Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Designjet 111
Guia de l'usuari
© 2009 Hewlett-Packard Development Advertiments legals Marques registrades
Company, L.P.
La informació inclosa pot estar sotmesa a Microsoft® i Windows® són marques
1ª edició canvis sense cap avís previ. comercials registrades de Microsoft
Corporation als Estats Units.
Les úniques garanties per als productes i
serveis HP estan estipulades en la
declaració de garantia que se subministra
amb els productes i serveis d'HP. Cap part
del contingut d'aquest document constitueix
una garantia addicional. HP no es fa
responsable dels possibles errors tècnics o
tipogràfics ni de les omissions que puguin
aparèixer en aquest document.
Índex de continguts
1 Introducció ...................................................................................................................................................... 1
Panell frontal ........................................................................................................................................ 1
Programari de la impressora a Windows ............................................................................................. 2
Programari de la impressora a Mac OS ............................................................................................... 3
Alimentador de rotlle ............................................................................................................................ 4
Servidor d’impressió Jetdirect d'HP ..................................................................................................... 4
4 Impressió ....................................................................................................................................................... 23
Selecció de la qualitat d'impressió ..................................................................................................... 23
Selecció de la mida de paper ............................................................................................................. 23
Marges mínims de la impressora ....................................................................................................... 24
Canvi de mida d'una impressió .......................................................................................................... 24
CAWW iii
Vista prèvia d'una impressió .............................................................................................................. 25
Impressió en ombres de grisos .......................................................................................................... 25
Ús econòmic de paper ....................................................................................................................... 25
Ús econòmic de tinta .......................................................................................................................... 26
iv CAWW
12 HP Customer Care ...................................................................................................................................... 46
Introducció .......................................................................................................................................... 46
Knowledge Center .............................................................................................................................. 46
Contacte amb l'Assistència Tècnica d'HP .......................................................................................... 47
Glossari .............................................................................................................................................................. 48
Índex ................................................................................................................................................................... 49
CAWW v
vi CAWW
1 Introducció
Introducció
Panell frontal
La impressora té un panell de control a la part frontal esquerra, que es coneix amb el nom de panell
frontal.
El panell frontal té dos indicadors lluminosos (LED), tres tecles per a controlar les operacions
d'impressió i una pantalla de visualització que proporciona informació.
● L'indicador lluminós d'Atenció és de color groc. Parpelleja per a indicar un error o problema; les
icones del panell frontal proporcionen més informació sobre el problema. Altrament, està
apagat.
● La tecla Engegat es troba a la part inferior del panell frontal. Encén i apaga la impressora.
● La tecla Cancel·lar es troba a la part superior esquerra del panell frontal. Cancel·la l’operació
actual.
● La tecla OK es troba a la part superior dreta del panell frontal. Indica a la impressora que s'ha
carregat paper a la safata o a l'alimentador correcte perquè pugui començar a imprimir. També
pot indicar a la impressora que heu corregit un problema, per exemple, que heu eliminat un
embús de paper i que la impressora pot continuar amb la seva activitat: en aquest cas, hauria
de reprendre la impressió. Si premeu la tecla OK mentre la impressora està esperant a que
s'assequi la tinta, es reprendrà la impressió sense esperar més temps. Això pot resultar útil si
voleu treure fulls de paper grans de la impressora abans que s'assequin completament, però
caldrà manipular-los amb cura.
El diagrama anterior mostra totes les característiques i icones que poden aparèixer a la pantalla de
visualització. Les icones de notificació apareixen a dalt i la informació sobre l'estat del sistema de
tinta, a sota.
D'esquerra a dreta, les icones indiquen ocupat, paper mal alineat, rotlle carregat (fix), rotlle buit/
enganxat (parpelleja), sense paper, en espera d'OK, embús de paper, executar manteniment del
sistema.
D'esquerra a dreta, les tintes són les de color negre, cian, magenta i groc. Els requadres negres
indiquen el nivell aproximat de tinta de cada cartutx.
NOTA: Si s'ha obert alguna coberta o si s'ha extret el camí posterior, no es mostra cap cartutx ni
capçal d'impressió.
Per a obtenir informació sobre com reaccionar davant un problema, consulteu L'indicador groc de la
impressora parpelleja a la pàgina 42.
El controlador és compatible amb Windows XP, 2003 Server, Vista, 2008 Server i Windows 7.
Introducció
● Qualitat d'impressió (Ràpida/Normal/Màxima)
● Tipus de paper
● HP Designjet 111 Roll: Font del paper (Rotlle (predeterminada)/Alimentador manual frontal/
Alimentador manual posterior)
● Configuracions ràpides
● HP Designjet 111 Roll: Desactivar tallador automàtic, Elimineu les àrees en \nblanc superior/
inferior, Gir automàtic
● HP Designjet 111 Tray: Imprimir en ambdues cares, Vàries pàgines per full, Iniciar la impressió
des de la darrera pàgina
A més del controlador de la impressora, hi ha disponible una eina de manteniment basada en web:
Manteniment de sistema de l'HP Designjet Vegeu Manteniment de sistema d'HP Designjet
a la pàgina 35.
● Orientació (Vertical/Horitzontal/Girada)
● Escala (percentatge)
● Tipus de paper
● Opcions de color
A més del controlador de la impressora, hi ha disponible una eina de manteniment basada en web:
Manteniment de sistema de l'HP Designjet Vegeu Manteniment de sistema d'HP Designjet
a la pàgina 35.
Alimentador de rotlle
L'alimentador de rotlle se subministra amb la impressora HP Designjet 111 Roll. Permet a la
impressora imprimir en un rotlle de paper de fins a 610 mm d'amplada. Inclou un tallador automàtic.
El rotlle es carrega des de la part posterior de la impressora y cal fer-lo avançar per la ranura de
l'alimentador posterior.
Una vegada s'ha imprès la feina d'impressió al rotlle, la impressora tallarà automàticament el rotlle.
Tanmateix, el tallador es pot desactivar des del controlador de la impressora. La impressora també
talla el rotlle si premeu la tecla OK.
NOTA: Si es carrega un rotlle de paper i voleu imprimir en un full tallat, primer caldrà descarregar el
rotlle.
Per a instal·lar la targeta, primer cal apagar i desendollar la impressora. A continuació, treieu la placa
blanca de la part posterior esquerra de la impressora i inseriu-hi la targeta.
2. Si el CD no s'inicia automàticament, executeu el programa setup.exe des del directori arrel del
CD.
Connexió i instal·lació
Hi ha dues formes d'utilitzar-lo per a connectar la impressora a una xarxa.
1. Imprimiu les pàgines d'informació de la impressora prement quatre vegades la tecla OK mentre
teniu premuda la tecla Engegat i, després, deixeu anar la tecla Engegat.
NOTA: Si l'adreça IP de la impressora apareix com a 0.0.0.0, es tracta d'un error. Espereu
cinc minuts i torneu a imprimir les pàgines d'informació. Si l'adreça IP continua essent 0.0.0.0,
reinicieu la targeta Jetdirect de la següent manera: al panell frontal de la impressora,
mantingueu premuda la tecla Engegat mentre premeu la tecla Cancel·lar tres vegades i,
després, la tecla OK una vegada. A continuació, interrompeu el subministrament elèctric de la
impressora desendollant el cable d'alimentació i tornant-lo a endollar.
7. Llegiu l'avís sobre el tallafoc i marqueu la casella per a continuar amb la instal·lació sense
connexió de xarxa o simplement feu clic a Següent per a continuar amb la detecció de la
impressora.
11. Introduïu l'adreça IP de la impressora al quadre de text corresponent i feu clic a Següent.
12. Espereu fins que el programa de configuració analitzi la impressora i la xarxa. El programa
detecta la configuració de la xarxa i suggereix una configuració per a la impressora. Normalment
no cal canviar aquesta configuració, per tant, feu clic a Següent.
13. Seguiu el procés del CD de programari i documentació de l'HP Designjet 111 fins que acabi la
instal·ació.
1. Imprimiu les pàgines d'informació de la impressora prement quatre vegades la tecla OK mentre
teniu premuda la tecla Engegat i, després, deixeu anar la tecla Engegat.
5. Seleccioneu Instal·la.
7. Llegiu l'avís sobre el tallafoc i marqueu la casella per a continuar amb la instal·lació sense
connexió de xarxa o simplement feu clic a Següent per a continuar amb la detecció de la
impressora.
11. Introduïu l'adreça de maquinari de la impressora al quadre de text corresponent i feu clic a
Següent.
NOTA: Les adreces de maquinari només es poden veure a una part de la porta d'enllaç; per
tant, assegureu-vos que no hi hagi cap porta d'enllaç entre l'ordinador i la impressora. A la
pràctica, significa que l'ordinador i la impressora hauran d'estar a la mateixa subxarxa.
13. Al final de la instal·lació, el controlador estarà configurat per a utilitzar-lo amb la impressora i
aquesta tindrà una adreça IP vàlida. Per a veure aquesta adreça IP, podeu tornar a imprimir les
pàgines d'informació i comprovar la pàgina d'E/S.
Connexió i instal·lació
Configuració d'una connexió client-servidor (Windows)
Si heu connectat la impressora directament a un ordinador (mitjançant una configuració USB,
paral·lela o directa a xarxa) i està compartida, podeu utilitzar l'ordinador al qual està connectat la
impressora com a servidor d'impressió.
Ús compartit de la impressora
Per a realitzar una instal·lació de client, cal compartir la impressora a l'ordinador que actuarà com a
servidor d'impressió.
2. Feu clic amb el botó dret a la impressora que vulgueu compartir i seleccioneu Propietats.
5. Si els ordinadors que aneu a connectar com a clients tenen diferents versions de Windows,
caldrà instal·lar controladors addicionals per a aquests altres sistemes operatius. Per a fer-ho,
feu clic a Controladors addicionals i seguiu les instruccions de la pantalla.
4. Caldrà executar diferents passos per a arribar al quadre de diàleg de la instal·lació principal. Hi
ha tres opcions.
● Easy Install (Instal·lació senzilla): us recomanem que escolliu aquesta opció per a
instal·lar tots els components.
● A Mac OS X 10.4, 10.5 o 10.6: des de les preferències del sistema, seleccioneu el panell
Impressió al quadre de diàleg Imprimir & Fax. Seleccioneu el nom de la impressora i feu clic al
botó –.
3. Comproveu que la impressora estigui engegada i connectada a l'ordinador amb un cable USB
homologat.
NOTA: Si es fan servir cables USB no homologats es poden produir problemes de connexió.
Amb aquesta impressora només estan permesos els cables homologats per l’USB
Implementor's Forum (http://www.usb.org/).
5. A la llista d'impressores que es mostra, seleccioneu l'entrada que fa servir el tipus de connexió
USB i feu clic a Continua.
7. La impressora està connectada. A la pantalla Cua d'impressió creada, feu clic a Surt per sortir o
a Crea una cua nova si voleu connectar una altra impressora.
Connexió i instal·lació
pantalla.
5. Seguiu les instruccions de la pantalla. Quan arribeu a la pantalla Cua d'impressió creada, feu
clic a Surt per sortir o a Crea una cua si voleu connectar una altra impressora a la xarxa.
5. Seguiu les instruccions de la pantalla. Quan arribeu a la pantalla Cua d'impressió creada, feu
clic a Surt per sortir o a Crea una cua si voleu connectar una altra impressora a la xarxa.
1. Feu doble clic a la icona Preferències del sistema de la barra de menús d'acoblament de
l'escriptori.
2. A Mac OS X 10.4, activeu l'ús compartit d'impressores a Sharing (ús compartit) > Services
(Serveis) > Printer Sharing (ús compartit d'impressores).
Aquelles persones que vulguin compartir la vostra impressora hauran d'instal·lar el programari
corresponent als seus equips. Podran enviar treballs d'impressió, però no podran rebre informació de
la impressora.
Observareu que el fet de compartir la impressora amb altres usuaris quan la teniu connectada
directament al vostre equip alenteix de manera inacceptable el funcionament de l'equip.
NOTA: Si esteu fent servir el protocol DHCP, no cal seguir aquest procediment perquè les adreces
s'assignen automàticament.
2. Premeu quatre vegades la tecla OK (a la part superior dreta del panell frontal) mentre manteniu
premuda la tecla Engegat.
Mireu l'àrea de TCP/IP a les pàgines de configuració que heu imprès i que contenen l'adreça IP
actual del servidor d'impressió HP Jetdirect, amb el format "nnn.nnn.nnn.nnn" (on cada nnn és un
Connexió i instal·lació
número entre 0 i 255).
Windows
Si esteu fent servir una targeta Jetdirect que ha té una adreça IP, aneu al pas 7.
Si esteu fent servir una targeta Jetdirect que ha té l'adreça IP 192.0.0.192, comenceu pel pas 1.
1. A l'ordinador, feu clic a Inici > Panell de control > Connexions de xarxa.
2. Feu clic amb el botó dret a Connexió d'àrea local i seleccioneu Propietats.
6. Canvieu la màscara de subxarxa a 255.255.255.0. Deixeu els altres camps buits. Feu clic a OK
per tancar els menús.
10. Introduïu l'adreça IP i la màscara de subxarxa als camps corresponents. Feu clic al botó
Aplicar.
11. Si la targeta Jetdirect ja tenia l'adreça IP 192.0.0.192, obriu les connexions de xarxa del panell
de control i canvieu una altra vegada la configuració TCP/IP als valors originals.
Mac OS
Si esteu fent servir una targeta Jetdirect que ha té una adreça IP, aneu al pas 13.
Si esteu fent servir una targeta Jetdirect que ha té l'adreça IP 192.0.0.192, comenceu pel pas 1.
1. Connecteu la targeta Jetdirect i l'ordinador a la mateixa LAN física. Imprimiu una pàgina de
configuració de Jetdirect per a comprovar que l'adreça IP és 192.0.0.192.
2. Aneu al menú Acoblament de l'escriptori i feu doble clic a la icona Preferències del sistema.
Aneu al panell Preferències de xarxa.
3. Seleccioneu Ubicació al menú desplegable. Anoteu la ubicació que apareix i seleccioneu Nova
ubicació.
11. A la fitxa Servidors intermediaris, comproveu que el valor de Servidors intermediaris estigui
establert en Cap.
12. Feu clic a Aplicar ara i tanqueu el quadre de diàleg Preferències del sistema.
15. Seleccioneu TCP/IP al menú de la part superior de la pàgina i seleccioneu Manual de la llista
desplegable de mètodes de configuració d'IP.
16. Introduïu l'adreça IP i la màscara de subxarxa als camps corresponents. Feu clic al botó
Aplicar.
17. Si la targeta Jetdirect tenia l'adreça IP 192.0.0.192, aneu al menú Acoblament de l'escriptori i
feu doble clic a la icona Preferències del sistema. Establiu el camp Ubicació amb la
configuració original que vau anotar al pas 3.
Aquí podeu canviar els paràmetres de cadascun dels protocols de xarxa admesos o, per exemple,
veure estadístiques de la xarxa o establir una contrasenya d'administrador. A la fitxa Inici podeu
veure, entre altres dades, el dispositiu al qual està connectada la targeta Jetdirect i l'adreça de
maquinari.
Si necessiteu canviar els paràmetres d'IP, el primer pas haurà d'ésser sempre canviar el mètode de
configuració IP de BOOTP o DHCP a Manual.
Si la pantalla que veieu no està en el vostre idioma preferit, feu clic a Seleccionar idioma a
l'esquerra de la pàgina.
● El camí frontal pren fulls de paper solts de mida D+ (610 × 914 mm) com a màxim; utilitzeu
aquesta ranura per a papers que necessitin una manipulació especial. També podeu fer servir
aquesta ranura per a imprimir en el revers d'un full ja imprès. Per a utilitzar aquesta ranura,
seleccioneu Alimentació manual frontal al programari.
● El camí posterior pren fulls de paper solts; està dissenyat per a proporcionar una ruta
d'alimentació per a papers amb un gruix superior a l'habitual (fins a 0,3 mm), com ara targetes o
etiquetes, sense doblegar-los. Per a utilitzar aquest camí, seleccioneu Alimentació manual
Manipulació del paper
posterior al programari.
● La safata d'entrada que se subministra amb la impressora HP Designjet 111 té una capacitat
màxima de 10 fulls de paper, depenent del gruix del paper. Podeu fer servir aquesta safata per
a desar el paper que utilitzeu amb més freqüència. Per a utilitzar aquesta safata, seleccioneu
Safata 1 al programari.
NOTA: Cal ampliar la safata quan es fan servir papers amb una mida superior a la de Legal- o
B4-. Obriu-la a la posició 2 per a papers de mida A3- com a màxim. Obriu-la a la posició 3 per a
papers de mida A3+- com a màxim.
NOTA: La safata d'entrada té dos peus que han de romandre sobre la taula.
3. Si el paper que esteu fent servir és més gran de Legal- o A4, moveu la petita llengüeta del
centre cap a l'esquerra per a ampliar l'amplada de la safata. Deixeu anar la llengüeta i treieu
l'extensió de la safata fins al màxim.
6. Desplaceu cap endins la llengüeta petita que hi ha a la dreta de la safata fins que ajusti
perfectament contra el paper. Desplaceu la llengüeta gran que hi ha a l'esquerra de la safata
perquè el paper quedi també perfectament ajustat.
Manipulació del paper
8. Aixequeu la safata de sortida i inseriu la safata d'entrada a la impressora, en línia recta i tant
com sigui possible. El cantó interior esquerre ha d'estar alineat amb la guia de plàstic de la
safata de paper.
9. Baixeu la safata de sortida. Cal tenir en compte que, si s'amplia la safata d'entrada, s'ampliarà
més enllà de la safata de sortida.
1. Col·loqueu el paper a la safata de sortida, alineat a la dreta i amb la cara que s'ha d'imprimir cap
avall.
2. Si el paper és massa gran i sobresurt de la safata, treieu una o les dues extensions perquè
càpiga.
NOTA: Podeu prémer la tecla OK per a carregar paper abans d'enviar una feina a la
impressora; també podeu prémer aquest botó si el paper no es carregar, per a indicar a la
impressora que torni a intentar carregar-lo.
5. La impressora comprova l'alineació del paper i l'expulsa si està mal alineat; en aquest cas,
caldrà tornar a carregar el paper.
6. Seleccioneu Alimentació manual frontal con a font del paper al controlador de la impressora.
Manipulació del paper
● El full es mou a una posició on podeu treure'l fàcilment, però la impressora no l'expulsa
completament.
● Si la impressora necessita un altre full (o rotlle) per a seguir imprimint, us cridarà l'atenció
activant les icones d'estat de paper i en espera l'OK al panell frontal. També emetrà un senyal
1. Carregueu el rotlle del paper necessari a l'eix. Assegureu-vos que el rotlle estigui en el sentit
correcte i que el topall blau de l'eix estigui ajustat contra el paper.
3. Si el paper és brillant, caldrà que dueu guants per a evitar tacar la superfície del paper.
4. Assegureu-vos que la vora anterior del rotlle estigui recta i perpendicular a les vores laterals, i
que no hi hagi cap irregularitat.
6. Inseriu la vora anterior del rotlle de paper a la ranura posterior de la impressora fins que el
paper trobi resistència i mantingueu els laterals del paper fermament enrotllats perquè no es
desviï el paper. Després d'emetre un senyal acústic, la impressora agafa el paper.
Si el paper està mal alineat, la impressora expulsarà el paper i a la pantalla es mostraran les
icones de mala alineació i rotlle. En aquest cas, caldrà tornar a carregar el paper.
8. Quan imprimiu en rotlle de paper, comproveu que la font del paper al controlador de la
impressora estigui establerta en Rotlle (vegeu també la nota sobre Selecció automàtica/
Automàtica a sota). També caldrà seleccionar la mida de la pàgina.
NOTA: La impressora només pot fer servir una font de paper cada vegada. Si hi ha un rotlle
carregat, caldrà descarregar-lo abans d'imprimir en un full tallat.
NOTA: Si hi ha carregat un rotlle de paper i la font del paper al controlador de la impressora està
establerta en Selecció automàtica (Windows) o Automàtica (Mac OS), els treballs d'impressió
Manipulació del paper
NOTA: Podeu tallar un rotlle sense descarregar-lo prement la tecla OK (part superior dreta del
panell frontal); el paper avançarà aproximadament 1 cm.
Per tant, podeu seleccionar l'opció de qualitat d'impressió Ràpida i Normal i Màxima. També podeu
seleccionar si voleu optimitzar la impressió per a dibuixos, text o imatges (com fotografies).
NOTA: La mida de paper especificada aquí ha de ser la mateixa mida amb la qual es va crear el
document. Hi ha la possibilitat de canviar la mida del document per una altra mida per a la impressió.
Vegeu Canvi de mida d'una impressió a la pàgina 24.
Impressió
● Al quadre de diàleg de configuració de pàgina de Mac OS: seleccioneu la impressora a la
llista Format per a i, a continuació, seleccioneu la mida de paper a la llista Mida de paper.
NOTA: Si la vostra aplicació no inclou cap quadre de diàleg de Configuració de pàgina, feu
servir el quadre de diàleg Imprimir.
◦ Al quadre de diàleg del controlador, feu clic al botó Personalitzades, a la fitxa Paper/
Qualitat. Al quadre de diàleg Mides de paper personalitzades, seleccioneu el nom de la
vostra mida de paper personalitzada: podeu seleccionar de Personalitzada 1 a
Personalitzada 2. Després, especifiqueu les dimensions del paper i feu clic a Guardar per
a desar la nova mida de paper.
NOTA: El controlador no us permetrà crear una mida de paper l'amplada del qual en
superi la llargària.
◦ Des del menú Iniciar, seleccioneu Panell de control > Impressores i, després, feu clic
amb el botó dret a qualsevol espai buit de la finestra i seleccioneu Propietats del
servidor. A la fitxa Formularis, activeu la casella Crea un formulari nou, especifiqueu el
nom i les dimensions del formulari nou i després feu clic a Desa el formulari.
● Amb Mac OS: seleccioneu Mida del paper > Gestionar mides personalitzades al quadre de
diàleg Configuració de la pàgina.
NOTA: Si la vostra aplicació no inclou cap quadre de diàleg de Configuració de pàgina, feu
servir el quadre de diàleg Imprimir.
◦ L'opció Imprimir document a ajusta la mida de la imatge a la mida del paper que hagueu
seleccionat. Per exemple, si heu seleccionat la mida de paper ISO A2 i imprimiu una
imatge de mida A3 s'ampliarà per donar cabuda a la pàgina A2. Si heu seleccionat la mida
de paper ISO A4, la impressora redueix les imatges grans per encabir-les en una pàgina
de mida A4.
◦ L'opció % de la mida normal amplia l'àrea d'impressió del paper original (la pàgina menys
els marges) el percentatge indicat, i després afegeix el marge per crear la mida de paper
de sortida.
Si imprimiu un sol full, assegureu-vos que la imatge càpiga al full perquè, altrament, la impressió
quedarà retallada.
● Per obtenir una vista prèvia a Mac OS, hi ha les opcions següents:
◦ Feu clic al botó Vista prèvia a la part inferior del quadre de diàleg Impressió. Es tracta de
la funció de vista prèvia bàsica disponible a Mac OS.
◦ Feu clic al botó PDF a la part inferior del quadre de diàleg Impressió i després feu clic a
Vista prèvia d'impressió d'HP. Aquesta opció proporciona una vista prèvia amb més
funcions, com ara la possibilitat de canviar la mida del paper, el tipus de paper, la qualitat
d'impressió i girar la imatge.
NOTA: L'opció Vista prèvia d'impressió d'HP no està disponible si feu servir Adobe
InDesign, Adobe Illustrator, Adobe Reader o Apple Aperture.
● Al quadre de diàleg del controlador de Windows: aneu a la fitxa Color i consulteu la secció
Opcions de color. Seleccioneu Print In Grayscale (Imprimir en escala de grisos).
Ús econòmic de paper
Impressió
A continuació s'indiquen algunes recomanacions per economitzar l'ús de paper:
● Per als esborranys d'impressió, feu servir paper normal i seleccioneu la qualitat d'impressió
Ràpida.
● Netegeu els capçals d'impressió únicament quan sigui necessari i només els capçals que calgui
netejar. La neteja dels capçals d'impressió és un procés útil, però que consumeix una mica de
tinta.
● Deixeu la impressora sempre engegada per tal que els capçals d'impressió es mantinguin en un
estat òptim de manera automàtica. Aquest manteniment regular del capçal d'impressió requereix
poca tinta. Si no es fa, la impressora pot necessitar després molta més tinta per restaurar l'estat
dels capçals.
Impressió
2. Agafeu el cartutx per les vores curtes de la part superior i tireu-ne verticalment fins que el treieu
de la impressora.
3. Col·loqueu el cartutx de tinta nou a la seva ranura fins que quedi perfectament encaixat.
Manteniment de sistema
3. El carro d'impressió es mourà cap a l'esquerra i, després, una altra vegada cap a la dreta.
Espereu fins que s'aturi.
4. Tireu de la tapa del capçal cap amunt i cap a vosaltres fins que el ganxo de la part frontal se
solti i, després, col·loqueu tota la coberta cap enrere per a deixar descoberts els capçals
d'impressió.
Manteniment de sistema
6. Agafeu el nou capçal i retireu la cinta que protegeix els contactes elèctrics i els injectors de tinta.
Manteniment de sistema
9. Repetiu els quatre passos anteriors per a cada capçal d'impressió que vulgueu substituir.
10. Tireu de la tapa del capçal cap a vosaltres, comproveu que el ganxo de la part frontal encaixi a
la llengüeta i, després, empenyeu en sentit contrari per a tancar la tapa.
NOTA: És probable que aquesta llista canviï amb el pas del temps. L'última informació la podeu
trobar a http://www.hp.com/go/111/accessories/.
NOTA: Els tipus de paper que HP no admet poden ser igualment compatibles amb la impressora.
Clau de disponibilitat:
Si no hi ha cap parèntesi després del número de peça, el paper està disponible a tots els països/
regions.
Taula 6-1 Paper en rotlle
Paper bond blanc brillant per a 90 45,7 m 420 mm (A2) Q1446A (J)
injecció de tinta HP
594 mm (A1) Q1445A (EJ)
610 mm C6019B
Paper tècnic HP
610 mm C3869A
Paper fotogràfic HP
SUGGERIMENT: Les tintes amb colorant que fa servir la vostra impressora es descoloriran molt ràpidament en papers
fotogràfics d’assecat instantani. Si voleu mostrar les impressions durant més de dues setmanes, hauríeu de laminar-les
perquè durin més temps.
Paper molt brillant per a proves 200 30,5 m 457 mm Q8664A (EN)
finals HP Professional
610 mm Q8663A (EN)
Paper per a proves HP, mat 146 30,5 m 457 mm Q7896A (EJN)
Subministraments
Tipus de paper g/m² Llargada Amplada Número de peça
Paper fotogràfic HP
Paper molt brillant per a proves 200 483 mm 330 mm Q8662A (EN)
finals HP Professional
Paper per a proves HP, mat 146 483 mm 330 mm Q1967A (AEJN)
Comanda d'accessoris
Hi ha disponibles els següents accessoris per a utilitzar-los amb la vostra impressora.
Manteniment de sistema
La utilitat de manteniment de sistema d'HP Designjet proporciona diferents utilitats que us poden
ajudar a resoldre problemes d'impressió.
Per a iniciar el Manteniment de sistema d'HP Designjet a Windows, feu doble clic a la icona del
manteniment de sistema d'HP Designjet de l'escriptori. També podeu seguir aquests passos:
1. Des de la barra d'eines de Windows, seleccioneu Inici > Panell de control > Impressores.
2. Feu clic amb el botó dret a la icona de la impressora i seleccioneu Preferències d’impressió al
menú emergent.
Per a iniciar el Manteniment de sistema d'HP Designjet a Mac OS, feu clic a la icona de la Utilitat
d'HP a l'acoblament. També podeu fer clic a la icona de la utilitat al servidor intermediari de la
impressora.
Si heu seguit les instruccions anteriors, el navegador web s'hauria d'iniciar automàticament a
Windows o a Mac OS.
● Es possible que el vostre ordinador no pugui gestionar la impressora. En aquest cas, feu servir
el manteniment de sistema de l'HP Designjet des del servidor d'impressió.
● És possible que l'ordinador gestioni la impressora però que no s'hagi instal·lat el manteniment
de sistema de l'HP Designjet. En aquest cas, instal·leu-lo des del CD de programari i
documentació de la impressora HP Designjet 111.
CAWW 35
8 Problemes d'instal·lació
d'HP a http://www.hp.com/go/111/drivers.
En aquest cas, haureu d'anar a les Propietats del controlador i canviar el port de la impressora. Per a
fer-ho, des de la finestra Propietats, feu clic a Afegir port i, després, seleccioneu Port TCP/IP
estàndard d'HP i feu clic a Nou port. S'obrirà l'assistent per a afegir un port d'impressora TCP/IP
estàndard. Seguiu els passos de la pantalla per a completar la creació del port.
● És possible que el tallador del rotlle no s'hagi instal·lat correctament. Comproveu que el
muntatge del tallador sigui correcte. Consulteu el fullet que s'adjunta amb el muntatge de
l'alimentador de paper en rotlle i el tallador.
● Pot ser que la coberta del capçal d'impressió no estigui ben tancada; tanqueu-la.
● És possible que l'embalatge del carro no s'hagi retirar; comproveu el pòster de muntatge de la
impressora.
1. Comproveu la configuració de qualitat d'impressió que heu seleccionat per a aquest treball
d'impressió al programari de la impressora. Si seleccioneu l'opció Esborrany, s'imprimeix amb
més velocitat i es fa servir menys tinta, però el text pot aparèixer descolorit o els colors apagats.
Proveu amb la qualitat d'impressió Normal o Màxima.
3. Per a fulls de paper grans (mida C- o D-), comproveu que les extensions de sortida (camí
frontal) estiguin esteses. Si no es així, el paper pot penjar de la safata i es poden produir
bandes.
Problemes de qualitat
Us recomanem que utilitzeu aquest paper només quan necessiteu una resolució de 2400 x 1200
ppp. Per a proves de presentació premium, feu servir paper setinat per a proves d'HP.
3. Pot ser que el document estigui danyat. Proveu d'imprimir un altre arxiu des de la mateixa
aplicació de programari.
2. Si esteu fent servir un cable paral·lel, comproveu compleix amb la normativa IEEE 1284.
SUGGERIMENT: Us recomanem que, si és possible, utilitzeu una connexió USB en lloc d'una
connexió paral·lela.
3. Els capçals d'impressió nous s'envien amb els injectors coberts per una cinta protectora.
Assegureu-vos de retirar la cinta protectora que cobreix els capçals.
2. Si el text o els gràfics apareixen tallats per les vores de la pàgina, assegureu-vos que la
configuració dels marges del document no superi l'àrea d'impressió de la impressora. Vegeu
Marges mínims de la impressora a la pàgina 24.
3. Pot ser que l'orientació que heu seleccionat no sigui correcta per al document que esteu
imprimint. Comproveu la configuració d'impressió i intenteu tornar a imprimir.
● L'orientació
Comproveu que els ajustaments d'impressió de l'aplicació coincideixen amb els del controlador.
1. Treieu tots els cartutxos de tinta. Consulteu Substitució dels cartutxos de tinta a la pàgina 27.
2. Torneu a col·locar-los d'un en un en el seu lloc, comprovant que queden encaixats a la seva
posició.
2. Torneu a col·locar-lo en un en el seu lloc, comprovant que queda encaixat a la seva posició.
CAWW Al panell frontal parpellegen totes les icones dels cartutxos de tinta 39
Problemes generals
Per a netejar un embús de paper, proveu primer de prémer la tecla OK (part superior dreta del panell
frontal de la impressora).
Full de paper
1. Apagueu la impressora.
2. Treieu tot el paper de la safata. Tireu de qualsevol paper que hi hagi enganxat.
3. Aixequeu la coberta superior i tireu de qualsevol paper que hi hagi enganxat. Quan aixequeu la
coberta, procureu no danyar ni alterar els tubs o altres peces internes de la impressora.
Quan treieu el camí posterior podreu accedir a l'interior de la impressora des de la part
posterior.
5. Treieu qualsevol paper que hi hagi enganxat a dintre o al que es pugui accedir des de la part
posterior.
7. Engegueu la impressora.
8. Després de netejar un embús de paper, us recomanem que alineeu els capçals d'impressió per
a evitar problemes de qualitat d'impressió. Per a alinear els capçals d'impressió, inicieu el
manteniment de sistema de l'HP Designjet i seleccioneu Alinear capçals. Per a realitzar
aquesta operació, no fa falta una connexió a Internet.
Paper en rotlle
1. Apagueu la impressora.
2. Treieu la safata de paper frontal. Això us permetrà veure l'interior de la impressora a través de la
ranura frontal. Allibereu i treieu el paper que hi hagi embussat i que estigui en un lloc accessible.
3. Aixequeu la coberta superior i procureu no danyar ni alterar els tubs o altres peces internes de
la impressora. Si hi ha paper a les rodes de l'interior de la impressora, allibereu-lo i treieu-lo.
4. Treieu el camí posterior prement els botons situats a cada lateral i tirant cap a fora en línia recta.
Si no ho feu d'aquesta forma, podríeu danyar el sensor de paper. Si hi ha paper als rodets de
l'interior de la impressora, allibereu-lo i treieu-lo.
5. Quan hagueu netejat l'embús de paper, substituïu les peces de la impressora (safata de paper,
coberta superior, camí posterior) que hagueu tret o obert, i comproveu que encaixen
perfectament.
6. Engegueu la impressora.
7. Abans de tornar a carregar el rotlle de paper, cal retallar la vora anterior per tal que quedi
perfectament recte i en angle recte amb els costats del rotlle. Si no, la impressora rebutjarà el
rotlle quan intenteu carregar-lo.
8. Després de netejar un embús de paper, cal netejar els capçals d'impressió només si s'ha
produït una degradació del rendiment. De forma semblant, caldrà alinear els capçals d'impressió
només si s'ha produït una degradació de la qualitat d'impressió. Per a alinear els capçals
d'impressió, inicieu el manteniment de sistema de l'HP Designjet i seleccioneu Alinear capçals.
Per a realitzar aquesta operació, no fa falta una connexió a Internet.
NOTA: Tingueu en compte que si els capçals no estan alineats pot afectar negativament a la
qualitat d'impressió.
● Comproveu que no hi hagi res que bloquegi els camins del paper.
● No sobrecarregueu la safata. Té una capacitat màxima de 100 fulls de paper, depenent del
gruix. Quan carregueu paper a la safata, feu servir els ajustadors d'amplada i llargària per a
evitar la desviació del paper.
NOTA: Al panell frontal no es mostra cap icona si s'ha obert alguna coberta o si s'ha extret el camí
posterior del paper.
La icona del rotlle parpelleja; el rotlle està buit o hi ha embús de paper. Si també
parpelleja la icona d'embús de paper, cal descarregar el rotlle manualment.
La causa pot ser que un dels pestells del capçal no està ben fixat. Vegeu
Substitució dels capçals d'impressió a la pàgina 28.
La causa pot ser que hi hagi un cable solt a l'interior de la impressora. Si cap
d'aquestes solucions corregeix el problema, truqueu al servei d'assistència d'HP.
Vegeu Contacte amb l'Assistència Tècnica d'HP a la pàgina 47.
Una o vàries icones sobre l'estat dels capçals parpelleja; cal substituir els capçals.
La icona d'ús del manteniment del sistema està encesa; s'ha produït un error de
maquinari. Executeu l'eina de manteniment del sistema per a la impressora.
La icona de paper mal alinear parpelleja. El paper està mal alineat i cal tornar a
carregar-lo per a imprimir.
Totes les icones sobre l'estat dels cartutxos de tinta parpellegen; s'ha produït un
problema amb els cartutxos d'impressió.
Vegeu Al panell frontal parpellegen totes les icones dels cartutxos de tinta
a la pàgina 39.
Una de les icones de cartutx de tinta parpelleja; el cartutx corresponent està buit.
El darrer bloc de la icona corresponent parpelleja si hi ha un cartutx amb un nivell
de tinta baix.
Comproveu que els dos pestells estiguin cap endavant. Si cal, tireu-ne cap a vosaltres.
Quan inseriu la safata, sentireu un clic. Quan treieu la safata, els pestells faran clic quan surtin.
2. Assegureu-vos que no heu col·locat massa fulls de paper a la safata. La safata té una capacitat
màxima de 70 fulls de paper normal, 50 fulls de paper revestit i 20 fulls de paper setinat
4. Comproveu que el paper estigui ben col·locat a la safata; ajustat contra el cantó dret de la
safata.
5. Assegureu-vos que els dos ajustadors d'amplada i llargària estiguin ajustats contra la pila de
paper.
Fa falta més temps de l'habitual perquè el paper absorbeixi la tinta i, per tant, fa falta més temps
perquè s'assequi la tinta.
El programari d'HP Designjet inclou un ajustament predeterminat anomenat Temps d'assecat que
alenteix el procés d'impressió. Si voleu imprimir un document sense controlar la impressió i, per tant,
el paper s'apila, es recomana activar aquesta opció. Si voleu que les pàgines s'imprimeixin més
ràpid, caldrà retirar de la safata de sortida el paper que s'acaba d'imprimir. La configuració del temps
d'assecat del programari d'HP Designjet evitarà que l'apilament de dos o tres fulls a la safata de
sortida faci que es transfereixin les imatges. Tanmateix, HP no pot garantir que no es produeixin
transferències d'imatges en piles de paper més grans. La transferència és proporcional al pes de la
pila i no es redueix de forma significant si s'augmenta el temps d'assecat.
NOTA: Si es deixen assecar les mostres durant una nit, es millora la capacitat d'apilament,
Per a evitar taques, cal deixar que la impressora acabi el cicle complet d'impressió (inclòs el temps
d'assecat incorporat). Una densitat de tinta alta i un ambient fred i humit poden requerir un major
temps d'assecat de les impressions.
Manipuleu sempre el paper amb cura i per les vores. Per a evitar danyar el material que revesteix el
paper, cal evitar doblegar i manipular en excés el paper abans i després de la impressió.
Introducció
Atenció al client
L'HP Customer Care ofereix assistència de qualitat perquè aprofiteu al màxim la vostra HP Designjet;
alhora, oferim la nostra llarga i demostrada experiència i noves tecnologies perquè rebeu una
assistència exclusiva i completa. Els serveis inclouen instal·lació i configuració, eines per a la solució
de problemes, actualitzacions de garanties, serveis de reparació i intercanvi, assistència Web i
telefònica, actualitzacions de programari i serveis d'automanteniment. Si voleu més informació sobre
l'HP Customer Care, visiteu-nos a l'adreça:
http://www.hp.com/go/graphic-arts/
o truqueu-nos per telèfon (vegeu Contacte amb l'Assistència Tècnica d'HP a la pàgina 47). Per a
registrar la vostra garantia:
http://register.hp.com/
Knowledge Center
Gaudiu d'un món de serveis i recursos dedicats perquè en tot moment pugueu aprofitar al màxim els
vostres productes i solucions d'HP Designjet.
Uniu-vos a la comunitat d'HP al Knowledge Center, la vostra comunitat per a impressions de gran
format, les 24 hores del dia, i 7 dies a la setmana, per a accedir a:
● Assistència tècnica: solució de problemes en línia, contacte amb el servei d'Atenció al Client,
etc.
● Fluxos de treball i consells concrets per a dur a terme diferents tasques d'impressió amb
determinades aplicacions de programari
● Fòrums per a establir contacte directe amb experts, tant d'HP com col·legues
Quan personalitzeu el registre dels productes que heu adquirit i el tipus d'empresa, i definiu les
preferències de comunicació, esteu escollint la informació que necessiteu.
Atenció al client
◦ A la part posterior de la impressora es troba el número de producte i el número de sèrie de
la impressora que feu servir.
◦ Els dispositius o programari especials que feu servir (per exemple, cues d'impressió,
xarxes, caixes de commutació, mòdems o controladors de programari especials)
Número de telèfon
Al web trobareu el número de telèfon de l'Assistència Tècnica d'HP: visiteu l'adreça
http://welcome.hp.com/country/us/en/wwcontact_us.html.
Adreça de maquinari
Tots els components de maquinari que es vagin a connectar a una xarxa (targeta de xarxa, servidor d'impressió
Jetdirect, etc) tenen una adreça de maquinari fixa que es defineix durant el procés de fabricació; no es pot
canviar i distingeix uns dels altres tots els dispositius de la xarxa. Es una xifra de 12 dígits hexadecimals.
Adreça IP
Una adreça IP identifica un dispositiu en una xarxa TCP/IP. Està formada per quatre bytes cadascun dels quals
pot adoptar un valor entre 0 i 255 (ambdós inclosos).
Exemple: 15.180.32.45
Les adreces IP es poden canviar; per tant, es possible que hi hagi dos dispositius amb la mateixa adreça IP- Si
dos dispositius de la mateixa xarxa tenen la mateixa adreça IP, es produiran conflictes, per tant, cal prendre
precaucions especials en configurar els paràmetres d'IP per als dispositius de la xarxa. Les targetes Jetdirect
se subministren amb una adreça IP sense configurar, per tal d'evitar conflictes amb altres dispositius de la
xarxa. Quan es connecta per primera vegada la targeta de xarxa, adopta el valor d'adreça IP 0.0.0.0.
Transcorreguts uns minuts després d'haver-la connectar, l'adreça IP canvia al valor predeterminat 192.0.0.192,
que no és vàlid.
Bonjour
Bonjour es un protocol de xara que fa servir IP i que no requereix configuració. En Mac OS, podeu utilitzar
Bonjour per a connectar la impressora a una xarxa.
Màscara de subxarxa
L'adreça IP de la vostra impressora conté seccions que identifiquen la xarxa, la subxarxa i el host dintre de la
subxarxa.
La màscara de subxarxa es fa servir per a separar i identificar les parts de l'adreça IP que s'utilitzen per a cada
secció. Si dos dispositius fan servir màscares de subxarxa diferents, no es veuran entre ells, encara que
estiguin connectats físicament a la mateixa xarxa. Per tant, cal configurar la màscara de subxarxa amb atenció i
seguint les instruccions de l'administrador de la xarxa.
Exemple: 255.255.248.0
Porta d'enllaç
Una porta d'enllaç és un dispositiu que s'utilitza per a proporcionar connectivitat entre xarxes, per exemple, per
a connectar dues xarxes físicament diferents, per a gestionar subxarxes dins d'una xarxa o per a connectar una
xarxa a Internet. Si no existeix aquest tipus de dispositiu a la xarxa, cal definir el camp de porta d'enllaç de la
configuració de xarxa amb el mateix valor que l'adreça IP, per tal que la targeta Jetdirect funcioni com la seva
pròpia porta d'enllaç.
Servidor syslog
Un servidor syslog és un dispositiu de la xarxa que pot rebre i processar missatges d'estat i d'error procedents
de la resta de dispositius de la xarxa. Si la xarxa no té cap servidor syslog, us recomanem que establiu aquest
valor com a 0.0.0.0, per tal que no es generi tràfic innecessari a la xarxa.
48 Glossari CAWW
Índex
CAWW Índex 49