Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Product warranty or service will not be extended if: (1) the product is repaired, modified or altered,
unless such repair, modification or alteration is authorized in writing by ZOTAC International (MCO)
Limited, or (2) the serial number of the product is damaged or missing.
ZOTAC INTERNATIONAL (MCO) LIMITED PROVIDES THIS MANUAL “AS IS” WITHOUT WARRANTY
OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED
WARRANTIES OR CONDITIONS OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE. IN NO EVENT SHALL ZOTAC INTERNATIONAL (MCO) LIMITED BE LIABLE FOR ANY
INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING DAMAGES
FOR LOSS OF PROFITS, LOSS OF BUSINESS, LOSS OF USE OR DATA, INTERRUPTION OF
BUSINESS AND THE LIKE), EVEN IF PC PARTNER HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
SUCH DAMAGES ARISING FROM ANY DEFECT OR ERROR IN THIS MANUAL OR PRODUCT.
Products and corporate names appearing in this manual may or may not be registered trademarks or
copyrights of their respective companies, and are used only for identification or explanation and to the
owner’s benefit, without intent to infringe.
Macrovision
This product incorporates copyright protection technology that is protected by method claims of
certain U.S. patents and other intellectual property rights owned by Macrovision Corporation and
other rights owners. Use of this copyright protection technology must be authorized by Macrovision
Corporation, and is intended for home and other limited viewing uses only unless otherwise authorized
by Macrovision Corporation. Reverse engineering or disassembly is prohibited.
iii
Precautions - Read this first!
1) Before playing video games
Do not play when you are tired or short of sleep. Make sure that the room is well illuminated and
lighting is adjusted to the brightness of the monitor. Keep a suitable distance from the display monitor.
Take a break of 10 to 15 minutes every hour while playing.
Extremely pronounced lighting effects such as fast image changes, repetitions of simple geometric
shapes, flashes of light may induce epileptic fits or blackouts in some persons. Even persons with
no previous known tendency to epilepsy may be in danger. If you or member of your family has been
diagnosed as prone to epilepsy, please consult your physician before playing the video game. Parents
should monitor their children carefully when they play video games. Stop playing immediately if the
following symptoms are detected: nausea, vision disturbance, muscle tension or cramps, orientation
problems, involuntary movements or brief loss of consciousness.
iv
5 Years Warranty*
(Europe, Middle East, APAC)
Extended Warranty*
(India)
Lifetime Warranty*
(USA, Mexico, Canada, Latin America)
1
ZOTAC International (MCO) Ltd. stands by the quality of its products with a 5 year limited warranty. The
ZOTAC warranty ensures all products, including motherboards and graphics cards are free of material and
workmanship defects from the factory. The warranty applies to the original purchaser and is non-transferable.
It is up to the original purchaser to obtain warranty repairs. To submit a ZOTAC motherboard or graphics card
for repair, the owner must contact the original reseller within the first 2 years. Only the original reseller can
return products to ZOTAC within the first 2 years. Owners seeking warranty repairs past 2 years, but before 5
years may contact ZOTAC directly.
ZOTAC reserves the right to inspect returned products for verification of defectiveness and possible user
inflicted damages.
ZOTAC DISCLAIMER -- ZOTAC International (MCO) Ltd. reserves the right to void the warranty if:
• The product is physically modified, unless otherwise stated.
• Replacing the graphics cooler will not void the 5-year warranty unless the installation or use of an
after market cooler resulted in product failure.
• If user fails to register the product within 14 days of purchasing.
• If user purchased the card second hand.
• If user fails to produce a copy of the original sales receipt.
• User used the product in a way it was not intended for.
Under no circumstances is ZOTAC International (MCO) Ltd. held liable for any lost wages or revenues
incurred due to defective or damaged products. ZOTAC International (MCO) Ltd. does not provide any addi-
tional warranty for its products except as stated in the warranty terms, whether by implication or merchant
implication.
www.zotac.com
2
Table of Contents
2. 快 速 安 装 手 册 (CN) ------------------------------------------------------------------------------------- 5
3
EN
QUICK INSTALLATION GUIDE
Hardware Installation
Uninstall your current VGA card
1 If you have any existing VGA card from your computer, please remove the card from your computer
2 If your computer has any on-board graphics capability, disable it on the motherboard by referring to
your computer documentation.
Software Installation
Windows® “New Hardware Found”
Turn on the computer and New Hardware will be detected. The system might prompt you to restart the
computer, if so, click Yes to restart. Follow the instructions below to install the driver. If the installation
wizard does not appear, proceed directly to “Installing VGA Card Driver”.
1 Click Next.
2 Click Finish.
3 Insert your Windows® CD into your CD-ROM drive.
4 Click OK.
5 Type the following:
D:\SETUP
(If D is not your CD-ROM driver, substitute D with the correct drive letter.)
6 Click OK.
7 Click Yes to restart your computer.
4
CN
快 速 安 装 手 册
硬件安装指南
卸载你当前的显示卡
1. 如果你使用的计算机安装有显示卡,请将显示卡从计算机拆除
2. 如果你的计算机的主板有任何类型的板载显示功能,请从参照主板说明书将其屏蔽。
安装ZOTAC显示卡
1. 找到插槽;将显卡牢固地插入PCI-Express/AGP/PCI 插槽
2. 将显示器的数据线插到显卡上
软件安装指南
Windows操作系统会提示“找到新硬件”
打开计算机,而且会提示有新硬件被找到。系统会提示你要重新启动计算机,要是这样的话,请点
击“YES”重新启动。按照使用说明来安装驱动程序。如果安装向导没有出现,则立即选择“安装显卡
驱动程序”。
1. 点击“下一步”。
2. 点击“完成”。
3. 插入你的Windows系统光盘到你的光盘驱动器中。
4. 点击“OK”。
5. 根据你计算操作系统的类型:
D:\SETUP
(如果D盘不是你的光驱盘符,请选择您的光驱盘符名称替换D:)
6. 点击“OK”。
7. 点击“Yes”并重新启动计算机。
安装显示卡驱动程序
1. 插入显卡安装光盘到你的光盘驱动器中。
如果Windows操作系统自动运行光盘安装程序,则可以直接跳到第五步骤。
2. 点击“开始”。
3. 选择“运行”。
4. 根据你计算操作系统的类型:
D:\SETUP
(如果D盘不是你的光驱盘符,请选择您的光驱盘符名称替换D:)
5. 点击“安装驱动程序”并开始安装。
6. 选择你显示卡的类型与操作系统的类型。
7. 点击“OK”继续安装。
8. 按照屏幕上的提示来安装驱动程序。
9. 重新启动计算机。
升级显卡驱动程序
驱动程序安装光盘是随着显示卡一起被制造出来的,然而会有一些驱动程序会被不断更新。升级最新
版本的驱动程序有可能提升显示卡的性能。经常检查NVIDIA的网页看是否有最新的驱动程序发布出来。
5
CR
KORISNIČKE UPUTE ZA BRZU
INSTALACIJU
Instalacija hardvera
Deinstalirajte vašu tekuću VGA karticu
1 Ukoliko imate bilo kakvu VGA karticu u vašem računalu, molimo uklonite je iz računala.
2 Ukoliko vaše računalo ima bilo kakvo grafičko svojstvo na ploči, isključite matičnu ploču sukladno
dokumentaciji vašeg računala.
Instalacija softvera
Windows® “New Hardware Found”
Uključite računalo i pronaći ćete novi hardver. Sustav vas može opomenuti da ponovno pokrenete
vaše računalo, a ukoliko dođe do toga, kliknite Yes za ponovno pokretanje. Slijedite donje upute za
instalaciju uređaja. Ukoliko se instalacijski wizard ne pojavi, prijeđite izravno na “Instalaciju uređaja
VGA kartice”.
1 Kliknite Next.
2 Kliknite Finish.
3 Umetnite vaš Windows® CD u CD-ROM uređaj.
4 Kliknite OK.
5 Utipkajte sljedeće:
D:\SETUP
(Ukoliko D nije vaš CD-ROM uređaj, zamijenite D s ispravnim slovom uređaja.)
6 Kliknite OK.
7 Kliknite Yes za ponovno pokretanje vašeg računala.
6
CZ
Instalace softvéru
Windows® “Byl nalezen nový hardvér”
Po zapnutí počítače se najde nový hardvér. V některých případech bude systém vyžadovat restart
počítače. Dále postupujte podle následovného postupu a v případě, jestli se vám instalátor nespustí
automaticky, pokračujte na část „Instalace ovládače grafické karty“.
1 Zvolte tlačítko Pokračovat.
2 Zvolte tlačítko Dokončit.
3 Vložte váš instalační disk operačního systému Windows® do optické mechaniky.
4 Zvolte tlačítko OK.
5 Zadejte následovné:
D:\SETUP
(V případě jestli D nereprezentuje písmeno vaší optické mechaniky, upravte ho dle potřeby)
6 Zvolte tlačítko OK.
7 Zvolte tlačítko Ano pro následný restart počítače.
7
DE
KURZINSTALLATION
Hardware-Installation
Deinstallieren Sie Ihre aktuelle VGA-Karte
1 Wenn Ihr System bereits eine VGA-Grafikkarte enthält, entfernen Sie diese aus dem Computer.
2 Wenn Ihr Computer mit integrierter Grafikfunktionalität ausgestattet ist, deaktivieren Sie diese gemäß
den Anweisungen in Ihrer Bedienungsanleitung auf dem Mainboard.
Software-Installation
Windows®-Bildschirm „Neue Hardware gefunden“
Schalten Sie den Computer ein. Die neue Hardware wird erkannt. Eventuell fordert Sie das System zu
einem Neustart auf. Klicken Sie in diesem Fall auf Ja, um den Computer neu zu starten. Installieren Sie
den Treiber gemäß den folgenden Anweisungen. Wird der Installationsassistent nicht angezeigt, fahren
Sie gleich mit dem Abschnitt „Installation des VGA-Kartentreibers“ fort.
1 Klicken Sie auf Weiter.
2 Klicken Sie auf Fertigstellen.
3 Legen Sie Ihre Windows® CD in das CD-ROM-Laufwerk ein.
4 Klicken Sie auf OK.
5 Geben Sie Folgendes ein:
D:\SETUP
(Ist D nicht der Buchstabe Ihres CD-ROM-Laufwerks, geben Sie anstelle von D den richtigen
Buchstaben ein.)
6 Klicken Sie auf OK.
7 Klicken Sie auf Ja, um Ihren Computer neu zu starten.
8
ESP
GUIA DE INSTALACION RÁPIDA
Instalación del Hardware
Desinstale su VGA actual
1 Si ya tiene alguna tarjeta gráfica en su PC, por favor quítela.
2 Si su PC tiene alguna otra gráfica integrada, inhabilítela de la placa base siguiendo las
instrucciones de su PC.
9
FR
GUIDE D’INSTALLATION RAPIDE
Installation de votre Carte VGA ZOTAC
Désinstallation de la carte VGA actuelle
1 Si votre ordinateur est équipé d’une carte VGA, retirez-la de son emplacement.
2 Si votre ordinateur comporte des fonctionnalités vidéo intégrées, désactivez-les sur la carte mère en
vous reportant à la documentation de votre ordinateur.
Installation du logiciel
« Nouveau matériel détecté » de Windows®
Redémarrez votre ordinateur pour détecter le nouveau matériel. Vous pouvez être invité à redémarrer
l’ordinateur. Dans ce cas, cliquez sur Oui pour redémarrer. Suivez les instructions ci-dessous pour
installer le pilote. Si l’Assistant d’installation ne s’affiche pas, passez directement à la section «
Installation du pilote de la carte VGA ».
1 Cliquez sur Suivant.
2 Cliquez sur Terminer.
3 Insérez votre CD-ROM de Windows® dans le lecteur correspondant.
4 Cliquez sur OK.
5 Veuillz taper : D:\SETUP
(si D: n’est pas votre lecteur CD-Rom, veuillez remplacer D par la letter correspondante à votre
lecteur).
6 Cliquez sur OK.
7 Cliquez sur Oui pour redémarrer votre ordinateur
10
GR
ΓΡΗΓΟΡΟΣ ΟΔΗΓΟΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
Εγκατάσταση υλικού
Από-εγκαταστήστε την τρέχουσα κάρτα VGA σας
1) εάν έχετε οποιαδήποτε υπάρχουσα κάρτα VGA από τον υπολογιστή σας, παρακαλώ αφαιρείτε την
κάρτα από τον υπολογιστή σας
2) εάν ο υπολογιστής σας έχει οποιαδήποτε ενσωματωμένη κάρτα γραφικών (on board), την θέτετε
εκτός λειτουργίας στη μητρική πλακέτα (Motherboard) σύμφωνα με τις οδηγίες του κατασκευαστή.
Εγκατάσταση Windows® “
Όταν ανοίγετε τον υπολογιστή σας το νέο υλικό λογισμικού που εγκαταστήσατε ανιχνεύεται. Το
σύστημα μπορεί να σας προτρέψει για να ξανά-ξεκινήσει τον υπολογιστή, σε αυτή την περίπτωση,
επιλέξτε αποδοχή. Ακολουθήστε τις οδηγίες για να εγκαταστήσετε κατωτέρω τον οδηγό. Εάν ο οδηγός
εγκαταστάσεων δεν εμφανίζεται, προχωρήστε άμεσα “στην εγκατάσταση του οδηγού καρτών VGA”.
1) επιλέξτε συνέχεια.
2) επιλέξτε τερματισμό.
3) περάστε το CD Windows® σας στην κίνηση CD-ROM σας.
4) επιλέξτε ΕΝΤΑΞΕΙ.
5) Δακτυλογραφήστε τα εξής: D:\SETUP (Εάν το D δεν είναι ο οδηγός CD-ROM σας, αντικαταστήστε
το με τη σωστή επιστολή κίνησης.
6) Επιλέξτε ΕΝΤΑΞΕΙ.
7) επιλέξτε ναι για να ξανά-ξεκινήσετε τον υπολογιστή σας.
11
HU
GYORS TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ
A hardver telepítése
A jelenlegi VGA kártya eltávolítása
1 Ha a számítógépben van bármilyen VGA kártya, kérjük, távolítsa el a kártyát a számítógépből.
2 Amennyiben a számítógép bármilyen alaplapi grafikus szolgáltatásokkal rendelkezik, tiltsa azt le az
alaplapon a számítógép dokumentációjának utasításai alapján.
A szoftver telepítése
Windows® „Új hardver”
Kapcsolja be a számítógépet, és az érzékelni fogja az új hardvert. Lehetséges, hogy a rendszer
felszólítja a számítógép újraindítására, ha így van az Igen gombra kattintva indítsa újra. Kövesse az
alábbi utasításokat az illesztőprogram telepítéséhez. Ha a telepítő varázsló nem jelenik meg, lépjen
közvetlenül „A VGA kártya illesztőprogramjának telepítése” címszóra.
1 Kattintson a Tovább gombra.
2 Kattintson a Befejezés gombra.
3 Helyezze be a Windows® CD-t a CD-ROM-meghajtóba.
4 Kattintson az OK gombra.
5 Írja be a következőt:
D:\SETUP
(Ha a CD-ROM-meghajtó betűjele nem D, a D-t helyettesítse a meghajtó betűjelével.)
6 Kattintson az OK gombra.
7 Az Igen gombra kattintva indítsa újra a számítógépet.
12
IND
Pentunjuk instalasi singkat
Instalasi hardware
Melepas vga
1. Jika anda mempunyai VGA yang tertancap pada computer anda , lepaskan dulu vga itu
2. Jika pada mainboard anda ada vga onboard segera matikan vga itu dengan merujuk pada
dokumentasi pada mainboard
Instalasi software
Window “ hardware baru ditemukan”
Nyalakan computer anda dan hardware baru akan dideteksi, sistem akan meminta ada untuk
menyalakan ulang komputer anda. Jika demikian klik ya untuk merestart ulang. Ikuti petunjuk dibawah
ini untuk menginstall drivernya. Jika instalasi wizard tidak muncul maka lanjutkan dengan “ installing
vga card driver”
1. Klik next
2. klik finish
3. masukan Cd window didalam cdrom
4. klik ok
5. Ketik tulisan ini
D:\setup (jika D bukan driver cdrom anda, maka ganti huruf D dengan huruf yg benar
6. Klik ok
7. Klik yes untuk merestart computer
13
IT
Guida rapida all’installazione
Installazione Hardware
Disinstallare la vostra VGA
1 Se avete una VGA nel vostro pc rimuovetela.
2 Se la vostra vga è integrata nella scheda madre disabilitatela seguendo le istruzioni inserite nella
scheda madre.
14
JP
クイックインストールガイド
ハードウェアのインストール
既存のVGAカードのアンインストール
1 コンピューターで使用している既存のVGAカードがある場合、既存のカードのドライバをアンインスト
ールし、コンピューターから取り外してください。
2 コンピューターにグラフィック機能が搭載されている場合は、マザーボード上でこの機能を無効にしま
す。詳細はお使いのコンピューターのマニュアルをご参照ください。
ZOTAC VGAカードのインストール
1 スロットの位置を確認し、VGAカードをPCI-Express/AGP/PCIスロットにしっかりと差し込みます。
2 ディスプレイのケーブルをVGAカードに接続します。
ソフトウェアのインストール
Windows® で “新しいハードウェアが見つかりました” が表示されます。
コンピューターを起動すると、新しいハードウェアが検出されます。システムによりコンピューターを再起
動するか確認が表示された場合、[はい] をクリックして再起動します。次の手順にしたがって、 ドライバを
インストールします。インストールウィザードが表示されない場合は、直接、”VGAカードドライバのインス
トール” に進みます。
1 次へをクリックします。
2 完了をクリックします。
3 Windows® CDをCD-ROMドライブに挿入します。
4 OKをクリックします。
5 D:\SETUP
と入力します。
(お使いのCD-ROMドライブが”D”に設定されていない場合、”D”の部分を正しいドライブ名に変更してく
だい。)
6 OKをクリックします。
7 はいをクリックしてコンピューターを再起動します。
VGAカードドライバのインストール
1 VGA Card Installation CDをCD-ROMドライブに挿入します。
Windows® でCDが自動で実行される場合は、5に進みます。
2 スタートをクリックします。
3 実行を選択します。
4 D:\Launch.exe
と入力します。
(お使いのCD-ROMドライブが”D”に設定されていない場合、”D”の部分を正しいドライブ名に変更してく
ださい。)
5 Driver Installationをクリックして、インストールを開始します。
6 モデル名とOSを選択します。
7 OKをクリックして次に進みます。
8 画面に表示される手順にしたがって、インストールを完了します。
9 コンピューターを再起動します。
グラフィックカードドライバのアップデート
VGAカードに付属のドライバインストール用CDは、製造時の最新版のドライバです。ただし、 ドライバは頻
繁にアップデートされています。最新版のVGAカードドライバへのアップデートを行うことにより、パフォー
マンスを向上させることができます。NVIDIAのウェブサイト、http://www.nvidia.co.jp/で、新しいドライバ
をチェックされることをお勧めします。
15
KR
빠른 설치 가이드
하드웨어 설치
기존의 VGA카드를 제거합니다.
1. 기존에 컴퓨터에 설치되어있는 그래픽카드가 있다면, 먼저 컴퓨터에서 제거해주시기 바랍니다.
2. 기존에 온보드 그래픽장치를 이용하고 계셨다면, 메인보드 매뉴얼을 참고하시어 온보드 그래픽장치
를 비활성화 해 주시기 바랍니다.
소텍 그래픽카드 설치
1. 슬롯의 위치를 확인하신후, 카드를 PCI-Express/AGP/PCI 슬롯에 정확히 설치합니다.
2. 모니터의 케이블을 VGA카드에 꽃습니다.
소프트웨어 설치
윈도우에서 “새 하드웨어 발견”
컴퓨터를 켜시면 새 하드웨어를 발견할것입니다. 윈도우에서 재시작 여부를 물을경우에는 Yes를 클릭
하셔서 리부팅하시기 바랍니다. 드라이버 설치를 순서에 맞게 정확하게 해 주시기 바랍니다. 만약 설치
마법사가 시작되지 않는다면 기본 VGA 드라이버를 설치해야 합니다.
1. 다음을 클릭하세요
2. 마침을 클릭하세요
3. 고객님의 윈도우즈CD를 CD-ROM 드라이브에 삽입하세요
4. OK를 클릭하세요
5. 이대로 입력하십시오
D:\SETUP
(만약 D가 고객님의 CD-ROM 드라이브문자가 아니면 맞는 문자로 수정해 주십시오)
6. OK를 클릭하십시오
7. Yes를 클릭하시면 컴퓨터가 재시작 됩니다
VGA카드 드라이버 설치
1. VGA카드 설치 CD를 고객님의 CD-ROM 드라이브에 넣습니다.
(만약 윈도우즈에서 CD가 자동으로 실행된다면 바로 5번으로 넘어갑니다)
2. Start를 클릭합니다
3. Run을 선택합니다.
4. 이대로 입력합니다.
D:\Launch.exe
(만약 D가 고객님의 CD-ROM 드라이브문자가 아니면 맞는 문자로 수정해 주십시오)
5. 드라이버 설치를 클릭하시면 설치가 시작됩니다.
6. 운영체제를 선택합니다.
7. OK를 클릭하면 진행됩니다.
8. 화면에 표시되는 메시지를 보시고 설치를 진행하여 끝마칩니다.
9. 컴퓨터를 재시작 합니다.
그래픽카드 드라이버의 갱신
설치CD에 들어있는 VGA카드 드라이버는 제조당시의 최신버전입니다. 하지만 드라이버가 항상 업데이
트 되는관계로. 최신 VGA카드 드라이버를 업데이트를 통하여 성능향상을 원하신다면 NVIDIA의 웹사이
트를 방문하셔서 가장 최신의 최적화된 드라이버를 설치하시기 바랍니다. http://www.nvidia.com.
16
PL
INSTALACJA SPRZĘTU – KRÓTKA INSTRUKCJA
Instalacja sprzętu
Odinstaluj starą kartę graficzną
1 Jeśli posiadasz zainstalowaną kartę graficzną musisz ją usunąć z komputera
2 W przypadku korzystania z zintegrowanego układu graficznego należy go wyłączyć, postępując
według zaleceń instrukcji dołączonej do płyty głównej
Instalowanie Oprogramowania
Windows® “Znaleziono nowy sprzęt”
Po włączeniu komputera nowe urządzenie powinno być automatycznie wykryte. System może
wymagać restartu, w takiej sytuacji proszę wcisnąć przycisk Tak. Następnie proszę postępować
zgodnie z poniższą instrukcją aby zainstalować sterownik. Jeżeli program do automatycznej instalacji
nie aktywuje się należy przejść bezpośrednio do “Instalacja sterownika Karty Graficznej”.
1 Kliknij Dalej.
2 Kliknij Zakończ.
3 Włóż płytę instalacyjną Windows® do napędu.
4 Kliknij OK.
5 Wpisz:
D:\SETUP
(jeśli D nie jest literą twojego napędu CD-ROM, wpisz poprawne oznaczenie.)
6 Kliknij OK.
7 Kliknij Tak, żeby zrestartować komputer.
17
PR
GUIA DE INSTALAÇÃO RÁPIDA
Instalação do Hardware
Desinstalando sua Placa de Vídeo Atual
1 Si ya tiene alguna tarjeta gráfica en su PC, por favor quítela.
2 Si su PC tiene alguna otra gráfica integrada, inhabilítela de la placa base siguiendo las
instrucciones de su PC.
18
RUS
КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
Установка аппаратного обеспечения
Демонтируйте Вашу нынешнюю видеокарту VGA
1 Если на Вашем компьютере установлена какая-либо видеокарта, удалите ее со своего
компьютера.
2 Если в Вашем компьютере имеются какие-либо встроенные устройства графического
отображения информации, отключите их на материнской плате, руководствуясь
документацией к компьютеру.
19
SK
Rýchly sprievodca inštaláciou
Inštalácia hardvéru
Odinštalovanie vašej súčasnej grafickej karty
1 Ak sa vo vašom počítači nachádza grafická karta, vyberte ju prosím von z počítača.
2 Ak je váš počítač vybavený integrovanou grafickou kartou, vypnite ju prosím podľa inštrukcií
dodaných k vášmu počítaču alebo základnej doske.
Inštalácia softvéru
Windows® “Našiel sa nový hardvér”
Po zapnutí počítača sa nájde nový hardvér. V niektorých prípadoch bude systém vyžadovať reštart
počítača. Ďalej postupujte podľa nasledovného postupu a v prípade, ak sa vám inštalátor nespustí
automaticky, pokračujte na časť „Inštalácia ovládača grafickej karty“.
1 Stlačte tlačidlo Ďalej.
2 Stlačte tlačidlo Dokončiť.
3 Vložte váš inštalačný disk operačného systému Windows® do optickej mechaniky.
4 Stlačte tlačidlo OK.
5 Zadajte nasledovné:
D:\SETUP
(V prípade ak D nereprezentuje písmeno vašej optickej mechaniky, upravte ho podľa potreby)
6 Stlačte tlačidlo OK.
7 Stlačte tlačidlo Áno pre následný reštart počítača.
20
TR
HIZLI KURULUM KILAVUZU
Donanım Yüklenmesi
Mevcut grafik kartınızı kaldırma
1 Eğer bilgisayarınızda bir grafik kartı mevcutsa lütfen bu kartı yuvasından çıkartın.
2 Eğer bilgisayarınızın anakartı’nda on-board bir grafik kartı mevcutsa, bilgisayarınızın kitapçığını
referans alarak bu fonksiyonu etkisiz hale getirin.
Sürücü Yükleme
Windows® “Yeni Donanım Bulundu”
Bilgisayarınızı yeniden başlatın, yeni donanım bulunacaktır. Sistemin yeniden başlatılması
sorulabilir, eğer sorulursa, evet seçimini yapıp yeniden başlatın. Daha sonra sürücüyü yüklemek için
alttaki talimatları takip edin. Eğer yükleme sihirbazı ekrana gelmezse, direk olarak `Sürücüyü Yükle`
seçimini yapın.
1 `İleri` seçimini yapın
2 `Bitir` seçimini yapın
3 Windows® CD nizi CD-ROM sürücünüze yerleştirin.
4 ` OK` seçimini yapın
5 Alttaki satiri yazın:
D:\SETUP
(Eğer D CD-ROM sürücünüz için doğru harf değilse,lütfen D ile doğru harfi değiştirin.)
6 `OK`seçimini yapın
7 Bilgisayarınızı yeniden başlatmak için `Evet` seçimini yapın.
21
UKR
Керівництво з швидкої установки
Установка апаратного забезпечення
Відключіть вже встановлену відеокарту
1 Якщо у Вашому ПК наявна встановлена відеокарта, будь-ласка відключіть її від вашого
комп’ютера.
2 Якщо у Вашому комп’ютері наявні інтегровані у материнську плату відеоадаптери, то
відключіть їх згідно з документацією Вашого ПК.
22
Connecting Your Monitor
23