Вы находитесь на странице: 1из 81

www.arquinoxidable.

com
Acerca de Arquinoxidable
About Arquinoxidable
Riguardo a Arquinoxidable
acerca de arquinoxidable

FAMIQ es desde hace más de 40 años líder en la fabricación de FAMIQ is for more than 40 years leader in the manufacturing of
accesorios para tuberías, cañerías y trabajos especiales para pipes accessories and special works for architecture and
arquitectura y decoración. Atentos a la creciente demanda de decoration. In view of the increasing demand of special works of
trabajos especiales en cuanto a arquitectura y mobiliarios en architecture and furniture in general, Arquinoxidable was born,
general, nace Arquinoxidable, empresa que rápidamente se which quickly becomes the leading company also in its area.
convierte también en lider en su area.
Arquinoxidable is recognized by the most important companies of
La calidad y profesionalismo de Arquinoxidable son reconocidos the Argentine Republic due to their quality and professionalism and
por las más importantes empresas de la República Argentina y ha has been actively involved in the most relevant projects of national
participado activamente en los más importantes proyectos de and private infrastructure, besides attending with their exclusive
infraestructura nacional y privada, aparte de estar presente con sus indoor furniture the Salón del Diseño 2001 organized by the
exclusivos mobiliarios de interior en el Salón del Diseño 2001 Government of the City of Buenos Aires.
organizado por el Gobierno de la Ciudad Autónoma de Buenos
Aires. All our products meet the requirements determined by the
ASTM, DIN, ISO norms among others.
Todos nuestros productos cumplen con los requerimientos
definidos por las normas ASTM, DIN, ISO, entre otros.

La FAMIQ è da oltre 40 anni, leader nella fabbricazione di FAMIQ faz mais de 40 anos é a empresa líder na fabricação de
accessori per tubature, tubazioni e lavori speciali per l'architettura acessórios para tubulações, canos e trabalhos especiais para
e l'arredamento. Tenendo conto dell'incremento nella domanda di arquitetura e decoração. Atentos à crescente demanda de
lavori speciali nelle aree dell'architettura e del mobilio in generale, trabalhos especiais de arquitetura e mobiliários em geral, nasce
nasce Arquinoxidable, azienda che diventa velocemente leader del Arquinoxidable, empresa que rapidamente se converte também em
settore. lider na sua área.

La qualità e la professionalità di Arquinoxidable vengono A qualidade e profissionalismo de Arquinoxidable são


riconosciute dalle imprese più importanti della Repubblica reconhecidos pelas mais importantes empresas da República
Argentina. Ha partecipato attivamente in progetti molto importanti Argentina e tem participado ativamente nos mais importantes
d'infrastruttura a livello nazionale e privato, e inoltre si è projetos de infra-estrutura nacional e privada, além de estar
presentata nel Salone del Desing 2001, il quale è stato organizzato presente com seus exclusivos mobiliários de interior no Salão do
dal Governo della Città Autonoma di Buenos Aires, dove ha esibito Desenho 2001 organizado pelo Governo da Ciudad Autónoma de
esclusivi mobili. Buenos Aires.

Tutti i nostri prodotti compiono con i requisiti stabiliti dalle norme Todos nossos produtos cumprem com os requerimentos definidos
ASTM, DIN, ISO, tra altre. pelas normas ASTM, DIN, ISO, entre outros.

www.arquinoxidable.com
Acerca de Arquinoxidable
About Arquinoxidable
Riguardo a Arquinoxidable
acerca de arquinoxidable

El objetivo de Arquinoxidable es asistir a la industria y la Arquinoxidable's objective is to assist the industry and the
construcción con la más amplia gama de elementos de acero construction with the widest range of stainless steel items and an
inoxidable y una exclusiva linea de mobiliario interior, exterior y exclusive line of indoor, outdoor and urban furniture.
urbano en acero inoxidable.
The creativity of every project is one of the main Arquinoxidable
La creatividad en cada proyecto es una de las caracteristicas characteristics, we are involved with every requested work and
principales de Arquinoxidable, comprometiendonos con cada create new accessories for the improvement of the quality of life
trabajo solicitado y creando nuevos accesorios para el and the modern functionality of daily use elements.
mejoramiento de la calidad de vida y la moderna funcionalidad de
elementos de uso cotidiano. Through its Creative Incentive program, Arquinoxidable promotes
creativity of designers all over the world. Thanks to this program
A traves de su programa de Incentivo Creativo, Arquinoxidable more than 30 exclusive furniture pieces have been produced for
promueve la creatividad de los diseñadores de todo el mundo. several applications.
Mediante este programa se han producido mas de 30 piezas
exclusivas de mobiliario para distintas aplicaciones. The experience and quality in the treatment of stainless steel make
our company produce interiors and exteriors of great building
La experiencia y calidad en el tratamiento de aceros inoxidables works as airports, banks and 5-star hotels, as well as stores in
lleva a nuestra empresa a realizar los interiores y exteriores de Argentina and Europe.
grandes obras edilicias como aeropuertos, bancos y hoteles 5
estrellas, ademas de locales comerciales. In our sales and exposition room, more than 25,000 items are
displayed, all of them in stainless steel.
En nuestro salón de exposición y ventas, se exhiben más de 25.000
artículos, todos en acero inoxidable.

L'obiettivo di Aquinoxidable è quello di assistere l'industria e la O objetivo de Arquinoxidable é assistir a indústria e a construção
costruzione, attraverso la più ampia gamma di elementi in acciaio com a mais ampla faixa de elementos de aço inoxidável e uma
inossidabile e di mobilio esclusivo interiore, esteriore e urbano. exclusiva linha de mobiliário interior, exterior e urbano.

La creatività in ogni progetto è una delle caratteristiche principali A criatividade em cada projeto é uma das caracteristicas principais
di Arquinoxidable, impegnandoci in ogni lavoro richiesto e creando de Arquinoxidable, comprometendo-nos com cada trabalho
nuovi accessori per migliorare la qualità di vita e la moderna solicitado e criando novos acessórios para o melhoramento da
funzionalità degli elementi di uso quotididano qualidade de vida e a moderna funcionalidade de elementos de uso
cotidiano.
Attraverso il suo programma d'Incentivo Creativo, Arquinoxidable
promuove la creatività dei disegnatori di tutto il mondo. Mediante Através de seu programa de Incentivo Criativo, Arquinoxidable
questo programma si sono prodotte oltre a 30 oggetti esclusivi di promove a criatividade dos desenhadores de todo o mundo.
mobilio per diverse applicazioni. Mediante este programa foram produzidas mais de 30 peças
exclusivas de mobiliário para diferentes aplicações.
L'esperieza e la qualità nel trattamento dell'acciaio inossidabile
permette alla nostra ditta di realizzare gli interiori ed esteriori di A experiência e qualidade no tratamento de aços inoxidáveis leva
grandi opere edilizie tali come aeroporti, banche e alberghi 5 stelle nossa empresa a realizar os interiores e exteriores de grandes
e addirittura, locali commerciali in Argentina ed Europa obras de edificação como aeroportos, bancos e hotéis 5 estrelas,
além de lojas comerciais na Argentina e na Europa.
Nel nostro salone di esposizione e vendite, si esibono più di
25.000 oggetti, tutti fatti in acciaio inossidabile Em nossoo salão de exposição e vendas, são exibidos mais de
25.000 artigos, todos em aço inoxidável.
experiencia
experience
esperienza
experiencia

Experiencia. Del latin experientia. Hecho de haber Experience: from Latin experientia. Fact of having felt,
sentido, conocido o presenciado alguien algo. Práctica known, encounter or lived someone something. Long
prolongada que proporciona conocimiento o habilidad practice that provides knowledge or skill to do
para hacer algo. Circunstancia o acontecimiento vivido something. Circumstance or event lived by a person.
por una persona.
For many years Arquinoxidable exclusively specializes in the
Desde hace años Arquinoxidable se dedica en forma exclusiva a la implementation of stainless steel in furniture and architecture,
implementacion de acero inoxidable en mobiliario y arquitectura, together with every client in all the development, providing all the
acompañando a cada cliente en todo su desarrollo, poniendo a su technological and human resources of our company and the
disposición todos los recursos tecnologicos y humanos de nuestra experience gained through the years working with a unique
empresa y la experiencia adquirida a traves de años trabajando un material: stainless steel.
unico material: el acero inoxidable.
Under the premise of our company "What is important is the
Bajo la premisa de nuestra empresa "Lo importante es la excellence of a work at a reasonable value", innumerable stainless
excelencia de un trabajo con valores razonables", innumerables steel solutions are applied in the main buildings of Argentina, like
soluciones de acero inoxidable Arquinoxidable se encuentran the whole façade of the Bank Boston building in "Catalina's"
aplicadas en las principales obras edilicias de Argentina, como ser la business complex, of the City of Buenos Aires.
totalidad del frente del edificio de Bank Boston en el complejo
empresario "Catalinas", de la Ciudad Autonoma de Buenos Aires.

Esperienza: Del latino experientia. Il fatto di aver sentito, Experiência: Do latim experientia. Fato de ter sentido,
conosciuto o presenziato qualcosa da qualcuno. conhecido ou presenciado alguém algo. Prática
Pratica prolungata che conferisce conoscenza o abilità prolongada que proporciona conhecimento ou habilidade
per fare qualcosa. Circostanza o successo visuto da una para fazer algo. Circunstância ou acontecimento vivido
persona. por uma pessoa.

Da molti anni Arquinoxidable si dedica esclusivamente all'uso Faz anos Arquinoxidable se dedica em forma exclusiva à
dell'acciaio inossidabile nel mobilio e nell'architettura, implementação de aço inoxidável em mobiliário e arquitetura,
accompagnando ad ogni cliente nel suo completo sviluppo, acompanhando cada cliente em todo seu desenvolvimento,
offrendogli tutte le risorse tecnologiche e umane della nostra ditta colocando à sua disposição todos os recursos tecnológicos e
e l'esperienza acquisita attraverso gli anni, adoperando un unico humanos de nossa empresa e a experiência adquirida através de
materiale: l'acciaio inossidabile. anos trabalhando um único material: o aço inoxidável.

Sotto la premessa della nostra ditta "Il più importante è Sob a premissa de nossa empresa "O importante é a excelência de
l'eccellenza di un lavoro a valori ragionevoli", innumerevoli um trabalho com valores razonáveis", inúmeras soluções de aço
soluzioni con l'uso dell'acciaio inossidabile si trovano applicate inoxidável podem encontrar-se aplicadas nas principais obras
nelle principali opere edilizie dell'Argentina, come per esempio prediais da Argentina, como por exemplo a totalidade da frente do
l'intera facciata del Bank Boston nel compleso d'imprese edfício de Bank Boston no complexo empresarial "Catalinas", da
"Catalinas", della Città Autonoma di Buenos Aires. Ciudad Autonoma de Buenos Aires.

www.arquinoxidable.com
experiencia
experience
esperienza
experiencia

El hotel Hilton Buenos Aires cuenta tambien con un lobby The Buenos Aires Hilton hotel has a lobby made of stainless steel
realizado en acero inoxidable y los principales aeropuertos del pais as well as the main airports of the country have great structures,
cuentan con grandes estructuras, papeleros, sillones y mobiliario de wastebaskets, armchairs and furniture of Arquinoxidable, where
Arquinoxidable, donde se conjugaron diseño, solidez y experiencia design, solidity and experience were combined to create works
para crear obras inalterables en el tiempo. inalterable in time.

A lo largo de los años, Arquinoxidable ha realizado innumerable Throughout the years, Arquinoxidable has developed special works
cantidad de locales comerciales, mobiliario interior, exterior y in stores like indoor, outdoor and urban furniture, great
urbano, grandes obras arquitectonicas, escaleras exclusivas, architectonic works, exclusive escalators, signs and accessories.
carteleria y accesorios.
Designing the most refined existing elements of decoration and
Diseñar los elementos de decoracion y arquitectura mas refinados architecture in stainless steel makes us one of the companies with
existentes en acero inoxidable, nos posiciona como una de las greatest experience in the sector worldwide.
empresas con mayor experiencia en el sector a nivel mundial.

Il Hilton Hotel di Buenos Aires ha un lobby realizzato in acciaio O hotel Hilton Buenos Aires tem um lobby realizado em aço
inossidabile, così come i principali aeroporti del paese possiedono inoxidável bem como os principais aeroportos do país possuem
grandi strutture, cestini, poltrone e mobilia di Arquinoxidable, in cui grandes estruturas, papeleiros, sofás e mobiliário de
si sono abbinati disegno, solidità ed esperienza allo scopo di creare Arquinoxidable, onde foram conjugados desenho, solidez e
delle opere inalterabili nel tempo. experiência para criar obras inalteráveis no tempo.

Nel percorso degli anni, Arquinoxidable ha sviluppato lavori speciali Ao longo dos anos, Arquinoxidable tem desenvolvidos trabalhos
nei locali commerciali, tali come mobilio interiore, esteriore e especiais em locais comerciais, como mobiliário interior, exterior
urbano, grandi opere architettoniche, esclusive scale, segnaletica e e urbano, grandes obras arquitectônicas, escadas exclusivas,
accessori. cartazes e acessórios.

Il fatto di disegnare gli elementi per l'arredamento e per l' Desenhar os elementos de decoração e arquitetura mais
architettura più raffinati che esistono in acciaio inossidabile ci requintados existentes em aço inoxidável, posiciona-nos como
posiziona, a livello mondiale, tra le ditte con maggiore esperienza uma das empresas com maior experiência no setor a nível mundial.
nel settore.
accesorios
accessories
accesori
acessorios

La amplitud de posibilidades de aplicaciones del acero inoxidable The range of possibilities of stainless steel applications rapidly lead
rapidamente nos llevo a producir elementos accesorios para us to produce accessory elements for architecture and stores.
arquitectura y locales comerciales.
Following our philosophy of generating products of quality, we
Siguiendo nuestra filosofia de generar productos de calidad, develop a wide line of handrail and glass accessories.
desarrollamos una amplia linea de accesorios para pasamanos y
cristales y soldadura inverter. In our ample list of products we suggest a line of accessories that
will simplify the task when making semi-professional installations in
Dentro de nuestra basta lista de productos le sugerimos una linea stainless steel, leaving a finishing quality at a factory work level.
de accesorios que le simplificaran la tarea a la hora de realizar
instalaciones semi profesionales en acero inoxidable, dejando una The perforated and textured steel sheets are a versatile accessory
calidad de terminacion al nivel de un trabajo en fabrica. in modern architecture and are both applicable in large structures
and in small indoor furnishing. Arquinoxidable has more than 100
Las chapas perforadas y texturadas son un accesorio versatil en la different designs of sheets in several thicknesses apt to any project.
arquitectura moderna y son aplicables en grandes estructuras
como en un pequeño mobiliario de interior. Arquinoxidable posee
mas de 100 diseños diferentes de chapas en distintos espesores
aptos para cualquier proyecto.

L'ampia gamma di posibilità delle applicazioni dell'acciaio A amplitude de possibilidades de aplicações do aço inoxidável
inossidabile rapidamente ci ha spinto a produrre elementi rapidamente nos levou a produzir elementos acessórios para
accessori per l'architettura e per i locali commerciali arquitetura e locais comerciais.

Fedeli alla nostra filosofia nel generare prodotti di qualità, abbiamo Continuando nossa filosofia de gerar produtos de qualidade,
sviluppato una vasta linea di accessori per corrimani e per cristali desenvolvemos uma ampla linha de acessórios para corrimãos e
cristais.
Dentro del nostro vasto elenco di prodotti, gli suggeriamo una
linea di accessori che renderanno più agevole il suo lavoro al Dentro de nossa vasta lista de produtos lhe sugerimos uma linha
momento di realizzare degli impianti semi professionali in acciaio de acessórios que lhe simplificarão a tarefa na hora de realizar
inossidabile, la cui finitura avrà la stessa qualità di un lavoro fatto a instalações semi profissionais em aço inoxidável, deixando uma
livello di fabbrica. qualidade de acabamento ao nível de um trabalho em fábrica.

Le lamine traforate e testurizzate conformano un accessorio As chapas perfuradas e texturizadas são um acessório versátil na
versatile nell'architettura moderna e si possono adoperare tanto arquitetura moderna e são aplicáveis em grandes estruturas como
nelle grandi strutture quanto nel piccolo mobilio interiore. em um pequeno mobiliário de interior. Arquinoxidable possui mais
Arquinoxidable possiede più di 100 disegni diversi di lamine in vari de 100 desenhos diferentes de chapas em distintas espessuras
spesori adatti per qualunque proggetto aptas para qualquer projeto.

www.arquinoxidable.com
accesorios
accessories
accesori
acessorios

En el año 2000 nuestros diseñadores crearon la exclusiva malla During the year 2000 our designers created the exclusive
Arquinox, uno de los accesorios de acero inoxidable mas Arquinox mesh, one of the most innovative stainless steel
innovadores creados en la ultima decada. Esta malla, de una accessories created in the last decade. This mesh, of a delicate
terminacion delicada esta compuesta por pequeños eslabones que finishing, is made of small ribs that grant both elasticity and
le confieren tanta flexibilidad como durabilidad. durability.

La principal caracteristica de la malla Arquinox es que permite The main feature of Arquinox mesh is that allows special
construcciones especiales y mobiliarios de alta resistencia y muy constructions and high-resistant and very light furnishings.
livianos. Escaleras, proteccion de terrazas, pisos, divisores de Escalators, terrace protection, floors, room dividers and column
ambientes y revestimientos de columnas son algunos de los usos cladding are some of the most frequent uses of this singular
mas frecuentes de este singular producto. product.

Nell'anno 2000 i nostri disegnatori hanno creato l'esclusiva maglia No ano 2000 nossos desenhadores criaram a exclusiva malha
Arquinox, uno degli accessori d'acciaio inossidabile più innovatori Arquinox, um dos acessórios de aço inoxidável mais inovadores
creati nell'ultimo decennio. Questa maglia, di raffinata finitura, è criados na última década. Esta malha, de um acabamento delicado,
composta da piccole nervature che le conferiscono tanto elasticità está composta por pequenos nervos que lhe conferem tanto
quanto duratura elasticidade como durabilidade.

La caratteristica principale della maglia Arquinox è che permette di A principal característica da malha Arquinox é que permite
fare costruzioni speciali e mobilio di grande resistenza e molto construções especiais e mobiliários de alta resistência e muito
leggeri. Scale, parapetti per terrazze, pavimenti, divisori di stanze e leves. Escadas, proteção de terraços, pisos, divisores de ambientes
rivestimento di colonne, sono alcuni degli usi più frequenti di e revestimentos de colunas são alguns dos usos mais freqüentes
questo particolare prodotto. deste singular produto.
mobiliario interior
Indoor furniture
mobilia interiore
mobilia interior

www.arquinoxidable.com
Mobiliario interior | Mesas
Indoor furniture | Tables
Mobilia interiore | Tavoli
Mobília interior | Mesas

2pi

Pureza en sus líneas y suavidad en las curvas le confieren a la mesa


baja 3PI un logrado equilibrio adaptable a todo tipo de ambientes.
El inalterable brillo del acero inoxidable combinado con la
transparencia del cristal son características distintivas de este
versátil diseño.

Purity in its lines and softness in the curves grant 3PI low table an
adaptable achieved balance to all kinds of surroundings. The
inalterable glow of stainless steel combined with the crystal
transparency is a distinctive feature of this versatile design.

Purezza nelle sue linee e soavità nelle curve, le conferiscono al


tavolino 3PI un riuscito equilibrio adattabile ad ogni genere di
stanze. L’inalterabile splendore dell’acciaio inossidabile, combinato
con la trasparenza del cristallo, sono le caratteristiche distintive di
questo vesatile disegno.

Pureza nas suas linhas e suavidade nas curvas lhe conferem à mesa
baixa 3PI um excelente equilibrio adaptável a todo o tipo de
ambientes. O inalterável brilho do aço inoxidável combinado com a
transparência do cristal são características distintivas deste versátil
desenho.

Pts. 760

www.arquinoxidable.com
Mobiliario interior | Mesas
Indoor furniture | Tables
Mobilia interiore | Tavoli
Mobília interior | Mesas

2pi

www.arquinoxidable.com
Mobiliario interior | Mesas
Indoor furniture | Tables
Mobilia interiore | Tavoli
Mobília interior | Mesas

extasis

Esta mesa baja es uno de los diseños mejor logrados por el equipo
de diseño de Arquinoxidable®. Combinando la fortaleza del acero,
suavizado con excelentes terminaciones y la transparencia y
ligereza del cristal, Extasis marca una tendencia en calidad,
funcionalidad y diseño para mesas. Puede encontrarse en los más
modernos interiores como inteligentemente combinada en un
entorno clásico.

This low table is one of the best-achieved designs by the design


team of Arquinoxidable®. Combining the strength of steel, smooth
with excellent finishing and the transparency and lightness of
crystal, Extasis marks a tendency in quality, functionality and design
for tables. It can be found in the most modern interiors as well as
intelligently combined in a classic environment.

Questo tavolino è uno dei disegni più riusciti creati dal gruppo di
disegno di Arquinoxidableâ.
Combinando la forza dell'acciaio, attenuata con eccellenti finiture e
la trasparenza e leggerezza del cristallo. Extasisâ segnala una
tendenza in qualità, funzionalità e disegno per i tavoli. Può trovarsi
nei più moderni interiori, così come combinata intelligentemente in
un intorno classico.

Esta mesa baixa é um dos desenhos melhor atingidos pela equipe


de desenho de Arquinoxidable®. Combinando a fortaleza do aço,
suavizado com excelentes terminações e a transparência e leveza
do cristal, Extasis marca uma tendência em qualidade,
funcionalidade e desenho para mesas. Pode encontrar-se nos mais
modernos interiores como inteligentemente combinada em um
âmbito clássico.

Pts. 1260

www.arquinoxidable.com
Mobiliario interior | Mesas
Indoor furniture | Tables
Mobilia interiore | Tavoli
Mobília interior | Mesas

extasis

www.arquinoxidable.com
Mobiliario interior | Mesas
Indoor furniture | Tables
Mobilia interiore | Tavoli
Mobília interior | Mesas

orilla

Minimalismo e industrialismo son las tendencias de diseño que


definen el comienzo del siglo XXI. La mesa Orilla® es un claro
exponente de esta nueva tendencia, combinando en sus líneas
rectas acero, madera y cristal. Su sello esta dado en la búsqueda
constante de la sofisticación.

Minimalism and industrialism are the design tendencies that define


the beginning of the XXI century. Orilla® table is a clear exponent
of this new tendency, combining steel, wood and crystal in its
straight lines.
Its touch is given due to the constant search for sophistication.

Minimalismo e industrialismo sono le tendenze di disegno che


definiscono l'inizio del XXI secolo. Il tavolo Orilla è un chiaro
esponente di questa nuova tendenza, combinando nelle sue linee
rette l'acciaio, il legno i il cristallo.
La sua impronta viene data dalla tenace ricerca della sofisticazione.

Minimalismo e industrialismo são as tendências de desenho que


definem o começo do século XXI. A mesa orilla é um claro
expoente desta nova tendência, combinando em suas linhas retas
aço, madeira e cristal.
Seu carimbo está dado na busca constante da sofisticação.

Pts. 1780

www.arquinoxidable.com
Mobiliario interior | Mesas
Indoor furniture | Tables
Mobilia interiore | Tavoli
Mobília interior | Mesas

orilla

www.arquinoxidable.com
Mobiliario interior | Mesas
Indoor furniture | Tables
Mobilia interiore | Tavoli
Mobília interior | Mesas

tecra

Mientras en todo el mundo desde hace tiempo se estudian nuevos


diseños para mesas de trabajo, de living o de comedor, una mesa
para teléfono, aparentemente de una utilidad olvidada por los
diseñadores actuales, demuestra toda la fuerza de sus especiales
líneas delimitadas entre su sutil estructura de acero y vidrio.

Since long ago new designs for work, living or dining room tables
are studied worldwide, a phone table apparently of a forgotten
utility by current designers, shows all the power of its special
delimited lines between its subtle steel and glass structure.

Mentre in tutto il mondo da molto tempo si studiano nuovi disegni


per tavoli di lavoro, di salotto o da pranzo, un tavolino per il
telefono, in apparenza di un'utilità dimenticata dai disegnatori
d'oggi, dimostra tutta la forza delle sue speciali linee delimitate tra
la sua sottile struttura in acciaio e in vetro.

Enquanto em todo o mundo faz tempo se estudam novos


desenhos para mesas de trabalho, de living ou de sala, uma mesa
para telefone, aparentemente de uma utilidade esquecida pelos
desenhadores atuais, demonstra toda a força de suas especiais
linhas delimitadas entre sua sutil estrutura de aço e vidro.

Pts. 240

www.arquinoxidable.com
Mobiliario interior | Mesas
Indoor furniture | Tables
Mobilia interiore | Tavoli
Mobília interior | Mesas

tecra

www.arquinoxidable.com
Mobiliario interior | Mesas
Indoor furniture | Tables
Mobilia interiore | Tavoli
Mobília interior | Mesas

cosmos

Dueña de uno de los diseños más vanguardistas logrados para una


mesa, sumados a la calidad de construcción y detalles de
terminación, la mesa Cosmos® es ya un clásico del mobiliario
moderno de reconocimiento internacional.

Owner of one of the most avant-garde designs achieved for a


table, together with the construction quality and finishing details,
the Cosmos® table is already a classic of modern furnishing with
international recognition.

Padrone di uno dei disegni più avanguardisti riusciti per un tavolo,


sommato alla qualità di costruzione e ai dettagli di finitura, il tavolo
Cosmos®, è già un classico della mobilia moderna riconosciuto
internazionalmente.

Dona de um dos desenhos mais vanguardistas atingidos para uma


mesa, somados à qualidade de construção e detalhes de
terminação, a mesa Cosmos® é já um clássico da mobília moderna
de reconhecimento internacional.

Pts. 1800

www.arquinoxidable.com
Mobiliario interior | Mesas
Indoor furniture | Tables
Mobilia interiore | Tavoli
Mobília interior | Mesas

cosmos

www.arquinoxidable.com
Mobiliario interior | Mesas
Indoor furniture | Tables
Mobilia interiore | Tavoli
Mobília interior | Mesas

deco

Año 1887, nace Charles-Edouard Jeanneret, luego conocido como


Le Corbusier, creador de esta obra de arte cuyo objetivo es servir
de soporte para una mesa, originalmente llamada “Table tube
dávion”, LC 6, la cual fue inspirada en elementos provenientes de la
industria aeronáutica. Arquinoxidable®, en su honor, la produce
con el tubo en forma de lágrima que es original de su diseño, pero
con un material más contemporáneo y sólido.

Year 1887, Charles-Edouard Jeanneret was born, then known as Le


Corbusier, creator of this work of art whose objective is be a
bearing for a table originated called "Table tube dávion", LC 6,
which was inspired in elements coming from the aeronautics
industry. Arquinoxidable®, in his honor, produces it with a tear-
shaped tube original of his design, but with a more contemporary
and solid material.

Anno 1887, nacque Charles-Edouard Jeanneret, dopo conosciuto


come Le Corbusier, creatore di questo capolavoro il cui obiettivo è
quello di servire di sostegno a un tavolo, originalmente chiamata
"Table tube dávion" LC 6, la quale è stata ispirata da elementi
derivati dall'industria aeronautica. Arquinoxidableâ, in omaggio, lo
produce con il tubo a forma di lacrima che è originale del suo
disegno, però con un materiale più contemporaneo e solido.

No ano 1887, nasce Charles-Edouard Jeanneret, depois conhecido


como Le Corbusier, criador desta obra de arte cujo objetivo é
servir de suporte para uma mesa, originalmente chamada "Table
tube dávion", LC 6, a qual foi inspirada em elementos provenientes
da indústria aeronáutica. Arquinoxidable®, em sua honra, a produz
com o tubo em forma de lágrima que é original de seu desenho,
mas com um material mais contemporâneo e sólido.

Pts. 1560

www.arquinoxidable.com
Mobiliario interior | Mesas
Indoor furniture | Tables
Mobilia interiore | Tavoli
Mobília interior | Mesas

deco

www.arquinoxidable.com
Mobiliario interior -exterior | Banquetas
Indoor - outdoor furniture | Barstools
Mobilia interiore - exteriore | Sgabellos
Mobília interior - exterior | Banquetas

dina

Este exclusivo conjunto de sillas y mesa está realizada


íntegramente en acero inoxidable y tanto la tapa de la mesa como
el asiento de las sillas está realizado en la exclusiva malla flexible
Arquinox®.

This group of chairs and tables is entirely made of stainless steel


and both the tabletop and chair seats are made of an exclusive
flexible Arquinox® mesh.

Questo esclusivo insieme di sedie e tavolo viene realizzato


interamente in acciaio inossidabile e tanto la tapa del tavolo quanto
il sedile delle sedie viene realizzato con la esclusiva maglia flessibile
Arquinox®.

Este exclussivo conjunto de cadeiras e mesa está realizada


íntegramente em aço inoxidável e tanto a tampa da mesa como o
assento das cadeiras está realizado na exclussiva malha flexível
Arquinox®.

Pts. 278

www.arquinoxidable.com
Mobiliario interior -exterior | Banquetas
Indoor - outdoor furniture | Barstools
Mobilia interiore - exteriore | Sgabellos
Mobília interior - exterior | Banquetas

dina

www.arquinoxidable.com
Mobiliario interior | Mesas
Indoor furniture | Tables
Mobilia interiore | Tavoli
Mobília interior | Mesas

cuba

Hacia finales de los años ´20, un grupo de diseñadores


pertenecientes a la Bauhaus experimentan nuevas formas con
materiales poco convencionales para aquella época: el cuero, el
metal y el cristal. La mesa Cuba® es un homenaje a aquel grupo de
diseñadores que tuvieron una visión tan particular que ha
perdurado y trascendido hasta nuestros días.

Near the end of the ´20, a group of designers from the Bauhaus
experimented new forms with not very conventional materials for
that time: leather, metal and crystal.
Cuba table is homage to that group of designers who had such a
particular vision that have lasted and transcended until our days.

Alla fine degli anni '20, un gruppo di disegnatori della Bauhaus


provano nuove forme con materiali poco convenzionali a
quell'epoca: pelle, metallo e cristallo.
Il tavolo Cuba è in omaggio a quel gruppo di disegnatori che hanno
avuto una visione tanto particolare che ha perdurato ed è rimasta
fino ai nostri giorni.

Nos finais dos anos ´20, um grupo de desenhadores pertencentes à


Bauhaus experimentam novas formas com materiais pouco
convencionais para aquela época: o couro, o metal e o cristal.
A mesa Cuba é uma homenagem àquele grupo de desenhadores
que tiveram uma visão tão particular que tem perdurado e
transcendido até nossos dias.

Pts. 1080

www.arquinoxidable.com
Mobiliario interior | Mesas
Indoor furniture | Tables
Mobilia interiore | Tavoli
Mobília interior | Mesas

cuba

www.arquinoxidable.com
Mobiliario interior | Mesas
Indoor furniture | Tables
Mobilia interiore | Tavoli
Mobília interior | Mesas

ordenador

Como lo indica su nombre “ordenador” expresa una comunión


entre la computación y el orden que debe reinar en el ámbito de
trabajo.
Este soberbio mueble, realizado íntegramente en acero inoxidable
y vidrio acompaña el dinamismo de la tecnología y la comodidad
de su usuario, permitiendo ubicar cada brazo móvil en la posición
deseada y es un exponente de la versatilidad del diseño
contemporáneo.

As it is expressed in its name, “ordenador” (computer), it is a


communion between computer science and the order that should
reign in the work environment.
This superb furniture, entirely made of stainless steel and glass,
accompany the dynamism of the technology and the user comfort,
since it allows placing each mobile arm in the desirable position
making it in an exponent of the versatility of contemporary design.

Come il suo nome lo indica, “ordenador” (il computer), esprime


una comunione tra l’informatica e l’ordine che deve imperare
nell’ambito di lavoro.
Questa superba mobilia, realizzata integralmente in acciaio
inossidabile e vetro, accompagna la dinamica della tecnologia e
l’agevolezza dell’utente, permette collocare ogni braccio mobile
nella posizione desiderata, facendolo diventare un esponente di
versatilità del disegno contemporaneo.

Tal como indica seu nome, “ordenador”, expressa uma comunião


entre a computação e a ordem que deve haver no âmbito de
trabalho.
Este suntuoso móvel, realizado integralmente em aço inoxidável e
vidro, acompanha o dinamismo da tecnologia e a comodidade do
usuário, permite colocar cada braço móvel na posição desejada
transformando-o em um exponente da versatilidade do desenho
contemporâneo.
Pts. 1780

www.arquinoxidable.com
Mobiliario interior | Mesas
Indoor furniture | Tables
Mobilia interiore | Tavoli
Mobília interior | Mesas

ordenador

www.arquinoxidable.com
Mobiliario interior | Mesas
Indoor furniture | Tables
Mobilia interiore | Tavoli
Mobília interior | Mesas

ovnni

Dueña de uno de los diseños más vanguardistas logrados para una


mesa, sumados a la calidad de construcción y detalles de
terminación, la mesa Ovnni® es ya un clásico del mobiliario
moderno de reconocimiento internacional.
Arquinoxidable® aportó a la mesa Ovnni® un material inalterable
con el tiempo y tan perpetuo como su diseño: el acero inoxidable.

Owner of one of the most avant-garde designs achieved for a


table, together with the construction quality and finishing details,
the Ovnni® table is already a classic of modern furnishing with
international recognition.
Arquinoxidable® contributed in the Ovnni® table with a material
inalterable with time and so perpetual as its design: the stainless
steel.

Padrone di uno dei disegni più avanguardisti riusciti per un tavolo,


sommato alla qualità di costruzione e ai dettagli di finitura, il tavolo
Ovnni®, è già un classico della mobilia moderna riconosciuto
internazionalmente.
Arquinoxidable® ha apportato al tavolo Ovnni® un materiale
inalterabile con il decorso del tempo e perpetuo come il suo
disegno: l’acciaio inossidabile.

Dona de um dos desenhos mais vanguardistas atingidos para uma


mesa, somados à qualidade de construção e detalhes de
terminação, a mesa Ovnni® é já um clássico da mobília moderna
de reconhecimento internacional.
Arquinoxidable® aportou à mesa Ovnni® um material inalterável
com o tempo e tão perpétuo como seu desenho: o aço inoxidável.

Pts. 1400

www.arquinoxidable.com
Mobiliario interior | Mesas
Indoor furniture | Tables
Mobilia interiore | Tavoli
Mobília interior | Mesas

ovnni

www.arquinoxidable.com
Mobiliario interior | Bibliotecas
Indoor furniture | Book cases
Mobilia interiore | Bibliotecas
Mobília interior | Bibliotecas

kafee

Sólida, actual, modular y delicada son palabras que definen a la


biblioteca Kafee, un diseño exclusivo de Arquinoxidable® y el
Estudio Kujawsky. Kafee es un modelo fácilmente combinable con
estantes de metal, vidrio o madera o cualquier material que la
imaginación determine. Al ser un modelo totalmente modular, la
necesidad del espacio y la imaginación de sus dueños determinarán
su tamaño y estilo final.

Solid, current, modular and delicate are words that define Kafee
bookcase, an exclusive design of Arquinoxidable® and Estudio
Kujawski. Kafee is an easy combining model with shelves of metal,
glass, wood or any material that imagination determines. Being a
totally modular model, the necessity of space and imagination of its
owners will determine size and final style.

Solida, attuale, componibile, e delicata sono parole che definiscono


la biblioteca Kafee, un disegno esclusivo di Arquinoxidable® e lo
Studio Kujawski. Kafee è un modello facilmente combinabile con
scaffali di metallo, vetro o legno o qualsiasi altro materiale che
l’immaginazione proponga. Essendo un modello interamente
componibile, la necessità dello spazio e l’immaginazione dei suoi
proprietari potranno decidere la misura e lo stile finali.

Sólida, atual, modular e delicada são palavras que definem a


biblioteca Kafee, um desenho exclusivo de Arquinoxidable® e do
Escritório Kujawsky. Kafee é um modelo facilmente combinável
com prateleiras de metal, vidro ou madeira ou qualquer material
que a imaginação determinar. Sendo um modelo totalmente
modular, a necessidade do espaço e a imaginação de seus donos
determinarão seu tamanho e estilo final.

Pts. 1700

www.arquinoxidable.com
Mobiliario interior | Bibliotecas
Indoor furniture | Book cases
Mobilia interiore | Bibliotecas
Mobília interior | Bibliotecas

kafee

www.arquinoxidable.com
Mobiliario interior | Revisteros
Indoor furniture | Magazine racks
Mobilia interiore | Portariviste
Mobília interior | Revisteros

La investigación interior de las formas y la percepción de la utilidad


de los objetos y mobiliarios constituyen una de las áreas de mayor
estudio por parte de los diseñadores de nuestros días. El revistero
M responde a esa tendencia con sutiles curvas y diseño actual, para
una utilidad clásica.

The interior investigation of the shapes and the perception of


utility of the objects and furniture constitute one of the most
studied areas by designers nowadays. Magazine rack M responds to
that tendency with subtle curves and current design for a classic
utility.

La ricerca interiore delle forme e la percezione dell’utilità degli


oggetti e la mobilia, costituiscono una delle aree più studiate da
parte dei disegnatori dei nostri giorni. Il portariviste M risponde a
quella tendenza con curve sottili e disegno attuale, per un’uttilità
classica.

A investigação interior das formas e a percepção da utilidade dos


objetos e da mobília constituem uma das áreas de maior estudo
por parte dos desenhadores de nossos dias. O revistero M
responde a essa tendência com sutis curvas e desenho atual, para
uma utilidade clássica.

Pts. 360

www.arquinoxidable.com
Mobiliario interior | Revisteros
Indoor furniture | Magazine racks
Mobilia interiore | Portariviste
Mobília interior | Revisteros

www.arquinoxidable.com
Mobiliario interior | Sillas
Indoor furniture | Chairs
Mobilia interiore | Sedie
Mobília interior | Cadeiras

breuer XXI

En 1926, Marcel Breuer diseña una silla diferente a lo que el mundo estaba
acostumbrado. Combinando metal, cuero y líneas puras diseñó el modelo B5, un
clásico indiscutible del diseño interior.Tan versátil son sus líneas que le permite
convivir en los más sofisticados ambientes en toda época y lugar. En el 2000
incorporamos a este pieza del diseño mundial un dispositivo exclusivamente
diseñado por Arquinoxidable® que permite que la silla acompañe su cuerpo al
sentarse y levantarse, otorgándole comodidad y reinventando su utilidad.

In 1926, Marcel Breuer designed a chair different to what was used to


worldwide. He designed B5 model combining metal, leather and pure lines, an
indisputable classic of interior design.
So versatile are its lines that allow living in the most sophisticated surroundings in
any time and place. In 2000 we incorporated to this worldwide piece of design
an exclusively device designed by Arquinoxidable® that allows the chair to
accompany the body when sitting and standing up, giving comfort and reinventing
its utility.

Nel 1926, Marcel Breuer disegna una sedia diversa a ciò che si conosceva nel
mondo. Combinando metallo, pelle e linee pure disegnò il modello B5, un classico
irrefutabile del disegno interiore.
Tanto versatili sono le sue linee, che le permettono convivere nei più sofisticati
ambienti in qualsiasi epoca e luogo. Nel 2000 aggiungiamo a questo prodotto del
disegno mondiale un dispositivo esclusivamente disegnato da Arquinoxidableâ il
cui permette che la sedia accompagne il corpo nel sedersi e nel alzarsi, conferisce
agevolezza e aggiorna la sua utilità.

No ano 1926, Marcel Breuer desenha uma cadeira diferente a o que o mundo
estava acostumado. Combinando metal, couro e linhas puras desenhou o
modelo B5, um clássico indiscutível do desenho interior.
Tão versátil são suas linhas que lhe permite conviver nos mais sofisticados
ambientes em toda época e lugar.
No ano 2000 incorporamos a esta peça do desenho mundial um dispositivo
exclusivamente desenhado por Arquinoxidable® que permite que a cadeira
acompanhe seu corpo ao se sentar e levantar-se, outorgando-lhe comodidade e
reinventando sua utilidade.
Pts. 360

www.arquinoxidable.com
Mobiliario interior | Sillas
Indoor furniture | Chairs
Mobilia interiore | Sedie
Mobília interior | Cadeiras

breuer XXI

www.arquinoxidable.com
Mobiliario interior - exterior | Sillas
Indoor - outdoor furniture | Chairs
Mobilia interiore - exteriore | Sedies
Mobília interior - exterior | Cadeiras

vito

La silla Vito®, con un ancho de 500 mm es del tamaño ideal para


situarla alrededor de una mesa. Su estructura es de acero
inoxidable y su asiento de chapa de acero perforada de 3 mm.
Vito® es un modelo de silla que combina con los interiores
sofisticados de una casa, como con recepciones de oficinas o
empresas.

Vito® chair, with 500mm wide is the ideal size to place it around a
table.
The structure is of stainless steel and the seat of 3mm perforated
steel sheet.
Vito® is a model of chair that combines with both the
sophisticated interiors of house and office or company receptions.

La sedia Vitoâ, larga 500mm ha la misura ottima per sistemarla


intorno ad un tavolo.
La sua struttura è in acciaio inossidabile e il suo sedile di lamiera
d'acciaio traforato di 3mm. Vitoâ è un modello di sedia che
combina tanto con gli interiori sofisticati di una casa quanto con i
saloni principali d'uffici o ditte.

A cadeira Vito®, com um largo de 500 mm é do tamanho ideal


para situá-la ao redor de uma mesa.
Sua estrutura é de aço inoxidável e seu assento de chapa de aço
perfurada de 3 mm.
Vito® é um modelo de cadeira que combina com os interiores
sofisticados de uma casa, como com recepções de escritórios ou
empresas.

Pts. 500

www.arquinoxidable.com
Mobiliario interior - exterior | Sillas
Indoor - outdoor furniture | Chairs
Mobilia interiore - exteriore | Sedies
Mobília interior - exterior | Cadeiras

vito

www.arquinoxidable.com
Mobiliario interior | Banquetas
Indoor furniture | Barstools
Mobilia interiore| Sgabellos
Mobília interior | Banquetas

conux

Los años 60 y 70 encuentran en las curvas una incansable fuente


de inspiración, considerando a todo este tipo de mobiliarios como
futuristas. Conux es un modelo actual, cómodo, sólido y casi un
homenaje a aquellos tiempos. Gracias a los materiales de su
construcción esta banqueta de forma cónica se mantendrá igual al
día de su fabricación cuando dentro de otros 40 años se escriba
sobre el diseño de principios de siglo XXI.

The years 60 and 70 find in curves an untiring source of


inspiration, considering as futurist all this type of furniture. Conux
is a contemporary, comfortable, solid model and almost homage to
those times. Thanks to the construction materials this barstool in
conic shape will be kept the same to the day of manufacturing
when within other 40 years, someone writes on the design of the
beginning of the XXI century.

Gli anni ’60 e ’70 trovano nelle curve un’instancabile fonte


d’inspirazione, e si ritiene a questo tipo di mobilia come futurista.
Conux è un modello attuale, agevole, solido e quasi un omaggio a
quei tempi. Grazie ai materiali della sua elaborazione questo
sgabello a forma conica rimarrà uguale al giorno della sua
costruzione quando entro 40 anni si scriva sul disegno degli inizi
del XXI secolo.

Os anos 60 e 70 encontram nas curvas uma incansável fonte de


inspiração, considerando todo este tipo de mobília como
futuristas. Conux é um modelo atual, confortável, sólido e quase
uma homenagem àqueles tempos. Graças aos materiais de sua
construção esta banqueta de forma cônica será a mesma que no
dia da sua fabricação quando dentro de outros 40 anos se escreva
sobre o desenho de princípios do século XXI.

Pts. 360

www.arquinoxidable.com
Mobiliario interior | Banquetas
Indoor furniture | Barstools
Mobilia interiore| Sgabellos
Mobília interior | Banquetas

conux

www.arquinoxidable.com
Mobiliario interior | Banquetas
Indoor furniture | Barstools
Mobilia interiore| Sgabellos
Mobília interior | Banquetas

copernico

En el siglo XIII un astrónomo polaco llamado Nicolás Copérnico


expone la teoría heliocéntrica, explicando que el sol no gira
alrededor de la Tierra, sino todo lo contrario. En el esta inspirada
nuestra exclusiva banqueta que lleva su nombre como homenaje.

In the XIII century a Polish astronomer called Nicholas Copernicus


exposed the heliocentric theory, explaining that the sun does not
rotate around the Earth, but just the opposite. Our exclusive
barstool built entirely in stainless steel that takes his name in
homage is inspired on him.

Nel XIII secolo, un astronomo chiamato Nicola Copernico svolge


la teoria eliocentrica e spiega che il sole non gira attorno alla Terra,
anzi, tutto il contrario. A questo genio, s’ispira il nostro esclusivo
sgabello que porta il suo nome e viene costruito interamente in
acciaio inossidabile.

No século XIII, um astrônomo polonês chamado Nicolás


Copérnico expõe a teoria heliocêntrica, explicando que o sol não
gira ao redor da Terra, senão todo o contrário. Neste gênio, está
inspirada nossa exclusiva banqueta que leva seu nome e está
construída integramente em aço inoxidável.

Pts. 500

www.arquinoxidable.com
Mobiliario interior | Banquetas
Indoor furniture | Barstools
Mobilia interiore| Sgabellos
Mobília interior | Banquetas

copernico

www.arquinoxidable.com
Mobiliario interior - exterior | Mesas
Indoor - outdoor furniture | Tables
Mobilia interiore - exteriore | Tavoli
Mobília interior - exterior | Mesas

dina

Este exclusivo conjunto de mesa y sillas está realizada


íntegramente en acero inoxidable y tanto la tapa de la mesa como
el asiento de las sillas está realizado en la exclusiva malla flexible
Arquinox®.

This group of chairs and tables is entirely made of stainless steel


and both the tabletop and chair seats are made of an exclusive
flexible Arquinox® mesh.

Questo esclusivo insieme di sedie e tavolo viene realizzato


interamente in acciaio inossidabile e tanto la tapa del tavolo quanto
il sedile delle sedie viene realizzato con la esclusiva maglia flessibile
Arquinoxâ.

Este exclussivo conjunto de cadeiras e mesa está realizada


íntegramente em aço inoxidável e tanto a tampa da mesa como o
assento das cadeiras está realizado na exclussiva malha flexível
Arquinox®.

Pts. 1520

www.arquinoxidable.com
Mobiliario interior - exterior | Mesas
Indoor - outdoor furniture | Tables
Mobilia interiore - exteriore | Tavoli
Mobília interior - exterior | Mesas

dina

www.arquinoxidable.com
Mobiliario interior | Banquetas
Indoor | Barstools
Mobilia interiore | Sgabellos
Mobília interior | Banquetas

zafira

El diseño ergonómico de esta banqueta y su estilo clásico y


moderno al mismo tiempo la convierten en un mobiliario ideal
para espacios gastronómicos y también para el hogar.

The ergonomic design of this barstool and its classic and modern
style at the same time, make it an ideal furnishing for gastronomic
spaces and also for home.

Il disegno ergonomico di questo sgabello e il suo stile classico e


moderno allo stesso tempo, lo fanno diventare un mobilio ideale
per spazi gastronomici e anche per la casa.

O desenho ergonômico desta banqueta e seu estilo clássico e


moderno ao mesmo tempo a convertem em uma mobília ideal
para espaços gastronômicos e também para residências.

Pts. 440

www.arquinoxidable.com
Mobiliario interior | Banquetas
Indoor | Barstools
Mobilia interiore | Sgabellos
Mobília interior | Banquetas

zafira

www.arquinoxidable.com
Mobiliario interior | Sillones
Indoor furniture | Armchairs
Mobilia interiore | Poltronas
Mobília interior | Sofa

cuno

La simplicidad de las líneas rectas, la calidez del cuero y la solidez


del acero inoxidable encuentran en el diseño de este sillón una
pieza ideal para convivir.

The simplicity of straight lines, leather warmth and strength of


stainless steel find in the design of this armchair an ideal piece to
live.

La simplicità delle linee rette, la morbidezza della pelle e la forza


dell'acciaio inossidabile trovano nel disegno di questa poltrona un
prodotto ideale per convivere.

A simplicidade das linhas retas, a calidez do couro e a solidez do


aço inoxidável encontram no desenho deste sofá uma peça ideal
para conviver.

Pts. 1460

www.arquinoxidable.com
Mobiliario interior | Sillones
Indoor furniture | Armchairs
Mobilia interiore | Poltronas
Mobília interior | Sofa

cuno

www.arquinoxidable.com
Mobiliario interior | Sillones
Indoor furniture | Armchairs
Mobilia interiore | Poltronas
Mobília interior | Sofa

ejecutivo

El descanso es tan importante como el trabajo. El sillón ejecutivo


es especial para los momentos de relax en la oficina. Es un diseño
exclusivo en cuero genuino y acero inoxidable. Un exponente en
calidad y comodidad.

Resting is so important as work. Ejecutivo® is special for those


moments of relax in the office. It is an exclusive design in genuine
leather and stainless steel. An exponent of quality and comfort.

Il riposo è tanto importante quanto il lavoro. La poltrona


"Ejecutivo" è speciale per i momenti di relax nell'ufficio. È un
disegno esclusivo in vera pelle e acciaio inossidabile. Un esponente
in qualità ed agevolezza.

O descanso é tão importante como o trabalho. O sofá ejecutivo é


especial para os momentos de relax no escritório. É um desenho
exclusivo em couro genuino e aço inoxidável. Um expoente em
qualidade e comodidade.

Pts. 960

www.arquinoxidable.com
Mobiliario interior | Sillones
Indoor furniture | Armchairs
Mobilia interiore | Poltronas
Mobília interior | Sofa

ejecutivo

www.arquinoxidable.com
Mobiliario interior - exterior | Sillones
Indoor - outdoor furniture | Armchairs
Mobilia interiore - exteriore | Poltronas
Mobília interior - exterior | Sofas

vito

Con sutiles reminiscencias de los años cincuenta en su estructura,


Vito® es un sillón realizado totalmente en acero inoxidable. Su
asiento suspendido, de líneas curvas y perfecta ergonometría con
un ancho de 700 mm y realizado en chapa de acero perforada
aporta al sillón un concepto actual. Sus detalles de construcción y
diseño lo posicionan como un mueble de alta calidad,
perfectamente adaptable a interior como al exterior.

With subtle reminiscences of the fifties in its structure, Vito® is an


armchair totally made of stainless steel. Its suspended seat of
curved lines and perfect ergonomics with a 700 mm wide and
made of perforated steel sheet gives the armchair a current
concept. Its construction and design details place it as a high
quality furniture, perfectly adaptable both indoors and outdoors.

Con sottili reminiscenze degli anni cinquanta nella sua struttura,


Vitoâ è una poltrona realizzata interamente in acciaio inossidabile.
Il suo sedile sospeso, di linee curve e perfetta ergonometria, largo
700mm e realizzato in lamina di acciaio traforato, aggiunge alla
poltrona una concezione attuale. I suoi dettagli di costruzione e
disegno la posizionano come un mobilio d'alta qualità,
perfettamente adattabile tanto all'interno quanto all'esterno.

Com sutis reminiscências dos anos cinquenta em sua estrutura,


Vito® é um sofá realizado totalmente em aço inoxidável. O
assento suspenso, de linhas curvas e perfeita ergonometria com
um largo de 700 mm e realizado em chapa de aço perfurada aporta
ao sofá um conceito atual. Seus detalhes de construção e desenho
o posicionam como um móvel de alta qualidade, perfeitamente
adaptável ao interior como ao exterior.

Pts. 520

www.arquinoxidable.com
Mobiliario interior - exterior | Sillones
Indoor - outdoor furniture | Armchairs
Mobilia interiore - exteriore | Poltronas
Mobília interior - exterior | Sofas

vito

www.arquinoxidable.com
Mobiliario interior | Electrodomésticos
Indoor furniture | Household appliances
Mobilia interiore | Elettrodomestici
Mobília interior | Electrodomésticos

ecolif

Dos años de desarrollo, junto a los mejores asadores Argentinos, dieron por
resultado una soberbia parrilla eléctrica, sin monóxido de carbono, con un costo
operativo por hora igual a un décimo de lo que cuestan 5 kilos de carbón y con
una excelente performance de cocción, dándole a la comida un increíble gusto
criollo. Son ventajas que solo usted va a disfrutar, por ejemplo la exclusiva bandeja
inferior a la cual le puede agregar jugo de naranjas (para cocinar pato o pollo) o
cerveza para hacer unas exquisitas mollejas fileteadas. En definitiva un producto
típico de Argentina para el mundo.

Two years developing together with the best Argentine barbecue cooks, gave as
a result a superb electrical barbecue, without carbon monoxide, with an
operative cost for hour like a tenth of 5 kilos of coal and excellent cooking
performance, giving the food an incredible Creole taste. Advantages that only
you are going to enjoy, for example the inferior tray to which you can add orange
juice (to cook duck or chicken) or beer to do some exquisite sliced sweetbread.
It is definitely a typical product from Argentina to the world.

Due anni di sviluppo insieme ai migliori cuochi specializzati in cucinare la carne


allo stile argentino, cioè "asadores", hanno dato come risultato una superba griglia
elettrica senza monossido di carbono, con un costo operativo all'ora pari ad un
decimo di quanto costerebbero 5k di carbone e con una eccellente
performance di cottura che conferisce al cibo un incredibile sapore "criollo".
Sono dei vantaggi che soltanto Lei potrà godersi, per esempio l'esclusivo vassoio
inferiore dove ci si può aggiungere del succo d'arance (per cucinare anatra o
pollo) o della birra per fare delle squisite animelle di vitello affettate. Insomma, un
prodotto tipicamente argentino per il mondo.

Dois anos de desenvolvimento, junto aos melhores assadores Argentinos, deram


por resultado uma soberbia churrasqueira elétrica, sem monóxido de carbono,
com um custo operacional por hora igual a un décimo do que custam 5 quilos
de carvão e com uma excelente performance de cocção, dando à comida um
incrível gosto "criollo". São vantagens que só você vai desfrutar, por exemplo a
exclusiva bandeja inferior à qual lhe pode acrescentar suco de laranjas (para
cozinhar pato ou frango) ou cerveja para fazer umas deliciosas molejas filetadas.
Em definitivo un produto típico da Argentina para o mundo.

Pts. 560

www.arquinoxidable.com
Mobiliario interior | Electrodomésticos
Indoor furniture | Household appliances
Mobilia interiore | Elettrodomestici
Mobília interior | Electrodomésticos

ecolif

www.arquinoxidable.com
Regalos

Gifts

Regali

Presentes

www.arquinoxidable.com
Regalos | Bolígrafos
Gifts | Ballpoints pens
Regali | Penna a sfera
Presentes | Esferográficas

boligrafo 2000

El Boligrafo 2000® es tan unico como su escritura. Personal,


moderno, comodo y exclusivo son caracteristicas que sobresalen
en esta singular aplicacion del acero inoxidable.
El boligrafo 2000 tiene distintas terminaciones y puede ser grabado
el logotipo de una empresa o un texto en su cuerpo, obteniendo
un distinguido regalo empresarial de singulares caracteristicas.

The Bolígrafo 2000® is as unique as its writing. Personal, modern,


comfortable and exclusive are characteristics that stand out in this
singular application of stainless steel.
The bolígrafo 2000 has different finishing and the logotype of a
company or text may be engraved in its body, obtaining a
distinguished corporate gift of unique characteristics.

La penna a sfera, Bolígrafo 2000®, è unica come la sua scrittura.


Personale, moderna, agevole ed esclusiva, sono le caratteristiche
che innalzano questa particolare applicazione dell'acciaio
inossidabile.
La penna a sfera, Bolígrafo 2000, ha diverse finiture e può essere
inciso il logotipo di una ditta o un testo, risultando così un raffinato
omaggio di caratteristiche particolari scelto dalle imprese.

O Bolígrafo 2000® é tão único como sua escrita. Personal,


moderno, cõmodo e exclusivo são características que sobressaem
nesta singular aplicação do aço inoxidável.
O bolígrafo 2000 tem diferentes terminações e no seu corpo pode
ser gravado o logotipo de uma empresa ou um texto, obtendo-se
um presente empresarial com distinção, de singulares
características.

Pts. 46

www.arquinoxidable.com
Regalos | Bolígrafos
Gifts | Ballpoints pens
Regali | Penna a sfera
Presentes | Esferográficas

boligrafo 2000

www.arquinoxidable.com
mobiliario exterior

outoor furniture

mobilia exteriore

mobilia exterior

www.arquinoxidable.com
Mobiliario interior - exterior | Banco
Indoor - outdoor furniture | Bench
Mobilia interiore - exteriore | Panca
Mobília interior - exterior | Banco

yacare

Desarrollado en conjunto con Arquinoxidable®, el estudio de


diseño "Estudio Cabeza®" ha logrado un banco moderno e
inimitable. Con el uso exclusivo de malla Arquinox®. Realza los
detalles arquitectonicos del lugar elegido para su emplazamiento.

This bench of singular characteristics, modern and inimitable, of a


high-tech line, is developed associating Arquinoxidable experience
and quality together with the design creativity of Estudio Cabeza.
Using the exclusive Arquinox® mesh, the architectonic details of
the chosen place for its location are highlighted.

Nell'abbinare l'esperieza e la qualità di Arquinoxidable alla


creatività di disegno dello Studio Cabeza, si ha sviluppato questa
panca di particolari caratteristiche, moderna e inimitabile, di
disegno d'avanguardia
Con l'utilizzazione dell'esclusiva maglia Arquinox®, si rialzano i
dettagli architettonici del posto scelto per la sua ubicazione.

Associando a experiência e a qualidade de Arquinoxidable com a


criatividade de desenho do Escritório Cabeza, foi desenvolvido
este banco de singulares características, moderno e inimitável, de
uma linha avançada.
Utilizando a exclusiva malha Arquinox®., realçam-se os detalhes
arquitetônicos do lugar escolhido para sua localização.

Pts. 2200

www.arquinoxidable.com
Mobiliario interior - exterior | Banco
Indoor - outdoor furniture | Bench
Mobilia interiore - exteriore | Panca
Mobília interior - exterior | Banco

yacare

www.arquinoxidable.com
Mobiliario exterior | Bancos
Outdoor furniture | Benches
Mobilia exteriore | Panches
Mobília exterior | Bancos

teka

Madera noble de incienso o pino tratado, combinada con uno de


los metales más perdurables conocidos por el hombre, el acero
inoxidable, convierten al banco Teka® en una opción muy actual
para urbes modernas. Desarrollado en conjunto con el reconocido
estudio de diseño - Estudio Cabeza - refleja todo un sello de estilo
y calidad.

Noble wood of treated pine or incense tree, combined with one of


the most perdurable metals known by man, the stainless steel,
makes the Teka® bench a very current option for modern large
cities. Develop together with the recognized design study - Estudio
Cabeza - it reflects a touch of style and quality.

Legno nobile d'incenso o pino trattato, combinato con uno dei


metalli più duraturi conosciuti dall'uomo, l'acciaio inossidabile,
fanno della panca Tekaâ un'opzione molto attuale per le urbe
moderne. Sviluppato insieme al riconosciuto studio di disegno -
Estudio Cabeza- rifletta un'impronta dello stile e la qualità.Questo
modello ha un movimento longitudinale di tutto l'insieme di
panche e tavolo a dondolo.

Madeira nobre de incienso ou pinheiro tratado, combinada com


um dos metais mais perduráveis conhecidos pelo homem, o aço
inoxidável, convertem o banco Teka® em uma opção muito atual
para urbes modernas. Desenvolvido em conjunto com o
reconhecido escritório de desenho - Escritório Cabeza - reflete
todo um carimbo de estilo e qualidade.

Pts. 670

www.arquinoxidable.com
Mobiliario exterior | Bancos
Outdoor furniture | Benches
Mobilia exteriore | Panches
Mobília exterior | Bancos

teka

www.arquinoxidable.com
Mobiliario exterior | Bancos
Outdoor furniture | Benches
Mobilia exteriore | Panches
Mobília exterior | Bancos

teka IV

Madera noble de incienso o pino tratado, combinada con uno de


los metales más perdurables conocidos por el hombre, el acero
inoxidable, convierten al banco Teka® en una opción muy actual
para urbes modernas. Desarrollado en conjunto con el reconocido
estudio de diseño - Estudio Cabeza - refleja todo un sello de estilo
y calidad.

The current design line made of noble incense wood or treated


pine, combined with stainless steel; this bench has a perfect balance
of comfort and quality, ideal for parks and squares. Develop
together with the recognized design study - Estudio Cabeza - it
reflects a touch of style and quality.

Alla linea di disegno attuale, realizzata in legno nobile d'incenso o


pino trattato, combinata con l'acciaio inossidabile; questa panca
possiede un perfetto equilibrio di agevolezza e qualità, ideale per
parchi e piazze. Sviluppato insieme al riconosciuto studio di
disegno
-Estudio Cabeza- rifletta un'impronta dello stile e la qualità.

À linha de desenho atual, realizada em madeira nobre de incienso


ou pinheiro tratado, combinada com aço inoxidável; este banco
possui um perfeito equilibrio de comodidade e qualidade, ideal
para parques e praças. Desenvolvido em conjunto com o
reconhecido escritório de desenho -Escritório Cabeza - reflete
todo um carimbo de estilo e qualidade.

Pts. 850

www.arquinoxidable.com
Mobiliario exterior | Bancos
Outdoor furniture | Benches
Mobilia exteriore | Panches
Mobília exterior | Bancos

teka IV

www.arquinoxidable.com
Mobiliario exterior | Bancos
Outdoor furniture | Benches
Mobilia exteriore | Panches
Mobília exterior | Bancos

teka vt

El banco y la mesa están realizados en madera de incienso. El soporte


del toldo, su encastre removible y los soportes laterales de la mesa
son de acero inoxidable. Estos últimos tienen grabada con láser
nuestra marca como sinónimo de calidad. Este modelo tiene un
movimiento longitudinal de todo el conjunto de bancos y mesa en
forma de hamaca y los bancos están diseñados para poder adaptarlos
a 3 posturas diferentes. Teka Vt« es un mobiliario de exquisito diseño
que evidencia la especial atención por los detalles y la calidad.

The bench and table are made of incense wood. The awning bearing,
its removable joint and lateral bearings of the table are of stainless
steel. The last ones have our trademark laser engraved as synonym of
quality. This model has longitudinal movement in all the group of
bench and table in a hammock way and the benches are designed to
be adapted into three different positions.
Teka Vt® is an exquisite design furnishing that evidences the special
attention for details and quality.

La panca e il tavolo vengono realizzati in legno d'incenso. Il sostegno


del padiglione, il suo incastro staccabile e i sostegni laterali del tavolo
sono in acciaio inossidabile. Questi ultimi portano il nostro logo inciso
con laser come sinonimo di qualità. Questo modello presenta un
movimento longitudinale di tutto l'insieme di panche e tavolo a
dondolo, e le panche sono disegnati per poter adattarsi a 3 posizioni
diverse. Teka Vtâ è una mobilia di raffinato disegno che mette in
evidenza la speciale attenzione ai dettagli e alla qualità.

O banco e a mesa estão realizados em madeira de incienso. O


suporte do toldo, seu encastramento removível e os suportes laterais
da mesa são de aço inoxidável. Estes últimos têm gravada com láser
nossa marca como sinônimo de qualidade. Este modelo tem un
movimento longitudinal de todo o conjunto de bancos e mesa em
forma de cadeira de balanço e os bancos estão desenhados para
poder adapta-los a 3 posturas diferentes.
Teka Vt® é uma mobília de requintado desenho que evidencia a
especial atenção pelos detalhes e a qualidade.
Pts. 2900

www.arquinoxidable.com
Mobiliario exterior | Bancos
Outdoor furniture | Benches
Mobilia exteriore | Panches
Mobília exterior | Bancos

teka vt

www.arquinoxidable.com
Mobiliario exterior | Bancos
Outdoor furniture | Benches
Mobilia exteriore | Panches
Mobília exterior | Bancos

teka vs

Este modelo de banco con sombrilla está construido en madera


noble de incienso con un sistema de adaptación para tres posturas
diferentes. Los soportes laterales de la mesa son de acero
inoxidable, con nuestra marca grabada en láser. Es un modelo que
sobresale por su diseño, funcionalidad, comodidad y calidad. Este
modelo tiene un movimiento longitudinal de todo el conjunto de
bancos y mesa en forma de hamaca.

This model of bench with sunshade is built in noble incense wood


with an adaptation system for three different positions. The lateral
bearings of the table are in stainless steel, with our trademark laser
engraved. It is a model that stands out for its design, functionality,
comfort and quality.
It has longitudinal movement in all the group of bench and table in
a hammock way.

Questo modello di panca con ombrellone viene costruito in legno


nobile d'incenso con un sistema di adattamento per tre posizioni
diverse. I sostegni laterali del tavolo sono d'acciaio inossidabile, con
il nostro logo inciso con laser. È un modello che spicca per il suo
disegno, funzionalità, agevolezza e qualità.
Questo modello ha un movimento longitudinale di tutto l'insieme
di panche e tavolo a dondolo.

Este modelo de banco com guarda-sol está construído em madeira


nobre de incienso com um sistema de adaptação para três
posturas diferentes. Os suportes laterais da mesa são de aço
inoxidável, com nossa marca gravada em laser. É um modelo que
sobressai por seu desenho, funcionalidade, comodidade e
qualidade.
Este modelo tem um movimento longitudinal de todo o conjunto
de bancos e mesa em forma de cadeira de balanço.

Pts. 2900

www.arquinoxidable.com
Mobiliario exterior | Bancos
Outdoor furniture | Benches
Mobilia exteriore | Panches
Mobília exterior | Bancos

teka vs

www.arquinoxidable.com
Mobiliario interior - exterior | Banco
Indoor - outdoor furniture | Bench
Mobilia interiore - exteriore | Panca
Mobília interior - exterior | Banco

cosmos

Este banco, especialmente concebido para espacios urbanos, es un


referente de resistencia, diseño y comodidad.
Su diseño de avanzada y la calidad de sus detalles de terminación
permiten emplearlo tambien como exclusivo mobiliario interior.

This bench, specially thought for urban spaces, is a reference of


resistance, design and comfort.
Its high-tech design and quality of its finishing details allow using it
also as exclusive indoor furniture.

Questa panca, creata specialmente per gli spazi urbani, è un


parametro di resistenza, disegno e agevolezza.
Il suo disegno d'avanguardia e la qualità nei suoi dettagli di finitura
consentono d'impiegarla addirittura come mobilia d'interiore.

Este banco, especialmente concebido para espaços urbanos, é um


referente de resistência, desenho e comodidade.
Seu desenho de avançada e a qualidade de seus detalhes de
acabamento permitem que seja empregado também como
exclusivo mobiliário interior.

Pts. 1984

www.arquinoxidable.com
Mobiliario interior - exterior | Banco
Indoor - outdoor furniture | Bench
Mobilia interiore - exteriore | Panca
Mobília interior - exterior | Banco

cosmos

www.arquinoxidable.com
mobiliario urbano

urban furniture

mobilia urbano

mobilia urbano

www.arquinoxidable.com
Mobiliario urbano | Papeleros
Urban furniture | Wastebaskets
Mobilia urbano | Cestini
Mobília urbano | Papeleiros

alto palermo

Una exquisita combinación de acero mate y pulido, aplicado en una


estructura cilíndrica, otorga a este papelero la apariencia de un
capitel. Especialmente diseñado para Alto Palermo Shopping
(Buenos Aires, Argentina), la boca para residuos reproduce el
logotipo de para quien fue diseñado y producido este singular
papelero.

An exquisite combination of matte and polished steel, applied to a


cylindrical structure, gives this wastebasket the appearance of a
capital. Especially designed for Alto Palermo Shopping (Buenos
Aires, Argentina), the mouth for waste reproduces the logotype for
which it was designed and produced this singular wastebasket.

Uno squisito abbinamento di acciaio opaco e lucido, applicato ad


una struttura cilindrica, che conferisce a questo cestino
l’apparienza di capitello. Disegnato in modo speciale per l’Alto
Palermo Shopping (Buenos Aires, Argentina) la cui bocca per i
rifiuti, riproduce il logotipo per il quale è stato disegnato questo
particolare cestino.

Uma excelente combinação de aço mate e polido, aplicado em uma


estrutura cilíndrica, outorga a este papeleiro a aparência de um
capitel. Especialmente desenhado para Alto Palermo Shopping
(Buenos Aires, Argentina), a boca para resíduos reproduz o
logotipo de para quem foi desenhado e produzido este singular
papeleiro.

Pts. 420

www.arquinoxidable.com
Mobiliario urbano | Papeleros
Urban furniture | Wastebaskets
Mobilia urbano | Cestini
Mobília urbano | Papeleiros

alto palermo

www.arquinoxidable.com
Mobiliario interior - exterior | Papeleros
Indoor - outdoor furniture | Wastebaskets
Mobilia interiore - exteriore | Cestini
Mobília interior - exterior | Papeleiros

Argento

Exclusivamente diseñado y producido para Aeropuertos Argentina


2000, este papelero de líneas rectas combinadas con una leve
curvatura se convirtió en uno de los detalles protagonistas en 32
aeroestaciones de la República Argentina.

Exclusively designed and produced for Aeropuertos Argentina


2000, this wastebasket of right lines combined with a slight
curvature became one of the protagonist details in 32 airports of
the Argentine Republic.

Esclusivamente disegnato e prodotto per Aeropuertos Argentina


2000. Questo cestino di linee rette abbinate ad una soave
curvatura, è diventato il dettaglio protagonista in 32 aerostazioni
della Repubblica Argentina.

Exclusivamente desenhado e produzido para Aeropuertos


Argentina 2000, este papeleiro de linhas retas combinadas com
uma leve curvatura se convirtiu em um dos detalhes protagonistas
em 32 aeroestações da República Argentina.

Pts. 360

www.arquinoxidable.com
Mobiliario interior - exterior | Papeleros
Indoor - outdoor furniture | Wastebaskets
Mobilia interiore - exteriore | Cestini
Mobília interior - exterior | Papeleiros

Argento

www.arquinoxidable.com
Mobiliario urbano | Papeleros
Urban furniture | Wastebaskets
Mobilia urbano | Cestini
Mobília urbano | Papeleiros

park 1

Conjugando las funciones de papelero y cenicero en un diseño


compacto realizado en acero mate y pulido, este papelero es
testigo del concepto de producción de nuestra empresa para
espacios públicos.

Joining the functions of wastebasket and ashtray in a compact


design made of matte and polished steel, this wastebasket is
witness of our company production concept for public spaces.

Coniugando le funzioni di cestino e portacenere in un disegno


compatto realizzato in acciaio opaco e lucido, questo cestino è
testimone della concezione di elaborazione della nostra ditta per
spazi pubblici.

Conjugando as funções de papeleiro e cinzeiro em um desenho


compacto realizado em aço mate e polido, este papeleiro é
testemunha do conceito de produção de nossa empresa para
espaços públicos.

Pts. 360

www.arquinoxidable.com
Mobiliario urbano | Papeleros
Urban furniture | Wastebaskets
Mobilia urbano | Cestini
Mobília urbano | Papeleiros

park 1

www.arquinoxidable.com
Mobiliario urbano | Papeleros
Urban furniture | Wastebaskets
Mobilia urbano | Cestini
Mobília urbano | Papeleiros

park 2

Conjugando las funciones de papelero y cenicero en un diseño


compacto realizado en acero mate y pulido, este papelero es
testigo del concepto de producción de nuestra empresa para
espacios públicos.

Joining the functions of wastebasket and ashtray in a compact


design made of matte and polished steel, this wastebasket is
witness of our company production concept for public spaces.

Coniugando le funzioni di cestino e portacenere in un disegno


compatto realizzato in acciaio opaco e lucido, questo cestino è
testimone della concezione di elaborazione della nostra ditta per
spazi pubblici.

Conjugando as funções de papeleiro e cinzeiro em um desenho


compacto realizado em aço mate e polido, este papeleiro é
testemunha do conceito de produção de nossa empresa para
espaços públicos.

Pts. 360

www.arquinoxidable.com
Mobiliario urbano | Papeleros
Urban furniture | Wastebaskets
Mobilia urbano | Cestini
Mobília urbano | Papeleiros

park 2

www.arquinoxidable.com
Mobiliario urbano | Papeleros
Urban furniture | Wastebaskets
Mobilia urbano | Cestini
Mobília urbano | Papeleiros

square

Un diseño particular donde un tacho cilíndrico de una sola boca


superior se encuentra encuadrado en un rectángulo de tubos
cuadrados da el nombre a este papelero de sólida construcción y
alta durabilidad, espacialmente concebido para espacios urbanos
exteriores.

A particular design where a cylindrical can of only one top mouth


is squared in a rectangle of square tubes gives the name to this
wastebasket of solid construction and high durability, specially
thought for outdoor urban spaces.

Un disegno particolare dove un secchio cilindrico con un'unica


bocca superiore si trova incastrato dentro un rettangolo di tubi
quadrati, questo dà il nome al cestino di costruzione solida ed alta
duratura, specialmente concepito per spazi urbani esterni.

Um desenho particular onde um tacho cilíndrico de uma só boca


superior se encontra enquadrado em um retángulo de tubos
quadrados dá o nome a este papeleiro de sólida construção e alta
durabilidade, espacialmente concebido para espaços urbanos
exteriores.

Pts. 480

www.arquinoxidable.com
Mobiliario urbano | Papeleros
Urban furniture | Wastebaskets
Mobilia urbano | Cestini
Mobília urbano | Papeleiros

square

www.arquinoxidable.com
Mobiliario urbano | Papeleros
Urban furniture | Wastebaskets
Mobilia urbano | Cestini
Mobília urbano | Papeleiros

stocolm

Un cuidado manejo del diseño y la calidad convirtieron a este


papelero en uno de los productos característicos de la
metodología de trabajo de nuestra empresa. Stocolm® propone
una solución ideal para bancos y cajeros automáticos, donde es
necesaria la presencia de papeleros altos.

A careful design and quality handling made this wastebasket one of


the characteristic products of the work methodology of our
company. Stocolm® proposes an ideal solution for banks and
automatic tellers, where it is necessary the presence of high
wastebaskets.

Un accurato svolgimento del disegno e della qualità hanno fatto


diventare a questo cestino uno dei prodotti caratteristici della
metodologia di lavoro della nostra ditta. Stocolm® offre una
soluzione ideale per le banche commerciali e per i bancomat, dove
occorre la presenza di cestini di una certa altezza.

Um cuidado manejo do desenho e da qualidade convertiram este


papeleiro em um dos produtos característicos da metodologia de
trabalho de nossa empresa. Stocolm® propõe uma solução ideal
para bancos e caixas-eletrônicos, onde é necessária a presência de
papeleiros altos.

Pts. 340

www.arquinoxidable.com
Mobiliario urbano | Papeleros
Urban furniture | Wastebaskets
Mobilia urbano | Cestini
Mobília urbano | Papeleiros

stocolm

www.arquinoxidable.com

Вам также может понравиться