Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
ELEVADORES TELESCÓPICOS DE 21 A 25 M
Carné de mantenimiento
ELEVADORES TELESCÓPICOS DE 21 A 25 M
H21TX(HB62)
H23TPX (HB68J)
H25TPX (HB76J)
2420333360
E06.14
ES
2420333360 E06.14 ES
Elevadores telescópicos de 21 a 25 m
2 2420333360 E06.14 ES
Carné de mantenimiento
ÍNDICE
1 - Carné de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2 - Servicio Post-Venta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3 - Conformidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
A
INDICACIONES DE SEGURIDAD
1 - Recomendaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
1.1 - Carné de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
1.2 - Símbolos utilizados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
1.3 - Colores de las etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2 - Garantía del fabricante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2.1 - Cobertura de la garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2.2 - Duración de la garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2.3 - Condiciones de la garantía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2.4 - Funcionamiento de la garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3 - Ámbito de intervención . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4 - Indicaciones de intervención. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
B
RECOMENDACIÓN
1 - Esquema de engrase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2 - Consumibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
2.1 - Carburantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
2.2 - Aceites de motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
2.3 - Aceites hidráulicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
3 - Etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3.1 - Plan de clasificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3.1.1 - Etiquetas rojas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3.1.2 - Etiquetas naranjas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
3.1.3 - Etiquetas amarillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
3.1.4 - Otras etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
3.1.5 - Etiquetas verdes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
3.1.6 - Etiquetas azules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
ÍNDICE
3.2 - Identificación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
C
MANTENIMIENTO
1 - Programa general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
2 - Programa detallado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
3 - Fichas de mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
3.1 - Configuración de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
3.2 - Configuración operativa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
3.3 - Generalidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
3.3.1 - Recomendaciones sobre las condiciones de mantenimiento. . . 96
3.3.2 - Mecánico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
3.3.2.1 - Tornillería y par de apriete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
3.3.2.2 - Ejes y cojinetes lisos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
3.3.2.3 - Rodamientos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
3.3.2.4 - Frenos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
3.3.3 - Hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
3.3.3.1 - Cambio del aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
3.3.3.2 - Desmontaje de los flexibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
3.3.3.3 - Evaluación de las fugas en los cilindros . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
3.3.4 - Eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
3.3.4.1 - Desmontaje de los cables. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
3
Carné de mantenimiento
D
AYUDA EN EL DIAGNÓSTICO
1 - Recomendaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
2 - Busca de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
E
CIRCUITO ELÉCTRICO
1 - Esquema eléctrico-Componentes principales. . . . . . . 137
2 - Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
3 - Relés y bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
4 - Conectores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
5 - Indicadores LED de ayuda en el diagnóstico . . . . . . . 144
6 - Localización y función de los principales órganos
de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
7 - Zumbadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
8 - Indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
F
CIRCUITO HIDRÁULICO
1 - Esquema hidráulico-Componentes principales . . . . . 147
2 - Electroválvulas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
2.1 - Electroválvulas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
2.2 - Bloque de translación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
2.3 - Bloque TOR (Todo o Nada)Todo o Nada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
2.4 - Bloque proporcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
4
Carné de mantenimiento
G
REGISTRO DE INTERVENCIÓN
1 - Registro de intervención . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
ÍNDICE
5
Carné de mantenimiento
6
Elevadores telescópicos de 21 a 25 m
agradecemos su confianza.
1 - Carné de mantenimiento
Tal como se indica en la nota de entrega, este carné de mantenimiento forma parte de los documentos
de nuestra maleta de a bordo que se entrega junto a la máquina.
Para que quede completamente satisfecho, es obligatorio seguir escrupulosamente las indicaciones
de mantenimiento contenidas en este manual, ya que de ello dependerá la duración de vida de su
máquina.
Queremos atraer su atención especialmente sobre 2 puntos esenciales :
• El respeto de las indicaciones de seguridad (máquina - uso - medio ambiente).
• Un uso dentro de los límites de rendimiento del material.
2 - Servicio Post-Venta
Nuestro SPV HAULOTTE Services® está a su entera disposición durante el período de garantía y
después de éste, para atender sus necesidades.
• Póngase en contacto con nuestro Servicio Post-Venta, indicando el tipo exacto de máquina y su
número de serie.
• Para cualquier pedido de consumibles o de piezas de recambio, utilice el presente manual y el
catálogo Haulotte Essential para recibir piezas originales, única garantía de intercambiabilidad y de
funcionamiento perfecto.
• En caso de mal funcionamiento o de incidente en el que se vea implicada una
máquina HAULOTTE®, incluso cuando no se haya producido ningún daño material o corporal,
póngase inmediatamente en contacto con HAULOTTE Services® que actuará lo antes posible.
• En caso de incidente que implique uno de estos productos o que haya provocado lesiones corporales
o un daño de bienes (personales o del producto) importante, HAULOTTE® debe ser informado
obligatoriamente; póngase en contacto inmediatamente con HAULOTTE Services® (Ver :
Direcciones HAULOTTE Services®)
2420333360 E06.14 ES 7
Elevadores telescópicos de 21 a 25 m
3 - Conformidad
Le recordamos que las máquinas HAULOTTE® cumplen con las disposiciones de las directivas
vigentes aplicables a este tipo de máquinas.
Cualquier modificación sin obtención previa de una autorización escrita por parte de HAULOTTE®,
invalida esta conformidad.
8 2420333360 E06.14 ES
Elevadores telescópicos de 21 a 25 m
A - Indicaciones de seguridad
Indicaciones de seguridad A
1 - Recomendaciones
1.1 - CARNÉ DE MANTENIMIENTO
• fallos en la máquina.
C
• la pérdida de fiabilidad de la máquina y una disminución de su vida útil.
2420333360 E06.14 ES 9
Elevadores telescópicos de 21 a 25 m
A - Indicaciones de seguridad
Los símbolos se utilizan para avisar de las indicaciones de seguridad o para resaltar
información práctica.
Significado de los símbolos
Símbolo Significado
Ficha de mantenimiento
Duración de la intervención
Herramienta recomendada
Producto recomendado
Seguridad en el puesto
10 2420333360 E06.14 ES
Elevadores telescópicos de 21 a 25 m
A - Indicaciones de seguridad
Azul Precaución
F
Azul Información
2420333360 E06.14 ES 11
Elevadores telescópicos de 21 a 25 m
A - Indicaciones de seguridad
La presente garantía se concede para una duración de 12 meses o un límite de 1000 horas
para los aparatos de elevación y manipulación y de 2000 horas para los aparatos de trabajos
públicos desde la entrega, dando fe el primer plazo alcanzado.
La garantía es de 6 meses para las piezas de repuesto.
2.3 - CONDICIONES DE LA GARANTÍA
HAULOTTE® garantiza sus productos contra los defectos, fallos o vicios de fabricación,
cuando el fallo o vicio haya sido notificado a HAULOTTE® por parte del propietario o del
arrendador.
La garantía no incluye ni las consecuencias de un uso normal, ni los fallos, averías o daños
resultantes de un mantenimiento incorrecto o de un uso anómalo, y especialmente de una
sobrecarga o de un golpe desde el exterior, de un montaje defectuoso o de una modificación
de las características de los productos comercializados por HAULOTTE® y efectuados por el
propietario o el arrendador.
En caso de operación o de uso contrario a las instrucciones o recomendaciones expuestas en
el presente carné de mantenimiento, no será admisible la demanda de garantía.
Durante todas las intervenciones, la duración de uso de la máquina debe indicarse
sistemáticamente mediante el informe del contador horario, que debe conservarse en buen
estado de funcionamiento para garantizar la duración de uso y la justificación del
mantenimiento en el momento recomendado.
La obligación de garantía para la duración indicada anteriormente desaparece
inmediatamente y con pleno derecho en los casos en los que el fallo encontrado se debe a las
siguientes razones :
• en caso de uso de piezas de repuesto que no son de HAULOTTE®.
• en caso de que se usen elementos o productos distintos a los recomendados por el fabricante.
• en caso de usar lubricantes, aceites hidráulicos, carburantes que no se correspondan con las
recomendaciones de HAULOTTE®.
• en caso de reparación incorrecta, de uso incorrecto por parte del cliente, de accidente causado por
una tercera parte.
A falta de acuerdo particular, cualquier petición de garantía posterior al período de garantía
anteriormente fijado, será considerado inadmisible.
12 2420333360 E06.14 ES
Elevadores telescópicos de 21 a 25 m
A - Indicaciones de seguridad
La presente garantía no cubre los daños que podrían resultar, directa o indirectamente, de los
vicios o defectos cubiertos por ésta :
A
• Consumibles : Cualquier objeto u órgano sustituido en el contexto de uso normal de la máquina no
podrá ser objeto de una demanda de aplicación de la garantía (tubos flexibles, aceites, filtros, etc.).
• Ajustes : Cualquier ajuste, del tipo que sea, puede ser necesario en cualquier momento. Por ello, los
ajustes forman parte de las condiciones normales de uso de la máquina y no quedarán cubiertos por
la garantía.
B
• Contaminación de los circuitos del combustible e hidráulico : Deben tomarse todas las precauciones
para garantizar que el carburante y el líquido hidráulico estén limpios. Por otro lado, en algunos casos
es posible contaminar los circuitos del combustible e hidráulicos sobre todo cuando los carburantes,
lubricantes se almacenan en el sitio de trabajo. Además, una limpieza imperfecta o irregular del
decantador también puede provocar una contaminación del circuito de combustible y dañar los
órganos en contacto directo con el carburante. HAULOTTE® no aceptará ninguna demanda de
C
garantía relacionada con una limpieza del circuito de combustible, filtro, bomba de inyección o
cualquier otro equipo en contacto directo con los carburantes o líquidos lubricantes.
• Piezas de desgaste (patines, anillos, neumáticos, conexiones, etc.) : Por definición, estas piezas
están sujetas a un deterioro por el uso. Por ello, las piezas de desgaste no pueden incluirse en la
garantía. D
2.4 - FUNCIONAMIENTO DE LA GARANTÍA
2420333360 E06.14 ES 13
Elevadores telescópicos de 21 a 25 m
A - Indicaciones de seguridad
3 - Ámbito de intervención
La tabla de las inspecciones y mantenimientos identifica el papel y las responsabilidades de cada una
de las personas en las intervenciones periódicas que deben realizarse en la máquina.
Si la máquina se utiliza en un entorno hostil o de forma intensa, aumente la frecuencia de las
intervenciones.
Inspecciones y mantenimientos
Tipo de Persona que Documento de
Frecuencia Responsable
intervención interviene referencia
Antes de cada Propietario (o
Inspección antes de Técnico cualificado
entrega de venta, empresa Manual de uso
la entrega HAULOTTE Services®
alquiler o reventa alquiladora)
Antes de usar la
Inspección antes del
máquina o cuando Usuario Usuario Manual de uso
uso
cambia el usuario
En los intervalos Propietario (o Técnico en el sitio o
Mantenimiento Carné de
especificados (250 empresa técnico cualificado
preventivo periódico mantenimiento
o 1 año) alquiladora) HAULOTTE Services®
2 veces al año o
Organismo autorizado o
como muy
técnico autorizado por
tarde 6 meses
Propietario (o el empleador o a través
después de la Carné de
Visita periódica empresa de HAULOTTE
última visita mantenimiento
alquiladora) Services® en el marco
periódica y además
del contrato HAULOTTE
en función de la
Services®
normativa local
14 2420333360 E06.14 ES
Elevadores telescópicos de 21 a 25 m
A - Indicaciones de seguridad
4 - Indicaciones de intervención A
No utilice la máquina durante los trabajos de mantenimiento.
Para manipular las baterías, lleve siempre gafas y ropa de protección (proyección de ácido).
B
Nota: El ácido se neutraliza con bicarbonato de sosa y agua.
2420333360 E06.14 ES 15
Elevadores telescópicos de 21 a 25 m
A - Indicaciones de seguridad
16 2420333360 E06.14 ES
Elevadores telescópicos de 21 a 25 m
B - Recomendación
Recomendación A
1 - Esquema de engrase
Esquema
6 B
D
3 5 6
2 4 6 2 6
G
2 1 6 2 6
2420333360 E06.14 ES 17
Elevadores telescópicos de 21 a 25 m
B - Recomendación
Lista de productos
Marca Producto Símbolo Código HAULOTTE®
Aceite del motor - Bidón 20 l(5,3 gal US) 2420801360
Aceite del motor - Tonel 209 l(55,2 gal US) 2420801350
1
Aceite del motor (+30° / - 20° ) 2820305670
Aceite del motor (Opción Frío Extremo) 4000010660
Aceite de caja - Bidón 20 l(5,3 gal US) 2420801370
2
Aceite de caja - Tonel 209 l(55,2 gal US) 2420801380
Aceite hidráulico (Estándar) - Tonel 209 l(55,2 gal US) 2420801310
3
Aceite hidráulico (Opción Frío Extremo) 2505002640
8 Aceite
18 2420333360 E06.14 ES
Elevadores telescópicos de 21 a 25 m
B - Recomendación
2 - Consumibles A
Lista de consumibles
Consumible Código HAULOTTE® Aplicabilidad
Paquete de filtros(1)
KKIT250H - 3M40L
KKIT250H - 3M99L
• H21TX (HB62)
• H23TPX (HB68J)
C
• H25TPX (HB76J)
(1.) 1 cartucho de filtro hidráulico + 1 filtro de aire + 1 prefiltro de gasóleo + 1 filtro de gasóleo + 1 filtro de aceite del motor
2420333360 E06.14 ES 19
Elevadores telescópicos de 21 a 25 m
B - Recomendación
2.1 - CARBURANTES
Estos carburantes pueden utilizarse con todas las versiones de motores de inyección
mecánica. Consulte la configuración de la máquina.
Nota: Los carburantes que pueden utilizarse se rigen por las leyes nacionales; consulte los requisitos
y la siguiente tabla para definir el carburante apropiado.
HATZ 41C
DEUTZ 2011/2012
PERKINS 403/804/1104
KUBOTA D1105-W1
Conforme
No conforme
Otros carburantes :
• Biocarburantes : Según la norma EN14214 (EU) y ASTM D6751-07a (EE.UU.), los biocarburantes se
pueden utilizar para determinados motores y en determinadas condiciones. Para más información,
póngase en contacto con HAULOTTE Services®.
• Carburantes para jet (queroseno) : Los tipos F34 y F35 denominación OTAN pueden utilizarse para
determinados motores y en determinadas condiciones. Para más información, póngase en contacto
con HAULOTTE Services®.
Está prohibido el uso de aceites vegetales.
20 2420333360 E06.14 ES
Elevadores telescópicos de 21 a 25 m
B - Recomendación
D
2.3 - ACEITES HIDRÁULICOS
• Antiespumación y desaeración.
• Aceite biodegradable de tipo HEES exclusivamente conforme a las normas ISO 15380 y VDMA
H
24568.
• Características requeridas
Grado de viscosidad
Viscosidad a + 40 °C(+ 104 °F)
Viscosidad a + 100 °C(+ 260 °F)
Viscosidad ISO
46 +/- 3 mm² / s
> 8 mm² / s
I
Índice de viscosidad > 160
Punto de ignición > 220° C (> 572° F)
Punto de derrame < - 40° C (> - 104° F)
2420333360 E06.14 ES 21
Elevadores telescópicos de 21 a 25 m
B - Recomendación
3 - Etiquetas
3.1 - PLAN DE CLASIFICACIÓN
Etiquetas habituales
R7 R3 R4 R6
Composant spécifique à
.F cette machine.
NE PAS INTERCHANGER.
Component specific
.GB to this machine.
DO NOT INTERCHANGE.
7814 518
R5 R8 R2
22 2420333360 E06.14 ES
Elevadores telescópicos de 21 a 25 m
B - Recomendación
R1 R9
C
D
Etiquetas específicas H25TPX (HA76J)
R1 R9 R22
E
307P230040 a
2420333360 E06.14 ES 23
Elevadores telescópicos de 21 a 25 m
B - Recomendación
Etiquetas habituales - CE
O1
Etiquetas habituales - AS
O1
24 2420333360 E06.14 ES
Elevadores telescópicos de 21 a 25 m
B - Recomendación
WARNING
RECOMMENDATIONS FOR USE
B
THIS MACHINE MUST NOT BE USED UNTIL IT IS INSPECTED
.
governmental regulations.
Follow the instructions in the Operating Manual and sections 6, 7 and 8 of
ANSI A92.5-2006 for daily, frequent and annual inspections. These may be obtained
.
from your authorized HAULOTTE, Inc. equipment dealer or HAULOTTE, Inc.
DO NOT replace items (i.e., batteries, tires, counterweight, etc.) with items of
different weight or specification because this will affect the stability of the
.
machine.
DO NOT modify or change this machine without written approval from the
.
manufacturer.
Operate this machine with extreme caution. STOP all operation if a malfunction
.
C
occurs.
.
Test foot switch for proper operation.
.
Test high engine and high drive cut out switches for proper operation.
.
DO NOT wash the electrical components with a washer pressure.
.
DO NOT use the machine as a welding earth.
DO NOT weld on the machine without first disconnecting the battery terminals.
DAILY INSPECTION
. Check the level of diesel fuel (for diesel engine platform).
. Check that there are no apparent defects (hydraulic leaks, loose bolts,
. Check that the tilt indicator operates correctly by sounding the buzzer
loose electric connections).
The machine must not be used while charging the batteries (on electrical machine)
Improper use of this machine could cause death or serious injury. 7814 705 b
2420333360 E06.14 ES 25
Elevadores telescópicos de 21 a 25 m
B - Recomendación
Etiquetas habituales
J1 J2 J3 J4 J6
J10
26 2420333360 E06.14 ES
Elevadores telescópicos de 21 a 25 m
B - Recomendación
Etiquetas habituales
A1 A5 - A6 A4
B
A16
C
A2 A3 A11 A12
A8 A9
7814-393 7814-394
A15 A7 A10
D
A30
Etiquetas específicas AS
E
R14 R20 J10 A28
WARNING
IF DIRECTIO N OF TRAVEL IS
OBSCURED , RO TATE UNI T
THROUG H 180 DEGREE S AND
F
NOTE COLOUR OF DIRECTION
OF TRAVEL ARROWS ON THE
CHASSI S IN REL ATIO N TO
TRAVEL CONTRO L JOYSTIC K
ARROWS
7814 523
R16
R15 G
2420333360 E06.14 ES 27
Elevadores telescópicos de 21 a 25 m
B - Recomendación
A29 A22
Minimum safe approach distance
(M.S.A.D) to energized (exposed or
insulated) power lines
Minimum safe approach distance
Voltage Range
(Phase to phase)
(Feet) (Meters)
A25
A27
O3
A8 R18 A31
Las etiquetas verdes indican una operación o información de mantenimiento (Norma CSA).
Nota: Las etiquetas azules indican una información o una precaución que debe tomarse en caso de
peligro.
28 2420333360 E06.14 ES
Elevadores telescópicos de 21 a 25 m
B - Recomendación
3.2 - IDENTIFICACIÓN A
Localización - Norma CE - Norma AS
A1
B
R1 - R2 - R8 - J10
A6 R4
A28 - R20
A15
A4
R15
J4
A31 A7
A16
C
R3
A12 A11
A30 A30
D
R16 R16 R4
R9 R7 J3 R9
E
R5
A6 A4
A5
A87
R6 O1
A16
A2
J4
R14
F
J3
A8
A9
R22
G
J2 J6 A3 A10 J1 R18 R1 R7 A83
2420333360 E06.14 ES 29
Elevadores telescópicos de 21 a 25 m
B - Recomendación
30 2420333360 E06.14 ES
Elevadores telescópicos de 21 a 25 m
B - Recomendación
2420333360 E06.14 ES 31
Elevadores telescópicos de 21 a 25 m
B - Recomendación
32 2420333360 E06.14 ES
Elevadores telescópicos de 21 a 25 m
B - Recomendación
2420333360 E06.14 ES 33
Elevadores telescópicos de 21 a 25 m
B - Recomendación
A1
R1 - R2 - R8 - J10
A6 R4 A29
A15
A4
A16
A31 A7
J4
R3
A12 A11
A30 A30
R4
R9 R7 J3 R9 R5 - A27
A6 A4
A5 R6 O1
A16 A2
J4 A25
A22
J3 O3
A8
A9
J2 J6 A3 J1 R18 R1 R7 R22
34 2420333360 E06.14 ES
Elevadores telescópicos de 21 a 25 m
B - Recomendación
2420333360 E06.14 ES 35
Elevadores telescópicos de 21 a 25 m
B - Recomendación
36 2420333360 E06.14 ES
Elevadores telescópicos de 21 a 25 m
B - Recomendación
2420333360 E06.14 ES 37
Elevadores telescópicos de 21 a 25 m
B - Recomendación
38 2420333360 E06.14 ES
Elevadores telescópicos de 21 a 25 m
B - Recomendación
Designación de las etiquetas H21TX (HB62) - H23TPX (HB68J) - H25TPX (HB76J) - Versión para Rusia y Ucrania A
Color Marca Designación Cantidad
Rojo 1 Punto de engrase 4 307P219370
Indicaciones de uso Para Rusia : 307P225160
Azul 2 1
Fondo blanco Para Ucrania : 307P227850
Azul
Azul
3
4
Retire el perno de bloqueo antes de
la orientación
Casco obligatorio
1
1
307P227810
307P226680
B
Azul 5 Atención desconectadar 1 307P226690
Rojo 6 Prohibido encender fuego 1 307P226750
Rojo 7 Prohibido fumar 1 307P226760
Azul
Rojo
Amarillo
8
9
10
Engrase de la corona de orientación
Riego por presión prohibido
Peligro batería
1
1
1
307P227020
307P226780
307P226790
C
Amarillo 11 Peligro de incendio 1 307P226800
Amarillo 12 Peligro eléctrico 2 307P226810
Amarillo 13 Peligro corrosión 1 307P226830
Amarillo 14 Peligro lado inestable 1 307P226930
Rojo 15
Prohibido bloquear la barra
deslizante
1 307P226950 D
No utilice la máquina como masa de
Rojo 16 2 307P226970
soldadura
Rojo 17 No ponga el pie en el capó 2 307P227010
Para Rusia : 307P227060
Azul 18 Comprobación de la inclinación 1
Para Ucrania : 307P227870
Azul 19 Comprobación de las baterías 1
Para Rusia : 307P227180
Para Ucrania : 307P227860
E
Para Rusia : 307P227190
Azul 20 Lea el manual de uso 2
Para Ucrania : 307P227840
Para H21TX (HB62)
Otro 21 Etiqueta de inviolabilidad y H23TPX (HB68J) : 7 307P227450
Para H25TPX (HB76J) : 12
Azul
Amarillo
22
23
Gafas obligatorias
Peligro engranaje
2
1
307P227460
307P226940
F
Azul 24 Protección de las manos obligatoria 1 307P227490
6 25 Fijación del arnés obligatorio 2 307P227500
Azul 26 Paso obligatorio 1 307P227510
Otro 27 Flecha verde delantera 1 3078143930
Otro
Amarillo
28
29
Flecha roja trasera
Peligro de aplastamiento de manos
1
1
3078143940
307P227660
G
Amarillo 30 Peligro lado inestable 1 307P227680
Azul 31 Toma : 12V 1 307P227700
Para Rusia : 307P227820
Otro 32 Placa del fabricante 1
Para Ucrania : 307P227830
Amarillo
Azul
Rojo
33
34
35
Aceite para frío
Sentido de traslación
No estacione en la zona de trabajo
1
1
2
307P223700
307P227040
307P227000
H
Sólo para H21TX (HB62) y
Rojo 36 Utilización prohibida del PVG 1
H23TPX (HB68J) : 4000085740
Amarillo 37 Comprobación inclinación 1 4000011690
Para H21TX (HB62) :
2420333360 E06.14 ES 39
Elevadores telescópicos de 21 a 25 m
B - Recomendación
40 2420333360 E06.14 ES
Elevadores telescópicos de 21 a 25 m
C - Mantenimiento
Mantenimiento A
1 - Programa general
La duración de vida industrial de los productos cubiertos por este manual es un período de 10 años.
Esta duración de vida se fija para una máquina cuyas conversaciones se efectuaron de acuerdo con
el manual proporcionado con la máquina. B
Si la máquina se utiliza en condiciones difíciles, se reducirá la duración de vida de la máquina.
Póngase en contacto con Haulotte Services para más información.
Aumento del número de inspecciones periódicas : En función del estado de determinados componentes
críticos después de 5000, es responsabilidad del personal de mantenimiento o de las revisiones de juntar
H
un poco más las inspecciones y revisiones periódicas. En caso de que se decida no sustituir la pieza ,
indíquelo en la tabla de frecuencias.
2420333360 E06.14 ES 41
Elevadores telescópicos de 21 a 25 m
C - Mantenimiento
La máquina debe inspeccionarse visualmente y someterse a una prueba funcional todos los días y
antes del principio de un nuevo periodo de trabajo y cada vez que cambie el usuario. Cuando sea
necesario realizar una reparación, debe hacerse antes de usar la máquina, ya que de ello depende su
buen funcionamiento. Control de los siguientes puntos :
• El estado de las partes de estructura : Pivotes de ruedas, Chasis, Torreta, Pluma, elemento pendular,
cesta.
• Ausencia de fisuras, soldaduras rajadas, pinturas desconchadas.
• Ausencia de cuerpos extraños en los extremos de las plumas y entre las piezas de unión.
• Presencia y buena vuelta en posición del larguero intermedio corredizo (o pivotante) d' acceso al puesto de
conducta.
• Los cilindros :
• Ausencia de fugas : Prorrogarse al Carné de Mantenimiento.
42 2420333360 E06.14 ES
Elevadores telescópicos de 21 a 25 m
C - Mantenimiento
Frecuencia A
Zona A las 250 h A las 500 h A las 5000 h A las 10000 h
Diaria
o 1 años o 1 años o 5 años o 10 años
Conjunto plataforma
Piezas de estructura
Plataforma B
Barandilla
Barandilla corredera
C
Portezuela
(4)
Suelo
Conjunto pluma
Piezas de estructura D
Rodamientos
Capós y tapas
E
Cables y cadenas
(1)
Piezas de estructura
Rodamientos
Capós y tapas
G
Conjunto chasis
Piezas de estructura
H
Puntos de anclaje
Neumáticos y llantas
Reductor de ruedas
2420333360 E06.14 ES 43
Elevadores telescópicos de 21 a 25 m
C - Mantenimiento
Frecuencia
Zona A las 250 h A las 500 h A las 5000 h A las 10000 h
Diaria
o 1 años o 1 años o 5 años o 10 años
Pivotes de ruedas
Funciones y mandos
Caja de mandos de mando superior
(indicadores visuales, etc.)
Caja de mandos inferior (indicadores
visuales, etc.)
Cortacircuitos y contactos
Sobrecarga
Claxon
Frenos
Bajada de emergencia
Indicadores, interruptores,
manipuladores y selectores
Detector de inclinación
Carburante
Sistema de escape
Alternador (indicador)
Generador de a bordo
(4)
Bomba hidráulica
Aceite hidráulico
44 2420333360 E06.14 ES
Elevadores telescópicos de 21 a 25 m
C - Mantenimiento
Zona
Frecuencia A
A las 250 h A las 500 h A las 5000 h A las 10000 h
Diaria
o 1 años o 1 años o 5 años o 10 años
Conexiones eléctricas
Zonas comunes
Piezas de estructura
B
Soldaduras
(1)
Flexibles y racores
(1)
Rodamientos
Generalidades
Manual de uso y registro de
intervención
Etiquetas de seguridad y placa del
fabricante
E
Inspección obligatoria Según país
Comprobación de las prestaciones de
todas las funciones y sistemas de
seguridad
Engrase y lubricación según plan de
mantenimiento
Estado general de la máquina, pintura,
ausencia de pérdidas, fisuras,
deformación excesiva, etc.
F
Integridad de la máquina, ausencia de
modificación sin autorización
de HAULOTTE Services®
2 - Para los países cuyas máquinas no están obligadas a revisiones periódicas reglamentarias
G
3 - Al controlar la corona, deben realizarse unos cuidados especiales
Al controlar la corona, deben realizarse unos cuidados especiales :
• Control visual interior y exterior (tornillos sueltos, rotos...).
• Control del apriete de los pernos según el método de sondeo teniendo cuidado de desbloquear
ligeramente antes de apretar de nuevo al par. Sección C E005Ficha de mantenimiento
H
• Control del juego funcional de la corona (frecuencia de 2000 h). Consulte al Servicio Post-Venta
2420333360 E06.14 ES 45
Elevadores telescópicos de 21 a 25 m
C - Mantenimiento
2 - Programa detallado
Las siguientes frecuencias se recomiendan para máquinas térmicas en uso normal.
Símbolo Significado Símbolo Significado
2 - Para los países cuyas máquinas no están obligadas a revisiones periódicas reglamentarias
Durante la inspección periódica de las 5000 h (inspección visual con desmontaje y cambio o sustitución
en caso necesario), debe hacerse un seguimiento de todas las piezas que se hayan desmontado pero no
cambiado
46 2420333360 E06.14 ES
Elevadores telescópicos de 21 a 25 m
C - Mantenimiento
Portezuela
(1)
Engrase y lubricación según plan
de mantenimiento B
Conjunto pluma Funciones y mandos
Caja de mandos de mando
Poleas y patines superior (indicadores visuales,
etc.)
Caja de mandos inferior
Rodamientos
(indicadores visuales, etc.)
Cables y cadenas
Cilindros (soldaduras,
Pedal «Hombre muerto»
Indicadores, interruptores,
Rodamientos
manipuladores y selectores
Generador de a bordo
(1)
G
Fecha :
Número de horas :
Persona que interviene :
Comentarios
Número de contrato HAULOTTE Services® :
Número de ficha de intervención :
Firma :
H
(1) : Para las máquinas equipadas.
2420333360 E06.14 ES 47
Elevadores telescópicos de 21 a 25 m
C - Mantenimiento
Rodamientos Frenos
Indicadores, interruptores,
Tuercas y pernos de ruedas
manipuladores y selectores
48 2420333360 E06.14 ES
Elevadores telescópicos de 21 a 25 m
C - Mantenimiento
Portezuela
(1)
Engrase y lubricación según plan
de mantenimiento B
Conjunto pluma Funciones y mandos
Caja de mandos de mando
Poleas y patines superior (indicadores visuales,
etc.)
Caja de mandos inferior
Rodamientos
(indicadores visuales, etc.)
Cables y cadenas
Cilindros (soldaduras,
Pedal «Hombre muerto»
Indicadores, interruptores,
Rodamientos
manipuladores y selectores
Generador de a bordo
(1)
G
Fecha :
Número de horas :
Persona que interviene :
Comentarios
Número de contrato HAULOTTE Services® :
Número de ficha de intervención :
Firma :
H
(1) : Para las máquinas equipadas.
2420333360 E06.14 ES 49
Elevadores telescópicos de 21 a 25 m
C - Mantenimiento
Rodamientos Frenos
Indicadores, interruptores,
Tuercas y pernos de ruedas
manipuladores y selectores
Fecha :
Número de horas :
Persona que interviene :
Comentarios
Número de contrato HAULOTTE Services® :
Número de ficha de intervención :
Firma :
50 2420333360 E06.14 ES
Elevadores telescópicos de 21 a 25 m
C - Mantenimiento
Portezuela
(1)
Engrase y lubricación según plan
de mantenimiento B
Conjunto pluma Funciones y mandos
Caja de mandos de mando
Poleas y patines superior (indicadores visuales,
etc.)
Caja de mandos inferior
Rodamientos
(indicadores visuales, etc.)
Cables y cadenas
Cilindros (soldaduras,
Pedal «Hombre muerto»
Indicadores, interruptores,
Rodamientos
manipuladores y selectores
Generador de a bordo
(1)
G
Fecha :
Número de horas :
Persona que interviene :
Comentarios
Número de contrato HAULOTTE Services® :
Número de ficha de intervención :
Firma :
H
(1) : Para las máquinas equipadas.
2420333360 E06.14 ES 51
Elevadores telescópicos de 21 a 25 m
C - Mantenimiento
Rodamientos Frenos
Indicadores, interruptores,
Tuercas y pernos de ruedas
manipuladores y selectores
52 2420333360 E06.14 ES
Elevadores telescópicos de 21 a 25 m
C - Mantenimiento
Portezuela
(1)
Engrase y lubricación según plan
de mantenimiento B
Conjunto pluma Funciones y mandos
Caja de mandos de mando
Poleas y patines superior (indicadores visuales,
etc.)
Caja de mandos inferior
Rodamientos
(indicadores visuales, etc.)
Cables y cadenas
Cilindros (soldaduras,
Pedal «Hombre muerto»
Indicadores, interruptores,
Rodamientos
manipuladores y selectores
Generador de a bordo
(1)
G
Fecha :
Número de horas :
Persona que interviene :
Comentarios
Número de contrato HAULOTTE Services® :
Número de ficha de intervención :
Firma :
H
(1) : Para las máquinas equipadas.
2420333360 E06.14 ES 53
Elevadores telescópicos de 21 a 25 m
C - Mantenimiento
Rodamientos Frenos
Indicadores, interruptores,
Tuercas y pernos de ruedas
manipuladores y selectores
54 2420333360 E06.14 ES
Elevadores telescópicos de 21 a 25 m
C - Mantenimiento
Portezuela
(1)
Engrase y lubricación según plan
de mantenimiento B
Conjunto pluma Funciones y mandos
Caja de mandos de mando
Poleas y patines superior (indicadores visuales,
etc.)
Caja de mandos inferior
Rodamientos
(indicadores visuales, etc.)
Cables y cadenas
Cilindros (soldaduras,
Pedal «Hombre muerto»
Indicadores, interruptores,
Rodamientos
manipuladores y selectores
Generador de a bordo
(1)
G
Fecha :
Número de horas :
Persona que interviene :
Comentarios
Número de contrato HAULOTTE Services® :
Número de ficha de intervención :
Firma :
H
(1) : Para las máquinas equipadas.
2420333360 E06.14 ES 55
Elevadores telescópicos de 21 a 25 m
C - Mantenimiento
Rodamientos Frenos
Indicadores, interruptores,
Tuercas y pernos de ruedas
manipuladores y selectores
56 2420333360 E06.14 ES
Elevadores telescópicos de 21 a 25 m
C - Mantenimiento
Portezuela
(1)
Engrase y lubricación según plan
de mantenimiento B
Conjunto pluma Funciones y mandos
Caja de mandos de mando
Poleas y patines superior (indicadores visuales,
etc.)
Caja de mandos inferior
Rodamientos
(indicadores visuales, etc.)
Cables y cadenas
Cilindros (soldaduras,
Pedal «Hombre muerto»
Indicadores, interruptores,
Rodamientos
manipuladores y selectores
Generador de a bordo
(1)
G
Fecha :
Número de horas :
Persona que interviene :
Comentarios
Número de contrato HAULOTTE Services® :
Número de ficha de intervención :
Firma :
H
(1) : Para las máquinas equipadas.
2420333360 E06.14 ES 57
Elevadores telescópicos de 21 a 25 m
C - Mantenimiento
Rodamientos Frenos
Indicadores, interruptores,
Tuercas y pernos de ruedas
manipuladores y selectores
58 2420333360 E06.14 ES
Elevadores telescópicos de 21 a 25 m
C - Mantenimiento
Portezuela
(1)
Engrase y lubricación según plan
de mantenimiento B
Conjunto pluma Funciones y mandos
Caja de mandos de mando
Poleas y patines superior (indicadores visuales,
etc.)
Caja de mandos inferior
Rodamientos
(indicadores visuales, etc.)
Cables y cadenas
Cilindros (soldaduras,
Pedal «Hombre muerto»
Indicadores, interruptores,
Rodamientos
manipuladores y selectores
Generador de a bordo
(1)
G
Fecha :
Número de horas :
Persona que interviene :
Comentarios
Número de contrato HAULOTTE Services® :
Número de ficha de intervención :
Firma :
H
(1) : Para las máquinas equipadas.
2420333360 E06.14 ES 59
Elevadores telescópicos de 21 a 25 m
C - Mantenimiento
Rodamientos Frenos
Indicadores, interruptores,
Tuercas y pernos de ruedas
manipuladores y selectores
60 2420333360 E06.14 ES
Elevadores telescópicos de 21 a 25 m
C - Mantenimiento
Portezuela
(1)
Engrase y lubricación según plan
de mantenimiento B
Conjunto pluma Funciones y mandos
Caja de mandos de mando
Poleas y patines superior (indicadores visuales,
etc.)
Caja de mandos inferior
Rodamientos
(indicadores visuales, etc.)
Cables y cadenas
Cilindros (soldaduras,
Pedal «Hombre muerto»
Indicadores, interruptores,
Rodamientos
manipuladores y selectores
Generador de a bordo
(1)
G
Fecha :
Número de horas :
Persona que interviene :
Comentarios
Número de contrato HAULOTTE Services® :
Número de ficha de intervención :
Firma :
H
(1) : Para las máquinas equipadas.
2420333360 E06.14 ES 61
Elevadores telescópicos de 21 a 25 m
C - Mantenimiento
Rodamientos Frenos
Indicadores, interruptores,
Tuercas y pernos de ruedas
manipuladores y selectores
62 2420333360 E06.14 ES
Elevadores telescópicos de 21 a 25 m
C - Mantenimiento
Portezuela
(1)
Engrase y lubricación según plan
de mantenimiento B
Conjunto pluma Funciones y mandos
Caja de mandos de mando
Poleas y patines superior (indicadores visuales,
etc.)
Caja de mandos inferior
Rodamientos
(indicadores visuales, etc.)
Cables y cadenas
Cilindros (soldaduras,
Pedal «Hombre muerto»
Indicadores, interruptores,
Rodamientos
manipuladores y selectores
Generador de a bordo
(1)
G
Fecha :
Número de horas :
Persona que interviene :
Comentarios
Número de contrato HAULOTTE Services® :
Número de ficha de intervención :
Firma :
H
(1) : Para las máquinas equipadas.
2420333360 E06.14 ES 63
Elevadores telescópicos de 21 a 25 m
C - Mantenimiento
Rodamientos Frenos
Indicadores, interruptores,
Tuercas y pernos de ruedas
manipuladores y selectores
64 2420333360 E06.14 ES
Elevadores telescópicos de 21 a 25 m
C - Mantenimiento
Portezuela
(1)
Engrase y lubricación según plan
de mantenimiento B
Conjunto pluma Funciones y mandos
Caja de mandos de mando
Poleas y patines superior (indicadores visuales,
etc.)
Caja de mandos inferior
Rodamientos
(indicadores visuales, etc.)
Cables y cadenas
Cilindros (soldaduras,
Pedal «Hombre muerto»
Indicadores, interruptores,
Rodamientos
manipuladores y selectores
Generador de a bordo
(1)
G
Fecha :
Número de horas :
Persona que interviene :
Comentarios
Número de contrato HAULOTTE Services® :
Número de ficha de intervención :
Firma :
H
(1) : Para las máquinas equipadas.
2420333360 E06.14 ES 65
Elevadores telescópicos de 21 a 25 m
C - Mantenimiento
Rodamientos Frenos
Indicadores, interruptores,
Tuercas y pernos de ruedas
manipuladores y selectores
Generador de a bordo
(1)
Fecha :
Número de horas :
Persona que interviene :
Comentarios
Número de contrato HAULOTTE Services® :
Número de ficha de intervención :
Firma :
66 2420333360 E06.14 ES
Elevadores telescópicos de 21 a 25 m
C - Mantenimiento
Portezuela
(1)
Engrase y lubricación según plan
de mantenimiento B
Conjunto pluma Funciones y mandos
Caja de mandos de mando
Poleas y patines superior (indicadores visuales,
etc.)
Caja de mandos inferior
Rodamientos
(indicadores visuales, etc.)
Cables y cadenas
Cilindros (soldaduras,
Pedal «Hombre muerto»
Indicadores, interruptores,
Rodamientos
manipuladores y selectores
Generador de a bordo
(1)
G
Fecha :
Número de horas :
Persona que interviene :
Comentarios
Número de contrato HAULOTTE Services® :
Número de ficha de intervención :
Firma :
H
(1) : Para las máquinas equipadas.
2420333360 E06.14 ES 67
Elevadores telescópicos de 21 a 25 m
C - Mantenimiento
Rodamientos Frenos
Indicadores, interruptores,
Tuercas y pernos de ruedas
manipuladores y selectores
68 2420333360 E06.14 ES
Elevadores telescópicos de 21 a 25 m
C - Mantenimiento
Portezuela
(1)
Engrase y lubricación según plan
de mantenimiento B
Conjunto pluma Funciones y mandos
Caja de mandos de mando
Poleas y patines superior (indicadores visuales,
etc.)
Caja de mandos inferior
Rodamientos
(indicadores visuales, etc.)
Cables y cadenas
Cilindros (soldaduras,
Pedal «Hombre muerto»
Indicadores, interruptores,
Rodamientos
manipuladores y selectores
Generador de a bordo
(1)
G
Fecha :
Número de horas :
Persona que interviene :
Comentarios
Número de contrato HAULOTTE Services® :
Número de ficha de intervención :
Firma :
H
(1) : Para las máquinas equipadas.
2420333360 E06.14 ES 69
Elevadores telescópicos de 21 a 25 m
C - Mantenimiento
Rodamientos Frenos
Indicadores, interruptores,
Tuercas y pernos de ruedas
manipuladores y selectores
70 2420333360 E06.14 ES
Elevadores telescópicos de 21 a 25 m
C - Mantenimiento
Portezuela
(1)
Engrase y lubricación según plan
de mantenimiento B
Conjunto pluma Funciones y mandos
Caja de mandos de mando
Poleas y patines superior (indicadores visuales,
etc.)
Caja de mandos inferior
Rodamientos
(indicadores visuales, etc.)
Cables y cadenas
Cilindros (soldaduras,
Pedal «Hombre muerto»
Indicadores, interruptores,
Rodamientos
manipuladores y selectores
Generador de a bordo
(1)
G
Fecha :
Número de horas :
Persona que interviene :
Comentarios
Número de contrato HAULOTTE Services® :
Número de ficha de intervención :
Firma :
H
(1) : Para las máquinas equipadas.
2420333360 E06.14 ES 71
Elevadores telescópicos de 21 a 25 m
C - Mantenimiento
Rodamientos Frenos
Indicadores, interruptores,
Tuercas y pernos de ruedas
manipuladores y selectores
72 2420333360 E06.14 ES
Elevadores telescópicos de 21 a 25 m
C - Mantenimiento
Portezuela
(1)
Engrase y lubricación según plan
de mantenimiento B
Conjunto pluma Funciones y mandos
Caja de mandos de mando
Poleas y patines superior (indicadores visuales,
etc.)
Caja de mandos inferior
Rodamientos
(indicadores visuales, etc.)
Cables y cadenas
Cilindros (soldaduras,
Pedal «Hombre muerto»
Indicadores, interruptores,
Rodamientos
manipuladores y selectores
Generador de a bordo
(1)
G
Fecha :
Número de horas :
Persona que interviene :
Comentarios
Número de contrato HAULOTTE Services® :
Número de ficha de intervención :
Firma :
H
(1) : Para las máquinas equipadas.
2420333360 E06.14 ES 73
Elevadores telescópicos de 21 a 25 m
C - Mantenimiento
Rodamientos Frenos
Indicadores, interruptores,
Tuercas y pernos de ruedas
manipuladores y selectores
74 2420333360 E06.14 ES
Elevadores telescópicos de 21 a 25 m
C - Mantenimiento
Portezuela
(1)
Engrase y lubricación según plan
de mantenimiento B
Conjunto pluma Funciones y mandos
Caja de mandos de mando
Poleas y patines superior (indicadores visuales,
etc.)
Caja de mandos inferior
Rodamientos
(indicadores visuales, etc.)
Cables y cadenas
Cilindros (soldaduras,
Pedal «Hombre muerto»
Indicadores, interruptores,
Rodamientos
manipuladores y selectores
Generador de a bordo
(1)
G
Fecha :
Número de horas :
Persona que interviene :
Comentarios
Número de contrato HAULOTTE Services® :
Número de ficha de intervención :
Firma :
H
(1) : Para las máquinas equipadas.
2420333360 E06.14 ES 75
Elevadores telescópicos de 21 a 25 m
C - Mantenimiento
Rodamientos Frenos
Indicadores, interruptores,
Tuercas y pernos de ruedas
manipuladores y selectores
76 2420333360 E06.14 ES
Elevadores telescópicos de 21 a 25 m
C - Mantenimiento
Portezuela
(1)
Engrase y lubricación según plan
de mantenimiento B
Conjunto pluma Funciones y mandos
Caja de mandos de mando
Poleas y patines superior (indicadores visuales,
etc.)
Caja de mandos inferior
Rodamientos
(indicadores visuales, etc.)
Cables y cadenas
Cilindros (soldaduras,
Pedal «Hombre muerto»
Indicadores, interruptores,
Rodamientos
manipuladores y selectores
Generador de a bordo
(1)
G
Fecha :
Número de horas :
Persona que interviene :
Comentarios
Número de contrato HAULOTTE Services® :
Número de ficha de intervención :
Firma :
H
(1) : Para las máquinas equipadas.
2420333360 E06.14 ES 77
Elevadores telescópicos de 21 a 25 m
C - Mantenimiento
Rodamientos Frenos
Indicadores, interruptores,
Tuercas y pernos de ruedas
manipuladores y selectores
78 2420333360 E06.14 ES
Elevadores telescópicos de 21 a 25 m
C - Mantenimiento
Portezuela
(1)
Engrase y lubricación según plan
de mantenimiento B
Conjunto pluma Funciones y mandos
Caja de mandos de mando
Poleas y patines superior (indicadores visuales,
etc.)
Caja de mandos inferior
Rodamientos
(indicadores visuales, etc.)
Cables y cadenas
Cilindros (soldaduras,
Pedal «Hombre muerto»
Indicadores, interruptores,
Rodamientos
manipuladores y selectores
Generador de a bordo
(1)
G
Fecha :
Número de horas :
Persona que interviene :
Comentarios
Número de contrato HAULOTTE Services® :
Número de ficha de intervención :
Firma :
H
(1) : Para las máquinas equipadas.
2420333360 E06.14 ES 79
Elevadores telescópicos de 21 a 25 m
C - Mantenimiento
Rodamientos Frenos
Indicadores, interruptores,
Tuercas y pernos de ruedas
manipuladores y selectores
80 2420333360 E06.14 ES
Elevadores telescópicos de 21 a 25 m
C - Mantenimiento
Portezuela
(1)
Engrase y lubricación según plan
de mantenimiento B
Conjunto pluma Funciones y mandos
Caja de mandos de mando
Poleas y patines superior (indicadores visuales,
etc.)
Caja de mandos inferior
Rodamientos
(indicadores visuales, etc.)
Cables y cadenas
Cilindros (soldaduras,
Pedal «Hombre muerto»
Indicadores, interruptores,
Rodamientos
manipuladores y selectores
Generador de a bordo
(1)
G
Fecha :
Número de horas :
Persona que interviene :
Comentarios
Número de contrato HAULOTTE Services® :
Número de ficha de intervención :
Firma :
H
(1) : Para las máquinas equipadas.
2420333360 E06.14 ES 81
Elevadores telescópicos de 21 a 25 m
C - Mantenimiento
Rodamientos Frenos
Indicadores, interruptores,
Tuercas y pernos de ruedas
manipuladores y selectores
82 2420333360 E06.14 ES
Elevadores telescópicos de 21 a 25 m
C - Mantenimiento
Portezuela
(1)
Engrase y lubricación según plan
de mantenimiento B
Conjunto pluma Funciones y mandos
Caja de mandos de mando
Poleas y patines superior (indicadores visuales,
etc.)
Caja de mandos inferior
Rodamientos
(indicadores visuales, etc.)
Cables y cadenas
Cilindros (soldaduras,
Pedal «Hombre muerto»
Indicadores, interruptores,
Rodamientos
manipuladores y selectores
Generador de a bordo
(1)
G
Fecha :
Número de horas :
Persona que interviene :
Comentarios
Número de contrato HAULOTTE Services® :
Número de ficha de intervención :
Firma :
H
(1) : Para las máquinas equipadas.
2420333360 E06.14 ES 83
Elevadores telescópicos de 21 a 25 m
C - Mantenimiento
Rodamientos Frenos
Indicadores, interruptores,
Tuercas y pernos de ruedas
manipuladores y selectores
84 2420333360 E06.14 ES
Elevadores telescópicos de 21 a 25 m
C - Mantenimiento
Portezuela
(1)
Engrase y lubricación según plan
de mantenimiento B
Conjunto pluma Funciones y mandos
Caja de mandos de mando
Poleas y patines superior (indicadores visuales,
etc.)
Caja de mandos inferior
Rodamientos
(indicadores visuales, etc.)
Cables y cadenas
Cilindros (soldaduras,
Pedal «Hombre muerto»
Indicadores, interruptores,
Rodamientos
manipuladores y selectores
Generador de a bordo
(1)
G
Fecha :
Número de horas :
Persona que interviene :
Comentarios
Número de contrato HAULOTTE Services® :
Número de ficha de intervención :
Firma :
H
(1) : Para las máquinas equipadas.
2420333360 E06.14 ES 85
Elevadores telescópicos de 21 a 25 m
C - Mantenimiento
Rodamientos Rodamientos
Cables y cadenas
Sistema de motorización
Motor Consulte el folleto del fabricante
Fecha :
Número de horas :
Persona que interviene :
Comentarios
Número de contrato HAULOTTE Services® :
Número de ficha de intervención :
Firma :
86 2420333360 E06.14 ES
Elevadores telescópicos de 21 a 25 m
C - Mantenimiento
Portezuela
(1)
Engrase y lubricación según plan
de mantenimiento B
Conjunto pluma Funciones y mandos
Caja de mandos de mando
Poleas y patines superior (indicadores visuales,
etc.)
Caja de mandos inferior
Rodamientos
(indicadores visuales, etc.)
Cables y cadenas
Cilindros (soldaduras,
Pedal «Hombre muerto»
Indicadores, interruptores,
Rodamientos
manipuladores y selectores
Generador de a bordo
(1)
G
Fecha :
Número de horas :
Persona que interviene :
Comentarios
Número de contrato HAULOTTE Services® :
Número de ficha de intervención :
Firma :
H
(1) : Para las máquinas equipadas.
2420333360 E06.14 ES 87
Elevadores telescópicos de 21 a 25 m
C - Mantenimiento
Rodamientos Frenos
Indicadores, interruptores,
Tuercas y pernos de ruedas
manipuladores y selectores
88 2420333360 E06.14 ES
Elevadores telescópicos de 21 a 25 m
C - Mantenimiento
Portezuela
(1)
Engrase y lubricación según plan
de mantenimiento B
Conjunto pluma Funciones y mandos
Caja de mandos de mando
Poleas y patines superior (indicadores visuales,
etc.)
Caja de mandos inferior
Rodamientos
(indicadores visuales, etc.)
Cables y cadenas
Cilindros (soldaduras,
Pedal «Hombre muerto»
Indicadores, interruptores,
Rodamientos
manipuladores y selectores
Generador de a bordo
(1)
G
Fecha :
Número de horas :
Persona que interviene :
Comentarios
Número de contrato HAULOTTE Services® :
Número de ficha de intervención :
Firma :
H
(1) : Para las máquinas equipadas.
2420333360 E06.14 ES 89
Elevadores telescópicos de 21 a 25 m
C - Mantenimiento
Rodamientos Frenos
Indicadores, interruptores,
Tuercas y pernos de ruedas
manipuladores y selectores
90 2420333360 E06.14 ES
Elevadores telescópicos de 21 a 25 m
C - Mantenimiento
Portezuela
(1)
Engrase y lubricación según plan
de mantenimiento B
Conjunto pluma Funciones y mandos
Caja de mandos de mando
Poleas y patines superior (indicadores visuales,
etc.)
Caja de mandos inferior
Rodamientos
(indicadores visuales, etc.)
Cables y cadenas
Cilindros (soldaduras,
Pedal «Hombre muerto»
Indicadores, interruptores,
Rodamientos
manipuladores y selectores
Generador de a bordo
(1)
G
Fecha :
Número de horas :
Persona que interviene :
Comentarios
Número de contrato HAULOTTE Services® :
Número de ficha de intervención :
Firma :
H
(1) : Para las máquinas equipadas.
2420333360 E06.14 ES 91
Elevadores telescópicos de 21 a 25 m
C - Mantenimiento
Rodamientos Frenos
Indicadores, interruptores,
Tuercas y pernos de ruedas
manipuladores y selectores
92 2420333360 E06.14 ES
Elevadores telescópicos de 21 a 25 m
C - Mantenimiento
Portezuela
(1)
Engrase y lubricación según plan
de mantenimiento B
Conjunto pluma Funciones y mandos
Caja de mandos de mando
Poleas y patines superior (indicadores visuales,
etc.)
Caja de mandos inferior
Rodamientos
(indicadores visuales, etc.)
Cables y cadenas
Cilindros (soldaduras,
Pedal «Hombre muerto»
Indicadores, interruptores,
Rodamientos
manipuladores y selectores
Generador de a bordo
(1)
G
Fecha :
Número de horas :
Persona que interviene :
Comentarios
Número de contrato HAULOTTE Services® :
Número de ficha de intervención :
Firma :
H
(1) : Para las máquinas equipadas.
2420333360 E06.14 ES 93
Elevadores telescópicos de 21 a 25 m
C - Mantenimiento
Rodamientos Frenos
Indicadores, interruptores,
Tuercas y pernos de ruedas
manipuladores y selectores
94 2420333360 E06.14 ES
Elevadores telescópicos de 21 a 25 m
C - Mantenimiento
3 - Fichas de mantenimiento A
Los procedimientos particulares se describen en las siguientes fichas de mantenimiento.
2420333360 E06.14 ES 95
Elevadores telescópicos de 21 a 25 m
C - Mantenimiento
3.3 - GENERALIDADES
• Su seguridad y la de las personas de alrededor son primordiales. La manipulación de las piezas debe
realizarse con material adecuado (Cadenas, Eslingas de elevación, Anillos de elevación, ...).
• Equipe los flexibles y los racores de los tapones durante las operaciones de desmontaje.
3.3.2 - Mecánico
3.3.2.1 - Tornillería y par de apriete
• Cambie los elementos de tornillería por elementos idénticos a los originales : Tipo, Longitud,
Diámetro, Clase .
• Salvo indicación particular, respete los pares de apriete normalizados( Sección C 3 - Fichas de
mantenimiento E007).
3.3.2.2 - Ejes y cojinetes lisos
A excepción del programa de mantenimiento, controle los ejes y los cojinetes lisos en los
siguientes casos :
• Ruido anómalo durante los movimientos de la estructura.
• Presencia excesiva de cuerpos extraños alrededor de los cojinetes lisos durante las inspecciones
visuales diarias.
• Ausencia de mantenimiento.
• Presencia de deformaciones, fisuras o rotura de los cojinetes lisos y/o de los ejes.
96 2420333360 E06.14 ES
Elevadores telescópicos de 21 a 25 m
C - Mantenimiento
Para el montaje de los ejes y de los cojinetes lisos, respete las siguientes etapas : A
• Lubrifique ligeramente el diámetro interior donde debe introducirse el cojinete.
• El cojinete, el mandril y el diámetro interior deben estar correctamente alineados durante la operación
de ensamblaje.
B
• Los valores recomendados para el mandril figuran en el esquema siguiente :
Valores recomendados
C
C
A D
B D
F
G
E
Marca
A Al menos 0,5 veces el diámetro nominal
Designación
F
B Realice un bisel
C Diámetro nominal del alojamiento - 0,2 / - 0,3 mm
D Mandril de unión
E Diámetro interior medio del anillo montado - 0,20 / - 0,25 mm
F
G
Cojinete
Alojamiento G
• Tras el ensamblaje del cojinete, engrase y acople el eje.
2420333360 E06.14 ES 97
Elevadores telescópicos de 21 a 25 m
C - Mantenimiento
3.3.2.3 - Rodamientos
Etapas de verificación :
• Después del desmontaje, proteja el rodamiento de la suciedad y los golpes.
• Presencia de abrasión, desgaste, oxidación, deformación de las bolas (o rodillos) y de los manguitos
de rodamiento.
• Circule hacia delante hasta alcanzar la velocidad máxima (Entre 3 km/h (1,9 mph) y 6 km/h (3,7
mph) según las máquinas).
• Suelte el manipulador en cuanto el eje de las ruedas delanteras esté a nivel de la marca trazada.
• Con la máquina parada, mida la distancia entre el eje de las ruedas delanteras y la marca del suelo :
• Si la distancia está comprendida entre 0,2 m(0 ft8 in) y 1,5 m(4 ft11 in), la prueba es válida.
98 2420333360 E06.14 ES
Elevadores telescópicos de 21 a 25 m
C - Mantenimiento
• Suelte el manipulador en cuanto el eje de las ruedas delanteras esté a nivel de la marca trazada.
B
• Con la máquina parada, mida la distancia entre el eje de las ruedas delanteras y la marca del suelo :
• Si la máquina baja (derrapa, se desliza) una distancia superior a 0,5 m(1 ft8 in) : Póngase en contacto
con HAULOTTE Services® para reparar el sistema. C
3.3.3 - Hidráulico
3.3.3.1 - Cambio del aceite
Cambie el aceite después de cada intervención importante y cada vez que se detecte una
anomalía.
Cada año, tome una muestra de aceite, compruebe la viscosidad y la ausencia de cuerpos
D
extraños y cámbielo en caso necesario. Sustituya sistemáticamente el aceite del circuito
hidráulico cada 2 años,.
• Utilice únicamente aceites cuyas características técnicas coincidan con las
recomendaciones HAULOTTE® ( Sección B 1 - Esquema de engrase - Lista de productos) o
póngase en contacto con HAULOTTE Services®. E
• No mezcle dos aceites con características distintas : En caso necesario, purgue y limpie todo el
circuito.
• Controle la limpieza del cartucho del filtro de aceite (ausencia de virutas de metal, de plástico, de
goma...) : En caso necesario, purgue y limpie todo el circuito.
• Llene el depósito.
2420333360 E06.14 ES 99
Elevadores telescópicos de 21 a 25 m
C - Mantenimiento
• Grietas de la membrana.
• Protección visible.
Nota: Afloje lentamente el flexible para que descienda la presión hidráulica residual.
• Después del desmontaje, tape los orificios de los flexibles y de los componentes para evitar que el
circuito hidráulico se ensucie.
• Compruebe que los flexibles y los componentes hidráulicos estén limpios (ausencia de virutas de metal,
de plástico, de goma...).
• En caso necesario, purgue y limpie todo el circuito (depósito incluido).
• Durante el montaje, respete los pares de apriete indicados.
C - Mantenimiento
C - Mantenimiento
3.3.4 - Eléctrico
3.3.4.1 - Desmontaje de los cables
• Localice los cables y sus puntos de conexión para garantizar el funcionamiento correcto de la
máquina tras la intervención.
15 min E001
Control-Carga
Depósito de aceite
1 - Requisito previo
• Herramientas estándar
• Gafas de protección • Señalización del sector
• Guantes
2 - Operación preliminar
1. Ponga la máquina en configuración de mantenimiento. 3.3.1-Configuración de manteni-
miento
3 - Control
Controle el nivel de aceite en frío (antes de empezar una nueva sesión de trabajo).
El nivel de aceite ( 1 ) debe estar comprendido entre las marcas superior e inferior .
4 - Carga
Si el nivel de aceite ( 1 ) no es visible :
1. Afloje el tapón del depósito ( 2 ).
2. Rellene el nivel de aceite.
3. Coloque el tapón del depósito .
5 - Operación complementaria
1. Ponga la máquina en configuración operativa. 3.3.2-Configuración operativa
15 min E001
15 mn E002
Control-Vaciado
Reductor de ruedas
1 - Requisito previo
• Herramientas estándar
• Gafas de protección
• Señalización del sector
• Guantes
• Recipiente de recuperación de los aceites
2 - Operación preliminar
1. Ponga la máquina en configuración de mantenimiento. 3.3.1-Configuración de manteni-
miento
3 - Control
1. Gire la rueda para obtener la siguiente configuración : 2
2. Tapón ( 1 ) en una línea horizontal.
3. Tapón ( 2 ) en una línea vertical.
4. Suelte el tapón ( 1 ).
5. Controle el nivel de aceite. 1
6. Complete el nivel de aceite hasta el orificio, en caso
necesario.
7. Apriete de nuevo el tapón ( 1 ).
4 - Vaciado
1. Gire la rueda para que el tapón ( 2 ) esté orientado ha-
cia abajo.
2. Afloje los tapones ( 1 ) y ( 2 ).
3. Deje que salga el aceite.
4. Apriete de nuevo el tapón ( 2 ). 1
5. Ponga de nuevo la rueda en la posición indicada para
el control del nivel.
6. Llene el reductor de rueda de aceite hasta el
orificio ( 1 )
2
7. Apriete de nuevo el tapón ( 1 ).
5 - Operación complementaria
1. Ponga la máquina en configuración operativa. 3.3.2-Configuración operativa
15 mn E002
15 min E003
Cambio
Cartucho de filtro hidráulico
1 - Requisito previo
• Herramientas estándar
• Gafas de protección • Señalización del sector
• Guantes
2 - Operación preliminar
1. Ponga la máquina en configuración de mantenimiento. 3.3.1-Configuración de manteni-
miento
3 - Cambio
El control del taponamiento debe realizarse en caliente. En frío, la viscosidad del aceite puede simular un
taponamiento del filtro.
No toque las partes calientes del sistema de motorización (motor, filtros, etc.).
4 - Operación complementaria
1. Ponga la máquina en configuración operativa. 3.3.2-Configuración operativa
15 min E003
15 mn E004
Carga-Vaciado
Depósito de carburante
1 - Requisito previo
• Herramientas estándar
• Gafas de protección • Señalización del sector
• Guantes
2 - Operación preliminar
1. Ponga la máquina en configuración de mantenimiento. 3.3.1-Configuración de manteni-
miento
3 - Carga
Toque el exterior del orificio de llenado con la boquilla de vertido de la bomba, antes de empezar a llenar
para evitar cualquier riesgo de chispas debidas a la electricidad estática.
Colóquese en la dirección del viento para que no le salpique el carburante.
No fume.
4 - Operación complementaria
1. Ponga la máquina en configuración operativa. 3.3.2-Configuración operativa
15 mn E004
15 mn E005
Engrase-Apriete-Comprobación de los juegos
Corona de orientación
1 - Requisito previo
• Herramientas estándar
• Estabilizadores de acero
• Señalización del sector
• Gafas de protección
• Guantes
2 - Operación preliminar
1. Ponga la máquina en configuración de mantenimiento. 3.3.1-Configuración de manteni-
miento
3 - Engrase
Las imágenes de este párrafo no corresponden necesariamente a la gama de productos a la que el manual
se refiere.
15 mn E005
4 - Apriete
Tipo de máquina Sistema internacional Sistema US
HA16PE 21,5 daN.m (158 lbf.ft)
HA12IP (HA33JE) 9 daN.m (66 lbf.ft)
HA15IP (HA43JE) 9 daN.m (66 lbf.ft)
HA12CJ (HA32CJ) 9 daN.m (66 lbf.ft)
HA12CJ+ (HA32CJ+) 9 daN.m (66 lbf.ft)
HA120PX (N/A) 9 daN.m (66 lbf.ft)
HA16X (N/A) 21,5 daN.m (158 lbf.ft)
HA16SPX (HA46SJRT) 21,5 daN.m (158 lbf.ft)
HA16PX (HA46JRT) 21,5 daN.m (158 lbf.ft)
HA18SPX (HA51SJRT) 21,5 daN.m (158 lbf.ft)
HA18PX (HA51JRT) 21,5 daN.m (158 lbf.ft)
HA20PX (HA61JRT) 21,5 daN.m (158 lbf.ft)
HA260PX (HA80JRT) 21,5 daN.m (158 lbf.ft)
HA32PX (HA100JRT) 21,5 daN.m (158 lbf.ft)
HA41PX-NT (HA130JRT-NT) 21,5 daN.m (158 lbf.ft)
H14TX (HB40) 8,7 daN.m (64 lbf.ft)
H16TPX (HB44J) 8,7 daN.m (64 lbf.ft)
H21TX (HB62) 21,5 daN.m (158 lbf.ft)
H23TPX (HB68J) 32 daN.m (236 lbf.ft)
H25TPX (HB76J) 21,5 daN.m (158 lbf.ft)
H28TJ+ (HB86TJ+) 21,5 daN.m (158 lbf.ft)
H43TPX (HB135JRT) 21,5 daN.m (158 lbf.ft)
STAR 8 (STAR 22J) - Corona en la pletina 13.5 daN.m (100 lbf.ft)
STAR 8 (STAR 22J) - Pletina en el pie de mástil 19.5 daN.m (144 lbf.ft)
STAR 8 (STAR 22J) - Corona en el chasis 13.5 daN.m (100 lbf.ft)
STAR 10 (STAR 26J) - Corona en la pletina 13.5 daN.m (100 lbf.ft)
STAR 10 (STAR 26J) - Pletina en el pie de mástil 19.5 daN.m (144 lbf.ft)
STAR 10 (STAR 26J) - Corona en el chasis 13.5 daN.m (100 lbf.ft)
15 mn E005
5 - Criterio de sustitución
Compruebe el sistema de orientación cada 500 h o después de cada golpe sufrido por la máquina.
Con ayuda de un comparador magnético, anote la holgura ( J1) entre el chasis (o la torreta) y la
corona.
Holgura entre chasis (o torreta) y corona
J1
En esta nueva configuración, anote la holgura ( J1) entre el chasis (o la torreta) y la corona, igual que
anteriormente.
• Si la diferencia entre ambas medidas no sobrepasa los 2 mm : la prueba es válida.
• Si no, póngase en contacto con HAULOTTE Services® para reparar el sistema.
15 mn E005
6 - Comprobación de los juegos
Consulte al Servicio Post-Venta HAULOTTE Services®.
7 - Operación complementaria
1. Ponga la máquina en configuración operativa. 3.3.2-Configuración operativa
2. Realice una rotación completa de la corona.
Los signos de desgaste anómalo de la eje de rodamiento son un punto duro o un chirrido durante la
rotación, la presencia de partículas metálicas que salen del retén labial (póngase en contacto
con HAULOTTE Services®).
15 min E006
Cambio-Apriete
Rueda
1 - Requisito previo
• Herramientas estándar
• Gafas de protección
• Guantes
• Señalización del sector
• Gato
• Polipasto
• Llave dinamométrica
2 - Operación preliminar
1. Ponga la máquina en configuración de mantenimiento. 3.3.1-Configuración de manteni-
miento
3 - Criterio de sustitución
Cambie las ruedas y los neumáticos en los siguientes casos :
• Presencia de fisuras, daños, deformaciones u otra anomalía en la rueda
• Presencia de daño visible en el neumático :
Corte o agujero > a 3 cm (2 in) en el perfil de goma en todo el espesor del neumático.
Rotura de un crampón.
15 min E006
• Desgaste uniforme de la superficie de apoyo al suelo superior a 25 %.
Por razones de seguridad, utilice siempre piezas de recambio HAULOTTE® adecuadas para la máquina.
Consulte el catálogo de piezas de recambio.
4 - Cambio
1. Desbloquee las tuercas de la rueda que debe cambiarse.
2. Levante la máquina con ayuda de un gato o de un polipasto.
3. Quite las tuercas de la rueda.
4. Retire la rueda.
5. Coloque una rueda nueva.
6. Ponga de nuevo la máquina en el suelo.
7. Apriete las tuercas de la rueda al par recomendado
15 min E006
5 - Pares de apriete
Tipo de máquina Tipo de rueda Par de apriete en N.m - lbf.ft
Motriz 210-155
HA12CJ (HA32CJ)
Directriz 210-155
Motriz 210-155
HA12CJ+ (HA32CJ+)
Directriz 210-155
Motriz 320-236
HA120PX (N/A)
Directriz 320-236
Motriz 320-236
HA16X
Directriz 320-236
Motriz 320-236
HA16SPX (HA46SJRT)
Directriz 320-236
Motriz 320-236
HA16PX (HA46JRT)
Directriz 320-236
Motriz 320-236
HA18SPX (HA51SJRT)
Directriz 320-236
Motriz 320-236
HA18PX (HA51JRT)
Directriz 320-236
Motriz 320-236
HA20PX (HA61JRT)
Directriz 320-236
Motriz 320-236
HA260PX (HA80JRT)
Directriz 320-236
Motriz 650-479
HA32PX (HA100JRT)
Directriz 650-479
Motriz 570-420
HA41PX-NT (HA130JRT-NT)
Directriz 570-420
Motriz 320-236
H14TX (HB40)
Directriz 320-236
Motriz 320-236
H16TPX (HB44J)
Directriz 320-236
Motriz 320-236
H21TX (HB62)
Directriz 320-236
Motriz 320-236
H23TPX (HB68J)
Directriz 320-236
Motriz 320-236
H25TPX (HB76J)
Directriz 320-236
Motriz 650-479
H28TJ+ (HB86TJ+)
Directriz 650-479
Motriz 570-420
H43TPX (HB135JRT)
Directriz 570-420
Motriz 127-94
STAR 6 (STAR 13) - STAR 6 P
Directriz 127-94
Motriz 80-59
STAR 8 (STAR 22J)
Directriz 115-85
Motriz 80-59
STAR 10 (STAR 26J)
Directriz 115-85
Motriz 190-140
Compact 10/12DX (Compact 2668/3368RT)
Directriz 190-140
6 - Operación complementaria
1. Ponga la máquina en configuración operativa. 3.3.2-Configuración operativa
15 min E006
15 min E007
Apriete
Conjunto de pernos
15 min E007
15 mn E008
Control-Vaciado
Reductor de orientación
1 - Requisito previo
• Herramientas estándar
• Gafas de protección
• Señalización del sector
• Guantes
• Recipiente de recuperación de los aceites
2 - Operación preliminar
1. Ponga la máquina en configuración de mantenimiento. 3.3.1-Configuración de manteni-
miento
3 - Control
1. Afloje y saque el tapón de llenado ( 1 ).
2. Compruebe que el nivel de aceite esté entre el mín. y
el máx. indicados. 1
3. Complete el nivel de aceite en caso necesario.
4. Vuelva a poner el tapón de llenado ( 1 ).
4 - Vaciado
1. Afloje el tapón de llenado ( 1 ).
2. Afloje el tapón de vaciado ( 2 ).
3. Deje que salga el aceite.
4. Apriete el tapón de vaciado ( 2 ).
5. Restablezca el nivel de aceite tal como se indica anteriormente.
6. Vuelva a poner el tapón de llenado ( 1 ).
5 - Operación complementaria
1. Ponga la máquina en configuración operativa. 3.3.2-Configuración operativa
15 mn E008
15 mn E013
Control-Engrase-Cambio
Poleas y patines
1 - Requisito previo
• Herramientas estándar
• Gafas de protección • Señalización del sector
• Guantes
2 - Operación preliminar
1. Ponga la máquina en configuración de mantenimiento. 3.3.1-Configuración de manteni-
miento
3 - Control
Compruebe los testigos de desgaste de los patines de
frotamiento del movimiento telescópico. Cambie el patín si el
testigo no es visible.
4 - Engrase
Engrase el cajón de engrase de los alcances de los patines
5 - Cambio
Cambie los patines de frotamiento.
6 - Operación complementaria
1. Ponga la máquina en configuración operativa. 3.3.2-Configuración operativa
15 mn E013
E016
Control-Lubricación
Cables
1 - Requisito previo
• Herramientas estándar
• Gafas de protección • Señalización del sector
• Guantes
2 - Operación preliminar
Las operaciones de desmontaje, si existen, deben realizarse únicamente en instalaciones totalmente
desactivadas y deben llevarlas a cabo únicamente personas con los conocimientos técnicos
necesarios.
Además de las recomendaciones que figuran en las presentes instrucciones, debe respetar las
disposiciones legales sobre seguridad y prevención de los accidentes, generalmente aplicables.
Deben tomarse todas las precauciones posibles antes de intervenir sobre o cerca de la máquina.
Después de finalizar los trabajos, todos los cárteres y dispositivos de seguridad deben colocarse en
su sitio y estar totalmente operativos.
Control diario
• Coloque la máquina sobre un suelo llano y firme.
• Encienda la máquina y seleccione el puesto situado en la torreta.
• Eleve la pluma hasta la horizontal (Para las máquinas equipadas).
• Realice un ciclo completo de salida/entrada del conjunto pluma en alrededor de 2 m(6 ft7 in) o de subida/
bajada para las máquinas de tipo Mástiles.
• Compruebe la sincronización y la simetría de los movimientos y la ausencia de ruidos anómalos. En caso
de dudas o de problemas encontrados, realice un control más preciso tal como se indica a continuación.
Control periódico
E016
Para acceder a los elementos :
• Coloque la máquina sobre un suelo llano y firme.
• Desmonte los capós de protección y/o tapas de inspección.
• Encienda la máquina y seleccione el puesto situado en la torreta.
• Eleve la pluma hasta la horizontal (Para las máquinas equipadas)
• Compruebe la presencia y el apriete de los dispositivos de fijación de los cables en los puntos de fijación
visibles.
• Extienda la estructura para tener acceso a los cables :
• Saque la pluma al menos 3 m(9 ft10 in) para las máquinas telescópicas.
Con ayuda de una linterna, realice una inspección visual tal como se define a continuación :
• Compruebe la alineación de los cables entre sí.
• Compruebe que la tensión de los cables sea simétrica.
• Compruebe la alineación de las poleas con los cables.
• Compruebe que el cable esté correctamente en el alojamiento de la polea.
STAR 6 - 8 - 10 3 mm
H21TX - H23TPX - H25TPX 9 mm
H43TPX 19 mm
E016
Ausencia de rotura de hebras sobre todo en los extremos.
Ausencia de corrosión.
E016
5 - Sustitución de los cables
Los cables cuyo diámetro es inferior a 6 mm (STAR) deben ser sustituidos cada 5 años.
Los cables y los elementos de cables están hechos de acero de cementación y con un tratamiento de
alta gama. Los cables y elementos de cables desechados deben ser remitidos a una empresa
especializada en el reciclado de los metales.
10 min E018
Control-Carga-Carga de la batería
Batería
1 - Requisito previo
• Herramientas estándar
• Gafas de protección • Señalización del sector
• Guantes
2 - Operación preliminar
Respete las indicaciones de seguridad del fabricante de la batería.
3 - Control
Afloje los tapones situados en la cara superior de la batería.
El nivel de electrolito de la batería debe situarse a 0,01 m(0 ft39 in) aproximadamente por encima de
las placas.
4 - Carga
Afloje los tapones situados en la cara superior de la batería.
Si el nivel de electrolito de la batería se encuentra por debajo del
nivel de las placas : .
1. Complete con agua destilada.
2. Apriete los tapones de la batería.
10 min E018
5 - Carga de la batería
La batería está descargada :
• Nunca descargue las baterías más del 80 % de su capacidad en 5 h.
• Nunca deje las baterías descargadas.
• En tiempo frío, no retrase la carga de las baterías, ya que el electrolito podría congelarse.
• Durante la carga :
• El sistema eléctrico de la máquina se desactiva automáticamente durante la carga.
• Asegúrese de que la temperatura de los elementos no sobrepase 45 °C(113 °F) (tenga cuidado en verano o
en un local con temperatura ambiente elevada).
• No quite ni abra los tapones de los elementos.
• Después de la carga :
• Restablezca los niveles de electrolito en caso necesario.
10 min E018
6 - Operación complementaria
Ponga la máquina en configuración operativa. 3.3.2-Configuración operativa
Para conservar sus baterías, controle una vez al mes la densidad de cada elemento, mediante un
densímetro, en función de la temperatura, utilizando las siguientes curvas :
Estado de carga de una batería en función de la densidad y de la temperatura
10 min E018
15 mn E022
Engrase
Telescopio
1 - Requisito previo
• Herramientas estándar
• Gafas de protección • Señalización del sector
• Guantes
2 - Operación preliminar
1. Ponga la máquina en configuración de mantenimiento. 3.3.1-Configuración de manteni-
miento
3 - Engrase
Engrase las partes de rozamiento del elemento telescópico (espátula).
4 - Operación complementaria
1. Ponga la máquina en configuración operativa. 3.3.2-Configuración operativa
15 mn E022
D - Ayuda en el diagnóstico
Ayuda en el diagnóstico A
1 - Recomendaciones
En caso de funcionamiento incorrecto, compruebe los siguientes puntos :
• Cantidad de carburante suficiente.
• Nivel de aceite de motor suficiente.
B
• Cantidad de aceite del depósito hidráulico suficiente.
• Baterías cargadas.
• Botones pulsadores de parada de emergencia de las cajas de mandos sacados.
• La llave del selector de caja de mandos colocada en el puesto superior o inferior. C
• Relés de las cajas de mandos conectados.
• Estado de los fusibles.
• Estado de las electroválvulas en la caja de mandos inferior.
Si el fallo persiste, consulte la tabla de incidentes para identificar la avería. D
Si no consigue identificar la avería, póngase en contacto con HAULOTTE Services®.
2 - Busca de averías
Diagnóstico E
Incidente Causa probable Solución
Depósito de carburante vacío Llene el depósito
Baterías descargadas Recargue la (o las) batería(s)
Fusibles circuito impreso (caja de
Cambie el (o los) fusible(s)
mandos inferior) defectuosos
Botones-pulsadores de parada de
emergencia presionados
Tire de los botones-pulsadores de parada de emergencia
F
Motor en seguridad (indicadores de
El motor no presión de aceite, de
Consulte la hoja del fabricante del motor o póngase en
arranca o se sobrecalentamiento, de carga del
contacto con HAULOTTE Services®
para alternador, de taponamiento del filtro de
aire encendidos)
Bombilla del indicador de carga fundida Cambie la bombilla
G
Indicador de taponamiento del filtro de
Cambie el cartucho del filtro de aire
aire encendido
Relé de seguridad del motor defectuoso Cambie el (o los) relé(s)
Mal contacto cable y terminales
Afloje y limpie los terminales
baterías
Filtro de aire taponado
Régimen de motor demasiado bajo
Cambie el filtro H
Falta presión o
Fuga de aceite en los racores, flexibles Póngase en contacto con HAULOTTE Services®
potencia en la
o componentes
bomba hidráulica
Cambie el cartucho del filtro de aceite
Filtro de aceite sucio
Consulte la ficha de mantenimiento E003
I
D - Ayuda en el diagnóstico
E - Circuito eléctrico
Circuito eléctrico A
1 - Esquema eléctrico-Componentes principales
Nota: Véase al final del manual.
Nomenclatura
B
Marca Designación
0 -Batería
101 +Batería
102
103
108
Circuito parada de emergencia
Motor de arranque
Alternador
C
109 Alternador
115 Alimentación motor
118 Acelerador
119 +Precalentamiento del motor
120
142
+General
Bomba de emergencia
D
201 Circuito alimentación electroválvulas
211 Circuito alimentación cesta
211A Circuito de alimentación cesta tras pedal 'Hombre muerto'
212 Circuito alimentación torreta
215
240
242
Circuito parada de emergencia
Alimentación general tras contacto
Circuito alimentación permanente
E
B1 Manocontacto de taponamiento del filtro de aire del motor
B3 Manocontacto de presión de aceite motor
B4 Manocontacto de sobrecalentamiento de aceite hidráulico
B16 Termostato de ambiente - 20° / + 40°
D+
FU1
Alternador
10 A
F
Fusible del circuito de alimentación del motor
30 A
FU4
Fusible del circuito general
30 A
FU5
FU6
Fusible circuito mando movimiento desde torreta
3A
Fusible circuito mando movimiento desde cesta
G
20 A
FU7
Fusible circuito alimentación electroválvula
5A
FU8
Fusible circuito mando torreta / cesta
FU9
20 A
Fusible del circuito de alimentación de accesorios
H
3A
FU10
Fusible del circuito de válvula LS
250 A
FU13
Fusible del circuito de bomba de emergencia
FU50
G2
50 A
Precalentamiento (Opcional)
Alternador
I
HA1 Avisador
Zumbador (o timbre) Caja superior :
HA2
• Sobrecarga
E - Circuito eléctrico
Marca Designación
Zumbador (o timbre) :
• Sobrecarga
• Detector de inclinación
HA4
• Temperatura del motor
• Opción zumbador traslación
• Opción zumbador movimientos
HL1 Indicador de carga de batería
HL2 Indicador de taponamiento del filtro de aire
HL4 Indicador de presión del aceite del motor
HL5 Opción girofaro
HL6 Opción faro de trabajo
HL7 Indicador de tensión
HL9 Indicador de sobrecarga
HL13 Indicador de defecto
KA2 Relé arranque del motor
KA43 Relé caudal alternador
KA50A Mando de relé de precalentamiento automático
KA50B Mando de relé de precalentamiento manual
KA51 Relé potencia precalentamiento
KM4 Relé bomba de emergencia
KMG Relé alimentación general
KP1 Relé alimentación motor
KT2 Relé acelerador
M3 Motor de arranque
SA1 Selector con llave de selección de puesto
SA2 Acelerador
SA3 Bloqueo diferencial
Rotación de la cesta :
SA4 • SA4a : Derecha
• SA4b : Izquierda
Compensación de la cesta :
SA5 • SA5a : Elevación
• SA5b : Bajada
Movimiento pendular torreta :
SA6 • SA6a : Bajada
• SA6b : Elevación
Movimiento pendular cesta :
SA7 • SA7a : Bajada
• SA7b : Elevación
Telescopio torreta
SA8 • SA8a : Salida
• S8b : Entrada
SA11 Selección de las velocidades
Replegado torreta :
SA13 • SA13a : Elevación
• S13b : Bajada
Compensación torreta
SA14 • SA14a : Elevación
• S14b : Bajada
Orientación torreta
SA15 • SA15a : Izquierda
• SA15b : Derecha
SA16 Interruptor opción girofaro
SA19 Bomba de emergencia (Puesto inferior)
SA20 Bomba de emergencia (Puesto superior)
SB1 Parada de emergencia puñetazo (torreta)
E - Circuito eléctrico
Marca Designación A
SB2 Parada de emergencia puñetazo (cesta o plataforma)
SB3 Interruptor de arranque torreta
SB4 Interruptor de arranque cesta
SB5 Interruptor claxon
SB6
SM2
Pedal «Hombre muerto»
Manipulador del elemento telescópico
Manipulador de traslación :
B
• SM4d : Derecha
SM4
• SM4g : Izquierda
• SM4ab : Recomendación de traslación
SM31 Manipulador de orientación y elevacion de la pluma
SQ1
SQ2
Detector de inclinación
Captor de ángulo del péndular
C
SQ3 Captor elevación pluma
SQ5-SQ6 Contacto de posición cesta en sobrecarga
SQ7 Limitación de alcance del telescopico (Interrupción motor)
SQ8 Limitación de alcance de la pluma (Interrupción motor)
SQ9
SQ10
SQ11
Contacto de posición de telescopico pluma metida
Limitación de alcance del telescopico (Interrupción movimiento)
Limitación de alcance de la pluma (Interrupción movimiento)
D
SQ13 Captor de interrupción 8 m(26 ft3 in) (Opcional)
SQ14 Contacto de posición rotura de cable
SQ20-21 Contacto de interrupción de rotación cesta
U1 Módulo electrónico * 1
U3
YA1
Módulo de frecuencia
Circuito alimentación motor
E
YA2 Acelerador
YV1 Electroválvula de mando LS
Electroválvula "Todo o Nada " (TOR) :
YV2 • YV2a : Elemento pendular
YV3
YV4
• YV2b: Compensación, rotación cesta, dirección
Electroválvula de replegado
Electroválvula de seguridad de telescopico
F
YV5 Electroválvula proporcional orientación torreta
YV6 - YV7 Electroválvula de traslación 4x4
YV8 Electroválvula de mando de gran velocidad de traslación
YV9 Electroválvula de mando de bloqueo diferencial (Eje delantero)
YV10 - YV12
YV13
Electroválvula de mando de mediana y gran velocidad de traslación 4x4
Electroválvula de mando de bloqueo diferencial 4x4 (Eje trasero)
G
YV15A Electroválvula de mando de bajada compensación(1)
YV15B Electroválvula de mando de elevaciòn compensación(2)
YV16A Electroválvula de mando de bajada compensación
YV16B Electroválvula de mando de elevaciòn compensación
YV18A
YV18B
Electroválvula de mando de bajada pendular
Electroválvula de mando de elevaciòn pendular
H
YV19A Electroválvula de mando de rotación izquierda cesta
YV19B Electroválvula de mando de rotación derecha cesta
YV20 Electroválvula parada 'puñetazo' compensación(3)
YV24 Electroválvula de mando de rotación de la cesta(4)
(1.)
YV25 Electroválvula mando generatriz (Opcional)
Sólo para H21TX (HB62) y H23TPX (HB68J)
I
(2.) Sólo para H21TX (HB62) y H23TPX (HB68J)
(3.) Sólo para H23TPX (HB68J) y H25TPX (HB76J)
(4.) Sólo para H23TPX (HB68J) y H25TPX (HB76J)
E - Circuito eléctrico
2 - Fusibles
Localización
E - Circuito eléctrico
3 - Relés y bornes A
Localización
E - Circuito eléctrico
4 - Conectores
Localización
1 2 6 50 52 3
4
53
11 49
54
10 55 5 16
20 25 26 27 28 29 48 9
56 12
13
14
47
15
21
17
51
18
19 31
22 30
23 24 32 33 34 35 36 37 46 38 39 40 41 42 43 44 45
E - Circuito eléctrico
E - Circuito eléctrico
YV9 YV17
YV24 YV20
YV18B YV2A
YV18A YV11
YV15B YV10
YV15A YV2B
YV21B YV12
YV21A YV8
YV13A YV23
YV22B YV14B
YV22A YV14A
YV1
E - Circuito eléctrico
SQ 3 – SQ 8 – SQ 11 SQ 14 SQ 10 – SQ 7 – SQ 9 B
SQ 20 – SQ 21
D
Haulotte
E
SQ 2 SQ 5 – SQ 6
SQ 1
F
E - Circuito eléctrico
7 - Zumbadores
Designación de los componentes
Marca Designación
HA1 Avisador
Zumbador (o timbre) Caja superior :
HA2
• Sobrecarga
Zumbador (o timbre) :
• Sobrecarga
• Detector de inclinación
HA4
• Temperatura del motor
• Opción zumbador traslación
• Opción zumbador movimientos
8 - Indicadores
Designación de los componentes
Marca Designación
HL1 Indicador de carga de batería / Funcionamiento del alternador
HL2 Indicador de taponamiento del filtro de aire
HL4 Indicador de presión del aceite del motor
HL5 Opción girofaro
HL6 Opción faro de trabajo
HL7 Indicador de tensión
HL9 Indicador de sobrecarga
HL13 Indicador de defecto
F - Circuito hidráulico
Circuito hidráulico A
1 - Esquema hidráulico-Componentes principales
Nota: Véase al final del manual.
2 - Electroválvulas
B
Localización
2
D
1 E
YV4 - YV3 - YV2 - YV1
YV7 - YV6 - YV5
F
YV25
3
YV15a - YV15b - YV16a - YV16b
YV18a - YV18b - YV19a - YV19b - YV20
YV24
4
G
H
Marca Descripción
1
2
Bloque de translación (según modelo)
Bloque proporcional
I
3 Bloque TOR (Todo o Nada)
4 Electroválvula 6 víasSelección compensación/rotación (YV24)
F - Circuito hidráulico
2.1 - ELECTROVÁLVULAS
F - Circuito hidráulico
YV12
YV13 B
YV8
2 (3.1) 1 (3.2)
3 ( 8.2) YV9
C
4 (8.1) D
5 (2.2)
YV10 E
6 (2.1)
7 (2.3) 8 (1.0)
G
9 (2.4)
F - Circuito hidráulico
Marca Descripción
1 Divisor de caudal 3.2
2 Divisor de caudal 3.1
3 Distribuidor pilotado 8.2
4 Distribuidor pilotado 8.1
5 Válvulas de equilibrado 2.2
6 Válvulas de equilibrado 2.4
7 Válvulas de equilibrado 2.3
8 Selector de circuito 1.0
9 Válvulas de equilibrado 2.1
YV8 Paso a gran velocidad
YV9 Bloqueo diferencial en eje delantero
YV10 Liberación del freno (Velocidad media y gran velocidad)
YV12 Paso a velocidad media y gran velocidad
YV13 Bloqueo diferencial en eje trasero
F - Circuito hidráulico
D
YV16 YV19 YV18
F - Circuito hidráulico
PENDULAIRE
Marca Descripción
YV16 Dirección
YV18 Elemento pendular
YV19 Rotación / compensación de la cesta
F - Circuito hidráulico
YV1
D
YV2 YV3 YV4 YV5 YV6 YV7
Extracto del esquema
F
Marca Descripción
YV1
YV2
Mando Load Sensing
Movimientos TOR (Todo o Nada)
G
YV3 Elevación de la pluma
YV4 Movimiento telescópico
YV5 Orientación torreta
YV6 Traslación
YV7 Traslación
H
F - Circuito hidráulico
G - Registro de intervención
Registro de intervención A
1 - Registro de intervención
El registro de intervención permite hacer un seguimiento de los trabajos de mantenimiento y de
reparación realizados durante o fuera del programa de mantenimiento.
Nota: En caso de una intervención de HAULOTTE Services®, el técnico autorizado debe indicar el
B
número de intervención HAULOTTE Services®.
Número de
Número de
Fecha Tipo de intervención Persona que interviene intervención HAULOTTE
horas
Services®
C
G - Registro de intervención
Número de
Número de
Fecha Tipo de intervención Persona que interviene intervención HAULOTTE
horas
Services®
G - Registro de intervención
Número de
Número de
A
Fecha Tipo de intervención Persona que interviene intervención HAULOTTE
horas
Services®
G - Registro de intervención
Número de
Número de
Fecha Tipo de intervención Persona que interviene intervención HAULOTTE
horas
Services®
G - Registro de intervención
Número de
Número de
A
Fecha Tipo de intervención Persona que interviene intervención HAULOTTE
horas
Services®
G - Registro de intervención
Número de
Número de
Fecha Tipo de intervención Persona que interviene intervención HAULOTTE
horas
Services®
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
101
02-1
120
02-1
D
100
115
E 120
242
GB1 02-12
KM4 KA51
KA2 HL1 KT2 KP1
02-1 04-1 04-1 04-1
G
103
142
01-10
103 109 116
6
01-16 04-19 H P1
02-1
163
118
H
R50 HL50
B+ D+
M4 M3 D1 KA43 D2 YA2 D3 D5 YA1
G2
I B-
~ W
108
05-17
0 0 0 0 0
02-1
J Emergency Pump PreHeating Starter Alternator Accelerator Engine Stop
E455K 1/5
2420333360_ESP_E06.14 1
Electrical diagram
Telescopics 21 to 25 m
101
01-20
A
ES Turret
KMG
SB1
152
02-1
B
241 254
FU4
30A
ES Gantry
240
01-20
C
SB2
240
U1
04-1
215
D
T O N
203
216
E
SA1 F8 F7 F5 F6
212
3A 3A 20A 5A 20A
F
212
211
242 03-1
241 241
01-20 201 03-1
212 03-1
Option Option
303
241
04-1
G 03-1
SA19 211 211
905
241
241
SA20 04-1
905
Russia Ukrainia Option
905
01-10 103 620
H SB8
257
0
SA16
KA50A KA50B KA50 KA43 PH N
01-12
04-1 257
906
13
I
KA50B KA51 1P+N+T
HL6
Automatic PreHeating Manual PreHeating
D34 KM4 KMG HL5 HL7
J
0
0 0 0
-20 04-1
Beacon Spot Light 12V plug ON / OFF Light
E455K 2/5
2
Electrical diagram
Telescopics 21 to 25 m
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
242
02-1 04-1
A
212 212
02-1 05-1
211A
02-1 05-1
B
SA6 SA14
SA4 SA5 SA7
05-1 Standard and
SA2 SA3 Australia machines USA SA11
SB4 SB3 SB5
machines
C
Shunt
117B
117A
605
406
405
510
511
807
402
401
410
409
805
804
901
917
310
D
311
28.7 4.6 4.9 28.3 28.6 29.11 3.2 29.13 30.4 30.3 30.6 30.5 30.9 30.8 29.10 29.9 4.12 29.12
Differential Lock
Gantry Rotation
U1
Compensation
Compensation
Dead Man
Accelerator
Stat up
Gantry
LS MS HS
E
Pendular
Pendular
Start up
Gantry
Gantry
Turret
Turret
Turret
Horn
Gantry Rotation
Compensation
Compensation
Rear/Front
F
Generator
Pendular
Rotation
Steering
MS HS
MS HS
Gantry
HS
814B
9 11 17 10 18 19 35 34 13 33 32 8.9 8.12 8.11
G
921A
407A
408A
401A
402A
310A
311A
903A
304A
306A
399
814A
814B
813
H
YV20 YV24 YV18A YV18B YV15A YV15B YV19A YV19B YV25 YV16A YV16B YV10 YV12 YV8
E455K 3/5
3
Electrical diagram
Telescopics 21 to 25 m
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
0 0 0
02-1 05-1
A
0
0
04-1
Russia Ukrainia Option SQ1
Standard and
Standard and Australia Machines
03-1 242
Australia Machines
205A
B
02-1
M Shunt No Ukrainia
Russia machine
214A
C
01-14
B16
M
257
SQ5 SQ2 SQ3 SQ7 SQ8 SQ9 SQ10 SQ11 SB33 SQ13 SQ14
205
109
B4 B3 B1
214
115A
115B
218A
218B
D
206
207
204
250
251
232
222
904
112
110
51.2 30.2 39.3 3.3 41.2 43.2 44.2 45.2 37.2 36.2 46.2 47.2 42.2 38.2 40.2 27.4 27.2 27.1
Temperature sensor
Oil Temperature
Turret Dead Man
U1
Weighing
Radius Limiter
Radius Limiter
Radius Limiter
Radius Limiter
Telescope
Generator
Pendular
Boom
8M Cut Off
Oil Pressure
Tilt Detector
Cable
E
-20/40°C
Dplus
Filter
Differential Lock
Flashing light
Oil Pressure
Engine Stop
Accélérator
F
LS Valve
Start up
Buzzer
Filter
Horn
15.9 15.4 53.2 20 52.2 52.3 14 4.1 4.3
807A 260
G 807B
02-1
303 261
260-261
110A
605A
112A
262
150
146
210
Klaxon
H
807B
807A
SB7
YV1 0
04-1
302
E455K 4/5
4
Electrical diagram
Telescopics 21 to 25 m
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
03-1 212
A
B
04-1 05-1
211A
R266
C
SM31 SM2 SM4
SA15 SA8 SA13
X Y Y Y 485
703
705
412
411
517
516
505
504
420A
420B
512
403
506
612
606
485
29.1 30.7 30.12 30.15 30.13 29.4 29.2 29.5 29.6 28.9 28.4 4.14 4.15 28.2 28.1 16.1
E
U1
Direction AR
Null Position
Null Position
Null Position
Translation
Orientation
Orientation
Telescope
Telescope
Preventer
Boom
Boom
Startup
F
Ground YV5
Ground YV3
Ground YV4
Translation
Orientation
Télescope
Telescope
PVG TOR
YV6-YV7
Weighing
Ground
Alarm
Boom
G 49.2 28.15 54.2 25.3 26.3 31.2 24.3 21.2 23.3 56.2 22.3 12.3 12.1 16.2 16.3
version >=1.34
512A
506A
403A
253 699
914
305
415
414A
417A
612A
263
398
Standart and 698
H Australia Machines
B A
U3
HA2
Frequency card
HL9 HL13 R267 R268
Y V7 Y V6 Y V5 YV4 YV3
I
YV2 TOR W
E455K 5/5
5
Electrical diagram
Telescopics 21 to 25 m
6
HYDRAULIC DIAGRAM
Telescopics 21 to 25 m
1 - H21 TX (HB62)
1.1 - FOLIO 1/1
149P234480 B
1
HYDRAULIC DIAGRAM
Telescopics 21 to 25 m
149P234040 D