Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
LISTA DE SECCIONES
GENERALIDADES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 ARRANQUE INICIAL DEL SISTEMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 OPERACIÓN DEL SISTEMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 CÓDIGOS DE FALLA - DIAGNÓSTICO
DISPOSITIVO DE EXPANSIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR . . . . . . .7 DE FALLAS DEL INVERSOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
EVACUACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 LO QUE DEBE INFORMAR AL PROPIETARIO . . . . . . . . . . . . . . . 32
CARGA DEL SISTEMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 DIAGRAMA DEL CABLEADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
CONEXIONES ELÉCTRICAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 HOJA DEL ARRANQUE INICIAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
LISTA DE FIGURAS
Instalación representativa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Cajetín de control de unidad exterior (monofásica) . . . . . . . . . . . . . 11
Instalación de la tubería de vapor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Cableado representativo de campo (unidad de
Instalaciones subterráneas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 tratamiento de aire (air handler)/calefacción
Protección contra altas temperaturas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 eléctrica auxiliar) (unidad monofásica) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Instalación de válvulas TXV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Diagrama de flujo de las bombas de calor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Instalación del bulbo de las válvulas TXV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Tarjeta (módulo) principal de control de la bomba de calor . . . . . . . 14
Colocación correcta del bulbo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Curvas de la operación del deshielo
Bulbo de temperatura en orientación vertical . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 (Variables - Variable activa del deshielo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Posición de los puentes de interconexión para Diagrama de cableado - Monofásica - (deshielo a pedido) . . . . . . . 33
los modos de recarga y de operación normal . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
LISTA DE TABLAS
Condiciones de los límites mínimo y máximo de operación . . . . . . . .2 Indicación de códigos de falla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Tuberías verticales permisibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Falla del interruptor de alta presión (HPS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Propiedades de saturación del refrigerante R-410A . . . . . . . . . . . . .10 Falla del mando de inversor del compresor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Funcionalidad de la entrada TEST con la señal Y . . . . . . . . . . . . . . .13 Falla del motor del ventilador de la unidad exterior . . . . . . . . . . . . . 24
Funcionalidad de la entrada TEST sin la señal Y . . . . . . . . . . . . . . .13 Fallas de protección del control del compresor . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Indicación (LED) de códigos de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Otras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Indicación del modo de operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
ADVERTENCIA
3. Se debe satisfacer las condiciones máximas y mínimas de
! operación a fin de asegurar el máximo desempeño del sistema
con necesidades mínimas de servicio.
Las instalaciones incorrectas podrían crear situaciones en las
que la operación del sistema pudiera causar lesiones personales TABLA 1: Condiciones de los límites mínimo y máximo de operación
y daños a bienes. TEMPERATURA DEL AIRE EN TEMPERATURA DEL AIRE EN
La instalación, el ajuste, la modificación, el servicio y el EL SERPENTÍN DE LA UNIDAD EL SERPENTÍN DE LA
mantenimiento incorrectos puede causar lesiones personales EXTERIOR, °F (°C) UNIDAD INTERIOR, °F (°C)
y daños a bienes. Consulte este manual como guía. Si necesita
información adicional diríjase a un contratista, instalador o agencia Mín. Máx. Mín. Máx.
de servicio, que estén calificados. DB DB DB DB WB DB WB DB
enfr. calef. enfr. calef. enfr. calef. enfr. calef.
PRECAUCIÓN
35(2)* -20(-29) 125(52)* 75(24) 57(14) 50(10) 72(22) 80(27)
! *Consulte el aviso en la sección “Condiciones de capacidad reducida de
La instalación de este producto se debe hacer en estricta la unidad”.
conformidad con las instrucciones suministradas con el producto,
y con todas las normativas locales, estatales y nacionales, 4. La longitud máxima permisible equivalente del conjunto de
incluyendo, sin limitaciones, las relativas a construcción civil, tuberías para este producto es de 80 ft (24 m). Cuando se deba
a instalaciones eléctricas y a instalaciones mecánicas. utilizar tuberías de longitudes mayores que la máxima permisible,
consulte la guía/hoja de datos de aplicación de tuberías (Piping
PRECAUCIÓN
Application Data Sheet (P/N 247077)).
! Aplicaciones que utilizan conjuntos de tuberías
Los sistemas que utilizan refrigerante R-410A operan a presiones equivalentes al estándar
más altas que los que utilizan R-22. No utilice equipos de servicio
ni componentes para sistemas de R-22 en equipos de R-410A. La longitud máxima permisible del conjunto de tuberías depende de la
Los equipos de servicio deben ser específicos para R-410A. diferencia de altura entre las unidades interior (evaporador) y exterior
(condensador). Consulte la tabla 2 para conocer las diferencias
INSPECCIÓN máximas permisibles en la altura si se utiliza un conjunto de tuberías
Se debe inspeccionar la unidad tan pronto como se reciba, en busca de equivalente al estándar.
posibles daños durante el envío. Si hay daños a la vista, se debe tomar TABLA 2: Tuberías verticales permisibles
nota de su extensión en el recibo de entrega del transportista. Se debe
hacer por separado una solicitud escrita de inspección al representante Longitud Longitud
del transportista. Consulte a su concesionario local para obtener más máxima del máxima del
información. segmento segmento
Longitud vertical en la vertical en la
Requisitos de instalación y de servicio de equipos Tuberí Tubería
máx. tubería de tubería de
de refrigerante R-410A a de de
Modelo (unidades a vapor líquido -
líquido, vapor,
• Los conjuntos de manómetros, mangueras, tanques de la misma (Unidad (Unidad
diám. diám.
refrigerante y sistemas de recuperación deben ser aptos para altura) exterior a exterior a
aceites del tipo POE y para el refrigerante R-410A. mayor altura menor altura
• Los múltiples de manómetros deben medir la presión en que la que la
los lados de alta y de baja presión, con retardo en el lado de interior) interior)
baja presión. 24
• La categoría nominal de todas las mangueras debe ser de 3/4”
36
servicio de 700 psig. 3/8” 80 ft (24 m) 25 ft (7,6 m) 25 ft (7,6 m)
48 7/8”
• El diseño de los detectores de fugas debe ser idóneo para
refrigerantes HFC. 60 1-1/8”
• El diseño de los equipos de recuperación (incluyendo los Si se utilizan tuberías de diámetros distintos a los de la tabla, consulte
tanques de recuperación de refrigerante) debe ser específico la guía/hoja de datos de aplicación de tuberías (Piping Application Data
para el refrigerante R-410A.
Sheet (P/N 247077)).
• No utilice válvulas TXV para sistemas de R-22.
LIMITACIONES
La instalación de la unidad se debe hacer en conformidad con todas las
normativas locales, estatales y nacionales, y en cumplimiento de las
limitaciones enumeradas más adelante.
1. También se debe observar las limitaciones de la unidad interior,
de su serpentín y de sus accesorios.
2. La instalación de la unidad exterior se debe hacer sin ductería
alguna en la corriente de aire. El ventilador de la unidad exterior
es el tipo de hélice, y no está diseñado para funcionar sometido
a ninguna presión estática externa.
AVISO LUGAR
Antes de comenzar la instalación de la unidad exterior, seleccione el
Protección contra altas temperaturas del módulo IPM inteligente lugar y verifique su idoneidad incluyendo lo relativo a la unidad interior.
de potencia (IPM):
Observe todas las limitaciones y los requisitos de espacio libre.
Si se detecta temperaturas excesivamente altas en el inversor (IPM),
se reduce automáticamente la velocidad/capacidad del compresor El espacio libre alrededor de la unidad exterior debe ser el suficiente
cada 60 segundos hasta alcanzar condiciones aceptables de para la entrada y la salida de aire en el serpentín del condensador
operación. y para el acceso de servicio. Vea la figura 1.
Cuando la temperatura del inversor regresa a un nivel aceptable el
sistema regresa a las condiciones de operación normal.
Protección contra sobre e infra-intensidades de corriente: AVISO
Si se detecta condiciones de sobre o de infra-intensidad de corriente En el caso de sistemas de múltiples unidades, deben estar
en el inversor, se reduce automáticamente la velocidad/capacidad a una distancia (medida entre las caras de los serpentines) de al
del compresor cada 30 segundos hasta alcanzar un nivel aceptable menos 24 in (61 cm).
de la intensidad.
Cuando el sistema alcanza un nivel aceptable de la intensidad de Si la unidad se va a instalar sobre la superficie de un techo al
corriente el compresor y ventilador regresan a las condiciones de descubierto sometido a la luz directa del sol o sobre una zona
operación normal.
pavimentada que se caliente durante parte del año, se debe elevar lo
Protección contra sobre e infra-voltajes:
suficiente sobre la superficie a fin de evitar el ingreso a la unidad de la
Si se detecta condiciones de infra o de sobre voltaje (por debajo de
197 VCA o por encima de 252 VCA), se reduce automáticamente la correspondiente capa acumulada de aire caliente que podría causar
velocidad/capacidad del compresor cada 15 segundos hasta que se reduzca prematuramente la capacidad de la unidad.
alcanzar un voltaje aceptable. Si el sistema se va instalar en una época del año en la que la temperatura
Cuando se detecta un nivel aceptable de voltaje el sistema regresa exterior sea de 55 °F (13 °C) o inferior, el método preferido es el de pesar
a las condiciones de operación normal.
la carga de refrigerante. Cuando se vaya a cargar o a comprobar la carga
Protección contra altas temperaturas ambiente en la unidad
exterior: del sistema a temperaturas ambiente de 55 °F (13 °C) o inferiores,
En condiciones de alta temperatura ambiente exterior (por encima de consulte el procedimiento “Opción de carga a bajas temperaturas” en la
109 °F (43 °C)), se reduce automáticamente la velocidad del parte final de la SECCIÓN VI: CARGA DEL SISTEMA. Está disponible un
compresor a fin de proteger al sistema. Si la temperatura ambiente kit de accesorios de carga a bajas temperaturas que previene el ingreso
exterior supera los 125 °F (52 °C), el sistema pasa a un modo de
bloqueo suave e interrumpe la operación del sistema para protegerlo. a la unidad exterior de aire a temperaturas por debajo de 55 °F (13 °C).
Tome en cuenta las limitaciones anteriores al instalar las bombas de El número de parte de dicho kit se puede encontrar en la lista de kits de
calor incluidas en este documento. accesorios (“accessory kits”) en el sitio web de UPGNET.
Cuando se detecta condiciones aceptables de operación el
sistema regresa a su operación normal.
Protección contra altas elevaciones sobre el nivel del mar:
Si el sistema se instala en lugares de elevación de 6,500 ft/2,000 m
sobre el nivel del mar o mayores, se reduce la velocidad del compresor
y del ventilador de la unidad exterior a fin de proteger al sistema. No se
recomienda la instalación de estas unidades en lugares de elevación
superior a 6,500 ft/2,000 m sobre el nivel del mar.
Protección contra bajas temperaturas ambiente:
Modo de enfriamiento: El ajuste automático de la unidad permite
mantener la operación del sistema en el modo de enfriamiento en
condiciones de temperatura ambiental exterior de hasta 35 °F (2 °C).
El sistema reduce su capacidad o se apaga si se le pide suministrar
enfriamiento siendo la temperatura exterior igual o inferior a las
indicadas anteriormente.
Modo de calefacción: La unidad suministra calefacción
a temperaturas ambiente exteriores de -20 °F (-29 °C) o superiores.
En las bombas de calor de fuente de aire, si la temperatura ambiente
exterior cae por debajo de la indicada arriba se reduce la capacidad
de calefacción. Asegúrese de que el punto de equilibrio y la
calefacción auxiliar estén correctamente ajustados y dimensionados
para la aplicación en la que se utiliza la bomba de calor.
ADVERTENCIA
ellos. Comuníquese con Source 1 a efectos de la obtención de
! deshidratadores O.E.M. de reemplazo.
No se debe instalar la unidad exterior en una zona en la que el barro
o el hielo pudiera causar lesiones personales. Tenga presente que Número de parte del filtro deshidratador Corresponde a los
gotas de agua condensada caerán del serpentín de la unidad durante (R-410A, Source 1) modelos
los ciclos de calefacción y deshielo, y que el agua se congela la
cuando la temperatura del aire exterior es menor de 32 °F (0 °C). S1-52636219000 Todos
En las zonas geográficas en las que se produce la caída de nieve, CONEXIONES DE LAS TUBERÍAS
instale la unidad a una altura suficiente a fin de evitar obstrucciones de La unidad exterior de condensador debe estar interconectada al
las entradas de aire. Consulte la oficina meteorológica local para serpentín interior con el uso de tuberías de cobre de categoría de
conocer la caída prevista de nieve en su zona geográfica. refrigerante (ACR), cuyo interior esté limpio y seco. En la instalación de
Aísle de las canaletas de lluvia la unidad a fin de evitar todo posible las unidades solo se debe utilizar tuberías de los diámetros aprobados
lavado de la base de la unidad. para las distintas combinaciones de equipos, según se especifica en la
tabla en la hoja de datos. La carga de refrigerante indicada en la tabla
INSTALACIÓN EN TECHOS corresponde a tuberías de longitudes de hasta 15 ft (4,6 m).
Al instalar unidades sobre techos, la estructura de la edificación debe Consulte la guía de aplicación de tuberías (Piping Application Guide/
ser capaz de soportar el peso total de la unidad, incluyendo su Data Sheet, P/N 247077) cuando se deba utilizar tuberías de longitud
correspondiente base, dinteles, rieles y otros elementos que se deben mayor y/o en las que haya diferencias de elevación.
utilizar para reducir al mínimo la transmisión de ruidos y vibraciones
a los recintos interiores.
AVISO
INSTALACIÓN EN PAREDES El uso de tuberías de diámetro mayor al especificado pudiera causar
Al instalar unidades exteriores sobre paredes, se debe estar atento problemas en el retorno del aceite. El uso de tuberías de diámetro
demasiado pequeño causará pérdidas en la capacidad de
a colocarlas sobre una base sólida que presente una pendiente que
enfriamiento, así como otros problemas derivados de insuficiencias
permita el escurrimiento del agua, que no esté sujeta a asentamiento en el caudal de líquido refrigerante. En el caso de las bombas de
y que esté aislada de los elementos estructurales y de las paredes de calor, mantenga horizontal la tubería de vapor entre la unidad interior
la edificación, a fin de evitar la transmisión de ruidos y de vibraciones y la exterior, a fin de facilitar el correcto retorno del aceite. Si se debe
a los recintos interiores. utilizar tuberías de más de 80 ft (24 m) de longitud, facilite la correcta
En algunos casos las condiciones del lugar pudieran exigir soportes de velocidad del flujo de refrigerante en ellas con el uso de tuberías de
montaje directo sobre paredes para posicionar y dar apoyo a la unidad diámetro distinto, en conformidad con la guía de aplicación de
exterior. En esas aplicaciones se debe estar atento al apoyo de la tuberías (Piping Application Guide (P/N 24077)).
bandeja de la base de la unidad, a la integridad estructural, al acceso
seguro y fácil de servicio, así como la posible transmisión de ruidos
y vibraciones a la estructura. La mejor solución para estas aplicaciones ! ADVERTENCIA
son aquellas que incluyan una solución técnica idónea. En los sistemas que utilizan refrigerante R-410A, nunca instale filtros
deshidratadores del tipo de tubería de succión (vapor) en la tubería
COLOCACIÓN DE LA UNIDAD de líquido. El incumplimiento de esta advertencia puede producir
AVISO
incendios, lesiones personales y hasta la muerte.
! ADVERTENCIA
El diseño de estas válvulas no incluye un asiento posterior de cierre
del vástago. El puerto de acceso de servicio de estas válvulas cuenta
con su propio núcleo interno de válvula. La apertura o cierre de la vál-
vula de servicio no cierra el puerto de acceso de servicio.
FIGURA 2: Instalación de la tubería de vapor Si se lleva el vástago de la válvula más allá de la pared achaflanada
de retención, el anillo O podría sufrir daños y causar fugas que
7. En los lugares en los que las tuberías de refrigerante atraviesen
pudieran llevar a que la presión del sistema expulse al vástago fuera
paredes se deben envolver con material aislante de fibra de vidrio
del cuerpo de la válvula con la posibilidad de lesiones personales.
y un compuesto sellante, a fin de reducir la transmisión de
vibraciones y brindar un margen de movimiento.
Para abrir la válvula de servicio se debe retirar su tapa, insertar a fondo
8. En los sistemas cuyas tuberías de refrigerante tengan una una llave Allen en el vástago y hacerlo girar en sentido antihorario
longitud mayor de 80 ft (24,38 m), consulte la información de
hasta que apenas haga contacto con la pared achaflanada de
aplicaciones denominada “General Piping Recommendations and
Refrigerant Line Length” (recomendaciones generales de las retención.
tuberías y de la longitud de las tuberías de refrigerante, número de Al conectar las tuberías de refrigerante siga el procedimiento
parte 247077) para conocer información acerca del a continuación:
dimensionamiento de las tuberías de vapor y de líquido, de la 1. Retire la tapa y el núcleo interno de ambos puertos de servicio de
calibración de la pérdida o el aumento de presión en la tubería de las válvulas Schrader de servicio de los lados de líquido y de
líquido, la determinación de la velocidad en las tuberías de vapor, vapor en la unidad exterior. Conecte un suministro de nitrógeno
limitaciones en la elevación, conexiones de la válvula TXV, carga seco a baja presión al puerto de servicio de la tubería de líquido.
de refrigerante en el sistema, trampas de captura y otros.
2. Suelde la tubería de líquido a su correspondiente válvula en la
unidad exterior. Asegúrese de envolver el cuerpo de la válvula con
un trapo húmedo. Deje que el nitrógeno siga fluyendo.
3. Retire cuidadosamente del serpentín los tapones de las
conexiones de líquido y de vapor en el evaporador.
! PRECAUCIÓN
Conecte el múltiple de manómetros solo si se sospecha que exista
un problema. Se pierde aproximadamente 0,75 onzas (21 g) de
refrigerante cada vez que se conecta al sistema un múltiple de
manómetros.
ADVERTENCIA
FIGURA 4: Protección contra altas temperaturas
!
! PRECAUCIÓN Nunca intente reparar uniones soldadas estando cargado el sistema.
Pudieran ocurrir lesiones personales.
No instale serpentines en calefactores que vayan a ponerse en
operación durante la estación fría sin antes haber conectado las 14. Consulte la sección “CARGA DEL SISTEMA” respecto a la
tuberías de refrigerante al serpentín. El serpentín está a presión, que verificación y el asiento en registro de la carga del sistema.
se debe aliviar a fin de prevenir el aumento excesivo de la presión
y posibles daños al serpentín. SECCIÓN IV: DISPOSITIVO DE
EXPANSIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR
4. Suelde la tubería de líquido a la conexión de líquido del serpentín
Antes de llevar a cabo los procedimientos a continuación, compruebe
interior. Debe haber flujo de nitrógeno a través del serpentín del
evaporador. que el kit de válvula TXV que se va instalar en serpentín interior sea del
tamaño correcto. Consulte la tabla en la hoja de datos para determinar
5. Aleje de la conexión de vapor del serpentín interior el ojal de
el tamaño de la válvula TXV específica y la compatibilidad con el
goma. Suelde la tubería de vapor a la conexión de vapor del
serpentín interior.
serpentín interior. Una vez enfriada la unión, lleve de vuelta el ojal
PRECAUCIÓN
de goma a su posición original.
6. Proteja la válvula de vapor con un trapo húmedo y suelde a la !
unidad exterior el otro extremo de la tubería de vapor. Debe haber No utilice pinzas de junta deslizante. Si el distribuidor sufre daños
salida de nitrógeno a través de la conexión del puerto de servicio o deformaciones el sellado podría ser deficiente. Utilice una llave
de la válvula de vapor. Una vez que se haya enfriado la unión, ajustable del tamaño adecuado.
interrumpa el suministro de nitrógeno seco a través del puerto de
servicio de la conexión de la tubería de líquido. VÁLVULA DE EXPANSIÓN TÉRMICA (TXV)
7. Vuelva a colocar los núcleos internos de las válvulas Schrader de INSTALACIÓN
líquido y de vapor. A continuación los pasos básicos de instalación. Para conocer
8. Consulte la SECCIÓN IV para información acerca de la instalación instrucciones detalladas, consulte las instrucciones de instalación
de válvulas TXV. suministradas con el kit de la válvula TXV específica. Instale el kit de
9. Realice pruebas de detección de fugas en todas las conexiones válvula TXV de esta manera:
IMPORTANTE
de las tuberías de refrigerante, y también en las tapas de los
conectores de los puertos de servicio, a fin de comprobar que
estén herméticas. EVITE EL APRIETE EN EXCESO (no más de
entre 40 y 60 lb-in). Consulte la guía técnica de la unidad para determinar el kit de válvula
TXV correcto que se debe utilizar en este producto.
AVISO 1. Haga presión sobre el núcleo interno de la válvula Schrader en el
Se puede presurizar el conjunto de tuberías y el serpentín interior con extremo del múltiple de succión para aliviar la presión en el
nitrógeno seco hasta una presión de 250 psig a efectos de la serpentín de la unidad interior.
realización de pruebas de detección de fugas mediante el
2. Una vez que se haya aliviado totalmente la presión, afloje y retire el
procedimiento de burbujas. Al terminar se debe liberar la carga de
nitrógeno. núcleo interno Schrader.
No utilice el refrigerante contenido en la unidad exterior para hacer la 3. Coloque una segunda llave de tuercas al otro lado del distribuidor
purga del aire ni las pruebas de detección de fugas. y afloje y retire la tuerca de latón. Conserve la tuerca para utilizarla
en la tubería de líquido. Evite que se desprenda la arandela de
10. Evacue la tubería de vapor, el evaporador y la tubería de líquido teflón y deseche el disco transparente.
hasta un vacío de 500 micrones o menos. 4. Fije la válvula TXV al conjunto de distribuidor con las conexiones
11. Vuelva a colocar las tapas en los puertos de servicio. No retire de suministradas. Compruebe que la arandela de teflón se encuentre
los puertos de servicio sus tapas excepto cuando sea necesario en su lugar. Apriete la conexión con los dedos y después 1/4 de
a efectos de servicio. vuelta adicional con la llave para un correcto sellado. Evite apretar
en exceso la conexión. Vea la figura 5.
! PRECAUCIÓN
Evite el apriete en exceso. No utilice pinzas de junta deslizante. FIGURA 6: Instalación del bulbo de las válvulas TXV
Podrían deformar el cuerpo de aluminio del distribuidor y la conexión
de latón, y producir fugas.
! PRECAUCIÓN
El núcleo de la válvula Schrader de la tubería de vapor NO se debe
instalar con el tubo del ecualizador de la TXV. Si no se retira dicho
núcleo o se instala pudiera producirse un desempeño deficiente del FIGURA 7: Colocación correcta del bulbo
sistema y fallas.
! PRECAUCIÓN
En todos los casos, nunca instale el bulbo sensor de la válvula TXV
antes de haber realizado todas las soldaduras de la tubería de vapor
y esta se haya enfriado lo suficiente.
8. Haga pasar el tubo del bulbo sensor de la válvula TXV a través del
orificio del ojal (del tipo dividido)en el panel de acceso.
9. Fije el bulbo a la tubería de vapor en un lugar próximo al gabinete
de la unidad interior, con el uso de la o las abrazaderas
suministradas con el conjunto de válvula TXV. Asegúrese de lograr
el máximo contacto del bulbo con la tubería. Vea las figuras 6 y 7
y lleve a cabo lo siguiente:
a. En toda oportunidad que sea posible, instale el bulbo sobre
una zona horizontal de la tubería de vapor. Asegúrese de
que el bulbo quede instalado en la posición de las 10 o de las
2 (dial de reloj).
b. Si el bulbo se instala sobre una porción vertical de la tubería,
asegúrese de que se encuentre a una distancia de al menos
8 in (20 cm) del codo en la salida del serpentín. Coloque el
bulbo con su tubo hacia arriba, de modo que el bulbo
funcione como depósito de la carga. Vea la figura 8.
c. Se debe aislar el bulbo con el material aislante térmico
suministrado, a fin de protegerlo contra los efectos de la
temperatura ambiente. Cúbralo completamente para un buen FIGURA 8: Bulbo de temperatura en orientación vertical
aislamiento.
PRECAUCIÓN
la presión es mayor de 500 micrones.
!
SECCIÓN VI: CARGA DEL SISTEMA
Nunca deje el sistema abierto a la atmósfera. La unidad pudiera
! PRECAUCIÓN sufrir daños debido a la absorción de humedad por el aceite POE
contenido en el compresor. Ese tipo de aceite es altamente
La carga de los sistemas de aire acondicionado solo debe ser susceptible a la absorción de humedad.
realizada por contratistas certificados.
DETERMINACIÓN DE LA CARGA TOTAL DEL SISTEMA
A fin de asegurarse de que el desempeño de su unidad corresponda 1. Determine en la curva o la tabla en la hoja de datos la carga de
a los niveles especificados, es importante que se determine el flujo de refrigerante provista de fábrica en la unidad exterior.
aire en la unidad interior y que se haga el ajuste de la carga de 2. Determine los posibles ajustes que habría que hacer en función del
refrigerante en conformidad. serpentín de la unidad interior, en la tabla en la hoja de datos.
MEDICIÓN DEL FLUJO DE AIRE EN LA UNIDAD 3. Si la longitud del conjunto de tuberías es superior a 15 ft (4,6 m),
consulte la tabla en la hoja de datos de la unidad exterior para
INTERIOR
determinar la masa adicional que se debe agregar.
Para determinar el flujo nominal de aire de una pareja específica de 4. Carga total del sistema = renglón 1 + renglón 2 + renglón 3.
unidades exterior/interior, consulte las publicaciones técnicas en
5. En la placa informativa de la unidad marque en forma permanente
www.upgnet.com. Al buscar que el flujo de aire sea igual al publicado, la cifra de la carga total del sistema.
seleccione la toma en la que la velocidad sea la más baja posible, mida
el caudal real y haga los ajustes necesarios.
Para medir el caudal real del aire, no es aceptable sencillamente
AVISO
comprobar la posición de los puentes de interconexión respecto Al cargar el sistema el puente de interconexión en los terminales P6/
a las tablas y presuponer una caída de presión estática de 0,5 in TEST MODE debe estar en la posición“H”. Antes desde el sistema
de columna de agua. quede cargado, toma unos 15 minutos de operación del sistema en
enfriamiento para que el refrigerante se estabilice en el sistema. Una
Para determinar el flujo del aire en el interior, mida primero la presión vez finalizada la carga, el puente de interconexión en los terminales
estática entre el filtro y el soplador con un manómetro. En las unidades P6/TEST MODE debe colocarse en la posición “N”, que corresponde
de tratamiento de aire de un solo cuerpo, haga una segunda medición a la operación normal del sistema. Estando el puente en la posición
después del serpentín. En los calefactores y en las unidades N, el compresor opera en la etapa 4 y la señal Y2 controla la
modulares de tratamiento de aire (climatizadores de varios cuerpos), velocidad del ventilador de la unidad interior.
haga la segunda medición luego del intercambiador de calor pero antes
del serpentín de la unidad interior. Sume el valor de la presión estática 6. Al hacer cargas en el sistema se debe llevar el puente de
negativa de retorno al valor de la presión estática positiva de interconexión de los terminales P6/TEST MODE desde la posición
alimentación a fin de determinar la presión estática total del sistema. N de operación normal hasta la posición H de alta. Una vez que el
Considere que el valor de la presión estática negativa de retorno es sistema esté totalmente cargado, lleve el puente de interconexión
positivo (aunque la medición indique una lectura negativa). Si hay en los terminales P6/TEST MODE desde la posición “H” hasta la
presión estática (p. ej., 0.10) en el retorno del soplador, súmela a la posición “N”, que corresponde a la operación normal del sistema.
presión estática de alimentación (p. ej.,.0.40) para obtener la presión Vea la figura 9 para conocer las posiciones “H” y “N” del puente de
interconexión.
estática total del sistema (p. ej.,.0.50). Compare la cifra obtenida con el
valor indicado en la tabla correspondiente a la presión estática de la 7. Si se instala un dispositivo en las tuberías de refrigerante, como un
unidad interior vs. el caudal (CFM), o el determinado mediante la curva deshidratador, amortiguador o medidor de caudal (tubería de
correspondiente. líquido), no ajuste la carga por masa. En cambio, siga las
instrucciones de la sección “CARGA CON MANÓMETROS”.
CARGA DE LA UNIDAD
! ADVERTENCIA
! PRECAUCIÓN NUNCA intente bombear la carga total del sistema a la unidad
Las bombonas de refrigerante R-410A son de color rosado y cuentan exterior al hacer tareas de mantenimiento, servicio y otras. Podría
con un tubo interno de captura de líquido que permite la salida de causar daños al compresor y a otros componentes del sistema.
refrigerante líquido estando la bombona en posición vertical. Al Haga la recuperación de la carga total y consérvela en una bombona
cargar sistemas, siempre hágalo lentamente con el tanque en apropiada, en toda oportunidad que se haga la evacuación del
posición vertical. sistema.
La masa de refrigerante cargada en fábrica en la unidad exterior es
PRECAUCIÓN
suficiente para conjuntos de tuberías de hasta 15 ft (4,6 m) de longitud,
y para su uso con los serpentines interiores/climatizadores más !
pequeños. Algunos serpentines interiores/climatizadores (unidad de Es ilegal aliviar, liberar y descargar a la atmósfera voluntariamente
tratamiento de aire) podrían requerir una masa adicional de líquidos refrigerantes al realizar trabajos de reparación, servicio
refrigerante. y mantenimiento de esta unidad, y también al desecharla.
CARGA CON MANÓMETROS sea suficiente para que su temperatura se iguale con la del ambiente.
Luego mida la temperatura ambiente y la presión del refrigerante,
! PRECAUCIÓN y compárela con los valores indicados en la tabla a continuación.
:
FIGURA 9: Posición de los puentes de interconexión para los modos de recarga y de operación normal
SELECCIÓN DEL CAUDAL DE AIRE (EN PIES funcione adecuadamente, los puentes de selección del caudal (CFM)
CÚBICOS POR MINUTO, CFM) EN LA TARJETA de la unidad interior deben estar en las posiciones correctas. Ajuste la
DE LA UNIDAD INTERIOR (representativo) velocidad del ventilador de enfriamiento en la unidad interior según las
instrucciones de la unidad de tratamiento de aire o calefactor
Consulte las instrucciones relacionadas con la unidad de tratamiento
correspondiente, mediante la selección de las tomas correctas de
de aire o con el calefactor en el manual de instalación de la unidad
COOL y ADJUST/ADJ. Compruebe el flujo de aire a través de la unidad
interior para información acerca de la interfaz con la bomba de calor
interior mediante el LED indicador en la tarjeta de selección de caudal
exterior. Consulte la guía técnica de unidades exteriores para conocer
(CFM) de la unidad interior.
el ajuste recomendado del caudal del aire en la unidad interior para
cada una de las bombas de calor específicas. Para que el sistema
FIGURA 11: Cableado representativo de campo (unidad de tratamiento de aire (air handler)/calefacción eléctrica auxiliar) (unidad monofásica)
ENTRADA TEST
El módulo (tarjeta) de control del deshielo incluye una pareja de
terminales TEST de entrada que se puede utilizar para diversas
funciones de comprobación durante la instalación y el servicio. La
figura 13 muestra el conector de la entrada TEST. La tabla a
continuación resume el comportamiento del control del deshielo
cuando se interconectan los terminales del conector de la entrada
TEST. En otras secciones de este documento se provee descripciones
más detalladas acerca de las diversas funciones.
Indicación de códigos de falla La tabla 8 a continuación muestra el comportamiento del LED y de las
El control indica códigos de estado con el uso del LED y de las pantallas de 7 segmentos al indicar fallas específicas. Por ejemplo si el
pantallas de 7 segmentos. La tabla a continuación describe el LED está encendido continuamente de color rojo y las pantallas de
comportamiento del LED y de las pantallas de 7 segmentos al indicar 7 segmentos muestran “10” es señal de que el sensor de la
los códigos de falla. El control indica solo un código de falla a la vez, el temperatura ambiente de la unidad exterior está abierto.
mismo en el LED y en las pantallas de 7 segmentos. El control indica Cuando está presente una falla menor (toda falla que no apague el
el código de falla repetidamente mediante el LED y las pantallas de compresor ni la operación del ventilador de la unidad exterior), el
7 segmentos, con un lapso de 2 segundos entre cada repetición. Si control muestra el código correspondiente en las pantallas de
están presentes varios códigos de falla a la vez, el LED y las pantallas 7 segmentos y también el código del modo de operación en curso, con
de 7 segmentos mostrarán solo la falla de más alta prioridad. Para 2 segundos de separación.
tener acceso a las demás fallas activas se utiliza el botón LAST Cuando está presente un código de falla el LED no indicará los códigos
ERROR (último error) en el módulo de control. de estado.
TABLA 8: Indicación de códigos de falla
Pantalla 1 de Pantalla 2 de
Descripción LED
7 segmentos 7 segmentos
Está desconectado del interruptor de presión un Compruebe las buenas condiciones de las conexiones del
conductor que proviene del módulo de control de interruptor de alta presión en el control del inversor de la
la unidad exterior. unidad exterior.
Último paso. Si la falla persiste. Comuníquese con el grupo de servicios técnicos de JCI.
Último paso. Si la falla persiste. Comuníquese con el grupo de servicios técnicos de JCI.
Último paso. Si la falla persiste. Comuníquese con el grupo de servicios técnicos de JCI.
Último paso. Si la falla persiste. Comuníquese con el grupo de servicios técnicos de JCI.
Último paso. Si la falla persiste. Comuníquese con el grupo de servicios técnicos de JCI.
Último paso. Si la falla persiste. Comuníquese con el grupo de servicios técnicos de JCI.
Último paso. Si la falla persiste. Comuníquese con el grupo de servicios técnicos de JCI.
Último paso. Si la falla persiste. Comuníquese con el grupo de servicios técnicos de JCI.
Último paso. Si la falla persiste. Comuníquese con el grupo de servicios técnicos de JCI.
Último paso. Si la falla persiste. Comuníquese con el grupo de servicios técnicos de JCI.
Último paso. Si la falla persiste. Comuníquese con el grupo de servicios técnicos de JCI.
Paso 2. Restricción del movimiento de las aspas Inspeccione las aspas del ventilador de la unidad exterior,
del ventilador de la unidad exterior. en busca de acumulación de hielo.
Paso 3. Aspa torcida o desbalanceada del Inspeccione las aspas del ventilador de la unidad exterior,
ventilador de la unidad exterior. en busca de acumulación de hielo.
Discrepancia en
el inversor y rotor Reemplace el motor del ventilador de la unidad exterior.
48
bloqueado, del Paso 4. Motor dañado del ventilador de la unidad Determine si el reemplazo resolvió la falla. Si la falla
ventilador exterior. persiste, vuelva a instalar el motor original del ventilador
y proceda al paso 5.
Reemplace el mando de inversor.
Determine si el reemplazo resolvió la falla. Si la falla
Paso 5. Daños internos en el inversor.
persiste, vuelva a instalar el mando original de inversor
y proceda al último paso.
Último paso. Si la falla persiste. Comuníquese con el grupo de servicios técnicos de JCI.
Paso 1. Conductor flojo o conectado Inspeccione los conductores del tendido eléctrico y los del
incorrectamente del motor del ventilador. enchufe del motor del ventilador de la unidad exterior.
Mida la resistencia del embobinado del ventilador de la
unidad exterior e inspeccione en busca de conexiones
incorrectas del enchufe del ventilador en los terminales
Paso 2. Desbalance entre las fases. del ventilador.
R: conductor blanco (WHT).
S: conductor azul (BL).
Pérdida de fase T: conductor anaranjado (OR).
49 en el inversor del Reemplace el mando de inversor.
ventilador Determine si el reemplazo resolvió la falla. Si la falla
Paso 3. Daños internos en el inversor.
persiste, vuelva a instalar el mando original de inversor
y proceda al paso 4.
Reemplace el motor del ventilador de la unidad exterior.
Paso 4. Daños internos en el motor del Determine si el reemplazo resolvió la falla. Si la falla
ventilador. persiste, vuelva a instalar el motor original del ventilador
y proceda al último paso.
Último paso. Si la falla persiste. Comuníquese con el grupo de servicios técnicos de JCI.
Último paso. Si la falla persiste. Comuníquese con el grupo de servicios técnicos de JCI.
TABLA 11: Falla del motor del ventilador de la unidad exterior (Continuación)
CÓDIGO DE
DESCRIPCIÓN
FALLA DEL CAUSAS POSIBLES ACCIONES
DE LA FALLA
INVERSOR
Mida el voltaje de la alimentación de la unidad exterior.
Si es bajo o alto, comuníquese con la empresa proveedora
del servicio.
Los mandos de inversor no están diseñados para utilizar
Paso 1. Cambio súbito en el voltaje de la
electricidad proveniente de un generador.
alimentación.
Posibilidad de condiciones estables de voltaje bajo en el
tendido eléctrico.
Inspeccione en busca de cortes o daños en conductores
Sobre-intensidad que causen cortocircuitos a tierra.
de corriente en Haga el diagnóstico de falla del motor y de las aspas del
51
el inversor del Paso 2. Cambio súbito de la carga sobre el motor ventilador de la unidad exterior.
ventilador del ventilador. Compruebe que estén en buenas condiciones.
Inspeccione el arnés y los conectores del ventilador.
Reemplace el mando de inversor.
Determine si el reemplazo resolvió la falla. Si la falla
Paso 3. Daños internos en el inversor.
persiste, vuelva a instalar el mando original de inversor
y proceda al último paso.
Último paso. Si la falla persiste. Comuníquese con el grupo de servicios técnicos de JCI.
Último paso. Si la falla persiste. Comuníquese con el grupo de servicios técnicos de JCI.
Último paso. Si la falla persiste. Comuníquese con el grupo de servicios técnicos de JCI.
Último paso. Si la falla persiste. Comuníquese con el grupo de servicios técnicos de JCI.
Último paso. Si la falla persiste. Comuníquese con el grupo de servicios técnicos de JCI.
Último paso. Si la falla persiste. Comuníquese con el grupo de servicios técnicos de JCI.
Último paso. Si la falla persiste. Comuníquese con el grupo de servicios técnicos de JCI.
FIGURA 14: Curvas de la operación del deshielo (Variables - Variable activa del deshielo)
Interrupción del deshielo • No toma en cuenta el interruptor de baja presión durante los
El control finaliza el ciclo de deshielo inmediatamente después de que 120 segundos siguientes a la finalización del ciclo de deshielo.
la temperatura del serpentín haya superado durante 2 segundos la • Transmite la velocidad correcta del compresor (velocidad
temperatura configurada de finalización, ya sea 50 °F, 60 °F, 70 °F anterior al deshielo, luego de la calibración)
o bien 80 °F (10°C, 16°C, 21°C o bien 27 °C). La configuración se hace • Lleva a cero el temporizador de la duración máxima de los
mediante un puente auxiliar de derivación en el módulo de control. Si el ciclos de deshielo.
puente de interconexión de configuración de la temperatura de
• Desactiva la señal Y2 OUT de flujo alto de aire en la unidad
finalización no está presente o la tarjeta detecta más de una
interior (a menos que lo exija la presencia de una petición de
configuración, se establece 50 °F como la temperatura de finalización,
calefacción, luego de la calibración)
que es la predeterminada. Se puede filtrar la temperatura del serpentín
que se utiliza para finalizar los ciclos de deshielo, a fin de mejorar el • Desactiva las salidas de la calefacción auxiliar (a menos que lo
desempeño del sistema. exija la presencia de una petición de calefacción)
Una vez que se inicia un ciclo de deshielo, un temporizador interno • Restablece y reinicia a cero el temporizador de inhibición
(temporizador de los ciclos de deshielo) mide la duración del lapso en del deshielo
el que está activado el modo de deshielo y que recibe electricidad el
ERRORES DE UMBRAL DE LA ENVOLVENTE DE LA
compresor. Luego de 12 minutos de duración del ciclo de deshielo, el
ciclo finaliza de inmediato y se restablecen las pautas internas, sin OPERACIÓN DE ENFRIAMIENTO
importar la temperatura del serpentín indicada por el sensor. El control opera el compresor y el ventilador de la unidad exterior con
Una vez que se inicia un ciclo de deshielo, un temporizador interno limitaciones de la temperatura, y alterna entre la velocidad ordenada
(temporizador de los ciclos de deshielo) mide la duración del lapso activa y el umbral de error. Si está activo un retardo ASCD de
en el que la temperatura del serpentín (Tserp) ha sido superior a 35 °F protección contra la activación y desactivación en lapsos breves
(1,6 °C). El control puede detectar al final del ciclo de deshielo si la durante alguna de las situaciones indicadas más adelante, el retardo
temperatura Tserp ha sido o no superior a 35 °F (1,6 °C) durante continúa en segundo plano y el sistema arranca una vez que se haya
4 minutos. Si determina que Tserp ha sido superior a 35 °F (1,6 °C) cumplido el retardo ASCD. Se borran los errores cuando la temperatura
durante 4 minutos, el control finaliza el deshielo con base en su ambiente en la unidad exterior se encuentra dentro de la envolvente
duración medida por el temporizador, establece que el serpentín está correspondiente. Los errores de umbral incluyen los siguientes:
libre de hielo, permanece o pasa al modo de deshielo a pedido y hace • Temperatura ambiente de la unidad exterior entre 109 °F (43 °C) –
la calibración para el siguiente ciclo de deshielo. Si determina que 125 °F (52 °C) (operación de enfriamiento)
Tserp no ha sido superior a 35 °F (1,6 °C) durante más de 4 minutos • Temperatura ambiente de la unidad exterior superior
y finaliza el deshielo con base en la duración del lapso medida por el a 125 °F (52 °C) (operación de enfriamiento)
temporizador de los ciclos de deshielo, el control establece que el
serpentín NO está libre de hielo y permanece o pasa al modo de • Temperatura ambiente de la unidad exterior inferior a 35° F (1,6 °C)
deshielo por tiempo/temperatura. (operación de enfriamiento a bajas temperaturas ambiente)
El control finaliza de inmediato los ciclos forzados (interconexión de los En el caso de temperaturas ambiente por encima de 125 °F (52 °C) el
terminales TEST) de deshielo cuando detecta que se activa la señal O. mando de inversor podría pasar a un modo de software/protección. Eso
Lo anterior permite que se pueda utilizar equipos de pruebas a fin de pudiera causar que el sistema interrumpa su operación a efectos de
reducir el lapso de tiempo requerido en las pruebas de producción. proteger a los equipos.
El control no finaliza los ciclos de deshielo normales si recibe la señal Operación de enfriamiento
O estando en curso el ciclo.
Durante la operación de enfriamiento el control recibe señales del
Durante los ciclos de deshielo no se toma en cuenta el interruptor de termostato en los terminales de entrada Y1 y/o Y2 y en el O. El control
baja presión ni tampoco durante los 120 segundos siguientes a la transmite al mando de inversor la velocidad correcta del compresor
finalización de los ciclos. y del ventilador de la unidad exterior, con base en la operación del
El control establece una nueva delta T de bulbo seco del serpentín al control. El control suministra electricidad de 24 VCA a los terminales
finalizar este ciclo de deshielo. Se restablece a cero el contador del RV y RVG a fin de conmutar la válvula de inversión.
lapso acumulado de operación del compresor al finalizar cada ciclo Al finalizar un apagado y reencendido o un encendido inicial, el sistema
de deshielo.
pasa a la 4a etapa (velocidad nominal). Si la temperatura ambiente en
Antes de volver a la velocidad anterior del compresor y al mismo punto
la unidad exterior es inferior a 110 °F (43 °C) (dependiendo del lapso
en la operación de arranque del sistema al salir del ciclo de deshielo, el
control espera a que finalicen la calibración y el siguiente ciclo de acumulado de operación del compresor), el sistema pasa a la 5a etapa
deshielo. El control NO desactiva la señal Y2 OUT (posición de flujo (sobre-marcha). Cuando se retira la petición de aire acondicionado el
alto de aire en la unidad interior) con anterioridad a que haya finalizado sistema almacena una comparación de salida con base en el tiempo de
la calibración (a menos que lo exija la presencia de una petición de operación del compresor y la última etapa de la operación. Cuando
calefacción). recibe una nueva petición de aire acondicionado el sistema utiliza
la comparación anterior de salida en conjunto con la (Y1 + O) o las
Para finalizar un ciclo de deshielo el control hace lo siguiente:
(Y1 + Y2 + O) nuevas peticiones activas del termostato, a fin de
• Interrumpe el suministro de electricidad a la válvula de inversión determinar la siguiente etapa de operación. En el manual de operación
Espera 5 segundos puede encontrar información detallada acerca de las etapas
del sistema.
• Reduce la velocidad del compresor a la de la 2a etapa
• Suministra electricidad al ventilador de la unidad exterior Operación de enfriamiento a bajas temperaturas ambiente
(que comunica la velocidad correcta). El enfriamiento a bajas temperaturas ambiente solo es posible en el
Espera 30 segundos modo de operación normal (N), entre las temperaturas de 35 °F (1,6 °C)
a 60 °F (16 °C). A medida que se reduce la temperatura ambiente el
• Aumenta la velocidad del compresor a la de la 4a etapa compresor mantendrá la velocidad nominal y se ajustará la velocidad del
Espera 5 minutos ventilador de la unidad exterior a fin de mantener una temperatura
• Hace 4 mediciones a partir del 5o minuto constante en la descarga a efectos de estabilizar las presiones en
el sistema.
OPERACIÓN DE CALEFACCIÓN El temporizador de 6 horas arranca una vez finalizado el retardo ASCD
Durante la operación de calefacción el control recibe señales del después de la primera falla del interruptor de presión. El temporizador
termostato en los terminales Y1 y/o Y2 de entrada. El control transmite solo acumula horas cuando el compresor recibe electricidad. Si el
al mando de inversor la velocidad correcta del compresor y del control detecta una segunda apertura del interruptor de presión antes
ventilador de la unidad exterior, con base en la operación del control. de que el temporizador haya alcanzado las 6 horas, pasa al modo de
bloqueo suave del interruptor de presión. Si el control no detecta una
Al finalizar un apagado y reencendido o un encendido inicial, el sistema
segunda apertura del interruptor de presión antes de que el
pasa a la 4a etapa (velocidad nominal). Si la temperatura ambiente en temporizador haya alcanzado las 6 horas de operación, se reinicia el
la unidad exterior es superior a -5°F (-21 °C) (dependiendo del lapso temporzador de horas de operación y se restablece a cero el contador
acumulado de operación del compresor), el sistema pasa a la 5a etapa de fallas del interruptor de presión.
(sobre-marcha). Cuando se retira la petición de aire acondicionado, el Si el sistema detecta 4 bloqueos suaves del interruptor de alta presión
sistema almacena una comparación de salida con base en el tiempo de (HPS) (un total de 8 aberturas del HPS) en un mismo período de
operación del compresor y la última etapa de la operación. Cuando 12 horas, el sistema pasa una situación de bloqueo duro que requiere
recibe una nueva petición de calefacción el sistema utiliza la de un apagado y reencendido del sistema para restaurar sus funciones.
comparación anterior de salida en conjunto con la (Y1) o las (Y1 + Y2) También se puede restablecer el bloqueo mediante la interconexión de
nuevas peticiones activas del termostato, a fin de determinar la los terminales TEST.
siguiente etapa de operación. En el manual de operación puede
encontrar información detallada acerca de las etapas del sistema. Falla del interruptor de baja presión (LPS)
Durante los ciclos de deshielo el control no toma en cuenta la señal del
Calefacción de emergencia
interruptor de baja presión (LPS). Si se produce la apertura del LPS
El modo de calefacción de emergencia se define como la operación en durante un ciclo de deshielo, el control no considera que se produjo
condiciones de velocidad cero de referencia del compresor y activación una falla en el LPS. El control tampoco toma en cuenta la señal del LPS
de la fuente auxiliar de calefacción. En otras palabras, la presencia de durante los primeros 120 segundos de operación del compresor,
la señal W sin ninguna de las señales Y. El control activa la salida W1 y también en los 120 segundos siguientes a la finalización de los ciclos
OUT inmediatamente después de haber recibido la señal W de de deshielo. Tampoco toma en cuenta la señal del LPS ni ninguna
calefacción de emergencia. El control activa la salida W2 OUT señal Y (Y1 o Y2) activa cuando los terminales TEST están
15 minutos después de haber activado la salida W1 OUT. interconectados. El control no toma en cuenta la señal del LPS cuando
Durante la operación en el modo de calefacción de emergencia el la temperatura ambiente en la unidad exterior es inferior a 15 °F (9 °C).
control regresa al modo de en espera. El control envía de vuelta Eso previene bloqueos del LPS cuando la unidad está operando en el
automáticamente la salida W1 OUT a la unidad interior si no está modo de calefacción en condiciones extremas de baja temperatura. El
presente ninguna de las señales Y. Eso se debe a que la entrada W sensor de la temperatura en la descarga continúa suministrando
y la salida W1 OUT están interconectadas mediante un contacto de protección contra la pérdida de carga.
relé del tipo normalmente cerrado. Si el LPS se abre durante más de 5 segundos en condiciones en las
que el control toma en cuenta la señal del LPS, el control pasa a un
FALLA Y BLOQUEO DELINTERRUPTOR DE PRESIÓN
modo de bloqueo suave. Si se producen 4 aberturas del LPS dentro de
Falla del interruptor de alta presión (HPS) un mismo lapso de 12 horas se produce un bloqueo duro, que se
El compresor está en operación y se detecta una abertura en el puede restablecer interrumpiendo y restableciendo la alimentación de
interruptor de alta presión, el control desactiva la salida al compresor electricidad al sistema y también interconectando los terminales TEST
(y las salidas del deshielo si están activas). El temporizador de durante más de 2 segundos.
protección ASCD de retardo de 5 minutos arranca cuando la velocidad
MODO DE BOMBA DE CALOR DE AIRE CALIENTE
del compresor llega a cero. El contactor del compresor permanece en
posición de apagado hasta que se haya vuelto a cerrar el interruptor de
(todos los modelos)
alta presión y se haya cumplido el retardo ASCD de 5 minutos. Si el compresor se encuentra en la 3a etapa y el puente de
Si las condiciones de temperatura del serpentín (tubería de líquido) interconexión de bomba de calor de aire caliente se encuentra en la
permiten que se produzca el deshielo cuando el control atienda la posición ON, el control no puede emitir 24 VCA en la salida Y2 OUT.
petición de calefacción, el control reinicia el ciclo de deshielo y el
Si el compresor se encuentra en la 3a etapa y el puente de
temporizador en el punto en el que se interrumpió la petición
interconexión de bomba de calor de aire caliente se encuentra en la
de calefacción.
posición OFF, el control emite 24 VCA en la salida VAC OUT.
Bloqueo del interruptor de alta presión Funcionalidad de reducción del flujo de aire
Si el control detecta dos fallas del HPS en un mismo lapso de 6 horas La funcionalidad de reducción del flujo de aire opera solo cuando el
acumuladas de operación, el control pasa al bloqueo suave del HPS. puente “HOT HEAT PUMP” de interconexión en el módulo principal de
Durante el período de bloqueo, los relés del deshielo y del compresor control de la bomba de calor se encuentra en la posición ON. La señal
permanecen desactivados. Cuando se bloquea el control, el LED del Y2 OUT también debe estar conectada a la unidad interior para lograr
módulo muestra destellos que indican el código correspondiente a la el correcto comportamiento de esta funcionalidad.
falla que causó la situación de bloqueo, como se describe en la tabla 8.
La funcionalidad del flujo reducido de aire crea la bomba de calor de
Consulte la tabla 8 para conocer las definiciones de los códigos de
aire caliente mediante el control del caudal de aire en la unidad interior
falla. El control distingue entre las fallas de los interruptores de presión
solo en la operación de calefacción. La operación de enfriamiento no
que ocurren en el modo de calefacción y las que ocurren en el modo de
se ve afectada. El control modifica el nivel de caudal de aire en la
deshielo. Eso permite al control establecer qué código de falla indicará.
unidad interior con el uso de la señal del terminal Y2 OUT. El terminal
Esa funcionalidad puede ser útil para los técnicos al diagnosticar
Y2 OUT está interconectado a la entrada de alta velocidad de
problemas de bloqueo en el sistema. De lo contrario no distingue entre
enfriamiento de la unidad interior de ventilador de velocidad variable.
los modos de calefacción y de deshielo al contar las fallas del
Cuando el control de la bomba de calor activa el terminal Y2 OUT, el
interruptor de presión.
soplador de la unidad interior funcionará a alta velocidad a fin de
suministrar un caudal altode aire.
Cuando el control desactiva el terminal Y2 OUT se produce la
reducción de la velocidad del soplador y del caudal de aire en la unidad
interior, lo que aumenta la temperatura de salida del aire.
! PRECAUCIÓN
Es ilegal aliviar, liberar y descargar a la atmósfera voluntariamente
líquidos refrigerantes al realizar trabajos de reparación, servicio
y mantenimiento de esta unidad, y también al desecharla.
RV
LPS
HPS
BLK
DIS
BLK
BLU
CS AS
YEL con RED
BLU
YEL con RED
RED
RED
BLU
BLU
BLK
BLK
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD RESPECTO A
LAS TERMINACIONES DE BAJO VOLTAJE
HPS
INTERFAZ DE *
A C B
DIAGNÓSTICO *
COMM
BLK C A
RED R C
ORG O B
RED
YEL Y1 W
WHT W
* N * 50
BLU Y2 * BLK
APAGADO * L * 60 V
BLU con YEL Y2 OUT * * *
BRN ENCENDIDO M 70
W1 OUT * * *
H * 80 BRN
GRY W2 OUT *
U
BOMBA DE MODO TEMPE-
TEST CALOR DE AIRE DE RATURA DEL
CALIENTE PRUEBA DESHIELO
BRN BLU
U(S)
E L2 L1
V(C) BLK ORG
WHT
BLU
BLU
RED
W(R) YEL/GRN
COMPRESOR
ALIMENTACIÓN MONOFÁSICA
YEL/GRN
YEL
EXCLUSIVAMENTE
CONDUCTORES
BLU
RUPTOR DE
CIRCUITO
DE COBRE
UTILICE
YEL/GRN ORG
GND
WHT
L1
BLK
5163052-UWD-A-0116
NOTAS
Nombre Dirección
Página 1 de 2 (7/7/16)
Presión estática total externa ESP máxima nominal (in col. agua)
ENFRIAMIENTO
A B C D
Configuración
del soplador de ECM AJUSTE
A B C D
enfriamiento y VARIABLE
bomba de calor, RETARDO
A B C D
unidad interior
ECM
estándar
1 2 3 4 5
Aire de retorno: Bulbo Aire de alimentación: Bulbo Caída de la Aire del exterior:
Bulbo seco húmedo Bulbo seco húmedo temperatura Bulbo seco
ECM A B C D
VARIABLE CALEFACCIÓN
Configuración
del soplador de ECM
1 2 3 4 5
la calefacción estándar
auxiliar, unidad Aire de retorno: Bulbo Aire de alimentación: Bulbo Aumento de la
interior Bulbo seco húmedo Bulbo seco húmedo temperatura
Tarjeta (módulo) principal de control de la bomba de calor
Rellene la información, p. ej., “ON”, “OFF” o el valor correspondiente de los campos pertinentes a la tarjeta (módulo) instalada de control del deshielo
Bomba de calor de aire caliente Sí o No Temperatura del deshielo 50 60 70 80
Carga de refrigerante y dispositivo de expansión de la Longitud adicional Masa adicional
unidad de interior del conjunto de tuberías Oz.
por ft (30 cm) - lb
R-410A TXV
Cantidad de codos Masa total
Cantidad de codos Oz.
de 45 grados agregada - lb
Diámetro Líquido
Temp. de la Presión en el Temperatura en la Presión en el
del conjunto lado de alta
Succión tubería de líquido tubería de succión lado de baja
de tuberías
Cantidad de Subenfriamiento, Sobrecalentamiento,
válvulas TXV serpentín interior serpentín interior
Opere la unidad desde el termostato a través de ciclos continuos del ventilador, y observe y corrija todo problema
Opere la unidad a través de ciclos de enfriamiento, y observe y corrija todo problema
Opere la unidad a través de ciclos de calefacción de emergencia, y observe y corrija todo problema
Limpieza
¿Se hizo correctamente el desecho de los residuos de la instalación y limpieza de las zonas en el interior y el exterior?
Página 2 de 2 (7/7/16)