Вы находитесь на странице: 1из 9

AMA LUR

EUSKARA-GIDA / GUIA de EUSKERA


CUARTO CAPÍTULO / LAUGARREN ATALA
Este archivo de Word nos irá llevando a lo largo de los temas
gramaticales, los materiales de audio o video y la ejercitación.
Te sugerimos que lo bajes y lo guardes en tu máquina o en un pen-drive, y lo
vayas completando de a poco.
El objetivo de este capítulo es identificar personas, caracterizarlas según
su oficio, y repasar vocabulario.

El presente capítulo girará en torno de la que muchos consideran la obra


máxima del cine vasco: la película Ama Lur (Madre Tierra - 103 minutos),
realizada en 1968 por Néstor Basterretxea y Fernando Larruquert. Es una
película no oficial financiada por las aportaciones de 2500 vascos/as. Fue
realizada en la época de la dictadura franquista, que la hizo objeto de censura.
Al ver el video, puedes escuchar en euskera:

“Itsasoa, lurra, sua eta gizona, eta gizonaren etxea. Pelikula hau Euskal
Herrian eginda: Araba, Behe Nafarroa, Gipuzkoa, Laburdi, Nafarroa,
Bizkaia eta Zuberoa lur anaietan. Elkarrekin bizitzeko sortuak izan diran
leku oroigarri hauetan”.

“El mar, la tierra, el fuego y el hombre, y la casa del hombre. Esta película
hecha en Euskal Herria, en las hermanas tierras de Álava, Baja Navarra,
Guipúzcoa, Laburdi, Navarra, Vizcaya y Zuberoa. En estos memorables lugares
que han surgido para vivir juntos”.

Orain begiratu Kultura-bideoa AMA LUR. https://www.youtube.com/watch?


v=xCKLYVPWLQg&list=PLjHw9ISk8NPAaDHey7Fsb_QpdJBTFwU2h&t=29s&in
dex=16

Ahora veamos el Video de cultura MADRE TIERRA. Para comenzar a


trabajar, es necesario que mires los 15 minutos de video que han sido extraídos
de distintas secuencias de la película del mismo nombre.

En la película, aparecen muchos lugares y objetos propios de Euskal


Herria. Practiquemos con ellos contenidos ya vistos antes de adentrarnos
en algo nuevo. Orain landu ezezkoa eta pluralak. Ahora, practica la
negación y los plurales, a partir de las imágenes:

1. Hauek baserriak dira? 2. Zer dira hauek?


.Ez, hauek ez dira baserriak..... ...Hauek zubiak dira....

1
3. Hauek zubiak dira? 4. Zer dira hauek?
........................................... ..........................................

5. Hauek bideak dira? 6. Zer dira hauek?


............................................ ............................................

7. Hauek ikurrinak dira? 8. Zer dira hauek?


.............................................. ...............................................

En las imágenes de Ama Lur, además de lugares, aparecen distintos


ogibideak (oficios). Este término deriva de “ogi” (pan) y “bide” (camino), cuya
traducción sería “el camino para obtener el pan”. Hona hemen ogibide batzuk.
He aquí algunos oficios que aparecen en la película.

aizkolari: hachero
apaiz: sacerdote
arrantzale: pescador
dantzari: bailarín/a
gudari: soldado miliciano
kirolari: deportista
nekazari: agricultor/a
olagizon: herrero
segalari: segador/a
sukaldari: cocinero/a

Observa que las palabras que indican oficios o profesiones terminan en general
en -ari o en -le.
VOCABULARIO/HIZTEGIA:
abeslari/kantari: cantante harakin: carnicero/a
argazkilari: fotógrafo/a idazle: escritor/a
arrantzale: pescador/a kazetari: periodista
artzain: pastor/a langile: trabajador/a
bulegari: oficinista okin: panadero/a
dendari: comerciante politikari: político/a
erizain: enfermero/a postari: cartero/a
etxekoandre: ama de casa sendagile/mediku: médico/a

2
tabernari: tabernero/a txofer: chofer/a
tenislari: tenista zapatari: zapatero/a

Recuerda que, en el comienzo de la página del curso, aparece el Diccionario


Elhuyar, que también podrás utilizar

Erantzun galdera hauek erakusleak erabiliz. Responde estas preguntas


utilizando “hau”, “hori”, “hura”, y “hauek”, “horiek”, “haiek” (según la distancia en
el dibujo de izquierda a derecha o de arriba a abajo) cuando pregunta ZEIN, o
un oficio cuando pregunta ZER. No olvides utilizar -A o -AK cuando sea
necesario.

Para hacer este ejercicio, ten en cuenta el modelo visto en la unidad 3.

Zein da Koldo?
Hau.
Hau da.
Koldo hau da.

Zer da Koldo?
Harakina.
Harakina da.
Koldo harakina da.

1. Zein da Jon?
……Jon hau da………………..
2. Zein da Maitena?
………………………..................
3. Zein da Iñaki?
…………………………................
4. Zer da Jon? Jon: Maitena: Iñaki:
……Jon ikaslea da………… ikasle irakasle apaiz
5. Zer da Maitena?
………………………..................
6. Zer da Iñaki?
………………………..................
7. Zeintzuk dira Mikel eta Miren? Koldo eta Maite: sendagile
…………………………….........……
8. Zeintzuk dira Koldo eta Maite?
…………………………….........……
9. Zeintzuk dira Aitor eta Josune?
……………………………..........
10. Zer dira Mikel eta Miren? Mikel eta Miren: kazetari
……………………………….......
11. Zer dira Koldo eta Maite?
……………………………….......
12. Zer dira Aitor eta Josune?
……………………………….......
Aitor eta Josune: txirrindulari

3
Los oficios nos dan información acerca de las personas.
Egin galderak. Realiza las preguntas. En el siguiente ejercicio, figuran las
respuestas. Esta vez, deberás realizar las preguntas correspondientes. El
objetivo es, mediante las preguntas, adivinar quién es el personaje. Al
formular las preguntas, observa la persona gramatical que aparece en las
respuestas, “ni” o “hau”.

1: Zu gizona zara?..................................
Ez, ni ez naiz gizona.
2: .............................................................
Ez, ni ez naiz tenislaria
3: .............................................................
Ez, ni ez naiz kazetaria.
4: .............................................................
Bai, idazlea naiz
5: .............................................................
Bai, ni Isabel Allende naiz.

1: ..Hau emakumea da?.........................................


Ez, ez da emakumea
2: ......................................................................
Ez, ez da sendagilea
3: .....................................................................
Ez, ez da aktorea
4: .....................................................................
Bai, futbolaria da
5: .....................................................................
Bai, Diego Maradona da.

Azpimarratu bideoko hitzak. Subraya solo los términos correspondientes


a imágenes que aparecen en la película. Observa que están en plural.

baserriak: caseríos
bideak: caminos
ibaiak: ríos
ikasleak: alumnos
ikurrinak: banderas
irakasleak: profesores/as
mendiak: montes

4
ogiak: panes
txirringak: bicicletas
zelaiak: campos
zubiak: puentes
ordenagailuak: computadoras

Si tienes que agregar bat (uno) o un demostrativo a cada una de esas


palabras, lo colocarás detrás del sustantivo:

baserri bat un caserío


bide hori ese camino

Para eso, tienes que conocer cómo es originariamente la palabra sin –A o sin
–AK, tal como aparece en el diccionario.

Intenta agregar bat o un demostrativo a cada una de esas palabras que


aparecen en la lista, siguiendo el ejemplo. Recuerda no poner –A ni –AK.
…baserri hauek………… ……………………………..
…………………………….. ……………………………..
…………………………….. ……………………………..
…………………………….. ……………………………..
…………………………….. ……………………………..
……………………………..

Ikasi hiztegia. Aprende/repasa vocabulario, a través de este gurutzegrama


(crucigrama).
Intenta recordar la mayor cantidad de términos posibles. Algunos los puedes
deducir. Como verás, por la cantidad de espacios vamos a usar las palabras
con la –A.

1. hace pan:
2. trabaja mucho:
3. estudia: O____
4. canta: ___G____
5. enseña: I______
6. escribe: _B_______
7. canta versos: I________
8. baila: _D_____
9. hace reportajes: _E_________
_A_______
K________

Gurutzegramako hitzak erabiliz hutsuneak bete:


Utilizando los oficios del crucigrama completa estas frases.
Maria Callas .............................. da
Julio Cortázar ........................... da

5
Iparragirre ................................ da
Julio Bocca ............................... da
Pavarotti eta Callas ............................... dira
Cortázar eta Vargas Llosa …....................... dira
Iparragirre eta Xalbador ........................ dira
Julio Bocca eta Iñaki Urlezaga ...................... dira
Mónica Cahen D’Anvers eta César Mascetti …………………… dira

Orain entzun eta abestu “Oi Lur, oi lur” abestia / escucha y canta la
canción “Oh tierra, Oh tierra”.
https://drive.google.com/open?id=1KaxQ9TvE4Wp_wmRis6VIsSTQRqrxXr7A

El autor de la letra de esta canción es “Lizardi” (1896-1933). José María de


Aguirre, de excepcionales dotes, malogrado por su muerte temprana (1933), apenas
publicada su primera colección, “Biotz-Begietan” (En el corazón y en los ojos). Escribió
toda su obra en euskera y él mismo la tradujo al castellano. Lacónico. Cantor de la
Naturaleza. Su obra maestra, “Urtegiroak ene begian” (Las estaciones vistas por mí).

Entzun abestia eta bitartean hutsuneak bete. Escucha la canción y


mientras llena los espacios con las palabras que están a la derecha.

OI LUR, OI LUR baserri mendiak


Oi lur, oi lur lur sagarrak
oi, ene ........ nerea Nekazari agur aberria
oi, goiz eme
parre gozoz ernea.
Arto musker
mendi, …………. zaharrak;
ale gorriz
abailduta .................
oro laino
mehe batek estalia,
urrez oro
eguzkiak jantzia
....................
gizandi bat irudi
soroan zut:
bejondeizula zuri...
Zure bazter,
gurazko …………,
doa zoro
ta (bertan ni) bultzia
Oi ene lur,
ba ninduzu zerea;

6
zu landu, ta
zure sariz asea
Bainan ezin:
beheko bear goriak
narama... ………,
soro, sagar, ……………...

¡Oh, tierra, oh tierra! oh, mi tierra, mía... ¡oh, apacible mañana, nacida para sonreír con dulzura!
Verdes maizales, montes, viejos caseríos; manzanos que el rojo fruto abruma, todo ello velado
por una tenue niebla, todo ello dorado por el sol. Labrador que un gigante pareces erguido
sobre la heredad; dichoso tú... Por tu vera, patria de mi deseo, corre alocadamente y (yo dentro
de él –tren-) empujado... Oh, tierra mía, ojala fuese tuyo, y cultivándote me saciarías de tu
premio... Mas... no puedo; la hirviente vida del llano me arrastra... adiós, tierras de labor,
manzanos, montes...
Esta versión es cantada, en este caso, por Benito Lertxundi y ejecutada por la
Orquesta Sinfónica de Euskadi.
Benito Lertxundi (Orio, 1942), cantautor de larga trayectoria, uno de los compositores
euskaldunes desde la nueva canción vasca en la década del 70 con la protesta, hasta
la actualidad con melodías líricas y su exploración en el campo folk.
La Orquesta Sinfónica de Euskadi es una agrupación creada en 1982 por el
Departamento de Cultura del Gobierno Vasco. Se ha centrado principalmente en el
repertorio clásico sin dejar de lado la música universal y hasta popular.

Orain entzun “Asmatu: nor da?” elkarrizketa / escuchemos el diálogo


“Adivina: ¿quién es?”, entre Andoni (A) y Leire (L). https://drive.google.com/open?
id=144fD1I9JksyeOAYVTXt1QCKDC6WBzIEc

Entzun elkarrizketa eta idatzi testu txiki bat.


Escucha el diálogo y escribe una pequeña redacción con los datos que
aportan ambos niños en sus adivinanzas, siguiendo este ejemplo:
Gizon hau ez da aktorea, Argentinako futbolaria da. Ez da Santa Fekoa,
Villa Fioritokoa da. Diego Maradona da.
Gizon hau ……………………………………………………………………………….
..……………………………….…Mikel Laboa da.
Gizon hau……………………………………………………………………………….
..……………………………….… Néstor Basterretxea da.
Emakume hau …………………………………………………………………………
..…………………………………… Amaia Uranga da.

7
Mikel Laboa, abeslaria, Donostia Amaia Uranga, abeslaria, Bilbo

Este tema del lugar de origen (declinación –ko/-koa) de la persona será el del
próximo capítulo.

Hona hemen elkarrizketaren transkripzioa. He aquí la transcripción del diálogo.

Andoni: Pertsona hau emakumea da?


Leire: Ez, ez da emakumea, gizona da
A: Aktorea da?
L: Ez, ez da aktorea, abeslaria da
A: Euskal Herriko abeslaria da?
L: Bai, Donostiakoa da
A: Mikel Laboa da?
L: Bai, hori da!

L: Orain zu!
A: Euskal Herriko eskultorea da
L: Gizona ala emakumea da?
A: Gizona da
L: Bermeokoa da, ezta?
A: Bai, nor da?
L: Néstor basterretxea da

A: Orain ni
A: Emakumea da.
L: Idazlea da?
A: Ez, ez da idazlea, abeslaria da.
L: Donostiakoa da?
A: Ez, ez da Donostiakoa, Bilbokoa da
L: Badakit! Amaia Uranga da!
A: Bai horixe!

LAGUNTZA/AYUDA:
Gizona ala emakumea da? Es hombre o mujer? Ya lo practicaremos cuando veamos
los adjetivos.
Bermeokoa da, ezta? Es de Bermeo, no?
Badakit! Ya lo sé!

He aquí la cuarta ficha de la gramática de la lengua, para repasar los temas


rápidamente.
--------------------------------------------------------------------------------------------------
LAUGARREN IKASGAIA / CUARTA LECCIÓN--------------------------------------------
Supongamos que vamos en el tren que menciona Lizardi, desde el que describe lo que
ve. Imaginemos que, a través de la ventanilla, vemos hombres y mujeres trabajando a
distintas distancias del tren.
Así, preguntaremos:
Zer da gizon hori? (¿Qué es ese hombre?)
Gizon hori nekazaria da. (Ese hombre es agricultor).
Zer da emakume hau? (¿Qué es esta mujer?)
Emakume hau etxekoandrea da. (Esta mujer es ama de casa).

En este caso, el demostrativo modifica al sustantivo dándole mayor especificidad. Lo


mismo en plural:

8
Zer dira gizon horiek? (¿Qué son esos hombres?)
Gizon horiek nekazariak dira. (Esos hombres son agricultores)
Zer dira emakume hauek? (¿Qué son estas mujeres?)
Emakume hauek etxekoandreak dira. (Estas mujeres son amas de casa).

Seguimos en el tren mirando por la ventanilla y ya tenemos una idea previa de cuáles
son los oficios de las personas que vemos, pero igualmente quiero confirmarlo con mi
acompañante:

Gizon hori baserritarra da? (¿Ese hombre es campesino?)


Bai, gizon hori baserritarra da. (Sí, ese hombre es campesino).
Emakume hura dendaria da? (¿Aquella mujer es comerciante?)
Ez, emakume hura ez da dendaria. (No, aquella mujer no es comerciante).
--------------------------------------------------------------------------------------------------

Irakurri testu hau. Lee este texto. Eta gero idatzi testu txiki bat. Y luego
escribe un pequeño texto con frases cortas como el del siguiente ejemplo
tomando otro personaje famoso, el que prefieras. Te aconsejamos que no te
compliques: solo utiliza lo que sepas, no lo que quieras decir en
castellano.

Néstor Basterretxea eskultorea eta zine-zuzendaria da. Gizon hau


Bermekoa da. Bermeo portua da.
He aquí la traducción para que no tengas dudas:
Néstor Basterretxea es escultor y director de cine. Este hombre es de Bermeo.
Bermeo es un puerto.

…………………………………………………………………………………..
…………………………………………………………………………………..

Un pequeño comentario: cuando utilicemos palabras terminadas en –r y queramos


agregarles una –A o –AK, la erre final se duplicará: txofer = txoferra, lur = lurra.

He aquí una entrevista realizada a Néstor Basterretxea acerca de la filmación de


“Ama Lur”
https://www.youtube.com/watch?v=vq-
tryzpNro&list=PLjHw9ISk8NPAaDHey7Fsb_QpdJBTFwU2h&index=12

Nahikoa da! ¡Es suficiente! te pedimos que nos envíes este archivo a la
siguiente dirección idiomavasco@gmail.com
Tienes dos semanas para completarlo, cualquier consulta, no dudes en
preguntarnos a esa misma dirección de mail.

AGUR ETA LASTER ARTE!

Вам также может понравиться