Вы находитесь на странице: 1из 265

OPEL CORSA

Manual de Instrucciones
Contenido Introducción ................................... 2
En pocas palabras ......................... 6
Llaves, puertas y ventanillas ........ 21
Asientos, sistemas de
seguridad ..................................... 36
Portaobjetos ................................. 58
Instrumentos y mandos ............... 77
Iluminación ................................. 114
Climatización ............................. 125
Conducción y manejo ................ 136
Cuidado del vehículo ................. 189
Servicio y mantenimiento ........... 238
Datos técnicos ........................... 241
Información de clientes .............. 255
Índice alfabético ......................... 258
2 Introducción

Introducción
Introducción 3

Datos específicos del Siempre debe cumplir las leyes y los modelo, las especificaciones del
reglamentos del país por donde cir‐ país, el equipamiento especial o los
vehículo cule. Dichas leyes pueden diferir de accesorios.
Por favor, anote los datos de su ve‐ la información contenida en el pre‐ ■ La sección "En pocas palabras" le
hículo en la página anterior para te‐ sente Manual de Instrucciones. proporciona una primera visión de
nerlos a mano. Esta información está Cuando este Manual de Instruccio‐ conjunto.
disponible en las secciones "Servicio nes hace referencia a una visita al ta‐ ■ Las tablas de contenidos al princi‐
y mantenimiento" y "Datos técnicos", ller, le recomendamos que acuda a pio del manual y de cada sección le
así como en la placa de característi‐ su Reparador Autorizado Opel. ayudarán a localizar la información.
cas.
Todos los Reparadores Autorizados ■ El índice alfabético le permitirá bus‐
Opel le ofrecen un servicio excelente
Introducción a precios razonables. Personal expe‐
car información específica.
Su vehículo representa un diseño rimentado, formado por Opel, trabaja ■ En este Manual de Instrucciones se
combinado de avanzada tecnología, según las instrucciones específicas representan vehículos con volante
seguridad, compatibilidad ecológica y de Opel. a la izquierda. El funcionamiento es
economía. similar para los vehículos con vo‐
La documentación para el cliente de‐ lante a la derecha.
Este Manual de Instrucciones le pro‐ bería estar siempre a mano en el ve‐
porciona toda la información necesa‐ hículo. ■ En este manual se utilizan las de‐
ria para conducir el vehículo de forma signaciones de fábrica para los mo‐
tores. Las designaciones comer‐
segura y eficiente. Uso del presente manual ciales correspondientes se pueden
Informe a los ocupantes sobre los po‐ ■ Este manual describe todas las op‐ encontrar en la sección "Datos téc‐
sibles peligros de lesiones y acciden‐ ciones y funciones disponibles para nicos".
tes derivados de un uso incorrecto del este modelo. Algunas
vehículo. ■ Las indicaciones de dirección
descripciones, incluidas las de la (p. ej., izquierda o derecha, delante
pantalla y las funciones del menú, o detrás) se refieren siempre al
pueden no ser válidas para su sentido de marcha.
vehículo a causa de la variante del
4 Introducción

■ Es posible que las pantallas del ve‐


hículo no estén disponibles en su Atención
idioma.
El texto marcado con Atención
■ Los mensajes en pantalla y los ró‐ ofrece información sobre posibles
tulos interiores están impresos en daños en el vehículo. Si se ignora
negrita. dicha información, el vehículo
puede sufrir daños.
Peligro, Advertencia y
Atención Símbolos
Las referencias a páginas se indican
9 Peligro mediante 3. El símbolo 3 significa
"véase la página".
El texto marcado con 9 Peligro
ofrece información sobre el riesgo Le deseamos muchas horas de agra‐
de sufrir lesiones fatales. Si se ig‐ dable conducción.
nora dicha información, puede ha‐ Adam Opel AG
ber peligro de muerte.

9 Advertencia
El texto marcado con
9 Advertencia ofrece información
sobre riesgos de accidentes o le‐
siones. Si se ignora dicha informa‐
ción, puede haber riesgo de lesio‐
nes.
Introducción 5
6 En pocas palabras

En pocas palabras Desbloqueo del vehículo

Información importante
para su primer viaje

Para abrir el portón trasero, pulse el


panel táctil situado debajo del em‐
Pulse el botón c para desbloquear las blema de la marca.
puertas y el compartimento de carga. Mando a distancia 3 22, Cierre cen‐
Abra las puertas tirando de la manilla tralizado 3 23, Compartimento de
correspondiente. carga 3 26.
En pocas palabras 7

Ajuste de los asientos Respaldo del asiento Altura del asiento


Posición del asiento

Gire la rueda de mano para ajustar la Movimiento de bombeo de la palanca


inclinación. No se apoye en el res‐ hacia arriba = asiento más alto
Tire del asidero, deslice el asiento, paldo mientras lo ajusta. hacia abajo = asiento más bajo
suelte el asidero. Posición de asiento 3 37, Ajuste de
los asientos 3 38, Abatir el respaldo Posición de asiento 3 37, Ajuste de
Posición de asiento 3 37, Ajuste de
3 39. los asientos 3 38.
los asientos 3 38.

9 Peligro
Para permitir un correcto desplie‐
gue del airbag, debe estar sen‐
tado a más de 25 cm del volante.
8 En pocas palabras

Ajuste de los Cinturón de seguridad Ajuste de los retrovisores


reposacabezas Retrovisor interior
Antideslumbramiento manual

Extraiga el cinturón de seguridad y


Pulse el botón de desbloqueo, ajuste enclávelo en el cierre. El cinturón de
la altura, enclave. seguridad no debe estar retorcido y
debe quedar bien ajustado al cuerpo.
Reposacabezas 3 36. El respaldo no debe estar demasiado Para reducir el deslumbramiento,
inclinado hacia atrás (máximo aprox. ajuste la palanca que hay debajo de
25°). la carcasa del espejo.
Para soltar el cinturón, pulse el botón Retrovisor interior 3 31.
rojo del cierre.
Antideslumbramiento automático
Posición de asiento 3 37, Cinturo‐ En función de la versión, existe un re‐
nes de seguridad 3 40, Sistema de trovisor interior antideslumbramiento
airbags 3 44. automático.
En pocas palabras 9

Retrovisores exteriores Ajuste del volante

Se reduce automáticamente el des‐


lumbramiento de los vehículos que
tiene detrás por la noche. Seleccione el retrovisor exterior co‐ Desbloquee la palanca, ajuste el vo‐
rrespondiente con el interruptor bas‐ lante, luego enclave la palanca y ase‐
Retrovisor interior con antideslum‐ culante y ajuste el espejo con el
bramiento automático 3 31. gúrese de que esté totalmente blo‐
mando :. queada.
Retrovisores exteriores convexos El volante sólo se debe ajustar con el
3 29, Ajuste eléctrico 3 29, Re‐ vehículo parado y la dirección des‐
trovisores exteriores plegables bloqueada.
3 30.
Sistema de airbags 3 44, Posicio‐
Retrovisores exteriores térmicos nes de la llave del encendido 3 137.
3 30.
10 En pocas palabras

Vista general del tablero de instrumentos


En pocas palabras 11

1 Elevalunas eléctricos ............ 32 10 Cierre centralizado ................ 23 16 Interruptor de


2 Retrovisores exteriores ......... 29 desactivación de los
Modo ciudad ....................... 156 airbags (detrás de la tapa
3 Regulador de velocidad ..... 157 Botón ECO para el de la guantera) ..................... 49
Limitador de velocidad ....... 159 sistema stop-start ................ 139 17 Guantera .............................. 58
Alerta de colisión frontal .... 160 Asistente de aparcamiento 163 18 Climatizador automático ..... 125
4 Señalización de giros y Calefacción de asiento ......... 40 19 Toma de corriente ................. 84
cambios de carril, ráfagas, Volante térmico ..................... 78 20 Entrada AUX, entrada USB . . 10
luz de cruce y luz de 11 LED de estado del sistema
carretera .............................. 119 21 Palanca selectora,
de alarma antirrobo .............. 28 transmisión ......................... 148
Iluminación de salida ......... 123 12 Luces de emergencia ........ 118 22 Freno de estacionamiento . . 153
Luces de estacionamiento . . 120 Testigo de control de 23 Cerradura del encendido
desactivación del airbag ...... 91 con bloqueo del volante ..... 137
Botones para el centro de
información del conductor ..... 97 Testigo de control del 24 Bocina .................................. 78
5 Instrumentos ........................ 85 cinturón de seguridad del Airbag del conductor ............ 47
acompañante ....................... 90
6 Indicador de alerta de 25 Palanca de desbloqueo
colisión frontal .................... 160 13 Pantalla de información en del capó ............................. 191
color ................................... 103
7 Centro de información del 26 Ajuste del volante ................ 77
conductor .............................. 97 Pantalla de información
gráfica ................................. 104 27 Conmutador de las luces ... 114
8 Mandos de infoentreteni‐
miento .................................. 77 14 Salidas de aire centrales . . . 133 Regulación del alcance de
15 Salidas de aire laterales, los faros ............................. 116
9 Limpiaparabrisas,
lavaparabrisas, lado del acompañante ........ 133 Piloto antiniebla ................. 119
limpialuneta, lavaluneta ........ 79
12 En pocas palabras

Caja de fusibles ................. 210 Iluminación exterior Conmutador de las luces con
Brillo de la iluminación del control automático de las luces
tablero de instrumentos ...... 120 Conmutador de las luces

AUTO = Control automático de las


Gire el conmutador de las luces: luces: la iluminación exterior
7 = Luces apagadas se enciende y apaga auto‐
8 = Luces laterales máticamente
9 = Faros m = Activación o desactivación
del control automático de lu‐
Luces antiniebla ces
Pulse los botones del conmutador de 8 = Luces laterales
las luces 9 = Faros
> = Faros antiniebla Control automático de las luces
r = Piloto antiniebla 3 115.
En pocas palabras 13

Ráfagas, luz de carretera y luz Señalización de giros y cambios Luces de emergencia


de cruce de carril

Se accionan con el botón ¨.


Ráfagas = Tire de la palanca Palanca hacia = intermitente dere‐ Luces de emergencia 3 118.
Luz de = Presione la palanca arriba cho
carretera Palanca hacia = intermitente iz‐
Luz de = Presione o tire de la abajo quierdo
cruce palanca
Señalización de giros y cambios de
Luz de carretera 3 115, ráfagas carril 3 119, Luces de estaciona‐
3 116, asistente de luz de carretera miento 3 120.
3 117.
14 En pocas palabras

Bocina Sistemas limpia y Limpiaparabrisas 3 79.


lavaparabrisas
Limpiaparabrisas

Pulsar j.

HI = velocidad rápida
LO = velocidad lenta
INT = conexión a intervalos
o
funcionamiento automático
con sensor de lluvia
OFF = desconectar
Para un solo barrido cuando el lim‐
piaparabrisas está desconectado,
baje la palanca a la posición 1x.
En pocas palabras 15

Lavaparabrisas Limpialuneta trasero Lavaluneta

Tire de la palanca. Pulse el interruptor basculante para Presione la palanca.


Sistema lavaparabrisas 3 79, lí‐ activar el limpialuneta: Se pulveriza líquido de lavado sobre
quido de lavado 3 194, sustitución de interruptor = funcionamiento la luneta trasera y el limpialuneta rea‐
la escobilla del limpiaparabrisas superior continuo liza el barrido varias veces.
3 197. interruptor infe‐ = funcionamiento in‐ Limpia/lavaluneta 3 80.
rior termitente
posición central = desconectar
16 En pocas palabras

Climatización Desempañado y Climatizador automático 3 125.


descongelación de los cristales
Luneta térmica trasera

■ Ponga el mando de distribución de


La resistencia térmica se acciona pul‐ aire en l.
sando el botón Ü. ■ Pulse el botón V.
Luneta térmica trasera 3 33, para‐ ■ Ponga el mando de la temperatura
brisas térmico 3 33. en el nivel más cálido.
Retrovisores exteriores ■ Ponga la velocidad del ventilador al
térmicos máximo.
Si se pulsa el botón Ü se activan ■ Conecte la luneta térmica tra‐
también los retrovisores exteriores. sera Ü.
Retrovisor exterior térmico 3 30. ■ Abra las salidas de aire según sea
necesario y oriéntelas hacia las
ventanillas.
En pocas palabras 17

Caja de cambios Cambio automático La palanca selectora sólo puede mo‐


verse de la posición P con el encen‐
Cambio manual dido conectado y el pedal del freno
pisado. Para seleccionar P o R, pulse
el botón de desbloqueo.
Cambio automático 3 144.

P =
estacionamiento
R =
marcha atrás
Marcha atrás: con el vehículo parado, N =
punto muerto
pise el pedal de embrague y pulse el D =
marcha hacia delante
botón de desbloqueo de la palanca M =
modo manual
selectora y engrane la marcha. < =
presione para cambiar a una
Si la marcha no entra, ponga la pa‐ marcha más larga en modo ma‐
lanca en punto muerto, suelte el pe‐ nual
dal del embrague y píselo de nuevo; ] = presione para cambiar a una
luego repita la selección de la mar‐ marcha más corta en modo ma‐
cha. nual
Cambio manual 3 148.
18 En pocas palabras

Cambio manual automatizado Al salir de viaje Arranque del motor


Comprobaciones antes de
comenzar un viaje
■ La presión de los neumáticos y su
estado 3 213, 3 253.
■ El nivel de aceite del motor y de los
demás líquidos 3 191.
■ Todos los cristales, retrovisores,
iluminación exterior y placas de
matrícula deben estar en buen es‐
tado y libres de suciedad, nieve o
hielo.
R = marcha atrás. Se debe seleccio‐ ■ La correcta posición de los retrovi‐ ■ Gire la llave a la posición 1.
nar sólo con el vehículo parado sores, asientos y cinturones de se‐ ■ Mueva ligeramente el volante para
N = punto muerto guridad 3 29, 3 37, 3 42. desactivar el bloqueo.
D = modo automático
■ El funcionamiento de los frenos a ■ Cambio manual: accione el pedal
M = modo manual
baja velocidad, especialmente si del embrague y el freno.
< = cambiar a una marcha más larga los frenos están húmedos.
en modo manual Cambio manual automatizado: ac‐
] = cambiar a una marcha más corta cione el pedal de freno.
en modo manual Cambio automático: accione el pe‐
dal del freno y ponga la palanca se‐
Cambio manual automatizado
3 149. lectora en P o N.
■ No pise el pedal del acelerador.
En pocas palabras 19

■ Motores diésel: gire la llave a la po‐ Sistema stop-start Vehículos con cambio manual
sición 2 para el precalentamiento y automatizado:
espere hasta que se apague el tes‐ Si el vehículo se encuentra detenido
tigo de control !. con el pedal del freno pisado, la pa‐
■ Gire la llave a la posición 2 para el rada automática se activa automáti‐
precalentamiento y espere hasta camente. Esto se indica mediante el
que se apague el testigo de con‐ testigo de control D.
trol !. Suelte el pedal del freno o saque la
■ Gire la llave hasta la posición 3 y Si el vehículo circula a baja velocidad palanca selectora de la posición D
suéltela. o está parado y se cumplen determi‐ para volver a arrancar el motor. El
nadas condiciones, active la función testigo de control D se apaga.
Arranque del motor 3 138.
de parada automática Autostop del Sistema stop-start 3 139.
siguiente modo:
Vehículos con cambio manual:
■ Pise el pedal del embrague.
■ Ponga la palanca en punto muerto.
■ Suelte el pedal del embrague.
Una parada automática se indica me‐
diante el testigo de control D.
Para volver a arrancar el motor, pise
de nuevo el pedal del embrague. El
testigo de control D se apaga.
20 En pocas palabras

Estacionamiento Si el vehículo está en una pen‐ Conecte el sistema de alarma anti‐


diente descendente, engrane la rrobo 3 28.
9 Advertencia marcha atrás o mueva la pa‐ ■ Los ventiladores de refrigeración
lanca selectora a la posición P del motor pueden seguir funcio‐
■ No aparque el vehículo sobre la antes de sacar la llave de en‐ nando después de desconectar el
superficie inflamable. La tempe‐ cendido. Gire las ruedas delan‐ motor 3 190.
ratura alta del sistema de es‐ teras hacia el bordillo.
cape podría prender fuego en la ■ Cierre las ventanillas y el techo Atención
superficie. solar.
■ Accione siempre el freno de es‐ Después de circular a un régimen
■ Saque la llave del encendido. elevado o alta carga, se debe de‐
tacionamiento. Accione el freno Gire el volante hasta que per‐
de estacionamiento manual sin jar funcionar el motor brevemente
ciba que se ha bloqueado. con baja carga o al ralentí durante
pulsar el botón de desbloqueo.
En vehículos con cambio auto‐ unos 30 segundos antes de pa‐
En pendientes, aplíquelo con
mático, la llave sólo puede sa‐ rarlo a fin de proteger el turbocom‐
toda la firmeza posible. Para re‐
carse cuando la palanca selec‐ presor.
ducir el esfuerzo, pise el pedal
tora está en la posición P.
del freno al mismo tiempo.
Para vehículos con cambio ma‐ Llaves, cerraduras 3 21, Inmovili‐
■ Desconecte el motor. zación del vehículo durante un pe‐
nual automatizado, la llave
■ Si el vehículo está en una su‐ puede sacarse del interruptor de riodo de tiempo prolongado 3 189.
perficie plana o cuesta arriba, encendido solamente cuando
engrane la primera o mueva la está aplicado el freno de esta‐
palanca selectora a la posición cionamiento.
P antes de sacar la llave de en‐
cendido. Si el vehículo está ■ Bloquee el vehículo con el botón e
cuesta arriba, gire las ruedas del mando a distancia.
delanteras en la dirección con‐
traria al bordillo.
Llaves, puertas y ventanillas 21

Llaves, puertas y Llaves, cerraduras Llave con paletón plegable


ventanillas Llaves
Llaves de repuesto
Llaves, cerraduras ....................... 21 El número de llave figura en el Car
Puertas ........................................ 26 Pass o en una etiqueta separable.
Seguridad del vehículo ................ 27 Al pedir llaves de repuesto debe indi‐
carse el número de llave correspon‐
Retrovisores exteriores ................ 29 diente, ya que la llave es un compo‐
Retrovisor interior ........................ 31 nente del sistema inmovilizador.
Ventanillas ................................... 31 Cerraduras 3 234.
Techo ........................................... 34 El código numérico del adaptador
para los pernos de rueda antirrobo se Pulse el botón para desplegarlo. Para
especifica en una tarjeta. Debe indi‐ plegar la llave, pulse primero el botón.
carse al solicitar un adaptador de re‐
cambio. Car Pass
Cambio de una rueda 3 226. El Car Pass contiene datos relacio‐
nados con la seguridad del vehículo
y debe guardarse en un lugar seguro.
Al llevar el automóvil a un taller, estos
datos del vehículo son necesarios
para realizar determinados trabajos.
22 Llaves, puertas y ventanillas

Mando a distancia Debe tratarlo con cuidado, protegerlo Ajustes básicos


de la humedad y de las temperaturas Algunos ajustes pueden cambiarse
altas, y evite accionarlo innecesaria‐ en la pantalla de información.
mente.
Personalización del vehículo 3 109.
Avería
Sustitución de la pila del mando
Si el cierre centralizado no se activa
con el mando a distancia, puede de‐ a distancia
berse a lo siguiente: Sustituya la pila en cuanto disminuya
el alcance.
■ Se ha superado el alcance.
■ La tensión de la pila es demasiado
baja.
■ Accionamiento repetido y frecuente
del mando a distancia fuera del al‐
Se usa para accionar: cance de recepción del vehículo;
■ cierre centralizado será necesario volver a sincroni‐
■ sistema antirrobo zarlo. Las pilas no deben arrojarse a la ba‐
■ Sobrecarga del cierre centralizado sura doméstica. Deben desecharse
■ sistema de alarma antirrobo en un punto de recogida autorizado
debido a un accionamiento fre‐
El mando a distancia tiene un alcance cuente en breves intervalos; se in‐ para su reciclaje.
de 20 metros aproximadamente. terrumpe la alimentación de co‐
Puede reducirse por influencias ex‐ rriente durante un breve período de
ternas. Las luces de emergencia se tiempo.
iluminan para confirmar el acciona‐
miento. ■ Interferencia de ondas de radio de
mayor potencia procedentes de
otras fuentes.
Desbloqueo 3 23.
Llaves, puertas y ventanillas 23

Ajustes memorizados Cierre centralizado


Cuando se saca la llave de la cerra‐ Permite bloquear y desbloquear las
dura del encendido, la llave memo‐ puertas, el compartimento de carga y
riza automáticamente los siguientes la tapa del depósito de combustible.
ajustes: Para desbloquear una puerta, debe
■ iluminación tirar de la manilla interior de la puerta.
■ climatización electrónica Si tira de la manilla más de una vez,
se abrirá la puerta.
■ preajustes para el Sistema de in‐
foentretenimiento Nota
En caso de accidente con desplie‐
■ cierre centralizado
gue de los airbags o pretensores de
■ configuración de confort cinturones, el vehículo se desblo‐
Despliegue la llave y abra la unidad
lateralmente. Sustituya la pila (tipo Los ajustes guardados se utilizan au‐ quea automáticamente.
CR 2032), prestando atención a la tomáticamente la próxima vez que se Nota
posición de montaje. Cierre la unidad inserte la llave memorizada en la ce‐ Tres minutos después del desblo‐
y sincronice el mando a distancia. rradura del encendido y se gire a la queo con el mando a distancia, las
posición 1 3 137. puertas se vuelven a bloquear auto‐
Sincronización del mando a Para ello es necesario que esté acti‐ máticamente si no se ha abierto nin‐
distancia vado Personalización conductor en guna puerta.
Después de sustituir la pila, desblo‐ los ajustes personales de la pantalla
quee la puerta con la llave en la ce‐ de información. Esta opción debe
rradura de la puerta del conductor. El configurarse para cada llave utili‐
mando a distancia se sincronizará zada.
cuando conecte el encendido. Personalización del vehículo 3 109.
24 Llaves, puertas y ventanillas

Desbloqueo Personalización del vehículo 3 109. Botones del cierre centralizado


Los ajustes se pueden guardar para Bloquean o desbloquean las puertas,
la llave utilizada. el compartimento de carga y la tapa
Ajustes memorizados 3 23. del depósito de combustible desde el
interior del habitáculo.
Desbloqueo y apertura del portón tra‐
sero 3 26.

Bloqueo
Cierre las puertas, el compartimento
de carga y la tapa del depósito de
combustible.

Pulse el botón c.
Se pueden seleccionar dos ajustes
en la pantalla de información:
■ Para desbloquear solo la puerta del
Pulse el botón e para bloquear.
conductor, el compartimento de
carga y la tapa del depósito de Pulse el botón c para desbloquear.
combustible, pulse el botón c una
vez. Para desbloquear todas las Función de bloqueo retardado de
puertas, pulse el botón c dos ve‐ puertas
ces. Apague el motor y saque la llave de
la cerradura. Pulse el botón e con al
■ Pulse el botón c una vez para des‐ Pulse el botón e.
menos una puerta abierta y sonarán
bloquear las puertas, el comparti‐ Si la puerta del conductor no está tres timbres. Cuando se haya cerrado
mento de carga y la tapa del depó‐ bien cerrada, el cierre centralizado no la última puerta, el vehículo blo‐
sito. funcionará. queará automáticamente todas las
Llaves, puertas y ventanillas 25

puertas transcurridos Desbloquee manualmente la puerta Bloqueo


cinco segundos y se recibirá confir‐ del conductor girando la llave en la Pulse el botón interior de bloqueo de
mación. cerradura. Conecte el encendido y todas las puertas excepto la puerta
Una vez transcurridos 10 minutos, el pulse el botón del cierre centralizado del conductor. Luego cierre la puerta
vehículo bloqueará automáticamente c para desbloquear todas las puertas, del conductor y bloquéela desde
todas las puertas aunque continúe el compartimento de carga y la tapa fuera con la llave.
habiendo una puerta abierta. Esta del depósito de combustible. La tapa del depósito de combustible
función se puede activar o desactivar Al conectar el encendido, se desac‐ y el portón trasero no se pueden blo‐
en la pantalla de información. Perso‐ tiva el sistema antirrobo. quear.
nalización del vehículo 3 109.
Bloqueo
Avería en el sistema de mando Bloquee manualmente la puerta del Bloqueo automático
a distancia conductor girando la llave en la ce‐ Esta función de seguridad puede
rradura. configurarse para bloquear automáti‐
Desbloqueo camente las puertas, el comparti‐
Avería del cierre centralizado mento de carga y la tapa del depósito
de combustible en cuanto el vehículo
Desbloqueo supere una determinada velocidad.
Desbloquee manualmente la puerta
del conductor girando la llave en la Además, se puede configurar para
cerradura. Las otras puertas pueden desbloquear la puerta del conductor
abrirse tirando de la manilla interior o todas las puertas después de des‐
dos veces. El compartimento de conectar el encendido y sacar la llave
carga y la tapa del depósito de com‐ (cambio manual) o de poner la pa‐
bustible no se pueden abrir. lanca selectora en P (cambio auto‐
mático).
Para desactivar el sistema antirrobo,
conecte el encendido 3 28. Los ajustes pueden cambiarse en la
pantalla de información.
Personalización del vehículo 3 109.
26 Llaves, puertas y ventanillas

Los ajustes se pueden guardar para


la llave utilizada 3 23.
Puertas Cierre

Compartimento de carga
Seguros para niños
Portón trasero
9 Advertencia
Apertura
Utilice los seguros para niños
siempre que viajen niños en los
asientos traseros.

Utilice la manilla interior.


No pulse el interruptor del panel táctil
al cerrar ya que se volverá a desblo‐
quear el portón trasero.
Cierre centralizado 3 23.
Para abrir el portón trasero, pulse el
panel táctil situado debajo del em‐
blema de la marca.

Usando una llave o un destornillador


adecuado, gire el interruptor en la ce‐
rradura de la puerta trasera hasta la
posición vertical. La puerta no puede
abrirse desde el interior.
Llaves, puertas y ventanillas 27

Indicaciones generales para Nota


Si se montan determinados acceso‐
Seguridad del vehículo
accionar el portón trasero
rios pesados en el portón trasero,
puede que éste no se mantenga en
Sistema antirrobo
9 Peligro
posición abierta.
9 Advertencia
No circule con el portón trasero
abierto o entreabierto, por ejem‐ ¡No utilice el sistema si hay perso‐
plo, al transportar objetos volumi‐ nas en el interior del vehículo! Las
nosos, ya que podrían entrar ga‐ puertas no se pueden desblo‐
ses de escape tóxicos, inodoros e quear desde el interior.
invisibles, en el vehículo. Pueden
ocasionar un desvanecimiento e El sistema antirrobo bloquea mecáni‐
incluso la muerte. camente todas las puertas. Para ac‐
tivar el sistema todas las puertas de‐
Atención ben estar cerradas.
Si el encendido estaba conectado, se
Antes de abrir el portón trasero, debe abrir y cerrar una vez la puerta
compruebe si hay obstrucciones del conductor para poder asegurar el
por arriba, como una puerta de ga‐ vehículo.
raje, para evitar daños en el portón Al desbloquear el vehículo se desac‐
trasero. Compruebe siempre la tiva el sistema antirrobo mecánico.
zona de movimiento por encima y Esto no es posible con el botón del
detrás del portón trasero. cierre centralizado.
28 Llaves, puertas y ventanillas

Activación Activación Estado durante los primeros


■ Autoactivado 30 segundos des‐ 30 segundos desde la activación del
pués de cerrar el vehículo pulsando sistema de alarma antirrobo:
e una vez. LED encendido = comprobación, re‐
■ Pulsando directamente e dos ve‐ tardo de activa‐
ces antes de que transcurran ción
cinco segundos. LED parpadea = las puertas, el por‐
rápidamente tón trasero o el
LED de estado capó no están bien
cerrados; o avería
del sistema
Estado después de activarse el sis‐
tema:
Pulse dos veces el botón e del mando LED = el sistema está acti‐
a distancia en menos de 5 segundos. parpadea vado
lentamente
Sistema de alarma En caso de avería, recurra a la ayuda
antirrobo de un taller.
El sistema de alarma antirrobo se Desactivación
combina con el sistema antirrobo me‐ Si se desbloquea el vehículo con el
cánico. El LED de estado está integrado en el botón c, se desactivará el sistema de
El sistema vigila: sensor situado en la parte superior alarma antirrobo.
del tablero de instrumentos.
■ puertas, portón trasero, capó El sistema no se desactiva desblo‐
■ encendido queando la puerta del conductor con
la llave o con el botón de cierre cen‐
tralizado en el habitáculo.
Llaves, puertas y ventanillas 29

Alarma El inmovilizador se activa automáti‐


camente después de sacar la llave de
Retrovisores exteriores
Cuando se dispara, suena la bocina
la cerradura del encendido.
de alarma y, simultáneamente, par‐ Forma convexa
padean las luces de emergencia. El Si el testigo de control d parpadea
número y la duración de las alarmas El retrovisor exterior convexo con‐
con el encendido conectado, hay una
está establecido por la ley. tiene una zona asférica y reduce los
avería en el sistema del inmoviliza‐
ángulos muertos. La forma del espejo
La alarma se puede silenciar pul‐ dor; no se puede arrancar el motor.
hace que los objetos parezcan más
sando cualquier botón del mando a Desconecte el encendido y repita el
pequeños, lo que afecta a la aprecia‐
distancia o conectando el encendido. intento de arranque.
ción de las distancias.
El sistema de alarma antirrobo solo Si el testigo de control continúa par‐
puede desactivarse pulsando el bo‐ padeando, intente arrancar el motor
tón c del mando a distancia o conec‐ con la llave de repuesto y recurra a la Ajuste eléctrico
tando el encendido. ayuda de un taller.
Si se dispara una alarma, que no ha Nota
sido interrumpida por el conductor, se El inmovilizador no bloquea las
indicará a través de las luces de puertas. Después de salir del ve‐
emergencia. Parpadearán rápida‐ hículo, siempre debe bloquearlo.
mente tres veces cuando el vehículo Conecte el sistema de alarma anti‐
se desbloquee con el mando a dis‐ rrobo 3 23, 3 28.
tancia.
Testigo de control d 3 96.
Mensajes del vehículo 3 105.

Inmovilizador
El sistema forma parte de la cerra‐
dura del encendido y comprueba si el
vehículo puede ser arrancado con la
llave utilizada.
30 Llaves, puertas y ventanillas

Seleccione el retrovisor exterior co‐ Retrovisores térmicos


rrespondiente pulsando el interruptor
basculante a la izquierda (L) o a la
derecha (R). Luego bascule el
mando : para ajustar el retrovisor.
Interruptor basculante en posición
central: ningún retrovisor seleccio‐
nado para ajustar.

Espejos retrovisores
plegables
Para la seguridad de los peatones, Posición de estacionamiento
los retrovisores exteriores basculan Los retrovisores exteriores pueden
de su posición de montaje normal al plegarse presionando suavemente Se conecta pulsando el botón Ü.
recibir impactos de una determinada sobre el borde exterior de la carcasa, La calefacción del espejo retrovisor
fuerza. Vuelva a colocar el retrovisor por ejemplo, en aparcamientos estre‐ funciona con el motor en marcha.
en su posición presionando ligera‐ chos. Se apaga automáticamente después
mente sobre la carcasa.
de seis minutos.
Si se pulsa el botón Ü una vez más
durante el mismo ciclo de encendido,
la calefacción puede funcionar du‐
rante otros tres minutos.
Llaves, puertas y ventanillas 31

Retrovisor interior Antideslumbramiento Ventanillas


automático
Antideslumbramiento Parabrisas
manual Pegatinas en el parabrisas
No fije pegatinas por ejemplo, las pe‐
gatinas de control en carreteras de
peaje o similares sobre el parabrisas
en la zona del retrovisor interior. En
caso contrario podría restringirse la
zona de detección del sensor en la
carcasa del espejo.

Elevalunas manuales
Las ventanillas traseras pueden su‐
Se reduce automáticamente el des‐
birse y bajarse manualmente con las
lumbramiento de los vehículos que
manivelas.
Para reducir el deslumbramiento, tiene detrás por la noche.
ajuste la palanca que hay debajo de
la carcasa del espejo.
32 Llaves, puertas y ventanillas

Elevalunas eléctricos Accione el interruptor del revesti‐ Anular la función de seguridad


miento de la puerta de la ventanilla En caso de dificultades para cerrar,
correspondiente: pulse para abrir o por ejemplo, si ha helado, conecte el
9 Advertencia
tire para cerrar. encendido y, a continuación, tire va‐
Tenga cuidado al accionar los ele‐ rias veces del interruptor para cerrar
Abrir las ventanillas progresivamente.
valunas eléctricos. Hay riesgo de
Pulsación breve: la ventana se abre
lesiones, especialmente para los
niños.
en fases. Sobrecarga
Pulsación larga: la ventana se abre Si se accionan repetidamente las
Tenga cuidado al cerrar las venta‐
de manera automática hasta la posi‐ ventanillas a intervalos breves, puede
nillas. Asegúrese de que nada
ción final. Para detener el movi‐ que se desactive el accionamiento de
quede atrapado mientras se mue‐
miento, accione el interruptor una vez las ventanillas durante algún tiempo.
ven.
más.
Avería
Funciona con el contacto conectado Cerrar Si se pueden abrir o cerrar automáti‐
(posición 2) 3 137. Tirón breve: la ventana se cierra en camente las ventanillas, active el sis‐
Desconexión retenida 3 137. fases. tema electrónico de las ventanillas
Tirón largo: la ventana se cierra au‐ del siguiente modo:
tomáticamente hasta la posición final. 1. Cierre las puertas.
Para detener el movimiento, accione 2. Conecte el encendido.
el interruptor una vez más.
3. Cierre la ventanilla completa‐
Función de seguridad mente y accione el botón durante
Si el cristal de la ventanilla encuentra otros cinco segundos.
algún obstáculo en la mitad superior 4. Abra la ventanilla completamente
del recorrido durante el cierre auto‐ y accione el botón durante
mático, se detendrá inmediatamente un segundo más.
y volverá a abrirse. 5. Repita este procedimiento para
cada ventanilla.
Llaves, puertas y ventanillas 33

Luneta térmica trasera Parabrisas térmico Parasoles


Los parasoles se pueden abatir o
bascular hacia un lado para evitar el
deslumbramiento.
Los espejos integrales deberían estar
cerrados mientras conduce.
El parasol tiene un bolsillo para tiques
en la parte posterior.

Se conecta pulsando el botón Ü. Se conecta pulsando el botón Ü.


La calefacción de la ventanilla trasera La calefacción del parabrisas fun‐
funciona con el motor en marcha. ciona junto con la ventanilla trasera
Se apaga automáticamente después térmica y el motor en marcha.
de seis minutos. Se apaga automáticamente después
Si se pulsa el botón Ü una vez más de seis minutos.
durante el mismo ciclo de encendido, Si se pulsa el botón Ü una vez más
la calefacción puede funcionar du‐ durante el mismo ciclo de encendido,
rante otros tres minutos. la calefacción puede funcionar du‐
rante otros tres minutos.
34 Llaves, puertas y ventanillas

Techo Cerrar
Mantenga el interruptor d pulsado
Techo solar desde cualquier posición hasta que el
techo solar se cierre completamente.
9 Advertencia Al soltar el interruptor se detiene el
movimiento en cualquier posición.
Tenga cuidado al accionar el te‐
cho solar. Hay riesgo de lesiones, Atención
especialmente para los niños.
Cuando use un portaequipajes de
Observe atentamente las piezas techo, compruebe que el techo so‐
móviles durante su acciona‐ lar se puede mover libremente
miento. Asegúrese de que nada para evitar daños. Sólo se permite
quede atrapado mientras se mue‐ Elevar elevar el techo solar.
ven. Mantenga el interruptor ü pulsado
hasta que el techo solar se levante en Nota
Se acciona mediante un interruptor la parte trasera. Si la parte superior del techo está
basculante con el encendido conec‐ mojada, incline el techo solar, deje
tado (posición 2) 3 137. Abrir
que el agua escurra y luego abra el
Desconexión retenida 3 137. Desde la posición levantada, pulse y
techo solar.
suelte el interruptor ü: el techo solar
se abre automáticamente hasta la po‐ No coloque ninguna pegatina en el
sición final. Para detener el movi‐ techo solar.
miento antes de la posición final, ac‐
cione el interruptor una vez más. Persiana solar
La persiana solar se acciona manual‐
mente.
Llaves, puertas y ventanillas 35

Abra o cierre la persiana solar desli‐


zándola. La persiana solar puede uti‐
lizarse en cada posición del techo so‐
lar.

Sobrecarga
Si hay una sobrecarga del sistema,
se corta automáticamente la alimen‐
tación eléctrica durante un breve pe‐
riodo de tiempo. El sistema está pro‐
tegido por fusibles alojados en la caja
de fusibles 3 206.

Inicialización del techo solar


Si no se puede accionar el techo so‐
lar, active el sistema electrónico del
siguiente modo: con el encendido co‐
nectado, cierre el techo solar y man‐
tenga pulsado d durante
10 segundos como mínimo.
Recurra a la ayuda de un taller para
subsanar la causa de la avería.
36 Asientos, sistemas de seguridad

Asientos, sistemas de Reposacabezas alta; para personas de poca estatura,


se debe ajustar en la posición más
seguridad baja.
Posición
Ajuste
9 Advertencia Reposacabezas delanteros, ajuste
Reposacabezas ........................... 36
Asientos delanteros ..................... 37 de la altura
Conduzca siempre con el apoya
Cinturones de seguridad ............. 40 cabezas ajustado en la posición
Sistema de airbags ...................... 44 correcta.
Sistemas de retención infantil ...... 50

Pulse el botón de desbloqueo, ajuste


la altura, enclave.

El borde superior del resposacabe‐


zas debe estar en la parte superior de
la cabeza. Si esto no es posible para
personas muy altas, se debe ajustar
el reposacabezas en la posición más
Asientos, sistemas de seguridad 37

Reposacabezas traseros, ajuste de la


altura
Asientos delanteros
Posición de asiento
9 Advertencia
Conduzca siempre con el asiento
ajustado correctamente.

Presione los dos fiadores, tire del re‐


posacabezas hacia arriba y desmón‐
telo.
Tire del reposacabezas hacia arriba y
deje que se enclave. Para bajarlo, Coloque el reposacabezas en una
pulse el resorte para desbloquearlo y bolsa de red y fije la parte inferior de
empuje el reposacabezas hacia la bolsa con velcro al suelo del com‐
abajo. partimento de carga. Hay una bolsa
de red adecuada disponible en su ta‐
Desmontaje de un reposacabezas ller.
trasero ■ Siéntese lo más cerca posible del
Por ejemplo, cuando se use un sis‐ respaldo. Ajuste la distancia del
tema de retención infantil 3 50. asiento hasta los pedales de modo
que, al pisar los pedales, las pier‐
nas queden dobladas en un ligero
38 Asientos, sistemas de seguridad

ángulo. Deslice el asiento del Ajuste de los asientos Posición del asiento
acompañante hacia atrás lo
máximo posible.
9 Peligro
■ Coloque los hombros lo más cerca
posible del respaldo. Ajuste la incli‐ Para permitir un correcto desplie‐
nación del respaldo de modo que gue del airbag, debe estar sen‐
pueda coger el volante con los bra‐ tado a más de 25 cm del volante.
zos ligeramente doblados. Al girar
el volante, debe mantener el con‐
tacto de los hombros con el res‐ 9 Advertencia
paldo. El respaldo no debe estar
demasiado inclinado hacia atrás. Nunca ajuste los asientos mien‐
Le recomendamos un ángulo de in‐ tras conduce, ya que podrían mo‐
clinación máximo de 25°. verse de forma incontrolada.
■ Ajustar el volante 3 77. Tire del asidero, deslice el asiento,
9 Advertencia suelte el asidero. Deje que el asiento
■ Ajuste la altura del asiento de modo
se enclave en su posición.
que el campo visual quede libre ha‐
cia todos los lados y pueda ver to‐ No guarde nunca ningún objeto
dos los instrumentos indicadores. bajo los asientos.
Debería quedar como mínimo un
palmo de holgura entre la cabeza y
el marco del techo. Los muslos de‐
ben quedar apoyados ligeramente,
sin presión, sobre el asiento.
■ Ajustar el reposacabezas 3 36.
■ Ajuste la altura del cinturón de se‐
guridad 3 42.
Asientos, sistemas de seguridad 39

Respaldo del asiento Altura del asiento Abatir el respaldo

Gire la rueda de mano para ajustar la Movimiento de bombeo de la palanca Tire de la palanca de desbloqueo ha‐
inclinación. No se apoye en el res‐ hacia arriba = asiento más alto cia delante e incline el respaldo hacia
paldo mientras lo ajusta. hacia abajo = asiento más bajo delante. Luego deslice el asiento ha‐
cia delante hasta el tope.
Para enderezarlo, deslice el asiento
hacia atrás hasta el tope. Levante el
respaldo a la posición vertical sin ac‐
cionar la palanca de desbloqueo.
Deje que el respaldo se acople.
La función de memoria permite en‐
clavar el asiento en su posición origi‐
nal después de abatirlo.
40 Asientos, sistemas de seguridad

No accione la rueda de mano para in‐


clinar el respaldo cuando el respaldo
La activación se indica mediante el
LED del botón.
Cinturones de
está abatido hacia delante. Pulsando de nuevo el botón ß se
seguridad
desactiva la calefacción de asiento.
Atención
La calefacción de los asientos fun‐
ciona con el motor en marcha.
Cuando el asiento está en la posi‐
ción más alta, baje el reposacabe‐ Durante una parada automática, la
zas y pliegue el parasol antes de calefacción del asiento esta también
abatir los respaldos. operativa.
Sistema stop-start 3 139.
Calefacción

Al acelerar o frenar bruscamente el


vehículo, los cinturones de seguridad
se bloquean para sujetar a los ocu‐
pantes en la posición de asiento. Por
lo tanto, se reduce considerable‐
mente el riesgo de lesiones.

Active la calefacción de asiento pul‐


sando el botón ß para el asiento de‐
lantero correspondiente.
Asientos, sistemas de seguridad 41

bordes afilados. Evite que entre su‐ Pretensores de los cinturones


9 Advertencia ciedad en los retractores de los cin‐ de seguridad
turones. En caso de colisiones frontales y tra‐
Abróchese el cinturón de seguri‐
dad antes de cada viaje. Recordatorio del cinturón de seras, a partir de una determinada
seguridad gravedad, se tensan los cinturones
En caso de un accidente, las per‐
de seguridad delanteros.
sonas que no llevan los cinturones Cada asiento está equipado con un
de seguridad ponen en peligro sus recordatorio del cinturón de seguri‐
vidas y las de los demás ocupan‐ dad: para el asiento del conductor se 9 Advertencia
tes. indica mediante el testigo de control
X en el cuentarrevoluciones 3 90 y, La manipulación incorrecta (por
para el asiento del acompañante de‐ ejemplo, durante el desmontaje o
Los cinturones de seguridad están di‐
lantero como testigo de control k, en montaje de los cinturones) puede
señados para ser utilizados por una
la consola central 3 88. disparar los pretensores de cintu‐
sola persona a la vez. Sistema de se‐
rones.
guridad infantil 3 50. Para los asientos traseros, el recor‐
Compruebe periódicamente que to‐ datorio del cinturón de seguridad se La activación de los pretensores de
das las piezas del sistema de cintu‐ indica mediante símbolos X en el cinturones se indica mediante la ilu‐
rones funcionan bien y no presentan centro de información del conductor minación permanente del testigo de
daños ni contaminación. (DIC) 3 97. control v 3 91.
Haga sustituir cualquier componente Los pretensores de cinturones acti‐
dañado. Después de un accidente,
Limitadores de fuerza de los
cinturones vados deben sustituirse en un taller.
haga sustituir los cinturones y los pre‐ Los pretensores se activan sólo una
tensores disparados en un taller. En los asientos delanteros y en los
vez.
asientos exteriores traseros, este dis‐
Nota positivo reduce la fuerza sobre el Nota
Procure que los cinturones no que‐ cuerpo al desbloquear de forma No está permitido montar acceso‐
den atrapados ni sufran daños cau‐ amortiguada el cinturón durante una rios ni colocar objetos que puedan
sados por el calzado u objetos con colisión. menoscabar el funcionamiento de
los pretensores de cinturones. No
42 Asientos, sistemas de seguridad

realice modificaciones en los com‐ Ajuste de la altura


ponentes de los pretensores de cin‐
turones porque se podría anular el
permiso de circulación del vehículo.
Cinturón de seguridad de
tres puntos
Abrochar los cinturones

La ropa suelta o muy gruesa impide


que el cinturón se ajuste al cuerpo.
No coloque ningún objeto, como un 1. extraiga un poco el cinturón
bolso o un teléfono móvil, entre el cin‐ 2. pulse el botón
turón y el cuerpo. 3. ajuste la altura y enclave

9 Advertencia
El cinturón no debe apoyarse so‐
bre objetos duros o frágiles guar‐
Extraiga el cinturón del retractor,
dados en los bolsillos de la ropa.
guíelo por encima del cuerpo sin re‐
torcerlo e inserte la lengüeta en el
Recordatorio del cinturón de seguri‐
cierre. Durante el viaje, tense fre‐
dad X 3 90.
cuentemente el cinturón abdominal ti‐
rando suavemente de la banda torá‐
cica.
Asientos, sistemas de seguridad 43

Desmontaje Uso del cinturón de seguridad


durante el embarazo

Ajuste la altura de modo que el cintu‐


rón pase por el hombro. No debe pa‐
sar por el cuello o la parte superior del Para soltar el cinturón, pulse el botón
brazo. rojo del cierre.
9 Advertencia
No lo ajuste mientras conduce.
El cinturón abdominal debe pasar
lo más bajo posible sobre la pelvis,
para evitar la presión sobre el ab‐
domen.
44 Asientos, sistemas de seguridad

Sistema de airbags Cada airbag se activa una vez sola‐


mente. Haga cambiar los airbags ac‐
Sistemas de retención infantil
en el asiento del acompañante
tivados en un taller. Además, puede con sistemas de airbag
El sistema del airbag está formado
ser necesario hacer sustituir el vo‐
por una serie de sistemas individua‐
lante, el tablero de instrumentos,
les que dependen del nivel de equi‐
parte del revestimiento, las juntas de
pamiento.
las puertas, las manillas y los asien‐
Cuando se activan, los airbags se in‐ tos.
flan en milisegundos. También se
No realice modificaciones en el sis‐
desinflan tan rápidamente que a me‐
tema de airbags porque se podría
nudo no se llegan a percibir durante
anular el permiso de circulación del
la colisión.
vehículo.
9 Advertencia Cuando los airbags se inflan, esca‐
pan gases calientes que pueden oca‐
Si se manipulan indebidamente, sionar quemaduras.
los airbags pueden dispararse.
Avería EN: NEVER use a rearward-facing
Nota Si hay una avería en el sistema de child restraint on a seat protected by
La unidad electrónica de control del airbags, se enciende el testigo de an ACTIVE AIRBAG in front of it;
sistema de airbags y de los preten‐ control v en el cuadro de instrumen‐ DEATH or SERIOUS INJURY to the
sores de cinturones está situada en tos y aparece el mensaje o un código CHILD can occur.
la zona de la consola central. No se de advertencia en el centro de infor‐ DE: Nach hinten gerichtete Kinder‐
deben depositar objetos magnéticos mación del conductor. El sistema no sitze NIEMALS auf einem Sitz ver‐
en dicha zona. está operativo. wenden, der durch einen davor befin‐
No pegue ningún objeto en las tapas Haga subsanar la causa de la avería dlichen AKTIVEN AIRBAG geschützt
de los airbags ni los cubra con nin‐ en un taller. ist, da dies den TOD oder SCHWERE
gún otro material. Testigo de control del sistema de air‐ VERLETZUNGEN DES KINDES zur
bags 3 91. Folge haben kann.
Asientos, sistemas de seguridad 45

FR: NE JAMAIS utiliser un siège d'en‐ DA: Brug ALDRIG en bagudvendt au‐ IT: Non usare mai un sistema di sicu‐
fant orienté vers l'arrière sur un siège tostol på et forsæde med AKTIV AIR‐ rezza per bambini rivolto all'indietro
protégé par un COUSSIN GONFLA‐ BAG, BARNET kan komme i LIVS‐ su un sedile protetto da AIRBAG AT‐
BLE ACTIF placé devant lui, sous FARE eller komme ALVORLIGT TIL TIVO di fronte ad esso: pericolo di
peine d'infliger des BLESSURES SKADE. MORTE o LESIONI GRAVI per il
GRAVES, voire MORTELLES à l'EN‐ SV: Använd ALDRIG en bakåtvänd BAMBINO!
FANT. barnstol på ett säte som skyddas med EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικό
ES: NUNCA utilice un sistema de re‐ en framförvarande AKTIV AIRBAG. κάθισμα ασφαλείας με φορά προς τα
tención infantil orientado hacia atrás DÖDSFALL eller ALLVARLIGA SKA‐ πίσω σε κάθισμα που προστατεύεται
en un asiento protegido por un AIR‐ DOR kan drabba BARNET. από μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ,
BAG FRONTAL ACTIVO. Peligro de FI: ÄLÄ KOSKAAN sijoita taaksepäin διότι το παιδί μπορεί να υποστεί
MUERTE o LESIONES GRAVES suunnattua lasten turvaistuinta istui‐ ΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟ
para el NIÑO. melle, jonka edessä on AKTIIVINEN ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ.
RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ TURVATYYNY, LAPSI VOI KUOLLA PL: NIE WOLNO montować fotelika
устанавливать детское tai VAMMAUTUA VAKAVASTI. dziecięcego zwróconego tyłem do
удерживающее устройство лицом NO: Bakovervendt barnesikring‐ kierunku jazdy na fotelu, przed
назад на сиденье автомобиля, sutstyr må ALDRI brukes på et sete którym znajduje się WŁĄCZONA PO‐
оборудованном фронтальной med AKTIV KOLLISJONSPUTE fo‐ DUSZKA POWIETRZNA. Niezasto‐
подушкой безопасности, если ran, da det kan føre til at BARNET ut‐ sowanie się do tego zalecenia może
ПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Это settes for LIVSFARE og fare for AL‐ być przyczyną ŚMIERCI lub PO‐
может привести к СМЕРТИ или VORLIGE SKADER. WAŻNYCH OBRAŻEŃ u DZIECKA.
СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyet
РЕБЕНКА. PT: NUNCA use um sistema de re‐
tenção para crianças voltado para sistemini KESİNLİKLE önünde bir
NL: Gebruik NOOIT een achterwaarts trás num banco protegido com um AKTİF HAVA YASTIĞI ile korun‐
gericht kinderzitje op een stoel met AIRBAG ACTIVO na frente do makta olan bir koltukta kullanmayınız.
een ACTIEVE AIRBAG ervoor, om mesmo, poderá ocorrer a PERDA DE ÇOCUK ÖLEBİLİR veya AĞIR ŞE‐
DODELIJK of ERNSTIG LETSEL van VIDA ou FERIMENTOS GRAVES na KİLDE YARALANABİLİR.
het KIND te voorkomen. CRIANÇA.
46 Asientos, sistemas de seguridad

UK: НІКОЛИ не використовуйте SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni CS: NIKDY nepoužívejte dětský
систему безпеки для дітей, що sistem za decu u kome su deca okre‐ zádržný systém instalovaný proti
встановлюється обличчям назад, nuta unazad na sedištu sa AKTIVNIM směru jízdy na sedadle, které je chrá‐
на сидінні з УВІМКНЕНОЮ VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred se‐ něno před sedadlem AKTIVNÍM AIR‐
ПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше це dišta zato što DETE može da NAS‐ BAGEM. Mohlo by dojít k VÁŽNÉMU
може призвести до СМЕРТІ чи TRADA ili da se TEŠKO POVREDI. PORANĚNÍ nebo ÚMRTÍ DÍTĚTE.
СЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯ MK: НИКОГАШ не користете детско SK: NIKDY nepoužívajte detskú se‐
ДИТИНИ. седиште свртено наназад на dačku otočenú vzad na sedadle chrá‐
HU: SOHA ne használjon hátrafelé седиште заштитено со АКТИВНО nenom AKTÍVNYM AIRBAGOM, pre‐
néző biztonsági gyerekülést előlről ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него, tože môže dôjsť k SMRTI alebo
AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen, затоа што детето може ДА ЗАГИНЕ VÁŽNYM ZRANENIAM DIEŤAŤA.
mert a GYERMEK HALÁLÁT vagy или да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО. LT: JOKIU BŪDU nemontuokite atgal
KOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja. BG: НИКОГА не използвайте atgręžtos vaiko tvirtinimo sistemos
HR: NIKADA nemojte koristiti sustav детска седалка, гледаща назад, sėdynėje, prieš kurią įrengta AKTYVI
zadržavanja za djecu okrenut prema върху седалка, която е защитена ORO PAGALVĖ, nes VAIKAS GALI
natrag na sjedalu s AKTIVNIM ZRAČ‐ чрез АКТИВНА ВЪЗДУШНА ŽŪTI arba RIMTAI SUSIŽALOTI.
NIM JASTUKOM ispred njega, to bi ВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може да LV: NEKĀDĀ GADĪJUMĀ neizmanto‐
moglo dovesti do SMRTI ili OZBILJN‐ се стигне до СМЪРТ или jiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdek‐
JIH OZLJEDA za DIJETE. СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на līti sēdvietā, kas tiek aizsargāta ar tās
SL: NIKOLI ne nameščajte otroškega ДЕТЕТО. priekšā uzstādītu AKTĪVU DROŠĪ‐
varnostnega sedeža, obrnjenega v RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaun BAS SPILVENU, jo pretējā gadījumā
nasprotni smeri vožnje, na sedež z pentru copil îndreptat spre partea din BĒRNS var gūt SMAGAS TRAUMAS
AKTIVNO ČELNO ZRAČNO BLA‐ spate a maşinii pe un scaun protejat vai IET BOJĀ.
ZINO, saj pri tem obstaja nevarnost de un AIRBAG ACTIV în faţa sa; ET: ÄRGE kasutage tahapoole suu‐
RESNIH ali SMRTNIH POŠKODB za acest lucru poate duce la DECESUL natud lapseturvaistet istmel, mille ees
OTROKA. sau VĂTĂMAREA GRAVĂ a COPI‐ on AKTIIVSE TURVAPADJAGA
LULUI.
Asientos, sistemas de seguridad 47

kaitstud iste, sest see võib põhjus‐ el lado del acompañante. La ubica‐
tada LAPSE SURMA või TÕSISE VI‐ ción se puede identificar por el rótulo
GASTUSE. AIRBAG.
MT: QATT tuża trażżin għat-tfal li jħa‐
res lejn in-naħa ta’ wara fuq sit protett
b’AIRBAG ATTIV quddiemu; dan
jista’ jikkawża l-MEWT jew ĠRIEĦI
SERJI lit-TFAL.
Además de la advertencia requerida
por ECE R94.02, por motivos de se‐
guridad, un sistema de retención in‐
fantil orientado hacia delante sólo
debe utilizarse según las instruccio‐ Los airbags inflados atenúan el im‐
nes y restricciones de las tablas pacto y reducen considerablemente,
3 52. por tanto, el riesgo de que los ocu‐
La etiqueta del airbag se encuentra a pantes de los asientos delanteros su‐
El sistema del airbag delantero se ac‐ fran lesiones en la parte superior del
ambos lados del parasol del acompa‐ tiva en caso de impacto frontal de una
ñante delantero. cuerpo y la cabeza.
cierta gravedad. El encendido debe
Desactivación de los airbags 3 49. estar conectado.
9 Advertencia

Sistema de airbags Sólo se obtiene una protección


óptima cuando el asiento está en
frontales la posición correcta.
El sistema de airbags frontales se
Posición de asiento 3 37.
compone de un airbag en el volante y
uno en el tablero de instrumentos, en No debe haber obstáculos en la
zona de inflado de los airbags.
48 Asientos, sistemas de seguridad

Ajuste el cinturón de seguridad co‐ Sistema de airbags de


rrectamente y enclávelo bien. Sólo cortina
así podrá protegerle el airbag.
El sistema de airbags de cortina se
compone de un airbag en el marco
Sistema de airbags del techo a cada lado. La ubicación
laterales se puede identificar por el rótulo
AIRBAG en los pilares del techo.
El sistema del airbag de cortina se
activa en caso de impacto lateral de
una cierta gravedad. El encendido
debe estar conectado.
Los airbags inflados atenúan el im‐
pacto y reducen, por tanto, el riesgo
de lesiones en la parte superior del
cuerpo y la pelvis en el caso de que
haya una colisión lateral fuerte.

9 Advertencia
El sistema de airbags laterales se No debe haber obstáculos en la
compone de un airbag en cada res‐ zona de inflado de los airbags.
paldo de los asientos delanteros. La
ubicación se puede identificar por el Nota
rótulo AIRBAG. Sólo deben utilizarse fundas de
El sistema de airbags laterales se ac‐ asientos homologadas para el ve‐ Los airbags inflados atenúan el im‐
tiva en caso de impacto lateral de una hículo. Tenga cuidado de no tapar pacto y reducen, por tanto, el riesgo
cierta gravedad. El encendido debe los airbags. de lesiones en la cabeza en el caso
estar conectado. de que haya un impacto lateral fuerte.
Asientos, sistemas de seguridad 49

9 Advertencia 9 Peligro
No debe haber obstáculos en la Desactive el airbag del acompa‐
zona de inflado de los airbags. ñante únicamente al utilizar un sis‐
Los ganchos en los asideros del tema de retención infantil sujeto a
marco del techo sólo deben utili‐ las restricciones e instrucciones
zarse para colgar prendas de ves‐ de las tablas 3 52.
tir ligeras, sin perchas. No deben De lo contrario, existe peligro de
guardarse objetos en estas pren‐ muerte para una persona que
das de vestir. ocupe un asiento con el airbag del
acompañante desactivado.
Desactivación de los Utilice la llave del encendido para se‐
airbags leccionar la posición del interruptor:
El sistema de airbags del asiento del *OFF = el airbag del acompañante
acompañante debe desactivarse está desactivado y no se in‐
para el sistema de retención infantil flará en caso de colisión. Se
del asiento del acompañante según enciende el testigo de con‐
las instrucciones de las tablas trol *OFF de forma perma‐
3 52. nente en la consola central
Los otros sistemas de airbags, los VON = el airbag del acompañante
pretensores del cinturón y todos los está activado
sistemas de airbag del conductor per‐
manecerán activados.
50 Asientos, sistemas de seguridad

Si el testigo de control V se ilumina


durante unos 60 segundos después
Sistemas de retención el uso de sistemas de retención in‐
fantil en determinadas plazas de
de conectar el encendido, los siste‐ infantil asiento.
mas de airbag del asiento del acom‐
pañante se inflarán en caso de coli‐ Le recomendamos los sistemas de 9 Peligro
sión. retención infantil Opel, que están
Si los dos indicadores de control se adaptados específicamente al ve‐ Si utiliza un sistema de retención
encienden a la vez, hay un error del hículo. infantil orientado hacia atrás en el
sistema. El estado del sistema no se Se recomiendan los siguientes siste‐ asiento del acompañante, es ne‐
puede determinar y, por tanto, no mas de retención infantil para las si‐ cesario desactivar el sistema de
debe ocupar nadie el asiento del guientes clases de peso: airbag del asiento del acompa‐
acompañante. Vaya a un taller inme‐ ■ Grupo 0, Grupo 0+ ñante. Esto se aplica también a
diatamente. determinados sistemas de reten‐
Maxi Cosi Cabriofix más Easyfix, ción infantil orientados hacia de‐
Cambie el estado sólo con el vehículo para niños de hasta 13 kg lante como se indica en las tablas
parado y el encendido desconectado. 3 52.
■ Grupo I
El estado se mantiene hasta el pró‐
OPEL Duo, para niños de 13 kg a
ximo cambio. Desactivación de los airbags 3 49.
18 kg en este grupo
Testigo de control de desactivación Etiqueta del airbag 3 44.
Cuando utilice un sistema de reten‐
del airbag 3 91.
ción infantil, preste atención a las si‐ Los asientos traseros son el lugar
guientes instrucciones de uso y mon‐ más adecuado para fijar un sistema
taje, así como a las instrucciones su‐ de retención infantil.
ministradas con el sistema de reten‐ Mientras sea posible, los niños debe‐
ción infantil. rían viajar mirando hacia atrás en el
Compruebe la obligatoriedad del uso vehículo. Así se garantiza que la co‐
de sistemas de retención infantil se‐ lumna vertebral del niño, que aún es
gún las leyes y los reglamentos loca‐ muy débil, sufra menos tensión en
les. En algunos países está prohibido caso de accidente.
Asientos, sistemas de seguridad 51

Selección del sistema correcto y/o un cinturón de seguridad de tres


Utilice únicamente sistemas de reten‐ puntos. Consulte las tablas siguien‐
ción adecuados, por ejemplo, aque‐ tes.
llos que cumplen las regulaciones Nota
UN ECE válidas. No pegue nada en los sistemas de
Asegúrese de que el sistema de re‐ retención infantil ni los tape con nin‐
tención infantil que se va a montar gún otro material.
sea compatible con el tipo de ve‐ Un sistema de retención infantil que
hículo. Consulte las tablas de las pá‐ haya sido sometido a tensión en un
ginas siguientes, las instrucciones accidente debe sustituirse.
suministradas con el sistema de re‐
tención infantil y la lista de tipos de
vehículo para sistemas de retención
infantil no universales.
Asegúrese de que la posición de
montaje del sistema de retención in‐
fantil en el vehículo sea correcta, con‐
sulte las tablas siguientes.
Los niños sólo deben entrar y salir del
vehículo por el lado opuesto al del
tráfico.
Cuando no se use el sistema de re‐
tención infantil, asegúrelo con un cin‐
turón de seguridad o desmóntelo del
vehículo.
Los sistemas de retención infantil po‐
drían fijarse con soportes de montaje
ISOFIX, anclaje si está disponible,
52 Asientos, sistemas de seguridad

Posiciones de montaje del sistema de retención infantil


Opciones permitidas par fijar un sistema de retención infantil con un cinturón de seguridad de tres puntos
En el asiento del acompañante
En los asientos exteriores En el asiento central
Nivel de peso o de edad airbag activado airbag desactivado traseros trasero
Grupo 0: hasta 10 kg X U1,2 U/L3 X
o 10 meses aprox.
Grupo 0+: hasta 13 kg X U1,2 U/L3 X
o 2 años aprox.
Grupo I: de 9 a 18 kg X U1,2 U/L3,4 X
o de 8 meses a 4 años aprox.
Grupo II: de 15 a 25 kg U1,2 X U/L3,4 X
o de 3 a 7 años aprox.
Grupo III: de 22 a 36 kg U1,2 X U/L3,4 X
o de 6 a 12 años aprox.

U = adecuado para uso universal en combinación con un cinturón de seguridad de tres puntos
L = adecuado para sistemas de retención infantil particulares de las categorías 'específica del vehículo', 'limitada' o 'se‐
miuniversal'. El sistema de retención infantil debe estar homologado para el tipo de vehículo específico (consulte la
lista de tipos de vehículo del sistema de retención infantil)
X = no se permiten sistemas de retención infantil en esta clase de peso
Asientos, sistemas de seguridad 53

1 = mueva el asiento hacia delante todo lo que sea necesario y ajuste la inclinación del respaldo del asiento todo lo
necesario hasta una posición vertical para garantizar que el cinturón se desplaza hacia delante desde el punto de
anclaje superior
2 = mueva el ajuste de altura del asiento hacia arriba todo lo que sea necesario y ajuste la inclinación del respaldo del
asiento todo lo necesario hasta una posición vertical para garantizar que el cinturón está tensado en el lateral del cierre
3 = mueva hacia delante el asiento delantero correspondiente situado delante del sistema de retención infantil todo lo que
sea necesario
4 = ajuste el respaldo correspondiente a la posición más atrasada 3 70, ajuste el reposacabezas correspondiente todo
lo necesario o desmóntelo si es necesario 3 36

Opciones permitidas para el montaje de un sistema de retención infantil ISOFIX


En el asiento del acompañante5 En los asientos En el asiento
Clase de exteriores central
Clase de peso tamaño Fijación airbag activado airbag desactivado traseros trasero
Grupo 0: hasta 10 kg E ISO/R1 X IL IL3 X
o 10 meses aprox.
Grupo 0+: hasta 13 kg E ISO/R1 X IL IL3 X
o 2 años aprox. D ISO/R2 X IL IL3 X
C ISO/R3 X IL IL3 X
54 Asientos, sistemas de seguridad

En el asiento del acompañante5


En los asientos En el asiento
Clase de exteriores central
Clase de peso tamaño Fijación airbag activado airbag desactivado traseros trasero
Grupo I: de 9 a 18 kg D ISO/R2 X IL IL3,4 X
o de 8 meses a 4 años aprox. C ISO/R3 X IL IL3,4 X
B ISO/F2 X IL/IUF IL, IUF3,4 X
B1 ISO/F2X X IL/IUF IL, IUF3,4 X
A ISO/F3 X IL/IUF IL, IUF3,4 X
Grupo II: de 15 a 25 kg IL1,2 X IL3,4 X
o de 3 a 7 años aprox.
Grupo III: de 22 a 36 kg IL1,2 X IL3,4 X
o de 6 a 12 años aprox.

IL = adecuado para sistemas de retención ISOFIX particulares de las categorías "específica del vehículo", "limitada" o
semiuniversal". (Puntos de fijación ISOFIX/anclajes opcionales para el asiento del acompañante pero no disponibles
para Corsa OPC). El sistema de retención ISOFIX debe estar homologado para el tipo de vehículo específico (con‐
sulte la lista de tipos de vehículo del sistema de retención infantil)
IUF = adecuado para sistemas de retención infantil orientados hacia delante ISOFIX de categoría universal homologados
para utilizarse en esta clase de peso (puntos de fijación ISOFIX/anclaje opcionales para el asiento del acompañante
pero no disponibles para Corsa OPC)
X = ningún sistema de retención infantil ISOFIX homologado en esta clase de peso
Asientos, sistemas de seguridad 55

1 = mueva el asiento hacia delante todo lo que sea necesario y ajuste la inclinación del respaldo del asiento todo lo
necesario hasta una posición vertical para garantizar que el cinturón se desplaza hacia delante desde el punto de
anclaje superior
2 = mueva el ajuste de altura del asiento hacia arriba todo lo que sea necesario y ajuste la inclinación del respaldo del
asiento todo lo necesario hasta una posición vertical para garantizar que el cinturón está tensado en el lateral del
cierre
3 = mueva hacia delante el asiento delantero correspondiente situado delante del sistema de retención infantil todo lo
que sea necesario
4 = ajuste el respaldo correspondiente a la posición más atrasada 3 70, ajuste el reposacabezas correspondiente todo
lo necesario o desmóntelo si es necesario 3 36
5 = puntos de fijación ISOFIX/anclaje opcionales para el asiento del acompañante (no disponibles para Corsa OPC)

Clase de tamaño ISOFIX y dispositivo de asiento


A - ISO/F3 = sistema de retención infantil orientado hacia delante, para niños de talla máxima en la clase de peso de
9 a 18 kg
B - ISO/F2 = sistema de retención infantil orientado hacia delante, para niños más pequeños en la clase de peso de
9 a 18 kg
B1 - ISO/F2X = sistema de retención infantil orientado hacia delante, para niños más pequeños en la clase de peso de
9 a 18 kg
C - ISO/R3 = sistema de retención infantil orientado hacia atrás, para niños de talla máxima en la clase de peso hasta
18 kg
D - ISO/R2 = sistema de retención infantil orientado hacia atrás, para niños más pequeños en la clase de peso hasta
18 kg
E - ISO/R1 = sistema de retención infantil orientado hacia atrás, para niños pequeños en la clase de peso hasta
13 kg
56 Asientos, sistemas de seguridad

Sistemas de retención Los soportes de montaje ISOFIX de Coloque el sistema de retención in‐
los asientos traseros se indican me‐ fantil en el centro del asiento y pre‐
infantil ISOFIX diante el logotipo ISOFIX en el res‐ sione hacia atrás. Asegúrese de que
Fije los sistemas de seguridad infantil paldo. el sistema de retención infantil se
ISOFIX homologados para el ve‐ Abra las tapas de las guías antes de acople correctamente.
hículo a los soportes de montaje montar un sistema de retención in‐
ISOFIX. Las posiciones específicas
del vehículo para los sistemas de re‐
fantil. Después de desmontar el sis‐ Argollas de fijación de los
tema de retención infantil, cierre las
tención infantil ISOFIX están marca‐ solapas. anclajes
das mediante “IL” en la tabla. Además del soporte de montaje
El vehículo está equipado con guías Sistemas de retención infantil ISOFIX, fije la correa del
en los respaldos para permitir el mon‐ ISOFIX en el asiento del anclaje superior a las argollas de fija‐
taje del sistema de retención infantil. acompañante ción para el anclaje superior.
Las posiciones de la categoría uni‐
Sistemas de retención infantil versal para los sistemas de retención
ISOFIX en los asientos traseros infantil ISOFIX están marcadas me‐
diante “IUF” en la tabla.

Argollas de fijación de los


anclajes en los asientos
traseros
El vehículo tiene dos argollas de fija‐
ción en la parte posterior de los asien‐
tos traseros.
Las argollas de fijación para el
anclaje superior están marcadas con
el símbolo : para el asiento infantil.
Asientos, sistemas de seguridad 57

Argolla de fijación de los


anclajes en el asiento del
acompañante
Existe un punto de fijación adicional
situado en el raíl del asiento del
acompañante, en el hueco trasero
para los pies.
58 Portaobjetos

Portaobjetos Compartimentos Guantera


portaobjetos
Compartimentos portaobjetos ..... 58
9 Advertencia
Compartimento de carga ............. 70
Sistema portaequipajes de te‐ No guarde objetos pesados o afi‐
cho ............................................... 74 lados en los compartimentos por‐
Información sobre la carga .......... 75 taobjetos. En caso contrario, si se
abriera la tapa del compartimento
portaobjetos por una frenada
fuerte, una maniobra brusca del
volante o un accidente, los ocu‐
pantes del vehículo podrían sufrir
lesiones por el impacto de dichos Tire de la palanca para abrir la tapa
objetos. de la guantera.
La guantera dispone de un portamo‐
nedas y un adaptador para los torni‐
llos de rueda antirrobo.
La guantera debe estar cerrada mien‐
tras se conduce.
Portaobjetos 59

Portavasos Hay portabotellas adicionales situa‐


dos en los paneles laterales traseros.

Correa flexible para portavasos

Los bolsillos de las puertas están di‐


señados para llevar botellas.
Los portavasos están situados en la
consola central.
Hay una correa de goma flexible si‐
tuada en el compartimento portaob‐
jetos situado delante de la palanca
selectora de cambios. Tire de la co‐
rrea para sujetar un vaso o un ceni‐
cero.
60 Portaobjetos

Portaobjetos delantero Portaobjetos bajo el Portabicicletas trasero


asiento

Hay compartimentos portaobjetos si‐ El portabicicletas trasero (sistema


tuados debajo del conmutador de las Levante por el rebaje del borde y ex‐ Flex-Fix) ofrece la posibilidad de fijar
luces, en la consola central, en los tráigalo. Carga máxima: 1,5 kg. Para bicicletas en un soporte extraíble in‐
bolsillos de las puertas y en los pa‐ cerrarlo, presione y enclave. tegrado en el piso del vehículo. No se
neles laterales junto a los asientos permite el transporte de otros obje‐
traseros. tos.
La carga máxima del portabicicletas
trasero es de 40 kg. La carga máxima
por bicicleta es de 20 kg.
La distancia entre ejes de una bici‐
cleta no debe exceder 1,2 metros. De
lo contrario, la bicicleta no se puede
fijar con seguridad.
Portaobjetos 61

Si no está en uso, el portabicicletas Extraiga por completo el portabicicle‐


se guarda introduciéndolo en el piso tas trasero hasta que se enclave de
del vehículo. forma audible.
En las bicicletas no debe haber obje‐ Asegúrese de que no es posible in‐
tos que puedan soltarse durante el troducir el portabicicletas trasero sin
transporte. volver a accionar la palanca de des‐
bloqueo.
Atención
9 Advertencia
No transporte bicicletas con bielas
de carbono en el portabicicletas. Sólo se permite montar objetos en
Las bicicletas pueden sufrir da‐ el portabicicletas trasero si el sis‐
ños. Levante la palanca de desbloqueo. El tema está correctamente encla‐
sistema se desenclava y sale rápida‐ vado. Si el portabicicletas trasero
Extracción mente del parachoques. no se puede enclavar correcta‐
Abrir el portón trasero. mente, no monte ningún objeto
sobre el sistema y vuelva a ple‐
9 Advertencia garlo. Recurra a la ayuda de un
taller.
No debe haber personas en la
zona de extensión del portabici‐
cletas trasero al abrirlo, riesgo de
lesiones.
62 Portaobjetos

Montar las luces traseras Baje la palanca tensora e inserte el


soporte en el alojamiento hasta que
enclave.
Realice este procedimiento en ambas
luces traseras.

Despliegue completamente los so‐


portes que hay en la parte posterior
Saque las luces traseras de sus alo‐ de la luz trasera hasta que enclaven.
jamientos, primero la trasera (1) y
luego la delantera (2).

Compruebe la correcta colocación de


los cables y la posición de las luces.
Portaobjetos 63

Bloquear el portabicicletas Desplegar los alojamientos para


trasero las bielas de los pedales

Extraiga las fijaciones para las bielas


de los pedales de los alojamientos.

Bascule las palancas tensoras, pri‐ Despliegue hacia arriba uno o ambos
mero la izquierda (1) y luego la dere‐ alojamientos, hasta que el apoyo dia‐
cha (2), hasta que lleguen al tope. Las gonal enclave.
dos palancas tensoras deben señalar
hacia atrás; en caso contrario, no es‐
tará garantizado un funcionamiento
seguro.
Nota
Cierre el portón trasero.
64 Portaobjetos

Adaptación del portabicicletas Preparar la bicicleta para la


trasero a una bicicleta fijación

Pulse la palanca de desbloqueo de la


cinta de sujeción y saque la cinta.

Pulse la palanca de desbloqueo y ex‐ Nota


traiga los alojamientos para las rue‐ El ancho mínimo de la manivela de
das. pedal es de 38,3 mm y su profundi‐
dad máxima de 14,4 mm.
Gire el pedal izquierdo (sin plato) en
vertical hacia abajo. El pedal iz‐
quierdo debe quedar en posición ho‐
rizontal.
La bicicleta delantera debe quedar
con la rueda delantera hacia la iz‐
quierda.
La bicicleta trasera debe quedar con
la rueda delantera hacia la derecha.
Portaobjetos 65

Fijar una bicicleta al Coloque la bicicleta. La biela debe


portabicicletas trasero colocarse en el hueco del alojamiento
para la biela, como se muestra en la
ilustración.

Atención
Asegúrese de que el pedal no toca
la superficie del portabicicletas
trasero. En caso contrario, la biela
podría sufrir daños durante el
transporte.
Si las bielas de los pedales son cur‐
vadas, enrosque por completo el
asiento para la biela (posición 1).
Con el asa giratoria del alojamiento,
adapte aproximadamente el asiento
para la biela del pedal a la inclinación
de la biela.
Si las bielas de los pedales son rec‐
tas, desenrosque por completo el
asiento para la biela (posición 5).

Inserte la fijación para la biela en el


carril exterior del alojamiento desde
arriba, y deslícela hacia abajo hasta
debajo de la muesca como mínimo.
66 Portaobjetos

Ajuste los alojamientos para las rue‐


das de modo que la bicicleta quede
en posición horizontal. La separación
entre los pedales y el portón trasero
debería ser de 5 cm como mínimo.
Las dos ruedas de la bicicleta deben
estar en los alojamientos correspon‐
dientes.

Atención
Asegúrese de tirar de las ranuras
Gire el tornillo de apriete para sujetar para las ruedas hasta donde sea Alinee la bicicleta en sentido longitu‐
la biela a la fijación correspondiente. necesario para colocar las dos dinal respecto al vehículo. Afloje lige‐
ruedas de la bicicleta en las mis‐ ramente la fijación para la biela.
mas. Si no, el montaje horizontal
de la bicicleta no es seguro. El Coloque la bicicleta en posición ver‐
descuido puede originar daños en tical usando el asa giratoria del aloja‐
las ruedas de la bicicleta originado miento para la biela.
por los gases de escape calientes. Si las dos bicicletas se obstaculizan
entre sí, se puede adaptar la posición
relativa de cada bicicleta ajustando
los alojamientos para las ruedas y el
asa giratoria del alojamiento para la
biela, hasta que las bicicletas no se
toquen entre sí. Asegúrese de que
haya suficiente holgura respecto al
vehículo.
Portaobjetos 67

Se recomienda anotar y conservar Sujete la bicicleta, afloje el tornillo de


los ajustes de los alojamientos para apriete de la fijación para la biela y
las ruedas y del asa giratoria en el levante la fijación para extraerla.
alojamiento para la biela de cada bi‐
cicleta. Mediante un correcto ajuste Retraer el portabicicletas
previo, se facilita el montaje de la bi‐ trasero
cicleta en ocasiones posteriores.
Nota
Se recomienda fijar una señal de ad‐
vertencia en la bicicleta trasera para
aumentar la visibilidad.
Desmontar una bicicleta del
Apriete al máximo manualmente el
tornillo de la fijación para la biela.
portabicicletas trasero
Asegure las dos ruedas de la bicicleta
a sus alojamientos con las cintas de
sujeción.
Compruebe si la bicicleta está firme‐
mente sujeta. Inserte las fijaciones para las bielas
en el alojamiento correspondiente
Atención como se muestra en la ilustración.

Asegúrese de que la separación


entre la bicicleta y el vehículo sea
de 5 cm como mínimo. Si fuera
necesario, afloje el manillar y gí‐
relo hacia un lado. Suelte las cintas de sujeción de las
ruedas de la bicicleta.
68 Portaobjetos

Pulse la palanca de desbloqueo e in‐


serte los alojamientos para las rue‐
das completamente, hasta el tope.

Introduzca la cinta de sujeción y Bascule hacia delante las palancas


apriétela hacia abajo lo máximo posi‐ tensoras, primero la derecha (1) y
ble. luego la izquierda (2), hasta que pue‐
dan enclavarse en sus alojamientos
Desenclave la palanca de bloqueo en respectivos.
el apoyo diagonal y pliegue hacia
abajo los alojamientos para la biela.

9 Advertencia
Riesgo de pinzamiento.
Portaobjetos 69

Pliegue los soportes en la parte pos‐


terior de las luces traseras. 9 Advertencia
Coloque las luces traseras en sus Si no es posible enclavar correc‐
alojamientos, primero la delantera (1) tamente el sistema, recurra a la
y luego la trasera (2), y bájelas lo má‐ ayuda de un taller.
ximo posible. Guarde los cables por
completo en las guías para evitar po‐
sibles daños.
Abrir el portón trasero.

Baje la palanca de retención y ex‐


traiga los dos soportes de las luces de
sus alojamientos.

Mantenga levantada la palanca de


desbloqueo. Suba ligeramente el sis‐
tema e introdúzcalo en el paracho‐
ques hasta que quede enclavado.
La palanca de desbloqueo debe vol‐
ver a su posición original.
70 Portaobjetos

Compartimento de Respaldo integral Guíe los cinturones de seguridad por


dentro de los soportes laterales para
carga Tire de la manilla de desbloqueo de
ambos lados, tire del respaldo hacia que no se dañen. Cuando abata el
delante hasta la vertical y enclávelo. respaldo, acompañe los cinturones
Ampliación del compartimento de seguridad.
En caso de desbloqueo, aparece una
de carga marca roja junto a la palanca de des‐ Respaldo dividido
El respaldo trasero se puede encla‐ bloqueo. El respaldo estará bien en‐ Tire de la palanca de liberación del
var en dos posiciones. Al transportar clavados cuando no se vean ninguna lado correspondiente y pliéguela ha‐
objetos voluminosos, bloquee en po‐ de las marcas rojas de ambos lados, cia abajo en el cojín del asiento.
sición vertical. cerca de la palanca de desbloqueo. Respaldo integral
Abatir los respaldos traseros Tire de la palanca de liberación de
Desmonte la cubierta del comparti‐ ambos lados y pliéguela hacia abajo
mento de carga si fuera necesario. en el cojín del asiento.
Baje los reposacabezas pulsando el
resorte.

Respaldo dividido
Tire de la manilla de desbloqueo del
lado correspondiente, tire del res‐
paldo hacia delante hasta la vertical y
enclávelo.
Portaobjetos 71

Si se va a cargar el vehículo por una El respaldo estará bien enclavados El cinturón de seguridad del asiento
de las puertas traseras, saque el cin‐ cuando no se vean ninguna de las central podría bloquearse si el res‐
turón de seguridad de la guía del res‐ marcas rojas de ambos lados, cerca paldo se endereza demasiado rápi‐
paldo e inserte la lengüeta en el re‐ de la palanca de desbloqueo. damente. Para desbloquear el retrac‐
baje, como se muestra en la ilustra‐ tor, introduzca el cinturón de seguri‐
ción. 9 Advertencia dad o tire de él unos 20 milímetros y
Para enderezarlos, levante el res‐ luego suéltelo.
paldo y póngalo en posición vertical Sólo se debe conducir el vehículo
hasta que oiga que se acopla. si los respaldos están bien encla‐ Cubierta del
vados en su posición. En caso
Asegúrese de que los cinturones de
contrario, hay riesgo de lesiones compartimento de carga
seguridad de los asientos exteriores
personales o daños en la carga o No coloque ningún objeto sobre la cu‐
estén colocados en las guías corres‐
el vehículo si hay un frenazo bierta.
pondientes.
brusco o una colisión.
Desmontaje
72 Portaobjetos

Desenganche las cintas de sujeción Cubierta del portaobjetos Piso de carga doble
del portón trasero. El piso de carga doble se puede co‐
Levante la cubierta por la parte tra‐
del maletero locar en el compartimento de carga
sera y empújela hacia arriba por la Cubierta del piso trasero en dos posiciones:
parte delantera.
Desmonte la tapa.
Alojamiento
Cuando el compartimento de carga
está completamente cargado, guarde
la cubierta del compartimento en los
asientos traseros o extráigala del ve‐
hículo.

Abrocharse el cinturón
Inserte la cubierta en las guías late‐
rales y bájela. Fije las cintas de suje‐
ción al portón trasero. Levante la cubierta del piso trasero ■ directamente encima de la tapa del
para poder acceder al equipo de re‐ alojamiento de la rueda de re‐
paración de averías de emergencia. puesto o la cubierta del piso
Herramientas 3 211. ■ o en las aberturas superiores del
compartimento de carga
En modelos con juego de reparación
de neumáticos en el lado derecho del Para desmontarlo, levante el piso
compartimento de carga, el rebaje de usando el rebaje y tire hacia atrás.
la rueda de repuesto puede utilizarse Para montarlo, inserte el piso de
como compartimento de almacena‐ carga en la guía correspondiente y
miento adicional. Juego de repara‐ luego bájelo.
ción de neumáticos 3 221.
Portaobjetos 73

Si se monta en la posición superior, En caso contrario, por una frenada Triángulo de advertencia
se puede utilizar el espacio entre el brusca, un cambio repentino de di‐
piso de carga y la tapa de la cavidad rección o un accidente, los ocu‐
para la rueda de repuesto como com‐ pantes del vehículo podrían sufrir
partimento portaobjetos. lesiones por el impacto de los ob‐
En esta posición, si se abaten los res‐ jetos.
paldos del asiento trasero, se consi‐
gue una superficie de carga casi ho‐
rizontal.
Argollas
El piso de carga doble puede soportar
una carga máxima de 100 kg. En la
posición inferior, el piso de carga do‐
ble puede soportar la carga máxima
permisible.
El triángulo de advertencia se guarda
Indicación general en el compartimento de carga, debajo
del portón trasero.
9 Advertencia
Por motivos de seguridad, guarde
todos los componentes en su po‐
sición en el compartimento de Las argollas están diseñadas para
carga, conduzca siempre con la evitar que se desplacen los objetos
cubierta del piso trasero cerrada y, transportados, por ejemplo usando
si es posible, con los respaldos correas de amarre o una red para el
traseros en posición vertical. equipaje.
74 Portaobjetos

Botiquín Sistema portaequipajes Presione hacia abajo las tapas de las


aberturas de montaje y empújelas ha‐
de techo cia atrás con la llave para tapones de
válvulas 3 211.
Portaequipajes de techo Montaje en el modelo con techo solar
Por motivos de seguridad y para evi‐
tar daños en el techo, se recomienda
usar el sistema de portaequipajes de
techo homologado para su vehículo.
Para más información, póngase en
contacto con su taller.
Siga las instrucciones de montaje y
desmonte el portaequipajes cuando
no se vaya a utilizar.
Guarde el botiquín en el comparti‐ Montaje en el modelo sin techo solar
mento que hay en la pared izquierda
del compartimento de carga.
Para abrir el compartimento, desen‐
clave la tapa y ábrala. Desenganche las tapas de las aber‐
turas de montaje para el portaequi‐
pajes de techo presionando las co‐
rrederas en la dirección de la flecha y
sacándolas hacia arriba. Para cerrar
las tapas, inserte primero la parte de‐
lantera y luego enclave las correde‐
ras en la parte trasera.
Portaobjetos 75

Fije el portaequipajes en los puntos


correspondientes, véanse las instruc‐
Información sobre la ■ Utilice el gancho en la pared lateral
derecha del compartimento de
ciones adjuntas del sistema de porta‐ carga carga para colgar bolsas. Carga
equipajes de techo. máxima: 5 kg.
■ Sujete los objetos sueltos en el
compartimento de carga para evitar
que se muevan.
■ Cuando se transporten objetos en
el compartimento de carga, los res‐
paldos de los asientos traseros no
deben estar inclinados hacia de‐
lante.
■ La carga no debe sobresalir por en‐
cima del borde superior de los res‐
paldos.
■ No coloque objetos sobre la cu‐
■ Los objetos pesados en el compar‐
bierta del compartimento de carga
timento de carga deben colocarse
ni el tablero de instrumentos; no
apoyados contra los respaldos de
tape el sensor situado en la parte
los asientos. Asegúrese de que los
superior del tablero de instrumen‐
respaldos estén bien enclavados.
tos.
Si se pueden apilar los objetos, los
más pesados deben colocarse ■ La carga no debe obstaculizar el
abajo. accionamiento de los pedales, el
freno de estacionamiento o la pa‐
■ Asegure los objetos con correas de
lanca selectora del cambio, ni im‐
amarre fijadas a las argollas 3 73.
pedir la libertad de movimientos del
conductor. No se deben dejar ob‐
jetos sueltos en el habitáculo.
76 Portaobjetos

■ No conduzca con el compartimento El equipamiento opcional y los ac‐


de carga abierto. cesorios aumentan el peso en va‐
cío.
9 Advertencia ■ Conducir con carga en el techo au‐
menta la sensibilidad del vehículo a
Asegúrese siempre de que la los vientos laterales y tiene un
carga del vehículo esté bien su‐ efecto negativo sobre la maniobra‐
jeta. En caso contrario, los objetos bilidad debido a la elevación del
podrían salir lanzados por el inte‐ centro de gravedad. Distribuya la
rior del vehículo y causar lesiones carga uniformemente y asegúrela
personales o daños en la carga y con correas de sujeción. Ajuste la
el vehículo. presión de los neumáticos y la ve‐
locidad del vehículo a las condicio‐
■ La carga útil es la diferencia entre nes de carga. Compruebe y vuelva
el peso máximo autorizado del ve‐ a apretar las correas con frecuen‐
hículo (véase la placa de caracte‐ cia.
rísticas 3 242) y el peso en vacío
según norma CE. No conduzca a más de 120 km/h.
Para calcular la carga útil, intro‐ La carga máxima autorizada en el
duzca los datos de su vehículo en techo es de 75 kg. La carga sobre
la tabla de pesos que figura al prin‐ el techo es la suma de la carga y
cipio de este manual. del peso del portaequipajes.
El peso en vacío según norma CE
incluye los pesos calculados para
el conductor (68 kg), el equipaje
(7 kg) y todos los líquidos (depósito
lleno al 90 %).
Instrumentos y mandos 77

Instrumentos y Mandos Mandos en el volante


mandos Ajuste del volante

Mandos ........................................ 77
Testigos luminosos e indicado‐
res ................................................ 85
Pantallas de información ............. 97
Mensajes del vehículo ............... 105
Personalización del vehículo ..... 109

Los mandos del volante pueden em‐


plearse para utilizar el regulador de
Desbloquee la palanca, ajuste el vo‐ velocidad, el limitador de velocidad,
lante, luego enclave la palanca y ase‐ la configuración de alerta de colisión
gúrese de que esté totalmente blo‐ frontal, el sistema de infoentreteni‐
queada. miento y un móvil conectado.
El volante sólo se debe ajustar con el Sistema de ayuda a la conducción
vehículo parado y la dirección des‐ 3 157.
bloqueada. Hay más información disponible en el
manual del sistema de infoentreteni‐
miento.
78 Instrumentos y mandos

Volante térmico Bocina

Las zonas de agarre resaltadas del


volante se calientan antes y a más
Active la calefacción pulsando el bo‐ temperatura que el resto. Pulsar j.
tón *. La activación se indica me‐ La calefacción opera con el motor en
diante el LED del botón. marcha y durante una parada auto‐
mática.
Sistema stop-start 3 139.
Instrumentos y mandos 79

Limpia/lavaparabrisas No los utilice si el parabrisas está he‐ Funcionamiento automático con


lado. sensor de lluvia
Limpiaparabrisas Desconéctelos en túneles de lavado.
Intervalo de funcionamiento ajustable

INT = funcionamiento automático


HI = velocidad rápida con sensor de lluvia
LO = velocidad lenta El sensor de lluvia detecta la cantidad
INT = conexión a intervalos Palanca del limpiaparabrisas en
de agua en el parabrisas y regula au‐
o posición INT.
tomáticamente la frecuencia de los
funcionamiento automático Gire la rueda de ajuste para ajustar el limpiaparabrisas.
con sensor de lluvia intervalo deseado:
Si la frecuencia del limpiaparabrisas
OFF = desconectar intervalo corto = gire la rueda de es superior a los 20 segundos, el
ajuste hacia arriba brazo limpiaparabrisas bajará ligera‐
Para un solo barrido cuando los lim‐ intervalo largo = gire la rueda de mente hasta la posición de aparca‐
piaparabrisas están desconectados, ajuste hacia abajo miento.
baje la palanca a la posición 1x.
80 Instrumentos y mandos

Sensibilidad regulable del sensor de Tire de la palanca. Se pulveriza lí‐


lluvia quido de lavado sobre el parabrisas y
el limpialuneta se realiza el barrido
varias veces.

Limpia/lavaluneta

Mantenga el sensor libre de polvo,


suciedad y hielo.
Gire la rueda de ajuste para ajustar la Lavaparabrisas
sensibilidad:
sensibilidad = gire la rueda de
baja ajuste hacia abajo
sensibilidad = gire la rueda de Pulse el interruptor basculante para
alta ajuste hacia arriba activar el limpialuneta:
posición supe‐ = funcionamiento
rior continuo
posición inferior = funcionamiento in‐
termitente
posición central = desconectar
Instrumentos y mandos 81

Temperatura exterior
El descenso de la temperatura se in‐
dica inmediatamente, el aumento se
indica con un ligero retraso. Las tem‐
peraturas inferiores a 3 °C parpadean
en la pantalla.

Presione la palanca. Se pulveriza lí‐ La ilustración muestra la pantalla de


quido de lavado sobre la luneta tra‐ información en color.
sera y el limpialuneta se realiza el ba‐ Pantalla de gama alta
rrido varias veces.
No lo utilice si la luneta trasera está
helada.
Desconéctelos en túneles de lavado.
La ilustración muestra la pantalla de
El limpialuneta se conecta automáti‐ información gráfica.
camente cuando está conectado el
limpiaparabrisas y se engrana la mar‐
cha atrás.
La activación o desactivación de esta
función se puede cambiar en el menú
Ajustes de la pantalla de información.
Personalización del vehículo 3 109.
82 Instrumentos y mandos

Si la temperatura exterior desciende Nota Poner fecha


a 3 °C, aparece un mensaje de ad‐ Para obtener una descripción deta‐
vertencia en el centro de información llada del funcionamiento del menú,
del conductor. consulte el manual del sistema de
infoentretenimiento.
9 Advertencia Poner hora
La carretera puede estar ya he‐
lada aunque la pantalla muestre Pulse el botón MENU-TUNE para ac‐
unos pocos grados por encima de ceder al submenú Poner fecha.
0 °C. Gire el botón MENU-TUNE para cam‐
biar el valor actual del primer ajuste.
Reloj Pulse el mando MENU-TUNE para
Pulse el botón MENU-TUNE para ac‐ confirmar el valor ajustado.
Pantalla de información gráfica ceder al submenú Poner hora.
Pulse el botón CONFIG para abrir el El cursor cambia al siguiente valor.
Gire el botón MENU-TUNE para cam‐ Una vez ajustados todos los valores,
menú Ajustes.
biar el valor actual del primer ajuste. vuelve automáticamente al siguiente
Desplácese por la lista y seleccione nivel superior del menú.
Pulse el mando MENU-TUNE para
la opción de menú Hora y fecha para
confirmar el valor ajustado.
mostrar el submenú correspondiente. Fijar formato de hora
El cursor cambia al siguiente valor. Para cambiar entre las distintas op‐
Una vez ajustados todos los valores, ciones disponibles, pulse repetida‐
vuelve automáticamente al siguiente mente el botón MENU-TUNE.
nivel superior del menú.
Fijar formato de fecha
Para cambiar entre las distintas op‐
ciones disponibles, pulse repetida‐
mente el botón MENU-TUNE.
Instrumentos y mandos 83

Sincronización del reloj RDS Ajustar hora y fecha


La señal RDS de la mayoría de trans‐
misores VHF ajusta automática‐
mente la hora. La sincronización de la
hora por RDS puede tardar unos mi‐
nutos. Algunas emisoras no emiten
una señal horaria correcta. En tales
casos, se recomienda desactivar la
sincronización automática de la hora.
Para cambiar entre las opciones
Activ. y Desac., pulse repetidamente
el botón MENU-TUNE.
Nota
Pantalla de información en color Para obtener una descripción deta‐
Pulse el botón ; y seleccione luego llada del funcionamiento del menú, Para ajustar la configuración de hora
el elemento de menú Configuración. consulte el manual del sistema de y fecha, pulse en los botones de pan‐
infoentretenimiento. talla H y I.
Seleccione Ajustes de hora y fecha
para mostrar el submenú correspon‐ Ajustar formato horario Sincronizar hora RDS
diente.
Para seleccionar el formato de hora La señal RDS de la mayoría de trans‐
deseado, pulse en los botones de misores VHF ajusta automática‐
pantalla 12 h o 24 h. mente la hora. La sincronización de la
hora por RDS puede tardar unos mi‐
Ajustar formato de fecha nutos. Algunas emisoras no emiten
Para seleccionar el formato de fecha una señal horaria correcta. En tales
deseado, pulse en los botones de casos, se recomienda desactivar la
pantalla < y > y elija entre las opcio‐ sincronización automática de la hora.
nes disponibles.
84 Instrumentos y mandos

Para activar o desactivar Sincronizar Los accesorios eléctricos que se co‐ Pulse sobre el encendedor. Se des‐
hora RDS, pulse en los botones de necten deben cumplir los requisitos conecta automáticamente cuando la
pantalla Act. o Desc.. sobre compatibilidad electromagné‐ resistencia está incandescente. Ex‐
tica de la norma DIN VDE 40 839. traiga el encendedor.
Tomas de corriente No conecte accesorios de suministro
de corriente, p. ej., dispositivos de Ceniceros
carga eléctrica o baterías.
Para no dañar la toma, no utilice co‐ Atención
nectores inadecuados.
Sistema stop-start 3 139. Sólo están destinados a usarse
para ceniza y no para residuos
combustibles.
Encendedor de cigarrillos

Hay una toma de corriente de 12 V


situada en la consola central.
El consumo máximo no debe superar
los 120 vatios.
Con el encendido desconectado, la
toma de corriente se desactiva. Ade‐
más, la toma de corriente se desac‐
tiva también si la tensión de la batería El encendedor está situado en la con‐ El cenicero portátil se puede colocar
del vehículo es baja. sola central. en los portavasos.
Instrumentos y mandos 85

Testigos luminosos e Cuentakilómetros Pantalla de nivel básico y nivel inter‐


medio
indicadores
Cuadro de instrumentos
Las agujas de los instrumentos giran
brevemente hasta la posición final al
conectar el encendido.

Velocímetro

La línea inferior muestra la distancia


registrada del vehículo en km. Para reiniciar, mantenga pulsado el
botón SET/CLR en la palanca de los
intermitentes durante unos segundos
Cuentakilómetros parcial 3 97.
Indica la distancia registrada desde la
última puesta a cero.
El cuentakilómetros parcial contabi‐
liza hasta 9.999 km y luego se pone
Indica la velocidad del vehículo. a 0.
86 Instrumentos y mandos

Pantalla de gama alta Cuentarrevoluciones Indicador de combustible

Hay dos cuentakilómetros parciales Indica el régimen del motor. El número de LED muestra el nivel de
para diferentes recorridos. combustible en el depósito.
Conduzca en los regímenes más ba‐
Seleccione la página Viaje pulsando jos del motor en cada marcha tanto 8 LED = el depósito está lleno.
el botón Menu de la palanca de los como sea posible.
intermitentes. Gire la rueda de ajuste El testigo de control Y se ilumina si el
en la palanca del intermitente y se‐ Atención nivel en el depósito es bajo. Reposte
leccione Viaje A o Viaje B. Cada inmediatamente si parpadea.
cuentakilómetros parcial se puede Si la aguja está en el sector de ad‐ Nunca debe agotar el depósito.
poner a cero pulsando el botón vertencia (rojo), se ha excedido el
SET/CLR en la palanca durante unos Debido al combustible que queda en
régimen máximo admisible del el depósito, la cantidad requerida
segundos en la página correspon‐ motor. Hay peligro para el motor.
diente. para llenar el depósito puede ser in‐
ferior a la capacidad especificada.
Instrumentos y mandos 87

Indicador de temperatura Atención


del refrigerante del motor
Si la temperatura del refrigerante
del motor es demasiado alta, de‐
tenga el vehículo y pare el motor.
Peligro para el motor. Compruebe
el nivel de refrigerante.

Indicación de servicio
El sistema de vida útil del aceite le in‐
dica cuándo cambiar el aceite del mo‐
tor y el filtro. Según las condiciones Pulse el botón MENU para seleccio‐
de conducción, la indicación del in‐ nar Menú de información del
tervalo de cambio de aceite del motor vehículo.
y del filtro puede variar considerable‐
El número de LED indica la tempera‐ mente. Gire la rueda de ajuste para seleccio‐
tura del refrigerante. nar Indice del estado útil del aceite.
Para mostrar la duración restante del
hasta 3 LED = el motor no ha al‐ aceite del motor, utilice los botones
canzado todavía de la palanca de intermitentes:
su temperatura de
funcionamiento
4 a 6 LED = temperatura nor‐
mal de funciona‐
miento
más de 6 LED = temperatura de‐
masiado alta
88 Instrumentos y mandos

Para que el sistema funcione correc‐ tar el encendido, se iluminarán bre‐


tamente, se debe reiniciar cada vez vemente la mayoría de los testigos de
que se cambie el aceite del motor. control a modo de prueba funcional.
Recurra a la ayuda de un taller. Los colores de los testigos de control
significan lo siguiente:
Próximo servicio
Cuando el sistema calcula que la vida Rojo = Peligro, recordatorio im‐
útil del aceite del motor ha dismi‐ portante
nuido, aparece un mensaje de adver‐ Amarillo = Aviso, información, avería
tencia en el centro de información del Verde = Confirmación de activa‐
conductor. Acuda a un taller para ción
cambiar el aceite del motor y el filtro Azul = Confirmación de activa‐
en el plazo de una semana o cuando ción
La duración del aceite del motor res‐ haya recorrido 500 km (lo que ocurra Blanco = Confirmación de activa‐
tante se muestra como porcentaje en primero). ción
el Centro de información del conduc‐
tor. Centro de información del conductor
3 97.
Restaurar Información de servicio 3 238.
Pulse el botón SET/CLR de la pa‐
lanca del intermitente durante varios
segundos para restaurar. La página
Testigos de control
de duración restante del aceite del Los testigos de control descritos no
motor debe estar activa. Conecte el están presentes en todos los vehícu‐
encendido, pero con el motor apa‐ los. La descripción es válida para to‐
gado. das las versiones de cuadros de ins‐
trumentos. La posición de los testigos
de control puede variar en función del
equipamiento del vehículo. Al conec‐
Instrumentos y mandos 89

Testigos de control en el cuadro de instrumentos


90 Instrumentos y mandos

Testigos de control en la Sustitución de bombillas 3 198, Fu‐ k para el asiento del acompañante
consola central sibles 3 206. se enciende o parpadea en rojo en la
Intermitentes 3 119. consola central cuando el asiento
está ocupado.

Recordatorio del cinturón Se enciende


de seguridad Después de conectar el encendido,
hasta que se abroche el cinturón de
Recordatorio del cinturón de seguridad.
seguridad en los asientos Parpadea
delanteros Después de arrancar el motor, du‐
X para el asiento del acompañante, rante un máximo de 100 segundos, o
se enciende o parpadea en rojo en el hasta que se abroche el cinturón de
cuentakilómetros. seguridad.
Abrocharse el cinturón de seguridad
Intermitentes 3 42.
O se enciende o parpadea en verde.

Se enciende brevemente
Las luces de estacionamiento están
conectadas.

Parpadea
Está conectado un intermitente o las
luces de emergencia.
Parpadeo rápido: fallo de un intermi‐
tente o del fusible correspondiente.
Instrumentos y mandos 91

Estado del cinturón de Parpadea


Después de iniciar la marcha, cuando 9 Advertencia
seguridad en los asientos
traseros el cinturón de seguridad está desa‐
Haga subsanar la causa de la ave‐
brochado.
ría en un taller inmediatamente.
Abrocharse el cinturón de seguridad
3 42. Pretensores de cinturones, sistema
de airbags 3 40, 3 44.
Airbags y pretensores de
cinturones Desactivación de los
v se enciende en rojo. airbags
Al conectar el encendido, el testigo de V se enciende en amarillo.
control se enciende durante unos Se ilumina durante unos
cuatro segundos. Si no se enciende, 60 segundos después de conectar el
no se apaga al cabo de encendido. El airbag frontal del
cuatro segundos o si se enciende du‐ acompañante está activado.
X se enciende o parpadea en el cen‐ rante la marcha, hay una avería en el
tro de información del conductor. sistema de airbags. Recurra a la * se enciende en amarillo.
ayuda de un taller. Los airbags y los El airbag del acompañante está des‐
Se enciende
pretensores de cinturones podrían no activado 3 49.
Tras tener el motor en marcha du‐
dispararse en caso de accidente.
rante un mínimo de 35 segundos,
hasta que se abroche el cinturón. La activación de los pretensores de
cinturones o los airbags se indica me‐
Si un cinturón de seguridad que es‐
diante la iluminación permanente del
tuviera desabrochado se abrocha du‐
testigo v.
rante la marcha.
92 Instrumentos y mandos

9 Peligro Testigo de averías Además, aparece un mensaje de ad‐


vertencia en el centro de información
Z se enciende o parpadea en ama‐ del conductor.
Peligro de muerte para el niño si rillo.
se usa un sistema de retención in‐ El vehículo requiere servicio.
Se ilumina al conectar el encendido y
fantil junto con un airbag del se apaga poco después de arrancar Recurra a la ayuda de un taller.
acompañante activado. el motor. Mensajes del vehículo 3 105.
Peligro de muerte para una per‐
sona adulta con un airbag del Si se enciende con el motor en
acompañante desactivado. marcha Sistema de frenos y
Avería en el sistema de control de embrague
Sistema de carga emisiones. Pueden excederse los lí‐ R se enciende en rojo.
mites de emisiones permitidos. Re‐ El nivel del líquido de frenos y embra‐
p se enciende en rojo.
curra inmediatamente a la ayuda de gue es demasiado bajo 3 194.
Se ilumina al conectar el encendido y un taller.
se apaga poco después de arrancar
el motor. Si parpadea con el motor en 9 Advertencia
marcha Deténgase. No continúe su viaje.
Si se enciende con el motor en Avería que puede producir daños en
marcha Recurra a un taller.
el catalizador. Reduzca la velocidad
Detenga el vehículo y pare el motor. hasta que cese el parpadeo. Recurra
La batería del vehículo no se carga. Se ilumina después de conectar el
inmediatamente a la ayuda de un ta‐ encendido si el freno de estaciona‐
La refrigeración del motor puede es‐ ller.
tar interrumpida. La unidad de servo‐ miento manual está accionado
freno puede perder eficacia. Recurra 3 153.
a la ayuda de un taller. Revisión urgente del
vehículo Accione el pedal
g se enciende en amarillo. - se enciende o parpadea en ama‐
rillo.
Instrumentos y mandos 93

Se enciende el sistema ABS. El sistema de frenos Se enciende cuando la


Es necesario pisar el pedal de em‐ del vehículo sigue estando operativo dirección asistida está
brague para arrancar el motor en pero sin la regulación del ABS. desactivada
modo de parada automática (Auto‐ Sistema antibloqueo de frenos Avería en el sistema de la dirección
stop). Sistema stop-start 3 139. 3 153. asistida. Recurra a un taller.
Parpadea Iluminación simultánea de c
Es necesario pisar el pedal de em‐ Cambio de marchas
yb
brague para un arranque principal del Cuando se recomienda cambiar a
motor 3 18, 3 138. una marcha superior para ahorrar El sistema de la dirección asistida
combustible, se indica R con el nú‐ debe calibrarse; calibración del sis‐
En algunas versiones, el mensaje de tema 3 156.
accionamiento del pedal se indica en mero de la siguiente marcha superior.
la pantalla de información del con‐
ductor 3 105. Dirección asistida Aviso de cambio de carril
c se enciende en amarillo. ) se enciende en verde o parpadea
Sistema antibloqueo de en amarillo.
frenos (ABS) Se enciende cuando la
Se enciende en verde
dirección asistida es limitada
u se enciende en amarillo. El sistema está conectado y listo para
La dirección asistida se limita por un funcionar.
Se ilumina durante unos segundos sobrecalentamiento del sistema. El
después de conectar el encendido. El testigo de control se apaga cuando el Parpadea en amarillo
sistema está operativo cuando se sistema se ha enfriado. El sistema detecta un cambio invo‐
apaga el testigo de control. Sistema stop-start 3 139. luntario de carril.
Si transcurridos unos segundos el
Aviso de cambio de carril 3 179
testigo no se apaga, o si se enciende
durante la marcha, hay una avería en
94 Instrumentos y mandos

Asistente de aparcamiento Parpadea Filtro de partículas diésel


por ultrasonidos Intervención activa del sistema. % se enciende o parpadea en ama‐
Puede reducirse la potencia del mo‐
r se enciende en amarillo. rillo.
tor y el vehículo puede frenarse un
Avería en el sistema poco automáticamente. El filtro de partículas diésel debe lim‐
piarse.
o Se enciende Siga conduciendo hasta que % se
Avería porque los sensores están su‐ Hay una avería en el sistema. Apa‐ apague. Procure que el régimen del
cios o cubiertos de nieve o hielo rece un mensaje de advertencia o un motor no baje de las 2000 rpm.
o código de advertencia en el centro de
Interferencias causadas por fuentes información del conductor. Se puede Se enciende
externas de ultrasonidos. Una vez eli‐ continuar conduciendo. El sistema no El filtro de partículas diésel está lleno.
minada la fuente de las interferen‐ está operativo. Sin embargo, la esta‐ Inicie el proceso de limpieza cuanto
cias, el sistema funcionará con nor‐ bilidad de marcha puede empeorar antes.
malidad. dependiendo del estado de la cal‐
zada. Parpadea
Haga subsanar la causa de la avería Se ha alcanzado la capacidad má‐
del sistema en un taller. Haga subsanar la causa de la avería
en un taller. xima del filtro. Inicie el proceso de
Asistente de aparcamiento por ultra‐ limpieza inmediatamente para que no
sonidos 3 163. Control electrónico de estabilidad
se dañe el motor.
3 155, Sistema de control de tracción
3 154. Filtro de partículas diésel 3 143, sis‐
Control electrónico de tema de parada-arranque 3 139.
estabilidad y sistema de Precalentamiento
control de tracción ! se enciende en amarillo.
Sistema de control de
b parpadea o se enciende en amari‐ La preincandescencia está activada.
presión de los neumáticos
llo. Se activa sólo si la temperatura exte‐ w se enciende o parpadea en amari‐
rior es baja. llo.
Instrumentos y mandos 95

Se enciende Si se enciende con el motor en No saque la llave hasta que el ve‐


Pérdida de presión de los neumáti‐ marcha hículo no se encuentre detenido.
cos. Detenga el vehículo inmediata‐ De lo contrario, el bloqueo del vo‐
mente y compruebe la presión de los Atención lante podría accionarse por sor‐
neumáticos. presa.
La lubricación del motor puede es‐
Parpadea tar interrumpida. Se pueden oca‐ Compruebe el nivel de aceite antes
Avería en el sistema o neumático sin sionar daños en el motor y/o el de recurrir a la ayuda de un taller
sensor de presión montado (p. ej., bloqueo de las ruedas motrices. 3 191.
rueda de repuesto). Después 60-90
segundos, el testigo de control per‐ 1. Pise el embrague.
manece encendido. Recurra a un ta‐ Nivel de combustible bajo
2. Ponga la palanca selectora en
ller. Y se enciende o parpadea en amari‐
punto muerto.
Sistema de control de presión de los llo.
3. Abandone la carretera lo antes
neumáticos 3 214.
posible sin poner en peligro a Se enciende
otros vehículos. El nivel del depósito de combustible
Presión de aceite del 4. Desconecte el encendido. es demasiado bajo.
motor
9 Advertencia Parpadea
I se enciende en rojo. Combustible agotado. Reposte inme‐
Se ilumina al conectar el encendido y Con el motor apagado, será nece‐ diatamente. Nunca debe agotar el de‐
se apaga poco después de arrancar saria una fuerza considerable‐ pósito.
el motor. mente mayor para frenar y girar el Catalizador 3 144.
volante.
Purga del sistema de combustible
Durante una parada automática diésel 3 197.
(Autostop), la unidad de servo‐
freno se mantendrá operativa.
96 Instrumentos y mandos

Inmovilizador Luz de carretera Regulador de velocidad


d parpadea en amarillo. C se enciende en azul. m se enciende en blanco o verde.
Avería en el sistema del inmoviliza‐ Se enciende cuando está conectada
dor. No se puede arrancar el motor. la luz de carretera o cuando se accio‐
Se enciende en blanco
nan las ráfagas 3 115. El sistema está encendido.

Potencia del motor Se enciende en verde


reducida Asistente de luz de El regulador de velocidad está acti‐
# se enciende en amarillo. carretera vado.
l se enciende en verde. Regulador de velocidad 3 157.
Se limita la potencia del motor. Recu‐
rra a un taller. El asistente de luz de carretera está
activado 3 117. Detectado vehículo
Parada automática precedente
Luces antiniebla A se enciende en verde.
Parada automática activa > se enciende en verde. Se ha detectado un vehículo prece‐
D se enciende en rojo o blanco. dente en el mismo carril.
Los faros antiniebla están conecta‐
El motor se encuentra en parada au‐ dos 3 119. Alerta de colisión frontal 3 160.
tomática.
Sistema stop-start 3 139.
Piloto antiniebla Limitador de velocidad
r se enciende en amarillo. L se ilumina en el Centro de infor‐
Luces exteriores mación del conductor cuando el limi‐
El piloto antiniebla está encendido
8 se enciende en verde. 3 119. tador de velocidad está activo. La ve‐
Las luces exteriores están encendi‐ locidad de ajuste está indicada cerca
das 3 114. del símbolo L.
Limitador de velocidad 3 159.
Instrumentos y mandos 97

Asistente de señales de Pantallas de La siguiente indicación aparece si es


necesario:
tráfico información ■ mensajes de advertencia 3 105
L muestra las señales de tráfico de‐
tectadas como testigo de control. Centro de información del ■ indicación de cambio de marcha
3 93
Asistente de señales de tráfico conductor
■ indicación de modo de conducción
3 176. El centro de información del conduc‐ 3 144, 3 149
tor (DIC) se encuentra en el cuadro
■ advertencia de presión de los neu‐
Puerta abierta de instrumentos.
máticos 3 214
h se enciende. Dependiendo de la versión y el
equipo, el centro de información del ■ indicación de recordatorio del cin‐
Hay abierta una puerta o el portón conductor (DIC) está disponible en turón de seguridad 3 90
trasero. pantalla de nivel básico, nivel inter‐ ■ indicación de parada automática
medio o nivel superior. 3 139
Las páginas siguientes pueden se‐ ■ información de servicio 3 92
leccionarse en el DIC usando los bo‐
tones de la palanca de los intermiten‐
tes:
■ cuentakilómetros parcial 3 85
■ información del vehículo y configu‐
ración, consulte a continuación
■ información de viaje/combustible,
consulte a continuación
■ información económica, consulte a
continuación
■ información sobre la navegación
98 Instrumentos y mandos

Pantalla de nivel básico ■ reloj, si no hay sistema de infoen‐ Las páginas de menú seleccionables
tretenimiento disponible de la pantalla de nivel intermedio son:
■ temperatura exterior, si no hay sis‐ ■ menú Viaje, consulte a continua‐
tema de infoentretenimiento dispo‐ ción
nible ■ menú Ajustes del vehículo, con‐
Algunas de las funciones mostradas sulte a continuación
varían cuando el vehículo está en Algunas de las funciones mostradas
marcha y cuando está parado. varían cuando el vehículo está en
marcha y cuando está parado. Algu‐
Pantalla de gama media nas funciones sólo están disponibles
cuando el vehículo está en marcha.

Pantalla de gama alta


Seleccione las subpáginas girando la
rueda de ajuste en la palanca de los
intermitentes. Las subpáginas selec‐
cionables son:
■ indicación de vida útil del aceite del
motor
■ indicación de presión de los neu‐
máticos
■ carga de neumático Las páginas del menú de la pantalla
■ configuración de la unidad de nivel intermedio se seleccionan
■ configuración de idioma, si no hay pulsando el botón MENU en la pa‐
sistema de infoentretenimiento dis‐ lanca del intermitente.
ponible
Instrumentos y mandos 99

Las páginas del menú de la pantalla Menú Viaje


de gama alta se seleccionan pul‐ Pulse el botón MENU para seleccio‐
sando el botón MENU en la palanca nar la página de información Viaje.
del intermitente. Los símbolos del
menú principal se muestran en la lí‐ Gire la rueda de ajuste para seleccio‐
nea superior de la pantalla: nar una subpágina.
■ menú Viaje, consulte a continua‐ A continuación se presenta la lista de
ción todas las páginas posibles del Menú
Viaje. Es posible que algunas no es‐
■ menú Ajustes del vehículo, con‐ tén habilitadas en su vehículo.
sulte a continuación
Siga las instrucciones dadas en los
■ menú Eco, consulte a continuación submenús.
Algunas de las funciones mostradas Pulse el botón MENU para alternar ■ cuentakilómetros parcial 1
varían cuando el vehículo está en entre los principales menús o para
marcha y cuando está parado. Algu‐ ■ cuentakilómetros parcial 2
volver de un submenú al siguiente ni‐
nas funciones sólo están disponibles ■ consumo medio de combustible 1
vel superior del menú.
cuando el vehículo está en marcha. ■ consumo medio de combustible 2
Gire la rueda de ajuste para seleccio‐
Selección de menús y funciones nar una subpágina del menú principal ■ velocidad digital
Los menús y las funciones se pueden o ajustar un valor numérico. ■ alcance del combustible
seleccionar mediante los botones en Pulse el botón SET/CLR para selec‐ ■ consumo instantáneo de combusti‐
la palanca de los intermitentes. cionar y confirmar una función. ble
Los mensajes del vehículo y servicio ■ velocidad media del vehículo
son emergentes en el DIC si es ne‐ ■ reloj
cesario. Confirme mensajes pul‐
sando el botón SET/CLR. Mensajes ■ temperatura
del vehículo 3 105. ■ página en blanco
100 Instrumentos y mandos

La selección y la indicación es dife‐ Consumo medio de combustible 1 y 2 Después de repostar, el alcance se


rente entre las pantallas de nivel bá‐ Indicación del consumo medio. La actualiza automáticamente al poco
sico, nivel intermedio y gama alta. medición puede reiniciarse en cual‐ tiempo.
quier momento y se inicia con un va‐ Cuando el nivel de combustible en el
Cuentakilómetros parcial 1 y 2 lor predeterminado. depósito es bajo, aparece un men‐
El cuentakilómetros parcial muestra saje en la pantalla y el testigo de con‐
Para ponerlo a cero, pulse el botón
la distancia actual desde un restable‐ trol Y en el indicador de combustible
SET/CLR durante unos segundos
cimiento determinado. se ilumina.
mientras visualiza esta página.
El cuentakilómetros parcial contabi‐ Cuando se debe llenar el depósito de
El cuentakilómetros parcial 1 y 2 si‐
liza hasta 2.000 km de distancia y manera inmediata, aparece un men‐
multáneo se indica conjuntamente
luego se pone a 0. saje de alerta y se queda encendido
con el consumo de combustible me‐
Gire la rueda de ajuste para seleccio‐ dio 1 y 2. en la pantalla. Además, se enciende
nar entre el cuentakilómetros parcial el testigo de control Y en el indicador
La información de la página de viaje
1 y 2. de combustible y parpadea 3 95.
1 y 2 se puede poner a cero de ma‐
Para ponerlo a cero, pulse el botón nera independiente mientras está ac‐
SET/CLR durante unos segundos Consumo instantáneo de
tiva la indicación correspondiente. combustible
mientras visualiza esta página.
Velocidad digital Indicación del consumo instantáneo.
El consumo medio de combustible 1
y 2 simultáneo se indica conjunta‐ Indicación digital de la velocidad ins‐ Velocidad media del vehículo
mente con el cuentakilómetros par‐ tantánea.
Indicación de la velocidad media. La
cial 1 y 2. medición puede reiniciarse en cual‐
Alcance del combustible
La información de la página de viaje El alcance se calcula a partir del con‐ quier momento.
1 y 2 se puede poner a cero de ma‐ tenido actual del depósito y del con‐ Para ponerlo a cero, pulse el botón
nera independiente mientras está ac‐ sumo instantáneo. La pantalla mues‐ SET/CLR durante unos segundos
tiva la indicación correspondiente. tra valores promedio. mientras visualiza esta página.
Reloj
Indicación de la hora actual.
Instrumentos y mandos 101

Solamente se indica si no hay sis‐ ■ unidad Aviso de velocidad


tema de infoentretenimiento disponi‐ ■ aviso de velocidad
ble.
■ vida útil restante del aceite
Temperatura ■ presión de los neumáticos
Indicación de la temperatura exterior ■ carga de neumático
actual.
■ distancia de seguridad
Solamente se indica si no hay sis‐
tema de infoentretenimiento disponi‐ ■ asistente de señales de tráfico
ble. ■ idioma
La selección y la indicación es dife‐
Página en blanco rente entre las pantallas de nivel bá‐
Muestra una página en blanco sin sico, nivel intermedio y gama alta.
ninguna información.
Unidades La función de aviso de velocidad
Menú Vehículo Pulse SET/CLR mientras se muestra muestra alarmas cuando se excede
Pulse el botón MENU para seleccio‐ la página de inicio. Seleccione impe‐ una velocidad definida.
nar Menú de información del rial (unidad 1) o métrica (unidad 3) gi‐ Para ajustar un aviso de velocidad,
vehículo. rando la rueda de ajuste. Pulse pulse SET/CLR mientras se visualiza
Gire la rueda de ajuste para seleccio‐ SET/CLR para ajustar la unidad. la página. Gire la rueda de ajuste para
nar una subpágina. seleccionar el valor. Pulse SET/CLR
A continuación se presenta la lista de para ajustar la velocidad.
todas las páginas posibles del Menú Si se excede el límite de velocidad
Vehículo. Es posible que algunas no seleccionado, suena un aviso acús‐
estén habilitadas en su vehículo. tico. Una vez ajustada la velocidad,
Siga las instrucciones dadas en los esta función se puede desactivar pul‐
submenús. sando SET/CLR mientras se visua‐
liza esta página.
102 Instrumentos y mandos

Vida útil restante del aceite Asistente de señales de tráfico Los segmentos llenos indican el con‐
Indica una estimación de la vida útil Muestra las señales de tráfico detec‐ sumo en pasos de 5 km y muestran
del aceite. El número en % repre‐ tadas para la sección actual de la ruta el efecto de la topografía o del estilo
senta la duración restante del aceite 3 176. de conducción en el consumo de
e indica cuándo cambiar el aceite del combustible.
motor y el filtro 3 87. Idioma El gráfico puede restablecerse pul‐
Seleccione el idioma del país prefe‐ sando el botón SET/CLR.
Presión de los neumáticos rido como idioma de la pantalla.
La presión de los neumáticos de to‐ Solamente disponible si el vehículo Consumo de combustible
das las ruedas se muestran en esta no está equipado con Sistema de in‐ Indica el consumo medio de combus‐
página durante la conducción 3 214. foentretenimiento. tible desde la última puesta a cero del
conductor comparado con un valor
Carga de los neumáticos Menú Eco del mejor consumo medio de com‐
La pantalla de carga de neumático Pulse el botón MENU para seleccio‐ bustible. Para poner a cero el con‐
selecciona la categoría de presión del nar Menú de información ECO. sumo medio de combustible, man‐
neumático, Ligera, Eco o Máx. con‐ tenga pulsado el botón SET/CLR
forme a la presión real del neumático Gire la rueda de ajuste para seleccio‐
nar un submenú. mientras visualiza esta página.
inflado. Seleccione la categoría gi‐
rando la rueda de ajuste. Pulse Siga las instrucciones dadas en los Una pulsación breve del botón
SET/CLR para ajustar la categoría submenús. SET/CLR cambia la distancia en 10,
3 214. 25 o 50 km.
■ Tendencia economía
Además, se muestra el valor de con‐
Distancia de seguridad ■ Consumo de combustible sumo instantáneo.
Muestra la distancia en segundos con ■ Consumidores máximos
respecto al vehículo que va delante Consumidores máximos
3 162. Tendencia economía Aparece una lista de los dispositivos
Esta página muestra un gráfico de los de confort conectados actualmente
últimos 10 valores de consumo medio que más consumen en orden descen‐
de combustible por 100 km. dente. Se indica el potencial de aho‐
rro de combustible. Si se desconecta
Instrumentos y mandos 103

un consumidor, desaparecerá de la ■ Sistema de infoentretenimiento,


lista y se actualizará el valor del con‐ véase la descripción del manual del
sumo. sistema de infoentretenimiento
En condiciones de conducción espo‐ ■ mensajes del sistema
rádica, el motor activará automática‐ ■ mensajes del vehículo 3 105
mente la luneta térmica trasera para
aumentar la carga del motor. En tal ■ ajustes de personalización del ve‐
caso, la luneta térmica trasera se in‐ hículo 3 109
dica como una de las consumidoras El tipo de información y cómo se
principales, sin activación por parte muestra depende de los ajustes rea‐
del conductor. lizados.

Selección de menús y ajustes


Pantalla de información en La pantalla de información en color
Los menús y los ajustes se seleccio‐
con función de pantalla táctil muestra
color en color las indicaciones siguientes:
nan a través de la pantalla táctil.
En función de la configuración del ve‐ ■ hora 3 82
hículo, este tiene una pantalla de in‐
formación en color con función de ■ temperatura exterior 3 81
pantalla táctil. ■ fecha 3 82
■ indicación de cámara retrovisora
3 174
■ instrucciones del asistente de apar‐
camiento y del asistente de apar‐
camiento avanzado 3 163
■ ajustes del climatizador automático
electrónico 3 129
104 Instrumentos y mandos

Pulse el botón ;: aparece la página Selección de menús y ajustes


de inicio (Home). Se accede a los menús y los ajustes
Pulse el icono de la pantalla mediante la pantalla.
Configuración: Aparece la página del
menú Configuración. Seleccione un
ajuste pulsando.
Pulse de nuevo la selección para con‐
firmar un ajuste o un valor.
Pulse el botón de la pantalla q para
salir de un menú o de un ajuste sin
Pulse el botón CONFIG: Aparece la
cambiarlo o para borrar el último ca‐
página del menú Ajustes.
rácter en una secuencia de caracte‐
res. La pantalla de información gráfica in‐ Gire el botón MENU-TUNE para se‐
dica lo siguiente: leccionar un ajuste o un valor.
Para salir del menú Configuración,
pulse el botón de la pantalla q paso ■ hora 3 82 Pulse el botón MENU-TUNE para
a paso o pulse el botón ; después ■ temperatura exterior 3 81 confirmar un ajuste o un valor.
de confirmar los cambios. ■ fecha 3 82 Pulse el botón BACK para salir de un
Personalización del vehículo 3 109. menú o de un ajuste sin cambiarlo o
■ ajustes del climatizador automático
para borrar el último carácter en una
Ajustes memorizados 3 23. electrónico 3 129
secuencia de caracteres. Mantenga
■ Sistema de infoentretenimiento, pulsado el botón durante unos segun‐
Pantalla de información véase la descripción del manual del dos para borrar toda la entrada.
sistema de infoentretenimiento
gráfica ■ ajustes de personalización del ve‐
Para salir del menú Ajustes, pulse el
botón BACK paso a paso o pulse el
Dependiendo de la configuración del hículo 3 109 botón CONFIG después de confirmar
vehículo, puede tener una pantalla de los cambios.
información gráfica.
Personalización del vehículo 3 109.
Instrumentos y mandos 105

Ajustes memorizados 3 23. Mensajes del vehículo Mensajes del vehículo de la


pantalla de nivel básico y nivel
Los mensajes aparecen sobre todo intermedio
en el centro de información del con‐
ductor (DIC) en algunos casos junto
con una advertencia y un aviso acús‐
tico.

Los mensajes del vehículo se mues‐


tran como códigos numéricos.
N.º Mensaje del vehículo
Pulse el botón SET/CLR, el botón 1 Cambiar el aceite del motor
MENU o gire la rueda de ajuste para
confirmar un mensaje. 3 Nivel bajo del refrigerante del
motor
4 Aire acondicionado desconec‐
tado
106 Instrumentos y mandos

N.º Mensaje del vehículo N.º Mensaje del vehículo N.º Mensaje del vehículo
5 Volante bloqueado 22 Avería de la luz lateral derecha 33 Compruebe la luz antiniebla
trasera del remolque
7 Gire el volante, desconecte el 23 Avería de la luz de marcha atrás
encendido y vuélvalo a 34 Compruebe la luz trasera del
conectar 24 Avería de la luz de la matrícula remolque
9 Gire el volante vuelva a 25 Avería del intermitente delan‐ 35 Sustituya la pila del mando a
encender el motor tero izquierdo distancia
12 Vehículo sobrecargado 26 Avería del intermitente trasero 48 Limpie el sistema de alerta de
izquierdo punto ciego lateral
13 Compresor sobrecalentado
27 Avería del intermitente delan‐ 49 Aviso de cambio de carril no
15 Avería de la tercera luz de freno tero derecho disponible
16 Avería de la luz de freno 28 Avería del intermitente trasero 53 Apriete el tapón del combus‐
derecho tible
17 Fallo del sistema nivelación de
faros 29 Compruebe la luz de freno del 54 Agua en el filtro del combustible
remolque
18 Avería de la luz de cruce 55 El filtro de partículas diésel está
izquierda 30 Compruebe la luz de marcha lleno 3 143
atrás del remolque
19 Avería de la luz antiniebla 56 Desequilibrio de presión en las
trasera 31 Compruebe el intermitente ruedas delanteras
izquierdo del remolque
20 Avería de la luz de cruce 57 Desequilibrio de presión en las
derecha 32 Compruebe el intermitente ruedas traseras
derecho del remolque
21 Avería de la luz lateral izquierda 58 Neumáticos sin sensor TPMS
Instrumentos y mandos 107

N.º Mensaje del vehículo N.º Mensaje del vehículo El sistema muestra mensajes relacio‐
nados con los temas siguientes:
59 Abra y después cierre la venta‐ 89 Revisión urgente del vehículo ■ mensajes de servicio
nilla del conductor
94 Cambie a la posición de esta‐ ■ niveles de líquidos
60 Abra y después cierre la venta‐ cionamiento antes de salir del ■ sistema de alarma antirrobo
nilla del acompañante vehículo
■ frenos
65 Intento de robo 95 Revisión del airbag ■ sistemas de control de la conduc‐
66 Revisión del sistema de alarma 128 Capó abierto ción
antirrobo ■ regulador de velocidad, limitador
134 Fallo del asistente de aparca‐ de velocidad
67 Revisión del bloqueo del miento, limpie el parachoques
volante ■ alerta de colisión frontal
136 Asistente de aparcamiento ■ sistemas de asistencia al aparca‐
68 Revisión de la dirección asis‐
145 Compruebe el nivel de líquido miento
tida
de lavado ■ iluminación, sustitución de bombi‐
75 Revisión del aire acondicionado llas
174 Nivel de batería del vehículo
76 Revisión del sistema de alerta bajo ■ sistema limpia y lavaparabrisas
de punto ciego lateral ■ puertas, ventanillas
258 Asistente de aparcamiento
79 Rellene el aceite de motor desconectado ■ alerta de punto ciego lateral
■ asistente de señales de tráfico
81 Revisión de la caja de cambios
Mensajes del vehículo de la ■ aviso de cambio de carril
82 Cambie el aceite del motor pantalla de gama alta ■ mando a distancia
pronto Los mensajes del vehículo se mues‐
■ cinturones de seguridad
84 Potencia del motor reducida tran como texto. Siga las instruccio‐
nes que aparecen en los mensajes. ■ sistemas de airbags
■ motor y caja de cambios
108 Instrumentos y mandos

■ presión de los neumáticos ■ Si se sobrepasa una determinada Durante una parada automática
■ filtro de partículas diésel velocidad con el freno de estacio‐ ■ Si se abre la puerta del conductor.
namiento accionado.
■ estado de la batería del vehículo
■ Si se sobrepasa una velocidad pro‐
Tensión de la pila
Mensajes del vehículo en la gramada.
Pantalla de gama alta
pantalla de información en color ■ Si aparece un mensaje de adver‐
Algunos mensajes importantes apa‐ tencia en el centro de información Si la tensión de la batería del vehículo
recen adicionalmente en la pantalla del conductor (DIC) o la pantalla de es baja, aparecerá un mensaje de ad‐
de información en color. Algunos información. vertencia en el centro de información
mensajes sólo aparecen durante del conductor.
■ Si el asistente de aparcamiento de‐
unos segundos. tecta un objeto. Pantalla de nivel básico y nivel
intermedio
■ Si se produce un cambio de carril
Avisos acústicos no intencionado. Si la tensión de la batería del vehículo
es baja, aparecerá un código 174 de
■ Si se engrana la marcha atrás y el
Al arrancar el motor o durante la portabicicletas trasero está exten‐
advertencia en el centro de informa‐
marcha ción del conductor.
dido.
Sólo sonará un aviso cada vez. 1. Desconecte inmediatamente los
■ Si el filtro de partículas diésel ha al‐
El aviso acústico de cinturón desa‐ consumidores eléctricos que no
canzado el nivel de llenado má‐
brochado tiene prioridad sobre el sean necesarios para una con‐
ximo.
resto de avisos acústicos. ducción segura, por ejemplo la
Cuando el vehículo está calefacción de asiento, la luneta
■ Si no se ha abrochado el cinturón térmica delantera y trasera u otros
de seguridad. estacionado y/o se abre la
consumidores.
■ Si inicia la marcha con una puerta puerta del conductor
■ Si la llave está en la cerradura del 2. Cargue la batería del vehículo cir‐
o el portón trasero sin cerrar co‐ culando sin detenerse durante un
rrectamente. encendido.
tiempo o usando un cargador de
■ Con las luces exteriores encendi‐ baterías.
das.
Instrumentos y mandos 109

El mensaje de advertencia, o el có‐


digo de advertencia, desaparecerá
Personalización del
después de arrancar el motor dos ve‐ vehículo
ces consecutivas sin caída de ten‐
sión. El comportamiento del vehículo se
Si la batería del vehículo no se puede puede personalizar cambiando los
recargar, haga subsanar la causa de ajustes en la pantalla de información.
la avería en un taller. Algunos de los ajustes personales de
distintos conductores se pueden me‐
morizar individualmente en cada llave
del vehículo. Ajustes memorizados
3 23.
Dependiendo del equipamiento del Se pueden seleccionar los siguientes
vehículo y de las normas específicas ajustes:
del país, es posible que algunas de
las funciones descritas a continua‐
ción no estén disponibles.
Algunas funciones sólo se muestran
o activan con el motor en marcha.

Configuración personal
Pantalla de información gráfica ■ Idiomas (Languages)
Pulse el botón CONFIG para acceder ■ Hora y fecha
al menú de configuración. ■ Ajustes de la radio
Gire el mando MENU-TUNE para ac‐ ■ Ajustes del teléfono
ceder al menú de configuración de‐
seado y luego pulse el botón ■ Ajustes del vehículo
MENU-TUNE.
110 Instrumentos y mandos

Los siguientes ajustes pueden cam‐ El último ajuste (recomendado) o al ■ Iluminación ambiente exterior
biarse en los submenús correspon‐ arrancar el vehículo es siempre Iluminación exterior al abrir:
dientes: ENCENDIDO o siempre APA‐
GADO. Activa o desactiva la iluminación de
Idiomas (Languages) entrada.
Desempañamiento tras. Auto: Ac‐
Selección del idioma deseado. tiva automáticamente la luneta tér‐ Duración al salir del vehículo:
mica trasera. Activa o desactiva y cambia la du‐
Hora y fecha
■ Ajustes de confort ración de la iluminación de salida.
Véase "Reloj" 3 82.
Volumen de avisos: Cambia el vo‐ ■ Cierre centralizado
Ajustes de la radio lumen de los avisos acústicos. Cierre automático de puertas: Ac‐
Véase el manual del sistema de in‐ tiva o desactiva la función de blo‐
Personalización conductor: Activa
foentretenimiento para más informa‐ queo automático de puertas des‐
o desactiva la función de persona‐
ción. pués de conectar el encendido.
lización.
Ajustes del teléfono Limpiapar. tras. auto m. atrás: Impedir cierre si pta. abierta: Activa
o desactiva la función de bloqueo
Véase el manual del sistema de in‐ Activa o desactiva la conexión au‐ de puertas mientras haya una
foentretenimiento para más informa‐ tomática del limpialuneta cuando puerta abierta.
ción. se engrana la marcha atrás.
Cierre retardado de puertas: Activa
Ajustes del vehículo ■ Detección colisiones/ayuda estac. o desactiva la función de bloqueo
■ Temperatura y calidad del aire Ayuda al estacionamiento: Activa o automático de puertas con retardo.
Velocidad ventilador autom.: Modi‐ desactiva el asistente de aparca‐ Esta opción del menú se muestra
fica el nivel del caudal de aire de la miento por ultrasonidos. La activa‐ con Impedir cierre si pta. abierta
cabina de la climatización en modo ción puede seleccionarse con o sin desactivado. Cierre centralizado
Automático. el acoplamiento del remolque co‐ 3 23.
nectado. ■ Apertura/cierre/arranque remoto
Modo de aire acondicionado: Con‐
trola el estado del compresor de re‐ Aviso ángulo muerto lateral: Cam‐ Respuesta apertura a dist.:
frigeración al arrancar el vehículo. bia los ajustes para el sistema de
alerta de punto ciego lateral.
Instrumentos y mandos 111

Activa o desactiva la confirmación ■ Ajustes de hora y fecha


de las luces de emergencia al des‐ ■ Ajustes de la radio
bloquear.
■ Ajustes de la conexión
Apertura de puertas pasiva: Cam‐
bia la configuración para desblo‐ ■ Ajustes del vehículo
quear sólo la puerta del conductor ■ Idiomas
o todo el vehículo al desbloquear. ■ Desplazamiento de texto
Volver a cerrar puertas auto: Activa ■ Vol. del son. de tonos
o desactiva el la función de volver
■ Máx. volumen de inicio
a bloquear automáticamente des‐
pués de desbloquear sin abrir el ve‐ ■ Versión del sistema
hículo. ■ DivX(R) VOD
■ Restaurar ajustes de fábrica: Pulse Configuración. Los siguientes ajustes pueden cam‐
Restablece todos los ajustes a los Se pueden seleccionar los siguientes biarse en los submenús correspon‐
valores predeterminados. ajustes: dientes:

Configuración personal Ajustes de hora y fecha


Pantalla de información en color Véase "Reloj" 3 82.
Cuando esté conectado el audio, Ajustes de la radio
pulse el botón ; en el panel de man‐ Véase el manual del sistema de in‐
dos. foentretenimiento para más informa‐
ción.
Ajustes de la conexión
Véase el manual del sistema de in‐
foentretenimiento para más informa‐
ción.
112 Instrumentos y mandos

Ajustes del vehículo cuando se engrana la marcha la función de bloqueo de puertas


■ Climatizador y cal. aire atrás. mientras haya una puerta abierta.
Velocidad del ventilador auto.: Mo‐ ■ Colisión / detección Bloqueo de puertas retardado: Ac‐
difica el nivel del caudal de aire de Asistente de estacionamiento: Ac‐ tiva o desactiva la función de blo‐
la cabina de la climatización en tiva o desactiva el asistente de queo automático de puertas con re‐
modo automático. aparcamiento por ultrasonidos. La tardo. Esta opción del menú se
Modo aire acondicionado: Controla activación puede seleccionarse muestra con Seguro anti-salida de
el estado del compresor de refrige‐ con o sin el acoplamiento del re‐ la puerta desbloqueado desacti‐
ración al arrancar el vehículo. El úl‐ molque conectado. vado. Cierre centralizado 3 23.
timo ajuste (recomendado) o al Alerta de zona de ángulo muerto: ■ Aj. bloq., desbloq.
arrancar el vehículo es siempre Cambia los ajustes para el sistema Repuesta de las luces al
ENCENDIDO o siempre APA‐ de alerta de punto ciego lateral. desbloqueo a distancia: Activa o
GADO. desactiva la confirmación de las lu‐
■ Iluminación
Desempañador trasero auto.: Ac‐ ces de emergencia al desbloquear.
Iluminación de salida: Activa o des‐
tiva la luneta térmica trasera auto‐ Desbloqueo de puerta a distancia:
activa y cambia la duración de la
máticamente. Cambia la configuración para des‐
iluminación de salida.
■ Confort y comodidad bloquear sólo la puerta del conduc‐
Luces del localizador del vehículo: tor o todo el vehículo al desblo‐
Volumen del aviso acústico: Cam‐ Activa o desactiva la iluminación de
bia el volumen de los avisos acús‐ quear.
entrada.
ticos. Volver a bloq. puertas desbloq. a
■ Cierre centr. de puertas dist: Activa o desactiva el la función
Personalización por el conductor:
Bloqueo auto. de puertas: Activa o de volver a bloquear automática‐
Activa o desactiva la función de
desactiva la función de bloqueo au‐ mente después de desbloquear sin
personalización.
tomático de puertas después de abrir el vehículo.
Limpiaparabrisas auto. con marcha conectar el encendido.
atrás: Activa o desactiva la cone‐ ■ Configuración de fábrica del
Seguro anti-salida de la puerta vehículo: Restaura de nuevo los
xión automática del limpialuneta
desbloqueado: Activa o desactiva valores de los ajustes de fábrica.
Instrumentos y mandos 113

Idiomas
Selección del idioma deseado.
Desplazamiento de texto
Véase el manual del sistema de in‐
foentretenimiento para más informa‐
ción.
Vol. del son. de tonos
Véase el manual del sistema de in‐
foentretenimiento para más informa‐
ción.
Máx. volumen de inicio
Véase el manual del sistema de in‐
foentretenimiento para más informa‐
ción.
Versión del sistema
Véase el manual del sistema de in‐
foentretenimiento para más informa‐
ción.
DivX(R) VOD
Véase el manual del sistema de in‐
foentretenimiento para más informa‐
ción.
114 Iluminación

Iluminación Iluminación exterior Conmutador de las luces con


control automático de las luces
Conmutador de las luces
Iluminación exterior .................... 114
Iluminación interior ..................... 120
Características de la ilumina‐
ción ............................................ 122

Gire el conmutador de las luces:


AUTO = Control automático de las
Gire el conmutador de las luces: luces: los faros se encien‐
7 = Luces apagadas den y apagan automática‐
8 = Luces laterales mente dependiendo de las
9 = Faros condiciones de iluminación
externas
Testigo de control 8 3 96. m = Activación o desactivación
del control automático de lu‐
ces. El conmutador vuelve a
AUTO
8 = Luces laterales
9 = Faros
Iluminación 115

El estado actual del control automá‐ Control automático de las Activación automática de los
tico de las luces se muestra en el cen‐ faros
tro de información del conductor luces
En condiciones de escasa ilumina‐
(DIC). ción, se encienden los faros.
Al conectar el encendido, se activa el Además los faros se encienden si los
control automático de las luces. limpiaparabrisas se activan para va‐
Cundo las luces están encendidas, rios barridos.
8 se ilumina. Indicador de control 8
3 96. Detección de túneles
Cuando se entra en un túnel, se en‐
Luces traseras cienden los faros inmediatamente.
Las luces traseras se encienden junto
con los faros y las luces laterales.
Luz de carretera

Cuando está conectada la función de


control automático de las luces y el
motor está en marcha, el sistema
cambia entre luz de circulación diurna
y conexión automática de los faros,
dependiendo de las condiciones lu‐
minosas y de la información propor‐
cionada por el sistema del sensor de
lluvia.
Luz de circulación diurna 3 117.

Para cambiar de luz de cruce a luz de


carretera, pulse la palanca.
116 Iluminación

Para cambiar a luz de cruce, vuelva a Para adaptar el alcance de los faros
pulsar o tirar de la palanca. a la carga del vehículo y evitar el des‐
Asistente de luz de carretera 3 117. lumbramiento: gire la rueda de
ajuste ? hasta la posición requerida.
0 = Asientos delanteros ocupados
Ráfagas 1 = Todos los asientos ocupados
Para accionar las ráfagas, tire de la 2 = Todos los asientos ocupados y
palanca. carga en el compartimento de
carga
Regulación del alcance de 3 = Asiento del conductor ocupado y
carga en el compartimento de
los faros carga
Regulación manual del alcance Existen dos elementos de ajuste en
de los faros Faros en viajes al cada alojamiento del faro.
extranjero Gire ambos elementos de ajuste de
cada alojamiento del faro 1/2 gire con
La luz de cruce asimétrica aumenta el
campo de visión de la carretera en el una llave hexagonal de tamaño seis
lado del acompañante. en sentido contrario a las agujas del
reloj para ajustar el modo de tráfico a
Sin embargo, al circular en países la derecha. Por tanto, inserte la llave
donde se conduce por el lado en la guía como se muestra en la ilus‐
opuesto de la carretera, debe ajustar tración. También se puede utilizar un
los faros para evitar el deslumbra‐ destornillador de cabeza Phillips de
miento de los vehículos que vienen tamaño tres para el ajuste.
de frente.
Para poner a cero el modo de tráfico
a la izquierda, gire los elementos de
ajuste 1/2 en sentido de las agujas del
reloj.
Iluminación 117

Luces de circulación ■ iluminación estática en curvas Se cambia automáticamente a luz de


■ función de marcha atrás cruce cuando:
diurna ■ La cámara en el parabrisas detecta
La luz de circulación diurna aumenta Faros de xenón las luces de vehículos que vienen
la visibilidad del vehículo durante el Los faros de xenón para la luz de de frente o por detrás.
día. cruce y carretera garantizan mejor vi‐ ■ La velocidad del vehículo es infe‐
Se encienden automáticamente al sibilidad en todas las condiciones. rior a 20 km/h.
conectar el encendido. El funcionamiento es el mismo que ■ Hay niebla o nieva.
Versiones con control automático de para los faros halógenos.
■ Se conduce por áreas urbanas.
las luces Conmutador de las luces 3 114, Luz
de carretera 3 115, Ráfagas 3 116, Si no se detecta ningún factor restric‐
El sistema cambia entre la luz de cir‐
Faros en viajes al extranjero 3 116, tivo, el sistema vuelve a cambiar a luz
culación diurna y los faros automáti‐
Faros en viajes al extranjero 3 116. de carretera.
camente, en función de las condicio‐
nes de iluminación y de la informa‐ Control automático de las luces Activación
ción facilitada por el sistema sensor 3 115.
de lluvia. Control automático de las
luces 3 115. Asistente de luz de carretera
Esta característica permite usar la luz
Sistema de iluminación de carretera de los faros de xenón
como luz principal para circular de no‐
xenón che y cuando la velocidad del ve‐
El sistema de iluminación xenón in‐ hículo es superior a 40 km/h.
cluye
■ faros de xenón para luz de cruce y
carretera
■ asistente de luz de carretera
118 Iluminación

La asistencia de luz de carretera se Iluminación estática en curvas Luces de emergencia


activa pulsando dos veces la palanca
del intermitente superando una velo‐
cidad de 40 km/h.
El testigo de control verde l se en‐
ciende de forma permanente cuando
el asistente está activado, el testigo
azul 7 se enciende cuando la luz de
carretera está encendida. En giros cerrados o cruces, depen‐
Testigo de control l 3 96. diendo del ángulo de la dirección o de
los intermitentes, se conecta un re‐
Desactivación flector adicional en el lado izquierdo o
Pulse una vez la palanca del intermi‐ derecho que ilumina la carretera en la
tente. También se desactiva cuando dirección de marcha. Se activa hasta
se conectan las luces antiniebla de‐ una velocidad máxima de 40 km/h. Se conectan pulsando el botón ¨.
lanteras. En caso de accidente con despliegue
Función de marcha atrás
Si se activan las ráfagas cuando es‐ del airbag las luces de emergencia se
Si la luz de cruce está encendida y se
tán encendidas las luces de carre‐ activan automáticamente.
engrana la marcha atrás, se conecta
tera, se desactivará el asistente de la iluminación estática en ambos la‐
luz de carretera. dos. Permanecen encendidas du‐
Si se activan las ráfagas cuando es‐ rante 20 segundos después de desa‐
tán apagadas las luces de carretera, coplar la marcha atrás.
se desactivará el asistente de luz de
carretera.
El último ajuste del asistente de luz de
carretera se utilizará cuando se co‐
necte el encendido de nuevo.
Iluminación 119

Señalización de giros y Para emitir tres intermitencias, p. ej., Se accionan con el botón >.
al cambiar de carril, pulse la palanca Conmutador de las luces en posición
cambios de carril hasta percibir cierta resistencia y AUTO: al conectar los faros antinie‐
suéltela. bla se encenderá automáticamente la
Con un remolque conectado, los in‐ luz de cruce.
termitentes parpadean seis veces si
se pulsa la palanca hasta el punto de
resistencia y luego se suelta.
Piloto antiniebla
Para una indicación más prolongada,
mantenga la palanca pulsada.
Desconecte los intermitentes ma‐
nualmente moviendo la palanca
hasta su posición original.

Palanca hacia = intermitente dere‐


Faros antiniebla
arriba cho
Palanca hacia = intermitente iz‐
abajo quierdo
Si la palanca se mueve más allá del
Se conecta pulsando el botón r.
punto de resistencia, el intermitente
se conecta permanentemente. Conmutador de las luces en posición
Cuando el volante vuelve a girar, se AUTO: al conectar el piloto antiniebla
desactiva el intermitente automática‐ se encenderán automáticamente los
mente. faros.
120 Iluminación

Luces de estacionamiento Luces de marcha atrás Iluminación interior


La luz de marcha atrás se enciende
automáticamente cuando está co‐ Control de la iluminación
nectado el encendido y se engrana la del tablero de instrumentos
marcha atrás.

Faros empañados
El interior de las luces puede empa‐
ñarse con tiempo frío y húmedo, lluvia
intensa o después de lavar el ve‐
hículo. El empañamiento desaparece
rápidamente; para facilitar el proceso,
encienda los faros.
Cuando el vehículo está aparcado, se
pueden activar las luces de estacio‐
namiento de un lado:
1. Desconecte el encendido. Se puede ajustar el brillo de las si‐
2. Mueva la palanca de los intermi‐ guientes luces cuando las luces ex‐
tentes totalmente hacia arriba (lu‐ teriores están encendidas:
ces de estacionamiento del lado ■ iluminación del tablero de instru‐
derecho) o hacia abajo (luces de mentos
estacionamiento del lado iz‐
quierdo). ■ luz del techo
Confirmación mediante una señal ■ luz ambiental
acústica y el testigo de control de los ■ pantalla de información
intermitentes del lado correspon‐ ■ interruptores y elementos de
diente. mando iluminados
Iluminación 121

Gire la rueda de ajuste A y mantén‐ Accione el interruptor basculante: Al pulsar c se enciende o apaga la
gala hasta obtener el brillo deseado. posición = encendido automático al luz de cortesía manualmente.
En vehículos con control automático central w abrir una puerta. Se Al conectar el encendido se apagará
de las luces, el brillo sólo puede ajus‐ apaga transcurrido un la luz de cortesía.
tarse cuando las luces exteriores es‐ retardo Cuando previamente ha estado en‐
tán encendidas y el sensor de luz de‐ Pulse I = permanentemente en‐ cendida la iluminación exterior, la luz
tecta condiciones nocturnas. cendido de cortesía se encenderá al apagar el
Pulse 0 = permanentemente apa‐ encendido.
gado
Luces interiores Nota
Luz de cortesía delantera con En caso de accidente con desplie‐
Luz de cortesía delantera gue de los airbags, las luces de cor‐
luces de lectura
Al abrir una puerta, la luz de cortesía tesía se encienden automática‐
se enciende automáticamente y, a mente.
continuación, se apaga tras un re‐ Luces de cortesía traseras
tardo.
122 Iluminación

Las luces izquierda y derecha se pue‐


den conectar por separado.
puede atenuar con la rueda de ajuste
A, junto con la iluminación del tablero
Características de la
Accione los interruptores basculan‐ de instrumentos 3 120. iluminación
tes: La luz ambiental se enciende auto‐
máticamente al desconectar el en‐ Iluminación de entrada
posición = encendido automático al
central abrir una puerta. Se cendido y se apaga después de abrir Iluminación de bienvenida
apaga transcurrido un re‐ una puerta.
Las siguientes luces se encienden
tardo brevemente al desbloquear el ve‐
Pulse I = permanentemente encen‐ Luces de lectura hículo con el mando a distancia:
dido
Pulse 0 = permanentemente apa‐ ■ faros
gado ■ luces traseras
■ luces de la placa de matrícula
Luz del techo
El foco incorporado en el alojamiento ■ iluminación del tablero de instru‐
del espejo retrovisor interior se en‐ mentos
ciende al conectar los faros. ■ luces interiores
La luz del techo ilumina la consola de Algunas funciones sólo están dispo‐
cambio de marchas indirectamente. nibles cuando hay oscuridad exterior
para facilitar la localización del ve‐
Luz ambiental hículo.
La luz ambiental consta de luces ro‐ Las luces se apagan inmediatamente
jas indirectas en las puertas, en el ta‐ Se acciona con los botones 2 para el cuando la llave del encendido se gira
blero de instrumentos debajo de la lado izquierdo y derecho. a la posición 1 3 137.
calefacción y ventilación en el hueco
La activación o desactivación de esta
para los pies del acompañante. Se
función se puede cambiar en pantalla
de información.
Personalización del vehículo 3 109.
Iluminación 123

Los ajustes se pueden guardar para Activación La activación, desactivación y dura‐


la llave utilizada 3 23. ción de esta función se pueden cam‐
Se conectarán adicionalmente las si‐ biar en la pantalla de información.
guientes luces al abrir la puerta del Personalización del vehículo 3 109.
conductor: Los ajustes se pueden guardar para
■ todos los interruptores la llave utilizada 3 23.
■ Centro de información del conduc‐
tor Protección contra
descarga de la batería
Iluminación de salida
Función de estado de carga de
Al sacar la llave de la cerradura del
encendido se conectarán las siguien‐
la batería del vehículo
tes luces: Esta función garantiza la máxima du‐
1. Desconecte el encendido. ración de la batería del vehículo me‐
■ luces interiores 2. Saque la llave del encendido. diante un alternador con salida de co‐
■ iluminación del tablero de instru‐ 3. Abra la puerta del conductor. rriente regulable y una distribución
mentos (sólo cuando está oscuro) eléctrica optimizada.
4. Tire de la palanca de los intermi‐
Se desconectará automáticamente al tentes. Para evitar que la batería del vehículo
cabo de un tiempo y se activará de se descargue al conducir, los siguien‐
nuevo si se abre la puerta del con‐ 5. Cierre la puerta del conductor tes sistemas se reducen automática‐
ductor. Si no se cierra la puerta del conduc‐ mente en dos fases para, por último
tor, las luces se apagarán después de desconectarse:
Iluminación del camino dos minutos. ■ calefactor auxiliar
Los faros, las luces traseras y las lu‐ La iluminación de salida se apaga in‐
ces de la matrícula iluminan el área ■ luneta térmica trasera
mediatamente si tira de la palanca de
circundante, durante un periodo de los intermitentes con la puerta del ■ parabrisas térmico
tiempo regulable, después de salir conductor abierta. ■ retrovisores térmicos
del vehículo.
124 Iluminación

■ asientos calefactados
■ ventilador
En la segunda fase, aparece un men‐
saje en el centro de información del
conductor (DIC) confirmando la acti‐
vación de la protección contra des‐
carga de la batería del vehículo.

Desconexión de las luces


eléctricas
Para evitar la descarga de la batería
del vehículo con el encendido desco‐
nectado, algunas luces interiores se
apagan automáticamente después
de un cierto tiempo.
Climatización 125

Climatización Sistemas de Volante térmico * 3 78.


climatización Temperatura
Rojo = caliente
Sistemas de climatización ......... 125 Sistema de calefacción y Azul = frío
Salidas de aire ........................... 133 ventilación La calefacción no será totalmente
Mantenimiento ........................... 134 efectiva hasta que el motor haya al‐
canzado la temperatura normal de
funcionamiento.

Velocidad del ventilador


Ajuste el caudal de aire conectando
la velocidad deseada del ventilador.

Distribución de aire
M =
hacia la cabeza
L =
hacia la cabeza y los pies
K =
hacia los pies
J =
hacia el parabrisas, las ventani‐
Mandos para la: llas delanteras y los pies
■ temperatura l = hacia el parabrisas y las venta‐
nillas delanteras
■ velocidad del ventilador
■ distribución de aire Se pueden efectuar ajustes interme‐
dios.
Luneta térmica trasera Ü 3 33.
Parabrisas térmico 3 33.
Asientos calefactados ß 3 40.
ß 3 40.
126 Climatización

Desempañado y ■ Abra las salidas de aire según sea n = Refrigeración


descongelación de los cristales necesario y diríjalas hacia las ven‐ 4 = Recirculación de aire
tanillas. Ü = Luneta térmica trasera 3 33
■ Para calentar simultáneamente la Parabrisas térmico 3 33.
zona de los pies, ponga el mando
de distribución de aire en J. Asientos calefactados ß 3 40.
Volante térmico * 3 78.
Aire acondicionado Temperatura
Rojo = caliente
Azul = frío
La calefacción no será totalmente
efectiva hasta que el motor haya al‐
canzado la temperatura normal de
funcionamiento.
■ Ponga el mando de la temperatura
en el nivel más cálido. Velocidad del ventilador
■ Ponga la velocidad del ventilador al Ajuste el caudal de aire conectando
nivel máximo. la velocidad deseada del ventilador.
■ Ponga el mando de distribución de
aire en l.
■ Conecte la luneta térmica tra‐ Mandos para la:
sera Ü. ■ temperatura
■ velocidad del ventilador
■ distribución de aire
Climatización 127

Distribución de aire Pulse el botón n para conectar la re‐ Sistema de recirculación de


M =
hacia la cabeza frigeración. La activación se indica aire 4
L =
hacia la cabeza y los pies mediante la iluminación del LED del
K =
hacia los pies botón. La refrigeración sólo funciona
J =
hacia el parabrisas, las ventani‐ con el motor en marcha y el ventilador
llas delanteras y los pies de climatización conectado.
l = hacia el parabrisas y las venta‐ Pulse de nuevo el botón n para des‐
nillas delanteras (el aire acondi‐ conectar la refrigeración.
cionado está activado en se‐ El aire acondicionado refrigera y des‐
gundo plano para ayudar a evi‐ humidifica (seca) el aire en cuanto la
tar que las ventanillas se empa‐ temperatura exterior está por encima
ñen) del punto de congelación. Por eso se
Se pueden efectuar ajustes interme‐ puede condensar agua que sale por
dios. debajo del vehículo.
Si no es necesario refrigerar o des‐
Refrigeración n humidificar el aire, desconecte el sis‐ Pulse el botón para activar el modo
tema de refrigeración por razones de de recirculación de aire. La activación
ahorro de combustible. se indica mediante la iluminación del
LED del botón.
La refrigeración activada puede anu‐
lar las paradas automáticas. Pulse de nuevo el botón 4 para
desactivar el modo de recirculación
Sistema stop-start 3 139. de aire.
128 Climatización

Desempañado y
9 Advertencia
descongelación de los
En el modo de recirculación se re‐ cristales l
duce el intercambio de aire fresco.
En caso de funcionamiento sin re‐
frigeración, aumenta la humedad
del aire y se pueden empañar los
cristales por dentro. La calidad del
aire del habitáculo disminuye; esto
puede hacer que los ocupantes se
sientan mareados.

En condiciones de calor y elevada hu‐ ■ Conecte la refrigeración n.


medad relativa, el parabrisas puede ■ Sistema de recirculación de aire
empañarse por fuera en contacto con 4 conectado.
aire frío. Si el parabrisas se empaña
■ Ponga el mando de la temperatura
por fuera, active los limpiaparabrisas ■ Ponga el mando de la temperatura
en el nivel más frío.
y desactive l. en el nivel más cálido.
■ Ponga la velocidad del ventilador al
■ Ponga la velocidad del ventilador al
Refrigeración máxima máximo.
máximo.
Abra brevemente las ventanillas para ■ Ponga el mando de distribución de
que el aire caliente salga rápida‐ ■ Ponga el mando de distribución de
aire en M.
mente. aire en l.
■ Abra todas las salidas.
■ Conecte la luneta térmica tra‐
sera Ü.
■ Abra las salidas de aire según sea
necesario y oriéntelas hacia las
ventanillas.
Climatización 129

Nota Climatizador automático Parabrisas térmico 3 33.


Si se selecciona el modo de distri‐
bución de aire l mientras el motor electrónico Asientos calefactados ß 3 40.
está en marcha, se inhibirá la pa‐ Volante térmico * 3 78.
rada automática hasta que se selec‐ En modo automático, la temperatura,
cione otro modo de distribución de la velocidad del ventilador y la distri‐
aire. bución del aire se regulan automáti‐
Si se selecciona el modo de distri‐ camente.
bución de aire l mientras el motor
está en una parada automática, se
volverá a arrancar el motor automá‐
ticamente.
Sistema stop-start 3 139.

Mandos para la:


■ Velocidad del ventilador
■ Temperatura
■ Distribución de aire
n = Refrigeración Los ajustes de la climatización se
AUTO = Modo automático muestran en la pantalla de informa‐
4 = Recirculación de aire ma‐ ción. Las modificaciones de ajuste se
nual muestran brevemente, superimpues‐
V = Desempañado y desconge‐ tas sobre el menú que se muestra ac‐
lación tualmente.
Ü = Luneta térmica trasera
3 33
130 Climatización

El climatizador automático electró‐ ■ Pulse n para activar una refrigera‐


nico sólo funciona plenamente con el ción y un desempañado óptimos.
motor en marcha. La activación se indica mediante la
iluminación del LED del botón.
Modo automático AUTO ■ Ajuste la temperatura preseleccio‐
nada usando el mando giratorio
central. La temperatura recomen‐
dada es de 22 °C.

Preselección de la temperatura
Ajuste la temperatura al valor de‐
seado con el mando giratorio central.
Aparece en la pantalla del conmuta‐ Si se ajusta la temperatura mínima
dor. Lo, el climatizador automático fun‐
Por motivos de confort, cambie la ciona a la máxima potencia de refri‐
temperatura sólo en pequeños incre‐ geración siempre que se conecte la
mentos. refrigeración n.
Ajuste básico para el máximo confort: Si se ajusta la temperatura máxima
■ Pulse el botón AUTO, la distribu‐ Hi, el climatizador automático fun‐
ción de aire y la velocidad del ven‐ ciona a la máxima potencia de cale‐
tilador se regulan automática‐ facción.
mente. La activación se indica me‐ Nota
diante la iluminación del LED del Si se activa n, la reducción de la
botón. temperatura de ajuste de la cabina
■ Abra todas las salidas de aire para puede hacer que el motor vuelva a
permitir una distribución del aire arrancar desde parada automática o
óptima en modo automático. que se inhiba una parada automá‐
tica.
Climatización 131

Desempañado y El ajuste automático de la luneta tér‐ Ajustes manuales


descongelación de los mica trasera puede cambiarse en la Los ajustes del climatizador automá‐
pantalla de información. Personaliza‐ tico se pueden cambiar activando los
cristales V
ción del vehículo 3 109. botones y conmutadores giratorios
Nota del siguiente modo. Al cambiar un
Si se pulsa el botón V con el motor ajuste se desactivará el modo auto‐
en marcha, se anulará la parada au‐ mático.
tomática (Autostop) hasta que se
vuelva a pulsar el botón V. Velocidad del ventilador Z
Si se pulsa el botón s con el venti‐
lador activado y el motor en marcha,
se anulará la parada automática
(Autostop) hasta que se vuelva a
pulsar el botón s o hasta que se
apague el ventilador.
Si se pulsa el botón V mientras el
■ Pulse el botón V. La activación se
motor está en una parada automá‐
indica mediante la iluminación del
tica (Autostop), se volverá a arran‐
LED del botón.
car el motor automáticamente.
■ La temperatura y la distribución del
Si se pulsa el botón s con el venti‐
aire se regulan automáticamente,
lador activado mientras el motor se
el ventilador funciona a velocidad Gire el mando giratorio izquierdo para
encuentra en una parada automá‐
alta. aumentar o disminuir la velocidad del
tica (Autostop), se volverá a arran‐
■ Conecte la luneta térmica tra‐ car el motor automáticamente. ventilador. La velocidad del ventilador
sera Ü. se indica en la pantalla de informa‐
Sistema stop-start 3 139. ción.
■ Para volver al modo anterior: pulse
el botón V; para volver al modo Gire el mando a $: se desconectan
automático: pulse el botón AUTO. el ventilador y la refrigeración.
132 Climatización

Para volver al modo automático: s = hacia el parabrisas y las venta‐ botón. La refrigeración sólo funciona
Pulse el botón AUTO. nillas delanteras (el aire acondi‐ con el motor en marcha y el ventilador
cionado está activado en se‐ de climatización conectado.
Distribución de aire gundo plano para ayudar a evi‐ Pulse de nuevo el botón n para des‐
tar que las ventanillas se empa‐ conectar la refrigeración.
ñen)
M = hacia la zona de la cabeza me‐ El aire acondicionado refrigera y des‐
diante salidas de aire regulables humidifica (seca) el aire en cuanto la
L = hacia la cabeza y los pies temperatura exterior está por encima
del punto de congelación. Por eso se
Vuelta a la distribución de aire auto‐ puede condensar agua que sale por
mática: pulse el botón AUTO. debajo del vehículo.
Si no es necesario refrigerar o des‐
Refrigeración n humidificar el aire, desconecte el sis‐
tema de refrigeración por razones de
ahorro de combustible.
Cuando el sistema de enfriamiento se
Gire el mando giratorio derecho para apaga, el sistema de climatización no
seleccionar el ajuste deseado. El solicitará el arranque del motor du‐
ajuste se indica en la pantalla de in‐ rante una parada automática (Auto‐
formación. stop). Excepción: se solicitará el
K = hacia los pies arranque si está activado el sistema
9 = hacia el parabrisas, las ventani‐ de desempañado y la temperatura
llas delanteras y los pies exterior es superior a 0 °C.
El estado de la refrigeración se indica
en la pantalla de información.
Pulse el botón n para conectar la re‐
frigeración. La activación se indica
mediante la iluminación del LED del
Climatización 133

La activación o desactivación de la
función de refrigeración después de 9 Advertencia Salidas de aire
arrancar el motor se puede cambiar
en la pantalla de información. Perso‐ En el modo de recirculación se re‐ Salidas de aire regulables
nalización del vehículo 3 109. duce el intercambio de aire fresco. Al menos debe abrirse una salida de
En caso de funcionamiento sin re‐ aire cuando la refrigeración está en‐
Modo de recirculación de frigeración, aumenta la humedad cendida.
aire 4 del aire y se pueden empañar los
cristales por dentro. La calidad del
aire del habitáculo disminuye; esto
puede hacer que los ocupantes se
sientan mareados.

En condiciones de calor y elevada hu‐


medad relativa, el parabrisas puede
empañarse por fuera en contacto con
aire frío. Si el parabrisas se empaña
desde el exterior, active el limpiapa‐
rabrisas y desactive s.

Ajustes básicos Ajuste el caudal de aire de la salida


Algunos ajustes pueden cambiarse de ventilación girando la rueda de
Pulse el botón 4 para activar el en la pantalla de información. Perso‐
modo de recirculación de aire. La ac‐ ajuste. La salida se cierra cuando la
nalización del vehículo 3 109. rueda de ajuste está girada a tope
tivación se indica mediante la ilumi‐
nación del LED del botón. hacia la izquierda o la derecha.
Pulse de nuevo el botón 4 para
desactivar el modo de recirculación
de aire.
134 Climatización

Mantenimiento Funcionamiento regular


del aire acondicionado
Entrada de aire Para garantizar un funcionamiento
eficiente y duradero del sistema, la
refrigeración debe activarse durante
unos minutos una vez al mes, inde‐
pendientemente de la situación cli‐
matológica y de la época del año. La
refrigeración no funciona si la tempe‐
ratura exterior es demasiado baja.

Dirija el flujo de aire inclinando y bas‐ Servicio


culando las aletas. Para garantizar una potencia de refri‐
geración óptima, le recomendamos
9 Advertencia revisar anualmente el climatizador
La entrada de aire en el comparti‐ automático; la primera revisión debe
No fije objetos a las aletas de las mento del motor, delante del parabri‐ realizarse a los tres años de la pri‐
salidas de aire. Hay riesgo de le‐ sas, debe estar libre para permitir la mera matriculación y debe incluir:
siones y daños en caso de acci‐ entrada de aire. Retire cualquier resto
dente. ■ prueba de funcionamiento y pre‐
de hojas, suciedad o nieve.
sión
■ funcionamiento de la calefacción
Salidas de aire fijas Filtro de polen ■ prueba de estanqueidad
Hay salidas de aire adicionales por El filtro elimina polvo, hollín, polen y
debajo del parabrisas, de las venta‐ ■ comprobación de las correas de
esporas del aire que entra en el ve‐
nillas y en las zonas de los pies. transmisión
hículo a través de la entrada de aire.
Climatización 135

■ limpieza del condensador y del


desagüe del evaporador
■ prueba de rendimiento
136 Conducción y manejo

Conducción y manejo Recomendaciones para Pedales


Para asegurar un libre recorrido del
la conducción pedal, no debe haber alfombrillas en
la zona de los pedales.
Recomendaciones para la con‐ Control del vehículo
ducción ...................................... 136 Conducción en pendiente
No deje que el vehículo circule descendente
Arranque y manejo .................... 137
con el motor parado Al conducir en una pendiente descen‐
Sistema de escape del motor .... 143 En dicha situación, muchos sistemas dente, aplique una marcha para ga‐
Cambio automático .................... 144 no funcionan (por ejemplo, el servo‐ rantizar la existencia de suficiente
Cambio manual .......................... 148 freno, la dirección asistida). Conducir presión de frenado.
de este modo supone un peligro para
Cambio manual automatizado ... 149
usted y para los demás.
Frenos ........................................ 152
Todos los sistemas funcionan du‐
Sistemas de control de la con‐ rante una parada automática.
ducción ...................................... 154
Sistema stop-start 3 139.
Sistemas de ayuda a la conduc‐
ción ............................................ 157 Aumento del régimen de ralentí
Combustible ............................... 180 Si hace falta cargar la batería del ve‐
Enganche del remolque ............. 183 hículo, debe aumentarse la salida de
corriente del alternador. Esto se con‐
sigue mediante un aumento del régi‐
men de ralentí que puede ser audible.
Aparece un mensaje en el centro de
información del conductor.
Conducción y manejo 137

Arranque y manejo Posiciones de la cerradura 2 = modo de potencia de conexión


del encendido: Encendido está
del encendido conectado, el motor diésel está
Rodaje de un vehículo Llave de giro: precalentando. Los testigos de
nuevo control se iluminan y la mayoría
No frene innecesariamente a fondo de las funciones eléctricas están
durante los primeros viajes. habilitadas
3 = arranque del motor: Suelte la
Al conducir el vehículo por primera llave después de comenzar el
vez, se puede formar humo por la proceso del arranque
evaporación de cera y aceite en el
sistema de escape. Estacione el ve‐ Bloqueo del volante
hículo al aire libre durante un tiempo Retire la llave del interruptor de en‐
después del primer viaje y evite inha‐ cendido y gire el volante hasta encla‐
lar los humos. varlo.
El consumo de combustible y de
aceite del motor puede aumentar du‐
rante el periodo de rodaje. Alimentación eléctrica de
0 = encendido desconectado: Algu‐
Asimismo, es posible que se realice nas funciones permanecen acti‐ reserva
con más frecuencia el proceso de lim‐ vas hasta que la llave se retira o Después de desconectar el encen‐
pieza del filtro de partículas diésel. se abre la puerta del conductor, dido, los siguientes sistemas electró‐
Filtro de partículas diésel 3 143. siempre que el encendido haya nicos están habilitados hasta que se
estado conectado previamente abra la puerta del conductor o du‐
La parada automática se puede sus‐ rante 10 minutos como máximo:
1 = modo de alimentación de
pender para dejar que se cargue la
accesorios: El bloqueo del vo‐ ■ elevalunas eléctricos
batería del vehículo.
lante se suelta y algunas de las
■ tomas de corriente
funciones eléctricas pueden fun‐
cionar, con el encendido desco‐ ■ techo solar eléctrico
nectado
138 Conducción y manejo

La alimentación del sistema de in‐ Cambio automático: accione el pedal Motores diésel
foentretenimiento se mantendrá du‐ del freno y ponga la palanca selectora Se puede arrancar el motor sin cale‐
rante 30 minutos o bien hasta extraer en P o N. factores adicionales hasta -25 °C.
la llave del contacto de encendido, in‐ No pise el pedal del acelerador.
dependientemente de que se abra o Motores de gasolina
no una puerta. Con motor diésel: gire la llave a la po‐ Se puede arrancar el motor sin cale‐
sición 2 para el precalentamiento factores adicionales hasta -30 °C.
hasta que se apague el testigo de
Arranque del motor control !. Se requiere un aceite de motor con la
viscosidad correcta, el combustible
Gire la llave un momento a la posición adecuado, la realización de los servi‐
3 y suéltela: un procedimiento auto‐ cios de mantenimiento y una batería
mático acciona el motor de arranque del vehículo con carga suficiente.
después de un breve retardo hasta
que el motor esté en marcha. Véase Con temperaturas inferiores a
"Control automático de arranque". -30 °C, el cambio automático nece‐
sita una fase de calentamiento de
Antes de repetir el arranque, o para aproximadamente unos 5 minutos. La
apagar el motor, gire de nuevo la llave palanca selectora debe estar en la
a la posición 0. posición P.
Durante una parada automática (Au‐
tostop), se puede arrancar el motor Control automático de arranque
pisando el pedal del embrague. Esta función controla el procedi‐
Gire la llave a la posición 1 para libe‐ miento de arranque del motor. No es
rar el bloqueo del volante.
Arranque del vehículo con necesario que el conductor sujete la
temperaturas bajas llave en la posición 3. Una vez apli‐
Cambio manual: accione el pedal del cado, el sistema continuará el pro‐
Es posible arrancar el motor sin dis‐
embrague y el freno. ceso de arranque automáticamente
positivos adicionales de calenta‐
Cambio manual automatizado: ac‐ miento hasta los -25 °С en motores hasta que el motor esté en marcha.
cione el pedal de freno. diésel y los -30 °C en motores de ga‐
solina.
Conducción y manejo 139

Debido al procedimiento de compro‐ Corte de combustible en Un sensor de batería del vehículo ga‐
bación, el motor se pone en marcha rantiza que la parada automática (Au‐
con un breve retardo. régimen de retención tostop) sólo se efectúe si hay sufi‐
Posibles causas de que el motor no La alimentación de combustible se ciente carga en la batería del vehículo
arranque: corta automáticamente durante el ré‐ para volver a arrancar.
gimen de retención, es decir, cuando
■ pedal del embrague no accionado Activación
se conduce el vehículo con una mar‐
(cambio manual) El sistema stop-start está disponible
cha engranada pero sin pisar el ace‐
■ pedal del freno no accionado o la lerador. con el motor arrancado, el vehículo
palanca selectora no está en P o en marcha y siempre que se cumplan
N (cambio automático) las condiciones especificadas más
■ se ha agotado el tiempo de espera
Sistema stop-start adelante en esta sección.
El sistema stop-start permite ahorrar
Calentamiento del motor turbo combustible y reducir las emisiones Desactivación
Al arrancar, el par motor disponible de gases de escape. Cuando las con‐
puede estar limitado durante un diciones lo permiten, el sistema des‐
tiempo breve, especialmente cuando conecta el motor en cuanto el ve‐
la temperatura del motor es baja. hículo circula a baja velocidad o está
Esta limitación permite al sistema de parado; por ejemplo, en un semáforo
lubricación proteger eficazmente el o en un atasco.
motor. En vehículos con cambio manual, el
motor se arranca automáticamente
tan pronto como se pisa el embrague.
En vehículos con cambio manual au‐
tomatizado, el motor se arranca au‐
tomáticamente tan pronto como se
suelta el pedal del freno.
140 Conducción y manejo

Desactive manualmente el sistema Indicación ■ El motor está caliente.


stop-start pulsando el botón eco. ■ La temperatura del refrigerante del
Para indicar la desactivación, se motor no es demasiado alta.
apaga el LED del botón.
■ La temperatura del sistema de es‐
Autostop cape del motor no es demasiado
Vehículos con cambio manual elevada; por ejemplo, tras conducir
Si el vehículo circula a baja velocidad con una carga de motor elevada.
o está parado, active la función de ■ La temperatura ambiente es supe‐
Una parada automática se indica me‐
parada automática (Autostop) del si‐ rior a -5 °C.
diante el testigo de control D.
guiente modo: ■ El climatizador automático permite
Durante la parada automática, se
■ Pise el pedal del embrague. una parada automática.
mantendrá la calefacción y la opera‐
■ Ponga la palanca en punto muerto. tividad de los frenos. ■ El nivel de vacío del sistema de fre‐
■ Suelte el pedal del embrague. nos es suficiente.
Condiciones para una parada ■ La función de autolimpieza del filtro
El motor se parará y el encendido se automática (Autostop)
mantiene conectado. de partículas diésel no está activa.
El sistema stop-start comprueba si se
■ El vehículo se ha conducido a ve‐
Vehículos con cambio manual auto‐ cumplen todas las condiciones si‐
locidad de marcha humana, como
matizado guientes:
mínimo, desde la última parada au‐
Si el vehículo se encuentra detenido ■ El sistema stop-start no está des‐ tomática.
con el pedal del freno pisado, la pa‐ activado manualmente.
rada automática se activa automáti‐ En caso contrario, se inhibirá la pa‐
camente. ■ El capó está totalmente cerrado. rada automática (Autostop).
El motor se parará y el encendido se ■ La puerta del conductor está ce‐ Determinados ajustes del climatiza‐
mantiene conectado. rrada o el cinturón de seguridad del dor automático pueden inhibir una
conductor está abrochado. parada automática (Autostop). Para
El sistema stop-start se desactivará
■ La batería del vehículo tiene sufi‐ más información, consulte el capítulo
en pendientes del 15 % o superior.
ciente carga y está en buen estado. "Climatización" 3 129.
Conducción y manejo 141

Puede que se inhiba una parada au‐ Al volver a arrancar el motor, el tes‐ ■ El sistema stop-start se desactiva
tomática (Autostop) justo después de tigo de control D del centro de infor‐ manualmente.
la conducción por autopista. mación del conductor (DIC) se ■ Si se abre el capó.
Rodaje de un vehículo nuevo 3 137. apaga.
■ Se desabrocha el cinturón de se‐
Si la palanca selectora se quita de guridad del conductor y se abre la
Protección contra descarga de la punto muerto antes de pisar el pedal puerta del conductor.
batería del vehículo del embrague, el testigo de control
Para garantizar que el motor vuelva a - se iluminará o se mostrará como ■ La temperatura del motor es dema‐
arrancar de forma fiable, el sistema siado baja.
símbolo en el DIC.
stop-start incorpora diversas funcio‐ ■ El nivel de carga de la batería del
Testigo de control - 3 92.
nes de protección contra la descarga vehículo es inferior a un nivel defi‐
de la batería del vehículo. Vehículos con cambio manual auto‐ nido.
matizado ■ El nivel de vacío del sistema de fre‐
Medida de ahorro de energía Suelte el pedal del freno o saque la nos es insuficiente.
Durante una parada automática (Au‐ palanca selectora de la posición D
tostop), varias funciones eléctricas, para volver a arrancar el motor. ■ El vehículo se conduce, como mí‐
por ejemplo la luneta térmica trasera, nimo, a velocidad de marcha hu‐
Al volver a arrancar el motor, el tes‐ mana.
se desactivan o entran en modo de tigo de control D del DIC se apaga.
ahorro de energía. La velocidad del ■ El climatizador automático solicita
ventilador del sistema de climatiza‐ Rearranque del motor por el el arranque del motor.
ción se reduce para ahorrar energía. sistema stop-start ■ El aire acondicionado se enciende
La palanca selectora tiene que estar manualmente.
Rearranque del motor por el
conductor en punto muerto para activar el rea‐ Si el capó no está totalmente cerrado,
rranque automático. aparecerá un mensaje de adverten‐
Vehículos con cambio manual
Si se da alguna de las condiciones si‐ cia en el centro de información del
Pise el pedal del embrague para vol‐
guientes durante una parada automá‐ conductor.
ver a arrancar el motor.
tica, el sistema stop-start volverá a
arrancar automáticamente el motor:
142 Conducción y manejo

Si hay un accesorio eléctrico (p. ej., palanca selectora a la posición está aplicado el freno de esta‐
un reproductor de CD portátil) conec‐ P antes de sacar la llave de en‐ cionamiento.
tado a la toma de corriente, puede cendido. Si el vehículo está
que se note una caída de la alimen‐ cuesta arriba, gire las ruedas ■ Bloquee el vehículo.
tación durante el rearranque. delanteras en la dirección con‐ ■ Conecte el sistema de alarma anti‐
traria al bordillo. rrobo.
Estacionamiento Si el vehículo está en una pen‐ ■ Los ventiladores de refrigeración
diente descendente, engrane la del motor pueden seguir funcio‐
9 Advertencia marcha atrás o mueva la pa‐ nando después de desconectar el
lanca selectora a la posición P motor 3 190.
■ No aparque el vehículo sobre la antes de sacar la llave de en‐
superficie inflamable. La tempe‐ cendido. Gire las ruedas delan‐
Atención
ratura alta del sistema de es‐ teras hacia el bordillo.
cape podría prender fuego en la ■ Cierre las ventanillas y el techo Después de circular a un régimen
superficie. solar. elevado o alta carga, se debe de‐
■ Accione siempre el freno de es‐ ■ Saque la llave del encendido. jar funcionar el motor brevemente
tacionamiento. Accione el freno Gire el volante hasta que per‐ con baja carga o al ralentí durante
de estacionamiento manual sin ciba que se ha bloqueado. unos 30 segundos antes de pa‐
pulsar el botón de desbloqueo. rarlo a fin de proteger el turbocom‐
En pendientes, aplíquelo con En vehículos con cambio auto‐
presor.
toda la firmeza posible. Para re‐ mático, la llave sólo puede sa‐
ducir el esfuerzo, pise el pedal carse cuando la palanca selec‐
tora está en la posición P. Nota
del freno al mismo tiempo. En caso de accidente con desplie‐
■ Desconecte el motor. Para vehículos con cambio ma‐ gue de los airbags, el motor se
nual automatizado, la llave apaga automáticamente si el ve‐
■ Si el vehículo está en una su‐ puede sacarse del interruptor de
perficie plana o cuesta arriba, hículo se detiene dentro de un
encendido solamente cuando tiempo determinado.
engrane la primera o mueva la
Conducción y manejo 143

Sistema de escape del quemando periódicamente las partí‐


culas de hollín a altas temperaturas.
de advertencia o un código de adver‐
tencia en el centro de información del
motor Este proceso se realiza automática‐ conductor.
mente en determinadas condiciones % se enciende cuando el filtro de
de circulación y puede durar hasta partículas diésel está lleno. Inicie el
9 Peligro 25 minutos. Normalmente tarda entre proceso de limpieza cuanto antes.
siete y 12 minutos. La parada auto‐
Los gases de escape contienen mática no está disponible y el con‐ % parpadea cuando el filtro de partí‐
monóxido de carbono, un gas in‐ sumo de combustible puede ser más culas diésel alcanza su capacidad
coloro e inodoro, pero tóxico. Su alto durante este período. La genera‐ máxima. Inicie el proceso de limpieza
inhalación podría resultar fatal. ción de humo y olores durante el pro‐ inmediatamente para que no se dañe
Si entran gases de escape en el ceso es normal. el motor.
interior del vehículo, abra las ven‐
tanillas. Haga subsanar la causa
Proceso de limpieza
de la avería en un taller. Para activar el proceso de limpieza,
siga conduciendo, mantenga la velo‐
No circule con el compartimiento cidad del motor por encima de
de carga abierto, ya que podrían 2.000 revoluciones por minuto. En
entrar gases de escape en el ve‐ caso necesario, cambie a una mar‐
hículo. cha más corta. Se inicia la limpieza
En determinadas condiciones de con‐ del filtro de partículas diésel.
Filtro de partículas diésel ducción, como en distancias cortas,
el sistema no se puede limpiar auto‐ Si también se enciende g, no es
El sistema de filtro de partículas dié‐ máticamente. posible limpiarlo y debe ir a un taller.
sel filtra las partículas contaminantes
de hollín contenidas en los gases de Si es necesario limpiar el filtro y las
condiciones citadas no han permitido Atención
escape. El sistema incorpora una fun‐
ción de autolimpieza que actúa auto‐ la limpieza automática, se indicará
Si el proceso de limpieza se inte‐
máticamente durante la marcha sin mediante el testigo de control %. Si‐
rrumpe, hay riesgo de provocar
ninguna notificación. El filtro se limpia multáneamente, aparece un mensaje
graves daños en el motor.
144 Conducción y manejo

La limpieza se realiza más rápida‐


mente a regímenes de revoluciones
pósito de combustible y arrancar Cambio automático
el motor empujando o remolcando
motor elevados y carga del motor el vehículo. El cambio automático permite cam‐
alta.
biar de marcha de forma automática
El testigo de control % se apaga en Si se producen fallos de encendido, (modo automático) o manual (modo
cuanto se ha completado el proceso funcionamiento irregular del motor, manual).
de autolimpieza. disminución perceptible de la poten‐ El cambio manual es posible en modo
cia del motor o cualquier otra anoma‐ manual pulsando el botón < o ] en
Catalizador lía, haga subsanar la causa de la ave‐ la palanca selectora 3 146.
ría en un taller lo antes posible. En
El catalizador reduce el contenido de caso de emergencia, se puede conti‐
sustancias nocivas en los gases de nuar circulando durante un breve pe‐ Pantalla indicadora del
escape. riodo, manteniendo la velocidad del cambio
vehículo y el régimen del motor bajos.
Atención
Los combustibles de una calidad
distinta a los mencionados en las
páginas 3 180, 3 246 podrían
causar daños en el catalizador o
en los componentes electrónicos.
La gasolina sin quemar puede
producir un sobrecalentamiento y
daños en el catalizador. Por eso
se debe evitar el uso excesivo del
motor de arranque, vaciar el de‐
Conducción y manejo 145

La marcha o el modo seleccionado se P = posición de estacionamiento, las


muestra en la pantalla indicadora del ruedas están bloqueadas; sólo
cambio. se debe seleccionar con el ve‐
En modo automático, el programa de hículo parado y el freno de esta‐
conducción se indica mediante D en cionamiento accionado
el Centro de información del conduc‐ R = marcha atrás; sólo se debe se‐
tor (DIC). leccionar con el vehículo parado
N = punto muerto
En modo manual, se indican M y el D = modo de cambio automático
número de la marcha seleccionada. M = modo de cambio manual
R indica marcha atrás. < = presione para cambiar a una
N indica la posición de punto muerto. marcha más larga en modo ma‐
nual
P indica la posición de estaciona‐ Si el pedal del freno no está pisado,
] = presione para cambiar a una
miento. se enciende el testigo de control j.
marcha más corta en modo ma‐
nual Si la palanca selectora no está en P
Palanca selectora La palanca selectora se bloquea en la
al desconectar el encendido, parpa‐
dea el testigo de control j.
posición P y sólo puede moverse con
el encendido conectado y el pedal del Para seleccionar P, R o M, pulse el
freno pisado. botón de desbloqueo.
El motor sólo se puede arrancar con
la palanca en la posición P o N. Con
la posición N seleccionada, pise el
pedal del freno o accione el freno de
estacionamiento antes de arrancar.
146 Conducción y manejo

No acelere mientras engrana una Modo manual En el modo manual, no se produce el


marcha. Nunca pise los pedales del cambio automático a una marcha
acelerador y del freno al mismo más larga con regímenes de revolu‐
tiempo. ciones altos del motor.
Con una marcha engranada y el freno
suelto, el vehículo avanza lenta‐
Indicación de cambio de marcha
mente. El símbolo R con un número al lado
se indica cuando se recomienda un
Efecto de freno del motor cambio de marcha por motivos de
A fin de aprovechar el efecto de freno ahorro de combustible.
del motor, seleccione a tiempo una La indicación de cambio aparece so‐
marcha más baja al circular cuesta lamente en modo manual.
abajo, vea Modo manual.

Sacar el vehículo "meciéndolo" Programas electrónicos de


Mueva la palanca selectora a la posi‐
Sólo se debe "mecer" el vehículo ción M. marcha
cuando queda atascado en arena, ■ Mediante el aumento del régimen
barro o nieve. Mueva la palanca se‐ Pulse < en la palanca selectora para
cambiar a una marcha superior. del motor, el programa de tempe‐
lectora repetidamente entre D y R. No ratura de funcionamiento pone el
revolucione excesivamente el motor y Pulse ] en la palanca selectora para catalizador rápidamente a la tem‐
evite una aceleración brusca. cambiar a una marcha inferior. peratura necesaria.
Si se selecciona una marcha más ■ La función de selección automática
Estacionamiento larga circulando a una velocidad de‐
Accione el freno de estacionamiento de punto muerto actúa cuando se
masiado baja, o bien una marcha detiene el vehículo con una marcha
y seleccione P. más corta a una velocidad dema‐ de avance y con el pedal del freno
La llave del encendido sólo se puede siado alta, no se produce el cambio pisado.
sacar cuando la palanca selectora de marcha. Esto puede causar la
está en la posición P. aparición de un mensaje en el centro
de información del conductor (DIC).
Conducción y manejo 147

■ Se utilizan programas especiales Sólo está disponible la marcha más


para adaptar automáticamente los larga. Dependiendo de la avería, la
puntos del cambio al subir o bajar 2ª también puede estar disponible en
pendientes. el modo manual. Cambie solamente
■ Al iniciar la marcha en condiciones cuando el vehículo esté detenido.
de nieve o hielo, o sobre otras su‐ Haga subsanar la causa de la avería
perficies deslizantes, el control en un taller.
electrónico de la caja de cambios
selecciona automáticamente una
marcha más larga.
Interrupción de corriente
En caso de interrupción de corriente,
Función "kickdown" la palanca selectora no se puede mo‐
En el modo automático, si se pisa a ver de la posición P. La llave no se 2. Suelte el revestimiento de la pa‐
fondo el pedal del acelerador, se puede sacar de la cerradura del en‐ lanca selectora de la consola cen‐
cambia a una marcha más corta de‐ cendido. tral; empuje con un dedo en el
pendiendo del régimen del motor. Si la batería del vehículo está descar‐ hueco de piel delante de la pa‐
gada, ponga en marcha el vehículo lanca selectora y presione el re‐
Avería con cables auxiliares de arranque vestimiento hacia arriba en el
3 230. borde delantero desde abajo,
En caso de avería, se enciende el como se muestra en la ilustración.
testigo de control g. Además, apa‐ Si la batería del vehículo no es la
causa del fallo, quite la palanca se‐ Gire el revestimiento hacia la iz‐
rece un mensaje en el centro de in‐ quierda.
formación del conductor (DIC). Men‐ lectora.
sajes del vehículo 3 105. 1. Ponga el freno de estaciona‐
El cambio automático deja de funcio‐ miento.
nar. Se puede continuar circulando
con el cambio manual.
148 Conducción y manejo

Cambio manual Pise siempre a fondo el pedal del em‐


brague. No utilice el pedal como
apoyo para el pie.

Atención
No es aconsejable conducir con la
mano apoyada en la palanca se‐
lectora.

Indicación de cambio de marcha


3 93.
3. Presione la palanca de liberación
hacia abajo y saque la palanca
selectora de P o N. Si se selec‐
cionan de nuevo estas posicio‐ Para engranar la marcha atrás, pise
nes, la palanca selectora volverá el pedal de embrague, después,
a bloquearse. Haga subsanar la pulse el botón de desbloqueo de la
causa de la interrupción de co‐ palanca selectora y engrane la mar‐
rriente en un taller. cha.
4. Vuelva a montar el revestimiento Si la marcha no entra, ponga la pa‐
de la palanca selectora en la con‐ lanca en punto muerto, suelte el pe‐
sola central. dal del embrague y píselo de nuevo;
luego repita la selección de la mar‐
cha.
No pise el embrague innecesaria‐
mente.
Conducción y manejo 149

Cambio manual Pantalla indicadora del Arranque del motor


automatizado cambio Para arrancar el motor, pulse el pedal
del freno, si el cambio no está en po‐
La caja de cambios manual automa‐ sición N.
tizada permite realizar cambios de La caja de cambios se cambia auto‐
marcha manuales (modo manual) o máticamente a N al arrancar. Puede
cambios de marcha automáticos haber un breve retardo.
(modo automático), ambos con el Tampoco es posible arrancar en caso
control automático del embrague. de fallo de todas las luces de freno.
El cambio manual es posible tocando
la palanca selectora en modo ma‐ Sistema stop-start
nual. Autostop
Nota Si el vehículo se encuentra detenido
Al desbloquear o abrir una puerta y se acciona el pedal de freno, a pa‐
del vehículo, se pueden oír un so‐ En modo automático, el programa de rada automática se activa automáti‐
nido causado por el sistema hidráu‐ conducción se indica mediante D en camente.
lico. el Centro de información del conduc‐ El motor se parará y el encendido se
tor. mantiene conectado.
En modo manual, se indican M y el
número de la marcha seleccionada.
R indica marcha atrás.
N indica punto muerto.

Una parada automática se indica me‐


diante el testigo de control D.
150 Conducción y manejo

Arranque automático La palanca selectora siempre debe Al salir de viaje


Suelte el pedal del freno o saque la moverse en la dirección apropiada Pise el pedal del freno y mueva la pa‐
palanca selectora de la posición D todo lo que sea posible. Una vez que lanca selectora a D/M o R. Si se se‐
para volver a arrancar el motor. la suelte, volverá automáticamente a lecciona D, la caja de cambios se en‐
la posición central. cuentra en modo automático y la pri‐
Al volver a arrancar el motor, el tes‐
tigo de control D del DIC se apaga. N = posición de punto muerto mera marcha está acoplada. Si está
D/ = cambio entre modo automá‐ seleccionada la posición R, está
El sistema stop-start se desactivará M tico (D) y manual (M). La pan‐ puesta la marcha atrás.
en pendientes del 15 % o superior. talla indicadora del cambio El vehículo comienza a moverse
Sistema stop-start 3 139. muestra bien D o M con la mar‐ cuando se levanta el pie del freno.
cha seleccionada
Para ponerse en marcha sin pisar el
< = aumentar la marcha en modo
Palanca selectora manual pedal de freno, acelere inmediata‐
mente después de aplicar una mar‐
] = reducir la marcha en modo ma‐
nual cha siempre que D o R parpadee.
R = marcha atrás. Se debe selec‐ Si no está pisado el acelerador ni el
cionar sólo con el vehículo pa‐ freno, no se engrana ninguna marcha
rado y D o R parpadea brevemente en la
pantalla.
Si la palanca selectora se desplaza
de R a la izquierda, D se engrana di‐ Parada del vehículo
rectamente. En D, se engrana la primera marcha
Si la palanca selectora se desplaza y se suelta el embrague al pararse el
de D a < o ], se selecciona el modo vehículo. En R, permanece puesta la
manual M y los cambios de transmi‐ marcha atrás.
sión.
Conducción y manejo 151

Efecto de freno del motor Estacionamiento pantalla indicadora del cambio para
La marcha acoplada más reciente‐ indicar que se puede iniciar el pro‐
Modo automático mente (consulte la pantalla indica‐ ceso de ajuste del sensor.
Al circular cuesta abajo, el cambio dora del cambio) permanece aco‐ Sistema de control de presión de los
manual automatizado no cambia a plada al apagar el encendido. Con N, neumáticos 3 214.
una marcha más larga hasta que se no se engrana ninguna marcha.
alcanza un régimen del motor bas‐
tante elevado. Cuando se frena, re‐
Por tanto, aplique siempre el freno de Modo manual
estacionamiento al apagar el encen‐
duce a una marcha más corta lo antes Si se selecciona una marcha más
dido. Si no se aplica el freno de esta‐
posible. larga cuando el régimen del motor es
cionamiento, P parpadea en la pan‐
talla indicadora del cambio y la llave demasiado bajo, o bien una marcha
Modo manual más corta a un régimen demasiado
A fin de aprovechar el efecto de freno no se puede sacar el interruptor de
encendido. P deja de parpadear en la alto, no se produce el cambio de mar‐
del motor, seleccione a tiempo una cha. Esto evita que el motor funcione
marcha más baja al circular cuesta pantalla indicadora del cambio tan
pronto como se aplica ligeramente el a un régimen de revoluciones dema‐
abajo. Cambiar a modo manual es siado bajo o demasiado alto, respec‐
solamente posible con el motor en freno de estacionamiento.
tivamente. Aparece un mensaje de
marcha o durante una parada auto‐ Con el encendido desconectado, el advertencia en el centro de informa‐
mática. cambio ya no responde a los movi‐ ción del conductor (DIC). Mensajes
mientos de la palanca selectora. del vehículo 3 105.
Sacar el vehículo "meciéndolo"
Sólo se debe "mecer" el vehículo Sistema de control de presión Si el régimen del motor es demasiado
cuando queda atascado en arena, de los neumáticos bajo, se cambia automáticamente a
barro o nieve. Mueva la palanca se‐ Para iniciar el proceso de ajuste del una marcha más corta.
lectora repetidamente entre R y D. No sensor del sistema de control de pre‐ Si el régimen del motor es demasiado
revolucione excesivamente el motor y sión de los neumáticos, es necesario alto, el cambio sólo selecciona auto‐
evite una aceleración brusca. mover la palanca selectora y mante‐ máticamente una marcha más larga
nerla en la posición N durante con la función "kickdown".
cinco segundos. P se ilumina en la
152 Conducción y manejo

En modo automático, si se selecciona


+ o -, se cambia al modo manual y se
Función "kickdown" Frenos
En el modo automático, si se pisa a
selecciona la marcha correspon‐ fondo el pedal del acelerador, se El sistema de frenos tiene dos circui‐
diente. cambia a una marcha más corta de‐ tos de freno independientes.
pendiendo del régimen del motor.
Indicación de cambio de marcha Si falla uno de los circuitos de frenos,
El símbolo R con un número al lado aún es posible frenar el vehículo con
se indica cuando se recomienda un Avería el otro circuito. Sin embargo, para fre‐
cambio de marcha por motivos de Para evitar daños en el cambio ma‐ nar hay que pisar el pedal firme‐
ahorro de combustible. nual automatizado, el embrague se mente. Se requiere mucha más
desconecta automáticamente fuerza para ello. La distancia de fre‐
La indicación de cambio aparece so‐
cuando alcanza temperaturas muy nado será mayor. Antes de continuar
lamente en modo manual.
elevadas. su viaje, recurra a la ayuda de un ta‐
ller.
Programas electrónicos de En caso de avería, se enciende el
testigo de control g. Además, apa‐ Cuando el motor no está en marcha,
marcha rece un mensaje de advertencia en el el servofreno deja de funcionar des‐
centro de información del conductor. pués de pisar el pedal del freno una o
■ Mediante el aumento del régimen
Mensajes del vehículo 3 105. dos veces. Esto no significa que la
del motor, el programa de tempe‐
acción del freno sea menor, pero ha‐
ratura de funcionamiento pone el En función de la avería, la conducción brá que pisar el pedal con más fuerza.
catalizador rápidamente a la tem‐ continua está limitada o no se per‐ Esto debe tenerse en cuenta, espe‐
peratura necesaria. mite. cialmente al remolcar el vehículo.
■ Los programas adaptativos regulan Haga subsanar la causa de la avería
el cambio de marchas según las Testigo de control R 3 92.
en un taller.
condiciones de conducción,
por ejemplo, en caso de carga ele‐
vada o en pendientes.
Conducción y manejo 153

Sistema antibloqueo de Luz de freno adaptativa Freno de estacionamiento


frenos En caso de una frenada a fondo, par‐
padearán las tres luces de freno Freno de estacionamiento
El sistema antibloqueo de frenos mientras dure la regulación del ABS. manual
(ABS) evita que se bloqueen las
ruedas. Avería
El ABS comienza a regular la presión
de los frenos en cuanto una rueda 9 Advertencia
muestra tendencia a bloquearse. El
vehículo mantiene la maniobrabili‐ Si hay una avería del ABS; las rue‐
dad, incluso durante una frenada a das pueden bloquearse en caso
fondo. de frenazos fuertes. Las ventajas
del ABS ya no están disponibles.
La regulación del sistema ABS se
Al frenar a fondo, el vehículo ya no
manifiesta mediante las pulsaciones
responde al volante y puede de‐
del pedal del freno y un ruido de re‐
rrapar.
glaje.
Para una eficacia óptima del frenado, Haga subsanar la causa de la avería
mantenga el pedal del freno pisado en un taller.
durante todo el proceso de frenado,
aunque el pedal tiemble. No dismi‐
nuya la presión ejercida sobre el pe‐
dal.
Al iniciar la marcha, el sistema realiza
una autocomprobación que puede
ser audible.
Testigo de control u 3 93.
154 Conducción y manejo

9 Advertencia
Mantenga pisado el pedal del freno
mientras sea necesario frenar a
Sistemas de control de
fondo. La máxima fuerza de frenada la conducción
Aplique siempre el freno de esta‐ se reduce automáticamente al soltar
cionamiento firmemente, sin pul‐ el pedal del freno. Sistema de control de
sar el botón de desbloqueo; en
pendientes, acciónelo con toda la tracción
firmeza posible. Asistente de arranque en El sistema de control de tracción (TC)
Para soltar el freno de estaciona‐ pendientes es un componente del control elec‐
miento, levante un poco la pa‐ trónico de estabilidad (ESC).
El sistema ayuda a evitar un movi‐
lanca, pulse el botón de desblo‐ miento indeseado al iniciar la marcha El TC mejora la estabilidad de mar‐
queo y baje completamente la pa‐ en pendientes. cha en caso necesario, con indepen‐
lanca. dencia del tipo de calzada y del aga‐
Al soltar el pedal del freno, después rre de los neumáticos, evitando que
Para reducir el esfuerzo necesario de detenerse en una pendiente, la
para accionar el freno de estacio‐ patinen las ruedas motrices.
presión del freno se mantendrá du‐
namiento, pise simultáneamente rante 2 segundos más. Los frenos se En cuanto las ruedas motrices co‐
el pedal del freno. sueltan automáticamente en cuanto mienzan a patinar, se reduce la po‐
el vehículo empieza a acelerar o tencia del motor y se frena individual‐
Testigo de control R 3 92. transcurridos los dos segundos de mente la rueda que más patina. Esto
tiempo de retención. mejora considerablemente la estabi‐
lidad de marcha del vehículo sobre
Asistente de frenada El asistente de arranque en pendien‐ calzadas resbaladizas.
Al pisar fuerte y rápido el pedal del tes no está activo durante una parada
freno, se frena automáticamente con automática (Autostop).
la máxima potencia del freno (frenada
a fondo).
Conducción y manejo 155

El TC está operativo cada vez que Control electrónico de Cuando actúa el ESC, parpadea el
arranca el motor en cuanto se apaga testigo b.
el testigo de control b. estabilidad
Cuando actúa el TC, parpadea el tes‐ El control electrónico de estabilidad 9 Advertencia
tigo b. (ESC) mejora la estabilidad de mar‐
cha en caso necesario, con indepen‐ No deje que esta característica es‐
dencia del tipo de calzada y del aga‐ pecial de seguridad le incite a con‐
9 Advertencia
rre de los neumáticos. También evita ducir arriesgadamente.
No deje que esta característica es‐ que patinen las ruedas motrices. El La velocidad debe adaptarse a las
pecial de seguridad le incite a con‐ ESC funciona en combinación con el condiciones de la calzada.
ducir arriesgadamente. sistema de control de tracción (TC).
La velocidad debe adaptarse a las En cuanto el vehículo comienza a de‐ Avería
condiciones de la calzada. rrapar (subvirajes/sobrevirajes), se Si hay una avería en el sistema, se
reduce la potencia del motor y se fre‐ enciende el testigo de control b con‐
nan las ruedas individualmente. Esto tinuamente y aparece un mensaje o
Avería mejora considerablemente la estabi‐
Si hay una avería en el sistema, se un código de advertencia en el centro
lidad de marcha del vehículo sobre de información del conductor. El sis‐
enciende el testigo de control b con‐ calzadas resbaladizas.
tinuamente y aparece un mensaje o tema no está operativo.
un código de advertencia en el centro Haga subsanar la causa de la avería
de información del conductor. El sis‐ en un taller.
tema no está operativo.
Haga subsanar la causa de la avería
en un taller.

El ESC está operativo cada vez que


arranca el motor en cuanto se apaga
el testigo de control b.
156 Conducción y manejo

Modo ciudad mal. Cuando se activa, el modo ciu‐ Sobrecarga


dad se conecta automáticamente por Si la dirección sufre una carga in‐
El modo ciudad es una función que debajo de 35 km/h.
permite una mayor asistencia de la tensa en el modo ciudad,
dirección en situaciones de baja ve‐ Se enciende un LED en el botón del por ejemplo, en maniobras de esta‐
locidad, como en tráfico urbano o ma‐ modo ciudad para indicar que el sis‐ cionamiento prolongadas o tráfico ur‐
niobras de estacionamiento. Se au‐ tema está activo y aparece un men‐ bano intenso, el sistema se desactiva
menta la asistencia de la dirección saje en el centro de información del como protección contra el sobreca‐
para mayor comodidad. conductor. lentamiento. La dirección funciona en
El modo ciudad permanece activo du‐ el modo normal hasta que el modo
Activación rante una parada automática, pero ciudad se activa automáticamente.
sólo está operativo con el motor en
marcha.
Avería
Sistema stop-start 3 139.

Desactivación
Pulse el botón B; se apaga el LED del
botón y aparece en el centro de infor‐
mación del conductor.
Cada vez que se arranca el motor, se En caso de avería en el sistema, se
desactiva el modo ciudad. ilumina el testigo de control c y apa‐
rece un mensaje en el centro de in‐
formación del conductor.
Pulse el botón B cuando el motor Mensajes del vehículo 3 105.
esté en marcha. El sistema funciona
desde cero hasta 35 km/h y en mar‐ Calibración del sistema
cha atrás. Por encima de dicha velo‐ Si los testigos de control c y b se
cidad, el sistema cambia al modo nor‐ encienden simultáneamente, es ne‐
cesaria una calibración del sistema
Conducción y manejo 157

de dirección asistida. Esto puede


ocurrir, por ejemplo, si se gira el vo‐
Sistemas de ayuda a la Por motivos de seguridad, el regula‐
dor de velocidad sólo se puede acti‐
lante una vuelta con el encendido conducción var tras haber pisado una vez el pedal
desconectado. En tal caso, conecte del freno. No se puede activar en pri‐
el encendido y gire el volante de un mera.
tope a otro una vez. 9 Advertencia
Si los testigos de control c y b no se Los sistemas de ayuda a la con‐
apagan después de la calibración, re‐ ducción están concebidos para
curra a la ayuda de un taller. apoyar al conductor y no para
reemplazar la atención del con‐
ductor.
El conductor debe asumir toda la
responsabilidad cuando conduce
el vehículo.
Cuando utilice sistemas de ayuda
a la conducción, siempre debe
prestar atención a la situación del
tráfico. No active el regulador de velocidad si
no es aconsejable mantener una ve‐
Regulador de velocidad locidad constante.
Vehículos con cambio automático o
El regulador de velocidad permite
cambio manual automatizado
memorizar y mantener velocidades
desde los 30 hasta los 200 km/h apro‐ Active solamente el regulador de ve‐
ximadamente. Se pueden producir locidad en modo automático.
desviaciones respecto a la velocidad Testigo de control m 3 96.
memorizada cuando se conduce
cuesta arriba o cuesta abajo.
158 Conducción y manejo

Conexión Aumentar la velocidad Reducir la velocidad


Con el regulador de velocidad acti‐ Con el regulador de velocidad acti‐
vado, mantenga la rueda de ajuste gi‐ vado, mantenga la rueda de ajuste gi‐
rada hacia RES/+ o gírela breve‐ rada hacia SET/- o gírela brevemente
mente a RES/+ varias veces: la velo‐ a SET/- varias veces: la velocidad
cidad aumenta continuamente o en disminuye continuamente o en pe‐
pequeños incrementos. queños incrementos.
Como alternativa, acelere hasta la
Pulse el botón m, el testigo de control velocidad deseada y memorice el va‐
Desactivación
m del cuadro de instrumentos se en‐ lor girando la rueda a SET/-. Pulse el botón y, el testigo de control
ciende en blanco. m del cuadro de instrumentos se en‐
ciende en blanco. El regulador de ve‐
Activación locidad está desactivado. Se guarda
Acelere hasta alcanzar la velocidad en la memoria la última velocidad
deseada y gire la rueda de ajuste a ajustada para restablecerla posterior‐
SET/-, se memoriza y mantiene la ve‐ mente.
locidad actual. El testigo de control Desactivación automática:
m del cuadro de instrumentos se en‐
■ La velocidad del vehículo se en‐
ciende en verde. Se puede soltar el
cuentra por debajo de unos
pedal del acelerador.
30 km/h.
La velocidad del vehículo puede au‐
■ Velocidad del vehículo superior a
mentarse pisando el pedal del acele‐
unos 200 km/h.
rador. Cuando se suelta el pedal del
acelerador, se recupera la velocidad ■ El pedal del freno está pisado.
memorizada previamente. ■ El pedal del embrague está pisado
El regulador de velocidad permanece durante unos segundos.
activado cuando se cambia de mar‐ ■ La palanca selectora está en N.
cha.
Conducción y manejo 159

■ El régimen del motor es muy bajo. La velocidad máxima puede estable‐ Pulse el botón L. Si el regulador de
■ El sistema de control de tracción o cerse por encima de los 25 km/h. velocidad se ha activado anterior‐
el control electrónico de estabilidad El conductor sólo puede acelerar mente, se desconecta al activarse el
están en funcionamiento. hasta la velocidad preestablecida. limitador de velocidad y se apaga el
Pueden presentarse desviaciones de testigo de control m.
Restablecer la velocidad la velocidad limitada al conducir
memorizada cuesta abajo. Límite de velocidad establecido
A una velocidad superior a 30 km/h, Con el limitador de velocidad activo,
El límite de velocidad preestablecido sujete la rueda de control girada a
gire la rueda de ajuste a RES/+. Se se muestra en el centro de informa‐
restablecerá la velocidad guardada. RES/+ o gírela brevemente a RES/+
ción del conductor (DIC) con el sis‐ repetidamente hasta que el DIC
tema activo. muestre la velocidad máxima de‐
Desconexión
Pulse el botón m, el testigo de control Activación seada.
m del cuadro de instrumentos se Opcionalmente, acelere hasta alcan‐
apaga. Se borra la velocidad memo‐ zar la velocidad deseada y gire bre‐
rizada. vemente la rueda de control a SET/-:
Pulsar el botón L para activar el limi‐ la velocidad actual se memoriza
tador de velocidad o apagar el encen‐ como la velocidad máxima. Se visua‐
dido desconectará también el regula‐ liza el límite de velocidad en el DIC.
dor de velocidad y borrará la veloci‐
dad memorizada.

Limitador de velocidad
El limitador de velocidad evita que el
vehículo supere una velocidad má‐
xima predefinida.
160 Conducción y manejo

Cambiar el límite de velocidad Recuperar la velocidad límite rectamente precedente en su trayec‐


Con el limitador de velocidad activo, Gire la rueda de ajuste a RES/+. Se toria hasta una distancia de
gire la rueda de control a RES/+ para establecerá el límite de velocidad me‐ 60 metros aproximadamente.
aumentar o a SET/- reducir la veloci‐ morizado.
dad máxima deseada.
Desconexión
Superar el límite de velocidad Pulse el botón L, el testigo del límite
En caso de emergencia, es posible de velocidad se apaga en el DIC. Se
superar el límite de velocidad pisando borra la velocidad memorizada.
con fuerza el pedal del acelerador, Pulsando el botón m para activar el
más allá del punto de resistencia. regulador de velocidad, también se La existencia de un vehículo prece‐
La velocidad limitada parpadeará en desactiva el limitador de velocidad y dente se indica mediante un testigo
el DIC y durante este tiempo se emi‐ se borra la velocidad memorizada. de control A.
tirá una advertencia sonora. Al desconectar el encendido, también Si se acerca demasiado rápido a un
Suelte el pedal del acelerador y la se desactiva el limitador de veloci‐ vehículo que circula por delante,
función del limitador de velocidad se dad, pero el límite de velocidad se al‐ suena un aviso acústico y aparece
reactivará en cuanto circule a una ve‐ macenara para la siguiente activa‐ una alerta óptica en el parabrisas.
locidad inferior a la velocidad límite. ción del limitador de velocidad. Una condición previa es que la alerta
de colisión frontal no se desactive
Desactivación pulsando el botón V.
Pulse el botón y: el limitador de ve‐ Alerta de colisión frontal
locidad se ha desactivado y puede La alerta de colisión frontal puede Activación
conducir el vehículo sin límites de ve‐ ayudar a evitar o reducir los daños La alerta de colisión frontal funciona
locidad. ocasionados por un choque frontal. automáticamente a una velocidad su‐
La velocidad limitada se memorizará La alerta de colisión frontal utiliza el perior a 40 km/h si no está desacti‐
y se indicará entre corchetes en el sistema de cámara frontal en el para‐ vada pulsando el botón V, véase el
DIC. Además, aparecerá el mensaje brisas para detectar un vehículo di‐ apartado siguiente.
correspondiente.
Conducción y manejo 161

Selección de sensibilidad de la
alerta
La sensibilidad de la alerta puede
ajustarse en cercana, media o lejana.

Alertar al conductor Simultáneamente, el sistema emitirá


un sonido de advertencia. Pise el pe‐
Un testigo de control de vehículo pre‐
dal del freno, si la situación lo re‐
cedente A se ilumina en verde en el
quiere.
cuadro de instrumentos cuando el
sistema ha detectado un vehículo en Desactivación
Pulse el botón V; el centro de infor‐
su trayectoria de conducción. Es posible desactivar el sistema.
mación del conductor (DIC)mostrará
el ajuste actual. Pulse de nuevo el Cuando la distancia hasta el vehículo Pulse el botón V repetidamente
botón V para cambiar la sensibilidad precedente es demasiado corta o al hasta que aparezca el siguiente men‐
de la alerta. aproximarse a otro vehículo dema‐ saje en el DIC.
siado rápido con peligro de colisión
inminente, se refleja una luz de ad‐
vertencia de LED rojo intermitente en
el parabrisas a la vista del conductor.
162 Conducción y manejo

sándose en las condiciones me‐ Indicación de distancia


teorológicas, de visibilidad y del hacia delante
tráfico.
La siguiente indicación de distancia
Siempre es necesaria la completa muestra la distancia hacia delante a
atención del conductor al condu‐ un vehículo móvil precedente. La cá‐
cir. El conductor debe estar siem‐ mara frontal en el parabrisas se utiliza
pre listo para tomar medidas y ac‐ para detectar la distancia hasta el ve‐
cionar los frenos. hículo que circula directamente de‐
lante nuestra. Se activa a velocida‐
Limitaciones del sistema des superiores a 40 km/h.
El sistema ha sido diseñado para ad‐
Al detectar un vehículo precedente, la
vertir únicamente de la presencia de
distancia se indica en segundos y se
Información general vehículos, aunque también podría
muestra en una página del centro de
reaccionar ante otros objetos.
información del conductor 3 97.
9 Advertencia La alerta de colisión frontal puede no Pulse el botón MENU en la palanca
detectar un vehículo que va delante o del intermitente para seleccionar
La alerta de colisión frontal es tan el funcionamiento del sensor puede Menú de información del vehículo
solo un sistema de advertencia y ser limitado en los siguientes casos: X y gire la rueda de ajuste para
no acciona los frenos. Al aproxi‐ ■ en carreteras sinuosas seleccionar la página de indicación
marse demasiado deprisa a un ve‐ de distancia hacia delante.
hículo precedente, podría no dis‐ ■ cuando las condiciones atmosféri‐
poner de tiempo suficiente para cas limiten la visibilidad, como la
evitar una colisión. presencia de niebla, lluvia o nieve
El conductor acepta la total res‐ ■ cuando el sensor está obstruido
ponsabilidad respecto a la distan‐ por la presencia de nieve, hielo,
cia de seguridad adecuada, ba‐ aguanieve, suciedad o daños en el
parabrisas
Conducción y manejo 163

Asistente de aparcamiento
Asistente de aparcamiento
trasero

9 Advertencia
El conductor es el único respon‐
sable de la maniobra de aparca‐
miento.
Al desplazarse marcha atrás y uti‐
lizar el sistema de asistente de
La distancia mínima indicada es de aparcamiento trasero, inspec‐ El sistema tiene cuatro sensores de
0,5 segundos. cione siempre el área circundante. aparcamiento por ultrasonidos en el
Si no hay vehículos precedentes o parachoques trasero.
éstos están fuera de alcance, se mos‐ El asistente de aparcamiento trasero
facilita el estacionamiento midiendo Activación
trarán dos guiones: -.- s.
la distancia entre el vehículo y los El sistema está operativo automáti‐
obstáculos situados por detrás. In‐ camente al engranar la marcha atrás.
forma y advierte al conductor me‐ Si está iluminado el LED situado en el
diante señales acústicas e indicación botón del asistente de aparcamiento
visual. r, indica que el sistema está listo
para funcionar.
164 Conducción y manejo

Indicación Desactivación dea durante tres segundos y luego se


El sistema avisa al conductor con se‐ apaga. El testigo de control r se
ñales acústicas de la presencia de enciende en el cuadro de instrumen‐
obstáculos potencialmente peligro‐ tos 3 94 o aparece un mensaje en el
sos por detrás del vehículo, a una dis‐ centro de información del conductor.
tancia de hasta 1,5 metros. El inter‐
valo entre avisos acústicos se acorta Asistente de aparcamiento
conforme el vehículo se acerca al delantero y trasero
obstáculo. Cuando la distancia es in‐
ferior a aproximadamente 30 cm, el 9 Advertencia
aviso acústico es continuo.
Además, se muestra la distancia El conductor es el único respon‐
hasta los obstáculos traseros me‐ sable de la maniobra de aparca‐
diante líneas de distancia cambiantes miento.
en el centro de información del con‐ El sistema se desactiva automática‐ Al conducir hacia delante o hacia
ductor (DIC) 3 97 o en la pantalla de mente al desengranar la marcha atrás utilizando el sistema de asis‐
información en color 3 103, depen‐ atrás. tente de aparcamiento, inspec‐
diendo de la versión. También puede desactivar manual‐ cione siempre el área circundante.
La indicación de distancia puede mente el sistema pulsando el botón
verse solapada por mensajes del ve‐ del asistente de aparcamiento r. El asistente de aparcamiento delan‐
hículo con mayor prioridad. Después En ambos casos, se apaga el LED del tero y trasero mide la distancia entre
de confirmar el mensaje pulsando el botón. el vehículo y posibles obstáculos si‐
botón SET/CLR de la palanca de los tuados delante y detrás del mismo.
intermitentes, vuelve a aparecer la in‐ Avería Informa y advierte al conductor me‐
dicación de la distancia. En caso de avería o si el sistema no diante señales acústicas e indicación
funciona temporalmente, visual.
por ejemplo, por un elevado nivel de
ruido en el exterior u otro tipo de in‐
terferencias, el LED del botón parpa‐
Conducción y manejo 165

Para avisar, utiliza dos señales acús‐ Los vehículos con asistente de apar‐
ticas diferentes para la zona delan‐ camiento delantero-trasero y avan‐
tera y trasera, cada una con una fre‐ zado se reconocen por el botón D.
cuencia de tono distinta. Asistente de aparcamiento avan‐
zado, consulte la sección a continua‐
ción.
Activación y desactivación
Al engranar la marcha atrás, el asis‐
tente de aparcamiento delantero y
trasero está listo para funcionar.
El LED situado en el botón del asis‐
Los vehículos con asistente de apar‐ tente de aparcamiento r o D ilu‐
camiento trasero o delantero-trasero minado, indica que el sistema está
están equipados con el botón r. listo para funcionar.
El asistente de aparcamiento delan‐
El sistema tiene cuatro sensores de tero también se puede activar a velo‐
aparcamiento por ultrasonidos en cidades de hasta 11 km/h con una
cada parachoques trasero y delan‐ pulsación breve del botón del asis‐
tero. tente de aparcamiento.
Si el vehículo está equipado con asis‐ Si el botón r o D se conecta una
tente de aparcamiento avanzado, el vez dentro de un ciclo de encendido,
sistema dispone de seis sensores de el asistente de aparcamiento delan‐
ultrasonidos tanto en el parachoques tero se desactiva a una velocidad su‐
trasero como en el delantero. perior a 11 km/h. Se reactivará si la
velocidad del vehículo no ha exce‐
dido 25 km/h previamente. Si le velo‐
cidad del vehículo ha excedido
166 Conducción y manejo

25 km/h previamente, el asistente de Además, se muestra la distancia botón SET/CLR de la palanca de los
aparcamiento delantero permanece hasta los obstáculos traseros y de‐ intermitentes, vuelve a aparecer la in‐
desactivado cuando la velocidad cae lanteros mediante líneas de distancia dicación de la distancia.
por debajo de 11 km/h. cambiantes en el centro de informa‐
Cuando se desactiva el sistema, se ción del conductor (DIC) 3 97 o en la
apaga el LED del botón y aparece pantalla de información en color
Asistente de aparcamiento 3 103, dependiendo de la versión.
desconectado en el centro de infor‐
mación del conductor (DIC).
El sistema se desactiva automática‐
mente cuando el vehículo supera los
25 km/h.
Indicación
El sistema avisa al conductor con se‐
ñales acústicas de la presencia de
obstáculos potencialmente peligro‐ La distancia hasta los obstáculos se
sos por detrás del vehículo, a una dis‐ muestra en la pantalla de información
tancia de hasta 1,5 metros y por de‐ en color mediante zonas de colores
lante hasta 1,2 metros. Dependiendo delante y detrás del vehículo 3 103.
de qué parte del vehículo esté más Se visualiza la distancia hasta los
obstáculos traseros y delanteros me‐ Avería
cerca de un obstáculo, podrá escu‐
char los avisos acústicos en el lado diante líneas de distancia cambiantes En caso de avería o si el sistema no
correspondiente del vehículo. El in‐ en el centro de información del con‐ funciona temporalmente,
tervalo entre avisos acústicos se ductor (DIC) 3 97. por ejemplo, debido a un alto nivel de
acorta conforme el vehículo se La indicación de distancia puede ruido externo o a otros factores de in‐
acerca al obstáculo. Cuando la dis‐ verse solapada por mensajes del ve‐ terferencia, aparece un mensaje en el
tancia es inferior a aproximadamente hículo con mayor prioridad. Después DIC.
30 cm, el aviso acústico es continuo. de confirmar el mensaje pulsando el Mensajes del vehículo 3 105.
Conducción y manejo 167

Asistente de aparcamiento El conductor debe controlar la acele‐ Botón D y lógica de funcionamiento


avanzado ración, los frenos y el cambio de mar‐ El asistente de aparcamiento avan‐
chas, mientras el volante se maneja zado y el asistente de aparcamiento
9 Advertencia automáticamente. delantero y trasero usan ambos el
El asistente de aparcamiento avan‐ mismo botón para su activación y de‐
El conductor es el único respon‐ zado sólo se puede activar circulando sactivación:
sable de aceptar el hueco suge‐ hacia delante. Una pulsación breve del botón D
rido para aparcar y en la maniobra activa o desactiva el asistente de
de aparcamiento. aparcamiento.
Al utilizar el asistente de aparca‐ Una pulsación larga del botón D
miento avanzado, inspeccione (durante un segundo aprox.) activa o
siempre el área circundante en to‐ desactiva el asistente de aparca‐
das las direcciones. miento avanzado, véase la descrip‐
ción pertinente a continuación.
El asistente de aparcamiento avan‐ La lógica del botón acciona los siste‐
zado mide un hueco para aparcar mas al pulsar D de la siguiente ma‐
adecuado al pasar junto al mismo,
nera:
calcula la trayectoria y guía automá‐
ticamente el vehículo hasta un hueco ■ Si sólo está activado el asistente de
para aparcar en paralelo o perpendi‐ aparcamiento delantero y trasero,
cular. El asistente de aparcamiento avan‐ la pulsación breve desactiva el
zado siempre va combinado con el asistente de aparcamiento delan‐
Se proporcionan instrucciones en el asistente de aparcamiento delantero tero y trasero.
centro de información del conductor y trasero, véase la sección anterior.
(DIC) 3 97 o, dependiendo de la ver‐ ■ Si solo está activado el asistente de
Ambos sistemas utilizan los mismos aparcamiento delantero y trasero,
sión, en la pantalla de información en sensores en los parachoques delan‐
color 3 103, acompañadas de seña‐ la pulsación larga activa el asis‐
tero y trasero. tente de aparcamiento avanzado.
les acústicas.
168 Conducción y manejo

■ Si solamente se activa el asistente Activación El sistema sólo podrá activarse a ve‐


de aparcamiento avanzado y el sis‐ locidades de hasta 30 km/h y el sis‐
tema se encuentra en modo de tema buscará un lugar de estaciona‐
búsqueda de plaza de aparca‐ miento a velocidades de hasta
miento, una pulsación breve activa 30 km/h.
el asistente de aparcamiento de‐ La distancia máxima permisible entre
lantero-trasero. el vehículo y una fila de coches esta‐
■ Si solamente se activa el asistente cionados es de 1,8 metros para el
de aparcamiento avanzado y el sis‐ aparcamiento en paralelo y de
tema se encuentra en modo de 2,5 metros para el aparcamiento en
guía de aparcamiento, una pulsa‐ perpendicular.
ción breve desactiva el asistente de
aparcamiento avanzado. Funcionamiento
■ Si solo está activado el asistente de Modo de búsqueda de hueco para
Cuando busque un hueco para apar‐ aparcar
aparcamiento avanzado, la pulsa‐
car, el sistema está listo para funcio‐ Vehículos con indicación en el centro
ción larga desactiva el asistente de
nar con una pulsación prolongada del de información del conductor
aparcamiento avanzado.
botón D.
■ Si está seleccionada una marcha
hacia delante o el punto muerto, El sistema reconoce y memoriza el
una pulsación breve activa o des‐ hueco para aparcar (10 metros para
activa sólo el asistente de aparca‐ aparcamientos en paralelo o
miento delantero. seis metros para aparcamientos per‐
pendiculares) incluso en el modo de
■ Si está seleccionada la marcha asistente de aparcamiento. Una pul‐
atrás, una pulsación breve activa o sación larga del botón D activa el
desactiva sólo el asistente de apar‐ asistente de aparcamiento avanzado
camiento delantero y trasero. para iniciar la maniobra de aparca‐
miento.
Conducción y manejo 169

Al detectar un hueco, el centro de in‐ Seleccione la plaza de aparcamiento


formación del conductor (DIC) ofre‐ paralela o perpendicular tocando el
cerá información visual y una señal icono 6 o 7 en la pantalla de infor‐
acústica. mación en color.
Vehículos con indicación en la
pantalla de información en color

Seleccione la plaza de aparcamiento


paralela o perpendicular en el centro
de información del conductor (DIC)
pulsando el botón SET/CLR.
170 Conducción y manejo

Al detectar un hueco, la pantalla de rar y cambiar de marcha. El conduc‐ Indicación en pantalla


información en color ofrecerá infor‐ tor debe mantener las manos lejos Las instrucciones en pantalla mues‐
mación visual y una señal acústica. del volante. tran lo siguiente:
Si el conductor no detiene el vehículo Preste siempre atención al sonido del ■ indicaciones generales y mensajes
en los 10 metros (para huecos en pa‐ asistente de aparcamiento delantero de advertencia
ralelo) o seis metros (para huecos en y trasero. El aviso acústico continuo ■ una indicación cuando se circula a
perpendicular) siguientes a la pro‐ indica que la distancia al obstáculo es más de 30 km/h durante el modo de
puesta del hueco para aparcar, el sis‐ inferior a unos 30 cm. búsqueda de hueco para aparcar o
tema empieza a buscar otro hueco Si, por cualquier motivo, el conductor de 8 km/h en el modo de guiado
adecuado. debe tomar el control de la dirección, ■ la petición de parar el vehículo
Modo de guía de aparcamiento sujete el volante únicamente por el cuando se detecta un hueco para
La sugerencia del sistema se consi‐ borde exterior. En tal caso, se can‐ aparcar
dera aceptada cuando el conductor cela el guiado automático.
■ la dirección de conducción durante
detiene el vehículo en un intervalo de Cambio de lado para aparcar la maniobra de aparcamiento
10 metros (para huecos en paralelo) De forma predeterminada, el sistema
o seis metros (para huecos en per‐ ■ la exigencia de cambiar a marcha
está configurado para detectar hue‐
pendicular) después de producirse el atrás o a primera
cos para aparcar en el lado del acom‐
mensaje Pare. El sistema calcula el pañante. Para detectar plazas de ■ la petición de acelerar o frenar
trazado óptimo para aparcar en el aparcamiento en el lado del conduc‐ ■ en algunas instrucciones, se mues‐
hueco indicado. tor, active el intermitente del lado del tra una barra de progreso en el cen‐
Una vibración corta del volante des‐ conductor durante la búsqueda. tro de información del conductor
pués de engranar la marcha atrás in‐ En cuanto desactive el intermitente, (DIC)
dica que el sistema asume el control el sistema vuelve a buscar huecos ■ la finalización de la maniobra de
del volante. A continuación, se guía para aparcar en el lado del acompa‐ aparcamiento correcta se indica
automáticamente el vehículo hasta el ñante. mediante un símbolo emergente y
hueco dándole al conductor instruc‐ un aviso acústico
ciones detalladas para frenar, acele‐
■ la cancelación de una maniobra de
aparcamiento
Conducción y manejo 171

Prioridades en la pantalla ■ exceder un número máximo de se retira el objeto, el sistema se de‐


La indicación del asistente de apar‐ cambios de marcha: ocho ciclos sactivará. Una pulsación prolongada
camiento avanzado en el DIC puede para el aparcamiento en paralelo o del botón D activará el sistema y
verse inhibida por mensajes del ve‐ cinco ciclos para el aparcamiento buscará un nuevo hueco para apar‐
hículo de mayor prioridad. Después en batería car.
de confirmar este mensaje pulsando ■ desconectar el encendido
el botón SET/CLR de la palanca de Información básica sobre los
La desactivación por parte del con‐ sistemas de asistencia al
los intermitentes, vuelven a aparecer
ductor o del sistema durante las ma‐
los mensajes del asistente de apar‐
niobras se indica mediante aparcamiento
camiento y puede continuar con la
Estacionamiento desactivado en la
maniobra de aparcamiento. 9 Advertencia
pantalla. Además, suena una señal
Desactivación acústica.
En determinadas circunstancias,
El sistema se desactiva al: Avería algunas superficies reflectantes
■ una pulsación larga del botón D Aparece un mensaje cuando: sobre objetos o ropas, así como
■ finalizar con éxito la maniobra de fuentes de ruido externas, pueden
■ hay una avería en el sistema
aparcamiento dar lugar a fallos del sistema en la
■ el conductor no completa con éxito detección de obstáculos.
■ circular a más de 30 km/h durante la maniobra de aparcamiento
la búsqueda de hueco para aparcar Se debe prestar especial atención
■ el sistema no está operativo a los obstáculos bajos que pueden
■ circular a más de 8 km/h durante el dañar la parte inferior del paracho‐
■ es aplicable alguno de los motivos
guiado para aparcar ques.
de desactivación descritos ante‐
■ detectarse la intervención del con‐ riormente
ductor sobre el volante
Si se detecta un objeto durante las
instrucciones de estacionamiento,
aparece Pare en la pantalla. Si se re‐
tira el objeto, se puede continuar con
la maniobra de aparcamiento. Si no
172 Conducción y manejo

Nota bra de aparcamiento. Asegúrese de


Atención Es posible que los sensores detec‐ la disponibilidad del hueco para
ten un objeto inexistente debido a aparcar sugerido.
El rendimiento del sistema puede perturbaciones del eco por ruidos
verse reducido si los sensores es‐ El sistema no detecta las irregulari‐
externos o desalineaciones mecáni‐ dades de la calzada, p. ej., en zonas
tán cubiertos, por ejemplo, por cas (pueden producirse falsos avi‐
hielo o nieve. de obras. El conductor debe asumir
sos esporádicamente). la responsabilidad.
El rendimiento del sistema de Asegúrese de que la matrícula de‐
asistencia al aparcamiento puede Nota
lantera esté bien montada (que no
verse reducido por una carga pe‐ Si se acopla una marcha de avance
esté doblada ni haya huecos res‐
sada. y se supera una velocidad determi‐
pecto al parachoques en el lado iz‐ nada, el asistente de aparcamiento
Son aplicables condiciones espe‐ quierdo o derecho) y que los senso‐ trasero se desactivará cuando se
ciales si hay vehículos más altos res están correctamente colocados. extienda el portabicicletas trasero.
en las proximidades (por ejemplo, El sistema del asistente de aparca‐
vehículos todoterreno, monovolú‐ Si se acopla primero la marcha
miento avanzado puede no respon‐
menes, furgonetas). No se puede atrás, el asistente de aparcamiento
der a cambios en el espacio dispo‐
garantizar la identificación de ob‐ detectará el portabicicletas trasero y
nible para aparcar después de ini‐
jetos ni la indicación correcta de la emitirá un sonido. Pulse el botón
ciar la maniobra de aparcamiento. El
distancia en la parte superior de r o D brevemente para desac‐
sistema puede confundir una en‐
estos vehículos. tivar el asistente de aparcamiento.
trada, un acceso, un patio o un cruce
Los objetos con una sección de con un hueco para aparcar. Des‐ Nota
reflexión muy pequeña, como ob‐ pués de seleccionar la marcha Después de su fabricación, es ne‐
jetos estrechos, o los materiales atrás, el sistema iniciará una manio‐ cesario calibrar el sistema. Para un
blandos pueden no ser detectados guiado de estacionamiento óptimo,
por el sistema. se necesita una distancia de con‐
Los sistema de asistente de apar‐ ducción de al menos 10 km, inclui‐
camiento no detectan objetos dos unos cuantos giros.
fuera del rango de detección.
Conducción y manejo 173

Alerta de punto ciego ■ peatones, ciclistas o animales


lateral Antes de cambiar de carril, com‐
El sistema de alerta de punto ciego pruebe siempre todos los retrovi‐
lateral detecta e informa de objetos a sores, mire por encima del hombro
cualquier lado del vehículo, dentro de y utilice el intermitente.
una zona especificada de "punto
ciego". Al detectar objetos que po‐ Cuando el sistema detecta la presen‐
drían no verse en los espejos retrovi‐ cia de un vehículo en la zona ciega
sores interiores y exteriores, el sis‐ lateral durante la conducción hacia
tema alerta visualmente en cada re‐ delante, ya sea adelantando o siendo
trovisor exterior. adelantado, se iluminará un símbolo
de advertencia B en el espejo retro‐
La alerta de punto ciego lateral utiliza visor exterior correspondiente. En La alerta de punto ciego lateral se ac‐
algunos de los sensores del asistente ese momento, si el conductor activa tiva a velocidades superiores a
de aparcamiento avanzado, que es‐ el intermitente, el símbolo de adver‐ 10 km/h y hasta los 140 km/h. Si cir‐
tán situados en el parachoques de‐ tencia B comenzará a parpadear en cula a una velocidad superior a
lantero y trasero a ambos lados del 140 km/h, se desactiva el sistema, lo
ámbar a modo de advertencia para
vehículo. que se indica mediante la iluminación
evitar el cambio de carril.
atenuada de los símbolos de adver‐
9 Advertencia tencia B en ambos retrovisores exte‐
riores. Si reduce de nuevo la veloci‐
La alerta de punto ciego lateral no dad, se apagarán los símbolos de ad‐
sustituye la visión del conductor. vertencia. A continuación, si se de‐
El sistema no detecta: tecta un vehículo en la zona ciega, los
■ vehículos fuera de las zonas del símbolos de advertencia B se ilumi‐
punto ciego laterales que pue‐ narán de la forma habitual en el lado
dan acercarse rápidamente correspondiente.
174 Conducción y manejo

Al arrancar el vehículo, ambos retro‐ Avería


visores exteriores mostrarán breve‐ 9 Advertencia
Ocasionalmente, el sistema puede ol‐
mente sus alertas para indicar el co‐ vidar alguna alerta en circunstancias
rrecto funcionamiento del sistema. La cámara retrovisora no sustituye
normales, hecho más común en días la visión del conductor. Tenga en
El sistema se puede activar o desac‐ de lluvia o húmedos. cuenta que los objetos que se en‐
tivar en la pantalla de información, La alerta de punto ciego lateral no cuentran fuera del campo de vi‐
personalización del vehículo 3 109. funcionará cuando las esquinas de‐ sión de la cámara y de los senso‐
La desactivación se indica mediante recha o izquierda del parachoques res del asistente de aparcamiento
un mensaje en el centro de informa‐ trasero estén cubiertas de barro, su‐ avanzado, por ejemplo, el para‐
ción del conductor. ciedad, nieve, hielo, aguanieve o du‐ choches o los bajos del vehículo,
rante tormentas fuertes. Instruccio‐ no se muestran.
Zonas de detección nes de limpieza 3 234. No circule marcha atrás obser‐
Las zonas de detección empiezan en En caso de avería en el sistema, o si vando únicamente la pantalla de
el parachoques trasero y se extien‐ este no funcionara debido a condicio‐ información y compruebe la zona
den unos tres metros hacia atrás y nes temporales, se mostrará un men‐ del entorno de detrás y alrededor
hacia los lados. La altura de la zona saje en el centro de información del del vehículo antes de proceder.
se sitúa aproximadamente entre conductor. Recurra a la ayuda de un
0,5 metros y dos metros de distancia taller.
del suelo.
Activación
La cámara retrovisora se activa auto‐
La alerta de punto ciego lateral ha
sido diseñada para ignorar objetos
Cámara retrovisora máticamente al accionar la marcha
atrás.
como guardarraíles o quitamiedos, La cámara retrovisora ayuda al con‐
postes, bordillos, paredes y vigas. El ductor durante la marcha atrás mos‐
sistema no detecta vehículos estacio‐ trando una vista de la zona que hay
nados ni aquellos que se aproximan detrás del vehículo.
en sentido opuesto. La vista de la cámara se muestra en
la pantalla de información en color.
Conducción y manejo 175

Funcionamiento Desactivación
La cámara se desactiva al superar
una determinada velocidad de
avance o si la marcha atrás no se se‐
lecciona durante unos 10 segundos.
La activación o desactivación de las
líneas de guía visual y los símbolos
de alerta puede modificarse en el
menú de Configuración de la pantalla
de información. Personalización del
vehículo 3 109.

El área mostrada por la cámara es li‐ Avería


mitada. La distancia de la imagen que Los mensajes de avería se muestran
La cámara está montada entre las lu‐ aparece en pantalla difiere de la dis‐ con un 9 en la línea superior de la
ces de la matrícula y ofrece un ángulo tancia real. pantalla de información.
de visión de 130°.
La cámara retrovisora podría no fun‐
Símbolos de advertencia
cionar correctamente si:
Los símbolos de advertencia se indi‐
can mediante triángulos 9 sobre la ■ el entorno es oscuro
imagen que muestra los obstáculos ■ el sol o el haz de los faros brilla di‐
detectados por los sensores traseros rectamente sobre la lente de la cá‐
del asistente de aparcamiento avan‐ mara
zado. ■ el hielo, la nieve, el barro u otros
elementos cubren la lente de la cá‐
Presentación de ajustes
mara. Limpie la lente, enjuáguela
El brillo y el contraste pueden ajus‐ con agua y séquela con un paño
tarse tocando la pantalla táctil cuando suave
está activa la cámara retrovisora.
176 Conducción y manejo

■ el vehículo ha sufrido un accidente Las señales de tráfico que se detec‐ que se detecte la siguiente señal de
trasero tan son: limitación de velocidad o de fin de li‐
■ existen cambios bruscos de tem‐ Señales de límites de velocidad y mitación de velocidad, o bien hasta
peratura prohibido adelantar que transcurra un tiempo determi‐
■ límite de velocidad nado.

Asistente de señales de ■ prohibido adelantar


tráfico ■ fin de limitación de velocidad
■ fin de prohibido adelantar
Funcionamiento
Señales de tráfico
El sistema del asistente de señales Principio y fin de:
de tráfico detecta determinadas se‐
ñales de tráfico mediante una cámara ■ autopistas Es posible la indicación de múltiples
frontal y las muestra en el centro de ■ carreteras A señales en la pantalla.
información del conductor (DIC). ■ vías recreativas
Señales adicionales
■ pistas adicionales sobre las seña‐
les de tráfico
■ limitación del uso del remolque
■ limitaciones tractoras
■ advertencia de firme húmedo Un signo de exclamación en un re‐
cuadro indica que se ha detectado
■ advertencia de presencia de hielo una señal adicional que el sistema no
■ flechas de dirección reconoce.
Las señales de limitación de veloci‐ El sistema está activo hasta una ve‐
dad y las señales de prohibido ade‐ locidad de 200 km/h, dependiendo de
lantar se muestran en el DIC hasta las condiciones luminosas.
Conducción y manejo 177

En cuanto la velocidad baja de de Detección de señales de tráfico


55 km/h, la pantalla se reinicia y el con la rueda de ajuste en la palanca
contenido de la página de señales de del intermitente 3 97.
tráfico se borra, por ejemplo, al entrar Si se ha seleccionado otra página en
en el centro de la ciudad. Se mostrará el menú del centro de información del
la siguiente indicación de velocidad conductor y luego se vuelve a selec‐
que se detecte. cionar la página Detección de
señales de tráfico, se mostrará la úl‐
Indicación en pantalla tima señal de tráfico detectada.

Función de alerta

La función de alerta puede activarse


o desactivarse en el menú de confi‐
guración de la página del asistente de
señales de tráfico pulsando el botón
SET/CLR en la palanca de los inter‐
mitentes.

Las señales de tráfico se visualizan


en la página Detección de señales de
tráfico en el centro de información del Una vez activada, las señales de lí‐
conductor. Seleccione Vehículo con mite de velocidad y prohibido adelan‐
el botón Menú y seleccione la entrada tar se muestran como alertas en el
DIC.
178 Conducción y manejo

lanca de intermitentes. Seleccione y Avería


confirme Reset para borrar el sistema El sistema asistente de señales de
asistente de señales de tráfico. Una tráfico puede funcionar incorrecta‐
vez realizado el restablecimiento co‐ mente si:
rrectamente, sonará un timbre y se
indicará el símbolo siguiente hasta ■ Está sucia la zona del parabrisas
que se detecte la siguiente señal de donde está situada la cámara fron‐
tráfico. tal.
■ Las señales de tráfico están total o
parcialmente cubiertas, o son difí‐
ciles de discernir.
■ Hay condiciones ambientales ad‐
versas, como fuerte lluvia, nieve,
Cuando se muestre la página de con‐
radiación solar directa o sombras.
figuración, seleccione Alerta
En este caso aparece Ninguna
activada para activar la alerta emer‐
En algunos casos, el sistema borra deteccn. señals. d. tráfico: tiempo
gente. Desactive seleccionando
automáticamente el asistente de se‐ reinante en la pantalla.
Alerta desactivada. Cuando se co‐
necta el encendido, se desactiva la ñales de tráfico. ■ Las señales de tráfico están daña‐
función de alerta. das o montadas incorrectamente.
La alerta emergente se muestra du‐ ■ Las señales de tráfico no cumplen
rante unos ocho segundos en el DIC. la Convención de Viena sobre se‐
ñales de tráfico (Wiener Überein‐
Restablecimiento del sistema kommen über Straßenverkehrszei‐
El contenido de la memoria de las se‐ chen).
ñales de tráfico puede borrarse en el
menú de configuración de la página
del asistente de señales de tráfico
pulsando el botón SET/CLR de la pa‐
Conducción y manejo 179

Atención Aviso de cambio de carril Activación


El sistema de aviso de cambio de ca‐
El sistema está diseñado para rril observa las marcas del carril por
ayudar al conductor a distinguir el que circula el vehículo mediante
ciertas señales de tráfico dentro una cámara frontal. El sistema de‐
de un determinado intervalo de tecta los cambios de carril y avisa al
velocidad. Nunca debe ignorar las conductor en caso de un cambio in‐
señales de tráfico que no muestra voluntario de carril mediante señales
el sistema. acústicas y visuales.
El sistema no distingue otras se‐ Los criterios para detectar un cambio
ñales de tráfico, distintas de las involuntario de carril son:
convencionales, que pudieran es‐ ■ no se han accionado los intermiten‐
tablecer o finalizar una limitación tes
de velocidad. El sistema de aviso de cambio de ca‐
■ no se ha accionado el pedal del
No deje que esta característica es‐ freno rril se activa pulsando el botón ). El
pecial le incite a conducir arries‐ LED encendido en el botón indica que
gadamente. ■ no hay un accionamiento activo del
el sistema está conectado. Cuando el
acelerador
Adapte siempre la velocidad a las testigo de control ) en el cuadro de
condiciones de la calzada. ■ no hay un accionamiento del vo‐ instrumentos se enciende en verde,
lante el sistema está listo para funcionar.
Los sistemas de ayuda a la con‐
ducción no eximen al conductor Si el conductor realiza estas accio‐ El sistema sólo funciona a velocida‐
de su plena responsabilidad en el nes, no se emitirá el aviso. des superiores a 56 km/h y si hay
manejo del vehículo. marcas de carril.
180 Conducción y manejo

Cuando el sistema detecta un cambio


involuntario de carril, el testigo de
El sistema no puede funcionar si no
se detectan marcas de carril.
Combustible
control ) cambia a amarillo y parpa‐
dea. Simultáneamente se activa un
Combustible para motores
aviso acústico. de gasolina
Utilice sólo combustible sin plomo
que cumpla la norma europea
EN 228 o E DIN 51626-1 o equiva‐
lente.
Su motor puede funcionar con com‐
bustible E10 que cumpla dichas nor‐
mas. El combustible E10 contiene
Desactivación hasta un 10 % de bioetanol.
Desactive el sistema pulsando el bo‐ Utilice combustible con el octanaje
tón ); se apagará el LED del botón. recomendado 3 246. El uso de un
A velocidades inferiores a 56 km/h, el combustible con un octanaje inferior
sistema no funciona. disminuye la potencia y el par motor,
aumentando ligeramente el consumo
Avería de combustible.
El sistema de aviso de cambio de ca‐
rril puede funcionar incorrectamente Atención
si:
■ El parabrisas está sucio. No utilice combustibles ni aditivos
para el combustible que conten‐
■ Existen condiciones ambientales gan compuestos metálicos, como
adversas, como fuerte lluvia, nieve, los aditivos a base de manganeso.
radiación solar directa o sombras. Esto puede ocasionar daños en el
motor.
Conducción y manejo 181

Atención Atención Repostaje


El uso de combustible que no El uso de combustible que no
cumpla la norma EN 228 o cumpla la norma EN 590 o equi‐
E DIN 51626-1 o equivalente valente puede provocar pérdida
puede provocar la acumulación de de potencia del motor, un mayor
depósitos o daños en el motor y desgaste o daños en el motor y
puede afectar a la garantía. puede afectar a la garantía.

No use aceites diésel marinos, acei‐


Atención tes para calefacción, Aquazole, ni
emulsiones de diésel y agua simila‐
El combustible con un octanaje res. No debe diluirse el combustible
demasiado bajo puede ocasionar diésel con combustible para motores
una combustión incontrolada y da‐ de gasolina.
ños en el motor. 9 Peligro
Antes de repostar, desconecte el
Combustible para motores motor y cualquier sistema de ca‐
diésel lefacción externo con cámara de
Utilice solo combustible diésel que combustión. Se deben desconec‐
cumpla la norma EN 590. tar los teléfonos móviles.
En países de fuera de la Unión Euro‐ Al repostar, deben observarse las
pea use combustible euro diésel con instrucciones y normas de seguri‐
una concentración de azufre inferior dad de la estación de servicio.
a 50 ppm.
182 Conducción y manejo

9 Peligro
El combustible es inflamable y ex‐
plosivo. Prohibido fumar. Evite la
presencia de llamas descubiertas
o chispas.
Si percibe olor a combustible den‐
tro del vehículo, haga subsanar la
causa inmediatamente en un ta‐
ller.

Atención La tapa del depósito sólo se puede El tapón del depósito se puede en‐
abrir con el vehículo desbloqueado. ganchar en el soporte de la tapa del
En caso de repostar combustible Desbloquee la tapa del depósito de depósito de combustible.
incorrecto, no conecte el encen‐ combustible pulsando sobre la Para repostar, introduzca totalmente
dido. misma. la boquilla del surtidor y actívelo.
Para abrir, gire el tapón lentamente Tras la interrupción automática, po‐
La tapa del depósito de combustible hacia la izquierda.
está situada en el lado trasero dere‐ drá rellenarse con un máximo de dos
cho del vehículo. dosis de combustible.

Atención
Limpie inmediatamente el com‐
bustible que haya podido rebosar.

Para cerrar, gire el tapón del depósito


hacia la derecha hasta que haga clic.
Conducción y manejo 183

Cierre la tapa y permita su enganche. Los datos de consumo de combusti‐


ble y emisiones de CO2 se determi‐
Enganche del remolque
Tapón del depósito nan según el Reglamento (CE)
Utilice sólo tapones del depósito ori‐ n.º 715/2007 (en la última versión
Información general
ginales. aplicable), teniendo en cuenta el Sólo debe utilizarse un dispositivo de
Los vehículos con motor diésel tienen peso del vehículo en orden de mar‐ remolque homologado para su ve‐
un tapón del depósito especial. cha, como se especifica en dicho re‐ hículo. Confíe el montaje posterior de
glamento. un dispositivo de remolque a un taller.
Pueden ser necesarias modificacio‐
Consumo de combustible, Los datos se proporcionan sólo con nes en el vehículo que afecten al sis‐
fines de comparación entre diferentes
emisiones de CO2 variantes de vehículos y no deben
tema de refrigeración, las pantallas
térmicas u otros equipos.
El consumo de combustible (mixto) considerarse como garantía respecto
al consumo real de combustible de un El montaje de un dispositivo de re‐
del modelo Opel Corsa se sitúa entre
vehículo en particular. El equipa‐ molque podría tapar la abertura de la
6,0 y 3,2 l/100 km.
miento adicional puede suponer un li‐ argolla de remolque. Si se diera el
Las emisiones de CO2 (mixtas) se si‐ gero aumento en las cifras de con‐ caso, utilice la barra de rótula para
túan entre 140 y 85 g/km. sumo y emisiones de CO2. Además, remolcar. Lleve siempre la barra de
Para conocer los valores específicos el consumo de combustible depende rótula en el vehículo.
del vehículo, consulte el certificado del estilo de conducción personal, así
de conformidad CEE que se entrega como del estado de las carreteras y
con el vehículo o la documentación del tráfico.
de matriculación nacional.

Información general
Las cifras oficiales de consumo de
combustible y emisiones de CO2 in‐
dicadas se corresponden al modelo
básico para la UE con equipamiento
estándar.
184 Conducción y manejo

Características de Ajuste la presión de los neumáticos al subida, el peso máximo autorizado


valor indicado para carga completa con remolque también se reduce un
conducción y 3 253. 10 % por cada 1000 metros de altura
recomendaciones para el adicional. No es necesario reducir el
peso máximo autorizado con remol‐
uso del remolque Uso del remolque que si se circula por carreteras con
Antes de enganchar un remolque, lu‐ escasa pendiente (inferior al 8 %; por
brique la rótula o bola. Sin embargo, Cargas de remolque
ejemplo, en autopistas).
no debe lubricarse cuando la rótula Las cargas de remolque autorizadas
dependen de los valores máximos del No se debe exceder el peso máximo
lleve una barra estabilizadora para
motor y del tipo de vehículo y no se autorizado con remolque. Dicho peso
amortiguar las oscilaciones.
deben superar nunca. La carga de re‐ se especifica en la placa de caracte‐
Para remolques con escasa estabili‐ rísticas 3 242.
molque real es la diferencia entre el
dad de marcha y caravanas con un
peso máximo del remolque y la carga
peso máximo autorizado superior a
de apoyo real con el remolque aco‐ Carga de apoyo
1000 kg no se deben superar los La carga de apoyo es la carga ejer‐
plado.
80 km/h; se recomienda el uso de una cida sobre la rótula de acoplamiento
barra estabilizadora. Las cargas de remolque autorizadas por el remolque. Se puede alterar mo‐
se especifican en la documentación dificando la distribución del peso al
Si el remolque comienza a oscilar,
del vehículo. En general, estos valo‐ cargar el remolque.
disminuya la velocidad y no intente
res son válidos para pendientes del
compensar dicho movimiento con la La carga de apoyo máxima autori‐
12 % como máximo
dirección; en caso necesario frene a zada (55 kg) se especifica en la placa
fondo. Las cargas de remolque autorizadas de características del dispositivo de
son aplicables para la pendiente es‐ remolque y en la documentación del
Al bajar pendientes, seleccione la
pecificada y una altura de hasta vehículo. Siempre debe intentar al‐
misma marcha y circule aproximada‐
1000 metros sobre el nivel del mar. canzar la carga máxima, especial‐
mente a la misma velocidad que para
Como la potencia del motor dismi‐ mente en el caso de remolques pe‐
subirlas.
nuye al aumentar la altura debido a la sados. La carga de apoyo nunca de‐
menor densidad del aire y, por tanto, bería ser inferior a 25 kg.
se reduce también la capacidad de
Conducción y manejo 185

Carga sobre el eje trasero Alojamiento de la barra de rótula Montaje de la barra de rótula
Con el remolque enganchado y con La barra de rótula se guarda en una
carga completa del vehículo tractor, bolsa en la cavidad para la rueda de
se permite que la carga máxima ad‐ repuesto y va fijada a las argollas del
misible sobre el eje trasero (véase el compartimento de carga.
dato en la placa de características o
en la documentación del vehículo) se
sobrepase en 70 kg para el vehículo
de 5 puertas y 60 kg para el vehículo
de 3 puertas, el peso máximo autori‐
zado en 55 kg.
Si se sobrepasa la carga admisible
sobre el eje trasero, la velocidad má‐
xima aplicable es de 100 km/h. De‐
berán cumplirse los límites de veloci‐ Desenclave y despliegue la toma.
dad nacionales prescritos para la cir‐ Desmonte el tapón de la abertura
culación con remolque si los mismos para la barra de rótula y guárdelo.
fuesen más bajos.
Al guardarla, colocar la caperuza pro‐
tectora sobre el pomo giratorio con la
Dispositivo de remolque llave.

Atención
Si no va a utilizar el remolque, se
debe desmontar la barra de rótula.
186 Conducción y manejo

Comprobación de la sujeción de la Inserción de la barra de rótula


barra de rótula

■ Inserte la llave en la cerradura y


desbloquee la barra de rótula.
Inserte la barra de rótula tensada en
■ El pomo giratorio descansa sobre ■ Presione el pomo giratorio sobre la la abertura y presione con fuerza ha‐
la barra de rótula. barra de rótula y gírelo hacia la de‐ cia arriba, hasta que enclave de
recha hasta que enclave. La llave forma audible.
■ La marca verde del pomo giratorio
permanece en la cerradura.
no es visible. El pomo giratorio vuelve automática‐
■ El pasador de bloqueo en la parte mente a su posición original y queda
superior de la barra de rótula se‐ apoyada, sin separación, en la barra
ñala hacia el interior. de rótula.
■ La llave está en la cerradura.
9 Advertencia
De lo contrario, la barra de rótula
debe tensarse antes de insertarla en No toque el pomo giratorio du‐
la caja del enganche: rante la inserción.
Conducción y manejo 187

Argolla para el cable de ruptura


9 Advertencia
El uso de un remolque sólo está
permitido con una barra de rótula
montada correctamente. Si no es
posible montar correctamente la
barra de rótula, recurra a la ayuda
de un taller.

Desmontaje de la barra de
rótula
La marca verde del pomo giratorio es
visible.
Enganche el cable de ruptura en la
Bloquee la barra de rótula y saque la argolla.
llave.
Comprobación del correcto montaje
de la barra de rótula
■ La marca verde del pomo giratorio
es visible.
■ No debe haber separación entre el
pomo giratorio y la barra de rótula.
■ La barra de rótula debe estar firme‐
mente enclavada en la abertura.
Inserte la llave en la cerradura y des‐
■ La barra de rótula debe estar blo‐ bloquee la barra de rótula.
queada y la llave sacada.
188 Conducción y manejo

Presione el pomo giratorio sobre la


barra de rótula y gírelo hacia la dere‐
cha hasta que enclave. Extraiga la
barra de rótula hacia abajo.
Inserte el tapón en la abertura para la
barra de rótula. Pliegue la toma.

Asistente de estabilidad
del remolque
Si el sistema detecta un fuerte movi‐
miento oscilante, se reduce la poten‐
cia del motor y se frena cada rueda
en la medida idónea hasta que cese
el movimiento oscilante. Mientras el
sistema esté funcionando, mueva el
volante lo menos posible.
El asistente de estabilidad del remol‐
que (TSA) es una función del control
electrónico de estabilidad 3 155.
Cuidado del vehículo 189

Cuidado del vehículo Información general Inmovilización del vehículo


Accesorios y Inmovilización durante un
periodo de tiempo prolongado
Información general ................... 189 modificaciones del Si el vehículo va a estar inmovilizado
Comprobaciones del vehículo . . . 190 vehículo durante varios meses:
Sustitución de bombillas ............ 198 Le recomendamos el uso de repues‐ ■ Lavar y encerar el vehículo.
Sistema eléctrico ....................... 206 tos y accesorios originales y piezas
■ Comprobar la cera protectora en el
homologadas por el fabricante espe‐
Herramientas del vehículo ......... 211 compartimento del motor y los ba‐
cíficamente para su tipo de vehículo.
jos.
Llantas y neumáticos ................. 212 No podemos evaluar ni garantizar la
fiabilidad de otros productos, aunque ■ Limpiar y conservar las juntas de
Arranque con cables .................. 230
cuenten con una autorización oficial o goma.
Remolcado ................................. 232
de otra índole. ■ Llene el depósito de combustible
Cuidado del aspecto .................. 234 hasta arriba.
No se deben efectuar modificaciones
en el sistema eléctrico; por ejemplo, ■ Cambiar el aceite del motor.
cambios en las unidades electrónicas ■ Vaciar el depósito del líquido de la‐
de control (chip-tuning). vado.
Atención ■ Comprobar la protección anticon‐
gelante y anticorrosiva del refrige‐
Los faldones guardabarros pue‐ rante.
den sufrir daños si se transporta el ■ Ajustar la presión de los neumáti‐
vehículo en un tren o en un ve‐ cos al valor especificado para
hículo de rescate. plena carga.
190 Cuidado del vehículo

■ Aparcar el vehículo en un lugar


seco y bien ventilado. Engranar la
■ Comprobar el nivel de aceite del
motor.
Comprobaciones del
primera o la marcha atrás, o poner ■ Comprobar el nivel del refrigerante.
vehículo
la palanca selectora en P. Calzar el
vehículo para evitar que ruede. ■ Montar la placa de matrícula si Realización de trabajos
fuera necesario.
■ No accionar el freno de estaciona‐
miento.
■ Abrir el capó, cerrar todas las puer‐
Recogida de vehículos
tas y bloquear el vehículo. usados
■ Desemborne el polo negativo de la Dispone de información sobre cen‐
batería del vehículo. Tenga en tros de recogida de vehículos usados
cuenta que algunos sistemas no y sobre el reciclaje de estos vehículos
funcionarán, p. ej., el sistema de en nuestra web. El desguace debe
alarma antirrobo. encargarse a una empresa de reci‐
claje autorizada.
Puesta en servicio de nuevo Los vehículos de gas deben reci‐
Para volver a poner en servicio el ve‐ clarse en un centro de servicio auto‐
hículo: rizado para vehículos de gas.
■ Embornar el polo negativo de la ba‐ 9 Advertencia
tería del vehículo. Activar el control
electrónico de los elevalunas eléc‐ Las comprobaciones en el com‐
tricos. partimiento del motor deben efec‐
tuarse con el encendido desco‐
■ Comprobar la presión de los neu‐ nectado.
máticos.
El ventilador de refrigeración
■ Rellenar el depósito del líquido de puede funcionar aunque el encen‐
lavado. dido esté desconectado.
Cuidado del vehículo 191

Si se abre el capó durante una parada


9 Peligro automática (Autostop), el motor vol‐
verá a arrancarse automáticamente
El sistema de encendido y los fa‐ por motivos de seguridad.
ros de xenón utilizan una tensión
muy alta. No toque sus compo‐ Cierre
nentes. Antes de cerrar el capó, inserte la va‐
rilla de apoyo en su alojamiento.
Capó Baje el capó y déjelo caer en el trin‐
quete desde una altura baja
Apertura (20-25 cm). Compruebe que el capó
quede enclavado.
Empuje el gancho de seguridad hacia
arriba y abra el capó. Atención
No presione el capó en el trinquete
para evitar abolladuras.

Aceite del motor


Compruebe manualmente el nivel de
aceite del motor con regularidad para
prevenir daños en el motor. Asegú‐
rese de que se usa el aceite de la es‐
Tire de la palanca de desbloqueo y pecificación correcta. Líquidos y lu‐
devuélvala a su posición original. bricantes recomendados 3 239.

Fije la varilla de apoyo del capó.


192 Cuidado del vehículo

La comprobación se realiza con el ve‐ Rellene aceite de motor cuando el ni‐


hículo en una superficie nivelada. El vel haya descendido hasta la marca
motor debe estar a temperatura de MIN.
funcionamiento y llevar parado al me‐
nos cinco minutos.
Extraiga la varilla de medición, lím‐
piela e insértela hasta el tope del
mango; vuelva a extraerla y com‐
pruebe el nivel de aceite del motor.
Inserte la varilla de medición hasta el
tope del mango y gírela media vuelta.
Se utilizan distintos tipos de varilla de
medición del aceite, según el tipo de El nivel de aceite del motor no debe
motor. exceder la marca superior MAX de la
varilla de medición.
Le recomendamos el uso del mismo
grado de aceite de motor utilizado en
el último cambio.
Cuidado del vehículo 193

Atención
Nivel de refrigerante

Si hay un exceso de aceite del mo‐ Atención


tor, debe vaciarse o aspirarse.
Un nivel de refrigerante dema‐
Capacidades 3 252, Calidad y visco‐ siado bajo puede ocasionar daños
sidad del aceite del motor 3 239. en el motor.
Coloque el tapón correctamente y Se utilizan distintos depósitos de re‐
apriételo. frigerante, según el tipo de motor.

Refrigerante del motor


El refrigerante ofrece protección anti‐ Rellene si el nivel es bajo.
congelante hasta unos -28 °C. En los
países del Norte con temperaturas
muy bajas, el refrigerante que se in‐
cluye de fábrica proporciona una pro‐
tección anticongelante hasta unos
-37 °C.

Atención
Sólo debe utilizarse anticonge‐ Con el sistema de refrigeración frío,
lante homologado. el nivel del refrigerante debe estar por
encima de la marca de la línea de lle‐
nado.
194 Cuidado del vehículo

9 Advertencia Líquido de lavado Frenos


Si las pastillas de freno han alcan‐
Deje que se enfríe el motor antes zado su grosor mínimo, se escuchará
de abrir el tapón. Abra el tapón un chirrido al frenar.
cuidadosamente para que el sis‐ Se puede continuar conduciendo,
tema se despresurice lentamente. pero haga sustituir las pastillas de fre‐
nos lo antes posible.
Para rellenar utilice una mezcla 1:1
de concentración de refrigerante Una vez montadas las pastillas de
mezclado con agua del grifo limpia. Si freno nuevas, no frene a fondo inne‐
no dispone de concentración de refri‐ cesariamente durante los primeros
gerante, utilice agua del grifo limpia. viajes.
Coloque el tapón y apriételo firme‐
mente. Haga comprobar la concen‐ Líquido de frenos
tración de refrigerante y subsanar la Llene el depósito con agua limpia
causa de la pérdida de refrigerante en mezclada con una cantidad ade‐ 9 Advertencia
un taller. cuada de líquido lavaparabrisas que
contenga anticongelante. El líquido de frenos es tóxico y co‐
rrosivo. Evite su contacto con los
Atención ojos, la piel, la ropa o superficies
pintadas.
Sólo el líquido de lavado con una
concentración suficiente de anti‐
congelante ofrece protección a
bajas temperaturas o si hay una
caída brusca de la temperatura.
Cuidado del vehículo 195

La batería del vehículo no requiere Protección contra descarga de la ba‐


mantenimiento siempre que el perfil tería 3 123.
de conducción permita que la batería
se cargue lo suficiente. La conduc‐ Sustitución de la batería del
ción en distancias cortas y los fre‐ vehículo
cuentes arranques del motor pueden
Nota
descargar la batería del vehículo.
Cualquier desviación de las presen‐
Evite el uso de consumidores eléctri‐
tes instrucciones puede ocasionar
cos innecesarios.
una desactivación temporal del sis‐
tema stop-start.
Al sustituir la batería del vehículo,
asegúrese de que no haya orificios de
El nivel del líquido de frenos debe es‐ ventilación abiertos cerca del borne
tar entre las marcas MIN y MAX. positivo. Si hay un orificio de ventila‐
Si el nivel de líquido se encuentra por ción abierto en esta zona, debe ce‐
debajo de la marca MIN, recurra a la Las pilas no deben arrojarse a la ba‐ rrarse con un tapón ciego y abrirse la
ayuda de un taller. sura doméstica. Deben desecharse ventilación cerca del borne negativo.
Líquido de frenos y embrague en un punto de recogida autorizado Sólo deben utilizarse baterías que
3 239. para su reciclaje. permitan la fijación de la caja de fusi‐
La inmovilización del vehículo du‐ bles encima de la batería del ve‐
hículo.
Batería del vehículo rante más de cuatro semanas puede
ocasionar la descarga de la batería Vehículos con sistema sistema stop-
El vehículo está equipado con una del vehículo. Desemborne el polo ne‐ start
batería de plomo-ácido. gativo de la batería del vehículo. Asegúrese de reemplazar la batería
Los vehículos con sistema stop-start Sólo se debe embornar o desembor‐ AGM (malla de fibra de vidrio absor‐
vendrán equipados con una batería nar la batería con el encendido des‐ bente) por otra batería AGM.
AGM que no es una batería de plomo- conectado.
ácido.
196 Cuidado del vehículo

Carga de la batería del vehículo Significado de los símbolos:


■ No acercar a chispas, llamas sin
9 Advertencia protección ni humo.
■ Proteger siempre los ojos. Los ga‐
En vehículos con sistema stop- ses explosivos pueden provocar le‐
start, asegúrese de que el poten‐ siones e incluso ceguera.
cial de carga no supere los
14,6 V si utiliza un cargador de ba‐ ■ Mantenga la batería del vehículo
terías. En caso contrario, la bate‐ lejos del alcance de los niños.
ría podría sufrir daños. ■ La batería del vehículo contiene
ácido sulfúrico que puede producir
Arranque con cables 3 230. ceguera o lesiones graves por que‐
Las baterías AGM se pueden identi‐ maduras.
ficar por la etiqueta en la batería. Le
Etiqueta de advertencia ■ Consulte el manual de instruccio‐
recomendamos el uso de una batería nes para más información.
original Opel. ■ Puede haber gases explosivos
Nota cerca de la batería.
El uso de una batería de vehículo
AGM distinta de la batería del ve‐
hículo original Opel puede menos‐
cabar el rendimiento del sistema
stop-start.
Le recomendamos que acuda a un
taller para sustituir la batería del ve‐
hículo.
Sistema stop-start 3 139.
Cuidado del vehículo 197

Purga del sistema de Levante el brazo del limpiaparabrisas Acople la escobilla ligeramente incli‐
hasta que permanezca en la posición nada respecto al brazo del limpiapa‐
combustible diésel elevada. Presione las fijaciones de rabrisas y empújela hasta que en‐
Si se ha agotado el depósito, hay que ambos lados, incline la hoja de la es‐ clave.
purgar el sistema de combustible dié‐ cobilla en ángulo de 90° del brazo del Baje el brazo del limpiaparabrisas
sel. Conecte el encendido tres veces limpiaparabrisas y extraiga hacia cuidadosamente.
durante unos 15 segundos cada vez. arriba.
Luego intente arrancar el motor du‐ Inserte en el orden inverso.
rante un máximo de 40 segundos.
Baje el brazo del limpiaparabrisas
Repita este proceso después de es‐
cuidadosamente.
perar un mínimo de cinco segundos.
Si no consigue arrancar el motor, re‐ Escobilla de la luneta trasera
curra a la ayuda de un taller.

Sustitución de las
escobillas

Levante el brazo del limpialuneta.


Desacople la escobilla como se
muestra en la ilustración y desmón‐
tela.
198 Cuidado del vehículo

Sustitución de Luz de cruce


bombillas
Desconecte el encendido y el inte‐
rruptor correspondiente o cierre las
puertas.
Una bombilla nueva sólo se debe su‐
jetar por la base. No toque el cristal
de la bombilla con las manos desnu‐
das.
Utilice sólo el mismo tipo de bombilla
para la sustitución. Luz lateral/luz de circulación
Sustituya las bombillas de los faros diurna (1)
1. Gire la tapa (2) en sentido antiho‐
desde el compartimento del motor. Luz baja (2) rario y desmóntela.
Luz alta (3)
Comprobación de bombillas
Después de una sustitución de bom‐ Intermitentes delanteros 3 202.
billas, conecte el encendido, luego
encienda y compruebe las luces.

Faros halógenos
Faros halógenos con bombillas inde‐
pendientes para la luz lateral, la luz
de cruce y la luz de carretera.
Cuidado del vehículo 199

2. Pulse el clip para desenclavar el Luz de carretera 2. Pulse el clip para desenclavar el
portalámparas. Saque el porta‐ portalámparas. Saque el porta‐
lámparas del reflector. lámparas del reflector.

1. Gire la tapa (3) en sentido antiho‐


rario y desmóntela.
3. Saque la bombilla del portalám‐ 3. Saque la bombilla del portalám‐
paras y sustitúyala. paras y sustitúyala.
4. Inserte el portalámparas con el 4. Inserte el portalámparas con el
clip hacia abajo y enclávelo en el clip hacia abajo y enclávelo en el
reflector hasta que haga clic. reflector hasta que haga clic.
5. Monte la tapa. 5. Monte la tapa.
200 Cuidado del vehículo

Luz lateral/luz de circulación 2. Presione ambas grapas juntas y Luz lateral/luz de circulación
diurna con bombillas retire el casquillo de la bombilla diurna con LED
del alojamiento del faro. Las luces laterales y luces de circula‐
ción diurna están diseñadas como
LED y no se pueden cambiar. Acuda
a un taller en caso de defecto de un
LED.

Faros de xenón
9 Peligro
Los faros de xenón funcionan con
una tensión eléctrica muy alta. No
1. Gire el casquillo (1) en sentido an‐ toque sus componentes. Haga
3. Retire la bombilla del casquillo ti‐ cambiar las lámparas en un taller.
tihorario para desengancharlo. rando de ésta.
4. Sustituya y coloque la nueva Las luces laterales/luces de circula‐
bombilla en el casquillo. ción diurna está diseñadas como
5. Inserte el casquillo de la bombilla LED y no se pueden cambiar.
en la carcasa del faro y gírelo en Se pueden cambiar las bombillas de
sentido horario. la iluminación estática en curvas.
Intermitentes delanteros 3 202.
Cuidado del vehículo 201

Iluminación estática en curvas 2. Gire el portalámparas en sentido Luces antiniebla


antihorario para desenclavarlo.
Saque el portalámparas del re‐ Se puede acceder a las bombillas
flector. desde los bajos del vehículo.

1. Gire la tapa (3) en sentido antiho‐


rario y desmóntela.
3. Extraiga el casquillo del conector 1. Gire el portalámparas en sentido
desacoplando y tirando de este. antihorario y desmóntelo del re‐
flector.
4. Sustituya la bombilla. Conecte y
acople el portalámparas con el
conector.
5. Inserte el portalámparas en el re‐
flector y gírelo en sentido horario
para fijarlo.
6. Monte la tapa y gírela en sentido
horario.
202 Cuidado del vehículo

Acuda a un taller en caso de defecto


de una bombilla de larga duración.

Luces traseras

2. Separe el casquillo del conector 2. Desde el interior, desenrosque


presionando el saliente de fija‐ ambas tuercas de plástico con la
ción. mano.
3. Extraiga y sustituya el casquillo
con la bombilla y fije el conector
del enchufe. 1. Suelte la cubierta del comparti‐
4. Inserte el casquillo de la bombilla mento de carga del lado corres‐
en el reflector y gírelo en sentido pondiente y extráigala.
horario para enclavarlo.

Intermitentes delanteros
Los intermitentes delanteros contie‐
nen bombillas de larga duración que
no se pueden cambiar.
Cuidado del vehículo 203

3. Extraiga cuidadosamente el Luz de marcha atrás / piloto


grupo óptico trasero de los aloja‐ antiniebla
mientos y desmóntelo. La luz de marcha atrás se encuentra
en el grupo óptico derecho del portón
trasero y el piloto antiniebla trasero se
encuentra en el grupo óptico iz‐
quierdo del portón trasero.
La descripción del cambio de bombi‐
llas es la misma para ambas luces.

5. Para desmontar y sustituir la bom‐


billa, presione ligeramente sobre
ella en el casquillo y gírela en sen‐
4. Presione las lengüetas de fijación tido antihorario:
y desmonte el portalámparas del Luz trasera/Luz de freno 1
grupo óptico. Intermitente 2
6. Inserte la lámpara del intermitente
en el grupo óptico trasero y gírelo
en sentido horario. Monte el grupo
óptico con los pasadores de suje‐ 1. Saque el tornillo del portón tra‐
ción en los alojamientos de la ca‐ sero.
rrocería del vehículo y apriete las
tuercas de fijación de plástico
desde el interior del comparti‐
mento de carga.
Cierre y enclave la tapa.
204 Cuidado del vehículo

3. Gire el portalámparas para sa‐ Intermitentes laterales


carlo.
Para sustituir la bombilla, desmonte
el grupo óptico:

2. Mueva el grupo óptico ligera‐


mente hacia el exterior y, a conti‐
nuación, sáquelo del portón tra‐ 4. Desmonte la bombilla presio‐
sero. nando ligeramente en el casquillo
y girando en sentido antihorario. 1. Deslice la lámpara hacia la iz‐
Sustituya la bombilla. quierda y sáquela por su extremo
derecho.
5. Inserte el casquillo de la bombilla
en el grupo óptico y gírelo para fi‐
jarlo.
6. Monte el grupo óptico en el portón
trasero y fíjelo con el tornillo.
Cuidado del vehículo 205

4. Inserte el portalámparas y gírelo


en sentido horario.
5. Inserte el extremo izquierdo de la
lámpara, deslícelo a la izquierda e
inserte el extremo derecho.

Tercera luz de freno


Haga cambiar los LED en un taller.

Luz de la matrícula
2. Gire el portalámparas en sentido 2. Extraiga la lámpara hacia abajo,
antihorario y desmóntelo. con cuidado de no tirar del cable.

1. Meta el destornillador en la hen‐


didura de la cubierta, presione a
3. Extraiga la bombilla del portalám‐ un lado y suelte el muelle.
paras y sustitúyala.
206 Cuidado del vehículo

3. Desmonte el portalámparas del


grupo óptico girándolo en sentido
Iluminación del tablero de Sistema eléctrico
antihorario. instrumentos
Haga cambiar las bombillas en un ta‐
Fusibles
4. Extraiga la bombilla del portalám‐
paras y sustitúyala. ller. El fusible de repuesto debe tener la
misma especificación que el fusible
5. Inserte el portalámparas en el defectuoso.
grupo óptico y gírelo en sentido
horario. Hay dos cajas de fusibles en el ve‐
hículo:
6. Inserte la lámpara en el paracho‐
ques y deje que enclave. ■ en la parte delantera izquierda del
compartimento del motor
■ en los vehículos con volante a la iz‐
Luces interiores quierda, detrás del conmutador de
las luces; en los vehículos con vo‐
Luz de cortesía, luces de lectura lante a la derecha, detrás de la
Haga cambiar las bombillas en un ta‐ guantera.
ller.
Antes de sustituir un fusible, desco‐
Luz del compartimento de carga necte el interruptor correspondiente y
Haga cambiar las bombillas en un ta‐ el encendido.
ller.

Luz del techo


Haga cambiar las bombillas en un ta‐
ller.
Cuidado del vehículo 207

Dependiendo del tipo de fusible, un Coloque el extractor de fusibles en la


fusible defectuoso puede recono‐ parte superior de los diversos tipos de
cerse por su filamento fundido. No fusibles correspondiente y extraiga el
sustituya el fusible hasta que se sub‐ fusible.
sane la causa de la avería.
Algunas funciones pueden estar pro‐ Caja de fusibles del
tegidas por varios fusibles.
compartimento del motor
Puede haber fusibles insertados sin
que la función esté disponible en el
vehículo.

Extractor de fusibles
Hay tres tipos diferentes de fusibles Puede haber un extractor de fusibles
en el vehículo. en la caja de fusibles del comparti‐
mento del motor.

La caja de fusibles está en la parte


delantera izquierda del comparti‐
mento del motor.
Desenclave la tapa y levántela hasta
el tope. Desmonte la tapa en posición
vertical tirando hacia arriba.
208 Cuidado del vehículo

N.º Circuito N.º Circuito


1 Módulo de interfaz del remolque 14 Desempañador de los retrovi‐
sores
2 Interruptor del retrovisor exterior
15 –
3 Sensor de la batería
16 Módulo de control del chasis/Kit
4 Módulo de control del chasis de bomba
5 ABS 17 Retrovisor interior
6 Luz de circulación diurna 18 Módulo de control del motor
izquierda
19 Bomba de combustible
7 –
20 –
8 Módulo de control del cambio
21 Bobina de la inyección
9 Módulo de control de la carro‐
cería 22 –
10 Módulo de interfaz del 23 Sistema de inyección
remolque/TPMS/nivelación de
faros 24 Sistema lavaparabrisas

11 Limpialuneta 25 Sistema de iluminación

12 Desempañador de la luneta 26 Módulo de control del motor

13 Luz de circulación diurna 27 Válvula de desconexión del


derecha calefactor
28 Módulo de control del motor
Cuidado del vehículo 209

N.º Circuito N.º Circuito


29 Módulo de control del motor 1 Bomba del ABS
30 Módulo de control del motor 2 Limpiaparabrisas
31 Faro izquierdo 3 Ventilador
32 Faro derecho 4 Tablero de instrumentos
33 Módulo de control del motor 5 –
34 Bocina 6 Calefactor de combustible
diésel
35 Embrague
7 Caja de cambios
36 Faros antiniebla
8 Ventilador de refrigeración, baja
9 Ventilador de refrigeración, alta
10 Ventilador de refrigeración
11 Motor de arranque

Después de cambiar los fusibles de‐


fectuosos, cierre la tapa de la caja de
fusibles y apriete hasta que se en‐
clave.
Si la tapa de la caja de fusibles no
está cerrada correctamente, pueden
producirse fallos.
210 Cuidado del vehículo

Caja de fusibles del tablero N.º Circuito


de instrumentos 1 –
2 –
3 Elevalunas eléctricos
4 Transformador de tensión
5 Módulo de control de la carro‐
cería 1
6 Módulo de control de la carro‐
cería 2
7 Módulo de control de la carro‐
cería 3
La caja de fusibles está detrás del 8 Módulo de control de la carro‐
conmutador de las luces en el tablero cería 4
de instrumentos. Sujete la manilla,
luego tire y saque el conmutador de 9 Módulo de control de la carro‐
las luces. cería 5
10 Módulo de control de la carro‐
cería 6
11 Módulo de control de la carro‐
cería 7
12 Módulo de control de la carro‐
cería 8
Cuidado del vehículo 211

N.º Circuito N.º Circuito Herramientas del


13 – 28 – vehículo
14 Portón trasero 29 – Herramientas
15 Sistema de airbags 30 Tablero de instrumentos/Cale‐
facción del asiento/FlexDock Vehículos con juego de
16 Conexión de diagnosis reparación de neumáticos
31 Bocina
17 El encendido
32 Calefacción de asiento, acom‐
18 Sistema de aire acondicionado pañante
19 Techo solar 33 Volante térmico
20 Asistente de aparcamiento/ 34 –
Sensor de lluvia/Cámara delan‐
tera 35 Juego de reparación de neumá‐
ticos
21 Interruptor del freno
36 –
22 Sistema de audio
37 Limpialuneta
23 Pantalla
38 Encendedor de cigarrillos Las herramientas se encuentran jun‐
24 –
39 Elevalunas eléctricos/Techo tas con la argolla de remolque y el
25 Toma auxiliar solar/Pantalla indicadora del juego de reparación de neumáticos
cambio automático en el compartimento de carga debajo
26 Tablero de instrumentos de la cubierta del piso.
27 Calefacción de asiento, 40 –
conductor
212 Cuidado del vehículo

Vehículos con rueda de Llantas y neumáticos


repuesto
Estado de los neumáticos,
estado de las llantas
Conduzca lentamente sobre los bor‐
dillos y, si es posible, en ángulo recto.
Rodar sobre superficies con bordes
agudos puede dañar los neumáticos
y las llantas. Al aparcar, no aprisione
los neumáticos contra el bordillo.
Compruebe periódicamente si las
En versiones con portabicicletas tra‐ llantas están dañadas. En caso de
sero o piso de carga doble, las herra‐ daños o desgaste excesivo, recurra a
mientas se encuentran junto con la la ayuda de un taller.
argolla de remolque y el juego de re‐ El gato, la llave para tornillos de rueda Recomendamos no cambiar las rue‐
paración de neumáticos en el lado y algunas herramientas se encuen‐ das delanteras por las traseras y vice‐
derecho del compartimento de carga tran en el lado derecho del comparti‐ versa, ya que podría afectar a la es‐
detrás de una cubierta. mento de carga, detrás de una cu‐ tabilidad del vehículo. Utilice siempre
bierta 3 72. los neumáticos menos desgastados
en el eje trasero.

Neumáticos de invierno
Los neumáticos de invierno ofrecen
mayor seguridad a temperaturas in‐
feriores a 7 °C y, por tanto, deberían
montarse en todas las ruedas.
Cuidado del vehículo 213

Para neumáticos de invierno se per‐ Letra del código de velocidad:


miten todos los tamaños 3 253. Q = hasta 160 km/h
El tamaño de neumático S = hasta 180 km/h
185/60 R 15 se permite únicamente T = hasta 190 km/h
como neumático de invierno. H = hasta 210 km/h
La pegatina con el límite de veloci‐ V = hasta 240 km/h
dad, según las normas de tráfico del W = hasta 270 km/h
país, debe colocarse en el campo vi‐
sual del conductor.
Neumáticos con dirección de
rodadura
Los neumáticos con dirección de ro‐
Designaciones de los dadura deben montarse de manera
neumáticos que giren en la dirección correcta. La Presión de los neumáticos 3 253.
dirección de rodadura correcta se in‐
p. ej., 195/55 R 16 95 H La etiqueta de información de presión
dica mediante un símbolo (p. ej., una
195 = anchura del neumático, en mm de los neumáticos, situada en el
flecha) en el flanco.
55 = relación de sección (altura del marco de la puerta derecha, indica
neumático respecto a la an‐ los neumáticos de equipamiento ori‐
chura) en % Presión de los neumáticos ginal y las presiones correspondien‐
R = tipo de correa: Radial Compruebe la presión de los neumá‐ tes.
RF = tipo: RunFlat ticos en frío, al menos cada 14 días y Los datos sobre presiones son váli‐
16 = diámetro de la llanta, en pul‐ antes de cualquier viaje largo. No ol‐ dos para neumáticos fríos. Son apli‐
gadas vide la rueda de repuesto. cables a neumáticos de verano y de
95 = índice de carga; por ejemplo, Esto es aplicable también a los vehí‐ invierno.
95 es equivalente a 690 kg culos con sistema de control de pre‐ La presión de los neumáticos ECO
H = letra del código de velocidad sión de los neumáticos. sirve para reducir el consumo de
Desenrosque el tapón de la válvula. combustible.
214 Cuidado del vehículo

Una presión de los neumáticos inco‐ vez al minuto, cuando la velocidad del
rrecta afectará negativamente a la 9 Advertencia vehículo supera un determinado lí‐
seguridad, a la maniobrabilidad del mite.
vehículo, al confort y al consumo de Si la presión es insuficiente, los
combustible, además de aumentar el neumáticos pueden calentarse
Atención
desgaste de los neumáticos. considerablemente, pudiendo
producirse desperfectos internos
Las presiones de los neumáticos di‐ El sistema de control de presión
que pueden llegar a provocar el
fieren en función de diversas opcio‐ de los neumáticos sólo puede avi‐
desprendimiento de la banda de
nes. sarle de un problema de presión
rodadura e incluso un reventón del baja de los neumáticos y no susti‐
Para obtener el valor correcto de pre‐ neumático cuando se circula a tuye a las tareas de manteni‐
sión de los neumáticos, siga el pro‐ gran velocidad. miento de los neumáticos por
cedimiento siguiente:
parte del conductor.
■ Identifique el código de identifica‐ Si hay que reducir o aumentar la pre‐
ción del motor. Datos del motor sión de los neumáticos, desconecte Todas las ruedas deben estar equi‐
3 246. el encendido. Después de ajustar la padas con sensores de presión y los
presión de los neumáticos conecte el
■ Identifique el neumático respectivo. neumáticos deben estar inflados a la
encendido y seleccione el ajuste re‐
Las tablas de presión de los neumá‐ presión prescrita.
levante en la página Carga de los
ticos muestran todas las combinacio‐ neumáticos en el centro de informa‐ Nota
nes de neumáticos posibles 3 253. ción del conductor 3 97. En países donde el sistema de con‐
Para conocer los neumáticos homo‐ trol de presión de los neumáticos es
obligatorio legalmente, el uso de
logados para su vehículo, consulte el Sistema de control de ruedas sin sensores de presión po‐
certificado de conformidad CEE que
se entrega con el vehículo o la docu‐ presión de los neumáticos dría anular el permiso de circulación
mentación de matriculación nacional. El sistema de control de presión de del vehículo.
El conductor es responsable del los neumáticos (TPMS) comprueba la
ajuste correcto de la presión de los presión de los cuatro neumáticos una
neumáticos.
Cuidado del vehículo 215

Las presiones actuales de los neu‐ Las presiones de los neumáticos


máticos pueden mostrarse en el para todos los neumáticos se mues‐
Menú Vehículo del centro de informa‐ tran en una página.
ción del conductor (DIC). El estado del sistema y las adverten‐
El menú se puede seleccionar pul‐ cias de presión se indican mediante
sando los botones en la palanca de un mensaje con el neumático corres‐
los intermitentes. pondiente en el DIC.

La presión de los neumáticos para


cada neumático se muestra en su
propia página. Si se detecta un problema de presión
Pantalla de gama alta: baja de los neumáticos, se indica me‐
diante el testigo de control w 3 94.
Si se enciende w, pare lo antes posi‐
ble e infle los neumáticos a la presión
recomendada 3 253.
Pulse el botón MENU para seleccio‐
nar la página del Menú Vehículo. Si w parpadea durante 60-90 segun‐
dos y luego se ilumina de manera
Gire la rueda de ajuste para seleccio‐
permanente, hay un fallo en el sis‐
nar el sistema de control de presión
tema. Recurra a un taller.
de los neumáticos.
Después del inflado, puede que sea
Pantalla de nivel básico y pantalla de
necesario circular un poco para que
nivel intermedio:
se actualicen los valores de la presión
216 Cuidado del vehículo

de los neumáticos en el DIC. Durante El uso de juegos de reparación de Carga neumáticos del centro de in‐
ese tiempo, es posible que se ilumine neumáticos disponibles en comercios formación del conductor (DIC), Menú
w. puede menoscabar el funciona‐ Vehículo 3 97.
Si el testigo w se enciende con tem‐ miento del sistema. Se recomienda el Pantalla de nivel básico y pantalla de
peraturas bajas y luego se apaga uso de juegos homologados por el fa‐ nivel intermedio:
después de conducir, podría indicar bricante.
un problema de presión de neumáti‐ Los sistemas de radio externos con
cos baja. Comprobar la presión de los gran potencia pueden perturbar el
neumáticos. funcionamiento del sistema de con‐
Mensajes del vehículo 3 105. trol de la presión de los neumáticos.
Si hay que reducir o aumentar la pre‐ Cada vez que se sustituyan neumáti‐
sión de los neumáticos, desconecte cos, hay que desmontar y revisar los
el encendido. sensores del sistema de control de
presión de los neumáticos. En el caso
Monte sólo ruedas con sensores de del sensor atornillado, sustituya el nú‐
presión; en caso contrario, no se cleo de la válvula y el anillo de se‐
mostrará la presión de los neumáti‐ llado. En el caso del sensor con pin‐
cos y el testigo w permanecerá en‐ zas; sustituya el vástago de válvula
cendido. completo. Seleccione
La rueda de repuesto o la rueda de ■ LO para presión de confort hasta
emergencia no está equipada con Estado de carga del vehículo tres personas.
sensor de presión. El sistema de con‐ Ajuste la presión de los neumáticos a
■ ECO para presión Eco hasta
trol de presión de los neumáticos no las condiciones de carga conforme a
tres personas.
funciona para este tipo de neumáti‐ la etiqueta de información sobre neu‐
cos. Se enciende el testigo de control máticos o el cuadro de presiones de ■ Hi para carga completa.
w. El sistema sigue funcionando para los neumáticos 3 253 y seleccione el Pantalla de gama alta:
los otros tres neumáticos. ajuste correspondiente en el menú
Cuidado del vehículo 217

TPMS. Asimismo, el proceso de em‐ El proceso de emparejamiento de los


parejamiento de los sensores del sensores del TPMS es el siguiente:
TPMS debería realizarse después de 1. Ponga el freno de estaciona‐
sustituir el neumático de repuesto por miento.
una rueda de carretera con el sensor
del TPMS. 2. Conecte el encendido.
El testigo de avería w y el mensaje o 3. En vehículos con cambio automá‐
código de advertencia deberían apa‐ tico: ajuste la palanca selectora a
garse en el próximo ciclo de encen‐ la posición P.
dido. Los sensores se emparejan con En vehículos con cambio manual
las posiciones del neumático/llanta, automatizado: Mantenga presio‐
utilizando una herramienta de apren‐ nado el pedal del freno. Mueva y
dizaje del TPMS, en el siguiente or‐ mantenga la palanca selectora
Seleccione
den: rueda delantera del lado iz‐ durante 5 segundos en la posición
■ Ligera para presión de confort quierdo, rueda delantera del lado de‐ N hasta que se muestre P en el
hasta tres personas recho, rueda trasera del lado derecho DIC. P indica que se puede iniciar
■ Eco para presión Eco hasta y rueda trasera del lado izquierdo. La el proceso de ajuste del sensor
tres personas luz del intermitente en la posición de del TPMS.
■ Max para carga completa activado actual se ilumina hasta que En vehículos con cambio manual:
el sensor se empareja. seleccione cambio muerto.
Proceso de emparejamiento de Consulte con su taller para revisarlo 4. Utilice el botón MENU en la pa‐
los sensores del TPMS o para comprar una herramienta de lanca de los intermitentes para
Cada sensor del TPMS tiene un có‐ aprendizaje. Hay un plazo de seleccionar el Menú Vehículo en
digo de identificación único. El código 2 minutos para emparejar la primera el DIC.
de identificación se debe correspon‐ posición de rueda y de 5 minutos en
5. Gire la rueda de ajuste para ir al
der con la posición de la nueva rueda total para las cuatro posiciones. Si
menú de presión de los neumáti‐
después de girar las ruedas o inter‐ tarda más, el proceso de empareja‐
cos.
cambiar el juego completo de rueda o miento se cancela y hay que volver a
se han sustituido más sensores de empezar.
218 Cuidado del vehículo

Pantalla de nivel básico y pantalla 6. Mantenga pulsado el botón 12. Continúe con la rueda trasera iz‐
de nivel intermedio: SET/CLR para empezar el pro‐ quierda y repita el procedimiento
ceso de emparejamiento de los del paso 9. La bocina suena dos
sensores. Debería visualizarse un veces para indicar que el código
mensaje solicitando la aceptación de identificación del sensor ha
del proceso. sido emparejado con la rueda tra‐
7. Pulse de nuevo el botón sera izquierda y que el proceso de
SET/CLR para confirmar la selec‐ emparejamiento de los sensores
ción. La bocina suena dos veces del TPMS ya no está activo.
para indicar que el receptor está 13. Desconecte el encendido.
en modo de aprendizaje. 14. Ajuste los cuatro neumáticos a la
8. Empiece por la rueda delantera presión de aire recomendada en
del lado izquierdo. la etiqueta de información de las
9. Coloque la herramienta de apren‐ presiones de los neumáticos.
Pantalla de gama alta:
dizaje sobre el flanco del neumá‐ 15. Asegúrese de que el estado de
tico, cerca del vástago de la vál‐ carga del neumático se ajuste
vula. Luego pulse el botón para conforme a la presión seleccio‐
activar el sensor del TPMS. Un to‐ nada 3 97.
que de la bocina confirma que el
código de identificación del sen‐ Dependencia de la temperatura
sor ha sido emparejado con esta La presión de los neumáticos de‐
posición de la rueda. pende de la temperatura del neumá‐
10. Continúe con la rueda delantera tico. Durante la conducción, aumen‐
derecha y repita el procedimiento tan la temperatura y la presión de los
del paso 9. neumáticos.
11. Continúe con la rueda trasera de‐
recha y repita el procedimiento
del paso 9.
Cuidado del vehículo 219

El valor de la presión del neumático Cambio del tamaño de


mostrado en el DIC representa la pre‐
sión real de los neumáticos. Por eso neumáticos y llantas
es importante comprobar la presión Si se utilizan neumáticos con un ta‐
con los neumáticos fríos. maño diferente a los montados de fá‐
brica, puede ser necesario reprogra‐
mar el velocímetro, así como la pre‐
Profundidad del dibujo sión nominal de los neumáticos, y
Compruebe regularmente la profun‐ realizar otras modificaciones en el ve‐
didad del dibujo. hículo.
Por motivos de seguridad, los neu‐ Al cambiar a neumáticos de otro ta‐
máticos deben sustituirse al alcanzar maño, haga sustituir la pegatina con
el dibujo una profundidad de 2-3 mm La profundidad mínima autorizada le‐ la presión de los neumáticos.
(neumáticos de invierno: a los 4 mm). galmente (1,6 mm) se ha alcanzado
Por motivos de seguridad, se reco‐ cuando el dibujo muestra un indica‐ Atención
mienda que la profundidad del dibujo dor de desgaste (TWI = Tread Wear
de los neumáticos de un eje no varíe Indicator). Su posición se indica me‐ Al cambiar a llantas de
en más de 2 mm. diante marcas en el flanco del neu‐ 14 pulgadas de diámetro, se redu‐
mático. cirá la separación hasta el suelo.
Los neumáticos envejecen, aunque Esto debe tenerse en cuenta al
no se usen. Recomendamos sustituir pasar sobre obstáculos.
los neumáticos cada seis años.
220 Cuidado del vehículo

Utilice siempre cadenas de eslabo‐


9 Advertencia 9 Advertencia nes finos, que no sobresalgan más de
10 mm del dibujo del neumático y de
El uso de cubiertas o neumáticos El uso de neumáticos o tapacubos los lados interiores (incluido el cierre
inapropiados puede dar lugar a inadecuados puede dar lugar a la de la cadena).
accidentes y a la anulación del pérdida repentina de presión y,
permiso de circulación de su ve‐ por tanto, ocasionar un accidente.
9 Advertencia
hículo.
Llantas de acero: Si utiliza tuercas de Los daños pueden ocasionar un
Tapacubos bloqueo de rueda, no las fije a los ta‐ reventón del neumático.
pacubos.
Se deben utilizar tapacubos y neu‐
máticos homologados por el fabri‐ Se pueden montar cadenas en neu‐
cante para el vehículo correspon‐ Cadenas para nieve máticos del tamaño 175/70 R14,
diente, que cumplen todos los requi‐ 185/70 R14, 185/60 R15,
sitos de la combinación de llanta y 185/65 R15.
neumático. Se permiten cadenas en neumáticos
Si no se utilizan tapacubos y neumá‐ de tamaño 195/55 R16 con llantas de
ticos homologados por el fabricante, tamaño 16 x 6 y 16 x 6,5, el último
los neumáticos no deben disponer de solamente en combinación con án‐
nervadura de protección radial. gulo de dirección limitado. Recurra a
la ayuda de un taller.
Los tapacubos no deben menoscabar
la refrigeración de los frenos. No se pueden montar cadenas en
neumáticos del tamaño 215/45 R17.
No se pueden utilizar cadenas en la
rueda de emergencia.
Sólo se pueden utilizar cadenas en
las ruedas delanteras.
Cuidado del vehículo 221

Juego de reparación de El juego de reparación de neumáticos


está almacenado en el comparti‐
neumáticos mento de carga.
El juego de reparación de neumáticos En función del equipo, el juego de re‐
permite subsanar daños menores en paración de neumáticos se encuentra
el dibujo del neumático. en la pared derecha o en un compar‐
No retire los cuerpos extraños de los timento debajo de la cubierta del piso.
neumáticos.
Los daños que superen los 4 mm o
Vehículos con juego de
que estén en el flanco del neumático, reparación de neumáticos bajo
cerca de la llanta, no pueden ser sub‐ la cubierta del piso
sanados con el juego de reparación
de neumáticos. 3. Saque el cable de conexión eléc‐
trica y el tubo flexible de aire del
9 Advertencia compartimento portaobjetos en la
parte inferior del compresor.
No conduzca a más de 80 km/h.
No utilice la rueda reparada du‐
rante un período de tiempo pro‐
longado.
La dirección y la maniobrabilidad
pueden verse afectadas.

En caso de sufrir un pinchazo: 1. Saque el juego de reparación de


Accione el freno de estacionamiento neumáticos del compartimento.
y engrane la primera, la marcha atrás 2. Extraiga el compresor.
o P.
222 Cuidado del vehículo

4. Enrosque el tubo flexible de aire 9. Conecte el enchufe del compre‐ 12. Todo el sellador se bombea al in‐
del compresor a la conexión en el sor en la toma de corriente o en el terior del neumático. A continua‐
bote de sellador. encendedor. ción, se infla el neumático.
5. Coloque el bote de sellador en la Para impedir la descarga de la ba‐ 13. La presión prescrita para el neu‐
sujeción del compresor. tería, recomendamos dejar el mo‐ mático debería alcanzarse en un
Coloque el compresor cerca del tor en marcha. plazo de 10 minutos. Presión de
neumático de modo que el bote los neumáticos 3 253. Una vez
de sellador esté en posición verti‐ alcanzada la presión correcta,
cal. desconecte el compresor.

10. Ponga el interruptor basculante


del compresor en I. El neumático
se llenará con el sellador.
Si la presión prescrita no se al‐
6. Desenrosque el tapón de la vál‐ 11. Mientras se vacía el bote de se‐ canza en un plazo de 10 minutos,
vula del neumático averiado. llador (unos 30 segundos), el ma‐ desconecte el juego de repara‐
7. Enrosque el tubo flexible de lle‐ nómetro del compresor puede lle‐ ción de neumáticos. Haga girar el
nado a la válvula del neumático. gar a mostrar brevemente presio‐ neumático una vuelta completa.
nes de hasta 6 bar. Posterior‐ Vuelva a conectar el juego de re‐
8. El interruptor del compresor debe mente, la presión empieza a des‐
estar en J. paración de neumáticos y conti‐
cender. núe el proceso de inflado durante
Cuidado del vehículo 223

otros 10 minutos. Si aún no se al‐ 17. Continúe la marcha inmediata‐ cular con el vehículo. Recurra a la
canza la presión prescrita, signi‐ mente para que el sellador se dis‐ ayuda de un taller.
fica que el daño del neumático es tribuya uniformemente en el neu‐ 18. Guarde el juego de reparación de
demasiado grave. Recurra a la mático. Después de conducir neumáticos en el compartimento
ayuda de un taller. unos 10 km (no más de de carga.
Vacíe el exceso de presión de los 10 minutos), deténgase y com‐
neumáticos mediante el botón si‐ pruebe la presión del neumático. Vehículos con juego de
tuado encima del indicador de Para ello, conecte directamente el reparación de neumáticos en la
presión. tubo flexible de aire a la válvula pared lateral
del neumático y al compresor.
El compresor no debe estar en
servicio más de 10 minutos.
14. Desacople el juego de reparación
de neumáticos. Pulse la pestaña
que hay en el soporte para des‐
montar el bote de sellador del so‐
porte. Enrosque el tubo flexible de
inflado a la conexión libre del bote
de sellador. Esto evita fugas de
sellador. Guarde el juego de re‐
paración de neumáticos en el
compartimento de carga.
15. Elimine el exceso de sellador con Si la presión del neumático es su‐ Para abrir el compartimento, desen‐
un paño. perior a 1,3 bar, ajústela al valor clave la tapa y ábrala.
16. La pegatina que se adjunta con el prescrito. Repita el procedimiento
bote de sellador, que indica la ve‐ hasta que no haya más pérdida
locidad máxima autorizada, debe de presión.
colocarse en el campo visual del Si la presión del neumático es in‐
conductor. ferior a 1,3 bar, no se puede cir‐
224 Cuidado del vehículo

2. Desenrolle el tubo flexible del so‐


porte y enrósquelo en la conexión
del bote de sellador.

1. Saque el bote de sellador y el so‐ 4. Desenrosque el tapón de la vál‐


porte con el tubo flexible de aire vula del neumático averiado.
del suplemento. 5. Enrosque el tubo flexible de in‐
3. Coloque el bote de sellador en el flado en la válvula.
soporte. Asegúrese de que el 6. Enrosque el tubo flexible en la co‐
bote no se pueda caer. nexión del compresor.
7. Conecte el encendido.
Para impedir la descarga de la ba‐
tería, recomendamos dejar el mo‐
tor en marcha.
Cuidado del vehículo 225

plazo de 10 minutos. Presión de nexión libre del bote de sellador.


los neumáticos 3 253. Una vez Esto evita fugas de sellador.
alcanzada la presión correcta, Guarde el juego de reparación de
desconecte el compresor pul‐ neumáticos en el compartimento
sando de nuevo el interruptor de de carga.
activación/desactivación. 13. Elimine el exceso de sellador con
Si la presión prescrita no se al‐ un paño.
canza en un plazo de 10 minutos, 14. La pegatina que se adjunta con el
desconecte el juego de repara‐ bote de sellador, que indica la ve‐
ción de neumáticos. Haga girar el locidad máxima autorizada, debe
neumático una vuelta completa. colocarse en el campo visual del
Vuelva a conectar el juego de re‐ conductor.
8. Pulse el interruptor de activación/ paración de neumáticos y conti‐
núe el proceso de inflado durante 15. Continúe la marcha inmediata‐
desactivación del compresor. El mente para que el sellador se dis‐
neumático se llenará con el sella‐ otros 10 minutos. Si aún no se al‐
canza la presión prescrita, signi‐ tribuya uniformemente en el neu‐
dor. mático. Después de conducir
9. Mientras se vacía el bote de se‐ fica que el daño del neumático es
demasiado grave. Recurra a la unos 10 km (no más de
llador (unos 30 segundos), el ma‐ 10 minutos), deténgase y com‐
nómetro del compresor puede lle‐ ayuda de un taller.
pruebe la presión del neumático.
gar a mostrar brevemente presio‐ Si la presión del neumático es ex‐ Para ello, conecte directamente el
nes de hasta 6 bar. Posterior‐ cesiva, purgue el aire usando el tubo flexible de aire a la válvula
mente, la presión empieza a des‐ botón ]. del neumático y al compresor.
cender. El compresor no debe estar en Si la presión del neumático es su‐
10. Todo el sellador se bombea al in‐ servicio más de 10 minutos. perior a 1,3 bar, ajústela al valor
terior del neumático. A continua‐ 12. Pulse la pestaña que hay en el prescrito. Repita el procedimiento
ción, se infla el neumático. soporte para desmontar el bote hasta que no haya más pérdida
11. La presión prescrita para el neu‐ de sellador del soporte. Enrosque de presión.
mático debería alcanzarse en un el tubo flexible de inflado a la co‐
226 Cuidado del vehículo

Si la presión del neumático es in‐ Sustituya el bote de sellador una vez ■ Nunca cambie más de una rueda
ferior a 1,3 bar, no se puede cir‐ usado. Deseche el bote conforme a simultáneamente.
cular con el vehículo. Recurra a la las disposiciones legales vigentes. ■ Utilice el gato únicamente para
ayuda de un taller. El compresor y el sellador pueden cambiar las ruedas en caso de pin‐
16. Guarde el juego de reparación de utilizarse a una temperatura de chazo, no para el cambio estacio‐
neumáticos en el compartimento hasta -30 °C aproximadamente. nal de neumáticos de invierno o de
de carga. Los adaptadores suministrados se verano.
pueden utilizar para bombear otros ■ El gato no precisa mantenimiento.
Información general componentes, por ejemplo, balones ■ Si el terreno donde está estacio‐
Nota de fútbol, colchones neumáticos, nado el vehículo es blando, debe
Las características de marcha del botes neumáticos, etc. Se encuen‐ colocarse debajo del gato una base
neumático reparado se ven afecta‐ tran ubicados en la parte inferior del estable (con un grosor máximo de
das negativamente, por lo que es re‐ compresor. Para desmontarlos, en‐ 1 cm).
comendable sustituir dicho neumá‐ rosque el tubo flexible de aire del
tico. compresor y extraiga el adaptador. ■ Saque los objetos pesados del ve‐
hículo antes de levantarlo con un
Si el compresor produce ruidos anó‐
malos o se calienta, déjelo desco‐
Cambio de ruedas gato.
nectado durante al menos Se deben efectuar los preparativos y ■ No debe haber personas ni anima‐
30 minutos. observar las indicaciones siguientes: les dentro del vehículo cuando se
utilice el gato.
La válvula de seguridad integrada ■ Aparque el vehículo en una super‐
se abre a una presión de 7 bar. ficie nivelada, firme y no deslizante. ■ No se meta nunca debajo de un ve‐
Las ruedas delanteras deben estar hículo que esté alzado con un gato.
Tenga en cuenta la fecha de cadu‐
en posición de marcha en línea
cidad del juego. Después de dicha
recta.
fecha, no puede garantizarse su ca‐
pacidad de sellado. Compruebe la ■ Accione el freno de estaciona‐
fecha de caducidad indicada en el miento y engrane la primera, la
bote de sellador. marcha atrás o P.
Cuidado del vehículo 227

■ No arranque el vehículo mientras


esté levantado con el gato.
■ Antes de enroscar los tornillos de
rueda, se debe limpiar y engrasar
ligeramente el cono de cada tornillo
de rueda con grasa lubricante
convencional.

9 Advertencia
No engrase la rosca del tornillo de
la rueda.
Llantas de aleación con tapón 2. Inserte completamente la llave
1. Llantas de acero: central: para tornillos de rueda y afloje
Desmonte el tapacubos. Inserte el extractor en la ranura cada tornillo media vuelta.
abierta del tapón central y ex‐
Llantas de aleación con tapones Las ruedas podrían estar protegi‐
traiga el tapón de la rueda. Herra‐
de los tornillos: das por tornillos de rueda anti‐
mientas del vehículo 3 211. rrobo. Para aflojar estos tornillos
Desenclave los tapones de los
específicos, antes de colocar la
tornillos de rueda con un destor‐
llave de rueda debe colocar pri‐
nillador y desmóntelos. Para pro‐
mero el adaptador para tornillos
teger la llanta, coloque un paño
de rueda de bloqueo en el cabezal
suave entre el destornillador y la
del tornillo. El adaptador está
llanta de aleación.
guardado en la guantera.
228 Cuidado del vehículo

4. Ajuste el gato a la altura necesa‐ 9. Inserte completamente la llave


ria. Coloque el gato directamente para tornillos de rueda y apriete
debajo del punto de elevación, de los tornillos siguiendo un orden en
modo que no pueda resbalar. cruz. El par de apriete es de
110 Nm.
10. Alinee el orificio para la válvula en
el tapacubos de la llanta de acero
con la válvula del neumático an‐
tes del montaje.
Monte los tapones de los tornillos
de la rueda o el tapón central en
la llanta de aleación.
3. Asegúrese de que el gato está 11. Monte la cubierta del punto de
bien colocado en el punto de ele‐ elevación del vehículo.
vación correspondiente del ve‐
hículo. 12. Guarde y fije la rueda sustituida,
Acople la manivela del gato y, con las herramientas de vehículo
el gato correctamente alineado, 3 211 y el adaptador para los tor‐
gire la manivela hasta que la nillos de rueda de bloqueo 3 58.
rueda se despegue del suelo. 13. Compruebe la presión del neumá‐
5. Desenrosque los tornillos de la tico montado y el par de apriete
rueda. del perno de la rueda lo antes po‐
6. Cambie la rueda. sible.
7. Enrosque los tornillos de rueda. Haga sustituir o reparar el neumático
averiado lo antes posible.
8. Baje el vehículo.
Cuidado del vehículo 229

Puntos de apoyo para la Atención


plataforma elevadora
El uso de una rueda de repuesto
de menor tamaño que las demás
ruedas, o junto con neumáticos de
invierno, puede afectar al compor‐
tamiento de marcha. Haga susti‐
tuir el neumático averiado lo antes
posible.

Posición del brazo delantero de la


plataforma elevadora en los bajos.

Posición del brazo trasero de la pla‐


taforma elevadora ubicado en la Rueda de repuesto
parte central bajo el rebaje del es‐ Si va a montar una rueda de repuesto
tribo. diferente de las demás ruedas, dicha
rueda podría clasificarse como rueda
de repuesto temporal y se aplicarían
los límites de velocidad correspon‐
dientes, incluso aunque no haya nin‐
guna etiqueta que lo indique. Con‐ La rueda de repuesto está situada en
sulte a un taller para conocer el límite el compartimento de carga, debajo de
de velocidad aplicable. la cubierta del piso. Está fijada con
una tuerca de mariposa.
La rueda de repuesto tiene una llanta
de acero.
230 Cuidado del vehículo

En este caso, se debe montar el piso


de carga doble en la posición superior
Si se pincha una rueda de su auto‐
móvil mientras remolca otro vehículo,
Arranque con cables
3 72. monte la rueda de emergencia en el
No arranque con un cargador rápido.
Para sacarla, desenrosque la tuerca eje delantero y una rueda normal en
el eje trasero. Un vehículo con la batería del ve‐
de mariposa, levante la rueda de re‐
hículo descargada puede ponerse en
puesto, póngala en posición vertical y Cadenas para nieve 3 220.
marcha con cables auxiliares de
sáquela desde arriba.
Rueda de repuesto con arranque y la batería de otro vehículo.
Al guardar la rueda sustituida o la
rueda de repuesto temporal en su lu‐ neumático direccional
9 Advertencia
gar, fije siempre con la tuerca de ma‐ Si es posible, monte los neumáticos
riposa. con dirección de rodadura de manera
Tenga mucho cuidado cuando
que rueden en el sentido de marcha.
arranque con cables auxiliares.
Rueda de emergencia La dirección de rodadura se indica
Cualquier desviación de las ins‐
mediante un símbolo (p. ej., una fle‐
trucciones siguientes puede oca‐
Atención cha) en el flanco.
sionar lesiones o daños materia‐
Si las ruedas se montan en sentido les ocasionados por la explosión
El uso de la rueda de emergencia contrario a la dirección de rodadura: de la batería o daños en los siste‐
puede afectar al comportamiento mas eléctricos de ambos vehícu‐
■ Puede verse afectado el comporta‐
de marcha. Haga sustituir o repa‐ los.
miento de marcha. Haga sustituir o
rar el neumático averiado lo antes
reparar el neumático averiado lo
posible.
antes posible.
9 Advertencia
Sólo debe montarse una rueda de ■ Se debe conducir con mucha pre‐
emergencia. La velocidad máxima caución en caso de lluvia y nieve. Evite el contacto de la batería con
permitida en la etiqueta de la rueda los ojos, la piel, la ropa y las su‐
de repuesto temporal es válida úni‐ perficies pintadas. El líquido con‐
camente para el tamaño de neumá‐ tiene ácido sulfúrico, que puede
tico instalado en fábrica.
Cuidado del vehículo 231

ocasionar lesiones y daños en ■ No se apoye sobre la batería du‐ Conecte los cables en el siguiente or‐
caso de contacto directo con el rante el arranque con los cables au‐ den:
mismo. xiliares. 1. Conecte el cable rojo al borne po‐
■ No deje que los bornes de un cable sitivo de la batería auxiliar del ve‐
■ No exponga la batería a llamas toquen los del otro cable. hículo.
descubiertas o chispas. ■ Los vehículos no deben entrar en 2. Conecte el otro extremo del cable
■ Una batería del vehículo descar‐ contacto durante el proceso de rojo al borne positivo de la batería
gada puede helarse a temperatu‐ arranque con cables. descargada del vehículo.
ras próximas a 0 °C. Descongele la ■ Accione el freno de estaciona‐ 3. Conecte el cable negro al borne
batería antes de conectar los ca‐ miento; cambio manual en punto negativo de la batería auxiliar del
bles auxiliares de arranque. muerto, cambio automático en P. vehículo.
■ Lleve gafas y ropa de protección ■ Abra las tapas de protección del 4. Conecte el otro extremo del cable
cuando manipule una batería. borne positivo de las dos baterías negro a un punto de masa del ve‐
■ Utilice una batería auxiliar de la del vehículo. hículo, como el bloque del motor
misma tensión (12 voltios). Su ca‐ o un tornillo de montaje del motor.
pacidad (Ah) no debe ser muy infe‐ Conéctelo lo más lejos posible de
rior a la de la batería del vehículo la batería del vehículo descar‐
descargada. gada, como mínimo a 60 cm.
■ Utilice cables auxiliares de arran‐ Coloque los cables de forma que no
que con bornes aislados y una sec‐ puedan engancharse en piezas gira‐
ción mínima de 16 mm2 (en moto‐ torias del compartimento del motor.
res diésel, de 25 mm2). Para arrancar el motor:
■ No desconecte la batería del ve‐ 1. Arranque el motor del vehículo
hículo descargada. que suministra la corriente.
■ Desconecte todos los consumido‐
res eléctricos innecesarios.
232 Cuidado del vehículo

2. Arranque el otro motor unos


5 minutos después. Los intentos
Remolcado
de arranque se deben realizar en
intervalos de un minuto y no de‐
Remolcado del vehículo
ben durar más de 15 segundos.
3. Deje en marcha los dos motores
al ralentí durante unos 3 minutos
con los cables conectados.
4. Conecte un consumidor eléctrico
(por ejemplo, los faros o la luneta
térmica trasera) en el vehículo
que recibe corriente.
5. Invierta exactamente el orden an‐ Enrosque la argolla de remolque todo
terior para desconectar los ca‐ lo posible hasta que quede en posi‐
bles. ción horizontal.
Fije un cable de remolque – o mejor
Introduzca un destornillador en la ra‐ una barra de remolque – a la argolla.
nura de la parte inferior de la tapa. La argolla de remolque sólo debe uti‐
Suelte la tapa moviendo cuidadosa‐ lizarse para remolcar y no para el res‐
mente el destornillador hacia abajo. cate del vehículo.
La argolla de remolque se guarda con Conecte el encendido para desblo‐
las herramientas del vehículo 3 211. quear el volante y para que funcionen
las luces de freno, la bocina y los lim‐
piaparabrisas.
Cambio en punto muerto.
Cuidado del vehículo 233

Inserte la tapa por arriba y enclávela


Atención hacia abajo.
Conduzca despacio. Evite los tiro‐
nes. Las fuerzas de tracción exce‐ Remolcado de otro
sivas podrían dañar el vehículo. vehículo
Si el motor no está en marcha, se re‐
quiere mucha más fuerza para frenar
y dirigir el vehículo.
Para evitar que entre humo del es‐
cape del vehículo tractor, conecte el
sistema de recirculación de aire y cie‐
rre las ventanillas. Enrosque la argolla de remolque todo
lo posible hasta que quede en posi‐
Vehículos con cambio automático: el ción horizontal.
vehículo debe remolcarse hacia ade‐
lante, sin superar una velocidad de La argolla de sujeción existente en la
80 km/h ni un recorrido de 100 km. En parte inferior trasera del vehículo
todos los demás casos, o si el cambio nunca debe emplearse como argolla
está averiado, el eje delantero debe Introduzca un destornillador en la ra‐ de remolque.
levantarse del suelo. nura de la curva inferior de la tapa. Fije un cable de remolque –o mejor
Suelte la tapa moviendo cuidadosa‐ una barra de remolque– a la argolla.
Vehículos con cambio manual auto‐
mente el destornillador hacia abajo. La argolla de remolque sólo debe uti‐
matizado: el vehículo debe remol‐
carse solamente hacia delante con el La argolla de remolque se guarda con lizarse para remolcar y no para el res‐
eje delantero elevado del suelo. las herramientas del vehículo 3 211. cate de otro vehículo.
Recurra a la ayuda de un taller.
Tras el remolcado, desenrosque la
argolla de remolque.
234 Cuidado del vehículo

Atención Cuidado del aspecto Los excrementos de aves, los insec‐


tos muertos, la resina, el polen, etc.,
se deben limpiar lo antes posible, ya
Conduzca despacio. Evite los tiro‐ Cuidado exterior que contienen componentes agresi‐
nes. Las fuerzas de tracción exce‐ vos y pueden dañar la pintura.
sivas podrían dañar el vehículo. Cerraduras
Las cerraduras se lubrican en fábrica Si utiliza un túnel de lavado, cumpla
Tras el remolcado, desenrosque la con una grasa de alta calidad para ci‐ las instrucciones del fabricante. Los
argolla de remolque. lindros de cerradura. Utilice un pro‐ limpiaparabrisas y el limpialuneta de‐
ducto descongelante solo en un caso ben estar desconectados. Desmonte
Inserte la tapa por arriba y enclávela la antena y accesorios externos como
hacia abajo. absolutamente necesario, pues su
efecto desengrasante perjudica el portaequipajes de techo, etc.
funcionamiento de las cerraduras. Si se lava el vehículo a mano, deben
Después de usar un producto des‐ enjuagarse bien las zonas interiores
congelante, haga engrasar las cerra‐ de los pasarruedas.
duras en un taller. Limpie también los rebordes interio‐
res y los pliegues en las puertas y el
Lavado
capó abiertos, así como las zonas de
La pintura del vehículo está expuesta la carrocería cubiertas por los mis‐
a las influencias ambientales. Lave y mos.
encere el vehículo con regularidad. Si
utiliza túneles de lavado automático,
seleccione un programa que incluya
Atención
la aplicación de cera. Restricciones
Utilice siempre un producto lim‐
para piezas de carrocería o cintas de
piador con un pH entre 4 y 9.
decoración pintadas en mate o con
película, consulte "Abrillantado y en‐ No utilice productos limpiadores
cerado". sobre superficies calientes.
Cuidado del vehículo 235

Haga engrasar las bisagras de todas Abrillantado y encerado llantarse. De lo contrario, estas pie‐
las puertas en un taller. Aplique cera a las partes pintadas del zas perderán el brillo o el color se di‐
No limpie el compartimento del motor vehículo con regularidad (a más tar‐ solverá.
con chorro de vapor o aparatos de dar, cuando el agua no resbale for‐
alta presión. mando perlas). En caso contrario, la Cristales de ventanillas y
pintura se reseca. escobillas de los
Enjuague bien el vehículo y frótelo
con una gamuza. Enjuague la ga‐ Sólo es necesario abrillantar la pin‐ limpiaparabrisas
muza con frecuencia. Utilice gamu‐ tura si ésta tiene adheridas sustan‐ Utilice un paño suave que no suelte
zas distintas para las superficies pin‐ cias sólidas o si se ha puesto mate y pelusas o una gamuza con limpiacris‐
tadas y para los cristales; los restos tiene mal aspecto. tales y quitainsectos.
de cera en los cristales dificultan la El abrillantado con silicona forma una Al limpiar la ventanilla trasera desde
visibilidad. película protectora, con lo que no es el interior, limpie siempre en paralelo
No utilice objetos duros para eliminar necesario encerar. al elemento calefactante para evitar
manchas de alquitrán. Utilice spray daños.
Las partes de plástico sin pintar de la
para eliminar alquitrán de las superfi‐ carrocería no se deben tratar con Para retirar el hielo manualmente, se
cies pintadas. cera ni abrillantadores. debe utilizar un rascador de hielo de
filo agudo. Presione el rascador fir‐
Luces exteriores Las partes de la carrocería con pelí‐ memente contra el cristal para que no
Las tapas de los faros y de otras luces cula mate o las cintas decorativas no quede suciedad debajo del mismo
son de plástico. No utilice productos deben abrillantarse para evitar deste‐ que pueda rayar el cristal.
abrasivos o cáusticos; no utilice un llos. Si el vehículo está equipado con
estas piezas, no utilice programas de Si las escobillas dejan rastros, pue‐
rascador de hielo ni los limpie en den limpiarse con un paño suave y
seco. encerado caliente en túneles de la‐
vado. limpiacristales.
Las partes decorativas pintadas
mate, por ejemplo, la cubierta de la
carcasa del retrovisor, no deben abri‐
236 Cuidado del vehículo

Elimine los restos de suciedad de las Las llantas están pintadas y pueden Dispositivo de remolque
escobillas de los limpiaparabrisas tratarse con los mismos productos No limpie la barra de rótula con chorro
manchadas con ayuda de un limpia‐ que la carrocería. de vapor o aparatos de alta presión.
dor de ventanas y un paño. Asegú‐
rese también de eliminar cualquier Daños en la pintura Portabicicletas trasero
resto como cera, restos de insectos y Repare los pequeños desperfectos Limpie el portabicicletas trasero con
similares de la ventana. en la pintura con rotulador de retoque un aparato de limpieza de chorro de
Los restos de hielo, la contaminación antes de que se forme óxido. Acuda vapor o de alta presión al menos una
y el uso continuo del limpiaparabrisas a un taller si hay daños mayores en la vez al año.
con los cristales secos dañarán o in‐ pintura o zonas oxidadas.
Accione el portabicicletas trasero re‐
cluso destruirán las escobillas. gularmente si no lo usa con frecuen‐
Bajos del vehículo
Algunas zonas de los bajos del ve‐ cia, especialmente durante el in‐
Techo solar vierno.
Nunca se debe limpiar con disolven‐ hículo tienen una capa protectora de
tes o productos abrasivos, combusti‐ PVC y otras zonas más delicadas tie‐
bles, productos agresivos nen una capa de cera protectora du‐ Cuidado interior
(por ejemplo, aguarrás, soluciones radera.
que contengan acetona, etc.), pro‐ Compruebe los bajos del vehículo Habitáculo y tapicería
ductos ácidos o muy alcalinos, ni con después del lavado y, en caso nece‐ El interior del vehículo, incluido el sal‐
esponjas abrasivas. No aplique cera sario, hágalo encerar. picadero y los revestimientos, sólo
ni abrillantadores en el techo solar. debe limpiarse con un paño seco o
Los productos a base de betún y cau‐
con producto para limpieza de inte‐
cho pueden dañar la capa de PVC.
Ruedas y neumáticos Haga realizar los trabajos relaciona‐
riores.
No use equipos de limpieza a alta dos con los bajos en un taller. Limpie la tapicería de cuero con agua
presión. clara y un paño suave. Si está muy
Se recomienda lavar los bajos antes
Limpie las llantas con un limpiador de sucia, utilice un producto para el cui‐
y después del invierno y revisar la
llantas de pH neutro. dado del cuero.
capa de cera protectora.
Cuidado del vehículo 237

El cuadro de instrumentos y las pan‐ Lo mismo es aplicable a la ropa


tallas sólo deben limpiarse con un con objetos de bordes afilados,
paño suave húmedo. Si es necesario, como cremalleras o pantalones
utilice una solución jabonosa suave. vaqueros con tachuelas.
Limpie la tapicería con una aspira‐
dora y un cepillo. Elimine las man‐ Piezas de plástico y de goma
chas con un limpiador para tapice‐ Las piezas de plástico y goma pue‐
rías. den limpiarse con los mismos produc‐
Los tejidos de la ropa pueden deste‐ tos que la carrocería. En caso nece‐
ñir. Esto podría ocasionar decolora‐ sario, utilice un limpiador para interio‐
ciones visibles, especialmente en las res. No use ningún otro producto.
tapicerías de colores claros. Las Evite especialmente el uso de disol‐
manchas y decoloraciones deberían ventes y gasolina. No use equipos de
limpiarse lo antes posible. limpieza a alta presión.
Limpie los cinturones de seguridad
con agua templada o limpiador para
interiores.

Atención
Cierre las fijaciones de velcro, ya
que los cierres de velcro abiertos
de la ropa pueden dañar el tapi‐
zado de los asientos.
238 Servicio y mantenimiento

Servicio y Información general Los intervalos de servicio europeos


son válidos para los siguientes paí‐
mantenimiento Información de servicio ses:
Andorra, Austria, Bélgica, Bosnia-
Para garantizar la seguridad y la eco‐ Herzegovina, Bulgaria, Croacia, Chi‐
nomía de funcionamiento del ve‐ pre, República Checa, Dinamarca,
Información general ................... 238 hículo, así como para mantener su Estonia, Finlandia, Francia, Alema‐
Piezas, líquidos y lubricantes re‐ valor, es de vital importancia realizar nia, Grecia, Groenlandia, Hungría, Is‐
comendados .............................. 239 todos los trabajos de mantenimiento landia, Irlanda, Italia, Letonia, Litua‐
en los intervalos correctos, según lo nia, Luxemburgo, Macedonia, Malta,
especificado. Montenegro, Países Bajos, Noruega,
Encontrará un plan de mantenimiento Polonia, Portugal, Rumanía, Serbia,
actualizado y detallado para su ve‐ Eslovaquia, Eslovenia, España, Sue‐
hículo en su taller. cia, Suiza, Reino Unido.
Indicación de servicio 3 87. Indicación de servicio 3 87.
Intervalos de servicio para el Intervalos de servicio para el
mercado europeo mercado internacional
Su vehículo requiere mantenimiento Su vehículo requiere mantenimiento
cada 30.000 km o después de cada 15.000 km o después de
un año, lo que ocurra antes, salvo in‐ un año, lo que ocurra antes, salvo in‐
dicación en contrario de la indicación dicación en contrario de la indicación
de servicio. de servicio.
Para comportamientos de conduc‐ Los intervalos de servicio internacio‐
ción severos, por ejemplo, para taxis nales son aplicables a todos los paí‐
y vehículos de policía, puede ser vá‐ ses no relacionados en los intervalos
lido un intervalo de servicio más de servicio para el mercado europeo.
corto. Indicación de servicio 3 87.
Servicio y mantenimiento 239

Confirmaciones Piezas, líquidos y motor se va a usar. La calidad del


aceite garantiza, por ejemplo, la lim‐
La confirmación del servicio realizado
debe registrarse en el Manual de Ser‐
lubricantes pieza del motor, la protección contra
vicio y Garantía. La indicación de la recomendados el desgaste y el control del envejeci‐
fecha y el kilometraje se completa miento del aceite, mientras que el
con el sello y la firma del taller que Líquidos y lubricantes grado de viscosidad informa sobre la
efectúa el servicio. fluidez del aceite en función de la
recomendados temperatura.
Asegúrese de que el Manual de Ser‐
Utilice siempre productos que cum‐ Dexos es la calidad de aceite más re‐
vicio y Garantía se rellene siempre
plan las especificaciones recomen‐ ciente y ofrece una protección óptima
correctamente como prueba de un
dadas. Los daños que resultan del para motores de gasolina y diésel. Si
servicio continuado, necesario en
uso de productos que incumplen con no está disponible, tendrá que usar
caso de reclamaciones de garantía o
estas especificaciones no están cu‐ aceites de motor especificados de
cortesía y beneficioso al vender el ve‐
biertos por la garantía. otras calidades. Las recomendacio‐
hículo.
nes para los motores de gasolina
Intervalo de servicio con vida útil 9 Advertencia también son válidas para los motores
restante del aceite del motor de gas natural comprimido (CNG),
Los líquidos, lubricantes y com‐ gas licuado del petróleo (GLP) y eta‐
El intervalo de servicio se basa en va‐
bustibles son peligrosos y pueden nol (E85).
rios parámetros que dependen del
ser tóxicos. Deben manipularse
uso. Seleccione el aceite del motor ade‐
con cuidado. Preste atención a la
La indicación de servicio le avisa cuado basándose en su calidad y en
información que figura en los en‐
cuando hay que cambiar el aceite del la temperatura ambiente mínima
vases.
motor. 3 243.
Indicación de servicio 3 87. Aceite del motor
El aceite de motor se identifica por su
calidad y su viscosidad. La calidad es
más importante que la viscosidad a la
hora de seleccionar qué aceite de
240 Servicio y mantenimiento

Reposición del aceite de motor El aceite multigrado se identifica me‐ ción adicional contra la corrosión o a
Se pueden mezclar aceites motor de diante dos cifras, por ejemplo, sellar fugas menores, puede causar
diferentes fabricantes y marcas, SAE 5W-30. La primera cifra, seguida problemas de funcionamiento. El fa‐
siempre que cumplan los requisitos por una W, indica la viscosidad a ba‐ bricante no se hace responsable de
del aceite de motor calidad y jas temperaturas y la segunda cifra las consecuencias del uso de aditivos
viscosidad. indica la viscosidad a altas tempera‐ para el refrigerante.
Se prohíbe el uso de aceite de motor turas.
Seleccione el grado de viscosidad
Líquido de frenos y embrague
con calidad ACEA A1/B1 o A5/B5 so‐
lamente, ya que se pueden ocasionar apropiado en función de la tempera‐ Con el tiempo, el líquido de frenos
daños en el motor a largo plazo en tura ambiente mínima 3 243. absorbe humedad que reduce la efi‐
determinadas condiciones de funcio‐ cacia del sistema de frenos. Por eso
Todos los grados de viscosidad reco‐ se debe sustituir el líquido de frenos
namiento. mendados son adecuados para tem‐ en el intervalo especificado.
Seleccione el aceite del motor ade‐ peraturas ambiente altas.
cuado basándose en su calidad y en
la temperatura ambiente mínima Refrigerante y anticongelante
3 243. Utilice sólo refrigerante de larga du‐
ración (LLC) sin silicatos. Recurra a
Aditivos adicionales para el aceite de un taller.
motor El sistema viene de fábrica lleno de
El uso de aditivos para el aceite de refrigerante diseñado para proteger
motor podría causar daños y anular la contra la corrosión y la congelación
garantía. hasta unos -28 °C. En los países del
Norte con temperaturas muy bajas, el
Grados de viscosidad del aceite de
refrigerante de fábrica protege hasta
motor
unos -37 °C. Esta concentración
El grado de viscosidad SAE informa debe mantenerse durante todo el
sobre la fluidez del aceite. año. El uso de aditivos para el refri‐
gerante, destinados a ofrecer protec‐
Datos técnicos 241

Datos técnicos Identificación del


vehículo
Identificación del vehículo ......... 241 Número de identificación
Datos del vehículo ..................... 243 del vehículo

El número de identificación del ve‐


hículo puede estar estampado en el
cuadro de instrumentos, visible a tra‐
vés del parabrisas, o en el comparti‐
mento del motor en el panel derecho
de la carrocería.

El número de identificación del ve‐


hículo está estampado en la placa de
características y en el panel del piso,
debajo de la cubierta del piso, visible
bajo una tapa.
242 Datos técnicos

Placa de características La suma de las cargas sobre el eje


delantero y trasero no debe exceder
el peso máximo autorizado del ve‐
hículo. Por ejemplo, si el eje delan‐
tero soporta la carga máxima admisi‐
ble, el trasero sólo podrá llevar una
carga igual al peso máximo autori‐
zado menos la carga sobre el eje de‐
lantero.
Los datos técnicos se determinan
conforme a las normas de la Unión
Europea. Queda reservado el dere‐
Información de la etiqueta de carac‐ cho a introducir modificaciones. Las
terísticas: especificaciones contenidas en la do‐
La placa de características se en‐ cumentación del vehículo siempre
1 = fabricante tienen prioridad respecto a los datos
cuentra en el marco de la puerta iz‐ 2 = número de homologación de tipo
quierda o derecha. facilitados en este manual.
3 = número de identificación del ve‐
hículo
4 = peso máximo autorizado en kg Identificación del motor
5 = peso máximo autorizado con re‐ Las tablas de datos técnicos mues‐
molque en kg tran el código de identificación del
6 = carga máxima autorizada en el motor. Datos del motor 3 246.
eje delantero en kg
7 = carga máxima autorizada en el Para identificar el motor respectivo,
eje trasero en kg consulte la potencia del motor en el
8 = datos específicos del vehículo o certificado de conformidad CEE que
datos específicos del país se entrega con el vehículo o la docu‐
mentación de matriculación nacional.
Datos técnicos 243

Datos del vehículo


Líquidos y lubricantes recomendados
Plan de revisiones europeo
Calidad requerida del aceite de motor
Todos los países europeos
(excepto Bielorrusia, Moldavia, Rusia, Turquía) Sólo Israel
Calidad del aceite del motor Motores de gasolina Motores diésel Motores de gasolina Motores diésel
(incluidos CNG, GLP, E85) (incluidos CNG, GLP, E85)
dexos 1 – – ✔ –
dexos 2 ✔ ✔ – ✔

Si no hay disponible aceite de la calidad dexos, se puede usar hasta un máximo de 1 litro de aceite de motor de la calidad
ACEA C3 una vez entre cada cambio de aceite.
Grados de viscosidad del aceite de motor
Todos los países europeos e Israel
(excepto Bielorrusia, Moldavia, Rusia, Turquía)
Temperatura ambiente Motores de gasolina y diésel
hasta -25 °C SAE 5W-30 o SAE 5W-40
inferior a -25 °C SAE 0W-30 o SAE 0W-40
244 Datos técnicos

Plan de revisiones internacional


Calidad requerida del aceite de motor
Todos los países fuera de Europa
excepto Israel Sólo Bielorrusia, Moldavia, Rusia, Turquía
Calidad del aceite del motor Motores de gasolina Motores diésel Motores de gasolina Motores diésel
(incluidos CNG, GLP, E85) (incluidos CNG, GLP, E85)
dexos 1 ✔ – – –
dexos 2 – ✔ ✔ ✔

Si la calidad Dexos no está disponible, puede emplear las calidades de aceite indicadas a continuación:
Todos los países fuera de Europa
excepto Israel Sólo Bielorrusia, Moldavia, Rusia, Turquía
Calidad del aceite del motor Motores de gasolina Motores diésel Motores de gasolina Motores diésel
(incluidos CNG, GLP, E85) (incluidos CNG, GLP, E85)
GM-LL-A-025 ✔ – ✔ –
GM-LL-B-025 – ✔ – ✔
Datos técnicos 245

Todos los países fuera de Europa


excepto Israel Sólo Bielorrusia, Moldavia, Rusia, Turquía
Calidad del aceite del Motores de gasolina Motores diésel Motores de gasolina Motores diésel
motor (incluidos CNG, GLP, E85) (incluidos CNG, GLP, E85)
ACEA A3/B3 ✔ – ✔ –
ACEA A3/B4 ✔ ✔ ✔ ✔
ACEA C3 ✔ ✔ ✔ ✔
API SM ✔ – ✔ –
API SN Resource ✔ – ✔ –
Conserving

Grados de viscosidad del aceite de motor


Todos los países fuera de Europa (excepto Israel),
incluidos Bielorrusia, Moldavia, Rusia, Turquía
Temperatura ambiente Motores de gasolina y diésel
hasta -25 °C SAE 5W-30 o SAE 5W-40
inferior a -25 °C SAE 0W-30 o SAE 0W-40
hasta -20 °C SAE 10W-301) o SAE 10W-401)

1) Permitido, pero se recomienda el uso de SAE 5W-30 o SAE 5W-40 con calidad Dexos.
246 Datos técnicos

Datos del motor


Designación comercial 1.0 1.0 1.2 1.4 1.4 1.4
Distintivo del motor B10XFL B10XFT B12XEL B14XEJ B14XEL B14NEJ
Número de cilindros 3 3 4 4 4 4
Cilindrada [cm3] 999 999 1229 1398 1398 1364
Potencia del motor [kW] 66 85 51 55 66 74
a rpm 3700 - 6000 5000 - 6000 5600 4200 - 6000 6000 3500 - 6000
Par [Nm] 170 170 115 130 130 200
a rpm 1800 - 3700 1800 - 4500 4000 4000 4000 1850 - 3500
Tipo de combustible Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina
Octanaje (RON)
recomendado 95 95 95 95 95 95
permitido 91 91 98 98 98 98
permitido 98 98 91 91 91 91
Gas – – – – – –
Consumo de aceite del motor [l/1000 km]2) 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6

2) Valor máximo.
Datos técnicos 247

Designación comercial 1.3 1.3 1.3 1.3


Distintivo del motor B13DTC B13DTE B13DTE B13DTR
Número de cilindros 4 4 4 4
Cilindrada [cm3] 1248 1248 1248 1248
Potencia del motor [kW] 55 55 70 70
a rpm 3750 3750 3750 3750
Par [Nm] 190 190 190 210
a rpm 1500 - 2500 1500 - 2500 1500 - 3500 1500 - 3000
Tipo de combustible Diésel Diésel Diésel Diésel
Gas – – – –
Consumo de aceite del motor [l/1000 km]3) 0,6 0,6 0,6 0,6

3) Valor máximo.
248 Datos técnicos

Prestaciones
Motor B10XFL B10XFT B12XEL B14XEJ B14XEL B14NEJ
Velocidad máxima4) [km/h]
Cambio manual 180 195 162 167 175 185
Cambio manual automatizado – – – – 175 –
Cambio automático – – – – 170 –

4) La velocidad máxima indicada se puede alcanzar con el peso en vacío (sin conductor) más 200 kg de carga útil. El equipamiento opcional puede reducir
la velocidad máxima indicada.

B13DTC B13DTE B13DTE B13DTR


Motor 55kW 70kW
Velocidad máxima5) [km/h]
Cambio manual 164 182 182 177
Cambio manual automatizado – – – –
Cambio automático – – – –

5) La velocidad máxima indicada se puede alcanzar con el peso en vacío (sin conductor) más 200 kg de carga útil. El equipamiento opcional puede reducir
la velocidad máxima indicada.
Datos técnicos 249

Pesos del vehículo


Peso en vacío, vehículo de 5 puertas, modelo básico sin ningún equipamiento opcional
Motor Cambio manual Cambio manual automatizado Cambio automático
sin / con aire acondicionado B10XFL 1199 / 1214 – –
[kg] B10XFT 1199 / 1214 – –
B12XEL 1163 / 1178 – –
B14XEJ 1163 / 1178 – –
B14XEL 1163 / 1178 1163 / 1178 1199 / 1214
B14NEJ 1237 / 1252 – –
sin / con aire acondicionado B13DTC 1237 / 1252 – –
[kg] B13DTE 1237 / 1331 – –
B13DTR 1259 / 1274 – –

El equipamiento opcional y los accesorios aumentan el peso en vacío.


Información sobre la carga 3 75.
250 Datos técnicos

Peso en vacío, vehículo de 3 puertas, modelo básico sin ningún equipamiento opcional
Motor Cambio manual Cambio manual automatizado Cambio automático
sin / con aire acondicionado B10XFL 1163 / 1178 – –
[kg] B10XFT 1163 / 1178 – –
B12XEL 1120 / 1135 – –
B14XEJ 1141 / 1156 – –
B14XEL 1141 / 1156 1141 / 1156 1163 / 1178
B14NEJ 1199 / 1214 – –
sin / con aire acondicionado B13DTC 1199 / 1214 – –
[kg] B13DTE 1199 / 1214 – –
B13DTR 1237 / 1252 – –

El equipamiento opcional y los accesorios aumentan el peso en vacío.


Información sobre la carga 3 75.
Datos técnicos 251

Dimensiones del vehículo


Vehículo de 5 puertas Vehículo de 3 puertas
Longitud [mm] 4021 4021
Anchura sin retrovisores exteriores [mm] 1746 1736
Anchura con dos retrovisores exteriores [mm] 1944 1944
Altura (sin antena) [mm] 1481 1479
Longitud del piso del compartimento de carga [mm] 705 705
Longitud del compartimento de carga con asientos traseros abatidos [mm] 1372 1372
Anchura del compartimento de carga [mm] 944 944
Altura del compartimento de carga con cubierta [mm] 542 542
Altura del compartimento de carga sin cubierta [mm] 876 843
Distancia entre ejes [mm] 2510 2510
Diámetro de giro [m] 11,0 - 11,9 11,0 - 11,9
252 Datos técnicos

Capacidades
Aceite del motor
Motor B10XFL B12XEL B14XEL B13DTC
B10XFT B14XEJ B13DTE
B14NEJ B13DTR
incluido el filtro [l] 4,0 4,0 4,0 3,5
entre MIN y MAX [l] 1,0 1,0 1,0 1,0

Depósito de combustible
Motor B10XFL B12XEL B14XEL B13DTC
B10XFT B14XEJ B13DTE
B14NEJ B13DTR
Gasolina/diésel, capacidad de llenado [l] 45 45 45 45
Datos técnicos 253

Presiones de los neumáticos


Confort, con carga hasta 3 ECO con carga de hasta Con carga completa
personas 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
B12XEL, 175/70 R14, 210/2,1 (31) 210/2,1 (31) 270/2,7 (39) 250/2,5 (37) 260/2,6 (38) 320/3,2 (46)
B14XEL 185/70 R14,
185/65 R15,
195/55 R16,
215/45 R17,
185/60 R15 M+S 6) 210/2,1 (31) 210/2,1 (31) 270/2,7 (39) 250/2,5 (37) 260/2,6 (38) 320/3,2 (46)
B14XEJ 175/70 R14, 210/2,1 (31) 210/2,1 (31) 270/2,7 (39) 250/2,5 (37) 260/2,6 (38) 320/3,2 (46)
185/70 R14,
185/65 R15,
215/45 R17,
195/55 R16, 210/2,1 (31) 230/2,3 (34) 270/2,7 (39) 250/2,5 (37) 260/2,6 (38) 320/3,2 (46)
185/60 R15 M+S6) 230/2,3 (34) 230/2,3 (34) 270/2,7 (39) 250/2,5 (37) 260/2,6 (38) 320/3,2 (46)
254 Datos técnicos

Confort, con carga hasta 3 ECO con carga de hasta Con carga completa
personas 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
B10XFL, 185/65 R15, 230/2,3 (34) 230/2,3 (34) 270/2,7 (39) 250/2,5 (37) 260/2,6 (38) 320/3,2 (46)
B10XFT, 195/55 R16,
B14NEJ, 215/45 R17,
B13DTC, 185/60 R15 M+S6) 230/2,3 (34) 230/2,3 (34) 270/2,7 (39) 250/2,5 (37) 260/2,6 (38) 320/3,2 (46)
B13DTE,
B13DTR
Todos Rueda de emergencia 420/4,2 (61) 420/4,2 (61) 420/4,2 (61) 420/4,2 (61)

6) Sólo se pueden usar como neumáticos de invierno


Información de clientes 255

Información de Información de clientes es conforme con las disposiciones de


la Directiva 2006/42/CE.
clientes Declaración de Estándares técnicos aplicados:
conformidad GMN9737 = Elevación con gato
GM 14337 = Gato de equipo es‐
Información de clientes .............. 255 Sistemas de transmisión de tándar - Pruebas de
Registro de datos del vehículo y radio herramientas
privacidad .................................. 256 GMN5127 = Integridad del ve‐
Este vehículo dispone de sistemas
hículo - Elevación y
que transmiten y/o reciben ondas de
elevación con gato
radio sujetas a la Directiva
de estación de ser‐
1999/5/CE. Estos sistemas cumplen
vicio
los requisitos estándar y otras dispo‐
GMW15005 = Gato de equipo es‐
siciones relevantes de la Directiva
tándar y rueda de
1999/5/CE. Se pueden obtener co‐
repuesto, prueba
pias de las Declaraciones de confor‐
del vehículo
midad originales en nuestro sitio web.
ISO TS 16949 = Sistemas de ges‐
Gato tión de calidad

Traducción de la declaración de
conformidad original
Declaración de conformidad de
acuerdo con la Directiva de la
CE 2006/42/CE
Declaramos que el producto:
Designación del producto: Gato
Tipo/Número de pieza GM: 13331922
256 Información de clientes

Se autoriza al signatario a recopilar la


documentación técnica.
Registro de datos del ■ reacciones del vehículo en deter‐
minadas situaciones de conduc‐
Rüsselsheim, 31 de enero de 2014
vehículo y privacidad ción (por ejemplo, inflado de un air‐
bag, activación del sistema de con‐
firmado por Registradores de datos trol de estabilidad)
Hans-Peter Metzger ■ condiciones ambientales
Director del grupo de ingeniería de Módulos de almacenamiento de (por ejemplo temperatura)
chasis y estructuras datos en el vehículo
Estos datos son exclusivamente de
Adam Opel AG Un gran número de componentes
carácter técnico y ayudan a identificar
electrónicos de su vehículo contienen
D-65423 Rüsselsheim y corregir errores, así como a optimi‐
módulos de almacenamiento de da‐
zar las funciones del vehículo.
tos que guardan, de forma temporal o
permanente, datos técnicos sobre el Con dichos datos no se pueden crear
estado del vehículo, eventos y erro‐ perfiles de movimiento que indiquen
res. En general, dicha información las rutas recorridas.
técnica documenta el estado de pie‐ En caso de servicio (por ejemplo, re‐
zas, módulos, sistemas o del am‐ paraciones, procesos de servicio, ca‐
biente: sos de garantía, control de calidad),
■ condiciones de funcionamiento de los empleados de la red de servicio
los componentes del sistema (incluido el fabricante) pueden leer di‐
(por ejemplo, niveles de llenado) cha información técnica de los módu‐
los de almacenamiento de datos de
■ mensajes de estado del vehículo y
eventos y errores utilizando unos dis‐
de sus componentes individuales
positivos de diagnóstico especiales.
(por ejemplo, revoluciones de las
Si fuera necesario, recibirá más infor‐
ruedas/velocidad de rotación, de‐
mación en dichos talleres. Una vez
saceleración, aceleración lateral)
corregido un error, se borrarán los da‐
■ disfunciones y defectos en compo‐ tos del módulo de almacenamiento
nentes de sistemas importantes correspondiente o se sobrescribirán.
Información de clientes 257

Cuando se usa el vehículo pueden Identificación por


producirse situaciones en las que es‐
tos datos técnicos relacionados con radiofrecuencia (RFID)
otro tipo de información (informe de La tecnología RFID se utiliza en al‐
un accidente, daños en el vehículo, gunos vehículos para funciones
declaraciones testificales, etc.) pue‐ como el control de la presión de los
dan asociarse con una persona es‐ neumáticos y la seguridad del sis‐
pecífica; posiblemente, con la asis‐ tema de encendido. Se utiliza tam‐
tencia de un experto. bién en opciones de confort como los
Las funciones adicionales acordadas mandos a distancia para el bloqueo y
contractualmente con el cliente desbloqueo de puertas y el arranque
(por ejemplo, localización del ve‐ a distancia, así como en los transmi‐
hículo en casos de emergencia) per‐ sores instalados en el vehículo para
miten la transmisión de determinados abrir puertas de cocheras. La tecno‐
datos desde el vehículo. logía RFID en los vehículos Opel no
utiliza ni registra información perso‐
nal, ni tiene conexión con cualquier
otro sistema Opel que contenga in‐
formación personal.
258

Índice alfabético A
Abatir el respaldo ......................... 39
Asistente de aparcamiento ........ 163
Asistente de aparcamiento por
Accesorios y modificaciones del ultrasonidos ...................... 94, 163
vehículo .................................. 189 Asistente de arranque en
Accione el pedal........................... 92 pendientes ............................. 154
Aceite del motor ........ 191, 239, 243 Asistente de estabilidad del
Aceite, motor...................... 239, 243 remolque ................................ 188
Acoplamiento del remolque........ 183 Asistente de frenada ................. 154
Airbags y pretensores de Asistente de luz de carretera 96, 117
cinturones ................................. 91 Asistente de señales de tráfico.
Aire acondicionado .................... 126 .......................................... 97, 176
Ajuste de los asientos ............. 7, 38 Avería ........................ 147, 152, 232
Ajuste de los reposacabezas ........ 8 Aviso de cambio de carril..... 93, 179
Ajuste de los retrovisores .............. 8 Avisos acústicos ........................ 108
Ajuste del volante .................... 9, 77
Ajuste eléctrico ............................ 29
B
Ajustes memorizados................... 23 Barra de remolque...................... 183
Alerta de colisión frontal............. 160 Batería del vehículo ................... 195
Alerta de punto ciego lateral....... 173 Bloqueo automático ..................... 25
Alimentación eléctrica de reserva 137 Bocina .................................... 14, 78
Al salir de viaje ............................ 18 Botiquín........................................ 74
Antideslumbramiento automático 31 C
Antideslumbramiento manual ...... 31 Cadenas para nieve .................. 220
Argollas ........................................ 73 Cámara retrovisora .................... 174
Argollas de fijación de los anclajes 56 Caja de cambios .......................... 17
Arranque con cables ................. 230 Caja de fusibles del
Arranque del motor ............ 138, 149 compartimento del motor ....... 207
Arranque y manejo..................... 137 Caja de fusibles del tablero de
Asientos delanteros...................... 37 instrumentos ........................... 210
259

Calefacción .................................. 40 Combustible................................ 180 Cuentakilómetros parcial ............. 85


Cambio automático .................... 144 Combustible para motores de Cuentarrevoluciones .................... 86
Cambio del tamaño de gasolina .................................. 180 Cuidado exterior ........................ 234
neumáticos y llantas .............. 219 Combustible para motores Cuidado interior ......................... 236
Cambio de marchas..................... 93 diésel ...................................... 181
Cambio de ruedas ..................... 226 Compartimento de carga ....... 26, 70 D
Cambio manual ......................... 148 Compartimentos portaobjetos...... 58 Datos del motor ......................... 246
Cambio manual automatizado.... 149 Comprobaciones del vehículo.... 190 Datos del vehículo...................... 243
Capacidades .............................. 252 Conmutador de las luces ........... 114 Datos específicos del vehículo ...... 3
Capó .......................................... 191 Conservación del aspecto.......... 234 Declaración de conformidad....... 255
Características de conducción y Consumo de combustible, Desactivación de los airbags . 49, 91
recomendaciones para el uso emisiones de CO2................... 183 Desbloqueo del vehículo ............... 6
del remolque .......................... 184 Control automático de las luces 115 Designaciones de los
Carga en el techo......................... 75 Control de la iluminación del neumáticos ............................. 213
Car Pass ...................................... 21 tablero de instrumentos ......... 120 Detectado vehículo precedente.... 96
Catalizador ................................ 144 Control del vehículo ................... 136 Dimensiones del vehículo ......... 251
Ceniceros .................................... 84 Control electrónico de Dirección asistida......................... 93
Centro de información del estabilidad............................... 155 Dispositivo de remolque ............ 185
conductor.................................. 97 Control electrónico de E
Cierre centralizado ...................... 23 estabilidad y sistema de Elevalunas eléctricos ................... 32
Cinturón de seguridad ................... 8 control de tracción..................... 94 Elevalunas manuales .................. 31
Cinturón de seguridad de tres Corte de combustible en Encendedor de cigarrillos ............ 84
puntos ...................................... 42 régimen de retención ............. 139 Entrada de aire .......................... 134
Cinturones.................................... 40 Cuadro de instrumentos .............. 85 Entrada fácil.................................. 39
Cinturones de seguridad ............. 40 Cubierta del compartimento de Espejos retrovisores plegables . . . 30
Climatización ............................... 16 carga ........................................ 71 Estacionamiento .................. 20, 142
Climatizador automático Cubierta del portaobjetos del Etiqueta del airbag....................... 44
electrónico .............................. 129 maletero ................................... 72
Código........................................ 105 Cuentakilómetros ......................... 85
260

F Iluminación de entrada .............. 122 L


Faros.......................................... 114 Iluminación del tablero de Limitador de velocidad......... 96, 159
Faros antiniebla ......................... 119 instrumentos ........................... 206 Limpia/lavaluneta ......................... 80
Faros de xenón .......................... 200 Iluminación de salida ................. 123 Limpia/lavaparabrisas .................. 79
Faros empañados ...................... 120 Iluminación estática en curvas. . . 117 Líquido de frenos ....................... 194
Faros en viajes al extranjero ..... 116 Iluminación exterior ............. 12, 114 Líquido de frenos y embrague.... 239
Faros halógenos ........................ 198 Iluminación interior..................... 120 Líquido de lavado ...................... 194
Filtro de partículas...................... 143 Indicación de distancia hacia Líquidos y lubricantes
Filtro de partículas diésel..... 94, 143 delante.................................... 162 recomendados ............... 239, 243
Filtro de polen ............................ 134 Indicación de servicio .................. 87 Llantas y neumáticos ................. 212
Forma convexa ............................ 29 Indicador de combustible ............ 86 Llave, ajustes memorizados......... 23
Freno de estacionamiento ......... 153 Indicador de temperatura del Llaves .......................................... 21
Freno de mano................... 152, 153 refrigerante del motor ............... 87 Llaves, cerraduras........................ 21
Frenos ............................... 152, 194 Indicadores................................... 85 Luces antiniebla .................. 96, 201
Funcionamiento regular del aire Información de servicio .............. 238 Luces de advertencia................... 85
acondicionado ........................ 134 Información general ................... 183 Luces de circulación diurna ....... 117
Fusibles ..................................... 206 Información sobre la carga .......... 75 Luces de emergencia ................ 118
Inmovilización del vehículo......... 189 Luces de estacionamiento ......... 120
G Inmovilizador ......................... 29, 96 Luces de lectura ........................ 122
Gato............................................ 211 Intermitentes ................................ 90 Luces de marcha atrás .............. 120
Guantera ...................................... 58 Intermitentes delanteros ............ 202 Luces exteriores .......................... 96
H Intermitentes laterales ............... 204 Luces interiores ................. 121, 206
Interrupción de corriente ........... 147 Luces laterales........................... 114
Herramientas ............................. 211
Introducción ................................... 3 Luces traseras ........................... 202
Herramientas del vehículo.......... 211
Luneta térmica trasera ................. 33
J
I Luz de carretera .................. 96, 115
Juego de reparación de Luz de la matrícula .................... 205
Identificación del motor.............. 242
neumáticos ............................. 221
Identificación por
radiofrecuencia (RFID)............ 257
261

M Placa de características ............ 242 R


Mando a distancia ....................... 22 Portabicicletas.............................. 60 Ráfagas ..................................... 116
Mandos......................................... 77 Portabicicletas trasero.................. 60 Realización de trabajos ............. 190
Mandos en el volante .................. 77 Portaequipajes de techo .............. 74 Recogida de vehículos usados . 190
Mensajes del vehículo ............... 105 Portaobjetos................................. 58 Recomendaciones para la
Modo ciudad............................... 156 Portaobjetos bajo el asiento ........ 60 conducción.............................. 136
Modo manual ..................... 146, 151 Portaobjetos delantero................. 60 Recordatorio del cinturón de
Portavasos ................................... 59 seguridad ................................. 90
N Posición de asiento ..................... 37 Refrigerante del motor ............... 193
Neumáticos de invierno ............. 212 Posiciones de la cerradura del Refrigerante y anticongelante.... 239
Nivel de combustible bajo ........... 95 encendido .............................. 137 Registradores de datos.............. 256
Número de identificación del Posiciones de montaje del Registro de datos del vehículo y
vehículo .................................. 241 sistema de retención infantil .... 52 privacidad................................ 256
P Potencia del motor reducida......... 96 Regulación del alcance de los
Precalentamiento ......................... 94 faros ....................................... 116
Palanca selectora .............. 145, 150
Presión de aceite del motor ......... 95 Regulador de velocidad ....... 96, 157
Pantalla de información en color 103
Presión de los neumáticos ........ 213 Reloj ............................................ 82
Pantalla de información gráfica. . 104
Presiones de los neumáticos .... 253 Remolcado......................... 183, 232
Pantalla indicadora del cambio
Prestaciones .............................. 248 Remolcado del vehículo ............ 232
........................................ 144, 149
Profundidad del dibujo ............... 219 Remolcado de otro vehículo ...... 233
Pantallas de información.............. 97
Programas electrónicos de Reposacabezas ........................... 36
Parabrisas.................................... 31
marcha ........................... 146, 152 Repostaje .................................. 181
Parabrisas térmico........................ 33
Protección contra descarga de Retrovisores exteriores................. 29
Parada automática....................... 96
la batería ................................ 123 Retrovisores interiores.................. 31
Parasoles ..................................... 33
Puerta abierta .............................. 97 Retrovisores térmicos .................. 30
Peligro, Advertencia y Atención .... 4
Puertas......................................... 26 Revisión urgente del vehículo ..... 92
Personalización del vehículo ..... 109
Purga del sistema de Rodaje de un vehículo nuevo .... 137
Pesos del vehículo .................... 249
combustible diésel ................. 197 Rueda de repuesto .................... 229
Piloto antiniebla ................... 96, 119
Pinchazo..................................... 226
262

S Sistema Flex-Fix........................... 60 U
Salidas de aire............................ 133 Sistemas de ayuda a la Uso del presente manual .............. 3
Salidas de aire fijas ................... 134 conducción.............................. 157 Uso del remolque ...................... 184
Salidas de aire regulables ......... 133 Sistemas de climatización.......... 125
Seguridad del vehículo................. 27 Sistemas de control de la V
Seguros para niños ..................... 26 conducción.............................. 154 Velocímetro ................................. 85
Señalización de giros y cambios Sistemas de detección de Ventanillas.................................... 31
de carril .................................. 119 objetos..................................... 163 Ventilación.................................. 125
Servicio ...................................... 134 Sistemas de retención infantil...... 50 Vista general del tablero de
Símbolos ........................................ 4 Sistemas de retención infantil instrumentos ............................. 10
Sistema antibloqueo de frenos . . 153 ISOFIX ..................................... 56 Volante térmico ............................ 78
Sistema antibloqueo de frenos Sistemas limpia y lavaparabrisas 14
(ABS) ........................................ 93 Sistema stop-start....................... 139
Sistema antirrobo ........................ 27 Sustitución de bombillas ............ 198
Sistema de airbags ...................... 44 Sustitución de las escobillas ..... 197
Sistema de airbags de cortina ..... 48
Sistema de airbags frontales ....... 47
T
Sistema de airbags laterales ....... 48 Tapacubos ................................. 220
Sistema de alarma antirrobo ....... 28 Tapicería..................................... 236
Sistema de calefacción y Techo............................................ 34
ventilación .............................. 125 Techo solar .................................. 34
Sistema de carga ......................... 92 Temperatura exterior ................... 81
Sistema de control de presión de Tensión de la pila ...................... 108
los neumáticos.................. 94, 214 Tercera luz de freno .................. 205
Sistema de control de tracción . . 154 Testigo de averías ....................... 92
Sistema de escape del motor .... 143 Testigos de control....................... 88
Sistema de frenos y embrague . . . 92 Tomas de corriente ...................... 84
Sistema de iluminación xenón.... 117 Triángulo de advertencia ............. 73
Sistema eléctrico........................ 206
www.opel.com
Copyright by ADAM OPEL AG, Rüsselsheim, Germany.
Todas las indicaciones contenidas en esta publicación corresponden a la fecha de edición indicada más abajo. Adam Opel AG se reserva el derecho a introducir modificaciones en la
técnica, el equipamiento y la forma de los vehículos con respecto a las indicaciones e ilustraciones reproducidas en la presente publicación, así como a modificar la propia publicación.
Edición: enero 2015, ADAM OPEL AG, Rüsselsheim.
Impreso sobre papel blanqueado sin cloro.

KTA-2764/1-es 01/2015

*KTA-2764/1-ES*

Вам также может понравиться