
Acceso a los avisos de adquisiciones: Además de las disposiciones de
transparencia descritas anteriormente, cuando los avisos de las adquisiciones
previstas se publican electrónicamente, las partes se han comprometido a hacerlos
accesibles a través de un único punto de acceso (para adquisiciones del gobierno
central) o a través de enlaces en un solo portal electrónico ( para todas las demás
entidades cubiertas).
Condiciones para la participación: El capítulo establece parámetros sobre las
condiciones que pueden usarse para determinar la elegibilidad de un proveedor
para participar en un proceso de adquisición. Por ejemplo, si bien las partes pueden
exigir que los proveedores tengan experiencia previa, no pueden requerir
experiencia previa en el territorio de la entidad contratante. Además, las partes no
pueden exigir que los proveedores hayan recibido previamente un contrato por parte
de la entidad contratante.
Calificación de los proveedores: el capítulo permite a las partes mantener
registros de proveedores calificados para reducir el tiempo necesario para completar
los procesos de adquisición. Sin embargo, el uso de dichos sistemas de registro no
debe crear obstáculos innecesarios a la participación de proveedores de otras
partes.
Licitaciones limitadas: las partes de CPTPP se comprometieron a utilizar
procedimientos de licitación abiertos para las adquisiciones cubiertas, excepto en
circunstancias específicas. Estos incluyen casos donde ningún proveedor cumplió
con las condiciones de participación; casos donde las patentes u otros derechos
exclusivos deben ser protegidos; y situaciones de extrema urgencia. La licitación
limitada no se puede utilizar para restringir la competencia.
Especificaciones técnicas y documentación de la licitación: las entidades
contratantes deben asegurarse de que los proveedores potenciales tengan toda la
información necesaria para preparar y presentar ofertas para una oportunidad de
adquisición. Esta información incluye una descripción de la naturaleza y la cantidad
de bienes o servicios que se están adquiriendo, las condiciones para la participación
de los proveedores y los criterios utilizados para evaluar las ofertas. El capítulo
establece parámetros para las especificaciones técnicas, para garantizar que no se
utilicen para crear un obstáculo al comercio entre las partes.
Períodos de tiempo: el capítulo establece períodos de tiempo mínimos para los
procesos de adquisición, para garantizar que los proveedores tengan tiempo
suficiente para preparar y enviar sus ofertas. Se proporciona cierta flexibilidad en
términos de plazos, por ejemplo, al utilizar herramientas de adquisición electrónica
o en situaciones urgentes.
Procedimientos de revisión doméstica: las Partes deben establecer o mantener
procedimientos de revisión doméstica que permitan a los proveedores impugnar
decisiones de compra que consideren contrarias a las obligaciones de este
capítulo. Esto aumenta la confianza de los proveedores de que las adquisiciones se
realizarán de manera justa e imparcial.
Asegurar la integridad en las prácticas de contratación: el capítulo de
contratación pública del CPTPP requiere que las partes se aseguren de que cuentan
con las medidas penales o administrativas adecuadas para abordar la corrupción
en la contratación pública, así como las medidas adecuadas para hacer frente a los
conflictos de intereses relacionados con la contratación pública.
Exclusiones: Canadá y las otras partes del CPTPP han mantenido su capacidad
para proteger la salud humana, el medio ambiente, la seguridad nacional y la
seguridad pública. Las partes también han adoptado una serie de exclusiones y
limitaciones específicas para los sectores estratégicos en sus programas
individuales de acceso al mercado. Las excepciones más comunes son para ciertos
tipos de adquisiciones de defensa, construcción naval y servicios de reparación,
reservas para beneficiar a micro, pequeñas y medianas empresas, medidas
adoptadas o mantenidas con respecto a los pueblos aborígenes y adquisiciones
relacionadas con el patrimonio histórico o cultural.
Disposiciones clave
Prevención de conductas comerciales anticompetitivas: Canadá y las partes de
CPTPP acuerdan mantener las leyes de competencia que prohíben las conductas
comerciales anticompetitivas y mantener las autoridades para hacer cumplir esas
leyes.
Equidad procesal en la aplicación de la ley de competencia: las partes de
Canadá y CPTPP están obligadas a adherirse a los principios de imparcialidad
procesal en la administración y ejecución de sus leyes de competencia.
Derechos privados de acción: Canadá y las partes de CPTPP son alentadas a
mantener leyes que permitan los derechos privados de acción. En otras palabras,
una persona puede solicitar una reparación ante un tribunal o tribunal por daños al
negocio o propiedad de esa persona debido a una conducta que sería una violación
de las leyes de competencia.
Cooperación: Canadá y las partes del CPTPP reconocen la importancia de la
cooperación y la coordinación entre las autoridades de competencia. Esta
cooperación puede ayudar a abordar la conducta empresarial anticompetitiva que
cruza las fronteras. Las partes también acuerdan participar en cooperación técnica
para ayudar a las autoridades de competencia más recientemente establecidas a
implementar las leyes de competencia y fortalecer su capacidad de cumplimiento a
través de actividades como la capacitación.
Protección al consumidor: Canadá y las partes de CPTPP deben mantener las
leyes de protección al consumidor u otras leyes que prohíban las actividades
comerciales fraudulentas y engañosas. Se alienta a las partes a cooperar y
coordinar en esta área ya que este tipo de actividades también pueden cruzar las
fronteras.
Transparencia: Canadá y las partes de la CPTPP acuerdan ser transparentes en
la aplicación de sus leyes de competencia, incluso mediante el establecimiento de
decisiones definitivas para los casos de ley de competencia por escrito. También
acuerdan ser transparentes con las otras partes sobre sus políticas y prácticas de
cumplimiento.
Solución de controversias y consultas: el capítulo no está sujeto a la solución de
controversias en virtud del Acuerdo, pero Canadá y las partes del CPTPP pueden
consultarse entre sí sobre las inquietudes relacionadas con este capítulo.
Disposiciones clave
Consideraciones comerciales: cada parte debe garantizar que, dentro de la zona
de libre comercio, una SOE actúe de acuerdo con consideraciones comerciales,
excepto cuando preste un servicio público. Esta regla se aplica solo cuando la SOE
se dedica a actividades comerciales, lo que excluye las actividades realizadas con
recuperación de costos o sin fines de lucro. Del mismo modo, cada parte debe
garantizar que los monopolios designados actúen de acuerdo con consideraciones
comerciales, excepto cuando cumplan con los términos de su designación.
Trato no discriminatorio: cada parte debe garantizar que, dentro de la zona de
libre comercio, una SOE, al comprar un bien o un servicio, no discrimine entre bienes
o servicios vendidos por una empresa de otra parte o una empresa de un tercero.
. De manera similar, cuando una SOE está vendiendo un bien o un servicio, una
parte es asegurar que la SOE no discrimina a la compañía de la otra parte. Esta
regla se aplica solo cuando la SOE participa en actividades comerciales. Reglas
similares se aplican a un monopolio designado al comprar o vender un producto o
servicio de monopolio.
Asistencia no comercial: Ninguna parte debe causar efectos adversos o daños a
los intereses de otra parte mediante el uso de asistencia no comercial (como el
perdón de la deuda o garantías de préstamos) otorgada a su SOE en virtud de la
propiedad o el control gubernamental de la compañía. . Esta regla no se aplica a los
servicios prestados en el hogar.
Transparencia: las Partes acordaron normas que fomentan el buen gobierno
corporativo de las empresas estatales al tiempo que protegen la información
confidencial y comercialmente confidencial.
Disposiciones clave
Obligaciones generales: el CPTPP compromete a las partes a varios tratados
internacionales de propiedad intelectual, como el Tratado de Cooperación en
materia de Patentes y los "tratados de Internet" de la OMPI que se ocupan de los
derechos de autor y derechos afines en el entorno digital. Esta sección también
incluye obligaciones sobre el trato nacional (por ejemplo, que las partes traten a los
extranjeros como si fueran suyos) y suspende parte de la obligación original del TPP
relacionada con la definición de "protección" en el contexto de los derechos de autor
y derechos afines. Además, con respecto al acceso a los medicamentos, el capítulo
IP de CPTPP garantiza que las excepciones en virtud de la Declaración de Doha de
la OMC sobre el Acuerdo sobre los ADPIC y la Salud Pública continúen disponibles.
Marcas comerciales: El CPTPP proporciona reglas sobre la protección contra el
uso infractor de marcas comerciales, como nombres de marca y símbolos, así como
reglas con respecto a marcas no tradicionales, como marcas de sonido y
esencias. El capítulo de PI también incluye obligaciones para garantizar normas y
procedimientos transparentes y eficientes en toda la región CPTPP, en línea con el
régimen existente de Canadá.
Indicaciones geográficas: El CPTPP incluye normas sobre sistemas
administrativos transparentes y justos para la protección de las indicaciones
geográficas (IG), incluidas normas sobre oposición y cancelación de futuras
IG. Estas obligaciones están en línea con el régimen de Canadá, incluido el
resultado de las indicaciones geográficas garantizado en el Acuerdo Económico y
Comercial Integral Canadá-UE (CETA).
Diseños industriales: El Acuerdo contiene normas sobre la protección de los
diseños contra el uso no autorizado, en línea con los esfuerzos recientes de Canadá
para hacer que el marco legal de Canadá sea compatible con el Acuerdo de La
Haya.
Patentes: El CPTPP contiene normas sobre protección de patentes para
invenciones en todos los campos de la tecnología y normas sobre transparencia y
eficiencia de los sistemas de administración de patentes, en línea con el régimen
actual de Canadá. El Acuerdo también suspende ciertas obligaciones del TPP sobre
temas patentables relacionados con nuevos usos, nuevos métodos y nuevos
procesos de uso de un producto conocido e invenciones derivadas de plantas, así
como una obligación de ajuste de plazo de patente. El capítulo también contiene
una obligación de 10 años sobre protección de datos para productos químicos
agrícolas y productos farmacéuticos.obligaciones relacionadas con vínculos de
patentes y excepciones de revisión reglamentaria, compatibles con el régimen
interno de Canadá. El Acuerdo suspende ciertas disposiciones del TPP sobre
protección de datos para medicamentos de moléculas pequeñas y biológicas, así
como sobre la restauración de términos de patentes.
Derechos de autor y derechos relacionados: El Acuerdo contiene reglas que
reflejan y se basan en los “tratados de Internet” de la OMPI, que Canadá ratificó en
2014. El CPTPP suspende ciertas disposiciones de derechos de autor en virtud del
Acuerdo TPP original, como los términos de protección de los derechos de autor y
derechos afines; medidas tecnológicas de protección (TPMs); información de
gestión de derechos (RMI); y disposiciones sobre recursos legales y puertos
seguros para proveedores de servicios de Internet (ISP).
Aplicación de los derechos de propiedad intelectual:El CPTPP proporciona
reglas para el cumplimiento civil, penal y en la frontera de los derechos de PI,
incluida la aplicación de estas reglas al entorno en línea. Esto incluye reglas
integrales sobre procedimientos civiles y recursos disponibles para los titulares de
derechos de propiedad intelectual, así como medidas penales para abordar la
falsificación y la piratería. En cuanto a las medidas en la frontera, el Acuerdo incluye
requisitos para establecer medios para que los funcionarios de la frontera trabajen
con los titulares de los derechos, así como la autoridad legal para detener presuntos
productos falsificados o pirateados, de conformidad con la legislación
canadiense. El CPTPP también contiene una nueva obligación para Canadá con
respecto a las solicitudes de detención de productos sospechosos de ser
confusamente similares a los productos de marcas registradas en el momento de la
importación.
Cooperación: El CPTPP incluye disposiciones sobre una mayor cooperación entre
las Partes del CPTPP en las áreas cubiertas por el capítulo, incluso con respecto a
las cuestiones relacionadas con las PYME y sobre los conocimientos tradicionales.
19. trabajo
El CPTPP brinda la oportunidad de elevar y mejorar las normas laborales y las
condiciones de trabajo en los países miembros del CPTPP a través de un ambicioso
nivel de obligaciones. El CPTPP contiene derechos y obligaciones laborales
exigibles, y reafirma los compromisos de las 11 partes de respetar los derechos y
principios laborales internacionalmente reconocidos y hacer cumplir efectivamente
sus leyes laborales nacionales. Las disposiciones laborales de CPTPP fomentan la
participación pública y permiten que el público plantee inquietudes. El Acuerdo
también prevé la cooperación entre las partes y está sujeto al mecanismo de
solución de controversias del Acuerdo.
Disposiciones clave
Derechos laborales: todas las partes de la CPTPP son miembros de la
Organización Internacional del Trabajo (ILO) y reconocen el vínculo entre los
derechos laborales y el comercio. En la CPTPP, las partes acuerdan adoptar y
mantener en sus leyes y prácticas los derechos laborales fundamentales tal como
se reconocen en la Declaración de la OIT de 1998, a saber, la libertad de asociación
y el derecho a la negociación colectiva; eliminación del trabajo forzoso; la abolición
del trabajo infantil y la prohibición de las peores formas de trabajo infantil; y
eliminación de la discriminación en el empleo. También acuerdan tener leyes que
rijan las condiciones aceptables de trabajo con respecto a los salarios mínimos, las
horas de trabajo y la seguridad y salud en el trabajo.
No derogación y cumplimiento de las leyes laborales: Las 11 partes acuerdan
no renunciar o derogar las leyes que implementan los derechos laborales para
atraer el comercio o la inversión, y no dejar de hacer cumplir efectivamente sus
leyes laborales.
Trabajo forzoso u obligatorio: las partes se comprometen a desalentar la
importación de bienes que se producen total o parcialmente por trabajo forzoso,
independientemente de si el país de origen es un país CPTPP.
Conciencia pública y garantías procesales y presentaciones públicas: cada
una de las 11 partes de la CPTPP se compromete a garantizar el acceso a
procedimientos administrativos y judiciales justos, equitativos y transparentes ya
proporcionar recursos efectivos para las violaciones de sus leyes
laborales. También acuerdan la participación pública en la implementación del
capítulo laboral, incluso mediante el establecimiento de mecanismos para obtener
la opinión pública y para satisfacer las solicitudes de información.
Consejo Laboral: El Acuerdo establece un Consejo Laboral (Consejo) para
reunirse dentro del primer año de vigencia del CPTPP, y cada dos años después. El
Consejo considerará los asuntos relacionados con el capítulo laboral, incluso
facilitando la participación pública y la implementación del capítulo.
Cooperación: Las partes reconocen la importancia de la cooperación como un
mecanismo para la implementación efectiva de las disposiciones laborales. En
consecuencia, el Acuerdo establece un mecanismo para la cooperación en temas
laborales, que incluye oportunidades para la participación de los interesados en la
identificación de áreas de cooperación y participación.
Resolución de disputas: para promover la resolución de problemas laborales entre
las partes del CPTPP, el Acuerdo establece un diálogo laboral que las partes
pueden elegir utilizar para tratar de resolver cualquier problema laboral entre ellas
que surja en el capítulo. Este diálogo permite la consideración de asuntos y para
que las partes del CPTPP acuerden mutuamente un curso de acción para abordar
los problemas. Una parte también puede solicitar consultas laborales con otra parte
para tratar cualquier asunto que surja en virtud del Acuerdo. Si las partes
consultantes no resuelven el asunto, la parte solicitante puede solicitar, dentro de
los 60 días posteriores a la presentación de su solicitud de consultas, el
establecimiento de un panel conforme a los procedimientos de solución de
controversias del Acuerdo, que puede resultar en la imposición de sanciones
comerciales si el panel Se confirma el incumplimiento.
Disposiciones clave
Derecho a regular y niveles de protección: El CPTPP reconoce el derecho de las
partes a establecer sus propias prioridades ambientales y los niveles
correspondientes de protección. Teniendo esto en cuenta, las partes se
comprometen a esforzarse por alcanzar altos niveles de protección en sus leyes y
políticas nacionales, y continuar mejorando sus respectivos niveles de protección
ambiental.
Aplicación efectiva y no derogación: Las partes se comprometen a hacer cumplir
efectivamente sus respectivas leyes ambientales nacionales, y no a renunciar o
derogar esas leyes para alentar el comercio o la inversión.
Acuerdos ambientales multilaterales: reconociendo el valor de los acuerdos
ambientales internacionales como respuesta a los problemas ambientales globales,
las partes del CPTPP afirman sus compromisos para implementar los acuerdos
ambientales multilaterales (AAM) que han ratificado. Las partes del CPTPP también
se comprometen a tomar medidas para proteger la capa de ozono y proteger el
medio ambiente marino de la contaminación de los buques de acuerdo con los
AMUMA pertinentes.
Asuntos procesales y participación pública: El Acuerdo contiene disposiciones
para garantizar que los procedimientos nacionales estén disponibles para remediar
las violaciones de la ley ambiental. El CPTPP requiere que las partes se aseguren
de que la información sobre las leyes y políticas ambientales se ponga a disposición
del público. El CPTPP también permite que las personas interesadas soliciten la
investigación de supuestas violaciones de las leyes ambientales. Las partes
también se comprometen a responder a las presentaciones públicas relacionadas
con la implementación del Acuerdo, incluidas las presentaciones que afirman que
una parte no está aplicando su ley de manera efectiva.
Responsabilidad social corporativa y mecanismos voluntarios para mejorar el
desempeño ambiental: Las partes acuerdan alentar a las empresas a adoptar
principios de responsabilidad social corporativa en sus políticas y prácticas. Las
Partes también acuerdan fomentar el uso de mecanismos flexibles y voluntarios, de
manera transparente y que no creen barreras innecesarias al comercio.
Marcos de cooperación: Reconociendo que la cooperación puede desempeñar un
papel importante en el avance de los objetivos del CPTPP, las partes se
comprometen a cooperar para abordar asuntos de interés común o conjunto.
Comercio y biodiversidad: las partes acuerdan promover y fomentar la
conservación y el uso sostenible de la diversidad biológica, así como reconocer la
importancia de respetar, preservar y mantener el conocimiento y las prácticas de los
pueblos indígenas y las comunidades locales relevantes para la conservación y el
uso sostenible de la diversidad biológica. Las Partes también están de acuerdo con
la importancia de la participación pública y las consultas relacionadas con la
conservación y el uso sostenible de la diversidad biológica.
Especies exóticas invasoras: Las partes se comprometen a trabajar juntas para
identificar formas de abordar los riesgos y los impactos adversos de las especies
exóticas invasoras.
Transición a una economía con bajas emisiones y capacidad de
recuperación: Las partes acuerdan cooperar en asuntos de interés mutuo
relacionados con el cambio climático (transición a economías de baja emisión), que
van desde energía limpia y renovable, tecnologías de baja emisión, transporte
sostenible e infraestructura urbana sostenible. , y deforestación y mecanismos de
mercado y no de mercado.
Pesca de captura marina: las partes se comprometen a combatir la pesca ilegal,
no declarada y no reglamentada (INDNR) y promover la gestión sostenible de la
pesca, incluso mediante obligaciones sustantivas para prohibir los subsidios que
afectan negativamente a las poblaciones de peces.
Conservación y comercio: Cada parte se compromete a combatir la captura ilegal
y el comercio ilegal de fauna y flora silvestres, incluso mediante el cumplimiento de
sus obligaciones en virtud de la Convención sobre el comercio internacional de
especies amenazadas de fauna y flora silvestres (CITES), así como a través de
actividades conjuntas sobre temas de conservación, incluso a través de actividades
de cooperación entre redes de aplicación de la ley.
Bienes y servicios ambientales: Las partes reconocen la importancia de la CPTPP
en la promoción del comercio y la inversión en bienes y servicios ambientales y se
comprometen a considerar temas, como las barreras no arancelarias, relevantes
para el comercio de bienes y servicios ambientales.
Comité de medio ambiente: Se establece un comité de medio ambiente
compuesto por representantes gubernamentales de alto nivel para supervisar la
implementación de las disposiciones sobre el medio ambiente.
Resolución de disputa exigible: El CPTPP proporciona consultas entre las partes
con respecto a cualquier problema que surja en virtud del Acuerdo. En caso de que
las consultas no logren resolver el problema, el Acuerdo permite el recurso al
mecanismo más amplio de solución de controversias del CPTPP.
23. Desarrollo
Por primera vez en los TLC de Canadá, el CPTPP contiene disposiciones
específicas sobre el desarrollo, que reconocen el importante papel que juegan el
comercio y la inversión abiertos y el crecimiento inclusivo para mejorar el bienestar,
reducir la pobreza, elevar los niveles de vida y crear nuevos empleos en apoyo del
desarrollo.
El Acuerdo incluye tres áreas específicas que deben considerarse para el trabajo
colaborativo en el desarrollo una vez que el CPTPP entre en vigencia para cada
parte: (1) crecimiento económico de base amplia, incluido el desarrollo sostenible,
la reducción de la pobreza y la promoción de pequeñas empresas; (2) las mujeres
y el crecimiento económico, lo que incluye ayudar a las mujeres a desarrollar
capacidades y habilidades, mejorar el acceso de las mujeres a los mercados,
obtener tecnología y financiamiento, establecer redes de liderazgo de mujeres e
identificar las mejores prácticas en la flexibilidad del lugar de trabajo; y (3)
educación, ciencia y tecnología, investigación e innovación. Dos o más partes
pueden emprender actividades conjuntas con el fin de ayudar a garantizar que los
beneficios y oportunidades de este acuerdo se compartan más ampliamente y
contribuyan al avance de los objetivos de desarrollo de cada parte.
El CPTPP también establece un comité de desarrollo, que se reunirá en el plazo de
un año a partir de la fecha de entrada en vigor del Acuerdo y posteriormente, según
sea necesario. La función del comité es facilitar el intercambio de información y las
mejores prácticas y promover el trabajo cooperativo relacionado con los objetivos
del Acuerdo y las nuevas oportunidades que se presenten.