Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
E6580757ℵ
Precauções de
Segurança I
Introdução II
Índice
TOSVERT VF-S9 6
Parâmetros
estendidos
Operação aplicada 7
8
Monitoramento da
condição de
operação
monofásico classe 200 V 0,2 ~ 2,2 kW
9
Providências para
satisfazer as
trifásico classe 200 V 0,2 ~ 15 kW diretrizes CE/UL
trifásico classe 400 V 0,75 ~ 15 kW Dispositivos
periféricos 10
TOSHIBA DO BRASIL S.A. – DIVISÃO DE AUTOMAÇÃO
Tabela de
parâmetros e dados 11
Especificações 12
OBSERVAÇÕES
Antes de fazer uma
1. Certifique-se de que este manual de instruções seja entregue ao chamada para
serviço –
13
usuário final do inversor. Informações sobre
o desligamento e
2. Leia este manual antes de instalar ou de operar o inversor e reparos
mantenha-o em local seguro, para referência. Inspeção e
manutenção 14
Garantia 15
Disposição do
inversor 16
2001 Rev. 1 – 19/07/01
TBB-FSP
T OS H I B A E6580757
- Índice -
Manual de Instruções ...................................................................................................................................................................................1
I. Precauções de segurança.....................................................................................................................................................................1
II. Introdução..............................................................................................................................................................................................1
1. Leia antes .......................................................................................................................................................................................... A-1
1.1 Verifique o produto comprado.................................................................................................................................................... A-1
1.2 Significado do código do produto........................................................................................................................................... A-2
1.3 Nomes e funções ................................................................................................................................................................... A-3
1.4 Notas sobre a aplicação....................................................................................................................................................... A-10
2. Equipamento de conexão.................................................................................................................................................................. B-1
2.1 Cuidados na ligação.............................................................................................................................................................. B-1
2.2 Conexões padrão ................................................................................................................................................................... B-3
2.3 Descrição dos terminais ......................................................................................................................................................... B-6
3. Operações .........................................................................................................................................................................................C-1
3.1 Como operar o VF-S9 ............................................................................................................................................................C-2
3.2 Operação simplificada do VF-S9 ...........................................................................................................................................C-6
4. Operações básicas do VF-S9 ...........................................................................................................................................................D-1
4.1 Como ajustar os parâmetros ..................................................................................................................................................D-2
5. Parâmetros básicos .............................................................................................................................................................................. E-1
5.1 Ajuste do tempo de aceleração/desaceleração..................................................................................................................... E-1
5.2 Aumento do torque de partida................................................................................................................................................ E-3
5.3 Ajuste da proteção ambiental................................................................................................................................................. E-5
5.4 Ajuste de parâmetros de acordo com o método de operação............................................................................................... E-5
5.5 Seleção do modo de operação .............................................................................................................................................. E-7
5.6 Seleção e ajuste do medidor.................................................................................................................................................. E-8
5.7 Ajuste padrão ....................................................................................................................................................................... E-10
5.8 Selecionando operação normal e invertida (somente no painel de operação .................................................................... E-11
5.9 Freqüência máxima.............................................................................................................................................................. E-12
5.10 Limite superior e limite inferior de freqüências .................................................................................................................... E-12
5.11 Freqüência base.................................................................................................................................................................. E-13
5.12 Ajuste do modo de controle ................................................................................................................................................. E-14
5.13 Aumento de torque manual – Aumento do torque em baixas velocidades ......................................................................... E-18
5.14 Ajuste da proteção termo-eletrônica .................................................................................................................................... E-18
6. Parâmetros estendidos ..................................................................................................................................................................... F-1
6.1 Parâmetros de entrada/saída................................................................................................................................................. F-1
6.2 Seleção do sinal de entrada................................................................................................................................................... F-4
6.3 Seleção da função terminal.................................................................................................................................................... F-6
6.4 Parâmetros básicos 2........................................................................................................................................................... F-10
6.5 Seleção de prioridade da freqüência ................................................................................................................................... F-11
6.6 Freqüência de operação ...................................................................................................................................................... F-17
6.7 Frenagem em CC ................................................................................................................................................................. F-18
6.8 Modo de operação alternada (JOG) .................................................................................................................................... F-19
6.9 Salto de freqüência – salto de freqüências ressonantes ..................................................................................................... F-21
i
T OS H I B A E6580757
ii
T OS H I B A E6580757
I. Precauções de segurança
Os itens descritos nestas instruções e no próprio inversor são muito importantes para que você possa usar o inversor com
segurança e evitar ferimentos em si próprio e em outras pessoas, bem como para evitar danos físicos à área. Familiarize-se
plenamente com os símbolos e indicações abaixo e, então, continue a ler o manual. Assegure-se de observar todos os avisos.
Explicação das marcas
Marca Significado da Marca
Indica que erros de operação poderão provocar morte ou ferimentos graves.
Perigo
Indica que erros de operação poderão provocar ferimentos (*1) a pessoas ou que esses erros podem
Aviso provocar danos físicos a bens (*2).
(*1) Ferimentos, queimaduras ou choques que não exigirão hospitalização ou longos períodos de tratamento.
(*2) Danos físicos a bens referem-se a uma ampla faixa de ativos e materiais.
Significado dos símbolos
Símbolo Significado do Símbolo
Indica proibição (Não faça).
O que é proibido será descrito no ou próximo ao símbolo, na forma gráfica ou de texto.
Indica algo mandatório (Tem que ser feito).
O que é mandatório será descrito no ou próximo ao símbolo, na forma gráfica ou de texto.
Indica perigo.
O que é perigoso será descrito no ou próximo ao símbolo, na forma gráfica ou de texto.
Indica aviso.
O objeto do aviso será descrito no ou próximo ao símbolo, na forma gráfica ou de texto.
Limitações à utilização
Este inversor é utilizado para controlar a velocidade de motores de indução trifásicos para uso industrial geral.
Precauções de segurança
▼ inversor não pode ser utilizado com qualquer dispositivo que possa apresentar perigo ao corpo humano ou cujo
mau funcionamento ou erro de operação possa representar ameaça direta à vida humana (dispositivo de controle
de energia nuclear, dispositivo de controle de vôo aéreo ou espacial, dispositivo de tráfego, sistema de suporte à
vida ou operação vital, dispositivo de segurança, etc.). Se o inversor for utilizado para quaisquer fins especiais,
entre em contato com o pessoal encarregado de vendas.
▼ Este produto foi fabricado sob os controles da qualidade mais restritivos, mas se ele for utilizado em equipamentos
críticos como, por exemplo, equipamentos cujo erro de funcionamento em um sistema de sinal de saída puderem
provocar um acidente grave, deverão ser instalados dispositivos de segurança no equipamento.
▼ Não use o inversor para cargas que não motores de indução trifásicos normalmente aplicados para fins
industriais. (O uso em outras aplicações que não motores de indução trifásicos normalmente aplicados para fins
industriais poderá provocar acidentes).
1
T OS H I B A E6580757
Operação geral
Ver item
Perigo
• Nunca desmonte, modifique ou repare. Isso poderá provocar choque elétrico, incêndio ou 2.
ferimento. Para reparo, chame o seu agente de vendas.
Desmontagem
proibida
• Nunca remova a tampa frontal quando a energia estiver ligada ou se a porta estiver aberta, caso 2.1
esteja embutido em um gabinete. A unidade contém muitos componentes de alta tensão e o
contato com eles provocará choque elétrico.
• Não enfie os dedos nas aberturas, tais como a abertura para passagem de cabo e a tampa da 2.
ventoinha de arrefecimento. Isso poderá provocar choque elétrico ou outro ferimento.
Proibido • Não coloque ou insira qualquer tipo de objeto no inversor (cortadores de cabos, hastes, fios,
etc.). Isso poderá provocar choque elétrico ou incêndio. 2.
• Não permita que água ou qualquer outro fluido entre em contato com o inversor. Isso poderá
provocar choque elétrico ou incêndio. 2.
Ligue a energia somente após fechar a tampa frontal ou fechar a porta, caso esteja embutido em um 2.1
gabinete. Se a energia for ligada sem que a tampa frontal esteja fechada ou que a porta esteja
fechada, no caso de instalação em gabinete, isso poderá provocar choque elétrico ou outro ferimento.
Se o inversor começar a emitir fumaça, odor anormal ou ruídos anormais, desligue imediatamente a
energia. Se o equipamento continuar a operar nessa situação, a conseqüência poderá ser um 3.
Mandatório incêndio. Chame o seu agente local de vendas, para reparos.
Sempre desligue a energia se o inversor não for utilizado por longos períodos de tempo, pois existe a
possibilidade de mau funcionamento provocado por vazamentos, poeira ou outros materiais. Se a
energia for deixada ligada enquanto o inversor estiver nessa condição, poderá ocorrer um incêndio. 3.
Ver item
Aviso
• Não toque as aletas de irradiação de calor ou os resistores de descarga. Esses dispositivos são 3.
quentes e se você toca-los poderá se queimar.
Contato proibido
• Evite operar o inversor em qualquer local onde haja aspersão direta dos seguintes solventes ou 1.4.4
produtos químicos. Os componentes plásticos poderão ser danificados até um certo grau,
dependendo dos seus formatos, e há a possibilidade de as tampas plásticas estarem abertas e
os componentes de plástico serem respingados. Se o produto químico ou o solvente não for
algum dos indicados abaixo, favor contatar-nos com antecedência.
(Tabela 1) Exemplos de produtos químicos (Tabela 2) Exemplo de produtos
e solventes aplicáveis: químicos e solventes não aplicáveis:
Produto Químico Solvente Produto Químico Solvente
Ácido hidroclorídrico Metanol Fenol Gasolina, querosene,
Proibido (densidade de 10% ou menos) óleo leve
Ácido sulfúrico Etanol Ácido Turpentine oil
(densidade de 10% ou menos) Benzenosulfônico
Ácido nítrico Triol Benzol
(densidade de 10% ou menos)
Thinner
Soda cáustica Mesopropanol
Amônia Glicerina
Cloreto de sódio (sal)
2
T OS H I B A E6580757
Transporte / Instalação
Ver item
Perigo
• Não instale o inversor se ele estiver danificado ou com qualquer componente faltando. Isso poderá 1.4.4
provocar choque elétrico ou incêndio. Favor consultar o seu agente local de vendas a respeito de
reparos.
• Não coloque quaisquer objetos inflamáveis nas proximidades do inversor. Se for emitida uma 1.4.4
Proibido chama devido a um mau funcionamento, poderá haver um incêndio.
• Não instale o inversor em qualquer local onde ele possa entrar em contato com água ou outros 2.
fluidos. Isso poderá provocar choque elétrico ou incêndio.
• Deverá ser utilizado nas condições ambientais prescritas no manual de instruções. A utilização em 1.4.4
quaisquer outras condições poderá resultar em mau funcionamento.
• Deverá ser instalado em materiais não inflamáveis, tais como metais. O painel traseiro pode se 1.4.4
tornar muito quente. Se a instalação for em um material inflamável, isso poderá provocar um
incêndio.
• Não opere com a capa do painel frontal removida. Isso poderá provocar choque elétrico. 1.4.4
• Deverá ser instalado um dispositivo de parada de emergência, de acordo com as especificações 1.4.4
Mandatório
do sistema (por exemplo: desligamento da energia e, então, aplicação do freio mecânico). A
operação não pode ser parada imediatamente a partir exclusivamente do inversor, arriscando
assim um acidente ou um ferimento.
• Todas os opcionais utilizados deverão ser os especificados pela Toshiba. A utilização de qualquer 1.4.4
outro opcional poderá provocar um acidente.
Ligação
Perigo Ver item
• Não conecte a entrada de energia aos terminais de saída do lado do motor (U/T1, V/T2, W/T3). 2.2
Isso destruirá o inversor e poderá provocar um incêndio.
• Não conecte resistores aos terminais de CC (entre PA-PC ou PO-PC). Isso poderá provocar um 2.2
incêndio. Conecte resistores conforme orientado pelas instruções para “Instalação de resistores de
Proibido frenagem separados”.
• Durante dez minutos após ligar a energia, não toque os fios dos dispositivos (MCCB) ligados ao 2.2
lado de entrada de energia do inversor. Isso poderá provocar choque elétrico.
3
T OS H I B A E6580757
Ver item
Perigo
• trabalho de montagem elétrica deverá ser feito por um especialista qualificado. A ligação da energia 2.1
de entrada por alguém que não tenha conhecimento especializado poderá provocar incêndio ou
choque elétrico.
• Conecte corretamente os terminais de saída (lado do motor). Se a seqüência de fases estiver 2.1
incorreta, o motor funcionará no sentido inverso e isso poderá provocar um ferimento.
• A ligação deverá ser feita após a instalação.
Se a ligação for feita antes da instalação, isso poderá provocar ferimento ou choque elétrico. 2.1
• Antes da ligação, deverão ser seguidos os seguintes passos:
(1) Desligar toda a energia de entrada; 2.1
(2) Aguardar pelo menos dez minutos e verificar para assegurar-se de que a lâmpada de carga não
está mais acessa; e
Mandatório
(3) Usar um testador que possa medir Corrente Contínua (800 VCC ou mais), e verificar para
assegurar-se de que a tensão nos principais circuitos de CC (entre PA-PC) é de 45 V ou menos.
Se esses passos não forem seguidos adequadamente, a ligação poderá provocar choque elétrico.
• Aperte os parafusos da placa de terminais com o torque especificado. Se os parafusos não forem 2.1
apertados com o torque especificado, isso poderá provocar um incêndio.
• Verifique para assegurar-se de que a tensão de entrada está entre +10% e –15% da classe de tensão 1.4.4
indicada na etiqueta (±10% quando a carga for 100% em operação contínua). Se a tensão de entrada
não estiver entre +10% e –15% da classe de tensão indicada na etiqueta (±10% quando a carga for
100% em operação contínua), isso poderá provocar um incêndio.
• O terra deverá ser conectado com firmeza. Se o terra não for conectado com firmeza, isso poderá 2.1
provocar choque elétrico ou incêndio, quando ocorrem uma falha ou fuga de corrente. 2.2
Aterrar
Ver item
Aviso
• Não conecte equipamentos (tais como filtros de ruído ou eliminador de picos) que tenham capacitores 2.1
embutidos, aos terminais de saída (lado do motor). Isso poderá provocar incêndio.
Proibido
Operações
Ver item
Perigo
• Não toque os terminais do inversor quando a energia elétrica estiver ligada, mesmo que o motor 3.
esteja parado. Tocar o inversor quando a energia estiver ligada poderá provocar choque elétrico.
• Não toque as chaves quando as mãos estiverem molhadas e não tente limpar o inversor com um
pano úmido. Essas práticas poderão provocar choque elétrico. 3.
Proibido • Não se aproxime do motor na condição de alarme- parada, quando a função religar estiver ativada. O
motor poderá partir repentinamente e isso poderá provocar ferimento. Tome medidas de segurança 3.
contra acidentes (por exemplo: fixar uma tampa ao motor), para o caso de o motor partir
inesperadamente.
• Ligue a energia somente após ter fechado a tampa frontal. Quando instalado dentro de um gabinete e 3.
utilizado sem a tampa frontal, sempre feche as portas do gabinete e, então, ligue a energia. Se a
energia for ligada com a tampa frontal ou com as portas do gabinete abertas, poderá ocorrer choque
elétrico.
Mandatório
• Após uma falha, assegure-se que os sinais de operação estão desligados antes de religar o inversor. 3.
Se o inversor for religado antes de desligar os sinais de operação, o motor poderá partir
repentinamente provocando um ferimento.
4
T OS H I B A E6580757
Ver item
Aviso
• Observe todas as faixas de operação permitidas dos motores e dos equipamentos mecânicos. 3.
(Referir-se ao manual de instruções do motor). A não observação dessas faixas poderá provocar
Proibido ferimentos.
Manutenção e Inspeção
Ver item
Perigo
• Não substitua componentes. Isso poderá provocar choque elétrico, incêndio e ferimentos. Para a 14.2
substituição de componentes, chame o agente local de vendas.
Proibido
• equipamento deverá ser inspecionado todos os dias. Se o equipamento não for inspecionado e
mantido, erros e mau funcionamento poderão não ser percebidos e isso poderá provocar
acidentes.
• Antes da inspeção, siga os seguintes passos:
(1) Desligue toda a alimentação de energia para o inversor;
(2) Aguarde pelo menos dez minutos e verifique para certificar-se de que a lâmpada de energia
Mandatório não está mais acesa; e
(3) Use um testador que possa medir tensões em CC (800VCC ou mais) e verifique para
assegurar-se de que a tensão nos circuitos de CC (entre PA-PC) é de 45V ou menos.
Se a inspeção for executada sem a observação desses passos, poderá ocorrer choque elétrico.
5
T OS H I B A E6580757
Disposição
Ver item
Aviso
• Se você for jogar fora o inversor, faça-o por meio de um especialista em disposição de lixo
industrial*. Se você jogar fora o inversor com recursos próprios, isso poderá provocar uma
explosão do capacitor ou produzir gases nitrosos, provocando ferimentos.
• (*) Entidades especializadas no processamento de lixo industrial são conhecidas como
“coletores e transportadores de lixo industrial” ou “empresas de disposição de lixo industrial”.
Mandatório Se a coleta, transporte e disposição de lixo industrial forem feitos por entidade não licenciada
para a atividade, isso constituirá uma violação da lei, sujeita a punição (leis relativas à limpeza
e processamento de lixo).
6
T OS H I B A E6580757
II. Introdução
Agradecemos a compra do inversor industrial “TOSVERT VF-S9” da Toshiba
Características
1. Filtro de Ruído Embutido
1) Todos os modelos da série 200 V e 400 V têm um filtro de ruído.
2) Esses modelos estão em conformidade com as marcas européias CE e com as normas norte-americanas
UL.
3) Reduz as necessidades de espaço e diminui o tempo e a mão-de-obra necessários para a ligação.
2. Operação simples
1) Funções automáticas (aumento de torque, tempo de aceleração/desaceleração, programação de função,
programação de ambiente).
A simples ligação do motor à fonte de energia permite a operação imediata, sem a necessidade de
programar parâmetros.
2) Chaves e potenciômetro de disco no painel frontal, permitem a operação imediata e fácil.
4. Compatibilidade global
1) Compatível com fontes de energia de 240 V e 500 V.
2) Conformidade com as marcas CE e com UL, CUL e C-Tick
3) Alteração do controle de entrada/saída para saída/fonte.
1
T OS H I B A E6580757
1. Leia antes
1.1 Verifique o produto comprado
Antes de utilizar o produto que você comprou, verifique para se certificar que é exatamente o que você pediu.
Aviso
Use um inversor que esteja de acordo com as especificações da fonte de energia e com o motor trifásico de
indução utilizados. Se o inversor não estiver de acordo com essas especificações, não apenas o motor
trifásico de indução não girará corretamente, mas poderão ocorrer sérios acidentes, devido a
Mandatório superaquecimento e incêndio.
A-1
T OS H I B A E6580757
A-2
T OS H I B A E6580757
A-3
T OS H I B A E6580757
A-4
T OS H I B A E6580757
A-5
T OS H I B A E6580757
VFS9S-2002PL ~ 2022PL
A-6
T OS H I B A E6580757
VFS9S-2002PM ~ 2015PM
VFS9-2022PM/2037PM
VFS9-400PL – 4037PL
A-7
T OS H I B A E6580757
VFS9-2055PL/2057PL
4055PL/4075PL
VFS9-2110PM/2150PM
4110PL/4150PL
No caso de conector de encaixe, revestir o conector de encaixe com um tubo isolado ou usar um conector de
encaixe isolado.
A-8
T OS H I B A E6580757
A-9
T OS H I B A E6580757
Aviso
Use um inversor que esteja de acordo com as especificações do motor trifásico de indução e com
a fonte de energia que estão sendo utilizados. Se o inversor que está sendo utilizado não estiver
de acordo com as especificações, não apenas o motor trifásico de indução não girará
Mandatório corretamente, mas isso poderá provocar acidentes sérios, por meio de superaquecimento e
incêndio.
A-10
T OS H I B A E6580757
Ocorrência de instabilidade
O fenômeno de instabilidade poderá ocorrer sob as combinações de carga e motor indicadas
abaixo:
Combinada com um motor que ultrapassa as classificações aplicáveis do motor recomendadas
para o inversor.
Combinada com motores especiais tais como motores à prova de explosão.
Para operar nas circunstâncias acima, baixe os ajustes de freqüência da portadora do inversor.
(Não ajuste para 2,2 kHz ou menos durante o controle do vetor).
Combinada com acoplamentos entre dispositivos de carga e motores com reação elevada.
Neste caso, ajuste a função aceleração/desaceleração padrão S e ajuste o tempo de resposta
(ajuste do momento de inércia) durante o controle do vetor ou mude para controle V/f.
Combinada com cargas que têm flutuações rápidas na rotação, tais como movimentos de pistão.
Neste caso, ajuste o tempo de resposta (ajuste do momento de inércia) durante o controle do
vetor ou mude para controle V/f.
A-11
T OS H I B A E6580757
No circuito de configuração 1, o freio é ligado e desligado por meio do MC2 e MC3. Se o circuito
for configurado de forma diferente, o desligamento por sobrecorrente poderá ser ativado devido a
corrente de motor travado, quando o freio entrar em operação. A configuração de circuito 2 utiliza
um sinal RY de baixa velocidade para ligar e desligar o freio. Nessas aplicações, como no caso
de elevadores, poderá ser melhor ligar e desligar o freio com um sinal de baixa velocidade. Favor
nos consultar antes de projetar o sistema.
1.4.2 Inversores
Capacidade do inversor
Não opere um motor de grande capacidade com um inversor de baixa capacidade (kVA), mesmo
com pequenas cargas. O ripple de corrente elevará o pico de corrente de saída, facilitando a
ocorrência de desligamento por sobrecorrente.
A-12
T OS H I B A E6580757
Interrupção do circuito quando são utilizados dois ou mais inversores na mesma linha de energia
Não existe fusível no circuito principal do inversor. Assim sendo, conforme indicado no diagrama
acima, quando for utilizado mais de um inversor na mesma linha de energia, você deverá
escolher as características de interrupção de modo que apenas o MCCB2 seja desligado e o
MCCB1 não seja desligado se ocorrer um curto no inversor (INV1). Se você não puder escolher a
característica adequada, instale um fusível de interrupção de circuito entre o MCCB2 e o INV1.
Disposição
Se um inversor não for mais utilizável, disponha-o como lixo industrial.
A-13
T OS H I B A E6580757
Correções:
1. Reduza a freqüência da portadora PWM
O ajuste da freqüência da portadora PWM é feito com o parâmetro
2. Utilize produtos para solução de problemas de alta freqüência (Schneider Toshiba Elecrtic
Corporation: Série Esper Mighty) para disjuntores de falha de terra. Se você utilizar
equipamentos como esse, não há necessidade de reduzir a freqüência da portadora
PWM.
3. Se os sensores e o CRT forem afetados, isso pode ser corrigido por meio da redução da
freqüência da portadora PWM conforme descrito no item 1 acima, mas se isso não puder
ser corrigido devido a um aumento no ruído magnético do motor, favor consultar a
Toshiba.
A-14
T OS H I B A E6580757
Correções:
1. Use a proteção termo-eletrônica embutida no inversor.
(2) TC e amperímetro
Se um TC e um amperímetro estiverem conectados externamente para detectar a corrente de saída do
inversor, o componente de alta freqüência da corrente de fuga poderá destruir o amperímetro. Se os fios
tiverem mais de 50 m de comprimento, será fácil para o componente de alta freqüência passar pelo TC externo
e se superpor e queimar o amperímetro de modelo para classe de corrente baixa (vários A (ampéres) ou
menos), especialmente os modelos da classe 400 V com baixa capacidade (3,7 kW ou menos), uma vez que a
corrente de fuga aumentará na proporção da classe de corrente do motor.
Correções:
1. Use um terminal de medição de saída no circuito de controle do inversor.
A corrente de saída pode sair pelo terminal de medição de saída (FM). Se o medidor estiver
conectado, use um amperímetro de 1 mACC de plena escala ou um voltímetro de 7,5V-1 mA de
plena escala.
2. Use as funções do monitor embutido no inversor.
Use as funções do monitor do painel embutido no inversor para verificar os valores de corrente.
A-15
T OS H I B A E6580757
1.4.4 Instalação
Ambiente da instalação
O inversor VF-S9 é um instrumento de controle eletrônico. Tome o devido cuidado de instala-lo no ambiente
operacional adequado.
Perigo
• Não coloque quaisquer substâncias inflamáveis próximas ao Inversor VF-S9. Se ocorrer um acidente no
qual seja emitida chama, poderá ocorrer um incêndio.
Proibido
• Opere nas condições ambientais prescritas no manual de instruções. Operações sob quaisquer outras
condições poderão resultar em mau funcionamento.
Mandatório
Aviso
• Não instale o Inversor VF-S9 em qualquer local sujeito a grandes níveis de vibração. Isso poderá
provocar a queda da unidade, resultando em ferimentos.
Proibido
• Verifique e assegure-se de que a tensão de entrada é +10%, -15% da classe de tensão de alimentação
informada na etiqueta de classificação (±10% quando a carga for de 100% em operação contínua). Se a
tensão de saída não for de +10%, -15% da classe de tensão de alimentação informada na etiqueta de
Mandatório classificação (±10% quando a carga for de 100% em operação contínua), poderá ocorrer um incêndio.
Aviso
• Evite operar o inversor em qualquer local onde haja aspersão direta dos seguintes solventes ou produtos
químicos. Os componentes plásticos poderão ser danificados até um certo grau, dependendo dos seus
formatos, e há a possibilidade de as tampas plásticas estarem abertas e os componentes de plástico
serem respingados. Se o produto químico ou o solvente não for algum dos indicados abaixo, favor
contatar-nos com antecedência.
(Tabela 1) Exemplos de produtos químicos e solventes (Tabela 2) Exemplo de produtos químicos e
aplicáveis:
solventes não aplicáveis:
Produto Químico Solvente
Produto Químico Solvente
Ácido hidroclorídrico Metanol
(densidade de 10% ou menos) Fenol Gasolina, querosene,
Proibido óleo leve
Ácido sulfúrico Etanol
(densidade de 10% ou menos) Ácido Turpentine oil
Ácido nítrico Triol Benzenosulfônico
(densidade de 10% ou menos)
Benzol
Soda cáustica Mesopropanol
Thinner
Amônia Glicerina
Cloreto de sódio (sal)
Nota: A tampa plástica é resistente à deformação pelos solventes acima. Não há exemplos para resistência
a fogo ou explosão.
A-16
T OS H I B A E6580757
Nota: O inversor é um corpo emissor de calor. Assegure-se de fornecer espaço e ventilação suficientes, quando
da instalação em gabinetes. Quando da instalação fora de gabinetes, recomendamos a retirada da
etiqueta superior, mesmo em 40 oC ou menos.
• Não instale em qualquer local sujeito a grandes níveis de vibração.
Nota: Se o Inversor VF-S9 for instalado em um local sujeito a
vibração, são necessárias medidas anti-vibração. Favor
consultar a Toshiba a respeito de medidas anti-vibração.
• Se o Inversor VF-S9 for instalado próximo a qualquer dos equipamentos relacionados abaixo, tome
providências contra erros de operação.
Solenóides: Instale um supressor de picos na bobina.
Disjuntores: Instale um supressor de picos na bobina.
Contatores magnéticos: Instale um supressor de picos na bobina.
Lâmpadas fluorescentes: Instale um supressor de picos na bobina.
Resistores: Coloque bem longe do Inversor VF-S9.
A-17
T OS H I B A E6580757
■ Como instalar
Perigo
• Não instale ou opere o inversor se ele estiver danificado ou com qualquer componente faltando. Isso
poderá resultar em choque elétrico ou incêndio. Para reparos, favor consultar o agente local de vendas.
Proibido
• Deverá ser instalados em materiais não inflamáveis, tais como metais. O painel traseiro fica muito quente,
de forma que se a instalação for feita em materiais inflamáveis poderá ocorrer um incêndio.
• Não opere com a tampa do painel frontal removida. Isso poderá resultar em choque elétrico.
• Deverá ser instalado um dispositivo de parada de emergência de acordo com as especificações do
sistema (por exemplo: desligamento da energia e aplicação de freio mecânico). A operação não pode ser
Mandatório parada imediatamente apenas pelo inversor, aumentando assim o risco de acidente ou de ferimento.
• Todos os opcionais utilizados deverão ser os especificados pela Toshiba. A utilização de qualquer outro
opcional poderá resultar em acidente.
Aviso
• A unidade principal deverá ser instalada em uma base que possa suportar o peso da unidade. Se a
unidade for instalada em uma base que não possa suportar esse peso, a unidade poderá cair provocando
ferimento.
Mandatório • Se for necessário um freio (para parar o eixo do motor), instale um freio mecânico. O freio do inversor não
funcionará como um freio mecânico e, se utilizado com esse objetivo, poderá provocar ferimento.
Local da instalação
Escolha um local com boa ventilação interna, coloque o inversor na posição vertical e prenda-o a uma superfície
metálica.
Se você estiver instalando mais de um inversor, a separação entre os inversores deverá ser de pelo menos 5
centímetros e eles deverão estar dispostos em linhas horizontais.
Se os inversores estiverem dispostos horizontalmente sem espaço ente eles (instalação lado a lado), retire os selos
de ventilação do topo dos inversores e opere a 40 oC ou menos (modelo de 3,7 kW ou menos). Opere a 50 oC ou
menos (modelo de 5,5 kW ou mais).
O espaço indicado no diagrama é o espaço mínimo permitido, Uma vez que o equipamento resfriado a ar tem
ventoinhas para resfriamento na superfície do topo ou da base, deixe espaço tão grande quanto possível no topo e
na base, para permitir a passagem de ar.
A-18
T OS H I B A E6580757
Nota: Não instale em qualquer local onde haja umidade ou temperatura elevadas ou onde haja grandes
quantidades de poeira, fragmentos metálicos ou névoa oleosa. Se você vai instalar o equipamento em
qualquer área que apresente problemas potenciais, favor consultar a Toshiba antes de faze-lo.
Notas:
1. A perda de calor para dispositivos opcionais externos (reator de entrada, reator de CC, filtros para redução de
rádio-ruído, etc.) não está incluída nos valores caloríficos da tabela.
2. Caso de operação com 100% de Carga Contínua.
A-19
T OS H I B A E6580757
• Instale um supressor de pico em qualquer contator magnético e bobina de relé utilizados no inversor.
• Instale filtros de ruído, se necessário.
• Instale a placa EMC (incluídas como padrão) e fios blindados na placa EMC.
• Garanta um espaço de pelo menos 5 centímetros nos lados esquerdo e direito dos inversores.
* Se os inversores estão dispostos horizontalmente sem espaço entre eles (instalação lado a lado), remova os
selos de ventilação do topo dos inversores e opere a 40 oC ou menos (modelo de 3,7kW ou menos) ou 50 oC
(modelo de 5,5kW ou mais).
• Instale uma placa defletora de ar, de modo que o ar quente subindo do inversor de baixo não afete o inversor
de cima.
A-20
T OS H I B A E6580757
2. Equipamento de conexão
Perigo
• Nunca desmonte, modifique ou repare. Isso poderá provocar choque elétrico, incêndio e
ferimento. Para reparos, chame o seu agente de vendas.
Desmontagem
Proibida
• Não enfie os dedos em aberturas, tais como o orifício para ligação do cabo e as tampas das
ventoinhas de resfriamento. Isso poderá provocar choque elétrico e ferimento.
• Não coloque ou insira qualquer tipo de objeto no interior do inversor (cortadores de fios,
hastes, fios). Isso poderá provocar choque elétrico ou incêndio.
Proibido • Não permita que água ou outro fluido entre em contato com o inversor. Isso poderá resultar
em choque elétrico ou incêndio.
Aviso
• Quando do transporte ou carregamento, não segure o inversor pelas tampas do painel frontal.
As tampas poderão soltar e a unidade cairá, provocando um ferimento.
Proibido
Perigo
• Nunca remova a tampa frontal quando a energia estiver ligada ou, no caso de gabinete
fechado, se a porta estiver aberta.
Proibido
• Ligue a energia apenas após fechar a tampa frontal ou fechar a porta, se estiver instalado em
um gabinete. Se a energia for ligada sem a tampa frontal estar fechada ou sem fechar a porta,
se instalado em um gabinete, poderá ocorrer um choque elétrico ou outro ferimento.
• trabalho de montagem elétrica deverá ser feito por um especialista qualificado. A conexão da
energia por alguém que não tenha conhecimento especializado, poderá resultar em incêndio
ou choque elétrico.
• Conecte corretamente os terminais de saída (lado do motor). Se a seqüência de fases estiver
incorreta, o motor operará no sentido inverso e isso poderá resultar em ferimento.
• Antes da ligação deverão ser seguidos os seguintes passos:
(1) Desligue toda a energia de entrada.
Mandatório
(2) Aguarde pelo menos dez minutos, verifique e certifique-se de que a lâmpada de carga não
está mais acesa.
(3) Use um testador que possa medir tensão em CC (800 VCC ou mais) e verifique para
assegurar-se de que a tensão nos circuitos principais de CC (entre PA-PC) é de 45 V ou
menos.
• Se esses passos não forem seguidos corretamente, a ligação provocará choque elétrico.
• Aperte os parafusos da placa de terminais com o torque especificado. Se os parafusos não
forem apertados com o torque especificado, isso poderá provocar um incêndio.
B-1
T OS H I B A E6580757
Perigo
• O terra deverá ser conectado firmemente. Se o terra não for conectado firmemente,
poderá ocorrer choque elétrico ou incêndio, quando ocorrer uma falha ou fuga de
Aterrar corrente.
Aviso
• Não instale dispositivos com capacitores embutidos (tais como filtros de ruído ou
eliminadores de pico) no terminal de saída (lado do motor). Isso poderá provocar
Proibido incêndio.
■ Evitando rádio-ruído
Para evitar interferência elétrica, tal como rádio-ruído, empacote os fios para os terminais de força do circuito
principal (R/L1, S/L2, T/L3) separados dos fios para os terminais do motor (U/T1, V/T2 e W/T3).
Ligação
• Devido ao pequeno espaço entre os terminais do circuito principal, use terminais de pressão com luva para os
conectores. Conecte os terminais de modo que os terminais adjacentes não se toquem.
• Para o terminal de terra use fios de bitola equivalente ou superior às indicadas na tabela 10.2 e sempre
aterre o inversor (classe de tensão 200 V: terra tipo D [anteriormente terra tipo 3]; classe de tensão 400 V:
terra tipo C [anteriormente terra tipo 3]).
• Utilize fio terra tão curto e grosso quanto possível e ligue-o tão perto quanto possível do inversor.
• Para bitolas dos fios, ver tabela 9.1.
• O comprimento do fio do circuito principal na tabela 10-1 não deverá ser superior a 30 metros. Se o
comprimento do fio for superior a 30 metros, a bitola do fio (diâmetro) deverá ser aumentada.
B-2
T OS H I B A E6580757
Perigo
• Não conecte a energia de entrada aos terminais de saída (lado do motor) (U/T1, V/T2, W/T3). A
conexão da energia de entrada à saída poderá destruir o inversor e provocar incêndio.
• Não conecte resistores aos terminais de CC (entre PA-PC ou entre PO-PC). Isso poderá provocar
incêndio. Conecte resistores conforme indicado nas instruções para “Instalação de resistores de
frenagem separados”.
Proibido
• Primeiro desligue a energia de entrada e aguarde pelo menos dez minutos antes de tocar os fios
do equipamento (MCCB) que estão ligados ao lado de força do inversor. Tocar os fios antes desse
tempo poderá resultar em choque elétrico.
• Conecte firmemente ao terra com um fio terra. Se não for feita uma conexão firme ao terra, isso
poderá provocar choque elétrico ou incêndio, quando ocorrer um mau funcionamento ou fuga de
Conecte corrente.
sempre ao terra
B-3
T OS H I B A E6580757
B-4
T OS H I B A E6580757
B-5
T OS H I B A E6580757
B-6
T OS H I B A E6580757
■ Circuito principal
Símbolo do Função do Terminal
Terminal
Terminal de aterramento para conexão à carcaça do inversor.
Símbolo
Entrada/ Especificações
do Função Circuitos internos do inversor
Saída Elétricas
Terminal
F Entrada A ligação em curto entre F-CC provoca
rotação para diante. Aberto provoca
Contato de entrada multifunção programável.
B-7
T OS H I B A E6580757
B-8
T OS H I B A E6580757
B-9
T OS H I B A E6580757
B-10
T OS H I B A E6580757
* Apos a alternância da saída fonte lógica, certifique-se de alternar novamente. A alternância não pode ser feita com
facilidade
B-11
T OS H I B A E6580757
3. Operações
Perigo
• Não toque os terminais do inversor quando a energia elétrica estiver conectada ao inversor, mesmo se o
motor estiver parado. Tocar os terminais do inversor enquanto a energia estiver conectada poderá
provocar choque elétrico.
• Não toque as chaves quando as mãos estiverem molhadas e não tente limpar o inversor com um pano
úmido. Essas práticas podem provocar choque elétrico.
Proibido • Não se aproxime do motor na condição de alarme-parado, quando a função religar estiver selecionada. O
motor poderá ser religado repentinamente e isso poderá provocar ferimento. Adote medidas de
segurança, como por exemplo: fixar uma tampa ao motor para evitar acidentes quando o motor for
religado inesperadamente.
• Ligue a energia somente após prender a tampa frontal ou fechar a porta, se instalado em um gabinete. Se
a energia for ligada sem a tampa frontal estar presa ou sem o fechamento da porta, se instalado em um
gabinete, poderá ocorrer um choque elétrico ou outros ferimentos.
• Se o inversor começar a emitir fumaça ou odores anormais, desligue imediatamente a energia. Se o
equipamento continuar operando nesse estado, poderá ocorrer um incêndio. Chame o representante local
de vendas para reparos.
• Sempre desligue a energia do inversor, se ele não for utilizado por longos períodos de tempo.
Mandatório • Ligue a energia de entrada após fixar a tampa frontal. Quando instalado em um gabinete e utilizado com
a tampa frontal removida, sempre feche as portas do gabinete primeiro e, então, ligue a energia. Se a
energia for ligada com a tampa frontal ou as portas do gabinete abertas, poderá ocorrer choque elétrico.
• Assegure-se de que os sinais de operação estão desligados antes de religar o inversor após uma falha.
Se o inversor for religado antes de desligar o sinal de operação, o motor poderá ser religado
repentinamente, provocando um ferimento.
Perigo
Não toque as aletas de irradiação de calor ou os resistores de descarga. Esses dispositivos são quentes e você
se queimará se toca-los.
Contato
Proibido
Observe sempre as faixas de operação permitidas dos motores e dos demais equipamentos (ver manual de
instruções do motor). Se essas faixas não forem observadas, poderá ocorrer um ferimento.
Proibido
C-1
T OS H I B A E6580757
(3) Operação
C-2
T OS H I B A E6580757
(1) Ligação
(3) Operação
C-3
T OS H I B A E6580757
(1) Ligação
(3) Operação
Partida/parada: Entrar LIGA/DESLIGA em F-CC e R-CC (Ajustar JP301 para Saída lógica).
Ajuste da freqüência: Acerte a posição de ajuste dos entalhes do potenciômetro.
C-4
T OS H I B A E6580757
Exemplo 4: Ajuste da freqüência de operação e partida/parada por meio dos sinais externos
(1) Ligação
(3) Operação
Partida/parada: Entrar LIGA/DESLIGA em F-CC e R-CC (Ajustar JP301 para Saída lógica).
Ajuste da freqüência: VIA e VIB: 0~10 VCC (potenciômetro externo)
II: Entrada: 4~20 mACC
Nota: O terminal VIA e o Terminal II não podem ser utilizados ao mesmo tempo.
C-5
T OS H I B A E6580757
C-6
T OS H I B A E6580757
Terminais e ligados em
curto: acionamento para frente
Terminais e abertos:
desaceleração e partida
C-7
T OS H I B A E6580757
(3) Ajustando a freqüência por meio de sinais externos para o painel de terminais ( : ).
■ Ajuste da freqüência
1) Ajuste a freqüência por meio de um potenciômetro externo
C-8
T OS H I B A E6580757
C-9
T OS H I B A E6580757
: Quando circula uma corrente no ou maior que o nível de parada por sobrecorrente.
: Quando é gerada tensão no ou maior que o nível de parada por sobretensão.
D-1
T OS H I B A E6580757
D-2
T OS H I B A E6580757
Parâmetros básicos
Os passos para o ajuste são os seguintes (o exemplo adiante é o da alteração da freqüência máxima de 80 Hz
para 60 Hz).
Tecla Mostrador Operação
Pressionada LED
Mostra a freqüência de operação (operação parada). (Quando a
indicação da seleção de monitor padrão (18) é ajustada para 0
[freqüência de operação]).
Pressione a tecla MON para mostrar o primeiro parâmetro básico (19)
(aceleração/desaceleração automática).
Após esses
passos: ◊ Mostra o parâmetro ◊ Muda para ◊ Mostra os nomes dos
programado mostrador, na demais parâmetros.
situação de
monitoramento.
D-3
T OS H I B A E6580757
Pressione a tecla MON uma vez e use Pressione a tecla ▲ e a tecla ▼ para
a tecla ▲ e a tecla ▼ para selecionar selecionar o parâmetro a ser alterado.
F- - - a partir dos parâmetros Então, pressione a tecla ENTER para
básicos. mostrar o parâmetro ajustado.
D-4
T OS H I B A E6580757
Se houver algo que você não entendeu durante esta operação, pressione a tecla MON várias vezes para iniciar
novamente a partir do ponto da indicação .
D-5
T OS H I B A E6580757
( )
Quando aparecer novamente, a busca está concluída.
Uma busca pode ser cancelada pressionando a tecla MON. Para voltar
para o modo de ajuste, pressione a tecla MON uma vez enquanto a
busca está em andamento.
Após isso, você pode pressionar a tecla MON para voltar ao modo de
monitoramento da situação ou para o modo de monitoramento padrão
(indicação da freqüência de operação).
Se houver algo que você não entendeu durante esta operação, pressione a tecla várias vezes e comece
novamente a partir da indicação da etapa .
D-6
T OS H I B A E6580757
Ajustar parâmetros
Ajuste de valores 50 60
Título Função Ajuste de valores
Freqüência limite superior 50 Hz 60 Hz
Frequência base 1 60 Hz
50 Hz
(padrão)
Freqüência base 2 60 Hz
50 Hz
(padrão)
Freqüência no ponto de entrada 2 do VIA 50 Hz 60 Hz
Freqüência no ponto de entrada 2 do VIB 50 Hz 60 Hz
D-7
T OS H I B A E6580757
(Aceleração/desaceleração automática)
(Aumento automático de torque)
(Ajuste automático de ambiente)
(Ajuste automático de função)
(Seleção do modo de comando)
(Modo de seleção de ajuste da freqüência) Os ajustes , e
podem ser modificados
(Freqüência máxima) durante a operação do inversor
(Ajuste padrão)
(Modo de seleção de controle V/F)
Seleção das características da proteção termo-eletrônica)
(Correção da fonte de tensão)
(Auto ajuste)
(Relação da classe de capacidade do motor em relação ao inversor).
D-8
T OS H I B A E6580757
Tecla Indicação
Operação
operada LED
Indica a freqüência de operação (executar enquanto parado).
O monitor retorna o mostrador os valores ajustados. Para o ajuste dos parâmetros, ver
: 4.1.4.
Se houver algo que você não entendeu durante esta operação, pressione a tecla MON várias vezes e comece
novamente a partir da indicação da etapa .
D-9
T OS H I B A E6580757
5. Parâmetros básicos
Os parâmetros que você programa inicialmente, antes de operar o inversor, são os parâmetros básicos.
: Aceleração/desaceleração automática
: Tempo de aceleração 1
: Tempo de desaceleração 1
• Função:
1. Para o tempo de aceleração , programar o tempo que para a freqüência de saída do inversor
leva ir de 0 Hz até a freqüência máxima
2. Para o tempo de desaceleração programar o tempo que a freqüência de saída do inversor leva
para ir da freqüência máxima para 0 Hz.
=
* Ajusta automaticamente o tempo de aceleração e de desaceleração da classe de corrente do dentro de uma faixa
que vai desde 1/8 até o infinito do tempo e programado. Vai desde o valor ótimo, levando em
consideração uma tolerância marginal.
=
* Ajusta automaticamente para o tempo mais curto dentro de 120% da classe de corrente do inversor. É um valor
que é obtido levando em conta o tempo de aceleração/desaceleração.
E-1
T OS H I B A E6580757
[ajuste de parâmetros]
Nome Função Faixa de ajuste Ajuste padrão
0: Desabilidado (manual)
Aceleração/desaceleração automática 1: Taxa ótima 0
2: Taxa mínima
= (ajuste manual)
[Ajuste de parâmetros]
Nome Função Faixa de Ajuste Ajuste Padrão
Tempo de aceleração 1 0,1 a 3600 segundos 10,0
Tempo de desaceleração 1 0,1 a 3600 segundos 10,0
E-2
T OS H I B A E6580757
* Se o valor programado for menor que o tempo ótimo de aceleração/desaceleração determinado pelas
condições de carga, a função de desligamento por sobrecorrente ou sobretensão poderá fazer com que o
tempo de aceleração/desaceleração seja mais longo que o tempo programado. Mesmo que seja programado
um tempo de aceleração/desaceleração mais curto, poderá haver um desligamento por sobrecorrrente ou
sobretensão, para proteção do inversor (para mais detalhes, ver 13.1).
Nota: O parâmetro indicado à direita sempre volta para 0 após o ajuste. O ajuste anterior é indicado à esquerda.
Exemplo:
1) Quando o controle de vetor estiver sendo utilizado (aumento de torque de partida e operações de alta precisão)
Ajuste o controle automático para (controle de vetor sem sensor + auto ajuste)
O ajuste do controle automático para (controle de vetor sem sensor + auto ajuste) proporciona torque de
partida elevado de forma a obter o máximo das características do motor na faixa de baixas velocidades. Isso suprime
as variações na velocidade do motor provocadas por flutuações na carga, de forma a proporcionar uma operação de
alta precisão. Essa é uma característica ótima para elevadores e outros mecanismos de transporte de carga.
[Métodos de ajuste]
Chave Indicação
Função
Operada LED
Indica a freqüência de operação. (Executar durante a operação parada).
((Quando a seleção do mostrador do monitor padrão é ajustado para
[freqüência de operação]).
E-3
T OS H I B A E6580757
Nota 1: Ajustando o controle V/F para (controle de vetor sem sensor) obtém-se as mesmas características
que quando (auto-ajuste) é ajustado para 2 (ver 5.12).
Nota 2: Ajustando para , é automaticamente ajustado para .
Aumento automático de torque é o parâmetro para ajuste da seleção do modo de controle V/F ( : ) e do
auto-ajuste simultâneo. Isso é porque os parâmetros relativos a mudam automaticamente
quando é modificado.
E-4
T OS H I B A E6580757
[Ajuste do parâmetro]
Nome Função Faixa de Ajuste Ajuste Padrão
O: Desativado
Ajuste ambiental automático 0
1: Ajuste automático
E-5
T OS H I B A E6580757
(F) 2: F 2: F 2: F 2: F 2: F
(R) 3: R 3: R 3: R 3: R 3: R
(RST) 10: RST 10: RST 10: RST 10: RST 10: RST
0: Ativado
1: Sempre 0: Ativado mudando
(ST) mudando o ST 1: Sempre ativado 1: Sempre ativado
ativado o ST para ativado
para ativado
- - - - -
- - - - -
- - - 1 -
- - - 0,1 Hz -
- - - 1 -
- - - 0,1 Hz -
Desativado ( : )
Os terminais de entrada e os parâmetros são os padrões programados na fábrica.
Parada livre ( : )
Ajusta para parada livre. É atribuído ST (sinal de disponível) ao terminal S3 e a operação é controlada por meio de
“on” e “off” no terminal S3.
Operação trifásica ( : )
Pode ser operado por meio de um botão momentâneo. É atribuído HD (operação paralizada) ao terminal S3. A
parada automática da operação é feita no inversor, conectando a chave de parada (contato “b”) ao terminal S3 e
conectando a chave de partida (contato “a”) ao terminal F ou ao terminal R.
E-6
T OS H I B A E6580757
[Ajuste do valor]
Operação pela placa de ON e OFF de um sinal externo parte e para a operação.
: terminais
* Existem dois tipos de função: a função que está de acordo com os comandos selecionados por ,ea
função que está de acordo somente com os comandos do painel de terminais. Ver tabela de seleção de
funções do terminal de entrada, no Capítulo 11.
* Quando é dada prioridade aos comandos vindos de um computador ou de um painel de terminais interligado,
eles têm prioridade sobre o ajuste de .
<Seleção do modo de ajuste da freqüência>
Nome Função Faixa de Ajuste Ajuste Padão
0: Placa de terminais
Seleção do modo de ajuste da frequência 1: Painel de operação 2
2: Potenciômetro interno
E-7
T OS H I B A E6580757
: Seleção do medidor
: Ajuste do medidor
• Função
O sinal de saída do terminal FM é um sinal analógico de tensão.
Para o medidor, use um amperímetro de 0 a 1 mACC de plena escala ou um voltímetro de 0 a 7,5 VCC (ou 10
VCC) de plena escala.
Observar que o pino ponte JP302 pode ser ajustado para mudar para corrente de saída de (0 a 20 mA (4 a 20
mA). Ajustar para 4 a 20 mA por meio do parâmetro (polarização do medidor).
E-8
T OS H I B A E6580757
■ Resolução
Todos os terminais de saída têm um máximo de 1/256.
E-9
T OS H I B A E6580757
[Dica]
É mais fácil fazer o ajuste se você pressionar e
mantiver por vários segundos.
: Ajuste padrão
• Função
Permite o ajuste de todos os parâmetros para o ajuste padrão, etc., ao mesmo tempo.
E-10
T OS H I B A E6580757
* Esta função será mostrada como na leitura à direita. Será indicado o valor anterior.
Exemplo:
* Não poderá ser ajustado o valor durante a operação do inversor. Sempre desligue o inversor primeiro
e, então, programe.
[Ajuste dos valaores]
Ajuste padrão ( = )
O ajuste de para retorna todos os parâmetros para os valores padrão que foram programados na fábrica.
* Quando é programado 3, será indicado durante um tempo curto após o ajuste e, então, será apagado e
indicado o valor original do parâmetro . Nesse instante, os dados do histórico de paradas será limpo. Para
o ajuste dos parâmetros de ajuste, ver 4.1.4.
Limpeza da parada ( = )
O ajuste de para inicializa os últimos 4 grupos de dados gravados do histórico de erros.
* (O parâmetro não muda)
: Rotação normal
: Rotação invertida ◊
Para monitoramento, ver 8.1.
* Quando os terminais F e R são usado para alternar entre rotação normal e invertida a partir da placa de
terminais, a seleção para rotação normal/invertida é inválida.
Curto entre os terminais F-CC: rotação normal.
Curto entre os terminais R-CC: rotação invertida
E-11
T OS H I B A E6580757
A rotação invertida é válida se estiverem em curto os terminais F-CC e R-CC ao mesmo tempo.
* Esta função é válida semente quando é ajustado para 1 (painel de operação).
: Freqüência máxima
• Função
Programa a faixa de freqüências de saída do inversor (valores máximos de saída).
Esta freqüência é usada como referência para os tempos de aceleração/desaceleração.
• Função
Programa o limite inferior de freqüência que determina o limite inferior da freqüência de saída e o limite
superior de freqüência que determina o limite superior da freqüência de saída.
E-12
T OS H I B A E6580757
: Freqüência base 1
Função
Ajusta a freqüência base de acordo dom as especificações da carga o da classe de freqüência do motor
Nota: Este é um parâmetro importante, que determina a área de controle de torque constante.
E-13
T OS H I B A E6580757
■ Ajuste do parâmetro
Nome Função Faixa de Ajuste Ajuste Padrão
0: V/F constante
1: Torque variável
Seleção do modo de
2: Aumento automático de torque 0
controle V/F
3: Controle de vetor sem sensor
4: Economia automática de energia
E-14
T OS H I B A E6580757
E-15
T OS H I B A E6580757
Nota: Esse sistema de controle poderá oscilar e desestabilizar a operação, dependendo da carga. Se isso
acontecer, ajuste a seleção do modo de controle para (V/F constante) e aumente o torque
manualmente.
* A constante do motor deverá ser ajustada
Se o motor que você está usando é um motor 4P padrão Toshiba e se ele tem a mesma capacidade do inversor,
basicamente não existe necessidade de ajustar a constante do motor.
Existem dois procedimentos para ajustar a constante do motor:
A constante do motor pode ser ajustada automaticamente (auto ajuste). Programe o parâmetro estendido
para . ◊ Para detalhes, ver Seção 2, em 6.13.
Cada constante de motor pode ser ajustada individualmente. ◊ Para detalhes, ver Seção 3, em 6.13.
4) Controle de vetor sem sensor – aumento do torque de partida e obtendo operação de alta precisão
Ajuste da seleção do modo de controle V/F para (controle de vetor sem sensor)
Utilizando o controle de vetor sem sensor com um motor padrão Toshiba, o motor fornecerá o torque maior
torque nas menores faixas de velocidade. Os efeitos obtidos com a utilização do controle de vetor sem sensor
estão descritos abaixo:
Fornece torque de partida elevado
É eficaz quando é necessária operação estável para aceleração suave desde as baixas velocidades
Eficaz na eliminação das flutuações de carga provocadas pelo deslizamento do motor
* A constante do motor deverá ser ajustada
Se o motor que você está usando é um motor 4P padrão Toshiba e se ele tem a mesma capacidade do inversor,
basicamente não existe necessidade de ajustar a constante do motor.
Existem três procedimentos para ajustar a constante do motor:
1) O controle de vetor sem sensor e as constantes do motor (auto ajuste) podem ser ajustados ao mesmo
tempo. Ajuste o parâmetro básico para . ◊ para detalhes, ver 1 em 5.2.
2) A constante do motor pode ser ajustada automaticamente (auto ajuste). Ajuste o parâmetro estendido
para . ◊ Para detalhes, ver leleção 2 em 6.13.
Cada constante do motor pode ser ajustada individualmente. ◊ Para detalhes, ver seleção 3 em 6.13.
E-16
T OS H I B A E6580757
5) Economia de energia
2) Durante o controle de vetor sem sensor ( = ), ajuste a freqüência para qualquer ponto entre 40
a 120 Hz.
3) Use um motor tipo gaiola para aplicações gerais, com capacidade que seja a mesma da classe do
inversor ou um nível abaixo.
4) A capacidade mínima aplicável do motor é 0,1 kW.
5) Use um motor de 2 a 8 P.
6) Sempre opere o motor no modo de operação simples (um inversor para um motor). O controle de vetor
sem sensor não pode ser utilizado quando um inversor é operado com mais de um motor.
O comprimento máximo dos fios entre o inversor e o motor é de 30 metros. Se os fios forem mais longos
que 30 metros, faça o auto-ajuste com os fios conectados para melhorar o torque em baixas velocidades
durante o controle de vetor sem sensor.
Os efeitos da queda de tensão fazem com que o torque gerado pelo motor nas proximidades da classe de
freqüência, durante o controle de vetor sem sensor.
7) A conexão de um reator ou um filtro supressor de pico de tensão entre o inversor e o motor, poderá
reduzir o torque gerado pelo motor. O auto-ajuste poderá também provocar uma parada ( )
tornando o controle de vetor sem sensor não utilizável.
E-17
T OS H I B A E6580757
: Aumento de torque 1
• Função
Se o torque é inadequado em baixas velocidades, aumente o torque por meio da elevação da taxa de
aumento de torque, através deste parâmetro.
[Parâmetros]
Nome Função Faixa de Ajuste Ajuste Padrão
• Função
Ajusta as características de proteção termo-eletrônica que combinam com as classes e características do motor.
Este parâmetro é idêntico ao parâmetro estendido . Os valores ajustados serão os mesmos,
independentemente do valor introduzido.
E-18
T OS H I B A E6580757
Ajuste do parâmetro
Nome Função Faixa de Ajuste Ajuste Padrão
Proteção contra Sobrecarga de
Valor
sobrecarga desligamento
0 Motor O X
Seleção das Padrão
1 O O
características
2 X X
da proteção 0
3 X O
termo-
eletrônica 4 O X
Motor VF
5 O O
(motor
6 X X
especial)
7 X O
Proteção
termo-
10 a 100 (%) 100
( ) eletrônica nível
1 do motor
O: válido, X: inválido
E-19
T OS H I B A E6580757
E-20
T OS H I B A E6580757
X X
X O
O: válido, X: inválido
Um motor VF (motor para uso com inversor) pode ser usado em faixas de freqüência menores que as dos motores
para usos gerais, mas se a freqüência for extremamente baixa, os efeitos da refrigeração do motor irão se
deteriorar.
E-21
T OS H I B A E6580757
* Para proteger o inversor, a parada por sobrecarga poderá ser ativada em um curto espaço de tempo quando a
corrente de saída atingir 150% ou mais.
Características da proteção contra sobrecarga do inversor
[Método de ajsute]
1) Partida/parada
O controle de partida e de parada é feito a partir da placa de terminais.
Tempo Função Faixa de Ajuste Valor
0: Painel de terminais
Seleção do modo de comando 1
1: Painel de operação
Nota: Se os comandos de velocidade (sinal analógico ou entrada digital) forem alterados de acordo com as
operações com velocidade pré-ajustadas, selecionar a placa de terminais usando a lielção de modo de
ajuste de freqüência ◊ Ver 3) ou 5.5
E-22
T OS H I B A E6580757
Exemplos de sinais de entrada de contato de velocidades pré-ajustadas (JP301 ajustado para saída lógica)
O: Ligado; -: Desligado (Comandos de velocidade que não os comandos de velocidade pré-ajustada são válidos
quando todos estiverem Desligados)
Velocidade Pré-Ajustada
Terminal
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
S1-CC O - O - O - O - O - O - O - O
S2-CC - O O - - O O - - O O - - O O
S3-CC - - - O O O O - - - - O O O O
RST-CC - - - - - - - O O O O O O O O
E-23
T OS H I B A E6580757
Nota) O comando de velocidade pré-ajustada tem sempre prioridade, quando outros comandos de velocidade são
dados ao mesmo tempo.
E-24
T OS H I B A E6580757
6. Parâmetros estendidos
Os parâmetros estendidos são disponibilizados para operações sofisticadas, ajustes finos e outras aplicações
especiais. Modifique os ajustes dos parâmetros conforme necessário. Ver Seção 11, Tabela de parâmetros
estendidos.
[Ajuste do parâmetro]
Nome Função Faixa de Ajuste Ajuste Padrão
Freqüência de saída do sinal de baixa velocidade 0,0 a (Hz) 0,0
F-1
T OS H I B A E6580757
Nota: Selecione o parâmetro para especificar o terminal de saída RY-RC ou o parâmetro para
especificar o terminal de saída FLA-FLC-FLB.
F-2
T OS H I B A E6580757
Nota: Selecione o parâmetro para especificar o terminal de saída RY-RC ou o parâmetro para
especificar o terminal de saída FLA-FLC-FLB.
F-3
T OS H I B A E6580757
1) Se o valor da faixa de detecção + o valor da freqüência for menor que a freqüência designada
■ Ajuste do parâmetro
Nome Função Faixa de Ajuste Valor Padrão
0: Espera ligada quando ST está ligado
1: Espera sempre ligado
Seleção do sinal ST 1
2: Intertravado com F/R
3: Espera ligada quando ST está desligado
F-4
T OS H I B A E6580757
F-5
T OS H I B A E6580757
■ Ajuste do parâmetro
Nome Função Faixa de Ajuste Ajuste Padrão
0: Ajuste padrão (retorna quando RST-CC muda de ligado
para desligado)
Seleção do sinal RST 0
1: Ativado pelo desligamento do RST (retorna quando
RST-CC muda de desligado para ligado)
■ Ajuste do parâmetro
Nome Função Faixa de Ajuste Ajuste Padrão
Seleção da função sempre ativada 0 a 51 (Ver Seção 11 0
F-6
T OS H I B A E6580757
Nota: A função selecionada por meio de (parâmetro de seleção de função sempre ativada) estará
sempre ativada.
■ Método de conexão
1) Entrada pelo contato A (Saída lógica)
F-7
T OS H I B A E6580757
F-8
T OS H I B A E6580757
■ Exemplos de aplicação:
Função do TY-CC:
Pode ser ativada por meio do parâmetro
Função do OUT:
Pode ser ativada por meio do parâmetro
Função do FLA/B/C:
Pode ser ativada por meio do parâmetro
F-9
T OS H I B A E6580757
■ Ajuste do parâmetro
Nome Função Faixa de Ajuste Ajuste Padrão
Freqüência base 2 25 a 400 (Hz) 50 ou 60
De acordo com o modelo
Aumento de torque 2 0,0 a 30,0 (%)
(Ver Seção 11)
Nível 2 de proteção termo-eletrônica
10 a 100 (%) 100
do motor
* O ajuste do valor de F170 depende da extremidade da Tipo-forma. AN, WN: 60 Hz: WP: 50 Hz
F-10
T OS H I B A E6580757
■ Ajuste do parâmetro
Nome Função Faixa de Ajuste Ajuste Padrão
0: Painel de terminais
Seleção do modo de ajuste de freqüência 1: Painel de operação 2
2: Potenciômetro interno
Ajuste do parâmetro
Nome Função Faixa de Ajuste Ajuste Padrão
0: VIA/II, VIB
1: VIB, VIA/II
2: Chaveamento externo IFCHG ativado)
Seleção da prioridade de freqüência 3: Contato externo UP/DOWN 0
4: Contato externo UP/DOWN (Ajuste
mantido, mesmo se a energia for desligada)
5: VIA/II + VIB
O terminal VIA e o terminal II não podem ser usados ao mesmo tempo.
1) Mudança automática de freqüência
F-11
T OS H I B A E6580757
F-12
T OS H I B A E6580757
• Função
Estes parâmetros ajustam a freqüência de saída de acordo com o sinal analógico aplicado externamente
(tensão de 0 a 10 VCC e corrente de 4 a 20 mA) e com o comando introduzido para o ajuste da freqüência
de um sinal externo.
F-13
T OS H I B A E6580757
F-14
T OS H I B A E6580757
Estabeleça os parâmetros conforme adiante para ajustar a freqüência de saída para cima ou para baixo de forma
sincronizada com o ajuste pelo comando de freqüência do painel:
=
[ ( OU )/ ]<( / tempo de ajuste )
[ ( OU )/ ]<( / tempo de ajuste )
<<Exemplo 1 de diagrama de seqüência: Ajuste com sinais contínuos>>
F-15
T OS H I B A E6580757
■ Entrada simultânea
• Se o sinal de apagamento e o sinal de diminuição entrarem ao mesmo tempo, será aceito o sinal de
apagamento.
• Se o sinal de aumento e o sinal de diminuição chegarem ao mesmo tempo, será aceita a diferença entre
ambos os sinais.
Exemplo: se freqüência > ◊ aumento de ( – )
F-16
T OS H I B A E6580757
[Ajuste do parâmetro]
Nome Função Faixa de Ajuste Ajuste Padrão
Ajuste da freqüência de partida 0,5 a 10,0 (Hz) 0,5
F-17
T OS H I B A E6580757
6.7 Frenagem em CC
6.7.1 Frenagem em CC
: Freqüência inicial de frenagem em CC
: Corrente de frenagem em CC
: Tempo de frenagem em CC
• Função
Um torque de frenagem elevado pode ser obtido por meio da aplicação de corrente contínua ao motor.
Esses parâmetros determinam a corrente contínua a ser aplicada ao motor, o tempo de aplicação e a
freqüência inicial.
F-18
T OS H I B A E6580757
Nota: Durante a frenagem em CC aumenta a sensibilidade da proteção contra sobrecarga do inversor. A corrente de
frenagem em CC poderá ser ajustada automaticamente para evitar desligamento.
O motor poderá ser operado no modo alternado enquanto os terminais de ajuste do modo alternado estiverem
conectados (RST-CC ON). (Ajuste para ).
F-19
T OS H I B A E6580757
• O terminal de ajuste de operação alternada (RST-CCC) é ativado quando a freqüência de operação está
abaixo da freqüência de operação alternada. Essa conexão não funciona em freqüência de operação superior
à freqüência de operação alternada.
• O motor pode ser operado no modo alternado enquanto os terminais de ajuste de operação alternada
estiverem conectados (RST-CC ON (ligado)).
• A operação alternada tem prioridade, mesmo quando um novo comando de operação é dado durante a
operação.
• Mesmo para = ou , uma frenagem de emergência em CC é ativada quando o parâmetro
é ajustado para .
[Ajuste do terminal de operação alternada (RST-CC)]
Estabeleça o terminal de controle RST([4: sinal de retorno] no ajuste padrão) como o terminal de ajuste de
operação alternada.
Nome Função Faixa de Ajuste Ajuste Padrão
4
Seleção do terminal de entrada (RST) 0 a 51 (terminal de ajuste de operação
alternada)
Nota: Durante o modo de operação alternada, existe a saída LOW (sinal de detecção de baixa velocidade) mas
não existe saída RCH (sinal de busca da freqüência designada) e o controle PID não funciona.
F-20
T OS H I B A E6580757
• Função
A ressonância devida à freqüência natural do sistema mecânico pode ser evitada por meio do salto da
freqüência ressonante durante a operação. Durante o salto as características de histerese relativas a
freqüência do salto são transmitidas para o motor.
Salto de freqüência 1
~ (Hz)
0,0
Salto de freqüência 2
~ (Hz)
0,0
Salto de freqüência 3
~ (Hz)
0,0
F-21
T OS H I B A E6580757
F-22
T OS H I B A E6580757
[Classe 400 V]
480V ou menos
VFS9- 4 kHz ou 12 kHz 15 kHz 16,5 kHz 4 kHz ou 12 kHz 15 kHz 16,5 kHz
menos menos
4007PL 2,3A 2,1A 2,1A 2,1A 2,1A 1,9A 1,9A 1,9A
4015PL 4,1A 3,7A 3,3A 3,1A 3,8A 3,4A 3,1A 3,0A
4022PL 5,5A 5,0A 4,5A 4,3A 5,1A 4,6A 4,2A 4,0A
4037PL 9,5A 8,6A 7,5A 7,0A 8,7A 7,9A 6,9A 6,4A
4055PL 14,3A 13,0A 13,0A 13,0A 13,2A 12,0A 12,0A 12,0A
4075PL 17,0A 17,0A 14,8A 13,7A 15,6A 14,2A 12,4A 12,0A
4110PL 27,7A 25,0A 25,0A 24,7A 25,5A 23,0A 23,0A 23,0A
4150PL 33,0A 30,0A 26,4A 24,9A 30,4A 27,6A 24,3A 23,0A
• Nota
O ajuste padrão da freqüência da portadora PWM é 12 kHz, mas a classe de corrente de saída indicada na
etiqueta é 4 kHz.
Cuidado
• Permaneça longe de motores e equipamentos mecânicos. Se o motor parar durante uma
queda de energia, o equipamento partirá repentinamente quando a energia for restaurada.
Isso poderá provocar ferimento.
Mandatório
• Para evitar acidentes, fixe avisos a respeito do religamento repentino após falha
momentânea de energia nos inversores, motores e equipamentos.
• Função
O parâmetro F301 detecta a velocidade e a direção da rotação do motor durante a parada livre, no caso de
queda momentânea de energia e, após a energia ser restaurada, religa o motor suavemente (função de busca
da velocidade do motor). Esse parâmetro permite também que a operação com energia comercial seja mudada
para operação com inversor, sem paralisação do motor.
Durante a operação é indicado .
F-23
T OS H I B A E6580757
Ajuste
Nome Função Faixa de Ajuste
Padrão
0: Desativado
1: Em religamento automático após parada momentânea
2: Quando ligando ou desligando o ST-CC
3: Em religamento automático ou quando ligando ou desligando
Seleção do controle o ST-CC
de religamento 0
4: Movimento da frenagem em CC na partida (em religamento
automático
automático após parada momentânea)
5: Movimento da frenagem em CC na partida (quando ligando
ou desligando o ST-CC)
6: Movimento da frenagem em CC na partida (em religamento
automático ou quando ligando ou desligando o ST-CC)
* Se o motor for religado no modo de nova tentativa, esta função operará independentemente do ajuste deste
parâmetro.
1) Religamento automático após queda momentânea de energia (Função religamento automático)
* Ajuste de para , ( ) : Esta função operará após a energia ter sido restaurada, após a detecção de
uma subtensão pelos circuitos principais e energia de controle.
2) Religando o motor durante uma parada livre (Função de busca da velocidade do motor)
* Ajustando para ,( ) : Esta função operará após a conexão do terminal ST-CC ter sido aberta e
conectada novamente.
3) Frenagem em CC durante o religamento
Se este parâmetro for ajustado para , ou , a frenagem em CC especificada pelo parâmetro ou
atuará durante o religamento do motor.
Esta função é eficaz quando o motor está sob condição de falha momentânea de energia ou na situação de
parada livre e é revertido devido a algum motivo externo.
F-24
T OS H I B A E6580757
Aplicação!!
• É pré-ajustado um tempo de espera de 200 a 1.000 milisegundos para permitir que a tensão residual do motor caia
para um determinado nível durante o religamento. Por esse motivo a partida demora mais que o normal.
• Use esta função quando operar um sistema de um motor conectado a um inversor. Esta função poderá não operar
adequadamente em uma configuração de sistema com vários motores conectados a um inversor.
Aplicação com guindaste ou talha
O guindaste ou a talha poderá ter a sua carga movimentada para baixo durante o tempo de espera acima referido,
desde a entrada do comendo de início de operação até o religamento do motor. Assim sendo, para a aplicação do
inversor a essas máquinas ajuste o parâmetro de seleção do modo de controle de religamento automático para “0”
(desativado) e evite usar a função de nova tentativa de ligação. Se a função de nova tentativa estiver ativada, a
carga poderá se mover para baixo, provocando dano e/ou ferimento.
• Função
O controle de operação com energia regenerativa continua a operação do motor por meio da utilização da
energia regenerativa do motor, em caso de falha momentânea de energia.
[Ajuste do parâmetro]
Nome Função Faixa de Ajuste Ajuste Padrão
Controle de operação com energia regenerativa 0: Desativado; 1: Ativado 0
Nota: Quando este parâmetro é ajustado, as condições específicas da carga poderão provocar uma parada livre
do motor. Nesse caso, use a função de religamento automático juntamente com este parâmetro de função.
[Quando a energia é interrompida]
F-25
T OS H I B A E6580757
Aviso
• Não se aproxime do motor em situações de alarme-parada, quando a função de nova tentativa
estiver selecionada. O motor poderá partir repentinamente, resultando em ferimento.
Mandatório • Tomo medidas de segurança, como por exemplo fixar uma tampa ao motor, para evitar
acidentes caso o motor seja religado repentinamente.
• Função
Este parâmetro restaura automaticamente o inversor quando o inversor emite um alarme. Durante o modo
de nova tentativa a função de busca de velocidade do motor opera automaticamente conforme necessário
e, assim, permite o religamento suave do motor.
[Ajuste do parâmetro]
Nome Função Faixa de Ajuste Ajuste Padrão
Seleção da nova tentativa 0: Nenhuma; 1 a 10 tentativas 0
As causas prováveis do desligamento e o correspondente processo de novas tentativas estão relacionados abaixo:
Causa do
Processo de Nova Tentativa Condições de Cancelamento
Desligamento
Falha momentânea Até 10 tentativas seguidas A função de nova tentativa será cancelada imediatamente
de energia a
1 tentativa: Cerca de 1 seg após o desligamento se o desligamento tiver sido causado por um evento não
a usual, exceto: falha momentânea de energia,
Sobrecorrente 2 tentativa: Cerca de 2 seg após o desligamento
a
sobrecorrente, sobretensão ou sobrecarga. A função será
Sobretensão 3 tentativa: Cerca de 3 seg após o desligamento também cancelada se a nova tentativa não tiver sucesso
... dentro do número de vezes especificado.
Sobrecarga a
10 tentativa: Cerca de 10 seg após o
desligamento
* A função de nova tentativa será desativada caso ocorram os seguintes eventos não usuais:
: Sobrecorrente na armadura durante a partida : Falha na ROM da unidade principal
: Sobrecorrente no lado da carga durante a partida : Desligamento por falha na CPU
: Falha na fase de saída : Erro do controle remoto
: Desligamento térmico externo : Falha na EEPROM
: Desligamento por excesso de torque : Erro de auto-ajuste
: Desligamento Poe operação com corrente baixa
: Paralisação por desligamento externo : Desligamento por falha de terra
: Desligamento por subtensão (circuito principal) : Erro de tipo do inversor
: Falha na fase de entrada
: Falha na RAM da unidade principal
* Os sinais do relo de detecção de proteção de operação (sinais dos terminais FLA, FLB e FLC) não são
enviados durante o uso das funções de nova tentativa.
* Um tempo virtual para resfriamento é dado para o desligamento por sobrecarga ( ). Neste
caso, a função de nova tentativa opera após o tempo virtual para resfriamento e o tempo para a nova tentativa.
* No caso de desligamento por sobretensão ( ), poderá ocorrer o religamento a menos que a tensão
em CC caia abaixo de um nível pré-determinado.
F-26
T OS H I B A E6580757
* No caso de desligamento provocado por sobreaquecimento ( ), poderá ocorrer o religamento a menos que a
temperatura interna caia abaixo de um determinado nível, uma vez que a função de detecção da temperatura
interna funciona.
* Mesmo no caso de a seleção do parâmetro de retenção do desligamento ser ajustado para , a função
de nova tentativa será ativada pelo ajuste .
* Durante a nova tentativa, o mostrador alternará entre e a indicação especificada pelo parâmetro de
seleção do modo de indicação .
F-27
T OS H I B A E6580757
* As capacidades dos resistores opcionais de frenagem dinâmica são selecionados para uma taxa de operação
de 3% ED.
* Para conectar um resistor de frenagem dinâmica, ajuste o parâmetro de limite de sobretensão de operação
para “1” (desativado).
* Para usar este inversor em aplicações que criem uma situação regenerativa contínua ( tal como o movimento
de descida de um guindaste, uma prensa ou uma máquina de controle de tensão) ou em aplicações que
exijam parada com desaceleração com momento inercial significativo da carga, aumente a capacidade do
resistor de frenagem de acordo com a taxa de operação necessária.
* Para conectar um resistor de frenagem externo, selecione um com valor final de resistência maior que o valor
mínimo permitido de resistência. Assegure-se de ajustar a taxa de operação adequada em para
garantir a proteção contra sobrecarga.
* Para usar um resistor de frenagem sem fusível térmico ou para usar um resistor de frenagem no modo 1 do
, conecte relés térmicos conforme indicado no diagrama acima, para obter um circuito de operação
para a operação de parada.
F-28
T OS H I B A E6580757
3) Resistores de frenagem dinâmica opcionais (Estão também disponíveis resistores de frenagem opcionais para
freqüências mais elevadas de frenagem regenerativas)
Os resistores de frenagem dinâmica opcionais estão relacionados abaixo. Todos esses resistores são de taxa de
operação de 3% ED.
Resistor de frenagem / Unidade de frenagem
Modelo de inversor
Número do modelo Classe
VFS9S-2002PL ~ 2007PL
PBR-2007 120W- 200Ω
VFS9-2002PM ~ 2007PM
VFS9S-2015PL ~ 2022PL
PBR-2022 120W- 75Ω
VFS9-2015PM ~ 2022PM
VFS9-2037PM PBR-2037 120W- 40Ω
VFS9-2055PL PBR3-2055 120W- 40Ω ⋅ 2P (240W- 20Ω)
VFS9-2075PL PBR3-2075 220W- 30Ω ⋅ 2P (440W- 15Ω)
VFS9-2110PM PBR3-2110 220W- 30Ω ⋅ 3P (660W- 10Ω)
VFS9-2150PM PBR3-2150 220W- 30Ω ⋅ 4P (880W- 7.5Ω)
VFS9-4007PL ~ 4022PL PBR-2007 120W- 200Ω
VFS9-4037PL PBR-4037 120W-160Ω
VFS9-4055PL PBR3-4055 120W-160Ω ⋅ 2P (240W- 80Ω)
VFS9-4075PL PBR3-4075 220W-120Ω ⋅ 2P (440W- 60Ω)
VFS9-4110PL PBR3-4110 220W-120Ω ⋅ 3P (660W- 40Ω)
VFS9-4150PL PBR3-4150 220W-120Ω ⋅ 4P (880W- 30Ω)
Nota: Os dados entre parênteses acima referem-se às capacidades de resistência resultantes (Watts) e valores
de resistência resultantes (Ohms) para os resistores de frenagem padrão.
F-29
T OS H I B A E6580757
• Função
Este parâmetro mantém constante a freqüência de saída ou aumenta a freqüência para evitar um desligamento por
sobretensão devido a aumentos na tensão de CC durante a operação de desaceleração ou em velocidade constante. O
tempo de desaceleração durante a operação no limite de sobretensão poderá aumentar além do tempo designado.
[Ajuste do parâmetro]
Nome Função Faixa de Ajuste Ajuste Padrão
0: Ativado
Limite de sobretensão de operação 0
1: Proibido
F-30
T OS H I B A E6580757
• Função
Ajuste da tensão de saída (Tensão na freqüência base)
O parâmetro ajusta a tensão correspondente à freqüência base de modo que não seja dada
saída a qualquer tensão acima do valor ajustado . (Esta função é ativada somente quando
é ajustado para “0”, “1” ou “2”.
Correção da tensão de alimentação
O parâmetro mantém um índice V/F constante, mesmo quando a tensão de entrada diminui. É
evitada a diminuição do torque durante a operação em baixa velocidade.
Correção da tensão de alimentação Mantém um índice V/F constante, mesmo durante flutuações da
tensão de entrada.
Ajuste da tensão de saída Limita a tensão em freqüências superiores à freqüência base. Aplica-
se quando da operação de motor especial, com baixa tensão
induzida.
[Ajuste dos parâmetros]
Nome Função Faixa de Ajuste Ajuste Padrão
Ajuste da tensão de saída
0 ~ 250 V, 0 ~ 500 V 200V/400V
(Tensão na freqüência base)
0: Tensão de alimentação não corrigida
Tensão de saída limitada
1: Tensão de alimentação corrigida
Tensão de saída limitada
2: Tensão de saída corrigida (desligado durante a
diminuição de velocidade)
Correção da tensão de Tensão de saída limitada
1
alimentação 3: Tensão de alimentação não corrigida
Tensão de saída não limitada
4: Tensão de alimentação corrigida
Tensão de saída não limitada
5: Tensão de saída corrigida (desligado durante a
desaceleração)
Tensão de saída não limitada
* Se é ajustado para “0” ou “3”, a tensão de saída mudará na proporção da tensão de entrada.
* Mesmo se a tensão na freqüência base (parâmetro ) for ajustado acima da tensão de entrada, a tensão
de saída não ultrapassará a tensão de entrada.
* O índice de tensão em relação à freqüência pode ser ajustado de acordo com a classe de capacidade do motor.
Por exemplo: O ajuste de para “ ” ou para “ “ impede o aumento da tensão, mesmo se a tensão
de entrada mudar quando a freqüência de operação ultrapassar a freqüência base.
F-31
T OS H I B A E6580757
F-32
T OS H I B A E6580757
• Função
Esses parâmetros fornecem vários tipos de controle de processo, tais como manutenção de quantidade de
ar, fluxos e pressões constantes, por meio de sinais de retroalimentação do detector.
1) Conexão externa
F-33
T OS H I B A E6580757
F-34
T OS H I B A E6580757
Exemplo de ajuste do terminal VIB Exemplo de ajuste do terminal VIA Exemplo de ajuste do terminal II
F-35
T OS H I B A E6580757
1) Uso do aumento automático de torque ( ) para ajustar a seleção do modo de controle V/F ( ) e do
auto-ajuste ( ) ao mesmo tempo.
2) Ajuste do modo de controle V/F ( ) e do auto-ajuste ( ) independentes.
3) Combinação da seleção da seleção do modo de controle V/F ( ) e do ajuste manual.
O controle de vetor sem sensor pode não funcionar adequadamente, se a capacidade do motor for diferente da
classe de capacidade aplicável do inversor, em mais de dois graus.
[Seleção 1: Ajuste pelo aumento automático de torque]
Este é o mais fácil dos métodos disponíveis. Ele faz o controle de vetor e o auto-ajuste ao mesmo tempo.
F-36
T OS H I B A E6580757
[Ajuste do parâmetro]
Nome Função Faixa de Ajuste Ajuste Padrão
0: auto-ajuste desativado (uso de parâmetros internos)
Auto-ajuste 1: Aplicação de ajuste individuais de ~ 0
2: Auto-ajuste ativado (retorna para “1” após o auto-ajuste
Ajustar para .
Ajustar para , se a capacidade do motor for menor que a classe de capacidade aplicável do inversor.
6. Se o auto-ajuste for impossível ou se for indicado um erro de auto-ajuste , fazer o ajuste manual
de acordo com a Seção 3.
Ajuste
Nome Função Faixa de Ajuste
Padrão
0: Auto ajuste desativado (uso dos parâmetros
internos)
1: Aplicação de ajustes individuais de
Auto ajuste 0
~
2: Auto-ajuste ativado (retorna para “1” após o
auto-ajuste
Freqüência de deslizamento 0,0 ~ 10,0 Hz *
Constante primária do motor 0 ~ 255 *
Constante secundária do motor 0 ~ 255 *
Constante de excitação do motor 0 ~ 255 *
Aumento do momento de inércia da
0 ~ 200 (tempo) 0
carga
Classe do índice de capacidade do 0: Mesma capacidade do inversor
0
motor em relação ao inversor 1: Um ponto abaixo do inversor
* o valor padrão para os parâmetros acima varia de acordo com a capacidade. Ver seção 11.
F-37
T OS H I B A E6580757
: Ajuste o componente resistivo primário do motor. Diminuições no torque devidas a uma possível queda
de tensão durante operação em baixa velocidade, podem ser suprimidas estabelecendo um valor
elevado para este parâmetro.
: Ajuste a indutância de excitação do motor. Uma indutância maior cria uma corrente sem carga menor.
(Faça os ajuste de acordo com a operação real).
: Ajuste o momento de inércia da carga com um múltiplo do momento de inércia do motor. A resposta
transiente pode ser ajustada. Um valor maior reduz a ultrapassagem do limite inercial e, assim
sendo, evita proporcionalmente a ocorrência de uma sobrecorrente e de uma sobretensão.
: Ajuste ”1”, se a classe de capacidade do motor for um grau menor que a do inversor.
* O controle de vetor sem sensor poderá não funcionar adequadamente se a capacidade do motor
for diferente da classe de capacidade aplicável do inversor em mais de dois graus.
F-38
T OS H I B A E6580757
• Função
Esses parâmetros permitem a seleção do modelo adequado de aceleração/desaceleração de acordo com as
necessidades específicas.
É também possível a alteração para o modelo 2 de aceleração/desaceleração, usando parâmetros, freqüência e
terminais externos.
F-39
T OS H I B A E6580757
■ Modelos de aceleração/desaceleração
1) Aceleração/desaceleração linear
Modelo geral de aceleração/desaceleração. Este
modelo pode ser usado normalmente
2) Padrão S 1 de aceleração/desaceleração
Selecione este padrão para acelerar/desacelerar
rapidamente o motor para uma região de alta
velocidade, com uma freqüência de saída de 60
Hz ou mais ou para minimizar os choques
aplicados durante a aceleração/desaceleração.
Este padrão é adequado para máquinas
pneumáticas de transporte.
3) Padrão S 2 e aceleração/desaceleração
Selecione este padrão para obter uma
aceleração lenta na região de desmagnetização,
com um pequeno torque de aceleração do
motor. Este padrão é adequado para operação
de fusos de alta velocidade.
F-40
T OS H I B A E6580757
F-41
T OS H I B A E6580757
■ [Ajuste do parâmetro]
Nome Função Faixa de Ajuste Ajuste Padrão
F-42
T OS H I B A E6580757
[Ajuste do parâmetro]
Nome Função Faixa de Ajuste Ajuste Padrão
10 ~ 199 (%)
Nível de prevenção de diminuição 150
200: Desativado
[Ajuste do parâmetro]
Nome Função Faixa de Ajuste Ajuste Padrão
0: Não retido
Seleção da retenção do desligamento do inversor 0
1: Retido
* Até quatro conjuntos de informações dos últimos desligamentos indicados no modo de monitoramento de situação
podem ser armazenados na memória.
* Quando a energia é religada, os dados do desligamento no modo de monitoramento de situação (tais como a
corrente e a tensão de desligamento) não serão armazenados.
F-43
T OS H I B A E6580757
• Função
Esses parâmetros estabelecem o método de desligamento do inversor no modo de parada externa no
desligamento. Quando o inversor é parado, a função de detecção de desligamento (indicação ) e o relé FL
são ativados. Se é ajustado para (frenagem de emergência em CC), ajuste também
(corrente de frenagem em CC) e (tempo de frenagem de emergência em CC).
Nota:
1- É possível a parada de emergência por meio do terminal especificado, mesmo durante a operação pelo
painel.
2- Se for ajustado para “2” (Frenagem de emergência em CC) e a frenagem em CC não for necessária
para parada normal, ajuste o tempo de frenagem para 0,0 segundos.
F-44
T OS H I B A E6580757
• Função
Este parâmetro detecta falha de fase de saída do inversor. Se a situação de falha de fase persistir por um
segundo ou mais, serão ativados a função de desligamento e o rela FL. Será informada, ao mesmo tempo, a
informação de desligamento .
Ajuste para para controlar a abertura da conexão do inversor com o motor e para conectar a
energia comercial ao motor.
Poderão ocorrer erros de detecção para motores especiais, tais como motores de alta velocidade.
= (desativado)
................................... Sem desligamento (relé FL desativado)
= (ativado durante a operação)
............................... A detecção de falha de fase é ativada durante a operação. O inversor desligará, se persistir
a situação de falha de fase por um segundo ou mais. (relé FL ativado).
= (ativado; desativado durante o religamento automático)
................................ Entretanto, esta função é desativada durante o religamento automático após queda
momentânea de energia. Quando é detectada falha de fase, a tensão de saída é
diminuída e é feito o religamento.
F-45
T OS H I B A E6580757
• Função
Esse parâmetro detecta falha de fase de entrada do inversor. Se a situação de tensão anormal no capacitor
do circuito principal persistir por poucos minutos ou mais, a função de desligamento e o relé FL serão
ativados. Ao mesmo tempo, a informação de desligamento será mostrada.
Se a capacidade da fonte de energia for maior que a capacidade do inversor (mais de 200 kWA ou mais de
10 vezes), poderão ocorrer erros de detecção. Se isso ocorrer, instale um reator de CA ou de CC.
= (ativado) ......... A detecção de falha de fase é atiçada durante a operação. O inversor desligará
se a situação de tensão anormal no capacitor do circuito principal persistir por
dez minutos ou mais. (relé FL ativado).
• Função
O parâmetro permite que o inversor seja desligado se uma corrente menor que (valor
especificado) fluir por mais de (tempo especificado). Quando é selecionado o desligamento,
introduzir o tempo para desligamento. A informação do desligamento é indicada Como .
F-46
T OS H I B A E6580757
Ajuste
Nome Função Faixa de Ajuste
Padrão
0: Desativado
Seleção de desligamento por excesso de torque 0
1: Ativado
Nível de excesso de torque (desligamento/alarme) 0 ~ 250 (%) 150
Tempo de detecção de excesso de torque (desligamento/alarme) 0,00 ~ 10,0 (s) 0,5
Nível de histerese de excesso de torque (desligamento/alarme) 0 ~ 100 (%) 10
F-47
T OS H I B A E6580757
F-48
T OS H I B A E6580757
• Função
Esse parâmetro é usado para selecionar o modo de controle, quando é detectada uma subtensão. A informação
do desligamento é mostrada como .
= (desativado) ....... O inversor é parado. Entretanto, ele não é desligado (relé FL desligado. O
Inversor é parado quando a tensão não ultrapassa 70% ou menos da sua
classe.
= (ativado) ........... O inversor é parado. Ele é também desligado (relé FL ativado), somente após
a detecção de uma tensão não além de 70% ou menos da sua classe.
= (desativado) ..... O controle continua mesmo a 60% da classe de tensão. O inversor para (relé
FL desativado) somente após a detecção de tensão não além de 45% da sua
classe. Deverá ser usado um reator de entrada de CC. Ver 10.4.
Ajuste
Nome Função Faixa de Ajuste
Padrão
0: Desativado
1: Ativado (desligamento a 70% ou menos)
Seleção de desligamento por subtensão 0
2: Desativado (parada (sem desligamento) a
45% ou menos – opcional)
6.16.10 Calibragem de 4 a 20 mA CC
: Polaridade do medidor
• Função
Os sinais de saída dos terminais FM são sinais analógicos de tensão. A faixa padrão de ajuste vai de 0 a 1
mACC ou de 0 a 7,5 VCC.
Essas faixas de valores padrão podem ser mudadas para 0 a 20 mACC mudando a posição do pino ponte
adequado (JP302) na unidade principal do inversor. A calibragem para saída de 4 a 20 mACC é possível,
por meio do ajuste desse parâmetro.
Nota: Use o pino ponte (JP302) para selecionar a saída FMC (0 a 20 mACC (4 a 20 mACC)).
F-49
T OS H I B A E6580757
■ Exemplos de ajuste
• Função
Esse parâmetro especifica quando um valor de parâmetro é modificável ou não.
Métodos de ajuste
F-50
T OS H I B A E6580757
[Ajuste do parâmetro]
Nome Função Faixa de Ajuste Ajuste Padrão
Proibição de modificação dos 0: Permitido 0
valores dos parâmetros e não podem ser alterados
durante a operação
1: Proibido
2: Permitido
e podem ser alterados
durante a operação
• Função
Esses parâmetros são usados para mudar a unidade indicada no monitor.
% <--> A (ampere) / V (volt)
Freqüência <--> velocidade do motor ou da carga
F-51
T OS H I B A E6580757
Nota: Este parâmetro indica a freqüência de saída do inversor como o valor obtido pela sua multiplicação por
um número positivo. Mesmo quando a velocidade real do motor muda de acordo com as mudanças de
carga, a freqüência de saída será sempre mostrada.
F-52
T OS H I B A E6580757
Corrente de frenagem em CC
Nível de prevenção de diminuição de velocidade
Nível de detecção de corrente baixa
• Indicação em V Indica a tensão
Aumento de torque 1/2
• Unidade livre Indica a freqüência
Parâmetros relacionados à freqüência
• Função
Esse parâmetro especifica o formato da indicação, enquanto a energia está ligada.
F-53
T OS H I B A E6580757
: Paridade
: Número do inversor
• Função
A Série VFS9 permite que seja formada uma rede de comunicação de dados para a troca de dados entre o
computador hospedeiro ou o controlador (referidos coletivamente como computador) e o inversor,
conectando uma unidade opcional de conversão de comunicação RS232C ou RS485.
<Funções de ligação com o computador>
As seguintes funções são habilitadas pela comunicação de dados entre o computador e o inversor:
1- Monitoramento da situação do inversor (tal como freqüência de saída, corrente e tensão)
2- Envio de comandos RUN, STOP e outros comandos de controle para o inversor
3- Leitura, edição e gravação de parâmetros do inversor
<Comunicações RS232C>
Podem ser trocados dados entre um computador e um inversor.
<Comunicações RS485>
Podem ser trocados dados entre o computador e um máximo de 64 inversores.
F-54
T OS H I B A E6580757
* Desabilitado .................. Indica que o inversor não será desligado se ocorrer um erro de comunicação
Desligamento .............. O inversor desliga quando for ultrapassado o tempo de comunicação. Neste caso a
informação de desligamento será indicada de forma intermitente no painel
de operação.
F-55
T OS H I B A E6580757
“Rejeitado”: Somente o inversor com o número do inversor selecionado faz o processamento dos dados.
Todos os demais inversores, mesmo que tenham recebido dos dados, rejeitam os dados e
continuam disponíveis para receber o próximo dado.
*: Use o painel de terminais para ramificar o cabo.
1- Os dados são enviados pelo computador hospedeiro.
2- Os dados do computador são recebidos em cada inversor e os números do inversor são verificados.
3- O comando é decodificado e processado somente pelo inversor com o número de inversor selecionado.
4- O inversor selecionado responde enviando os resultados do processamento, juntamente com o seu próprio número
de inversor, para o computador hospedeiro.
5- Conseqüentemente, somente o inversor selecionado inicia a operação de acordo com o comando de freqüência de
operação, por meio de comunicação independente.
F-56
T OS H I B A E6580757
7. Operação aplicada
7.1 Ajuste da freqüência de operação
A operação aplicada pode ser feita selecionando o ajuste da freqüência do inversor, usando o parâmetro básico
(seleção do modo de ajuste de freqüência) e o parâmetro estendido (seleção de prioridade de
freqüência).
G-1
T OS H I B A E6580757
G-2
T OS H I B A E6580757
G-3
T OS H I B A E6580757
G-4
T OS H I B A E6580757
G-5
T OS H I B A E6580757
G-6
T OS H I B A E6580757
:I
Para mudar de operação pela placa de
terminais, use o PNL/TB externo.
G-7
T OS H I B A E6580757
Comando de
freqüência da FE 02 É indicado o valor do comando de freqüência de operação
operação
Terminal de
FE 06
entrada
Terminal de saída FE 07
H-1
T OS H I B A E6580757
Versão da
FE 09 É indicada a versão da memória instalada.
memória
Tempo
É indicado o tempo acumulado de operação (0,01
Nota 5 acumulado de FE 14
corresponde a 1 hora)
operação
Corrente de
FE 20 A corrente de torque é indicada em %.
torque
Fator de carga do
FE 26 O fator de carga do inversor é indicado em %.
inversor
Capacidade de
FE 30 A capacidade de saída do inversor é indicada em %.
saída
Nota 1: Pressione a tecla ou a tecla (EO para mudar os itens indicados no modo de monitoramento
da situação.
Nota 2: Para o parâmetro de seleção de unidade de corrente ou com o parâmetro de seleção de unidade de
tensão, você pode escolher entre porcentagem e ampere (A) para corrente ou entre porcentagem e volt
(V) para tensão, respectivamente.
Nota 3: A tensão de entrada (CC) indicada é 1/•2 vezes a tens ão de entrada CC retificada.
Nota 4: É mostrado para indicar a ausência de erro.
Nota 5: O tempo acumulado de operação aumenta somente quando a máquina está em operação.
H-2
T OS H I B A E6580757
H-3
T OS H I B A E6580757
Terminal de
FE06
entrada
H-4
T OS H I B A E6580757
(Continuação)
Modo padrão de
indicação X É indicado o motivo do desligamento
2
H-5
T OS H I B A E6580757
I-1
T OS H I B A E6580757
As normas de emissão, exceto as acima, são aplicadas a inversores utilizados em ambiente comercial, mas não
em ambiente industrial.
* Fio de aterramento: Para conformidade com a Classe A, aterrar entre o filtro EMI e a placa EMC.
Bitola do fio: 6 mm2 ou mais (9 AWG ou maior)
Comprimento do fio: 29 cm ou menos
I-2
T OS H I B A E6580757
(2) Use cabos blindados para força e controle, incluindo os cabos do filtro de entrada e os cabos de saída do
inversor. Faça o caminhamento dos cabos e fios de modo a minimizar o comprimento. Mantenha distância
entre os cabos de força e os cabos de controle e entre os fios de entrada e de saída do cabo de força. Não
faça o caminhamento dos cabos em paralelo ou prenda-os juntos. Ao invés disso, faça o cruzamento em
ângulo reto.
(3) Instale o inversor e o filtro na mesma placa metálica. É mais eficaz na limitação do ruído de radiação instalar
o inversor em uma cabine de aço blindada. Utilizando fios tão grossos e curtos quanto possível, aterre
firmemente a placa metálica e o painel de controle mantendo distância entre o cabo de aterramento e o cabo
de força.
(4) Faça o caminhamento dos fios de entrada e de saída do filtro EMI separado um do outro.
(5) Para limitar o ruído de radiação dos cabos, aterre cada cabo blindado à placa metálica. É eficaz aterrar os
cabos blindados nas proximidades do inversor, da cabine e do filtro (dentro de um raio de 10 cm entre cada
um deles).
(6) Para limitar ainda mais o ruído de radiação, insira um reator fase-zero na linha de saída do inversor e insira
núcleos de ferrite nos cabos de aterramento da placa metálica e do gabinete.
I-3
T OS H I B A E6580757
I-4
T OS H I B A E6580757
Perigo
• Quando utilizando uma seccionadora para o inversor, ela deverá ser instalada em um
gabinete. A falha em faze-lo poderá provocar risco de choque elétrico e poderá resultar em
Perigo morte ou ferimento sério.
Mandatório
• Conecte firmemente os cabos de aterramento. A falha em faze-lo poderá provocar risco de
choque elétrico ou incêndio ou, em caso de defeito, curto circuito ou fuga de corrente.
Aterrar
Nota 1: Dimensões dos cabos conectados aos terminais de entrada R, S e T e aos terminais de saída U, V
e W, quando o comprimento de cada cabo não ultrapassar 30 m.
Nota 2: Para o circuito de controle, use cabos blindados com diâmetro de 0,75 mm2 ou mais.
Nota 3: Para aterramento, use cabo com dimensões iguais ou maiores que as acima.
J-1
T OS H I B A E6580757
J-2
T OS H I B A E6580757
J-3
T OS H I B A E6580757
J-4
T OS H I B A E6580757
J-5
T OS H I B A E6580757
breve)
(10) Kit de trilho DIN (a ser lançado Disponível para os modelos da Classe 200 V com 0,75 kW ou menos (Modelo DIN001Z)
em breve)
(11) Gravador de parâmetros Usar esta unidade para leitura, cópia e gravação de valores de parâmetros em lotes.
(12) Painel de extensão Kit de painel de operação estendido, oferecido com seção de indicador LED, tecla
RUN/STOP, tecla UP/DONW, tecla Monitor e tecla ENTER (Modelo: RKP001Z).
(13) Unidade conversora de Usado para conectar um computador pessoal para comunicação de dados com até 64
comunicação RS232C unidades (Modelo RS4001Z).
(14) Painel remoto Fornecido com indicador de freqüência, dispositivo para ajuste de freqüência e chave RUN-
STOP (normal/invertido) embutidos.
(15) Unidade de controle de A Série AP está disponível para permitir vários tipos de funções de controle de aplicação,
aplicação quando combinada com um inversor. Para mais informações, contatar o seu representante
Toshiba.
10
Nota 1: Este filtro é usado enrolado na linha de energia do lado da entrada (número de voltas: 4 ou mais). Este filtro pode
ser instalado também no lado da saída.
Nota 2: A conexão deste reator ao inversor torna-o em conformidade com a norma “Diretrizes Para a Execução de Medidas
de Supressão de Harmônicas em Inversores Para Aplicações Gerais (corrente de entrada de 20 A ou menos)”, da
Associação Japonesa dos Fabricantes do Setor Elétrico.
J-6
T OS H I B A E6580757
J-7
T OS H I B A E6580757
J-8
T OS H I B A E6580757
Nota: Final do tipo do inversor:- PL tem embutido um filtro de atenuação de rádio-ruído de alta atenuação.
Filtro de redução
de rádio-ruído
tipo fase-zero
com núcleo de
ferrite
J-9
T OS H I B A E6580757
Dimensões (mm)
Classe de
Tipo corrente Tipo do inversor W H D W1 H1 D2 E F G Peso Observações
(A) aproximado
(kg)
EMFS2010AZ 10 VFS9S-2002PL - 2007PL EMC: conformidade Classe B
105 185 50 85 170 0,9
EMF2011BZ 11 VFS9-2002PM - 2015PM EMC: conformidade Classe A
EMFS2016CZ 16 VFS9-2015PL 1,2 EMC: conformidade Classe B
130 205 110 190
EMF4006CZ 6 VFS9S-4007PL, 4015PL 10 8,5 8,5 1,25
EMFS2025DZ 25 VFS9S-2022PL 1,4
EMF4022DZ 22 VFS9-2022PM, 2037PM 140 250 120 2 EMC: conformidade Classe A
230 1,25
VFS9-4022PL, -4037PL 60 EMC: conformidade Classe B
EMF4045EZ 45 VFS9-2055PL, -2075PL
200 351 160 330 3,6
VFS9-4055PL, -4075PL
11 9,5 5,5
EMF4045FZ 45 VFS9-4110PL, -4150PL
245 372 205 360 5
EFM2080GZ 80 VFS9-2110PM, -2150PM EMC: conformidade Classe A*
* Cabo de aterramento: aterrar entre o filtro EMI e a placa EMC para conformidade com a Classe A.
Diâmetro do cabo: 6 mm2 ou mais (9 AWG ou mais)
Comprimento do cabo: 29 cm ou mais
J-10
T OS H I B A E6580757
J-11
T OS H I B A E6580757
Tipo do gravador de parâmetros: Tipo do painel de extensão: Tipo do conversor de Tipo do conversor de
PWU001Z PKP001Z comunicação RS485: RS4001Z comunicação RS232C:
Tipo do cabo do gravador de Tipo do cabo do painel de Tipo de cabo RS485: RS2001Z
parâmetros: extensão: Tipo de cabo RS232C:
CABO011 (1m) CABO011 (1m)
CABO013 (3m) CABO013 (3m)
CABO015 (5m) CABO015 (5m)
J-12
T OS H I B A E6580757
J-13
T OS H I B A E6580757
Kit FRH
J-14
T OS H I B A E6580757
K-1
T OS H I B A E6580757
Unidade
No. de Ajuste Ajuste do
Nome Função Unidade Mínima de Faixa de Ajuste Referência
Comunicação Padrão Usuário
Ajuste
0008 Seleção de operação - - 0: operação normal 0 5.8
normal/invertida (painel 1: operação invertida
de operação)
0009 Tempo 1 de aceleração s - 0,1 a 3.600 10,0 5.1
ACC
0010 Tempo 1 de s 0,1 0,1 a 3.600 10,0 5.1
desaceleração
0011 Freqüência máxima Hz 0,1 30,0 a 400 80,0 5.9
FH
0012 Limite superior de Hz 0,1 *1 5.10
UL freqüência
0,5 - FH
0013 Limite inferior de Hz 0,1 0,0 5.10
LL freqüência
0,0 – UL
0014 Freqüência base 1 Hz 0,1 25 a 400 60,0*1 5.11
0015 Seleção de modo de - - 0: V/F constante 0 5.12
controle V/F 1: Torque variável
2: Aumento de torque automático
3: Controle de vetor sem sensor
4: Economia automática de energia
0016 Aumento de torque %(v) 0,1 0,0 a 30,0 *2 5.13
0041 Nível 1 de proteção %(A) 1 10 a 100 100 5.14
EX- termo-eletrônica do
motor
0017 Seleção da característica - - Aju Tipo Proteção Dim. 0 5.14
de proteção termo- ste contra Vel. OL
eletrônica *4 sobrecarga
0 Motor O X
1 padrão O O
Oln 2 X X
3 X O
4 Motor VF O X
5 (motor O O
6 especial) X X
7 X O
0018 Freqüências 1 a 7 de Hz 0,1 0,0 5.15
S-1 a operação com
Para 0024 velocidade pré-ajustada
LL - UL
S-7
- Parâmetro estendido - - - - - 4.1
F---
-
- Edição automática de - - - - - 4.1
função
*4: O = Válido X = Inválido
K-2
T OS H I B A E6580757
K-3
T OS H I B A E6580757
K-4
T OS H I B A E6580757
Unidade
No. de Ajuste Ajuste do
Nome Comunicação Função Unidade Mínima de Faixa de Ajuste Referência
Padrão Usuário
Ajuste
0213 Freqüência do ponto 2 de entrada VIB Hz 0,1 0-400 *1 6.5.2
F213 Largura do degrau da freqüência DOWN Hz 0,1 0.0-400.0 *1
*5
0240 Ajuste da freqüência de partida Hz 0,1 0.5-10.0 0,5 6.6.1
F240
0241 Freqüência de início de operação Hz 0,1 0,0 6.6.2
F241 0.0-FH
0242 Histerese de freqüência do início de Hz 0,1 0,0 6.6.2
F242 operação
0.0-FH
0250 Freqüência de início de frenagem em CC Hz 0,1 0,0 6.7.1
F250 0.0-FH
0251 Corrente de frenagem em CC %/(A) 0,1 0-100 30 6.7.1
F251
0252 Tempo de frenagem em CC S 0,1 0.0-20.0 1,0 6.7.1
F252
0260 Modelo de parada de operação alternada Hz 0,1 0.0-20.0 0,0 6.8
F260
0261 Modelo de parada de operação alternada - 0,1 0: Parada com diminuição de 0 6.8
F261 velocidade
1: Parada livre
2: Frenagem em CC
0270 Freqüência do salto 1 Hz 0,1 0,0 6.9
F270 LL-UL
0271 Largura do salto 1 Hz 0,1 0.0-30.0 0,0 6.9
F271
0272 Freqüência do salto 2 Hz 0,1 0,0 6.9
F272 LL-UL
0273 Largura do salto 2 Hz 0,1 0.0-30.0 0,0 6.9
F273
0274 Freqüência do salto 3 Hz 0,1 0,0 5.15
F274 LL-UL
0275 Largura do salto 3 Hz 0,1 0,0
F275 LL-UL
0280 Freqüências de operação em velocidade Hz 0,1 0,0
F280 pré-ajustada 1
LL-UL
0281 Freqüências de operação em velocidade Hz 0,1 0,0
F281 pré-ajustada 2
LL-UL
0282 Freqüências de operação em velocidade Hz 0,1 0,0
F282 pré-ajustada 3
LL-UL
0283 Freqüências de operação em velocidade Hz 0,1 0,0
F283 pré-ajustada 4
LL-UL
0284 Freqüências de operação em velocidade Hz 0,1 0,0
F284 pré-ajustada 5
LL-UL
0285 Freqüências de operação em velocidade Hz 0,1 0,0
F285 pré-ajustada 6
LL-UL
0286 Freqüências de operação em velocidade Hz 0,1 0,0
F286 pré-ajustada 7
LL-UL
0287 Freqüências de operação em velocidade Hz 0,1 0,0
F287 pré-ajustada 8
LL-UL
0288 Freqüências de operação em velocidade Hz 0,1 0,0
F288 pré-ajustada 9
LL-UL
0289 Freqüências de operação em velocidade Hz 0,1 0,0
F289 pré-ajustada 10
LL-UL
0290 Freqüências de operação em velocidade Hz 0,1 0,0
F290 pré-ajustada 11
LL-UL
0291 Freqüências de operação em velocidade Hz 0,1 0,0
F291 pré-ajustada 12
LL-UL
0292 Freqüências de operação em velocidade Hz 0,1 0,0
F292 pré-ajustada 13
LL-UL
0293 Freqüências de operação em velocidade Hz 0,1 0,0
F293 pré-ajustada 14
LL-UL
0294 Freqüências de operação em velocidade Hz 0,1 0,0
F294 pré-ajustada 15
LL-UL
K-5
T OS H I B A E6580757
K-6
T OS H I B A E6580757
• Parâmetros de proteção
Unidade Ajuste
No. de Ajuste do
Nome Função Unidade Mínima de Faixa de Ajuste Referência
Comunicação Padrão Usuário
Ajuste
0600 Nível 1 de proteção termo- %/(A) 1 0-100 100 6.15.1
F600 eletrônica do motor
0601 Nível 1 de prevenção de %/(A) 1 10-199 150 6.15.2
F601 diminuição de velocidade 200(desativado)
0602 Retenção da seleção de - - 0: Não retido 0 6.15.3
F602 desligamento do inversor 1: Retido
0603 Seleção da entrada externa - - 0: Parada livre 0 6.15.4
F603 do modo de parada do 1: Parada com diminuição de velocidade
desligamento 2: Frenagem de emergência em CC
0604 Tempo de frenagem de s 0.1 0.0-20.0 1.0 6,15.4
F604 emergência em CC
0605 Seleção do modo de - - 0: Desativado 0 6.15.5
F605 detecção de falha de fase 1: Ativado (durante a operação)
2: Ativado (desativado durante a partida
automática)
K-7
T OS H I B A E6580757
Unidade Ajuste
No. de Ajuste do
Nome Função Unidade Mínima de Faixa de Ajuste Referência
Comunicação Padrão Usuário
Ajuste
0608 Seleção do modo de - - 0: Desativado
0608 detecção de falha de fase 1: Ativado
de entrada
0610 Seleção de desligamento - - 0: Desativado
0610 por corrente baixa 1: Ativado
0611 Corrente de detecção de % 1 0-100
0611 corrente baixa
(desligamento/alarme)
0612 Tempo de detecção de s 1 0-255
0612 corrente baixa
(desligamento/alarme)
0615 Seleção de desligamento - 0: Desativado
0615 por excesso de torque 1: Ativado
0616 Nível de excesso de torque % 1 0-200
0616 (desligamento/alarme)
0618 Tempo de detecção de s 0.1 0-10
0618 excesso de torque
0619 Nível de histerese de % 1 0-100
0619 excesso de torque
(desligamento/alarme)
0627 Seleção de desligamento - - 0: Desativado
0627 por subtensão 1: Ativado (desligamento a 70% ou menos)
2: Desativado (Parada (sem desligamento)
a 50% ou menos)
0692 Polaridade do medidor % 1 0-50
0692
• Parâmetros do painel de operação
Ajuste
Unidade
No. de Ajuste do
Nome Função Unidade Mínima de Faixa de Ajuste Referência
Comunicação Padrão Usuári
Ajuste
o
0700 Proibição de alteração - - 0 6.16.1
0700 dos valores dos
0: Permitido ( e não podem ser
alterados durante a operação)
parâmetros 1: Proibido
2: Permitido ( e não podem ser
alterados durante a operação)
0701 Seleção da unidade - - 0: Nenhuma modificação 0 6.16.2
0701 1: % ◊ A(ampere)/V(volt)
2: Ativada a seleção de unidade livre (0702)
3: % ◊ A(ampere)/V(volt)
Ativada a seleção de unidade livre (0702)
0702 Seleção de unidade livre - 0.01 0.01-200.0 1.00 6.16.2
0702
0710 Seleção de indicação de - - 0: Freqüência de operação (Hz/Unidade livre) 0 6.16.3
0710 monitor padrão 1: Freqüência de saída (%A)
2: Comando de freqüência (Hz/Unidade livre)
3: Classe de corrente do inversor (A)
4: Fator de sobrecarga do inversor
5: Capacidade de saída (%)
• Parâmetros de comunicação
Unidade Ajuste
No. de Ajuste do
Nome Função Unidade Mínima de Faixa de Ajuste Referência
Comunicação Padrão Usuário
Ajuste
0800 Faixa de velocidade de - - 0:1200bps, 1:2400bps, 2:4800bps, 3 6.17
F80 comunicação 3:9600bps, 4:19200bps
0
0801 Paridade - - 0:NON, 1:EVEN, 2:ODD 1 6.17
F80
1
0802 Número de inversor - 1 0-63 0 6.17
F80
K-8
T OS H I B A E6580757
2
0803 Tempo para desligamento s 1 0(desativado), 1-100 0 6.17
F80 para erro de comunicação
3
K-9
T OS H I B A E6580757
K-10
T OS H I B A E6580757
K-11
T OS H I B A E6580757
48 SC/LC Alteração forçada do controle local/remoto Ativado quando é exercido o controle remoto
ON: Controle local (ajuste de e
OFF: Controle remoto
49 HD Suspensão de operação (parada de operação ON: F (operação normal); R (operação invertida) suspensa, operação
trifásica) trifásica
OFF: Controle remoto
50 SDBF Operação normal após frenagem em CC ON: Operação normal após frenagem em CC
OFF: Parada com diminuição de velocidade
51 SDBR Operação invertida após frenagem em CC ON: Operação invertida após frenagem em CC
OFF: Parada com diminuição de velocidade
K-12
T OS H I B A E6580757
16 POL Pré-alarme OL ON: 50% ou mais do valor calculado do nível de proteção contra sobrecarga
OFF: Menos que 50% do valor calculado do nível de proteção contra
sobrecarga
17 POLN Inversão do pré-alarme OL Inversão do valor POL
18 POHR Pré-alarme de sobrecarga do resistor de frenagem ON: 50% ou mais do valor calculado do nível de proteção contra sobrecarga
f 3 0 8 ajustado
OFF: Menos que 50% do valor calculado do nível de proteção contra
sobrecarga f 3 0 8 ajustado
19 POHR Inversão do pré- alarme de sobrecarga do resistor Inversão do valor POHR
N de frenagem
20 POT Pré-alarme de detecção se excesso de torque ON: A corrente de torque é 70% ou mais que o valor ajustado de f 616
OFF: A corrente de carga é menor que 70% do valor ajustado de f 616
21 POTN Inversão do pré-alarme de detecção se excesso Inversão do valor de POT
de torque
22 PAL Pré-alarme ON: Quando POL, POHR ou POT estão ligados, ou c, p ou h emitem um
alarme
OFF: Quando POL, POHR ou POT estão desligados, ou c, p ou h não
emitem alarme
23 PALN Inversão do pré-alarme Inversão do valor PAL
24 UC Detecção de corrente baixa ON: A corrente de saída é igual ou maior que o valor ajustado de F 611 e
mais longa que o tempo ajustado f 6 1 2
OFF: A corrente de saída é menor que o valor ajustado f 6 1 1
25 UCN Inversão da detecção de corrente baixa Inversão do valor UC
K-13
T OS H I B A E6580757
2 Comando de operação
X O O O O X O X O O X O O O O O +
normal
3 Comando de operação
@ O O O O X O X O O X O O O O O +
invertida
4 Comando de operação
+ + @ + O X O X @ O X O + O XX O XX
alternada (18/19)
5 Seleção de
O O X O O X O X O O X O O O O O O
aceleração/desaceleração 2
6-9 Comandos 1 a 4 de
O O X O O X O X O O X O O O O O O
operação em velocidade pré-
ajustada
10 Comando de restauração
O O O O O X O O O O X O O O O O O
13 Comando de frenagem em
@ @ @ @ @ O X O @ O X O @ O @ O @
CC
14 Proibição de controle PI
O O X O O O X O X O X O XX XX O O O
15 Permissão de edição de
O O O O O O O O O O O O O O O O O
parâmetro
* Para as funções de terminais combinados (funções combinadas), referir-se à tabela das respectivas funções
K-14
T OS H I B A E6580757
12. Especificações
12.1 Modelos e respectivas especificações
Especificações padrão
Item Especificação
Tensão de entrada Trifásico 200 V
Motor aplicável cv / kW (Nota5) 7,5 / 5,5 15 / 11
0,3 / 0,2 0,5 / 0,4 1,0 / 0,75 2,0 / 1,5 5,0 / 2,2 5,0 / 3,7 12,5 / 9 25 / 18,5
10 / 7,5 20 / 15
Tipo VFS9-
Forma 2002PM 2004PM 2007PM 2015PM 2022PM 2037PM 2055PM 2075PL 2110PM 2150PM
Capacidade kVA (Nota1) 0.6 1.3 1.8 3.0 4.2 6.7 10 13 21 25
Classe de corrente de 1.5 3.3 4.8 7.8 11.0 17.5 27.5 33 54 66
saída (A) Nota 2 (1.5) (3.3) (4.4) (7.5) (10.0) (16.5) 25.0 (33) (49) (60)
Classe de tensão de Trifásico 200 V a 230 V
saída (V) Nota 3
Classe de corrente de 60 segundos a 150%; 0,5 segundos a 200%
sobrecarga
Tensão-Freqüência Trifásico 200 V a 230 V – 5-/60 Hz
Fonte de
energia
Item Especificação
Tensão de entrada Monofásico 200 V Trifásico 400 V
Motor aplicável cv / kW 0,3 / ,02 0,5 / 0,4 1 / 0,75 2 / 1,5 3 / 2,2 1 / 0,75 2 / 1,5 3 / 2,2 5 / 3,7
7,5 / 5,5
12,5 / 9
15 / 11
25 / 18,5
10 / 7,5 20 / 15
Tipo VFS9-
Forma 2002PM 2004PM 2007PM 2015PM 2022PM 4007PL 4015PL 4022PL 4037PL 4055PL 4075PL 4110PL 4150PL
Capacidade kVA (Nota1) 0.6 1.3 1.8 3.0 4.2 6.7 10 13 21 25
Classe de corrente de 1.5 3.3 4.8 7.8 11.0 17.5 27.5 33 54 66
saída (A) Nota 2 (1.5) (3.3) (4.4) (7.5) (10.0) (16.5) 25.0 (33) (49) (60)
Classe de tensão de Trifásico 200 V a 230 V Trifásico 200 V a 230 V
saída (V) Nota 3
Classe de corrente de 60 segundos a 150%; 0,5 segundos a 200% 60 segundos a 150%; 0,5 segundos a 200%
sobrecarga
Tensão-Freqüência Trifásico 200 V a 230 V – 5-/60 Hz Trifásico 200 V a 230 V – 5-/60 Hz
Fonte de
energia
Flutuação permissível Tensão + 10%, -15% Nota 4; Freqüência Tensão + 10%, -15% Nota 4; Freqüência ±5%
±5%
Método de proteção IP20 incluído tipo JEM1030 IP20 incluído tipo JEM1030
Método de resfriamento Auto- Resfriamento forçado Resfriamento forçado
resfriado
Cor Munsel 5Y+8/0,5 Munsel 5Y+8/0,5
Filtro Embutido Filtro EMI de alta atenuação Filtro EMI padrão
Nota 1: A capacidade é calculada a 220 V para os modelos de 220 V e a 440 V para os modelos de 400 V
Nota 2: Indica o ajuste da classe de corrente de saída quando a freqüência da portadora PWM (parâmetro F300) é
4 kHz ou menos
Quando ultrapassa kHz, o ajuste da classe de corrente é calculado entre parênteses. Quando a tensão da
entrada de energia dos modelos da Classe 400 V ultrapassa 480 V, é necessário reduzir ainda mais o
valor. O valor padrão da freqüência de portadora PWM é 12 kHz.
Nota 3: A tensão máxima de saída é a mesma da tensão de entrada.
Nota 4: ±10% quando o inversor for usado continuamente (carga de 100%)
Nota 5: As potências mencionadas na tabela acima são para motores de 4 polos, caso utilize motores com maior
número de polos ou com corrente superior, dimensionar o inversor através da corrente nominal do mesmo
mencionado na tabela acima.
L-1
T OS H I B A E6580757
Item Especificação
Sistema de controle Controle PWM senoidal
Nova tentativa Religamento após verificação dos elementos do circuito principal, caso a função de proteção esteja ativada:
10 vezes (máximo) (ajustável por meio de parâmetro)
Frenagem dinâmica Disponível com um circuito de frenagem dinâmica embutido e resistor externo de frenagem (opcional)
Frenagem em CC Freqüência de início de frenagem: 0 até a freqüência máxima; taxa de frenagem: 0 a 100%; tempo de
frenagem: 0 a 20 segundos
Funções do terminal de entrada Sinal de operação normal/invertida; sinal de entrada de operação alternada; sinal de disponível; sinal de
(selecionáveis) intrada de operação em velocidade pré-ajustada; sinal de entrada de religamento, etc.; Alteração entre
saída/fonte
Funções do terminal de saída Sinal de saída de limite inferior de freqüência, sinal de saída de limite superior de freqüência, sinal de saída
(selecionáveis) de detecção de baixa velocidade; sinal de saída de obtenção da velocidade especificada, etc. Coletor aberto,
saída RY
Sinal de detecção de falha Contato de saída 1c: 250 VCA/2A, cos Ö = 0,1; 250 VCA/1 A, cos Ö = 0,4; 3 VCC/1 A
Saída para o medidor de Saída analógica: (amperímetro de CC com 1 mACC de plena escala ou de 0,75 mACC de plena escala /
freqüência/saída para o voltímetro de CA tipo retificador, 225% corrente máxima de 1 mACC, 75 VCC de plena escala) saída de 4 a
amperímetro 20 mA/0 a 20 mA
Função de proteção Prevenção de diminuição de velocidade, limitação de corrente, sobrecorrente, curto circuito na saída,
sobretensão, limitação de sobretensão, subtensão, falha de aterramento, falha de fase da fonte de energia,
falha de fase de saída, proteção contra sobrecarga por função termo-eletrônica, sobrecarga na armadura
Função de
proteção
durante a partida (5,5 kW ou maior), excesso de torque no lado da carga durante a partida,
superaquecimento.
Proteção contra falha Controle de partida automática/não parada após falha momentânea de energia.
momentânea de energia
Característica termo-eletrônica Mudança de motor padrão para motor VF com torque constante, seleção de desligamento por sobrecarga,
diminuição de velocidade por sobrecarga.
LED de 4 dígitos e 7 segmentos Freqüência: freqüência de saída do inversor
Alarme: alarme de diminuição de velocidade “C”, alarme de sobretensão “P”, alarme de sobrecarga “L”,
alarme de superaquecimento “H”.
Funções do
indicador
L-2
T OS H I B A E6580757
L-3
T OS H I B A E6580757
■ Desenho de contorno
L-4
T OS H I B A E6580757
M-1
T OS H I B A E6580757
Código No. da
Comunicação Problema Causas Possíveis Soluções
de Erro
Sobretensão • A tensão de saída flutua abruptamente • Inserir um reator de entrada adequado
durante operação 1- A fonte de energia tem capacidade de 200 kA ou mais
com velocidade 2- O capacitor de melhoria do fator de potência está aberto
constante ou fechado
OP 3 C 3- Um sistema que utiliza tiristor está conectado à mesma
linha de distribuição de força
• O motor está no estado regenerativo porque a carga faz • Instalar um resistor de frenagem dinâmica
com que o motor opere em uma freqüência maior que a
freqüência de saída do inversor
Sobrecarga no
• O tempo de aceleração ACC é muito curto • Aumentar o tempo de aceleração A CC
inversor • Reduzir o valor F 2 5 1 da frenagem em
• O valor da frenagem em CC é muito alto
• O valor de V/F é inadequado CC e o tempo F 2 5 2 de frenagem em CC
OL 1 D • É enviado um sinal de religamento ao motor ainda • Verificar o valor do parâmetro V/F
girando, após uma parada momentânea, etc. • Usar F 3 0 1 (partida automática) e
• A carga é muito grande F 3 0 2 (controle de operação)
• Usar um inversor de classe maior
Sobrecarga no • O valor de V/F é muito grande • Verificar o valor do parâmetro V/F
motor • O motor está travado • Verificar a carga (máquina operada)
OL 2 E • A operação está continuamente em baixa velocidade • Ajustar à sobrecarga que o motor pode
• Está sendo aplicada uma carga excessiva ao motor suportar durante a operação na faixa de
durante a operação baixas velocidades
Falha de fase na • Ocorreu uma falha de fase na linha de saída do circuito • Verificar a linha de saída do circuito principal,
EPH saída principal o motor, etc., quanto a falha de fase
9
0 • Ativar F605 (detecção de falha de fase de
saída)
Falha de fase na • Ocorreu uma falha de fase na linha de entrada do • Verificar a linha de entrada do circuito
EPH 8
entrada circuito principal principal, o motor, etc., quanto a falha de fase
1 • Ativar F 6 0 8 (detecção de falha de fase
de entrada)
Desligamento • Um comando de desligamento térmico foi enviado por • Verificar o dispositivo de entrada externa
OH 2 2Eh
térmico na entrada um dispositivo externo
Desligamento por • O torque da carga aumenta até o nível de detecção de • Ativar F 6 1 5 (seleção de desligamento
Ot 20h excesso de torque torque excessivo, durante a operação por excesso de torque)
• Verificar se o sistema está em condições normais
Desligamento por • O tempo de desaceleração é muito curto • Aumentar o tempo de desaceleração
sobrecarga no • O valor da frenagem dinâmica é muito elevado • Usar um resistor dinâmico com capacidade
OL r F resistor de frenagem maior (W) e ajustar F 3 0 8 (parâmetro de
dinâmica capacidade PBR) de acordo
Superaquecimento • O ventilador de resfriamento não gira • Reiniciar a operação religando o inversor
• A temperatura ambiente está muito elevada após ele ter esfriado o suficiente
• A abertura de ventilação está bloqueada • O ventilador precisa ser substituído se ele
• Um dispositivo gerador de calor está instalado próximo não girar durante a operação
OH 10h
ao inversor • Garantir espaço suficiente ao redor do inversor
• O termistor da unidade está quebrado • Não coloque qualquer dispositivo gerador de
calor próximo ao inversor
• Fazer uma chamada de serviço
Desligamento por • A tensão de entrada (do circuito principal) está muito • Verificar a tensão de entrada
subtensão (circuito baixa • Ativar F 6 2 7 (seleção de desligamento
principal) por subtensão
UP1 1E • Para suportar uma parada momentânea devida
a subtensão, ativar F 3 0 2 controle de
operação) e F 3 0 1 (religamento
automático)
* Por meio de um parâmetro você pode escolher entre desligamento ativado e desativado
M-2
T OS H I B A E6580757
* Por meio de um parâmetro, você pode escolher entre desligamento ativado e desativado
[Informação sobre o alarme] Cada mensagem da tabela é mostrada para dar um aviso, mas não provoca o desligamento do inversor
Código de Erro Problema Causas Possíveis Soluções
• O circuito ST-CC está aberto • Fechar o circuito ST-CC
OF F Terminal ST OFF
• A fonte de tensão entre R, S e T está com • Medir a tensão de alimentação do circuito
Subtensão no circuito
subtensão principal. Se a tensão estiver no nível
principal
normal, o inversor necessita de reparo
• O inversor está em processo de nova tentativa • O inversor está normal se ele religar após
• Ocorreu uma parada momentânea algumas dezenas de segundos. O inversor
Nova tentativa em
religa automaticamente. Tenha cuidado com
andamento
a máquina, pois ela poderá partir
repentinamente
• Os sinais de ajuste de freqüência nos pontos 1 e • Ajustar os sinais de ajuste de freqüência
Erro de ajuste de freqüência
2 estão muito próximos um do outro para pontos 1 e 2 separados um do outro
• Esta mensagem é mostrada quando a tecla • Pressionar a tecla STOP novamente para
Comando de apagamento
STOP é pressionada enquanto está sendo apagar o desligamento
aceitável
apresentado um código de erro
• O painel de operação é usado para parar a • Pressionar a tecla STOP para uma parada
Comando de parada de
operação no modo de controle automático ou de de emergência. Para cancelar a parada de
emergência aceitável
controle remoto emergência, pressionar qualquer outra tecla
Alarme de erro de ajuste / • Foi encontrado um erro quando os dados • Verifique se o ajuste foi feito corretamente
Um código de erro e um estavam sendo lidos ou gravados
H I /L O dado são indicados
alternadamente duas vezes
M-3
T OS H I B A E6580757
L Alarme de sobrecarga
O mesmo que OL 1 / OL 2 (sobrecarga)
H O mesmo que OH (superaquecimento)
Alarme de superaquecimento
Se ocorrerem dois ou mais problemas simultaneamente, um dos seguintes alarmes será mostrado piscando:
M-4
T OS H I B A E6580757
Para restaurar o inversor por ação no painel de operação, siga os passos adiante:
1- Pressione a tecla STOP e verifique se é indicado .
2- Pressionando novamente a tecla STOP, o inversor será restaurado se o motivo do desligamento já tiver sido
eliminado.
* Quando qualquer função de sobrecarga [OL 1: sobrecarga no inversor; OL 2: sobrecarga no motor;
sobrecarga no resistor de frenagem] estiver ativa, o inversor não pode ser restaurado pela entrada e um sinal de
restauração a partir de um dispositivo externo ou por meio de ação no painel de operação, antes que tenha
decorrido o tempo para o resfriamento virtual.
Tempo de resfriamento virtual: OL 1: cerca de 30 segundos após a ocorrência do desligamento
OL 2: cerca de 120 segundos após a ocorrência do desligamento
: cerca de 20 segundos após a ocorrência do desligamento
* No caso de desligamento devido a superaquecimento (OH ), o inversor verifica a temperatura interna. Aguarde
até que a temperatura do inversor diminua o suficiente antes de religar o inversor.
[Cuidado]
Desligar o inversor e liga-lo novamente restaura imediatamente o inversor. Você pode usar esse modo de
restauração se houver a necessidade de restaurar o inversor imediatamente. Observar, entretanto, que esta
operação poderá danificar o sistema ou o motor se for repetida com freqüência.
M-5
T OS H I B A E6580757
SIM
Se o motor não funcionar
NÃO
está aceso? • circuito ST-CC está aberto, Feche o circuito entre CC e o terminal
ao qual está atribuída a função ST (aguardando) no terminal do
circuito de controle (Ver 6.3.2).
• Alterar de forma adequada o ajuste do parâmetro de seleção do
sinal ST (aguardando)
(Ver 6.2.1).
Está indicada alguma Verifique e elimine a causa da falha e, então, restaure o inversor
mensagem de falha? (Ver 13.2).
(ver 13.1)
Estão indicados O inversor está em processo de nova tentativa. A função de nova tentativa
e uma mensagem de falha? pode ser desativada por meio de parada normal ou de emergência, ou
desligando o inversor.
• Verificar se o sinal de ajuste da freqüência não foi ajustado para zero
Está indicado ? • Verificar o valor dos parâmetros do sinal de ajuste de freqüência ,
, e z(Ver 6.5).
• Verificar os pontos 1 e 2 do sinal de ajuste de freqüência (Ver 8.1).
• Verificar se o valor da freqüência (freqüência de operação com
velocidade pré-ajustada, etc.) não foi ajustado para zero.
• Verificar se o motor não está sujeito a carga muito grande ou se não está
travado ◊ Reduzir a carga, se necessário.
M-6
T OS H I B A E6580757
Flui uma corrente muito • A carga está muito pesada. Diminuir a carga.
elevada para o motor. • Se o motor operar em baixa velocidade, verificar se o valor do aumento de torque não está
muito elevado (Ver 5.13).
• O motor tem uma classe de tensão inadequada. Usar um motor com a classe de tensão
adequada
• A tensão no terminal do motor está muito baixa. Verificar o valor do parâmetro de tensão da
O motor opera em freqüência base f 3 0 6 . (Ver 6.12.6). Substituir o cabo por um cabo de diâmetro maior.
velocidade maior ou menor • A razão de redução do redutor, etc., não estão adequados. Ajustar a razão de redução do
que a especificada. redutor, etc.
• A freqüência de saída não está ajustada corretamente. Verificar a faixa de freqüências de
saída.
• Ajustar a freqüência base (Ver 5.11).
• A carga está muito pesada ou muito leve. Reduzir a flutuação da carga.
• O inversor ou o motor usados não são de classe suficiente para acionar a carga. Usar um
A velocidade do motor inversor ou um motor de classe suficiente.
flutua durante a operação • Verificar se o sinal de ajuste de freqüência muda.
• Se o parâmetro de seleção de controle V/F estiver ajustado para 3, verificar o ajuste co
controle de vetor, as condições de operação, etc. (Ver 5.12).
• modificar o valor do parâmetro f 7 0 0 (proibição de modificação de valor dos parâmetros)
Os valores dos parâmetros
não podem ser alterados. para 0 (permitido), se ele estiver ajustado para 1
(proibido). Por motivos de segurança,
alguns parâmetros não podem ser reprogramados enquanto o inversor está operando.
M-7
T OS H I B A E6580757
Se você deseja voltar todos os • Você pode voltar todos os parâmetros que foram modificados aos respectivos valores
parâmetros modificados aos padrão. Para detalhes, ver 4.1.6.
respectivos valores padrão.
M-8
T OS H I B A E6580757
Perigo
• equipamento deve ser inspecionado todos os dias. Se o equipamento não for inspecionado e mantido,
erros e defeitos poderão não ser descobertos e poderão provocar acidentes.
• Antes da inspeção, sega os seguintes passos:
1. Desligar todas as entradas de energia para o inversor.
2. Aguardar no mínimo dez minutos e verificar se a lâmpada de carga não está mais acesa.
Perigo 3. Usar um testador que possa medir tensões em CC (800 VCC ou mais) e verificar se a tensão nos
circuitos principais de CC (entre PA-CC) não ultrapassa 45 V.
Mandatório • Quando for utilizada uma seccionadora para o inversor, ele deverá ser instalado em um gabinete. A falha
em faze-lo poderá provocar choque elétrico o poderá provocar morte ou ferimento sério.
Assegure-se de inspecionar o inversor regular e periodicamente para evitar que ele seja danificado pelo ambiente
de utilização, tal como temperatura, umidade, poeira e vibração, ou deterioração dos seus componentes pela idade.
*) A tensão medida poderá variar ligeiramente de voltímetro para voltímetro, Quando da medição da tensão, sempre faça as leituras
com o mesmo testador de circuitos ou com o mesmo voltímetro.
N-1
T OS H I B A E6580757
■ Pontos de verificação
1- Algo anormal no ambiente da instalação
2- Algo anormal no sistema de resfriamento
3- Vibração ou ruído anormal
4- Superaquecimento ou descoloração
5- Odor anormal
6- Vibração, ruído ou superaquecimento anormal do motor.
Perigo
• Antes da inspeção seguir os seguintes passos:
1- Desligar toda a energia de entrada para o inversor
2- Aguardar pelo menos dez minutos e verificar se a lâmpada de carga não está mais
acesa.
Mandatório 3- Usar um testador que possa medir tensões em CC (800 VCC ou mais) e verificar se a
tensão nos circuitos principais de CC (entre PA-CC) não ultrapassa 45 V.
• A execução da inspeção periódica sem observar esses passos poderá provocar choque
elétrico.
• Nunca substitua qualquer componente. Isso poderá provocar choque elétrico, incêndio ou
ferimento. Para substituir componentes, chame o agente de vendas local.
Proibido
■ Itens de verificação
1- Verificar se todos os terminais parafusados estão firmemente apertados. Se for encontrado qualquer parafuso
solto, aperte-o novamente com uma chave de parafusos.
2- Verificar se todos os terminais prensados estão fixados adequadamente. Verifique-os visualmente para
constatar se existe ou não vestígios de superaquecimento em quaisquer deles.
3- Verificar visualmente todos os fios e cabos, quanto a danos.
4- Com um aspirador de pó, remover a sujeira e a poeira, particularmente das aberturas de ventilação e dos
circuitos impressos. Mantenha-os sempre limpos para evitar um acidente devido a sujeira ou poeira.
5- Quando o inversor ficar sem uso por muito tempo, verifique-o quanto ao funcionamento a cada dois anos ou
ligue-o por pelo menos 5 horas com o motor desconectado. É aconselhável não fornecer energia comercial
diretamente para o inversor, mas aumentar gradualmente a tensão da fonte de alimentação por meio de um
transformador.
6- Se houver necessidade, fazer um teste de resistência de isolamento, somente na placa de terminais do circuito
principal, usando um testador de isolamento de 500 V. Nunca faça um teste de resistência de isolamento nos
terminais de controle, exceto os terminais do circuito impresso ou os terminais de controle. Quando testando o
isolamento do motor, separa-lo do inversor, desconectando os cabos dos terminais de saída U, V e W do
inversor. Quando testando a resistência de isolamento dos circuitos periféricos que não o circuito do motor,
desconecte todos os cabos do inversor, de modo que não seja aplicada tensão ao inversor durante o teste.
N-2
T OS H I B A E6580757
Nota: Antes de um teste de resistência de isolamento, sempre desconecte todos os cabos da placa de
terminais do circuito principal e teste o inversor separadamente de outros equipamentos.
Testador de isolamento de
500 V
(Megger)
7- Nunca submeta o inversor a teste de pressão. O teste de pressão poderá danificar os componentes
8- Verificação de tensão e temperatura
Voltímetro recomendado:
N-3
T OS H I B A E6580757
O tempo de operação é útil para a determinação grosseira do tempo de substituição. Para a substituição de
componentes, contate a rede serviço ou o escritório da Toshiba impresso na contracapa do manual de instrução.
(Extraído do “Guia para inspeções periódicas de inversores para aplicações gerais” publicado pela Associação
Japonesa do Setor Elétrico).
Nota: A vida de um componente varia muito, dependendo do ambiente de utilização.
N-4
T OS H I B A E6580757
15. Garantia
Qualquer parte do inversor que esteja comprovadamente defeituosa será reparada e ajustada sem custo, sob as
seguintes condições:
1- Esta garantia aplica-se somente à unidade principal do inversor.
2- Qualquer parte do inversor que falhe ou se danifique em condições normais de uso dentro de doze meses
contados da data do fornecimento será reparada sem custo.
3- Para os seguintes tipos de falha ou dano, o custo do reparo será suportado pelo cliente mesmo dentro do
prazo de garantia.
• Falha ou dano provocado por uso ou manuseio inadequado ou incorreto, ou reparo ou modificação
não autorizados do inversor.
• Falha ou dano provocado por queda do inversor ou acidente durante o transporte após a compra.
• Falha ou dano provocado por fogo, água salgada ou vento, gás corrosivo, terremoto, tempestade ou
inundação, raio, fonte de energia anormal ou outros desastres naturais.
• Falha ou dano provocado pelo uso do inversor para qualquer fim ou aplicação que não as indicadas.
4- Todas as despesas incorridas pela Toshiba com serviços no local serão cobradas do cliente, a menos que
tenha sido assinado um contrato de manutenção entre o cliente e a Toshiba, caso em que o contrato de
manutenção terá prioridade sobre esta garantia.
O-1
T OS H I B A E6580757
Aviso
• Se você deseja jogar fora o inversor, faça-o por meio de um especialista no setor de
disposição de resíduos*.
Se você deseja jogar o inversor fora por si próprio, isso poderá resultar em explosão do
capacitor ou produzir gases nitrosos, resultando em ferimento.
P-1
N osso n egócio é T ecn ologia
TOSHIBA
TOSHIBA INTERNATIONAL CORPORATION: TOSHIBA INTERNATIONAL CORP. PTY LTD.
Sun Francisco, Tulsa, Vancouver Unit 1, 9 Orion Road, Lane Cove
Houston: 13131 West Little York Road
TOSHIBA CORPORATION N.S.W 2066
P.O.Box 40906, Houston, Australia
Texas 77040, USA Tel.: 02-428-2077
Tel.: (713) 466-0277 Fax: 02-427-7405
Telex: 762078
INDUSTRIAL EQUIPMENT DEPART TOSHIBA INTERNATIONAL (EUROPE) LTD.
1-1, SHIBAURA 1-CHOME, MINATO-KU, 1 Roundwood Avenue
TOKYO, 105-8001 JAPAN Stockley Park, Uxbridge
TELEX: J22587 TOSHIBA CABLE: TOSHIBA Middlesex, UB11 AR
TOKYO PHONE: 3-3457-4900 England
Tel.: 081-848-4466
Fax: 081-848-4969
• Para mais informações, favor contatar o representante Toshiba mais próximo ou Operações Internacionais – Bens de Produção.
• Os dados fornecidos nesta brochura estão sujeitos a modificação sem aviso prévio.