Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
[water sloshing]
[knocking]
Arthur [from outside the door]: Morning mum, can I come in?
Carolyn: Do you have coffee?
Arthur [still outside the door]: Yes.
Carolyn: Can I have the coffee without talking to you?
Arthur [still outside the door]: Not really.
Carolyn: *sighs* Come in, then.
[door opening]
Arthur: Here you go. [mug clinking] Do you need a hand?
Carolyn: Yes, pass me the shampoo and catch hold of this. [water sloshing] Alright, good girl, awww…
[dog yipping] Who’s going to be a lovely clean doggie?
Arthur: You know the chaps’ll be here soon, don’t you?
Carolyn: What time is it?
Arthur: 6:15. Oh, damn.
Carolyn: What?
Arthur: I’m trying to train myself to always talk in 24-hour clock like Martin, but I keep forgetting.
Carolyn: Well, what should you have said?
Arthur: Well, 6:15, but not the 6:15 I was thinking of. You see, I was thinking of the one there’s two of,
but when you do it right there should only be one, and what I was doing…
Carolyn: Arthur, Arthur, Arthur, light of my life, do please shut up.
Arthur: Right, yes, sorry. Sorry Mum, I’m just so excited about the trip.
Carolyn: Arthur, you’ve been on hundreds of trips, hasn’t the novelty worn off a little?
Arthur: No, never! It’s just always exciting! That amazing moment when twelve tons of metal leaves
the earth… and no one knows why…
Carolyn: Yes, we do.
Arthur: Yeah, but, you know… not really. I mean, we know you need wings and engines and a sticky-up
bit on the end for some reason, but… it’s not like we actually know why a plane stays in the air.
Carolyn: No, no, Arthur, we really do. We, we do, we do know that.
Arthur: Oh. How, then?
Carolyn: Well… uh… because… will you give me that towel?
[dog whining]
Carolyn: Okay, okay, good doggie, keep still. Because, there are four forces acting on the plane. And
so long as two of them are bigger than the other two, the plane flies.
Arthur: Mum, I don’t mind that no one knows.
Carolyn: But we do! We do! That’s it! What I said, that’s how.
Arthur: Well, what are the four forces then?
Carolyn: Yes, well, I will tell you what they are. Lift, weight, uh…
Arthur: Up and down?
Carolyn: No, no, no, no, no, th- those are up and down. It’s lift, weight…
Arthur: Left and right?
Carolyn: No, no, no, no. Lift, weight…
Arthur: Engines…?
Carolyn: No, no, well, yes, yes, yes, sort of… Um… Thrust, thrust. Lift, weight, thrust, and…
Arthur: Time.
Carolyn: Drag. Lift, weight, thrust, and drag. So, the weight and drag are overcome because the
engines give the plane thrust and the wings give it lift. And that’s how a plane flies.
Arthur: How do the wings give the lift?
Carolyn: What?
Arthur: The wings are really heavy. How does bolting two ginormous lumps of metal to a ginormous
lump of metal give it lift?
Carolyn: Because they are wings. They’re like birds’ wings.
Arthur: Yeah, but birds’ wings flap. Ours don’t flap. They’ve got flaps. But I once watched the flaps all
the way to Stockholm and, take it from me, they are seriously misnamed. So why does having wings
make a plane leave the runway?
[doorbell rings]
Carolyn: Ah, they’re here. Now, go and wait in the car with them, I need to clean my teeth.
Arthur: Yeah, but how do the wings –
Carolyn: Answer the door!
Arthur: Okay, I’m going, I’m going!
Carolyn: [to the dog] There we are, Snoopadoop! Who’s a lovely clean girl?
[door opening]
Arthur: Hi there Douglas!
Douglas: Morning, Arthur. You’re revoltingly chirpy for half six in the morning. Where’s your mother?
Arthur: She’s just brushing her teeth. She says to wait there in the car. Where’s Martin?
[Arthur enters car]
Douglas: Who can predict the movements of the supreme commander? Perhaps God wanted to pick
his brains about something.
Arthur: How do you mean?
Douglas: Nevermind. Ah! What’s this? Who is this commanding presence hoving into view? Can it be
Sir? It can!
Martin: Morning.
Douglas: Greetings, oh Sir.
Martin: Don’t call me Sir, Douglas.
Douglas: Sir’s mind is fickle and changeable. I shall endeavor to remember, Sir, but from time to time,
my natural awe at the majestic figure cut by Sir may bubble up uncontrollably, and —
Martin: Thank you Douglas, truly you are an hilarious pilot. Where’s Carolyn?
Douglas: Sharpening her teeth.
Arthur: Brushing.
Douglas: Brushing her teeth, yes, sorry. Well, in you get then, Sir of Sirs, you’re letting the cold in.
Martin: I can’t, you’re in my seat.
Douglas: Your seat? You have a seat?
Martin: Yes.
Douglas: In Carolyn’s car?
Martin: The front seat is my seat.
Douglas: What, did you call shotgun?
Martin: I don’t need to call shotgun, I’m the captain.
Douglas: The captain gets the front seat in the aircraft Martin, because he’s driving it, not in any vehicle
he happens to be in.
Martin: I always sit in the front seat in the taxi.
Douglas: Only because the taxi goes to your house first. This time, I got here first, and so here I am.
Voilà.
Arthur: Tell you what, if it makes it easier, I could go in the front.
Martin and Douglas: Shut up, Arthur.
Martin: Douglas, I’m supposed to do the briefing. How am I supposed to give the briefing from the back
seat?
Douglas: I’ll still be able to hear you, I’ll be in the same car and everything. And my legs are longer;
yards longer.
Martin: But, I don’t…
Douglas: Oh all right, I’ll toss you for it.
Martin: Hey, no, that’s not fair, you know about me and coin tosses.
Douglas: Heads or tails?
Martin: Oh bloody hell, tails then.
[tosses coin]
Douglas: Oh. That’s odd.
Martin: Did I win? Did I actually win? That never happens. That’s the first time in a run of about five
hundred.
Douglas: Just get on with it.
Martin: *sighs happily* Now, that is nice. Comfy. Ahhhh…. Now listen up, chaps, here’s the briefing,
fairly straightforward… weather’s good, clear skies expected at Abu Dhabi, our alternate is Dubai. I’ll
operate out, Douglas, you operate back, trust that’s all clear?
Douglas: Aye, aye, Captain Ahab.
Martin: I suppose he’s a friend of Captain Bligh, is he?
Douglas: The three of you should go for drinks sometime.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
[door opening]
Carolyn: Okay, Team Useless, we’re late
Martin: But that’s because you were –
Carolyn: Shut up and listen, here’s your briefing: Douglas will operate out, Martin back; clear skies at
Abu Dhabi, your alternate is Bahrain.
Martin: Carolyn, I’ve already done the –
Carolyn: No, really, shut up and listen. Alternate Bahrain, but of course you don’t need an alternate,
because today’s the day we try running MJN as a profitable business, rather than a charitable sanctuary
for rubbish pilots. Oh, wait, wait, wait a minute. [car stopping] Martin, swap seats with Douglas.
Martin: What?
Carolyn: He’s too tall, I can’t see out of the back window. [pause] Well come on, chop chop!
Martin: I don’t believe it!
Carolyn: I’m going to count to one. One!
[doors opening and closing]
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Douglas: Look at all this lot: carpets, vases, and a storage heater.
Martin: Why would he want a storage heater in Abu Dhabi?
Douglas: Well there is a lot of heat to store.
Martin: Right, we’re done. Arthur, we’re done.
Arthur: Coming, Skipper.
Martin: What are you doing back there?
Arthur: Just trying to soothe the cat.
[cat mewling angrily]
Arthur: Ow!
Martin: God, what happened?
Arthur: I failed.
Douglas: Good heavens, are you alright?
Arthur: I think so. He’s sweet, really. He was just playing.
Martin: At what, being a leopard?
Douglas: I wouldn’t have thought he could get his paw through the bars.
Arthur: Nor did I. He really can, though.
Martin: Do you want to go and sew yourself back together?
Arthur: No, I’m fine…ish.
Douglas: It seems so, and now it’s back to the boring old plane flying.
Arthur: Oh, yes, about that, I wanted to ask you something, Skipper. Mum was telling me this morning
because they’ve got wings.
Douglas: Is there anything that woman doesn’t know?
Arthur: But she didn’t really explain, why do wings lift us up?
Douglas: Ah, well, ascension –
Martin: Uh, Douglas, he asked me. Listen carefully, Arthur. The wing is curved on top but flat on the
bottom. When it meets the air it splits it in two. The air that goes over the top has further to go so it has
to go faster to keep up with the air underneath. That reduces the pressure above the wing, giving us lift.
Arthur: Ah, fantastic! Thanks Skipper, I totally get it now.
Martin: You’re welcome.
Arthur: Except… why does it have to?
Martin: Why does what what?
Arthur: Why does the air on top have to keep up with the air on the bottom? Why don’t they just split
up?
Douglas: For the sake of the kids?
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
[plane landing]
Tower: Bonjour golf tango india, maintain 340, direction
Douglas: Mais oui, mon ami. Out. [clicks off intercom]
Martin: Post-takeoff checks complete, Douglas.
Douglas: Thank you Captain. Perkins.
Martin: Oh, knock it off, Douglas.
Douglas: Knock what off?
Martin: Yes, alright, I’ve never head of Captain Perkins, happy now? You win again in the game of
referencing fictional captains I don’t recognize, but d’you know, that’s because instead of reading the
adventures of Captain Perkins, in my punt at Eton College, Oxford, I was rereading Principles of
Climatology for Pilots and underlining bits in red, alright?
Douglas: Alright. Feel better?
Martin: Yes.
Douglas: Good. I said, “Thank you, Captain. Perkins.” Brian Perkins.
Martin: Oh. Right. Hanrahan.
[Arthur enters]
Arthur: Lunch is served, gents!
Douglas: Ah, excellent! What have we today?
Arthur: Oh, heaps of deliciousness. I spent hours on it.
Martin: Arthur, I very much hope that you mean by that you spent hours removing the lids from our
delicious catered food.
Douglas: Which, to be fair, we are perfectly prepared to imagine of you.
Arthur: Okay, uh, you see, the caterers were one of the things Mum thought we could tighten our belt
around. She thought that with me not having terribly much to do on cargo flights, I could try my hand at
doing the meals!
Martin: Did she? Did she really? And what have you prepared?
Arthur: Well, uh, two separate meals, as per, for someone, this!
Martin: My god.
Arthur: I call it my orange platter.
Douglas: Really? I wonder why.
Arthur: Oh, because everything in it—
Douglas: Yes, Arthur, I can see why.
Martin: What makes the mashed potato orange?
Arthur: Cooking it in the same sauce that I used to curry the baked beans.
Martin: And the other option?
Arthur: Ah-ha! My signature dish! Behold – surprising rice!
Douglas: Good lord!
Martin: What are those bits?
Arthur: Ah, you see, Skipper, if you don’t mind me saying so, that question is entirely against the spirit
of surprising rice.
Douglas: Arthur, you’re aware the point of giving us separate meals is so that we can’t both get food
poisoning? There’s really not much point if you’re just going to poison us in two different ways.
Arthur: Oh, come on, chaps. I tried my hardest, you know?
Martin: That’s what we’re afraid of. Arthur, sorry, but please, take these away, humanely destroy them,
and see if there’s anything edible on the plane. Douglas, satcom please.
[satcom beeping]
Martin: Carolyn, what the hell are you trying to do?
Carolyn: What’s the matter? Has Arthur told you about the accommodation already? I told him to wait till
you’d landed.
Martin: Wha- no! What about the accommodation?
Carolyn: Oh nothing, nothing! You’ll love it! It has old world, Bedouin charm. What did you want then?
Martin: The food, Carolyn! We’re skilled professionals doing a difficult and dangerous job, we need
proper catering.
Carolyn: Skilled professionals don’t go to Bristol. Ask anyone. Skilled professionals don’t forget to
check the cargo hold heating. Speaking of which, did you check it?
Martin: Yes, yes of course I did! How could I forget with everyone reminding me twice a minute? I
checked it before the walk ‘round and I checked it after the walk ‘round and it was definitely, definitely off.
Douglas: On.
Martin: What?
Douglas: Sir means on, naturally, it was on. Whoops, must go now Carolyn, here comes a mountain,
cheerio!
[satcom beeping]
Martin: Douglas, is this some half-baked revenge attempt? Because if so, it’s really pointless; why would
she believe I deliberately turned it on?
Douglas: Why indeed, but I had this sort of feeling you might hope she did, what with the cat in the hold
and all.
Martin: Oh god.
Douglas: Precisely. I did try to remind you.
Martin: Oh god.
Douglas: Yes.
Martin: Do you think it’s dead?
Douglas: No, no, definitely not. Not yet.
Martin: Oh god.
Douglas: Probably feeling the chill, though.
Martin: What flight time have you got?
Douglas: A little under eight hours.
Martin: How long can a cat survive in an unheated hold at thirty-four thousand feet?
Douglas: Oh, I used to know this one… It’s always coming up in pub quizzes.
Martin: Yes, alright.
Douglas: Now then, is it three hours and twenty-eight seconds, or is that a weasel in a submarine?
Martin: You don’t know?
Douglas: I regret not. But I wouldn’t hold out too much hope for the answer being eight hours.
Martin: Oh god. I’m going to have to kill the client’s cat?
Douglas: It’s looking that way.
Martin: I can’t kill the client’s cat.
Douglas: That’s also true.
Martin: Well what else can I do?
Douglas: I suppose you could always…
Martin: I can’t! I can’t divert! She’ll hunt me down! She’ll actually hunt me down with knives.
Douglas: Whereas if we carry on and freeze the client’s cat to death?
Martin: Also knives. Big knives. If we, we did carry on and the cat… didn’t make it… do you think they’d
be able to tell how it died?
Douglas: Again, I fear you flatter my knowledge of cat pathology.
Martin: I don’t see how they could, I mean, it’s not as if it’s going to freeze into a block of ice, is it?
Douglas: Not unless it’s a cartoon cat, no.
Martin: I mean, it’s not as if the Cat CSI is gonna descend on us.
Douglas: I wouldn’t have thought so; they’re so busy these days.
Martin: I mean, I know it’s a bit rotten for the cat, but ten thousand pounds to divert is quite a lot, isn’t it?
Douglas: A fair bit. And Carolyn…
Martin: And the knives… Yes… so, what do you think? Is that reasonable? That’s reasonable, isn’t it?
Isn’t it?
Douglas: It’s a command decision, sir. All yours.
Arthur: Right, I found some biscuits and some strepsils; who wants what?
Douglas: I think we can probably risk both having the biscuits.
Arthur: Skipper, are you alright?
Martin: Yes.
Arthur: Are you sure? You’re a sort of grey color. And you didn’t even try the surprising rice.
Martin: I’m fine.
Arthur: No, really, is something –
Douglas: Arthur, you were asking why the air over the wing has to keep up with the air underneath.
Arthur: Oh, yes, do you know?
Douglas: Indeed I do; attend. The air is not passing over the wing; the wing is passing through the air.
So, the curved upper side stretches the air forced over it apart, reducing pressure, producing lift. The lift
pushes up, the weight pushes down. So as long as the lift is more than the weight, up we go. And that,
my friend, is how an aeroplane flies.
Arthur: Got it! Right, yes! Cracking! I completely get it now.
Douglas: Good. You see, it’s actually quite easy to grasp when it’s explained properly by someone who
understands.
Arthur: So that’s why planes can’t fly upside-down!
Douglas: Uh… yes they can.
Arthur: Can they?
Douglas: Well of course they can, haven’t you seen the Red Arrows?
Arthur: But, doesn’t that mean the curved side of the wing is on the bottom? So the lift is pushing
down? As well as the weight? How does that work?
Martin: Yes, Douglas, how does that work?
Douglas: Well, Arthur, there’s a very simple explanation, but just to finish what we were saying, Martin, I
think it’s entirely up to you whether you let the cat in the hold freeze to death.
Arthur: What?!
Martin: Douglas!
Arthur: Skipper!
Douglas: No one wants to hear the explanation? What a shame.
Arthur: Why?! Why would you do that?
Martin: I’m not doing it on purpose, Arthur.
Arthur: Then why are you doing it at all?
Martin: It seems the cargo hold heating may not have been turned on.
Douglas: Masterly use of the passive voice.
Arthur: But Skipper, it’s really cold as high up as this.
Martin: Yes, thank you, Professor Science.
Arthur: So we should turn the heating on.
Martin: Yes, okay, good idea, you can do it, just climb out over the wing, wrench open the hold doors,
swing yourself in, and adjust the thermostat.
Arthur: Okay, how will I recognize –
Martin: Not really!
Arthur: Oh, I’ve got an idea! We could divert! If we landed now the cat might be okay!
Douglas: Well done, Arthur! Why didn’t we think of that, Martin?
Martin: Arthur, I know he’s a lovely cat, but it costs thousands and thousands of pounds to divert and
you remember your mother and her thoughts about that?
Arthur: Right, yes. But, you know… it’s just a sweet little pussy cat.
Martin: It’s not! It’s a crazed psycho cat! Look at yourself, Arthur, you have open wounds!
Arthur: Yeah, I suppose so, but it’s gonna get really cold. And, you know… die.
Martin: So, you want me to divert, is that it? You want me to ditch in Nowheresville, Normandy, you
want me to tell Carolyn I do have the absolutely cast-iron excuse she demanded for diverting, and it
goes ‘meow’?
Arthur: Yes, please.
Martin: Alright, fine. Fine! Alright, it’s only a job. There’ll be other jobs. [beeping] France Control this is
golf tango india request immediate diversion to nearest airfield.
Tower: Roger golf tango india, do you have an emergency?
Martin: Well, *sighs* we’ve got –
Douglas: One moment please, tower. [beeping]
Martin: What is it, Douglas?
Douglas: Captain… [match striking] I do believe I can smell smoke in the flight deck. Can you smell
smoke in the flight deck, Captain?
Martin: Yes… yes, I can, Douglas. Could you request an immediate diversion, please?
Douglas: Certainly, sir.
[credits]
ARTHUR: Good evening sir, welcome on board today. Good evening madam, welcome also to you
today on board. Good evening sir, welcome to being on board to you today. Oh, uh, sir? Excuse me.
MR LEHMAN: Yeah? What?
ARTHUR: May I inform yourself that MJN does run a fully comprehensive non-smoking service, and as
such result of this all cigarettes, cigars, and cigarellos must be extinguished upon embarkation and
retained in a state of extinguishment until termination of the disembarkation. Thank yourself for your
cooperation.
MR LEHMAN: I’m not cooperating.
ARTHUR: No, not yet, but, I’m sure you’re going to in a minute, and then, thank you.
MR LEHMAN: Do you know how much I paid to be on this flight today?
ARTHUR: I bet it was loads.
MR LEHMAN: Yeah, good guess, it was loads. It was so much that it seems to me that, uh, [inhaling] I
can pretty much smoke where I like, okay?
ARTHUR: But – it—it’s very dangerous to smoke on an aeroplane.
MR LEHMAN: No it’s not.
ARTHUR: I don’t know what to say now.
MR LEHMAN: How old are you, sonny?
ARTHUR: Twenty-eight and a half.
MR LEHMAN: Well, I was smoking on aeroplanes for twenty years before you were born. Why do you
think the no smoking signs go on and off?
ARTHUR: Actually ours don’t mostly. Although one of them flickers. And there’s one we can’t turn on at
all because it makes the cabin smell of fish.
MR LEHMAN: Well, that sure gives me confidence. So, uh, [inhaling] we’re all done here, right?
ARTHUR: Yep.
MR LEHMAN: And I can smoke?
CAROLYN: Hello! Welcome on board. It’s my pleasure to serve you today. Please do let me know or a
member of my team know if we can help you at any time such as for instance by extinguishing that
cigarette.
[hissing]
MR LEHMAN: Hey!
CAROLYN: Oh dear! Arthur, get this gentleman a fresh glass of wine please, this one seems to be a
bit… cigarette-y. Thank you so very much, and please do enjoy the rest of your flight.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
MARTIN: Douglas, can you give me the fuel check at the last weigh point? [pause] Simon says, “Give
me the fuel check at the last weigh point.”
DOUGLAS: Certainly. Ten minutes early and seven hundred kilos up on flight plan.
MARTIN: Nearly got you though, didn’t I?
[beeping]
DOUGLAS: No. Ah here we go again, let’s see what vital part’s fallen off the old girl this time. Ah.
MARTIN: What is it?
DOUGLAS: Shall I tell you an interesting thing about this thin metal tube full of petrol we’re flying
hundreds of miles above the Atlantic Ocean?
MARTIN: What?
DOUGLAS: It’s on fire.
MARTIN: Douglas.
DOUGLAS: Master caution fire, Captain; smoke detector, passenger loo.
MARTIN: Ahh. Carolyn, we’ve got a –
CAROLYN: Yes, I know, I know, keep your goggles on. It’s just stroppy Mr. Lehman in 3B. Hang on.
[knocking]
MR LEHMAN: It’s taken.
CAROLYN: Sir, please extinguish your cigarette, take the paper cup off the smoke alarm, make a mental
note that that trick never works, and return to your seat.
MR LEHMAN: Nope.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
[bing bong]
MARTIN: Good evening, this is Captain Crieff speaking. I’m sorry to have to tell you, a passenger has
been taken ill. So if there is anyone with medical training on board, could they please come to the flight
deck door? Thank you.
DOUGLAS: Okay, we’ve moved him to the galley.
MARTIN: How’s he looking?
DOUGLAS: Well, he’s covered in foam and he’s had a heart attack. Otherwise, great.
MARTIN: Right. I was just thinking, maybe we ought to turn the plane ‘round.
DOUGLAS: Well, yes, of course, we should. Haven’t you done it yet?
MARTIN: Oh, right, right! Because, on the other hand obviously Carolyn’s not going to like it much.
DOUGLAS: Martin, that’s irrelevant. It’s a serious medical emergency. You ditch into the nearest
airfield, and we’re, what, twenty minutes off midway, so forty minutes closer to home. There’s no
question we have to turn ‘round is the decision I imagine you have come to, Captain.
MARTIN: Yes, it is, exactly.
[beeping]
MARTIN: Shanwick, this is Golf Echo Romeo Tango India, we have a serious passenger medical
emergency, wish to return as soon as possible.
TOWER: Roger, Golf Tango India, stand by, I’ll coordinate.
MARTIN: Carolyn’ll understand, won’t she? I mean, a life’s at stake. I’m sure I saw “doctor” on the load
sheet. Here we are, 7A, Dr. Thomas Price, where is he?
DOUGLAS: Lying low, I should think.
MARTIN: What, why?
DOUGLAS: Too scared of being sued.
MARTIN: You’re joking.
DOUGLAS: No! Especially going to America. If he tries to treat him and anything goes wrong, he’s
looking at a huge malpractice suit.
MARTIN: But surely no one will sue someone for trying to save their life.
DOUGLAS: Let’s face it, if anyone would, Mr. Lehman would.
MARTIN: Go and have a quick look at him for me, would you? [pause] *sighs* Simon Says, “Go and
have a quick look at him for me, would you?”
DOUGLAS: Then Simon shall be obeyed.
TOWER: Golf Tango India, very little traffic on your track this evening. Maintain 330 turn right
to Reykjavik and when in range contact Iceland 118.05.
MARTIN: Oh. Reykjavik. I was thinking we could just go back home.
TOWER: Well, Reykjavik’s much closer. I thought you said it was a medical emergency.
MARTIN: Okay, right, yeah, roger.
[bing bong]
MARTIN: Ladies and gentlemen, Captain Crieff here again, I’m sure you’ll understand that as we have a
passenger on board in need of medical attention, we will have to make an unscheduled stop today in,
um, in Reykjavik. I do apologize for the inconvenience and once again if there is a person with medical
training on board, please do make yourself known to us. Thank you.
CAROLYN: [entering flight deck] Reykjavik?!
MARTIN: Carolyn, hello.
CAROLYN: Reykjavik? Reykjavik? Reykjavik?!
MARTIN: Carolyn, you sound like you’re coughing up a hairball.
CAROLYN: Why in the wide world are we going to Reykjavik?
MARTIN: Because, and I know on a busy flight you may have missed this, your son hosed a passenger
down with a fire extinguisher and gave him a heart attack, so I thought it might be a touching gesture if
we tried to get him to a hospital.
CAROLYN: And what’s wrong with the hospitals in Boston?
MARTIN: Nothing’s wrong with them, they’re terribly good, but they’re 1500 miles away.
CAROLYN: But do you have any idea what it’ll cost to land in Iceland? And find everyone
accommodation and reroute tomorrow and miss Istanbul?
MARTIN: A man may be dying back there!
CAROLYN: A horrible man.
MARTIN: Carolyn, just because a passenger is rude to you doesn’t mean they deserve to die.
CAROLYN: Okay. Martin, listen. We are almost halfway. Boston can’t be more than, what, just forty
minutes further? And, putting aside the thousands and thousands of pounds it will cost, look at it from his
point of view. He lives in Boston. If we carry on, he goes to hospital in his home town. His family and
his friends are right there.
MARTIN: Friends?
CAROLYN: He’s rich, he’ll have friends. If he goes to some hospital in Iceland, he’ll be alone in a
foreign land, his family will have to fly over to be with him, maybe they’ll be too late… All for the sake of
forty minutes.
MARTIN: Shanwick, this is Golf Tango India, we wish to cancel our emergency; we’d like to continue to
Boston.
TOWER: Oh, all better now, is he? That’s nice. Roger, Golf Tango India, route direct to 51 North 30
West and resume your previously cleared track.
CAROLYN: Good command decision, Captain. See you later.
[bing bong]
MARTIN: Sorry to disturb you again, ladies and gentlemen, just to let you know that we will after all be
continuing our journey to Boston, and I repeat, if there’s a doctor on board and they retain even a hazy
memory of the Hippocratic Oath, it would be really super to see them in the galley. Thank you.
DOUGLAS: What are you doing, Martin?
MARTIN: I’m trying to flush out Dr. Price.
DOUGLAS: No, why are you turning back to Boston?
MARTIN: Oh, well, I was just thinking it over and I realized it’s actually almost as quick to –
DOUGLAS: Carolyn got to you, didn’t she?
MARTIN: What? No, she didn’t get to me, she just happened to make a couple of valid points that –
DOUGLAS: Martin, turn the plane ‘round.
MARTIN: No, I’ve made a command decision.
DOUGLAS: It’s the wrong decision. Boston’s an extra forty minutes away.
MARTIN: Yes, well forty minutes, that’s not all that…
DOUGLAS: If he dies thirty minutes out of Boston, just as he would be getting into the ambulance in
Reykjavik, what are you going to tell his family?
[beeping]
MARTIN: Hello Shanwick, it’s Golf Tango India here again.
TOWER: Ah, if it isn’t the bouncing bomb. Where can we tempt you with this time? Turner Reef’s very
nice this time of year.
MARTIN: Reykjavik will be fine, thank you.
TOWER: Are you sure now? I mean, don’t rush into anything because I’ve literally nothing better to do
with my time than ping you around the Atlantic Ocean all the live-long day.
[bing bong]
MARTIN: Ladies and gentlemen, this is Captain Crieff once again, just to let you know that I misspoke a
little just now. We will in fact be diverting to Reykjavik airport as planned.
[passengers groaning]
MARTIN: Oh, I know, trying to save someone’s life is such a chore, isn’t it? Speaking of which, if there
is, in fact, and despite the deafening silence so far, a doctor on board, and if that doctor has quite
finished his chicken casserole, blueberry cheesecake, and – ooh— coffee with milk no sugar, then
maybe such a hypothetical doctor might like to stop flicking through the duty-free catalog and
thoughtfully pulling on his sandy mustache and walk the hypothetical seven rows to join me with the
patient here in the galley. But, if there isn’t a doctor on board, then nevermind.
[bing]
[curtains opening]
DR PRICE: Hello?
MARTIN: Oh, hello! Mr. Price, is it?
DR PRICE: Dr. Price.
MARTIN: Oh, a doctor? Good lord, what a stroke of luck, the very thing we’re looking for. Well, this is
the patient.
DR PRICE: Okay, let’s have a look, okay? Uh-huh.
MARTIN: What do you think?
DR PRICE: I think probably a bridge.
MARTIN: A bridge?
DR PRICE: Yeah, a tunnel’s obviously out of the question, but if you really need to get past him, you
could use a couple of drinks trolleys and a stretcher to rig up a rudimentary cantilever bridge; that, at
least, is my professional opinion as a PhD in civil engineering. Or has one of us made some sort of
really embarrassing mistake?
MARTIN: I’m so sorry. I didn’t…
DR PRICE: Yeah, oh, and by the way, I don’t know anything about medicine, but this guy doesn’t need a
doctor.
MARTIN: What?
DR PRICE: Not anymore.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
ARTHUR: Well, goodbye, then. I feel someone should, um, say a few words. Hamilton R. Lehman.
Born, 1943 in… America, probably. Died, 2008 in the sky. Definitely. Non-vegetarian option. I didn’t
know you for very long, Mr. Lehman, but I’ll always remember you as, as a shouty man. You loved to
shout. Shout and smoke, those were your twin passions. And so, in a way, I suppose you died doing
what you loved. Shouting and smoking and covered in foam. I don’t know if you liked that. You
probably didn’t. Still, goodbye. Rest in peace. Thank you for flying MJN Air.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
ARTHUR: Goodbye, thank you for flying MJN Air! Goodbye, thank you for flying MJN Air! Goodbye,
thank you for flying MJN Air! Goodbye, tha – Oh, that’s it. All done, Mum!
DOUGLAS: And we’re all finished at the pointy end with a cheeky little twelve minutes in hand before we
go out of hours.
CAROLYN: Great, well, the paramedics are back there in the galley with Mr. L, so as soon as they’re
ready… Oh, speak of the devils. Well, the angels.
PARAMEDIC: Are you Carolyn Knapp-Shappey?
CAROLYN: Yes.
PARAMEDIC: Did you call up an ambulance crew, ma’am?
CAROLYN: Yes, I did.
PARAMEDIC: And why did you do that?
CAROLYN: Why? Well because, well I mean, look at him.
PARAMEDIC: We are looking at him, and we’d like to know what you expect us to do with him.
CAROLYN: I have to tell you I really don’t mind. Once he’s off my plane, as far as I’m concerned, you
can let your imagination run wild.
PARAMEDIC: Ma’am, he’s dead. He’s been dead some time. We are an emergency service. This guy,
not so much an emergency.
CAROLYN: Well what am I supposed to do? Carry him to the hospital over my shoulder?
PARAMEDIC: Ma’am, you need to contact the coroner’s office. They’ll send out a vehicle.
CAROLYN: When?
PARAMEDIC: I don’t know; when they can. You just give them a call tomorrow morning, see when they
can do.
DOUGLAS: Tomorrow morning?
PARAMEDIC: Yeah, they’ll be all closed up now.
CAROLYN: So what are we supposed to do, just leave him here until they’re ready for him?
PARAMEDIC: Absolutely not.
CAROLYN: Good!
PARAMEDIC: You’re gonna need to remain in attendance.
CAROLYN: What?! But, we, we, we can’t! We can’t!
MARTIN: Just one moment if you please.
CAROLYN: Martin, don’t.
PARAMEDIC: Sir…
MARTIN: Madam, I don’t think you appreciate that I am the captain of this aircraft, not her.
PARAMEDIC: Yeah, and…?
MARTIN: And… and… I just saw him move.
PARAMEDIC: No, you didn’t.
MARTIN: I absolutely did.
PARAMEDIC: This man’s been dead for some time, sir.
MARTIN: I don’t think so; I’m telling you, I just saw him move.
PARAMEDIC: What movement did he make?
MARTIN: He did a little wave.
PARAMEDIC: I don’t think so.
MARTIN: Well I do think so, and I am an airline captain, the commander of this vessel, and I’m willing to
swear anywhere that he absolutely did. He gave me a little wave, and then he pointed at you, and then
he tapped his watch as if to say “Why aren’t I in the hospital already?” And then he relapsed into his
unconscious state, so it seems to me you can either refuse to take him and I can while away the hours I
spend waiting with him filing a complaint against you for negligence, which will tie us all up in endless
red tape until I eventually agree that maybe what I saw was just rigor mortis, or you can take him with
you now in your big, empty ambulance, to the hospital, to which you are going anyway, and we can all
hope and pray he doesn’t die on the way.
PARAMEDIC: Okay, Lucas, patient seen exhibiting vital signs, get him on the gurney.
MARTIN: Thank you so much.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Douglas: Good evening, this is first officer Douglas Richardson. Just to let you know, we’re now making
our final preparations to fly you to the moon. While we’re airborne, I do hope you’ll take advantage of
the opportunity to play among the stars. Those of you sitting on the left hand side of the aircraft should
have an excellent view of what spring is like on Jupiter. And on the right hand side, Mars. In other
words, hold my hand. In other words, baby, kiss me. Cabin doors to automatic.
[credits]
[bing bong]
Martin: Good evening ladies and gentlemen, on behalf of MJN air, I’d like to invite you to [singing] Come
fly with me, let’s fly, let’s fly away…
Carolyn: [on intercom] Martin, Martin what on earth are you doing?
Carolyn: What’s going on in there? You’ve been on stand for half an hour! I’ve been waiting for you in
the portacabin.
Douglas: Yes, we saw your light was on and we thought you might still be there.
Douglas: No, we saw your light was on and we thought you might still be there.
Carolyn: Well come in now, I want to talk to you. Well heaven knows that’s not true but I have things to
tell you!
[disconnecting]
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
[doors opening]
Carolyn: Ah, at last! Now, then. Guess who’s got a job tomorrow. I’ll give you a clue: it’s us!
Douglas: And they called Hitchcock the master of suspense.
Carolyn: Anyway, you’ll like this trip. You’re taking a film star to Italy.
Carolyn: Mm-hmm.
Arthur: She was Griselda! The lady of the lake! In Quest for Camelot!
Arthur: Yes! She’s the one who tells Arthur to bring her Excalibur.
Arthur: Well, I say person; obviously it famously turns out he’s a vampire.
Carolyn: No, no, lower. It’s hanging of the bottom of your face. It’s a sort of huge shelf of bone and
flesh and it’s flapping about making a horrible noise. Can you make it stop?
Carolyn: Thank you. Now, scatter to the winds, all of you. Martin: flight plan; Douglas: load sheet;
Arthur: coffee.
Arthur: Right.
Carolyn: Fly, my pretties! Fly!
Arthur: Right-o.
Carolyn: Then carry on imagining, Douglas, because that’s as close as you’re getting. Ms. Macaulay
will be at the Excelsior; you will be over the road at the Garibaldi.
Carolyn: Agreed. And if you were proper pilots, you’d be flying with a proper airline. Impasse. Now, go
and do me that load sheet. One passenger and a dozen shirts.
Carolyn: No, the film’s set in Fascist Italy, and apparently the studio needs some extra black shirts for
the um…
Douglas: Extras?
Douglas: Blackshirts?
Carolyn: Precisely.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Martin: [rehearsing to himself] “Good morning, madam, and welc – ” No,ma’am. “Good morning, ma’am,
and welc –” No, she’s not the Queen! Hmmm. “Good morning, Ms. Macaulay, and we – ” No; madam.
Arthur: [entering with Douglas] The thing is, it is unprofessional to tell a passenger that you once made
a collage of her face out of pasta shapes?
Douglas: Oh, I’m sorry; did I say ‘know’? I meant ‘care,’ I don’t really care. Morning, Martin, you’re
looking very smart.
Martin: [defensively] No, I’m not, no more than usual. This is how I always look; what are you saying?
Douglas: Yes, you’re quite right, it was an unforgivable compliment; I do apologize. Now then, Arthur,
spot test.
Douglas: What can you tell me about the group of people we passed just now waiting outside the
portacabin?
Arthur: Right, um… I didn’t really notice them… Um… Mostly men, I think. I think one of them had a
beard. That’s it.
Douglas: There were about thirty of them, all wearing homemade suits of armor and singing a song
about a dragon.
Hester: Thank you, thank you. Yes, thank you. Oh, hello. MJN Air?
Martin: Yes, hellooo! Ah, good morning, Ms Madam, and welc – Ma – Madam Macaulay – Ms Maa –
mmm Ms Macaulay…
Martin: [stuttering] This is First Offi – I mean, I’m Captain Martin Crieff, but this is the First Officer
Douglas Richardson, the co-pilot.
Martin: [laughing] Well, not really, I mean, a co-star is equal with the other co-star, whereas the co-pilot
is junior to me.
Hester: What?
Hester: Oh. Oh, I’m so sorry, Arthur. I thought you were one of those idiotic fans. Now, I wonder if I
could just have a quick word with the manager?
Martin: Oh, yes, yes, of course. Just through that door there.
Martin: Jealous.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Carolyn: Oh, hello. You must be Ms Macaulay. How splendid to meet you.
Hester: Alright, then what the hell is going on here? I arrive at what I’m assured is a competent and
discreet private charter firm to find the entrance thronged with my fans…
Hester: Because no one is there to meet me, to help me from the taxi, to take my luggage, to show me
to the –
Carolyn: I’m so sorry, I had no idea! We’ll make arrangements immediately. Now may I ask the precise
nature of your disability?
Hester: Listen to me, dearie. One more crack out of you, and the executive producer of this film will
cancel the contract and rebook me on a flight with a professional company.
Carolyn: I’m so sorry if I have in any way offended you. Nothing could be further from my intention.
Hester: That’s better. And another thing. Is that strange little red-faced man actually a qualified pilot? I
mean, am I safe to fly with him?
Carolyn: I can assure you that Captain Crieff is very nearly the best pilot in the company.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Martin: Well, it just tells you if you’re flying level or… or… or… not level. And, if you’re not flying level,
you can correct it on the basis of that and fly more… more…
Douglas: Levelly?
Martin: Levelly!
Douglas: Lovely.
Hester: Really? They sound like a nice middle-class couple, don’t they?
[all laughing]
Hester: You know, “Oh, do come in! Lovely to see you; now, have you met the Altimeters?”
Martin: [laughing] Oh! I see! Yes, that’s very good! [laughing] Yes, the Altimeters! Mrs and Mr
Altimeter. [lowering voice] “I’m – I’m – I’m Greg Altimeter, and this is my wife, Catherine Altimeter!”
[laughing, snorts]
Douglas: That’s the theory anyway. In practice, it’s like Confucius says: “Man with one altimeter always
know height; man with two, never certain.”
Hester: [laughing]
Martin: Oh, I know loads like that! [Chinese accent] “Confucius, he say…” Oh, they’ve, um, they’ve all
gone out of my head.
Hester: Well nevermind. I probably ought to go back now, actually. Thank you so much for showing me
around up here.
Martin: Right, yes, of course. Well, I’m glad you enjoyed it! Who knows, maybe you can show me
round a film set one day.
Hester: What?
Hester: Okay.
Douglas: Oh, did you like her? You seemed rather cool and distant.
Douglas: No.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Arthur: Hello.
Arthur: Might I ask yourself at this time if yourself would care to partake of the enjoyment of the in-flight
entertainment system we do provide on the aircraft today?
Hester: What?
Hester: That’s sweet of you, but, I’m quite happy reading my book. Thank you.
Arthur: You’re welcome.
Arthur: Yes, that’s all. Except, I’m sorry about that thing when you met me and you thought I was a fan.
Hester: Oh, no, no, no, I should apologize to you. It’s just, those ridiculous Camelot idiots. They follow
all over the world, singing and changing and telling me they’re my biggest fans… It gets to one a little
sometimes, you know?
Arthur: Right, I see. Still, though, I just want to say, I am your biggest fan.
Hester: Oh really?
Arthur: Absolutely.
Hester: No, don’t tell me, I’m keen to guess. A Light Shines Darkly? Tails You Lose? Fargle’s Bear?
Hester: Because I hope you weren’t about to suggest that you’re my biggest fan based on two
miserable weeks I spent up to my bosom in pond weed filming some ridiculous fantasy dreck I only
agreed to because my little cat needed a dialysis machine!
Arthur: Right. No, I liked the other ones. Did your cat get better?
Arthur: Oh, dear. Still, you know what they say about cats?
Hester: What?
Arthur: They’ve got nine lives. So, maybe… she’s still alive?
Arthur: Right-o!
Carolyn: [entering] Everything alright in here?
Hester: Not the book! The fact that, having assured me I would have no more trouble from my weird
fans, you appear to have assigned me one as my steward!
Carolyn: I apologize, madam, but can I congratulate you on the hard-line manner in which you dealt
with the menace?
Hester: What?
Carolyn: Oh, it’s just that, so many people, faced with someone shyly telling them they liked their work,
would simply have smiled and said “Thank you,” but not you! You let the bastard have it with both
barrels! Well done you!
Hester: Listen, it’s not too late for me to walk out on you, you know.
Carolyn: That’s true, so long as you can phone your executive producer before we take off. May I just
remind you all electronic equipment must be switched off until after we take off?
Hester: That’s better. I want that Camelot freak kept out of my sight. You can do my stewardessing,
and you can start by bringing me a lemon tea.
Carolyn: Instantly, madam. [from behind the curtain] Arthur, put the kettle on and dig out those lemon
hand-wipes.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Arthur: Wow! This hotel’s amazing! Look, that whole wall’s a waterfall!
Martin: Well, don’t get too attached to it; the Garibaldi is pretty different. Though, to be fair, it does also
have water running down the walls.
Hester: Martin!
Martin: Yes?
Arthur: Oh, wow! Did you nick that off Notting Hill?
Martin: Uh… yes. One room please, for Miss Jessica Rabbit.
Hester: Martin!
Martin: Oh, god! No! I mean, I didn’t mean you look like – not that you don’t look like – well, not that you
do, but… Um, not Jessica Rabbit… Mrs… Snoopy!
Hester: Why only one room? Where are you all staying?
Hester: Oh, no. No, you mustn’t stay there, it’s ghastly! They tried to put me up there when I did “Who
Do You Think You Are?”
Hester: God, no. But when the BBC offer to fly you to wherever your family are from, you don’t
say Kidderminster. The Garibaldi is the most awful dive! I insisted they move me!
Douglas: Oh, dear. Well, Carolyn can’t have known that when she booked it for us, can she, Martin?
Martin: No.
Hester: If I were you, I’d just stay here. Oh, unless you have to…
Douglas: Captain?
Martin: No, no, we don’t have to! Good lord, no. Um… three more rooms, please.
Martin: What?
Receptionist: Well, generally when the air crews come, the capitan, he likes a suite.
Receptionist: No, sir, I ask because, I’m sorry, we have none left today.
Martin: Oh! Oh, well, well yes, I would have liked one, I mean obviously, I’m an airline captain, and
frankly this is very shoddy, I mean, I’ll rough it this once in one of your normal five-star rooms, but I’m
very disappointed.
Martin: What?
Receptionist: The state rooms, on the fifth floor. The whole of the fifth floor.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Martin: [calling out to Hester] And, uh, anything else I can do, you have my number, so don’t hesitate to
call!
Martin: No, we’re going straight back down to the lobby, refunding those rooms, and we’re going back to
the Garibaldi. I’m so sorry to disappoint you.
Arthur: No, it’s fine. I don’t like big hotel rooms anyway. Too many drawers.
Martin: Drawers?
Arthur: Yeah, cause, you know, you’ve gotta put something in every drawer, haven’t you? Or it doesn’t
feel like home. And sometimes, in these places, I have to split pairs of socks.
Receptionist: It’s very exciting for us, you know. We don’t often get to rent out the state rooms in the
winter.
Martin: No, I bet you don’t. The thing is, I, um, I’ve been up to have a look at the room – ah - the rooms,
and to be honest, they’re a little… stately.
Martin: Yeah, yes, I appreciate that, but there comes a point, don’t you feel, when a state room crosses
the line from being a nice stately room for a statesman to lie in state and becomes, you know, just
terrifyingly huge and expensive. So, if you could possibly just refund me the –
Receptionist: Oooh…
Martin: I don’t like the way you said ‘oh;’ please tell me it’s a cultural thing and that’s just how you begin
the sentence, “Oh, don’t worry, sir, that’ll be no problemo at all.”
Receptionist: No, the problem is, uh, somebody just tried to rent the state rooms and we had to turn
him down.
Receptionist: No, no, he’s gone now. Uh, we don’t know where…
Receptionist: [stuttering] Uh, he was a big man with a big coat and a big beard.
Martin: Right, so in the eight minutes since I was last here, Brian Blessedstrolled in, tried to rent the
most expensive suite in the hotel, and then left disappointed for a destination unknown?
Arthur: Bluto?
Martin: Despite you just telling me you never get any bookings for it in the winter.
Martin: Yes, well, you make your own luck, don’t you? How about the other two rooms, the normal-
sized ones, can you refund those?
[phone ringing]
Martin: Oh, for heaven’s sake! Arthur, go to Douglas’s room, 312, stop him unpacking, I’ll meet you
there. [answering phone] Hello?
Carolyn: I’m in Italy on a sunny day, my flight home is not until midnight, the studio have coughed up the
money like lambs, and generally all is rosy. Unless you were about to tell me otherwise?
Carolyn: Excellent! Well, such a good mood am I in, I thought I would treat you three to dinner tonight.
Carolyn: Oh, don’t be ridiculous, the Garibaldi is far from fine or you wouldn’t be staying there.
Martin: Actually, I had a look at the restaurant, they do a very nice Italian burger… thing. Looks good.
Carolyn: I don’t know what you’re playing at, Martin, but stop it. For reasons of my own, I particularly
want us to eat at the Excelsior this evening, so that is where I shall see you, 7:30 sharp!
[phone beeping]
Martin: Oh, terrific.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
[knocking]
[door opening]
Martin: No what?
Douglas: So if Arthur can be relied upon, which I concede is far from a given, you’re going to ask if, to
save your skin with Carolyn, I will leave this lovely five-star hotel room and go to the Garibaldi.
Martin: Yes.
Douglas: While you stay here in the five-star hotel state room suite. Well, obviously, I’ll have to think
long and hard about this one. No.
Martin: Douglas…
Douglas: Sorry, I like it here. I have two fluffy dressing gowns in case one of them goes wrong. And
there are complimentary mixed nuts, which is charming.
Martin: Well I’m sorry, but I’ve returned this room to the hotel, you can’t stay here.
Douglas: Fair enough, then you go to the Garibaldi and I’ll have the state rooms.
Martin: You’re right, you can’t trust anything Arthur tells you. Of course I’m not staying in the state
rooms. I got them refunded too.
Arthur: Oh, well done, Skip! I must say, I’m surprised because that receptionist seemed pretty –
Martin: I’m very persuasive! So, all the rooms are refunded and we have no choice but to go to the
Garibaldi, okay?
Douglas: As if I would.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Douglas: No, no, they’re decorative stuffed cockroaches. See you at dinner then, chaps.
Martin: Bye. [to Arthur] Is he gone? Right… [to receptionist] Bongiorno, excuse me, I made a mistake, I
just want one room please. If we can return these two…? Thank you.
Martin: You and I aren’t staying here tonight; we’re staying in the Excelsior! In the state rooms!
Martin: No, of course I didn’t return them! But, here’s the important thing.
Martin: You mustn’t tell Douglas that we’re staying at the Excelsior. You mustn’t tell Hester we’re
staying at the Garibaldi, and above all, you must not tell Carolyn… anything at all, got that?
Arthur: No.
Martin: Okay, here we are. We might just be able to pull this off.
Martin: Arthur, you promised me you didn’t tell anyone where she was staying!
Arthur: I didn’t! Honestly, I didn’t!
Martin: You must have done! Oh, god, do you think she’s seen?
[phone ringing]
Martin: Hello?
Hester: Don’t Hester me, you ridiculous incompetent little man. Just explain to me how it is that – No
actually, don’t explain.
Martin: But –
Hester: I don’t want to hear any more of your stuttering and toadying, I just want you to make them all
GO AWAY!
Douglas: Oh, I saw you beetling off and I just had a hunch this might be an interesting place to come
and have a drink. The horde of knights is an unexpected bonus.
Douglas: Ah, everything in particular? Well, as I see it, your problems are a vastly expensive non-
refundable state room suite, a hotel lobby’s worth ofgormless fans, and a furious actress.
Martin: Yes!
Martin: What?
Douglas: Ah, interesting, because it is to me. So, suppose I were to sort all this out for you and
suppose once it was sorted out there was still a nice Excelsior hotel room left over.
Martin: Yes, yes, you can have it!
Douglas: Excellent. [to crowd] Attention, oh spotty knights! I have a proposition for you. Am I right in
thinking that you are here lying in wait like grubby leopards for Hester Macaulay?
Crowd: Yes!
Douglas: Well, as the more astute or the least un-astute of you will have noticed, she’s not coming
down until you go away.
Fan 1: Well, we’re not going away until she comes down!
Douglas: What a delicious metaphysical conundrum. And one to which, luckily, I have the answer. I
can arrange for twelve of you to not only meet Ms Macaulay but to actually shake her hand after first
washing your own sixteen or seventeen times, on condition that the rest of you immediately go a really,
really long way away.
Douglas: Oh, come, come! What sort of opportunity does that give you to demonstrate your strange,
unsettling devotion?
Douglas: No, no, no! I want you to bid for it! Do I hear, for instance, five hundred euros?
[elevator dinging]
[doors closing]
Douglas: Ms Macaulay, on behalf of us all at MJN Air, allow me to say how sorry we are for all the
trouble and inconvenience you’ve suffered.
Douglas: Indeed we bloody well should be, and so we bloody well are. Firstly, let me assure you that
the medieval contingent have now been entirely vanquished. And furthermore, in recompense for your
suffering, I have been authorized to secure for you perhaps the most luxurious accommodation in Italy
not already bagsied by the Pope. Behold [elevator dings] your state rooms!
Hester: How did you time your speech so that it ended precisely on the ding?
Douglas: It is a nice room, and beyond lies an even nicer room, which leads into a frankly astonishing
room, and beyond that… an airing cupboard, which, I admit, is an anticlimax.
Douglas: Well of course it is. And not only that, but we have paid for the hotel to lay on a team of staff
who will be exclusively dedicated to looking after you during your stay. Allow me to introduce your butler.
Douglas: Then this is your under-butler, your under-under-butler, and your under-butler-butler. And this
is your chef, your wine waiter, your pastry cook, and your… puddingsmith.
Douglas: That’s Cremonese dialect for “The pleasure’s ours.” Finally, your laundry man, your knife and
boots boy, the man whose job it is to fold the end of your loo roll into a v-shape, and your stable lad.
Umberto: Aww.
Umberto: Woo-hoo!
[grumbling]
Hester: Curious uniform they have.
Hester: If I was an Italian hotel manager, I wouldn’t give my staff black shirts.
Douglas: Ah, but that’s the beauty of it. Gives them an exciting ninja look, don’t you feel?
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Douglas: It’s perfectly simple. Hester stays in your state rooms, paid for by the proceeds of the
handshake auction. I stay in Hester’s old room here, you stay in my old room at the Garibaldi.
Arthur: Are you joking? I sleep in a bed every night! Oh, there’s mum!
Martin: Not till tonight. She was very keen to take us for dinner here first; God knows why. Carolyn,
hello!
Martin: Nothing, nothing! Everything’s fine! Hester’s happy, the accommodation budget’s balanced…
everything is absolutely fine!
Martin: Oh, you heard about that, did you? Yes, well, we did have a momentary glitch with some
enthusiasts, but don’t worry, we sent them all away.
Carolyn: You sent them away?! Why on earth did you send them away?! They were my revenge!
Martin: What?
Carolyn: Yes! Why else do you think I told them where she was staying?
Carolyn: Of course I told them. As soon as the studio paid up. No one calls me dearie and gets away
with it. And then I specifically booked this table for us to survey the mayhem. Douglas, didn’t you
explain this to him?
Douglas: I…
Martin: Douglas!
[credits]
[bing bong]
Martin: Hello, Captain Crieff here again. Still no need to panic. I repeat, there is no need to panic. Or
to look out of the windows. Everything’s fine.
[bing bong]
Martin: Actually, I wasn’t being entirely straight with you just now. You see, it’s this damnable sleeping
sickness of mine. [yawning] Normally I control it with a mysterious stimulant from South America, but
blast it, my supply’s run out. I’m afraid our only hope now is if, by some chance, someone on board
knows how to prepare this stimulant and could…
Carolyn: Yes, we get the message. Arthur, take Martin his coffee.
[credits]
Douglas: The vast, sandy thing on the ground? That’s the chap, yes.
Douglas: Always at hand with the mot juste, aren’t you, Arthur? Yes, the Sahara Desert is brilliant. Just
as the Niagara Falls were brilliant, the Northern Lights were brilliant, and that chap from RyanAir burping
the theme to The Muppets was really brilliant.
Arthur: Brilliant!
Douglas: Thought so.
Douglas: Filling up! Douz is the last town in Tunisia before the desert. It’s like a big camel petrol
station.
Douglas: I’ve seen them. I drive past them. Sometimes I stop for a Kit Kat.
Douglas: Yes, Arthur, you keep lumbering on after the uptake. It’s sure to tire eventually. What Martin’s
getting at – and this isn’t for your mother’s ears – is, you know how we have to run off a couple of litres
of fuel before every trip to check for water droplets? Well, there’s nothing in the book to say where you
have to run it off to.
Martin: I think there’s a general understanding that they didn’t mean into the tank of the First
Officer’s Lexus.
Douglas: Then they should have said so; I’m not a mind reader!
Douglas: Oh, yes! It’s a bit like giving a bunny rabbit cheetah food, but it doesn’t half make it go, as I
imagine it would do the bunny rabbit.
Douz Tower: Golf Tango India, good evening. You’re cleared to land at your discretion on 2-7. Wind is
200 at 25.
Douglas: Oh, I suspect I’ll muddle through, Martin. I was doing my log book the other day and I noticed
that this happens to be my 2000th landing.
Martin: No, it’s not true, Arthur. It’s just another transparent attempt to remind me what a mighty sky
god he is.
Douglas: Of course it’s true! Why would you doubt it?
Martin: Well, my suspicions were first aroused by the use of the phrase “I was doing my log book.” The
last time you did your log book, you could’ve had it signed off by Douglas Bader.
Arthur: Right.
Martin: Mmm, because of course takeoffs are cancelled all the time. Landings, almost never.
[beeping]
Martin: Oh, hang on, we’ve lost one of the hydro systems.
Douglas: Possibly. The thing about GERTI, though, bless her, is she is rather the aeroplane who cries
wolf. I particularly enjoyed her last ground proximity warning; the one when we were on the ground.
Martin: The contents have fallen to zero, standby pump two on, check pressure… Pressure’s falling; no,
we really have lost number one hydraulic system.
Martin: Right, uh… right, right. Um, number one hydraulic system lost. Uh… no special procedures.
Note: lack of rudder will reduce max crosswind limit to 25 knots.
Douglas: Won’t it just?! Arthur, break the emergency glass, I require myBiggles hat.
Douglas: Douz tower, this is Golf Tango India, we’ve lost our number one hydraulic system. No
operational effects, we continue to make our approach.
Tower: Roger that, Golf Tango India. We’ll have the fire truck on standby.
Douglas: You’re quite the little ray of sunshine, aren’t you, tower?
[bing bong]
Douglas: Hello, Carolyn. This is the pointy end. Just to let you know, I’ll be landing today without
number one hydro.
Carolyn: What?! Why?!
Douglas: Oh, I don’t know, just to see if I can! Alright everyone, hang on, we’re going in!
Douglas: What?
Douglas: Martin, you gave me this sector, and I’m well within my limits –
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Carolyn: Good lord, Douglas. You made a right old meal of that, didn’t you?
Carolyn: What?! You did two go-arounds, then you finally slammed it onto the ground like you were
trying to wipe out the dinosaurs.
Douglas: Oh, I’m not denying a right old meal was made of it, but I was not thechef du jour. Captain
Crieff kindly took control.
Carolyn: What? Martin landed it?! With a hydro failure in a crosswind? Martin, you get flustered trying
to parallel park! Why on earth would you take control?
Carolyn: Yes, but Douglas is the better pilot on board. You do see how better trumps senior, don’t you?
Martin: And for your information, a firm landing is generally the safest.
Carolyn: If that landing had been any safer, it would have killed us.
Douglas: You know what they say: a good landing’s any landing you can walk away from. A great
landing is one where they can reuse the plane.
Arthur: Mum, I was just taking a look outside, and, um, the company who sub-contracted to us, are they
called Panda Charters?
Arthur: Look over there. Looks like quite a big tech failure.
Martin: Not big enough to attack 737s, but I take your point.
Carolyn: Well, let’s turn this round as quickly as possible. I’ll be back in an hour, and watch out for
anyone trying to steal our engines.
[door opening]
Carolyn: [gasping]
Douglas: Ah, Sahara not only brilliant, but hot! I see where Arthur gets his way with words.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Arthur: Mum’s reprinting our company brochure, and she says I can have a go at taking the picture for
the cover.
Douglas: Oh dear, does that mean we’re losing the current one?
Arthur: She’s adjusting his pillow. But yeah, it does look a bit strangly.
Douglas: Hello?
Habib: Hello, Captain. Compliments of the airfield manager, and would you please be able to settle the
bill?
Martin: Yeah, actually, I’m the captain. Hello? The one in the captain’s seat, wearing the captain’s hat?
Martin: Yes, alright, give it here. Yes, fine, fine. What’s this?
Douglas: Really, Arthur? The front page of MJN’s brochure: our gallant captain quibbles over a bill?
Martin: I’m not quibbling, Douglas. It says three hundred dollars here for a fire truck.
Douglas: Oh really? You know, Martin, these little airfields do rather try things on sometimes if they
suspect you’re not…
Martin: Yes, yes I would. I’ll show him whether or not I’m… that.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
[knocking]
Juteau: I am, yes. Yves Juteau at your service. You must be the captain.
Juteau: Ah! My cover is blown. Originally, yes. You’re not the only ones who used to have an empire.
Now, will you take café?
Juteau: Oh, then coffee you shall not have. So, how can I help you?
Juteau: Yes?
Martin: Well firstly, you’re charging us for three hours on stand. We’ve only been here, what, one hour
fifty-four.
Juteau: You are expecting to leave within the next six minutes? You’d better, if I may attempt an idiom,
get your skates on. But yes, by all means, between friends, let us call it two.
Juteau: Yes?
Martin: Containing one sheet of A4 printed off from Google weather maps.
Juteau: You would prefer two sheets?
Juteau: Without it you cannot take off, so I would say so. Anything else?
Juteau: Yes?
Juteau: I can find no words that describe a fire truck better than fire truck.
Juteau: Because you called it up. You radioed you were landing with a hydraulics failure. We mobilized
the fire truck.
Juteau: I don’t know what your fire trucks do, Captain, but our fire trucks do not just happen.
Juteau: I am sure you will believe almost nothing. However, if you pass me the bill, I will send you an
amended one.
Juteau: No, I’m taking off the third hour. The fire truck remains.
Juteau: You’ve made it. I have disagreed with it. I’m going to do nothing about it.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
[cricketers singing]
Carolyn: Gentlemen, gentlemen! I don’t mind the singing, but if you could possibly all keep to the inside
of the minibus, that would be super. Thank you! [to pilot] They’re a very spirited bunch, aren’t they? I
was expecting the Scottish cricket team to have a certain dour quality.
Pilot: Well, you can’t blame them. They’re just delighted to be getting home. We all are. Really, on
behalf of my crew, I can’t thank you enough. We are so, so grateful.
Pilot: Oh but there is! I mean, we can’t get over it. It’s so public-spirited of you! So generous!
Carolyn: Well it’s my job, isn’t it? I mean, I’m getting paid.
Pilot: Um, no. I don’t think so. I mean, they went bust, you know. You did know that, didn’t you?
Pilot: That’s why we’re here. The airport manager wouldn’t let us leave without paying our bill.
Incidentally, don’t cross him, whatever you do. He’s a right bastard.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
[door opening]
Martin: Ah, yes, pretty well. They’re just sending out the new amended lowerbill now.
Martin: It’s nothing, really, just a matter of showing them who’s in control. He’s a nice enough fellow,
really he’s just one of those little men who’ve got a little job and so have to spend the whole time proving
they’re just as good as anyone else, you know the type.
[door opening]
Carolyn: Right, come on then, let’s get out of this hell hole!
[camera beeping, shutter clicking]
Carolyn: ARTHUR WILL YOU PUT THAT DAMN THING AWAY BEFORE I MAKE YOU EAT IT?!
Carolyn: No, it’s not. We’re doing this whole damn trip for free! Panda Charters went bust! That’s why
their plane looks like that! The airfield manager stripped it of parts in lieu of payment.
Habib: Excuse me, Monsieur Juteau’s compliments, and the revised bill.
Martin: Right. Ah-ha! Two hours! See, not so hardcore as all that. Not when stood up to.
Martin: Nothing, doesn’t matter. Right, do you have a card reader or…?
Martin: What?!
Habib: Yes, the manager anticipated you might like to talk to him about that. He is on the radio.
[beeping]
Juteau: Ah, good afternoon, Captain Crieff. I hope you are enjoying your free hour.
Martin: Never mind about that; what’s this about a safety infringement?
Juteau: Indeed not. But, when you did me the honor of visiting my office to complain about the last bill,
you crossed the apron, did you not?
Martin: Yes.
Juteau: And were you wearing the regulation yellow reflective safety vest?
Martin: I…
Juteau: Voilà.
Martin: But it’s a deserted airfield, in the middle of the day, in the Tunisian sunshine!
Carolyn: Shut up, Martin. We’re already thousands of pounds down on this trip. All I want to do is get
home. Monsieur Juteau, hello! So sorry about the misunderstanding. Yes, of course we’ll pay the bill.
Juteau: Well, if you’ll just give your credit card to Habib there…
Martin: Well, well done, monsieur. It’s a good week for you, isn’t it? Bankrupted these guys, fleeced us,
I hope you feel really big now!
Juteau: These guys? The gentlemen from Panda Charter? They are with you?
Martin: Yes they are, poor sods, because you wrecked their business and pulled their plane to shreds!
Juteau: Ah, excellent. Thank you. Regrettably, though, as you are carrying Panda Charter’s crew and
passengers, I must hold you responsible for their debts. I’m afraid you may not leave until they are paid
off.
Juteau: Twelve thousand three hundred and six dollars. But let us call it twelve thousand.
Juteau: Of course, what is not debatable, is whether it is illegal or not to take off without clearance from
air traffic control. It definitely is.
Juteau: No one is going to stop you, but when you get home, your national authorities, whom I would
notify, would immediately suspend your operator’s license. Also, I was playing for time. I am going to
stop you, by parking the fire truck across your nose. Although, on the up side, this time I will not charge
you for mobilizing it.
[door opening]
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Arthur: Ah, I do regret to inform yourselves that the delay that’s going on currently is still currently
ongoing. But we will keep you fully informed as to the development of any developments as they
develop.
Passenger: Eh?
Arthur: Unfortunately, no drink service is scheduled at this time due to technical difficulties. We do
apologize for any inconvenience.
[passengers groaning]
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Carolyn: Alright, I’ve had a look. As well as the fire truck, he’s put a tractor behind us and a baggage
truck on each side.
Douglas: Alright, then, Captain, I’ll just sit back and watch you masterfully sort it out, shall I?
Carolyn: I don’t have time for your stupid squabbles. This is serious.
Martin: Yes, yes, you’re right. We can find a way out of this; the most important thing is to keep cool.
[air conditioning switching off] What was that?
Douglas: That was the air conditioning dying, Captain. But, carry on, you were just telling us about the
most important thing.
Douglas: Four excellent questions. And the answer to all four is, because we’ve run out of fuel.
[banging]
[beeping]
Carolyn: We seem to find ourselves a little light on fuel. You wouldn’t know anything about that, would
you?
Juteau: Yes, we have retrieved our fuel from your aircraft in lieu of payment.
Carolyn: Monsieur, without fuel, our air conditioning unit will not work.
Juteau: Oh, dear me. What an unintended consequence. May I suggest, then, that you work fast to
resolve the situation? The temperature is currently 35 degrees; that’s in the shade, not in a metal tube in
direct sunlight.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Martin: Alright, alright, Carolyn, I’ve been looking at the chart; there’s an airstrip at Kebili, only about 20
miles away. If we could just get as far as there, we could refuel properly.
Carolyn: Well, that’s great, problem solved! All we need now is enough fuel to get there, our enemy to
give us takeoff clearance, and for that fire truck to disappear. Simple.
[passengers shouting]
Arthur: I’ll tell them, o – ow! The passengers have a few requests.
Carolyn: What?
Arthur: Um, well, more beer. They were very clear about that. Look, to make sure I remembered, they
wrote it on… me.
Arthur: Yeah, so beer, definitely. Um, water some of them are keen on. Uh, and, an umpire.
Martin: An umpire?
Arthur: Yes.
Carolyn: Alright!
Arthur: Yes, it’s gotten really hot in there. And in here. I mean, it’s just hot generally. I think it’s
because we’re so near the Sahara Desert.
Carolyn: Yes, alright. Very well. Martin, you and Do – Where is Douglas anyway?
Douglas: Howzat?!
[bing bong]
Carolyn: Douglas, I wish to have a little word under the wing. Now!
[passengers ooohing]
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Carolyn: You always know; you’ve always got some sort of trick or loophole or you know someone who
knows someone. What is it this time?
Douglas: No, really, this time I’m stumped. But, don’t you worry, Martin’s in control. I’ll have no doubt
he’ll come up with something.
Carolyn: I thought so. This is all because Martin took the landing off you, isn’t it? So now you’re not
going to help.
Carolyn: Oh, stop it! Just stop it, will you? I need you to get us out of this. This is serious!
Douglas: No, it isn’t! As it happens, I don’t even have the answer. I mean, the fire truck’s easy enough,
but not the rest of it. But in any case, we both know that if you really want to get away, you can.
Carolyn: How?
Douglas: Oh, don’t be ridiculous! I’ve seen your house; I’ve seen your car; I am currently standing
underneath your aeroplane.
Carolyn: I had money. Eight years ago, I had money, after the divorce. More money than I knew what to
do with. And, as you say, an aeroplane. More aeroplane than I knew what to do with. But, then I started
to run an air charter business. Now, I have three mortgages on the house. I have to keep the car
because I have to have something smart to pick clients up in, and I have to keep the plane because,
well, the minimum number of planes for a viable airline is one. But I don’t have any money. Why do you
think I’m always going on at you two for how much you spend? Do you think I enjoy it?
Carolyn: Yes, well, alright, I do a bit. But also, literally every trip we do has the potential to bankrupt the
company. And this one could bankrupt me.
Douglas: But, if you’ve been losing all this money, why have you kept on doing it all these years?
Carolyn: Because, I am the Chief Executive Officer of MJN Air. It’s a good thing to be. It’s better than…
[sighing] a little old lady.
Douglas: I see.
Carolyn: So, will you please return to the aircraft, put on the rest of your clothes, sit down nicely with
Martin, and think of something?
Carolyn: Oh, and Douglas? Your solution to the fire truck? You’re not thinking set fire to the manager’s
office so it has to move, are you?
Carolyn: No!
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Douglas: It worked when old GW and I did it with that snow plow inVancouver, but I don’t really see how
it helps us, I’m afraid. We still won’t have any fuel, and we still won’t have clearance for takeoff.
Arthur: Could we go and get fuel in jerry cans and bring it back here?
Martin: [laughing] Like you need an excuse. The man who hasn’t bought a gallon of petrol since – oh!
Douglas: What?
Martin: Well, just a thought. If you can feed a rabbit on a tiny bit of cheetah food, can you feed a
cheetah on lots of rabbit food?
Douglas: It’s a great idea, Martin, but it’ll only give us a couple of dozen litres at most. We couldn’t even
fly the twenty miles to Kebili on that, even if we had clearance.
Martin: No!
Martin: Sorry, Arthur, I know you’re trying to help, but no, we can’t just taxi our plane out onto the main
road and drive it twenty miles to Kebili.
Martin: What?
Douglas: The deserted main road, straight road, through the desert…
Douglas: Brilliant!
Douglas: Alright, boys. Martin and I have done the sneaky bit, and I don’t think anyone saw. Now, the
less sneaky bit, which people will see. So it’s all about speed: we get out, we do it, we get back in.
Understand?
[passengers cheering]
[passengers shouting]
[passengers booing]
Douglas: Sorry, sorry, sorry. For Scotland, cricket, and Saint Wisden!
[passengers cheering]
Douglas: Places, places! Okay, remember, bend from the knees, not from the back, and three, two,
one, lift!
[passengers grunting]
Douglas: Yes, it’s coming, it’s coming! Yes! And carry, carry, bit more! Nearly there, nearly there! And,
drop!
[crashing]
Douglas: Back on the plane, back on the plane! Go, go, go, go!
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Juteau: [on radio] Golf Tango India, what do you think you’re doing?
Douglas: Hello there Douz tower, sorry about this. Love to stay, but we’ve just remembered a pressing
engagement.
Juteau: You cannot take off. You are forbidden from taking off!
Martin: Duly noted. I’m afraid your little fire truck was slightly in our way. Hope you don’t mind us
moving it.
Juteau: And how far do you think you’ll get with no fuel?
Carolyn: No fuel?
Juteau: How?
Martin: Let’s just say next time you want to starve an aircraft of fuel, don’t surround it with four petrol-
driven vehicles.
Douglas: As the voice recorder in this flight deck will forever record for posterity, absolutely not.
Wouldn’t it have been clever if we had, though?
Juteau: It doesn’t matter. You do not have clearance, repeat, do not have clearance to take off!
Douglas: Plus, we’ve nothing like enough fuel to get us there, in the air…
Martin: Right hand down a bit, number one, and be sure to indicate when joining the road.
Juteau: You can’t take that on the road! It’s… it’s against the law!
Douglas: Is it? I’m not sure it is. What do you think, Carolyn?
Carolyn: It might be. Not very well up on the Tunisian Highway Code.
Douglas: Well, I’ll tell you what, Yves old chum, if you can get the Sahara Desert traffic police mobilized
in the next forty minutes or so, I suppose we’ll find out. Bye!
[beeping]
Douglas: I think when they’re driving on an empty highway through the desert in an aeroplane, they
probably drive pretty much wherever the hell they like.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Martin: No thanks, dear. You know I get carsick in the passenger seat. Are they ready for us in Kebili?
[door opening]
Martin: Arthur!
Arthur: [slurring] Today has been the most fun I’ve ever had in my life!
Arthur: I have had a little drink. Oh, and look, I think I found the photo for the brochure!
Douglas: So, Arthur, in your quest to find the one image which perfectly sums up MJN Air and
everything it stands for, you’ve elected for a shot of twelve Scottish cricketers in the Sahara Desert
wearing swimsuits and carrying a fire engine.
Arthur: Yes.
Douglas: Hmm. The awful thing is, I sort of know what you mean.
[credits]
[bing bong]
ARTHUR: Hello, ladies and gentlemen, and welcome to … well, gentlemen … well, gentleman … well,
Mr. Birling. Hello, Mr. Birling!
MR. BIRLING: Hello, Arthur.
ARTHUR: Ooh, hello! Er, anyway, welcome aboard. Erm, the captain has now at this time disilluminated
the seat belt sign …
MR. BIRLING: Yes, I saw.
ARTHUR: … er, right, so you can, if you wish, avail yourself of the opportunity to disengage your
seatbelt at this moment in time.
MR. BIRLING: Never did it up in the first place. I’m not a girl.
ARTHUR: … Right. [laughing] Actually, I like doing it like this. It’s-it’s more like a chat, isn’t it?
MR. BIRLING: It is – the snag being, of course, that the last thing I want from you is a chat, whereas
the first thing I want is another whiskey.
ARTHUR: Ah. Right-o!
MARTIN (into radio): Lundy, good afternoon. This is Golf Echo Romeo Tango India, maintaining flight
level two-five-zero, direct Pole Hill.
LUNDY ATC: Roger, Golf Tango India, maintain two-five-zero …
[door opening]
ARTHUR: Hello. Would you like your coffee yet?
MARTIN: Arthur? What’s the matter?
ARTHUR (sighing): Nothing. I just wondered if you wanted your coffee.
DOUGLAS: And the thought reminded you of your cousin Vladimir who died in a coffee mine?
ARTHUR (sadly): No, I’m fine. I’ll go and get it. Oh, and Mr. Birling was wondering if he can come up to
the flight deck yet.
DOUGLAS: Of course, of course! Send the old boy up.
MARTIN: What? No! of course not! What’s got into you both? You know the law!
ARTHUR: Yeah, but it’s Mr. Birling! He always visits.
MARTIN: Oh, I see. I wasn’t aware that the Air Navigation Order finished, quote, “… unless, of course,
he went to the right school and is liable to tip you half a grand at the end of the flight,” unquote.
ARTHUR: Ah, but that was only because England won.
MARTIN: Fine – a hundred quid. So much the more reason not to disregard …
[door opening]
MARTIN: What the …?
MR. BIRLING: Hello! I got bored waiting, so I thought what I’d do is just assume it would be fine.
MARTIN: Well… I-I-I’m sorry, sir, but it’s not. CAA regulations and the UK law forbid any non crew
member on the flight deck during the flight.
MR. BIRLING: Oh, nonsense. Sort this out, Douglas.
DOUGLAS: Erm, I’m very sorry, Mr. Birling. If the captain insists, there’s nothing I can do.
MR. BIRLING: Oh dear. I was right. It is humiliating. You must feel totally emasculated. Ooh!
MARTIN: Sir, will you please return to your seat?
MR. BIRLING: All right, all right. You mustn’t expect much of a tip from me, though, I’m afraid.
DOUGLAS: Er, can I just emphasise: this is entirely the captain’s decision.
MR. BIRLING: Yes, yes, I get the point, though the fact remains, Dougie: I’m not enjoying myself. What
shall we do about that?
DOUGLAS: Well … Now, how about if I came back with you, show you the flight plan, the charts, the
weather maps?
MR. BIRLING: Ah, yes. That might help.
MARTIN: Or just get on your hands and knees and let him use you as a footstool.
MR. BIRLING: Oh, and bring your hat. I like wearing your hat – though it’s not as good as your captain’s
hat. Well, I need hardly tell you that.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
MARTIN: All right. Thank you. [hanging up phone] I do apologise, sir, but they assure me the limo is on
its way and will be with us momentarily.
MR. BIRLING: Well, I don’t suppose it would be here ‘momentarily’.
MARTIN: I’m sure it will, sir.
MR. BIRLING: No, I mean it’s not going to wink into existence beside us for a moment and then
disappear, is it?
MARTIN [sighing]: No. No it’s not.
MR. BIRLING: And yet, curiously, if it did we would still be one up on our current situation.
MARTIN: As I say, sir, I apologise.
MR. BIRLING: Is that it?
MARTIN: Yes.
MR. BIRLING: Captain, the other two have explained to you, I hope, that I’m rather a generous tipper.
MARTIN: They did mention it, yes.
MR. BIRLING: Hmm. … but that the level of my tips depends entirely on the quality of the, um … well,
I was going to say ‘customer service’ but let’s be straight with one another … the toadying I receive.
MARTIN [sighing]: I gathered that, but I’m afraid, sir, that I like to think of myself as not quite so easily
bought.
[car pulling up]
MR. BIRLING: Ah, well, I see, I see. Then I shall see you after the match. Oh, and for the avoidance of
doubt, it occurs to me that in a fairytale I would be so impressed by your failure to be bought, I would at
the end of the trip give you an even bigger tip than anyone else. What you should know about me,
though, is that I like being toadied to, and I pay people to do it, so you won’t be getting a sausage!
Cheerio!
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
[phone ringing]
ARTHUR [sadly]: Hello; Arthur Shappey.
CAROLYN: Hello, witless, it’s your mother.
ARTHUR: Oh, hello, Mum. How are you?
CAROLYN: Too busy to tell you. How is it going? Did you get there on time? Is Mr. Birling happy?
ARTHUR [sadly]: Yeah, it’s all fine. Martin’s showing Mr. B to his limo; Douglas and I are gonna watch
the match in the plane; Mr. Birling says I’ll never find another girlfriend.
CAROLYN: Oh. Well, Mr. Birling – the seventy-something retiree from Sussex – is, of course, one of the
country’s foremost relationship experts …
ARTHUR [anguished]: Oh, no, is he? I didn’t even know that!
CAROLYN: … but what he doesn’t know that we know is the peculiar and unaccountable pull you have
over bossy, Pony Club types with Alice bands and stupid names.
ARTHUR: Yeah, I do have that, don’t I? Like Minty … and Libbit … and Pobs!
CAROLYN: Oh, no, please don’t list them. Sounds like you’re brainstorming names for a Labrador
puppy. Look, where are you, anyway? You sound as if you’re in a wind tunnel.
ARTHUR: Oh, I just, er, popped onto the roof of the plane.
CAROLYN: The roof?! What the hell are you doing up there?!
ARTHUR: Well, the picture on the rugby went all funny, so Douglas said I should shin up onto the roof
and twiddle the aerial … only now I’m here, I can’t seem to find it.
CAROLYN: Ohh, you idiot boy! This is “Go and water the window boxes” all over again, isn’t it?
ARTHUR: Ohhh!
CAROLYN: Yes, “Ohhh!” Douglas is just trying to make a fool of you … though one would have
thought all the fish in that particular barrel had been shot long ago. Get down immediately, and make
sure you don’t break any of those miniatures.
ARTHUR: The miniatures…? [trailing off]
CAROLYN [angrily]: What? Arthur – do not tell me that you left Douglas with the miniatures.
ARTHUR: No, no! No, I’ve got them here with me. It’s all fine.
CAROLYN: Then why did you start to say “the miniatures,” then?
ARTHUR: I-I didn’t.
CAROLYN: You did. I heard you.
ARTHUR: No! I was just … singing to myself.
CAROLYN: Singing? What were you singing?
ARTHUR: … (singing to the tune of ‘Hey, Big Spender’) The minute yer … walked through the door …
boom boom
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
[door opening]
DOUGLAS: Oh, well done, Arthur, you did the trick. Look.
ARTHUR: I didn’t find the aerial.
DOUGLAS: Oh? Well, you must have knocked it by accident or something.
ARTHUR: I don’t even think there is an aerial up there.
DOUGLAS: Oh, all right. You got me. It was a bit of a joke. Still, nice to get some fresh air and exercise,
eh?
ARTHUR: Douglas, Mum was just wondering: while I was up there, you didn’t steal the posh whiskey,
did you?
DOUGLAS: Arthur! Would I do a thing like that?
ARTHUR: You’ve done it on every single Birling Day so far.
DOUGLAS: Well, not this one. Your mother’s been too clever for me. Go and check.
[door opening]
DOUGLAS: Oh, hello, Mr. Birling. This is a pleasant surprise.
MR. BIRLING: What-ho, Dougie. Little Captain Thing here invited me up to the flight deck for take-off.
DOUGLAS: Did he now?! Good for Captain Thing!
MARTIN: So if you’d like to take a seat here, sir. I’ll get you some headphones.
MR. BIRLING: I’d rather sit here.
MARTIN: Much as I’d like to help you, Mr. Birling, you probably can’t sit in the captain’s seat.
MR. BIRLING: Oh dear.
MARTIN: But if there’s anything else I can …
MR. BIRLING: You can let me make the man say, “Pull up, pull up.”
MARTIN: What?
DOUGLAS: Mr. Birling has a particular fondness for the Ground Proximity warning.
MARTIN: Oh! Right! Well … yes. If you’d like to press this …
[beeping]
GROUND PROXIMITY WARNING: Pull up. Pull up.
MR. BIRLING: Ha-ha! Splendid!
GROUND PROXIMITY WARNING: Pull up. Pull up.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
MARTIN: There isn’t, though. After the age of thirty, you just don’t meet anyone new. You’re on your raft
with your friends, and everyone else is on their raft. Sometimes the rafts bump into each other, but
there’s no raft-hopping. And I’ve managed to get on an all-boys raft.
DOUGLAS: Well, what about cabin crew?
MARTIN: Hmm, well, for two very different reasons, I’m afraid neither Arthur nor Carolyn quite float my
boat.
DOUGLAS: Well, there’s always weddings. I met all three of my wives at weddings.
MARTIN: Really?!
DOUGLAS: Mmm, course. The third one, I met at my wedding … which was a trifle awkward.
MARTIN: Yes, I imagine it would be!
DOUGLAS: Yeah, my second marriage wasn’t my favourite.
MARTIN: Which one was?
DOUGLAS: Oh, the current Mrs Richardson, hands down! She’s smashing! Look: I got her this for our
anniversary.
(Sound of his flight bag being unzipped.)
MARTIN: … I think you may be showing me the wrong bag.
DOUGLAS: No – that’s the one.
MARTIN: … You’ve got her a bottle of brown sauce? You incorrigible old romantic(!)
DOUGLAS: Ah, but it’s her favourite brown sauce, only they changed the recipe in Britain and now she
doesn’t like it any more. But I did some research and they still make it with the old recipe in Greece. So
last time we were in Thessaloniki – you remember, back when we used to fly planes for a living instead
of sit in them – I got her this. She’ll love it.
MARTIN: Oh, you sod. That actually is romantic.
(More alcohol is poured into glasses. Martin and Douglas snigger a little drunkenly.)
DOUGLAS: Er, er – A Dance to the Music of Tim?
(Martin and Carolyn laugh.)
CAROLYN: Oh! Oh, very good, very good, very good. Ah, mmm – The da Vinci Cod.
(The men laugh.)
MARTIN: Oh-oh-oh-oh-oh! James Bond! James Bond! Erm … The Man With The Golden Gu.
(He pronounces it ‘goo’, then sniggers.)
MARTIN: Goldfinge!
(Pronouncing it ‘gold-finj’, he laughs … alone.)
MARTIN (loudly): Octopuss!
DOUGLAS: “Octopuss”?! That’s just ‘octopus’!
MARTIN: Yes!
DOUGLAS (despairingly): Oh, please, someone save me from this.
(A phone begins to ring.)
DOUGLAS: Not you, though.
MARTIN: Who is it?
CAROLYN: Anonymous caller.
ARTHUR: Could be anyone.
MARTIN: Probably not him.
CAROLYN (picking up the phone): Hello? … Oh, yes. … Yes, of course! Yes! Very well. Goodbye.
(She puts the phone down.)
CAROLYN: Goddard will be here in twenty minutes.
MARTIN (groaning): Ohh.
CAROLYN: What do we do?
DOUGLAS: Why did you say yes?
CAROLYN: He’s paid us thousands and thousands of pounds this month just for me to say ‘Yes’ to that
one phone call.
DOUGLAS: True.
CAROLYN: We have to fly.
DOUGLAS: But …
CAROLYN: … but we can’t fly.
MARTIN (drunkenly): I can fly. (half-singing) I can fly right up to the sky!
CAROLYN: You can’t!
MARTIN (singing): ♪ I can! ♪
CAROLYN: You can’t!
DOUGLAS: No, but …
CAROLYN: What?
DOUGLAS: I can.
CAROLYN: No you can’t!
MARTIN (puzzled): Hmm?
CAROLYN: We’ll just tell him the plane won’t start and refund him his money, and … I-I wasn’t going to
tell you this, but as it happens, today someone made me an offer…
DOUGLAS (interrupting): I’m sorry to interrupt, Carolyn, but you’re not listening. I am fit to fly.
CAROLYN: You’re not! You’ve been drinking.
DOUGLAS: No. I haven’t. I don’t drink.
MARTIN (laughing): Yes you do!
DOUGLAS: No I don’t.
MARTIN (drunkenly): You do! I’ve seen you, hundreds of times!
DOUGLAS: No. You think you have, but you haven’t.
CAROLYN (catching on): Oh!
MARTIN (not catching on at all): I have! You’ve been drinking tonight!
DOUGLAS: The thing about not being able to tell vodka from water is it cuts both ways.
CAROLYN: So you’re sober!
DOUGLAS: Very sober. Eight years for me, too.
CAROLYN: You can fly!
DOUGLAS: I can fly.
MARTIN: I can fly too! I can bloody well fly as well as any … fly.
DOUGLAS: Of course, I’m perfectly qualified to fly this plane alone.
CAROLYN: Yes, but Goddard doesn’t know that. He’s hired two pilots. He’s expecting a captain.
DOUGLAS: Well, we could always …
(He trails off.)
CAROLYN: Oh no.
DOUGLAS: Well, what else can we do?
CAROLYN: Oh no!
DOUGLAS: Arthur!
ARTHUR: Yep?
DOUGLAS: Arthur Shappey? You’re up!
(Bing-bong.)
ARTHUR (over cabin address, his voice occasionally cracking with nerves): Good evening, this is your
captain speaking. Captain Martin Crieff speaking. I shall be captaining the plane as your captain this
evening.
(Long pause.)
ARTHUR: Okay, bye!
(In the cabin.)
MARTIN (trying and almost succeeding to sound sober): Good evening, Mr. Goddard. Welcome aboard.
My name’s Arthur. I’ll be your steward today.
MR. GODDARD (east London accent): Yeah, cheers, Arfur. All right?
MARTIN: May I offer sir a drink, sir?
MR. GODDARD: Yeah, yeah, ’ang on. Let me get meself sorted out.
MARTIN: Oh, absolutely, sir. But when you’re all nicely settled in, would you like me to bring you a drink?
That’s all I was asking.
MR. GODDARD: Yeah, all right. Mineral water.
MARTIN: Very good, sir. Would you like spill, or starkling?
MR. GODDARD: Just hang on a minute, can you?!
CAROLYN (sounding decidedly fuzzy): Er, Martin, I’ll take care of this.
MARTIN (quietly, through gritted teeth): I’m Arthur!
CAROLYN: Oh, yes, yes. Arthur … (she chuckles) … I’ll take care of this, Arthur. Sir, would you like a
drink?
MR. GODDARD: Yes! A still mineral water, no ice, all right?
CAROLYN: Right! Go and get him one, Mar…thur.
MARTIN: Martha?!
CAROLYN: Arthur! Arthur!
(She and Martin both burst into giggles.)
MR. GODDARD: What’s up? What’s goin’ on?
CAROLYN: No-no-no-no, nothing, nothing, nothing. He used to be … he used to be Martha, now he’s
Arthur!
(They crack up laughing.)
MR. GODDARD: What are you laughin’ at?
(The two of them try to control themselves.)
MARTIN: I’m not laughing.
MR. GODDARD: Yes you are.
(Martin sniggers.)
MR. GODDARD: And why’s your uniform so baggy?
MARTIN (still forcing back giggles): I’m … I’ve lost a lot of weight recently.
CAROLYN: Yes, yes, yes … (she giggles) … from when he was Martha!
(She and Martin crack up again.)
MR. GODDARD: Right. I’ve ’ad enough of this. I wanna see the pilots.
CAROLYN: Oh, no, no. I’m afraid that’s quite impossible.
MR. GODDARD (sternly): Take me to the pilots! Now.
(Douglas is humming the tune English Country Garden as he moves something around in the flight
deck. The flight deck door opens.)
MARTIN: Oh! Hello Douglas. Good lord!
DOUGLAS: Ah. Morning, Martin. I wasn’t expecting you just yet.
MARTIN: Evidently not!
DOUGLAS: Have you picked up the weather?
MARTIN: Er, yes. North Sea turbulence; clear skies at Helsinki.
DOUGLAS: Oh, jolly good.
MARTIN: Douglas, I can’t help but notice you’ve filled the flight deck with orchids.
DOUGLAS: Yes. Yes, I have done that. Yes.
MARTIN: Are you about to propose to me?
DOUGLAS: It pains me to break your heart, Martin, but no. These are for another man – a Finnish
customs officer named Milo, to be exact.
MARTIN (getting on his pretend high horse): And what does he have that I don’t have?!
DOUGLAS: Fish cakes.
(Martin chuckles.)
MARTIN: Really?!
DOUGLAS: Also salmon, turbot and langoustine.
MARTIN: Oh, Douglas, you’re not smuggling again?
DOUGLAS: Absolutely not. Perish the thought! A simple exchange of gifts. You see, a friend gave me
these orchids when we were in Cyprus, as a token of appreciation for the sixteen jars of Béarnaise
sauce I gave him; which were in turn an unwanted gift from a friend in Marseilles. The orchids are lovely
but not quite my thing, so I shall pass them on to my friend in Helsinki and – who knows? – he may wish
to show his gratitude by presenting me with assorted fish and fish products, which will be just the very
thing for a friend of mine in Zurich. They’re rather short of fresh seafood in Switzerland – don’t know
why(!)
MARTIN: I see. But if you just keep bartering each thing along, what’s the point?
DOUGLAS: Well, put it this way: I have here about five hundred Euros’ worth of flowers, and I shall
exchange them for about five hundred and sixty Euros’ worth of fish; and I started three months ago with
a cheese sandwich. Right – that’s most of them hidden away. Could you put this bunch under your seat?
(Martin groans as he takes the bunch from Douglas. The flight deck door opens.)
ARTHUR (cheerfully): Good morning, good morning, good morning, gents! Teas, coffees? Keys, toffees?
DOUGLAS: Morning, Arthur. You seem a little low-spirited.
ARTHUR: Do I?
DOUGLAS (flatly): No.
MARTIN: What is it this time? Have the numbers you would have picked in the Lottery come up again?
ARTHUR: Oh, that was a great day, wasn’t it? Sixty thousand pounds!
MARTIN: That you didn’t win.
ARTHUR: But that’s what my numbers were worth! Brilliant! No, no, nothing like that. No, er, let’s just
say I’mreally looking forward to meeting our passenger today.
DOUGLAS: Ooh, who is it? Let’s see …
(He consults a sheet of paper.)
DOUGLAS: Mr. Arthur Milliner. A stockbroker. Yes, he sounds enormous fun.
(Flight deck door opens.)
CAROLYN (grumpily): Oh, you’re here already. What are you doing in here?
MARTIN: Arranging flowers.
CAROLYN: Don’t get sarcastic with me.
MARTIN: Sorry, Carolyn.
ARTHUR: Scusey. Back in a minute.
(Flight deck door closes.)
CAROLYN: Right, you’ve got clear skies at Helsinki; your alternate is Stockholm; Douglas, you operate
out.
DOUGLAS: Wilco. Who’s this Milliner chap we’re flying, then? Arthur seems very keen to meet him.
CAROLYN: No idea. Internet booking. Payment’s gone through fine, though, so, er …
(Flight deck door opens.)
ARTHUR: Happy birthday!
CAROLYN: Oh!
MARTIN: Oh.
DOUGLAS: Oh, yes!
CAROLYN: You remembered!
DOUGLAS: Happy birthday.
MARTIN: Yes, happy birthday.
ARTHUR: You thought I’d forgotten, didn’t you?!
CAROLYN: Well, I-I wasn’t sure.
ARTHUR: Of course not! Not a special birthday like this one!
CAROLYN: What’s so special about sixty-three?
ARTHUR: Well, you know, because of the song. (Singing to the tune of When I’m Sixty Four) ♪ Do you
still like me? / Can you still see me? / Now I’m sixty-three! ♪
DOUGLAS: Ah, that song. Carolyn, you’re aware I had forgotten, aren’t you?
CAROLYN: Yes! Don’t worry. I forgot to put any money on your expenses card. Paying for your own
hotel room can be your present.
DOUGLAS: That’s … that’s a very big present!
CAROLYN: I know! I’m such a lucky girl! You shouldn’t have(!)
MARTIN: I didn’t forget.
CAROLYN: Didn’t you?
DOUGLAS: Didn’t you?
MARTIN: No – I … hid my present under my seat. It’s …
(He produces the bunch of flowers.)
MARTIN: … these.
CAROLYN: Oh, orchids! How lovely!
(Martin laughs nervously.)
DOUGLAS: Gosh. How generous of you, Martin.
MARTIN: Not that generous.
DOUGLAS: Pretty generous. Orchids are very expensive.
MARTIN: Quite expensive – not all that expensive.
DOUGLAS: You’d be surprised.
MARTIN: No I wouldn’t.
DOUGLAS: Yes you will.
ARTHUR: My present, though – time for my present.
CAROLYN: Yes, I’m sorry, dear. What is it?
ARTHUR: Well, it’s a pretty special one, and it’s in the cabin. So, are you ready?
CAROLYN: Yes.
ARTHUR: Mum, it’s been fifteen years since you’ve seen her, but today, for your birthday, get ready to
meet …
(He opens the flight deck door.)
ARTHUR: … your sister Ruth!
(Long silence.)
CAROLYN: Oh.
ARTHUR: And her husband Philip, and her grandson Kieran!
(Another long silence.)
ARTHUR: Hooray!
KIERAN (sounding teenaged, with a fairly posh accent): Aren’t you going to say anything to her,
Granny?
RUTH (northern English accent): Well, Kieran, when a lady is asked to drive a hundred and fifty miles to
meet her sister, she naturally assumes it’s because her sister has something to say to her.
(Slight pause.)
RUTH: But evidently not.
CAROLYN: Arthur, during your no doubt meticulous planning of this occasion, did it occur to you that if
two sisters haven’t spoken for fifteen years, there might be a reason for it?
ARTHUR: No.
CAROLYN: Ah. Well, regrettably, you’ll have to tell your aunt she’s wasted her time. We’re about to
leave for Helsinki and I have much to do.
ARTHUR: A-ha! That’s the second part of my present.
CAROLYN: What?
ARTHUR (excitedly): I booked the trip! So we can all go together!
MARTIN: You booked the trip?
DOUGLAS: You’re Arthur Milliner?
ARTHUR: Yes!
MARTIN: ‘Milliner’? Why ‘Milliner’?
ARTHUR: Because it’s not my name, but it sounds like a name that someone might have.
MARTIN: And ‘Arthur’?
ARTHUR: That was the clever bit! It’s the last name you’d expect me to use, because it actually is my
name!
DOUGLAS: To be honest, Arthur, I think the moment you decided to book your aunt on a fake flight to
Helsinki, you had us on the back foot, expectations-wise.
CAROLYN: Arthur, a word with you in the galley.
ARTHUR: … I don’t want to.
CAROLYN: I want you to.
(Door closes. [Transcriber’s note: this doesn’t make sense. They must be in the cabin at this point
because they can’t all be crammed into the flight deck, and the galley is only separated from the cabin
by a curtain. A rare sound effects gaffe, I think.])
DOUGLAS: Oh dear. This is a little awkward, isn’t it?
RUTH: It’s not awkward for me.
DOUGLAS: Oh good(!) Just the rest of us, then.
RUTH: No! No, it’s not awkward for my husband; it’s not awkward for my grandson. We’ve nothing to
feel awkward about. We accepted an invitation in good faith.
DOUGLAS: … So, Philip, what line of work are you in?
RUTH: My husband’s deaf.
DOUGLAS: Ah. That explains much.
RUTH: What does it explain?
DOUGLAS: Why he can’t hear me.
KIERAN: Are you the captain?
DOUGLAS: No, I’m the first officer. This is the cap…
MARTIN (interrupting): I’m the captain.
KIERAN: You’re very young to be a captain.
MARTIN (exasperated): Oh, for goodness’ sake! You’re an actual child!
KIERAN: No, I mean, wow! You’re very young to be a captain! Did you display exceptional leadership
skills and goal focus?
MARTIN: Ah, well, it’s, er, not for me to say.
DOUGLAS (resignedly): And yet, and yet.
KIERAN: Because I also displayed exceptional leadership skills and goal focus, and that’s a verbatim
quote from my report. Are you prepared to share the techniques of your success?
MARTIN: Oh, well. Yes, there’s probably a tip or two I can pass along. What do you say we have you up
on the flight deck once we get underway, eh?
KIERAN: I am delighted to accept!
(Martin chuckles.)
DOUGLAS: And the small matter of the anti-terrorism laws, Captain?
MARTIN (airily): Oh, let’s not get too hidebound by rules and regs, eh, Number One?
DOUGLAS: ‘Number One’?
MARTIN: … Douglas.
RUTH: And when will we be getting under way, might I ask?
DOUGLAS: Ah. Of course, not having seen your sister for so long, it’s possible you may have missed
certain subtle signs just now that would warn the experienced Carolyn-watcher not to bank on seeing
Helsinki today. Sorry to rain on your parade, Martin.
MARTIN: No-no-no, my parade’s fine. Bone dry. Bad news for the import/export parade, though, I’d have
thought. I wonder how long fresh orchids keep?
DOUGLAS: Ah. Excuse me for a moment.
RUTH: … and not just for the petrol, mind; there’s Philip’s loss of earnings to think of; there’s general
wear and tear …
(Door opens.)
CAROLYN: So. Ruth.
RUTH: I’m sorry – is somebody talking to me?
CAROLYN: Yes. I’m talking to you.
RUTH: Well. Thank you.
CAROLYN: For what?
RUTH: For accepting you were in the wrong.
CAROLYN: I didn’t!
RUTH: Well, you implicitly did by being the first to speak.
CAROLYN: No I didn’t!
RUTH: Well, you did, so apology accepted.
CAROLYN: Apology not given.
RUTH: Apology still accepted. Now, what did you want?
CAROLYN: All I want is to tell you exactly where you can go, Ruth, and that is …
DOUGLAS (mildly): Carolyn.
CAROLYN: … to Helsinki. Would you … would you like to go to Helsinki?
RUTH: Well, I suppose now we’re here – and you’ve apologised …
CAROLYN: I haven’t.
RUTH: All right, then.
CAROLYN (not happily): Good.
RUTH: Yes.
ARTHUR: Hooray!
MARTIN: Incidentally, Arthur: why on earth Helsinki?
ARTHUR: Oh, I’ve just always wanted to go to Helsinki. It sounds really fun!
MARTIN: What have you ever heard about Helsinki?
ARTHUR: Nothing! I mean the name! Helsinki! How could you not have fun in Helsinki! It’s like half-
helter-skelter and half-twinkly!
DOUGLAS: I’ve always thought it sounds like a sink in hell.
ARTHUR: Oh, now you’ve spoiled it.
FITTON ATC (over radio): Golf Tango India, join the visual circuit at three thousand feet; turn left, follow
your nose, and if you get lost, stop and ask.
DOUGLAS: Yes, thank you, Karl. Roger.
(Radio off. Flight deck door opens.)
ARTHUR: Er, chaps. Er, little chap here said, er, you said he could come up.
KIERAN: I’m not a little chap!
ARTHUR: Yes you are.
MARTIN: Oh yes! Come on in, Kieran.
ARTHUR: Er, Skipper says you can go in.
KIERAN: Yes, I heard him.
ARTHUR: Um, it’s my job to tell you.
KIERAN: What a stupid job!
ARTHUR: No, you’ve got a stupid job.
KIERAN: I’m at school.
ARTHUR (defensively): … Yeah.
(Flight deck door closes.)
MARTIN: Kieran! Hello. Sit yourself down there. We call that the jump seat.
KIERAN: Yes, I know.
MARTIN: Okay. So, this array of screens and dials might look very imposing, but it’s actually not
so verydifferent …
(Kieran begins to chuckle and continues to do so.)
MARTIN: … from your … dad’s … car. What?
KIERAN: I’m sorry. It’s just I have Microsoft Flight Simulator X Deluxe edition. I do three to four hours’
training every day.
DOUGLAS: Playing, you mean.
KIERAN: No – I use it as a training tool.
DOUGLAS: Mmm, but it’s a game, so … playing.
KIERAN: Anyway, I’m-I’m probably familiar with more flight instrument layouts than you are.
MARTIN (laughing): Well, I doubt it, actually. I’ve also got Flight Simulator.
KIERAN: Oh, which edition?
MARTIN (hesitantly): … Ninety-five.
KIERAN: And how often do you train on it?
DOUGLAS: Play on it.
MARTIN: Most days.
DOUGLAS: Hang on, hang on, Martin. You come home after ten or twelve hours’ flying an aeroplane
and then, to wind down, you sit in front of a computer and pretend to fly an aeroplane?
KIERAN: Perfectly sensible procedure. Allows you to revise infrequently-met hazards.
MARTIN: Yes! Exactly! You see, Douglas?
DOUGLAS: I see that your life meets with the approval of the obsessive fourteen year old boy.
KIERAN: “Obsessive” is just a word the disorganised use for the focussed.
DOUGLAS: It’s not the only word they use.
MARTIN: Ignore him! Just ignore him. Now then: what did you want to ask me?
KIERAN: Er … (he clears his throat) … well. Let me start by getting an idea of your hinterland. What are
your outside interests?
MARTIN (slowly): Outside of what?
KIERAN: Outside flying.
MARTIN: Outside flying?
KIERAN: Yes.
MARTIN: You mean, what else am I interested in apart from flying?
KIERAN: Yeah. Like, er, for instance, I have grade seven lute, and I’m not even gonna take grade eight,
’cause my tutor says I’d be better off spending the time getting to concert standard.
MARTIN: W-well, no, I don’t play the lute …
KIERAN: And I’m an orange belt in karate.
DOUGLAS: Orange! Scariest of all the colours.
KIERAN: Yeah, well, it’s scary enough that I’m classified as a deadly weapon, and actually forbidden by
law from using my skills except in self defence.
DOUGLAS: Goodness! How you must long for someone to clip you round the ear.
MARTIN: Douglas!
MARTIN: And that, I think, basically, is-is-is the, er, the-the-the situation in broad terms.
KIERAN: Right. In future, it’s fine just to say you don’t know. Okay, next question …
DOUGLAS: No, I don’t think so. Time for you to pop back off to your granny, I rather think.
KIERAN: But I haven’t finished!
MARTIN: Yes you have. Douglas is quite right. We’re very busy up here.
KIERAN: But, Captain, I wanted to ask the secret of your enormous success.
MARTIN: Er, would you say enormous success?
KIERAN: Of course! Command position by thirty-two – that’s remarkable! And there’s always something
to learn from the remarkable.
MARTIN: Yes, well, I suppose that’s true. I-I wouldn’t say it myself but, um … well, that’s the English
disease, isn’t it? We don’t celebrate our success; we don’t blow our own trumpet.
DOUGLAS: Can I just say, sir, how inspiring it’s been to watch you fight that disease?
KIERAN: Er, so: first things first. Which flying school did you go to?
MARTIN: Ah, you see, my story’s even more remarkable than that. I actually put myself through my PPL
and CPL.
KIERAN: Interesting. You didn’t even think it was worth applying?
MARTIN: Oh, well, I did apply.
KIERAN: And turned down their offer?
MARTIN: I didn’t – I didn’t get an offer as such, at the time.
KIERAN: Not “as such”?
MARTIN: … All right, not at all! So what? I did it the hard way. I did menial jobs and night shifts
for years to save up for the flying hours and the instrument rating and … then I saved up all over again
to do the re-take.
KIERAN: You failed your instrument rating?
MARTIN: I passed it eventually.
(Short pause.)
KIERAN: Good for you. Anyway, um, I’m sorry to have wasted your time. I’ll leave you in peace now.
MARTIN: What? No! Don’t be like that! I’m a captain at thirty-two! We just agreed that was impressive!
KIERAN: Hmm – it’s just your career template isn’t a close fit with my own.
MARTIN: Oh? And what’s your career template?
KIERAN (clearing his throat briefly and then rattling off his plan): Christ’s College, Cambridge; RAF
scholarship; two tours of duty; conversion course at Oxford Air Training; twenty years with major airline;
retire at forty-five; enter politics; reach Cabinet level within six parliamentary terms.
DOUGLAS: And when will it be our pride and privilege to have you as Prime Minister?
KIERAN: I assure you I have no Prime Ministerial ambitions – unless my colleagues insist that that is
where my duty lies.
DOUGLAS: Oh God. You’re probably gonna make it, aren’t you?
(In an airport)
CUSTOMS OFFICER (male, Finnish accent): Er, hello, please, sir, welcome to Helsinki. Your passports,
please.
RUTH: Good lord! This is Helsinki Airport? I didn’t realise Helsinki was some two-bit town in the middle
of nowhere. I wouldn’t have come.
CUSTOMS OFFICER: Madam, I can assure you Helsinki is a super-fabulous modern city
with two international airports.
RUTH: Oh? And this is the smaller one?
CUSTOMS OFFICER: This is neither of them. This is Rautavaara Airfield.
MARTIN (quietly): Er, Carolyn, I, er, I-I-I assumed you’d want the cheapest landing fees, and Mr. Milliner
didn’t specify – well, no, obviously “Mr. Milliner” didn’t specify …
CAROLYN: No, it’s fine!
RUTH: So, you brought us all this way to sit in an airport for four hours?
CAROLYN: Look, it wasn’t my idea in the first place!
RUTH (her voice fading as she walks away): I’ve seen everything now, I really have.
CUSTOMS OFFICER: Who is next, please?
ARTHUR: Has she gone? Hi.
CUSTOMS OFFICER (stamping his passport): Okay, in you go … Oh! Oh-ho, oh. What is this strange
leaky box?
ARTHUR (confidentially): It’s a secret.
CUSTOMS OFFICER: Okay – you know an airport is not a good place to bring secret things into? Let us
have a little look inside …
(He opens the box and cries out in surprise.)
CUSTOMS OFFICER: Herra Isä! [Literally translates as ‘Lord Father’; in English we would probably say,
‘Good God!’] What is this, please?!
ARTHUR: It’s a cake.
CUSTOMS OFFICER: It does not look like a cake.
ARTHUR: I know. I added powdered milk to make it less runny .. and it didn’t make it less runny. It just
made it bigger, and gave it a funny sort of smell. But it is a cake.
CUSTOMS OFFICER: Sadly, er, this cake is not welcome to Finland.
ARTHUR: What?
CUSTOMS OFFICER: You can’t bring it in. We have very strict rules about importing foods, and this
definitely does not fit into any category we have – or will ever have.
DOUGLAS: Milo!
CUSTOMS OFFICER/MILO: Ah, Dooglass!
DOUGLAS: My dear old friend! You don’t look a day older than when we first met on that
English/Finland school exchange.
(Milo chuckles.)
DOUGLAS: And to celebrate those dear old days – and because luckily I am enormously confident in
my masculinity – I have bought you a bunch of flowers.
MILO: And, er, for my part, I have remembered how much you loved our various fishes of the sea and,
er, I have brought you fourteen boxes of them.
DOUGLAS: What a thoughtful gift! Now, what’s the problem with young Arthur here?
MILO: Er, the boy is trying to bring in this bowl of … this mainly chocolate thing with … This we do not
allow.
DOUGLAS: Ah, I see. But surely if he pays the new Anglo/Scandinavian Mainly Chocolate Thing import
tax I heard about on the news …
MILO: Ah, yes, yes, yes, of course. Er, one hundred Euros, please.
DOUGLAS: One hundred? I heard it was about fifty.
MILO: No, no, it is a hundred.
DOUGLAS: Well, I was surprised when I heard it, so the next time it was mentioned, I
listened really hard, and Idefinitely heard that it was seventy-five.
MILO: Okay, seventy-five Euros, please.
ARTHUR: Thanks, Douglas.
DOUGLAS: My pleasure.
(Door opens.)
MARTIN: Why, Douglas? Why do we have to go in the café?
KIERAN: It’s not even open.
DOUGLAS: It’s for Arthur’s surprise. He’s hiding behind that counter. He’s going to leap out with his sort-
of a cake.
ARTHUR: Hi, chaps!
DOUGLAS: So you two wait here and start singing when I bring Carolyn in.
(Martin sighs with exasperation. The door closes.)
MARTIN: So, Kieran. Suppose while we wait, d’you have any other questions for me?
KIERAN: Thanks. I’m fine.
MARTIN: You sure?
KIERAN: Mmm, yes. I’m afraid I rather miscalibrated your utility as a resource.
MARTIN: No you didn’t! You said yourself, being a captain at thirty-two is “remarkable”. That’s the exact
word you used.
KIERAN: Well, that does puzzle me. How old are the other captains?
MARTIN: What other captains?
KIERAN: In the airline.
MARTIN: I’m the only captain.
KIERAN: But … how does that work? You’d have to go on every flight.
MARTIN: Yes, of course. We’re the pilots.
(Door opens.)
DOUGLAS: All right? Everyone ready?
KIERAN (laughing sarcastically): So when you say that you’re the captain, you mean you’re the captain
out of the two of you?
MARTIN: Yes. What’s so funny about that?
KIERAN (still amused): Nothing, nothing. I’m … Of course, that makes sense of everything.
MARTIN: What do you mean, “everything”?
KIERAN: Well, the flying school rejection, the instrument rating failure, just the general … way you are.
MARTIN (furiously): You little …
DOUGLAS: Martin!
KIERAN: Imagine, though: all this time I actually thought you were a proper captain!
MARTIN (angrily): Right!
DOUGLAS: Martin, no.
(Sound of a hand striking the side of a head. Kieran cries out.)
DOUGLAS: Oh dear. That’s really bad.
MARTIN (apologetically): Oh no. I-I’m sorry. I’m s… I’m really sorry.
KIERAN: You hit me!
DOUGLAS: Ah, come on. It was just a little clip round the ear.
KIERAN: Which means I can do this. Ki-ya!
(Martin screams as he is struck.)
MARTIN: No!
KIERAN: Ki-ya!
(Another blow falls.)
MARTIN (screaming): Ah, no, please!
KIERAN: Ya!
MARTIN: Ahh, please! Stop! I’m sorry! I’m so sorry!
KIERAN: Ya!
(Martin cries out as the blows continue to fall. The door opens.)
CAROLYN: What on earth is going on?!
RUTH: Kieran! Not again! Stop that this instant!
(Martin sobs.)
KIERAN: No-no, Granny, it’s all right, it’s all right. He hit me first, honest!
RUTH: Of course he didn’t hit you first! Your Great-Aunt may put on a lot of airs about this tuppenny-
ha’penny little outfit, but even she wouldn’t employ pilots who hit children.
CAROLYN: Oh God.
KIERAN: He did! He did! He hit me! Douglas, didn’t he hit me?
DOUGLAS: He may have given you a little clip round the ear.
KIERAN: Yeah! He hit me! He gave me a hit in the ear!
MARTIN: Clip round! Not-not a hit in; a clip round!
RUTH: You! You hit my grandson?
MARTIN: He seems okay.
RUTH: You hit a defenceless child?
MARTIN: He’s not defenceless! He’s definitely not that.
RUTH: Right. You can expect to hear from my solicitors.
CAROLYN: Oh, don’t talk rot. The boy’s absolutely fine.
RUTH: This is child abuse! This could go to the Court of Human Rights!
DOUGLAS: I really don’t think it could.
CAROLYN: You can’t sue me. I should sue you for what your little boy’s done to my pilot.
MARTIN: No, please, don’t do that. I-I really don’t want you to do that.
RUTH: You’ve done it again, haven’t you, Carol?
CAROLYN: Carolyn.
RUTH: You’ve done what you always do. You’ve bitten off more than you can chew. Run an airline? You
couldn’t run a sweet shop!
CAROLYN (in full northern accent): I didn’t want to run the sweet shop. And I never said it was an airline.
It’s a charter plane, and I can run it. I’ve run it for twelve years.
RUTH: Yes, and look at the state of it. Your plane’s falling to bits; you’ve a Nissen hut for an office; and
you’ve a daft pilot who fights children. You’ve messed it up, Carol. You’ve made a muck of it, just like at
school, and with the shop, and with both your marriages.
CAROLYN (upset): I-I-I don’t … You can’t …
ARTHUR (frantically): Hey! Shut up! You … horrible aunt!
RUTH: Er, what are you doing here? And what on earth is that bowl of mud?!
ARTHUR (angrily): It’s … a … cake!
(Splat!)
(Ruth screams.)
DOUGLAS: And he’s just surprised you with it.
SWEDEN AIR TRAFFIC CONTROL (over radio): Roger, Golf Tango India, continue as cleared.
MARTIN: Thank you, Sweden.
(Radio off.)
DOUGLAS: So, what do we think of Helsinki, on balance? Twinkly helter-skelter, or sink of hell?
MARTIN and CAROLYN: Sink of hell.
DOUGLAS: Oh, come on. It wasn’t that bad.
MARTIN: Carolyn abandoned her sister and great-nephew in an airfield; Arthur paid seventy-five Euros
for a bowl of sludge and threw at his aunt.
DOUGLAS: And you hit a child.
MARTIN: Yes.
CAROLYN: And were beaten up by a child.
MARTIN: Yes.
DOUGLAS: The same child.
MARTIN: All right, Douglas! I was there.
DOUGLAS: Yes you were … on the ground, squealing for mercy.
MARTIN (through gritted teeth): All right!
(Knock on the flight deck door.)
ARTHUR (from outside): Are you ready?
DOUGLAS: Ready! Martin, dim the lights.
MARTIN: Right.
(Click as he turns the flight deck lights off. The door opens.)
ARTHUR (singing): ♪ Happy birthday to you … ♪
(Martin and Douglas join in.)
ARTHUR, MARTIN and DOUGLAS: ♪ Happy birthday to you! Happy birthday, dear Carolyn/Mum!
Happy birthday to you! ♪
CAROLYN: Oh, my goodness! Well, you certainly have surprised me with a cake.
DOUGLAS: Thought we might.
CAROLYN: Perhaps what’s most surprising about it is that it’s a fishcake.
ARTHUR: Yes! You see, Douglas said you actually probably were expecting a normal cake a bit, weren’t
you?
CAROLYN: A bit, maybe.
ARTHUR: Yeah! So even if we had one – and we don’t have one – it wouldn’t be a proper surprise,
whereas this would be.
CAROLYN: Yes, it is! And-and these …
ARTHUR: They didn’t have candles in the airport shop. Er, they only had …
CAROLYN: … cigarettes.
ARTHUR: Yeah, yeah. And there’s only twenty because …
CAROLYN: … they come in packs of twenty.
ARTHUR: Well, partly that, but also, as it turns out, that’s as many cigarettes as you can stick in a
fishcake.
DOUGLAS: Every day a new nugget of knowledge.
CAROLYN: It’s lovely, Arthur. Thank you very much indeed.
ARTHUR: You’re welcome.
CAROLYN: And thank you for my orchids, Martin. They’re beautiful … though not quite as plentiful as
the ones I saw Douglas giving that customs officer he’s in love with.
DOUGLAS: Though, interestingly, about the same price. Oh, and here’s my present.
CAROLYN: I thought you’d forgotten.
DOUGLAS: Oh, you didn’t fall for that, did you? No – my present can be seen if you look out to your
right.
MARTIN and CAROLYN (awestruck): Ohhh!
CAROLYN: They’re beautiful!
MARTIN: Wow! I’ve never seen them before.
DOUGLAS: Pretty, aren’t they?
ARTHUR: What? What are we looking at?
DOUGLAS: Your other right, Arthur.
ARTHUR: Oh, wow! Brilliant!
CAROLYN: Though I’m not sure you can claim to have arranged for the Northern Lights to be switched
on for me.
DOUGLAS: All I’m saying is: if anyone you knew could, who would it be?
CAROLYN: Well, thank you very much.
ARTHUR (sadly): They’ve rather put my fishcake in the shade.
DOUGLAS: It is, of course, a joint present from the two of us.
MARTIN: Hey!
DOUGLAS: All right, the three of us.
(Flight deck door opens.)
PHILIP (northern English accent): Erm, hello.
CAROLYN: Philip! We … we didn’t know you were back there!
DOUGLAS: Rigorous cross-check of the cabin, was it, Arthur?
CAROLYN: Philip, I-I don’t know how to tell you this. We-we’ve left Ruth and Kieran in Helsinki.
PHILIP: Oh. Well done you. (He chuckles.)
DOUGLAS: Hang on: I thought you were deaf?
PHILIP: Shh. It’s a secret.
MARTIN (into radio): Amsterdam, Golf Tango India. With you flight level three-three-zero.
AMSTERDAM ATC: Golf Tango India, radar identified. Continue as cleared.
ARTHUR: Okay, here’s another list. Uh, everyone ready? Get set: the Seven Deadly Sins.
MARTIN: Yes! I know these! I know them!
(Sound of frantic scribbling.)
DOUGLAS: Ah, the deadly sin of Pride.
MARTIN: Stop it, Douglas! You’re making it easier for Carolyn!
DOUGLAS: Ah, the deadly sin of Envy.
MARTIN: Douglas, stop it now.
DOUGLAS: Ah, the deadly sin of Anger!
MARTIN: Stop it!
CAROLYN: Done!
MARTIN (making an angry noise): Douglas was distracting me!
DOUGLAS: And done.
MARTIN: Oh!
ARTHUR: Okay, let’s see. Um, yeah, Douglas got ’em all.
MARTIN: (exasperated sigh)
ARTHUR: Uh, Mum’s got … oh. Sorry, Mum, there’s no Wrath. (He pronounces it ‘rath’.)
CAROLYN: You mean Wrath. (She pronounces it ‘roth’.) Of course there is.
ARTHUR: No, I’m sorry. According to this book there’s no Rath or Roth. And you’ve missed out Anger.
CAROLYN: That is Wrath, you idiot child! Have you never heard of Wrath?
DOUGLAS: You’ve certainly witnessed it often enough.
MARTIN: Sorry, Carolyn, we have to go by the book, I’m afraid, so I come second.
ARTHUR: Yeah, looks like it, Skip. Uh, let me just check … Oh, bad luck. You’ve got Lust down twice.
MARTIN: Oh, for …
DOUGLAS: Naughty Captain Crieff! Which one did he miss out?
ARTHUR: Uh, Pride.
DOUGLAS: Irony upon ironies.
MARTIN: Let’s do another. I’m gonna win this one.
DOUGLAS: Are you now? Then perhaps we should make it a little more interesting.
MARTIN: I’m not betting, Douglas. I’ve told you.
DOUGLAS: Why not?
MARTIN: Because I always … B-Because it’s beneath my dignity as a captain.
ARTHUR: I’ll bet with you, Douglas.
CAROLYN: No you won’t.
ARTHUR: Oh, but Mum …!
CAROLYN: Don’t “Oh, but Mum” me. Who owns your car?
ARTHUR: Douglas does.
CAROLYN: Well, then?
ARTHUR: He still lets me drive it.
DOUGLAS: And at a very competitive hourly rate.
MARTIN: All right, no-one’s betting anyone anything. Arthur, what is it?
ARTHUR (rifling through his book): Um …. okay, here’s one. On your marks, get set: the Seven
Dwarves.
(Sounds of scribbling.)
DOUGLAS: Martin, don’t forget Lusty.
MARTIN (through gritted teeth): Shut up!
CAROLYN: Done!
MARTIN: Oh, he distracted me again!
DOUGLAS: Done.
MARTIN: Oh … okay, this is unfair.
ARTHUR: Yeah, Douglas got ’em all.
MARTIN: (exasperated noise)
ARTHUR: And Mum’s got … oh, Mum! There’s no Loopy!
CAROLYN: Isn’t there? What’s his name, then, the stupid one?
ARTHUR: Well, I-I can’t tell you until Martin’s handed his in.
MARTIN: Oh, yes! I could still win!
DOUGLAS: I think you’ll find I won.
MARTIN: I could still come second!
DOUGLAS: Second from last.
MARTIN: I could still not lose.
CAROLYN: How many have you got?
MARTIN: Six.
CAROLYN: Ah, same as me. Have you got the stupid one?
MARTIN: Yes.
CAROLYN: What is it?
MARTIN: It’s … (He stops himself and laughs.) No! (He chuckles.)
CAROLYN: Well, it was worth a try. Um, Silly? Dummy? Dizzy? Ditzy? Arthur?
ARTHUR (indignantly): Mum!
(Someone’s service bell bongs three times.)
CAROLYN (exasperated): Oh, for God’s sake!
(The bell bongs again three times.)
CAROLYN: If those jumped-up buskers can’t learn to leave the service bell alone, I swear I’ll cut off their
thumbs!
DOUGLAS: Come fly the friendly skies.
CAROLYN: I’d better go. What was it, then, Arthur, the last Dwarf?
MARTIN: No, don’t tell her. I’m gonna remember my last one before you remember yours.
CAROLYN: Oh, for goodness’ sake, Martin, how childish. Don’t you dare help him, Douglas.
DOUGLAS: Scout’s honour.
CAROLYN: Right, let’s see what the loonies want now. Ooh, Loony!
ARTHUR: No.
AMSTERDAM ATC (over radio): Golf Tango India, contact Maastricht on frequency one-two-six decimal
five.
(Silence.)
AMSTERDAM ATC: Golf Tango India, this is Amsterdam, do you read me?
(Silence.)
AMSTERDAM ATC: Golf Tango India, this is Amsterdam. I say again, do you read me?
(Sound of Martin violently and noisily exhaling. He gasps a couple of times.)
MARTIN (breathless): Golf Tango India. Apologies, Amsterdam. Microphone intermittent. Roger
Maastricht on one-two-six decimal five.
(He groans as he catches his breath. Douglas exhales noisily.)
DOUGLAS: Oh, bad luck, Captain.
MARTIN: Look, that doesn’t count. I was answering ATC.
DOUGLAS: Sorry, Martin. The bet was just who could hold their breath longest. So that’s the Brie,
Roquefort and the squidgy one in the foil packet to me.
(Martin groans plaintively.)
DOUGLAS: Just the Emmental and the crackers still in play.
(Flight deck door opens.)
ARTHUR: Coffee, gents? And, uh, message from Mum: have you forgotten to turn the seatbelt signs off,
you pair of … Have you forgotten to turn the seatbelt signs off?
DOUGLAS: No, no, not forgotten, no.
ARTHUR: Oh! Passenger Derby?!
DOUGLAS: We thought so, yes.
ARTHUR: Great! Can I do the commentary?
DOUGLAS: If you’d be so kind.
ARTHUR: Brilliant! Hang on.
(Flight deck door closes. Beep from the intercom.)
ARTHUR (over intercom): Okay, chaps, ready.
MARTIN: So this is for the Emmental?
DOUGLAS: Well … Arthur? What are the puddings today?
ARTHUR: Oh, um, strudel and cheesecake.
DOUGLAS: Perfect. Martin, I see your Emmental and I raise you my cheesecake.
MARTIN: I see your cheesecake with my strudel.
DOUGLAS: Excellent! All right, Arthur, take us through the runners and riders.
ARTHUR: Thank you, Douglas! Well, welcome to the five thirty-five from … up in the air. The conditions
are perfect, the seatbelt sign’s been on for over forty minutes, I’ve been round with the drinks trolley
twice, and they’re really squirming for the off. The favourites, of course, are the runners in Row A – today
the trombone player who looks like Winston Churchill and the little clarinettist with the head that’s too big
for him. Who do you want, Skip?
MARTIN: Who looks keenest?
ARTHUR: Well, they’re both pretty wriggly. Uh, but the trombonist is making little meowing noises.
MARTIN: I’ll take him.
ARTHUR: Uh, Douglas?
DOUGLAS: Where’s the older lady in the Harry Potter glasses?
ARTHUR: Uh, Row C.
DOUGLAS: Okay, I’ll take her. I happened to watch her claiming overhead luggage space and it was a
very promising display. Some really useful elbow work.
MARTIN: Ah, well, it’s not fair if you’ve already …
DOUGLAS: Too late.
(‘Bing’ as he turns off the seatbelt sign.)
ARTHUR: And they’re off! And it’s Trombone Churchill taking an early lead. He had his seatbelt undone
behind his paper. Classic manoeuvre there. But he’s slow out of the chair and it’s Little Bighead who’s up
in the aisle first. Little Bighead looking strong but, oh! He’s tangled with a stray cellist! And now
Trombone Churchill’s making up ground! But who’s this streaking up on the outside? It’s Harry Potter’s
Granny! She’s past Little Bighead, she’s past Wandering Cellist! And in the final straight it’s neck and
neck between Trombone Churchill and Potter’s Gran! Potter’s Gran and Trombone Churchill as they
reach the door and oh! Trombone Churchill takes an elbow to the gut and it’s Potter’s Gran! She’s in and
she’s safe!
DOUGLAS: Yes!
MARTIN: Nooo!
ARTHUR: Bad luck, Skip. Not your day.
MARTIN (miserably): Not my life.
ARTHUR: Cheesecake or strudel, madam? And may I especially recommend the strudel? It’s a lovely
strudel.
FEMALE PASSENGER: Yes, all right, the strudel.
ARTHUR: Good choice! And-and for you, madam? There’s our splendid strudel – tender delicious slices
of piping hot apple with a rich golden-brown crust; or a bit of old cheesecake.
MADAME SZYSZKO-BOHUSZ: What’s the cheesecake like?
ARTHUR: Well, you know, cheesecakey. They’re all much of a muchness, cheesecakes, aren’t they?
MADAME SZYSZKO-BOHUSZ: What flavour is it?
ARTHUR: I don’t know. I’m not sure it even has a flavour. Cheesecake flavour. The strudel is apple.
MADAME SZYSZKO-BOHUSZ: It must have a flavour.
ARTHUR: Uh, let’s see. “Rasp-berry.” Eugh. Sounds awful.
MADAME SZYSZKO-BOHUSZ: “Raspberry.”
ARTHUR: Oh, yeah. Still. Boring!
MADAME SZYSZKO-BOHUSZ: I’ll have the cheesecake, please.
ARTHUR (whispering): Don’t have the cheesecake.
MADAME SZYSZKO-BOHUSZ: What? Why not?
ARTHUR (whispering): I can’t tell you why, but don’t!
MADAME SZYSZKO-BOHUSZ (binging her service bell repeatedly): Everybody! Stop eating the
cheesecake! It’s poisoned! The cheesecake is poisoned!
(Murmurs of concern from the passengers.)
CAROLYN: Uh, ladies-ladies and gentlemen, ladies and gentlemen, if I can have your attention for a
moment. I must apologise for my junior cabin attendant’s slightly over-zealous promotion of the strudel
today. What can I say? The boy loves a strudel, and the strudel is certainly excellent – as, however, is
the cheesecake. They are both delicious and non-poisonous choices. Thank you.
MADAME SZYSZKO-BOHUSZ: You eat some, then.
CAROLYN: I beg your pardon?
MADAME SZYSZKO-BOHUSZ: If it’s so safe, let’s see you eat a slice. Now!
(Sounds of agreement from the passengers.)
MALE PASSENGER: You eat it!
CAROLYN: Arthur, eat some cheesecake.
ARTHUR: Best order ever!
(He tucks in.)
CAROLYN: You see? A revolting display but, I hope, a reassuring one.
MADAME SZYSZKO-BOHUSZ: Look, everyone! She won’t eat it! That must be what “Goofy” means.
It’s airline code for poison in the cheesecake!
CAROLYN: It’s not poisoned!
MADAME SZYSZKO-BOHUSZ: Well, eat it, then.
MALE PASSENGER: Yes, go on!
CAROLYN: I don’t want to.
MADAME SZYSZKO-BOHUSZ: Ha!
MALE PASSENGER: Why not?
MADAME SZYSZKO-BOHUSZ: Yes, why not?
CAROLYN: Because it’s horrible, all right? It’s not poisoned, it’s just revolting. Tastes like the pink stuff
you bite into at the dentist, laid on a bed of fish tank gravel. And if it was ever even shown a picture of a
raspberry, it wasn’t looking. But it is not poisoned.
DOUGLAS: A little underhand, wasn’t it, Martin – asking Arthur to cheat for you?
MARTIN: I didn’t ask him to. It was all his idea. I won fair and square.
DOUGLAS: Did you?
(Intercom on.)
DOUGLAS: Arthur, how many people went for the strudel in the end?
ARTHUR (over intercom): Uh, five.
DOUGLAS: And the cheesecake?
ARTHUR: Eight.
MARTIN: What?! Even though they thought it was poisoned?!
ARTHUR: Sorry, Skip. Everyone hates strudel.
(Martin groans.)
DOUGLAS: That’ll be twenty quid, please, Captain.
MARTIN: Right. Double or quits. I bet you … I bet you I can land in Gdansk on time.
DOUGLAS: No, that was the last bet. Rien ne va plus.
MARTIN: Y-you can’t stop now.
DOUGLAS: Sorry. Bored of betting, and I need to devote my attention to consuming this mountain of tiny
cheeses.
MARTIN: Fifty quid! A hundred!
DOUGLAS: Sorry, Martin, nothing doing.
MARTIN: Afraid of losing, are you?
DOUGLAS: Looking back on our time together today, Martin, do you think that’s what I’m afraid of?
MARTIN: Well, I’m sure we can find something of mine you want. How about my spare captain’s
epaulets? Helena must be wondering why yours are so worn out.
DOUGLAS (angrily): All right, Sonny Jim. A month’s salary.
MARTIN: What?
DOUGLAS: You heard. You wanna bet? We’ll bet. A month’s salary says you don’t land on time.
MARTIN: I didn’t mean … A month’s salary’s a bit …
DOUGLAS: You’re right. We might as well do it properly. Three months’ salary.
MARTIN: No! I didn’t mean …
DOUGLAS: I thought you wanted to bet. I thought you wanted to win at something.
MARTIN: Your salary or mine?
DOUGLAS: Yours if you lose; mine if I lose. Are we on?
MARTIN: You’ll just radio an emergency or something.
DOUGLAS: No, no tricks. I’m quite happy to rely on your natural bad luck and incompetence. Are we
on?
MARTIN: We’re on.
ATC (over radio): Golf Tango India, for your information, Speed Bird zero-zero-seven has reported
thundercloud build-up on your route fifty miles ahead. Advise your intentions.
MARTIN (wearily): Golf Tango India, will advise.
(Radio off.)
MARTIN: Douglas, how did you make there be a thunderstorm?
DOUGLAS: I fear you may be confusing me with Thor. Though of course I do seem to remember, when
you asked Warsaw for the weather earlier, something about scattered thunderclouds. But, because I’m
wonderful, I tell you what I’ll do: I’ll offer you a different stake.
MARTIN: Go on.
DOUGLAS: Instead of three months’ salary, you may bet me all rights in perpetuity to the story of me
letting Helena believe I’m a captain.
MARTIN: What do you mean?
DOUGLAS: I mean if you lose, you never ever get to tell, mention, allude to or hint at that story, so long
as we both shall live. Understand?
MARTIN: Yes.
DOUGLAS: I take it we’re on?
MARTIN: No.
DOUGLAS: What?
MARTIN: I need that story. I have to have something, and now I’ve tasted having something, I can’t go
back.
DOUGLAS: And you’ll pay three months’ salary for the privilege?
MARTIN: Or I’ll fly through the thunderstorm. I haven’t decided yet.
MARTIN (over cabin address): Good evening, ladies and gentlemen, Captain Crieff here speaking. We
should be landing in Gdansk in just under twenty minutes. I apologise for our … delayed arrival. We had
to divert around a thunderstorm en route. Cabin crew: twenty minutes to landing.
DOUGLAS: Bad luck, Captain.
MARTIN: I had to go round it.
DOUGLAS: Fine.
MARTIN: It would have been reckless not to.
DOUGLAS: You don’t have to justify it to me.
MARTIN: You accept the bet’s off, then?
DOUGLAS: No.
MARTIN: But, Douglas, it was a thunderstorm!
DOUGLAS: God moves in mysterious ways in order to do lovely things for Douglas Richardson. But,
because I am even more wonderful than previously stated, my earlier offer still stands. Promise never to
mention my wife’s mis-apprehension ever again and we’re all square.
MARTIN: No.
DOUGLAS: Really? You’d rather pay me three months’ salary?
MARTIN: Yes, I would. In fact, I’ll give it to you now.
DOUGLAS: Well, you can’t …
MARTIN: Nothing plus nothing is nothing; add another nothing and that’s … a grand total of bugger-all.
DOUGLAS: What are you talking about?
MARTIN: I don’t have a salary. (He sighs.) Look, when I had my interview with Carolyn, it wasn’t to be
captain, it was to be first officer, and by the end I … (he groans) … I could see I wasn’t gonna get it, so I
said … last-ditch try … I said I’d work for half of whatever she gave the last guy, and this funny light
came into her eyes and she said, “A third,” and I said, “No,” and there were some pretty heavy
negotiations and … we agreed on a quarter, only then when I was leaving she said, “How little would you
take to be captain?” and after some more … negotiation, we decided I would be captain and … she
wouldn’t pay me at all. My salary is nothing. And three times nothing is nothing. So … so, so! I’ve tricked
you! Ha! Yeah! Now you’re the loser!
DOUGLAS: Yes. The point of that story certainly is that I’m the loser. Bad luck, Martin.
MARTIN (plaintively): Why can’t I ever win something – ever?! Being someone who doesn’t win often – I
could take that.
DOUGLAS: Well, obviously I can’t help you with that but, changing the subject entirely, are you feeling
quite well?
MARTIN: Yeah, just miserable.
DOUGLAS: ’Cause you look rather poorly.
MARTIN: No, no, I’m fine.
DOUGLAS: I don’t know, Martin. You’re looking very pale – positively snow white.
MARTIN: What?
DOUGLAS: I was wondering if you had that nasty bug that’s going around – the one with the seven
symptoms.
MARTIN (finally catching on): I … might have that, yes. I’ve, uh, I’ve definitely got some of them.
DOUGLAS: I thought so. For instance, you might have been feeling rather … lethargic?
MARTIN: Yes, I’ve got that one … that symptom.
DOUGLAS: Right. Lethargic, perhaps, to the point of feeling groggy, slow-witted, as if drugged?
MARTIN (chuckling): Yes, I’ve got that too.
DOUGLAS: Then there’s the mood swings. One minute you’re euphoric; the next you’re oddly irritable.
MARTIN (laughing): Yes, both of them. That’s four.
DOUGLAS: Right. Er, there are physical symptoms too: inflammation of the nasal passages leading to
bouts of …
MARTIN: Yeah, got him … that.
DOUGLAS: And, of course, that can make you feel self-conscious.
MARTIN: What?
DOUGLAS: Shy.
MARTIN: Oh! Yeah, got that one.
DOUGLAS: Right. So my advice to you is that you seek out a health care professional.
MARTIN: Douglas, if you’re just tormenting me …
DOUGLAS: No, Martin, listen. If you have those six symptoms, I strongly recommend you seek out a
medic.
MARTIN: Just tell me!
DOUGLAS: I can’t tell you, Martin. I promised, Scout’s honour. The person who can tell you is a G.P! A
quack! A sawbones!
MARTIN: What?!
DOUGLAS: Someone who can tell you, in the immortal words of Bugs Bunny, “What’s up?”
MARTIN: Ohhhhh!
DOUGLAS (into radio): Golf Tango India, continue as cleared. Thank you, Shannon.
(Radio off.)
MARTIN: D’you want any more of this one, Douglas?
DOUGLAS: No, I don’t think so. I think I’m done.
MARTIN: All right. (Calling loudly) Arthur!
(Flight deck door opens.)
ARTHUR: Yes, Skip?
MARTIN: Cheese tray is now open to Arthurs.
ARTHUR: Oh, brilliant! Thanks, chaps. Oh, wow! Almost a whole squidgy one!
(Sound of him unwrapping the squidgy one and eating it.)
ARTHUR (with his mouth full): It’s funny. This is like something I saw on a wildlife show last night.
DOUGLAS: I was just thinking something similar myself.
ARTHUR: No, it was these, um, African hunting dogs; and what they’ve got is they’ve got an alpha dog,
er, beta dogs and amigo dogs.
MARTIN: Amigo dogs?
DOUGLAS: Surely you’ve heard of amigo dogs? Spanish breed; very friendly. Often found in threes.
MARTIN: Omega? D’you mean omega?
ARTHUR: Oh, yeah, maybe. Anyway, when they kill something, the alpha dog eats as much as he wants
first; then the beta dogs have a go; and then the amigo dogs have the leftovers. And that’s like us, isn’t
it?
MARTIN: Well, not really, because Douglas and I share the cheese tray.
ARTHUR: So?
MARTIN: Well, so the alpha dog and the beta dog are eating together.
DOUGLAS: And which is which, pray?
MARTIN: I think that’s perfectly obvious, don’t you?
DOUGLAS: Yes I do.
MARTIN: So do I.
DOUGLAS: Good.
ARTHUR: No-no – I-I meant you’re the two beta dogs.
MARTIN: What?
ARTHUR: Because Mum always has the Camembert off the tray before I bring it in.
MARTIN: What?!
DOUGLAS: There’s Camembert?! We never get any Camembert.
ARTHUR: … though, thinking about it, that is a secret.
MARTIN (loudly): Carolyn!
(Flight deck door opens.)
CAROLYN: Gentlemen!
DOUGLAS: Carolyn, we have a complaint.
CAROLYN: Oh dear me. Tell you what: why don’t you write it down, put it in an envelope, tear it in half,
throw it away, and shut your face? In the meantime, attend: are you busy on Monday?
MARTIN and DOUGLAS (simultaneously): Yes.
CAROLYN: Quite right; full marks. Now, prepare to learn what it is you will be busy doing.
MARTIN: No, Carolyn – Monday’s a day off. It’s been on the wall chart for ages.
CAROLYN: Wall charts can lie, Martin. Notoriously deceitful, the wall chart. Anyway, on Monday – you’ll
be delighted to learn – I have booked us a refresher SEP course.
MARTIN: Oh, no!
DOUGLAS (protesting): Carolyn!
ARTHUR: Er, what’s a … that?
MARTIN: Safety and Emergency Procedures. Amongst other things, jumping into a cold swimming pool
in uniform and scrambling into life rafts.
ARTHUR: Brilliant!
MARTIN: No, that’s a bad … (He sighs.) Oh, never mind.
DOUGLAS: Carolyn, I don’t need a refresher.
CAROLYN: Course you do. Procedures change, Douglas. Aircraft change.
DOUGLAS: The only time this aircraft changes is when another bit falls off it.
CAROLYN: Well, procedures change.
DOUGLAS: Is it still pull to go up, push to go down?
CAROLYN: Yes.
DOUGLAS: I’m fine, then.
CAROLYN: You are all going, because if you don’t, the CAA will stop you flying; and although heaven
knows that’s not a bad idea, my job depends on preventing it.
ARTHUR: Where is it?
CAROLYN: Ipswich.
ARTHUR: Oh, brilliant! Where I went before. Will there be more learning how to understand people?
CAROLYN: No, Arthur. I think you understand as much about people as you ever will.
ARTHUR: Thanks, Mum! What a nice thing to say!
CAROLYN: Case in point.
(Sound of Carolyn’s car accelerating, followed by the protesting horn of another car.)
CAROLYN (loudly): Oh, pipe down! Do you not have overtaking in Ipswich?
ARTHUR: Give me another one, Mum.
CAROLYN: All right. How many loudhailers are there in the aft cabinet?
ARTHUR: Okay. And ‘aft’ is the … one at the … front?
CAROLYN: Back.
ARTHUR: Back! Back! I meant back.
CAROLYN: The ‘fore’ comes before the ‘aft’ that comes after.
DOUGLAS: I haven’t heard that one before.
CAROLYN: Well, that’s because no-one but Arthur has ever needed a mnemonic for ‘fore’ and ‘aft’.
MARTIN: Two in the aft cabinet; none in the fore; one on the flight deck.
CAROLYN: Yes, Martin, but please try and let Arthur answer one.
DOUGLAS: How d’you know all this stuff, Martin?
MARTIN: It is my duty to be familiar with the safety equipment of the aircraft I command.
DOUGLAS: Goodness! Harken to the mighty woof of the alpha dog.
CAROLYN: What?
DOUGLAS: Arthur was telling us about that documentary. Martin is labouring under the delusion that he
is the alpha dog in this organisation.
CAROLYN: Ah-ha! Whereas you, of course, correctly reminded him that I am.
DOUGLAS: You have the loudest bark, certainly; but I like to think I’m the one who brings down the
hartebeest.
ARTHUR: Douglas, you give me a question.
DOUGLAS: Oh, I don’t know any of this stuff.
MARTIN: Then how d’you think you’re gonna pass the exam?
DOUGLAS: Luck.
MARTIN: You can’t rely on luck!
DOUGLAS: You can’t rely on luck.
ARTHUR: Skip, you give me one.
MARTIN: Oh, all right. At what number of passengers does it become compulsory to carry at least one
flight attendant?
ARTHUR: Well, we always carry at least one, so therefore … no passengers?
MARTIN: No. Nineteen.
ARTHUR: Oh, right. It depends, though.
MARTIN: Er, no, no. It doesn’t depend. The answer is nineteen.
ARTHUR: Yeah, but if it’s somewhere nice, Mum’ll come; or if the passengers are important. Or if she’s
bored.
MARTIN: Yes, but if you say any of that, you’ll fail; whereas if you say ‘nineteen’, you won’t fail. D’you
understand that? Nineteen. Nineteen passengers; one cabin crew. Nineteen.
DOUGLAS: Nineteen.
MARTIN: Nineteen.
CAROLYN: Will you all please stop saying ‘nineteen’?
ARTHUR: I didn’t say ‘nineteen’.
MARTIN: That is exactly the problem!
CAROLYN: All right: where are the asbestos fire gloves kept?
ARTHUR: Yes! Brilliant! I know this one. In the galley, on top of the microwave.
CAROLYN: No – they’re behind the captain’s seat.
ARTHUR: … They’re not, though. They’re on top of the microwave.
CAROLYN: Yes. I know that’s where they actually are …
ARTHUR: Right, then!
CAROLYN: … but that’s not where you should say they are.
ARTHUR: Why not?
CAROLYN: Because we probably shouldn’t let the CAA examiner know we use vital safety equipment as
oven gloves.
(Mr. Sargent pointedly clears his throat.)
CAROLYN: Ah. Mr. Sargent. I was just, er …
MR. SARGENT: I didn’t hear anything, madam. In the Air Force we used to use the CO2 fire
extinguishers to cool the beer. Just don’t let Doctor Duncan hear you. Speaking of whom, madam, the
good doctor asks if you could bring your company portfolio to ’im in the Seminar Room.
CAROLYN: The ‘Seminar Room’?
MR. SARGENT: Oh, yes. How would we have won the Battle of Britain if we ’adn’t ’ad our portfolios in
the Seminar Room?(!)
CAROLYN: Yes, of course(!) Arthur, stay here and keep revising.
(Door closes.)
MR. SARGENT: You ’aving trouble revising, are you?
ARTHUR: Yeah. I-I’m not at my best with exams and stuff.
MR. SARGENT: What are you at your best at?
ARTHUR: Er … probably crazy golf.
MR. SARGENT: All right. Well, look, you didn’t ’ear this from me, but, er, shall I tell you an interesting
thing about the passenger oxygen generators in your aircraft?
ARTHUR: Aw, yeah, please!
MR. SARGENT: They produce oxygen for exactly twelve minutes.
ARTHUR: That’s not very interesting.
MR. SARGENT: Well, yes it is.
ARTHUR: No it’s not.
MR. SARGENT: See, if I was a young lad studying for an exam, I’d find it very interesting indeed.
ARTHUR: Oh! Right! Because it might come up!
MR. SARGENT: Oh, I am certainly not telling you that. I’m merely saying it’s a possibility.
ARTHUR: Oh. Well, thanks, but no, I don’t think so. Er, it sounds like it’s mainly gonna be stuff about
where stuff is.
MR. SARGENT: Right. So you don’t reckon that’s the sort of thing they’d ask, whereas I – as someone
who works in the test centre – reckons it’s exactly the sort of thing they’d ask. Well, we’ll just ’ave to
agree to disagree.
ARTHUR: Okay!
MR. SARGENT: You’re an idiot.
ARTHUR: I know! That’s why I’m worried!
(Sound of a whistle being blown, and the ripple of water nearby. Voices are echoey.)
MR. SARGENT: All right, lady and gentlemen. Welcome to the pool drill. No doubt Doctor Duncan has
given you some fascinating glimpses into the psychology of the aviational mind, but what we’re gonna
do now is check you know ’ow to get off your burnin’ aircraft and into your nice safe floaty boat.
ARTHUR (excitedly): Mr. Sargent?
MR. SARGENT: Yes, son.
ARTHUR: This is brilliant!
MR. SARGENT: Good! Right, then. So there you are, up in your little plane somewhere above the North
Atlantic when suddenly, oh dearie me, beep-beep-beep, two engine failures. Not the best of news,
seeing as you only ’ave two engines; and you ’ave to glide to a forced landin’. The exercise begins just
as you ’ave glid the plane to sea level.
DOUGLAS: Sorry – “glid”?
MR. SARGENT: Yes, glid. Is there something funny about that?
DOUGLAS: Not in the least, no. I’m very glad we glid.
MR. SARGENT: All right. Now, when I blow my whistle, jump into the pool, inflate the life raft and
conduct standard emergency procedure.
(The whistle blows.)
ARTHUR: Hooray!!
(Sound of a splash as he jumps into the pool.)
MR. SARGENT: Good lad! Well, come on, the rest of you! In, in, in!
CAROLYN: Yes, all right! I’m getting in!
(She shudders noisily.)
CAROLYN: Oh God, it’s cold!
MR. SARGENT: Yes, madam. This is what we tend to find in the North bleedin’ Atlantic Ocean! An’ what
aboutyou two?! Come on, in!
MARTIN: Yes, I’m, er, I’m just putting in my ear plugs.
MR. SARGENT: You don’t need bleedin’ ear plugs, sir!
MARTIN: Well, I-I do, actually. Erm, I have a slight abnormality of the inner ear and I-I can’t go swimming
without …
MR. SARGENT: Get yourself in the bleedin’ pool, sir! Now!
(Martin whines as he jumps into the pool.)
DOUGLAS: Arthur, here’s the dinghy. Catch.
(Sound of a solid splash.)
ARTHUR: Thanks, Douglas! So now, what – do I just pull this, um …
(Sound of the dinghy rapidly inflating.)
ARTHUR (almost exploding with excitement): Wowww! Look at that!
MR. SARGENT: Oi! Sir! Why are you not in the pool?
DOUGLAS: “First Officer retrieves dinghy, conveys it to cabin crew.”
MR. SARGENT: Yes, well, first officer’s done that. Now, first officer gets in the bleedin’ pool himself!
DOUGLAS: I think not.
MR. SARGENT: I don’t care whether or not you bleedin’ well think so. (Sternly) Get in the pool.
DOUGLAS: No. You see, the problem is, I was never in the RAF, so rather sadly I’ve never managed to
cultivate a fear of shouty red-faced little men with bristly heads. I was, however, in command of an
aircraft for thirteen years …
MARTIN (distantly from the pool): Though not now!
DOUGLAS: … though not now; and I picked up a few little things along the way, such as: if the engines
are stopped, there’s no risk of fire and so it would be a poor decision to waterlog my clothing and risk
hypothermia when I can remain on the wing of the aircraft and wait for the gallant steward to steer the
dinghy close enough to it that I can step in …
(Sound of him stepping onto the rubber lip of the dinghy.)
DOUGLAS: … like so. Hello there, Arthur.
MR. SARGENT (after a moment): I s’ppose you think you’re very clever, don’t you?
DOUGLAS: I’ll let you into a little secret: I sometimes do.
DR. DUNCAN: All right. Individual questions now. Martin: how are the passenger oxygen masks
activated?
MARTIN (promptly): Automatically by a barometric pressure switch when the cabin altitude is fourteen
thousand feet; or when the Pass Oxygen switch on the overhead panel is positioned to ‘On’.
DR. DUNCAN: Yes! Perfect answer! Okay. Carolyn: how many smoke hoods are there in the rear
stowage compartment?
CAROLYN: Two.
DR. DUNCAN: Yes! … Okay … D’you want to elaborate on that?
CAROLYN: There’s one … and there’s another one. Totalling two.
DR. DUNCAN: Yes! Okay! Fine, yes. Douglas … a slightly obscure one for you, I’m afraid. At what
number of passengers does it become compulsory to carry at least one flight attendant?
DOUGLAS: Hmm. That is tricky.
MARTIN: You would get that one.
DOUGLAS: Still, I’ll have a stab at it. Could it be … nineteen?
DR. DUNCAN: Quite right! Finally, Arthur: for how long does a passenger oxygen generator produce
oxygen once activated?
ARTHUR: Oh, that’s a coincidence! Someone was just talking to me about that! Was it you, Douglas? Or
Mum? Someone, anyway.
DR. DUNCAN: So what’s the answer?
ARTHUR: I don’t know. I didn’t listen.
(Sound of a whistle being blown, and the ripple of water nearby. Voices are echoey again.)
MR. SARGENT: All right, lady and gentlemen. Ignore the pool this time. Concentrate your attentions on
the mock-up fuselage. Inside, it ’as been laid out in exactly the same way as your aircraft, with the tiny
improvement that we’ve filled it with smoke. Also, somewhere inside is Adrian – a life-size life-weight
dummy representing an unlucky passenger. Obviously any passenger of MJN Air is by definition an
unlucky passenger, but this one is unlucky even by your own ’igh standards because ’e is relyin’
on you to save ’im. When I blow my whistle, you will don your smoke ’oods, enter the fuselage in a
random order, locate Adrian and retrieve ’im in under five minutes. The random order is as follows:
Arthur, Douglas, Carolyn, Martin.
ARTHUR: Ooh. I mean, hooray, but also … (He makes a doubtful, worried sound.) I don’t think I should
go first.
MR. SARGENT: No, nor do I. That’s why you’re goin’ first. On your marks, get set …
(He blows his whistle. Sounds of the crew struggling to put on their smoke hoods.)
MR. SARGENT: Come on, come on! ’oods on, quickly! Right! In you go! In, in, in! Not all separately, like
sheep that ’ave got into a bleedin’ garden! ’old the back of the belt of the crew member in front!
(Sound of breathless panting from Martin, Douglas and Carolyn. A whistle blows.)
MR. SARGENT: All right. Four minutes and, er, fifty-two seconds – the very definition of ‘barely
adequate’. But you’ve rescued Adrian, you’re in time, an’ therefore, on the strict understanding that
Arthur has no official role on the aircraft whatsoever – except possibly chock – you all pass.
(Carolyn, Douglas and Martin cheer.)
MR. SARGENT: Except you.
MARTIN (frantically): Why?! What did I do?! Please give me another chance!
MR. SARGENT: Not you.
MARTIN: Oh.
MR. SARGENT: You.
DOUGLAS (incredulously): Me?!
MR. SARGENT: Yes, my friend, you. Because for all your smooth talkin’ and your smart answers, matey,
no-one passes my SEP trainin’ without demonstratin’ to my satisfaction they can swim strongly in
uniform and rescue a body from the water.
DOUGLAS: I see. Well, then, we’ll just have to see what the CAA adjudicates when I take …
CAROLYN: Douglas, shut up. Martin, pass me Adrian.
MARTIN: Here.
(Sound of the dummy being thrown into the pool.)
CAROLYN: Douglas, fetch!
(Douglas sighs heavily, then grunts as he throws himself off the side of the pool.)
(Splash!)
DOUGLAS: Okay, Martin, two miles to run. Descend to five hundred feet. Stand by for visual on target.
MARTIN: Douglas, are we certain about this?
DOUGLAS: Quite certain.
MARTIN (nervously): Right. It’s just … I … I’m sure it’s gonna be fine …
DOUGLAS: Excellent! I’m also sure it’s going to be fine.
MARTIN: The thing is, though, I’m not sure it’s gonna be fine.
DOUGLAS: What an exquisite paradox. Luckily, though, I’m still completely sure it’s going to be fine; so
as I’m a hundred percent sure and you’re fifty each way, that still gives us a comfortable hundred and
fifty percent working majority.
MARTIN: Douglas!
DOUGLAS: Target in sight; level five hundred feet; left-left; waggle wings … and open air brakes … now!
(Slight pause.)
DOUGLAS: Oh.
MARTIN: What?! What?! What?! I can’t see! What happened?!
DOUGLAS: I may have very slightly over-estimated how fine it would be.
(Sounds of eating.)
MARTIN (with his mouth full): This … is excellent, Douglas! Did you really cook it yourself?
DOUGLAS: I did indeed.
MARTIN: Mmm! It’s lovely!
DOUGLAS: I’m very good at cooking.
MARTIN: Is there anything you’re not very good at?
(Silence.)
MARTIN: Douglas?
DOUGLAS: I’m thinking. There are things I haven’t tried yet. I suppose it’s possible I’m not very good at
some of those – theoretically.
MARTIN: Well, this is great. Unusual flavour – what is it?
DOUGLAS: Carp.
MARTIN: … But … not …
DOUGLAS: When I pay a thousand pounds for a fish, I don’t just throw it in the bin. Now then, when we
get to Jo’burg, obviously we can save a lot on hotels.
MARTIN: How?
DOUGLAS: By not staying in one.
MARTIN: So where will we sleep?
DOUGLAS: Well, I’m a happily married man, so I shall sleep in the plane; but you, m’lad, have four
hours in hand to get yourself invited to the Johannesburgian bedroom of your choice.
(Martin chuckles, then quickly becomes serious again.)
MARTIN: Yes, I’ll sleep in the plane too.
DOUGLAS: That uniform’s wasted on you, it really is.
(An alarm pings three times.)
DOUGLAS: Ah! Fancy that.
MARTIN: What?
DOUGLAS: Little flashing warning light, Captain. Anti-icing, the starboard wing, declaring itself Rabbit of
Negative Euphoria.
MARTIN: What?!
DOUGLAS: Not A Happy Bunny.
MARTIN (frantically): Right, okay, okay, okay! Isolate the anti-icing valves port and starboard. Prepare
for landing and …
DOUGLAS: Whoa, whoa, whoa, whoa! We don’t need to divert. We can do without anti-icing.
MARTIN: No we can’t!
DOUGLAS: Martin, we’re currently flying over southern Spain. We’re about to fly the length of
continental Africa. May I suggest that ice may not be our most formidable foe?
MARTIN: You know perfectly well the hotter it is, the quicker ice will form if we fly through clouds.
DOUGLAS: But I have a strategic master stroke to counter that: let’s not fly through any clouds.
MARTIN: But there are clouds, look.
DOUGLAS: What, those little fluffies?! We could just weave in and out of those! And we only have to
keep thestarboard wing out of them, anyway. It’ll be fun!
MARTIN: No, Douglas, we’re landing and getting it fixed.
DOUGLAS: You know what? I was wrong about the warning light. It’s not on. I made a mistake.
MARTIN: I can see it!
DOUGLAS: No, Martin. That’s an optical illusion caused by the fierce glare of the sun – the hot,
Mediterranean ice-melting sun which will beat down on us as we pay landing fees and engineer’s fees,
and hope they’ll fix us in time to get to Jo’burg tonight. In Spain. Lovely people, magnificent culture – not
famed for their snap-to-it efficiency.
MARTIN: Look, I know, but I-I’m sorry, I have to.
(Douglas sighs in exasperation. Radio on.)
MARTIN (into radio): Madrid, Golf Tango India. We have a system malfunction; require radar vectors to
nearest suitable airfield.
DOUGLAS (quietly to himself): … and eighty is, er, ten thousand four hundred, plus one hundred …
(Flight deck door opens.)
CAROLYN: Hello, Douglas. Doing your sums?
DOUGLAS: Yes. (Quietly to himself) … and twenty-four plus, er, minus …
CAROLYN (talking over his calculations): Well, I won’t disturb you. Just wondered if you’d heard from
Martin yet.
DOUGLAS: No. He’s not answering his phone. Why isn’t he answering? There’s no point
even doing this if he’s not gonna be back in time.
CAROLYN: Oh, don’t you worry. I’m quite sure he’ll successfully drive his baggage truck to Albacete,
find and pick up the engineer, bring him back in plenty of time to fix the plane by five.
DOUGLAS: Do you think so?
CAROLYN: Not even for a moment. There’s about six hundred ways that plan could go wrong, even if it
wasn’t Martin doing it, and it is Martin doing it – with help, from Arthur.
DOUGLAS (irritated): You’re enjoying this, aren’t you?
CAROLYN: I honestly don’t know when I’ve enjoyed a trip more. I only wish I’d thought of this years ago.
This way, if I lose, you lose – which takes the sting out of it enormously; and if I win, I win – and thus … I
win.
DOUGLAS (sarcastically): How nice for you. Oh, blast.
CAROLYN: What?
DOUGLAS: The running total for this trip: twelve thousand and fourteen pounds.
CAROLYN: Oh dear.
DOUGLAS: Of course, when you said, “under twelve thousand,” you didn’t mean literally to the penny –
that would be ridiculous. You meant “to the nearest hundred or so.”
CAROLYN: Ahh. Your little face as you tried to look as if you remotely thought you might get away with
that. A miss is as good as a mile, I’m afraid.
DOUGLAS (determinedly): Right.
MARTIN and ARTHUR (singing): ♪ … Six men, five men, four men, three men, two men, one man and
his dog … ♪
MARTIN: Diego?
DIEGO: Wao! Wao!
MARTIN and ARTHUR: ♪ … went to mow a meadow! ♪
MARTIN: “Wao, wao”? When have you ever heard a dog say, “Wao, wao”?
DIEGO (Spanish accent): Every time I have heard a dog, he have said to me, “Wao, wao.”
MARTIN: Then you, Señor, have been speaking to some very peculiar dogs. Arthur, where are we up to?
ARTHUR: Thirty-two!
MARTIN: Very well: on my count, gentlemen. One, two, three!
MARTIN and ARTHUR (singing): ♪ Thirty-two men went to mow, went to mow a meadow … ♪
(Sound of someone rattling a door handle in an attempt to open the door. Voices are a little echoey.)
ARTHUR: Any good, Skip?
MARTIN: No, Arthur, because it’s locked.
ARTHUR: Ah. Ooh! I’ll tell you where you could try, though – how about that scrap DC-10 fuselage out
round the back of the hangar? I mean, it’s probably full of rats and cobwebs and skeletons, but if we
clean it up …
MARTIN: That’s actually not a bad idea.
(Footsteps as they head outdoors.)
MARTIN: Tell you what, though, Arthur: if it does turn out to be suitable, I thought we might strike a
happy compromise between my idea of keeping it just for pilots and your idea of inviting everyone who
works on the airfield.
ARTHUR: What would that be?
MARTIN: Just the pilots. And you.
ARTHUR: Ooh! So I’d be like an honorary pilot!
MARTIN: No, you’d just be … you.
ARTHUR: Great! Although, the engineers and everyone are really good fun. George does these brilliant
impressions of fruit.
MARTIN: Yes, I’m-I’m sure they’re great, but-but what I want is a nice civilised arena to compare notes
with my fellow professionals.
(Footsteps stop.)
MARTIN: Right, here it is.
(Distant sound of laughter.)
MARTIN: Is there … is there someone in there?!
ARTHUR: Sounds like it.
(Fuselage door opens.)
GEORGE: All right, next one, next one, next one, right? Number twelve: the conference pear!
(Raucous cheering from several people.)
ARTHUR: Wow! Dave! George! Everyone! Hi!
GEORGE (nervously, as everyone else falls silent): Arthur! Captain Crieff!
MARTIN: Can someone please tell me what the hell’s going on in here?
DOUGLAS: Hallo, Martin.
MARTIN: Douglas!
DOUGLAS: Welcome to the Flap and Throttle.
(Cheers from everyone else.)
CAROLYN: Arthur, where have you been? I told you to meet me in the cabin half an hour ago.
ARTHUR: Sorry, Mum. I’ve been … I’ve been to the dentist.
CAROLYN: Oh, have you?
ARTHUR: Yes, I have. He said I’ve been brushing really well but to watch out for my gums.
CAROLYN: Right – so no real change since last week, then, when I took you.
ARTHUR: Oh yeah.
CAROLYN: Leave the lying to Douglas, dear. He’s the professional. So: it’s a normal flight; I’m the
passengers; you’re you. Off we go.
ARTHUR: W-wait-wait. Where are we going?
CAROLYN: Well, it doesn’t matter. Er, Pisa.
ARTHUR (disappointed): Oh! We went to Pisa last week.
CAROLYN: Well, where do you want us to go, then?
ARTHUR: Kuala Lumpur.
CAROLYN: Why Kuala Lumpur?
ARTHUR: It’s like Helsinki: I’ve always wanted to go there. It sounds like …
CAROLYN (interrupting): Arthur. Let me warn you: I am not in the best of tempers and I strongly advise
you notto start talking about a city populated by either koalas or Oompa Loompas.
ARTHUR: … I have nothing to say.
CAROLYN: Good! And … go! (In a posher voice) Excuse me, steward. Where can I smoke my
cigarette?
ARTHUR: Oh! I’m sorry, madam … This is brilliant! It’s like acting!
CAROLYN (normal voice): Get on with it!
ARTHUR: I’m sorry, madam, er, but for your happy convenience, cigarettes may not be enjoyed
anywhere on board at this time.
CAROLYN: Oh. All right. What about this pipe?
ARTHUR: … I’m not sure. Um, let me just ask my …
CAROLYN: She’s not on board.
ARTHUR: Oh, okay. Er, well I … I-I’m gonna go for ‘no’. Sorry.
CAROLYN: A reefer?
ARTHUR: I don’t.
CAROLYN: It’s medicinal.
ARTHUR: Ooh, medicinal! Well, I expect, er …
CAROLYN: No!
ARTHUR: No! I expect no! That’s what I was gonna say: I expect definitely not!
CAROLYN: Arthur. Here are the things you can smoke on board …
ARTHUR: Ooh, no, hang on, wait. I’ll write it down.
CAROLYN: You don’t need to write it down! It’s nothing! You can’t smoke anything on the plane.
ARTHUR: Nothing.
CAROLYN: Nothing.
ARTHUR: … I’d still quite like to write it down.
(Drinking glasses clink.)
DOUGLAS: Okay, he’s on his way. Now, remember: we’re aiming for something between the bar
in Cheers and the Mess Hall in Dam Busters; and I know you’d think if you use “Captain” in every
sentence he’ll think you’re taking the piss, but actually, he won’t. Right, here he is.
(The fuselage door opens. Everyone cheers.)
DOUGLAS: Welcome, Martin, to the Flap and Throttle.
GEORGE: Pleasure to see you here, Captain.
DAVE: An honour, Captain, a real honour.
MARTIN: What’s going on?
DOUGLAS: I mentioned you were coming down and, well, everyone was very excited.
MARTIN: Well … I hope you told them why I was coming.
DOUGLAS: Of course not. That’s your job.
DAVE: Now it’s a proper club, isn’t it?
GEORGE: Yeah. It’s all very well havin’ the first officer down ’ere, but the captain, Captain – that’s
different.
MARTIN: Then … why didn’t you ask me?
DAVE: Never thought you’d accept, Captain.
GEORGE: We thought you’d be one of those standoffish captains, Captain – too grand to mix with the
ground staff.
MARTIN (clearing his throat awkwardly): Yes, well … Look, you don’t have to call me “Captain” all the
time, you know.
GEORGE: Oh, right.
MARTIN: “Skipper” will do.
DAVE: Thanks, Skipper. Appreciate it.
MARTIN: Well, all right, listen … er, men. Er, the fact is …
DAVE: No, hang on, hang on, hang on. Can’t have the skipper giving a speech without a glass in his
hand. What you havin’, Skipper?
GEORGE: No, no. I’m the chief engineer. I get to buy Skip a drink.
MARTIN: Ah, well, this – this is just it. Er, I-I-I-I’m afraid I simply can’t …
DOUGLAS (interrupting): Martin, a quick word.
MARTIN: Now?
DOUGLAS: Operational matter.
MARTIN: All right.
DOUGLAS (quietly): Martin, it’s up to you, of course, but I just thought I should let you know: these
people are very proud. In their culture, there’s nothing more insulting than to spurn a gift. It’s a terrible
loss of face.
MARTIN: What, engineers?! A-are you sure you’re not thinking of the Japanese?
DOUGLAS: Well, there’s so many great Japanese engineers, the culture’s rubbed off on them.
MARTIN: Douglas, I can’t allow an illegal bar to operate on an airfield property, still less partake myself.
What would Carolyn say if she found out?
DOUGLAS: I don’t know. Then again, these guys are all self-employed. If you close down their pub,
they’ll probably refuse to work for us, and then MJN would fold instantly. I don’t know what she’d say
about that, either. But it’s your choice.
GEORGE: ’ere we are, Skipper. Your first pint at the Flap and Throttle.
DAVE: First of many.
MARTIN: No, really, stop it. You-you must understand, I really cannot accept this drink.
(Silence falls.)
GEORGE: You can’t accept it?
DAVE: Well, why not, Skipper?
MARTIN: … Because … as the skipper … first round is my round!
(Cheering.)
CAROLYN: All right. Today, we’re going to build on yesterda… We’re not going to let yesterday get us
down. Now, let’s see you taking meal orders. Go.
ARTHUR: Hello, madam. Chicken or beef?
CAROLYN: Beef, please.
ARTHUR: Okay. … How did I do?
CAROLYN: Keep going!
ARTHUR: Oh. Er, right-o. Hallo, madam. Chicken or beef?
CAROLYN: Chicken, please.
ARTHUR: You said, “Beef,” just now.
CAROLYN: I was being someone different!
ARTHUR: That’s pretty confusing, Mum. Couldn’t you at least do a different voice?
CAROLYN: No I couldn’t!
ARTHUR: Please? Because in real life they’d have different voices. And faces.
CAROLYN: Oh, all right. (In a bad Scottish accent) Chicken, please.
ARTHUR: Certainly, madam! And for you, madam?
CAROLYN (deep voice): Sir.
ARTHUR: I beg your pardon, sir. Er, chicken or beef?
CAROLYN (deep voice): How is the chicken cooked?
ARTHUR: Four minutes on ‘defrost’; shake the bag; three minutes on ‘full’.
CAROLYN (normal voice): No! Don’t tell them that!
ARTHUR: Sorry, are you being you again, or him, or one of the others?
CAROLYN: Me! Just don’t tell him we reheat it.
ARTHUR: Well, he must know! I mean, obviously we don’t have a whole kitchen back there! He’s not
stupid.
CAROLYN: Yes he is. Everyone on this plane is stupid until proved otherwise.
ARTHUR: Shall I put that on the list?
CAROLYN: Isn’t it there already?
ARTHUR (unfolding a piece of paper): Er, “The customer is always: Wrong ; Rude ; Late ; Witless ; Loud
; Drunk ; Thieving; and Sly.” I suppose “Witless” sort of covers stupid.
CAROLYN: Oh, I don’t know. Stick “Stupid” down as well. Have you got “Rude”?
ARTHUR (consulting his paper again): Er, yep.
CAROLYN: Put it down again. It’s a good one.
(Background conversation.)
DOUGLAS: You say that, Dave, but they equalised within ten minutes, so I-I don’t …
(Fuselage door opens and closes.)
MARTIN: Evening, chaps!
DOUGLAS: Oh, hello, Martin.
DAVE and GEORGE (disinterestedly): All right?
MARTIN: Sorry. I-I didn’t mean to interrupt. Er, carry on.
DAVE: Oh, we were just talkin’ about, er … Did you see the match, Skipper?
MARTIN: The … match? No, I missed the match. I-I think we were on a trip.
GEORGE: It only finished twenty minutes ago.
MARTIN: Oh, that match! Oh, I was thinking of another match. No, I didn’t see that one either. I missed
… missed both the matches.
DAVE: Right. Well, I was just sayin’, City never had a hope once they were down to ten.
MARTIN: Yes, well, a-as I say, I missed it.
DAVE: Yeah, but you see what I’m sayin’?
MARTIN: Oh yeah … yeah! Yeah, of course, yes, I see what you’re saying. Ten’s … ten’s not enough.
You need a lot more than-than ten!
DAVE: Well, you need eleven.
MARTIN: That’s what I mean – eleven, yes! That’s what you need. Not ten.
GEORGE: Who do you support, Skipper?
MARTIN: In football?
GEORGE: Yeah.
MARTIN: England. W… no, I mean obviously, er, England … and … er … United.
DAVE: Which United?
MARTIN (very hesitantly): Nottingham.
DAVE: Nottingham United? Never ’eard of ’em. What league are they in?
MARTIN: I don’t follow that closely, actually.
GEORGE: Yeah, but you must know what league they’re in.
DOUGLAS: In many ways, they’re in a league of their own. Aren’t they, Martin?
MARTIN: Yes, that’s right.
(He laughs nervously.)
GEORGE: Right. (He chuckles.) You from up Nottingham way originally, then?
MARTIN: No – Wokingham. Down Wokingham way!
DAVE: Why’d you pick Nottingham to follow, then?
MARTIN: Well … Nottingham, Wokingham – they sound very similar.
(Awkward silence for a moment.)
MARTIN: Tell you what, though, George, er, you’ll be interested in this. You know that little Cherokee that
was out doing circuits today? Well, on his third landing, he …
(Cries of “Ohh!” from everyone, as someone repeatedly rings a bell behind the bar.)
GEORGE, DAVE and OTHERS: Oh, shop! (This gradually turns into a chant of “Shop, shop, shop,
shop!”)
MARTIN (anxiously): What’s going on?! What have I done?!
DAVE: Talkin’ shop, Skip. Sorry – automatic round forfeit.
MARTIN: What?!
DOUGLAS: Flap and Throttle house rules, I’m afraid, Martin. Anyone caught talking shop has to buy a
round for the whole bar.
MARTIN: Then, how d’you talk about flying?
GEORGE: Well, you can’t, can you? That’s the point.
MARTIN: So what d’you talk about?
DAVE: I dunno! Music, sport, women!
GEORGE: The meanin’ o’ life. Anything but bloody planes, eh?
MARTIN: Yes. Yeah, of course. (Sadly, his voice getting quieter) Yeah, who wants to talk about stupid …
aviation?
(The bell begins to ring again and everyone takes up a new chant.)
EVERYONE: A-bomb! A-bomb!
DOUGLAS: Oh, come on! Go easy on him, chaps! He’s new!
DAVE: A-bomb!
DOUGLAS: Oh, all right, fine. Sorry, Martin. The “A” word is banned.
MARTIN (nervously): Oh, I-I-I see. (He chuckles.) A-another round for everyone?
GEORGE: Ooh!
DOUGLAS: No – I’m afraid having two consecutive forfeits incurs a Whoops Johnny.
(The patrons laugh gleefully.)
MARTIN: A what?!
EVERYONE (in a chant): Whoops-Johnny-Johnny-Johnny, Whoops-Johnny, Whoops-Johnny-Johnny-
Johnny-Johnny!
(They all cheer.)
MARTIN (his voice full of dread): Oh God.
CAROLYN: Okay, same as yesterday. You’ve got chicken or beef; but today I’ll throw in some unusual
diets.
ARTHUR: Great. Don’t forget to do the voices! … Hallo, sir or madam.
CAROLYN (in a sort of Southern American voice): Madam.
ARTHUR: Madam. Er, would you like chicken or beef?
CAROLYN (same American voice): Well, now, that all depends. You see, I’m a celiac.
ARTHUR: Ooh! Lovely! Chicken or beef?
CAROLYN (American): It means I’m gluten-intolerant.
ARTHUR: Well, I’ll-I’ll try not to be too … gluten annoying.
CAROLYN (American): It means I can’t eat gluten.
ARTHUR: … We’ve got chicken or beef.
CAROLYN (American): Gluten is in wheat products.
ARTHUR: Oh, right! Yeah, with you. Erm, I think they’re both fine.
CAROLYN (American): No wheat in either?
ARTHUR: Don’t think so.
CAROLYN (American): Right. Then I will have the chicken.
ARTHUR: Okey-dokey.
CAROLYN (in her normal voice): Which is coated in breadcrumbs, so I’ll have a violent reaction, my
airways will swell up and maybe I’ll die.
ARTHUR: Perhaps the beef.
CAROLYN: Arthur, what things are made of wheat?
ARTHUR: Er, wheat cakes … Weetabix … those little straw dollies …
CAROLYN: Bread! Bread is made of wheat.
ARTHUR (smiling disbelievingly): No.
CAROLYN: Yes! What did you think it was made of?
ARTHUR: It’s not made of anything! It’s just … bread.
CAROLYN: So where does it come from?
ARTHUR: Well, I don’t know. It …
(Long pause.)
ARTHUR: Wow!
CAROLYN: All right. Today we’re going to put everything we’ve covered so far together. I might
throw anythingat you – possibly literally. Are you ready?
ARTHUR (a little nervously): Yeah. And … if I manage it, can I borrow your car?
CAROLYN: Arthur, you haven’t managed any of these things on their own. What makes you think you
can handle them together?
ARTHUR: I can’t eat eggs and flour and sugar on their own, but I can eat cake.
CAROLYN: … All right – but only if you really manage it.
ARTHUR: Actually, I can eat eggs on their own. And sugar. And flour.
CAROLYN: Go! (She impersonates ringing the service bell.) Ding-ding! (In a very posh voice) I say,
steward, can my little girl go up on the flight deck for landing?
ARTHUR: Er, yes, I’m sure that’s fine.
CAROLYN (normal voice): No!
ARTHUR: Oh!
CAROLYN: It’s against the law.
ARTHUR: Right.
CAROLYN: Ding-ding! (In a Welsh accent) Excuse me. Could you let the oxygen masks down so we can
have a practice with them?
ARTHUR: Er, yes, of course. I’ll just go and …
CAROLYN (normal voice): No! You can’t! Ding-ding! (In the voice of an elderly woman) Excuse me,
dear, I’m blind. Could you guide me to the toilet?
ARTHUR: No! No I can’t!
CAROLYN (normal voice): Yes! Yes you can!
ARTHUR: Yes! Yes I can!
CAROLYN: Ding-ding! (In a deep voice, pretending to be a man) Excuse me – I’m still waiting for my
whiskey.
ARTHUR: Er, yes …
CAROLYN: Ding-ding! (In a French accent) And when are you going to take away my tray?
(Arthur flails wordlessly.)
CAROLYN: Ding-ding! (In a little girl’s voice) Mister, my tummy feels funny.
ARTHUR (hysterically): Shut up! All of you shut up!
CAROLYN (normal voice): Arthur, you can’t …
ARTHUR: You too! Right, French lady, I’ll take your tray; you show the blind lady to the loo.
CAROLYN (French accent): No! Zis is not my job!
ARTHUR: Just do it! And Mr. Powell, could you please …
CAROLYN (normal voice): Who’s Mr. Powell?
ARTHUR: The man who wants his whiskey. I have to give them names or it’s just confusing. And he
looks like Mr. Powell who taught me history.
CAROLYN: Arthur, he looks like me!
ARTHUR: Mum, excuse me, I am trying to talk to Mr. Powell. Mr. Powell, could you look after the little
girl, please?
CAROLYN (deep voice): I will do nothing of the sort! I’m a passenger!
ARTHUR: Okay, in that case: ding-ding! (In an Australian accent) Hi – don’t worry, mate, I’ll look after the
little Sheila! (In his normal voice) Oh, thank you so much. (Australian accent) No worries, mate!
CAROLYN: Arthur! You cannot be passengers!
ARTHUR: You never said I couldn’t! Ding-ding! (In a high-pitched Scottish accent) And I’ll show the blind
lady to the loo! (Normal voice) Thank you! (Scottish accent) Oh, it’s ma pleasure, hoots!
CAROLYN: Arthur!
ARTHUR (increasingly frenetically): Shush! So, Bluey, you’ll look after the little girl. (Australian
accent) Yip!(Normal voice) Mrs Badcrumble, you’ll look after the blind lady. (Scottish accent) Aye, I
will. (Normal voice)Madame Froufrou, let me take your tray. Mr. Powell, here’s your whiskey. Now ding-
ding, the seatbelt signs are on. Everybody sit down and shut up!
(Slight pause.)
ARTHUR (calmer): How did I do?
CAROLYN: Well, it’s not how they teach it in the training courses but I have to admit, it is what I might
have done. Here: (jingle of car keys) catch.
(Sound of the keys being thrown and then caught.)
MARTIN: So, I mean, I-I was within limits but it was a ticklish little crosswind – sixty, sixty-five, but
gusting seventy – and I thought to myself, ‘Well, I have seven options here …’
DAVE (despairingly): Seven.
MARTIN: Ah! Quite right, Dave, yes! Eight. (He chuckles.) You see, I’d been given the one-nine runway
but … d-d’you know the airport at Nice?
DAVE: No.
MARTIN: Oh well, I’ll just explain the layout. They’ve got this very …
DAVE: Look, I mean yes. Yes. I do know it.
MARTIN: Are you sure? Because you really won’t understand this story if you don’t. I’ll just refresh your
memory. There’s a very odd …
(Fuselage door opens.)
ARTHUR: Hi, chaps.
DAVE (with frantic relief in his voice): Arthur! There you are!
ARTHUR: Hi, Dave. I said I’d pop in, didn’t I?
DAVE: Yes, you did! You said you’d pop in at seven forty-five; and now it’s gone eight!
ARTHUR: I said ‘about’ seven forty-five.
MARTIN: Well, it doesn’t matter – he’s here now. Come and join us, Arthur. I was, er, just telling Dave
about the landing into Nice.
ARTHUR: Ooh, what about the talking shop forfeit?
MARTIN: Oh, I’ve paid for that.
DAVE: Yeah, yeah. He bought me a drink. So now he can talk about flying … (he tries to suppress a
sigh) … as much as he likes.
MARTIN: So, there I was …
DAVE: Actually, I’ve-I’ve gotta go now.
MARTIN: Oh, really? I-I thought you wanted to see Arthur.
DAVE: No, no. I’ve gotta go.
MARTIN: Oh well. I-I’ll finish the story another time.
DAVE: No! Finish it now. Definitely. Arthur can fill me in later.
(Fuselage door closes.)
MARTIN: That’s odd. That’s exactly what George did half an hour ago. It’s like you all can’t stand to be in
each others’ company.
(He chuckles. Arthur laughs nervously.)
ARTHUR: That is odd.
MARTIN: I mean, I must say, I do like it being this quiet. It just seems, you know, strange given how busy
it was those first … few … days … (He draws in a breath.) Oh. I see. Arthur?
ARTHUR: Hello.
MARTIN: Where have you just come from, Arthur?
ARTHUR: I had dinner and then I went for a walk and then I came here.
MARTIN: Where did you have dinner?
ARTHUR: An Italian restaurant.
MARTIN: What, in Fitton?
ARTHUR: Yep.
MARTIN: That doesn’t sound much like you.
ARTHUR: No. I’m quite enigmatic, though.
MARTIN: And I’d have thought you’d have had enough of Italian food since we were in Pisa last week.
ARTHUR: No. That just … whetted my appetite.
MARTIN: Who did you have dinner with?
ARTHUR: Er, Douglas and you. (Quickly correcting himself) … wouldn’t know the other person!
MARTIN: What was his name?
ARTHUR: Mar…k…
MARTIN: Mark Manercatsirman?
ARTHUR: No – Mark … er … (he gasps excitedly as he thinks of a name) … Ramprakash!
MARTIN: Of course(!) And the walk afterwards: where did you, Douglas and … Mark Ramprakash go?
ARTHUR (his voice becoming increasingly plaintive): We went to see the … Tower … of … Air Traffic
Control.
MARTIN: The Leaning Tower of Air Traffic Control?
ARTHUR (frantically): How do people do it?! How do they lie? It’s impossible!
MARTIN: Where’s the new pub, Arthur?
ARTHUR (instantly): The mechanics’ loading bay.
MARTIN: Right!
MARTIN (yawning): Why does Tipperary always get the blame for it being a long way to? It’s an
even longer way to Limerick.
DOUGLAS: Only by about thirty miles.
MARTIN: Mmm. Don’t suppose they sing about it much there, then.
DOUGLAS: What? Where?
MARTIN (singing): ♪ It’s a long way to Tipperary ♪ … (speaking) in Limerick. Well, they probably have
their ownversion. (Singing) ♪ It’s a short way to Tipperary / I’m just popping up there now, actually / Can I
get you anything? ♪
DOUGLAS: They’re certainly both a hell of a long way from Hong Kong.
MARTIN: That’s true. And all just for this.
(He pats a box.)
MARTIN: You’d think they could pop it in the post, wouldn’t you?
DOUGLAS: Well, it’s time-sensitive, of course. And the chap was telling me it’s more valuable, ounce for
ounce, than gold.
MARTIN: Hmm.
DOUGLAS: Rhymes for ‘flight’.
MARTIN: Er, ‘bite’, ‘fight’, ‘night’, ‘right’ …
DOUGLAS: Ah yes. Here’s one:
(Bing-bong.)
DOUGLAS: Ladies and gentlemen, we’re just flying over Gloucestershire now. You may be able to make
out a town below, though it’s quite hard to identify through the cloud cover. Or, as they say in Limerick:
We hope you’re enjoying the flight.
On your left we’re just coming in sight
Of Swindon or Stroud
All covered in cloud,
And it’s much the same thing on the right.
MARTIN (as if inspired): Davina McCall.
DOUGLAS: Yes, fair enough. You can have that.
(Intercom on.)
ARTHUR (over intercom): Hi, chaps. N-nice one, Douglas. Um, but just to settle an argument, though …
CAROLYN (from further away in the cabin): It’s not an argument. It’s you being wrong.
ARTHUR: Just to settle a me being wrong, are we really over Swindon and Stroud?
DOUGLAS: No, Arthur – not for hours yet.
CAROLYN: Told you, clot.
DOUGLAS: Wishful thinking, I’m afraid; and I felt ‘Swindon’ and ‘Stroud’ might be easier to rhyme than
‘Krasnomaysky’ and ‘Vyshny Volochyok’.
ARTHUR: Oh, right. ‘Mizhny Molomek’. ‘Gizhny Gologek’. ‘Chizhny Jolojek’ … yes, I see what you
mean. ‘Vishny Volovek’.
DOUGLAS: Yes. Maybe we could leave you to go through the rest of the alphabet off the intercom?
ARTHUR: Okay. Ooh, before I go, though, er, what’s the time?
MARTIN: Where’s your watch?
ARTHUR: It’s broken. I was trying to find out the difference between ‘splash-proof’ and ‘waterproof’.
MARTIN: Well, Arthur, the time is just coming up to … nine sixteen … now.
DOUGLAS: Yes. Or, to be a little more precise, six thirty-three.
MARTIN: No it isn’t.
DOUGLAS: Yes it is.
MARTIN: No it … Damn. It’s done it again.
(He taps his watch.)
DOUGLAS: You see, Arthur, you and Martin have something in common.
ARTHUR: Brilliant!
DOUGLAS: It’s that both of your watches are broken.
MARTIN: No it isn’t. It’s just … bedding in.
CAROLYN: Arthur. Arthur, it’s an intercom, not a chat line. You’re supposed to be putting the dinner on.
ARTHUR: Oh, right. Sorry, Mum.
(Intercom off.)
MARTIN: Just ’cause you can’t bear to admit that I picked up a genuine Patek Philippe for almost
nothing.
DOUGLAS (pointedly): In Hong Kong.
MARTIN: Look, I’m not stupid. I realise most of the watches in shops like that are fakes, and that’s why I
went for this one. This … this was the one he didn’t want to show me.
DOUGLAS: Oh yes?
MARTIN: Yes. You see, at first he got out his standard tourist trap tray of Roolexes and Obegas and I
just said to him, “Look, I-I-I’m not a tourist. I’m an airline pilot.”
DOUGLAS: You should have told him you were a captain.
MARTIN: I did, actually.
DOUGLAS: Imagine my surprise.
MARTIN: No, but I was too clever for him. I spotted this one right at the back of the high shelf and he
said … (in a bad Chinese accent) … “Oh, I was hoping you would not see that.”
DOUGLAS: Did he?! Gosh! So, er, just clarify for me: why did he have it in his shop?
MARTIN: What?
DOUGLAS: Why did he put something that he hoped he wouldn’t have to sell in his shop? Why not put it
– I don’t know – under his bed? Is it like a forfeit system he’s set up for himself?
(Flight deck door opens.)
CAROLYN: Evening, drivers. Oh, isn’t that a lovely sunset?
MARTIN and DOUGLAS (simultaneously): No it’s not.
CAROLYN: Oh, all right! Now, Douglas, give me a bing-bong.
DOUGLAS: Oh, but Carolyn, this is all so sudden.
CAROLYN: Oh, ho-ho. Funny pilot. Bing-bong, please.
(Bing-bong.)
CAROLYN (into cabin address): Ladies and gentlemen, the captain has now illuminated the seat-belt
sign, so please ensure your hand baggage and duty free are safely stowed, your tray tables are folded
away, and your seat is returned to the upright position. Or, as they say in Limerick:
The captain has turned on the signs,
So stow away bags of all kinds.
Then make sure your tray
Is folded away
And your seat back no longer reclines.
DOUGLAS: Yes. Do I take it you’re as bored back there as we are up here?
CAROLYN: Well, honestly – fourteen hours with a broken DVD player, no passengers to tease, and the
ever-present fear that I’ll weaken and let Arthur play Charades.
MARTIN (frantically): No!!
DOUGLAS (urgently): You must be strong! That might well make the boredom levels actually fatal.
CAROLYN: I know. Well, haven’t you two got a game going, or something?
MARTIN: We just started one, actually. Agatha Christie.
DOUGLAS: Yes, true. Russell Crowe.
MARTIN: Good one.
CAROLYN: Well, what is it?
MARTIN: It’s People Who Aren’t Evil But Have Evil-Sounding Names. Like Russell Crowe.
CAROLYN: What’s wrong with Russell Crowe?
DOUGLAS (in an evil voice): Russell Crowe.
MARTIN (in an evil voice): Russell Crowe.
CAROLYN: No, no, no, no, no. (In a deep, movie trailer voice) Russell Crowe, here to save the day!
DOUGLAS (in an evil voice): Mark me well … (He cackles evilly.) Soon you will rue the day you dared to
crossRrrrussell Crowe.
CAROLYN: Oh, all right, then, yes.
MARTIN: So far Douglas has got him, and I’ve got Agatha Christie and … (in an evil voice) … Davina
McCall.
CAROLYN: Because obviously it has to be a competition.
DOUGLAS: Of course. It’s who can get most in half an hour, ending at seven – as measured by Martin’s
watch, which adds a pleasingly random element.
MARTIN: No it doesn’t!
CAROLYN: Evelyn Waugh.
DOUGLAS: Not bad.
(Flight deck door opens.)
ARTHUR: Coffee, chaps. (He puts the cups down.) Wow, brilliant sunset.
MARTIN: No it isn’t.
DOUGLAS (simultaneously): No it’s not.
ARTHUR: … Oh. Okay. Rubbish sunset.
MARTIN: Arthur? ‘M’.
ARTHUR: What? Ooh! Er, Mountain. Moccasin. Magma.
CAROLYN: What’s this now?
DOUGLAS: Arthur’s trying to learn the phonetic alphabet. He favours the spot-check method of revision.
None of the above, Arthur, no.
ARTHUR: Er, Molecule. Mongoose. Mosquito!
MARTIN: Shorter.
ARTHUR: Mosque.
CAROLYN: It’s a name.
ARTHUR: Macnamara. Michinson. Moon!
DOUGLAS: A first name.
ARTHUR: Er, Martin, er, Maggie, Milly, Molly, Mandy, Matthew, Michael …
CAROLYN: Nearly! Shorter.
ARTHUR: Mickey! Mick! Mi! Muh!
MARTIN: No, Arthur, the phonetic alphabet version of the letter ‘M’ is not ‘Muh’. It’s ‘Mike’!
ARTHUR: Oh! I was close, then.
MARTIN: In comparison to Molecule or Milly-Molly-Mandy, yes.
ARTHUR: Brilliant. Anyway … (picking up the cups again) … like I say, coffee.
(He puts them down again.)
CAROLYN: Careful! Don’t put it on that!
ARTHUR: Sorry, sorry. Why – what’s that?
CAROLYN: That is the cargo – the whole reason we’re here.
ARTHUR: Wow – that box? That’s all? What’s in it?
MARTIN: It’s …
DOUGLAS: Guess.
ARTHUR: Ooh, great!
CAROLYN: This could take a while.
DOUGLAS: If there’s one thing we’ve got, it’s a while. Go on, Arthur – twenty questions.
ARTHUR: Yes, brilliant! Twenty Questions! Or … Charades.
CAROLYN, MARTIN and DOUGLAS (simultaneously): No!
ARTHUR (plaintively): But I’ve got a really good one! Oh, all right. Um, is it … a diamond?
MARTIN: No. Nineteen.
ARTHUR: Is it … a ruby?
MARTIN: No. Eighteen.
DOUGLAS: You might want to start with more general questions, Arthur.
ARTHUR: Okay. Um, animal, vegetable or mineral?
MARTIN: Animal. Seventeen.
ARTHUR: Right. Is it bigger than a sheep?
CAROLYN: Look at the size of the box.
ARTHUR: Oh yeah! Is it bigger than the box?
DOUGLAS: Is it bigger than the box it’s in? No, it’s not! Fifteen.
ARTHUR: Is it alive?
DOUGLAS: Ah! Interesting. Debateable. Fourteen.
MARTIN: Really? Debateable?
DOUGLAS: Wouldn’t you say?
MARTIN: Oh, yeah, I-I suppose so, yes.
ARTHUR: Is it valuable?
CAROLYN: No! Of course not(!) A client just chartered a plane and two pilots to fly a packet of crisps
halfway round the world(!) Arthur … you remember when I told you to put the dinner on?
ARTHUR: Yeah.
CAROLYN: Did you, in fact, do that?
ARTHUR: … No. No, now I think about it, I got mixed up and made coffee.
CAROLYN: Then perhaps you could have another crack at it now.
ARTHUR: Right-o! What are we having?
CAROLYN: Admiral’s pie.
ARTHUR: Okay. Is that the same as a Fisherman’s pie?
CAROLYN: No, it’s not. The admiral and the fisherman favour entirely different pies.
ARTHUR: Right-o. How long does it get in the micro?
CAROLYN: Three minutes, one minute, three minutes.
ARTHUR: Okay!
(Flight deck door closes.)
DOUGLAS: I don’t know when I’ve looked forward to a meal more.
CAROLYN: Oh, be quiet.
(Pause.)
CAROLYN: Is it me, or is the sun not getting any lower?
DOUGLAS: No, it’s not just you.
MARTIN: Because we’re flying west into a sunset near the Arctic Circle.
DOUGLAS: Every time it just dips behind the horizon, ATC make us climb a thousand feet and up it
pops again, like God’s own fiery yo-yo.
(Flight deck door opens.)
ARTHUR: Sorry. Mum, did you say one minute, three minute, one minute?
CAROLYN: Oh, for goodness’ sake! No! Of course not! What cooks for one minute and stands for three?
It’s three, one, three.
ARTHUR: Oh, right. Okay, actually that’s easy to remember, because I’ll just think of 433 Squadron, only
remember to swap the first two numbers and take three off the middle one!
CAROLYN: Arthur, are you insane? That’s the stupidest way to remember anything I’ve ever heard!
MARTIN: Also, it’s not 433 Squadron, it’s 633 Squadron.
ARTHUR: Oh, yeah! Thanks, Skipper. So first, I’ve got to add two to the squadron I think it is to get
the realsquadron and then swap …
CAROLYN: No! Don’t do any of that. Just remember it. Just use your brain and remember the three
numbers.
ARTHUR: Yes! Sorry. Three … three …
CAROLYN: No! Oh, come with me.
(Flight deck door closes.)
MARTIN: So – how’s Helena?
DOUGLAS: What do you mean? What are you getting at?
MARTIN: I’m … asking after the health of your wife.
DOUGLAS: Oh yes? As preparation for a crack about her thinking … what she thinks?
MARTIN: No – as a way of finding out how she is.
DOUGLAS: She’s fine.
MARTIN: Good. Why are you suddenly so …?
DOUGLAS: I’m not suddenly anything. Anyway, how’s your …?
MARTIN: My what?
DOUGLAS: I don’t know. There must be someone by now, no?
MARTIN: No. Still no.
DOUGLAS: Oh, Martin! You’re a young single airline captain. How difficult can it be?
MARTIN: Really really difficult.
DOUGLAS: Well, what about cabin crew?
MARTIN: Mmm, well, for two very different reasons, I’m afraid neither Arthur nor Carolyn quite float my
boat.
DOUGLAS: Not our cabin crew – everybody else’s. All those gorgeous stewardesses down route.
MARTIN: Actually, I think the whole “hosties are easy” thing is a bit of a sexist male fantasy.
DOUGLAS: No it’s not.
MARTIN: Oh, right. You pull stewardesses all the time, then, do you?
DOUGLAS: Certainly not. I’m a happily married man.
MARTIN: Yes, right, but you have done.
DOUGLAS: More than you can possibly imagine.
MARTIN: Well that’s not true for a start. I can imagine a thousand stewardesses.
DOUGLAS: And your point is …?
(Flight deck door opens.)
ARTHUR: Er, chaps, two quick things …
DOUGLAS: ‘J’.
ARTHUR: What? Ooh, er, Justin, Jeffrey, Jilly, Jenny, Georgina.
MARTIN: It’s one half of a famous pair of lovers?
ARTHUR: June!
DOUGLAS: If you can imagine such a thing, a pair of lovers even more famous than Terry and June.
MARTIN: Romeo and …
ARTHUR: Jomeo. Julio. Juliet!
MARTIN and DOUGLAS: Yes!
ARTHUR: Yes! I got that quite quickly, didn’t I?
DOUGLAS: Quite quickly.
ARTHUR: Yeah. Er, now, yeah, two things: er, firstly, Douglas, what was that place again?
DOUGLAS: What place?
ARTHUR: The one we were over? The one you said I couldn’t rhyme?
DOUGLAS: Oh, er, Vyshny Volochyok.
ARTHUR: Yeah. Well, I thought, what if you had a musical instrument, right, and you wanted to make
sure there weren’t any sea creatures on it …
DOUGLAS: Yes?
ARTHUR: … you’d do a fish-free oboe check.
DOUGLAS: … Yes. Not bad. Not good, though.
ARTHUR: Is it human?
MARTIN: What?
ARTHUR: The thing in the box. Is it human, like a part of the body?
MARTIN: Oh. No. Twelve.
ARTHUR: Right. So it’s animal, not human, valuable, smaller than the box it’s in, and may or may not be
alive.
DOUGLAS: Like Schrödinger’s cat.
ARTHUR: Is it a … Schrödinger’s cat?
MARTIN: No. Eleven.
ARTHUR: Is it an animal?
MARTIN: No. Ten.
ARTHUR: A plant?
MARTIN: No. Nine.
ARTHUR: But it might be alive.
MARTIN: Yes. Eight.
ARTHUR: Is it magic?
(Flight deck door opens.)
CAROLYN: Arthur. Why is there a half-cooked Admiral’s pie congealing in the microwave?
ARTHUR: Oh! I forgot about it. It was just having its little rest in the middle, because otherwise it goes all
bubbly at the edges and you have to …
CAROLYN: Yes, thank you, Heston Blumenthal. Just sort it out.
ARTHUR: Right-o.
(Flight deck door closes.)
DOUGLAS: Heston Blumenthal.
CAROLYN: Yes. You know, the chef.
DOUGLAS: Yes, I know. I meant … (evil voice) … Heston Blumenthal.
MARTIN: Oh! Yes, of course. Damn!
CAROLYN: But that was mine!
DOUGLAS: Finders, keepers.
CAROLYN: Oh, all right. Ah! Calista Flockhart.
MARTIN: Yes! Very good.
DOUGLAS: No, no, I don’t think so.
CAROLYN: What do you mean? (In an evil voice) Tremble, puny mortals, for I am she who is known as
Calista Flockhart!
DOUGLAS: Well, you can do any name in the voice, but there’s nothing wrong with it. It’s, er, well –
‘Calista’ is from the Latin for ‘beautiful’; and ‘Flockhart’ – what could be nicer than a flock of hearts?
CAROLYN: ‘Calista’, suggesting calluses and blisters; ‘Flock’, suggesting ‘flog’, ‘pluck’ and ‘pick’; ‘Calista
Flockhart’, the callused, blistered one who comes to flog and pluck your heart.
DOUGLAS: Nonsense.
MARTIN: Just because she reminds you of one of your old girlfriends.
DOUGLAS: Well, not so much reminds me of.
MARTIN: I don’t believe it!
DOUGLAS: Speaking of which, Martin, have you thought about internet dating?
MARTIN: Douglas!
DOUGLAS: What? There’s no stigma to it these days.
MARTIN: Douglas! Carolyn’s here!
DOUGLAS: Oh, we’re all friends here! You should try it.
MARTIN: … Well, I had a look at a site once, but you have to go on and on about your hobbies and
outside interests and … you know …
DOUGLAS: Yes. Not your strong suit.
MARTIN: Anyway, I don’t want all the weight of expectation. I just want to find a nice, natural, low-stakes
way to meet people.
CAROLYN: I find walking the dog works rather well.
(Startled silence.)
CAROLYN: Oh, hello. I’ve finally found the flight deck mute button, have I? Any particular reason it
should be so surprising that I might be interested in meeting someone too?
MARTIN and DOUGLAS (more or less simultaneously): No! No, of course not!
CAROLYN: Well, then. As I say, I can wholly recommend having a dog around. Anyone with a dog is
allowed to talk to anyone else with a dog. It’s like a-a secret loophole for allowing the English to talk to
strangers. (Her voice becomes a little sad.) What I don’t so much recommend is having your twenty-nine
year old son living at home with you. It’s a biggish house, of course, and he has his own part of it, but
even so, a house containing Arthur is very difficult to mistake for an empty house.
(She recovers and becomes more stern.)
CAROLYN: None of this is any business of yours, miserable underlings!
DOUGLAS: No. It was wrong of us to ask(!)
CAROLYN: Yes! Well! Things to do!
(Flight deck door closes.)
MARTIN: Well!
DOUGLAS: Well!
(Flight deck door opens.)
MARTIN: Arthur – ‘F’!
ARTHUR: Ooh! Fox!
DOUGLAS: Nearly.
ARTHUR: Er … Foxes!
MARTIN: ‘Fox’ something. Fox what?
ARTHUR: Foxwhat. Fox Hat. Fox Head. Fox Clock. Fox Face! Fox Box!
MARTIN: No! Not ‘Fox Box’! It’s a type of dance.
ARTHUR: Tango!
MARTIN: No! The phonetic alphabet for ‘F’ is not ‘Tango’!
DOUGLAS: Foxtrot.
ARTHUR: Ohhhh! I nearly said that. I got the ‘fox’ bit.
MARTIN: Well done(!)
ARTHUR: Anyway, I just popped in to ask: is it man made?
MARTIN: What?
ARTHUR: The thing in the box – is it made by a man?
MARTIN: Oh, no.
ARTHUR: Is it made by an animal?
MARTIN: You see, that’s a really stupid question that you just happen to have got lucky with. Yes.
ARTHUR: Brilliant! How many have I got left?
MARTIN: Dunno. About ten?
ARTHUR: Okay … Is it made by bees?
MARTIN: No. Nine.
ARTHUR: Worms?
MARTIN: No. Eight.
ARTHUR: Dogs?
MARTIN: No. Seven.
ARTHUR: Tigers?
MARTIN: No. Six. Are you sure this is the line of questioning you want to pursue?
ARTHUR: Yes. Bears?
MARTIN: No. Five.
ARTHUR: Horses.
MARTIN: No …
DOUGLAS: Er, Martin?
MARTIN: … Oh! Yes! It is made by horses.
ARTHUR: Brilliant! Now, then. What do horses make?
CAROLYN (calling from the galley): Arthur! Pie!
ARTHUR: Yeah, sorry. ’Scuse me, gents.
(Flight deck door closes.)
MARTIN: Douglas, look! At last! The sun’s almost gone again!
DOUGLAS: Oh, yes, there it goes. Come on, you big red sod – set, damn you!
MARTIN: There it goes. Come on, come on!
DOUGLAS: Tell you what: descending fifty feet.
(GERTI’s engines whine briefly.)
DOUGLAS: And … gone.
MARTIN: That’s better. Oh, isn’t it lovely and dark?
DOUGLAS: Mmm. The sun has taken his hat off. Hip hip hip hooray.
MARTIN: He’s taken off his hat at last and gone a-bloody-way. Shall I put the lights on?
DOUGLAS: No! Let’s keep the flight deck dark for a while, like a fighter plane.
MARTIN: Yeah!
DOUGLAS: You know, for what it’s worth, I think you should give one of those dating sites a go. You can
always make up a hobby.
MARTIN: Yeah, but even if I did meet someone, where would I take them? They’d expect an airline
captain to be able to wine and dine them, and I’m always broke because … well, you know why.
DOUGLAS: You don’t have to tell them you’re an airline captain. … Oh, I’m sorry, I don’t know what I
was thinking. Does Carolyn really not pay you anything?
MARTIN: No, nothing.
DOUGLAS: So, how do you get by?
MARTIN: I have another job that I fit in around the trips.
DOUGLAS: Yes?
(Martin sighs.)
MARTIN: I … am … a man.
DOUGLAS: Yes, all right, Martin. You’re not in an Arthur Miller play.
MARTIN: Let me finish! I am a man … with a van.
DOUGLAS: Ah.
MARTIN: People call me up and I go round in my van and move their stuff for them.
DOUGLAS: I see. Where did you get a van?
MARTIN: When my dad died, he left me his van.
DOUGLAS: That’s nice … isn’t it?
MARTIN: Well, he didn’t leave me any money. I mean, I didn’t want his money but he didn’t leave
me any. Simon and Caitlin got five grand each, but I didn’t. Suppose because he thought I’d spend it on
trying to become a pilot – waste it on trying to become a pilot, because I had spent thousands by then,
so … instead he left me his van, and his tool kit, and his sodding multimeter. I mean, he didn’t leave a
note in the glove compartment saying … (in his dad’s London accent) … “For God’s sake, son, give it up
and become an electrician” … (normal voice) … but he might as well have done; and then four months
after he died I got my first job a pilot. I mean, it was a rubbish job, but four months … and then I
got this job and … I was a captain, but not making money, and I went back to the van. That’s why I don’t
have any hobbies. My job is humping boxes into my dad’s old van – that’s what I’m paid to
do. This – this is my hobby. And it’s-it’s not your fault, but it doesn’t help that I sit next to you with your
perfect life and your happy marriage and your salary and the … well, frankly, in any figures at all, it
doesn’t help.
DOUGLAS: Not a perfect life, perhaps. After all, I’m sitting next to you.
MARTIN: Oh, thank you(!) Thank you for those few kind words of sympathy(!)
DOUGLAS: I didn’t mean it like that. I just meant, I’m not at Air England any more. I’m here. And, you
knowsome things about my life. You know about Helena thinking I’m the captain.
MARTIN: Yes. Why did you tell her that?
DOUGLAS: I didn’t tell her. She just assumed I was. People tend to do that. Don’t know if you’ve
noticed.
MARTIN: Yes, I have!
DOUGLAS: And I just failed to correct her.
MARTIN: Well, for what it’s worth, I really think you ought to tell her. I mean, she loves you. She’s not
gonna care, you know, whether you’re a captain or not.
DOUGLAS: Yes. I have told her now, actually.
MARTIN: Oh, right!
DOUGLAS: Yes – quite soon after you came over that day.
MARTIN: Right. And how did she take it?
DOUGLAS: Really well – very well. You were quite right. She didn’t mind at all. Not at all. She was glad I
told her.
MARTIN: Right! Great! Oh, that’s wonderful! God – I thought from the way you were saying it, she’d hit
the roof.
DOUGLAS: No.
MARTIN: Good!
DOUGLAS: Very calm.
MARTIN: And wasn’t I right? Don’t you feel it’s a huge weight off your back?
DOUGLAS: Yes and no.
MARTIN: And no?
DOUGLAS: What she actually said was, she was pleased I’d told her my secret because it made it
easier for her to tell me hers.
MARTIN: Oh.
DOUGLAS: Hers was the more conventional sort. If I had to criticise, I must say it lacked the verge and
originality of mine. I mean, “Darling, I’ve been lying to you about the precise rank I hold in a small charter
airline” – I flatter myself that’s not a confession often made. “Darling, I’ve been having an affair with my
Tai Chi teacher” – bit more run of the mill.
MARTIN: Oh.
DOUGLAS: I mean, fair enough: points for Tai Chi teacher rather than tennis coach or dancing
instructor, but basically familiar territory.
MARTIN: Oh.
DOUGLAS: Mmm.
MARTIN: I’m so sorry.
DOUGLAS: Thank you.
MARTIN: Oh God, if only I hadn’t come round that night.
DOUGLAS: Oh, no, don’t be silly. You didn’t tell her, after all. No, I-I don’t blame you. I blame the
Chinese.
MARTIN: What for?
DOUGLAS: Tai Chi.
MARTIN: I think that was the Japanese.
DOUGLAS: I bet you a fiver it was the Chinese.
MARTIN: You’re on!
(Flight deck door opens.)
CAROLYN: Gentlemen. I … Why are you lurking in the dark? Do you not have fifty p for the meter?
(Click of switches. Douglas cries out in pain.)
CAROLYN: That’s better.
DOUGLAS: Yes! You’ve just temporarily blinded both your pilots! But, hey, what harm could that do?(!)
CAROLYN: Oh, don’t fuss. We bring many gifts to cheer you, such as – Arthur? Dinner!
ARTHUR: Here we go, chaps.
(Sound of him putting plates down.)
DOUGLAS: Good God.
MARTIN: Is this the famous Admiral’s pie?
ARTHUR: Yep!
DOUGLAS: The admiral’s not a fussy eater, is he?
CAROLYN: Well, you have to bear in mind that idiot-features here has been reheating it and forgetting
about it by turns for the last half hour.
DOUGLAS: Hmm. I think I’ll stick to the sandwiches we picked up at the airport – unendorsed by senior
naval personnel though they are.
MARTIN: Yeah, me too.
ARTHUR: All the more pie for me!
CAROLYN: So be it; but gentlemen, we bring food for the soul, not just the body. I now present Mr.
Arthur Shappey with the story of a famous Scottish actor who went for a solitary hike in Russia, got
caught in the rain, and regretted not having packed with more care. Or, as they say in Limerick …
ARTHUR: Sean Connery, in Vyshny Volochyok,
In the rain, on a drizzly solo trek
Said … (attempting a Sean Connery impersonation) “Forgetting my shweater
Has made me much wetter.
I shertainly do miss my polo neck.”
MARTIN: Well, Arthur, that was … erm … that was … that was just … I mean, wasn’t it, Douglas?
DOUGLAS: Certainly was – and more! All your own work?
ARTHUR: Well, Mum helped a bit with the, er, writing of it.
(He starts eating some pie.)
ARTHUR (with his mouth full): Ooh, the thing in the box: was it made by a lot of horses or just one?
MARTIN: Just one. Three.
ARTHUR: One three?
MARTIN: No, one horse; three questions left.
ARTHUR: Was it a famous horse?
MARTIN: I suppose so, yes. Two.
ARTHUR: Is he famous for the things he makes?
MARTIN: Well … sort of, but not in the way you’re thinking. He’s not a famous horse potter. One. Last
question.
ARTHUR: Right.
CAROLYN: He’s famous for making other horses.
ARTHUR: Wow!
CAROLYN: And now, of course, you’re thinking of a horse Frankenstein, aren’t you?
ARTHUR: Yeah!
CAROLYN: That’s my boy. No – he makes horses in the usual way horses make other horses.
ARTHUR: Ohh!
CAROLYN: The penny drops.
ARTHUR: Is it … The thing in the box is … Eurgh!
DOUGLAS: That’s right.
ARTHUR: Oh! Oh, no! Oh, that’s put me right off my pie!
DOUGLAS: Still, it’s probably good for our souls. I mean, if we’re ever in danger of becoming dazzled by
the sheer glamour of this job, we can always reflect that the four of us once spent three days travelling
halfway round the world and back as couriers of a bottle of horse sp…
CAROLYN (interrupting): Thank you, Douglas. That will more than do.
ARTHUR: But …
CAROLYN: Arthur. ‘B’.
ARTHUR: Oh! Big! Bag, Bog, Bob, Bush, Ball, Bag, Bug, Bag, Bag, Bag …
CAROLYN: It is not ‘Bag’! Two syllables.
ARTHUR: Balloon! Baboon! Bassoon! Bubble, Babble, Bag, Bag-bag! Baghdad!
MARTIN: No! It’s something you say at the end of a play.
ARTHUR: Bye-bye!
CAROLYN: No! What do you say to the actors?
ARTHUR: Boo!
DOUGLAS: No! Like “Encore”.
ARTHUR: Boncore!
MARTIN (exasperated): ‘Bravo’!
ARTHUR: Oh! Yes, I knew that.
DOUGLAS: You really, really didn’t.
ARTHUR: Another!
CAROLYN: No!
ARTHUR: Go on, please, just one more. One last one.
DOUGLAS: All right. Erm, ‘G’.
ARTHUR: Golf!
(Stunned silence.)
DOUGLAS: Yes, that’s right.
ARTHUR: Well, obviously I know some of them.
CAROLYN: What’s the time?
MARTIN: It is precisely one minute to seven.
DOUGLAS: Or, in fact … Oh. No, it is one minute to seven.
MARTIN: Of course it is, because this – loath though you are to admit it – is a genuine Patek Philippe.
CAROLYN: So, who won the Evil Name game?
DOUGLAS: Oh, it’s two-all, I think, if I let you have Calista Flockhart.
MARTIN: Oh, damn, there must be another one. Er, er, er – how much time have I got?
DOUGLAS: What does your watch say?
MARTIN: I just told you, i… Oh! Patek Philippe! That’s an evil name!
CAROLYN: Is it?
DOUGLAS (in an evil voice): Patek Philippe. (Normal voice) Well, he’s certainly not a goodie. Not sure
he’s the super-villain, though – maybe his henchman.
MARTIN: Rolex.
DOUGLAS: That’s the villain’s pet robot.
MARTIN: Omega!
CAROLYN: That’s his doomsday device.
MARTIN: Tag Heuer!
DOUGLAS: And there he is! Martin wins!
MARTIN: Yes! I win!
(His watch begins to play a tinny electronic version of the theme to The Simpsons.)
CAROLYN: What on earth is that?
DOUGLAS: That – I believe – is the sound seven o’clock makes … on a genuine Patek Philippe(!)
ARTHUR: So … are we nearly there now?
DOUGLAS: No. Five hours still to go.
CAROLYN: What are we going to do now?
ARTHUR: I’ve got an idea – and it’s a really good one.
CAROLYN (reluctantly): Oh, all right.
ARTHUR: Brilliant! Here goes!
(Slight pause as Arthur does his first mime.)
MARTIN: It’s a film.
(Slight pause for the next bit of the mime.)
DOUGLAS: One word.
(Slight pause for the next mime.)
DOUGLAS, MARTIN and CAROLYN (simultaneously): Airplane.
ARTHUR (high-pitched in indignation): How did you know?!
(Radio on.)
OCEANIC ATC (over radio): Thank you, Golf Tango India. Continue as cleared.
DOUGLAS: Golf Tango India, continue as cleared. Thank you, Oceanic, and Merry Christmas.
OCEANIC ATC: I’m a Shinto Buddhist.
DOUGLAS: And may you be a merry one.
(Radio off. Sound of an exuberant cheer from the cabin.)
DOUGLAS: Ah, Arthur’s awoken. Brace yourself.
MARTIN: What for?
DOUGLAS: Oh, is this the first time you’ve flown with Arthur on Christmas morning?
(Flight deck door bursts open.)
ARTHUR (singing): ♪ Ge-e-et dressed you merry gentlemen, let nothing you dismay,
For it is Christmas Christmas Christmas Christmas Christmas Day! ♪
DOUGLAS: Yes …
ARTHUR: ♪ It’s Christmas Christmas Christmas Christmas Christmas Christmas Day … ♪
MARTIN: Arthur …
ARTHUR: ♪ It is Chri-i-i-i-i-istmas Day, Christ-i-mas Day,
It is Chri-hi-hi-hi-hi-hi-histmas Day! ♪
DOUGLAS: Are you finished?
ARTHUR: Not necessarily. I know other verses!
MARTIN: No you don’t! You don’t even know that one.
ARTHUR: With respect, Skip, I absolutely do know that one. It goes: ♪ Get dressed you merry
gentlemen … ♪
MARTIN: No! No it doesn’t. It’s not “Get dressed,” it’s “God rest.” “God rest you, merry gentlemen.”
ARTHUR (chuckling in disbelief): No it’s not.
MARTIN: Yes it is! Why would you be telling them, “Get dressed”?
ARTHUR: Because it’s Christmas!
MARTIN: What, so they’re naked?
ARTHUR: No, they’re in bed! It’s saying, “Come on, merry gentlemen, it’s Christmas! Up and at ’em; get
dressed; let’s do our stockings!”
MARTIN: No, it’s “God rest.”
ARTHUR: Well, that makes no sense. “God rest, you merry gentlemen”? What’s a ‘God rest’?
DOUGLAS: Somewhere to put your god?
MARTIN: It’s not “God rest, you merry gentlemen”; it’s “God rest you, merry gentlemen.”
ARTHUR: Well, that makes no sense either!
(Martin sighs.)
DOUGLAS: Actually, it’s neither. It’s “God rest you merry, gentlemen,” as in, “Happy Christmas,
gentlemen. I hope God gives you a restful and merry one, and doesn’t accidentally shut you in a flying
cupboard with a pair of idiots.”
ARTHUR: Oh, cheer up, Douglas. We’ll be back in Tokyo in no time, and then we’ve got the rest of
Christmas off! What are you gonna do?
DOUGLAS: Go back to the hotel, bit of sleep, ring my daughter, and then go out and ingest a quite
heroic quantity of festive sushi.
ARTHUR: How about you, Skip?
MARTIN: Oh, I dunno. I’ll probably sit by the pool, read a book.
ARTHUR: Oh, Skip! That’s not very Christmassy.
MARTIN: Well, I’m not that big on Christmas.
ARTHUR: Well, if you change your mind, you’re both welcome to join Mum and me. We’ve found this
brilliant Japanese restaurant called The Auspicious Pig and Whistle Old England-Style Happy Pub; and
we’re having turkey and Christmas pudding and presents and carols and stockings and silly hats and
mulled wine.
DOUGLAS: All quite low-key, then, is it?
(Bing-bong.)
DOUGLAS: Ooh! (Singing) ♪ Bing-bong merrily on high / In heaven the phone is ringing. ♪
(Sat comm on.)
MARTIN: Hello? Captain Crieff.
CAROLYN (over sat comm): Martin! Tokyo calling. Merry Christmas! Peace on earth and goodwill to all
men – even pilots. How was Hong Kong?
MARTIN: Are you all right, Carolyn?
CAROLYN: Perfectly, thank you – but more importantly, are you all right? You sleep well? Nice and well-
rested, are you?
DOUGLAS: Martin, don’t.
MARTIN: Yes, thanks. I’ve …
DOUGLAS: It’s a trap!
CAROLYN: Good! Now, then, my festive flyers: you remember that friendly little chat we had about
working at Christmas?
DOUGLAS: No, I don’t. I remember an enormous argument when you announced that you’d booked us
to fly Japanese golfers back and forth all through Christmas week without asking us.
CAROLYN: Well, I’m sorry, but Christmas wasn’t on the wall chart.
DOUGLAS: Christmas was on the wall chart. It was written on the wall chart by the makers of the wall
chart. And I remember us finally very graciously agreeing to do it on the strict understanding that our last
Hong Kong run would be on Christmas morning, and we’d be back in Tokyo with the rest of the day to
ourselves by midday precisely.
CAROLYN: Yyyes – well, I’d like to propose a very minor tweak to that arrangement, by which you can
still get back into Tokyo at noon.
MARTIN: Yes?
CAROLYN: … and there you pick up me and a Russian yacht broker and fly us on to Hawaii.
MARTIN: Hawaii?!
CAROLYN: Mmm! The island of Molokai, to be precise, which Mr. Alyakhin either owns a beach resort
on, or quite possibly just owns. It’s not entirely clear.
DOUGLAS: So you want us to spend another seven hours of Christmas Day in an aeroplane.
CAROLYN: Look – this is in all our best interests. Mr. Alyakhin is a huge charter firm user, and if we can
get on his list, then our ridiculous business – the survival of which is already as astonishing as when you
go into a motorway service station and see they’ve still got a Wimpy – might just continue into the New
Year.
ARTHUR: But-but Mum, what about our Christmas at the Auspicious Pig and Whistle, with turkey and
pudding and stockings and a tree and mulled wine?
CAROLYN: Yes! Don’t worry! We’ll still do all that, but in sunny Hawaii! It’ll be exactly the same but with
lesssake and more hula.
ARTHUR (unhappily): Okay.
CAROLYN: Oh, and Arthur?! This is a very important client, so we’ll be giving him our very best
customer service, okay?
ARTHUR: Absolutely, Mum. I’ll pull out all the stops.
CAROLYN: Er, no, no, no – our very best customer service.
ARTHUR: Oh, right. I’ll hide in the galley and let you do everything.
CAROLYN: Good boy!
(Clicking of switches.)
DOUGLAS (grumpily): Post-ruddy-take-off checks grudgingly completed, Captain, by a first officer who
should – by all natural laws – be just tucking into his seventh hosomaki.
MARTIN: Thank you, Douglas. I’m sure they’ll have sushi somewhere on Molokai.
DOUGLAS: I’m sure they won’t. They’ll have chicken Santa burgers … and pretzels.
ARTHUR: So – so twelve plus seven is nineteen, and nineteen o’clock is … don’t tell me. One o’clock is
thirteen, two o’clock is fourteen, three o’clock is fifteen …
MARTIN: Seven o’clock, Arthur.
ARTHUR: Oh! Okay, so we-we still get Christmas evening.
DOUGLAS: Plus the five hour time difference.
ARTHUR: Eight, nine, ten, eleven … twelve. Oh.
MARTIN: Sorry.
ARTHUR (trying to be brave but failing): No, I-I don’t really mind. We’ll just have our Christmas on
Boxing Day. That’s … that’ll be almost as good, pretty much; nearly as good, in some ways. Anyway, I-
I’m not all that bothered about Christmas. I think it’s been over-commercialised.
MARTIN: Do you?!
ARTHUR: Yes, I do!
DOUGLAS: That’s an interesting opinion.
ARTHUR: It’s one I’ve long held.
DOUGLAS: What does “over-commercialised” mean?
ARTHUR: It means it’s too much, um … it’s over- … it used to be under- … now it’s … I don’t
know! Terry on the fire crew said it and it sounded really grown-up. I love Christmas. It’s my equal
favourite time of year with my birthday, summer, Easter, Mum’s birthday and Lent.
DOUGLAS: Oh, cheer up. It’ll be round again before you know it.
ARTHUR: Yeah. Yeah, I know. Doesn’t really matter. (Tearfully) ’Scuse me, chaps. I’m just gonna sit in
the galley for a bit.
(He sniffs.)
ARTHUR (singing in an sad voice as he leaves the flight deck): ♪ You’d better not pout, you’d better not
cry … ♪
MARTIN: Douglas?
DOUGLAS: Mmm?
MARTIN: I was just thinking about poor old Arthur missing out on his big Christmas – you know, his
turkey, pudding, and presents and silly hats and so on.
DOUGLAS (uninterestedly): Mmm?
MARTIN: Yes, well, I-I-I was just thinking, if-if we wanted, we could probably, sort of, do some of those
things here, couldn’t we, in the flight deck?
DOUGLAS: I thought you said you were glad to be missing Christmas.
MARTIN: Oh, I am! No, completely. But, um, but for Arthur’s sake.
DOUGLAS: And how do you propose to cook a turkey dinner at thirty-five thousand feet?
MARTIN: Dunno, but we’d think of something. And the others seem quite do-able.
DOUGLAS: Of that list, as far as I can see, all we’ve got are hats.
MARTIN (chuckling): Yeah. And they’re not very silly ones.
DOUGLAS: Yours is quite silly.
MARTIN: Look, I keep telling you, I didn’t ask for extra. It’s just the standard amount of gold braid they
put on a captain’s hat these days.
DOUGLAS: In the Democratic Republic of Congo, maybe.
MARTIN: Well, anyway, what do you think? Fancy a, er, flight deck Christmas?
DOUGLAS: I think it’s an utterly stupid idea for two reasons, one of which is obvious, and the other of
which is that Arthur is twenty-nine years old.
MARTIN: Pass the time, though.
DOUGLAS (exasperated): Oh, go on, then.
(Intercom on.)
MARTIN: Arthur? Can you step into the flight deck?
(Door opens.)
CAROLYN: Douglas. What are you doing in the galley?
DOUGLAS: Searching for turkey.
CAROLYN: Well, I think there’s an old chicken sandwich in the door of the fridge.
DOUGLAS (opening the fridge door): A-ha! Oh, by the way, I’m supposed to tell you, we’re having a
Secret Santa.
CAROLYN: What fresh hell is this?
DOUGLAS: One of those things where you’re given a slip with someone’s name on it and you get them
a present. You got Martin.
CAROLYN: Look, tell him I’m sorry, but I just don’t have time t… Oh. Unless – does he like red wine?
DOUGLAS: Martin? I think so, yes.
CAROLYN: Fine. I’ll give him this then.
(Clink of a wine bottle.)
CAROLYN: Mr. Alyakhin just gave me this bottle to serve him. It’s nothing too special, is it?
DOUGLAS: Oh. Petrus 2005. That’s rather nice, actually.
CAROLYN: Oh! Well, it’s Martin’s lucky day, then.
DOUGLAS: And what are you planning to serve Mr. Alyakhin?
CAROLYN: Well, what do you think? The same wine box Chateau Gatwick we give everyone.
DOUGLAS: What happened to “our very best customer service”?
CAROLYN: Well, firstly, everyone’s palate is shot at thirty-five thousand feet and he’ll never notice; and
secondly, he calls me Babushka.
DOUGLAS: And yet he lives.
MR. ALYAKHIN: I am sorry, Babushka. I don’t think it will work. You, I like; and I believe I can see how
we could sell your terrible aircraft as retro experience – but your captain, he does not inspire confidence.
I’m afraid he looks to me like exactly the sort of rule-bending chance-taker I was talking about.
CAROLYN: What, Martin?! You’re rejecting us because you think Martin might not be enough of a
stickler?! Right. Come with me.
CAROLYN: Good morning, gentlemen! How are we today? Satiated with the delights of New York? All
ready to go home?
DOUGLAS: Yes.
MARTIN: Mmm, absolutely.
CAROLYN: Then home we shall go … almost straightaway, pausing only for an extremely minor detour
…
DOUGLAS: Oh, no!
MARTIN: Carolyn, I can’t!
CAROLYN: … in Toronto.
DOUGLAS: Oh. Well, that is quite close.
CAROLYN: … and then a quick stop to Qikiqtarjuaq and straight home.
DOUGLAS: … Sorry, where?
CAROLYN: Qikiqtarjuaq. Q-I-K …
ARTHUR: Mum, sorry, but you forgot the U.
CAROLYN: No, I did not. There isn’t a U. It’s Q-I-K-I …
ARTHUR: No, Mum. There’s always a U after a Q. It’s the law. Mrs Dimont taught me that – eventually.
CAROLYN: And you are a credit to her. Nonetheless, the good people of Qikiqtarjuaq choose to spell it
Q-I-K-I-Q-T …
MARTIN: Another Q?!
CAROLYN: Yes. … Q-T …
ARTHUR: Q-T?! Well, I’m not gonna be the one to tell Mrs Dimont.
DOUGLAS: Leaving the spelling bee aside for a moment, where is this Qikiqtarryjack?
CAROLYN: Are you referring to Qikiqtarjuaq?
DOUGLAS: You’re really proud of yourself for having learned to say that, aren’t you?
CAROLYN: Yes. Also, it’s rather pleasing to say ‘Qikiqtarjuaq’. Anyway, it’s in Canada.
MARTIN: Near Toronto?
CAROLYN: Near-ish.
MARTIN: How near-ish?
CAROLYN: About, ooh, seventeen hundred miles.
MARTIN: No, Carolyn, I’m sorry. I absolutely can’t. I’ve got a job on Thursday.
CAROLYN: No you haven’t.
MARTIN: I do. Not with MJN. I mean a delivery job with my van.
CAROLYN: Oh well, that doesn’t matter.
MARTIN: It matters to me, Carolyn! It happens to be the only thing I’m actually paid to do.
DOUGLAS: Right – I’ve looked it up on my phone. It’s a tiny isolated settlement in the Arctic Circle. Why
on Earth are we going there?
CAROLYN: Because that is where the polar bears are.
DOUGLAS: And where do the polar bears want to go?
CAROLYN: The polar bears don’t want to go anywhere. The polar bears just want to be left in peace and
quiet, but that is where the polar bears find themselves bang out of luck, because we are picking up a
dozen tourists from Unbeaten Track Travel and flying them past every polar bear we can find between
Toronto and Qikiqtarjuaq.
ARTHUR (almost bursting with excitement): What?! Are we?! Polar bears?! We’re gonna fly over polar
bears?! And see them and look at them and be with the polar bears?!
CAROLYN: Yes, we are.
MARTIN: No, we’re not.
ARTHUR: Yes, we are, Skip!
MARTIN: No, we’re not! For one thing, GERTI’s much too fast a plane. You need a prop engined aircraft
to watch wildlife, not a jet.
CAROLYN: Well, why can’t you just fly slower?
ARTHUR: Yeah, we can just fly slower!
MARTIN: No, we can’t.
DOUGLAS: Of course we can. We can come down to a hundred, a hundred and twenty easily as long
as we watch the angle of bank.
ARTHUR: Yeah, Martin! We just need to watch the angle of bank and the polar bears! We need to watch
the polar bears!
MARTIN: No, we can’t. She’d be hard to manoeuvre and likely to stall. It would be incredibly dangerous
and unprofessional.
DOUGLAS: Fun, though. When do we leave?
CAROLYN: Straightaway.
MARTIN: No!
DOUGLAS: Good!
ARTHUR: Brilliant!
CAROLYN: Oh, if you’re online, Douglas, look up ‘polar bears’ or ‘exploring’ or something.
DOUGLAS: Why?
CAROLYN: Because one of you will have to give a lecture on it. Unbeaten Track’s thing is that the crew
are all experts on the region and they give lectures.
ARTHUR: Can I give a lecture on polar bears?
CAROLYN (instantly): No.
DOUGLAS: What do you know about polar bears, Arthur?
ARTHUR: Polar bears are … brilliant.
DOUGLAS: You might want to pad that out with some PowerPoints.
ARTHUR: And this one’s a koala bear. Uh, that’s not actually a bear, in fact. This one is a panda
bear. That’snot actually a bear. Honestly, it’s like nothing’s actually a bear.
MRS COOK (Canadian accent): I’m sorry. I’m confused. Why are you showing me this?
ARTHUR: It’s interesting about bears and things. Don’t worry: it’s all part of the service. It’s not extra.
We’re all experts on stuff today, you see? I’m the expert on bears. And Egypt, actually. In Egypt, they
used to pull your brains out through your nose with a hook. And that’s not even something in this book –
that’s something I know!
MRS COOK: Is someone looking after you, young man?
ARTHUR: No, I’m looking after you! You are confused, aren’t you?
CAROLYN: Arthur, what are you doing?
ARTHUR: Er, teaching.
CAROLYN: Code Red, Arthur.
ARTHUR: Ooh, right-o.
(Receding footsteps.)
MRS COOK: What’s Code Red?
CAROLYN: Ooh, it’s just a code between him and I. It means, ‘Go away, go away now, go away fast’.
Now, can I get you anything to drink?
MRS COOK: A Coke, please.
CAROLYN (pouring the drink): Certainly. Ice and lemon?
MRS COOK: Just ice, please.
CAROLYN (dropping ice cubes into the glass): All right. One Coke with ice.
MRS COOK: Thank you.
CAROLYN: And I’ll take that.
MRS COOK: Did you just take something out of my handbag?
CAROLYN: No-no, no, no, just from on the top of it.
MRS COOK: What? What did you take?
CAROLYN: Only this. Sorry – I thought you said you didn’t want lemon.
MRS COOK: No, I don’t, but …
CAROLYN: Is it your lemon?
MRS COOK: Uh, no.
CAROLYN: Well, I’ll look after it, then. Thank you very much.
ARTHUR: Hello. You’re – you’re the woman from Unbeaten Track, aren’t you?
NANCY: Yes. Hello.
ARTHUR: Hello. Uh, we didn’t meet properly. I’m Arthur. I’m the steward and bear expert. For instance,
the sloth bear eats half its own body weight every month.
NANCY: I’m a little busy with these forms.
ARTHUR: Oh, you should do what I do. Don’t do them. Listen, I-I was just wondering: are all your
experts on your crew or do you have guest lecturers?
NANCY: Yes, sometimes.
ARTHUR: Right, because I just know an awful lot about bears – at the moment. Uh, so if you ever need
to, you know, borrow me, well you’d have to sort it out with Mum but I’m sure it’d be okay.
NANCY: Thank you for your offer. I’ll bear that in mind.
ARTHUR: Bear!
NANCY: Where?
ARTHUR: No-no, you said, “Bear that in mind,” like a bear! (He laughs uproariously.) Oh, I might put that
in my lecture!
(Mr. Birling is alternately ringing the service bell and calling out.)
MR. BIRLING: (Ding) Ding! (Ding) Ding! (Ding) Ding! (Ding) Ding!
ARTHUR: Hello, Mr. B.
MR. BIRLING: A-ha! Where have you been? I’ve been both ringing my bell and shouting the word “Ding”
since approximately the late Middle Ages.
ARTHUR: Sorry. Skip was just …
MR. BIRLING: I don’t wanna hear your “Sorry Skip was justs”. Now, pour me my Talisker.
ARTHUR (pouring a glassful): Here you are.
MR. BIRLING: Uh. At last.
(He takes a gulp, then chokes.)
MR. BIRLING: That’s not Talisker! That’s horrible!
ARTHUR: Wow!
MR. BIRLING: What do you mean, “Wow”?
ARTHUR: Nothing. It’s just … I think the first officer might be magic!
MARTIN (bursting into the flight deck): Right! How did you do it?
DOUGLAS: Everything tickety-boo, Martin?
MARTIN: How did you do it? How could you possibly have done it?
DOUGLAS: Done what?
MARTIN: Stolen Mr. Birling’s whiskey – how?
DOUGLAS: What are you talking about? I haven’t.
MARTIN: Oh, don’t give me that! Okay, you won! I’ll have to pay Carolyn. Now just tell me: how did you
do it?
DOUGLAS (sounding genuinely surprised): Are you telling me the whiskey’s gone?
MARTIN: Yes, it’s gone! Because you took it! But how?
DOUGLAS: I didn’t.
MARTIN: Well, of course you did! You’ve been saying you’re gonna take it all flight!
DOUGLAS: Yes, and so I am, but I haven’t yet. I haven’t had a chance.
MARTIN: What?
DOUGLAS: Just tell me what happened.
MARTIN: Mr. Birling asked for his whiskey; Arthur poured it out; it wasn’t Talisker.
DOUGLAS: It was apple juice?
MARTIN: No, it was cheap horrible whiskey.
DOUGLAS: Right. Because when I do it, it’ll be apple juice.
MARTIN: Philip took away your apple juice.
DOUGLAS: My decoy apple juice, certainly.
MARTIN: A-a-a-a-are you seriously saying it wasn’t you?
DOUGLAS: Hand on heart, it absolutely wasn’t … Oh, hang on. Very clever.
MARTIN: What?
DOUGLAS: No, really, I’m very impressed. Carolyn’s idea, I take it – or did you actually come up with it
yourself?
MARTIN: What are you talking about?
DOUGLAS: You’ve quite obviously taken it and hidden it so I can’t steal it and you can return it to
Carolyn.
MARTIN: I … of course I didn’t take it! You took it!
DOUGLAS: No I didn’t. You took it.
MARTIN: No, you took it!
(The sat comm bleeps.)
MARTIN: Oh God.
(The sat comm bleeps again.)
MARTIN (clearing his throat as he answers): Hello, Carolyn.
CAROLYN: So. Has he taken it yet?
MARTIN: I … don’t … know.
CAROLYN: You don’t know? How can you not know? Apply this simple test: do you have with you (a) a
bottle of fine whiskey, or (b) a first officer with a grin like a cat who’s learned to use a tin opener?
MARTIN: I meant no, he-he-he hasn’t stolen it. It’s fine. It’s all fine.
CAROLYN: Oh Lord. He’s stolen it. How could you let this happen, Martin? I give you one simple job …
MARTIN (hurriedly): Sorry, Carolyn, got to go, we’re just flying over a … a mountain.
CAROLYN: In the English Channel?
MARTIN: Bye!
(Sat comm off.)
MARTIN (panic-stricken): All right, I can sort this out, I can sort this out.
(He turns the intercom on, taking in a deep breath as he does.)
MARTIN (into intercom): ARTHUR! Could you come in here, please?
ARTHUR (over intercom): Right-o!
DOUGLAS: Ah, calling in the finest brains to work on the problem.
MARTIN: A plane is a sealed unit. It must be on here somewhere. I just need to think – I just need to
think.
(The flight deck door opens.)
ARTHUR: Hi, chaps.
MARTIN: Arthur, describe to me exactly what happened when you left the flight deck.
ARTHUR: Okay. Wow, this is brilliant.
MARTIN: It’s not brilliant!
ARTHUR: It’s a bit brilliant. Can I tell you in my own words?
DOUGLAS: Who else’s words had you planned to use? Winston Churchill’s?
ARTHUR: No, but they always say, “Tell us in your own words the events of the night in question.”
MARTIN: Just tell us!
ARTHUR: All right. In my own words, I came into the galley with the bottle you gave me.
MARTIN: Yes.
ARTHUR: I got a glass, and I went in to Mr. Birling …
MARTIN: Yes.
ARTHUR: He had a bit of a shout; I had a bit of a listen …
MARTIN (impatiently): Yes.
ARTHUR: I poured him a glass of whiskey; he tasted it, said it was horrible. I called for you; you came;
you did that funny thing with your throat …
DOUGLAS: What funny thing?
ARTHUR: Oh, you know, the sort of … (he makes a high-pitched panicked whining sound).
MARTIN: All right, that’ll do! Thank you, Arthur.
DOUGLAS: Has that revealed the vital clue, Inspector?
MARTIN: Shush, Douglas.
DOUGLAS: Just trying to help.
MARTIN: You can’t help. You’re the suspect – and also the person who did it!
DOUGLAS: I really didn’t, Martin. You made it impossible. And if I had, don’t you think I’d be gloating by
now?
MARTIN: Well … yes. But who else could it be?
DOUGLAS: Well, if you’re sure it wasn’t you, then I suppose there’s only one person it could be.
MARTIN: Well … but why would Mr. Birling steal his own whiskey?
DOUGLAS: I couldn’t say, Martin. Perhaps you should investigate.
ARTHUR: Ooh! Can I come too?
MARTIN: No.
ARTHUR: I won’t say anything. I’ll just be really excited!
HERC: All right, I admit it: I said, “Good for you,” because you’re a woman.
CAROLYN: Ha!
HERC: Because you’re clearly doing a fine job in what is, unfortunately, a male-dominated profession.
CAROLYN: Well now you’re changing the terms of the argument.
HERC: Yes, I am.
CAROLYN: And you’re still wrong.
ARTHUR: Er, Mum? Captain says to tell you we’re leaving now.
CAROLYN: Right. Thank you.
ARTHUR: Yes.
CAROLYN: Anything else?
ARTHUR: No, well, just, um, if you’re gonna get off, you should probably get off.
CAROLYN: I’m not going anywhere.
ARTHUR: Well, you sort of will, uh, because by not going anywhere, you will go to Newcastle, if you see
what I mean.
CAROLYN: All right, then, I’ll go to Newcastle.
ARTHUR: Yeah, fine. Um, only I think the skipper’s done the weight calculations based on five people
and …
CAROLYN: Arthur. If you are about to suggest my weight is going to make us too heavy to take off, very
bad things will happen to you.
CAROLYN: … because the sexism inherent in the whole aviation industry is now so institutionalised, we
falsely imagine it must be justified – that’s why.
HERC: I know! That’s what I was saying, hence “Well done”!
CAROLYN: Yes!
ARTHUR: Er, could I have a word?
CAROLYN: Arthur, I am busy.
ARTHUR: Yeah, but there’s a problem in the galley. Can you come and have a look?
CAROLYN: Sort it out for yourself, Arthur. I wasn’t even supposed to be on this flight, remember?
ARTHUR: Yeah. Still, since you are here, I think it’s something you should take a look at.
CAROLYN: Well, what is it?
ARTHUR: It’s hard to describe. Come and have a look.
CAROLYN: Just tell me! You can say it in front of Herc – he’s not a real passenger.
ARTHUR: Right. Well. It’s … a fire.
HERC: A fire?
ARTHUR: Only a little fire.
MARTIN (hurrying over): Ah, hello, hello again, Herc. I don’t suppose it’s a fire, is it, Arthur?
HERC: He says it’s a fire.
MARTIN: No he doesn’t.
ARTHUR: No I don’t.
MARTIN: See?
ARTHUR: No, not a fire. I didn’t mean a fire.
MARTIN: Course he didn’t.
HERC: Well, what did you mean?
ARTHUR: Just … smoke.
MARTIN: No.
HERC: Smoke? Where from?
ARTHUR: I’m not sure.
MARTIN: From something you’ve cooked, probably. Explicable smoke from cooking.
ARTHUR: Yes, that’s right, yes.
CAROLYN: You’re not cooking anything, Arthur.
ARTHUR (desperately): I’m not cooking anything, Skip.
MARTIN: Right.
HERC: So, Captain, I imagine you’ll be wanting to land immediately.
MARTIN: Umm …
HERC: I mean, I’m not wanting to tell you your job, Captain, but obviously this counts as an emergency
and you need to land now.
MARTIN (unhappily): Yes I do.
(Bing-bong.)
MARTIN (over cabin address): Er, hello, chaps. Um, just to say everything’s absolutely under control but
the ground engineer – and I – did, er, at the last minute, jointly notice a minor performance defect which
he’s going to put right now. So, we should be taking off in … about an hour.
CAROLYN (yelling from the cabin): Martin! What have you done now?!
MARTIN (over cabin address): So sorry about the delay – which is not, incidentally, because of anything
I’ve done now.
CAROLYN: I’m sorry about this, Herc.
HERC: No, not to worry. We’ve still got two hours in hand.
ARTHUR: Brilliant! I love take-off delays!
DOUGLAS: Oh, Arthur, please! Even you cannot love take-off delays!
CAROLYN (wearily): No, he does.
ARTHUR: Yeah. Yeah, because take-off’s the best bit of the whole flight, isn’t it, and normally it’s over
before you can enjoy it, whereas this way we get to really build up to it! Right, I’m gonna get some teas
and coffees on and – er, Mum?
CAROLYN: What?
ARTHUR: It’s gonna be an hour. Can we open the games cupboard?
DOUGLAS: All right, Arthur, for a cheese: according to Jean Paul Sartre, what is hell?
ARTHUR (thoughtfully): Hmm. Right. Jean Paul Sartre. What would he have said?
HERC: Are you familiar with Jean Paul Sartre, Arthur?
ARTHUR: Of course I am. I think he’d have said that hell is something like when the baddies are in a
concrete bunker and you’re out of grenades.
CAROLYN: Dear heart, are you by any chance thinking of Jean Claude Van Damme?
ARTHUR: I might be, yes.
DOUGLAS: Sorry, Arthur. “Hell is other people.”
ARTHUR: What?! That’s just stupid! Other people are great!
DOUGLAS: I’d love to have seen you and Sartre go head to head on that one.
CAROLYN: My go.
(She rolls the dice.)
CAROLYN: Ah, Art and Lit, please, Herc.
HERC: Oh dear … (he laughs) … this is terribly easy. Which Bizet opera features the Toreador Song?
DOUGLAS (laughing in agreement): Oh dear!
CAROLYN: I haven’t the least idea.
(Herc laughs again.)
CAROLYN: Is there something amusing you, Captain Hercules?
HERC: Oh. You really don’t know?
CAROLYN: No, I really don’t know. Tosca?
DOUGLAS: Carolyn! That’s Puccini!
CAROLYN: Take your word for it.
HERC: Oh, Carolyn, you’re not gonna tell me you don’t like opera?
CAROLYN: Well, what’s the point of it? It does two things badly. If I want a story, I go to see a play. If I
want to hear music, I go to a concert.
ARTHUR: Do you, Mum? When?
CAROLYN: Shut up, Arthur. What I have no use for is a ridiculous story sung at me by actors who can’t
act in a language I don’t speak for four and a half hours.
HERC: Oh, what utter nonsense. Well-sung opera is the pinnacle of human endeavour.
CAROLYN: Oh, rot!
HERC (singing grandly): ♪ Toréador, Toréador … ♪
DOUGLAS (joining in with him): ♪ Toréador, Toréador … ♪
(They continue singing.)
CAROLYN: Yes, Arthur, the answer was wrong. Hell is being trapped in a grounded aircraft with two
middle-aged pilots … (her voice rises) … singing Puccini at you!
DOUGLAS and HERC (simultaneously): It’s not Puccini!
CAROLYN (yelling): I don’t care!
HERC (signing something off): And done. Well, thank you very much, Carolyn, for a far more
entertaining trip than I had any right to expect.
CAROLYN: Our pleasure. Lovely to meet you. Goodbye.
HERC: Oh, and, er, Carolyn?
CAROLYN: Yes?
HERC: I can’t tell you how wrong you are about opera.
CAROLYN: Oh, come on, we’ve already had that argument, and I’ve already devastatingly won it.
HERC: I don’t think so, and I thought perhaps I’d prove it to you. There’s a rather super Rigoletto at
Covent Garden at the moment. I don’t believe it’s humanly possible to see it and still dislike opera. Why
don’t you come along?
CAROLYN: With you?
HERC: Yes.
CAROLYN (after a long pause): I think not.
HERC: Oh, all right. May I ask why?
CAROLYN: Because I hate opera, as you know.
HERC: Fair enough. Just a suggestion. Cheerio.
CAROLYN: Er, what I like is walking. I often walk my dog, for instance, on Brinkley Chase near Fitton,
and then sometimes I have lunch in a pub.
HERC: Well, now you’re redefining the terms of the argument.
CAROLYN: Yes, I am.
HERC: All right, then, how’s Thursday?
CAROLYN: I’ll let you know. Bye.
(She walks away.)
HERC (to himself): Jolly good! Now, I wonder if, er …
(Footsteps approach.)
HERC: Ah, you got my message. Excellent. Well, listen: I just wanted to get you on your own for a
moment to tell you I was very impressed today by the way you handled our little stopover, and by your
attitude generally. So, look, here’s my card. If you ever fancy slinging your c.v. over to Caledonian, I’ll
make sure you’re on the top of the pile.
ARTHUR: Gosh! Well, that’s very kind of you, Herc, but to be honest, I’m really happy here!
MARTIN: Okay: so as long as we average at least eleven miles an hour, we should get to Ottery St Mary
by six.
DOUGLAS: Well, it’s a punishing pace but I think I’m up to it.
ARTHUR: Why’s it called that, then, Skip?
MARTIN: What?
ARTHUR: Ottery St Mary.
MARTIN: I’ve no idea.
ARTHUR: Do you know, Douglas?
DOUGLAS: Yes.
MARTIN: Do you?
DOUGLAS: Certainly I do. You see, St Mary is the patron saint of Devon and she, of course, was
famously martyred by being eaten alive by otters.
ARTHUR: Really?
DOUGLAS: Oh yes – rabid otters. So she’s always portrayed in pictures absolutely covered in otters.
ARTHUR: What, eating her?
DOUGLAS: Sometimes, in the more fire and brimstone churches. Elsewhere, the assumption is they’re
all in heaven now and have made up, so they’re just shown milling about her, nuzzling her affectionately
and offering her ottery kisses and gifts of haddock.
MARTIN: Douglas …
ARTHUR: Why would the otters go to heaven if they ate a saint?
DOUGLAS: You’ve put your finger, Arthur, as is so often your way, on the crux of a thorny theological
problem. So far, our best guess is simply that St Peter’s got a real soft spot for otters. He looks into
those whiskery faces and goes … (in an affectionate voice) … “You guys! I can’t stay mad at you!” and
lets them into heaven.
ARTHUR: So heaven is full of otters!
DOUGLAS: More than you can possibly imagine.
MARTIN: So, in your case, Arthur, probably be about twelve.
ARTHUR: Hey, I can imagine loads of otters!
DOUGLAS: Really? How many?
ARTHUR: A million!
DOUGLAS: You see, I don’t think you can. I don’t think anyone can.
ARTHUR: I can. I’m doing it now!
(Long pause.)
ARTHUR: Wow!
DOUGLAS: No, you’re just imagining a lot of otters and then saying that’s a million. I don’t
think anyone can actually genuinely imagine more than about twenty otters at a time.
MARTIN: Oh, come on. I mean, I can definitely imagine a hundred otters.
ARTHUR: Mmm, me too, yellow car.
DOUGLAS: All right. How much space do they take up?
MARTIN: Er …
DOUGLAS: Could you, for instance, get a hundred otters on board GERTI?
MARTIN: Yes, I reckon you could.
DOUGLAS: And is it a jam-packed RSPCA-nightmare of a plane, or are the otters lounging in relative
comfort?
MARTIN: Well, okay, there’s, er, there’s sixteen seats, so, say, two to a seat.
DOUGLAS: They’re good friends, these otters?
MARTIN: Let’s hope so. Then one in each overhead compartment …
DOUGLAS: Always remembering to open them with care because otters may have shifted during the
flight.
ARTHUR: And, er, one under each seat?
DOUGLAS: Yes! Good thinking.
MARTIN: Oh, but that’s where the lifejackets are.
DOUGLAS: That’s all right – otters can swim. Now, how many in the galley?
MARTIN: Er, four on the floor, two on the worktops? Well, it depends – are we carrying Carolyn and
Arthur?
DOUGLAS: To wait on the otters? I think that would be an indulgence, frankly. I think we’d be better off
replacing them with more otters.
MARTIN: Might be better off replacing Arthur with an otter anyway!
ARTHUR (indignantly): Hey!
DOUGLAS: So, thirty-two in the seats, sixteen in the overhead lockers, sixteen under the seats, six in
the galley …
MARTIN: … fifteen in the hold?
DOUGLAS: Oh, twenty easily; and six or seven in the aisle.
MARTIN: Call it seven.
DOUGLAS: That’s, what, ninety-seven; and three in the flight deck. A hundred!
ARTHUR: Brilliant!
MARTIN: No. Not in the flight deck.
DOUGLAS: Hypothetically, though …
MARTIN: I don’t care how hypothetical it is, I’m not flying with a live otter in the flight deck.
DOUGLAS: I don’t see why not. Historically, very few hijackings have been carried out by otters.
MARTIN: Well, I’m sorry, but I don’t think the Civil Aviation Authority would be too keen on the idea.
DOUGLAS: To be quite honest with you, Captain, I don’t think there’s a whole lot about this plane full of
unsupervised otters the CAA is going to love.
MARTIN: Okay, it’s fine. Er, this is what the built-in time was built in for. So, suppose we get back to the
airfield at, what, five? Turn straight around – yellow car – back on the M5 by …
DOUGLAS: Martin, Martin, are you playing Yellow Car?
MARTIN: … No.
DOUGLAS: Why did you say, “yellow car”?
MARTIN: I just happened to see one.
DOUGLAS: Why did you say, “yellow car”?
MARTIN: I’m not playing it. I just wanted to say it before Arthur.
DOUGLAS: That is what playing it is.
MARTIN: Fine! Then I’m playing it! And I won! Yellow car! Yellow car! Yellow car!
ARTHUR: Wow, Skip, you’re really good! I missed all of those.
(They pull up at the airfield.)
MARTIN: All right, now you two stay here. I’ll go in and get it.
(He gets out of the van.)
DOUGLAS: Hmm. Whose is that green Mercedes?
ARTHUR: I don’t know. It’s nice, isn’t it?
DOUGLAS: Let’s have a look.
(He gets out and walks towards the car.)
DOUGLAS: There’s someone in it.
(The car’s electric window winds down.)
HERC: Hello, Douglas.
DOUGLAS: Herc! What on Earth are you doing here?
HERC: I’m dropping Carolyn home, but she wanted to pick something up from the office on the way.
She’s inside now if you want to speak to her.
DOUGLAS: What do you mean, “dropping her home”? Is she all right?
HERC: She’s fine.
DOUGLAS: Home from where?
HERC: We’ve been for a walk.
DOUGLAS: A walk?
HERC: That’s right.
DOUGLAS: You came all the way here to go for a walk with Carolyn?
HERC: Well, and lunch.
DOUGLAS: Oh, good Lord! And what have you done with your wife?
HERC: I’m not married.
DOUGLAS: Divorced, I take it?
HERC: Of course.
DOUGLAS: How many times?
HERC: Four. You?
DOUGLAS: Just the three.
HERC: Oh, you old romantic.
DOUGLAS: Right, well, I’ll leave you to it. Goodbye.
HERC: Cheerio.
(Douglas hurries back to the van and opens the door.)
DOUGLAS: Arthur, quick. Help me get the piano out of the van.
ARTHUR: Why?
DOUGLAS: Just do it.
DOUGLAS (into radio): Bristol: Golf Tango India. Request permission for passage through your airspace
for three men and a flying piano.
BRISTOL ATC: Golf Tango India, please state intended next waypoint and key signature.
DOUGLAS: Exmoor in F sharp.
BRISTOL ATC: Accepted.
(Flight deck door opens.)
ARTHUR: Coffee, chaps, and I’ve had a brilliant idea.
MARTIN: Yes?
ARTHUR: The fridge in the galley. I was just looking at it. I reckon if you turned it off and took the
shelves out, you could get an otter in it!
DOUGLAS: Do you know what? I think you’re right! Gentlemen, we have hit our otter target!
ARTHUR: Hooray!
DOUGLAS: Martin, you were quite right: you can imagine a hundred otters.
MARTIN (smugly): Thank you.
ARTHUR: Oh, er, by the way, chaps …
DOUGLAS: Yes?
ARTHUR: Sorry, it’s probably obvious, because I’m a clot, but, um, when we land, how are we getting
the piano from the airfield to the pub?
MARTIN: Oh.
DOUGLAS: … Ah.
(Grunting, and the sound of the piano’s wheels squeaking as it rumbles along the road.)
MARTIN: You’re doing really well, chaps. Nearly halfway there.
DOUGLAS (grunting): Terrific(!)
MARTIN: I really wish I could push too. It’s just this stupid ankle, but I’m really, really grateful for all of
your help.
DOUGLAS (grunting): You’re welcome.
ARTHUR (panting): Yeah. You’re welcome.
DOUGLAS: He didn’t mean you.
ARTHUR: What? I helped!
DOUGLAS: You lost the address and locked the keys in the van! In what way, precisely, did you help?
ARTHUR: Well, you wouldn’t be able to push the piano without me!
DOUGLAS (breathless and angry): We wouldn’t have to push the piano without you!
ARTHUR: Oh. Well, I was the one who thought of putting an otter in the fridge!
DOUGLAS: True. In that respect, you were invaluable.
MARTIN: Chaps, we do only have ten minutes left, so if you can go any faster at all …
(Douglas and Arthur groan as they try to speed up. A car goes past.)
ARTHUR: Yellow car.
DOUGLAS and MARTIN (simultaneously): Shut up!
CAROLYN: And in racing green, Herc. Honestly. I’d have more respect for you if you’d gone for bright
red. At least then you’re saying, “Yes, I’m having a mid-life crisis. Who wants to make something of it?”
Racing green fools no-one.
HERC: If I may just interrupt the flow of ignorant bile for a moment, which house is it?
CAROLYN: Oh, here, by the tree.
(The car pulls to a halt.)
CAROLYN: Well, thank you for today, anyway.
HERC: My pleasure.
CAROLYN: Sorry if I was a bit …
HERC: No, no, you weren’t at all …
CAROLYN: … soppy.
HERC: Oh. No, you weren’t at all.
CAROLYN: But I-I didn’t always have an entirely awful time.
HERC: Good – I think. Nor did I.
CAROLYN: Right. We’ll … do this again, then?
HERC: Oh, good lord, no! No, next time, opera!
CAROLYN (instantly): No. Absolutely not.
HERC: Yes, absolutely yes. I endured your ridiculous dog and the gruesome sight of you inhaling a
shoal of fish. Now it’s your turn to endure some of the most sublime music ever created by man.
CAROLYN: I won’t like it.
HERC: I’m not remotely interested in whether you’ll like it. Also, you will like it.
CAROLYN: Well … I’ll let you know.
(Douglas and Arthur gasp breathlessly as a doorbell rings. The door opens.)
MR. HARDY: Yes?
MARTIN: Mr. Hardy, Icarus Removals.
MR. HARDY: Ah, just in time! I was about to go! Bloody hell – what happened to those two?
DOUGLAS (gasping): We … have been pushing … your piano.
MR. HARDY: What?! That’s no way to treat it! Where have you been pushing it?
MARTIN (hurriedly): Only from our van.
MR. HARDY: Where is your van?
MARTIN: We parked it round the corner.
MR. HARDY: Why did you …?
MARTIN (talking over him): So if you’d care to sign here, sir …
MR. HARDY: Hold your horses. Let’s take a look at it.
MARTIN: Of course.
MR. HARDY (walking around the piano): Uh-huh. Yeah. Yep, that’s fine. Let’s just check in here.
(He lifts the lid and hits a few random notes.)
MR. HARDY: Ooh.
MARTIN: Everything all right?
MR. HARDY: Well, yes, but what are these doing on the keys?
DOUGLAS: What?
(There’s the jingling of car keys as Mr. Hardy picks them up.)
ARTHUR: Oh. Douglas. The van keys!
DOUGLAS: Ah yes. Well, that’s good.
ARTHUR: You must have closed the lid on them, Douglas, when you finished playing to Mum.
DOUGLAS: So it seems. Still …
MARTIN: After Arthur gave them back to you.
ARTHUR: Like I said I gave them back to you.
DOUGLAS: … Yes.
ARTHUR: Oh, Douglas. You CLOT!
End credits, to the tune of Those Magnificent Men in their Flying Machines, followed by:
DOUGLAS: Up, down, flying around! (Singing) ♪ Looping the loop and defying the ground. They’re all …
♪(Speaking) Arthur!
ARTHUR: ♪ … frightfully keen! ♪
DOUGLAS: ♪ Those magnificent men … ♪
DOUGLAS and MARTIN: ♪ Those magnificent men … ♪
DOUGLAS, MARTIN and ARTHUR: ♪ Those magnificent men in their flying machines! ♪
DOUGLAS: Okay, Carolyn, let’s try it without the camera first. Are you ready?
CAROLYN (nervously): Yes.
DOUGLAS: All right, go.
(Carolyn begins to speak a little stiltedly in an overly forced upper class accent.)
CAROLYN: Hello. It is my very great pleasure to welcome you aboard.
ARTHUR: Action.
DOUGLAS: Thank you, Arthur. It’s usual, in fact, to shout that before the actor begins speaking.
ARTHUR: Oh, sorry. I was confused by you saying ‘go’. And then I thought I’d better say it anyway, you
know, to be on the safe side.
DOUGLAS: Let’s try again. Arthur, ready to say ‘action’?
ARTHUR: Yep.
DOUGLAS: Carolyn, ready to go?
CAROLYN (tetchily): Get on with it.
DOUGLAS: Arthur, go.
ARTHUR: Action!
DOUGLAS: Carolyn, go.
CAROLYN (in the stilted forced accent): Hello. It is my very great pleasure today to welcome you all
aboard this MJN Air flight.
DOUGLAS: May I stop you there? Try to remember you’re the owner of an airline welcoming your
passengers, not a monarch addressing her subjects.
CAROLYN: I fail to see the distinction.
DOUGLAS: Even so, maybe you could try it just a touch less like Queen Victoria recording an
answerphone greeting. I mean, you might even try risking a smile!
(There’s a short pause.)
DOUGLAS: Ah. Do you have anything less … sharky?
(Carolyn continues her script, sounding a little more like herself but still obviously uncomfortable.)
CAROLYN: We know you have a wide choice of airlines and we are delighted you’ve chosen MJN …
DOUGLAS: Delighted and baffled.
CAROLYN (continuing the script): Your safety today is our paramount concern …
ARTHUR: What’s ‘paramount’?
DOUGLAS: Biggest.
ARTHUR: Right.
CAROLYN (continuing the script): … so please pay attention to the safety demonstration even if you’re a
frequent flyer, as aircraft may vary.
DOUGLAS: This one especially – from flight to flight sometimes.
ARTHUR: And then I do the safety demonstration.
CAROLYN: Not yet! (Continuing the script) As owner and manager of MJN Air …
(The portacabin door opens.)
MARTIN: Hello.
CAROLYN: As owner and manager of MJN Air, my first priority is to ensure you have a comfortable and
enjoyable flight.
MARTIN: Is it?! ’Cause that hasn’t really been coming across. What’s going on?
CAROLYN: Mr. Alyakhin has decreed from his dacha that MJN should have a pre-flight film. He said it
would make us look more like a real airline. I pretended not to know what he meant. So Arthur’s doing
his safety demonstration …
ARTHUR: … but on film, like in a film!
CAROLYN: … and I’m doing a welcome message.
MARTIN: Arthur’s doing the safety demo?!
ARTHUR (excitedly): Yeah!
CAROLYN: Yes, he is! Why shouldn’t he?
DOUGLAS: Arthur does have a rather free-form approach to his art.
ARTHUR: Ooh! We could do it like a disaster movie!
DOUGLAS: … for instance.
MARTIN: Surely you should do that one, Carolyn.
CAROLYN: No I should not.
DOUGLAS: That was the original plan. In fact, we did a trial run this morning, but watching it back,
Carolyn was worried she looked rather ridiculous.
MARTIN (politely to Carolyn, though clearly unconvinced): Oh, I’m sure you didn’t.
DOUGLAS: Oh, she did – utterly ridiculous. I didn’t say she wasn’t right to be worried.
CAROLYN: Thank you, Douglas …
DOUGLAS: There was a particularly arresting moment when she was in a fully inflated yellow lifejacket,
demonstrating how to use a whistle …
(Martin giggles.)
CAROLYN (more firmly): Thank you, Douglas.
DOUGLAS: She looked like a musical grapefruit.
(Martin giggles again.)
CAROLYN (angrily): That will do!
MARTIN: Carolyn, I really feel I ought to do the welcome message. I mean, after all, I am the captain.
People want to hear from the captain. They find it reassuring.
CAROLYN: Martin, when has anyone ever found you reassuring?
MARTIN: That’s not fair!
CAROLYN: Look, I’m sorry, but this needs to be calm, relaxed and authoritative – none of which, I’m
afraid, are qualities for which you are famous.
DOUGLAS: Mind you, they’re terribly hard qualities to find.
MARTIN (anything but calmly): I am calm! I’m very, very calm – and authoritative, and-and, er, the other
one. What was the other one? I can do that as well, whatever it was.
DOUGLAS: Relaxed?
MARTIN (frantically): Yes! I’m very relaxed!
CAROLYN: All right. Give it your best shot.
MARTIN: Er, what, now?
CAROLYN: Practice run. Fade up on Captain Martin Crieff at the controls …
(Martin whimpers.)
CAROLYN: He turns to the camera engagingly and says …
MARTIN: I’m not ready!
CAROLYN: And blackout!
MARTIN: What? No!
CAROLYN: Thank you, Martin. We’ll let you know.
MARTIN: No-no-no, wait-wait-wait! Okay. (He clears his throat.) I’m ready now.
CAROLYN: Okay. Go.
MARTIN (calmly): Hello. Welcome to MJN Air. (His calmness immediately begins to disintegrate.) M-m-
my name is Captain Martin Crieff, though that doesn’t matter – it’s all very informal here. Just call me
Martin … well, in the context of this video, anyway. If you actually see me in person, it’s probably best
you do call me CaptainCrieff, or just Captain. It’s just protocol, I’m afraid, um, but if it was up to me you
could call me … ‘Marty’.(Slight pause.) No, no, actually, no, no, let’s not confuse things: definitely
don’t ever call me ‘Marty’. Right, so, to recap: hello. I am Captain Martin Captain … Captain Crieff, Crieff,
I mean! Can we start again?
DOUGLAS: You old perfectionist, you.
(Martin groans.)
ARTHUR: I thought he was great!
CAROLYN: You think everything’s great.
DOUGLAS: To be fair, Carolyn, he was no worse than you.
CAROLYN: I know! All right. I was hoping to avoid this, but let us bow to the inevitable. (She draws in an
unhappy breath.) Douglas, you can do it.
MARTIN (despairingly): Oh, Carolyn, no!
CAROLYN: I don’t like it either, Martin, but since we have a pilot who sounds like Stephen Fry’s favourite
uncle, we might as well use him. Go on, then, Douglas – do your stuff.
DOUGLAS: Um … no, thank you.
CAROLYN: What?
DOUGLAS (awkwardly): I’d … rather not.
CAROLYN: You’d rather not? But surely this combines your twin passions: scoring off Martin and the
sound of your own voice.
DOUGLAS: Oh, how little you know me. You see, my secret sorrow, Carolyn, is that I suffer from a quite
crippling lack of self-confidence.
CAROLYN: Do you, now?
DOUGLAS: Absolutely. It is my curse.
MARTIN: Well, that’s settled, then. I’ll do it.
CAROLYN: No you won’t. So: I can’t do it, Martin shouldn’t do it, and Douglas won’t do it. Great.
ARTHUR: Shall I do it?
CAROLYN, DOUGLAS and MARTIN (simultaneously): No!
MARTIN (trying to sound smooth): Hello, I’m Captain Martin Crieff. Hello. My name is Captain Martin
Crieff.
(Flight deck door opens.)
MARTIN (his voice gradually becoming more frantic): This is Captain Martin Crieff. My name’s Captain
Martin Crieff.
DOUGLAS: Hello. I’m looking for a Captain Martin Crieff. Have you seen him?
MARTIN: Why can’t I make it sound authoritative?
ARTHUR: Hi, Skip! We’ve come to film my bit – on location.
MARTIN: This is Captain Martin Crieff spea … I think it’s my name.
ARTHUR: That means in the actual place where the thing is meant to be.
DOUGLAS: You’re recording a demo for Carolyn, are you?
ARTHUR: So, in this case, because the scene is set in a plane, we’re doing it in the plane.
MARTIN: Yeah. Martin. Martin. It’s just not a captain’s name. Martin.
ARTHUR: Rather than building a set … (tetchily) which we can’t afford, apparently.
DOUGLAS: What’s a captain’s name?
MARTIN: Well, yours, for instance – big surprise(!)
(He puts on a ridiculous deep cheerful voice.)
MARTIN: This is Captain Douglas Richardson.
(He switches back to his normal [croaky, sexy ... Dammit, concentrate, Ariane] voice.)
MARTIN: You see, it sounds much better.
DOUGLAS: It does sound rather good.
(Martin sighs in exasperation.)
MARTIN: Captain der-der-DER-der-der. That’s what you need – not Captain der-der-DER…ff.
(The plane door opens.)
CAROLYN: All right, studio, are we ready? Camera in position, lighting rigged?
DOUGLAS: In as much as I’m pointing the camera at him and I’ve turned the lights on, yes.
CAROLYN: Ready, Arthur? … Oh, I see the hat’s back.
ARTHUR (serenely): The hat is paramount.
DOUGLAS: It’s certainly biggest. All right, Arthur, in your own time.
(Pause.)
ARTHUR: Who’s saying ‘Action’?
DOUGLAS: You can say ‘Action’.
ARTHUR: Action!
(Pause.)
DOUGLAS (tiredly): And go.
ARTHUR: Good evening, ladies and gentlemen – or good morning if it’s the morning when you watch
this, or hello if it’s …well, any time. Hello. Er, my name is Arthur and it’s my pleasure to be being your
cabin crew today unless it’s Mum. If Mum’s being your cabin crew today, then it’s her pleasure to be
being it and it’s my displeasure not to be. But at least I’m here on the video, so it’s a little bit me as well
and I’m pleased about that.
DOUGLAS: Very good, Arthur. An excellent start. Shall we, though, stick to the version in the script for
now?
ARTHUR: Oh, yes, okay. Er, what was that again?
DOUGLAS: “Hello.”
ARTHUR: Right, yes. Hang on, just let me practice. Hallo. Hallo. No, hall… hallo. (Cheerfully) Hallo!
(He carries on practising in various different voices.)
DOUGLAS: Carolyn, you’re absolutely sure you don’t want to do this yourself?
CAROLYN: Yes.
ARTHUR (loudly): Hallo!
DOUGLAS: Fair enough. I’m sure that’s a wise decision.
CAROLYN: Well, you’re the one who said I looked stupid in that lifejacket.
DOUGLAS: I did and you do, especially blowing that whistle – which I’ve never understood why you
have to do, by the way. Frankly, anyone who needs the operation of a whistle explaining to them
deserves to drown. Anyway, yes, you look absolutely ludicrous, but on the other hand, the alternative …
ARTHUR (loudly, in a ridiculous voice): Hellooo!
CAROLYN: The alternative will be fine when he’s had a bit of practice.
DOUGLAS: If you say so. Okay, Arthur, let’s try the next bit.
ARTHUR: Okay.
DOUGLAS: Action, and also go.
ARTHUR: Right. Your seatbelt is fastened, adjusted and unfastened like this. (Rattling noises.) Hang on.
Oh, no. Sorry, it’s different when you’re not wearing it. Um, anyway, what-what-what should happen is
you put the metal square bit into the metal box of matches bit until it goes ‘click’ … No, no, it’s more of a
… (he tries to impersonate the click) … No, no, it’s … (he clicks his tongue twice) … No, that’s a dolphin.
If it makes a noise like a dolphin, I don’t know what you’ve done. Now, your nearest exit – which may be
behind you – is being pointed out by a member of the cabin crew … probably me … er, the other me, the
real me. Look at the real me. Now look back at the me me – I mean, this me, me … the me that’s talking.
If the other me’s talking as well, then shut up, me! This is my bit!
CAROLYN: Fine! Fine! I will do it!
DOUGLAS: Maybe you’re right. So you’ll do the safety demo and the welcome, then. Will you do one in
disguise, or is the idea that you’re identical twins?
CAROLYN: No. Obviously you’ll have to do the welcome.
DOUGLAS: Well, as I say, the debilitating shyness … Anyway, changing the subject abruptly and
completely, where are we flying next?
CAROLYN: Er, Rotterdam.
DOUGLAS: Oh! Rotterdam. Lovely place. Awfully near Spa.
CAROLYN: Where?
DOUGLAS: Spa. Lovely town in Belgium, about two hundred miles away. Gave its name to the, er, well,
the spa, logically enough, and this weekend, I believe, the site of the Belgian Grand Prix. In fact,
Carolyn, a thought has just occurred to me: would you mind if I nipped over to see it while we’re there?
CAROLYN: Well, you can if you like, but I don’t see how you’re going to ‘nip’ two hundred miles and
back.
DOUGLAS: No. I suppose, to do that, I’d require some kind of, er … I don’t know, flying machine.
CAROLYN: What? No! Absolutely not! You’re not borrowing GERTI to fly yourself to the Grand Prix!
DOUGLAS: That’s a shame, because it did occur to me that the excitement of the Grand Prix might be
just the thing to put some fire in my belly and help me overcome my terrible fear of cameras.
CAROLYN: Oh, I see. Not content with exacting a quid pro quo for things you don’t want to do, you’re
now demanding them for things you do!
DOUGLAS: I don’t know what you mean.
CAROLYN: Well, I’m damned if I’m bribing you to do something you want to do anyway.
DOUGLAS: Fine.
CAROLYN: Fine.
CAROLYN: All right, let’s get it over with. (She draws in a long breath.) I need you to do the welcome.
DOUGLAS: I’ll do it if I can go to the Grand Prix.
CAROLYN: You can’t go to the Grand Prix.
DOUGLAS: Then you have your choice of the Martins.
CAROLYN: Oh, all right. You can …
(Portacabin door opens.)
HERC: Hello.
CAROLYN: Herc! What are you doing here?
HERC: I’ve come to take you to the opera.
CAROLYN: Well, that’s tomorrow.
HERC: No. Didn’t you get my message?
DOUGLAS: Oh dear. Forgetful old Martin.
CAROLYN: Hang on. Herc, say, “Hello, and welcome to MJN Air.”
DOUGLAS: What?
HERC: Hello, and welcome to MJN Air.
CAROLYN: A-ha!
DOUGLAS: No! Absolutely not!
CAROLYN: Herc, are you doing anything tonight?
HERC: Yes, I’m taking you to the opera.
CAROLYN: Yeah, well, I’m afraid you’re not doing that because I’m going to Rotterdam, so I wonder:
would you mind coming with me, popping on a fancy dress uniform and recording MJN’s welcome
message?
DOUGLAS (appalled): No!
(Herc chuckles.)
HERC: Oh. Oh, why not? Sounds rather fun.
CAROLYN: Douglas unfortunately can’t do it because of his crippling shyness.
HERC (insincerely): Oh, how sad. If only we could give the poor man the gift of self-confidence.
DOUGLAS: You’ve … you’ve made your point, Carolyn. I’ll do it. I’m happy to do it. (Grimly) Please.
CAROLYN: Well, thank you, Douglas, but actually I think I prefer Herc’s voice.
DOUGLAS: What?! Oh, rubbish.
(He turns on his smoothest voice.)
DOUGLAS: We hope you have a pleasant flight.
(Herc clears his throat.)
HERC (smoothly): We do hope you relax and enjoy your flight.
DOUGLAS (cranking up the smoothness): Please, do relax and have an absolutely splendid flight.
HERC (going into full-on knicker-melting mode): You simply must have the most awfully lovely super-
scrumptious flight.
CAROLYN: All right, stop, both of you, before I drown in syrup! Douglas, if I were to be gracious enough
to allow you the favour of providing the MJN welcome message, what is my quid pro quo?
DOUGLAS (tetchily): Fine. I won’t go to the Grand Prix.
CAROLYN: Ah, but you forget: you were never going to the Grand Prix, so what are you going to do for
me?
CAROLYN: All right. Everybody ready? I hereby present MJN Air’s first – and, please God, last – major
motion picture. Arthur, press ‘Play’.
ARTHUR: Okay! Action!
(Twinkly music begins to play.)
DOUGLAS (on the recording): Hello. I’m First Officer Richardson. Thank you for choosing MJN Air. We
wish you a peaceful and comfortable flight. Your security is very important to us, so please watch the
following safety demonstration carefully, even if you are a frequent flier.
CAROLYN: And who better to take us through it than …
DOUGLAS (on the recording): Hallo. I’m your steward, Dougie.
(Carolyn, Martin and Arthur cheer.)
DOUGLAS: Oh, God.
DOUGLAS (on the recording): I’m the first officer’s identical twin brother. MJN Air – proud to be a family
business. Before we take off, please give me your full attention as I demonstrate the safety procedures
aboard this aircraft.
MARTIN (full of giggles): You definitely have our full attention, I promise you that!
ARTHUR: You look great in my uniform, Douglas! Even the hat!
MARTIN (giggling): Especially the hat!
CAROLYN (shushing them): We’re missing it!
DOUGLAS (on the recording): When instructed, place your lifejacket over your head, pass the tapes
around your waist and tie securely in a double bow at your side.
CAROLYN (giggling): What’s that fruit I’m thinking of – like a grapefruit, but even bigger and more
yellow?!
MARTIN (almost incoherent through his laughter): A melon!
(They collapse in giggles.)
DOUGLAS (on the recording): … until you are outside the aircraft. To inflate, pull the red toggle sharply.
(There’s a hiss on the recording as Dougie’s lifejacket inflates. The viewers cheer.)
CAROLYN: Beautifully done, don’t you agree, Herc?
HERC: Oh, absolutely. Couldn’t have done it better myself – and under no circumstances would have
tried.
DOUGLAS (irritably): Yes, can we turn it off now?
CAROLYN: No, certainly not. This is the best bit.
DOUGLAS (on the recording): There is also a light, and a whistle for attracting attention.
CAROLYN (deliberately stilted): But, Dougie, I don’t understand. How does the whistle work?
(On the recording, Dougie blows the whistle. The viewers cheer in delight.)
(Footsteps.)
ARTHUR (high-pitched and shivering): Oh, hello, chaps. Glad you came back. Cold, isn’t it?
CAROLYN: Why vodka, Douglas? Can’t you use hot water?
DOUGLAS: If you want to encase his hand in ice, yes. Alcohol has a much lower freezing point, so you
can use it as a lubricant.
(Sound of pouring liquid.)
DOUGLAS: There you go, Arthur.
ARTHUR (sighing with relief): Ohh. Thank you, Douglas.
DOUGLAS: Now, put your glove back on and come inside.
CAROLYN: Douglas, this is our best Stolichnaya.
DOUGLAS: Mmm. Doesn’t it smell good?
ARTHUR (his voice muffled by something): Er, Douglas? Small problem. I was tryin’ to put my glove
back on, so I just …
DOUGLAS: … put the keys in your mouth. Of course you did. Carolyn – vodka please.
(In a taxi.)
ARTHUR: You promise? You absolutely promise?
CAROLYN: Of course we’re not going to sell it to him. After that? We can have it broken up for parts
ourselves, if it comes to that.
DOUGLAS: Yes. Odd he didn’t realise that.
CAROLYN: He just wanted the satisfaction of making his little speech, that’s all. He never wanted the
plane.
DOUGLAS: But you always said he desperately wanted the plane.
CAROLYN: Well, clearly I was wrong. Now, Douglas – as soon as we get to the motel, I want you to help
me write my little speech for tomorrow morning.
MARTIN: What about me?
CAROLYN: Well, all right – you too, but I want it to be unbearably superior and snide, so obviously
Douglas is my primary source. Douglas, what are you doing?
DOUGLAS: I’m just checking the taxi’s not being followed.
MARTIN: Why?
DOUGLAS: So we can turn it round and go back to the airport.
CAROLYN: Why?
DOUGLAS: Oh, just on a whim.
(Footsteps.)
DOUGLAS: And through here.
(Doors open.)
MARTIN: So we are going to GERTI’s hangar.
DOUGLAS: Maybe.
CAROLYN: Oh, for God’s sake. Just tell us what’s going on.
DOUGLAS: Isn’t it obvious?
CAROLYN: I will punch you, Douglas. I will literally punch you on the nose.
DOUGLAS: Well, ask yourself why – if he wants it so much – he made you an offer you’d obviously
never accept; why it took his engineers so long to check her over; and, of course, why he manipulated
you into letting him book the office in MJN’s name.
CAROLYN: This isn’t telling us, Douglas – this is aggravated not telling us.
DOUGLAS: All right. He never wanted to buy her. He’s going to steal her.
MARTIN: What?! No he’s not.
DOUGLAS: No, he’s not now, granted, but he’s going to try.
CAROLYN: But he can’t.
DOUGLAS: Yes he can. He’s qualified to fly her, he’ll have door keys from when he used to own her,
and since the airport now thinks he’s part of MJN, they’re hardly going to stop him paying our bills or
filing a flight plan.
MARTIN: But her engine’s broken.
DOUGLAS: I bet you a fiver it’s not. And …
(The door to the hangar squeaks open.)
DOUGLAS: Ah. I’ve won a fiver. You see? That’s what his engineers were up to. It’s like the story of the
old shoemaker. I forget the finer details, but I believe it concerns an old shoemaker who left a knackered
old aeroplane in his workshop overnight and then magical mice – or it may have been pixies – came
along and bolted a new engine to it.
CAROLYN: Then why are we here? Why aren’t we at the airport manager’s office, or-or-or the police?
DOUGLAS: Oh, I think we can keep this in the family. All we need to sort him out for ourselves is a
camera, a spanner, the asbestos gloves from the galley and, most of all, this.
(Clink of a bottle of alcohol.)
MARTIN: Do take your time, Douglas. Still everything to play for. (Gleefully) I’m only twenty-six points
ahead of your three points! (He giggles.) But-but I have every confidence you’re about to
come roaring back!
DOUGLAS: Yes, all right.
MARTIN: But I am gonna have to press you for an answer, I’m afraid.
DOUGLAS (sulkily): I don’t know. At twenty thousand feet, I suppose about two hundred knots?
MARTIN: Ooh, what a pity! It’s a lovely guess, but I’m afraid the answer on the card was two hundred
and four knots! I win again! So that’s Martin on twenty-nine; Douglas … oh! Still on three … (he
chuckles) … as we head into round two.
DOUGLAS: That was one round?!
MARTIN: Oh, don’t worry, don’t worry. Round two’s much more fun. We say a fond farewell to the flight
manual …
DOUGLAS: Thank God.
MARTIN: … and we welcome instead our very good friend the operations manual!
DOUGLAS (protesting): No! No, I’m sorry, I’m done.
MARTIN: No-no, fair’s fair, Douglas. You promised if I joined in with Flight Deck Buckaroo, I could pick
the next game.
DOUGLAS: But I hate this game!
MARTIN: Yes, and I hate Flight Deck Buckaroo.
DOUGLAS: How can you hate Flight Deck Buckaroo? It’s a terrific game! And it’s educational.
MARTIN: There is nothing educational about seeing who can disable the most instruments without
setting off the recorded warning.
DOUGLAS: Yes there is! You find out all the things you don’t really need! Like altimeters.
MARTIN: No, this is educational. So, welcome to round two of Beat the Manuals!
(Flight deck door opens.)
ARTHUR: Hello, chaps. Any teas or coffees?
DOUGLAS: Oh, thank God!
ARTHUR: Oh. Sorry, Douglas, you should have rung.
MARTIN: Actually, we’re fine, Arthur. We-we’ll be landing in twenty minutes.
ARTHUR: Oh, right-o. Oh, and a message from Mum. Er, she says how long until we land?
DOUGLAS: … Right.
(Flight deck door opens again.)
CAROLYN: Drivers, how long ’til we land?
ARTHUR: I’m asking them, Mum!
CAROLYN: Not quickly enough.
MARTIN: We’ve just started the descent, Carolyn, so about twenty minutes?
CAROLYN: Excellent. Now, Douglas, I am having lunch with Herc. Can you give Arthur a lift home?
DOUGLAS: Sorry. Happy though I always am to pick up the pieces around your hectic love life, I’m
afraid as soon as we land I’m driving to Twickenham. I’ve got tickets for the rugby World Cup final.
ARTHUR: Cup final? But … doesn’t that mean it’s Birling Day?
MARTIN: Oh, Carolyn. Haven’t you told him?
ARTHUR: Told me what?
MARTIN: Arthur, there isn’t going to be a Birling Day this year.
ARTHUR (high-pitched in indignation): What?! Why not?!
MARTIN: Because this year the final is in Twickenham.
ARTHUR: Well, so?
CAROLYN: So, Mr. Birling lives in Sussex. To get to Fitton he would have to drive through Twickenham;
and while he certainly has more money than sense, I don’t think anyone has that much more.
ARTHUR (disappointed): Oh, no. I love Birling Day.
MARTIN: Me too.
DOUGLAS: Do you?
MARTIN: Well, no, but I could do with the money.
DOUGLAS: True. And I wouldn’t say no to a free bottle of Talisker.
CAROLYN: The bottles of expensive whisky I provide for Mr. Birling’s exclusive use are not ‘free’,
Douglas. They are stolen from me.
DOUGLAS: And therefore free to me.
MARTIN (into radio): Fitton Tower, this is Golf Echo Romeo Tango India established on the ILS.
FITTON ATC (over radio): ’Ello, ’ello, is it a bird, is it a plane? No! It’s … oh, no wait, it is technically a
plane.
DOUGLAS: Hello, Karl.
MARTIN: Fitton Tower, please confine air traffic communications to standard phraseology.
KARL: Yeah, yeah, yeah, yeah. Wind two eighty at eight; Runway three-six clear to land; all the usual
jazz.
MARTIN: Roger. Clear to land, three-six.
KARL: So-o-o, did you have a lovely time in Luton?
DOUGLAS: How could one not? It’s a palace of pleasure.
MARTIN: I mean, seriously, you’re really not meant to just chat on this thing!
KARL: Sorry, Martin. Oh! One last thing, though: did any of you order a furious posh man?
MARTIN: What?
KARL: Only one’s arrived for you – very cross, very drunk. Phil poured him into your Departure Hut.
CAROLYN: Lounge.
KARL: Sorry: Lounge. Anyway, hope you like him! Ta-ra!
(Radio off.)
CAROLYN: That-that sounds like Mr. Birling!
DOUGLAS: It does rather, doesn’t it? By the way, cabin crew, prepare for landing.
ARTHUR: Oh, right, I’ll go and …
(Sound of GERTI’s tyres squealing as she touches down and brakes.)
DOUGLAS: Too late.
CAROLYN: All right, how are we doing? Where are the others?
DOUGLAS: Fine. Martin’s panically filing a flight plan, and I’ve sent Arthur into Fitton to buy a book
about Timbuktu.
CAROLYN: What on earth for?
DOUGLAS: He’s in a helpful mood.
CAROLYN: Yes, but why do you need a book?
DOUGLAS: I don’t. I need a temporary absence of Arthur in a helpful mood. And I have just given away
a ticket to watch the Cup Final in Twickenham in order that I can fly two and a half thousand miles to the
heart of Africa and watch it there.
CAROLYN (fake sympathetically): Oh, dear. Did the poor little pilot have to fly an aeroplane? (More
sternly)You’re getting paid, aren’t you, plus an enormous tip?
DOUGLAS: I know, I know. And a bottle of Talisker.
CAROLYN: No. Not a bottle of Talisker.
DOUGLAS: We’ll see, shall we?
CAROLYN: No. I mean there won’t be any Talisker to steal. I have to order in the twenty-five year old
stuff specially, and there’s no time.
DOUGLAS: Oh. Well, in that case, perhaps I can help. I happen to have a few spare bottles knocking
about … for some reason.
CAROLYN (hesitantly, reluctantly): Oh. Well. That would be very useful. Thank you.
DOUGLAS: Shall we say two hundred pounds a bottle?
CAROLYN: What?! No! I’m not paying you for the whisky you stole from me in the first place!
(Portacabin door opens.)
MARTIN: Guys, there’s a problem.
CAROLYN: Then solve it.
MARTIN: I can’t solve it.
CAROLYN: Have you tried to solve it?
MARTIN: No.
CAROLYN: Then you don’t know if you can solve it, do you?
MARTIN: There’s a civil war in Mali. So Timbuktu’s closed to all air traffic.
CAROLYN: … Right. So you can’t solve it.
MARTIN: Thank you.
CAROLYN: Douglas, can you solve it?
DOUGLAS: I appreciate your faith, Carolyn, but I … I’m not sure even I can broker a peace deal in a
civil war. Not in time for kick-off, anyway.
CAROLYN: Fine. I knew it was too good to be true. Who’s going to tell Birling?
MARTIN: Wait! Hang on – we can’t just give up!
CAROLYN: Well, you’re the one who said it was insolvable.
MARTIN: By me, not by you two. There must be something we can do. (He sighs.) Oh, I could really use
that two thousand quid.
DOUGLAS: I know, I know, but what can we do?
MARTIN: Well, I don’t … I don’t suppose … I don’t suppose there’s anywhere that’s a bit like Timbuktu?
CAROLYN: What, d’you mean also famous for being far away?
MARTIN: No-no-no, I didn’t mean that. I mean, like, it … as in … looks like it, a bit, if you didn’t really
know much about Timbuktu.
CAROLYN (surprised): Martin?!
DOUGLAS (impressed): Martin!
MARTIN: No, I know, I know, I didn’t mean it. I’m just … I’m just trying to, you know, come up with ideas.
DOUGLAS: No, Martin! That’s inspired!
MARTIN: Is it?
DOUGLAS: You’re a genius! An unexpectedly evil genius!
CAROLYN: You mean you know somewhere that we could …
DOUGLAS: Oh, plenty of places! There’s a little airfield on the island of Sardinia, for instance – Guspini.
It’sperfect! It’s on the edge of the second biggest desert in Europe, and the chap who runs it is an old
friend of mine.
MARTIN: Of course he is(!)
DOUGLAS: Couple of hundred Euros and I’m sure he’ll be only too pleased to be Timbuktuan for an
hour or two.Three hundred and the engineers can probably knock up a “Welcome to Timbuktu” sign.
MARTIN: No, but that’s fraud!
DOUGLAS (smugly): Isn’t it, though? That’s why I’m so delighted you suggested it.
MARTIN: I didn’t mean … I-I wasn’t seriously …
DOUGLAS: Oh, don’t spoil it!
CAROLYN: Douglas, look: it’s a nice idea, but we cannot possibly …
DOUGLAS: Look, Birling’s always roaring drunk by the time we land anyway, and all he wants is a room
to watch the rugby in and a sign saying, “Welcome to Timbuktu”, both of which Sardinia can provide –
and neither of which, incidentally, Timbuktu can provide.
CAROLYN: But won’t he be a bit suspicious that everyone speaks Italian?
DOUGLAS: Why would he be? Mali was under Italian rule for decades.
MARTIN: Oh. Was it?
DOUGLAS: Of course not. But if you didn’t know that, why would he? It’s a great idea, honestly! I don’t
know whether I’m more proud of you for thinking of it, or worried that I didn’t.
CAROLYN: I-I suppose if we got him really drunk …
DOUGLAS: That’s the spirit! And, of course, that’s where the twenty-five year old Talisker will come in so
handy.
MARTIN: Oh, no, please, you two – no Talisker stuff! Not if we’re actually gonna do this.
DOUGLAS: Would you care to take one bottle, madam, or two?
(In flight.)
ARTHUR: Er, Mr. B?
MR. BIRLING: Go away.
ARTHUR: Yeah, will do. Er, but first, can myself draw yourself’s kindly attention to the sign that the
captain has kindly en-illuminated in regard to the fastenation of your seatbelt during the current highly-
unlikely event of turbulence?
MR. BIRLING: What?
ARTHUR: Could you do your seatbelt up?
MR. BIRLING: Certainly not! Do I look like a girl?
ARTHUR: You don’t at all look like a girl.
MR. BIRLING: Well then.
ARTHUR: Okay, well, it doesn’t really matter …
CAROLYN (calling from some distance away): Arthur!
ARTHUR: Right, yes, sorry, it does really matter these days.
MR. BIRLING: Since when?
ARTHUR: Since Mum said so.
CAROLYN (coming closer): Is there some problem, Mr. Birling?
MR. BIRLING: I don’t want my seatbelt on.
CAROLYN: Oh dear. Still, into every life a little rain must fall.
(Click.)
MR. BIRLING: Did you just …
CAROLYN: And now, to console you for your tragedy, can I get you a drink?
MR. BIRLING: Oh, well, um, perhaps a small whisky?
CAROLYN: By all means. Macallans, Johnnie Walker, or Glenlivet?
MR. BIRLING: What about my special whisky – the Talisker 25?
CAROLYN: Ah, yes. I’m afraid this trip was at such short notice, we didn’t have the chance to buy that in.
ARTHUR: Ooh, Mum …
CAROLYN: Er, thank you, Arthur. Not now.
MR. BIRLING (angrily): What?! You realise the only reason I fly on your toy aeroplane is that you carry
the whisky I like!
ARTHUR: Yeah, really, Mum, it’s important.
CAROLYN: Thank you, Arthur. Code Red.
MR. BIRLING: You’re not the only people who could take me to Timbuktu, you know.
CAROLYN: You’d be surprised.
ARTHUR: Mum, I really think on this occasion, I-I should over-ride the Code Red! Because you’re
forgetting that Douglas …
CAROLYN (loudly): Code Red, Arthur. Go away, go away fast, and go away now.
ARTHUR: Right, yes, will do, yeah.
CAROLYN: I will talk to you in the galley.
ARTHUR (nervously): No-no, you don’t have to. It’s fine – I get it now.
CAROLYN (firmly): No, I will talk to you in the galley.
ARTHUR (plaintively): … Okay.
(In a car.)
ARTHUR: … Yellow car.
MR. BIRLING: Can’t you do something to stop him saying that?
CAROLYN: Trust me: there is no power on Earth.
ARTHUR: It’s funny, though: it was another Fiat.
DOUGLAS (sarcastically): Was it really?
ARTHUR: Yeah! Loads of Fiats, aren’t there? I had no idea they were so popular in Timbuktu.
MARTIN: Arthur …
ARTHUR: It’s just, my book was saying that most transport is still camels and donkeys, but I haven’t
seen a camel all journey!
DOUGLAS: I did warn you you might not.
ARTHUR: I’ll call out if I see one.
MR. BIRLING (grumpily): Do not do that!
ARTHUR: No, no, it’s fine. I don’t mind. I’ll make it part of the game. Are camels yellow? They’re sort of
yellow-ish, aren’t they – kind of yellowy-browny. Is there a name for that colour?
CAROLYN: Yes, dear. It’s called ‘camel’.
ARTHUR: Oh, brilliant! So if I see one, I can just say, “Camel camel!”
DOUGLAS: Good idea. And that way we’ll know it’s a real camel.
CAROLYN (tetchily): Douglas.
ARTHUR: Oh dear, the road’s getting really steep, isn’t it?
CAROLYN: Yes, well, these, er, rough desert pathways … it’s-it’s not surprising they’re a bit, um …
ARTHUR: Well, it is a bit surprising, Mum, because the book was saying the Sahara’s one of the flattest
places in the world!
MARTIN (nervously): You’ve really been getting into that book, haven’t you?
ARTHUR: Yeah. Well, Mum’s been saying for years I don’t read enough, so I thought I’d …
MARTIN (exasperated): … you thought you’d start now. Great. Okay, I’ve got a game: let’s see who can
stay the most shut-up for longest.
ARTHUR: No, I’m terrible at that. No, you lot play, though. I’ll keep you amused. … Oh, look! Another
pizzeria! They really love their pizza in Mali, don’t they? That’s the fourth one we’ve seen.
CAROLYN (resigned): Yes, and you’ve drawn attention to every single one.
ARTHUR: Yeah, well, because it’s so surprising! ’Cause like I told you, Mali was part of
the French Empire, so you’d think, if anything, there would be more …
(The car screeches to a halt.)
MARTIN: Oh dear. The car’s stuck.
ARTHUR: Is it? It doesn’t seem …
MARTIN: Yes! It’s stuck! Everyone out and help push. Not-not you, Mr. Birling, of course. You’re-you’re
our guest.
(They get out of the car.)
MARTIN (in an urgent whisper): Arthur, please. SHUT UP!
ARTHUR: What? I didn’t say anything.
DOUGLAS: You’ve done nothing but say things since we started.
ARTHUR: Oh, you mean my interesting facts about Timbuktu.
CAROLYN: Arthur, we are not in Timbuktu. We are in Sardinia, which is an island in Italy.
(Stunned silence, then Arthur gasps.)
ARTHUR: … I thought we were …
CAROLYN: Yes, I know you did; and so does Mr. Birling, so please, stop loudly pointing out how much
unlike the centre of Africa everything is.
(The car door opens.)
MR. BIRLING: All right. What on earth is going on?
CAROLYN: No, no. No, no. Everything’s fine. It’s all fixed.
MR. BIRLING: How is it fixed? You haven’t done anything. You’ve just stood there talking. No, there’s
something very odd going on here. The idiot boy is right. This is a very big hill for a desert. What’s going
on?
MARTIN and DOUGLAS and CAROLYN (simultaneously): Nothing.
MR. BIRLING: You’re very quiet suddenly.
(Arthur whimpers.)
MR. BIRLING: I said, what’s going on?
(Arthur whines.)
MR. BIRLING: What. Is. Going. On?
ARTHUR (hysterically, rapidly): Nothing! Nothing’s going on! We’re in Timbuktu, and everything’s totally
normal and you can get pizzas anywhere these days, and camels are really shy actually and it’s nothing
like Sardinia, which I’ve never been to, and I’m not going to, and I’m definitely not in now!
CAROLYN: Arthur! Stop talking!
ARTHUR (high-pitched, rapidly): I don’t think I can remember how!
CAROLYN: Someone else say something! Anything!
MARTIN (panic stricken): Er, er, er, er … Oh, look over there, Mr. Birling! From up here, you can see the
sea!
MR. BIRLING (grimly): The sea?
DOUGLAS: Well, maybe not quite anything.
(Back in GERTI.)
MARTIN (tiredly): Fuel balanced, Douglas.
DOUGLAS (flatly): Good-o.
(Flight deck door opens.)
CAROLYN: Well, we’ve come to an arrangement.
MARTIN: Yes?
CAROLYN: He’s not going to sue us.
MARTIN (sighing with relief): Good.
CAROLYN: … or pay us.
DOUGLAS: Ah.
MARTIN: So essentially we’ve taken a multi-millionaire on a free day-trip to the Mediterranean.
CAROLYN: That’s about the size of it, yes.
DOUGLAS: Well, it’s good to give something back, isn’t it?
MARTIN: I’m really sorry, Carolyn.
CAROLYN: No, it’s all right. You only finished what Arthur started.
DOUGLAS: Yes. It’s been a topsy-turvy sort of Birling Day, hasn’t it? We flew away from the rugby; Mr.
Birling got soberer and soberer; and Arthur ruined everything with his knowledge and erudition.
ARTHUR: I did, didn’t I?
MARTIN: I don’t think he meant you to be proud.
ARTHUR: No, no. … I am a bit, though.
CAROLYN: Oh, and, er, one other thing, Douglas. I stole the Talisker from you.
(Clink of a bottle.)
DOUGLAS: Carolyn! How did you find it?
MARTIN: I told her, Douglas.
DOUGLAS: You told her?
MARTIN: Yes.
DOUGLAS: I see. And how much did she pay you for that little betrayal?
MARTIN: Two hundred pounds.
(Short pause.)
MARTIN: Here’s your hundred.
DOUGLAS: Thank you very much.
CAROLYN: What?
MARTIN: Really sorry, Carolyn. But what I’ve actually learned after five years at MJN is never to side
against Douglas on Birling Day.
DOUGLAS: So I’m rather afraid, Carolyn, that while you may have stolen the Talisker, you didn’t steal …
oh, could you pass me the operations manual, Martin?
MARTIN: Certainly, Douglas.
(Sound of the manual being moved, followed by a clink of another bottle.)
DOUGLAS: … the Talisker-Talisker.
(Bing-bong.)
DOUGLAS (over cabin address): Lady and gentleman, welcome aboard this MJN flight from Cork to
Kilkenny. That means a distance of about seventy miles, which means we have a flight time today
roughly equivalent to that of a gently-lobbed Frisbee. Well, we’re nearing the top of our ascent now, so
I’ll leave you to relax and enjoy the flight, but the captain will speak to you a little later on when we’re
nearing our destination.
(Immediately: bing-bong, bing-bong.)
MARTIN (over cabin address): Lady and gentleman, we’re about to begin our descent into Kilkenny. I do
hope you had a restful flight, maybe got some sleep, enjoyed a movie or two …
(Flight deck door opens.)
ARTHUR: Er, hi chaps, er, Mum says … It basically boils down to ‘Please could you stop?’
DOUGLAS: She said, ‘Please’?!
ARTHUR: No, I added that. Er, but I took out quite a lot of other stuff.
DOUGLAS: I see. It’s a definite Force ten now, then, is it?
ARTHUR: I think it is, yes.
MARTIN: And d’you know why we’re stopping in Kilkenny?
ARTHUR: Yeah, yeah. She, er, she wants to buy Herc a birthday present.
MARTIN: A present? That she can only get from Kilkenny? What is it?
ARTHUR: I don’t know. But actually it’s from a little village outside Kilkenny.
DOUGLAS: So she expects us all to wait around while she goes shopping for her boyfriend.
ARTHUR: Okay, can I just ask, Douglas – if you say that to her, er, don’t call Herc her boyfriend, don’t
call it shopping, and also probably don’t say any of it.
(Squeal of GERTI’s cabin door opening. Footsteps walk down the steps, then stop. As Carolyn speaks,
her voice echoes.)
CAROLYN (calling out): Er, h-hello? Hello-o! Anyone home?
ARTHUR: This is a bit spooky, isn’t it? D’you think it’s haunted?
DOUGLAS: I wouldn’t have thought so, Arthur, no.
ARTHUR: Well, you know, everything’s more ancient in Ireland, isn’t it?
DOUGLAS: Not the airports.
CAROLYN (calling out): Hello-o!
(A door opens.)
GERRY (Irish accent): Hello, hello! Ah, you’ll be MJN Air.
CAROLYN: That’s right, yes.
GERRY: Grand. Hello! Welcome to Kilkenny. I’m Gerry; I’m the Airport Manager. Please make yourself at
home. Anything you want, just …
CAROLYN: I’d like a taxi.
GERRY: Sure. That’s no problem at all. And if you’d like a coffee first, we’ve got a little café …
CAROLYN: I’d like a taxi, straightaway please, to a village called Uskerty.
[She pronounces it US-ker-ty.]
GERRY: Ah, Uskerty.
[He pronounces it Us-KER-ty.]
GERRY: Oh, yes, I think I know it. My sister’s best friend from school had a …
CAROLYN (interrupting): Did she really? What a small world. What a super story, yes. So tell them to
pick us up straightaway.
GERRY: Right you are. If you’d just like to follow me, I’ll quickly stamp your passports.
CAROLYN: Why? Has Kilkenny declared independence?
GERRY: Sorry?
CAROLYN: We’ve come from Cork!
GERRY: Oh, right! Still, if you wanted to get them stamped anyway as a souvenir …
ARTHUR: Ooh, yes please!
CAROLYN: No, thank you. A taxi, please, straightaway, to Manor Farm, Uskerty.
[She still pronounces it wrong.]
CAROLYN: And can we book a take-off slot in one hour’s time.
GERRY: Sure; but don’t feel you need to rush off. So long as you’re gone before dusk …
CAROLYN (interrupting): An hour’s time, please. Douglas, Arthur: wait here; Martin: you’re coming with
me.
MARTIN: Huh? Why?
CAROLYN: I need you to help carry something.
MARTIN: I don’t want to carry …
CAROLYN (interrupting): Martin. Only Father Christmas cares about what you want. I am telling you
what you are going to do.
(A clock chimes.)
MRS HERLIHY (Irish accent): Now then: will you have another piece of seed cake?
CAROLYN: Oh, that’s very kind of you, Mrs Herlihy, but no.
MRS HERLIHY: Are you sure? I make it myself, you know.
CAROLYN: Yes, I thought you probably did. Now, I don’t want to rush you, but perhaps we could see …
MRS HERLIHY: Oh, of course, yes. I-I’ll fetch him for you.
(Door closes. Martin sighs.)
CAROLYN: Martin.
MARTIN: Hmm?
CAROLYN: Put this in your pocket.
MARTIN: What? No! What is it?
CAROLYN: My seed cake. Quick!
MARTIN: No! Why!
CAROLYN: It’s revolting!
MARTIN: But … then leave it.
CAROLYN: No! I don’t want to offend her.
MARTIN: Oh, oh, suddenly you’re worried about offending people!
CAROLYN: People who own extremely-hard-to-find objects I want to buy from them, yes. Whiny pilots,
not at all. Here.
(Sounds of struggling and indignant noises from Martin as he tries to stop her shoving her cake into his
pocket.)
CAROLYN: Stop fussing!
(Door opens.)
MRS HERLIHY: Here we are. Isn’t he a beauty?
CAROLYN: Ooh, my, yes. Isn’t he just?
MRS HERLIHY: His name’s Finn McCool the Third … well, it was.
CAROLYN: Herc’s going to love him.
MARTIN: Er, is he?
CAROLYN: Of course he is. (To Mrs Herlihy) It’s a present for a friend.
MRS HERLIHY: Oh, how lovely! Is he very fond of sheep?
CAROLYN: Oh, enormously. Yes, especially stuffed.
(Outdoors.)
CAROLYN: Well, where’s the taxi gone? I told her I’d only be ten minutes.
MARTIN: Mmm, yes you did, half an hour ago.
CAROLYN: All the more reason she should be here now. Move Finn McCool in a bit. He’s getting damp.
MARTIN: So am I!
CAROLYN: Yeah, no doubt, but I didn’t just pay eighty-five Euros for you.
MARTIN: You didn’t pay anything for me.
CAROLYN: Exactly.
MARTIN (sighing): So, dare I ask you why you’ve bought your boyfriend a stuffed sheep?
CAROLYN: He is not my boyfriend.
MARTIN: Yeah, yeah, fine: your partner.
CAROLYN: He is certainly not my partner.
MARTIN: Well, what is he, then?
CAROLYN: He is … a man I know.
MARTIN: Right. Well, then, why you’ve bought your man you know a sheep.
CAROLYN: Oh, didn’t you know? Herc hates sheep.
MARTIN: Hates them?
CAROLYN: Yes! Loathes them! He’s got a sort of phobia about them.
MARTIN: And you’ve gone to a great deal of trouble and expense to get him the worst possible birthday
present you can imagine.
CAROLYN: Exactly. Isn’t it perfect?!
MARTIN: Err, in … in a way.
(A car pulls up.)
CAROLYN: Ah. Here you are. Where did you go?
BREEDA (Irish accent): Where did you go? You said ten minutes.
CAROLYN: Yes, but I am the customer, and the customer is always right.
MARTIN: That’s a bit of a policy change for you, isn’t it?
CAROLYN: Be quiet. And get Finn McCool inside before he gets any wetter.
BREEDA: Hang on. What’s that?
CAROLYN: Oh, I’m sorry. Do you not have these in Ireland? It’s called a sheep.
MARTIN: Carolyn.
BREEDA: We do have them, as it happens, yes. But we keep them in fields, not in other people’s cars.
CAROLYN: Yes, well, I’m afraid Finn McCool’s days in the fields are behind him. Martin, see if you can
wedge him in with all the …
BREEDA (interrupting): I’m saying you can’t carry it in this taxi.
CAROLYN: Don’t be ridiculous.
MARTIN (urgently): Carolyn!
CAROLYN: What?
MARTIN: Look, just-just let me.
(He puts on an awful Irish accent which possibly even Arthur could do better. Maybe.)
MARTIN: Hello, dere! Hello and hi to you! I’m-I’m Martin – Marty to m’friends. Sorry about my friend. She
has, er, the devil of a temper on her!
CAROLYN (indignantly): I do not!
MARTIN (still in the shocking accent): … as you can see. But I was just wonderin’, given that the olde
sheep is more a piece of furniture now, whether you might not be … all roight with dat?
BREEDA: Where are you from?
MARTIN (in his normal accent): Wokingham.
BREEDA: Right, so, look, the thing is: people have allergies. This is an animal-free car.
MARTIN: Oh, right, yes, of course. But-but perhaps if we were to give you an extra … uh … thirty Euros,
say, to cover the cost of getting your taxi deep cleaned?
CAROLYN: Thirty Euros?! I’m not paying an extra thirty Euros!
BREEDA: No, you’re not. You’re paying an extra forty, or you’re staying here ’til you can get another cab.
MARTIN: Forty Euros will be fine. Thank you.
CAROLYN: Oh, will it indeed? Well, I’m going to stop it out of your wages.
MARTIN: That’ll be a good trick if you can do it.
(High-pitched beeping.)
GERRY (cheerfully): Ah! Ah, she’s got it!
ARTHUR: Yes! Yes! It was in my sock! I never thought it would look there! Let’s go again!
DOUGLAS: Actually, Arthur, I think I might cool off with a quiet read of my paper. The excitement’s
getting to me.
ARTHUR (disappointed): Ohh!
GERRY: You sure there’s nothing else I can show you? Er, the kiosk. Ooh, the baggage carousel!
ARTHUR (excitedly): Ooh!
DOUGLAS: No, Arthur.
GERRY: What about the tannoy?
(Arthur exhales delightedly.)
GERRY: Would you not like a quick go on the tannoy?
ARTHUR: Oh, Douglas! Please?
(Telephone rings.)
DOUGLAS: Your turn, I think.
MARTIN (making an annoyed sound, then picking up the phone): Hello? MJN Air. Captain Martin Crieff
speaking.
THERESA (over phone, in a Central European accent): Hello. I would like a quote for a booking this
Friday.
MARTIN: Certainly. May I take your name?
THERESA: Yes. I am Princess Theresa of Liechtenstein.
MARTIN (laughing sarcastically): Are you?
THERESA: I am, yes.
MARTIN: What a coincidence.
THERESA: In what way?
MARTIN: Oh, it’s just that I’m the Lord High Archduke Martin of Crieffstonia.
THERESA: Ahh!
MARTIN: Now what can I do for you?
THERESA: Well …
MARTIN: Is it a dragon?
THERESA: What?
MARTIN: D’you need rescuing from a dragon? Only I know what you princesses are like.
DOUGLAS: Er, Martin.
MARTIN: Mmm?
DOUGLAS: This is nothing to do with me.
MARTIN: No, of course not!
DOUGLAS: No! Really!
MARTIN (nervously, into phone): E-e-e-e-excuse me; can you wait a minute?
THERESA: My pleasure. It will allow me to catch my breath from all the hilarity.
MARTIN: Seriously, Douglas – this isn’t one of your mates?
DOUGLAS: Who is it?
MARTIN: The Princess of Liechtenstein!
DOUGLAS: No. The Princess of Liechtenstein is not one of my mates.
MARTIN: Right! Fine! Then you talk to her!
DOUGLAS: With pleasure. (Into phone) Hello. This is First Officer Douglas Richardson. I do apologise.
We’ve been getting some hoax calls this week. Now, how can we help you?
THERESA: Well, I am Princess Theresa of Liechtenstein and I was hoping to charter you to fly the king
and I from Vaduz to Fitton.
DOUGLAS: But of course! To fly The King And I? Well, this is The Sound of Music to our ears! Why, not
since we flew Madam Butterfly to the South Pacific have we had …
MARTIN: Douglas! It’s nothing to do with me either!
DOUGLAS: Yes it is; but I must say, answering it yourself first was a very artistic touch.
MARTIN: Look at me. It’s not me!
DOUGLAS: Well, it’s not me!
THERESA: Okay! So this has been a lot of fun, but ha-have we perhaps reached the point where one of
you might consider googling the words ‘Theresa’ and ‘Liechtenstein’?
MARTIN: Douglas, look. I’ve just …
DOUGLAS (smoothly): Your Royal Highness. How may we be of service?
DOUGLAS: Shut-down checks complete; and fuel remaining is … one thousand six hundred litres.
MARTIN: One thousand six hundred. Got it. Right. Let’s go – quick, quick, quick.
DOUGLAS: We’re still early.
MARTIN: Yes, but we could be earlier.
(Knock on cabin door.)
OTTO (European accent): Er, hello?
(The door is opened.)
OTTO: Hi. I am Otto.
MARTIN: Hello.
OTTO: I am your ground handling agent today. Er, we hope …
MARTIN (hastily): Yes, good-good-good. We’d like to take off at five.
OTTO: Ja, sure, sure. In the meantime, d’you want cleaning services?
MARTIN: Er, no thank you. We take care of that ourselves.
OTTO: Okay, yeah, sure. So, catering services?
MARTIN: No, we do that too. Okay, thanks …
OTTO: Check-in desks?
MARTIN: No, again, we …
OTTO: … you do it yourselves, sure, yeah. How about …?
MARTIN: No, I’m sorry. We really have to go. We are actually, as it happens, collecting the King of
Liechtenstein, so anything else, just-just assume we do it ourselves.
OTTO: Fuel.
MARTIN: Oh.
OTTO: You have a little portable refinery up there in the tail, maybe?
(Martin sighs in exasperation.)
OTTO: Or will His Majesty be bringing a couple of barrels of his own brew?
MARTIN: Okay, sorry, yes, we want refuelling. We’ll need three thousand litres.
OTTO: Okey-dokey.
(In a car.)
ARTHUR: Shall I offer to take his crown, or will he want to keep it on for the flight?
DOUGLAS: Just a minute, Arthur. Martin …
(Clinking of metal.)
MARTIN: Hmm?
DOUGLAS: What are you doing?
MARTIN: I know you’re going to laugh.
DOUGLAS: Are you putting on …?
MARTIN: It is correct protocol to wear one’s decorations when greeting a foreign head of state.
DOUGLAS: Medals?! When did you get medals?!
MARTIN: During the ten years I was a … member of the Air Cadets.
DOUGLAS: I see. What’s this one?
MARTIN: That’s my Cadet Forces Medal.
DOUGLAS: For …?
MARTIN: Being in the Air Cadets.
DOUGLAS: Impressive stuff! And the other one?
MARTIN (hurriedly): Doesn’t matter.
DOUGLAS: It does matter.
MARTIN: You’ll only make fun of it.
DOUGLAS: Martin, let us be perfectly clear: the good ship Douglas Making Fun of Martin’s Medals set
sail the moment you took the decision to put on some medals. The voyage is now well underway, and I
can only suggest you relax and enjoy it. What’s the other one?
MARTIN: … It’s … my Millennium Star.
DOUGLAS: Is it?! And that’s awarded for …?
MARTIN: I think you know what it’s for.
DOUGLAS: I have a wild hope, certainly, but surely it’s too good to be true.
MARTIN: It was awarded – by the Queen – to all serving members of the Armed Forces and Cadet
Corps … to commemorate the new millennium.
DOUGLAS (delightedly): It is! You’re going to meet the King of Liechtenstein wearing a medal you got
for being alive in the year two thousand!
ARTHUR: I wish I’d known. I could have got that one.
(In a restaurant.)
HERC: Thank you for staying.
CAROLYN: Yes, yes, yes. You already said that.
HERC: And I’m saying again: I really appreciate you staying.
CAROLYN: Yes-yes-yes. All right, fine.
HERC: Because …
CAROLYN: Yes-yes, thank you. That’s lovely.
HERC: … I love you.
CAROLYN: Yes, I am aware. The information has been duly noted. Thank you for your feedback.
HERC: And do you …?
CAROLYN (her voice getting increasingly high-pitched): No-no-no-no-no-no-no-no-no!
HERC: No?
CAROLYN: Not, ‘No, the answer’s “No”,’ … ‘No, don’t ask.’
HERC: So the answer’s not no.
CAROLYN: I said, ‘Don’t ask’; don’t ask, don’t tell, like gay American soldiers before two thousand and
eleven.
HERC: Well I’m not a gay American soldier before two thousand and eleven; I am, in fact, none of those
things. And I am interested in whether or not you feel as strongly about me as I do about you.
CAROLYN: Why? Look, we’re-we’re doing very well as we are. Why-why can’t we carry on like this?
HERC: But what if we wanted to get married?
CAROLYN: But we don’t want to get married, though, do we? Not in the least tiniest little bit.
HERC: I might want to.
CAROLYN: Yes, Hercules, but let’s face facts: you wanting to get married is like other people wanting to
sneeze. Besides, ‘Knapp-Shappey’ is bad enough as a surname. I’m damned if I’m going to become
‘Knapp-Shappey-Shipwright’.
HERC: Yes, I see what you mean. It does sound a bit like a soft shoe shuffle.
(Outdoors.)
ARTHUR: Wow! It’s an actual castle!
DOUGLAS: What did you expect Vaduz Castle to be?
ARTHUR: I dunno. World of Leather was very disappointing.
MARTIN: What do we do now?
DOUGLAS: Knock?
MARTIN: Can you just knock at a castle?
DOUGLAS: I don’t see why not. What was your plan: jangle your medals together?
(Knocking on the door, which is then opened.)
THERESA: Hello. Oh, are you the pilots?
MARTIN: Er-er, er, yes. Hello. Er, we’re-we-we’re here to see, er, Princess Theresa.
THERESA: I know, yes. Hello.
MARTIN: Hello. So-so is she in?
THERESA: Yes she is in … front of you. Hello. Come in.
MARTIN: Oh. Right.
(They go inside.)
MARTIN (clearing his throat): Your Royal Highness, if I might introduce myself. I am Captain Martin
Crieff.
THERESA: Oh, I remember you! You’re here to save me from a dragon, yes?
MARTIN: Terribly sorry about that.
THERESA: Oh, no, don’t worry. It happens a lot!
MARTIN: … Okay. And, er, and this is First Officer Douglas Richardson, and Mr. Arthur Shappey
Esquire, who will be providing customer service.
ARTHUR (quietly to Douglas): Mr. Arthur Shappey what?
DOUGLAS (quietly): Esquire.
ARTHUR: What’s a squire?
DOUGLAS: You are.
ARTHUR: Brilliant!
MARTIN: The head of our company, Mrs Carolyn Knapp-Shappey, presents her compliments and her
profound apologies not to be here in person, but rest assured, she will be waiting to greet you on our
arrival in Fitton.
THERESA: Really? Why?
MARTIN: … W-well, you know, to provide an … official reception and-and to … sweep the building for …
assassins.
THERESA: Ooh! Right. Well, d’you get a lot of assassins in your airport?
DOUGLAS: We do in the winter months. I think the cold drives them inside.
MARTIN (through gritted teeth): Douglas!
ARTHUR: Excuse me, your Princess.
THERESA: Theresa is fine.
ARTHUR: Er, Theresa. When do we get to see the king?
MARTIN: Arthur! I-I-I’m so sorry. He-he…
THERESA: Oh, no, no, no, it’s fine. I’ll get him. (Calling out) Maxi! Your pilots are here!
MAXIMILIAN (a teenage boy, excitedly): Yaaaay!
THERESA: And you can come and meet them as soon as you’ve finished your carrots!
(Running footsteps, then a heavy door is pulled open.)
MAXIMILIAN: I have finished them.
MARTIN: Oh!
DOUGLAS: Martin? I fear you’re looking directly at the king.
(Radio on.)
MARTIN (into radio): Fitton Tower, this is Golf Echo Romeo Tango India.
FITTON ATC (over radio): ’allo, chaps! Timed that well. Come straight in. Cleared number one for the
approach.
MARTIN (slowly): Yyyyes. Actually, Karl, we’d like to hold before landing.
KARL: … Y-you want me to put you in the hold?
MARTIN: Yes, we do.
KARL (laughing in disbelief): After all the bellyaching you normally give me?
MARTIN: Even after that.
KARL: … Why?
MARTIN: We just do.
KARL: All right then! Golf Tango India, once round the holding pattern. Enjoy the view!
MARTIN: No – we need to hold for … (he mutters calculations under his breath) … about twenty circuits.
KARL: Twenty?!
MARTIN: Yes! Is that all right with you?!
KARL: No, it’s fine with me. You aren’t half gonna get dizzy, though. Enter the hold at Arden; maintain
flight level seven-zero, and advise when you’ve had enough and wanna go on the dodgems instead.
ARTHUR: Okay, I’ve got Harold the Fifth of Norway, and I pick Stateliness. Seven out of ten.
MAXIMILIAN: Bad luck. I’ve got me again.
(Arthur sighs in exasperation.)
MARTIN (coming out of the flight deck): Hello. Everything all right back here?
ARTHUR: Hi, Skip. Er, yeah. Maxi and me have invented European Monarch Top Trumps … but he
scores ten out of ten for everything.
MARTIN: What about Size of Kingdom?
MAXIMILIAN: It’s not a category.
ARTHUR: Yeah, I said we should have that.
MARTIN: Well, anyway, I just wanted to explain … Theresa? Er, y-you may have noticed we’re going
round in circles and …
THERESA: Yes. Are you burning off fuel to reduce your landing weight?
MARTIN: Er, yes! How did you know?
THERESA: Oh, how much extra did you load?
MARTIN: Well, about sixteen hundred litres.
THERESA: Oh, goodness!
ARTHUR: Wow, Skip. Mum’s gonna kill you!
MARTIN: Thank you, Arthur. I’m aware of that.
THERESA: Oh! Oh, this is the anti-terrorism expert, yes? A bit of a dragon, is she?!
MARTIN (laughing nervously): Er, well, yeah, if you met her … (he stutters) … don’t ever say that to her,
but yes.
MAXIMILIAN (mockingly): Are you scared of her?
MARTIN: … Well, yes, I am.
THERESA: Don’t be rude, Maxi. You’re scared of the Sheikh of Qatar.
MAXIMILIAN: I’m not scared of him. I could have his head cut off.
THERESA: You have to stop saying that all the time. You can’t have anyone’s head cut off!
MAXIMILIAN: I can if they commit treason.
THERESA: They’re not going to commit treason!
ARTHUR: Ooh, I know, I know! Why don’t you command them to cut their own head off? And then, if
they do it, their head’s cut off, and if they don’t do it, they’ve committed treason and you can have their
head cut off!
MAXIMILIAN (excitedly): Yeahhh!
THERESA: Thank you, Arthur, but the last thing Maxi needs is a henchman.
MARTIN: Maxi, can I give you some advice?
MAXIMILIAN: You?! But you’re a commoner.
MARTIN: … Yeah. Even so, um, when-when the Sheikh of Qatar is giving you a hard time, don’t tell him
you’re going to cut his head off – even if you can … which you-you can’t. It just makes you look like, um
… well, it makes you look like a man with a medal for being alive in the year two thousand.
(Radio on.)
KARL: ’allo, Golf Tango India. ’ow’s life on the Magic Roundabout?
DOUGLAS: Hallo, Karl.
KARL: It’s ever so restful watching you, you know. Round and round and round, like-like one of those
mobiles you hang on a cot.
MARTIN: Tower, please confine …
KARL (interrupting): Aaaaanyway: silly question, I know, because obviously you live in the air now, but
d’you fancy comin’ in?
DOUGLAS: No thanks, Karl. We’ll have another five laps’ worth, please.
KARL: Fair enough. Why stop just when you’re beginning to enjoy yourself? Remain in the holding
pattern; and scream if you wanna go faster!
MARTIN (exasperated): Thank you, Tower.
(Radio off. Flight deck door opens.)
THERESA: Er, excuse me?
DOUGLAS: Ah, hallo.
THERESA: Hello. I, er, just wanted to say thank you, Martin, for talking to Maxi.
MARTIN: Oh. You’re welcome.
THERESA: It’s tricky becoming king so young. So easy to let it ruin you.
MARTIN: Yes. I had the same thing when I was made Junior Corporal.
THERESA: Anyway, thank you.
(She laughs nervously.)
MARTIN: Theresa, can I – can I – can I ask you a question?
THERESA: Yes!
MARTIN: Er, how come you know so much about landing weights?
THERESA: Well, actually, when I was little, I-I wanted to be a pilot.
MARTIN: No!
THERESA: Is that so crazy?
MARTIN: No, not at all! It’s just … when I was little, I wanted to be a pilot!
THERESA: Well, yyyes … I-I-I thought maybe you did.
MARTIN: How did you know?!
THERESA: Because you’re a pilot.
MARTIN: Oh! Yes. Yes, I am.
THERESA: You’re doing the thing you always wanted to do. You’re-you’re very lucky.
MARTIN (slowly): I suppose I am. It’s just, no-one’s ever called me lucky before.
(The sat comm begins to ring.)
DOUGLAS: Ah. And this, I’m afraid, may illustrate why not.
MARTIN (plaintively as he answers the sat comm): Hello?
CAROLYN (furiously over sat comm): Martin, what the hell is going on?
MARTIN: I thought you were delayed!
CAROLYN: We were delayed – by three hours – and yet here you still are, flying round and round in
circles like a moth round a light bulb! So what – as I believe I asked before – the hell – and this had
better be really good – is going on?!
MARTIN: Right. Er, look, the thing is …
THERESA: Martin, let me talk to her.
MARTIN: Er, thank you, but it’s best …
THERESA (firmly): I will talk to her.
MARTIN: Okay …
THERESA: Hello?
CAROLYN: What? Who are you?
THERESA: I am Her Serene Highness Princess Theresa Gustava Bonaventura of Liechtenstein,
Countess of Sponheim and Protector Extraordinary of the Cantons of Nîmes! (Imperiously) Who
are you?
CAROLYN (humbly): Call me Carolyn.
THERESA (sternly): Are you in charge? What is the meaning of this intolerable delay?
CAROLYN: I am so sorry, Your Highness. I am – I’m just interrogating the captain and, when I find out, I
assure you …
THERESA (interrupting): The captain? What has it to do with the captain?
CAROLYN: Well … he’s the one flying the plane.
THERESA: Of course he is – round and round in circles.
CAROLYN: Exactly! And when I’ve found out why …
THERESA: … on my command.
CAROLYN: O-on your … Sorry?
THERESA: While we wait and we wait and we wait for you to arrive.
CAROLYN: For me? Why?
THERESA: To receive us, of course. We are the King and Princess of Liechtenstein. Do you think we’d
simply land in any old airport without reception, without having it swept for assassins?
CAROLYN: I do … I-I do apologise. I … assassins?
THERESA: Yes! Now sweep for those assassins, and once you are sure there aren’t any, you may call
us back.
CAROLYN: I think I can be fairly sure, even now …
THERESA (loudly): CALL US BACK!
CAROLYN: Yes, yes, Your Highness.
(Sat comm off.)
MARTIN: Wwwwow! That was amazing! I thought you said you weren’t that sort of princess?
THERESA: No, but my mother is. That was basically her.
MARTIN: Thank you so much. You saved my life.
THERESA: Yes, well – always useful to have a princess around to rescue you from dragons.
MARTIN: Honestly, I-I-I don’t know how I can thank you.
THERESA: Well – think of something.
MARTIN: … Okay.
THERESA: I’m waiting.
MARTIN: Okay … I … I am thinking of something.
THERESA (hopefully): Yes?
MARTIN: But I don’t know if it’s the same thing you’re thinking of.
THERESA: No, well, you won’t know until you try, will you?
MARTIN: Okay … Well …
(He breathes in deeply, blows out a nervous breath, then speaks rapidly.)
MARTIN: Would you like to go to Duxford Air Museum with me?
THERESA: Okay, so it’s not what I was thinking of …
MARTIN: Oh God! I’m so sorry! I should never have asked …
THERESA: No, but it’s not bad. (She laughs.) We can go tomorrow?
MARTIN: Really?
THERESA: Sure!
MAXIMILIAN (calling out from the cabin): Theresa!
THERESA (flirtatiously to Martin): See you later.
(Flight deck door closes.)
DOUGLAS (amazed): Well!
MARTIN: Did she just …
DOUGLAS (impressed): Oh, yes! Congratulations, Martin. You’ve got yourself … a bobsled.
(In flight.)
CAROLYN (carefully): Well. Since my son is not on the plane, I may as well make the hot drinks. Would
you like one?
DOUGLAS: That’d be most kind, thanks.
[Transcriber’s note: does “That’d” count as two syllables?!]
CAROLYN: Tea?
DOUGLAS: No, could I have …
(Long pause.)
DOUGLAS (carefully): … the one that is not tea?
CAROLYN: “The one that is not tea.” Which one is that?
DOUGLAS: You know what it is.
CAROLYN: Beer! Oh, dear Doug, no! You can’t have beer!
DOUGLAS: No, not beer.
CAROLYN: Wine! (Carefully) No, no wine for you, my friend.
DOUGLAS (carefully): I do not want wine. I want the hot drink made from a bean, which comes in types
such as Gold Blend.
CAROLYN (carefully): I think I know which one you mean, but I will need you to ask for it by name, just
to be sure.
DOUGLAS: Fine. I will have tea.
CAROLYN: Very nice to meet you, Wendy. Sorry we can’t stay longer.
WENDY: Oh, no. Thank you for stopping.
(Front door opens.)
WENDY: It was lovely to see you all.
ARTHUR: Bye, Wendy!
WENDY: Bye, Arthur.
(Footsteps as Carolyn, Arthur and Douglas walk away.)
WENDY: Goodbye, Martin, love.
MARTIN: Bye, Mum. See you Wednesday.
WENDY: Yes. And I’m ever so glad you told me about Icarus.
MARTIN: Thanks, Mum. I’m glad y… Icarus?
WENDY: I-Isn’t that what it’s called? Icarus Removals?
MARTIN: Yes, but I didn’t tell you that.
WENDY: Didn’t you? I-I-I think you did.
MARTIN: No.
WENDY: Oh. Well.
MARTIN: You knew already?
WENDY: Well, honestly, Martin, I might not be a techno, but I know enough to type my own son’s name
into Google every so often.
MARTIN: What about the others? Do they know?
WENDY: I don’t know. I … they might do. I think they probably do, actually. (She sniffs.) Yes, they do.
MARTIN: They never said anything.
WENDY: Of course not. You clearly didn’t want to talk about it, so they didn’t. They’re ever so fond of
you, Martin – especially Simon. So, er, don’t do anything like that to him again, will you? Once is
enough.
MARTIN: Do what? What do you mean?
WENDY: So nice to meet your friends. Bye, love. Love you.
MARTIN (quietly, thoughtfully): … Love you too.
(Arthur is idly humming In the Bleak Midwinter to himself as he rubs and pats at something outdoors. A
strong wind is blowing.)
ARTHUR: I wish I had a carrot.
(Crunch of approaching footsteps.)
ARTHUR: Oh, hi, guys!
CAROLYN (a little breathlessly): Twenty-one minutes to go. Come on, come on, come on! Where is
Martin?
DOUGLAS: His hat blew off.
CAROLYN: Blew off? How did it blow off? It’s bigger than he is. (Calling out) Martin!
MARTIN (some distance away): Yes! Just-just coming!
CAROLYN: Leave your blasted hat! Nineteen minutes!
MARTIN: Yes, I know. I just … Got it!
CAROLYN: Well, come on, then! Arthur, is the cabin ready?
ARTHUR: Er, yeah. Cargo loaded, food loaded, cabin checked; and I’ve nearly finished this snowman.
CAROLYN: Why are you building a snowman?
ARTHUR: … It’s snowy.
(Trotting footsteps.)
MARTIN: Here I am.
CAROLYN: At last.
(Martin pants.)
CAROLYN: Can’t you get a chin strap for that thing?
DOUGLAS: Don’t give him ideas.
(Plane door opens.)
CAROLYN: All right. Everyone in.
(Footsteps on the metal steps.)
CAROLYN: Right. Eighteen minutes to dusk. Martin, come on! In-in-in!
MARTIN: Yes, but-but-but I’m just …
CAROLYN: This is not the time or the place to admire the beauty of China in the snow.
DOUGLAS: To be fair, it is the place.
CAROLYN: Douglas. (a) Shut up; (b) go and talk to the Tower.
DOUGLAS: But having carried out (a), how can I …
CAROLYN: Now.
(Flight deck door opens and closes.)
CAROLYN: Right, Martin: do the walk-around.
MARTIN: I was about to do the walk-around and you said, “In-in-in.”
CAROLYN: And now I’m saying, “Out-out-out.” Go!
(Martin sighs. The cabin door opens and Martin walks down the steps.)
CAROLYN: Right, Arthur: get ready for take-off.
ARTHUR: Okay. … Ready.
CAROLYN: Good.
ARTHUR: So, given that I am ready, and Skip’ll be a few minutes doing the walk-round, can I very
quickly finish my snowman?
CAROLYN: No!
ARTHUR (frustrated): Oh!
DOUGLAS (into radio): Xinzhou Tower, this is Golf Echo Romeo Tango India. Request start for Fitton.
XINZHOU ATC (over radio): Roger, Golf Tango India, cleared to start. Be advised the airfield closes at
dusk.
DOUGLAS: Thank you, Tower. We know. The scheme we’ve come up with – and I think you’ll admire its
simplicity – is to take off before that.
ATC: Golf Tango India, please repeat?
DOUGLAS: Roger, clear to start.
(Radio off. Flight deck door opens. Martin lets out a noisy shudder.)
DOUGLAS: Good heavens! It’s Frosty the Snow-pilot!
MARTIN: Okay, I’ve done the walk-around, but then …
DOUGLAS: Well, all’s going smoothly in here … oh, except another bit’s fallen off GERTI.
MARTIN: Oh, God. Which one?
DOUGLAS: The APU start-up’s failed.
MARTIN: Oh no!
DOUGLAS: Luckily, its final act before it expired was to start up the APU. So firstly, it died doing what it
loved; and secondly, we’re still good to go.
MARTIN: Good! Now, come and look at the snow.
DOUGLAS: I can see it from here, Martin. It’s lovely. Sit down, let’s go.
MARTIN: No – I’m worried about it.
DOUGLAS: Oh, Martin, no. Please.
MARTIN: You’ll waste more time arguing about it than looking at it.
DOUGLAS (tetchily): Right. Fine.
MARTIN: Okay. So I’ve put three of the seats back as far as they’ll go, and I’ve got all the blankets out of
the emergency kit.
DOUGLAS: How cosy. And who’s sleeping in the aisle?
ARTHUR: Me! It looked more fun.
DOUGLAS: Hmm. Well, much as I adore a slumber party, I think I’ll just sit in the flight deck and read,
actually. I thought I was operating tonight. I’ve had three coffees.
MARTIN: Y-e-s. Thing is, though, Douglas, I’m afraid you sort of have to sleep.
DOUGLAS: Why?
MARTIN: Well, we both have to get at least five hours’ sleep, or we’ll be out of hours to fly tomorrow.
DOUGLAS: Martin, I’ll be fine. One night in nineteen seventy-nine, I stayed awake for five days.
CAROLYN: One night?
DOUGLAS: And what a night.
MARTIN: Yes, well, nonetheless, legally …
DOUGLAS: Yes, all right.
(Carolyn sniffs.)
CAROLYN: Arthur? Are you cooking bacon?
ARTHUR: No.
MARTIN: Ah! You see? I told you.
CAROLYN: What did you tell who?
MARTIN: I told you I could smell bacon! Douglas said he couldn’t.
CAROLYN: Yes, yes, definitely fried bacon. What is it?
MARTIN: I dunno. Can you smell it, Arthur?
(Arthur sniffs.)
ARTHUR: Not really – but smell isn’t my best sense.
DOUGLAS: Dare one ask what is your best sense, Arthur?
ARTHUR: Oh, touch, definitely. We had this game in Science once where you had to work out what
things were by feeling them in a bag, and I got nearly all of them – even grapes.
MARTIN: Have you got any bacon? I really fancy some now.
ARTHUR: No, but I-I could go and do the dinners.
CAROLYN: Ooh, yes. I’m ravenous.
MARTIN: Me too. What are we having?
ARTHUR: Two chicken; two lamb.
MARTIN: Ah, great! Quick as you can, then.
ARTHUR: Right-o!
(Galley curtain rattles as it is opened and then closed.)
CAROLYN: Damn.
DOUGLAS: What?
CAROLYN: Oh, nothing. I … I just realised I-I’m not going to be back in time for Tosca.
DOUGLAS: Oh dear. That won’t go down well with Herc the Berk.
CAROLYN: Do you mind not calling him that?
DOUGLAS: I’m sorry. Hercules the Berkules.
CAROLYN: Anyway, I wasn’t going with him. He’s in Zurich.
DOUGLAS: I didn’t know Air Cal flew to Zurich.
CAROLYN: They don’t. He’s, um, he’s house-hunting.
MARTIN: … Is he?
CAROLYN: Mmm, mmm. Yes – he might … might move there.
DOUGLAS: Might he?
CAROLYN: Yes … if he wants to.
MARTIN: And might you go with him?
CAROLYN: Of course not! Why ever would I?
MARTIN: Well, you have been going out for a year and a half.
CAROLYN: Sixteen months. And we haven’t been “going out”; we’ve just been … often in the same
place.
DOUGLAS: How romantic(!)
MARTIN: So why might he move to Zurich?
CAROLYN: Well … Now look, this is secret, all right? Swiss Airways are launching internationally and
they’ve taken over Air Caledonia, so Herc either has to move to Zurich or take early retirement.
MARTIN: Swiss Airways is going international?
CAROLYN: Yes … although that wasn’t really the focus of my story.
MARTIN: Oh, sorry. It’s just … th-th-they’ll be recruiting, then, will they?
CAROLYN: Ah, I see! Yes! Yes – and you should apply.
DOUGLAS: Oh. Should he?
CAROLYN: Yes, of course he should. I keeping telling him he should be looking for other jobs.
DOUGLAS: Do you indeed?
CAROLYN: Yes! I’m fed up with not being able to pay him. He needs to spread his wings.
DOUGLAS: Even as we fold ours.
MARTIN: Do you not think I should apply, then, Douglas?
DOUGLAS: Oh, I wouldn’t say that. You could. I mean, why not? You never know. But they’re a
prestigious airline.
MARTIN: Right.
DOUGLAS: I mean, by all means throw your hat into the ring. I just wonder if there might be a less
intimidating ring to aim for, first time.
(Galley curtain rattles as it is opened.)
ARTHUR: Er, Mum?
CAROLYN: Yes?
ARTHUR: A quick question: you know those small chickens you get where everyone has one each?
CAROLYN: Yes.
ARTHUR: What are they called?
CAROLYN: Poussin.
ARTHUR: Oh. Not ‘baby chickens’.
CAROLYN: No.
ARTHUR: Oh. Chaps, you know how we were talking about mistakes?
MARTIN: What have you done?
ARTHUR: … and how they happen to all of us and it’s just one of those things?
CAROLYN: What have you done?
ARTHUR (frantically): It should have made it clearer! When I was ordering the catering, there was one
called ‘baby chicken’ and I thought they’d be those little ones, and I love those because you feel like a
giant! But they didn’t mean that! It-it meant these.
CAROLYN: So … the catering you have laid on, Arthur, for four people trapped in a plane overnight, is
two jars of chicken-flavoured baby food?
ARTHUR: No! That’s not all. There’s two lamb-flavoured ones as well.
DOUGLAS: What did you think ‘baby lamb’ was?
ARTHUR: Well, all lambs are baby lambs.
MARTIN: And-and-and what about breakfast?
ARTHUR: I didn’t order breakfast.
MARTIN: Why not?
ARTHUR: I thought we’d be full from dinner.
MARTIN (frustrated): Oh!
(Knock on a door.)
DEROCHE (female, Swiss accent [allegedly]) (muffled): Come in.
(The door opens.)
DEROCHE: Good morning. My name is Élise Deroche. You must be Mr. Creuff.
MARTIN: Er, Crieff, actually.
DEROCHE: Oh, my apologies. Mr. Crieff.
MARTIN: Er, well, Captain, actually. … Sorry, I don’t mean, “Call me Captain”! I-I-I just thought it would
be useful for you to know that I … am one.
(He chuckles nervously.)
DEROCHE: I see. Well, a pleasure to meet you, Captain Crieff.
MARTIN: And you, Mrs … Dddd-drouch.
DEROCHE: Well, since we are being exact, I am also a captain.
MARTIN (quickly): That doesn’t surprise me.
DEROCHE: I’m sorry?
MARTIN: I mean, I’m not surprised you’re a woman.
DEROCHE: Why would you be surprised …?
MARTIN: Oh, no! No reason! I wouldn’t be, and I’m not. That’s my point.
DEROCHE: What is your point?
MARTIN: That if you wore a red dress in a hotel, I wouldn’t assume you were a man!
(Pause.)
MARTIN (quietly): Shall I … um … shall I, shall I just go?
DEROCHE: Fortunately for you, we record all our interviews and it is company policy that the interview
does not begin until the recording starts.
MARTIN: Oh, thank God!
(Click and beep as Captain Deroche starts the recording machine.)
DEROCHE: So: good morning, Captain Crieff.
MARTIN: Oh, please – call me Martin.
(Bing-bong.)
DOUGLAS (over cabin address): Good morning, ladies and gentlemen. My name is Douglas
Richardson and I am your pilot. It’s my pleasure to welcome you to my aircraft, and to introduce you to
my crew. In the cabin you’ll be looked after by Carolyn and Arthur, two colleagues for whom I have
the utmost respect. Also joining me today is … (he almost gargles the first letter of the name) Hhherc
Shipwright – which he assures me is a perfectly normal name – who’ll be helping me out with maps and
so on if the need arises.
(Bing-bong.)
HERC: If I can just add my voice to the first officer’s fulsome welcome. My name – and I don’t pretend
for a moment it’s a normal one, but there you go – is Captain Hercules Shipwright, and I fear it
momentarily slipped the first officer’s mind to mention that we’re going to Antibes at the height of thirty
thousand feet and a speed of four hundred knots.
(Bing-bong.)
DOUGLAS: … unless I decide to go higher, lower, faster or slower than that – in which case, that is
exactly what we’ll do.
(Bing-bong.)
CAROLYN: On behalf of the cabin crew, I’d like to add my voice to the torrential downpour of
announcements from the flight deck, and to assure passengers who might be planning on reading,
sleeping, or hearing themselves think, that they’re now entirely at an end.
DEROCHE: So: how good a pilot would you say you are, on a scale from one to ten? For instance, I
would say I am a six.
MARTIN: Right, okay. Er, w-well, I’m confident … er, but I’m not over-confident, so, um … five?
DEROCHE: Five?
MARTIN: No, no, too low, obviously. But, you know, I don’t want to say I’m a better pilot than you
because … because I’m not – I shouldn’t think.
DEROCHE: You might be.
MARTIN: I “might be”. Er, well, eight. Eight … eight’s too high. Is it? Nine and ten are definitely out.
(Chuckling) As I say, I’m not over-confident.
DEROCHE (mildly sarcastic): You don’t sound it.
MARTIN: No. I-I’m not. So, er, seven? (Instantly) No, not seven! Everyone says seven! (He chuckles
briefly.)Six. Can’t say six – you said six! Maybe it is eight. Can I check: what’s ‘one’ on the scale – a bad
pilot or someone who can’t fly at all?
DEROCHE: You decide.
MARTIN: All right. Er, well, if-if-if ‘one’ is the worst pilot who’s legal, then I’m a five … (Frantically and
very rapidly) … but a really good five, nearly a six, five point nine, well, five point eight; no-o-o, five point
nine, say five point eight five, yes.
DEROCHE: Thank you(!) No-one’s ever answered to two decimal places before.
DEROCHE: So, you have a command already at, er, MJN Air.
MARTIN: That’s right.
DEROCHE: But you’re prepared to accept a drop in salary?
MARTIN: Errrr, yyyes.
DEROCHE: Because you are aware that our starting salary for first officers is only, er, in-in sterling,
twenty-two thousand pounds.
(Martin whimpers.)
MARTIN: Yes, well, I-I-I will make that sacrifice.
(Door opens.)
OSKAR (male, Swiss accent [supposedly]): Hi, hi. Élise, do you mind if I …
MARTIN: Oh. My. God.
DEROCHE: Of course.
OSKAR: Hi, hi. Good to meet you. I’m Oskar Bider.
MARTIN: I know!
OSKAR: I’m the CEO.
MARTIN: I know!
OSKAR: Call me Oskar.
MARTIN (plaintively): I’ll try!
OSKAR: So, guys, ignore me. I’m just sitting in. You won’t know I’m here.
MARTIN: Right(!)
OSKAR: Though I say that – I’m a pretty chatty guy, so maybe you will.
(Martin laughs nervously.)
MARTIN: C-c-c-c-can I just ask: d-d-d’you always sit on … on all the interviews?
OSKAR: No.
MARTIN: Right, just-just some of them?
OSKAR: No, I never do.
DEROCHE: All right. Shall we return to the interview?
OSKAR: Sure, sure.
(Martin gulps nervously.)
OSKAR: Does anyone want muffins? I can get some muffins sent up. No? Okay, carry on.
DOUGLAS (hesitantly, anxiously): … and … it was as if I was seeing the whole world through Martin’s
eyes.
HERC: That sounds unnerving.
DOUGLAS: It was absolutely terrifying! I don’t know how he does it!
HERC: D’you think he’ll get the job?
DOUGLAS: I hope so.
HERC: You hope so?
DOUGLAS: Well, I suppose I feel the way any rat on a sinking ship would feel if he saw one of the other
rats leaping into a passing speed boat: pleased for my fellow rat …
HERC: … but a little jealous of his speed boat.
DOUGLAS: Yes.
(Flight deck door opens.)
CAROLYN: Whose speed boat?
DOUGLAS: Martin’s. I-I was saying …
CAROLYN: Oh, well, actually, I don’t care. But talking of Martin, where is it he’s having this interview?
DOUGLAS: Yverdon-les-Bains, near Geneva.
CAROLYN: Yyyes. Now that’s sort of on the way back for us, isn’t it?
DOUGLAS: Yyyes – it sort of is. I mean, it’s a very much going the pretty way …
CAROLYN: Yes, well, it’s only money. Shall we pop in and pick him up?
DEROCHE (tiredly): And finally, what would you say is your greatest weakness as a pilot?
MARTIN: I-I’m afraid I’m too much of a perfectionist.
(Deroche groans quietly.)
MARTIN: I try too hard to do every aspect of my job really well.
DEROCHE: That’s your greatest weakness?
MARTIN: Yes.
DEROCHE: I see. Thank you for…
MARTIN: I mean I worry too much.
DEROCHE: I’m sorry?
MARTIN: That’s what I meant to say. I-I-I worry too much … a bit. I don’t worry too much too much – I
just worry too much about the right amount, which is almost not at all. What I’m saying is I don’t get
panicky …(with a rueful laugh in his voice) … I do realise, by the way, that this, this may now sound a
… (he drags in a breath) … a bit panicky, especially now I’ve used the word ‘panicky’, but look-look-look,
the thing is … (a little agitatedly) … although sometimes I can appear a little agitated on the surface,
deep down I’m … (his voice becomes calmer) … actually really calm. I’m like a duck.
DEROCHE: You are like a duck?
MARTIN: Yeah, you know: I’m paddling like hell on top, but I’m very calm underneath. … Oh no. Oh no! I
mean, I-I’m like a capsized duck.
DEROCHE: Thank you.
MARTIN: Can I have another go?
DEROCHE: I don’t think so.
MARTIN: D’you wanna hear one you’ve never heard before? I’ll tell you one that I guarantee you
have neverheard before.
DEROCHE: Quickly, then.
MARTIN: My biggest weakness, as a pilot, is that I’m not very good at flying aeroplanes.
OSKAR: Well, you’re right about us not having heard it before.
MARTIN: I mean … (he sighs) … I’m good enough. Like the sim said, I’m adequate – adequate to the
task. But I … I don’t do it easily. It’s not second nature to me. On your scale of one to ten, if one is the
bare minimum of competence, I’m … about a four. And I used to be a one – no … (he chuckles
ruefully) … I used to be a zero, and then I took my CPL again … and then again … and then I was a
one, and then a two, and then a three, and now I’m a four. And I’m not finished yet. And that’s why
you should employ me. That’s why you’d be lucky to employ me, because if you’re not naturally good – if
you can’t rely on just knowing how to do it like Doug… l-like somepeople can, then you have to… well,
you have to be a perfectionist, actually – and I am one. And that’s why even when you’ve turned me
down, I’m gonna keep on applying – because flying is the perfect job, and I won’t settle for a life where I
don’t get to do it.
DEROCHE: Well – thank you for seeing us, Mr. Crieff. We’ll let you know as soon as we can.
OSKAR: Ohh. Can’t we just tell him now?
DEROCHE: We can, but it-it seems a little cruel.
OSKAR: You can start in June.
MARTIN: What?
DEROCHE (high-pitched with indignation): What?! Just because he made a nice speech?!
OSKAR: No, I kind of tuned out for that. But, come on – he’s a captain at thirty-six; he’s got our first
perfect exam score ever.
DEROCHE: But he did a terrible interview!
OSKAR: Sure, but he got me to stay in the room; and he wouldn’t fly without a licence. You see, Martin, I
really hate the stereotype we Swiss have as really precise and rule-following. I’m more of a kind of crazy
guy, you know?! But my pilots – I like pilots who do things by the book … and you’ve
actually memorised the book! Plus, the more pressure Élise put on you to break the rules, the more
confident you got. How’d you do that?!
MARTIN: … Well, I’ve had a lot of training.