Вы находитесь на странице: 1из 19

Atención: Operador o personal de mantenimiento.

Asegúrese de leer este manual antes de comenzar a


utilizar el sistema. Mantenga el manual cerca del
sistema todo el tiempo.
MANUAL DE OPERACIONES

※ Descripción de los símbolos y marcas utilizadas en el manual.

Warning: “ADVERTENCIA“ indica daños al usuario o equipo

Caution: “Símbolo de precaución "indica la posibilidad de la ruptura del sistema.

NOTE: “Nota" indica el estado del sistema o la otra información para el usuario.

Este manual contiene derechos de propiedad intelectual de Choongwae


Medical. No copiar o reproducir este manual, en parte o en su conjunto, no
está permitido sin obtener el consentimiento previo de Choongwae Medical

Las especificaciones y detalles de este manual están sujetas a


cambios sin previo aviso para mejorar el producto o su
funcionamiento.
MANUAL DE
OPERACIÓN Y SERVICIO

TOP-STEL
ESTERILIZADORA DE
VAPOR
MODELO : CHS-ST045/065,
ACCE-860

Oficina Principal: F3, Ace 9-cha, 345-30,


Gasan-dong, Geumchon-gu,
Seoul, Korea

TEL : (02) 2109 - 7700


FAX : (02) 2109 - 7780

Fabrica: 590-4, Buk-ri, Namsa-myon,


Yongin-si, Gyeonggi-do

TEL : (031) 333 - 2161~2


334 - 3496~8
FAX : (031) 334 - 2834
- Contenidos -

1. Introducción

2. Resumen del esterilizador a vapor

3. Especificaciones

4. Descripción del sistema


(1) Configuración del sistema y sus funciones
(2) Configuración del panel de control y sus funciones

5. Condiciones para la instalación y como instalar


(1) Condiciones para la Instalación
(2) C o m o i n s t a l a r

6. Como u s ar e l s i s t e ma
(1) Qué preparar antes de usar
(2) Como operar el sistema
(3) Como mantener esterilizados los insumos
(4) Como manejar la esterilizadora después de la esterilización

7. Precaución
(1) Precaución
(2) Precauciones de seguridad

8. Error y s olu ci on e s de proble mas

9. Operacion BLOQUE DE CYCLO

10. E s qu e ma de t u be rí as

11. D i agrama de Circuito


TOP-STEL Manual de
ESTERILIZADOR DE VAPOR Servicios y Operación

1. Precaución

☞ El ESTERILIZADOR CHS-ST045/065, ACCE-860 es un equipo para esterilizar las cosas mediante


la creación de vástagos de alta presión y temperatura dentro de la cámara de esterilización. Por
lo tanto, los
usuarios están obligados a utilizar el producto siguiendo los procedimientos estipulados en este
Manual y los avisos a continuación representan las precauciones que el usuario debe seguir.

☞ NOTA: Esta marca indica que el usuario tiene que ser cauteloso. Así
que asegúrese de entender completamente la sección
con esta marca.

☞ ADVERTENCIA: Mal manejo del sistema haciendo caso omiso de esta


marca puede conducir al usuario a recibir daño físico o
choque eléctrico. Así que asegúrese de comprender
cosas con esta marca de advertencia en antes de utilizar
el sistema.

2. Resumen de la esterilizadora de vapor

CHS-ST045/065 es un producto para esterilizar cosas usando el vapor y alta temperatura. Primero
una cierta cantidad de agua es suministrada en el espacio cerrado de la cámara de esterilización y
después calentada. Los procesos de esterilización se dividen en el proceso de esterilización de baja
temperatura 121℃ (1,0 kgf/㎠) y la una 134℃(2.1kgf/㎠) alta temperatura dependiendo el tema y el
proceso de esterilización completo todo funciona automáticamente.

La esterilización de baja temperatura es aplicada a los productos plásticos y para la esterilización


liquida mientras la esterilización de temperatura alta se hace para equipos y textiles.

CHS-ST045/065, ACCE-860 - 1 -
TOP-STEL Manual de
ESTERILIZADOR DE VAPOR Servicios y Operación
Baja Alta
Temperatura Temperatura
Que Esterilizar Condiciones del Paquete
Esterilización Esterilización
(120℃~124℃) (131℃~134℃)
Envasados en cuatro pliegues o más con un paño de
30 min 15 min
algodón para almacenaje.
Poner el instrumento en la bandeja cubierta con un
paño simple y luego esterilizar con el paño de algodón 30 min 15 min
INSTRUMENTO sobrepuesto.
Coloque el instrumento y el otro equipo poroso sobre la
20 min 10 min
bandeja y luego esterilizar sin ningún empaquete sobrepuesto.

Colocar el instrumento no poroso en la bandeja y


15 min 3 min
luego esterilizar.

Esterilizar los guantes (guantes de goma), etc.,


20 min ×(deformed)
embalados en papel o paño de algodón

PLASTICOS Esterilizar el catéter de drenaje, tubo y otros con


20 min 10 min
boquilla y húmedos sin ningún empaque.
Esterilizar el catéter de drenaje, tubo y otros con
30 min 15 min
boquilla y húmedos con empaque.

AGUJAS Y Esterilizar las agujas y jeringas desmontadas y


30 min 10 min
GERINGAS embaladas en papel o paño de algodón.

75 ㎖ ~ 250 ㎖ 20 min

SOLUCION
75 ㎖ ~ 250 ㎖ 30 min ×
SALPICABLE

75 ㎖ ~ 250 ㎖ 40 min

Esterilizar apósitos embalados en papel o paño de 30 min 10 min


VENDAJE algodón
Esterilizar el aderezo en un recipiente o vasija estéril 30 min 10 min

BANDEJA DE Esterilizar bandeja de tratamiento embalada en


papel o paño de algodón. 30 min 10 min
TRATAMIENTO

TELAS Empaque (Paquete dimensiones: 12×12×20 P u l g a d a s o 30 min ×


menos)

Esterilizar sin empaque. 15 min 3 min


UTENSILIOS
Esterilizar e m p a c a d o e n p a ñ o d e a l g o d ó n o
10 min 10 min
papel.
SUTURAS, SEDA,
Esterilizar en paño de algodón o papel 30 min 10 min
ALGODÓN, NILÓN

※ T i e m p o m í n i m o d e e s t e r i l i z a ci ó n p o r i n s t r u m e n t o s h o s p i t a l a r i o s ( m i n u t o )

CHS-ST045/065, ACCE-860 - 2 -
TOP-STEL Manual de
ESTERILIZADOR DE VAPOR Servicios y Operación

3. Especificaciones

MODELO CHS-ST045 CHS-ST065

Tamaño Global 580㎜(W)×510㎜(H)×650㎜(L) 580㎜(W)×510㎜(H)×820㎜(L)

Tamaño 310㎜(W)×340㎜(H)×430㎜(L) 310㎜(W)×340㎜(H)×620㎜(L)

Tipo Cuadrado
Camara
Material KS D 3577-85 (STS316)

Capacidad 45 Litros 65 Litros

Esterilizador ,Temperatura, Presión


121℃ (1㎏f/㎠) ~ 134℃ (2㎏f/㎠)

Capacidad del Tanque 6.0 Litros 8.0 Litros

Calefactor 2.3㎾ 2.9㎾

Alimentación de Poder AC 220V 50/60㎐ 2.4㎾ AC 220V 50/60㎐ 3.0㎾

Aceite-menos bomba de Aceite-menos bomba de


Extracción de Aire
succión (40RNS) succión (50RNS)

Panel Visual Grafico L.C.D.

Control Modos Micro Procesador

Grabadora Impresora de Puntos


(Opcion)

Sistema Seco Sistema de vacio en seco

Peso 93㎏ 110㎏

CHS-ST045/065, ACCE-860 - 3 -
TOP-STEL Manual de
ESTERILIZADOR DE VAPOR Servicios y Operación

4. Descripción Del Sistema


(1) Configuración d e l s i s t em a y s u s f u n c i o n e s

(Panel Frontal) (Panel lateral)

(Pane traserol)

No Parte Propósito, Función y características


1 Panel de Control Opera el sistema y controla el proceso de esterilización.

2 Manómetro de Indica la presión interior de la cámara de esterilización.


Presión
3 Caja de Control PC del plástico que protege el panel de control
4 Cubierta de PC del plástico que protege la parte exterior de la puerta
puerta
5 Cierre de Puerta Dispositivo de bloqueo utilizado para abrir y cerrar la puerta

6 Pie de Goma Absorbe todas las vibraciones provenientes del sistema y evita el
deslizamiento.
7 Cubierta Externa Una cubierta para proteger la parte exterior del sistema.
8 Interruptor de Un interruptor que permite que la energía al sistema principal
Alimentación
9 Alimentación de Dispositivo fijo conecta la alimentación de Código de entrada
Poder
Dispositivo seguro de protección de los circuitos de los productos
10 Corta circuitos cuando se aprueba la sobre intensidad de corriente

(2) Componentes principales del panel de control y sus funciones.


CHS-ST045/065, ACCE-860 - 4 -
TOP-STEL Manual de
ESTERILIZADOR DE VAPOR Servicios y Operación

No Nombre Propósito, Función y características


Indica presión/temperatura/duración de la
esterilización y el tiempo de secado mientras
el sistema está en funcionamiento. Se indica
1 MONITOR LCD el progreso: progreso (agua) → vacío →
calefacción → esterilizar escape → → →
seco completo junto con el nivel de agua en
el tanque en cinco niveles.

LAMPARA DE Indica el estado del sistema: bajo progreso


2
CONDICION progress/water supply/heating.
3 Lámpara de Indica que el proceso de esterilización esta
Esterilización en proceso.
4 LAMPARA SECA Indica que el proceso seco esta en proceso
5 LAMPARA Indica que el proceso se ha completado.
TERMINAL
LAMPARA DE Indica un error en la preparación del proceso
6
FALLO operacional.

7 BOTON DE Presione el botón para esterilizar un paquete


EMPAQUE
BOTON Presione el botón para esterilizar un metal o
8
INSTRUMENTO Iinstrumento
9 .
BOTON DE GUANTE Presione el botón para esterilizar objetos de goma.
10 BOTON DE LIQUIDO Presione el botón para esterilizar líquidos.
Presione el botón para uso del boton manual
11 BOTON DE o seco
MODALIDAD
12 LAMPARA MANUAL Indica que el programa MANUAL esta encendido

13 LAMPARA SECA Indica que el programa seco esta encendido


Presione el botón para aumentar el tiempo
14 Boton ARRIBA
de duración/secado temperatura para la
esterilización
Presione el botón para disminuir el tiempo
15 Botón ABAJO de duración/secado temperatura para la
esterilización
Presione el botón para cambiar el ajuste de
16 BOTON ENTER temperatura duración → para →
esterilización tiempo de secado

17 LAMPARA EXAMEN Lampara para examen de fuga de succión.


DE SUCCION
BOWIE-DICK
18 Lampara indica EXAMEN BOWIE-DICK
Lámpara de examen
Press the button to select the VACUUM
19 Boton de
EXAMEN TEST/BOWIE-DICK TEST
Boton Presione el botón para seleccionar el
20
IMPRESORA iniciar/detener la impresora.
START/STOP Presione el botón para iniciar/detener el
21
Boton sistema

☞ Los cuatro programas básicos siguientes se encuentran en el ciclo de selección.

CHS-ST045/065, ACCE-860 - 5 -
TOP-STEL Manual de
ESTERILIZADOR DE VAPOR Servicios y Operación

El usuario simplemente escoge uno de


los cuatro tipos de contenidos para la
esterilización.

Presión Temperatura Tiempo Tiempo


SELECCIONA
Esterilización Esterilización Esterilización Secado
PAQUETE 2.1 kgf/㎠ 134 ℃ 20 min 30 min
Material Esterilización Artículos empacados

Presión Temperatura Tiempo Tiempo


SELECCIONA Esterilización Esterilización
Esterilización Secado
INSTRUMENTOS 2.1 kgf/㎠ 134 ℃ 10 min 20 min

Material Esterilización Equipo metal poroso

Presión Temperatura Tiempo Tiempo


SELECCIONA
Esterilización Esterilización Esterilización Secado
GUANTES 1.0 kgf/㎠ 121 ℃ 30 min 20 min

Material Esterilización Guantes de goma y tubos de goma

Presión Temperatura Tiempo Tiempo


SELECCIONA Esterilización Esterilización
Esterilización Secado
LIQUIDOS 2.1 kgf/㎠ 134 ℃ 10 min 20 min

Material Esterilización Envasado/ Soluciones salpicables (Soluciones liquidas)

☞ El Programa Exclusivo incluye


Programa MANUAL y programa de seco. El
usuario puede establecer la duración de la
temperatura para la esterilización y el tiempo
de secado usando el botón y guardarlos en
la memoria.

☞ Presione el botón SELECT para ver el programa seco seleccionado primero.


Presione el botón para operar el proceso en seco solamente.

Ajustar el tiempo de secado siguiendo los pasos descritos a continuación,


si es necesario. SELECCIONAR → Intro → UP (Arriba) / hacia abajo (hacia
abajo) → ENTER(Memoria) (tiempo de secado puede ajustarse en
cualquier lugar desde 1 a 60 minutos.)

☞ Presione el botón SELECT una vez más para ver el programa MANUAL seleccionado.
Ahora el usuario puede seleccionar el programa de esterilización que quiere utilizar.
Ajustar el sistema a través de los pasos siguientes: seleccionar → ENTER (temperatura

CHS-ST045/065, ACCE-860 - 6 -
TOP-STEL Manual de
ESTERILIZADOR DE VAPOR Servicios y Operación
Para esterilización) → ENTER (Duración de la esterilización) → ENTER(Tiempo de secado)
Usando el botón UP(Arriba)/DOWN(Abajo) y después presione el botón ENTER (Memoria)
para fijar el programa.

SELECCIONAR Temperatura Esterilizadora Tiempo Esterilizacion Tiempo Secado


121℃ ~ 134℃ 1 min ~ 60 min 1 min ~ 60 min
Rangos
UP(Arriba) / DOWN(Abajo)

☞ PRUEBA DE PROGRAMA

※ PRUEBA de vacío - Use el botón para seleccionar


el programa de prueba de fugas de vacío y después
presione el botón start para la gestión de la prueba
vacío dentro de la cámara de esterilización..

PRUEBA de Confirmado por el usuario


Programa DETALLES
El cambio en la presión durante 15 minutos Opere el ciclo de prueba al
Prueba de con el vacío interior de la cámara de
vacío para confirmar el cambio
esterilización que se mantiene en -0.7 bar
fugas al vacío
debe ser menos del 10% del conjunto vacío. en el nivel fijado
(Máxima Vacio×0.1%)

※ PRUEBA BOWIE-DICK –Cargue el e l e m e n t o a e s t e r i l i z a r d e n t r o d e l a c á m a r a


de esterilización y después seleccione el programa de bowie-dick. Y
después presione el botón START para operar el programa .

Programa de Prueba Detalles Confirmado por el usuario

Prueba de Bowie- Operar el ciclo de prueba de Bowie- El color debe cambiar conforme a las
Dick (extracción Dick para comprobar el color del especificaciones de los resultados de la
de aire y prueba paquete de prueba (temperatura de prueba de Bowie-Dick. (es decir el color en el
de penetración de 134 º c/esterilización 4 minutos/4 medio del paquete de la prueba y el límite
vapor) minutos de secado) debe ser el mismo después de la prueba.)

☞ Botón de IMPRESORA
Presione el botón de la impresora para ver los datos
para el programa encaminado a imprimir desde la
impresora. Presione el botón una vez más para ver la
detención de la impresión.

CHS-ST045/065, ACCE-860 - 7 -
TOP-STEL Manual de
ESTERILIZADOR DE VAPOR Servicios y Operación

☞ B o t ó n START/STOP
Presione el botón START para operar el programa de
esterilización cuando esté listo y presione el botón de parada
para ver el proceso en marcha detenerse.

5. Condiciones p a r a l a Instalación y c o m o i n s t a l a r
(1) Condiciones para la instalación
① Asegúrese de instalar el sistema en el lugar donde los pacientes o el público en
general no tiene acceso para un uso seguro del sistema.
② Instalar el sistema en la zona donde hace buena ventilación ya que el sistema
produce vapores de alta temperatura y presión.
③ Mantener el sistema lejos de los rayos directos del sol. No mantener o utilizar
cualquier gas inflamable o líquido en la zona donde se utiliza el sistema
④ Poder eléctrico del sistema es de 2400W de potencia así que
asegúrese de usar la toma de corriente adecuada para el sistema

(2) Como Instalar


① transporte el sistema a la zona donde se instalará el sistema . Asegúrese de que
tener dos personas que muevan el sistema no una ya que el sistema pesa 93 ㎏.
② Utilice un carro diseñado exclusivamente para el sistema o preparar un torno que puede
soportar una carga pesada .
③ Asegúrese de que el suelo de la zona donde el sistema debe
ser instalado este plano.
④ Mantener la distancia entre el sistema y la pared 300mm o más por el bien de
la buena ventilación y seguimiento Administrativo .
⑤ Asegúrese de comprobar el nivel de la toma de corriente como
e l s i s t e m a e s e x c l u s i v a m e n t e d e 2 2 0 V . of the power outlet as the system is
exclusively 220V.
⑥ Make sure to connect the grounding.
6. Como Usar el Sistema
(1) Q u e p r e p a r a r a n t e s d e l u s o
① Asegúrese de ventilar el espacio.
② Abra la puerta y luego mantener limpio el piso de la cámara
de esterilización. (Limpie el suelo con una fregona u otro
instrumento y asegúrese de retirar cualquier objeto extraño encontrado)
③ Compruebe el nivel del agua del embalse.
(Cuando no hay suficiente agua, llenarlo con más agua después de comprobar el nivel del agua.
Asegúrese de usar agua destilada, no el agua del grifo o agua mineral.)
※ Agua mineral o agua corriente puede acortar la vida útil del
sistema mediante la formación de escama en la parte inferior.
④ Poner el articulo (textil o equipo) en la bandeja y luego la carga en la
rejilla de la bandeja de la cámara de esterilización.
⑤ Al cerrar la puerta, asegúrese de comprobar si hay algo atrapado entre la
puerta y verifique si la puerta está firmemente cerrada.
⑥ Asegúrese de leer el manual para entender cómo funciona el sistema antes
de comenzar a utilizar el sistema.
⑦ Puesto que el sistema genera una presión y temperatura alta, nadie que no
sean los responsables de la operación del sistema ,se le permite utilizar el
sistema.
(2) C o m o O p e r a r e l S i s t e m a
① Encienda el interruptor de encendido (BOTON POWER ON/OFF).

CHS-ST045/065, ACCE-860 - 8 -
TOP-STEL Manual de
ESTERILIZADOR DE VAPOR
Servicios y Operación

② Levante el pomo de la puerta en la dirección de apertura OPEN(arriba) para abrir la puerta.


③ Cargue el equipo médico para esterilizar el interior de la cámara de esterilización .
④ Mueva la perilla de la puerta en la dirección de cierre (abajo) para cerrar bien la puerta.
⑤ Seleccione uno de los paquetes / INSTRUMENTOS / GUANTES / LÍQUIDOS según el tipo del
elemento a esterilizar.
⑥ Confirmar el nivel del agua en el depósito. (Debe ser en el nivel 2 o superior)
⑦ Presionar el botón START.
⑧ Presione el botón START para ver proceder los siguientes pasos y los detalles se indican en el
monitor LCD.

⑨ CONDICION
MONITOR LCD ¨PRE-VACIO*** RELLENO DE AGUA*** CALEFACCION***

VACÍO- PREVIO: El interior de la cámara de esterilización se mantiene en estado de vacío. (-0,7 BAR)
LLENADO DE AGUA: El agua se suministra desde el depósito a la cámara de esterilización.
CALENTAMIENTO: Se calienta agua en la cámara de esterilización.
HEATING: Water supplied into the sterilization chamber is heated.
Todos los tres pasos anteriores se aplican en la fase de estado y el proceso en el paso 3 se
indica en el monitor LCD. El LED de estado sigue parpadeando hasta que se completen los tres
pasos.
⑩ ESTERILIZAR
MONITOR LCD "ESTERILIZAR *** → VENT ***"
Al llegar a la temperatura durante el proceso de la calefacción, el LED de esterilizar debe activarse
para iniciar el proceso de esterilización. El calentador se calienta para que la temperatura de la
calefacción se mantenga en el nivel fijado. Cuando se completa el proceso de ESTERILIZACIÓN, el
vapor y el agua debe devolverse al depósito de la cámara de esterilización: VENT (proceso de
ventilación).
⑪ SECADO
LCD MONITOR " S E C O * * * "
Al finalizar el proceso de VENT(ventilación), el DRY LED parpadeará para indicar que el proceso
seco se ha iniciado. El proceso seco se acciona por la duración de la programación de tiempo.
⑫ FINALIZAR
LCD MONITOR " COMPLETO "

Al finalizar el proceso seco, END LED parpadeará para indicar que la esterilización se ha
completado. El pitido que indica la terminación tendrá una duración de un minuto. Presione el
botón STOP para detener el sonido.

⑬ FALLA
El “FAIL" LED parpadea cuando se presiona el botón de parada, mientras que el sistema está
funcionando o cuando se detecta cualquier error debido al ambiente operacional inestable mientras
que el sistema está en funcionamiento.
Presione el botón STOP p a r a i n i c i a l i z a r F A I L .

CHS-ST045/065, ACCE-860 - 9 -
TOP-STEL Manual de
ESTERILIZADOR DE VAPOR Servicios y Operación

Al finalizar todos los procesos, abra la puerta y saque los artículos esterilizados. Si se
encuentra una pequeña cantidad de vapor o humedad que ha quedado al abrir la puerta,
deje la puerta abierta por alrededor de 10㎜ para efecto de un mejor secado.

※ Asegúrese de enfriar la cámara de esterilización durante al menos 10 minutos con la puerta


abierta antes de volver a usar el sistema .
Cuando se usa con la cámara en condiciones calientes (140℃) otra vez, una señal de error
aparecerá debido al bajo suministro de agua.

※ Asegúrese de confirmar que la aguja del manómetro está en "0" antes de abrir la puerta.
(3) Cómo Mantener Los Artículos Esterilizados
☞ Al terminar el proceso entero de la esterilización, abrir la puerta y sacar los artículos
esterilizados. Si gotas de agua o demasiado humedad se encuentra en el artículo esterilizado
cuando la puerta está abierta, aumentar el tiempo de secado. Re contaminación puede ocurrir
por el aire o polvo una vez que la humedad se enfría.

☞ Mantenga los artículos completamente secos en donde ningún aire puede ser filtrado en el área de
almacenamiento. Y el área de almacenamiento debe ser instalada en el lugar donde los pacientes
o cualquier otro público no tenga acceso.

☞ Asegúrese de comprobar la fecha de caducidad de la esterilización antes de poner artículos


en el área de almacenamiento. Al encontrar algún problema, asegúrese de volver a
esterilizar.
(4) Cómo Manejar El Esterilizador Después De La Esterilización.
☞ Retire cualquier objeto extraño de el fondo del esterilizador después de sacar lo que está
esterilizado. Cualquier objeto extraño dejado atrás puede provocar mal funcionamiento del sistema
bloqueando el tubo de drenaje cuando el esterilizador es operado.
☞ Asegúrese de usar agua destilada para el depósito del esterilizador y reemplace el agua en el depósito
de al menos una vez por semana. Vacíe el depósito cuando el sistema no se utiliza durante un largo
periodo de tiempo. Dejar el depósito desatendido por un período largo de tiempo puede degradar el
agua.
☞ Use un paño húmedo para limpiar el interior de la cámara de esterilización y no utilice un cepillo de
acero. (Puede dañar el sistema)
☞ Limpiar la cubeta con detergente suave una vez cada dos semanas y carga la cámara de
esterilización sólo después que se seque totalmente.
☞ Asegúrese de apagar el esterilizador después de su uso.

7. Precaution

※ Como el sistema se mantiene a una temperatura


co n s i d e r a b l e m e n t e a l t a , t e n g a c u i d a d o a l u s a r e l s i s t e m a .
Asegúrese de seguir los procedimientos descritos en el manual.

CHS-ST045/065, ACCE-860 - 10 -
TOP-STEL ESTERILIZADOR DE VAPOR Manual de Servicios y Operación

① Asegúrese de utilizar la toma de corriente apropiada: AC 220V, 2,400W.


② Compruebe el indicador de presión al abrir o cerrar la puerta.
③ Cargar el elemento en un estado completamente seco. No cargar con gotas de agua o humedad.
④ Al cargar el artículo, no Apile los elementos entre ellos pero déjelo en filas uno al lado del otro.
⑤ La puerta no se abrirá cuando la energía está apagada. Así que asegúrese de comprobar
que está conectada la alimentación antes de abrir la puerta.
⑥ Asegúrese de utilizar guantes de protección. De lo contrario, usted puede quemarse como el
esterilizador mantiene una temperatura muy alta no sólo cuando está en funcionamiento pero
también después de que fue apagado.
⑦ El esterilizador se debe revisar, ajustar o dar mantenimiento por la persona con experiencia
con licencia y designado por su fabricante o su agente (Agencia).
⑧ No desmonte o reconstruya el sistema.
⑨ Si no hay personal autorizado alrededor cuando se rompe el sistema, asegúrese de adjuntar una
marca relevante y obtenga el servicio de su fabricante.
⑩ Sacar el enchufe de alimentación y espere hasta que se enfríe a la temperatura ambiente
antes de trabajar en reparar el esterilizador.
⑪ Nadie que no sea la persona o personal con experiencia debe utilizar el sistema.
⑫ Cuando cargue los artículos envasados, asegúrese de cargar de manera que el lado del
elemento no entre en contacto con las paredes de la cámara de esterilización.
⑬ No esterilizar nada explosivo, volátil, inflamables o tóxicos.
⑭ Cuando esterilice líquidos, asegúrese de cumplir con lo siguiente.

□ Utilizar una tapa permeable. No utilice un tapón de rosca o tapón de goma.


□ Use botella de vidrio boro silicato solamente. No use botella o envase, que no es fabricado
específicamente para el propósito de la esterilización.
□ No tirar la tapa de la puerta después de completar el ciclo de esterilización. Abra ligeramente
la puerta y espere 10 minutos.
□ No agite o mueva la botella caliente. Puede romperse en pedazos.

⑮ Asegúrese de mantener el interior y exterior de la cámara de


esterilización limpio después de su uso.
□ No instale el sistema al aire libre donde es drástico el cambio de temperatura. (Esto puede
causar un error)
□ No coloque el sistema bajo los rayos directos del sol o junto a otro equipo que genere calor.
□ Instalar el sistema en el interior con buena ventilación y en el lugar en que los pacientes y el
público en general no tienen acceso.
□ Asegúrese de tener conexión a tierra para el esterilizador. Mantenga la energía apagada cuando el
sistema no está en uso.
□ Entorno operativo: gama de humedad relativa (30 ~ 75%), gama de la temperatura
ambiente (10 ~ 40 ° c), rango de presión de aire (70 ~ 106㎪).

8. Error y S o l u c i ó n d e P r o b l e m a s
☞ Cuando se produce un error mientras el sistema está en uso, tomar las
medidas que figuran a continuación. No haga esfuerzos irrazonables
para desarmar o reparar el sistema.

CHS-ST045/065, ACCE-860 - 11 -
TOP-STEL Manual de
ESTERILIZADOR DE VAPOR Servicios y Operación
CODIGO
DE MENSAJE DE ERROR Solución de Problema
ERROR
☞ Revisar el agua en el depósito. Cuando no hay suficiente
Usuario agua, llenar con más agua prestando atención al nivel del
No hay suficiente agua agua en el monitor .(use agua destilada) .
Error-01
en el depósito A/S ☞ Verifique el sensor del nivel del agua. Reemplazarlo por uno
nuevo cuando algo este mal con el sensor.
☞ A s e g ú r e s e d e e n f r i a r e l e q u i p o s u f i c i e n t e me n t e a n t e s d e
Usuario utilizarlo otra vez (Accionar otra vez solamente después que la
Sobrecalentamiento c á m a r a d e e s t e r i l i z a c ió n s e r e f r e s q u e A 8 0 º C o m a s .
Error-02 del calentador (en
☞ Compruebe el sensor de temperatura del calentador y remplace
todas las fases: A/S si es necesario.
155℃, seco: 190℃) ☞ Revisar si el calor y el agua se invierte desde la cámara de esterilización al tanque
de reserva.. Si es así, verifique y reemplace la válvula de suministro de agua.
☞ Comprobar si la puerta se cierra firmemente o no. Compruebe
Puerta abierta Usuario si hay cualquier cosa (de paquete o algo más) pegado entre la
Error-03 puerta.
durante el
funcionamiento A/S ☞ Compruebe el límite de la puerta S/W y reemplace cuando sea necesario.
☞ C o m p r u e b e s i e l e s p a c i o d e l a c á m a r a d e e s t e r i l i z a ci ó n e s t a
Usuario t o m a d o p o r 7 0 % o m á s . Si e s a s í , a s e g ú r e s e d e m a n t e n e r e l n i v e l
Desviación de la igual o inferior a 70% y luego inicie otra vez el sistema.
Error-04 temperatura de ☞ Revise si la liberación de vapor de la aguja de trampa de vapor esta normal o no.
esterilización (±2℃) ☞ Revise si no hay nada mal con el panel principal.
A/S
☞ En cuanto encuentre un problema , repare o remplace.

☞ Utilice el sistema otra vez cuando la temperatura de la cámara


Usuario d e e s t e r i l i za c i ó n e s d e 8 0 ° c o i n f e r i o r .
☞ Verifique si el interior del depósito esté limpio.
Error-05 No hay suficiente
suministro de agua ☞ Compruebe si hay algo mal con el sensor de nivel de agua.
A/S ☞ Verifique si hay algo malo con la válvula de suministro de agua.
☞ Al ver cualquier problema, reparar o reemplazar.
☞ V e r i fi q u e la fu e n t e d e a li m e n t a c i ó n : d e b e s e r d e 2 2 0 V .
Usuario
☞ Utilice el sistema otra vez cuando la temperatura de la
cámara de esterilización es de 80 ° c o inferior o mas
Tiempo de calentamiento, ☞ Compruebe si el espacio de la cámara de esterilización esta
Error-06
pasando el tomado por 70% o más. Si es así, asegúrese de mantener el
tiempo nivel igual o inferior a 70% y luego inicie otra vez el sistema.
establecido A/S ☞ Comprobar si el calor está dañado o no.
☞ Comprobar el controlador de calefacción (SSR).
Problema de la función
Error-07 de sensor de temperatura Usuario ☞ Llame al centro A/S.
(abierto o corto circuito)
Problema del función de la sensor ☞ Compruebe el Sensor de temperatura y sustituir cuando algo está mal.
Error-08 del temperatura calentador A/S ☞ Verifique la sección de entrada de sensor en el tablero
(abierto o corto circuito)
principal y reparar o reemplazar cuando algo está mal.
Problema de la función Usuario ☞ Llame al A/S
de sensor de presión ☞ Check the Temperature Sensor and replace when something is wrong.
Error-09
(abierto o corto circuito) A/S ☞ Check the sensor entry section on the main board and repair or replace
when something is wrong.
Usuario ☞C o m p r o b a r s i l a p u e r t a e s t á f i r m e m e n t e c e r r a d a y l u e g o i n i c i e o t r a v e z e l s i s t e m a .
Error-10 Fallo de prueba de fugas ☞ Si el problema persiste llamar al supervisor.
de vacío A/S ☞ C o m p r u e b e l a v á l v u l a d e r e t e n c i ó n y S O L- v á l v u l a d e l a t u b e r í a .
Usuario ☞C o m p r o b a r s i l a p u e r t a e s t á f i r m e m e n t e c e r r a d a y l u e g o i n i c i e o t r a v e z e l s i s t e m a .
☞ Si el problema persiste, llamar A/S.
Tiempo de alcance
Error-11 ☞ Compruebe si la bomba de vacío funciona o no. Si no se encuentra
vacío pasando el
A/S normal repare o remplace.
tiempo establecido ☞ verifique la válvula de retención y SOL-válvula de la tubería
Sobrecalentamiento de la Usuario ☞ Asegúrese de enfriar el equipo a 70 °c o inferior y empezar el
Error-12 cámara durante el proceso sistema nuevamente.
de abastecimiento de agua A/S ☞ C o m p r u e b e e l c o n t r o l a d o r d e c a l e f a c c i ó n (SSR).
Sobrepresión en la cámara Usuario ☞ L l a m e a l c e n t r o A/S.
Error-13 de esterilización(2.4㎏f/㎠ ☞C o m p r u e b e e l s e n s o r d e t e m p e r a t u r a . S i n o e n c u e n t r a n n o r m a l , r e p a r a r o reemplazar....
o mas) A/S ☞ Compruebe el agotamiento del vapor de la aguja de trampa de vapor.

CHS-ST045/065, ACCE-860 - 12 -
TOP-STEL Manual de
ESTERILIZADOR DE VAPOR Servicios y Operación

9. Operacion BLOQUE DE CICLO

minutos temperatura minutos temperatura

Water Agua

Calefacción Calefacción

Esterilización
Esterilización
Ventilación

Ventilación

Secado Secado

Presión minutos Presión minutos


temperature temperatura

Agua Agua

Calefacción Calefacción

Esterilización
Sterilization

Ventilación

Ventilación
Secado

Presión Presión

CHS-ST045/065, ACCE-860 - 13 -
TOP-STEL Manual de
ESTERILIZADOR DE VAPOR Servicios y Operación

CHS-ST045/065 - 14 -
TOP-STEL Manual de
ESTERILIZADOR DE VAPOR Servicios y Operación

12. Diagrama de Circuito

CHS-ST045/065, ACCE-860 - 15 -

Вам также может понравиться