Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Estas especificaciones técnicas deberán ser observadas por el Contratista, quién podrá
solicitar aclaraciones o rectificaciones antes de realizar el contrato. Posteriormente el
Supervisor de Obras exigirá el cumplimiento estricto de estas especificaciones y
excepcionalmente y en forma justificada aprobará algunas variaciones.
Todos los materiales y equipos suministrados, así como los trabajos deberán cumplir con
lo indicado en las Normas Bolivianas y/o tal cual indique el presente pliego a definirse e
interpretarse por el Supervisor.
Preparación
Los trabajos deberán ser ejecutados de tal forma que faciliten la inspección, limpieza,
mantenimiento y reparación de las distintas partes, además deberá garantizar la
seguridad del personal y del equipo en operación.
Bancos de préstamo
Definición
Este ítem comprende la construcción de instalaciones mínimas provisionales que sean
necesarias para el buen desarrollo de las actividades de la construcción.
Estas instalaciones estarán constituidas por una oficina de obra e instalaciones
necesarias para el resguardo de material de construcción utilizado en la obra, y otros
servicios para la construcción.
Asimismo comprende el traslado oportuno de todas las herramientas, maquinarias y
equipo para la adecuada y correcta ejecución de las obras y su retiro cuando ya no sean
necesarios.
Materiales, herramientas y equipo
El Contratista deberá proporcionar todos los materiales, herramientas y equipo necesarios
para las construcciones auxiliares, los mismos que deberán ser aprobados previamente
por el Supervisor de Obra. En ningún momento estos materiales serán utilizados en las
obras principales.
Procedimiento para la ejecución
Antes de iniciar los trabajos de instalación de faenas, el Contratista solicitará al Supervisor
de Obra la autorización y ubicación respectiva, así como la aprobación del diseño
propuesto.
Dicho precio será compensación total por todos los materiales, mano de obra,
herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta
ejecución de los trabajos.
Definición
Este ítem se refiere al replanteo del eje de los canales de riego, de acuerdo con los planos
de construcción, formulario de presentación de propuestas y/o instrucciones del
Supervisor de Obra.
DESCRIPCION TOLERAN
Cotas +/- 2.5 mm
En los trazos de canales deberá replantear cada
Longitud +/- 5.0 mm
20 metros las progresivas y cotas debidamente
señaladas. En el Vertical muros +/- 3.0 mm caso donde existan detalles
constructivos o curvas, se deberá marcar donde sea necesario para la buena ejecución de
la obra.
Medición
El replanteo y control del eje de los canales de riego será medido en metros lineales.
Forma de pago
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes
especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será
cancelado al precio unitario de la propuesta aceptada.
VOLUMEN ANEXOS
-3-
PROTECTO DE RIEGO SAN MARTIN UNIDAD DE RIEGO COMUNITARIO
ESPECIFICACIONES TECNICAS MENDIZABAL & ASOCIADOS
Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas,
equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los
trabajos.
Definición
Este ítem comprende todos los trabajos necesarios para la ubicación de las áreas
destinadas a albergar las construcciones y los de replanteo y trazado de los ejes para
localizar las edificaciones de acuerdo a los planos de construcción y/o indicaciones del
Supervisor de Obra.
Asimismo comprende el replanteo de Obra de toma, desagüe pluvial y otros.
Medición
El replanteo de las construcciones será medido en metros cuadrados, tomando en cuenta
únicamente la superficie total neta de la construcción.
Forma de pago
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes
especificaciones, medido de acuerdo a lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra,
será pagado al precio unitario de la propuesta aceptada.
Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas,
equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los
trabajos.
VOLUMEN ANEXOS
-4-
PROTECTO DE RIEGO SAN MARTIN UNIDAD DE RIEGO COMUNITARIO
ESPECIFICACIONES TECNICAS MENDIZABAL & ASOCIADOS
Definición
Este ítem se refiere a la limpieza, extracción y retiro de hierbas y arbustos del terreno,
como trabajo previo a la iniciación de las obras, de acuerdo a lo señalado en el formulario
de presentación de propuestas, planos y/o instrucciones del Supervisor de Obra.
Medición
El trabajo de limpieza y deshierbe del terreno será medido en metros cuadrados o
hectáreas, de acuerdo a lo establecido en el formulario de presentación de propuestas,
considerando solamente la superficie neta del terreno limpiado, que fue autorizado y
aprobado por el supervisor.
Forma de pago
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con las presentes especificaciones, medido
según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario
de la propuesta aceptada.
Dicho precio será compensación por la mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos
que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos, con excepción
del retiro de escombros hasta los botaderos, el mismo que será medido y pagado en ítem
aparte.
Definición
Este ítem se refiere a la ejecución de los siguientes trabajos y de acuerdo a lo establecido
en el formulario de presentación de propuestas y/o instrucciones del Supervisor de Obra:
a) Demolición de hormigón ciclópeo de canal existente y otros, donde se efectuará la
nueva construcción, incluyendo la extracción y retiro total de todos los elementos de las
instalaciones y área del proyecto.
VOLUMEN ANEXOS
-5-
PROTECTO DE RIEGO SAN MARTIN UNIDAD DE RIEGO COMUNITARIO
ESPECIFICACIONES TECNICAS MENDIZABAL & ASOCIADOS
de escombros resultantes de la ejecución de los trabajos hasta los lugares determinados
por el Supervisor de Obra.
Medición
La demolición de hormigón ciclópeo será medida en metros cúbicos, considerando
únicamente el volumen neto ejecutado. .
Forma de pago
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes
especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será
pagado al precio unitario de la propuesta aceptada.
Dicho precio será compensación total por la mano de obra, herramientas, equipo y otros
gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos, con
excepción del retiro de escombros a los botaderos, el mismo que será medido y pagado
en ítem aparte.
Definición
Este ítem comprende todos los trabajos de relleno y compactado en las zanjas y
excavaciones ejecutadas para estructuras, de acuerdo a lo establecido en el formulario de
presentación de propuestas, planos y/o instrucciones del Supervisor de Obra Esta
actividad se iniciará una vez concluidos y aceptados los trabajos concernientes..
Relleno común
El relleno común se realizará colocando material común en capas de espesores no
mayores a 20 cm. Cada una de estas capas deberá ser humedecida u oreada, si fuera
necesario, para alcanzar el grado óptimo de humedad y ser compactadas con
apisonadoras mecánicas o neumáticas. Al llegar al nivel de la rasante se dejará un lomo
de una altura no mayor a 2.5 centímetros en la parte central.
El grado de compactación para vías con tráfico vehicular deberá ser del orden del 95% del
Proctor modificado.
El Supervisor de Obra exigirá la ejecución de pruebas de densidad en sitio a diferentes
niveles del relleno.
Las pruebas de compactación serán llevadas a cabo por el Contratista o podrá solicitar la
realización de este trabajo a un laboratorio especializado, quedando a su cargo el costo
de las mismas. En caso de no haber alcanzado el porcentaje requerido, se deberá exigir
el grado de compactación indicado.
En caso que por efecto de las lluvias, o cualquier otra causa, las zanjas rellenadas o sin
rellenar, si fuera el caso, fuesen inundadas, el Contratista deberá remover todo el material
afectado y reponer el material de relleno con el contenido de húmeda requerido líneas
arriba, procediendo según las presentes especificaciones. Este trabajo será ejecutado por
cuenta y riesgo del Contratista.
Medición
El relleno y compactado será medido en metros cúbicos compactados en su posición final
de secciones autorizadas y reconocidas por el Supervisor de Obra.
La medición se efectuará sobre la geometría del espacio rellenado.
Forma de pago
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes
especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será
pagado al precio unitario de la propuesta aceptada.
Dicho precio unitario será compensación total por los materiales, mano de obra,
herramientas, equipo, pruebas o ensayos de densidad y otros gastos que sean necesarios
para la adecuada y correcta ejecución del trabajo.
En caso de ser necesario el empleo de material de préstamo, el mismo deberá ser
debidamente justificado y autorizado por el Supervisor de Obra, siguiendo los
procedimientos establecidos para órdenes de cambio.
No será motivo de pago adicional alguno los gastos que demanden el humedecimiento u
oreo del material para alcanzar la humedad apropiada o los medios de protección que
deben realizarse para evitar el humedecimiento excesivo por lluvias, por lo que el
Contratista deberá considerar estos aspectos en su precio unitario.
VOLUMEN ANEXOS
-7-
PROTECTO DE RIEGO SAN MARTIN UNIDAD DE RIEGO COMUNITARIO
ESPECIFICACIONES TECNICAS MENDIZABAL & ASOCIADOS
Definición
Este ítem comprende todos los trabajos de excavación para canales, fundaciones de
estructuras sean éstas corridas o aisladas, obras de toma, presa y otros ya sea a mano o
con maquinaria, ejecutados en diferentes clases de terreno y hasta las profundidades
establecidas en los planos y de acuerdo a lo señalado en el formulario de presentación de
propuestas y/o instrucciones del Supervisor de Obra.
Asimismo comprende las excavaciones para la construcción de diferentes obras,
estructuras, construcción de cámaras y otros, cuando éstas no estuvieran especificadas
dentro de los ítems correspondientes.
Clasificación de Suelos
Para los fines de cálculo de costos y de acuerdo a la naturaleza y características del suelo
a excavarse, se establece la siguiente clasificación:
a) Suelo (blando)
Suelos compuestos por materiales sueltos como humus, tierra vegetal, arena suelta y de
fácil remoción con pala y poco uso de picota.
b) Suelo (semiduro)
Suelos compuestos por materiales como arcilla compacta, arena o grava, roca suelta,
conglomerados y en realidad cualquier terreno que requiera previamente un
ablandamiento con ayuda de pala y picota.
c) Suelo (duro)
Suelos que requieren para su excavación un ablandamiento más riguroso con
herramientas especiales como barretas.
d) Roca
Suelos que requieren para su excavación el uso de barrenos de perforación, explosivos,
cinceles y combos para fracturar las rocas, nitrato, fulminante y otros.
VOLUMEN ANEXOS
-8-
PROTECTO DE RIEGO SAN MARTIN UNIDAD DE RIEGO COMUNITARIO
ESPECIFICACIONES TECNICAS MENDIZABAL & ASOCIADOS
Cuando las excavaciones demanden la construcción de entibados y apuntalamientos,
éstos deberán ser proyectados por el Contratista y revisados y aprobados por el
Supervisor de Obra. Esta aprobación no eximirá al Contratista de las responsabilidades
que hubiera lugar en caso de fallar las mismas.
Cuando las excavaciones requieran achicamiento, el Contratista dispondrá el número y
clase de unidades de bombeo necesarias. El agua extraída se evacuará de manera que
no cause ninguna clase de daños a la obra y a terceros.
El fondo de las excavaciones será horizontal y en los sectores donde el terreno
destinado a fundar sea inclinado, se dispondrá de escalones de base horizontal.
Se tendrá especial cuidado de no remover el fondo de las excavaciones que servirán de
base a la cimentación y una vez terminadas se las limpiará de toda tierra suelta.
Las zanjas o excavaciones terminadas, deberán presentar superficies sin irregularidades y
tanto las paredes como el fondo tendrán las dimensiones indicadas en los planos.
En caso de excavarse por debajo del límite inferior especificado en los planos de
construcción o indicados por el Supervisor de Obra, el Contratista realizará el relleno y
compactado por su cuenta y riesgo, relleno que será propuesto al Supervisor de Obra y
aprobado por éste antes y después de su realización.
Si las excavaciones se realizan con maquinaria, la excavación se la realizará hasta 5 cm.
antes de la base de la fundación o cimentaciones aisladas hasta 0.2 m. de la rasante, el
volumen restante necesariamente se la realizará a mano, con el objeto de no alterar la
estructura del suelo de fundación.
Medición
Las excavaciones serán medidas en metros cúbicos, tomando en cuenta únicamente el
volumen neto del trabajo ejecutado. Para el cómputo de los volúmenes se tomarán las
dimensiones y profundidades indicadas en los planos y/o instrucciones escritas del
Supervisor de Obra.
Correrá por cuenta del Contratista cualquier volumen adicional que hubiera excavado para
facilitar su trabajo o por cualquier otra causa no justificada y no aprobada debidamente
por el Supervisor de Obra.
Forma de pago
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes
especificaciones, medido de acuerdo a lo señalado y aprobado por el Supervisor de
Obra, será pagado al precio unitario de la propuesta aceptada.
Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas,
equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los
trabajos.
Además dentro del precio unitario deberá incluirse las obras complementarias como ser
agotamientos, entibados y apuntalamientos, salvo el caso que se hubieran cotizado por
separado en el formulario de presentación de propuestas o instrucciones expresas y
debidamente justificadas por el Supervisor de Obra.
Asimismo deberá incluirse en el precio unitario el traslado y acumulación del material
sobrante a los lugares indicados por el Supervisor de Obra, aunque estuvieran fuera de
los límites de la obra, exceptuándose el traslado hasta los botaderos municipales el que
será medido y pagado en el ítem Retiro de escombros.
Definición
Este ítem se refiere a la construcción de mamposterías en cimientos, canales, estribos, y
otras partes de una obra en hormigón ciclópeo. Los porcentajes a utilizarse de piedra
desplazadora y hormigón simple como también la dosificación del hormigón serán
VOLUMEN ANEXOS
-9-
PROTECTO DE RIEGO SAN MARTIN UNIDAD DE RIEGO COMUNITARIO
ESPECIFICACIONES TECNICAS MENDIZABAL & ASOCIADOS
aquéllos que se encuentren establecidos en los planos de diseño, formulario de
presentación de propuestas y/o instrucciones del Supervisor de Obra.
Medición
Las obras de hormigón ciclópeo se medirán en metros cúbicos, tomando en cuenta
únicamente los volúmenes netos del trabajo ejecutado.
Forma de pago
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes
especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de la Obra,
será pagado al precio unitario de la propuesta aceptada.
VOLUMEN ANEXOS
- 10 -
PROTECTO DE RIEGO SAN MARTIN UNIDAD DE RIEGO COMUNITARIO
ESPECIFICACIONES TECNICAS MENDIZABAL & ASOCIADOS
Dicho precio será en compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas,
equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los
trabajos.
Definición
Este ítem comprende la fabricación, transporte, colocación, compactación, protección y
curado del hormigón simple o armado para las siguientes partes estructurales de una
obra:
a) zapatas, columnas, vigas, losas, cáscaras y otros elementos, ajustándose
estrictamente al trazado, alineación, elevaciones y dimensiones señaladas en los planos
y/o instrucciones del Supervisor de Obra.
b)Hormigón armado, cuya función principal es la rigidización de la estructura o la
distribución de cargas sobre los elementos de apoyo.
Todas las estructuras de hormigón simple o armado, ya sea construcciones nuevas,
reconstrucción, readaptación, modificación o ampliación deberán ser ejecutadas de
acuerdo con las dosificaciones y resistencias establecidas en los planos, formulario de
presentación de propuestas y en estricta sujeción con las exigencias y requisitos
establecidos en la Norma Boliviana del Hormigón Armado CBH-87.
Cemento
Para la elaboración de los hormigones se debe hacer uso sólo de cementos que cumplan
las exigencias de las NORMAS BOLIVIANAS referentes a cementos Pórtland (N.B. 2.1-
001 hasta N.B. 2.1 - 014).
En ningún caso se debe utilizar cementos desconocidos o que no lleven el sello de calidad
otorgado por el organismo competente (IBNORCA).
En los documentos de origen figurarán el tipo, la clase y categoría a que pertenece el
cemento, así como la garantía del fabricante de que el cemento cumple las condiciones
exigidas por las N. B. 2.1-001 hasta 2.1 - 014.
El fabricante proporcionará, si se lo solicita, copia de los resultados de análisis y ensayos
correspondientes a la producción de la jornada a que pertenezca la partida servida." (N.B.
CBH - 87 pag. 13)
Se podrá utilizar cementos de tipo especial siempre que su empleo esté debidamente
justificado y cumpla las características y calidad requeridas para el uso al que se destine y
se lo emplee de acuerdo a normas internacionales y previamente autorizados y
justificados por el Supervisor de Obra.
El cemento deberá ser almacenado en condiciones que lo mantengan fuera de la
intemperie y la humedad. El almacenamiento deberá organizarse en forma sistemática,
de manera de evitar que ciertas bolsas se utilicen con mucho retraso y sufran un
envejecimiento excesivo. En general no se deberán almacenar más de 10 bolsas una
encima de la otra.
Un cemento que por alguna razón haya fraguado parcialmente o contenga terrones,
grumos, costras, etc. será rechazado automáticamente y retirado del lugar de la obra.
VOLUMEN ANEXOS
- 11 -
PROTECTO DE RIEGO SAN MARTIN UNIDAD DE RIEGO COMUNITARIO
ESPECIFICACIONES TECNICAS MENDIZABAL & ASOCIADOS
Agregados
Los áridos a emplearse en la fabricación de hormigones serán aquéllas arenas y gravas
obtenidas de yacimientos naturales, rocas trituradas y otros que resulte aconsejable,
como consecuencia de estudios realizados en laboratorio.
Los áridos para morteros y hormigones, deben cumplir en todo con las Normas Bolivianas
N.B. 596-91, N.B. 597-91, N.B. 598-91, N.B. 608-91, N.B. 609-91, N.B. 610-91, N.B. 611-
91, N.B. 612-91 las cuales han sido determinadas por el IBNORCA.
La arena o árido fino será aquél que pase el tamiz de 5 mm. de malla y grava o árido
grueso el que resulte retenido por dicho tamiz.
El 90% en peso del árido grueso (grava) será de tamaño inferior a la menor de las
dimensiones siguientes:
a) Los cinco sextos de la distancia horizontal libre entre armaduras
independientes, si es que dichas aberturas tamizan el vertido del hormigón o de la
distancia libre entre una armadura y el paramento más próximo.
b) La cuarta parte de la anchura, espesor o dimensión mínima de la pieza que se
hormigone.
c) Un tercio de la anchura libre de los nervios de los entrepisos.
d) Un medio del espesor mínimo de la losa superior en los entrepisos.
Con el objeto de satisfacer algunas de las normas requeridas con anterioridad, se
extractan algunos requerimientos de "ARIDOS PARA MORTEROS Y HORMIGONES
GRANULOMETRIA"(N.B. 598-91).
TAMIZ Porcentaje que pasa en peso para ser Porcentaje que pasa en peso para ser
N.B. considerado como árido de tamaño nominal. considerado como árido gradado de tamaño
nominal
DESIGNACI 63 mm 40 mm 20 mm 10 mm 12.5 9.5 40 mm 20 mm 10 mm 12.5
ON mm mm mm
80 mm 100 - - - - - 100 - - -
63 mm 25-100 100 - - - - - - - -
40 mm 0-30 85-100 100 - - - 95-100 - - -
20 mm 0-5 0-20 85-100 100 - - 30-70 95-100 100 100
16 mm - - - 85-100 100 - - - 90-100 -
12.5 mm - - - - 85-100 100 - - - 90-100
9.5 mm 0-5 0-5 0-20 0-30 0-45 85-00 10-35 25-55 30-70 40-85
4.75 mm - - 0-5 0-5 0-10 0-20 0-5 0-10 0-10 0-10
2.36 mm - - - - - 0-5 - - - -
Árido Total
La granulometría de mezclas de árido fino y grueso, debe encontrarse dentro los límites
especificados en la tabla 4.
No es necesario separar los áridos, sin embargo pueden realizarse ajustes en las
gradaciones añadiendo árido grueso a fin de mejorar el mismo.
VOLUMEN ANEXOS
- 12 -
PROTECTO DE RIEGO SAN MARTIN UNIDAD DE RIEGO COMUNITARIO
ESPECIFICACIONES TECNICAS MENDIZABAL & ASOCIADOS
se salga de los límites de cualquier granulometría particular en una cantidad total que no
exceda el 5 % se aceptará que tiene dicha granulometría.
Esta tolerancia no debe aplicarse al porcentaje que pasa por cualquier otro tamaño de
tamiz sobre el límite superior de la granulometría I ó el límite superior de la granulometría
IV; así como esta tolerancia no debe aplicarse al porcentaje que pasa por el tamiz N. B.
600 µm.
TAMIZ N. B. I II III IV
5 mm 90-100 90-100 90-100 95-100
2.36 mm 60-95 75-100 85-100 95-100
1.18 mm 30-70 5-90 75-100 90-100
600 µm 15-34 3-59 60-79 80-100
300 µm 5-20 3-30 12-40 15-0
150 µm 0-10 0-10 0-10 0-10
Agua
El agua a emplearse para la mezcla, curación u otras aplicaciones, será razonablemente
limpia y libre de aceite, sales, ácidos, álcalis, azúcar, materia vegetal o cualquier otra
substancia perjudicial para la obra.
NoQ se permitirá el empleo de aguas estancadas procedentes de pequeñas lagunas o
aquéllas que provengan de pantanos o desagües.
Toda agua de calidad dudosa deberá ser sometida al análisis respectivo y autorizado por
el Supervisor de obra antes de su empleo.
La temperatura del agua para la preparación del hormigón deberá ser superior a 5°C.
El agua para hormigones debe satisfacer en todo a lo descrito en las N.B. 587-91 y N.
B. 588 - 91.
Fierro
Los aceros de distintos diámetros y características se almacenarán separadamente, a fin
de evitar la posibilidad de intercambio de barras.
El tipo de acero y su fatiga de fluencia será aquel que esté especificado en los planos
estructurales.
Queda terminantemente prohibido el empleo de aceros de diferentes tipos en una misma
sección.
Aditivos
Se podrán emplear aditivos para modificar ciertas propiedades del hormigón, previa su
justificación y aprobación expresa efectuada por el Supervisor de Obra.
Como el modo de empleo y la dosificación deben ser de estudio adecuado, debiendo
asegurarse una repartición uniforme de aditivo, este trabajo deberá ser encomendado a
personal calificado y preferentemente bajo las recomendaciones de los fabricantes de los
aditivos.
Para el cuerpo de la presa, el hormigón en masa ubicado aguas arriba del plano de
drenes debe se mejorado en su propiedad de impermeabilidad mediante la incorporación
al hormigón de aditivos superplastificante o gel impermeabilizante especificados para tal
VOLUMEN ANEXOS
- 13 -
PROTECTO DE RIEGO SAN MARTIN UNIDAD DE RIEGO COMUNITARIO
ESPECIFICACIONES TECNICAS MENDIZABAL & ASOCIADOS
efecto. La cantidad de aditivo superplastificante, expresada como un porcentaje del peso del
cemento, será el determinado por el supervisor.
Ensayos de control
Durante la ejecución de la obra se realizarán ensayos de control, para verificar la calidad
y uniformidad del hormigón.
Ensayos de control
Durante la ejecución de la obra se realizarán ensayos de control, para verificar la calidad y
uniformidad del hormigón.
Ensayos de consistencia
Con el cono de asentamiento, se realizarán dos ensayos, el promedio de los dos
resultados deberá estar comprendido dentro de los límites especificados, si no sucediera
así, se tomaran pruebas para verificar la resistencia del hormigón y se observará al
encargado de la elaboración para que se corrija esta situación. Este ensayo se repetirá
varias veces a lo largo del día.
La persistencia en la falta del cumplimento de la consistencia, será motivo suficiente para
que el Supervisor o el representante de la prefectura paralice los trabajos.
Ensayos de resistencia
El juzgamiento de la calidad y uniformidad de cada clase de hormigón colocado en obra
se realizará analizando estadísticamente los resultados de por lo menos 32 probetas (16
ensayos) preparadas y curadas en condiciones normalizadas y ensayadas a los 28 días.
Cada vez que se extraiga hormigón para pruebas, se debe preparar como mínimo dos
probetas de la misma muestra y el promedio de sus resistencias se considerará como
resultado de un ensayo siempre que la diferencia entre los resultados no exceda el 15 % ,
caso contrario se descartarán y el contratista debe verificar el procedimiento de
preparación, curado y ensayo de las probetas.
Las probetas se moldearán en presencia del Supervisor o del representante de la
prefectura y se conservaran en condiciones normalizadas de laboratorio.
Al iniciar la obra, en cada uno de los cuatro primeros días del hormigonado, se extraerán
por lo menos cuatro muestras en diferentes oportunidades; con cada muestra se
prepararán cuatro probetas, dos para ensayar a los siete días y dos para ensayar a los 28
días. El contratista podrá moldear mayor número de probetas para efectuar ensayos a
edades menores a los siete días y así apreciar la resistencia probable de sus hormigones
con mayor anticipación.
Se determinará la resistencia características de cada clase de hormigón en función de los
resultados de los 16 primeros ensayos (32 probetas). Esta resistencia característica debe
VOLUMEN ANEXOS
- 16 -
PROTECTO DE RIEGO SAN MARTIN UNIDAD DE RIEGO COMUNITARIO
ESPECIFICACIONES TECNICAS MENDIZABAL & ASOCIADOS
ser igual o mayor a la especificada y además se deberán cumplir las otras dos
condiciones señaladas en el artículo anterior para la resistencia del hormigón. En caso de
que no se cumplan las tres condiciones se procederá inmediatamente a modificar la
dosificación y a repetir el proceso de control antes descrito.
En cada uno de los vaciados siguientes y para cada clase de hormigón, se extraerán dos
probetas para cada:
VOLUMEN ANEXOS
- 18 -
PROTECTO DE RIEGO SAN MARTIN UNIDAD DE RIEGO COMUNITARIO
ESPECIFICACIONES TECNICAS MENDIZABAL & ASOCIADOS
En vigas T siempre que sea posible, se vaciará el nervio y la losa simultáneamente. Caso
contrario, se vaciará primero el nervio y después la losa.
En losas, la colocación se hará por franjas de ancho tal que al colocar el hormigón de la
faja siguiente, en la faja anterior no se haya iniciado el fraguado.
e) Vibrado
Las vibradoras serán del tipo de inmersión de alta frecuencia y deberán ser manejadas
por obreros especializados.
Las vibradoras se introducirán lentamente y en posición vertical o ligeramente inclinada.
El tiempo de vibración dependerá del tipo de hormigón y de la potencia del vibrador.
f) Protección y curado
Tan pronto el hormigón haya sido colocado se lo protegerá de efectos perjudiciales.
El tiempo de curado será durante siete días consecutivos, a partir del momento en que se
inició el endurecimiento.
El curado se realizará por humedecimiento con agua, mediante riego aplicado
directamente sobre las superficies o sobre arpilleras.
g) Encofrados y Cimbras
Podrán ser de madera, metálicos o de cualquier otro material suficientemente rígido.
Deberán tener la resistencia y estabilidad necesaria, para lo cual serán convenientemente
arriostrados.
En vigas de más de 6 metros de luz y losas de grandes dimensiones se dispondrá de
contraflechas en los encofrados.
Previamente a la colocación del hormigón se procederá a la limpieza y humedecimiento
de los encofrados.
Para la colocación del desmoldante de los encofrados, se realizará previa a la colocación
de la armadura y evitando todo contacto con la misma.
En todos los ángulos se pondrán filetes triangulares.
h) Remoción de encofrados y cimbras
Los encofrados se retirarán progresivamente, sin golpes, sacudidas ni vibraciones.
Durante el período de construcción, sobre las estructuras no apuntaladas, queda
prohibido aplicar cargas, acumular materiales o maquinarias en cantidades que pongan en
peligro su estabilidad.
Los plazos mínimos para el desencofrado serán los siguientes:
Encofrados laterales de vigas y muros: 2 a 3 días
Encofrados de columnas:3 a 7 días
Encofrados debajo de losas, dejando puntales de seguridad:7 a 14 días
Fondos de vigas, dejando puntales de seguridad:14 días
Retiro de puntales de seguridad:21 días
i) Armaduras
Las barras se cortarán y doblarán ajustándose estrictamente a las dimensiones y formas
indicadas en los planos y las planillas de fierros, las mismas que deberán ser verificadas
por el Supervisor antes de su utilización.
El doblado de las barras se realizará en frío mediante equipo adecuado, sin golpes ni
choques, quedando prohibido el corte y doblado en caliente.
Antes de proceder al colocado de las armaduras en los encofrados, se limpiarán
adecuadamente, librándolas de polvo, barro, pinturas y todo aquello capaz de disminuir la
adherencia.
Todas las armaduras se colocarán en los diámetros y en las posiciones precisas
señaladas en los planos.
Las barras de la armadura principal se vincularán firmemente con los estribos.
Para sostener y para que las armaduras tengan el recubrimiento respectivo se emplearán
soportes de mortero de cemento con ataduras metálicas (galletas) que se fabricarán con
la debida anticipación, quedando terminantemente prohibido el empleo de piedras como
separadores.
Se cuidará especialmente que todas las armaduras queden protegidas mediante
recubrimientos mínimos especificados en los planos.
VOLUMEN ANEXOS
- 19 -
PROTECTO DE RIEGO SAN MARTIN UNIDAD DE RIEGO COMUNITARIO
ESPECIFICACIONES TECNICAS MENDIZABAL & ASOCIADOS
En ningún caso se permitirá el soldado de las armaduras de cualquier tipo, exceptuando y
solo cuando los planos constructivos así lo determinen se permitirá el uso de mallas
electrosoldadas.
En caso de no especificarse los recubrimientos en los planos, se aplicarán los siguientes:
Ambientes interiores protegidos: 1.0 a 1.5 cm.
Elementos expuestos a la atmósfera normal: 1.5 a 2.0 cm.
Elementos expuestos a la atmósfera húmeda: 2.0 a 2.5 cm.
Elementos expuestos a la atmósfera corrosiva: 3.0 a 3.5 cm.
En lo posible no se realizarán empalmes en barras sometidas a tracción.
Si fuera absolutamente necesario efectuar empalmes, éstos se ubicarán en aquellos
lugares donde las barras tengan menores solicitaciones (puntos de momento nulos).
Medición
Las cantidades de hormigón armado que componen la estructura completa y terminada en
metros cúbicos.
En esta medición se incluirá únicamente aquellos trabajos que sean aceptados por el
Supervisor de Obra y que tengan las dimensiones y distribuciones de fierro indicadas en
los planos o reformadas con autorización escrita del Supervisor de Obra.
En los casos que se encontrara especificado en el formulario de presentación de
propuestas "Hormigón Armado" se entenderá que el acero se encuentra incluido en este
ítem, por lo que no será objeto de medición alguna; pero si se especificara "Hormigón
simple" y acero estructural separadamente, se efectuará igualmente en forma separada la
medición del hormigón y de la armadura de refuerzo, midiéndose ésta última en
kilogramos o toneladas, de acuerdo a las planillas de fierros y al formulario de
presentación de propuestas, sin considerar las pérdidas por recortes y los empalmes.
En la medición de volúmenes de los diferentes elementos estructurales no deberá
tomarse en cuenta superposiciones y cruzamientos.
Forma de pago
Los trabajos ejecutados en un todo de acuerdo con los planos y las presentes
especificaciones, medidos según lo señalado y aprobados por el Supervisor de Obra,
serán cancelados a los precios unitarios de la propuesta aceptada.
Dichos precios serán en compensación total por los materiales empleados en la
fabricación, mezcla, transporte, colocación, construcción de encofrados, armadura de
fierro, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la
adecuada y correcta ejecución de los trabajos.
De la misma manera que en el caso de la medición, si se encontrara especificado en el
formulario de presentación de propuestas "Hormigón Armado" se entenderá que el acero
se encuentra incluido en este ítem, efectuándose su cancelación dentro del hormigón, por
lo que el Contratista deberá considerar este aspecto en su análisis de precio unitario; pero
si se especificara "Hormigón simple" la cancelación tanto del hormigón como de la
armadura se efectuará en forma separada. En ambos casos el Contratista deberá
considerar en su análisis de precio unitario de la armadura las pérdidas por recortes y
empalmes, ya que estos dos aspectos no serán tomados en cuenta en la medición.
Definición
Este ítem comprende el suministro, cortado, doblado, colocación y armado de la
enfierradura de refuerzo para las estructuras de hormigón armado, la misma que se
colocará en las cantidades, clase, tipo, dimensiones y diámetros establecidos en los
planos de diseño, formulario de presentación de propuestas y/o instrucciones del
VOLUMEN ANEXOS
- 20 -
PROTECTO DE RIEGO SAN MARTIN UNIDAD DE RIEGO COMUNITARIO
ESPECIFICACIONES TECNICAS MENDIZABAL & ASOCIADOS
Supervisor de Obra y de acuerdo a las exigencias y requisitos establecidos en la Norma
Boliviana del Hormigón Armado CBH-87.
Limpieza y colocación
Antes de introducir las armaduras en los encofrados, se limpiarán adecuadamente
mediante cepillos de acero, librándolas de polvo, barro, grasas, pinturas y todo aquello
que disminuya la adherencia.
Si en el momento de colocar el hormigón existieran barras con mortero u hormigón
endurecido, éstos se deberán eliminar completamente.
Todas las armaduras se colocarán en las posiciones precisas establecidas en los planos
estructurales.
Para sostener, separar y mantener los recubrimientos de las armaduras, se emplearán
soportes de mortero (galletas) con ataduras metálicas que se construirán con la debida
anticipación, de manera que tengan formas, espesores y resistencia adecuada. Se
colocarán en número suficiente para conseguir las posiciones adecuadas, quedando
terminantemente prohibido el uso de piedras como separadores.
Se cuidará especialmente que todas las armaduras queden protegidas mediante los
recubrimientos mínimos especificados en los planos.
La armadura superior de las losas se asegurará adecuadamente, para lo cual el
Contratista tendrá la obligación de construir caballetes en un número conveniente pero no
menor a 4 piezas por m2.
La armadura de los muros se mantendrá en su posición mediante fierros especiales en
forma de S, en un número adecuado pero no menor a 4 por m2, los cuales deberán
agarrar las barras externas de ambos lados.
Todos los cruces de barras deberán atarse en forma adecuada.
Previamente al vaciado, el Supervisor de Obra deberá verificar cuidadosamente la
armadura y autorizar mediante el Libro de Ordenes, si corresponde, el vaciado del
hormigón.
VOLUMEN ANEXOS
- 21 -
PROTECTO DE RIEGO SAN MARTIN UNIDAD DE RIEGO COMUNITARIO
ESPECIFICACIONES TECNICAS MENDIZABAL & ASOCIADOS
Empalmes en las barras
Queda prohibido efectuar empalmes en barras sometidas a tracción.
Si fuera necesario realizar empalmes, éstos se ubicarán en aquellos lugares donde las
barras tengan menores solicitaciones.
En una misma sección de un elemento estructural solo podrá aceptarse un empalme
cada cinco barras.
La resistencia del empalme deberá ser como mínimo igual a la resistencia que tiene la
barra.
Se realizarán empalmes por superposición de acuerdo al siguiente detalle:
a) Los extremos de las barras se colocarán en contacto directo en toda su longitud de
empalme, los que podrán ser rectos o con ganchos de acuerdo a lo especificado en los
planos, no admitiéndose dichos ganchos en armaduras sometidas a compresión.
b) En toda la longitud del empalme se colocarán armaduras transversales suplementarias
para mejorar las condiciones del empalme.
c) Los empalmes mediante soldadura eléctrica, solo serán autorizados cuando el
Contratista demuestre satisfactoriamente mediante ensayos, que el acero a soldar reúne
las características necesarias y su resistencia no se vea disminuida, debiendo recabar
una autorización escrita de parte del Supervisor de Obra.
Medición
Este ítem se medirá en kilogramos o toneladas, de acuerdo a lo establecido en el
formulario de presentación de propuestas y en correspondencia a la armadura colocada y
señalada en los planos y planillas de fierros correspondientes.
Queda establecido que en la medición del acero de refuerzo no se tomará en cuenta la
longitud de los empalmes, ni las pérdidas por recortes de las barras, las mismas que
deberán ser consideradas por el Contratista en su análisis de precio unitario.
En caso de especificarse en el formulario de presentación de propuestas "Hormigón
Armado" se entenderá que el acero se encuentra incluido en este ítem , por lo que no será
objeto de medición alguna.
Forma de pago
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos, planillas y las presentes
especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será
pagado al precio unitario de la propuesta aceptada.
Dicho precio será compensación total por el suministro, transporte al sitio de la obra,
doblado y colocado de la enfierradura, como también de los materiales complementarios
como alambre de amarre, separadores (galletas), soldadura, caballetes, longitudes
adicionales por recortes y empalmes, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos
necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.
Cuando se especifique en el formulario de presentación de propuestas "Hormigón
Armado" el precio unitario correspondiente a este ítem deberá incluir el costo del acero o
armadura de refuerzo.
Definición
Este ítem comprende la provisión y el tendido de tuberías de Policloruro de vinilo (PVC)
no plastificado, de acuerdo a los planos constructivos y de detalle, formulario de
presentación de propuestas y/o instrucciones del Supervisor de Obra.
VOLUMEN ANEXOS
- 22 -
PROTECTO DE RIEGO SAN MARTIN UNIDAD DE RIEGO COMUNITARIO
ESPECIFICACIONES TECNICAS MENDIZABAL & ASOCIADOS
Materiales, herramientas y equipo
Las tuberías, juntas y piezas especiales serán de PVC, tipo, clase, espesor y resistencia
especificada en los planos de construcción o en el formulario de presentación de
propuestas.
Las tuberías de PVC y sus accesorios deberán cumplir con las siguientes normas:
-Normas Bolivianas : NB 213-77
-Normas ASTM : D-1785 y D-2241
-Normas equivalentes a las anteriores
Las superficies externa e interna de los tubos deberán ser lisas y estar libres de grietas,
fisuras, ondulaciones y otros defectos que alteren su calidad. Los extremos deberán estar
adecuadamente cortados y ser perpendiculares al eje del tubo.
Los tubos deberán ser de color uniforme.
Las tuberías y accesorios (codos, tee, reduccion, etc.) procederán de fábrica por inyección
de molde, no aceptándose el uso de piezas especiales obtenidas mediante cortes o unión
de tubos cortados en sesgo.
Asimismo en ningún caso las tuberías deberán ser calentadas y luego dobladas, debiendo
para este objeto utilizarse codos de diferentes ángulos, según lo requerido.
Las juntas serán del tipo campana-espiga, de rosca o elástica, según se especifique en el
proyecto.
Las juntas tipo campana-espiga, se efectuarán utilizando el tipo de pegamento
recomendado por el fabricante para tuberías de PVC.
Las tuberías y accesorios de PVC por ser livianos son fáciles de manipular, sin embargo
se deberá tener sumo cuidado cuando sean descargados y no deberán ser lanzados sino
colocados en el suelo.
La tubería de PVC deberá almacenarse sobre soportes adecuados y apilarse en alturas
no mayores a 1.50 m., especialmente si la temperatura ambiente es elevada, pues las
camadas inferiores podrían deformarse. No se las deberán tener expuestas al sol por
períodos prolongados.
El material de PVC será sometido a lo establecido en la Norma Boliviana 213-77,
preferentemente antes de salir de la fábrica o antes de ser empleado en obra, aspecto
que deberá ser verificado por el Supervisor de Obra, para certificar el cumplimiento de los
requisitos generales y especiales indicados, de dicha Norma. Los muestreos y criterios de
aceptación serán los indicados, de la misma Norma.
La temperatura de deformación del material bajo carga, medida de acuerdo a la Norma
Boliviana NB-13.1-009, no deberá ser menor a 75 grados centígrados.
El Contratista será el único responsable de la calidad, transporte, manipuleo y
almacenamiento de la tubería y sus accesorios, debiendo reemplazar antes de su
utilización en obra todo aquel material que presentara daños o que no cumpla con las
normas y especificaciones señaladas, sin que se le reconozca pago adicional alguno.
Si la provisión fuera contraparte de alguna institución, al efectuar la recepción y durante el
descarguío, el Contratista deberá revisar las tuberías y sus accesorios cerciorándose de
que el material que recibe se encuentre en buenas condiciones, certificándose este
aspecto en el Libro de Ordenes, incluyendo cantidades, diámetro y otros.
Si la provisión es de responsabilidad del Contratista, sus precios deberán incluir el costo
que demande la ejecución de los ensayos necesarios exigibles por el Supervisor de Obra
de acuerdo a la Norma Boliviana NB 213-77
Las Válvulas para la limpieza deberán ser de aleación altamente resistente a la corrosión.
En cuanto a su acabado deberá presentar superficies lisas y aspecto uniforme, tanto
externa como internamente, sin porosidades, rugosidades, rebabas o cualquier otro
defecto de fabricación.
VOLUMEN ANEXOS
- 23 -
PROTECTO DE RIEGO SAN MARTIN UNIDAD DE RIEGO COMUNITARIO
ESPECIFICACIONES TECNICAS MENDIZABAL & ASOCIADOS
Procedimiento para la ejecución
Corte de tuberías
Las tuberías deberán ser cortadas a escuadra, utilizando para este fin una sierra o
serrucho de diente fino y eliminando las rebabas que pudieran quedar luego del cortado
por dentro y por fuera del tubo.
Una vez efectuado el corte del tubo, se procederá al biselado, esto se efectuará mediante
el empleo de una lima o escofina (dependiendo del diámetro del tubo) y en ángulo de
aproximadamente 15 grados.
Podrán presentarse casos donde un tubo dañado ya tendido debe ser reparado, aspecto
que se efectuará cortando y desechando la parte dañada, sin que se reconozca pago
adicional alguno al Contratista.
Se deja claramente establecido que este trabajo de cortes, no deberá ser considerado
como ítem independiente, debiendo estar incluido en el precio unitario del tendido.
Las partes a unirse se limpiarán con un paño limpio y seco, impregnado de un limpiador
especial para el efecto (consultar con el proveedor de la tubería), a fin de eliminar todo
rastro de grasa o cualquier otra impureza.
La tubería deberá ser cortada de tal forma que la sección de corte quede perpendicular al
eje de la tubería. A continuación se efectuará un biselado en la punta de la espiga con
inclinación de 15 grados y un largo de 2 veces el espesor de la pared del tubo. El espesor
del extremo biselado deberá quedar en la mitad aproximada del espesor de la pared
original y no menor.
A continuación se marcará la longitud de la espiga que deberá introducirse en la campana
de acuerdo a recomendaciones del fabricante. Luego se limpiará perfectamente las
superficies de la tubería a la altura de la junta y del anillo de goma, aplicándose el
lubricante recomendado por el fabricante en la parte biselada del tubo.
Se introducirá la tubería con ayuda de un tecle pequeño. También se podrá introducir
aprovechando el impulso al empujar enérgicamente la tubería, girando levemente y
haciendo presión hacia adentro.
Se deberá tener cuidado de que la inserción no se haga hasta el fondo de la campana ya
que la unión opera también como junta de dilatación.
Es conveniente que las uniones se efectúen con dos operarios o más (dependiendo del
diámetro del tubo), con el objeto de que mientras uno sostiene el extremo del tubo con
campana, el otro u otros efectúen la inserción a la campana, cuidando la alineación del
tubo.
Es de suma importancia observar que los tubos se inserten de forma recta cuidando la
alineación.
El lubricante en ningún caso será derivado del petróleo, debiendo utilizarse solamente
lubricantes vegetales.
Se deberá tener cuidado de que el extremo del tubo tenga el corte a escuadra y
debidamente biselado. La no existencia del biselado implicará la dislocación del anillo de
goma insertado en la campana del otro tubo.
La tubería deberá instalarse de tal manera, que las campanas queden dirigidas pendiente
arriba o contrarias a la dirección del flujo.
En ningún caso se permitirá la unión de los tubos fuera de la zanja y su posterior
instalación en la misma.
VOLUMEN ANEXOS
- 24 -
PROTECTO DE RIEGO SAN MARTIN UNIDAD DE RIEGO COMUNITARIO
ESPECIFICACIONES TECNICAS MENDIZABAL & ASOCIADOS
Tendido de Tubería
El tendido se efectuará cuidando que la tubería se asiente en toda su longitud sobre el
fondo de la zanja y su colocación se ejecutará:
a) Si el lecho es algo compresible, sobre una cama de tierra cernida, arena o grava de
1/2" de diámetro y de aproximadamente 10 cm. de espesor en todo el ancho, autorizado
previamente por el Supervisor de Obra.
b) En casos especiales, deberá consultarse al Supervisor de Obra.
Para calzar la tubería deberá emplearse sólo tierra cernida o arena.
Se recomienda al Contratista verificar los tubos antes de ser colocados, puesto que no se
reconocerá pago adicional alguno por concepto de reparaciones o cambios.
Si las tuberías sufrieran daños o destrozos, el Contratista será el único responsable.
En el transporte, traslado y manipuleo de los tubos, deberán utilizarse métodos
apropiados para no dañarlos.
En general, la unión de los tubos entre sí se efectuará de acuerdo a especificaciones y
recomendaciones dadas por el fabricante del material.
Para asegurar que los tubos colocados estén siempre limpios, se deberá jalar por el
interior de los mismos una estopa que arrastre consigo cualquier material extraño. En
caso de interrupción o conclusión de la jornada de trabajo, se deberán taponar
convenientemente las bocas libres del tendido, para evitar la entrada de cuerpos extraños.
El Contratista pondrá a disposición el equipo necesario y dispositivos para el tendido y el
personal con amplia experiencia en instalaciones.
Accesorios
Previa la localización de cada uno de los nudos para sifón y limpieza, el Contratista, con
la aprobación del Supervisor de Obra, procederá a la instalación de los accesorios.
Antes de proceder a la instalación de los accesorios, éstos deberán ser verificados. En el
caso de la válvula, éstas deberán maniobrarse repetidas veces y su cierre deberá ser
hermético.
Se revisará la pita grafitada de la prensa-estopa, si está muy reseca y no ofrece seguridad
para evitar fugas, deberá ser cambiada por una nueva empaquetadura hidráulica
grafitada.
Cualquier fuga que se presentara durante la prueba hidraulica, será reparada por cuenta
del Contratista.
Medición
La provisión y tendido de tubería de PVC se medirá por metro lineal ejecutado y aprobado
por el Supervisor de obra.
Si en el formulario de presentación de propuesta se señalara en forma separada el ítem
Accesorios, el mismo se medirá en forma global o pieza, según lo establecido, caso
contrario el proponente deberá incluirlos dentro de su oferta en el ítem Provisión y
Tendido de tubería de PVC.
Forma de pago
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes
especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será
cancelado al precio unitario de la propuesta aceptada.
Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas,
equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los
trabajos (incluyendo todos los accesorios, salvo que este ítem estuviera señalado de
manera separada en el formulario de presentación de propuestas).
VOLUMEN ANEXOS
- 25 -
PROTECTO DE RIEGO SAN MARTIN UNIDAD DE RIEGO COMUNITARIO
ESPECIFICACIONES TECNICAS MENDIZABAL & ASOCIADOS
MODULO D;C: CONSTRUCCION DE AFORADORES
Definición
Este ítem comprende la construcción de medidores de agua donde exista la repartición
de canales, conjuntamente todos los accesorios necesarios y de acuerdo a lo indicado en
los planos de detalle y/o instrucciones del Supervisor de Obra.
Medición.
La construcción de los medidores será medido por unidad construida, y aprobada por el
Supervisor de Obra.
Forma de pago
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes
especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será
cancelado al precio unitario de la propuesta aceptada.
Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas,
equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los
trabajos.
Definición
Tapas metálicas
Las tapas metálicas serán fabricadas, de acuerdo al diseño y dimensiones establecidas
en los planos, con planchas de acero de 3 mm. de espesor y angulares de 1 ½”x 1 ½” x
1/8", bisagras apropiadas en número de dos y deberán tener un sistema de cierre
adecuado en el extremo opuesto a las bisagras.
Medición
Los diferentes elementos, piezas o accesorios de carpintería de hierro para sistemas de
riego, serán medidos de acuerdo a lo señalado a continuación o a las unidades
establecidas en el formulario de presentación de propuestas:
Tapas metálicas, por pieza debidamente instaladas.
VOLUMEN ANEXOS
- 27 -
PROTECTO DE RIEGO SAN MARTIN UNIDAD DE RIEGO COMUNITARIO
ESPECIFICACIONES TECNICAS MENDIZABAL & ASOCIADOS
Forma de pago
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes
especificaciones, medidos según lo señalado y aprobados por el Supervisor de Obra,
serán cancelados a los precios unitarios de la propuesta aceptada.
Dichos precios serán compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas,
equipo y otros gastos que sean necesarios para adecuada y correcta ejecución de los
trabajos.
Descripción.
Este ítem comprende a la provisión e instalación de juntas elásticas de goma de tipo
Water stop para el sellado de uniones, para evitar las filtraciones debido a las presiones
hidrostáticas, de acuerdo a lo establecido en los planos de detalles constructivos. Son
perfiles elásticos constituidos por un material plástico a base de policloruro de vinilo
(termoplástico) de gran resistencia a la tracción, gran coeficiente de alargamiento a la
rotura, impermeables, resistentes al envejecimiento y agentes químicos agresivos.
La junta water stop debe tener una resistencia a tracción de 125 Kg./cm 2 y de gran
coeficiente de alargamiento a la rotura de 300 %, y temperaturas limites de empleo -35ºC
a + 55ºC y deberán cumplir las normas ASTM 2240.
Para la selección adecuada de las juntas tendrá que tomarse en cuenta que las secciones
sin bulbo central se utilizaran en uniones de construcción de poca deformación y las con
bulbo central en uniones de expansión acomodar movimientos.
Herramientas.
El Contratista se encargará de la dirección, organización, provisión herramientas
necesarias para la buena ejecución del ítem.
Ejecución.
Una vez que el Supervisor apruebe los sectores que han de colocar, serán colocadas en
su posición definitiva antes del vaciado, se deberán tomar las previsiones para evitar que
la banda se desplace o cambie de posición durante la operación del vaciado de hormigón.
El hormigón adyacente será vaciado posteriormente de modo que la junta water stop
quede en su posición y sea recubierta de hormigón en todo su desarrollo. Las juntas water
stop será adquiridas en rollos y cortadas en obra a los largos requeridos para su posterior
colocación conforme como se indican en los planos.
Medición y forma de pago
El pago será efectuado por metro lineal medido en la posición final, de acuerdo a las
dimensiones que indican los planos, o que hayan sido aprobados por el Supervisor. Este
pago será la compensación total por la dirección de obra, equipo, herramientas y personal
aportado por el Contratista para la ejecución de los trabajos.
Definición
Este ítem se refiere a la provisión e instalación de compuerta metálica; que tendrán las
dimensiones que indican en los planos y se instalaran en el desarenador, sifón, en todos
los repartidores y donde esté especificado en los planos constructivos.
VOLUMEN ANEXOS
- 28 -
PROTECTO DE RIEGO SAN MARTIN UNIDAD DE RIEGO COMUNITARIO
ESPECIFICACIONES TECNICAS MENDIZABAL & ASOCIADOS
Los materiales de los cuales se ejecutara la compuerta están claramente descritos para la
compuerta en los planos adjuntos al presente documento. Esta compuerta debe ser
pintada con pintura anticorrosiva 3 manos o veces por lo menos.
Asimismo, la compuerta será colocada en el lugar que indican los planos, en el supuesto
caso de que se modifica esto deberá ser coordinado con los usuarios.
Definición
Este ítem se refiere a la provisión e instalación de reja metálica; que tendrán las
dimensiones que indican los planos y se instalaran en la toma de captación en ingreso y
salida del sifón.
Los materiales de los cuales se ejecutara la reja metálica están claramente descritos para
la reja en los planos adjuntos al presente documento. Esta reja metálica debe ser pintada
con pintura anticorrosiva 3 manos o veces por lo menos.
Asimismo, la reja metálica será colocada en el lugar que indican los planos.
VOLUMEN ANEXOS
- 29 -
PROTECTO DE RIEGO SAN MARTIN UNIDAD DE RIEGO COMUNITARIO
ESPECIFICACIONES TECNICAS MENDIZABAL & ASOCIADOS
MODULO E: LIMPIEZA GENERAL Y RETIRO DE ESCOMBROS
Definición
Este ítem se refiere a la limpieza total de la obra con posterioridad a la conclusión de
todos los trabajos y antes de efectuar la "Recepción Provisional".
Medición
La limpieza general será medida en metro cuadrado de superficie construida de la obra o
en unidad que se encuentre señalada en el formulario de presentación de propuestas.
Forma de pago
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con las presentes especificaciones, medido
según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario
de la propuesta aceptada.
Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas,
equipo y otros que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución del trabajo.
Alcance
Comprende todos los requisitos para ejecutar las inyecciones a presión, los huecos de
drenaje necesarios tanto superficiales como desde las excavaciones y desde las galerías
dentro del cuerpo de la presa y las perforaciones que sean necesarias para la obra y
establece los procedimientos para medida y pago de esta parte de la obra, la cual incluye:
Cortina de inyecciones
En cualquier parte de la obra según lo mostrado en los planos o indicado por el supervisor.
VOLUMEN ANEXOS
- 30 -
PROTECTO DE RIEGO SAN MARTIN UNIDAD DE RIEGO COMUNITARIO
ESPECIFICACIONES TECNICAS MENDIZABAL & ASOCIADOS
Inyección de juntas
Ejecución de ensayos con agua a presión para conocer el grado de permeabilidad inicial y
final de la fundación de la presa o en cualquier otro sector donde lo indique el supervisor.
GENERALIDADES
Definiciones
Las palabras siguientes que se usen en este numeral tendrán el significado que aquí se
les asigna :
VOLUMEN ANEXOS
- 31 -
PROTECTO DE RIEGO SAN MARTIN UNIDAD DE RIEGO COMUNITARIO
ESPECIFICACIONES TECNICAS MENDIZABAL & ASOCIADOS
Etapa
Lechada
Mortero
Aditivo
Cualquier producto material o químico que se adiciona a la lechada o mortero para reducir
el agua de exudación y mejorar la penetrabilidad de la mezcla.
La proporción en la lechada entre el peso del agua y el peso de cemento más cualquier
aditivo que se agregue.
Presión de inyección
Presión efectiva
Espaciamiento dividido
VOLUMEN ANEXOS
- 32 -
PROTECTO DE RIEGO SAN MARTIN UNIDAD DE RIEGO COMUNITARIO
ESPECIFICACIONES TECNICAS MENDIZABAL & ASOCIADOS
Inyección por etapas
Inyecciones de consolidación
Cortina de inyecciones
Inyección de contacto
Inyección de juntas
Las inyecciones en la fundación de la presa se harán con una mezcla de lechada rica en
cemento para lograr el grado de impermeabilidad de diseño de la fundación de la presa y
demás obras y garantizar la durabilidad a largo plazo de las cortinas de inyección. En el
proceso de inyección se deberá utilizar el método del Número de Intensidad de Inyección
o Grouting Intensity Number (GIN). Las características principales del método son:
Uso de una sola mezcla estable para todo el proceso (relación agua - cemento en peso
entre 0,6 a 0,8:1,0) con un aditivo superplastificante para incrementar la penetrabilidad.
Fin del proceso de inyección de una etapa de un hueco cuando la trayectoria de inyección
registrada en el diagrama Presión vs Volumen, alcanza un ritmo bajo de bombeo y uno de
los tres parámetros límites establecidos previamente por el supervisor para la etapa: el
volumen máximo, la presión máxima o una posición intermedia en la curva hiperbólica
(curva de valor constante P x V). En el caso específico que la inyección alcance el límite de
volumen especificado, el supervisor decidirá la acción inmediata a tomar, bien sea
suspender la inyección y dejar fraguar la lechada para continuar con la siguiente etapa,
continuar con la inyección hasta obtener una presión determinada, o suspender
temporalmente el bombeo y lavar el hueco para una nueva aplicación posterior en la misma
etapa.
La siguiente publicación puede ser utilizada para obtener mayor información sobre la técnica
del método GIN: "Grouting Design and Control Using the GIN Principle" por G. Lombardi y
D. Deere. Water Power & Dam Construction, June, 1993. También se pueden utilizar los
comentarios recientes de G. Lombardi del documento “Grouting of rock with cement mixes”,
presentado en el Congreso ICOLD de 1999 en Turquía. Las curvas GIN que se muestran
en dicha publicación se utilizarán como referencia únicamente. Las curvas GIN a
implementar para el proceso de inyección serán las curvas modificadas y establecidas por el
supervisor, para cada sitio o frente de inyecciones a ejecutar en la obra.
Penetrabilidad (q/p)
Viscosidad
La viscosidad se define como la resistencia interna al flujo que exhibe una lechada y
constituye el parámetro que gobierna la velocidad de flujo durante el proceso de
inyección.
VOLUMEN ANEXOS
- 34 -
PROTECTO DE RIEGO SAN MARTIN UNIDAD DE RIEGO COMUNITARIO
ESPECIFICACIONES TECNICAS MENDIZABAL & ASOCIADOS
Cohesión
Cohesión relativa
Lechada estable
Una lechada estable es aquella que exhibe en dos horas, una decantación menor o igual a
5% medida en una probeta de 1000 ml.
Prohibiciones
Perforar e inyectar en cualquier sitio del área de la presa, sin haber terminado todas las
excavaciones de esta parte de la obra, dentro de una distancia de quince metros entre los
sitios de inyección y de excavación. Si es necesario hacer excavaciones después de
haber efectuado las inyecciones en cualquier sitio, se deberán tener en cuenta la
distancia, carga máxima y retardos de las voladuras con el objeto de no dañar las cortinas
de inyección ya construidas; el supervisor de obra aprobará los esquemas de voladura
propuestos.
El uso de grasa o cualquier otro lubricante diferente del agua, como una ayuda en la
perforación de huecos de inyección, huecos de exploración, huecos de chequeo, huecos
de drenaje y lagrimales. En el caso que el Contratista proponga el empleo de espumas
químicas como ayuda para la perforación, deberá proporcionar al supervisor información
técnica detallada del producto que demuestre que no es incompatible con el cemento de
inyección al largo plazo, así como documentación de su uso en otros proyectos de
inyecciones similares.
El uso de lodos, bentonita, arcilla o cualquier otro producto como ayuda en la estabilización
de las paredes durante la perforación de los huecos de drenaje, huecos para
instrumentación y lagrimales.
ESPECIFICACIONES DE OBRA
Materiales
Generalidades
Para las inyecciones se usará lechada o mortero a las cuales se adicionará un aditivo
superplastificante según lo ordene el supervisor de obra.
VOLUMEN ANEXOS
- 35 -
PROTECTO DE RIEGO SAN MARTIN UNIDAD DE RIEGO COMUNITARIO
ESPECIFICACIONES TECNICAS MENDIZABAL & ASOCIADOS
Las proporciones de los componentes de la lechada y mortero para las inyecciones serán
las indicadas por el supervisor y podrán variarse según éstas lo ordenen dependiendo de
las condiciones encontradas durante las operaciones de inyección.
Los materiales que proponga utilizar el Contratista deberán cumplir con todo lo estipulado en
estas especificaciones. La verificación de la calidad de los materiales que se utilicen en las
operaciones de inyección, será llevada a cabo por el supervisor y los resultados de estos
ensayos serán concluyentes para aceptar o rechazar los materiales.
Cemento
El cemento que se utilice para inyecciones deberá cumplir con los requisitos especificados –
Concreto convencional para el cemento destinado a la fabricación del concreto
convencional.
El cemento para inyecciones será Tipo I, con una finura Blaine superior a 3700 cm 2/gr y un
pasante en malla No 325 no mayor a 5%.
Se podrá usar cemento empacado en bolsas para la preparación de las mezclas para
inyecciones o cemento a granel siempre y cuando el Contratista emplee métodos
satisfactorios de dosificación, manejo, transporte y almacenamiento.
Se deberá tener almacenada una cantidad de cemento cerca del sitio de trabajo, de tal
modo que en ningún momento se suspendan las actividades de inyección por falta de
cemento. El sitio de almacenamiento y la cantidad de cemento almacenado deberán ser
planeados por el Contratista de acuerdo con los requerimientos de la obra.
Agua
El agua que se utilice para preparación de las mezclas para inyección deberá cumplir con
los requisitos especificados.
Arena
Se podrá ordenar el uso de arena para inyecciones la cual deberá cumplir con lo
especificado, para la arena que se utilice en las mezclas de concreto, además de las
limitaciones en cuanto a granulometría que se especifican en el Cuadro 1.
CUADRO .1
Granulometría de la arena
Además de cumplir con estos limites de gradación, toda la arena que se utilice en el trabajo
deberá tener un módulo de finura entre 1,5 y 2,0.
VOLUMEN ANEXOS
- 36 -
PROTECTO DE RIEGO SAN MARTIN UNIDAD DE RIEGO COMUNITARIO
ESPECIFICACIONES TECNICAS MENDIZABAL & ASOCIADOS
Aditivo superplastificante
Las tuberías y accesorios que se utilicen para las inyecciones deberán ser capaces de
resistir la presión máxima especificada para cada tipo de inyección.
Personal y equipo
Personal
Equipo de perforación
VOLUMEN ANEXOS
- 37 -
PROTECTO DE RIEGO SAN MARTIN UNIDAD DE RIEGO COMUNITARIO
ESPECIFICACIONES TECNICAS MENDIZABAL & ASOCIADOS
Con un plazo no menor de 90 días antes de que el Contratista tenga programado enviar el
equipo de perforación al sitio de la obra deberá someter al supervisor, para su aprobación, la
información detallada de dicho equipo. La aprobación por parte del supervisor del equipo
propuesto por el Contratista no exime a este último de la responsabilidad de suministrar
equipos para la realización de los trabajos, de acuerdo con las especificaciones e
instrucciones del supervisor y dentro de los plazos establecidos en el programa de
construcción. Si durante el desarrollo de los trabajos se comprueba que el equipo o los
materiales de perforación son insuficientes o no son de características adecuadas para la
realización de los trabajos, el Contratista deberá suministrar equipos y materiales
adicionales u otros equipos y materiales para completar los trabajos de acuerdo con el
programa de construcción y en un todo de acuerdo con lo especificado o indicado por el
supervisor. El Contratista no tendrá derecho a solicitar extensiones de plazos ni a ningún
pago adicional por razón de la necesidad de suministrar estos equipos adicionales.
No se permitirá el uso de motores de combustión interna en los equipos que se utilicen para
la perforación de huecos en galerías de la presa y en excavaciones subterráneas y las
perforadoras neumáticas utilizadas deberán estar equipadas con silenciadores adecuados y
sistema de barrido de agua. El uso de la barrenación en seco se podrá hacer solamente en
circunstancias especiales debidamente aprobado por el supervisor.
El Contratista deberá proveer los equipos adecuados para la ejecución de huecos piloto en
excavaciones subterráneas que permitan aliviar la presión del agua subterránea o gas con
anterioridad a la excavación de alguna parte de la obra. Los equipos deberán ser de la
potencia adecuada para perforar con facilidad huecos hasta de 50 m de longitud. El
Contratista deberá disponer de todos los implementos del sistema de perforación y
organizar los trabajos de tal manera que se asegure un rendimiento de perforación por
equipo, no inferior a 20 m por día calendario.
Equipo de inyección
Con un plazo no menor de 60 días antes de que el Contratista tenga programado enviar el
equipo de inyección al sitio de la obra, deberá someter al supervisor para su aprobación las
características técnicas e información detallada sobre dicho equipo. La aprobación, por
parte del supervisor del equipo propuesto por el Contratista, no exime al Contratista de la
responsabilidad de suministrar equipo necesario para la realización de los trabajos, de
acuerdo con las especificaciones e instrucciones del supervisor y dentro de los plazos
VOLUMEN ANEXOS
- 38 -
PROTECTO DE RIEGO SAN MARTIN UNIDAD DE RIEGO COMUNITARIO
ESPECIFICACIONES TECNICAS MENDIZABAL & ASOCIADOS
establecidos en el programa de construcción. Si durante el desarrollo de los trabajos se
comprueba que el equipo es insuficiente o no es de características adecuadas para la
realización de los trabajos, el Contratista deberá suministrar otros equipos similares o
diferentes a los disponibles en la obra para completar los trabajos de acuerdo con el
programa de construcción y en un todo de acuerdo con lo especificado o indicado por el
supervisor. El Contratista no tendrá derecho a solicitar extensiones de plazos ni a ningún
pago adicional en razón de la necesidad de suministrar estos equipos adicionales.
Cada equipo para inyección que se suministre para la obra deberá incluir, pero no limitarse
al siguiente equipo:
Una bomba para operación y otra auxiliar, cada una con capacidad para operar a una
presión máxima de 50 bares a caudales entre uno y 30 l/min, sin fluctuaciones bruscas de la
presión de inyección. Las bombas deberán tener una capacidad para operar a bajo caudal
con una variación en la presión no mayor del cinco por ciento del valor promedio de la
presión de inyección especificada. En caso de que se requiera y el supervisor así lo
ordene, el Contratista deberá estar preparado para bombear e inyectar mortero hasta una
proporción de tres partes de arena por una de cemento. Se deberá instalar en la toma de
las bombas una conexión para agua con el fin de facilitar el lavado del sistema y la inyección
de agua dentro de los huecos.
Un agitador mecánico con capacidad para agitar y mantener en suspensión todos los
materiales sólidos contenidos en la mezcla. El agitador deberá estar equipado con tamices
que permitan remover de las mezcladoras y del tubo de retorno al mezclador, cualquier
mezcla endurecida o cualquier material extraño que sea retenido por un tamiz No 100 U.S.
Standard cuando se utilicen lechadas o por un tamíz No. 8 ó 16 si es una mezcla con arena.
La capacidad del agitador no deberá ser menor que la del mezclador. El agitador deberá
estar graduado en litros de modo que se facilite la medición manual aproximada del
volumen inyectado de mezcla.
Todas las válvulas, medidores del flujo de agua, medidores de mezcla, mangueras de
presión, tuberías, manguitos, tapones, conexiones y herramientas necesarias para efectuar
la operación de inyección de acuerdo con lo especificado. El Contratista deberá proveer
válvulas y reguladores de presión máxima y de caudales de inyección con el objeto de
evitar la posibilidad de sobre-presiones.
La distribución del equipo de inyección deberá ser tal que provea un viaje continuo de una
mezcla de consistencia uniforme a través del sistema y que permita un control exacto de la
presión en la entrada del hueco sometido a inyección. El Contratista podrá implementar una
línea de retorno para mantener la lechada en circulación continua dentro del circuito de
inyección. El diámetro interior de todas las líneas del sistema de circulación no deberá ser
mayor de 25 mm . El cabezal de inyección para alimentar la lechada o mortero dentro del
hueco, deberá incluir una conexión de suministro, una conexión con válvula al hueco y una
válvula de purga para alivio de presiones.
El sistema deberá tener dos manómetros con glicerina, con el rango apropiado de
presiones, uno de los cuales deberá estar localizado a la salida de la bomba y el otro en el
caballete de inyección, de modo que se pueda visualizar y verificar en todo momento la
presión de suministro de la mezcla y la presión de inyección de la etapa. Este sistema
manual de control servirá como medida de chequeo y respaldo al sistema electrónico de
medida y control automático.
Registrar por medio de sensores electrónicos de alta precisión los parámetros de inyección,
a saber: presión de inyección, caudal y volumen de lechada inyectada en una etapa.
Esta información debe ser procesada por un software que indique en tiempo real en la
pantalla de un PC ubicado en el frente de trabajo, la trayectoria de inyección y la evolución
de la presión, del caudal de bombeo y de la penetrabilidad contra tiempo durante la
inyección. En la gráfica de trayectoria Presión vs Volumen debe aparecer la curva límite con
los parámetros GIN preprogramados.
VOLUMEN ANEXOS
- 40 -
PROTECTO DE RIEGO SAN MARTIN UNIDAD DE RIEGO COMUNITARIO
ESPECIFICACIONES TECNICAS MENDIZABAL & ASOCIADOS
Al final de cada turno el Contratista imprimirá los registros gráficos de cada inyección, con
las cuatro curvas indicadas arriba, en una sola página. El registro impreso deberá contener
la identificación de la etapa y los valores límite de presión y volumen a los cuales se terminó
la aplicación de lechada. El Contratista deberá entregar copia de los registros impresos de
todas la etapas inyectadas así: para el turno diurno, antes de las 20 h del día en que se
ejecutaron las inyecciones y para el turno nocturno, antes de las 20 h del día siguiente al
que se iniciaron las inyecciones. En casos especiales, el supervisor podrá exigir la
impresión anticipada de un registro determinado para el estudio de un caso especifico que
considere de importancia.
Perforación
Generalidades
Los huecos de inyección, los huecos de drenaje, los huecos donde se vayan a instalar los
instrumentos y los huecos para la ejecución de ensayos de mecánica de rocas se deberán
perforar en los sitios, a las profundidades, a las inclinaciones y con los diámetros
mostrados en los planos o indicados por el supervisor.
El diámetro de los huecos para inyección de lechada o mortero deberá ser como mínimo de
50 mm. El diámetro de los huecos de exploración y de chequeo deberá ser mínimo 76 mm
(NQ). Los huecos de drenaje, los huecos piloto y los huecos para instalar los piezómetros
deberán tener un diámetro mínimo de 76 mm .
La perforación de los huecos de inyección deberá hacerse de tal manera que se garantice el
diámetro mínimo prescrito en toda su longitud. La máxima desviación que se permitirá en el
fondo de las perforaciones para las operaciones de inyección, exceptuando las de contacto,
será de 10% de la longitud total del hueco, con respecto al rumbo e inclinación de diseño de
cada perforación. Para tal fin, el Contratista deberá implementar un sistema de medición de
desviaciones de perforación, tipo Sperry Sun o similar, ejecutando una serie de mediciones
espaciadas a distancias no mayores de 15 m a lo largo del hueco, en aquellos huecos
primarios y secundarios de la cortina profunda indicados por el supervisor. Dichas
mediciones se efectuarán una vez terminado el hueco en su totalidad o en el momento en
que al Contratista retire el varillaje por pérdida de agua o cualquier otro motivo.
El Contratista deberá mantener registros de todas las mediciones de desviación ejecutadas
en formatos aprobados por elsupervisor y suministrar copia de tales registros de manera
inmediata al supervisor para que ésta compruebe el porcentaje de desviación del hueco y
puedan ordenar, si fuere el caso, la perforación e inyección adicional, en caso de que la
desviación del hueco no este dentro del rango de tolerancia especificado. En caso de que
ocurran desviaciones entre 0 % y 10 %, tal hueco deberá ser inyectado normalmente por el
sistema de empaques; en caso de que el hueco presente una desviación mayor al 10%, tal
hueco deberá ser rellenado con lechada y reemplazado por el Contratista, a su costa, por
otro hueco perforado dentro de la tolerancia especificada y a satisfacción por el supervisor.
El Contratista deberá contar con un número suficiente de equipos de medición de
desviaciones, de tal manera que pueda atender cada frente de inyección de manera
independiente e igualmente contará con un suministro de repuestos adecuado para dichos
aparatos de tal manera que el proceso de medición de desviaciones y el proceso de
inyección subsiguiente no sufran interrupciones ni retrasos. A menos que el supervisor
estipule algo diferente en la obra, a cada uno de cinco huecos primarios y de huecos
VOLUMEN ANEXOS
- 41 -
PROTECTO DE RIEGO SAN MARTIN UNIDAD DE RIEGO COMUNITARIO
ESPECIFICACIONES TECNICAS MENDIZABAL & ASOCIADOS
secundarios de la cortina profunda se les deberá ejecutar medición de desviación previa a la
inyección a fin de establecer la geometría general resultante de la cortina. A los huecos de
perforación superficiales o de consolidación o huecos hasta de una longitud de 30 m de la
cortina profunda, no será necesario comprobarles su desviación, salvo si a juicio del
supervisor se requiere efectuar un chequeo ocasional de desviación para tales huecos. La
implementación del sistema de medición de desviaciones no tendrá pago por separado y el
Contratista no tendrá derecho a extensiones en el plazo por este concepto, ni a sobrecostos
de ninguna índole.
El Contratista deberá contar con equipo de lavado de alta presión para remover el relleno
arcilloso presente en las diaclasas maestras y cizallas en superficie o en excavaciones
subterráneas, tal como lo indique el supervisor.
Todo hueco para inyección, drenaje, exploración o chequeo deberá ser identificado y
referenciado de acuerdo con las indicaciones del supervisor. Las perforaciones se deberán
identificar a medida que se vayan ejecutando.
Durante las operaciones de perforación, pruebas con agua e inyección, el supervisor llevará
los registros que ella considere necesarios y el Contratista deberá colaborar en la
recopilación de tales registros. Estos registros deberán incluir información sobre el trabajo
hecho durante el día para propósitos de medida y pago y deberá ser firmado cada día por el
Contratista y por el supervisor.
El Contratista deberá tomar todas las precauciones necesarias para mantener lisas las
paredes del hueco perforado con el fin de que los empaques puedan colocarse en cualquier
sitio indicado por el supervisor.
VOLUMEN ANEXOS
- 42 -
PROTECTO DE RIEGO SAN MARTIN UNIDAD DE RIEGO COMUNITARIO
ESPECIFICACIONES TECNICAS MENDIZABAL & ASOCIADOS
Una vez que se haya perforado e inyectado un área determinada, el supervisor podrá
ordenar la perforación de huecos adicionales para inyección hasta lograr el cierre de vacíos
deseado, o la perforación de huecos para la ejecución de pruebas con agua a presión para
determinar el grado de estanqueidad del área, o huecos de chequeo con recobro de esta
misma área, para determinar la efectividad de las inyecciones ejecutadas.
La perforación de los huecos para la cortina de inyecciones para la presa, se hará desde el
plinto de la cara de concreto y deberá ser efectuada a las profundidades mostradas en los
planos o a las que el supervisor ordene. La distribución y localización de las inyecciones se
efectuará perforando e inyectando todos los huecos de inyecciones primarias dispuestas
según lo mostrado en los planos o lo indicado por el supervisor. se deberán hacer
inyecciones a espaciamiento dividido perforando huecos para inyecciones secundarias,
cuyas profundidades serán definidas por el supervisor, quien también establecerá la
necesidad, cantidad y la profundidad respectiva de inyecciones de refuerzo terciarias,
cuaternarias, quinarias, etc, que se requieran para lograr el cierre adecuado de vacíos.
Los huecos para inyecciones de contacto entre las superficies de roca y concreto deberán
penetrar por lo menos 10 cm en la roca. El Contratista deberá dejar tubería empotrada al
colocar el concreto, para pasar a través de ella la broca de perforación, si se requiere
inyectar a través de concreto reforzado o donde haya elementos metálicos empotrados. En
el caso de concreto sin refuerzo, se permitirá perforar el concreto. Los huecos dejados por
trabajos de inyección a través de concreto, deberán rellenarse con concreto o mortero, de
acuerdo con lo indicado por el supervisor, y la superficie del concreto deberá ser reparada
según lo establecido Concreto convencional -, en lo referente a la reparación de concreto
dañado o defectuoso.
Los huecos para inyecciones de contacto entre las superficies de roca y concreto en el
tapón del túnel de desviación, deberán ser perforados como se indique en los planos o
como lo ordene, el supervisor
Los huecos para las inyecciones de contacto entre las superficies de roca-concreto en los
sectores blindados de las obras subterráneas, deberán perforarse a través de los orificios
que para este efecto tiene el blindaje. Para las inyecciones de contacto acero-concreto, El
Contratista deberá perforar los huecos a través de la lámina, en los sitios mostrados en los
planos o indicados por el supervisor y Una vez finalizadas las inyecciones de contacto en los
blindajes, El Contratista deberá sellar dichos huecos, colocando tapones de acero de
acuerdo con los planos o las instrucciones del supervisor. No se hará medida ni pago por
separado por concepto de tales perforaciones y taponamiento.
VOLUMEN ANEXOS
- 43 -
PROTECTO DE RIEGO SAN MARTIN UNIDAD DE RIEGO COMUNITARIO
ESPECIFICACIONES TECNICAS MENDIZABAL & ASOCIADOS
Generalidades
Los huecos de drenaje se deberán perforar en el orden y en la forma indicados por el
supervisor, no se permitirá la perforación de huecos de drenaje antes de 24 horas de haber
terminado las operaciones de inyección en un radio de 20 m del hueco de drenaje que se
propone perforar.
Cuando se necesite que los huecos de drenaje pasen a través de concreto convencional o
de concreto neumático, se le permitirá al Contratista empotrar tubería plástica en tal
concreto en el momento que se esté colocando, siempre y cuando se cerciore que están
libres para drenar el agua de infiltración de la roca. El extremo exterior de las tuberías
embebidas deberá recortarse cuidadosamente y colocarse a ras con las superficies
expuestas del concreto, salvo si se muestra en otra forma en los planos o lo indique el
supervisor Todas las tuberías embebidas deberán mantenerse por lo menos a 2,5 cm del
acero de refuerzo.
En el caso que uno o varios huecos de drenaje hayan sido perforados en cualquier área
aprobada por el supervisor y ésta ordene al Contratista inyectar la roca adyacente a tales
huecos, el Contratista deberá tomar todas las precauciones para evitar que los huecos de
drenaje se tapen con la lechada de las inyecciones. En el caso que el supervisor
compruebe que uno o varios huecos de drenaje han sufrido taponamientos con mezcla,
éstos deberán perforarse nuevamente, por cuenta propia del Contratista.
El Contratista deberá perforar en la roca huecos de drenaje desde las obras subterráneas
con los diámetros, las inclinaciones, rumbos y en los sitios mostrados en los planos o
indicados por el supervisor En caso de que sea requerido, tales huecos de drenaje
deberán ser perforados o conformados a través del concreto convencional o neumático
colocado previamente contra la superficie de la roca.
Antes de iniciar la perforación, cada taladro deberá contar con la aprobación del supervisor
para lo cual será necesario que cada equipo tenga los elementos requeridos para perforar,
en forma tal que se obtenga un recobro lo más completo posible.
Todas las marcas entre avances deberán ser claras y legibles. El Contratista deberá tener
permanentemente cajas disponibles para almacenar las muestras.
Las perforaciones en roca deben hacerse en avances cortos; es decir, se debe cuidar de
extraer la barrena a intervalos no mayores a 1,5 m a menos que se esté atravesando roca lo
suficientemente sana y fresca, en la cual el porcentaje de recobro sea superior al 90%, en
cuyo caso la longitud de cada avance puede ser igual a la longitud de la barrena que se esté
utilizando. Si ocurre bloqueo, acuñamiento o atascamiento en el frente de corte de la broca
de perforación o dentro de la barrena, se debe extraer la barrena, así el avance haya sido
demasiado corto, para evitar que ocurra desajuste o molimiento del testigo.
Cuando el recobro obtenido en un avance de la perforación sea inferior a 85 % de la
longitud perforada en dicho avance o cuando al volver a introducir la barrena se encuentre
que en el fondo de la perforación se ha acumulado material de carga proveniente del
derrumbamiento de las paredes de la perforación, se deberá proceder a retirar la barrena y
a bajar la tubería de revestimiento hasta la profundidad alcanzada anteriormente y a retirar
cualquier material de carga existente en el fondo de la perforación antes de introducir
nuevamente la barrena para continuar la perforación.
Durante el período de ejecución de cada perforación se deberá leer la profundidad del nivel
freático al empezar el primer turno de trabajo de cada día.
Los huecos para instalación de instrumentos deberán llevarse a cabo de acuerdo con lo
mostrado en los planos y con las indicaciones del supervisor. Todo el costo del suministro de
equipos, materiales y mano de obra para la ejecución de estos huecos se medirá y pagará
de acuerdo con lo estipulado.
Cuando el supervisor lo solicite, el Contratista deberá llevar a cabo pruebas con agua a
presión en los huecos para inyección, en los de exploración y en los de chequeo a las
profundidades y en la secuencia que indique el supervisor con el fin de determinar la
permeabilidad de la roca y la efectividad de las operaciones de inyección.
VOLUMEN ANEXOS
- 45 -
PROTECTO DE RIEGO SAN MARTIN UNIDAD DE RIEGO COMUNITARIO
ESPECIFICACIONES TECNICAS MENDIZABAL & ASOCIADOS
El supervisor indicará las presiones a usar en las pruebas con agua a presión pero en
general no excederán 10 bares. En los huecos de exploración y de chequeo el Contratista
deberá llevar un monitoreo electrónico en tiempo real de la presión y el caudal de agua
inyectado en las pruebas con agua a presión, con un equipo similar al empleado para las
inyecciones de la presa. Igualmente deberá producir los registros impresos de los
resultados de las pruebas ejecutadas en un formato aprobado por el supervisor.
Las pruebas con agua a presión en una perforación parcial o total hecha en la roca, se
deberán llevar a cabo en la siguiente forma:
Inmediatamente antes de iniciar las pruebas con agua a presión, el hueco deberá
limpiarse cuidadosamente con agua y aire con el fin de remover todos los sedimentos,
rebabas de taladro, lodo y cualquier otra sustancia extraña. La operación de lavado
deberá continuar hasta cuando el agua retorne completamente clara o se considere que la
perforación se encuentra completamente limpia.
Se deberá bombear agua limpia en el hueco, entre uno y otro empaque, o entre un
empaque y el fondo del hueco a través de las válvulas que se requieran para regular la
presión del agua inyectada y el flujo.
Las pruebas se deberán ejecutar a varias presiones, midiendo el caudal correspondiente a
cada cambio de presión. Para cada cambio de presión, el bombeo de agua deberá
continuarse hasta cuando el flujo de agua inyectada pueda mantenerse constante durante
el tiempo que se especifica en la Cuadro 2, o como lo indiquen el supervisor.
Se deberán utilizar los siguientes incrementos de presión y tiempo para medir el flujo de
agua, donde la presión (P) será la que indique el supervisor.
O CUADRO 2.
VOLUMEN ANEXOS
- 46 -
PROTECTO DE RIEGO SAN MARTIN UNIDAD DE RIEGO COMUNITARIO
ESPECIFICACIONES TECNICAS MENDIZABAL & ASOCIADOS
aditivo expansor a fin de engrosar la mezcla hasta obtener rechazo a la presión y volumen
indicados por el supervisor, tal como se establece en el numeral 10.3.6.1.
Los espacios que queden entre los tubos para inyecciones y la roca o el concreto en los que
estén empotrados, deberán sellarse cuidadosamente con lechada u otro material apropiado
con el fin de evitar la entrada de mortero u otras sustancias extrañas antes de aplicar las
inyecciones. Los tubos que se aflojen a causa de anclajes inadecuados o por negligencia
del Contratista deberán ser reemplazados por éste a su costa.
Todos los tubos y accesorios que se vayan a empotrar en concreto deberán limpiarse de
manera que queden completamente libres de suciedad, grasa o lechada inmediatamente
antes de empotrarlos en el concreto. Los tubos y accesorios deberán ensamblarse y
colocarse cuidadosamente; asimismo, deberán asegurarse firmemente en su posición final y
protegerse contra deterioro mientras se coloca el concreto.
Se considera conexión para inyección solamente la que se efectúa en los huecos para
inyección y en los huecos de exploración y de chequeo que sean probados e inyectados
según lo indique el supervisor, incluyendo aquellos que no tomen lechada. La conexión
para inyección cubre toda la actividad en los huecos indicados relacionada con el suministro
e instalación de la tubería y accesorios para inyección y se considera una sola conexión
para cada hueco, aunque el Contratista por su propia voluntad, por indicación del supervisor,
por falta de equipo o por suspensión de las actividades de inyección, haya retirado la tubería
y accesorios de un hueco y según indicaciones del supervisor sea necesario volver a
inyectar en dicho hueco o rellenar en toda su longitud un hueco determinado. Se considera
solamente una conexión por cada hueco de inyección de exploración y de chequeo
independientemente del número de etapas, de la longitud, del número de empaques, del
consumo de mezcla, del número de pruebas con agua a presión, del número de veces que
VOLUMEN ANEXOS
- 47 -
PROTECTO DE RIEGO SAN MARTIN UNIDAD DE RIEGO COMUNITARIO
ESPECIFICACIONES TECNICAS MENDIZABAL & ASOCIADOS
el Contratista tenga que conectar los equipos de inyección a cada hueco, o de cualquier otro
factor que prolongue las actividades de inyección en un hueco determinado. El Contratista
deberá estar preparado para ejecutar inyecciones simultáneas hasta en tres huecos por los
cuales se estén presentando resurgencias de lechada proveniente de un hueco que está
siendo inyectado. Para tal fin deberá contar con el equipo y accesorios necesarios para
llevar a cabo dicha operación, incluyendo bifurcaciones metálicas y bombas de inyección
que garanticen la presión de inyección en cada uno de los huecos inyectados en forma
simultánea.
Inyecciones a Presión
Generalidades
El supervisor podrá exigir al Contratista que use las técnicas de inyección por etapas o de
inyección con empaques, dependiendo de las condiciones de la roca o de los resultados de
inyecciones realizadas anteriormente en una zona dada.
El criterio de terminación o número GIN para las inyecciones será el indicado por el
supervisor después de efectuar las pruebas iniciales y podrá variar durante las operaciones
de inyección. En general, la inyección de un hueco o etapa será considerada terminada
cuando la trayectoria de inyección del gráfico Presión vs Volumen alcance la curva GIN
especificada para la etapa con un caudal de bombeo menor a 5,0 l/min, correspondiente a la
mínima velocidad práctica del equipo de bombeo. Sin embargo, se podrán presentar
condiciones especiales que requieran ser inyectadas con mezclas, presiones o volúmenes
diferentes a los establecidos en el criterio general GIN, para lo cual el supervisor indicará al
Contratista en el sitio los parámetros a utilizar para estos casos especiales. Igualmente, si el
supervisor lo estima conveniente, podrá ordenar la suspensión temporal de la inyección
hasta el fraguado de la lechada, sin que esta situación sea motivo de reclamación del
Contratista.
Las operaciones de inyección para cualquier hueco se deberán empezar después de limpiar
el hueco con aire y agua a presión por un período de tres minutos a cinco minutos. Durante
esta operación que está comprendida dentro de la actividad denominada lavado con agua a
presión, el Contratista deberá efectuar la medición del consumo de agua durante cada
minuto. El Contratista podrá ejecutar los lavados a presión utilizando empaque sencillo, lo
que le permitirá independizar esta actividad de las inyecciones posteriores.
Aquellos huecos en los cuales no se pueda levantar la presión requerida durante el lavado
con agua a presión se deberán lavar por un período de tres minutos a cinco minutos.
Reparación y limpieza
El Contratista deberá proporcionar los medios adecuados para evacuar y retirar toda la
mezcla sobrante en las operaciones de inyección y deberá limpiar y restaurar a su estado
inicial todas las superficies de concreto por las cuales haya corrido la mezcla.
Después de terminar las inyecciones, el Contratista deberá sacar todos los accesorios
removibles de las tuberías embebidas en el concreto. Los huecos para tales conexiones
deberán rellenarse y terminarse para la reparación de concreto dañado o defectuoso.
MEDIDA Y PAGO
Generalidades
La parte de la obra por ejecutar según los precios unitarios, y cantidades y precios consistirá
en la ejecución de todo lo requerido para llevar a cabo las inyecciones a presión y los
huecos de drenaje, de exploración y de chequeo y deberá incluir el suministro de todos los
materiales instalaciones, equipo y mano de obra necesarios para completar esta parte de la
obra y todos los trabajos relacionados con la misma, que no tendrán medida ni pago por
separado.
Entrega de los registros de inyección, de pruebas con agua a presión, de las cantidades
de materiales utilizados de cada uno de los huecos para inyección ejecutados.
Medida
La medida para el pago de los ítems de la Lista de cantidades y precios será el número de
metros lineales de perforación ejecutados a satisfacción del supervisor..
VOLUMEN ANEXOS
- 49 -
PROTECTO DE RIEGO SAN MARTIN UNIDAD DE RIEGO COMUNITARIO
ESPECIFICACIONES TECNICAS MENDIZABAL & ASOCIADOS
La perforación de huecos para inyecciones con equipo de rotación o percusión será medida
por el número de metros lineales perforados a satisfacción del supervisor.
La arena para inyecciones será medida por el número de metros cúbicos de arena seca
utilizada para inyecciones de acuerdo con las órdenes del supervisor.
La medida para pago de las conexiones para inyecciones incluyendo las conexiones de los
huecos perforados y probados hidrostáticamente que no reciban las inyecciones, será
hecha por el número de conexiones para inyección hechas a los huecos de chequeo, de
exploración y de inyección. Dicha medida será hecha solamente una vez para cada hueco
al cual el Contratista conecte realmente el equipo para inyecciones e inyecte mezcla según
lo exija el supervisor. No se hará pago o medida adicional para pruebas hidrostáticas, ni
para conexiones de inyecciones de juntas o contactos.
La medida de pago para probar hidrostáticamente los huecos para inyección, para chequeo
y de exploración, será hecha por el tiempo en horas que el agua se inyecte en los huecos
para pruebas hidrostáticas como lo exija y lo apruebe el supervisor. No habrá pago por
separado para el equipo de registro computarizado de los ensayos con agua a presión.
Las inyecciones a presión serán medidas por el número de litros realmente inyectados en la
roca a través de los huecos de inyección, según el volumen registrado electrónicamente en
el sistema computarizado de control, pero convertido a sacos de cemento de 0,5 kN (50 kgf)
de peso, de acuerdo con el peso específico del cemento utilizado.
Pago
La parte de la obra por llevar a cabo a los precios unitarios de los Ítems de la Lista de
cantidades y precios, consistirá en la perforación de huecos para inyección con las
longitudes y dirección mostradas en los planos o indicados por el supervisor y deberá incluir
la preformaleteada de huecos para inyecciones en concreto donde sea práctico, el lavado,
la limpieza, el rotulado y la protección de los huecos, tal como se especifica. Queda
establecido que la perforación de huecos para inyecciones de contacto no se paga por
separado. Se pagara por metro lineal perforado.
La parte de la obra para ser hecha a los precios unitarios de la Lista de cantidades y
precios, deberá consistir en la perforación de huecos, para extraer núcleos en los huecos de
chequeo y de exploración, incluyendo el lavado la limpieza el rotulado, la protección de los
VOLUMEN ANEXOS
- 50 -
PROTECTO DE RIEGO SAN MARTIN UNIDAD DE RIEGO COMUNITARIO
ESPECIFICACIONES TECNICAS MENDIZABAL & ASOCIADOS
huecos, el empaque en cajas metálicas, la entrega de los núcleos y el registro de
perforación.
La parte de la obra para ser ejecutada a los precios unitarios de los Ítems de la Lista de
cantidades y precios consistirá en perforar huecos de drenaje desde la superficie y deberá
incluir el chequeo de la desviación direccional de los huecos, lavado de los mismos y
mantenerlos libres de obstrucción hasta el final de la obra, todo según las especificaciones.
La parte de la obra que se ejecutará al precio unitario del Ítem de la Lista de cantidades y
precios incluirá el suministro de arena para mortero como lo exija el supervisor y deberá
incluir: muestreo, ensayos, transporte, protección y almacenamiento de la arena de acuerdo
con las especificaciones; queda establecido que la arena para las inyecciones de contacto
no será pagado por separado. Se pagará por metro lineal.
VOLUMEN ANEXOS
- 51 -