Вы находитесь на странице: 1из 24

TABLA DE EPP VS PUESTO DE TRABAJO

Descripción del Supervisores


Gerente Administrador Conductor
Puesto/EPP
HSEC
Uniforme 10 meses 10 meses 10 meses 10 meses
Casco 12 meses 12 meses 12 meses 12 meses
Guantes anti
3 meses
corte
Zapatos de
10 meses 10 meses 10 meses 10 meses
seguridad
Protectores
1 mes 1 mes 1 mes 1 mes
auditivos
Lentes claros 1 en 3 meses 1 en 3 meses 1 en 3 meses 1 en dos meses
Lentes oscuros 1 en 3 meses 1 en 3 meses 1 en 3 meses 1 en dos meses
Respiradores 10 meses 10 meses 10 meses 10 meses
Guantes
dieléctricos
Traje ignifugo 12 meses
RABAJO

Técnico
Soldador
electricista

10 meses 10 meses
12 meses 12 meses
2 meses

10 meses 10 meses

1 mes 1 mes
1 mes 3 meses
1 mes 3 meses
10 meses 10 meses
6 meses
2 en 12 meses
GUANTE DIELECTRICO

GUANTE DIELECTRICO

El material con el que se fabrican los


guantes aislantes para trabajos
eléctricos es el caucho natural sin
soporte, su grosor es mayor que el
habitual en otros grupos de guantes y
conforme aumenta, aísla o protege
contra descargas de mayor intensidad.

MATERIAL

Caucho natural

IMPORTANTE
Tener en cuenta el voltaje con el que se va a trabajar.

PRECAUCIONES CON EL EQUIPO


Es de uso individual, evite utilizar los guantes de su compañero, ya que el ajuste de
de éstos a su mano es muy importante, tanto para su comodidad como para su seguridad.
Los guantes es obligatorio revisarlos periódicamente, según las indicaciones del
fabricante. Por lo general, el periodo de revisión oscilará entre 30 y 90 días. No se
usaran guantes, de ninguna clase, ni siquiera nuevos, que no se hayan verificado en 6
meses.
REVISIÓN PREVIA A SU USO
Verifique que los guantes no tengan cortes, rasgaduras, perforaciones.
Revise que los guantes estén secos y libres de humedad.
REPUESTOS
No aplica
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Debe cumplir con la norma EN 60903

IMPORTANTE
Clase 00- Hasta 500 voltios - beige
Clase 0 - Hasta 1.000 voltios - Rojo
Clase 1 - Hasta 7.500 voltios - blanco
Clase 2 - Hasta 17.000 voltios - Amarillo
Clase 3 - Hasta 26.500 voltios - Verde
Clase 4 - 36.000 voltios Naranjado

* Las imágenes son ilustrativas, la marca es decisión de cada unidad académica y/o administrativa
GUANTE DIELECTRICO

TIPO DE TRABAJO PARA EL QUE DEBE USARSE

Tareas relacionadas con electricidad

PARTE DEL CUERPO QUE PROTEGE


Manos, dedos y muñecas.

FORMA DE USO
Antes de colocarse los guantes, asegúrese que sus manos
estén limpias y secas.
Cálcese el guante verificando que quede lo más ajustado
posible a su mano, especialmente en los espacios
interdigitales. En caso de tener heridas, debe cubrirlas con
microporo antes de calzarse los guantes

LIMPIEZA Y SECADO
Se pueden lavar con agua y jabón a no más
de + 65 ºC.

ALMACENAMIENTO
Se recomienda que Los guantes se almacenen preferiblemente
en un lugar seco, en su embalaje original y fuera de la luz solar.

REPARACIÓN O REPOSICIÓN
El equipo de protección personal requerirá ser cambiado cuando
termine su vida útil, o cuando ya no ofrece garantías por el
desgaste o saturación por las maniobras realizadas.
ca y/o administrativa
GUANTE ANTI-CORTE

GUANTE ANTI-CORTE

Guantes de punto tejidos a máquina fabricados con


Nylon/Vidrio mezclado con nylon y otros hilos
sintéticos recubierto de
poliuretano para proveer al guante de una buena
barrera de resistencia al corte, ofreciendo un
excelente confort, destreza y
agarre.

MATERIAL
Nylon / vidrio, poliuretano.
IMPORTANTE
Estos guantes tienen resistencia al corte pero no son anti corte en su totalidad. No está sujeto
a cuchillas de sierra de alta velocidad. No se deben usar los guantes cuando existe riesgo de
atrapamiento por partes móviles de máquinas.

PRECAUCIONES CON EL EQUIPO


Es de uso individual, evite utilizar los guantes de su compañero, ya que el ajuste de de éstos a
su mano es muy importante, tanto para su comodidad como para su seguridad.

REVISIÓN PREVIA A SU USO


Verifique que los guantes no tengan cortes, rasgaduras, perforaciones.
Revise que los guantes estén secos y libres de humedad.
REPUESTOS
No aplica
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Debe cumplir con la norma EN 388:2003+B2:F32B6:C32C7B6:C32

* Las imágenes son ilustrativas, la marca es decisión de cada unidad académica y/o administrativa
GUANTE ANTI-CORTE

TIPO DE TRABAJO PARA EL QUE DEBE USARSE

Ideal para cualquier labor donde se utilicen elementos


cortantes, radiaciones ionizantes

PARTE DEL CUERPO QUE PROTEGE


Manos, dedos y muñecas.

FORMA DE USO
Antes de colocarse los guantes, asegúrese que sus manos
estén limpias y secas.
Cálcese el guante verificando que quede lo mas ajustado
posible a su mano, especialmente en los espacios
interdigitales. En caso detener heridas, debe cubrirlas con
microporo antes de calzarse losYguantes
LIMPIEZA SECADO
Se pueden lavar los guantes usando un
detergente suave a una temperatura que no exceda de 70º C.

ALMACENAMIENTO
Se recomienda que Los guantes se almacenen
preferiblemente en un lugar seco, en su embalaje original y
fuera de la luz solar.

REPARACIÓN O REPOSICIÓN
El equipo de protección personal requerirá ser cambiado
cuando termine su vida útil, o cuando ya no ofrece garantías
por el desgaste o saturación por las maniobras realizadas.

administrativa
TRAJE IGNIFUGO

TRAJE IGNIFUGO TIPO DE TRABAJO PARA EL QUE DEBE US

Salas electricas, gabinetes electricos

Es una vestimenta resistente al calor y PARTE DEL CUERPO QUE PROTEGE


al fuego protecion de 24 cal/cm2
Cuerpo y brazos

FORMA DE USO
Para una correcta protección, colóquese el uniform
MATERIAL verifique que le ajuste bien y que sea cómodo para

Fibra de aramida 98%


Fibra antiestatica no metalica 2%

IMPORTANTE
Se debe tener la talla adecuada ya que este podría impedir el libre LIMPIEZA Y SECADO
movimiento de las extremidades superiores e inferiores lavar a mano o a máquina, con agua fría y jabón su
sacar al sol, no usar blanqueador productos clorado
en remojo , no usar secadora, ni plancha tibia
PRECAUCIONES CON EL EQUIPO
Este solo debe usarse durante las actividades laboras ya que es de un ALMACENAMIENTO
calibre grueso y puede aumentar la temperatura de la parte corporal Almacenar en un lugar limpio, fresco, libe de conta
cubierta. humedad. No almacenar cerca de fuentes de calor
REVISIÓN PREVIA A SU USO
Comprobar que no estén roto o desgarrado.
REPUESTOS REPARACIÓN O REPOSICIÓN
No Aplica El equipo de protección personal requerirá ser cam
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS cuando termine su vida útil, o cuando ya no ofrece
por el desgaste o saturación por las maniobras real
ISO 11612:2010

* Las imágenes son ilustrativas, la marca es decisión de cada unidad académica y/o administrativa
O

O PARA EL QUE DEBE USARSE

es electricos

CUERPO QUE PROTEGE

ORMA DE USO
cción, colóquese el uniforme y
ien y que sea cómodo para usted.

PIEZA Y SECADO
na, con agua fría y jabón suave, no
nqueador productos clorados, no dejar
adora, ni plancha tibia

MACENAMIENTO
mpio, fresco, libe de contaminación y
cerca de fuentes de calor

CIÓN O REPOSICIÓN
personal requerirá ser cambiado
útil, o cuando ya no ofrece garantías
ción por las maniobras realizadas.
PANTALLA FACIAL y/o CARETA ANTIARCO

PANTALLA FACIAL TIPO DE TRABAJO PARA EL QUE DEBE US

Odontológico, medico, veterinario, carpintería,


operaciones de esmerilado, corte con sierra.

Es un protector de los ojos que cubre la PARTE DEL CUERPO QUE PROTEGE
totalidad o una parte del rostro
Ojos y Cara.

FORMA DE USO
Ajuste la banda a la cabeza, de tal manera que s
MATERIAL cómoda para Usted y con la pantalla totalmente

Policarbonato
IMPORTANTE
LIMPIEZA Y SECADO
Se deben limpiar periódicamente con agua tibia
y secarlas cuidadosamente
con un tejido suave, limpio y absorbente.
PRECAUCIONES CON EL EQUIPO
los protectores deben desinfectarse periódicamente y en ALMACENAMIENTO
concreto siempre que cambien de usuario, siguiendo igualmente las Guarde siempre la pantalla facial limpia y seca, a
indicaciones dadas por los fabricantes para que el tratamiento no afecte a las de fuentes de calor, humedad, polvo y presencia
características productos químicos, herramientas o materiales q
REVISIÓN PREVIA A SU USO
puedan ensuciarlas o dañarlas
Antes de comenzar las labores diarias, el usuario deberá
revisar cuidadosamente el estado de todas las piezas que componen el
protector facial, verificando sobre todo la claridad del lente.
REPUESTOS REPARACIÓN O REPOSICIÓN
Visera o rodachispa, Cabeza, Sistema de ajuste, Visor. De tener algún elemento dañado o deteriorado,
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS reemplazar y, en caso de no ser posible, poner f
uso el equipo completo.
Norma ANSI Z87.1/CE EN 166

* Las imágenes son ilustrativas, la marca es decisión de cada unidad académica y/o administrativa
RETA ANTIARCO

ABAJO PARA EL QUE DEBE USARSE

medico, veterinario, carpintería,


e esmerilado, corte con sierra.

E DEL CUERPO QUE PROTEGE

FORMA DE USO
a a la cabeza, de tal manera que sea
Usted y con la pantalla totalmente bajada.

LIMPIEZA Y SECADO
iar periódicamente con agua tibia y jabón,
adosamente
uave, limpio y absorbente.

ALMACENAMIENTO
e la pantalla facial limpia y seca, alejadas
calor, humedad, polvo y presencia de
micos, herramientas o materiales que
arlas o dañarlas

EPARACIÓN O REPOSICIÓN
elemento dañado o deteriorado, se debe
en caso de no ser posible, poner fuera de
completo.
GAFAS DE SEGURIDAD

GAFAS DE SEGURIDAD

Lentes para protección visual en


policarbonato, para trabajos en exteriores e
interiores,
diseñados para proteger contra impactos a
alta y baja velocidad.

MATERIAL
Marco de PVC flexible, Visor policarbonato, Filtro UV
IMPORTANTE
El no seguir las instrucciones de uso y mantenimiento puede resultar en daño
personal, incluyendo ceguera.
Este equipo de protección personal no garantiza protección ilimitada.
No deben ser usados como medio de protección contra otros peligros, tales como
PRECAUCIONES CON EL EQUIPO
Procure limpiar las gafas después de cada uso que estén libres de suciedad

REVISIÓN PREVIA A SU USO


Antes de utilizar las gafas, realice una inspección asegurando que no haya suciedad
adherida a los lentes y que ninguna parte estén en deterioro o dañada. En caso de
que este artículo incluya cordón o banda de sujeción, asegúrese anclarlo y ajustarlo
correctamente.
REPUESTOS
Correa o banda
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Norma ANSI Z87.1/CE EN 166

* Las imágenes son ilustrativas, la marca es decisión de cada unidad académica y/o administrativa
GAFAS DE SEGURIDAD

TIPO DE TRABAJO PARA EL QUE DEBE USARSE

Tareas de proyección de partículas, laboratorios, trabajo con


madera, salpicaduras.

PARTE DEL CUERPO QUE PROTEGE


Ojos

FORMA DE USO
Para una correcta protección, coloque las gafas en su rostro de
manera que quede bien ajustado

LIMPIEZA Y SECADO
Lave con agua y jabón suave, dejar secar al aire libre en un sitio
libre de contaminantes.

ALMACENAMIENTO
Deben ser almacenados en un lugar fresco y seco, lejos de la
luz solar directa y químicos corrosivos.

REPARACIÓN O REPOSICIÓN
Cuando se deteriore, o D6:F32se encuentre rayada que impida
que vea bien

démica y/o administrativa


BOTA DE SEGURIDAD CON PUNTERA

BOTA DE SEGURIDAD CON


PUNTERA

Zapato de seguridad fabricado en cuero


con puntera de acero que protege el pie
contra impactos y huella antideslizante,
resistente a grasas, hidrocarburos,
aceites y ácidos.

MATERIAL
Cuero y acero
IMPORTANTE
No requiere características dieléctricas

PRECAUCIONES CON EL EQUIPO


Debe solicitarse la talla de calzado usual, el usar una o dos tallas más no es
recomendado, ya que la puntera no va a ejercer su protección sobre los
dedos en caso de un accidente.

REVISIÓN PREVIA A SU USO


Antes y después de usarlo, revise que la suela, las uniones y la fijación de la
puntera no presenten grietas o desgaste
REPUESTOS
No aplica
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Debe cumplir con la norma técnica Icontec 1097 y puntera de acero norma

NOTA: Para realizar trabajos en laboratorios se recomienda Zapato cerrado con suela de poliuretano.

* Las imágenes son ilustrativas, la marca es decisión de cada unidad académica y/o administrativa
TA DE SEGURIDAD CON PUNTERA

TIPO DE TRABAJO PARA EL QUE DEBE USARSE

Para manipulación de paneles, equipos y materiales pesados.

PARTE DEL CUERPO QUE PROTEGE


Dedos de los pies, pie y tobillo.

FORMA DE USO
Se debe seleccionar correctamente la talla de cada usuario, utilizar con
medio calcetín y libre de humedad.

LIMPIEZA Y SECADO
Limpie o lave con agua y jabón suave, no utilice productos
combustibles o de alta inflamabilidad. Deje secar al aire libre.
ALMACENAMIENTO
Guarde en un lugar seco y libre de objetos corto punzante y sustancias
químicas.

REPARACIÓN O REPOSICIÓN
Cuando su calzado presente signos de deterioro, tales como: suela
desgastada, fisuras en el cuero, en las uniones, ruptura de costuras, en
la fijación de la puntera, solicite a su jefe la reposición por un par de
zapatos nuevos.

to cerrado con suela de poliuretano.

dad académica y/o administrativa


BOTA DIELÉCTRICA

BOTA DIELÉCTRICA TIPO DE TRABAJO PARA EL QUE DEBE U

Trabajos donde se este expuesto a el riesgo eléc

Son botas elaboradas en


material de cuero y ofrecen un PARTE DEL CUERPO QUE PROTEG
alto nivel de protección contra
descargas eléctricas. Dedos de los pies, pie y tobillo.

FORMA DE USO
Se debe seleccionar correctamente la talla de ca
MATERIAL utilizar con medio calcetín, en ambientes de trab
secos, pues la humedad es conductora de
Cuero energía.
IMPORTANTE
Estas botas deben tener suela de caucho cocida (en ningún caso con clavos), LIMPIEZA Y SECADO
libres de ojáleles o partes metálicas, si se va trabajar en superficies con agua Limpie o lave con agua y jabón suave, no utilice
se recomienda botas dieléctricas plásticas combustibles o de alta inflamabilidad. Deje seca
libre.
PRECAUCIONES CON EL EQUIPO
Debe solicitarse la talla de calzado usual, el usar una o dos tallas más no es ALMACENAMIENTO
recomendado, ya que no va a ejercer su protección en caso de un Guarde en un lugar seco y libre de objetos corto
accidente. y sustancias químicas.
REVISIÓN PREVIA A SU USO
Antes y después de usarlo, revise que la suela, las uniones no presenten
grietas o desgaste
REPUESTOS REPARACIÓN O REPOSICIÓN
No aplica Cuando su calzado presente signos de deterioro
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS como: suela desgastada, fisuras en el cuero, en
uniones, ruptura de costuras, solicite a su jefe la
ISO 20344/5/6/7:2005 reposición por un par de zapatos nuevos.

* Las imágenes son ilustrativas, la marca es decisión de cada unidad académica y/o administrativa
TRICA

ABAJO PARA EL QUE DEBE USARSE

se este expuesto a el riesgo eléctrico.

E DEL CUERPO QUE PROTEGE


s, pie y tobillo.

FORMA DE USO
nar correctamente la talla de cada usuario,
o calcetín, en ambientes de trabajos
umedad es conductora de

LIMPIEZA Y SECADO
n agua y jabón suave, no utilice productos
e alta inflamabilidad. Deje secar al aire

ALMACENAMIENTO
gar seco y libre de objetos corto punzante
micas.

PARACIÓN O REPOSICIÓN
do presente signos de deterioro, tales
gastada, fisuras en el cuero, en las
de costuras, solicite a su jefe la
n par de zapatos nuevos.
CASCO DIELÉCTRICO

CASCO DIELÉCTRICO TIPO DE TRABAJO PARA EL QUE DEBE US

Trabajos con riesgo eléctrico de alta tensión.

Protege la cabeza de impactos de


objetos en caída libre, golpes contra PARTE DEL CUERPO QUE PROTEGE
objetos fijos, choques eléctricos. Cabeza

FORMA DE USO
Se debe seleccionar el tamaño adecuado para e
MATERIAL trabajador, Asegure las correas de manera que
Plásticos de alta resistencia al paso de la corriente eléctrica (policarbonatos seguro y cómodo
poliamidas). Resistencia de 20.000-30.000
IMPORTANTE
Si el casco ha sido sometido a un golpe o impacto de penetración, retire el LIMPIEZA Y SECADO
casco del servicio ya que el casco absorbe los impactos por deformación o Limpie el casco regularmente, para facilitar la in
rotura y los daños no pueden ser visibles. El casco ya no ofrece el mismo y evitar irritaciones en
grado de protección, para el cual fue diseñado. la piel, Limpie con un jabón y un trapo suave, n
PRECAUCIONES CON EL EQUIPO
solventes
No altere o modifique ni pinte el casco algunas pinturas tienen solventes ALMACENAMIENTO
fuertes que pueden causar daños Almacene el casco en un área seca y limpia, no
REVISIÓN PREVIA A SU USO exponga a condiciones extremas de calor o frio.
Verifique que el casco no presente decoloraciones, fatigas de material,
ralladuras ni fracturas, Revise el arnés que no presente cintas, desgastadas,
rigidez anormal, costuras rotas, desgarradas, etc...
REPUESTOS REPARACIÓN O REPOSICIÓN
Barbuquejo, arnés. El equipo de protección personal requerirá ser c
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS cuando termine su vida útil, o cuando ya no ofre
garantías por el desgaste o saturación por las
ANSI Z87.1-1989 maniobras realizadas.

* Las imágenes son ilustrativas, la marca es decisión de cada unidad académica y/o administrativa
ÉCTRICO

TRABAJO PARA EL QUE DEBE USARSE

n riesgo eléctrico de alta tensión.

RTE DEL CUERPO QUE PROTEGE

FORMA DE USO
eccionar el tamaño adecuado para el
Asegure las correas de manera que sea
modo

LIMPIEZA Y SECADO
asco regularmente, para facilitar la inspección
aciones en
pie con un jabón y un trapo suave, no utilice

ALMACENAMIENTO
l casco en un área seca y limpia, no lo
condiciones extremas de calor o frio.

REPARACIÓN O REPOSICIÓN
e protección personal requerirá ser cambiado
mine su vida útil, o cuando ya no ofrece
or el desgaste o saturación por las
realizadas.
TAPONES AUDITIVOS

TAPONES AUDITIVOS TIPO DE TRABAJO PARA EL QUE DEBE US

Trabajos expuesto a riesgos auditivos

Protegen el sistema auditivo


de los trabajadores cuando se encuentran PARTE DEL CUERPO QUE PROTEGE
expuestos en su trabajo a niveles de
ruidos Oídos

FORMA DE USO
Pase la mano detrás de la cabeza y con una ma
MATERIAL tire de la oreja hacia fuera mientras inserta el t
auditivo con la otra oreja, hasta notar el sellado
Silicona
IMPORTANTE
Los tapones auditivos son de uso exclusivamente personal y, por cuestiones LIMPIEZA Y SECADO
de higiene, no deben utilizarlos otras personas, Las manos deben estar muy Lave los tapones con jabón, enjuáguelos y séq
limpias al momento de insertárselos al aire.
PRECAUCIONES CON EL EQUIPO
Mantenga los tapones limpios y libres de materiales que puedan irritar el canal ALMACENAMIENTO
auditivo
REVISIÓN PREVIA A SU USO
Verifique que los tapones no estén quebrados, rayados o que se deforman
parcialmente.
REPUESTOS REPARACIÓN O REPOSICIÓN
No aplica Los protectores una vez hayan alcanzado su
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS límite de empleo o cuando se hayan ensuciado
deteriorado irreversiblemente, deberán ser
ANSI S3.19-1974-EN 352-2:2002 sustituidos por equipos nuevos.

* Las imágenes son ilustrativas, la marca es decisión de cada unidad académica y/o administrativa
IVOS

BAJO PARA EL QUE DEBE USARSE

sto a riesgos auditivos

DEL CUERPO QUE PROTEGE

FORMA DE USO
etrás de la cabeza y con una mano
hacia fuera mientras inserta el tapón
otra oreja, hasta notar el sellado.

LIMPIEZA Y SECADO
s con jabón, enjuáguelos y séquelos

ALMACENAMIENTO

ARACIÓN O REPOSICIÓN
una vez hayan alcanzado su
o o cuando se hayan ensuciado o
versiblemente, deberán ser
equipos nuevos.
RESPIRADOR MEDIA CARA

RESPIRADOR MEDIA CARA TIPO DE TRABAJO PARA EL QUE DE

Trabajo con sustancias químicas

Pieza facial media cara diseño


anatómico y ajuste hermético, permite PARTE DEL CUERPO QUE PRO
el uso con una monogafas Nariz, boca y vías respiratorias.

FORMA DE USO
Para mejor ajuste del respirador rasure su barb
MATERIAL pruebas positivas y negativas, con el objetivo q
haga buen selle, compruebe el ajuste con la m
Pieza facial en material elastomérico o silicona.
IMPORTANTE
Este respirador no suministra aire, por lo cual no se debe usar en atmósferas LIMPIEZA Y SECADO
que contengan menos de 19,5% de oxígeno Lave la máscara con agua y jabón suave. Deje
en una atmósfera no contaminada
PRECAUCIONES CON EL EQUIPO
No exponga al sol, ni lave con sustancias corrosivas. ALMACENAMIENTO
Cuando no se use, lo debe guardar (almacena
bolsa plástica lo más hermética posible y lejos
contaminadas.
REVISIÓN PREVIA A SU USO
Para la mascarilla: Verifica que la máscara no presente grietas, fisuras, ni
suciedad.
Se debe asegurar de que la máscara, en especial en el área de los sellos
faciales, no presente distorsiones. Revise cada una de las válvulas de
REPUESTOS REPARACIÓN O REPOSICIÓ
Los repuestos pueden ser arnés, cartuchos, filtros, membranas de las válvulas. En caso de deterioro de las correas, solicite el
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS arnés.

Equipo aprobado por NIOSH/MSHA, NTC 1584 y 1733

* Las imágenes son ilustrativas, la marca es decisión de cada unidad académica y/o administrativa
A CARA

BAJO PARA EL QUE DEBE USARSE

s químicas

DEL CUERPO QUE PROTEGE


piratorias.

FORMA DE USO
respirador rasure su barba, debe realizar las
egativas, con el objetivo que el respirador
pruebe el ajuste con la monogafa.

LIMPIEZA Y SECADO
agua y jabón suave. Deje secar al aire libre
contaminada

ALMACENAMIENTO
debe guardar (almacenar), dentro de una
hermética posible y lejos de áreas

ARACIÓN O REPOSICIÓN
de las correas, solicite el reemplazo del

Вам также может понравиться