Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
. H) *
global de movimentação
Ä.M)*ä
manual do sistema
servoconversores
Conteúdo Eu
1 Prefácio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
6 comissionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
8 Configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
13 Apêndice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
1 Prefácio
Conteúdo
Grupo alvo Este sistema de endereços manuais para todas as pessoas que dimensão, a instalação, a activação e
defina 9300 servoconversores.
Conteúdo O Manual do sistema fornece a base para a designação do inversor 9300 servo.
Juntamente com o Manual de sistema (suplemento), o número EDSVS9332S-EXT, um
manual de sistema completo está disponível: ƒ As características e funções são descritas
em detalhe. ƒ A parametrização para aplicações típicas é apontado pelo uso
de exemplos.
1 Prefácio 1 Prefácio
2 Segurança -
3 Dados técnicos -
6 Comissionamento -
configuração 7 Parâmetro -
8 Configuração 2 Configuração
8.1 Monitorização 2.1 Configuração com o Drive Control global
- biblioteca 3 Função
- 4 Exemplos de aplicação
operação 10 do barramento CC -
11 Técnica de segurança -
12 Acessórios -
13 Apêndice 5 Apêndice
Como encontrar informações Use o Manual do sistema como base. Ele contém referências aos capítulos
correspondentes no Sistema Supplement Manual: ƒ Cada capítulo é uma unidade completa
e abrangente informa sobre um
sujeito.
Gorjeta!
Informação e dispositivos auxiliares relacionadas com os produtos Lenze pode ser encontrado
na área de downloads em
http://www.Lenze.com
Esta documentação é válida para 9300 servoconversores a partir de dados placa de identificação:
Placa de identificação
Gama de Produtos
EVS = servocontrolador
400V 480 V
9326 = 11 kW a 11 kW
9327 = 15 kW 18,5 kW
3928 = 22 kW a 30 kW
9329 = 30 kW a 37 kW 9300vec112
9330 = 45 kW 45 kW
9331 = 55 kW 55 kW
9332 = 75 kW 90 kW
desenhar
E= embutida unidade C
Versão
S= servoconversor
Variante
˘ padrão
13270788 4.0 05/2010 TD23 prolongado por funções para a versão de software
8
revisão editorial completo e correção de erros
00481343 3.0 02/2004 TD23 prolongado por funções para a versão de software
correção 6.2 Erro
Identificação controladores Lenze são inequivocamente identificado pelo conteúdo da placa de identificação.
componentes
- para controlo de circuito aberto e fechado de accionamentos de velocidade variável com motores
síncronos PM, motores assíncronos ou padrão servo motores assíncronos.
ƒ não são máquinas para o objectivo da directiva CE "Máquinas". ƒ não devem ser usados como
Responsabilidade As informações, dados e notas dadas neste Manual do sistema conheci o estado da arte no
momento da impressão. Créditos sobre modificações referentes aos controladores e
componentes que já foram fornecidos não podem ser derivadas das informações,
ilustrações e descrições contidas neste manual.
As notas processuais e detalhes do circuito dadas neste Manual do sistema são sugestões e sua
transferência para a respectiva aplicação tem de ser verificada. não Lenze não assume qualquer
responsabilidade pela adequação dos procedimentos indicados e sugestões circuito.
não Lenze não aceita qualquer responsabilidade por danos e mau funcionamento causado por:
garantia Ver termos de vendas e entrega de Lenze Automation GmbH. As reivindicações de garantia devem ser feitos
A garantia é nula em todos os casos em reclamações de responsabilidade não podem ser feitas.
Esta documentação utiliza as seguintes convenções para distinguir entre diferentes tipos de
informação:
Grafia de números
avisos
avisos UL
são dadas somente em Inglês.
UR avisos Texto
ícones
Os seguintes pictogramas e palavras de sinalização são utilizados nesta documentação para indicar
perigos e informações importantes:
Perigo!
(Caracteriza o tipo e severidade de perigo)
Nota
(Descreve o perigo e dá informações sobre como evitar situações
perigosas)
Notas de aplicação
Pictograph e palavra-sinal Significado
2 Instruções de segurança
Conteúdo
Escopo As seguintes instruções gerais de segurança aplicam-se a todas as unidade de automação e componentes
Lenze.
Perigo!
Desconsiderando as seguintes medidas básicas de segurança pode levar a lesões
corporais graves e danos a bens materiais!
Isto é vital para uma operação segura e livre de problemas e para atingir as características especificadas
do produto.
As notas processuais e detalhes do circuito fornecidas neste documento são propostas que o
usuário deve verificar a adequação para a sua aplicação. O fabricante não aceita qualquer
responsabilidade pela adequação dos procedimentos especificados e propostas de circuito.
ƒ são permitidas pessoal qualificado Apenas qualificados para trabalhar com ou em Lenze
conduzir e componentes de automação.
De acordo com IEC 60364 ou CENELEC HD 384, estas são pessoas ...
...e está familiarizado com e pode aplicar todo o acidente impedir que os
regulamentos, directivas e leis aplicáveis no local de uso.
Transporte, armazenamento ƒ transporte e armazenamento num ambiente seco, de baixa vibração sem
atmosfera agressiva; de preferência na embalagem fornecida pelo fabricante.
Operação ƒ Mantenha todas as tampas de proteção e portas fechadas durante a operação. ƒ Sem um sistema
As notas sobre as funções de segurança fornecidas na documentação das versões devem ser
observados.
A partir de software versão 8.0 em diante, os 9300 controladores são fornecidos com um I 2 função XT para a
monitorização da temperatura sem sensor do motor conectado.
Nota!
ƒ Eu 2 monitoramento xt é baseado em um modelo matemático que
calcula uma carga do motor térmico a partir das correntes do motor detectadas.
A capacidade de carga térmica do motor é expressa pela constante de tempo do motor térmico ( ,
C0128). Encontre o valor nos dados nominais do motor ou contate o fabricante do motor. o I 2 monitorização
xt foi concebido de tal modo que ele irá ser activado depois de 179 s, no caso de um motor com
uma constante de tempo do motor térmico de 5 minutos (Lenze definindo C0128), uma corrente do
motor de 1,5 x I N e um nível de disparo de 100%.
OC6-TRIP.
- O limiar de disparo é definido em C0120.
Eu 2 monitorização xt está parado. O valor da Quando C0120 = 0% e C0127 = 0%, controlador definido
corrente na C0066 e na saída MCTRL-CARGA-I2XT permitir.
é congelado.
Nota!
Um OC6 mensagem de erro ou OC8 só pode ser reposto se o I 2 xt carga cai abaixo do
limiar de disparo conjunto por 5%.
Configuração de parâmetro Os seguintes códigos podem ser definidos para I 2 monitoramento xt:
C0128 constante de tempo térmica do motor 0,1 ... 50,0 min 5,0 min
Leia tempo de liberação no Diagrama para detectar os tempos de libertação para um motor com um tempo do motor térmico constante de
diagrama
5 minutos (Lenze definindo C0128):
EU [%] Eu
mote
=3×I N Eu
mote
=2×I N Eu
mote
= 1,5 × I N
Eu
mote
=1×I N
120
100
50
0 T [s]
0 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000
9300STD105
Fig. 2.2-1 Eu 2 × t-monitoramento: tempos de liberação para diferentes correntes do motor e limiares de disparo I mote
Devido à construção, motores padrão de auto-ventilada são expostos a um aumento da geração de calor
na gama de velocidades mais baixa em comparação com motores ventilação forçada.
Advertências!
Para conformidade com a norma UL 508C, você tem que definir a avaliação em
função da velocidade do torque permissível via código
C0129 / x.
Configuração de parâmetro Os seguintes códigos podem ser definidos para I 2 monitoramento xt:
C0128 constante de tempo térmica do motor 0,1 ... 50,0 min 5,0 min
1.1
C0129 / 2
1.0
0,9
0,8
0,7
C0129 / 1
0,6
0 n/nN
0 0,1 0,2 0,3 0,4
0,132
9300STD350
com C0129 / 1
Este valor também permite um aumento da carga máxima permitida. ƒ Ponto :
Calcular o tempo de liberação e eu 2 carga Calcule o tempo de liberação eo I 2 carga xt do motor considerando os valores em C0129 / 1 e C0129
xt
/ 2 ( coeficiente de avaliação de "y").
2
Eu mote Avaliação coeficiente I mote
G (t) 100% 1 et
y Eu N
corrente do motor real (C0054) IV
Protecção das pessoas ƒ De acordo com o seu invólucro, os controladores Lenze (conversores de frequência,
servoconversores, controladores de velocidade DC) e os seus componentes podem transportar uma tensão, ou
partes dos controladores pode mover-se ou rodar durante o funcionamento. As superfícies podem estar quentes.
- Para informações mais detalhadas, por favor consulte a documentação. ƒ Existe uma grande
- os terminais de potência L1, L2, L3; U, V, W, + UG e -ug provocar tensões perigosas quando o
motor está parado.
Proteção de dispositivo ƒ rede de comutação frequentes (por exemplo, o modo através do contactor de alimentação avançando) pode
sobrecarregar e destruir a limitação da corrente de entrada do controlador da drive:
- Use o "safe torque off" função de segurança (STO) se desconexões rede elétrica relacionados com a
segurança ocorrem com freqüência. O Vxx4 variantes de passeio estão equipados com esta função.
proteção do motor ƒ Para algumas configurações do controlador, o motor pode sobreaquecer ligado (por exemplo,
ao operar o travão de injecção CC ou um motor auto-ventilada a baixa velocidade durante
períodos mais longos).
Unidades ƒ pode atingir sobrevelocidades perigosos (por exemplo, regulação da saída de alta
frequências com motores e máquinas não qualificados para este fim).
Advertências!
ƒ Proteção de sobrecarga
- Para obter informações sobre o nível de proteção da proteção de sobrecarga interna para
uma carga do motor, consulte os manuais correspondentes ou software ajuda.
- Adequado para uso em um circuito capaz de fornecer não mais do que 50000
rms simétricos, no máximo, 480 V, quando protegido por CC, J, T ou fusíveis
de classe I.
- Máxima temperatura do ar envolvente: 0 ... 55 ° C
- > + 40 ° C: reduzir a corrente de saída nominal de 2,5% / ° C
- Usar 75 ° C só fio de cobre.
ƒ EVS9327? EVS9329:
- Adequado para uso em um circuito capaz de fornecer não mais de 5000
amperes simétricos eficazes, 480 V máximo, quando protegido por fusíveis.
ƒ EVS9330? EVS9332:
- Adequado para uso em um circuito capaz de fornecer não mais do que
10000 rms simétricos, 480 V máximo, quando protegido por fusíveis.
3 Dados técnicos
Conteúdo
Dados gerais
Conformidade e aprovação
conformidade CE
aprovação UL
Isolamento dos circuitos de EN 61800-5-1 isolamento da rede segura por isolamento duplo (reforçada) para
controle terminais X1 e X5. Isolamento básico (distância de isolamento
único) para os terminais de X3, X4, X6, X7, X8, X9, X10 e X11.
resistência de isolamento IEC / EN 61800-5-1 <2000 m local altitude: categoria de sobretensão III
Medidas protetoras Contra curto-circuito, falha terra (terra-falha protegido durante ligação à
rede, protecção de fuga à terra limitado durante o funcionamento),
sobretensão, sobreaquecimento do motor (entrada para PTC ou
contacto térmico)
EMC
emissão de ruído IEC / EN 61800-3 cabo-guia, até 10 m de comprimento do cabo do motor com
Uma rede filtrar: categoria C2. Radiação, com filtro de rede A e
instalação no armário de controlo: categoria C2
Condições de funcionamento
Condições ambientais
Climatic
Operação
EVS9321 ... IEC / EN 60721-3-3 3K3 (0 ... +55 ° C)
EVS9326 > + 40 ° C: reduzir a corrente de saída nominal por
2,5% / ° C.
Condições ambientais
Mecânico
Elétrico
conexão AC-corrente
Max. alimentação
faixa de tensão 320 V - 0% ... 528 V + 0%
sistema de energia TT, TN Operação permitida sem restrições com neutro aterrado.
conexão DC-corrente
Max. alimentação
faixa de tensão 450 V - 0% ... 740 V + 0%
Motor Comprimento de
ligação do cabo do <50 m
motor Sem filtros de saída adicionais são necessários com uma tensão nominal da
rede e uma frequência de comutação de 8 kHz. Se os requisitos EMC têm
de ser cumpridos, o comprimento do cabo permitido pode ser afetada.
condições de montagem
compensar ± 0,1%
Uma entrada parcial codificador (500 kHz, nível TTL); desenho: 9 pólos tomada Sub-D (PIN) uma entrada de frequência digital (500 kHz, nível
TTL); desenho: 9 pólos tomada Sub-D (PIN); pode ser opcionalmente utilizada como entrada periódica codificador (500 kHz, nível TTL) uma
saída de frequência digital (500 kHz, nível TTL); projeto: 9 pólos tomada Sub-D
tempos de ciclo
entradas digitais 1 ms
saídas digitais 1 ms
entradas analógicas 1 ms
Nota!
Os controladores EVS9324, EVS9326 e EVS9328? EVS9332 só pode ser operado
com a corrente eléctrica prescrita bobinas e filtros de rede.
Voltagem Freqüência
Voltagem de saída
9300 Mains atuais 1) Potência típica do motor potência de saída perda de potência
8 kHz 1) 16 kHz 1)
corrente nominal corrente corrente de paralisação corrente nominal corrente corrente de paralisação
máxima 2) máxima 2)
Tipo Eu r8 [ UMA] Eu M8 [ UMA] Eu 08 [ UMA] Eu r16 [ UMA] Eu M16 [ UMA] Eu 016 [ UMA]
Voltagem Freqüência
Fornecem
Voltagem de saída
9300 Mains atuais 1) Potência típica do motor potência de saída perda de potência
8 kHz 1) 16 kHz 1)
corrente nominal corrente corrente de paralisação corrente nominal corrente corrente de paralisação
máxima 2) máxima 2)
Tipo Eu r8 [ UMA] Eu M8 [ UMA] Eu 08 [ UMA] Eu r16 [ UMA] Eu M16 [ UMA] Eu 016 [ UMA]
Nota!
Se você inserir valores> 1,5 × corrente nominal de saída sob C0022, o controlador muda
para a operação de sobrecorrente.
Voltagem Freqüência
Voltagem de saída
9300 Mains atuais 1) Potência típica do motor potência de saída perda de potência
8 kHz 1) 16 kHz 1)
corrente nominal Corrente corrente corrente de corrente nominal Corrente corrente corrente de
térmica máxima 2) paralisação térmica máxima 2) paralisação
contínua 3) contínua 3)
Tipo Eu r8 [ UMA] Eu r8 [ UMA] Eu M8 [ UMA] Eu 08 [ UMA] Eu r16 [ UMA] Eu r16 [ UMA] Eu M16 [ UMA] Eu 016 [ UMA]
Voltagem Freqüência
Fornecem
Voltagem de saída
9300 Mains atuais 1) Potência típica do motor potência de saída perda de potência
8 kHz 1) 16 kHz 1)
corrente nominal Corrente corrente corrente de corrente nominal Corrente corrente corrente de
térmica máxima 2) paralisação térmica máxima 2) paralisação
contínua 3) contínua 3)
Tipo Eu r8 [ UMA] Eu r8 [ UMA] Eu M8 [ UMA] Eu 08 [ UMA] Eu r16 [ UMA] Eu r16 [ UMA] Eu M16 [ UMA] Eu 016 [ UMA]
A corrente máxima de saída do EVS9326 ... EVS9332 dispositivos é limitado sob certas condições
K> 40 ° C.
I OUT I OUT
K <40 ° C
I max I max
K = 80 ° C
I 0max I 0max
0 0
0 5 fout [Hz] 0 5 fout [Hz]
9300vec132
1) corrente de saída máximo disponível a uma frequência de saída f out = | 0 Hz | e a temperatura do dissipador de calor
K= 80 ° C
2) corrente de saída máximo disponível a uma frequência de saída f out = | 0 Hz |
Conteúdo
dimensões
eu eu 100 milímetros
b1 db b1 db
100 milímetros
c c1 c
g
uma uma e
9300std062
Tipo uma b b1 c c1 d d1 e 1) g k
EVS9321-ES
78 384 350 39 - 365 ˘ 250 6.5 30
EVS9322-ES
EVS9323-ES
97 384 350 48,5 - 365 ˘ 250 6.5 30
EVS9324-ES
EVS9325-ES
135 384 350 21,5 92 365 ˘ 250 6.5 30
EVS9326-ES
1)
Para um módulo de bus de campo encaixado X1, considerar o espaço de montagem para conectar os cabos
Para a montagem na técnica push-através de você tem que usar o tipo de controlador EVS93xx- E S.
Além disso, você vai exigir o conjunto de montagem para técnica de push-through:
dimensões
eu eu
d1 d1
d b1 b d b1 b
g g
d1 d1
c c f
a1 a1 e
c1 c1
uma uma
9300std063
Tipo uma a1 b b1 c c1 d d1 e 1) f g
EVS9321-ES
112,5 78 385,5 350 60 95,5 365,5 105,5 250 92 6,5
EVS9322-ES
EVS9323-ES
131,5 97 385,5 350 79 114,5 365,5 105,5 250 92 6,5
EVS9324-ES
EVS9325-ES
135 385,5 350 169,5 117 152,5 365,5 105,5 250 92 6,5
EVS9326-ES
1)
Para um módulo de bus de campo encaixado X1, considerar o espaço de montagem para conectar os cabos
EVS9321-ES
82 350
EVS9322-ES
EVS9323-ES
101 350
EVS9324-ES
EVS9325-ES
139 350
EVS9326-ES
Os controladores de accionamento pode ser montado na técnica plate~ ~cold, por exemplo, em refrigeradores
colectivos. Para isso, os controladores de unidade do tipo EVS93xx- C Sx deve ser utilizado.
Requisitos para resfriadores coletivos Os seguintes pontos são importantes para o funcionamento seguro e confiável do controlador:
Tipo P v [ W] R º [ K / W]
EVS9321-CS 24 1,45
EVS9322-CS 42 0,85
EVS9323-CS 61 0,57
Condições ambientais ƒ Os dados nominais e os factores de redução de capacidade a uma temperatura aumentada também
aplicam-se à temperatura ambiente dos controladores de disco. Temperatura ƒ na placa de
dimensões
eu eu eu
b1 d b b1 d b b1 d b
<75 ° C
g c1 g
CG c ca e
uma uma
9300std064
Fig. 4,1-3 Dimensões para montagem em "placa fria" técnica de 0,37 ... 11 kW
Tipo uma b b1 c c1 d e 1) g
EVS9321-CS
78 381 350 48 ˘ 367 168 6,5
EVS9322-CS
EVS9323-CS
97 381 350 67 ˘ 367 168 6,5
EVS9324-CS
EVS9325-CS
135 381 350 105 38 367 168 6,5
EVS9326-CS
1)
Para um módulo de bus de campo encaixado X1, considerar o espaço de montagem para conectar os cabos
Montagem Aplicar calor pasta condutora antes de ser aparafusado em conjunto a placa mais frio e o arrefecimento do controlador
da unidade de modo que a resistência de transferência de calor é tão baixo quanto possível.
1. Fixar o suporte de fixação com parafusos de folha de metal 3,5 × 13 mm na parte superior e na parte
inferior do controlador da drive .
3. Aplicar uma camada fina de pasta condutora de calor com uma faca de enchimento ou escova.
- O calor pasta condutora no kit de acessórios é suficiente para uma área de aprox. 1000
cm 2.
1. Retirar os parafusos
2. Elevador encobrir e retirá-la
9300vec113
EVS9329-XS 15,0 ˘
parafuso cabeça rebaixada levantou M5 × Montagem de suporte de fixação para o controlador da drive 4
10 mm (DIN 966)
dimensões
eu 100 milímetros
d b b1
100 milímetros
c1 c
d1
um e m
9300std065
Tipo uma b b1 c c1 d d1 e 1) g k m
EVS9327-ES
EVS9328-ES 250 402 350 22 206 370 24 250 6.5 24 11
EVS9329-ES
1)
Para um módulo de bus de campo encaixado X1, considerar o espaço de montagem para conectar os cabos
Montagem ƒ Anexar os suportes de fixação para a placa de dissipador de calor do controlador da unidade.
Para a montagem na técnica de impulso-por meio, o controlador da drive do tipo EVS93xx- E Sx deve
ser utilizado. Além disso, a montagem definida EJ0011 é necessária para a técnica de push-through.
dimensões
eu
d2
b1
d3
d
b
um
d2
d1
c1
g e1
h
h c2 e
c3 a1
9300std066
Tipo uma a1 b b1 c1 c2 c3 d d1 d2 d3 e 1) e1 gh
EVS9327-ES
EVS9328-ES 379,5 350 250 279,5 19 131 361,5 243 32 100 97 250 159,5 6 9
EVS9329-ES
1)
Para um módulo de bus de campo encaixado X1, considerar o espaço de montagem para conectar os cabos
EVS9327-ES
EVS9328-ES 236 336
EVS9329-ES
Os controladores de accionamento pode ser montado na técnica plate~ ~cold, por exemplo, em refrigeradores
colectivos. Para isso, os controladores de unidade do tipo EVS93xx- C Sx deve ser utilizado.
Requisitos para resfriadores coletivos Os seguintes pontos são importantes para o funcionamento seguro e confiável do controlador:
Tipo P v [ W] R º [ K / W]
Condições ambientais ƒ Os dados nominais e os factores de redução de capacidade a uma temperatura aumentada também
aplicam-se à temperatura ambiente dos controladores de disco. Temperatura ƒ na placa de
dimensões
eu
d b1
b
<75 ° C
e
a1 g
c1 um
c
9300std067
Tipo uma a1 b b1 c c1 d e 1) g
EVS9327-CS
234 250 381 350 110 220 367 171 6,5
EVS9328-CS
1)
Para um módulo de bus de campo encaixado X1, considerar o espaço de montagem para conectar os cabos
Montagem Aplicar calor pasta condutora antes de ser aparafusado em conjunto a placa mais frio e o arrefecimento do controlador
da unidade de modo que a resistência de transferência de calor é tão baixo quanto possível.
2. Aplicar uma camada fina de pasta condutora de calor com uma faca de enchimento ou escova.
- O calor pasta condutora no kit de acessórios é suficiente para uma área de aprox. 1000
cm 2.
1. Retirar os parafusos
2. Elevador encobrir e retirá-la
9300vec113
EVS9330-XS 38,0 ˘
a tampa da cabeça sextavada do parafuso Montagem de suporte de fixação para o controlador da drive 4
M8 × 16 mm (DIN 933)
dimensões
50 milímetros 50 milímetros
eu
d
b1
100 milímetros
k 100 mm
m
d1
e
c c1
um
9300std068
Providenciar controladores de unidades consecutivas com espaçamento de ser capaz de remover parafusos de olho
Tipo uma b b1 c c1 d d1 e 1) g k m
1)
Para um módulo de bus de campo encaixado X1, considerar o espaço de montagem para conectar os cabos
Montagem ƒ Anexar os suportes de fixação para a placa de dissipador de calor do controlador da unidade.
Para a montagem na técnica de impulso-por meio, o controlador da drive do tipo EVS93xx- E Sx deve
ser utilizado. Além disso, a montagem definida EJ0010 é necessária para a técnica de push-through.
dimensões uma e2
a1
d3
e3
eu
d2
b1
d2
d
b
d2
d1
c1 g
e1
h
h c2
e
c3
c4
9300std069
Tipo A A1 b c2 b1 c1 C3 C4 dd d2 d e e1 e2 e gh
1 3 1) 3
1)
Para um módulo de bus de campo encaixado X1, considerar o espaço de montagem para conectar os cabos
Para separada termicamente da montagem do módulo de ventilador tem de ser rodado em 180 °, de modo que o
controlador se encaixa no entalhe de montagem.
9300vec170
3. Puxe o módulo de ventilador e com cuidado remova-o para o topo. Certifique-se de que as mangas de
rosca não tocar na borda da habitação. Eles podem quebrar.
9300vec171
Fig. 4,3-4 Modificando os casquilhos roscados para o fornecimento de tensão dos ventiladores
9300vec173
Fig. 4.3-5 Tapar o ventilador cabo de ligação para a alimentação de tensão para um outro terminal
1. Remover os terminais de cabos dos dois cabos de ligação vermelhos e ligá-los de novo no lado
diagonalmente dispostas.
2. Remover os terminais de cabos dos dois cabos de ligação do azul e ligá-los de novo no
lado diagonalmente dispostas.
9300vec172
1. Coloque o módulo de ventilador para o controlador. Inserir as saliências na parte de trás para a placa de
base .
Certifique-se de que as mangas de rosca não tocar na borda da habitação. Eles podem quebrar.
1. Retirar os parafusos
2. Elevador encobrir e retirá-la
9300vec113
EVS9331-XS 59,0 ˘
EVS9332-XS 59,0 ˘
dimensões
100 milímetros
50 milímetros 50 milímetros
eu
100 milímetros
d
b1
m
d1
c c1 e
um
9300std070
Providenciar controladores de unidades consecutivas com espaçamento de ser capaz de remover parafusos de olho
Tipo uma b b1 c c1 d d1 e 1) g k m
EVS9331-ES
450 750 680 28,5 393 702 38 285 11 28 18
EVS9332-ES
1)
Para um módulo de bus de campo encaixado X1, considerar o espaço de montagem para conectar os cabos
Montagem ƒ Anexar os suportes de fixação para a placa de dissipador de calor do controlador da unidade.
Para a montagem na técnica de impulso-por meio, o controlador da drive do tipo EVS93xx- E Sx deve
ser utilizado. Além disso, a montagem definida EJ0009 é necessária para a técnica de push-through.
dimensões um
a1
d2
eu
b1
d2
d
b
d2
d1
h
c1 g e1
h c2 e
c3
c4
9300std071
Typ uma A1 c1 b b1 c2 c3 c4 d d1 d2 e 1) e1 gh
EVS9331-ES
450 718 680 488 49 172,5 295,5 419 698 200 49 285 164 9 10
EVS9332-ES
1)
Para um módulo de bus de campo encaixado X1, considerar o espaço de montagem para conectar os cabos
EVS9331-ES
428,5 660
EVS9332-ES
Conteúdo
Pare!
O controlador da unidade contém componentes sensíveis electrostaticamente.
Perigo!
Before working on the controller, check that all power terminals are
deenergised:
ƒ The power terminals U, V, W, +U G and −U G remain live for at
least 3 minutes after disconnection from the mains.
ƒ The power terminals L1, L2, L3, U, V, W, +U G and −U G remain
live when the motor is stopped.
Pluggable terminal strips Connect or disconnect all pluggable terminals only in the deenergised state!
Electrical isolation The terminals X1 and X5 have double (reinforced) insulation according to EN50178. The
protection against accidental contact is ensured without additional measured being taken.
Danger!
ƒ The terminals X3, X4, X6, X7, X8, X9, X10, X11 have basic
insulation (single isolating distance).
ƒ In the event of a defective isolating distance, protection
against accidental contact can only be guaranteed by taking external
measures such as double insulation.
ƒ If an external DC 24 V voltage source is used, the insulation
degree of the controller depends on the insulation degree of the voltage
source.
24 VDC N
L1
59 39 A1 A2 A3 A4 E1 E2 E3 E4 E5 ST1ST2 28 X5 X1
L1
L2
L3
+ UG
- UG
PE
WV
PE
X3 X4 X6 X7 X8 X9 X10 X11
9300std084
Fig. 5.1−1 Electrical isolation between power terminals, control terminals and housing
Replacing defective fuses Only replace defective fuses in the deenergised state to the type specified.
Disconnecting the controller from the Only carry out the safety−related disconnection of the controller from the mains via a
mains
contactor on the input side or a manually operated toggle switch.
ƒ Length of the screws for connecting the shield sheet for the control
cables: 12 mm.
ƒ Provide unused control inputs and outputs with terminal strips. Cover
unused Sub−D sockets with protective covers included in the scope of supply.
ƒ Frequent mains switching (e.g. inching mode via mains contactor) can
overload and destroy the input current limitation of the drive controller:
– At least 3 minutes must pass between switching off and restarting the devices
EVS9321−xS and EVS9322−xS.
– At least 3 minutes must pass between two starting procedures of the devices
EVS9323−xS ... EVS9332−xS.
– Use the "safe torque off" safety function (STO) if safety−related mains disconnections
occur frequently. The drive variants Vxx4 are equipped with this function.
ƒ Only use motors with an insulation suitable for the inverter operation:
– Insulation resistance: min. û = 1.5 kV, min. du/dt = 5 kV/ s
– When using motors with an unknown insulation resistance, please contact your
motor supplier.
Supply system: TT, TN Permitted without restrictions. Observe the rated data of the controller
(with earthed neutral) RMS mains current: see chapter
"Technical data".
Supply system: IT Possible if the controller is protected in the Safe operation in the event of an earth fault
(with isolated neutral) event of an earth fault in the supply system at the inverter output cannot be
guaranteed. The variants V024 / V104 and
by means of suitable devices which detect V100 enable operation of the controller on
the earth fault and immediately separate IT systems.
the controller from the supply system.
European standard EN 61000−3−2 defines limit values for the limitation of harmonic
currents in the supply system. Non−linear consumers (e.g. frequency inverters) generate
harmonic currents which "pollute" the supplying mains and may therefore interfere with
other consumers. The standard aims at assuring the quality of public supply systems and
reducing the mains load.
Note!
The standard only applies to public systems. Mains which are provided with
a transformer substation of their own as in industrial plants are not public
and not included in the application range of the standard.
Measures for compliance with the With the measures described, the controllers comply with the limit values according to EN
standard
61000−3−2.
1) The additional measures mentioned have the effect that solely the controllers meet the
requirements of EN 61000−3−2. The machine/system manufacturer is responsible for the compliance with the
requirements for the machine/system!
Controllers in the V024, V104 or V100 variants are suitable for operation on insulated supply
systems (IT systems). The controllers also have an insulated design. This avoids the
activation of the insulation monitoring, even if several controllers are installed.
The electric strength of the controllers is increased so that damage to the controller are
avoided if insulation or earth faults in the supply system occur. The operational reliability of
the system remains intact.
Stop!
Only operate the controllers with the mains chokes assigned.
Operation with mains filters or RFI filters by Lenze is not permitted, as these
modules contain components that are interconnected against PE. By this the
protective design of the IT system would be cancelled out. The components are
destroyed in the case of an earth fault.
DC−bus operation of several drives Central supply with 9340 regenerative power supply module is not possible.
Installation of the CE−typical drive For the installation of drives on IT systems, the same conditions apply as for the installation on
system
systems with an earthed neutral point. According to the binding EMC product standard
EN61800−3, no limit values are defined for IT systems for noise emission in the
high−frequency range.
Danger!
The controllers are internally fitted with a mains rectifier. In case of a short circuit
to frame a pulsating DC residual current can prevent the AC sensitive or pulse
current sensitive earth−leakage circuit breakers from being activated, thus
cancelling the protective function for the entire equipment being operated on this
earth−leakage circuit breaker.
ƒ For the protection of persons and farm animals (DIN VDE 0100), we
recommend
– pulse current sensitive earth−leakage circuit breakers for plants including controllers
with a single−phase mains connection (L1/N).
– universal−current sensitive earth−leakage circuit breakers for plants including
controllers with a three−phase mains connection (L1/L2/L3). ƒ Only install the
earth−leakage circuit breaker between supplying mains
and drive controller.
Frequency inverters with internal or external RFI filters usually have a discharge current to
PE potential that is higher than 3.5 mA AC or 10 mA DC. Therefore, fixed installation as
protection is required (see EN 61800−5−1). This must be indicated in the operational
documents. If a fixed installation is not possible for a mobile consumer although the
discharge current to PE potential is higher than 3.5 mA AC or 10 mA DC, an additional
two−winding transformer (isolating transformer) can be included in the current supply as a
suitable countermeasure. Here, the PE conductor is connected to the PEs of the drive (filter,
inverter, motor, shieldings) and also to one of the poles of the secondary winding of the
isolating transformer.
Devices with a three−phase supply must have a corresponding isolating transformer with a
secondary star connection, the star point being connected to the PE conductor.
filter inverter
L1
L1 L2 L
U
M
prim.
sec.
V
3~
W
N1 N2 N
N
PE
8200vec017
A mains choke is an inductance which can be included in the mains cable of the frequency
inverter. As a result, the load of the supplying mains and the controller is optimised:
ƒ Reduced mains current: The effective mains current is reduced, i.e. the
mains, cable, and fuse loads are reduced.
There are no restrictions for the combinations of mains chokes and RFI filters and/or motor
filters. Alternatively, a mains filter can be used (combination of mains choke and RFI filter in a
common housing).
Note!
ƒ Some controllers must generally be operated with a mains
choke or a mains filter.
ƒ If a mains choke or a mains filter is used, the maximum
possible output voltage does not reach the value of the mains voltage (typical
voltage drop at the rated point 4 ... 6 %).
Due to internal switching operations, every controller causes noise emissions which may
interfere with the functions of other consumers. Depending on the site of the frequency
inverter, European standard EN 61800−3 defines limit values for these noise emissions:
Limit class C2: Limit class C2 is often required for industrial mains which are isolated from the
mains of residential areas.
Limit class C1: If the controller is operated in a residential area, it may interfere with other
devices such as radio and television receivers. Here, interference suppression measures
according to limit class C1 are often required.
Limit class C1 is much more strict than limit class C2. Limit class C1 includes limit class C2.
For compliance with limit class C1 / C2, corresponding measures for the limitation of noise
emissions are required, e.g. the use of RFI filters. There are no restrictions for the
combinations of RFI filters and mains chokes and/or motor filters. Alternatively, a mains filter
can be used (combination of mains choke and RFI filter in a common housing).
The selection of the frequency inverter and the corresponding filters, if applicable, always
depends on the application in question and is determined by e.g. the switching frequency of
the controller, the motor cable length, or the protective circuit (e.g. earth−leakage circuit
breakers).
Note!
ƒ Some controllers must generally be operated with a mains
choke or a mains filter.
ƒ If a mains choke or a mains filter is used, the maximum
possible output voltage does not reach the value of the mains voltage (typical
voltage drop at the rated point 4 ... 6 %).
The graphics below illustrates the maximum possible motor cable length based on the type
of filter and the resulting interference voltage category according to EN 61800−3.
Depending on the used motor cable, the used controller, and its switching frequency, the
mentioned maximum motor cable lengths may vary.
C2
1)
E82ZZxxxxxB230
1)
E82ZNxxxxxB230
EZN3A... ( 15 kW)
EZN3A... ( 11 kW)
5 10 20 30 40 50 l mot [m]
C1
EZN3B...
E82ZNxxxxxB230 1)
10 20 30 40 50 l mot [m]
9300vec060
Fig. 5.2−2 Maximum motor cable lengths l mot based on the type of filter for compliance with
limit class C2 / C1
1) Use low−capacitance cables
9300 Mains choke Interference voltage category according to EN 61800−3 and motor cable length
Component Component
E82ZZ15334B230 1) 10
E82ZN22334B230 50 EZN3B0110H030U 2) 50
E82ZZ15334B230 1) 50
E82ZN22334B230 50 EZN3B0080H042 50
E82ZN30334B230 50 EZN3B0055H060 50
EZN3A0030H110N001 3) 25
E82ZN55334B230 50
E82ZN75334B230 50 EZN3B0022H150 50
E82ZN75334B230 50 EZN3B0022H150 50
1) RFI filter
2)
Footprint filter
3)
For controllers with thermal separation
Core/core Core/shield
3 ... 11 kW from 2.5 mm 2 100 pF/m 150 pF/m
Cable length
9300 Maximum permissible motor cable length
U r = 400 V U r = 480 V
EVS9321−xS, 50 m 45 m 50 m 25 m
EVS9322−xS
EVS9323−xS ... 50 m 50 m 50 m 50 m
EVS9332−xS
Note!
ƒ The motor cable must be as short as possible for having a
positive effect on the drive behaviour.
ƒ If EMC requirements must be met, the permissible cable
length may be affected.
ƒ EVS9321−xSand EVS9322−xS: At a mains voltage of 480 V and
a switching frequency f chop = 16 kHz, the maximum permissible cable
length is reduced if the motor cable has more than a single core:
– The following holds true for two parallel single cores: l max = 17 m
– The following holds true for three parallel single cores: l max = 9 m
Cable cross−section
Note!
The cable cross−sections have been assigned to the permissible current
loading of the motor cables under the following conditions:
Motor cable
I M [ A] I M [ A] [mm 2] [AWG]
45.5 55.5 10 8
60.1 75.5 16 6
76.4 92.8 25 4
94.6 115 35 2
114 140 50 1
146 179 70 00
Note!
Information on the design of the motor cable is provided in the "System cables
and system connectors" manual.
5.3.1 Shielding
ƒ Connect the shield directly to the intended shield sheet of the device. ƒ In addition,
ƒ In DC−bus operation or DC supply, use shielded cables. ƒ The cable cross−section must
ƒ Connect the shield with a large surface and fix it with metal cable
binders or a conductive clamp.
– it is not interrupted.
ƒ If the motor cable must be opened all the same (e.g. due to chokes,
contactors, or terminals):
– The unshielded cable ends may not be longer than 100 mm (depending on
the cable cross−section).
– Install chokes, contactors, terminals etc. spatially separated from other
components (with a min. distance of 100 mm).
– Install the shield of the motor cable directly before and behind the point of separation
to the mounting plate with a large surface. ƒ Connect the shield with a large surface to
PE in the terminal box of the
motor at the motor housing.
– Metal EMC cable glands at the motor terminal box ensure a large surface
connection of the shield with the motor housing.
Heat-shrinkable tube
Large-surface Cable gland acc. to EMC with high degree
contact of cable of protection
shield
8200EMV023 8200EMV024
– Connect the shield of digital input and output cables at both ends.
– Connect the shield of analog input and output cables at one end (at the drive
controller).
9300vec043
Mounting plate requirements ƒ Only use mounting plates with conductive surfaces (zinc−coated or
V2A−steel).
ƒ Painted mounting plates are not suitable even if the paint is removed
from the contact surfaces.
Mounting of the components ƒ Connect controllers, filters, and chokes to the earthed mounting plate
with a surface as large as possible.
ƒ Use separated cable channels for motor cables and control cables. Do
not mix up different cable types in one cable channel. ƒ Minimise coupling
reference potential. ƒ Install the positive and negative wires for DC 24 V close to each
other
over the entire length to avoid loops.
Earth connections ƒ Connect all components (drive controllers, chokes, filters) to a central
earthing point (PE rail). ƒ Set up a star−shape
earthing system.
Notes for cable routing outside the control cabinet: ƒ The longer the cables the greater
Cover
Barrier without
opening
EMVallg001
Cover
Communication cables
Cable duct
Control cables
Power cables
EMVallg002
Install additional unshielded cables inside Install and shield additional cables separately
the motor cable (e.g. for motor temperature
monitoring)
Too long and unshielded cable ends of Shorten unshielded cable ends to
the motor cable maximally 40 mm
Conducted interference Terminal strips for the motor cable are Spatially separate the terminal strips for the
level is exceeded on the directly located next to the mains terminals motor cable from main terminals and other
supply side control terminals with a minimum distance
of 100 mm
The drives comply with the EC Directive on "Electromagnetic Compatibility" if they are
installed in accordance with the specifications for the CE−typical drive system. The user is
responsible for the compliance of the machine application with the EC Directive.
Note!
Observe the notes given in the chapter "Basics for wiring according to
EMC"!
L1
L2
L3
PE
F1 … F3
K10
S2
PE
Z2
S1 K10
PE L1 L2 L3
IN2 K31 X4
Z1
IN3 LO HI
K32
IN4 33 GND
34 PES
63
PES PES
28 62
E1 X6
E2 4
E3 7
EVS9321 …
E4 2
X5 EVS9332
E5 17
+ ST1 PES 3
DC 24 V
ST2
– PES
39
A1
A2 X8 X7
A3 X9
A4
X10
PES PES 59
K10
PE U V W T1 T2 - UG + UG
PE
PES PES
PES
PES PE PE - UG + UG T1 T2
3~ KTY X7/9 RB
RB
PES PES PES PES
PE M PE M
3~
9351
Z3
9300std072
Fig. 5.4−1 Example for wiring in accordance with EMC regulations F1 ... F3
Fuses
K10 Mains contactor
Z1 Programmable logic controller (PLC)
Z2 Mains choke or mains filter
Z3 EMB9351−E brake module
S1 Mains contactor on
S2 Mains contactor off
+ U G, −U G DC−bus connection
PES HF shield termination through large−surface connection to PE
To gain access to the power connections, remove the covers: ƒ Release the cover for the
ƒ Release the cover for the motor connection with slight pressure on the
front and pull it off to the bottom.
Shield connection support Support of the shield sheets for the supply cable and 2
motor cable
Note!
ƒ If a mains filter or RFI filter is used and the cable length
between mains/RFI filter and drive controller exceeds 300 mm,
install a shielded cable.
ƒ For DC−bus operation or DC supply, we recommend using
shielded DC cables.
Stop!
ƒ To avoid damaging the PE stud, always install the shield sheet
and the PE connection in the order displayed. The required parts are
included in the accessory kit.
ƒ Do not use lugs as strain relief.
M6
M5
a 1.7 Nm 15
lb-in L1 L2 L3 +UG -UG
PE
PE
M5
PE 3.4 Nm 30
lb-in
9300vec130
Fig. 5.4−2 Installation of shield sheet for drive controllers 0.37 ... 11 kW
PE stud
Screw on M5 nut and tighten hand−tight Slide on
fixing bracket for shield sheet Slide on serrated lock
washer Slide on PE cable with ring cable lug Slide
on washer Slide on spring washer Screw on M5 nut
and tighten it