Вы находитесь на странице: 1из 8

MLR19FR „„ Emplacement de l'étiquette et du point d'émission du laser

Étiquette

Capteur laser
CMOS autonome

Série LR-ZHB Point d'émission du laser

Manuel d'instructions zz Étiquette d'avertissement FDA /de certification/d'identification (inclus


avec le produit, Anglais)
Quel que soit le pays ou la région le produit est utilisé, apposer l'étiquette d'avertissement /
certification / d'identification FDA inclus dans l'emballage de ce produit comme indiqué sur
l'illustration.
(Fixez cette étiquette à un endroit qui n'est pas éclaboussé par de l'huile ou des produits
chimiques.)
Lisez ce manuel avant l'utilisation du capteur afin d'en tirer les meilleures performances.
Conservez ce manuel en lieu sûr apres lecture, afin de pouvoir le consulter si necessaire.

Les symboles suivants vous signalent des messages importants.


Lisez attentivement ces messages.

Indique une situation à risque qui, si elle n'est pas évitée,


DANGER
entraînera des blessures graves ou la mort.
Indique une situation à risque qui, si elle n'est pas évitée, peut
AVERTISSEMENT
entraîner des blessures graves ou la mort. zz Étiquettes d'avertissement et d'explications pour laser (inclus avec le
Indique une situation qui, si elle n'est pas évitée, peut endommager produit dans chaque langue)
AVIS
l'instrument ou provoquer des dommages matériels.

1. Introduction (1)
1-1 Information de sécurité pour la série LR-ZH

• Ne pas utiliser cet instrument pour protéger le corps humain ou Lors de l'utilisation de ce produit en dehors des États-Unis, utilisez l'étiquette
une partie du corps humain. d'avertissement/explication appropriée incluse dans l'emballage de ce produit selon les
DANGER • Ce produit n'est pas conçu pour être utilisé comme un produit résistant pays et/ou les régions dans lequel il est utilisé. Dans ce cas, elle peut être apposée par
aux explosions. Ne pas utiliser ce produit dans un emplacement dessus l'étiquette d'avertissement du FDA déjà présente sur le produit.
dangereux et/ou une atmosphère potentiellement explosive.
Ce produit est un capteur d'alimentation de type courant continu.
AVERTISSEMENT Ne pas appliquer un courant alternatif. Cela peut provoquer une 1-3 Précautions relatives aux réglementations et
rupture ou un épuisement. aux normes
• N'installez pas le câble le long de lignes électriques ou de
lignes haute tension, car le capteur pourrait présenter des
„„ Certification UL
dysfonctionnements ou être endommagé par le bruit.
Ce produit figure sur la liste UL/c-UL.
• Ne pas utiliser ce produit en extérieur ou dans un lieu où la
AVIS • Fichier UL N° E301717
lumière externe peut pénétrer directement dans l'élément
• Catégorie NRKH, NRKH7
récepteur de lumière.
• Utilisez ce produit avec un dispositif de protection contre les
Veillez à tenir compte des spécifications suivantes lors de l'utilisation de ce produit comme
surcharges, qui soit classé 30 V ou supérieur et pas plus de 1 A.
faisant partie de la liste UL/c-UL.
• Utilisez une alimentation électrique dotée d'une sortie de Class 2 telle que définie dans
NFPA70 (NEC : National Electrical Code).
1-2 Précautions de sécurité relatives au produit • L'alimentation électrique / l'entrée externe / la sortie de commande ne doivent être
raccordées qu'à des sources de Class 2.
laser • Installez ce produit à une température ambiante de 45°C ou moins, en cas d'utilisation
avec le câble optionnel suivant. (OP-75721, OP-85502, OP-75722, OP-87274)
Ce produit utilise un laser à semi-conducteur pour sa source de lumière.

Paramètre Description
„„ Marquage CE
KEYENCE Corporation a confirmé, sur la base des caractéristiques suivantes, que ce
Longueur d'onde / Émission / produit est conforme aux exigences essentielles énoncées dans la Directive Européenne
660 nm/1,0 mW/330 ms
Largeur d'impulsion applicable. Veillez à tenir compte de ces spécifications lorsque vous utilisez ce produit
FDA(CDRH) Part 1040.10 Appareil à Laser de Classe dans les États membres de l'Union européenne.

CEI 60825-1 (JIS C 6802) Appareil à Laser de Classe 2


zz Directive CEM
Norme applicable : EN60947-5-2, Classe A
Suivez les instructions mentionnées dans ce manuel. Sinon, des blessures au corps
humain (yeux et peau) peuvent en résulter.
Remarques : Ces spécifications ne donnent aucune garantie que le produit final intégrant
• L'utilisation de commandes ou de réglages ou de procédures ce produit est conforme aux exigences essentielles de la directive CEM. Le fabricant du
autres que celles spécifiées ici peut entraîner une exposition à produit final est seul responsable du respect de la conformité du produit final vis-à-vis de
des rayonnements dangereux. cette directive.
• Ne pas démonter, remodeler ou réparer ce produit. L'émission
laser à partir de ce produit n'est pas automatiquement arrêtée
quand il est démonté.
• Précautions sur les produits laser de classe 2
-- Ne regarder pas fixement dans le faisceau direct ou spéculaire réfléchi.
AVERTISSEMENT
-- Ne pas diriger le faisceau sur d'autres personnes ou dans des
zones où d'autres personnes sans lien avec le travail du laser
pourraient être présentes.
-- Faire attention à la trajectoire du faisceau laser. Si il existe une
possibilité que l'opérateur puisse être exposé aux réflexions
spéculaires, bloquer le faisceau en installant une enceinte de protection.
-- Installer les produits pour que la trajectoire du rayon laser ne soit
pas à la hauteur des yeux.

1
1. Introduction (2) 2. Installation et câblage
1-4 Spécifications 2-1 Schéma de circuit E/S
Type Distance d'installation zz Lorsque la sortie PNP est sélectionnée
Aspect M18 monture filetée Type à connecteur M12
Modèle LR-ZH490CB*1 10 à 30 V CC
Marron/1 (4 broches)

Circuit de protection
Distance de détection 25 à 490 mm (465 à 0)*2

Circuit principal du capteur


25 à 170 mm : 9 mm

surcharge
Déviation standard de 170 à 290 mm : 25 mm Noir/4
détection 290 à 390 mm : 40 mm
390 à 490 mm : 50 mm
Résolution d'affichage 1 à 5 (1 a 5 mm) Charge
Diamètre du spot Environ. φ3 mm
Temps de réponse 1,5 ms / 10 ms / 50 ms sélectionnable Blanc/2
Type Laser rouge (660 nm)
Source 0V
Appareil à Laser de Classe 2 (CEI60825-1) Bleu/3
lumineuse Classe laser
Appareil à Laser de Classe (FDA (CDRH) Part 1040.10)
Affichage (blanc) à 3 digits et 7 segments, zz Lorsque la sortie NPN est sélectionnée
Voyant voyant de sortie (jaune),
Fonction Type à connecteur M12
voyant DATUM (orange), 1 voyant spot (vert) 10 à 30 V CC
Marron/1 (4 broches)
Temporisation OFF / retard ON / retard OFF / monocoup

Circuit de protection
Circuit principal du capteur
Charge
Tension 10 à 30 V CC, y compris 10 % ondulation (P-P),

surcharge
d'alimentation classe 2 ou LPS Blanc/2
Consommation 450 mW ou moins
électrique (18 mA ou moins à 24 V, 34 mA ou moins à 12 V)
Collecteur ouvert NPN/ 3 V CC
Collecteur ouvert PNP sélectionnable,
Sortie de Tension appliquée 30 V CC ou moins,
commande Noir/4 PLC, etc.
Courant de contrôle 100 mA ou moins,
0V
Tension résiduelle 1,2 V ou moins à 10 mA ou moins, Bleu/3
Spécifications 2 V ou moins de 10 à 100 mA
Protection contre raccordement d'alimentation inversé,
Circuit de
surcharge de sortie, surtension de sortie,
protection
raccordement de sortie inversé 2-2 Câblage
Sélecteur de
Light-ON / Dark-ON à sélectionner
sortie
1 : 10 à 30 V
Courant de court-circuit NPN : 1 mA ou moins /
4 3 2 : OUT (NPN)/IN (PNP)
PNP : 2 mA ou moins 3:0V
Entrée externe
Pour le temps d'entrée, reportez-vous au tableau des 4 : OUT (PNP)/IN (NPN)
temps. (Manuel d'instructions P 5) 1 2
IP68 (CEI60529) / IP69K (DIN40050-9) /
Classe du boîtier
4X, 6P, 13 (NEMA250)
Lampe à incandescence : 10 000 lux ou moins Couple de serrage du connecteur M12 : 0,8 Nm
Lumière du soleil : 20 000 lux ou moins * Serrez le connecteur avec une main, puis resserrez-le à l'aide d'outils et ainsi de suite.
à 240 mm Un serrage insuffisant diminuera la résistance à l'eau.
Lumière
ambiante*3
Lampe à incandescence : 2 000 lux ou moins
Lumière du soleil : 4 000 lux ou moins
à 490 mm
2-3 Installation
Température
−10 à +50°C (pas de gel) Couple de serrage M18 : Direction d'installation
Résistance à ambiante
l'environnement Température de 20 Nm ou moins
−25 à +75°C (pas de gel)
stockage
Humidité ambiante 35 à 85 % RH (sans condensation) 24,1 mm
Résistance aux 1000 m/s2 respectivement dans les directions axiales Couple de OK NG
chocs X, Y, Z, 6 fois serrage : 0,6 Nm
Résistance aux 10 à 55 Hz double amplitude 1,5 mm respectivement ou moins
vibrations dans les directions axiales X, Y, Z, 2 heures
Résistance à
20 MW ou plus (500 V CC)
l'isolation
φ3,2
Tension de
1 000 V CA 50/60 Hz 1 min
résistance 3 mm ou moins
Boîtier : SUS316L, affichage : PES,
Cache de la lentille : PMMA avec revêtement résistant „„ Si la détection est instable
Matériaux aux rayures, • Lors de la détection des cibles transparentes, placer le capteur aussi près que possible de la pièce
Emballage / bague de connexion : FKM à détecter, et placer la pièce aussi loin que possible de l'arrière-plan pour une meilleure stabilité.
Écrou : SUS316L, Rondelle dentée : SUS304 • Incliner l'axe optique du capteur autant que possible, par rapport à la surface de référence.
Poids 75 g environ (10 ° ou plus)

*1 Compatible avec le protocole IO-Link v.1.1/COM2 (38,4 kb/s). (Uniquement lorsque la sortie Placer le plus
PNP est sélectionnée.) Espacer le plus près possible.
Vous pouvez télécharger un fichier de configuration sur le site Internet de KEYENCE possible.
(http://www.keyence.com). Si vous utilisez ce produit dans un endroit où vous ne pouvez pas
Surface de
télécharger de fichiers sur Internet, consultez votre représentant KEYENCE le plus proche.
référence
*2 Lecture de l'affichage utilisée comme un guide pour la distance de détection. Lorsque la valeur
de réglage est modifiée, le relevé change. Lorsque la valeur dépasse “-99”, “-FF” s'affiche.
*3 Lorsque le temps de réponse choisis est 10 ms

1-5 Contenu de l'emballage


Incliner l'axe
• Capteur
du faisceau.
Un cache de connecteur est fourni avec les capteurs de type à connecteur.
• Avertissement du FDA/certification/étiquette d'identification Objet transparent
• Étiquettes d'avertissement et d'explication pour laser
• Manuel d'instructions • Pour les objets fins ou transparents, l'utilisation de la “Détection de Changement
• Écrou Universelle” est recommandée. (Voir “n Détection de Changement Universelle” (P 3))
• Rondelle dentée • Si le capteur est affecté par la lumière ambiante, installer une plaque de protection afin
de la bloquer, ou changer le lieu d'installation.

2
3. Réglages (1)
3-1 Nom et fonction des pièces 3-2 Réglages initiaux (Sélection PNP/NPN)
• SET : Étalonnage zzRéglage manuel Lorsque le dispositif est mis sous tension pour la première fois après achat, ou lorsqu'une
initialisation est effectuée, il est nécessaire de réaliser le réglage initial (sélection PNP/
• UP
• L.ON/D.ON
• DOWN
• MODE 1  (Mode exécution) NPN) comme suit.
Appuyez brièvement * Une fois le réglage initial (sélection PNP/
< 1 s NPN) effectué, le paramètre choisi ne peut
  être modifié qu'en réinitialisant le capteur :
DTM : ce voyant s'allume lorsque 2  -99 à 999
Terminé
PNP NPN “n Initialisation (remettre le capteur aux
les données sont étalonnées. réglages d'usine par défaut)” (P 4)
1 spot : ‌S'éteint quand aucune lumière n'est Réglez la
 Appuyer pendant au moins
3 s
renvoyée, des réflexions multiples se sensibilité (Mode exécution) 3 secondes sur la touche [SET]
produisent, ou si la détection n'est pas >3s
stable après avoir initié la “Détection  RUN
de Changement Universelle”.

3-3 Configuration de sortie (L.ON ↔ D.ON)

1  (État détection)


Fonctionnement

>3s

2    (État détection) Sortie au moment ON


L.ON D.ON 3s de L.ON OFF

Sortie au moment ON
de D.ON OFF

3-4 Réglage de sensibilité


En différenciant deux états distincts (présence et absence de la pièce à détecter)
(étalonnage en 2 points)

1 2 Appuyez de
Lorsque la différence
est trop petite Terminé
Appuyez
nouveau
brièvement
< 1 s OK NG Valeur de réglage
< 1 s  

Lorsque tout objet opaque différent de l'arrière plan doit être détecté
(étalonnage par apprentissage de référence)

1 2 DTM Lorsque le voyant


spot 1 est éteint Terminé
Appuyez Maintenez
brièvement appuyé Valeur de réglage A
< 1 s > 3 s OK  NG  Valeur de réglage -A

Relâchez la touche lorsque [SEt] clignote * Cette fonction ne peut pas être utilisée lorsque l'arrière-plan ne figure pas dans la zone de détection.

Lorsqu'un objet situé plus près que l'arrière-plan doit être détecté
(étalonnage de sensibilité maximale, suppression de l'arrière-plan - BGS)

1 Terminé
Maintenez appuyé
> 3 s
OK  Valeur de réglage
Relâchez la touche lorsque [SET] clignote

Détection de cibles en mouvement


(étalonnage automatique)

1 Maintenez appuyé
Terminé
> 3 s

Maintenir le bouton [SET], Valeur de réglage


lorsqu'il clignote laisser défiler
OK 
la ou les pièces à détecter
puis relâcher le bouton. * Cette fonction ne peut pas être utilisée lorsque l'arrière-plan ne figure pas dans la zone de détection.

Détection de cibles transparentes, de changements de contraste ou de cibles opaques à distinguer de l'arrière plan

Appuyer simultanément sur les boutons [SET] et [UP] Lorsque le voyant Terminé
et les maintenir pendant un peu plus de 3 secondes. spot 1 est éteint

Relâchez la touche
OK NG

lorsque [SET] clignote  
* Cette fonction ne peut pas être utilisée lorsque
l'arrière-plan ne figure pas dans la zone de détection.
** La valeur de réglage par défaut est de 90.

„„ Détection de Changement Universelle


La “Détection de Changement Universelle” fonctionne en enregistrant le motif de réception de lumière (distance et retour d'intensité lumineuse) associé à un apprentissage de l'arrière-plan ou
de la surface de référence. A partir de là, le capteur est capable de détecter toute variation du motif de réception de lumière calibré (changements de position et/ou changements d'intensité).
Pour s'assurer que le capteur détecte correctement les changements de position ou d'intensité lumineuse retournée, la “Fonction DSC” peut être activée afin d'ignorer les changements
progressifs de l'arrière-plan pouvant être causés par des vibrations ou l'apparition d'un dépôt.
La “Fonction DSC” peut être désactivée et le temps de correction peut être modifié. (Pour plus de détails, voir 4-3 “Fonction DSC” (P 5))
Lors de l'utilisation de la “Détection de Changement Universelle”, l'affichage représente le taux de correspondance avec le motif de réception de lumière appris. La valeur d'affichage sera “i100” lorsque le retour
sera celui de l'arrière-plan enregistré. Cette valeur diminue à mesure que le degré de conformité avec l'arrière-plan diminue. (Lorsque la détection n'est pas stable, voir “n Si la détection est instable” (P 2))

3
3. Réglages (2) 4. Paramètres avancés (1)
3-5 Fonctions utiles Sélectionner Définir
• Une fois dans le menu, appuyer longuement sur afin d'en
 sortir et retourner à l'écran d'affichage principal.
„„ Verrouillage
( + ) >3s >3s

  Verrouillage/  Déverrouiller nTemps de 52F  J52 
réponse
50 ms 1,5 ms 10 ms
(Mode exécution) (P 5 4-1)

 (Mode exécution)

„„ Initialisation (réinitialiser le capteur le remettre en nTemporisation F.[ Q(( QPF Q(F 5JV
configuration d'usine) OFF Retard ON Retard OFF Un coup

× 5 en appuyant sur .

   


(Mode exécution) Non initialiser Initialiser
nDurée de la FVK    
temporisation 10 ms 20 ms 900 ms 1 ms
Uniquement lorsqu'une
option différente de Uniquement
 Initialisation
“oFF” est sélectionnée lorsque “hSP”
dans “dLY” est sélectionné
dans “SPd”

 (Mode exécution)  Revenir à l'écran


de réglages initiaux nEntrée externe KP Q(( 5'V .Q( #FL
(sélection PNP/NPN). (P 5 4-2)
OFF Réglage Transmission Ajustement*1
OFF

nFonction DSC*1 F5% + / QHH 


(P 5 4-3)
1 seconde 3 min OFF 0,25 seconde

nFonction de *.F Q(( 2A* DA*


maintien
OFF Maintien Maintien
(P 5 4-4)
crête bas

nFonction de 5(V QP Q((


décalage*2*3
ON OFF
(P 5 4-5)

nFonction E.2 Q(( QP


Clamp*2
OFF ON
(P 5 4-6)

nAffichage F52 QP Q(( D#T


ON OFF Affichage
de barre*4

Un appui sur n'importe quelle touche montrera


'PF brièvement l'affichage standard même si l'affichage
n'est pas défini sur [oFF] ou [bAr].

 (Mode exécution)

*1 Activé uniquement lorsque la “Détection de Changement Universelle” est utilisée.


*2 Désactivé lorsque la “Détection de Changement Universelle” est utilisée.
*3 Utilisé quand la “calibration de référence” est effectuée, indépendamment du réglage.
*4 Ne peut être réglé lorsque la “Détection de Changement Universelle” est utilisée.

4
4. Paramètres avancés (2)
4-1 Temps de réponse () 4-5 Fonction de décalage ()
Plus le temps de réponse est long, plus la détection est fiable et stable. Peut être utilisé pour les étalonnages autres que la “Détection de Changement
Lorsque la détection est instable car les pièces se déplacent à grande vitesse, régler un Universelle”.
temps de réponse sur une valeur plus petite. Activer la fonction de décalage va changer l'affichage lors du calibrage. Dans la calibration
de référence, la valeur d'affichage est changée indépendamment de l'utilisation de cette
fonction.
4-2 Entrée externe ()
(Exemple d'étalonnage sur 2 points)
En activant l'entrée externe, les fonctions suivantes peuvent être réalisées.

zz Réglages ()
Ce réglage a la même fonction que le bouton [SET].
ON  
>35 ms >35 ms  
OFF
 
* La “Détection de Changement Universelle” ne peut pas être effectuée. Avant étalonnage Après étalonnage

zz Transmission OFF ()


Ce réglage éteint la diode du laser. 4-6 Fonction Clamp ()
ON
<2 ms <20 ms Peut être utilisée pour tous les étalonnages autres que la “Détection de Changement
OFF Universelle”.
Activer la fonction Clamp permet de maintenir le dernier état de sortie ainsi que la valeur
Transmission OFF Transmission de mesure lors d'une sortie de la plage de fonctionnement.

zz Ajustement ()
     
Disponible uniquement lorsque la “Détection de Changement Universelle” est utilisée.
Lorsqu'elle est activée, cette fonction va recalibrer l'arrière-plan. Il n'y a pas de limite
ON OFF ON ON
au nombre de fois ou cette fonction peut être utilisée. Le réglage est réinitialisé lorsque
Limite supérieure Limite supérieure
l'alimentation est coupée.
de détection de détection
ON Valeur de
Valeur de
réglage réglage
OFF
<35 ms 100 ms* Fonction Clamp OFF * Non valide lorsque l'étalonnage des
données est effectué ou la transmission
est désactivée.
Sortie OFF Sortie à la nouvelle surface de référence

* 250 ms lorsque le temps de réponse est de 50 ms

4-3 Fonction DSC (dSC)


Disponible uniquement lorsque la “Détection de Changement Universelle” est utilisée.
La fonction DSC permet de compenser les changements progressifs dans le motif
lumineux reçu de l'arrière-plan, causés par exemple par des vibrations ou des dépôts, et
maintient la valeur d'affichage à “i100”. Cela permet au capteur de détecter seulement des
changements rapides au niveau de la position ou de l'intensité lumineuse renvoyée par la
cible. Le temps de correction peut être changé dans les réglages.
• 0,25 seconde (025) : Approximation correcte toutes les 0,25 secondes.
• 1 seconde ( 1) (par défaut) : Approximation correcte toutes les secondes.
• 3 minutes ( 3M) : Approximation correcte toutes les 3 minutes.
• OFF (off) : Ne pas utiliser la fonction DSC.

(Remarque)
Quand la vitesse d'un objet est très lente, la fonction de correction peut être affectée par
l'objet, et la détection peut ne pas être correctement réalisée.
Dans ce cas, ralentir le temps de correction, ou désactiver cette fonction en la mettant à OFF.

4-4 Fonction de maintien ()


Les valeurs d'affichage peuvent être maintenues. La valeur maintenue est mise à jour
chaque fois que la valeur détectée excède la valeur de réglage.
Valeur de crête
 Valeur détectée

Valeur de réglage
Marche ON

zzProcédure de paramétrage
1. Paramétrez la fonction de maintien (P 4).
2. Changez l'écran d'affichage.

( + ) <1s

  


(Mode exécution) Valeur de crête

 
Valeur de bas

5
5. Dépannage
5-1 Remarques relatives à l'utilisation de la
“Détection de Changement Universelle”
zz Si l'indicateur [1 spot] est éteint après l'étalonnage, la détection est instable.
Les causes possibles sont listées ci-dessous. Vérifiez l'état de l'installation, et
recommencez l'étalonnage.
• La distance entre le capteur et l'arrière-plan a été modifié par 5% ou plus de la
distance calibrée.
• La quantité de lumière réfléchie par l'arrière-plan est insuffisante.
zz Si le temps de réponse est changé après calibration, effectuer à nouveau l'étalonnage.

5-2 Autre
Sortie de
Affichage Description Vérification et solutions
commande
• Vérifiez la résistance électrique.
Un courant de 100 mA ou plus
• Vérifiez si le câble de la sortie de
ErC circule à travers la sortie de OFF
commande n'est pas en contact
commande
avec d'autres câbles.
ErS Erreur système OFF
ErL Défaillance de la diode laser FAR
Contactez le revendeur le plus
Erreur dans l'EEPROM qui
proche.
ErE stocke les paramètres du Normal
capteur*
Lumière réfléchie trop Réglez l'angle d'installation du
uuu Incohérente
importante capteur.
• Vérifiez que la distance de
détection est conforme aux
___ Lumière réfléchie insuffisante spécifications. FAR
• Réglez l'angle d'installation du
capteur.
• Rapprochez la cible.
L'objet détecté est trop loin de
-FF • Désactivez la fonction de Normal
la plage d'affichage
décalage.
i 0 Le mode de “Détection de
à Changement Universelle” est Utilisez tel que. Normal
i100 utilisé.
Désactivez la fonction de verrouillage
La fonction de verrouillage est
Loc en appuyant simultanément sur UP Normal
activée
et DOWN (> 3s).
Appuyez sur UP et DOWN en même
P_H La valeur de crête est affichée Normal
temps pour changer d'écran.
Appuyez sur UP et DOWN en même
b_H La valeur de crête est affichée Normal
temps pour changer d'écran.
• Vérifiez la tension d'alimentation et
Aucun
la capacité électrique.
affichage Le capteur n'est pas allumé Incohérente
• Vérifiez le câble d'alimentation du
ni voyant
capteur.

* Il est possible de réécrire les paramètres jusqu'à 1 millions de fois.

5-3 Réglages par défaut/Liste de valeurs


Réglage par
Libellé Libellé Réglage par défaut
défaut
Fonction de
Temps de réponse 50 ms OFF
maintien
Fonction de
Temporisation OFF ON
décalage
Durée de la
10 ms Fonction Clamp OFF
temporisation
Entrée externe OFF Affichage ON
LR-ZH490* : 100
Lors de l'utilisation de la
Fonction DSC 1 seconde Valeur de réglage
“Détection de Changement
Universelle” : 90
Fonctionnement de
L.ON
sortie

6
7
Garantie
Les produits KEYENCE subissent un contrôle d’usine très strict. Toutefois, en cas
de panne, contactez votre agence KEYENCE la plus proche en indiquant les détails
de la panne.

1. Période de garantie
La période de garantie est d’une année à compter de la date de livraison du
produit à l’adresse spécifiée par l’acheteur.

2. Étendue de la garantie
(1) Si une panne imputable à KEYENCE se produit au cours de la période de
garantie susmentionnée, nous réparerons le produit, gratuitement. Toutefois,
les cas suivants seront exclus de l’étendue de la garantie.
• Toute panne résultant de conditions, d’environnements, de manipulations
ou d’utilisations impropres autres que ceux décrits dans le mode d’emploi,
le manuel utilisateur ou dans les spécifications spécialement conclues entre
l’acheteur et KEYENCE.
• Toute panne résultant de facteurs autres qu’un défaut de notre produit, tels
que l’équipement de l’acheteur ou la conception du logiciel de l’acheteur.
• Toute panne résultant de modifications ou de réparations effectuées par toute
personne étrangère au personnel de KEYENCE.
• Toute panne pouvant être évitée de manière certaine lorsque la ou les pièces
sont correctement entretenues ou remplacées comme cela est décrit dans le
mode d’emploi, le manuel utilisateur, etc.
• Toute panne causée par un facteur non prévisible au niveau technique/
scientifique à l’époque de l’expédition du produit par KEYENCE.
• Tout sinistre tel qu’incendie, tremblement de terre, inondation ou autre facteur
extérieur, tel qu’une tension anormale, pour lequel nous ne sommes pas
responsables.
(2) L’étendue de la garantie est limitée à ce qui est exposé dans l’article (1) et
KEYENCE n’assume aucune responsabilité vis-à-vis de préjudices secondaires
(équipement endommagé, perte de temps d’exploitation, perte de bénéfices,
etc.) ou tout autre préjudice résultant d’une défaillance de notre produit.

3. Conditions d’application des produits


Les produits KEYENCE sont conçus et fabriqués en tant que produits à
usage général pour l’industrie. Ainsi, nos produits ne sont pas destinés
aux applications ci-dessous et ne leur conviennent pas. Cependant, si
l’acheteur nous consulte à l’avance sur l’emploi de notre produit, comprend
les caractéristiques, les valeurs nominales et les performances du produit
en engageant sa propre responsabilité, et s’il prend les mesures de sécurité
nécessaires, le produit peut être employé. Dans ce cas, la portée de la garantie
sera identique aux conditions ci-dessus.
• Les installations dans lesquelles le produit peut faire prendre des risques
graves à la vie humaine ou aux biens, tels que les centrales nucléaires,
l’aviation, les chemins de fer, les bateaux, les véhicules à moteur, ou le
matériel médical.
• Les services publics tels que l’électricité, le gaz, ou l’eau.
• L’utilisation en extérieur, en conditions semblables ou en environnements
similaires.
KF 1040-1

2016
14150F 1126-1a 14150F
8

Вам также может понравиться