Вы находитесь на странице: 1из 66

MANUAL DE USUARIO Y MANTENIMIENTO

M20 series
M20 / M20 BEAUTY CUBE / M20 ABC / M20 PIX / M20 JEWEL
M_M20 series_ES_C - Última actualización: 03/2018 - Traducción del documento original en francés

Máquina de grabado electrónica


Índice de materias
A. Prólogo ......................................................................................................................................................5
1. Agradecimientos .................................................................................................................................... 5
2. Información ............................................................................................................................................ 5

B. Aviso legal ................................................................................................................................................6

C. Conformidad con la reglamentación ...................................................................................................... 7

D. Introducción ..............................................................................................................................................8
1. Presentación .......................................................................................................................................... 8
2. Identificación del equipo de marcado ..................................................................................................... 8
3. Recomendaciones y seguridad en el puesto de trabajo ........................................................................ 9
„„ Manipulación de la máquina ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 9
„„ M20 ABC: precauciones de uso de la pantalla táctil ��������������������������������������������������������������������������� 9

E. Desembalaje ...........................................................................................................................................10
1. Desembalaje ........................................................................................................................................ 10
2. Contenido del (de los) embalaje(s) ...................................................................................................... 10
„„ Para todas las máquinas ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 10
„„ M20 / M20 BEAUTY CUBE / M20 PIX������������������������������������������������������������������������������������������������ 11
„„ M20 ABC�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 12
„„ M20 JEWEL���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 12
3. Caja de herramientas: contenido ......................................................................................................... 13
„„ Para todas las máquinas ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 13
„„ M20 / M20 BEAUTY CUBE���������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 13
„„ M20 JEWEL���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 13
„„ M20 ABC�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 14

F. Seguridad ................................................................................................................................................15
1. Recomendaciones y seguridad ............................................................................................................ 15
„„ Seguridad del personal ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 15
„„ Uso de gafas de protección ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 15
„„ Etiquetas reglamentarias de seguridad ��������������������������������������������������������������������������������������������� 16

G. Descripción de la máquina ....................................................................................................................17


1. M20 / M20 ABC: vista de la parte frontal de la máquina ...................................................................... 17
„„ Mesa de grabado ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 17
„„ Porta-herramientas ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 18
„„ M20 ABC: Touch Pad������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 18

M_M20 series_ES_C 2
2. M20 BEAUTY CUBE: vista de la parte frontal de la máquina .............................................................. 19
„„ Mesa de grabado ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 19
„„ Porta-herramientas ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 20
3. M20 PIX: vista de la parte frontal de la máquina ................................................................................. 21
„„ Mesa de grabado ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 21
„„ Porta-herramientas ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 22
4. M20 JEWEL: vista de la parte frontal de la máquina ........................................................................... 23
„„ Mesa de grabado ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 23
„„ Porta-herramientas ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 24
5. Vista trasera de la máquina ................................................................................................................. 25
„„ M20 ABC: Touch Pad (vista trasera)�������������������������������������������������������������������������������������������������� 26
6. Panel de control ................................................................................................................................... 26
„„ Función de las señales ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 27

H. Consejos de instalación ........................................................................................................................28


1. Instalación física ................................................................................................................................... 28
2. Instalación eléctrica .............................................................................................................................. 29

I. Conexiones - Puesta en marcha ...........................................................................................................30


1. Conexiones .......................................................................................................................................... 30
„„ Conexión a la red ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 30
„„ Uso de la función autómata (Entradas/Salidas estándares usuario)�������������������������������������������������� 31
2. Conexión Máquina / PC ....................................................................................................................... 32
„„ Conexión Máquina / PC (conexión USB)�������������������������������������������������������������������������������������������� 32
3. M20 ABC: instalación y cableado del (de la) Touch Pad ..................................................................... 33
„„ Instalación en la máquina ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 33
„„ Conexiones y cables �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 35
4. Puesta en marcha ................................................................................................................................ 36
„„ Conexión de la máquina a la red eléctrica ����������������������������������������������������������������������������������������� 36
„„ Resolución de los problemas ������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 36
„„ Apagado �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 37
„„ Reinicio ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 37
„„ Instalación del programa ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 37

J. Uso de la máquina ..................................................................................................................................38


1. Transferencia de la composición hacia la máquina ............................................................................. 38
„„ M20 JEWEL: configuración de grabado - grabado sobre anillos ������������������������������������������������������� 38
2. Posicionado del objeto a grabar ........................................................................................................... 39
„„ M20 / M20 JEWEL (opcional): posicionado de un bolígrafo en el torno bolígrafo ����������������������������� 41
„„ M20 JEWEL: posicionado de un anillo en el mandril ������������������������������������������������������������������������� 43
3. Ajuste en el porta-herramientas (grabado en plano)............................................................................. 47
„„ Ajuste de la presión de la quilla ��������������������������������������������������������������������������������������������������������� 47
„„ Grabado con nariz reguladora (función no disponible para la máquina M20 PIX)����������������������������� 47
„„ M20 JEWEL: ajuste en el porta-herramientas (grabado sobre anillos)���������������������������������������������� 48

M_M20 series_ES_C 3
4. Montaje de la fresa sobre el porta-herramientas (función no disponible para la máquina M20 PIX).... 49
5. Ajuste del origen del porta-herramientas (función no disponible para la máquina M20 PIX)............... 50
„„ M20 / M20 BEAUTY CUBE / M20 JEWEL����������������������������������������������������������������������������������������� 50
„„ M20 ABC�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 50
6. Ajuste de la profundidad del grabado (función no disponible para la máquina M20 PIX)..................... 51
7. Inicio del grabado ................................................................................................................................. 52

K. Mantenimiento preventivo .....................................................................................................................53


1. Mantenimiento general ......................................................................................................................... 53
„„ M20 ABC: pantalla táctil a color (Touch Pad) ������������������������������������������������������������������������������������ 53
2. Ajuste de la máquina ............................................................................................................................ 54
„„ Ajuste de la máquina con torno autocentrador en XY ����������������������������������������������������������������������� 54
„„ Ajuste de la máquina en Z ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 56
„„ M20 JEWEL: ajuste de la máquina (grabado sobre anillos)��������������������������������������������������������������� 57
3. Máquina(s) M20 JEWEL únicamente ................................................................................................... 60
„„ Cambio de la punta diamante ������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 60
„„ Desmontaje y montaje del mandril ���������������������������������������������������������������������������������������������������� 61

L. Características técnicas ........................................................................................................................62


1. Características físicas .......................................................................................................................... 62
2. Características de grabado .................................................................................................................. 63
„„ Velocidad desplazamiento ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 64
„„ M20 JEWEL (grabado sobre anillos)�������������������������������������������������������������������������������������������������� 64
3. Nivel de ruidos de la máquina (norma ISO 11201)............................................................................... 64
4. Características eléctricas ..................................................................................................................... 64
5. Entorno ................................................................................................................................................. 65
6. Point and shoot..................................................................................................................................... 65
7. Conexion(es) ........................................................................................................................................ 65
„„ M20 ABC ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 65
8. TouchPad (M20 ABC)........................................................................................................................... 66
9. Accesorios disponibles bajo petición ................................................................................................... 66
„„ Contrapunto (grabado sobre bolígrafos: M20 - M20 JEWEL)������������������������������������������������������������ 66

M_M20 series_ES_C 4
A. Prólogo
1. Agradecimientos

Gracias por haber elegido M20 series - Gravograph.

Gravotech está orgulloso de contar con usted como usuario de sus soluciones de grabado y trazabilidad.

Si se necesita soporte, contactar con Gravotech.

Para más información sobre los productos, visite nuestra página web www.gravograph.com.

2. Información

Por razones de seguridad y productividad, los usuarios deben leer este manual antes
de activar el equipo de marcado. Proporciona detalles sobre la instalación y uso del
equipo.

Conservar este manual para poder consultarlo cuando sea necesario.

A la atención de los usuarios que lleven implantado un dispositivo de asistencia


cardíaca individual:

Nuestros equipos están diseñados y realizados con el mayor cuidado para garantizar
su conformidad con la directiva CEM vigente, que implica que los niveles de las
emisiones electromagnéticas producidas por dichos equipos en funcionamiento son
limitados y no superan los umbrales establecidos por la directiva.

No obstante, la multiplicidad de factores hace que sea imposible garantizar la


ausencia total de riesgo para los usuarios con un dispositivo de asistencia cardíaca.
Por lo tanto, se recomienda no permanecer parado durante un período prolongado a
menos de 1 m (3.281 ft) de una máquina en funcionamiento.

M_M20 series_ES_C 5
B. Aviso legal
Última actualización: 10/15

El presente documento tiene el propósito de garantizar la información y la seguridad de los usuarios (denominado en adelante el(los)
"Usuario(s)"). No es contractual y el grupo Gravotech (denominado en adelante "Gravotech") se reserva el derecho de modificar o mejorar
cualquier elemento, en cualquier momento y sin previo aviso, o sustituir cualquier nuevo equipo y/o material y/o pieza y/o imagen a sus
equipos, programas y/o manuales y a la documentación asociada (denominados en adelante el(los) "Producto(s)").

El presente manual, incluyendo los textos, imágenes, fotos, gráficos, diseños y cualquier tipo de recopilación, conversión digital o datos
contenidos en él, están sujetos a derecho de autor. Excepto para copias de seguridad de los programas, como está previsto por la ley,
el presente manual no se debe reproducir, duplicar, emitir, transmitir, transcribir, traducir y/o almacenar de manera informática, sobre
cualquier tipo de soporte y cualquier formato sin autorización expresa y escrita de Gravotech.

Los derechos de propiedad intelectual relativos a los Productos y al presente manual, incluyendo, sin limitarse, las patentes, marcas,
modelos, derechos de autor, nombres de dominio, experiencia, nombre comercial o denominación social, pertenecen a Gravotech
Marking S.A.S o a cualquier empresa del grupo Gravotech. La transmisión del presente manual o el suministro de productos o servicios
no representa en ningún caso una cesión o entrega expresa o tácita de cualquier derecho de propiedad intelectual de Gravotech.

En la medida en que la ley así lo permita, Gravotech no ofrece más garantías que las relacionadas con el suministro de sus Productos
(especialmente garantías referidas a resultados, no violación, calidad o adecuación para fines específicos). Las garantías conferidas
al Usuario se recogen en las condiciones generales de venta de Gravotech o en cualquier otro documento contractual acordado entre
Gravotech y el Usuario. Gravotech no garantiza la compatibilidad de los programas con cualquier otro programa no suministrado por él, ni
cualquier defecto de montaje, adaptación, diseño, compatibilidad y funcionamiento con todo o parte del conjunto creado por el Operario.

Gravotech no es responsable de los daños ocasionados por el Producto al Operario (así mismo o a sus bienes) o a una tercera persona.
Tampoco es responsable por los daños ocasionados sobre el Producto en caso de una utilización incorrecta o inadecuada, negligencia,
imprudencia, falta de vigilancia o mantenimiento, incumplimiento de las directrices de seguridad y uso descritas en el presente documento
o comunicadas al Operario, uso de lubricantes, líquidos y aditivos con calidad insuficiente o no recomendados, o en caso de error por
parte del Operario o de una tercera persona. El Operario debe respetar las instrucciones de uso normal descritas en el presente manual,
el número máximo de horas de funcionamiento recomendado para los equipos y no debe intervenir sobre los Productos por sí mismo o
cualquier otra persona no habilitada, o sin los equipos de protección individual adecuados.

Modificar o transformar el Producto, adaptar e instalar accesorios no autorizados por Gravotech, integrar, pilotar con un dispositivo de
mando, conectar a un dispositivo externo modifica las características del Producto y puede hacer que no sea conforme con las normas y
leyes aplicables. En este caso, el instalador del Producto es responsable de la conformidad del puesto de trabajo final. Gravotech declina
toda responsabilidad en caso de daño ocasionado por modificaciones o transformaciones no recomendadas o no autorizadas y anula la
aplicación de la garantía.

En ningún caso Gravotech podrá considerarse responsable por daños indirectos o por cualquier pérdida económica, beneficio, datos,
oportunidades procedentes de daños causados por el presente manual o el suministro de los Productos o servicios, concernidos por este
manual, aunque haya sido o no predecible o comunicado a Gravotech.

En los límites de las disposiciones legales aplicables, Gravotech no podrá considerarse responsable por los daños directos resultantes
de un perjuicio a una persona y causados por un defecto de su Producto (el presente manual incluido).

Gravotech® - Type3® - Propen™ - Technifor™ - Gravograph® es (son) una marca(s) utilizada(s) o registrada(s) por el grupo Gravotech
o una de sus filiales.

Los productos y nombres de terceras empresas que aparecen en este manual sólo se utilizan como referencia necesaria, especialmente
por razones de compatibilidad. Todas las marcas mencionadas en este manual son propiedad exclusiva de su respectivo dueño.
Windows® es (son) una marca(s) utilizada(s) o registrada(s) por Microsoft Corporation. Postscript® es (son) una marca(s) utilizada(s) o
registrada(s) por Adobe Systems Incorporated.

M_M20 series_ES_C 6
C. Conformidad con la reglamentación
Última actualización: 02/2018

Declaración de conformidad CE o declaración de incorporación suministrada con la máquina

Tipo de máquina Directivas - Normativa

Marcaje por micropercusión: Máquina - Baja tensión: 2014/35/UE


XF500p, XF500m, Impact p, Impact eZ p, Impact m, Impact eZ m - CEM: 2014/30/UE
P5000PN, P5000EM - RoHS 2: 2011/65/UE

Marcaje por rayado: Máquina


B-Engraver, M10, M10 Jewel, M20 Pix, M20 Energy
RingCube, TagCube

Afilado para fresado: Máquina


CG30

Biselado: Máquina
B4, B6

Grabado por fresado: Máquina


IM3, IF3
M20, M20 Jewel, M20 ABC, M20 Pen, M20 Beauty Cube, M20 V3
M40, M40G, M40 ABC
IS200, IS400, IS400 Volume
IS6000, IS7000, IS8000 - XP - XP Milling

Dorado por calor: Máquina


M20 Artfoil

Marcaje por micropercusión: Máquina transportable - Cuasi máquina


XF530p, XF530m, XE320Cp, XE320Cm

Marcaje por micropercusión: Cuasi máquina


XF510Cp-Sp-Dp, XF510Cm-Sm-Dm, XE310Cp-Sp

Marcaje por rayado: Cuasi máquina


XF510Cr-Sr-Dr, SV510

CCU, Rack, TouchPad


UC500, UC500 SV, UC300, UC Laser
Racks IS

Extractor de humos láser


ES10, ES20, ES30, ES40, ES50
LE120HP, LE140HP, LE150HP, LE190HP, LNI900

Accesorio: Cuasi máquina


APF Rotary, APF Laser
PFD500
TAG3500
Torno porta-cilindros
DMC15, DMC25, DMC25PN, DP3500, DP4500, DP4500PN
RD1, RD2, RDM
Marcaje por micropercusión: Máquina portátil - Baja tensión: 2014/35/UE
XM700 - CEM: 2014/30/UE
- RoHS 2: 2011/65/UE
- Pilas y acumuladores: 2006/66/CE
Marcaje con láser CO2, Yag y fibra: Máquina (gantry) - Máquinas: 2006/42/CE
LS100 Energy, LS100 Ex Energy, LS900 Energy - Baja tensión: 2014/35/UE
LS100, LS100 Ex, LS900, LS900 XP, LS1000XP - CEM: 2014/30/UE
LS100 Ex Fibre, LS900 Fibre - RoHS 2: 2011/65/UE
LS900 Edge
- Seguridad de los aparatos con láser - Parte 1: clasificación de materiales
Marcaje con láser CO2, Yag y fibra: Máquina (galvanométrico) y requisitos: EN 60825-1:2008
LW1, LW2 - Seguridad de los aparatos con láser - Parte 4: protectores para láseres:
Laser Solution Hybrid-Series (Energy), Laser Solution Green-Series EN 60825-4+A1+A2:2006
(Energy), Laser Solution CO2-Series (Energy)
Marcaje con láser CO2, Yag y fibra: Cuasi máquina (galvanométrico) – - Baja tensión: 2014/35/UE
Clase 4 - CEM: 2014/30/UE
Laser Solution Fiber-Series (Energy) - RoHS 2: 2011/65/UE

- Seguridad de los aparatos con láser - Parte 1: clasificación de materiales


y requisitos: EN 60825-1:2008
- Seguridad de los aparatos con láser - Parte 4: protectores para láseres:
EN 60825-4+A1+A2:2006

M_M20 series_ES_C 7
D. Introducción
1. Presentación

Las máquinas M20 series son máquinas de grabado electrónicas.

• Tienen un teclado que permite pilotar la máquina.


• Los archivos de grabado se transfieren desde el programa hacia la máquina.
• El grabado lo realiza el conjunto porta-herramientas.

El concepto IQ+ (Intelligence Quotient +) permite mejorar las velocidades de desplazamientos y


comunicación entre la máquina y el PC.

Función Área de grabado


M20 / grabado en plano Máximo:
M20 BEAUTY CUBE grabado sobre bolígrafos (opcional) 100 mm (3.937 in) x 100 mm (3.937 in)
Máximo:
M20 ABC grabado en plano
120 mm (4.724 in) x 100 mm (3.937 in)
Máximo:
M20 PIX grabado en plano
100 mm (3.937 in) x 100 mm (3.937 in)
grabado en plano
Máximo:
M20 JEWEL grabado sobre anillos
100 mm (3.937 in) x 100 mm (3.937 in)
grabado sobre bolígrafos (opcional)

2. Identificación del equipo de marcado

El equipo de marcado se identifica mediante:

• 1 placa de identificación en la parte trasera

Anotar los tipos y números de serie de estos elementos para comunicarlos cuando se realice cualquier
contacto con Gravotech.

M_M20 series_ES_C 8
Introducción
3. Recomendaciones y seguridad en el puesto de trabajo

Desconectar la toma de corriente antes de cualquier intervención de limpieza, mantenimiento o


reparación.

„„ Manipulación de la máquina
• Siempre manipular la máquina bajo la responsabilidad de un adulto. Los niños no deben tocar ni la
máquina ni los cables de conexión.
• Nunca desplazar manualmente el porta-herramientas, excepto en caso de bloqueo mecánico de la
máquina.
• En caso de no utilización prolongada, desenchufar el cable de alimentación y proteger la máquina.
• No derramar líquidos en la máquina (bebidas, productos de limpieza…) salvo casos autorizados por
Gravotech.
• No colocar objetos sobre la máquina a excepción de los que se vayan a grabar.
• Sólo utilizar la máquina con herramientas Gravograph.
• Esta máquina está diseñada para un usuario único. No permitir que varios usuarios la manipulen
simultáneamente.

„„ M20 ABC: precauciones de uso de la pantalla táctil


• No tocar la pantalla con materiales duros (metal, vidrio, uñas).
• Mantener la pantalla táctil alejada de la luz directa del sol.
• No dejar la máquina en un entorno con temperatura y/o humedad demasiado importantes.
• El líquido en la pantalla táctil es una sustancia peligrosa. En caso de contacto con esta sustancia, limpiar
inmediatamente con agua y jabón.

M_M20 series_ES_C 9
E. Desembalaje

Desembalar la máquina entre 1 operario.

1. Desembalaje
1. Retirar la caja de accesorios, las protecciones y el cartón.

2. Sacar la máquina del embalaje.

3. Comprobar que todos los elementos se encuentren en el embalaje. En caso de olvido, ponerse en
contacto con Gravotech.

Conservar el embalaje para desplazar la máquina con total seguridad. Este embalaje ha sido diseñado para
garantizar la protección de la máquina durante el transporte (devolución para reparación...).

El embalaje es conforme a las normas europeas de reciclaje.

2. Contenido del (de los) embalaje(s)

„„ Para todas las máquinas

M20 M20 BEAUTY CUBE

M20 PIX M20 ABC M20 JEWEL

M_M20 series_ES_C 10
Desembalaje

DVD con el manual de instrucciones

Cable de alimentación

Caja de alimentación máquina (24 V - 100 W)

Cable USB

„„ M20 / M20 BEAUTY CUBE / M20 PIX

Mordazas (100 mm (3.937 in))

M_M20 series_ES_C 11
Desembalaje
„„ M20 ABC

Touch Pad: PC con pantalla táctil + puntero para pantalla

- Soporte Touch Pad


- Cable de alimentación

Caja de accesorios

Mordazas de aluminio (120 mm (4.724 in))

Mesa Gravogrip

„„ M20 JEWEL

1. Mordazas para joyas


2. Garras de aluminio montadas en la máquina (x3)
3. Protección para pulsera

M_M20 series_ES_C 12
Desembalaje
3. Caja de herramientas: contenido

„„ Para todas las máquinas

Llave con mango (2 mm (0.079 in))

Cepillo

Llave Allen (1.5 mm (0.059 in))

Llave Allen (2 mm (0.079 in))

„„ M20 / M20 BEAUTY CUBE

Fresa(s) ø 3.17

Nariz reguladora de profundidad

„„ M20 JEWEL

Fresa(s) ø 3.17

Anillo(s) de referencia (x3):


- diámetro interior: 21 mm (0.827 in)
- diámetro exterior: 24 mm (0.945 in)
- ancho: 6 mm (0.236 in)

Llave Allen (4 mm (0.157 in))

Mordazas de plástico (90 mm (3.543 in))

Garra de plástico (x3) + tornillo de sujeción (x3)


+

Llave Allen (5 mm (0.197 in))

Tornillo de recambio para sujetar la punta de diamante

Nariz reguladora de profundidad

M_M20 series_ES_C 13
Desembalaje
„„ M20 ABC

6
1

2 7

3 8
4
5 9

10

11

1. Destornillador (ø 3.5 mm (0.138 in))


2. Llave con mango (3 mm (0.118 in))
3. Llave Allen (1.5 mm (0.059 in))
4. Llave Allen (2.5 mm (0.098 in))
5. Llave Allen (3 mm (0.118 in))
6. Llave con mango (2 mm (0.079 in))
7. Cepillo
8. Nariz reguladora de profundidad
9. Tarjeta SD
10. Llave plana (6 mm (0.236 in))
11. Fresa(s) ø 3.17

M_M20 series_ES_C 14
F. Seguridad
1. Recomendaciones y seguridad

„„ Seguridad del personal

La máquina está dedicada al grabado ligero. No debe en ningún caso emplearse para otras aplicaciones.

No usar este equipo de marcado en entornos explosivos.

No utilizar esta máquina para operaciones de vaciados o recorte de materiales duros.


No utilizar esta máquina para trabajar madera.

No sujetar nunca el material de grabado con las manos. Sólo utilizar los sistemas de fijación Gravograph
diseñados para la máquina.

Durante el grabado, utilizar esta máquina con una nariz (reguladora o de aspiración) para evitar las
salpicaduras de virutas.

Asegurarse de que el objeto está fijado de forma adecuada antes de iniciar el grabado.

No retirar nunca el material mientras se está grabando.

Interrumpir el grabado con la función específica en el panel de control de la máquina.

No apoyarse sobre la máquina.

Asegurarse de no interferir en la zona de desplazamiento de las partes móviles de la máquina y que


ningún objeto impida su desplazamiento.

Durante el grabado, la rotación de la quilla puede ocasionar riesgos de quemaduras y cortes. Para
evitar cualquier riesgo de quemaduras, mantener cerrada la tapa de protección de la máquina cuando
no se realizan ajustes.

Cuidado: partes móviles peligrosas - Mantenga los dedos y otras partes del cuerpo alejados. Para
evitar cualquier riesgo de aplastamiento, no colocar las manos en los sitios indicados.

No permanecer cerca del porta-herramientas.

„„ Uso de gafas de protección

Se recomienda llevar gafas de protección contra las salpicaduras de virutas.

M_M20 series_ES_C 15
Seguridad
„„ Etiquetas reglamentarias de seguridad

No conectar / desconectar cuando se encuentra bajo


tensión.

PRECAUCIÓN
RADIACIÓN LÁSER

No mirar nunca el haz sin protección ocular.

Diodo láser
Longitud de onda: 630-680 nm
Salida (máximo) < 1 mW

PRODUCTO LÁSER CLASE 2

Peligro: Superficie caliente Peligro: Radiación láser

Peligro: Aplastamiento de las manos Peligro general

Consultar el manual o libro de


Peligro: Rotación de la quilla
instrucciones.

Corriente continua

M_M20 series_ES_C 16
G. Descripción de la máquina
1. M20 / M20 ABC: vista de la parte frontal de la máquina

„„ Mesa de grabado

2
3
8
4
5
9
6
7
10

11
12

1. Tapa de protección
2. Conjunto porta-herramientas
3. Contrapunto del torno para bolígrafos
4. Mordazas
5. Torno
6. Mandril del torno para boligráfos (opción disponible únicamente para el (los) modelo(s) M20)
7. Ruedecilla de apertura y cierre de las mordazas
8. Botón de ajuste de la presión de la quilla (4 posiciones)
9. Estructura
10. Cajón de accesorios
11. Panel de control (teclado flexible 9 teclas)
12. Interruptor de apagado general

M_M20 series_ES_C 17
Descripción de la máquina
„„ Porta-herramientas

4
5
6
7

1. Herramienta(s) de grabado (fresa(s))


2. Boton(es) de fresa
3. Diodo láser
4. Indicador
5. Nonio
6. Soporte de nariz
7. Nariz reguladora de profundidad

„„ M20 ABC: Touch Pad

1
4

5
2
3

1. Cable de alimentación
2. Cable de unión UC / USB
3. Soporte Touch Pad
4. Puntero para pantalla
5. Pantalla táctil a color

M_M20 series_ES_C 18
Descripción de la máquina
2. M20 BEAUTY CUBE: vista de la parte frontal de la máquina

„„ Mesa de grabado

1
6

8
3

1. Conjunto porta-herramientas
2. Mordazas
3. Ruedecilla de apertura y cierre de las mordazas
4. Cajón de accesorios
5. Cubo transparente
6. Luz
7. Botón de ajuste de la presión de la quilla (4 posiciones)
8. Torno
9. Panel de control (teclado flexible 9 teclas)

M_M20 series_ES_C 19
Descripción de la máquina
„„ Porta-herramientas

4
5
6
7

1. Herramienta(s) de grabado (fresa(s))


2. Boton(es) de fresa
3. Diodo láser
4. Indicador
5. Nonio
6. Soporte de nariz
7. Nariz reguladora de profundidad

M_M20 series_ES_C 20
Descripción de la máquina
3. M20 PIX: vista de la parte frontal de la máquina

„„ Mesa de grabado

3
7

5
8

10

1. Tapa de protección
2. Conjunto porta-herramientas
3. Mordazas
4. Torno
5. Ruedecilla de apertura y cierre de las mordazas
6. Estructura
7. Botón de ajuste de la presión de la quilla (4 posiciones)
8. Cajón de accesorios
9. Panel de control (teclado flexible 9 teclas)
10. Interruptor de apagado general

M_M20 series_ES_C 21
Descripción de la máquina
„„ Porta-herramientas

1. Diodo láser
2. Indicador
3. Punta de diamante

M_M20 series_ES_C 22
Descripción de la máquina
4. M20 JEWEL: vista de la parte frontal de la máquina

„„ Mesa de grabado

2
3
8
4
9
5
10
6
11

12
13

1. Tapa de protección
2. Conjunto porta-herramientas
3. Portadiamantes
4. Mordazas para joyas
5. Torno autocentrador para joyas
6. Ruedecilla de apertura y cierre de las mordazas
7. Estructura
8. Botón de ajuste de la presión de la quilla (4 posiciones)
9. Protección para pulsera
10. Mandril con 3 garras versátiles de aluminio.
11. Cajón de accesorios
12. Panel de control (teclado flexible 9 teclas)
13. Interruptor de apagado general

M_M20 series_ES_C 23
Descripción de la máquina
„„ Porta-herramientas

2
6
3
4 7
5 8

1. Boton(es) de fresa
2. Diodo láser
3. Indicador
4. Nonio
5. Herramienta(s) de grabado (fresa(s))
6. Botón de bloqueo del soporte del eje porta-diamante
7. Soporte del eje portadiamante
8. Eje porta-diamante
9. Punta de diamante

M_M20 series_ES_C 24
Descripción de la máquina
5. Vista trasera de la máquina

Cada conexión responde a uno de los niveles de seguridad siguientes:


-- Nivel de voltaje peligroso
-- Nivel de voltaje SELV (Seguridad de Extra Bajo Voltaje (SELV))

1 2

3 4

1. Toma de alimentación (24 V - 100 W) - Nivel de voltaje SELV


2. Enlace entradas / salidas estándares - Nivel de voltaje SELV
3. Torno para bolígrafos - Nivel de voltaje SELV
4. Puerto: USB - Nivel de voltaje SELV

M20 / M20 ABC M20 PIX M20 JEWEL


M20 BEAUTY CUBE
1 Toma de
alimentación
(24 V - 100 W) Disponible Disponible Disponible Disponible
Nivel de voltaje
SELV
2 Enlace entradas /
salidas estándares
Nivel de voltaje Disponible Disponible Disponible Disponible
SELV

3 Torno para
bolígrafos
Disponible No disponible No disponible Disponible
Nivel de voltaje
SELV
4 Puerto: USB
Nivel de voltaje Disponible Disponible Disponible Disponible
SELV

M_M20 series_ES_C 25
Descripción de la máquina
„„ M20 ABC: Touch Pad (vista trasera)

1 2 3 4 5 6 7

1. Puntero para pantalla


2. Conector tarjeta SD
3. Conector USB - Teclado externo USB (no incluido)
4. Conector
5. Interruptor ON / OFF
6. Conector USB - Conexión con la máquina
7. Alimentación

6. Panel de control

Start Inicio grabado

Pausa Marcado en pausa

Tecla "Validar"

Z Activación/desactivación del desplazamiento del eje Z

Joystick Desplazamiento del cabezal (X, Y, Z)

Shift Tecla Mayúscula

M_M20 series_ES_C 26
Descripción de la máquina

Ajuste: máquina (X, Y)


+
Ajuste: máquina (Z)
+
Ciclo continuo
+
Rotación de la quilla (encendido/apagado)
Shift
+ (función no disponible para la máquina M20 PIX)

Shift
+ ZRef. automático(a)

Shift
+ Puntero de posicionamiento (encendido/apagado)

„„ Función de las señales

1. Señal encendida = máquina encendida


2. Señal encendida = desplazamiento del eje Z

M_M20 series_ES_C 27
H. Consejos de instalación
Apagar la máquina antes de cualquier intervención (poner el interruptor Encendido/
apagado en posición "O" (apagado).)

1. Instalación física
• Colocar la máquina en un plano horizontal, estable, limpio y que pueda soportar 100 kg (220.462 lb) o
más.
• Colocar la máquina en un entorno limpio y ventilado.
• La luz ambiental es suficiente para una buena iluminación de los equipos.
• Organizar el área de trabajo para acceder fácil y rápidamente a las partes externas y al interruptor de
apagado general de la máquina.
• No obstruir el movimiento de las partes móviles de la máquina.

Apretar bien los tornillos de los conectores para evitar cualquier desconexión accidental
de los cables cuando la máquina está encendida. Esto puede dañar permanentemente
las tarjetas electrónicas.

El cable de alimentación deber estar siempre fácilmente accesible (dispositivo de


seccionamiento).

• Proteger el equipo contra:


-- la humedad (lluvia, nieve, condensación...)
-- calor (exposición directa al sol, sala de máquinas,...)
-- las variaciones extremas de temperatura
-- polvo (tubería de descarga)
-- las salpicaduras de líquidos en la caja electrónica, los cables y conexiones o cualquier parte de la
máquina ; excepto en los casos indicados por Gravotech (lubricación)
-- las vibraciones
-- las radiaciones eléctricas/electrónicas

M_M20 series_ES_C 28
Consejos de instalación
2. Instalación eléctrica

La conexión a la red eléctrica monofásica debe efectuarse mediante un enchufe


normalizado de 3 clavijas con toma de tierra. La conexión a tierra debe ser conforme
con la legislación vigente relacionada con la seguridad del personal.

Con el fin de evitar los problemas de interferencias debidas a un entorno externo, hay que observar los
siguientes puntos:

• Utilizar los cables de conexión suministrados. Cumplen las normas de emisión de interferencias
radiofónicas (EMC) y protegen de las perturbaciones eléctricas externas (conformes a las normas de
inmunidad y susceptibilidad EMC).
• Acercar lo máximo posible los aparatos que se han de conectar para reducir la longitud del cable a utilizar.
• Separar los cables de alimentación y de conexión evitando que pasen dichos cables de conexión y de
alimentación por una misma canaleta.
• Conectar la máquina en una toma eléctrica directa evitando enchufar varios aparatos a la vez (varios
enchufes alimentados por la misma toma eléctrica o conexión con regleta multitomas). Excepción: si se
utilizan materiales conexos como un ordenador y la máquina, cargar los aparatos con la misma línea
eléctrica.
• Descartar la alimentación de aparatos inductivos o capacitivos en la misma toma eléctrica que la máquina
(motores, electroválvulas, cargadores...).
• Evitar el establecimiento de un sistema de conmutación manual o automático en la misma toma eléctrica
que la máquina (relé, temporizador, programador, seccionador automático, interruptor automático...).
• Comprobar que los aparatos alrededor de la máquina cumplen con las normas de interferencias
radioeléctricas emitidas. Consultar la ficha técnica de cada aparato. Si no son conformes, mantenerlos
alejados lo máximo posible de los equipos.
• Utilizar los accesorios Gravograph.

Desenchufar siempre la máquina antes de conectar o desconectar un cable o un


accesorio opcional.

M_M20 series_ES_C 29
I. Conexiones - Puesta en marcha
1. Conexiones

„„ Conexión a la red

Vista trasera de la máquina

M20 / M20 ABC / M20 PIX / M20 JEWEL M20 BEAUTY CUBE


1. Toma de alimentación

1. Enchufar el cable eléctrico de la caja de alimentación en la toma de la máquina.

2. Enchufar el cable eléctrico de la caja de alimentación en la toma de corriente.

Para cortar la alimentación de la máquina en caso de problema mayor, desenchufar el cable de


alimentación o accionar el interruptor M/A (interruptor de apagado general).

M_M20 series_ES_C 30
Conexiones - Puesta en marcha
„„ Uso de la función autómata (Entradas/Salidas estándares usuario)

Función no disponible para la máquina M20 ABC

Antes de cualquier conexión "entradas/salidas estándares usuario", comprobar que se


cumplen las características eléctricas y electrónicas de las distintas entradas y salidas.
Una mala conexión puede dañar definitivamente la electrónica de la máquina.

El uso de la función autómata implica que la máquina no puede ser considerada


de manera individual para garantizar la seguridad del operario. La máquina
se integra entonces en un proceso global (cadena automatizada). El puesto
de trabajo final debe cumplir con los requisitos reglamentarios de seguridad.
En este caso, el instalador de la máquina y de los equipos se responsabiliza de la
conformidad del puesto de trabajo final.

Se accede al menú de activación de la función "Entradas/Salidas" a partir del programa de grabado instalado
en el PC.

• Se pueden definir 4 entradas (IN1 - IN4).


• Se pueden definir 4 salidas (OUT1 - OUT4).

Características de las Entradas / Salidas

Tensión y corriente Estado activo Duración mínima de la señal


(estado activo)
Entrada Compatible TTL Bajo 200 ms
Salida Colector abierto - -

Cableado del conector SubD 9 hembra

Número Nombre Función Denominación


1 O1 Salida Salida 1
2 O2 Salida Salida 2
3 O3 Salida Salida 3
4 O4 Salida Salida 4
5 5V Alimentación 5 V
6 I1 Entrada Flotador 1
7 I3 Entrada Flotador 3
8 0V Masa
9 - No disponible
10 - No disponible
11 0V Masa
12 0V Masa
13 0V Masa
14 I2 Entrada Flotador 2
15 I4 Entrada Flotador 4

M_M20 series_ES_C 31
Conexiones - Puesta en marcha
• Las entradas activan distintas funciones según la configuración:

Función Denominación
1 Inicio del marcado
2 Pausa
3 Vuelta al origen (0,0)

• Las salidas se activan según la configuración:

Función Denominación
1 Quilla funcionando
2 Máquina en pausa
3 Máquina en el origen (0,0)
4 Herramienta(s) en posición baja (en el material)
10 Quilla detenida

Ejemplo:

OUT1 = 2: se activa la salida 1 (Pin 1) cuando la máquina se pone en pausa.

IN2 = 3: la máquina vuelve al origen cuando la entrada 2 (Pin 14) recibe un impulso.

2. Conexión Máquina / PC

El procedimiento de instalación y de uso de la máquina está basado en un ordenador de tipo PC con entorno
Windows®. Si se necesita soporte, contactar con Gravotech.

1. Apagar el PC y la máquina.

2. Seguir el procedimiento de conexión mediante el cable de conexión suministrado con la máquina.

La máquina se suministra con un cable USB.

„„ Conexión Máquina / PC (conexión USB)

1. Conectar el cable USB en el puerto USB de la máquina.

2. Conectar el cable USB en el puerto USB del PC.

M_M20 series_ES_C 32
Conexiones - Puesta en marcha
3. M20 ABC: instalación y cableado del (de la) Touch Pad

„„ Instalación en la máquina

1. Poner el interruptor Encendido/apagado en posición "O" (apagado).

2. Quitar el tornillo del soporte Touch Pad y quitar la varilla.

3
2

1. Soporte Touch Pad


2. Tornillo
3. Varilla

3. Atornillar la varilla en la máquina. Apretar con la llave plana.

Varilla

M_M20 series_ES_C 33
Conexiones - Puesta en marcha
4. Quitar los 4 tornillos y la tapa del soporte Touch Pad.

2
1

1. Tapadera
2. Tornillo

5. Colocar el soporte en la varilla montada en la máquina. Orientar el soporte respecto al taladro de


sujeción. Apretar el tornillo del taladro de sujeción y de la varilla.

1. Agujeros de fijación
2. Tornillo
3. Varilla

6. Volver a poner la tapa. Fijar con los 4 tornillos.

7. Enchufar los cables de unión y de alimentación del Touch Pad en la parte trasera de la máquina.

1
2

1. Cable de unión UC / USB


2. Cable de alimentación

M_M20 series_ES_C 34
Conexiones - Puesta en marcha
„„ Conexiones y cables

1
4

11

10

5 6 7 8 9

1. Cable de alimentación
2. Soporte Touch Pad
3. Cable de unión UC / USB
4. Muesca
5. Alimentación
6. Conector USB máquina
7. Puerto USB para teclado externo (no incluido)
8. Lector de tarjeta SD
9. Tarjeta SD
10. Touch Pad
11. Gancho(s)

1. Colocar el Touch Pad en el soporte deslizando los ganchos en las muescas.

2. Enchufar el cable de unión UC/USB en el Touch Pad.

3. Enchufar el cable eléctrico en el Touch Pad.

4. Conectar el teclado externo en el puerto USB (no incluido).

5. Insertar la tarjeta SD en el lector.

M_M20 series_ES_C 35
Conexiones - Puesta en marcha
4. Puesta en marcha

„„ Conexión de la máquina a la red eléctrica

1. Máquina: colocar el interruptor en posición "I" (encendido).

La máquina emite una señal sonora.

Se enciende la LED de puesta bajo tensión.

2. M20 ABC: iniciar el Touch Pad pulsando de manera continua el botón On/off.

Siempre encender la máquina antes de iniciar el Touch Pad.

Mantener encendida la máquina, incluso si se utiliza por intervalos.

„„ Resolución de los problemas

Si la máquina no arranca:

• comprobar que el cable de alimentación está correctamente conectado, con la máquina y con el suministro.
• comprobar que la toma de corriente esté activa.

Contactar con un técnico Gravotech si la máquina emite una señal acústica larga y
luego una corta y si no se registra ningún movimiento.

M_M20 series_ES_C 36
Conexiones - Puesta en marcha
„„ Apagado

1. Poner el interruptor de apagado general en posición "O" (apagado).

M20 ABC: siempre apagar el Touch Pad antes de apagar la máquina.

Apagar la máquina en las situaciones siguientes:

• salida definitiva del puesto de trabajo


• daños físicos (caída, incendio, infiltración de un líquido…)
• fallos mecánicos/eléctricos/electrónicos que suponen un avería
• en caso de problema mayor o de bloqueo mecánico de la máquina
• bloqueo en la pieza a grabar/marcar
• bloqueo de un objeto presente en el área de trabajo
• reinicio forzado
• limpieza externa/interna

„„ Reinicio

El bloqueo de la máquina o del programa que la pilota puede hacer necesario un reinicio.

1. Apagar la máquina.

2. Esperar unos 30 s.

Respetar este plazo de tiempo. Permite evitar cualquier choque eléctrico susceptible de dañar la alimentación
de la máquina.

3. Encender la máquina.

„„ Instalación del programa

Véase el manual de uso del programa.

M_M20 series_ES_C 37
J. Uso de la máquina
1. Transferencia de la composición hacia la máquina
1. Encender la máquina.

2. Seleccionar:

Función ZRef auto

Origen centro - grabado con torno autocentrador

Origen centro - grabado sobre anillos


(M20 JEWEL)

Origen flotante - función Point and Shoot

3. Transferir la composición a la máquina desde el programa.

„„ M20 JEWEL: configuración de grabado - grabado sobre anillos

Teclear los datos a continuación:

Ancho

Diámetro interior:
12.5 mm (0.492 in) - 24 mm (0.945 in)
Grabado interior
Ancho (máximo):
9 mm (0.354 in)

Diámetro exterior:
12.5 mm (0.492 in) - 27 mm (1.063 in)
Grabado exterior

Ancho (máximo): 18 mm (0.709 in)

Limitar la velocidad a 5 mm (0.197 in)/s para un grabado de alta calidad sobre anillos.

M_M20 series_ES_C 38
Uso de la máquina
2. Posicionado del objeto a grabar
1. Elegir las mordazas según la longitud del objeto a grabar. Contactar con un vendedor Gravotech
para saber más sobre las mordazas disponibles.

La longitud del objeto a grabar no debe superar la de las mordazas:

Mordazas

M20 JEWEL: elegir las mordazas para joyas o las de plástico según el objeto a grabar y según la longitud de
la placa.

Mordazas para joyas Mordazas de plástico

M_M20 series_ES_C 39
Uso de la máquina
2. Elegir el lado adecuado de la mordaza según el objeto a grabar o el espesor de la placa.

La placa debe estar un poco más alta que las mordazas para que la nariz reguladora no las golpee:

Mordazas

M20 JEWEL: para grabar una pulsera, colocar la protección adecuada en el torno autocentrador.

1. Protección para pulsera


2. Mordazas para joyas

3. Si no se utiliza la función "Set Corners" (PnS Corners), marcar la mitad de la longitud del objeto a
grabar.

4. Centrar el objeto a grabar para que la marca en el objeto coincida con la graduación 0 en la mordaza
(origen centro).

5. Mediante la rueda de apriete, sujetar el objeto para inmovilizarlo durante el grabado.

Una sujeción correcta permite reducir el ruido y las vibraciones de la máquina durante el grabado.

Verificar la sujeción del objeto para que no se mueva durante el grabado.

M_M20 series_ES_C 40
Uso de la máquina
„„ M20 / M20 JEWEL (opcional): posicionado de un bolígrafo en el torno bolígrafo

Siempre quitar las mordazas y abrir el torno autocentrador al máximo antes de pasar al
modo torno para bolígrafos.

Verificar la sujeción del objeto para que no se mueva durante el grabado.

Antes de empezar un trabajo, asegurarse de que el pistón y la ruedecilla bloqueen


correctamente los elementos.

1
3

1. Mordazas
2. Cono derecho
3. Mandril (opcional)
4. Ruedecilla de apertura y cierre de las mordazas

1. Quitar las mordazas del torno autocentrador.

2. Abrir el torno autocentrador al máximo con la ruedecilla de apertura y cierre de las mordazas.

3. Colocar el objeto contra el cono derecho y bloquearlo en el mandril.

M_M20 series_ES_C 41
Uso de la máquina

1
2

1. Contrapunto
2. Moleta
3. Pistón

4. Mantener el objeto horizontalmente y deslizar el contrapunto pulsando el pistón.

Encajar el objeto para que quede perfectamente sujeto por el cono o el contrapunto.

5. Aflojar el pistón para bloquear el soporte contrapunto.

6. Si es necesario, apretar con la moleta.

M_M20 series_ES_C 42
Uso de la máquina
„„ M20 JEWEL: posicionado de un anillo en el mandril

Siempre quitar el torno autocentrador antes de pasar al modo grabado sobre anillos.

Siempre subir el portadiamante hasta la posición alta antes de pasar al modo grabado
en plano.

1. Llave Allen (4 mm (0.157 in))


2. Tornillo

1. Abrir la tapa de protección de la máquina.

2. Aflojar con la llave el tornillo del soporte, pero sin quitarlo.

M_M20 series_ES_C 43
Uso de la máquina
3. Elegir las garras que mejor se adapten:

• Mordaza(s):
-- grabado interior: ancho (máximo) = 9 mm (0.354 in)
diámetro interior = 12.5 mm (0.492 in) - 24 mm (0.945 in)
-- grabado exterior: ancho (máximo) = 18 mm (0.709 in)
diámetro interior = 12.5 mm (0.492 in) - 27 mm (1.063 in)

1. Anillo de apoyo
2. Manguito

• Garra de plástico:
-- grabado interior: ancho (máximo) = 9 mm (0.354 in)
diámetro interior = 12.5 mm (0.492 in) - 24 mm (0.945 in)

1
3

1. Tornillo de sujeción
2. Huella para anillos comunes
3. Huella para anillos finos

Sujetar las garras de plástico sobre el mandril con los tornillos de sujeción.

Las garras de plástico tienen 2 huellas:


-- huella para anillos comunes
-- huella para anillos finos en forma de U que agarra en 12 puntos para una mejor sujeción sin deformación

M_M20 series_ES_C 44
Uso de la máquina
• Garra ajustable (opcional):

Se puede utilizar una garra ajustable con las garras de plástico (permite sujetar los anillos con piedra o chatón
para grabar en el interior).

1. Garra ajustable (opcional)


2. Tornillo de sujeción

• Seleccionar el modo ZRef. manual para utilizar la garra ajustable.


• Posicionar la garra ajustable frente a la flecha de ayuda al posicionamiento indicada en el mandril.
• Fijar la garra ajustable en el mandril con un tornillo de sujeción.
• Ajustar la garra según la forma del anillo aflojando el tornillo de sujeción y centrando el anillo.

Asegurarse de que las guías están insertadas en la ranura antes de apretar el tornillo de sujeción.

4. Visualizar la mitad de la longitud del texto a grabar sobre el anillo.

Grabado interior Grabado exterior

1
2

1. Diámetro interior
2. Mitad de la longitud del texto
3. Diámetro exterior

M_M20 series_ES_C 45
Uso de la máquina
5. Colocar el anillo para que el centro del área de grabado esté en el eje de la flecha de ayuda al
posicionamiento:
-- abajo para un grabado en el interior
-- arriba para un grabado en el exterior.

La flecha de ayuda al posicionamiento debe estar vertical y orientada hacia abajo.

Grabado interior Grabado exterior

4
3

1. Flecha de ayuda al posicionamiento


2. Mordaza(s)
3. Mandril
4. Mitad de la longitud del texto

Grabado interior Grabado interior


(ZRef. manual)

1. Garra de plástico
2. Mitad de la longitud del texto
3. Garra ajustable

6. Con el anillo de sujeción del mandril, apretar el anillo para inmovilizarlo durante el grabado.

Una sujeción correcta permite reducir el ruido y las vibraciones de la máquina durante el grabado.

M_M20 series_ES_C 46
Uso de la máquina
3. Ajuste en el porta-herramientas (grabado en plano)

„„ Ajuste de la presión de la quilla

Botón de ajuste de la
presión de la quilla

1. Pulsar sucesivamente las teclas: Start - Pausa.

El porta-herramientas se detiene encima del material a grabar, donde debe empezar el grabado.

2. Ajustar la presión de la quilla con el botón (Posición 4 = Quilla rígida / Posición 1 = Quilla flexible).

Cuando se graba sin nariz y para una quilla rígida, poner el botón de ajuste de la presión de la quilla en
posición 4.

Para grabar una foto, poner el botón de ajuste de la presión de la quilla en posición 2.

„„ Grabado con nariz reguladora (función no disponible para la máquina M20 PIX)

Cuando se graba con una nariz, el ajuste depende de la dureza del material, del ancho de la fresa y del estado
de la superficie de la placa. Reducir la presión de la quilla si la nariz puede rayar la superficie del objeto.

1
2

1. Indicador
2. Nonio

1. Colocar la nariz reguladora en su sitio en la quilla. Apretar la arandela de sujeción de la nariz.

2. Aflojar el indicador. Girar el nonio. Hacer coincidir el 0 del nonio con el indicador.

M_M20 series_ES_C 47
Uso de la máquina

Girar el nonio y bloquearlo a continuación con el indicador.

„„ M20 JEWEL: ajuste en el porta-herramientas (grabado sobre anillos)

1. Ajustar la presión de la quilla con el botón (Posición 2).

Posición alta Posición baja


Posición de grabado en plano Posición de grabado sobre anillos

2
4

1. Soporte del eje portadiamante 4. Tope contra el porta-herramientas


2. Boton(es) de bloqueo 5. Punta de diamante
3. Eje porta-diamante

2. Aflojar el botón de bloqueo del soporte del eje sujetando el porta-diamante.

3. Bajar y colocar el porta-diamante en posición de grabado sobre anillos (posición baja).

4. Apretar el botón de bloqueo manteniendo el portadiamante en el eje.

5. Cerrar la tapa de protección de la máquina.

6. Iniciar el ciclo de marcado.

M_M20 series_ES_C 48
Uso de la máquina
4. Montaje de la fresa sobre el porta-herramientas (función no disponible para
la máquina M20 PIX)

La herramienta es cortante. Utilizar un equipo de protección individual para manipularla.

Se aconseja tener tantos botones de fresa como fresas para mantenerlos juntos y conservar los
ajustes si es necesario (para materiales con un mismo espesor). Guardar la configuración y el ZRef.

1. Ajustar la presión de la quilla y/o montar la nariz reguladora y a continuación pulsar la tecla
"Validación" de la máquina.

El porta-herramientas baja hasta que la nariz reguladora de profundidad toque la placa a grabar.

Aparece el mensaje:

2. Abrir la tapa de protección de la máquina.

3. Colocar y atornillar el botón de la fresa en la quilla con la llave que se indica a continuación:
-- llave Allen (1.5 mm (0.059 in))

1 2

1. Boton(es) de fresa
2. Tornillo

M_M20 series_ES_C 49
Uso de la máquina
4. Insertar la fresa en la quilla para que entre en contacto con el material de grabado. Aflojar ligeramente
el tornillo ubicado en la parte superior del botón de la fresa para introducirla con más facilidad.

Las fresas de cárburo son frágiles.

Programar 0.5 mm (0.020 in) a 1 mm (0.039 in) de profundidad para compensar errores eventuales de
planeidad de la placa.

5. Apretar el tornillo superior del botón de la fresa para inmovilizarla con la llave que se indica a
continuación:
-- llave con mango (2 mm (0.079 in))

5. Ajuste del origen del porta-herramientas (función no disponible para la


máquina M20 PIX)

„„ M20 / M20 BEAUTY CUBE / M20 JEWEL

Guardar la posición del punto cero en Z pulsando la tecla "Validación" durante 3 segundos. La máquina
emite una señal sonora.

El porta-herramientas sube.

„„ M20 ABC

Guardar la posición del porta-herramientas pulsando la tecla "Validación". La máquina emite una
señal sonora.

El porta-herramientas sube.
Aparece el mensaje:

M_M20 series_ES_C 50
Uso de la máquina
6. Ajuste de la profundidad del grabado (función no disponible para la máquina
M20 PIX)
1. Girar el nonio hacia la derecha. El número de graduaciones corresponde a la profundidad
deseada.
1 división = 0.025 mm (0.001 in)

Número de graduaciones según la profundidad del grabado y el material:

Material de grabado Tipo de fresa Profundidad Número de graduaciones


Aluminio anodizado punta de carburo 0.1 mm (0.004 in) 4
Plata punta de carburo 0.2 mm (0.008 in) 8
Cromo punta de diamante 0.025 mm (0.001 in) 1
Gravometal punta de carburo 0.1 mm (0.004 in) 4
Gravoply II punta de carburo 0.06 mm (0.002 in) 2
Gravoxal punta de carburo 0.1 mm (0.004 in) 4
Inoxidable punta de diamante 0.2 mm (0.008 in) 8
Latón punta de carburo 0.2 mm (0.008 in) 8
Metallex punta de carburo 0.06 mm (0.002 in) 2
Oro punta de carburo 0.2 mm (0.008 in) 8
Plástico punta de carburo 0.35 mm (0.014 in) 14

2. Fijar el indicador para mantener el nonio en esta posición.

3. Cerrar la tapa de protección de la máquina.

M_M20 series_ES_C 51
Uso de la máquina
7. Inicio del grabado

Se inicia el grabado a partir del panel de control de la máquina.

1. Comprobar que el objeto está correctamente colocado en el área de grabado.

2. Presionar una tecla: Start (panel de control).

El porta-herramientas se desplaza a una velocidad segura hacia el primer punto y empieza el grabado.

ZRef. automático(a): la quilla baja hasta que la punta de diamante toque la placa. El grabado empieza una vez
memorizada la posición del punto ZRef.

Para un desplazamiento más rápido, pulsar la tecla Start hasta el primer punto de grabado.

• En caso de problema, pulsar la tecla Pausa.


La máquina se detiene temporalmente.
Pulsar la tecla Start para reanudar el grabado.
• Pulsar una de las flechas del joystick para detener definitivamente el grabado.
• Pulsar la flecha Arriba para aumentar la velocidad de desplazamiento de la quilla durante el grabado.
• Pulsar la flecha Abajo para disminuir la velocidad de desplazamiento de la quilla durante el grabado.

M_M20 series_ES_C 52
K. Mantenimiento preventivo
1. Mantenimiento general

Desconectar el suministro eléctrico antes de cualquier intervención de mantenimiento.

El cable de alimentación debe ser imperativamente sustituido en cuanto presente un


corte, un aplastamiento, esté agrietado o que un hilo conductor esté al descubierto.

Las necesidades en mantenimiento de la máquina dependen del tipo de material utilizado, de la cantidad de
material marcado, de la frecuencia de funcionamiento, del entorno y de la calidad del sistema de extracción
de aire. Le corresponde definirlas al usuario.

El polvo y los desechos que se acumulan en los componentes de la máquina provocan un grabado irregular o
imperfecto, o la pérdida de la posición de grabado, así como averías prematuras de los componentes.

Limpiar la máquina con regularidad optimiza el funcionamiento de la misma, prolonga la vida útil de las piezas
y disminuye el riesgo de averías.

Recomendaciones: comprobar y, si necesario, limpiar la máquina cada 8 horas de grabado/marcaje o corte.

Si se necesita soporte, contactar con Gravotech.

Ninguna parte interna de la máquina exige la intervención del usuario. El mantenimiento de rutina incluye la
limpieza externa del área de trabajo.

Para limpiar otras partes de la máquina, llamar a un técnico Gravotech.

„„ M20 ABC: pantalla táctil a color (Touch Pad)

Limpiar con un trapo suave y un poco de alcohol.

No utilizar disolventes orgánicos.

M_M20 series_ES_C 53
Mantenimiento preventivo
2. Ajuste de la máquina

Alinear el centro del área de grabado de la máquina respecto al sistema de guiado.

El usuario ajusta el punto de referencia de las máquinas M20 series gracias a un sistema específico.

M20 ABC: consultar el manual de uso del programa para restablecer el punto cero de fábrica a partir de la
tarjeta SD.

Realizar estos ajustes cada 3 meses o cada vez que se desplaza la máquina.

„„ Ajuste de la máquina con torno autocentrador en XY

Utilizar 2 discos de centrado para ajustar el punto cero en XY (suministrados con la máquina).

2
3

1. Disco(s) de centrado
2. Disco de centrado del punto cero Diodo
3. Punto cero

1. Encender la máquina.

2. Colocar el disco de centrado entre las mordazas del torno autocentrador. Apretar con la ruedecilla
de sujeción.

3. Pulsar simultáneamente las 2 teclas: Pausa - Flecha izquierda.

M20 ABC: véase el manual de uso del programa ABC.

El portaherramientas se desplaza hacia el centro del torno autocentrador para ajustar el punto cero de la
herramienta. Debe coincidir con el taladro del punto cero del disco de centrado.

M_M20 series_ES_C 54
Mantenimiento preventivo
4. Colocar la herramienta en la quilla. Debe deslizarse fácilmente en el disco de centrado.

De no ser así, quitar la herramienta y ajustar la posición del porta-herramientas con el joystick:

Eje del punto cero Panel de control


Y Flechas Arriba - Abajo
X Flecha izquierda - Flecha derecha

5. Quitar la herramienta de la quilla al final del ajuste.

6. Guardar la posición del punto cero en XY pulsando la tecla "Validación" durante 3 segundos. La
máquina emite una señal sonora.

El portaherramientas se desplaza hacia el centro del torno autocentrador para ajustar el punto cero del diodo.
Debe coincidir con el taladro del punto cero del disco de centrado.

7. Ajustar el punto cero diodo en el eje X de la máquina con las teclas que se indican a continuación:
Flecha izquierda - Flecha derecha.

8. Guardar la posición del punto cero diodo en X pulsando la tecla "Validación" durante 3 segundos.
La máquina emite una señal sonora.

M_M20 series_ES_C 55
Mantenimiento preventivo
„„ Ajuste de la máquina en Z

1. Encender la máquina.

2. Utilizar la quilla con nariz, sin fresa y sin presión (Posición 1).

M20 PIX: utilizar la quilla con la punta de diamante.

3. Colocar una placa de grabado con espesor de 2.4 mm (0.094 in) en el torno autocentrador.

4. Pulsar simultáneamente las 2 teclas: Pausa - Z.

M20 ABC: véase el manual de uso del programa ABC.

El porta-herramientas se desplaza hacia el centro del torno autocentrador.

La quilla baja hasta que la herramienta toque la placa.

5. Ajustar el punto cero en el eje Z de la máquina con las teclas que se indican a continuación:
Flechas Arriba - Abajo.

6. Guardar la posición del punto cero en Z pulsando la tecla "Validación" durante 3 segundos. La
máquina emite una señal sonora.

M20 ABC

Se puede restablecer el punto cero ya ajustado y guardado en una tarjeta SD (suministrado(as) con la
máquina).

Guardar los ajustes. Tienen características específicas según la máquina.

Guardar los ajustes nuevos en otra tarjeta SD.

Véase el manual de uso del programa ABC.

M_M20 series_ES_C 56
Mantenimiento preventivo
„„ M20 JEWEL: ajuste de la máquina (grabado sobre anillos)

Es necesario ajustar la máquina cada vez que se cambia la punta de diamante o la electrónica.

Realizar estos ajustes cada 3 meses o cada vez que se desplaza la máquina.

• Ajuste de la máquina en XY:

1. Posicionar un anillo de referencia en el mandril según el grabado deseado (exterior o interior).

Grabado interior

1 3

1. Diámetro interior
2. Ancho
3. Anillo(s) de referencia

Grabado exterior

1 3

1. Diámetro exterior
2. Ancho
3. Anillo(s) de referencia

2. Encender la máquina.

M_M20 series_ES_C 57
Mantenimiento preventivo
3. Realizar una composición en el programa de grabado indicando los parámetros del anillo de
referencia.

Seleccionar el grabado exterior o interior. Indicar el diámetro y el ancho del anillo de referencia según el
grabado deseado.

Ancho 6 mm (0.236 in)

Diámetro exterior 23 mm (0.906 in)

Diámetro interior 21 mm (0.827 in)

4. Asegurarse de que las funciones ZRef. auto y origen centro estén seleccionadas en el programa
de grabado.

5. Enviar la composición del programa hacia la máquina.

6. Pulsar simultáneamente las 2 teclas: Pausa - Flecha izquierda.

El porta-diamante se desplaza hacia el punto cero.

7. Ajustar el punto cero en el eje X de la máquina con las teclas que se indican a continuación: Flecha
derecha /Flecha izquierda.

Grabado exterior Grabado interior

M_M20 series_ES_C 58
Mantenimiento preventivo
El punto cero debe estar en la mitad del ancho en X del anillo de referencia (6 mm (0.236 in)):
-- grabar una O con una altura de 4 mm (0.157 in) sobre el anillo con la punta de diamante.
-- asegurarse de que el margen por encima y por debajo de la "O" grabada sea el mismo
(1 mm (0.039 in)). De no ser así, desplazar la punta de diamante en el eje X con las
teclas: Flecha izquierda - Flecha derecha.
-- grabar otra vez para verificar. Utilizar las flechas para girar el anillo y no volver a grabar
sobre la primera O (flechas arriba - abajo)

8. Ajustar el punto cero en el eje Y de la máquina con las teclas que se indican a continuación:
Flechas Arriba - Abajo.

Asegurarse de que la flecha de ayuda al posicionamiento en el mandril esté vertical y dirigida hacia abajo.

9. Guardar la posición del punto cero en XY pulsando la tecla "Validación" durante 3 segundos. La
máquina emite una señal sonora.

La punta de diamante vuelve al origen.

• Ajuste de la máquina en Z

1. Pulsar simultáneamente las 2 teclas: Pausa - Z.

El porta-diamante se desplaza hacia el punto cero.

2. Llevar la punta de diamante en contacto con el anillo de referencia.

3. Guardar la posición del punto cero en Z pulsando la tecla "Validación" durante 3 segundos. La
máquina emite una señal sonora.

La punta de diamante vuelve al origen.

M_M20 series_ES_C 59
Mantenimiento preventivo
3. Máquina(s) M20 JEWEL únicamente

„„ Cambio de la punta diamante

2
1

2 4
3

1. Tope
2. Tornillo (se facilita un tornillo de recambio con la máquina)
3. Punta de diamante
4. Llave Allen (1.5 mm (0.059 in))

1. Aflojar el tornillo con la llave. Quitar la punta de diamante.

2. Colocar la nueva punta de diamante. Apretar el tornillo con la llave.

3. Ajustar la máquina para grabar anillos.

M_M20 series_ES_C 60
Mantenimiento preventivo
„„ Desmontaje y montaje del mandril

Siempre desmontar el mandril para grabar en plano un objeto de más de 85 mm (3.346 in)


en Y. En caso contrario, el porta-herramientas de la máquina podría golpear las garras
o el mandril.

3
5

1. Llave Allen (4 mm (0.157 in))


2. Mandril
3. Tornillo central
4. Pitón
5. Eje

Desmontar el mandril:

1. Aflojar y quitar el tornillo central del mandril con la llave.

Si es necesario, abrir las garras con el anillo de sujeción del mandril.

2. Quitar el mandril.

Montar el mandril:

1. Posicionar el mandril en el eje con el pitón.

2. Colocar y atornillar el tornillo central del mandril con la llave.

M_M20 series_ES_C 61
L. Características técnicas
1. Características físicas

M20 M20 PIX M20 JEWEL M20 BEAUTY M20 ABC


CUBE
380 mm
(14.961 in)
345 mm (13.583 in) x 315 mm (12.402 in) x 490 mm (19.291 in) x
Dimensiones (L x P x A): x 438 mm
310 mm (12.205 in) 315 mm (12.402 in) x
máquina (17.244 in)
430 mm (16.929 in)
x 446 mm
(17.559 in)
12 kg (26.455 lb)
Peso neto: máquina 10 kg (22.046 lb) 19.8 kg (TouchPad + torno)
(sin accesorio) (43.652 lb)

800 mm
(31.496 in)
420 mm (16.535 in) x
Dimensiones (L x P x A): 430 mm (16.929 in) x 430 mm (16.929 in) x x 600 mm
420 mm (16.535 in) x
con embalaje 400 mm (15.748 in) (23.622 in)
610 mm (24.016 in)
x 750 mm
(29.528 in)
37 kg (81.571
Peso: con embalaje 12 kg (26.455 lb) 16 kg (35.274 lb)
lb)
120 mm (4.724 in) x
Área de grabado
100 mm (3.937 in) x 100 mm (3.937 in) 100 mm (3.937 in)
(superficie útil)
(máximo) (máximo)
Máximo: 100 mm
(3.937 in) x 85 mm
(3.346 in) hasta
Área de grabado
- - 100 mm (3.937 in) - -
(con mandril)
x 95 mm (3.740 in)
(según la posición
del mandril)

Objeto a grabar:
180 mm (7.087 in) x 110 mm (4.331 in) (máximo)
dimensiones

Bolígrafo:
28 mm
Diámetro:
(1.102 in)
- máximo 28 mm (1.102 in)
- - -
Longitud:
140 mm
- máximo 140 mm (5.512 in)
(5.512 in)
- mínimo 70 mm (2.756 in)
70 mm
(2.756 in)
40 mm
Recorrido Z 30 mm (1.181 in) 30 mm (1.181 in)
(1.575 in)
Planeidad < 0.1 mm (0.004 in) (torno)

M_M20 series_ES_C 62
Características técnicas
2. Características de grabado

M20 BEAUTY
M20 / M20 JEWEL / M20 ABC M20 PIX
CUBE
Apertura del torno autocentrador
105 mm (4.134 in)
(máximo)
100 mm 40 mm
Paso bajo quilla Z (máximo) 40 mm (1.575 in)
(3.937 in) (1.575 in)

Paso bajo quilla Z: con mordazas + nariz 78 mm


18 mm (0.709 in) - nonio posición alta -
estándar (máximo) (3.071 in)

Paso bajo quilla Z: con mordazas - sin 85 mm


25 mm (0.984 in) - nonio posición alta -
nariz (máximo) (3.346 in)

Paso bajo quilla Z (total): nariz estándar 98 mm


38 mm (1.496 in) -
(máximo) (3.858 in)

Paso bajo quilla Z (total): sin nariz 105 mm


45 mm (1.772 in) -
(máximo) (4.134 in)

Ajuste automático del origen Z (ZRef.



automático(a))

Puntero rojo Diodo láser

Precisión de grabado en XY (máximo) < 0.1 mm (0.004 in)

Tipo de quilla(s) Rotativa / con traspaso y botón de fresa -

Diámetro (herramienta(s)) 3.17 mm (0.125 in) -

Velocidad de rotación (máximo) 19200 rpm -

Potencia 20 W -
Compatible con todas las narices reguladoras de
Nariz reguladora de profundidad -
profundidad Gravograph

M_M20 series_ES_C 63
Características técnicas
„„ Velocidad desplazamiento

Eje Para todas las máquinas


Velocidad de desplazamiento: vacío (máximo) X,Y 50 mm (1.969 in)/s
Z 40 mm (1.575 in)/s
Velocidad de desplazamiento: grabado X,Y 25 mm (0.984 in)/s
(máximo) Z 40 mm (1.575 in)/s
Velocidad de desplazamiento: grabado X,Y 35 mm (1.378 in)/s
diamante (máximo) Z 40 mm (1.575 in)/s
Velocidad de aceleración: grabado (máximo) X,Y 1000 mm (39.370 in)/s²
Z 1000 mm (39.370 in)/s²
Velocidad de aceleración: modo PIX (máximo) X,Y 5000 mm (196.850 in)/s²
Z 15000 mm (590.550 in)/s²
Repetibilidad - < 0.05 mm (0.002 in)

„„ M20 JEWEL (grabado sobre anillos)

Diámetro interior (mínimo - máximo) 12.5 mm (0.492 in) - 24 mm (0.945 in)


Ancho (máximo) 9 mm (0.354 in)
Uno para sujeción interior:
Diámetro exterior (mínimo - máximo) 12.5 mm (0.492 in) - 27 mm (1.063 in)
Ancho (Máximo) 18 mm (0.709 in)
Otro para sujeción exterior (anillo sólido):
Diámetro exterior (mínimo - máximo) 12.5 mm (0.492 in) - 26 mm (1.024 in)
Ancho (máximo) 18 mm (0.709 in)

3. Nivel de ruidos de la máquina (norma ISO 11201)

LAeq - en espera de grabado 51 dB (A) +/- 1

LAeq - en grabado nominal 69 dB (A) +/- 2


Lpc peak - cresta en grabado nominal < 89 dB (C)

4. Características eléctricas

Electrónica Integrado(as)
Tensión nominal / naturaleza de la corriente Caja de alimentación externa
eléctrica Entrada: AC 100 - 240 V
Salida: 24 V
Corriente = 24 / 2.35 = 10.2 mA Máximo: 1.7 - 0.75 A
Frecuencia 50-60 Hz
Potencia absorbida 180 W
Protección(es) -

M_M20 series_ES_C 64
Características técnicas
5. Entorno

Temperatura de funcionamiento 5 °C (41 °F) - 40 °C (104 °F)

Temperatura de almacenamiento -5 °C (23°F) - 45 °C (113 °F)


Tasa de humedad 20 - 80 %

6. Point and shoot

Tipo Diodo láser

Longitud de onda 630 - 680 nm


Potencia 1 mW (máximo)
Clase Clase 2

7. Conexion(es)

Conexión al PC USB - 1.1


Enlace entradas / salidas Sub-D 15 (hembra)
Panel de control Membrana con domos táctiles
Número de teclas 9
Pantalla No

„„ M20 ABC

Conexión al Touch Pad USB


Conexión alimentación Touch Pad MiniDin 8 pine(s) (hembra)
Panel de control Membrana con domos táctiles
Número de teclas 9
Pantalla Pantalla táctil a color
Enlace entradas / salidas Sub-D 15 (hembra)

M_M20 series_ES_C 65
Características técnicas
8. TouchPad (M20 ABC)

Dimensiones 200 mm (7.874 in) x 122 mm (4.803 in) x 153 mm (6.024 in)
Peso neto 1 kg (2.205 lb)
Dimensiones (Touch Pad solo(a)) 186 mm (7.323 in) x 122 mm (4.803 in) x 45 mm (1.772 in)
Peso: Touch Pad 0.555 kg (1.224 lb)
(sin alimentación)
Interface de comandos Pantalla táctil a color TFT 5.7” (640 mm x 480 mm) -
Retroiluminación con LEDs - tipo: resistivo
USB maestro x2
Lector de tarjeta SD FAT 32 - Compatible SD HC
Conector de alimentación Conector
Teclado USB
Encendido/apagado Sí
Batería Li-ion - autonomía: 1 hora

9. Accesorios disponibles bajo petición

„„ Contrapunto (grabado sobre bolígrafos: M20 - M20 JEWEL)

Bolígrafo: diámetro 28 mm (1.102 in) (máximo)


Bolígrafo: longitud 70 mm (2.756 in) (mínimo)
140 mm (5.512 in) (máximo)

M_M20 series_ES_C 66

Вам также может понравиться