Вы находитесь на странице: 1из 3

Tema 5

Locuciones preposicionales
Una locución preposicional es una expresión constituida por
un grupo de palabras que adquieren el sentido y el
Las preposiciones
funcionamiento de las preposiciones. Este tipo de expresiones
españolas son: a, ante,
se encuentran en el diccionario y constituyen una sola pieza
bajo, cabe, con, contra, de,
léxica.
desde, durante, en, entre,
Las locuciones tienen una estructura simple, pues constan de
hacia, hasta, mediante,
una preposición y un término [preposición +
para, por, según, sin, so,
término] aunque esta estructura también admite términos
sobre, tras, versus y vía.
complejos. Dicha estructura puede ser constituida por la
preposición y un sustantivo (gracias a), preposición y un
adjetivo (conforme a), preposición y un adverbio (debajo de),
entre otras.
Otra característica de estas es que una locución preposicional puede ser sustituida por una
preposición: No tengo nada que declarar en relación con el asunto por No tengo nada que
declarar sobre el asunto.
Para el caso de una buena redacción, las locuciones preposicionales son invariables y por lo
tanto, no admiten variaciones en su estructura.

Locuciones preposicionales de uso común


por boca de
Locución preposicional que aparece usualmente en hablar por boca de, o sea,
decir cosas pensadas o inspiradas por otra persona: Las leyes no son promulgadas por boca
de un heraldo, sino que están escritas en el corazón.

por conducto de
Esta locución prepositiva es sinónima de por medio de. En la actualidad, algunas personas reducen
todo el asunto a un simple por, como por ejemplo en conversaciones. Ejemplo de eso es cuando
dicen: “Lo supe por tu amigo, él me lo dijo”. Por conducto de expresa el camino que sigue una
instancia o un documento oficial: Hemos establecido un mecanismo por conducto de un comité de
alto nivel para la prevención del reclutamiento de menores.

por mandato de
Locución que significa el precepto o la orden que un superior da a sus súbditos. Se trata de una
disposición, una resolución o una pauta que quien se sitúa en la parte superior de una jerarquía
indica a quienes se ubican por debajo: Vengo aquí por mandato de mi jefe para buscar los
documentos.

por mediación de
Locución que significa la intervención de una persona, organismo o cosa en un enfrentamiento o
acontecimiento para buscar una solución: En cuanto un pedido ha pasado por mediación de su sitio
Web, su cuenta se actualiza instantáneamente.

por motivo de (de uso menos frecuente) / con motivo de (se considera incorrecta por
motivo a)
Con motivo de o por motivo de, y no con motivo a, es la locución adecuada equivalente a con
ocasión de o a causa de. En los medios de comunicación es habitual encontrar en las noticias con
motivo a: El expresidente de la República Dominicana plantará un árbol con motivo a su cumpleaños
o El presidente Chávez preside actos con motivo a los 150 años de la batalla de Santa Inés. Sin
embargo, no se considera correcta tal forma y sí con motivo de o por motivo de, de uso menos
frecuente. Por tanto, en los ejemplos anteriores lo apropiado habría sido escribir: El expresidente de
la República Dominicana plantará un árbol con motivo de su cumpleaños y «El presidente Chávez
preside actos por motivo de los 150 años de la batalla de Santa Inés».

por obra de
Locución preposicional que significa “por la acción de la cosa o persona que se expresa o gracias a
ellas: Pudimos salir del laberinto por obra de su intuición.

por parte de / de parte de


Por parte de indica origen (por parte de madre), una parte de un conjunto (La medida fue rechazada
por parte de los diputados) o puede ser un mero sinónimo de por (Hubo mucho rechazo por parte
de los afectados). La expresión de parte de significa a favor de (La justicia no está de parte de Pedro),
en nombre o de orden de (de parte del rey) y también por parte de cuando indica procedencia u
origen (de parte de padre).

por orden de
Locución preposicional que significa que recibe el poder o autorización de una persona o entidad; en
otros casos significa ordenamiento: ¿Es probable que el contrato sea de obligatorio cumplimiento por
orden de un juzgado? / En cualquier aldea, la casa sagrada se encuentra en el centro y las casas
circundantes se sitúan por orden de antigüedad.

por vía de
Locución preposicional que se usa para expresar la finalidad con que se hace algo: Se juega muy
rápido y duro por vía de patentes y derechos de propiedad intelectuales.

so pretexto de
Locución preposicional que significa forma de decir que algo se hace bajo pretexto o con el pretexto
de algo, o sea para entendernos con excusas varias y sin sentido: No deberás salir hoy a la calle so
pretexto de que hayas terminado los deberes.

so pena de
Locución preposicional que significa bajo la amenaza o el riesgo de: Debía llegar puntual [...], so
pena de multa. No podía decir la verdad, so pena de que se corriera el rumor y lo acusaran a él de
complicidad. Cuando el término de la locución es una oración subordinada introducida por la
conjunción que, no debe suprimirse la preposición de: El actual sistema no puede mantenerse por
más tiempo, so pena de que se quiera tener una seguridad mediocre.

a la espera de
En espera de y a la espera de son expresiones adecuadas, pero no a espera de. Sin embargo,
en los medios de comunicación se encuentran frecuentemente ejemplos de uso de la construcción a
espera: Los fieles se encuentran ahora a espera de la elección de un nuevo papa o A espera de la
fumata blanca. En espera de / a la espera de tiene el significado de estar a la expectativa o en
observación de que ocurra algo. Atendiendo a esto, en los ejemplos anteriores lo apropiado habría
sido escribir: Los fieles se encuentran ahora en espera de la elección de un nuevo papa y en espera
de la fumata blanca, por un lado; o a la espera de la elección de un nuevo papa y a la espera de
la fumata blanca, por otro.

a la zaga de
Locución preposicional que significa ir detrás de alguien o algo siguiéndolo: Vimos un gran león a la
zaga de su presa.

al abrigo de
Locución preposicional que significa protegido por algo: Sería prematuro suponer que los países en
desarrollo han quedado al abrigo de una crisis de la deuda externa. Caminamos a pie durante algún
tiempo, hasta llegar al abrigo de los peñascales donde un soldado nos esperaba con los caballos
del diestro.

al amparo de
Locución preposicional que significa acción de dar protección a una persona o cosa; bajo la
protección, cuidado y ayuda de: La organización sobrevive al amparo de sus organizadores y
patrocinadores.

al frente de
Locución preposicional que significa al mando de: El capitán estaba al frente de sus operaciones en
esta campaña.

al fondo de
Locución preposicional que significa la cuestión principal e importante de algo: Hay que analizar estas
cadenas e ir al fondo de las cuestiones, complementando todo ello con la responsabilidad en caso
de negligencia grave.

al margen de
Locución preposicional que indica que lo que se expresa no tiene la importancia requerida para
cambiar una situación: Al margen de la expectativa del público, la banda no salió a tocar anoche .

al pie de
Locución preposicional que significa aproximadamente, casi; cercano o próximo a una cosa: Su casa
está al pie de la montaña / Se sentó a esperarla al pie de la escalera del edificio.

respecto de o respecto a o con respecto a…


En cuanto a la construcción respecto a / de, cuyo significado es ‘en relación con’ o ‘por lo que se
refiere a’, el empleo de ambas preposiciones es correcto, aunque es más frecuente el empleo
de a: mis inquietudes respecto a / de su capacidad se han disipado.
Ambas expresiones (respecto a / respecto de) pueden ir precedidas de la preposición con: mis
inquietudes con respecto a / de su capacidad se han disipado.

Вам также может понравиться