Вы находитесь на странице: 1из 51

PROTECTO DE RIEGO SAN MARTIN UNIDAD DE RIEGO COMUNITARIO

ESPECIFICACIONES TECNICAS MENDIZABAL & ASOCIADOS

PROYECTO DE RIEGO SAN MARTIN


ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Especificaciones Generales

Para fines consiguientes del presente Pliego de Especificaciones Técnicas, la Entidad


Ejecutora que llevará adelante la dirección de obras y la responsabilidad legal y técnica se
denominará "El Contratista".

Se denominara "La Supervisión" a la persona jurídica profesional Ingeniero con


especialidad en obras hidráulicas quien será nombrado oficialmente por la Entidad
Financiera, para realizar todos los trabajos de supervisión del cumplimiento estricto del
presente Pliego de Especificaciones Técnicas y toda la documentación inherente al
contrato entre las partes.

Para fines consiguientes del presente Pliego de Especificaciones Técnicas, el Comité de


Obras del Sistema de Riego se denominaran " El Comité " y será la entidad elegida
democráticamente por los beneficiarios, para representarlos en todo lo relativo a la buena
ejecución de la obra y la observación de sus aportes.

Estas especificaciones técnicas deberán ser observadas por el Contratista, quién podrá
solicitar aclaraciones o rectificaciones antes de realizar el contrato. Posteriormente el
Supervisor de Obras exigirá el cumplimiento estricto de estas especificaciones y
excepcionalmente y en forma justificada aprobará algunas variaciones.

Todos los materiales y equipos suministrados, así como los trabajos deberán cumplir con
lo indicado en las Normas Bolivianas y/o tal cual indique el presente pliego a definirse e
interpretarse por el Supervisor.

Preparación

Los trabajos deberán ser ejecutados de tal forma que faciliten la inspección, limpieza,
mantenimiento y reparación de las distintas partes, además deberá garantizar la
seguridad del personal y del equipo en operación.

Descripción de los trabajos

La construcción de las obras previstas, se sujetará a lo establecido en estas


especificaciones, para excavación, relleno, hormigón ciclópeo, hormigón armado,
perforaciones e inyecciones y otros que sean pertinentes.

La construcción de las estructuras principales se hará en estricta sujeción a los planos e


instrucciones de la Supervisión. Una mala interpretación del pliego o planos del proyecto,
condiciones climáticas adversas, deficiencia en vías de acceso y otros factores
característicos de la zona se atribuye de absoluto conocimiento del Contratista ya que con
la presentación de su propuesta se declara conocedor de todos los factores que influirán
en la ejecución de la obra.
El transporte correrá a cargo de la empresa constructora. Se realizará un estricto control
de la calidad de los trabajos de hormigón y otros.

El Contratista deberá organizar un mínimo de dos grupos de trabajo:


1o Grupo Construcción de la presa.
VOLUMEN ANEXOS
-1-
PROTECTO DE RIEGO SAN MARTIN UNIDAD DE RIEGO COMUNITARIO
ESPECIFICACIONES TECNICAS MENDIZABAL & ASOCIADOS
2o Grupo Construcción obra de toma, aducción, canales y obras de arte.

Bancos de préstamo

Debido a la inexistencia de bancos de agregados próximos a las obras a construirse, y


que reúnan las condiciones necesarias en cuanto a la calidad y cantidad para la
construcción de hormigones, se ha considerado el rió que se describe a continuación:
Del río Jatun Mayu ubicada a 2 5 km de la zona del proyecto y Playa Ancha (sobre el río
Caine), se trasladará la arena y grava, el carguío y transporte hasta el lugar donde
acceden vehículos, será responsabilidad de la empresa constructor.

MODULO A: INSTALACION DE FAENAS

Definición
Este ítem comprende la construcción de instalaciones mínimas provisionales que sean
necesarias para el buen desarrollo de las actividades de la construcción.
Estas instalaciones estarán constituidas por una oficina de obra e instalaciones
necesarias para el resguardo de material de construcción utilizado en la obra, y otros
servicios para la construcción.
Asimismo comprende el traslado oportuno de todas las herramientas, maquinarias y
equipo para la adecuada y correcta ejecución de las obras y su retiro cuando ya no sean
necesarios.
Materiales, herramientas y equipo
El Contratista deberá proporcionar todos los materiales, herramientas y equipo necesarios
para las construcciones auxiliares, los mismos que deberán ser aprobados previamente
por el Supervisor de Obra. En ningún momento estos materiales serán utilizados en las
obras principales.
Procedimiento para la ejecución
Antes de iniciar los trabajos de instalación de faenas, el Contratista solicitará al Supervisor
de Obra la autorización y ubicación respectiva, así como la aprobación del diseño
propuesto.

El Supervisor de Obra tendrá cuidado que la superficie de las construcciones esté de


acuerdo con lo presupuestado.

El Contratista dispondrá de serenos en número suficiente para el cuidado del material y


equipo que permanecerán bajo su total responsabilidad. En la oficina de obra, se
mantendrá en forma permanente el Libro de Ordenes respectivo y un juego de planos
para uso del Contratista y del Supervisor de Obra.

Al concluir la obra, las construcciones provisionales contempladas en este ítem, deberán


retirarse, limpiándose completamente las áreas ocupadas.
Medición
La instalación de faenas será medida en forma global o en metros cuadrados,
considerando únicamente la superficie construida de los ambientes mencionados y en
concordancia con lo establecido en el formulario de presentación de propuestas.
Forma de pago
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con las presentes especificaciones, medido de
acuerdo a lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio
unitario de la propuesta aceptada.
VOLUMEN ANEXOS
-2-
PROTECTO DE RIEGO SAN MARTIN UNIDAD DE RIEGO COMUNITARIO
ESPECIFICACIONES TECNICAS MENDIZABAL & ASOCIADOS

Dicho precio será compensación total por todos los materiales, mano de obra,
herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta
ejecución de los trabajos.

MODULO D: REPLANTEO Y TRAZADO DEL EJE DE LOS CANALES DE RIEGO

Definición
Este ítem se refiere al replanteo del eje de los canales de riego, de acuerdo con los planos
de construcción, formulario de presentación de propuestas y/o instrucciones del
Supervisor de Obra.

Materiales, herramientas y equipo


Todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para la realización de este ítem,
deberán ser provistos por el Contratista y empleados en obra, previa autorización del
Supervisor de Obra.

Procedimiento para la ejecución


El Contratista solicitará al Supervisor de Obra, la autorización correspondiente con cinco
(5) días de anticipación, para efectuar el replanteo de la Obra. Este replanteo no podrá
exceder de un circuito por cuadrilla de trabajadores.
El Contratista procederá al replanteo del eje de la zanja con alineaciones rectas,
debidamente marcados con pintura indeleble y sus signos representativos, corriendo por
cuenta del Contratista la reposición de cualquier estaca.
Toda referencia deberá quedar fuera del futuro movimiento de tierras.
Los anchos de zanja y profundidades a ser realizados, deberán ser consultados y
autorizados por el Supervisor de Obra, respetando los señalados en los planos y los
criterios empleados en la elaboración del Proyecto.
En caso de no ser posible una alineación rectilínea del eje de la zanja, se efectuará una
desviación, intercalando curvas como se indica en el plano..
Todas las alineaciones se referirán a los ejes o líneas centrales. Como norma general.
Para realizar este trabajo, se deberá emplear equipos topográficos, nivel de ingeniero,
huinchas, jalones, estacas, pinturas, etc.
Se exigirá precisión en cotas, niveles y dimensiones, de acuerdo al siguiente cuadro.

DESCRIPCION TOLERAN
Cotas +/- 2.5 mm
En los trazos de canales deberá replantear cada
Longitud +/- 5.0 mm
20 metros las progresivas y cotas debidamente
señaladas. En el Vertical muros +/- 3.0 mm caso donde existan detalles
constructivos o curvas, se deberá marcar donde sea necesario para la buena ejecución de
la obra.

Medición
El replanteo y control del eje de los canales de riego será medido en metros lineales.

Forma de pago
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes
especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será
cancelado al precio unitario de la propuesta aceptada.

VOLUMEN ANEXOS
-3-
PROTECTO DE RIEGO SAN MARTIN UNIDAD DE RIEGO COMUNITARIO
ESPECIFICACIONES TECNICAS MENDIZABAL & ASOCIADOS
Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas,
equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los
trabajos.

MODULO C: REPLANTEO Y TRAZADO DE ESTRUCTURAS

Definición

Este ítem comprende todos los trabajos necesarios para la ubicación de las áreas
destinadas a albergar las construcciones y los de replanteo y trazado de los ejes para
localizar las edificaciones de acuerdo a los planos de construcción y/o indicaciones del
Supervisor de Obra.
Asimismo comprende el replanteo de Obra de toma, desagüe pluvial y otros.

Materiales, herramientas y equipo


El Contratista suministrará todos los materiales, herramientas y equipo topográfico, nivel
de ingeniero y otros equipos que sean necesarios para ejecutar el replanteo y trazado de
las edificaciones y de otras obras.

Procedimiento para la ejecución


El replanteo y trazado de las fundaciones tanto aisladas como continuas, serán realizadas
por el Contratista con estricta sujeción a las dimensiones señaladas en los planos
respectivos.
El Contratista demarcará toda el área donde se realizará el movimiento de tierras, de
manera que, posteriormente, no existan dificultades para medir los volúmenes de tierra
movida.
Preparado el terreno de acuerdo al nivel y rasante establecidos, el Contratista procederá a
realizar el estacado y colocación de caballetes a una distancia no menor a 1.50 mts. de
los bordes exteriores de las excavaciones a ejecutarse.
Los ejes de las zapatas y los anchos de las cimentaciones corridas se definirán con
alambre o lienza firmemente tensa y fijada a clavos colocados en los caballetes de
madera, sólidamente anclados en el terreno.
Las lienzas serán dispuestas con escuadra y nivel, a objeto de obtener un perfecto
paralelismo entre las mismas. Seguidamente los anchos de cimentación y/o el perímetro
de las fundaciones aisladas se marcarán con yeso o cal.
El Contratista será el único responsable del cuidado y reposición de las estacas y
marcas requeridas para la medición de los volúmenes de obra ejecutada.
El trazado deberá recibir aprobación escrita del Supervisor de Obra, antes de proceder
con los trabajos siguientes.

Medición
El replanteo de las construcciones será medido en metros cuadrados, tomando en cuenta
únicamente la superficie total neta de la construcción.

Forma de pago
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes
especificaciones, medido de acuerdo a lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra,
será pagado al precio unitario de la propuesta aceptada.
Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas,
equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los
trabajos.

VOLUMEN ANEXOS
-4-
PROTECTO DE RIEGO SAN MARTIN UNIDAD DE RIEGO COMUNITARIO
ESPECIFICACIONES TECNICAS MENDIZABAL & ASOCIADOS

MODULO D: LIMPIEZA Y DESHIERBE DE TERRENO

Definición
Este ítem se refiere a la limpieza, extracción y retiro de hierbas y arbustos del terreno,
como trabajo previo a la iniciación de las obras, de acuerdo a lo señalado en el formulario
de presentación de propuestas, planos y/o instrucciones del Supervisor de Obra.

Materiales, herramientas y equipo


El Contratista deberá proporcionar todas las herramientas, equipo y elementos
necesarios, como ser picotas, palas, carretillas, azadones, rastrillos y otras herramientas
adecuadas para la labor de limpieza y traslado de los restos resultantes de la ejecución de
este ítem hasta los lugares determinados por el Supervisor de Obra.

Procedimiento para la ejecución


La limpieza, deshierbe, extracción de arbustos y remoción de restos se efectuará de tal
manera de dejar expedita el área para la construcción.
Seguidamente se procederá a la eliminación de los restos, depositándolos en el lugar
determinado por el Supervisor de Obra, aún cuando estuvieran fuera de los límites de la
obra, para su posterior transporte a los botaderos establecidos para el efecto por las
autoridades locales.

Medición
El trabajo de limpieza y deshierbe del terreno será medido en metros cuadrados o
hectáreas, de acuerdo a lo establecido en el formulario de presentación de propuestas,
considerando solamente la superficie neta del terreno limpiado, que fue autorizado y
aprobado por el supervisor.

Forma de pago
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con las presentes especificaciones, medido
según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario
de la propuesta aceptada.
Dicho precio será compensación por la mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos
que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos, con excepción
del retiro de escombros hasta los botaderos, el mismo que será medido y pagado en ítem
aparte.

MODULO C: DEMOLICION DE HORMIGON CICLOPEO

Definición
Este ítem se refiere a la ejecución de los siguientes trabajos y de acuerdo a lo establecido
en el formulario de presentación de propuestas y/o instrucciones del Supervisor de Obra:
a) Demolición de hormigón ciclópeo de canal existente y otros, donde se efectuará la
nueva construcción, incluyendo la extracción y retiro total de todos los elementos de las
instalaciones y área del proyecto.

Materiales, herramientas y equipo


El Contratista suministrará todas las herramientas, equipo y elementos necesarios para
ejecutar las demoliciones, el traslado y almacenaje del material recuperable y el traslado

VOLUMEN ANEXOS
-5-
PROTECTO DE RIEGO SAN MARTIN UNIDAD DE RIEGO COMUNITARIO
ESPECIFICACIONES TECNICAS MENDIZABAL & ASOCIADOS
de escombros resultantes de la ejecución de los trabajos hasta los lugares determinados
por el Supervisor de Obra.

Procedimiento para la ejecución


Los métodos que deberá utilizar el Contratista serán aquellos que él considere más
convenientes para la ejecución de los trabajos especificados.
Las demoliciones se las efectuarán hasta el nivel del piso terminado, debiendo dejarse el
terreno correctamente nivelado y apisonado.
Los materiales que estime el Supervisor de Obra recuperables, serán transportados y
almacenados en los lugares que éste determine, aún cuando estuvieran fuera de los
límites de la obra.
No se permitirá utilizar materiales provenientes de la demolición en trabajos de la nueva
edificación, salvo expresa autorización escrita del Supervisor de Obra
Los materiales desechables serán trasladados y acumulados en los lugares indicados por
el Supervisor de Obra, para su posterior transporte a los botaderos establecidos para el
efecto por las autoridades locales.
El retiro de escombros deberá efectuarse antes de iniciarse la nueva construcción.

Medición
La demolición de hormigón ciclópeo será medida en metros cúbicos, considerando
únicamente el volumen neto ejecutado. .

Forma de pago
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes
especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será
pagado al precio unitario de la propuesta aceptada.
Dicho precio será compensación total por la mano de obra, herramientas, equipo y otros
gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos, con
excepción del retiro de escombros a los botaderos, el mismo que será medido y pagado
en ítem aparte.

MODULO C;D: RELLENO Y COMPACTADO

Definición
Este ítem comprende todos los trabajos de relleno y compactado en las zanjas y
excavaciones ejecutadas para estructuras, de acuerdo a lo establecido en el formulario de
presentación de propuestas, planos y/o instrucciones del Supervisor de Obra Esta
actividad se iniciará una vez concluidos y aceptados los trabajos concernientes..

Materiales, herramientas y equipo


El Contratista proporcionará todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para
la ejecución de los trabajos, los mismos que deberán ser aprobados por el Supervisor de
Obra.
El material de relleno a emplearse será preferentemente el mismo suelo extraído de la
excavación, libre de pedrones y material orgánico. En caso de que no se pueda utilizar
dicho material de la excavación o el formulario de presentación de propuestas señalase el
empleo de otro material o de préstamo, el mismo deberá ser aprobado y autorizado por el
Supervisor de Obra.
No se permitirá la utilización de suelos con excesivo contenido de humedad,
considerándose como tales, aquéllos que igualen o sobrepasen el límite plástico del
suelo.
VOLUMEN ANEXOS
-6-
PROTECTO DE RIEGO SAN MARTIN UNIDAD DE RIEGO COMUNITARIO
ESPECIFICACIONES TECNICAS MENDIZABAL & ASOCIADOS
Para efectuar el relleno, el Contratista deberá disponer en obra del número suficiente de
pisones manuales de peso adecuado y apisonadores a explosión mecánica.

Procedimiento para la ejecución


Una vez replanteado el área de la obra, se comunicará al Supervisor de Obra, a objeto de
que autorice en forma escrita el relleno correspondiente.
En el caso de tuberías para sifón y limpieza, el relleno se completará después de
realizadas las pruebas de alineamiento.

Relleno común
El relleno común se realizará colocando material común en capas de espesores no
mayores a 20 cm. Cada una de estas capas deberá ser humedecida u oreada, si fuera
necesario, para alcanzar el grado óptimo de humedad y ser compactadas con
apisonadoras mecánicas o neumáticas. Al llegar al nivel de la rasante se dejará un lomo
de una altura no mayor a 2.5 centímetros en la parte central.
El grado de compactación para vías con tráfico vehicular deberá ser del orden del 95% del
Proctor modificado.
El Supervisor de Obra exigirá la ejecución de pruebas de densidad en sitio a diferentes
niveles del relleno.
Las pruebas de compactación serán llevadas a cabo por el Contratista o podrá solicitar la
realización de este trabajo a un laboratorio especializado, quedando a su cargo el costo
de las mismas. En caso de no haber alcanzado el porcentaje requerido, se deberá exigir
el grado de compactación indicado.
En caso que por efecto de las lluvias, o cualquier otra causa, las zanjas rellenadas o sin
rellenar, si fuera el caso, fuesen inundadas, el Contratista deberá remover todo el material
afectado y reponer el material de relleno con el contenido de húmeda requerido líneas
arriba, procediendo según las presentes especificaciones. Este trabajo será ejecutado por
cuenta y riesgo del Contratista.

Medición
El relleno y compactado será medido en metros cúbicos compactados en su posición final
de secciones autorizadas y reconocidas por el Supervisor de Obra.
La medición se efectuará sobre la geometría del espacio rellenado.

Forma de pago
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes
especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será
pagado al precio unitario de la propuesta aceptada.
Dicho precio unitario será compensación total por los materiales, mano de obra,
herramientas, equipo, pruebas o ensayos de densidad y otros gastos que sean necesarios
para la adecuada y correcta ejecución del trabajo.
En caso de ser necesario el empleo de material de préstamo, el mismo deberá ser
debidamente justificado y autorizado por el Supervisor de Obra, siguiendo los
procedimientos establecidos para órdenes de cambio.
No será motivo de pago adicional alguno los gastos que demanden el humedecimiento u
oreo del material para alcanzar la humedad apropiada o los medios de protección que
deben realizarse para evitar el humedecimiento excesivo por lluvias, por lo que el
Contratista deberá considerar estos aspectos en su precio unitario.

VOLUMEN ANEXOS
-7-
PROTECTO DE RIEGO SAN MARTIN UNIDAD DE RIEGO COMUNITARIO
ESPECIFICACIONES TECNICAS MENDIZABAL & ASOCIADOS

MODULO B;C;D: EXCAVACION EN CANALES Y OTRAS ESTRUCTURAS

Definición
Este ítem comprende todos los trabajos de excavación para canales, fundaciones de
estructuras sean éstas corridas o aisladas, obras de toma, presa y otros ya sea a mano o
con maquinaria, ejecutados en diferentes clases de terreno y hasta las profundidades
establecidas en los planos y de acuerdo a lo señalado en el formulario de presentación de
propuestas y/o instrucciones del Supervisor de Obra.
Asimismo comprende las excavaciones para la construcción de diferentes obras,
estructuras, construcción de cámaras y otros, cuando éstas no estuvieran especificadas
dentro de los ítems correspondientes.

Materiales, herramientas y equipo


El Contratista realizará los trabajos descritos empleando herramientas, maquinaria y
equipo apropiados, previa aprobación del Supervisor de Obra.

Clasificación de Suelos
Para los fines de cálculo de costos y de acuerdo a la naturaleza y características del suelo
a excavarse, se establece la siguiente clasificación:

a) Suelo (blando)
Suelos compuestos por materiales sueltos como humus, tierra vegetal, arena suelta y de
fácil remoción con pala y poco uso de picota.

b) Suelo (semiduro)
Suelos compuestos por materiales como arcilla compacta, arena o grava, roca suelta,
conglomerados y en realidad cualquier terreno que requiera previamente un
ablandamiento con ayuda de pala y picota.

c) Suelo (duro)
Suelos que requieren para su excavación un ablandamiento más riguroso con
herramientas especiales como barretas.

d) Roca
Suelos que requieren para su excavación el uso de barrenos de perforación, explosivos,
cinceles y combos para fracturar las rocas, nitrato, fulminante y otros.

Procedimiento para la ejecución


Una vez que el replanteo de las fundaciones hubiera sido aprobado por el Supervisor de
Obra, se podrá dar comienzo a las excavaciones correspondientes.
Se procederá al aflojamiento y extracción de los materiales en los lugares demarcados.
Los materiales que vayan a ser utilizados posteriormente para rellenar zanjas o
excavaciones, se apilarán convenientemente a los lados de la misma, a una distancia
prudencial que no cause presiones sobre sus paredes.
Los materiales sobrantes de la excavación serán trasladados y acumulados en los lugares
indicados por el Supervisor de Obra, aún cuando estuvieran fuera de los límites de la
obra, para su posterior transporte a los botaderos establecidos, para el efecto, por las
autoridades locales.
A medida que progrese la excavación, se tendrá especial cuidado del comportamiento de
las paredes, a fin de evitar deslizamientos. Si esto sucediese no se podrá fundar sin antes
limpiar completamente el material que pudiera llegar al fondo de la excavación.

VOLUMEN ANEXOS
-8-
PROTECTO DE RIEGO SAN MARTIN UNIDAD DE RIEGO COMUNITARIO
ESPECIFICACIONES TECNICAS MENDIZABAL & ASOCIADOS
Cuando las excavaciones demanden la construcción de entibados y apuntalamientos,
éstos deberán ser proyectados por el Contratista y revisados y aprobados por el
Supervisor de Obra. Esta aprobación no eximirá al Contratista de las responsabilidades
que hubiera lugar en caso de fallar las mismas.
Cuando las excavaciones requieran achicamiento, el Contratista dispondrá el número y
clase de unidades de bombeo necesarias. El agua extraída se evacuará de manera que
no cause ninguna clase de daños a la obra y a terceros.
El fondo de las excavaciones será horizontal y en los sectores donde el terreno
destinado a fundar sea inclinado, se dispondrá de escalones de base horizontal.
Se tendrá especial cuidado de no remover el fondo de las excavaciones que servirán de
base a la cimentación y una vez terminadas se las limpiará de toda tierra suelta.
Las zanjas o excavaciones terminadas, deberán presentar superficies sin irregularidades y
tanto las paredes como el fondo tendrán las dimensiones indicadas en los planos.
En caso de excavarse por debajo del límite inferior especificado en los planos de
construcción o indicados por el Supervisor de Obra, el Contratista realizará el relleno y
compactado por su cuenta y riesgo, relleno que será propuesto al Supervisor de Obra y
aprobado por éste antes y después de su realización.
Si las excavaciones se realizan con maquinaria, la excavación se la realizará hasta 5 cm.
antes de la base de la fundación o cimentaciones aisladas hasta 0.2 m. de la rasante, el
volumen restante necesariamente se la realizará a mano, con el objeto de no alterar la
estructura del suelo de fundación.

Medición
Las excavaciones serán medidas en metros cúbicos, tomando en cuenta únicamente el
volumen neto del trabajo ejecutado. Para el cómputo de los volúmenes se tomarán las
dimensiones y profundidades indicadas en los planos y/o instrucciones escritas del
Supervisor de Obra.
Correrá por cuenta del Contratista cualquier volumen adicional que hubiera excavado para
facilitar su trabajo o por cualquier otra causa no justificada y no aprobada debidamente
por el Supervisor de Obra.

Forma de pago
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes
especificaciones, medido de acuerdo a lo señalado y aprobado por el Supervisor de
Obra, será pagado al precio unitario de la propuesta aceptada.
Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas,
equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los
trabajos.
Además dentro del precio unitario deberá incluirse las obras complementarias como ser
agotamientos, entibados y apuntalamientos, salvo el caso que se hubieran cotizado por
separado en el formulario de presentación de propuestas o instrucciones expresas y
debidamente justificadas por el Supervisor de Obra.
Asimismo deberá incluirse en el precio unitario el traslado y acumulación del material
sobrante a los lugares indicados por el Supervisor de Obra, aunque estuvieran fuera de
los límites de la obra, exceptuándose el traslado hasta los botaderos municipales el que
será medido y pagado en el ítem Retiro de escombros.

MODULO B;C;D: OBRAS DE HORMIGON CICLOPEO

Definición
Este ítem se refiere a la construcción de mamposterías en cimientos, canales, estribos, y
otras partes de una obra en hormigón ciclópeo. Los porcentajes a utilizarse de piedra
desplazadora y hormigón simple como también la dosificación del hormigón serán

VOLUMEN ANEXOS
-9-
PROTECTO DE RIEGO SAN MARTIN UNIDAD DE RIEGO COMUNITARIO
ESPECIFICACIONES TECNICAS MENDIZABAL & ASOCIADOS
aquéllos que se encuentren establecidos en los planos de diseño, formulario de
presentación de propuestas y/o instrucciones del Supervisor de Obra.

Materiales, herramientas y equipo


Las piedras serán de buena calidad, pertenecer al grupo de las graníticas, estar libre de
arcillas y presentar una estructura homogénea y durable. Estarán libres de defectos que
alteren su estructura, sin grietas y sin planos de fractura o desintegración y sus
dimensiones serán tales que las de mayor dimensión queden en la base y las menores
en la parte superior.
El cemento será del tipo Pórtland, fresco y deberá cumplir con los requisitos necesarios
de buena calidad.
El agua deberá ser limpia, no permitiéndose el empleo de aguas estancadas provenientes
de pequeñas lagunas o aquéllas que provengan de pantanos o ciénagas.
En general los agregados deberán estar limpios y exentos de materiales tales como
arcillas, barro adherido, escorias, cartón, yeso, pedazos de madera o materias orgánicas.
Los encofrados serán de madera y serán construidos con la rigidez suficiente para
prevenir deformaciones debidas a la presión del hormigón ciclópeo y otras cargas
accidentales durante la construcción. Deberán ser igualmente impermeables y acorde con
las líneas y pendientes señaladas en los planos.
Para la elaboración del hormigón deberá cumplirse con las exigencias establecidas en la
Norma Boliviana del Hormigón CBH-87.

Procedimiento para la ejecución


Primeramente se limpiarán las excavaciones de todo material suelto, debiendo tomarse
todas las precauciones para evitar el derrumbe de los taludes.
Luego se procederá a vaciar una primera capa de hormigón en un espesor de 15 a 20
cm., introduciendo en esta capa las piedras en el volumen señalado en el formulario de
presentación de propuestas y después se vaciarán las capas restantes.
El hormigón se compactará mediante barretas o varillas de fierro.
El Contratista mantendrá el hormigón húmedo y protegido contra los agentes atmosféricos
que pudieran perjudicarlo.
El acabado de los muros será del de acuerdo a lo señalado en el formulario de
presentación de propuestas y /o instrucciones del Supervisor de Obra.
Para la medición de los agregados en volumen, se utilizarán recipientes indeformables, no
permitiéndose el empleo de carretillas para este efecto.
Los encofrados deberán ser rectos, libres de deformaciones o torceduras y de resistencia
suficiente para contener el hormigón ciclópeo y resistir los esfuerzos que ocasione el
vaciado sin deformarse.
Se deberá cuidar que entre piedra y piedra exista suficiente espacio para que sean
completamente cubiertas por el hormigón.
La remoción de los encofrados se podrá realizar recién a las cuarenta y ocho horas de
haberse efectuado el vaciado. Antes de realizar el vaciado se deberá aplicar desmoldante
apropiado y que esté autorizado por el supervisor de obra. La aplicación del desmoldante
la realizará en la cara de contacto del encofrado con el hormigón ciclópeo a ejecutarse.

Medición
Las obras de hormigón ciclópeo se medirán en metros cúbicos, tomando en cuenta
únicamente los volúmenes netos del trabajo ejecutado.

Forma de pago
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes
especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de la Obra,
será pagado al precio unitario de la propuesta aceptada.

VOLUMEN ANEXOS
- 10 -
PROTECTO DE RIEGO SAN MARTIN UNIDAD DE RIEGO COMUNITARIO
ESPECIFICACIONES TECNICAS MENDIZABAL & ASOCIADOS
Dicho precio será en compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas,
equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los
trabajos.

MODULO B;C;D: HORMIGON EN MASA Y ESTRUCTURAS DE HORMIGON ARMADO

Definición
Este ítem comprende la fabricación, transporte, colocación, compactación, protección y
curado del hormigón simple o armado para las siguientes partes estructurales de una
obra:
a) zapatas, columnas, vigas, losas, cáscaras y otros elementos, ajustándose
estrictamente al trazado, alineación, elevaciones y dimensiones señaladas en los planos
y/o instrucciones del Supervisor de Obra.
b)Hormigón armado, cuya función principal es la rigidización de la estructura o la
distribución de cargas sobre los elementos de apoyo.
Todas las estructuras de hormigón simple o armado, ya sea construcciones nuevas,
reconstrucción, readaptación, modificación o ampliación deberán ser ejecutadas de
acuerdo con las dosificaciones y resistencias establecidas en los planos, formulario de
presentación de propuestas y en estricta sujeción con las exigencias y requisitos
establecidos en la Norma Boliviana del Hormigón Armado CBH-87.

Materiales, herramientas y equipo


Todos los materiales, herramientas y equipo a emplearse en la preparación y vaciado del
hormigón serán proporcionados por el Contratista y utilizados por éste, previa aprobación
del Supervisor de Obra y deberán cumplir con los requisitos establecidos en la Norma
Boliviana del Hormigón Armado CBH-87 Sección 2-Materiales.

Cemento
Para la elaboración de los hormigones se debe hacer uso sólo de cementos que cumplan
las exigencias de las NORMAS BOLIVIANAS referentes a cementos Pórtland (N.B. 2.1-
001 hasta N.B. 2.1 - 014).
En ningún caso se debe utilizar cementos desconocidos o que no lleven el sello de calidad
otorgado por el organismo competente (IBNORCA).
En los documentos de origen figurarán el tipo, la clase y categoría a que pertenece el
cemento, así como la garantía del fabricante de que el cemento cumple las condiciones
exigidas por las N. B. 2.1-001 hasta 2.1 - 014.
El fabricante proporcionará, si se lo solicita, copia de los resultados de análisis y ensayos
correspondientes a la producción de la jornada a que pertenezca la partida servida." (N.B.
CBH - 87 pag. 13)
Se podrá utilizar cementos de tipo especial siempre que su empleo esté debidamente
justificado y cumpla las características y calidad requeridas para el uso al que se destine y
se lo emplee de acuerdo a normas internacionales y previamente autorizados y
justificados por el Supervisor de Obra.
El cemento deberá ser almacenado en condiciones que lo mantengan fuera de la
intemperie y la humedad. El almacenamiento deberá organizarse en forma sistemática,
de manera de evitar que ciertas bolsas se utilicen con mucho retraso y sufran un
envejecimiento excesivo. En general no se deberán almacenar más de 10 bolsas una
encima de la otra.
Un cemento que por alguna razón haya fraguado parcialmente o contenga terrones,
grumos, costras, etc. será rechazado automáticamente y retirado del lugar de la obra.

VOLUMEN ANEXOS
- 11 -
PROTECTO DE RIEGO SAN MARTIN UNIDAD DE RIEGO COMUNITARIO
ESPECIFICACIONES TECNICAS MENDIZABAL & ASOCIADOS
Agregados
Los áridos a emplearse en la fabricación de hormigones serán aquéllas arenas y gravas
obtenidas de yacimientos naturales, rocas trituradas y otros que resulte aconsejable,
como consecuencia de estudios realizados en laboratorio.
Los áridos para morteros y hormigones, deben cumplir en todo con las Normas Bolivianas
N.B. 596-91, N.B. 597-91, N.B. 598-91, N.B. 608-91, N.B. 609-91, N.B. 610-91, N.B. 611-
91, N.B. 612-91 las cuales han sido determinadas por el IBNORCA.
La arena o árido fino será aquél que pase el tamiz de 5 mm. de malla y grava o árido
grueso el que resulte retenido por dicho tamiz.
El 90% en peso del árido grueso (grava) será de tamaño inferior a la menor de las
dimensiones siguientes:
a) Los cinco sextos de la distancia horizontal libre entre armaduras
independientes, si es que dichas aberturas tamizan el vertido del hormigón o de la
distancia libre entre una armadura y el paramento más próximo.
b) La cuarta parte de la anchura, espesor o dimensión mínima de la pieza que se
hormigone.
c) Un tercio de la anchura libre de los nervios de los entrepisos.
d) Un medio del espesor mínimo de la losa superior en los entrepisos.
Con el objeto de satisfacer algunas de las normas requeridas con anterioridad, se
extractan algunos requerimientos de "ARIDOS PARA MORTEROS Y HORMIGONES
GRANULOMETRIA"(N.B. 598-91).

TABLA 2 Granulometría del árido grueso (N.B. 598-91)

TAMIZ Porcentaje que pasa en peso para ser Porcentaje que pasa en peso para ser
N.B. considerado como árido de tamaño nominal. considerado como árido gradado de tamaño
nominal
DESIGNACI 63 mm 40 mm 20 mm 10 mm 12.5 9.5 40 mm 20 mm 10 mm 12.5
ON mm mm mm
80 mm 100 - - - - - 100 - - -
63 mm 25-100 100 - - - - - - - -
40 mm 0-30 85-100 100 - - - 95-100 - - -
20 mm 0-5 0-20 85-100 100 - - 30-70 95-100 100 100
16 mm - - - 85-100 100 - - - 90-100 -
12.5 mm - - - - 85-100 100 - - - 90-100
9.5 mm 0-5 0-5 0-20 0-30 0-45 85-00 10-35 25-55 30-70 40-85
4.75 mm - - 0-5 0-5 0-10 0-20 0-5 0-10 0-10 0-10
2.36 mm - - - - - 0-5 - - - -
Árido Total
La granulometría de mezclas de árido fino y grueso, debe encontrarse dentro los límites
especificados en la tabla 4.
No es necesario separar los áridos, sin embargo pueden realizarse ajustes en las
gradaciones añadiendo árido grueso a fin de mejorar el mismo.

TABLA 4 Granulometría de árido total (N.B. 598-91)

Designación 40 mm. de tamaño nominal 20 mm. de tamaño nominal


80 mm. 100 100
40 mm. 95 - 100 100
20 mm. 45 - 75 95 – 100
5 mm. 25 - 45 30 – 50
600 µm. 8 - 30 10 – 35
150 µm. 0-6 0–6
Árido Fino
La Granulometría del árido fino debe encontrarse dentro de los límites especificados en la
tabla 1 y registrarse como árido fino de granulometría I,II,III ó IV. Cuando la granulometría

VOLUMEN ANEXOS
- 12 -
PROTECTO DE RIEGO SAN MARTIN UNIDAD DE RIEGO COMUNITARIO
ESPECIFICACIONES TECNICAS MENDIZABAL & ASOCIADOS
se salga de los límites de cualquier granulometría particular en una cantidad total que no
exceda el 5 % se aceptará que tiene dicha granulometría.
Esta tolerancia no debe aplicarse al porcentaje que pasa por cualquier otro tamaño de
tamiz sobre el límite superior de la granulometría I ó el límite superior de la granulometría
IV; así como esta tolerancia no debe aplicarse al porcentaje que pasa por el tamiz N. B.
600 µm.

Porcentaje que pasa en peso

TAMIZ N. B. I II III IV
5 mm 90-100 90-100 90-100 95-100
2.36 mm 60-95 75-100 85-100 95-100
1.18 mm 30-70 5-90 75-100 90-100
600 µm 15-34 3-59 60-79 80-100
300 µm 5-20 3-30 12-40 15-0
150 µm 0-10 0-10 0-10 0-10

Extractado de N.B. 598 - 91.


Para arenas de trituración, la tolerancia en el límite superior para el tamiz N.B. 150 µm se
aumenta a 20 %. Esto no afectará a la tolerancia del 5 % permitido para otros tamaños de
tamices.
El árido fino no debe tener más del 45 % retenido entre dos tamices consecutivos de los
indicados en la tabla 1, y su módulo de finura no debe ser menos de 2.3 ni mayor de 3.1.

Agua
El agua a emplearse para la mezcla, curación u otras aplicaciones, será razonablemente
limpia y libre de aceite, sales, ácidos, álcalis, azúcar, materia vegetal o cualquier otra
substancia perjudicial para la obra.
NoQ se permitirá el empleo de aguas estancadas procedentes de pequeñas lagunas o
aquéllas que provengan de pantanos o desagües.
Toda agua de calidad dudosa deberá ser sometida al análisis respectivo y autorizado por
el Supervisor de obra antes de su empleo.
La temperatura del agua para la preparación del hormigón deberá ser superior a 5°C.
El agua para hormigones debe satisfacer en todo a lo descrito en las N.B. 587-91 y N.
B. 588 - 91.

Fierro
Los aceros de distintos diámetros y características se almacenarán separadamente, a fin
de evitar la posibilidad de intercambio de barras.
El tipo de acero y su fatiga de fluencia será aquel que esté especificado en los planos
estructurales.
Queda terminantemente prohibido el empleo de aceros de diferentes tipos en una misma
sección.

Aditivos
Se podrán emplear aditivos para modificar ciertas propiedades del hormigón, previa su
justificación y aprobación expresa efectuada por el Supervisor de Obra.
Como el modo de empleo y la dosificación deben ser de estudio adecuado, debiendo
asegurarse una repartición uniforme de aditivo, este trabajo deberá ser encomendado a
personal calificado y preferentemente bajo las recomendaciones de los fabricantes de los
aditivos.
Para el cuerpo de la presa, el hormigón en masa ubicado aguas arriba del plano de
drenes debe se mejorado en su propiedad de impermeabilidad mediante la incorporación
al hormigón de aditivos superplastificante o gel impermeabilizante especificados para tal
VOLUMEN ANEXOS
- 13 -
PROTECTO DE RIEGO SAN MARTIN UNIDAD DE RIEGO COMUNITARIO
ESPECIFICACIONES TECNICAS MENDIZABAL & ASOCIADOS
efecto. La cantidad de aditivo superplastificante, expresada como un porcentaje del peso del
cemento, será el determinado por el supervisor.

Características del Hormigón


a) Contenido unitario de cemento
En general, el hormigón contendrá la cantidad de cemento que sea necesaria para
obtener mezclas compactas, con la resistencia especificada en los planos o en el
formulario de presentación de propuestas y capaces de asegurar la protección de las
armaduras.
En ningún caso las cantidades de cemento para hormigones de tipo normal serán
menores que:

Cantidad mínima Resistencia a los 28 días


cilíndrica
APLICACIÓN de cemento por Con control Sin control
m3. permanente permanente
Kg. Kg./cm2 Kg./cm2
Hormigón Pobre 100 - 40
Hormigón Ciclópeo 280 - 120
Pequeñas 300 200 150
Estructuras
Estructuras 325 230 170
Corrientes
Estructuras 350 270 200
Especiales

En el caso de depósitos de agua, cisternas, etc. la cantidad mínima de cemento será de


350 Kg/m3 . Para Hormigones expuestos a la acción de un medio agresivo 380 kg/m3 y
para hormigones a vaciarse bajo agua 400 kg/m3.

b) Tamaño máximo de los agregados


Para lograr la mayor compacidad del hormigón y el recubrimiento completo de todas las
armaduras, el tamaño máximo de los agregados no deberá exceder de la menor de las
siguientes medidas:
i) 1/4 de la menor dimensión del elemento estructural que se vacíe.
ii) La mínima separación horizontal o vertical libre entre dos barras, o entre dos grupos de
barras paralelas en contacto directo o el mínimo recubrimiento de las barras principales.
En general el tamaño máximo de los agregados no deberá exceder de los 3 cm.

Resistencia mecánica del hormigón


La calidad del hormigón estará definida por el valor de su resistencia característica a la
compresión a la edad de 28 días.
Los ensayos necesarios para determinar las resistencias de rotura se realizarán sobre
probetas cilíndricas normales de 15 cm. de diámetro y 30 cm. de altura, en un laboratorio
de reconocida capacidad.
El Contratista deberá tener en obra cuatro probetas de las dimensiones especificadas.

Ensayos de control
Durante la ejecución de la obra se realizarán ensayos de control, para verificar la calidad
y uniformidad del hormigón.

Consistencia del Hormigón


La consistencia de la mezcla será determinada mediante el ensayo de asentamiento,
empleando el cono de Abrams. El contratista deberá tener en la obra el cono standard
VOLUMEN ANEXOS
- 14 -
PROTECTO DE RIEGO SAN MARTIN UNIDAD DE RIEGO COMUNITARIO
ESPECIFICACIONES TECNICAS MENDIZABAL & ASOCIADOS
para la medida de los asentamientos en cada vaciado y cuando así lo requiera el
Supervisor o el representante del FPS.
Como regla general, se empleará hormigón con el menor asentamiento posible que
permita un llenado completo de los encofrados, envolviendo perfectamente las armaduras
y asegurando una perfecta adherencia entre las barras y el hormigón.
Se recomienda los siguientes asentamientos:
- Casos de secciones corrientes 3 a 7 cm. (máximo)
- Casos de secciones donde el vaciado sea difícil 10 cm. (máximo)
Los asentamientos indicados se regirán en el caso de hormigones que se emplean para la
construcción de rampas, bóvedas y otras estructuras inclinadas.
La consistencia del hormigón será la necesaria para que, con los métodos de puesta en
obra y compactación previstos, el hormigón pueda rodear las armaduras en forma
continua y rellenar completamente los encofrados sin que se produzcan coqueras. La
determinación de la consistencia del hormigón se realizará utilizando el método de ensayo
descrito en la N. B. / UNE 7103.
Como norma general, y salvo justificación especial, no se utilizarán hormigones de
consistencia fluida, recomendándose los de consistencia plástica, compactados por
vibrado. En elementos con función resistente, se prohibe la utilización de hormigones de
consistencia líquida. Se exceptúa de lo anterior el caso de hormigones fluidificados por
medio de un superplastificante. La fabricación y puesta en obra de estos hormigones,
deberá realizarse según reglas específicas.
Para los hormigones corrientes, en general se puede admitir los valores aproximados
siguientes:

Asentamiento en el cono de Categoría de Consistencia


Abrams
0 a 2 cm Ho. Firme
3 a 7 cm. Ho. Plástico
8 a 15 cm. Ho. Blando

No se permitirá el uso de hormigones con asentamiento superior a 16 cm.


Relación Agua - Cemento (en peso)
La relación agua - cemento se determinará en cada caso basándose en los requisitos de
resistencia y trabajabilidad, pero en ningún caso deberá exceder de:

Condiciones de Extrema Severa Moderada


exposición
-Hormigón - Hormigón en -Hormigón expuesto a la
sumergido en contacto con agua a intemperie.
medio agresivo. presión. -Hormigón sumergido
- Hormigón en contacto permanentemente en medio
alternado con agua y no agresivo.
aire.
-Hormigón Expuesto a
la intemperie y al
desgaste.
Naturaleza de la
obra - Piezas 0.48 0.54 0.60
delgadas
- Piezas de
grandes 0.54 0.60 0.65
dimensiones.
Deberá tenerse muy en cuenta la humedad propia de los agregados.

Para dosificaciones en cemento de C = 300 a 400 Kg/m3 se puede adoptar una


dosificación en agua A con respecto al agregado seco tal que la relación agua / cemento
cumpla:
VOLUMEN ANEXOS
- 15 -
PROTECTO DE RIEGO SAN MARTIN UNIDAD DE RIEGO COMUNITARIO
ESPECIFICACIONES TECNICAS MENDIZABAL & ASOCIADOS
0.4 < A/C < 0.6
Con un valor medio de A/C = 0.5

Resistencia mecánica del hormigón


La calidad del hormigón estará definida por el valor de su resistencia característica a la
compresión a la edad de 28 días.
Se define como resistencia característica la que corresponde a la probabilidad de que el
95 % de los resultados obtenidos superan dicho valor, considerando que los resultados de
los ensayos se distribuyen de acuerdo a una curva estadística normal.
Los ensayos necesarios para determinar las resistencias de rotura, se realizarán sobre
probetas cilíndricas normales de 15 cm. de diámetro y 30 cm. de altura, en un laboratorio
de reconocida capacidad.
El Contratista deberá tener en la obra diez cilindros de las dimensiones especificadas.
El hormigón de obra tendrá la resistencia que se establezca en los planos.
Cuando ocurre que:
a) Los resultados de dos ensayos consecutivos arrojan resistencias individuales inferiores
a las especificadas.
b) El promedio de los resultados de tres ensayos consecutivos sea menor que la
resistencia especificada.
c) La resistencia característica del hormigón es inferior a la especificada.
Se considera que los hormigones son inadecuados.
Para determinar las proporciones adecuadas, el contratista, con suficiente anticipación
procederá a la realización de ensayos previos a la ejecución de la obra.

Ensayos de control
Durante la ejecución de la obra se realizarán ensayos de control, para verificar la calidad y
uniformidad del hormigón.

Ensayos de consistencia
Con el cono de asentamiento, se realizarán dos ensayos, el promedio de los dos
resultados deberá estar comprendido dentro de los límites especificados, si no sucediera
así, se tomaran pruebas para verificar la resistencia del hormigón y se observará al
encargado de la elaboración para que se corrija esta situación. Este ensayo se repetirá
varias veces a lo largo del día.
La persistencia en la falta del cumplimento de la consistencia, será motivo suficiente para
que el Supervisor o el representante de la prefectura paralice los trabajos.
Ensayos de resistencia
El juzgamiento de la calidad y uniformidad de cada clase de hormigón colocado en obra
se realizará analizando estadísticamente los resultados de por lo menos 32 probetas (16
ensayos) preparadas y curadas en condiciones normalizadas y ensayadas a los 28 días.
Cada vez que se extraiga hormigón para pruebas, se debe preparar como mínimo dos
probetas de la misma muestra y el promedio de sus resistencias se considerará como
resultado de un ensayo siempre que la diferencia entre los resultados no exceda el 15 % ,
caso contrario se descartarán y el contratista debe verificar el procedimiento de
preparación, curado y ensayo de las probetas.
Las probetas se moldearán en presencia del Supervisor o del representante de la
prefectura y se conservaran en condiciones normalizadas de laboratorio.
Al iniciar la obra, en cada uno de los cuatro primeros días del hormigonado, se extraerán
por lo menos cuatro muestras en diferentes oportunidades; con cada muestra se
prepararán cuatro probetas, dos para ensayar a los siete días y dos para ensayar a los 28
días. El contratista podrá moldear mayor número de probetas para efectuar ensayos a
edades menores a los siete días y así apreciar la resistencia probable de sus hormigones
con mayor anticipación.
Se determinará la resistencia características de cada clase de hormigón en función de los
resultados de los 16 primeros ensayos (32 probetas). Esta resistencia característica debe
VOLUMEN ANEXOS
- 16 -
PROTECTO DE RIEGO SAN MARTIN UNIDAD DE RIEGO COMUNITARIO
ESPECIFICACIONES TECNICAS MENDIZABAL & ASOCIADOS
ser igual o mayor a la especificada y además se deberán cumplir las otras dos
condiciones señaladas en el artículo anterior para la resistencia del hormigón. En caso de
que no se cumplan las tres condiciones se procederá inmediatamente a modificar la
dosificación y a repetir el proceso de control antes descrito.
En cada uno de los vaciados siguientes y para cada clase de hormigón, se extraerán dos
probetas para cada:

Grado de Control Cantidad máxima de


hormigón m3
Permanente 25
No permanente 50
Pero en ningún caso menos de dos probetas por día. Además el supervisor o el
representante de la prefectura podrá exigir la realización de un número razonable
adicional de probetas.
A medida que se obtengan nuevos resultados de ensayos, se calculará la resistencia
característica considerando siempre un mínimo de 16 ensayos (32 probetas). El
supervisor o el representante de la prefectura determinarán los ensayos que intervienen a
fin de calcular la resistencia característica de determinados elementos estructurales,
determinados pisos o del conjunto de la obra.
Queda sobreentendido que es obligación por parte del contratista realizar ajustes y
correcciones en la dosificación, hasta obtener los resultados que correspondan. En caso
de incumplimiento, el Supervisor o el representante de la prefectura dispondrá la
paralización inmediata de los trabajos.
En caso de que los resultados de los ensayos de resistencia no cumplan los requisitos, no
se permitirá cargar la estructura hasta que el contratista realice los siguientes ensayos y
sus resultados sean aceptados por el Supervisor o el representante de la prefectura.
- Ensayos sobre probetas extraídas de la estructura en lugares vaciados con hormigón
de resistencia inferior a la debida, siempre que su extracción no afecte la estabilidad y
resistencia de la estructura.
- Ensayos complementarios del tipo no destructivo, mediante un procedimiento aceptado
por el supervisor o representante de la prefectura.
Estos ensayos serán ejecutados por un laboratorio de reconocida experiencia y capacidad
y antes de iniciarlos se deberá demostrar que el procedimiento empleado puede
determinar la resistencia de la masa de hormigón con precisión del mismo orden que los
métodos convencionales. El número de ensayos será fijado en función del volumen e
importancia de la estructura cuestionada, pero en ningún caso será inferior a treinta y la
resistencia característica se determina de la misma forma que las probetas cilíndricas.
"Cuando una parte de la obra sometida a cualquier nivel de control estadístico, se obtenga
fc, est ≥ fck, se aceptará dicha parte.
Si resultase fc,est< fck, se procederá como sigue:
a) fc, est≥ 0.9 fck, la obra se aceptará.
b) Si fc, est < 0.9 fck, El supervisor o el representante de la prefectura podrán disponer
que se proceda a realizar a costa del contratista, los ensayos de información necesarios
prebistos en la N.B. CBH-87, o las pruebas de carga previstas en la misma norma, y
según lo que de ello resulte, decidirá si la obra se acepta, refuerza o demuele.
En caso de haber obtado por ensayos de información, si éstos resultan desfavorables, el
supervisor o el representante de la prefectura, podrá ordenar se realicen pruebas de
carga, antes de decidir si la obra es aceptada, refuerza o demuele.

Procedimiento para la ejecución

Preparación, colocación, compactación y curado


a) Dosificación de materiales
Para la fabricación del hormigón, se recomienda que la dosificación de los materiales se
efectúe en peso.
VOLUMEN ANEXOS
- 17 -
PROTECTO DE RIEGO SAN MARTIN UNIDAD DE RIEGO COMUNITARIO
ESPECIFICACIONES TECNICAS MENDIZABAL & ASOCIADOS
Para los áridos se aceptará una dosificación en volumen, es decir transformándose los
pesos en volumen aparente de materiales sueltos. En obra se realizarán determinaciones
frecuentes del peso específico aparente del árido suelto y del contenido de humedad del
mismo.
Cuando se emplee cemento envasado, la dosificación se realizará por número de bolsas
de cemento, quedando prohibido el uso de fracciones de bolsa.
La medición de los áridos en volumen se realizará en recipientes aprobados por el
Supervisor de Obra y de preferencia deberán ser metálicos e indeformables.
b) Mezclado
El hormigón deberá ser mezclado mecánicamente, para lo cual:
- Se utilizarán hormigoneras de capacidad adecuada y se empleará personal
especializado para su manejo.
- Periódicamente se verificará la uniformidad del mezclado.
- Los materiales componentes serán introducidos en el orden siguiente:
1o. Una parte del agua del mezclado (aproximadamente la mitad).
2o. El cemento y la arena simultáneamente. Si esto no es posible, se verterá una
fracción del primero y después la fracción que proporcionalmente corresponda de
la segunda; repitiendo la operación hasta completar las cantidades previstas.
3o. La grava.
4o. El resto del agua de amasado.
El tiempo de mezclado, contando a partir del momento en que todos los materiales hayan
ingresado al tambor, no será inferior a noventa segundos para capacidades útiles de hasta
1 M3, pero no menor al necesario para obtener una mezcla uniforme. No se permitirá un
mezclado excesivo que haga necesario agregar agua para mantener la consistencia
adecuada.
No se permitirá cargar la hormigonera antes de haberse procedido a descargarla
totalmente de la batida anterior.
El mezclado manual queda expresamente prohibido.
c) Transporte
El hormigón será transportado desde la hormigonera hasta el lugar de su colocación en
condiciones que impidan su segregación o el comienzo del fraguado. Para ello se
emplearán métodos y equipo que permitan mantener la homogeneidad del hormigón y
evitar la pérdida de sus componentes o la introducción de materias ajenas.
Para los medios corrientes de transporte, el hormigón deberá quedar colocado en su
posición definitiva dentro de los encofrados antes de que transcurran treinta minutos
desde que el agua se ponga en contacto con el cemento.
d) Colocación
Antes del vaciado del hormigón en cualquier sección, el Contratista deberá requerir la
correspondiente autorización escrita del Supervisor de Obra.
Salvo el caso que se disponga de una protección adecuada y la autorización necesaria
para proceder en sentido contrario, no se colocará hormigón mientras llueva.
El espesor máximo de la capa de hormigón no deberá exceder de 50 cm., exceptuando
las columnas.
La velocidad de colocación será la necesaria para que el hormigón en todo momento se
mantenga plástico y ocupe rápidamente los espacios comprendidos entre las armaduras.
No se permitirá verter libremente el hormigón desde alturas mayores a 1.50 metros. En
caso de alturas mayores, se deberá utilizar embudos y conductos cilíndricos verticales
que eviten la segregación del hormigón. Se exceptúan de esta regla las columnas.
Durante la colocación y compactación del hormigón se deberá evitar el desplazamiento
de las armaduras.
Las zapatas deberán hormigonarse en una operación continua.
Después de hormigonar las zapatas, preferiblemente se esperará 12 horas para vaciar
columnas.
En las vigas, la colocación se hará por capas horizontales, de espesor uniforme en toda
su longitud.

VOLUMEN ANEXOS
- 18 -
PROTECTO DE RIEGO SAN MARTIN UNIDAD DE RIEGO COMUNITARIO
ESPECIFICACIONES TECNICAS MENDIZABAL & ASOCIADOS
En vigas T siempre que sea posible, se vaciará el nervio y la losa simultáneamente. Caso
contrario, se vaciará primero el nervio y después la losa.
En losas, la colocación se hará por franjas de ancho tal que al colocar el hormigón de la
faja siguiente, en la faja anterior no se haya iniciado el fraguado.
e) Vibrado
Las vibradoras serán del tipo de inmersión de alta frecuencia y deberán ser manejadas
por obreros especializados.
Las vibradoras se introducirán lentamente y en posición vertical o ligeramente inclinada.
El tiempo de vibración dependerá del tipo de hormigón y de la potencia del vibrador.
f) Protección y curado
Tan pronto el hormigón haya sido colocado se lo protegerá de efectos perjudiciales.
El tiempo de curado será durante siete días consecutivos, a partir del momento en que se
inició el endurecimiento.
El curado se realizará por humedecimiento con agua, mediante riego aplicado
directamente sobre las superficies o sobre arpilleras.
g) Encofrados y Cimbras
Podrán ser de madera, metálicos o de cualquier otro material suficientemente rígido.
Deberán tener la resistencia y estabilidad necesaria, para lo cual serán convenientemente
arriostrados.
En vigas de más de 6 metros de luz y losas de grandes dimensiones se dispondrá de
contraflechas en los encofrados.
Previamente a la colocación del hormigón se procederá a la limpieza y humedecimiento
de los encofrados.
Para la colocación del desmoldante de los encofrados, se realizará previa a la colocación
de la armadura y evitando todo contacto con la misma.
En todos los ángulos se pondrán filetes triangulares.
h) Remoción de encofrados y cimbras
Los encofrados se retirarán progresivamente, sin golpes, sacudidas ni vibraciones.
Durante el período de construcción, sobre las estructuras no apuntaladas, queda
prohibido aplicar cargas, acumular materiales o maquinarias en cantidades que pongan en
peligro su estabilidad.
Los plazos mínimos para el desencofrado serán los siguientes:
Encofrados laterales de vigas y muros: 2 a 3 días
Encofrados de columnas:3 a 7 días
Encofrados debajo de losas, dejando puntales de seguridad:7 a 14 días
Fondos de vigas, dejando puntales de seguridad:14 días
Retiro de puntales de seguridad:21 días
i) Armaduras
Las barras se cortarán y doblarán ajustándose estrictamente a las dimensiones y formas
indicadas en los planos y las planillas de fierros, las mismas que deberán ser verificadas
por el Supervisor antes de su utilización.
El doblado de las barras se realizará en frío mediante equipo adecuado, sin golpes ni
choques, quedando prohibido el corte y doblado en caliente.
Antes de proceder al colocado de las armaduras en los encofrados, se limpiarán
adecuadamente, librándolas de polvo, barro, pinturas y todo aquello capaz de disminuir la
adherencia.
Todas las armaduras se colocarán en los diámetros y en las posiciones precisas
señaladas en los planos.
Las barras de la armadura principal se vincularán firmemente con los estribos.
Para sostener y para que las armaduras tengan el recubrimiento respectivo se emplearán
soportes de mortero de cemento con ataduras metálicas (galletas) que se fabricarán con
la debida anticipación, quedando terminantemente prohibido el empleo de piedras como
separadores.
Se cuidará especialmente que todas las armaduras queden protegidas mediante
recubrimientos mínimos especificados en los planos.

VOLUMEN ANEXOS
- 19 -
PROTECTO DE RIEGO SAN MARTIN UNIDAD DE RIEGO COMUNITARIO
ESPECIFICACIONES TECNICAS MENDIZABAL & ASOCIADOS
En ningún caso se permitirá el soldado de las armaduras de cualquier tipo, exceptuando y
solo cuando los planos constructivos así lo determinen se permitirá el uso de mallas
electrosoldadas.
En caso de no especificarse los recubrimientos en los planos, se aplicarán los siguientes:
Ambientes interiores protegidos: 1.0 a 1.5 cm.
Elementos expuestos a la atmósfera normal: 1.5 a 2.0 cm.
Elementos expuestos a la atmósfera húmeda: 2.0 a 2.5 cm.
Elementos expuestos a la atmósfera corrosiva: 3.0 a 3.5 cm.
En lo posible no se realizarán empalmes en barras sometidas a tracción.
Si fuera absolutamente necesario efectuar empalmes, éstos se ubicarán en aquellos
lugares donde las barras tengan menores solicitaciones (puntos de momento nulos).

Medición
Las cantidades de hormigón armado que componen la estructura completa y terminada en
metros cúbicos.
En esta medición se incluirá únicamente aquellos trabajos que sean aceptados por el
Supervisor de Obra y que tengan las dimensiones y distribuciones de fierro indicadas en
los planos o reformadas con autorización escrita del Supervisor de Obra.
En los casos que se encontrara especificado en el formulario de presentación de
propuestas "Hormigón Armado" se entenderá que el acero se encuentra incluido en este
ítem, por lo que no será objeto de medición alguna; pero si se especificara "Hormigón
simple" y acero estructural separadamente, se efectuará igualmente en forma separada la
medición del hormigón y de la armadura de refuerzo, midiéndose ésta última en
kilogramos o toneladas, de acuerdo a las planillas de fierros y al formulario de
presentación de propuestas, sin considerar las pérdidas por recortes y los empalmes.
En la medición de volúmenes de los diferentes elementos estructurales no deberá
tomarse en cuenta superposiciones y cruzamientos.

Forma de pago
Los trabajos ejecutados en un todo de acuerdo con los planos y las presentes
especificaciones, medidos según lo señalado y aprobados por el Supervisor de Obra,
serán cancelados a los precios unitarios de la propuesta aceptada.
Dichos precios serán en compensación total por los materiales empleados en la
fabricación, mezcla, transporte, colocación, construcción de encofrados, armadura de
fierro, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la
adecuada y correcta ejecución de los trabajos.
De la misma manera que en el caso de la medición, si se encontrara especificado en el
formulario de presentación de propuestas "Hormigón Armado" se entenderá que el acero
se encuentra incluido en este ítem, efectuándose su cancelación dentro del hormigón, por
lo que el Contratista deberá considerar este aspecto en su análisis de precio unitario; pero
si se especificara "Hormigón simple" la cancelación tanto del hormigón como de la
armadura se efectuará en forma separada. En ambos casos el Contratista deberá
considerar en su análisis de precio unitario de la armadura las pérdidas por recortes y
empalmes, ya que estos dos aspectos no serán tomados en cuenta en la medición.

MODULO B: ACERO ESTRUCTURAL

Definición
Este ítem comprende el suministro, cortado, doblado, colocación y armado de la
enfierradura de refuerzo para las estructuras de hormigón armado, la misma que se
colocará en las cantidades, clase, tipo, dimensiones y diámetros establecidos en los
planos de diseño, formulario de presentación de propuestas y/o instrucciones del

VOLUMEN ANEXOS
- 20 -
PROTECTO DE RIEGO SAN MARTIN UNIDAD DE RIEGO COMUNITARIO
ESPECIFICACIONES TECNICAS MENDIZABAL & ASOCIADOS
Supervisor de Obra y de acuerdo a las exigencias y requisitos establecidos en la Norma
Boliviana del Hormigón Armado CBH-87.

Materiales, herramientas y equipo


Los materiales a emplearse serán proporcionados por el Contratista, así como las
herramientas y equipo necesario para el cortado, amarre y doblado del fierro.
Los aceros de distintos diámetros y características se almacenarán separadamente, a fin
de evitar la posibilidad de intercambio de barras.
Queda terminantemente prohibido el empleo de aceros de diferentes tipos en una misma
sección.
La fatiga de fluencia mínima del fierro será aquella que se encuentre establecida en los
planos estructurales o memoria de cálculo respectiva.

Procedimiento para la ejecución


Las barras de fierro se cortarán y doblarán ajustándose a las dimensiones y formas
indicadas en los planos y las planillas de fierros, las mismas que deberán ser verificadas
por el Supervisor de Obra antes de su utilización.
El doblado de las barras se realizará en frío, mediante el equipo adecuado y velocidad
limitada, sin golpes ni choques.
Queda terminantemente prohibido el cortado y el doblado en caliente.
Las barras de fierro que fueron dobladas no podrán ser enderezadas, ni podrán ser
utilizadas nuevamente sin antes eliminar la zona doblada.
El radio mínimo de doblado, salvo indicación contraria en los planos será:
- Acero 2400 Kg/cm2 (fatiga de fluencia) : 10 veces el diámetro
- Acero 4200 Kg/cm2 (fatiga de fluencia) : 13 veces el diámetro
- Acero 5000 Kg/cm2 o más(fatiga de fluencia): 15 veces el diámetro
La tendencia a la rectificación de las barras con curvatura dispuesta en zona de tracción,
será evitada mediante estribos adicionales convenientemente dispuestos.

Limpieza y colocación
Antes de introducir las armaduras en los encofrados, se limpiarán adecuadamente
mediante cepillos de acero, librándolas de polvo, barro, grasas, pinturas y todo aquello
que disminuya la adherencia.
Si en el momento de colocar el hormigón existieran barras con mortero u hormigón
endurecido, éstos se deberán eliminar completamente.
Todas las armaduras se colocarán en las posiciones precisas establecidas en los planos
estructurales.
Para sostener, separar y mantener los recubrimientos de las armaduras, se emplearán
soportes de mortero (galletas) con ataduras metálicas que se construirán con la debida
anticipación, de manera que tengan formas, espesores y resistencia adecuada. Se
colocarán en número suficiente para conseguir las posiciones adecuadas, quedando
terminantemente prohibido el uso de piedras como separadores.
Se cuidará especialmente que todas las armaduras queden protegidas mediante los
recubrimientos mínimos especificados en los planos.
La armadura superior de las losas se asegurará adecuadamente, para lo cual el
Contratista tendrá la obligación de construir caballetes en un número conveniente pero no
menor a 4 piezas por m2.
La armadura de los muros se mantendrá en su posición mediante fierros especiales en
forma de S, en un número adecuado pero no menor a 4 por m2, los cuales deberán
agarrar las barras externas de ambos lados.
Todos los cruces de barras deberán atarse en forma adecuada.
Previamente al vaciado, el Supervisor de Obra deberá verificar cuidadosamente la
armadura y autorizar mediante el Libro de Ordenes, si corresponde, el vaciado del
hormigón.

VOLUMEN ANEXOS
- 21 -
PROTECTO DE RIEGO SAN MARTIN UNIDAD DE RIEGO COMUNITARIO
ESPECIFICACIONES TECNICAS MENDIZABAL & ASOCIADOS
Empalmes en las barras
Queda prohibido efectuar empalmes en barras sometidas a tracción.
Si fuera necesario realizar empalmes, éstos se ubicarán en aquellos lugares donde las
barras tengan menores solicitaciones.
En una misma sección de un elemento estructural solo podrá aceptarse un empalme
cada cinco barras.
La resistencia del empalme deberá ser como mínimo igual a la resistencia que tiene la
barra.
Se realizarán empalmes por superposición de acuerdo al siguiente detalle:
a) Los extremos de las barras se colocarán en contacto directo en toda su longitud de
empalme, los que podrán ser rectos o con ganchos de acuerdo a lo especificado en los
planos, no admitiéndose dichos ganchos en armaduras sometidas a compresión.
b) En toda la longitud del empalme se colocarán armaduras transversales suplementarias
para mejorar las condiciones del empalme.
c) Los empalmes mediante soldadura eléctrica, solo serán autorizados cuando el
Contratista demuestre satisfactoriamente mediante ensayos, que el acero a soldar reúne
las características necesarias y su resistencia no se vea disminuida, debiendo recabar
una autorización escrita de parte del Supervisor de Obra.

Medición
Este ítem se medirá en kilogramos o toneladas, de acuerdo a lo establecido en el
formulario de presentación de propuestas y en correspondencia a la armadura colocada y
señalada en los planos y planillas de fierros correspondientes.
Queda establecido que en la medición del acero de refuerzo no se tomará en cuenta la
longitud de los empalmes, ni las pérdidas por recortes de las barras, las mismas que
deberán ser consideradas por el Contratista en su análisis de precio unitario.
En caso de especificarse en el formulario de presentación de propuestas "Hormigón
Armado" se entenderá que el acero se encuentra incluido en este ítem , por lo que no será
objeto de medición alguna.

Forma de pago
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos, planillas y las presentes
especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será
pagado al precio unitario de la propuesta aceptada.
Dicho precio será compensación total por el suministro, transporte al sitio de la obra,
doblado y colocado de la enfierradura, como también de los materiales complementarios
como alambre de amarre, separadores (galletas), soldadura, caballetes, longitudes
adicionales por recortes y empalmes, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos
necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.
Cuando se especifique en el formulario de presentación de propuestas "Hormigón
Armado" el precio unitario correspondiente a este ítem deberá incluir el costo del acero o
armadura de refuerzo.

MODULO D: PROVISION Y TENDIDO DE TUBERIA DE PVC C-9

Definición
Este ítem comprende la provisión y el tendido de tuberías de Policloruro de vinilo (PVC)
no plastificado, de acuerdo a los planos constructivos y de detalle, formulario de
presentación de propuestas y/o instrucciones del Supervisor de Obra.

VOLUMEN ANEXOS
- 22 -
PROTECTO DE RIEGO SAN MARTIN UNIDAD DE RIEGO COMUNITARIO
ESPECIFICACIONES TECNICAS MENDIZABAL & ASOCIADOS
Materiales, herramientas y equipo
Las tuberías, juntas y piezas especiales serán de PVC, tipo, clase, espesor y resistencia
especificada en los planos de construcción o en el formulario de presentación de
propuestas.
Las tuberías de PVC y sus accesorios deberán cumplir con las siguientes normas:
-Normas Bolivianas : NB 213-77
-Normas ASTM : D-1785 y D-2241
-Normas equivalentes a las anteriores
Las superficies externa e interna de los tubos deberán ser lisas y estar libres de grietas,
fisuras, ondulaciones y otros defectos que alteren su calidad. Los extremos deberán estar
adecuadamente cortados y ser perpendiculares al eje del tubo.
Los tubos deberán ser de color uniforme.
Las tuberías y accesorios (codos, tee, reduccion, etc.) procederán de fábrica por inyección
de molde, no aceptándose el uso de piezas especiales obtenidas mediante cortes o unión
de tubos cortados en sesgo.
Asimismo en ningún caso las tuberías deberán ser calentadas y luego dobladas, debiendo
para este objeto utilizarse codos de diferentes ángulos, según lo requerido.
Las juntas serán del tipo campana-espiga, de rosca o elástica, según se especifique en el
proyecto.
Las juntas tipo campana-espiga, se efectuarán utilizando el tipo de pegamento
recomendado por el fabricante para tuberías de PVC.
Las tuberías y accesorios de PVC por ser livianos son fáciles de manipular, sin embargo
se deberá tener sumo cuidado cuando sean descargados y no deberán ser lanzados sino
colocados en el suelo.
La tubería de PVC deberá almacenarse sobre soportes adecuados y apilarse en alturas
no mayores a 1.50 m., especialmente si la temperatura ambiente es elevada, pues las
camadas inferiores podrían deformarse. No se las deberán tener expuestas al sol por
períodos prolongados.
El material de PVC será sometido a lo establecido en la Norma Boliviana 213-77,
preferentemente antes de salir de la fábrica o antes de ser empleado en obra, aspecto
que deberá ser verificado por el Supervisor de Obra, para certificar el cumplimiento de los
requisitos generales y especiales indicados, de dicha Norma. Los muestreos y criterios de
aceptación serán los indicados, de la misma Norma.
La temperatura de deformación del material bajo carga, medida de acuerdo a la Norma
Boliviana NB-13.1-009, no deberá ser menor a 75 grados centígrados.
El Contratista será el único responsable de la calidad, transporte, manipuleo y
almacenamiento de la tubería y sus accesorios, debiendo reemplazar antes de su
utilización en obra todo aquel material que presentara daños o que no cumpla con las
normas y especificaciones señaladas, sin que se le reconozca pago adicional alguno.
Si la provisión fuera contraparte de alguna institución, al efectuar la recepción y durante el
descarguío, el Contratista deberá revisar las tuberías y sus accesorios cerciorándose de
que el material que recibe se encuentre en buenas condiciones, certificándose este
aspecto en el Libro de Ordenes, incluyendo cantidades, diámetro y otros.
Si la provisión es de responsabilidad del Contratista, sus precios deberán incluir el costo
que demande la ejecución de los ensayos necesarios exigibles por el Supervisor de Obra
de acuerdo a la Norma Boliviana NB 213-77
Las Válvulas para la limpieza deberán ser de aleación altamente resistente a la corrosión.
En cuanto a su acabado deberá presentar superficies lisas y aspecto uniforme, tanto
externa como internamente, sin porosidades, rugosidades, rebabas o cualquier otro
defecto de fabricación.

VOLUMEN ANEXOS
- 23 -
PROTECTO DE RIEGO SAN MARTIN UNIDAD DE RIEGO COMUNITARIO
ESPECIFICACIONES TECNICAS MENDIZABAL & ASOCIADOS
Procedimiento para la ejecución

Corte de tuberías
Las tuberías deberán ser cortadas a escuadra, utilizando para este fin una sierra o
serrucho de diente fino y eliminando las rebabas que pudieran quedar luego del cortado
por dentro y por fuera del tubo.
Una vez efectuado el corte del tubo, se procederá al biselado, esto se efectuará mediante
el empleo de una lima o escofina (dependiendo del diámetro del tubo) y en ángulo de
aproximadamente 15 grados.
Podrán presentarse casos donde un tubo dañado ya tendido debe ser reparado, aspecto
que se efectuará cortando y desechando la parte dañada, sin que se reconozca pago
adicional alguno al Contratista.
Se deja claramente establecido que este trabajo de cortes, no deberá ser considerado
como ítem independiente, debiendo estar incluido en el precio unitario del tendido.
Las partes a unirse se limpiarán con un paño limpio y seco, impregnado de un limpiador
especial para el efecto (consultar con el proveedor de la tubería), a fin de eliminar todo
rastro de grasa o cualquier otra impureza.

Sistemas de unión de las tuberías de PVC C-9


Los sistemas de unión para tuberías de PVC serán de junta rápida (unión con anillo de
goma).

a) Unión con anillo de goma o junta rápida

La tubería deberá ser cortada de tal forma que la sección de corte quede perpendicular al
eje de la tubería. A continuación se efectuará un biselado en la punta de la espiga con
inclinación de 15 grados y un largo de 2 veces el espesor de la pared del tubo. El espesor
del extremo biselado deberá quedar en la mitad aproximada del espesor de la pared
original y no menor.
A continuación se marcará la longitud de la espiga que deberá introducirse en la campana
de acuerdo a recomendaciones del fabricante. Luego se limpiará perfectamente las
superficies de la tubería a la altura de la junta y del anillo de goma, aplicándose el
lubricante recomendado por el fabricante en la parte biselada del tubo.
Se introducirá la tubería con ayuda de un tecle pequeño. También se podrá introducir
aprovechando el impulso al empujar enérgicamente la tubería, girando levemente y
haciendo presión hacia adentro.
Se deberá tener cuidado de que la inserción no se haga hasta el fondo de la campana ya
que la unión opera también como junta de dilatación.
Es conveniente que las uniones se efectúen con dos operarios o más (dependiendo del
diámetro del tubo), con el objeto de que mientras uno sostiene el extremo del tubo con
campana, el otro u otros efectúen la inserción a la campana, cuidando la alineación del
tubo.
Es de suma importancia observar que los tubos se inserten de forma recta cuidando la
alineación.
El lubricante en ningún caso será derivado del petróleo, debiendo utilizarse solamente
lubricantes vegetales.
Se deberá tener cuidado de que el extremo del tubo tenga el corte a escuadra y
debidamente biselado. La no existencia del biselado implicará la dislocación del anillo de
goma insertado en la campana del otro tubo.
La tubería deberá instalarse de tal manera, que las campanas queden dirigidas pendiente
arriba o contrarias a la dirección del flujo.
En ningún caso se permitirá la unión de los tubos fuera de la zanja y su posterior
instalación en la misma.

VOLUMEN ANEXOS
- 24 -
PROTECTO DE RIEGO SAN MARTIN UNIDAD DE RIEGO COMUNITARIO
ESPECIFICACIONES TECNICAS MENDIZABAL & ASOCIADOS
Tendido de Tubería
El tendido se efectuará cuidando que la tubería se asiente en toda su longitud sobre el
fondo de la zanja y su colocación se ejecutará:
a) Si el lecho es algo compresible, sobre una cama de tierra cernida, arena o grava de
1/2" de diámetro y de aproximadamente 10 cm. de espesor en todo el ancho, autorizado
previamente por el Supervisor de Obra.
b) En casos especiales, deberá consultarse al Supervisor de Obra.
Para calzar la tubería deberá emplearse sólo tierra cernida o arena.
Se recomienda al Contratista verificar los tubos antes de ser colocados, puesto que no se
reconocerá pago adicional alguno por concepto de reparaciones o cambios.
Si las tuberías sufrieran daños o destrozos, el Contratista será el único responsable.
En el transporte, traslado y manipuleo de los tubos, deberán utilizarse métodos
apropiados para no dañarlos.
En general, la unión de los tubos entre sí se efectuará de acuerdo a especificaciones y
recomendaciones dadas por el fabricante del material.
Para asegurar que los tubos colocados estén siempre limpios, se deberá jalar por el
interior de los mismos una estopa que arrastre consigo cualquier material extraño. En
caso de interrupción o conclusión de la jornada de trabajo, se deberán taponar
convenientemente las bocas libres del tendido, para evitar la entrada de cuerpos extraños.
El Contratista pondrá a disposición el equipo necesario y dispositivos para el tendido y el
personal con amplia experiencia en instalaciones.

Accesorios
Previa la localización de cada uno de los nudos para sifón y limpieza, el Contratista, con
la aprobación del Supervisor de Obra, procederá a la instalación de los accesorios.
Antes de proceder a la instalación de los accesorios, éstos deberán ser verificados. En el
caso de la válvula, éstas deberán maniobrarse repetidas veces y su cierre deberá ser
hermético.
Se revisará la pita grafitada de la prensa-estopa, si está muy reseca y no ofrece seguridad
para evitar fugas, deberá ser cambiada por una nueva empaquetadura hidráulica
grafitada.
Cualquier fuga que se presentara durante la prueba hidraulica, será reparada por cuenta
del Contratista.

Medición
La provisión y tendido de tubería de PVC se medirá por metro lineal ejecutado y aprobado
por el Supervisor de obra.
Si en el formulario de presentación de propuesta se señalara en forma separada el ítem
Accesorios, el mismo se medirá en forma global o pieza, según lo establecido, caso
contrario el proponente deberá incluirlos dentro de su oferta en el ítem Provisión y
Tendido de tubería de PVC.

Forma de pago
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes
especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será
cancelado al precio unitario de la propuesta aceptada.
Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas,
equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los
trabajos (incluyendo todos los accesorios, salvo que este ítem estuviera señalado de
manera separada en el formulario de presentación de propuestas).

VOLUMEN ANEXOS
- 25 -
PROTECTO DE RIEGO SAN MARTIN UNIDAD DE RIEGO COMUNITARIO
ESPECIFICACIONES TECNICAS MENDIZABAL & ASOCIADOS
MODULO D;C: CONSTRUCCION DE AFORADORES

Definición
Este ítem comprende la construcción de medidores de agua donde exista la repartición
de canales, conjuntamente todos los accesorios necesarios y de acuerdo a lo indicado en
los planos de detalle y/o instrucciones del Supervisor de Obra.

Materiales, herramientas y equipo


Todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para la ejecución de este ítem
deberán ser provistos por el Contratista y aprobados por el Supervisor de Obra.
El medidor tendrá un limnímetro de aluminio ubicado en la pared interior del canal.
Y hormigón ciclópeo para aforadores RBC como se indica en el plano.

Procedimiento para la ejecución.


La construcción de los medidores deberá ejecutarse estrictamente de acuerdo a lo
indicado en los planos de detalle.
Después de construido los medidores, se deberá verificar su funcionamiento, debiendo el
Contratista reparar por su cuenta, cualquier falla o colocado que pudiera presentarse.

Medición.
La construcción de los medidores será medido por unidad construida, y aprobada por el
Supervisor de Obra.

Forma de pago
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes
especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será
cancelado al precio unitario de la propuesta aceptada.
Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas,
equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los
trabajos.

MODULO B;C;D: PROVISION E INSTALACION DE ELEMENTOS Y ACCESORIOS DE


CARPINTERIA DE HIERRO PARA OBRAS ESPECIALES

Definición

Este ítem se refiere a la provisión, fabricación e instalación de diferentes piezas o


elementos en carpintería de hierro, para distintos sectores de obras de saneamiento, de
acuerdo al diseño, dimensiones y detalles constructivos indicados en los planos,
formulario de presentación de propuestas y/o instrucciones del Supervisor de Obra, los
que se mencionan a continuación, sin ser limitativos:
a) Escaleras metálicas de acceso o de ingreso para cámaras.
b) Barandas metálicas.
c) Tapas metálicas.
d) Otros elementos.

Materiales, herramientas y equipo


Todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para la ejecución de este ítem,
deberán ser provistos por el Contratista y empleados en obra, previa aprobación del
Supervisor de Obra.
VOLUMEN ANEXOS
- 26 -
PROTECTO DE RIEGO SAN MARTIN UNIDAD DE RIEGO COMUNITARIO
ESPECIFICACIONES TECNICAS MENDIZABAL & ASOCIADOS
Se emplearán aceros de perfiles simples, de doble contacto, barras, chapas laminadas,
según la norma DIN 1612, así como también las diferentes variedades de tubos de uso
industrial cerrados y abiertos, tubos estructurales, perfiles estructurales, perfiles tubulares,
perfiles abiertos en plancha doblada, perfiles doblados, perfiles estructurales
semipesados, pesados y tuberías de fierro galvanizado, acero de construcción, de
acuerdo a lo especificado en los planos de detalle, formulario de presentación de
propuestas y/o instrucciones del Supervisor de Obra.
Como condición general, el acero de los elementos a emplearse será de grano fino y
homogéneo, no deberá presentar en la superficie o en el interior de su masa grietas u otra
clase de defectos.
La soldadura a emplearse será del tipo y calibre adecuado a los elementos a soldarse.
Todos los elementos fabricados en carpintería de hierro deberán salir de las maestranzas
con dos manos de pintura anticorrosiva.

Procedimiento para la ejecución


El Contratista, antes de realizar la fabricación de los elementos, deberá verificar
cuidadosamente las dimensiones reales en obra.
En el proceso de fabricación deberá emplearse el equipo y herramientas necesario, así
como mano de obra calificada, que garantice un trabajo satisfactorio.
Las uniones se realizarán por soldadura a tope y serán lo suficientemente sólidas para
resistir los esfuerzos correspondientes al transporte, colocación y operación. Los restos y
rebabas de soldadura se pulirán de modo de no perjudicar su aspecto, estanqueidad y
buen funcionamiento.
Las partes móviles deberán practicarse sin dificultad y ajustarse entre ellas o con las
partes fijas con una holgura no mayor a 1.5 mm.
La carpintería de hierro deberá protegerse convenientemente con dos capas de pintura
anticorrosiva y dos de esmalte. Las partes que queden ocultas llevarán tres manos de
pintura anticorrosiva.
Todos los elementos metálicos en contacto permanente con agua llevarán dos baños de
pintura con alto contenido de zinc metálico en polvo.
Antes de aplicar la pintura anticorrosiva se quitará todo vestigio de oxidación y se
desengrasarán las estructuras con aguarrás mineral u otro disolvente.
La colocación de la carpintería metálica, en general, no se efectuará mientras no se haya
terminado la obra de fábrica. Se alinearán en el emplazamiento definitivo y se mantendrán
mediante elementos auxiliares en condiciones tales que no sufran desplazamientos
durante la ejecución de la obra.
Los empotramientos de las astas de anclaje y calafateado de juntas entre perfiles,
angulares y albañilería, se realizará siempre con mortero de cemento. El empleo de yeso
para estos trabajos quedará completamente prohibido.
Salvo indicación contraria, señalada en los planos de detalles constructivos, se emplearán
los materiales y procedimientos que a continuación se indican, teniendo prioridad lo
establecido en los planos:

Tapas metálicas
Las tapas metálicas serán fabricadas, de acuerdo al diseño y dimensiones establecidas
en los planos, con planchas de acero de 3 mm. de espesor y angulares de 1 ½”x 1 ½” x
1/8", bisagras apropiadas en número de dos y deberán tener un sistema de cierre
adecuado en el extremo opuesto a las bisagras.

Medición
Los diferentes elementos, piezas o accesorios de carpintería de hierro para sistemas de
riego, serán medidos de acuerdo a lo señalado a continuación o a las unidades
establecidas en el formulario de presentación de propuestas:
Tapas metálicas, por pieza debidamente instaladas.

VOLUMEN ANEXOS
- 27 -
PROTECTO DE RIEGO SAN MARTIN UNIDAD DE RIEGO COMUNITARIO
ESPECIFICACIONES TECNICAS MENDIZABAL & ASOCIADOS
Forma de pago
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes
especificaciones, medidos según lo señalado y aprobados por el Supervisor de Obra,
serán cancelados a los precios unitarios de la propuesta aceptada.
Dichos precios serán compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas,
equipo y otros gastos que sean necesarios para adecuada y correcta ejecución de los
trabajos.

MODULO B;D: JUNTAS WATER STOP

Descripción.
Este ítem comprende a la provisión e instalación de juntas elásticas de goma de tipo
Water stop para el sellado de uniones, para evitar las filtraciones debido a las presiones
hidrostáticas, de acuerdo a lo establecido en los planos de detalles constructivos. Son
perfiles elásticos constituidos por un material plástico a base de policloruro de vinilo
(termoplástico) de gran resistencia a la tracción, gran coeficiente de alargamiento a la
rotura, impermeables, resistentes al envejecimiento y agentes químicos agresivos.
La junta water stop debe tener una resistencia a tracción de 125 Kg./cm 2 y de gran
coeficiente de alargamiento a la rotura de 300 %, y temperaturas limites de empleo -35ºC
a + 55ºC y deberán cumplir las normas ASTM 2240.
Para la selección adecuada de las juntas tendrá que tomarse en cuenta que las secciones
sin bulbo central se utilizaran en uniones de construcción de poca deformación y las con
bulbo central en uniones de expansión acomodar movimientos.
Herramientas.
El Contratista se encargará de la dirección, organización, provisión herramientas
necesarias para la buena ejecución del ítem.
Ejecución.
Una vez que el Supervisor apruebe los sectores que han de colocar, serán colocadas en
su posición definitiva antes del vaciado, se deberán tomar las previsiones para evitar que
la banda se desplace o cambie de posición durante la operación del vaciado de hormigón.
El hormigón adyacente será vaciado posteriormente de modo que la junta water stop
quede en su posición y sea recubierta de hormigón en todo su desarrollo. Las juntas water
stop será adquiridas en rollos y cortadas en obra a los largos requeridos para su posterior
colocación conforme como se indican en los planos.
Medición y forma de pago
El pago será efectuado por metro lineal medido en la posición final, de acuerdo a las
dimensiones que indican los planos, o que hayan sido aprobados por el Supervisor. Este
pago será la compensación total por la dirección de obra, equipo, herramientas y personal
aportado por el Contratista para la ejecución de los trabajos.

MODULO B;C;D: COMPUERTA METÁLICA

Definición
Este ítem se refiere a la provisión e instalación de compuerta metálica; que tendrán las
dimensiones que indican en los planos y se instalaran en el desarenador, sifón, en todos
los repartidores y donde esté especificado en los planos constructivos.

VOLUMEN ANEXOS
- 28 -
PROTECTO DE RIEGO SAN MARTIN UNIDAD DE RIEGO COMUNITARIO
ESPECIFICACIONES TECNICAS MENDIZABAL & ASOCIADOS

Materiales y método constructivo


El Contratista proveerá todos los materiales y equipos necesarios para la provisión,
ejecución e instalación de las compuertas.

Los materiales de los cuales se ejecutara la compuerta están claramente descritos para la
compuerta en los planos adjuntos al presente documento. Esta compuerta debe ser
pintada con pintura anticorrosiva 3 manos o veces por lo menos.

La compuerta metálica deberán garantizar un total hermetismo e impermeabilidad de lo


cual será responsable el Contratista.

Asimismo, la compuerta será colocada en el lugar que indican los planos, en el supuesto
caso de que se modifica esto deberá ser coordinado con los usuarios.

Medición y forma de pago


La puertas, serán medida y pagada por pieza proveída e instalada y constituirá la
compensación total por concepto de mano de obra, transporte, provisión e instalación,
equipos, materiales, herramientas e imprevistos necesarios para efectuar el trabajo. Solo
se autorizará su pago una vez realizada la instalación y prueba in situ corroborada por el
Supervisor.

MODULO B;C;D: REJA METÁLICA

Definición
Este ítem se refiere a la provisión e instalación de reja metálica; que tendrán las
dimensiones que indican los planos y se instalaran en la toma de captación en ingreso y
salida del sifón.

Materiales y método constructivo


El Contratista proveerá todos los materiales y equipos necesarios para la provisión,
ejecución e instalación de la reja metálica.

Los materiales de los cuales se ejecutara la reja metálica están claramente descritos para
la reja en los planos adjuntos al presente documento. Esta reja metálica debe ser pintada
con pintura anticorrosiva 3 manos o veces por lo menos.

Asimismo, la reja metálica será colocada en el lugar que indican los planos.

Medición y forma de pago


La reja metálica, serán medida y pagada por metro cuadrado proveída e instalada y
constituirá la compensación total por concepto de mano de obra, transporte, provisión e
instalación, equipos, materiales, herramientas e imprevistos necesarios para efectuar el
trabajo. Solo se autorizará su pago una vez realizada la instalación y prueba in situ
corroborada por el Supervisor.

VOLUMEN ANEXOS
- 29 -
PROTECTO DE RIEGO SAN MARTIN UNIDAD DE RIEGO COMUNITARIO
ESPECIFICACIONES TECNICAS MENDIZABAL & ASOCIADOS
MODULO E: LIMPIEZA GENERAL Y RETIRO DE ESCOMBROS

Definición
Este ítem se refiere a la limpieza total de la obra con posterioridad a la conclusión de
todos los trabajos y antes de efectuar la "Recepción Provisional".

Materiales, herramientas y equipo


El Contratista suministrará todos los materiales necesarios y los implementos
correspondientes para la ejecución de los trabajos que se señalan más adelante.

Procedimiento para la ejecución


Se transportarán fuera de la obra y del área de trabajo todos los excedentes de
materiales, escombros, basuras, andamiajes, herramientas, equipo, etc. a entera
satisfacción del Supervisor de Obra.
Se lustrarán los pisos de madera, se lavarán y limpiarán completamente todos los
revestimientos tanto en los canales, acueductos, toma y otros.

Medición
La limpieza general será medida en metro cuadrado de superficie construida de la obra o
en unidad que se encuentre señalada en el formulario de presentación de propuestas.

Forma de pago
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con las presentes especificaciones, medido
según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario
de la propuesta aceptada.
Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas,
equipo y otros que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución del trabajo.

MODULO B: INYECCIONES A PRESIÓN Y HUECOS DE DRENAJE

Alcance

Comprende todos los requisitos para ejecutar las inyecciones a presión, los huecos de
drenaje necesarios tanto superficiales como desde las excavaciones y desde las galerías
dentro del cuerpo de la presa y las perforaciones que sean necesarias para la obra y
establece los procedimientos para medida y pago de esta parte de la obra, la cual incluye:

Cortina de inyecciones

Se ejecutarán cortinas de inyección en las siguientes partes de la obra:

En la fundación de la presa o desde la superficie, según lo mostrado en los planos o lo


indicado por el supervisor

 En cualquier parte de la obra según lo mostrado en los planos o indicado por el supervisor.

VOLUMEN ANEXOS
- 30 -
PROTECTO DE RIEGO SAN MARTIN UNIDAD DE RIEGO COMUNITARIO
ESPECIFICACIONES TECNICAS MENDIZABAL & ASOCIADOS
Inyección de juntas

Se ejecutarán inyecciones en el subsuelo ubicado bajo el cuerpo de la presa, según lo


mostrado en los planos o lo indicado por el supervisor..

Perforación de huecos piloto

Perforación de huecos para instalación de instrumentos

Perforación de huecos para la instalación de instrumentos para monitorear las presiones en


el plano de la cortina de inyecciones.

Ejecución de pruebas con agua a presión

Ejecución de ensayos con agua a presión para conocer el grado de permeabilidad inicial y
final de la fundación de la presa o en cualquier otro sector donde lo indique el supervisor.

GENERALIDADES

Dirección de los trabajos

El Contratista ejecutará las perforaciones y las inyecciones requeridas para la obra, de


acuerdo con las instrucciones a quien estará a cargo de la dirección técnica y supervisión
de todas las operaciones de perforación e inyección. El número, localización,
espaciamiento, dirección, inclinación y profundidad de los huecos, el orden de perforación
e inyección de dichos huecos, las presiones y mezclas que se deben usar para la
inyección, el tiempo de espera entre etapas de inyección, las profundidades a las cuales
se debe inyectar la mezcla y las presiones a las cuales se deben hacer las pruebas con
agua a presión, serán determinadas y dependerán de la naturaleza de la roca que
aparezca a medida que se realicen las excavaciones y de los resultados de las
operaciones de perforación, lavado, pruebas con agua a presión e inyecciones ejecutadas
por el Contratista. El supervisor llevará a cabo el control de calidad de los materiales y
mezclas de inyección y el Contratista deberá ejecutar, sin costo adicional todas las
modificaciones y ajustes que se deriven de dicho control.
Los ajustes y modificaciones al alcance de los trabajos de inyección mostrados en los
planos o establecidos previamente por el supervisor, incluso el desplazamiento de equipos
a zonas previamente inyectadas y aceptadas. Cuando éstas así lo requieran, deberán ser
ejecutados por el Contratista, quien no tendrá derecho a solicitar modificación a los
precios ni a los plazos establecidos en el contrato en razón de tales ajustes y
modificaciones.

Definiciones

Las palabras siguientes que se usen en este numeral tendrán el significado que aquí se
les asigna :

VOLUMEN ANEXOS
- 31 -
PROTECTO DE RIEGO SAN MARTIN UNIDAD DE RIEGO COMUNITARIO
ESPECIFICACIONES TECNICAS MENDIZABAL & ASOCIADOS
Etapa

La longitud parcial o total de un hueco en el cual se ejecuta la inyección. La longitud de


cada etapa será mostrada en los planos o la indicada por el supervisor de obra, de
acuerdo con las condiciones encontradas durante la perforación.

Lechada

El conjunto de materiales empleados en las inyecciones, el cual consiste en la mezcla de


agua y cemento a la que se le podrán incorporar aditivos tales como superplastificantes,
acelerantes de fraguado u otros.

Mortero

El conjunto de materiales empleados en las inyecciones, el cual consiste en la mezcla de


agua, cemento y arena a la que se le podrán incorporar aditivos tales como
superplastificantes, acelerantes de fraguado u otros.

Aditivo

Cualquier producto material o químico que se adiciona a la lechada o mortero para reducir
el agua de exudación y mejorar la penetrabilidad de la mezcla.

Relación agua – cemento

La proporción en la lechada entre el peso del agua y el peso de cemento más cualquier
aditivo que se agregue.

Relación agua – cemento – arena

La proporción en el mortero entre el peso de agua, el peso de cemento y el peso de la


arena seca más cualquier aditivo que se agregue.

Presión de inyección

La presión medida a la entrada de un hueco de inyección, mientras se está aplicando la


mezcla de inyección.

Presión efectiva

La presión calculada en el punto medio de una etapa en un hueco, mientras se está


aplicando la lechada.

Espaciamiento dividido

Es el proceso de perforar e inyectar un hueco, aproximadamente en el punto medio de la


distancia entre otros dos huecos, previamente perforados e inyectados

VOLUMEN ANEXOS
- 32 -
PROTECTO DE RIEGO SAN MARTIN UNIDAD DE RIEGO COMUNITARIO
ESPECIFICACIONES TECNICAS MENDIZABAL & ASOCIADOS
Inyección por etapas

La perforación e inyección en etapas sucesivas de un hueco desde la boca de la


perforación. Cada etapa del hueco se perfora, se lava a presión y se inyecta y se deja
fraguar la mezcla durante el tiempo indicado por el supervisor luego se reperfora la etapa
inyectada, se perfora la etapa siguiente del hueco y se repite el proceso.

Inyección con empaques

La perforación de un hueco en forma continua y en toda su profundidad y la subsecuente


inyección de mezcla en el mismo hueco en una o más etapas por medio de empaques
colocados a profundidades establecidas por el supervisor.

Inyecciones de consolidación

La perforación e inyección en un área dada de huecos de profundidades hasta de 20 m.

Cortina de inyecciones

La perforación de una o más líneas de huecos, cada hueco a la profundidad y dirección


especificada, y la inyección de lechada o mortero en tales huecos para conformar un
plano de baja permeabilidad.

Inyección de contacto

La perforación de un hueco y la subsecuente inyección de lechada hasta llenar


adecuadamente los vacíos entre el concreto de una estructura y la roca circundante, o
entre el concreto de una estructura y el concreto de segunda etapa en la misma
estructura, o entre el acero y el concreto vaciado alrededor de un blindaje.

Inyección de consolidación en excavaciones subterráneas

La perforación de huecos desde cualquier obra subterránea y la inyección de tales huecos


para mejorar las condiciones de estabilidad o para reducir la permeabilidad del material
alrededor de cualquier obra subterránea.

Cortina radial de inyecciones

La perforación de huecos en forma radial alrededor de una estructura y la posterior


inyección de mezcla en tales huecos.

Inyección de juntas

La aplicación de mezcla o cualquier material sellante inyectable, según ordene el


supervisor, para sellar las juntas de contracción, a través de tubería embebida para tal
propósito en una estructura de concreto.
VOLUMEN ANEXOS
- 33 -
PROTECTO DE RIEGO SAN MARTIN UNIDAD DE RIEGO COMUNITARIO
ESPECIFICACIONES TECNICAS MENDIZABAL & ASOCIADOS

Inyecciones empleando el Principio GIN (Grouting Intensity Number)

Las inyecciones en la fundación de la presa se harán con una mezcla de lechada rica en
cemento para lograr el grado de impermeabilidad de diseño de la fundación de la presa y
demás obras y garantizar la durabilidad a largo plazo de las cortinas de inyección. En el
proceso de inyección se deberá utilizar el método del Número de Intensidad de Inyección
o Grouting Intensity Number (GIN). Las características principales del método son:

Uso de una sola mezcla estable para todo el proceso (relación agua - cemento en peso
entre 0,6 a 0,8:1,0) con un aditivo superplastificante para incrementar la penetrabilidad.

 El bombeo de la lechada con bajas fluctuaciones de la presión a un gasto moderado para


obtener un incremento paulatino de la presión a medida que la lechada penetra en las
discontinuidades de la roca.

 El monitoreo continuo en tiempo real de la presión, el caudal, el volumen inyectado y la


penetrabilidad contra el tiempo, por medio de gráficos visibles en la pantalla de un PC
instalado cerca al frente de inyección. Monitoreo en tiempo real de la trayectoria de
inyección en un gráfico Presión vs Volumen acumulado.

 Fin del proceso de inyección de una etapa de un hueco cuando la trayectoria de inyección
registrada en el diagrama Presión vs Volumen, alcanza un ritmo bajo de bombeo y uno de
los tres parámetros límites establecidos previamente por el supervisor para la etapa: el
volumen máximo, la presión máxima o una posición intermedia en la curva hiperbólica
(curva de valor constante P x V). En el caso específico que la inyección alcance el límite de
volumen especificado, el supervisor decidirá la acción inmediata a tomar, bien sea
suspender la inyección y dejar fraguar la lechada para continuar con la siguiente etapa,
continuar con la inyección hasta obtener una presión determinada, o suspender
temporalmente el bombeo y lavar el hueco para una nueva aplicación posterior en la misma
etapa.

La siguiente publicación puede ser utilizada para obtener mayor información sobre la técnica
del método GIN: "Grouting Design and Control Using the GIN Principle" por G. Lombardi y
D. Deere. Water Power & Dam Construction, June, 1993. También se pueden utilizar los
comentarios recientes de G. Lombardi del documento “Grouting of rock with cement mixes”,
presentado en el Congreso ICOLD de 1999 en Turquía. Las curvas GIN que se muestran
en dicha publicación se utilizarán como referencia únicamente. Las curvas GIN a
implementar para el proceso de inyección serán las curvas modificadas y establecidas por el
supervisor, para cada sitio o frente de inyecciones a ejecutar en la obra.

Penetrabilidad (q/p)

Relación entre el caudal inyectado, q y la presión p, medida durante el proceso de


inyección.

Viscosidad

La viscosidad se define como la resistencia interna al flujo que exhibe una lechada y
constituye el parámetro que gobierna la velocidad de flujo durante el proceso de
inyección.
VOLUMEN ANEXOS
- 34 -
PROTECTO DE RIEGO SAN MARTIN UNIDAD DE RIEGO COMUNITARIO
ESPECIFICACIONES TECNICAS MENDIZABAL & ASOCIADOS
Cohesión

En un fluido Binghamiano, como lo es una mezcla para inyección, la cohesión constituye


igualmente un parámetro de resistencia al flujo que gobierna la distancia máxima a la cual
penetra la lechada. Esta distancia de penetración varía en proporción directa a la presión
de inyección e inversamente a la cohesión de la mezcla.

Cohesión relativa

La cohesión relativa, Cr, es la relación entre la cohesión C y el peso unitario de la lechada,


expresada en milímetros.

Lechada estable

Una lechada estable es aquella que exhibe en dos horas, una decantación menor o igual a
5% medida en una probeta de 1000 ml.

Prohibiciones

A menos que sea autorizado por el supervisor, al Contratista no se le permitirá:

 Perforar e inyectar en cualquier sitio del área de la presa, sin haber terminado todas las
excavaciones de esta parte de la obra, dentro de una distancia de quince metros entre los
sitios de inyección y de excavación. Si es necesario hacer excavaciones después de
haber efectuado las inyecciones en cualquier sitio, se deberán tener en cuenta la
distancia, carga máxima y retardos de las voladuras con el objeto de no dañar las cortinas
de inyección ya construidas; el supervisor de obra aprobará los esquemas de voladura
propuestos.

 El uso de grasa o cualquier otro lubricante diferente del agua, como una ayuda en la
perforación de huecos de inyección, huecos de exploración, huecos de chequeo, huecos
de drenaje y lagrimales. En el caso que el Contratista proponga el empleo de espumas
químicas como ayuda para la perforación, deberá proporcionar al supervisor información
técnica detallada del producto que demuestre que no es incompatible con el cemento de
inyección al largo plazo, así como documentación de su uso en otros proyectos de
inyecciones similares.

 El uso de lodos, bentonita, arcilla o cualquier otro producto como ayuda en la estabilización
de las paredes durante la perforación de los huecos de drenaje, huecos para
instrumentación y lagrimales.

ESPECIFICACIONES DE OBRA

Materiales

Generalidades

Para las inyecciones se usará lechada o mortero a las cuales se adicionará un aditivo
superplastificante según lo ordene el supervisor de obra.
VOLUMEN ANEXOS
- 35 -
PROTECTO DE RIEGO SAN MARTIN UNIDAD DE RIEGO COMUNITARIO
ESPECIFICACIONES TECNICAS MENDIZABAL & ASOCIADOS

Las proporciones de los componentes de la lechada y mortero para las inyecciones serán
las indicadas por el supervisor y podrán variarse según éstas lo ordenen dependiendo de
las condiciones encontradas durante las operaciones de inyección.

Los materiales que proponga utilizar el Contratista deberán cumplir con todo lo estipulado en
estas especificaciones. La verificación de la calidad de los materiales que se utilicen en las
operaciones de inyección, será llevada a cabo por el supervisor y los resultados de estos
ensayos serán concluyentes para aceptar o rechazar los materiales.

Cemento

El cemento que se utilice para inyecciones deberá cumplir con los requisitos especificados –
Concreto convencional para el cemento destinado a la fabricación del concreto
convencional.

El cemento para inyecciones será Tipo I, con una finura Blaine superior a 3700 cm 2/gr y un
pasante en malla No 325 no mayor a 5%.

Se podrá usar cemento empacado en bolsas para la preparación de las mezclas para
inyecciones o cemento a granel siempre y cuando el Contratista emplee métodos
satisfactorios de dosificación, manejo, transporte y almacenamiento.

Se deberá tener almacenada una cantidad de cemento cerca del sitio de trabajo, de tal
modo que en ningún momento se suspendan las actividades de inyección por falta de
cemento. El sitio de almacenamiento y la cantidad de cemento almacenado deberán ser
planeados por el Contratista de acuerdo con los requerimientos de la obra.

Agua

El agua que se utilice para preparación de las mezclas para inyección deberá cumplir con
los requisitos especificados.

Arena

Se podrá ordenar el uso de arena para inyecciones la cual deberá cumplir con lo
especificado, para la arena que se utilice en las mezclas de concreto, además de las
limitaciones en cuanto a granulometría que se especifican en el Cuadro 1.

CUADRO .1
Granulometría de la arena

Tamiz estándar (U.S) Porcentaje por peso que pasa


100
No. 50 20 - 60
No. 200

Además de cumplir con estos limites de gradación, toda la arena que se utilice en el trabajo
deberá tener un módulo de finura entre 1,5 y 2,0.
VOLUMEN ANEXOS
- 36 -
PROTECTO DE RIEGO SAN MARTIN UNIDAD DE RIEGO COMUNITARIO
ESPECIFICACIONES TECNICAS MENDIZABAL & ASOCIADOS

Aditivo superplastificante

El Contratista deberá utilizar un aditivo superplastificante para incrementar la penetrabilidad


de las lechadas de inyección. La cantidad de aditivo superplastificante, expresada como un
porcentaje del peso del cemento, será el determinado por el supervisor Este valor
corresponderá al porcentaje de aditivo necesario para que la cohesión relativa de la lechada
esté comprendida entre 0,08 mm y 0,15 mm . El Contratista deberá suministrar al
supervisor muestras del aditivo que se propone usar, así como toda la información técnica
pertinente sobre sus propiedades, su composición química, la experiencia obtenida en su
utilización en trabajos similares y toda otra información que el supervisor considere
necesaria para juzgar su aplicabilidad en la obra. No se permitirá el uso de
superplastificante sin la previa aprobación escrita del supervisor.

Resinas y mezclas químicas

El supervisor podrá solicitar la utilización de resinas y mezclas químicas para la ejecución


de inyecciones a presión. En este caso el Contratista deberá realizar tales inyecciones de
acuerdo con los procedimientos y equipos establecidos para el tipo de resina y/o mezcla
que se decida utilizar. El único pago que el supervisor reconocerá por este cambio será el
reembolso del valor de las resinas y/o mezclas químicas al precio real del suministro en el
sitio donde éstas se utilicen.

Tuberías y accesorios metálicos

Las tuberías y accesorios que se utilicen para las inyecciones deberán ser capaces de
resistir la presión máxima especificada para cada tipo de inyección.

Personal y equipo

Personal

El Contratista deberá utilizar personal calificado que tenga experiencia y conocimiento de


las técnicas modernas de perforación e inyección a presión. El Contratista deberá
someter a la aprobación del supervisor el personal profesional que dirigirá las operaciones
de perforación y de inyección. Cualquier cambio o sustitución de dicho personal durante
el desarrollo de los trabajos deberá tener la aprobación del supervisión.

Equipo de perforación

De acuerdo con los rendimientos requeridos en el programa de construcción y el plazo


previsto para la ejecución de la obra, el Contratista deberá suministrar equipos y accesorios
de perforación para ejecutar los diferentes tipos de perforación. El equipo de perforación
deberá mantenerse en condiciones óptimas de operación en todo momento.

VOLUMEN ANEXOS
- 37 -
PROTECTO DE RIEGO SAN MARTIN UNIDAD DE RIEGO COMUNITARIO
ESPECIFICACIONES TECNICAS MENDIZABAL & ASOCIADOS
Con un plazo no menor de 90 días antes de que el Contratista tenga programado enviar el
equipo de perforación al sitio de la obra deberá someter al supervisor, para su aprobación, la
información detallada de dicho equipo. La aprobación por parte del supervisor del equipo
propuesto por el Contratista no exime a este último de la responsabilidad de suministrar
equipos para la realización de los trabajos, de acuerdo con las especificaciones e
instrucciones del supervisor y dentro de los plazos establecidos en el programa de
construcción. Si durante el desarrollo de los trabajos se comprueba que el equipo o los
materiales de perforación son insuficientes o no son de características adecuadas para la
realización de los trabajos, el Contratista deberá suministrar equipos y materiales
adicionales u otros equipos y materiales para completar los trabajos de acuerdo con el
programa de construcción y en un todo de acuerdo con lo especificado o indicado por el
supervisor. El Contratista no tendrá derecho a solicitar extensiones de plazos ni a ningún
pago adicional por razón de la necesidad de suministrar estos equipos adicionales.

En los huecos para inyección podrán usarse perforadoras de rotación o de percusión, a


opción del Contratista, que garanticen buenos acabados en las paredes del hueco a fin de
permitir una obturación adecuada en cualquier parte del mismo. Las perforadoras deberán
tener una capacidad suficiente para perforar huecos con cualquier inclinación y de los
diámetros y a las profundidades que se muestran en los planos o se especifican más
adelante.

No se permitirá el uso de motores de combustión interna en los equipos que se utilicen para
la perforación de huecos en galerías de la presa y en excavaciones subterráneas y las
perforadoras neumáticas utilizadas deberán estar equipadas con silenciadores adecuados y
sistema de barrido de agua. El uso de la barrenación en seco se podrá hacer solamente en
circunstancias especiales debidamente aprobado por el supervisor.

El tamaño de las perforadoras que proponga usar el Contratista en obras subterráneas,


deberá ser tal que facilite la operación de perforación y garantice las inclinaciones
mostradas en los planos o indicadas por el supervisor.

El Contratista deberá proveer los equipos adecuados para la ejecución de huecos piloto en
excavaciones subterráneas que permitan aliviar la presión del agua subterránea o gas con
anterioridad a la excavación de alguna parte de la obra. Los equipos deberán ser de la
potencia adecuada para perforar con facilidad huecos hasta de 50 m de longitud. El
Contratista deberá disponer de todos los implementos del sistema de perforación y
organizar los trabajos de tal manera que se asegure un rendimiento de perforación por
equipo, no inferior a 20 m por día calendario.

Equipo de inyección

De acuerdo con los rendimientos requeridos en el programa de construcción y el plazo


previsto para la ejecución de la obra, el Contratista deberá suministrar equipos y accesorios
suficientes para ejecutar las inyecciones que se requieran de acuerdo con las presiones y
caudales máximos indicados en las especificaciones. Este equipo será del tipo y capacidad
aprobados por el supervisor y deberá mantenerse en todo momento en condiciones óptimas
de operación.

Con un plazo no menor de 60 días antes de que el Contratista tenga programado enviar el
equipo de inyección al sitio de la obra, deberá someter al supervisor para su aprobación las
características técnicas e información detallada sobre dicho equipo. La aprobación, por
parte del supervisor del equipo propuesto por el Contratista, no exime al Contratista de la
responsabilidad de suministrar equipo necesario para la realización de los trabajos, de
acuerdo con las especificaciones e instrucciones del supervisor y dentro de los plazos
VOLUMEN ANEXOS
- 38 -
PROTECTO DE RIEGO SAN MARTIN UNIDAD DE RIEGO COMUNITARIO
ESPECIFICACIONES TECNICAS MENDIZABAL & ASOCIADOS
establecidos en el programa de construcción. Si durante el desarrollo de los trabajos se
comprueba que el equipo es insuficiente o no es de características adecuadas para la
realización de los trabajos, el Contratista deberá suministrar otros equipos similares o
diferentes a los disponibles en la obra para completar los trabajos de acuerdo con el
programa de construcción y en un todo de acuerdo con lo especificado o indicado por el
supervisor. El Contratista no tendrá derecho a solicitar extensiones de plazos ni a ningún
pago adicional en razón de la necesidad de suministrar estos equipos adicionales.

Con un plazo no menor de 30 días calendario antes de que el Contratista programe


comenzar las operaciones de inyección, deberá someter para la aprobación del supervisor
la descripción detallada de los circuitos de inyección y de los métodos para la conexión a los
huecos de inyección. El equipo de inyección deberá tener una capacidad para proveer una
dosificación y mezclado efectivos, mantener mezclas en suspensión, suministrar y bombear
la mezcla dentro de los huecos de inyección en forma continua, con flujo sin interrupciones y
a cualquier presión constante dentro de los límites de presión especificados.

Cada equipo para inyección que se suministre para la obra deberá incluir, pero no limitarse
al siguiente equipo:

 Una bomba para operación y otra auxiliar, cada una con capacidad para operar a una
presión máxima de 50 bares a caudales entre uno y 30 l/min, sin fluctuaciones bruscas de la
presión de inyección. Las bombas deberán tener una capacidad para operar a bajo caudal
con una variación en la presión no mayor del cinco por ciento del valor promedio de la
presión de inyección especificada. En caso de que se requiera y el supervisor así lo
ordene, el Contratista deberá estar preparado para bombear e inyectar mortero hasta una
proporción de tres partes de arena por una de cemento. Se deberá instalar en la toma de
las bombas una conexión para agua con el fin de facilitar el lavado del sistema y la inyección
de agua dentro de los huecos.

 Un mezclador coloidal de alta velocidad no menor de 1300 rpm, con sistema de


recirculación y vórtice de alta turbulencia, capaz de mezclar agua, cemento, arena y aditivo.
El mezclador deberá estar equipado con un dispositivo medidor de agua calibrado para dar
lecturas en litros. El mezclador deberá tener la capacidad suficiente para asegurar el
suministro suficiente de mezcla, cuando se esté inyectando al gasto máximo especificado.

 Un agitador mecánico con capacidad para agitar y mantener en suspensión todos los
materiales sólidos contenidos en la mezcla. El agitador deberá estar equipado con tamices
que permitan remover de las mezcladoras y del tubo de retorno al mezclador, cualquier
mezcla endurecida o cualquier material extraño que sea retenido por un tamiz No 100 U.S.
Standard cuando se utilicen lechadas o por un tamíz No. 8 ó 16 si es una mezcla con arena.
La capacidad del agitador no deberá ser menor que la del mezclador. El agitador deberá
estar graduado en litros de modo que se facilite la medición manual aproximada del
volumen inyectado de mezcla.

 Todas las válvulas, medidores del flujo de agua, medidores de mezcla, mangueras de
presión, tuberías, manguitos, tapones, conexiones y herramientas necesarias para efectuar
la operación de inyección de acuerdo con lo especificado. El Contratista deberá proveer
válvulas y reguladores de presión máxima y de caudales de inyección con el objeto de
evitar la posibilidad de sobre-presiones.

 Empaques dobles y sencillos, expandibles neumática, hidráulica o mecánicamente, que


puedan colocarse solos o en pares en un hueco a cualquier profundidad, con el fin de aislar
una sección del mismo. Los empaques se deberán poder expandir para sellar los huecos
en un determinado lugar y una vez expandidos deberán soportar sin escapes, presiones
iguales a las máximas presiones de inyección especificadas.
VOLUMEN ANEXOS
- 39 -
PROTECTO DE RIEGO SAN MARTIN UNIDAD DE RIEGO COMUNITARIO
ESPECIFICACIONES TECNICAS MENDIZABAL & ASOCIADOS

La distribución del equipo de inyección deberá ser tal que provea un viaje continuo de una
mezcla de consistencia uniforme a través del sistema y que permita un control exacto de la
presión en la entrada del hueco sometido a inyección. El Contratista podrá implementar una
línea de retorno para mantener la lechada en circulación continua dentro del circuito de
inyección. El diámetro interior de todas las líneas del sistema de circulación no deberá ser
mayor de 25 mm . El cabezal de inyección para alimentar la lechada o mortero dentro del
hueco, deberá incluir una conexión de suministro, una conexión con válvula al hueco y una
válvula de purga para alivio de presiones.

El sistema deberá tener dos manómetros con glicerina, con el rango apropiado de
presiones, uno de los cuales deberá estar localizado a la salida de la bomba y el otro en el
caballete de inyección, de modo que se pueda visualizar y verificar en todo momento la
presión de suministro de la mezcla y la presión de inyección de la etapa. Este sistema
manual de control servirá como medida de chequeo y respaldo al sistema electrónico de
medida y control automático.

Cada instalación para inyección deberá contar con instalaciones de almacenamiento


suficientes para suministrar cantidades adecuadas de cemento, agua y otros materiales de
tal modo que la operación de inyección se pueda llevar a cabo sin interrupción. El equipo de
inyección y los materiales deberán tener protección adecuada contra aguas lluvias e
infiltraciones de las excavaciones subterráneas. El Contratista deberá implementar un
sistema de comunicación permanente, tal como radios portátiles (handies), teléfonos u otro
sistema aprobado por el supervisor de obra, entre la caseta de control de inyecciones
ubicada en la planta de preparación de la inyección y cada uno de los puntos de inyección.
El suministro e instalación previos de este sistema de comunicación, será requisito
indispensable para poder iniciar cualquier operación de inyección.

Equipo de automatización de las inyecciones

El Contratista deberá garantizar la automatización y el control automático del proceso de


inyección, mediante el envío continuo de los datos registrados en la boca del hueco a un
computador portátil ubicado en la caseta de control, para las inyecciones de la cortina
profunda y las inyecciones de consolidación de la presa. El equipo de automatización y
control deberá tener las siguientes características:

 Registrar por medio de sensores electrónicos de alta precisión los parámetros de inyección,
a saber: presión de inyección, caudal y volumen de lechada inyectada en una etapa.

 Esta información debe ser procesada por un software que indique en tiempo real en la
pantalla de un PC ubicado en el frente de trabajo, la trayectoria de inyección y la evolución
de la presión, del caudal de bombeo y de la penetrabilidad contra tiempo durante la
inyección. En la gráfica de trayectoria Presión vs Volumen debe aparecer la curva límite con
los parámetros GIN preprogramados.

 El sistema debe suspender automáticamente el bombeo de lechada una vez la trayectoria


de inyección alcance alguno de los límites preestablecidos para la etapa inyectada. El
sistema debe permitir la regulación del ritmo de bombeo para que la terminación de la
inyección se lleve a cabo a bajos caudales, menores a 5,0 l/min, o a los que establezca el
supervisor.
 El equipo debe poseer un sistema de calibración automático que permita verificar la
exactitud de los registros producidos. Se debe hacer al menos una calibración al principio
de cada turno o cuando el supervisor lo solicite.

VOLUMEN ANEXOS
- 40 -
PROTECTO DE RIEGO SAN MARTIN UNIDAD DE RIEGO COMUNITARIO
ESPECIFICACIONES TECNICAS MENDIZABAL & ASOCIADOS

 Al final de cada turno el Contratista imprimirá los registros gráficos de cada inyección, con
las cuatro curvas indicadas arriba, en una sola página. El registro impreso deberá contener
la identificación de la etapa y los valores límite de presión y volumen a los cuales se terminó
la aplicación de lechada. El Contratista deberá entregar copia de los registros impresos de
todas la etapas inyectadas así: para el turno diurno, antes de las 20 h del día en que se
ejecutaron las inyecciones y para el turno nocturno, antes de las 20 h del día siguiente al
que se iniciaron las inyecciones. En casos especiales, el supervisor podrá exigir la
impresión anticipada de un registro determinado para el estudio de un caso especifico que
considere de importancia.

 El sistema automático debe producir y guardar en formato electrónico la información


numérica detallada de la evolución de los parámetros de inyección en cada etapa para
consulta del supervisor cuando ésta lo requiera.

Perforación

Generalidades

Los huecos de inyección, los huecos de drenaje, los huecos donde se vayan a instalar los
instrumentos y los huecos para la ejecución de ensayos de mecánica de rocas se deberán
perforar en los sitios, a las profundidades, a las inclinaciones y con los diámetros
mostrados en los planos o indicados por el supervisor.

El diámetro de los huecos para inyección de lechada o mortero deberá ser como mínimo de
50 mm. El diámetro de los huecos de exploración y de chequeo deberá ser mínimo 76 mm
(NQ). Los huecos de drenaje, los huecos piloto y los huecos para instalar los piezómetros
deberán tener un diámetro mínimo de 76 mm .

La perforación de los huecos de inyección deberá hacerse de tal manera que se garantice el
diámetro mínimo prescrito en toda su longitud. La máxima desviación que se permitirá en el
fondo de las perforaciones para las operaciones de inyección, exceptuando las de contacto,
será de 10% de la longitud total del hueco, con respecto al rumbo e inclinación de diseño de
cada perforación. Para tal fin, el Contratista deberá implementar un sistema de medición de
desviaciones de perforación, tipo Sperry Sun o similar, ejecutando una serie de mediciones
espaciadas a distancias no mayores de 15 m a lo largo del hueco, en aquellos huecos
primarios y secundarios de la cortina profunda indicados por el supervisor. Dichas
mediciones se efectuarán una vez terminado el hueco en su totalidad o en el momento en
que al Contratista retire el varillaje por pérdida de agua o cualquier otro motivo.
El Contratista deberá mantener registros de todas las mediciones de desviación ejecutadas
en formatos aprobados por elsupervisor y suministrar copia de tales registros de manera
inmediata al supervisor para que ésta compruebe el porcentaje de desviación del hueco y
puedan ordenar, si fuere el caso, la perforación e inyección adicional, en caso de que la
desviación del hueco no este dentro del rango de tolerancia especificado. En caso de que
ocurran desviaciones entre 0 % y 10 %, tal hueco deberá ser inyectado normalmente por el
sistema de empaques; en caso de que el hueco presente una desviación mayor al 10%, tal
hueco deberá ser rellenado con lechada y reemplazado por el Contratista, a su costa, por
otro hueco perforado dentro de la tolerancia especificada y a satisfacción por el supervisor.
El Contratista deberá contar con un número suficiente de equipos de medición de
desviaciones, de tal manera que pueda atender cada frente de inyección de manera
independiente e igualmente contará con un suministro de repuestos adecuado para dichos
aparatos de tal manera que el proceso de medición de desviaciones y el proceso de
inyección subsiguiente no sufran interrupciones ni retrasos. A menos que el supervisor
estipule algo diferente en la obra, a cada uno de cinco huecos primarios y de huecos
VOLUMEN ANEXOS
- 41 -
PROTECTO DE RIEGO SAN MARTIN UNIDAD DE RIEGO COMUNITARIO
ESPECIFICACIONES TECNICAS MENDIZABAL & ASOCIADOS
secundarios de la cortina profunda se les deberá ejecutar medición de desviación previa a la
inyección a fin de establecer la geometría general resultante de la cortina. A los huecos de
perforación superficiales o de consolidación o huecos hasta de una longitud de 30 m de la
cortina profunda, no será necesario comprobarles su desviación, salvo si a juicio del
supervisor se requiere efectuar un chequeo ocasional de desviación para tales huecos. La
implementación del sistema de medición de desviaciones no tendrá pago por separado y el
Contratista no tendrá derecho a extensiones en el plazo por este concepto, ni a sobrecostos
de ninguna índole.

Los huecos de inyección, de exploración, de chequeo, o de drenaje deberán perforarse con


agua y deberá mantenerse en todo momento un flujo constante de retorno. Cuando se
pierda el agua empleada para las perforaciones o cuando se encuentren fuentes artesianas
o cavidades, por el supervisor podrá ordenar la suspensión de la perforación y proceder a
inyectar el hueco, mediante el sistema de inyección por etapas, antes de continuar con las
operaciones de perforación. El Contratista deberá manejar el agua sobrante de las
perforaciones, sin sobrecosto para evitar que se deterioren las excavaciones, protecciones
de taludes, rellenos, concretos o cualquier obra ejecutada parcial o totalmente. Todo el
trabajo necesario para reparar cualquier daño causado por no manejar adecuadamente las
aguas sobrantes de las operaciones de perforación.

El Contratista deberá contar con equipo de lavado de alta presión para remover el relleno
arcilloso presente en las diaclasas maestras y cizallas en superficie o en excavaciones
subterráneas, tal como lo indique el supervisor.

Cuando se haya completado la perforación de cualquier hueco hasta su profundidad final o


hasta la profundidad indicada por el supervisor, deberá lavarse tal hueco para remover
rebabas de taladro, sedimentos, lodos o cualquier otro material extraño, hasta que el agua
de retorno salga clara por la boca del hueco.
Si se encuentra acero de refuerzo durante la perforación de un hueco, ésta deberá
interrumpirse inmediatamente y deberá perforarse un nuevo hueco cerca de la perforación
suspendida. La perforación suspendida deberá rellenarse con concreto o mortero y la
superficie del concreto deberá reparase por el Contratista a su costa y en la forma
especificada para reparar el concreto defectuoso.

En todo momento durante el progreso de la obra, el Contratista tomará todas las


precauciones del caso para asegurar que los huecos no se tapen o se obstruyan en
cualquier forma. Si cualquier hueco se tapa o se obstruye por cualquier motivo durante la
ejecución de la obra, deberá limpiarse o reemplazarse por cuenta del Contratista y a
satisfacción del supervisor. Cuando un hueco sea rechazado por haberse obstruido, se
deberá proceder a inyectarlo a presión hasta la profundidad donde se encuentra obstruido.
Los extremos exteriores de todos los huecos deberán protegerse adecuadamente contra la
entrada de agua lluvia o superficial o de materiales extraños.

Todo hueco para inyección, drenaje, exploración o chequeo deberá ser identificado y
referenciado de acuerdo con las indicaciones del supervisor. Las perforaciones se deberán
identificar a medida que se vayan ejecutando.

Durante las operaciones de perforación, pruebas con agua e inyección, el supervisor llevará
los registros que ella considere necesarios y el Contratista deberá colaborar en la
recopilación de tales registros. Estos registros deberán incluir información sobre el trabajo
hecho durante el día para propósitos de medida y pago y deberá ser firmado cada día por el
Contratista y por el supervisor.

El Contratista deberá tomar todas las precauciones necesarias para mantener lisas las
paredes del hueco perforado con el fin de que los empaques puedan colocarse en cualquier
sitio indicado por el supervisor.
VOLUMEN ANEXOS
- 42 -
PROTECTO DE RIEGO SAN MARTIN UNIDAD DE RIEGO COMUNITARIO
ESPECIFICACIONES TECNICAS MENDIZABAL & ASOCIADOS

Una vez que se haya perforado e inyectado un área determinada, el supervisor podrá
ordenar la perforación de huecos adicionales para inyección hasta lograr el cierre de vacíos
deseado, o la perforación de huecos para la ejecución de pruebas con agua a presión para
determinar el grado de estanqueidad del área, o huecos de chequeo con recobro de esta
misma área, para determinar la efectividad de las inyecciones ejecutadas.

Huecos para inyecciones de consolidación

El Contratista deberá ejecutar la perforación de los huecos para inyecciones de


consolidación en el plinto de la presa con diámetro de 75 mm y como se muestra en los
planos o como lo ordene el supervisor.

Huecos para la cortina de inyecciones

La perforación de los huecos para la cortina de inyecciones para la presa, se hará desde el
plinto de la cara de concreto y deberá ser efectuada a las profundidades mostradas en los
planos o a las que el supervisor ordene. La distribución y localización de las inyecciones se
efectuará perforando e inyectando todos los huecos de inyecciones primarias dispuestas
según lo mostrado en los planos o lo indicado por el supervisor. se deberán hacer
inyecciones a espaciamiento dividido perforando huecos para inyecciones secundarias,
cuyas profundidades serán definidas por el supervisor, quien también establecerá la
necesidad, cantidad y la profundidad respectiva de inyecciones de refuerzo terciarias,
cuaternarias, quinarias, etc, que se requieran para lograr el cierre adecuado de vacíos.

Huecos para inyecciones de contacto

Los huecos para inyecciones de contacto entre las superficies de roca y concreto deberán
penetrar por lo menos 10 cm en la roca. El Contratista deberá dejar tubería empotrada al
colocar el concreto, para pasar a través de ella la broca de perforación, si se requiere
inyectar a través de concreto reforzado o donde haya elementos metálicos empotrados. En
el caso de concreto sin refuerzo, se permitirá perforar el concreto. Los huecos dejados por
trabajos de inyección a través de concreto, deberán rellenarse con concreto o mortero, de
acuerdo con lo indicado por el supervisor, y la superficie del concreto deberá ser reparada
según lo establecido Concreto convencional -, en lo referente a la reparación de concreto
dañado o defectuoso.

Los huecos para inyecciones de contacto entre las superficies de roca y concreto en el
tapón del túnel de desviación, deberán ser perforados como se indique en los planos o
como lo ordene, el supervisor

Los huecos para las inyecciones de contacto entre las superficies de roca-concreto en los
sectores blindados de las obras subterráneas, deberán perforarse a través de los orificios
que para este efecto tiene el blindaje. Para las inyecciones de contacto acero-concreto, El
Contratista deberá perforar los huecos a través de la lámina, en los sitios mostrados en los
planos o indicados por el supervisor y Una vez finalizadas las inyecciones de contacto en los
blindajes, El Contratista deberá sellar dichos huecos, colocando tapones de acero de
acuerdo con los planos o las instrucciones del supervisor. No se hará medida ni pago por
separado por concepto de tales perforaciones y taponamiento.

VOLUMEN ANEXOS
- 43 -
PROTECTO DE RIEGO SAN MARTIN UNIDAD DE RIEGO COMUNITARIO
ESPECIFICACIONES TECNICAS MENDIZABAL & ASOCIADOS

Huecos para drenaje

Generalidades
Los huecos de drenaje se deberán perforar en el orden y en la forma indicados por el
supervisor, no se permitirá la perforación de huecos de drenaje antes de 24 horas de haber
terminado las operaciones de inyección en un radio de 20 m del hueco de drenaje que se
propone perforar.

Cuando se necesite que los huecos de drenaje pasen a través de concreto convencional o
de concreto neumático, se le permitirá al Contratista empotrar tubería plástica en tal
concreto en el momento que se esté colocando, siempre y cuando se cerciore que están
libres para drenar el agua de infiltración de la roca. El extremo exterior de las tuberías
embebidas deberá recortarse cuidadosamente y colocarse a ras con las superficies
expuestas del concreto, salvo si se muestra en otra forma en los planos o lo indique el
supervisor Todas las tuberías embebidas deberán mantenerse por lo menos a 2,5 cm del
acero de refuerzo.

En el caso que uno o varios huecos de drenaje hayan sido perforados en cualquier área
aprobada por el supervisor y ésta ordene al Contratista inyectar la roca adyacente a tales
huecos, el Contratista deberá tomar todas las precauciones para evitar que los huecos de
drenaje se tapen con la lechada de las inyecciones. En el caso que el supervisor
compruebe que uno o varios huecos de drenaje han sufrido taponamientos con mezcla,
éstos deberán perforarse nuevamente, por cuenta propia del Contratista.

Huecos de drenaje en la presa

Huecos de drenaje desde la superficie

El Contratista deberá perforar en la roca huecos de drenaje donde lo indique el supervisor,


con el fin de asegurar la estabilidad de los taludes naturales o conformados, para los fines
de drenaje en las áreas que el supervisor lo requiera de acuerdo con los diámetros, las
profundidades e inclinaciones indicadas en los planos o exigidas .

Huecos de drenaje desde obras subterráneas

El Contratista deberá perforar en la roca huecos de drenaje desde las obras subterráneas
con los diámetros, las inclinaciones, rumbos y en los sitios mostrados en los planos o
indicados por el supervisor En caso de que sea requerido, tales huecos de drenaje
deberán ser perforados o conformados a través del concreto convencional o neumático
colocado previamente contra la superficie de la roca.

Huecos de exploración y de chequeo

Los huecos de exploración y de chequeo deberán tener un diámetro mínimo equivalente a la


corona NQ. Se deberán perforar con barrena de doble tubo, broca de diamante y
ensanchadores que permitan el recobro máximo posible de núcleos en los sitios y a las
profundidades requeridas por el supervisor y se deberán hacer tanto desde la superficie
como desde obras subterráneas para conocer las características de los materiales
existentes o verificar la efectividad de las operaciones de inyección. El Contratista
suministrará los equipos completos, adecuados y necesarios para ejecutar las perforaciones
dentro de los plazos exigidos por el supervisor.
VOLUMEN ANEXOS
- 44 -
PROTECTO DE RIEGO SAN MARTIN UNIDAD DE RIEGO COMUNITARIO
ESPECIFICACIONES TECNICAS MENDIZABAL & ASOCIADOS

Antes de iniciar la perforación, cada taladro deberá contar con la aprobación del supervisor
para lo cual será necesario que cada equipo tenga los elementos requeridos para perforar,
en forma tal que se obtenga un recobro lo más completo posible.

El Contratista deberá entregar al supervisor a más tardar 24 horas después de terminada


una perforación, copia del registro original de campo de los operadores, llevado diariamente
durante la ejecución del mismo. Este informe deberá contener todos los datos referentes a
tipo de taladro, barrenas y brocas utilizados, pérdidas de agua, número, profundidad y
longitud de cada muestra así como todos los detalles referentes al desarrollo del trabajo.

Las muestras deberán sacarse cuidadosamente de la barrena y colocarse directamente sin


alterar su posición relativa, en cajas metálicas construidas para tal fin, de acuerdo con lo
estipulado.

Todas las marcas entre avances deberán ser claras y legibles. El Contratista deberá tener
permanentemente cajas disponibles para almacenar las muestras.

Las perforaciones en roca deben hacerse en avances cortos; es decir, se debe cuidar de
extraer la barrena a intervalos no mayores a 1,5 m a menos que se esté atravesando roca lo
suficientemente sana y fresca, en la cual el porcentaje de recobro sea superior al 90%, en
cuyo caso la longitud de cada avance puede ser igual a la longitud de la barrena que se esté
utilizando. Si ocurre bloqueo, acuñamiento o atascamiento en el frente de corte de la broca
de perforación o dentro de la barrena, se debe extraer la barrena, así el avance haya sido
demasiado corto, para evitar que ocurra desajuste o molimiento del testigo.
Cuando el recobro obtenido en un avance de la perforación sea inferior a 85 % de la
longitud perforada en dicho avance o cuando al volver a introducir la barrena se encuentre
que en el fondo de la perforación se ha acumulado material de carga proveniente del
derrumbamiento de las paredes de la perforación, se deberá proceder a retirar la barrena y
a bajar la tubería de revestimiento hasta la profundidad alcanzada anteriormente y a retirar
cualquier material de carga existente en el fondo de la perforación antes de introducir
nuevamente la barrena para continuar la perforación.

Durante el período de ejecución de cada perforación se deberá leer la profundidad del nivel
freático al empezar el primer turno de trabajo de cada día.

El supervisor le podrá pedir al Contratista que perfore huecos de exploración en cualquier


sitio dentro del área del proyecto donde se estén realizando los trabajos de inyección, o en
cualquier otra zona de la obra.

Huecos para instalación de instrumentos

Los huecos para instalación de instrumentos deberán llevarse a cabo de acuerdo con lo
mostrado en los planos y con las indicaciones del supervisor. Todo el costo del suministro de
equipos, materiales y mano de obra para la ejecución de estos huecos se medirá y pagará
de acuerdo con lo estipulado.

Pruebas con agua a presión

Cuando el supervisor lo solicite, el Contratista deberá llevar a cabo pruebas con agua a
presión en los huecos para inyección, en los de exploración y en los de chequeo a las
profundidades y en la secuencia que indique el supervisor con el fin de determinar la
permeabilidad de la roca y la efectividad de las operaciones de inyección.
VOLUMEN ANEXOS
- 45 -
PROTECTO DE RIEGO SAN MARTIN UNIDAD DE RIEGO COMUNITARIO
ESPECIFICACIONES TECNICAS MENDIZABAL & ASOCIADOS

El supervisor indicará las presiones a usar en las pruebas con agua a presión pero en
general no excederán 10 bares. En los huecos de exploración y de chequeo el Contratista
deberá llevar un monitoreo electrónico en tiempo real de la presión y el caudal de agua
inyectado en las pruebas con agua a presión, con un equipo similar al empleado para las
inyecciones de la presa. Igualmente deberá producir los registros impresos de los
resultados de las pruebas ejecutadas en un formato aprobado por el supervisor.

El Contratista deberá determinar periódicamente y registrar el nivel freático en la vecindad


de un hueco que se va a probar hidrostáticamente, midiéndolo en aquel que se va a probar
o en huecos vecinos que se hayan ejecutado para trabajos de inyección, en los huecos para
las inyecciones y en todas las perforaciones de chequeo.

Las pruebas con agua a presión en una perforación parcial o total hecha en la roca, se
deberán llevar a cabo en la siguiente forma:

 Inmediatamente antes de iniciar las pruebas con agua a presión, el hueco deberá
limpiarse cuidadosamente con agua y aire con el fin de remover todos los sedimentos,
rebabas de taladro, lodo y cualquier otra sustancia extraña. La operación de lavado
deberá continuar hasta cuando el agua retorne completamente clara o se considere que la
perforación se encuentra completamente limpia.

 Se deberán insertar y expandir empaques sencillos o dobles en el hueco según lo indique


el supervisor a la profundidad establecida por ésta.

 Se deberá bombear agua limpia en el hueco, entre uno y otro empaque, o entre un
empaque y el fondo del hueco a través de las válvulas que se requieran para regular la
presión del agua inyectada y el flujo.
 Las pruebas se deberán ejecutar a varias presiones, midiendo el caudal correspondiente a
cada cambio de presión. Para cada cambio de presión, el bombeo de agua deberá
continuarse hasta cuando el flujo de agua inyectada pueda mantenerse constante durante
el tiempo que se especifica en la Cuadro 2, o como lo indiquen el supervisor.

Se deberán utilizar los siguientes incrementos de presión y tiempo para medir el flujo de
agua, donde la presión (P) será la que indique el supervisor.

O CUADRO 2.

Presión Tiempo transcurrido


(P) (minutos)
P-1 = P/4 5
5
5
5
P-1 = P/4 5

Cuando al probar un tramo de perforación se presente pérdida excesiva de agua durante


la ejecución de una prueba con agua a presión, sin que se registre presión alguna en el
manómetro y en el PC, se deberá suspender la prueba y proceder a inyectar la etapa de
acuerdo con la curva GIN que el supervisor indique para estos casos. Si los consumos de
lechada son excesivos y aún no se registra presión alguna en el manómetro o en el PC, el
supervisor podrá dar por terminada la inyección al llegar al volumen límite preestablecido,
o bien ordenar continuar con la inyección con una mezcla a la cual se le adicionará un

VOLUMEN ANEXOS
- 46 -
PROTECTO DE RIEGO SAN MARTIN UNIDAD DE RIEGO COMUNITARIO
ESPECIFICACIONES TECNICAS MENDIZABAL & ASOCIADOS
aditivo expansor a fin de engrosar la mezcla hasta obtener rechazo a la presión y volumen
indicados por el supervisor, tal como se establece en el numeral 10.3.6.1.

Conexiones para inyecciones

Tubería para inyecciones

Si el Contratista lo requiere o el supervisor lo ordena, en cualquier hueco para


inyecciones se empotrará en el concreto y en la roca un tubo metálico de longitud no
inferior a 0,50 m y de un diámetro no menor a 75 mm, roscado en su extremo exterior de
manera que permita perforar los huecos para inyecciones con el diámetro establecido.
Este tubo se anclará al concreto y la roca mediante la inyección de una lechada con
proporción 0,4:1 o con mortero en volumen.

El Contratista colocará tubería metálica en fuentes de agua, grietas, materiales de relleno,


vetas o cualesquiera otras imperfecciones de la roca, según lo indique el supervisor, de
manera que se pueda inyectar a través de tales tubos. Los tubos que se coloquen en el
concreto deberán terminar por lo menos 10 cm dentro de la superficie; se deberá añadir al
tubo para inyecciones una unión corriente y un niple forrado en papel con el fin de facilitar su
remoción una vez aplicadas las inyecciones; el niple deberá sobresalir del concreto por lo
menos 10 cm .

Los espacios que queden entre los tubos para inyecciones y la roca o el concreto en los que
estén empotrados, deberán sellarse cuidadosamente con lechada u otro material apropiado
con el fin de evitar la entrada de mortero u otras sustancias extrañas antes de aplicar las
inyecciones. Los tubos que se aflojen a causa de anclajes inadecuados o por negligencia
del Contratista deberán ser reemplazados por éste a su costa.
Todos los tubos y accesorios que se vayan a empotrar en concreto deberán limpiarse de
manera que queden completamente libres de suciedad, grasa o lechada inmediatamente
antes de empotrarlos en el concreto. Los tubos y accesorios deberán ensamblarse y
colocarse cuidadosamente; asimismo, deberán asegurarse firmemente en su posición final y
protegerse contra deterioro mientras se coloca el concreto.

Conexiones para inyecciones

Se considera como conexión para inyección la actividad relacionada con el suministro e


instalación de los accesorios necesarios para el lavado y para la inyección en un hueco tales
como tuberías, mangueras, tapones, empaques y acoples, así como los medidores de flujo
y los manómetros, todo de acuerdo con lo especificado.

Se considera conexión para inyección solamente la que se efectúa en los huecos para
inyección y en los huecos de exploración y de chequeo que sean probados e inyectados
según lo indique el supervisor, incluyendo aquellos que no tomen lechada. La conexión
para inyección cubre toda la actividad en los huecos indicados relacionada con el suministro
e instalación de la tubería y accesorios para inyección y se considera una sola conexión
para cada hueco, aunque el Contratista por su propia voluntad, por indicación del supervisor,
por falta de equipo o por suspensión de las actividades de inyección, haya retirado la tubería
y accesorios de un hueco y según indicaciones del supervisor sea necesario volver a
inyectar en dicho hueco o rellenar en toda su longitud un hueco determinado. Se considera
solamente una conexión por cada hueco de inyección de exploración y de chequeo
independientemente del número de etapas, de la longitud, del número de empaques, del
consumo de mezcla, del número de pruebas con agua a presión, del número de veces que
VOLUMEN ANEXOS
- 47 -
PROTECTO DE RIEGO SAN MARTIN UNIDAD DE RIEGO COMUNITARIO
ESPECIFICACIONES TECNICAS MENDIZABAL & ASOCIADOS
el Contratista tenga que conectar los equipos de inyección a cada hueco, o de cualquier otro
factor que prolongue las actividades de inyección en un hueco determinado. El Contratista
deberá estar preparado para ejecutar inyecciones simultáneas hasta en tres huecos por los
cuales se estén presentando resurgencias de lechada proveniente de un hueco que está
siendo inyectado. Para tal fin deberá contar con el equipo y accesorios necesarios para
llevar a cabo dicha operación, incluyendo bifurcaciones metálicas y bombas de inyección
que garanticen la presión de inyección en cada uno de los huecos inyectados en forma
simultánea.

Inyecciones a Presión

Generalidades

El supervisor dirigirá todos los trabajos relacionados con la aplicación de inyecciones a


presión y podrán ordenar la utilización de resinas y/o mezclas químicas para ejecutar las
inyecciones.

El supervisor podrá exigir al Contratista que use las técnicas de inyección por etapas o de
inyección con empaques, dependiendo de las condiciones de la roca o de los resultados de
inyecciones realizadas anteriormente en una zona dada.

Las inyecciones de la cortina profunda y de las inyecciones de consolidación de la presa, se


efectuarán empleando el método GIN (Grouting Intensity Number).

El criterio de terminación o número GIN para las inyecciones será el indicado por el
supervisor después de efectuar las pruebas iniciales y podrá variar durante las operaciones
de inyección. En general, la inyección de un hueco o etapa será considerada terminada
cuando la trayectoria de inyección del gráfico Presión vs Volumen alcance la curva GIN
especificada para la etapa con un caudal de bombeo menor a 5,0 l/min, correspondiente a la
mínima velocidad práctica del equipo de bombeo. Sin embargo, se podrán presentar
condiciones especiales que requieran ser inyectadas con mezclas, presiones o volúmenes
diferentes a los establecidos en el criterio general GIN, para lo cual el supervisor indicará al
Contratista en el sitio los parámetros a utilizar para estos casos especiales. Igualmente, si el
supervisor lo estima conveniente, podrá ordenar la suspensión temporal de la inyección
hasta el fraguado de la lechada, sin que esta situación sea motivo de reclamación del
Contratista.

Cuando se haya terminado de perforar un grupo de huecos, el Contratista deberá probar


con agua a presión los huecos que indique el supervisor en secciones aisladas o en la
totalidad perforada de cada hueco. La prueba con agua a presión se deberá llevar a cabo
según lo estipulado.

Lavado con agua a presión

Inmediatamente antes de iniciar la aplicación de inyección en una etapa de un hueco, tal


etapa deberá ser limpiada usando aire y agua a presión a través de un tubo de diámetro
aproximadamente igual a la mitad del diámetro de la perforación y que se extienda hasta el
fondo de la etapa. Toda la roca descompuesta y material blando que se encuentre deberá
ser lavado con agua y aire a presión para remover tanto material como sea posible. Tal
material podrá ser expulsado de uno o más huecos por medio de agua y aire introducido
bajo presión en un hueco adyacente.
VOLUMEN ANEXOS
- 48 -
PROTECTO DE RIEGO SAN MARTIN UNIDAD DE RIEGO COMUNITARIO
ESPECIFICACIONES TECNICAS MENDIZABAL & ASOCIADOS

Las operaciones de inyección para cualquier hueco se deberán empezar después de limpiar
el hueco con aire y agua a presión por un período de tres minutos a cinco minutos. Durante
esta operación que está comprendida dentro de la actividad denominada lavado con agua a
presión, el Contratista deberá efectuar la medición del consumo de agua durante cada
minuto. El Contratista podrá ejecutar los lavados a presión utilizando empaque sencillo, lo
que le permitirá independizar esta actividad de las inyecciones posteriores.

Aquellos huecos en los cuales no se pueda levantar la presión requerida durante el lavado
con agua a presión se deberán lavar por un período de tres minutos a cinco minutos.

Reparación y limpieza

El Contratista deberá proporcionar los medios adecuados para evacuar y retirar toda la
mezcla sobrante en las operaciones de inyección y deberá limpiar y restaurar a su estado
inicial todas las superficies de concreto por las cuales haya corrido la mezcla.

Después de terminar las inyecciones, el Contratista deberá sacar todos los accesorios
removibles de las tuberías embebidas en el concreto. Los huecos para tales conexiones
deberán rellenarse y terminarse para la reparación de concreto dañado o defectuoso.

MEDIDA Y PAGO

Generalidades

La parte de la obra por ejecutar según los precios unitarios, y cantidades y precios consistirá
en la ejecución de todo lo requerido para llevar a cabo las inyecciones a presión y los
huecos de drenaje, de exploración y de chequeo y deberá incluir el suministro de todos los
materiales instalaciones, equipo y mano de obra necesarios para completar esta parte de la
obra y todos los trabajos relacionados con la misma, que no tendrán medida ni pago por
separado.

Requisitos para la medida y pago

El supervisor autorizará la medida y pago de los ítems enumerados cuando el Contratista


haya completado y todo de acuerdo con estas especificaciones, los siguientes trabajos.

Entrega de los registros de inyección, de pruebas con agua a presión, de las cantidades
de materiales utilizados de cada uno de los huecos para inyección ejecutados.

Cumplimiento de lo indicado en este capítulo, planos y las instrucciones del supervisor


respecto al rumbo e inclinación, profundidad, longitud, diámetro de los huecos para las
perforaciones para inyecciones y drenajes.

Medida

La medida para el pago de los ítems de la Lista de cantidades y precios será el número de
metros lineales de perforación ejecutados a satisfacción del supervisor..
VOLUMEN ANEXOS
- 49 -
PROTECTO DE RIEGO SAN MARTIN UNIDAD DE RIEGO COMUNITARIO
ESPECIFICACIONES TECNICAS MENDIZABAL & ASOCIADOS

La perforación de huecos para inyecciones con equipo de rotación o percusión será medida
por el número de metros lineales perforados a satisfacción del supervisor.

Donde se requiera perforar de nuevo en un hueco para inyección en el cual la mezcla se ha


dejado fraguar por indicación del supervisión el 50% de la longitud total en metros lineales
reperforados será añadida a la longitud inicial medida para el pago. Donde el Contratista
formaletee huecos para inyección o empotre tuberías en concreto, la longitud de huecos así
formaleteada será incluida en la medida para pago, pero no se hará medida adicional o
pago para cualquier sistema utilizado para fomaletear el hueco en lugar de perforar.

La perforación de huecos para extraer núcleos en huecos de chequeo y exploración a las


profundidades ordenadas, será medida como se establece.

Las tuberías para revestimiento y drenaje, forradas en geotextil cuando el supervisor lo


solicite, para instalar en huecos de drenaje, perforaciones de chequeo, exploración, piloto y
dentro del cuerpo de la presa, serán medidas por el número de metros lineales de tubería
instalada, a satisfacción del supervisor.

La arena para inyecciones será medida por el número de metros cúbicos de arena seca
utilizada para inyecciones de acuerdo con las órdenes del supervisor.

La medida para pago de las conexiones para inyecciones incluyendo las conexiones de los
huecos perforados y probados hidrostáticamente que no reciban las inyecciones, será
hecha por el número de conexiones para inyección hechas a los huecos de chequeo, de
exploración y de inyección. Dicha medida será hecha solamente una vez para cada hueco
al cual el Contratista conecte realmente el equipo para inyecciones e inyecte mezcla según
lo exija el supervisor. No se hará pago o medida adicional para pruebas hidrostáticas, ni
para conexiones de inyecciones de juntas o contactos.

La medida de pago para probar hidrostáticamente los huecos para inyección, para chequeo
y de exploración, será hecha por el tiempo en horas que el agua se inyecte en los huecos
para pruebas hidrostáticas como lo exija y lo apruebe el supervisor. No habrá pago por
separado para el equipo de registro computarizado de los ensayos con agua a presión.

Las inyecciones a presión serán medidas por el número de litros realmente inyectados en la
roca a través de los huecos de inyección, según el volumen registrado electrónicamente en
el sistema computarizado de control, pero convertido a sacos de cemento de 0,5 kN (50 kgf)
de peso, de acuerdo con el peso específico del cemento utilizado.

Pago

La parte de la obra por llevar a cabo a los precios unitarios de los Ítems de la Lista de
cantidades y precios, consistirá en la perforación de huecos para inyección con las
longitudes y dirección mostradas en los planos o indicados por el supervisor y deberá incluir
la preformaleteada de huecos para inyecciones en concreto donde sea práctico, el lavado,
la limpieza, el rotulado y la protección de los huecos, tal como se especifica. Queda
establecido que la perforación de huecos para inyecciones de contacto no se paga por
separado. Se pagara por metro lineal perforado.

La parte de la obra para ser hecha a los precios unitarios de la Lista de cantidades y
precios, deberá consistir en la perforación de huecos, para extraer núcleos en los huecos de
chequeo y de exploración, incluyendo el lavado la limpieza el rotulado, la protección de los
VOLUMEN ANEXOS
- 50 -
PROTECTO DE RIEGO SAN MARTIN UNIDAD DE RIEGO COMUNITARIO
ESPECIFICACIONES TECNICAS MENDIZABAL & ASOCIADOS
huecos, el empaque en cajas metálicas, la entrega de los núcleos y el registro de
perforación.

No habrá distinción en el pago para huecos de chequeo y exploración perforados desde la


superficie o desde excavaciones subterráneas.

La parte de la obra para ser ejecutada a los precios unitarios de los Ítems de la Lista de
cantidades y precios consistirá en perforar huecos de drenaje desde la superficie y deberá
incluir el chequeo de la desviación direccional de los huecos, lavado de los mismos y
mantenerlos libres de obstrucción hasta el final de la obra, todo según las especificaciones.

La parte de la obra que se ejecutará al precio unitario del Ítem de la Lista de cantidades y
precios incluirá el suministro de arena para mortero como lo exija el supervisor y deberá
incluir: muestreo, ensayos, transporte, protección y almacenamiento de la arena de acuerdo
con las especificaciones; queda establecido que la arena para las inyecciones de contacto
no será pagado por separado. Se pagará por metro lineal.

VOLUMEN ANEXOS
- 51 -

Вам также может понравиться