Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
UNIT 2.1.
At the beginning of the course, we agreed that we are not interested in the study of
language in terms of grammar. We are only interested in language defined as
discourse. The term of discourse may designate a certain hypostasis of language
such as “youth discourse” or “media discourse”. In the case of this usage, the term
discourse may be ambiguous, because it may designate both the system that
produces a category of texts, as well as the category itself: “communist discourse”
refers both to the totality of texts produced by communists, and to the political
system that led to their production (Maingueneau 2007: 59-60).
The notion of discourse is so much used because it reflects an essential
change of the way we conceive language. In its turn, the change was determined by
the various trends that have appeared within the realm of human studies; these
trends are currently labeled pragmatics. Being more than a doctrine, pragmatics
represents a particular way of perceiving verbal communication.
It is usually considered that an utterance has its own meaning. Actually, the very
definition of utterance is of the smallest unit of discourse endowed with meaning.
Meaning is established by the utterer/speaker/writer. If the hearer/receiver knows
the code (language, in our case), he can interpret the meaning of the utterance. To
interpret it correctly, lexical and grammatical competences are not sufficient.
Although these competences would help reduce the possible ambiguities, there are
still other competences that are involved in the correct “reading” of an utterance.
The receiver/addressee reconstructs the meaning of the utterance, starting from the
indices supplied by utterance/discourse, but there is no guarantee that it is the
meaning intended by the text producer. That is why Maingueneau (2007) considers
that any utterance is asymmetric, if we think of the information detained by the
main participants, speaker and hearer (or other positions depending on the channel).
Although the meaning is not given once for all, the main meaning information lies in
the utterance itself.
It is within the utterance meaning that we find information about the context within
which it was produced. And reversely, we cannot understand the utterance
meaning unless we know the context, that is to say, the purpose of the
communicative act in a given and unique situation.
Concerning the situation, the context of an utterance is not limited to spatial and
temporal data. In other words, context is not external to the utterance/discourse.
This size does not mean that a series of words of a certain lengh will automatically
make up discourse. It refers to the fact that discourse refers to another level of
organization, different from the sentence. A prohibitive notice such as “No smoking”
is not a clause (grammar minimal unit), but it is discourse. As a trans-phrastic (or
better-said “under-phrastic”) unit, the notice is subject to organizational rules
produced and observed by a well-determined social group. A dialogue, an
argumentation are different types of texts, having different structures and lengths. In
this respect, a news story will differ from a dissertation.
Discourse is oriented
Speaking is a form of acting on the other. It is not only a way of representing the
world. The issues of “speech acts” started to be approached in the 1960’s by
philosophers such as J. L. Austin (“How to Do Things with Words”, 1962) and, later,
by J. R. Searle (“Speech Acts”, 1969). They showed that any utterance stands for an
act (to promise, to suggest, to state, to ask, etc.) that is aimed at changing a state of
fact. At a higher level, these elementary acts are integrated into discourse belonging
to a particular genre (a brochure, televised news programmes, etc.) that is intended
to produce a modification with the addressees.
Discourse is interactive
Verbal activity is actually an inter-activity which involves at least two partners, whose
trace left in the utterance is the pronominal couple I – YOU of the verbal exchange.
The most obvious manifestation of interactivity is oral interaction, a conversation, in
which the two locators coordinate their utterances, communicate according to the
partner’s attitude and instantly perceive the effects that their words have on the
other. Besides conversations, there are numerous forms of oral communication that
do not seem “interactive”; it may be the case of someone who delivers a lecture or of
a radio anchor. This is also true in the case of the written text where the addressee is
not physically present. Some researchers would consider that it is only oral
exchanges that represent the “authentic” usage of language, while the other usages
would be degraded forms of speech. Maingueneau (2007: 63) suggests that we
should not take fundamental interactivity of discourse for oral interaction. Any
utterance, even produced in the absence of the addressee pertains to the
constitutive interactivity of language (dialogism); it is an explicit or implicit exchange
with other virtual or real interlocutors; it always supposes the presence of another
entity approached by the speaker/writer and in relation to which the letter constructs
her/his discourse. From this perspective, a conversation is not considered discourse
“par excellence”, but only one form of manifestation – even if the most important one
– of discourse interactivity.
If we agree that discourse is interactive and that it mobilizes two partners, it is
irrelevant to call an interlocutor “addressee”; it would mean that communication is
unidirectional and that it is the expression of the thinking of only one utterer who
speaks to a passive addressee. Consequently, following Antoine Culioli, we could
give up the term of “addressee”, in favor of the more suitable term “co-utterer (“co-
énonciateur” in French). The two partners of discourse will be designated by the
plural term “coutterers” (“coénonciateurs” in French).
Discourse is contextualized
Verbal activity is inscribed in the vast institution of speech. Like any human
behaviour, it is guided by specific norms. Every speech act implies norms or
premises to be met before it is performed. A seemingly simple act, such as a
question is conditioned by the fact that the questioner should not know the answer to
the question. The questioner should be interested in the answer. S/he should believe
it is only her/his interlocutor who could supply it. Fundamentally, no speech act may
be performed without some justification of the way it is presented. This justification
pertains to the exercise of speech.
Discourse is included in interdiscourse
An utterance is the product of the act of uttering. It stands for the verbal trace
of the process of uttering. The size of the utterance is irrelevant: it may be
made up of a few words or a whole book.
Some linguists define the utterance as the elementary unit of verbal
communication, a series of words endowed with meaning and syntactically
independent. For instance, “Leon is ill”, “Oh!”, “What a girl!”, “Paul!” are
utterances of various types.
Other linguists oppose the utterance to the sentence/clause (“phrase” in
French) considering that a clause is taken out of context. There are numerous
utterances that result from the same clause when it is interpreted in context.
That is why, the example “No smoking!” is a sentence/clause in the absence of
a context and is an utterance if it is written with red capital letters in the
waiting room of a hospital. If the same clause is written in paint on the wall of a
house, it will have a different interpretation.
The term utterance is also used to designate a verbal sequence that stands for
a complete communication unit and belongs to a particular discourse genre.
An utterance is related to the communicative intention of its discourse genre.
A TV news programme as an utterance/discourse is conceived with the goal of
informing the audience on daily events, while an advertisement is conceived
with the goal of persuading consumers to buy.