Вы находитесь на странице: 1из 396

Cat® Fleet Manual de

Administración y Configuración
Versión 4.0
Avisos de derechos de copyright y descargo
de responsabilidades
Cat® MineStar™ System y los manuales y documentos escritos
relacionados son ©Caterpillar 2001-2013. Todos los derechos reservados.
Está prohibido reproducir cualquier parte de estos trabajos, en su totalidad
o en parte, con cualquier propósito, sin el permiso expreso por escrito de
Caterpillar. CAT, CATERPILLAR, sus respectivos logotipos, MineStar y el
color "Caterpillar Yellow", así como la identidad corporativa y de producto
utilizadas en la presente, son marcas registradas de Caterpillar y no pueden
utilizarse sin autorización.
Microsoft, Access, Windows, Internet Explorer, Word, Excel, Outlook
y Exchange son marcas registradas o marcas de Microsoft Corporation
en los Estados Unidos y otros países. BusinessObjects e InfoView son
marcas registradas de BusinessObjects. Los demás nombres de productos
de terceros utilizados en este documento pueden ser marcas registradas de
sus respectivos dueños.
Cat MineStar System y los manuales y documentos escritos relacionados
están protegidos por copyright perteneciente a terceros y se lo ha utilizado
con la licencia correspondiente otorgada por esos terceros. El uso de
Cat MineStar System está sujeto a los términos, condiciones, limitaciones
y descargos de responsabilidad que se aplican a todo el contenido de
terceros incluido aquí.
La información de este documento está sujeta a cambios sin previo aviso.
Las compañías, nombres y datos utilizados en los ejemplos aquí descritos
son ficticios a menos que se indique lo contrario.

Página 1 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: setiembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Índice
Manual de Administración y Configuración de Fleet

INTRODUCCIÓN
Acerca de este manual ................................................................. 1.1
A quiénes está dirigido este manual ............................................. 1.1
Suposiciones ................................................................................. 1.1
Cuestiones que no se abarcan en este manual ............................ 1.2
Términos y convenciones tipográficas .......................................... 1.3

CONFIGURACIÓN INICIAL DE FLEET


Introducción .................................................................................. 2.1
Objetivos del capítulo .................................................................... 2.1
Suposiciones ................................................................................. 2.1
Configuración de los ajustes del sistema operativo ...................... 2.2
Configuración del entorno del servidor ......................................... 2.3
Requisitos para la conexión en red ........................................... 2.3
Requisitos de la conmutación por error de los datos
en caso de fallas ....................................................................... 2.3
Configuración de las opciones del sistema ................................... 2.3
Uso de Supervisor ........................................................................ 2.3
Plataforma ................................................................................. 2.4
Configuración de las opciones del cliente ................................... 2.12
Configuración de los directorios del sistema ............................... 2.12
Directorios del sistema ............................................................ 2.12
Directorios base ...................................................................... 2.12
Directorios avanzados ............................................................. 2.13
Monitoreo de discos ................................................................ 2.17
Creación de almacenes de datos ............................................... 2.18
Configuración de ResúmenesKPIdeCiclos ............................. 2.20
Configuración específica de su sitio........................................ 2.21
Tipos de instantáneas ................................................................. 2.21
Configuración de instantáneas ................................................... 2.21
Configuración de tareas programadas ........................................ 2.22
Tipos de tareas programadas ................................................. 2.23
Configuración de clientes de Fleet .............................................. 2.23
Utilización de Firewall de Windows ......................................... 2.23
Opciones de configuración del cliente..................................... 2.24

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Índice
Manual de Administración y Configuración de Fleet

Inicio de Fleet por primera vez .................................................... 2.25


Inicio del sistema ......................................................................... 2.25
Inicio de un cliente ....................................................................... 2.25
Configuración de los usuarios iniciales ....................................... 2.26
Creación del modelo de la mina .................................................. 2.26
Red de trayectos del sitio ........................................................ 2.27
Materiales y pendientes........................................................... 2.27
Máquinas y flotas..................................................................... 2.28
Estados de las máquinas y códigos de trabajo ....................... 2.28
Personal del sitio ..................................................................... 2.29
Listas de turnos y jornadas de trabajo..................................... 2.29
Componentes de seguridad..................................................... 2.29
Categorías y tipos de demoras................................................ 2.31
Tipos de mensajes................................................................... 2.31
Bloques excavados.................................................................. 2.31
Configuración de Health .............................................................. 2.32
Actualización de las definiciones de VIMS .............................. 2.32
Configuración de la retención de datos ....................................... 2.33
Períodos de retención de datos de Health .................................. 2.33
Definición de períodos de retención de datos ......................... 2.34
Configuración de las máquinas ................................................... 2.37
Configuración de las máquinas ............................................... 2.38
Configuración del servidor FTP para la descarga
del informe de VIMS .................................................................... 2.41
Configuración de los trabajos de Health ..................................... 2.41
Configuración de los canales que se pueden sondear............ 2.42
Actualizaciones de la capacidad de configuración
de los límites de VIMS ............................................................. 2.43
Cómo modificar y actualizar los límites ................................... 2.43
Directorios predeterminados para datos del VIMS .................. 2.44
Configuración de VIMS para enviar sucesos en tiempo real... 2.44

CONFIGURACIÓN AVANZADA DE FLEET


Introducción ................................................................................... 3.1
Objetivos del capítulo .................................................................... 3.1
Suposiciones ................................................................................. 3.1
Configuración avanzada del servidor ............................................ 3.2
Uso de sistemas Fleet múltiples .................................................... 3.2

© Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Índice
Manual de Administración y Configuración de Fleet

Introducción............................................................................... 3.2
Creación de un sistema nuevo.................................................. 3.2
Configuración de un sistema nuevo .......................................... 3.2
Ejecución de un sistema nuevo................................................. 3.3
Uso de servidores múltiples .......................................................... 3.3
Configuración de la compatibilidad con servidores múltiples .... 3.3
Configuración avanzada de ResúmenesKPIdeCiclos ................... 3.4
Cómo utiliza Fleet los ResúmenesKPI ...................................... 3.4
Archivos de definición estándar y personalizados .................... 3.5
Creación de un Modelo de Uso del Tiempo (TUM)
personalizado mediante la modificación del archivo
de definición de Resúmenes KPI .............................................. 3.9
Creación de un Modelo de Uso del Tiempo (TUM)
personalizado con la herramienta de configuración
de KPI del software de oficina................................................. 3.14
Creación y modificación del archivo KPISummaries.xml ........ 3.29
Definición de ResúmenesKPI.................................................. 3.32
Persistencia de KPI en tiempo real ......................................... 3.47
Pantalla KPI............................................................................. 3.50
Definición de expresiones ....................................................... 3.51
Interpolación de SMU.............................................................. 3.58
Reglas de división de ciclo ...................................................... 3.59
Trabajo con ResúmenesKPI ................................................... 3.60
Uso de ResúmenesKPIdeCiclos con generación
de informes.............................................................................. 3.62
Configuración de la producción .................................................. 3.65
Configuración de ciclos ........................................................... 3.65
Configuración de Unidades del Medidor de Servicio (SMU) ....... 3.66
Configuración de las copias de seguridad .................................. 3.67
Ubicaciones y frecuencia de las copias de seguridad............. 3.67
Tamaños de las copias de seguridad...................................... 3.68
Programación .......................................................................... 3.68
Suposiciones ........................................................................... 3.68
Configuración de las copias de seguridad en cinta .................... 3.69
Habilitación de la CopiadeSeguridadenCinta .......................... 3.69
Deshabilitación de la CopiadeSeguridadenCinta .................... 3.70
Administración de EFH ............................................................... 3.70
Configuración de EFH ............................................................. 3.70
Recálculo de la información de las vías .................................. 3.71
Uso de parámetros del EFH.................................................... 3.72
Configuración avanzada de clientes ........................................... 3.72

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Índice
Manual de Administración y Configuración de Fleet

Uso de roles personalizados ....................................................... 3.72


Creación de roles personalizados ........................................... 3.72
Uso de roles personalizados ................................................... 3.73
Corrección de anomalías de los datos .................................... 3.73
Configuración de archivos XML del VIMS ................................... 3.74
Uso de archivos XML del VIMS para generación de informes .... 3.74
Configuración de los ajustes de la memoria del cliente .............. 3.75

SISTEMA FLEET ADMINISTRACIÓN


Introducción ................................................................................... 4.1
Objetivos del capítulo .................................................................... 4.1
Seguridad ...................................................................................... 4.1
Acceso remoto .............................................................................. 4.1
Seguridad de Fleet ........................................................................ 4.1
Modalidad experto ..................................................................... 4.2
Permisos y roles ........................................................................ 4.2
Uso del inicio de sesión automático .......................................... 4.5
Uso de clientes de una sola página........................................... 4.6
Configuración adicional de clientes de una sola página............ 4.8
Actualizaciones y mejoras del producto ........................................ 4.8
Actualización de Fleet ................................................................... 4.9
Instalación de actualizaciones en un sistema existente ................ 4.9
Consideraciones generales al instalar una actualización .............. 4.9
Procedimiento de instalación ...................................................... 4.10
Actualización: de la versión 3.x a la versión 4.x ...................... 4.11
Solución de problemas de GeoServer..................................... 4.12
Ruta de la actualización de versiones anteriores ........................ 4.13
Instalación de actualización en archivo comprimido................ 4.13
Instalación de una versión anterior de GeoServer ...................... 4.15
Cambios requeridos para el archivo minestar.overrides ............. 4.16
Finalización de la actualización ............................................... 4.16
Configuración de GeoServer ................................................... 4.17
Actualización de los clientes de Fleet...................................... 4.18
Instalación de una actualización (revisión) .............................. 4.18
Actualización de los sistemas de producción y Health ................ 4.19
Paquetes de servicios ................................................................. 4.20
Instalación de extensiones .......................................................... 4.22

© Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Índice
Manual de Administración y Configuración de Fleet

ADMINISTRACIÓN DE LA BASE DE DATOS


Introducción .................................................................................. 5.1
Objetivos del capítulo .................................................................... 5.1
Almacenes de datos de Fleet ....................................................... 5.1
Almacén de datos modelo......................................................... 5.1
Almacén de datos histórico ....................................................... 5.2
Almacén de datos resumen....................................................... 5.2
Almacén de datos de generación de informes .......................... 5.2
Almacén de datos plantilla ........................................................ 5.2
Monitoreo de la base de datos ...................................................... 5.2
Toma de una instantánea de la base de datos ......................... 5.2
Contenido de la instantánea...................................................... 5.3
Actualizaciones de la base de datos ............................................. 5.3
Cambios en la configuración de la base de datos ........................ 5.3
Conmutación por error de los datos de la base de datos
en caso de fallas y bases de datos de respaldo ........................... 5.4
Realización de copias de seguridad de los datos ......................... 5.4
Proceso de copia de seguridad diaria ....................................... 5.5
Configuración de las opciones del sistema de copias
de seguridad de la base de datos ............................................. 5.5
Ejecución manual de una copia de seguridad de la base
de datos..................................................................................... 5.6
Restauración de datos a partir de las copias de seguridad .......... 5.6
Archivado de datos ....................................................................... 5.7
Archivado de datos.................................................................... 5.7
Cuestiones a considerar al configurar los períodos
de retención de datos................................................................ 5.8
Transferencia de datos a una unidad FAT32 ................................ 5.9
Eliminación de datos ..................................................................... 5.9

MONITOREO DEL SISTEMA


Introducción .................................................................................. 6.1
Objetivos del capítulo .................................................................... 6.1
Monitoreo del sistema Fleet .......................................................... 6.1
Tipos de instantáneas ................................................................... 6.1
Instantáneas del sistema........................................................... 6.2
Envío de instantáneas para analizar ......................................... 6.3

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Índice
Manual de Administración y Configuración de Fleet

Eliminación de instantáneas antiguas ....................................... 6.3


Solución de problemas en instantáneas fallidas........................ 6.4
Monitoreo de rendimiento de Fleet ................................................ 6.5
Administrador de tareas de Windows ............................................ 6.6
Monitor de procesos de Office ...................................................... 6.7

CONMUTACIÓN POR ERROR DE LOS DATOS


DEL SERVIDOR EN CASO DE FALLAS
Introducción ................................................................................... 7.1
Objetivos del capítulo .................................................................... 7.1
Requisitos para la configuración de la conmutación por error
de los datos en caso de falla ......................................................... 7.1
Resumen de la configuración del servidor .................................... 7.7
Preparación del servidor de reserva ............................................. 7.8
Procesos paso a paso del traspaso controlado y no controlado
de los datos en caso de fallas del servidor de Oracle ................... 7.9
Comparación entre la conmutación por error de los datos
controlada y no controlada en caso de fallas ............................ 7.9
Tareas comunes del traspaso controlado de los datos ........... 7.11
Descripción general de la recuperación de los datos
de Oracle ..................................................................................... 7.12
Proceso de recuperación de los datos del servidor de Oracle .... 7.14
Traspaso al sistema de producción después de un corte ....... 7.14
Solución de problemas ................................................................ 7.15
Configuración........................................................................... 7.15
Conmutación por error de los datos de la base de datos
en caso de fallas...................................................................... 7.15
Recuperación de los datos de la base de datos...................... 7.17
Conmutación por error de los datos del servidor SQL
en caso de fallas ......................................................................... 7.18

ADMINISTRACIÓN DEL CALENDARIO


Introducción ................................................................................... 8.1
Objetivos del capítulo .................................................................... 8.1
Suposiciones ................................................................................. 8.1
Comprensión de los calendarios ................................................... 8.1
Definición de calendarios .............................................................. 8.2

© Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Índice
Manual de Administración y Configuración de Fleet

Trabajo con calendarios ................................................................ 8.2


Definición de períodos .................................................................. 8.2
Definición de jornadas de trabajo ................................................. 8.3
Definición de calendarios no estándar .......................................... 8.4
Elaboración de jornadas de trabajo y creación
de listas de turnos ......................................................................... 8.4

IMPLEMENTACIÓN RMAN DE ORACLE


Introducción a esta sección .......................................................... 9.1
Alcance...................................................................................... 9.1
Audiencia................................................................................... 9.1
Implementación RMAN de Oracle ................................................. 9.2
Requisitos de tamaño de discos ................................................... 9.3
Creación de otra base de datos de catálogos ........................... 9.3
Habilitación de registros de archivos en la base
de datos de aplicación............................................................. 9.11
Configuración de RMAN para bases de datos objetivo
y de catálogos ......................................................................... 9.13
Rendimiento ............................................................................ 9.17
Creación de estructuras de directorios para almacenar
las copias de seguridad........................................................... 9.18
Scripts utilizados para la implementación de RMAN............... 9.19
Ajustes de configuración de RMAN......................................... 9.23
Habilitación de RMAN ............................................................. 9.23
Configuración del RMAN ......................................................... 9.23
Ejecución de trabajos de RMAN ............................................. 9.24

PÁGINA DE SUPERVISOR REFERENCIA


Introducción ................................................................................ 10.1
Objetivos del capítulo .................................................................. 10.1
Páginas de diagnóstico ............................................................... 10.1
Comunicaciones en terreno ........................................................ 10.1
Gráficos de proceso .................................................................... 10.5
Detalles de los gráficos de proceso ........................................ 10.5
Registro del sistema ................................................................. 10.19
Herramientas de diagnóstico .................................................... 10.19
Páginas de administración ........................................................ 10.19

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Índice
Manual de Administración y Configuración de Fleet

Actualizaciones de software ...................................................... 10.19


Permisos ................................................................................... 10.21
Predeterminaciones del calendario ........................................... 10.22
Páginas de configuración .......................................................... 10.23
Directorios del sistema .............................................................. 10.23
Opciones del sistema ................................................................ 10.25
Asignación ............................................................................. 10.25
Health .................................................................................... 10.33
Seguimiento de la máquina ................................................... 10.37
Seguimiento de materiales .................................................... 10.56
Comunicación con el pozo..................................................... 10.57
Plataforma ............................................................................. 10.70
Plataforma: clientes ............................................................... 10.87
Producción............................................................................. 10.97
Opciones de asignación .......................................................... 10.113
Solución de problemas en el módulo de asignación ............... 10.126

REFERENCIA DE COMANDOS MSTARRUN


Introducción ................................................................................. 11.1
Objetivos del capítulo .................................................................. 11.1
Configuración y uso de mstarrun ................................................ 11.2
Configuración de mstarrun .......................................................... 11.2
Uso básico de mstarrun .............................................................. 11.2
Opciones de la línea de comandos ......................................... 11.3
Argumentos de la línea de comandos ..................................... 11.4
Mstarrun y programas Java ..................................................... 11.6
Objetivos de mstarrun ................................................................. 11.7
Documentación de objetivos.................................................... 11.7
Lista de objetivos ..................................................................... 11.8

© Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Introducción
Introducción
Acerca de este manual

Acerca de este manual


El Manual de Administración y Configuración está diseñado para
proporcionarle la información básica necesaria para poner en
funcionamiento su sistema Fleet una vez realizada correctamente
la instalación. Además, proporciona información detallada acerca de
la puesta a punto, la optimización, el mantenimiento y la manera de
personalizarlo. Puede utilizar la información de este manual para extender
la instalación básica de Fleet con el fin de satisfacer las necesidades
de su sitio, para asegurarse de que las tareas de administración estén
configuradas y programadas de manera correcta y para identificar
posibles inconvenientes antes de que se conviertan en un problema real.
En este manual también se abarcan temas tales como la solución de
problemas, la conmutación por error de los datos en caso de fallas y
la recuperación de la información, las copias de seguridad de las bases
de datos y los métodos correctos para eliminar datos obsoletos. El último
capítulo se refiere a las herramientas de la línea de comandos disponibles
para Fleet, cómo se aplican al software de oficina y cómo extender el
uso de estas herramientas, e incluso cómo usted puede desarrollar las
suyas propias.

A quiénes está dirigido este manual


El Manual de Administración y Configuración está diseñado principalmente
para constructores y consultores de Fleet que son responsables de la
instalación, configuración y personalización del software de oficina.
En este manual también se abarcan algunos temas de interés para
el personal de administración de sistemas del sitio, ya que trata sobre
seguridad, permisos, cuestiones de la red y otros aspectos relacionados
con el funcionamiento diario del software de oficina.

Suposiciones
En el manual, se da por sentado que usted posee conocimiento detallado
de lo siguiente:
• el sistema Fleet;
• las opciones de configuración de Supervisor y de la interfaz de la línea
de comandos;
• la topología general de la red y los requisitos específicos del sitio;
• la administración y configuración de bases de datos.
Solo consultores y constructores de Fleet u otro personal capacitado
de manera adecuada deben realizar cambios en la configuración de
Supervisor.
Es posible que algunos capítulos den por sentado que usted posee
conocimientos específicos para ese capítulo. Estas suposiciones se
describen al comienzo de tales capítulos.

Página 1.1 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Introducción
Cuestiones que no se abarcan en este manual

Cuestiones que no se abarcan


en este manual
A pesar de que este manual abarca una amplia variedad de temas, inclusive
cómo realizar copias de seguridad, y los procedimientos y las técnicas
utilizadas para la recuperación de datos, no tiene como propósito ser un
reemplazo ni una alternativa a un buen sistema de seguridad y de resguardo
para toda una instalación in situ. Cada sitio debe contar con sus propias
políticas y procedimientos in-situ para garantizar que los datos importantes
estén resguardados y se envíen a una ubicación segura y adecuada
a intervalos regulares.
Además, cada sitio tiene la responsabilidad de asegurar que se están
cumpliendo las medidas antivirus adecuadas y que se las actualiza con
regularidad. El personal de tecnología de la información del sitio debe
trabajar con los consultores de Fleet que corresponda para garantizar
que la solución antivirus elegida no tenga efectos adversos sobre el
funcionamiento del software de oficina.
Todas las soluciones que se empleen para detectar virus y realizar
copias de seguridad en cintas DEBEN excluir los directorios "oradata"
del servidor de base de datos.

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 1.2


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Introducción
Términos y convenciones tipográficas

Términos y convenciones tipográficas


Antes de usar este manual es importante conocer los siguientes términos
y convenciones tipográficas.

Mayúsculas
Se usan para indicar combinaciones de teclas o secuencias de tecleo.
Ejemplo: SHIFT+CLICK: mantener oprimida la tecla SHIFT mientras
se hace clic con el botón izquierdo del ratón.
Cursiva
Se usa para los nombres de páginas, títulos y cuadros de diálogo.
Ejemplo: Use el Editor de máquinas para administrar la creación y el
mantenimiento de máquinas.
Negrita
Se usa para botones, menús y comandos de menú, opciones y etiquetas
de campos.
Ejemplo: Haga clic en New (Nuevo) para desplegar el Editor de
máquinas.

Nota: En el cuerpo del texto aparecen notas enmarcadas entre líneas


amarillas. Estas notas contienen información, explicaciones
o comentarios adicionales al tema que se esté tratando.

Advertencias
Las advertencias presentan el icono que está a la izquierda, junto con un
texto que indica los cuidados que se deben tener al usar algunas funciones,
debido a que podrían tener efectos de largo alcance en el software de oficina
o podrían ser peligrosos.
Los consejos aparecen en los títulos laterales en texto azul y proporcionan
información acerca de cómo trabajar rápida y fácilmente con el software
de oficina.

Página 1.3 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Configuración inicial
de Fleet
Configuración inicial de Fleet
Introducción

Introducción
Antes de iniciar Fleet por primera vez, debe seguir ciertos pasos esenciales
de configuración. Debe especificar los nombres de los servidores de
aplicación y de base de datos y los puertos predeterminados que se
utilizarán, crear las instancias de base de datos requeridas y especificar
los directorios que se emplearán para los archivos de configuración y
temporales. También debe especificar cómo se conectan los Clientes
de Fleet al servidor.
Buena parte de la información de configuración predeterminada es
adecuada para varios sitios y no es necesario cambiarla. Sin embargo,
si su instalación no es estándar, serán necesarios más cambios antes
de que pueda iniciar el software de oficina.
Una vez que la configuración inicial esté completa, debe crear el modelo de
la mina. Esto incluye agregar toda la información de red de trayecto del sitio;
es decir, puntos de ruta, destinos, segmentos de vía, etc., la información
acerca de leyes y materiales, y los detalles del equipo de campo que el
software de oficina debe rastrear.
En este capítulo, se describen los pasos de la configuración inicial
y cómo realizarlos, cómo iniciar el servidor del software de oficina
y cómo conectarse al servidor con un cliente.
Solo se presenta una descripción del proceso para crear el modelo
de la mina, y los procedimientos involucrados se abarcan en el
Manual del usuario de Fleet.

Objetivos del capítulo


Al final de este capítulo, debería poder realizar las siguientes acciones:
• entender los requisitos para configurar una instalación de Fleet antes
de la puesta en marcha;
• configurar todos los aspectos necesarios de una instalación estándar,
incluidos los almacenes de datos, los directorios, las tareas programadas
y las instantáneas
• iniciar un servidor del software de oficina y conectarlo con un cliente;
• entender el proceso de creación del modelo de una mina.

Suposiciones
Además de las suposiciones enumeradas en el capítulo Introducción, las
instrucciones de este capítulo suponen que se cuenta con una instalación
estándar de Fleet, y que todos los pasos de instalación de software descritos
en el Manual de instalación de Fleet se completaron correctamente.
Dado que es un sistema distribuido, Fleet se basa ampliamente en las
comunicaciones realizadas a través de la red. Por consiguiente, se da por
sentado que la red LAN del sitio es efectiva y no es un factor limitante para
decidir qué archivos o directorios compartir.
Las instrucciones de este capítulo también suponen que el servidor
de aplicaciones tiene un directorio \mstarFiles que se puede utilizar
como directorio compartido en la red.

Página 2.1 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Configuración inicial de Fleet
Configuración de los ajustes del sistema operativo

Configuración de los ajustes del


sistema operativo
En esta sección, se describen los ajustes del sistema operativo
necesarios para su sistema.
Servidor
El servidor debe configurase con los ajustes de una memoria virtual
(archivo de paginación) 1,5 veces mayor que la memoria física del servidor.
El archivo de paginación debe estar ubicado solo en la unidad C:.
Las opciones de rendimiento deben mantenerse con los ajustes
predeterminados, los cuales designan recursos del procesador
a los servicios básicos.
El software de oficina opera con Java 1.6 e instalará una copia para uso
propio. Si instala otra versión de Java, esta debe ser compatible con los
requisitos del software de oficina. Consulte el directorio Java_Home para
saber qué versión está instalando.
La configuración actual del software de oficina no es compatible con
Java 1.7, por lo tanto, no debe instalarse, utilizarse ni configurarse.

Cliente
El cliente debe configurase con los ajustes de una memoria virtual (archivo
de paginación) 1,5 veces mayor que la memoria física del cliente. El archivo
de paginación debe estar ubicado solo en la unidad C:.
Las opciones de rendimiento deben mantenerse con los ajustes
predeterminados, los cuales designan recursos del procesador a programas.

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 2.2


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Configuración inicial de Fleet
Configuración del entorno del servidor

Configuración del entorno del servidor


En esta sección, se describen los requisitos de la red y de la conmutación
por error de los datos en caso de fallas necesarios para su sistema.

Requisitos para la conexión en red


Tanto el servidor de aplicaciones como el servidor de reserva deben estar
equipados con un Controlador de interfaz de red (NIC, Network Interface
Controller), que maneja todas las comunicaciones. Si utiliza dos NIC,
estos deben estar conectados a distintas redes, como a campo y oficina.

Requisitos de la conmutación por error de los datos


en caso de fallas
Si es necesario realizar una conmutación por error de los datos en caso
de fallas al servidor de reserva, se debe seguir el siguiente procedimiento.
1. Habilite el NIC de oficina en el servidor de aplicaciones.
2. Deshabilite el NIC de campo en el servidor de aplicaciones
(es posible que esto desconecte la sesión RDP).
3. Habilite el NIC de campo en el servidor de reserva.
4. Deshabilite el NIC de oficina en el servidor de reserva (es posible
que esto desconecte la sesión RDP).
Si un grupo de TI interno mantiene y administra los servidores, es de vital
importancia que el grupo planifique la conmutación por error de los datos
en caso de fallas, ya que tal vez deban realizar este cambio de dirección IP.

Configuración de las opciones del sistema


Uso de Supervisor
Solo consultores y constructores de Fleet u otro personal capacitado
de manera adecuada deben realizar cambios en la configuración de
Supervisor.

La mayoría de los procedimientos de este manual se basan en el uso de


Supervisor. Esta es la interfaz estándar para la mayoría de las tareas de
administración y configuración del software de oficina. A no ser que se
especifique lo contrario, todos los procedimientos de este manual se
realizan por medio de Supervisor.

 Cómo iniciar Supervisor


Junto al indicador de comandos, ingrese mstarrun supervisor.
En esta sección, se describen los requisitos y procedimientos para
configurar los aspectos esenciales de los servidores de aplicaciones y de
base de datos para lograr un entorno viable. Según los requisitos de su sitio,
tal vez sea necesaria alguna configuración adicional. Para obtener más
información, consulte el capítulo Configuración avanzada de Fleet.

Página 2.3 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Configuración inicial de Fleet
Uso de Supervisor

Plataforma
En Supervisor, haga clic en Options (Opciones) y, luego, haga clic en
System Options (Opciones del sistema). En Product List (Lista de
productos), seleccione Platform (Plataforma).
Utilice los conjuntos de opciones de la Platform (Plataforma) para
especificar los nombres de los servidores, los números de puerto que
se utilizarán, la instancia de la base de datos y los nombres de usuarios
y demás información específica del sitio. Es importante que esta información
sea correcta o el software de oficina no funcionará bien, o es posible que
los datos se presenten de manera incorrecta. También se utilizan estas
opciones para especificar inicio de sesión, auditoría y otras opciones.
Para obtener detalles completos acerca de cada pestaña y campo en este
conjunto de opciones, consulte el capítulo Página de Supervisor Referencia.
A continuación, se ofrecen algunos detalles de la configuración inicial.
Sistema
De la lista Option Sets (Conjuntos de opciones), seleccione System
(Sistema).
Se utiliza el conjunto de opciones de System (Sistema) para especificar
las opciones de configuración central para el software de oficina, tal como
se describe a continuación.
Generalidades
Utilice la pestaña General para especificar detalles generales de identificación
del sitio, así como información específica de la ubicación, como el conjunto de
unidades que desea utilizar y el huso horario en el que se encuentra.

Nota: El campo Time Zone (Huso horario) se puede editar. Si el huso horario
adecuado no aparece en la lista, lo puede ingresar directamente.

Configuración del conjunto de unidades


El software de oficina cuenta con dos conjuntos de unidades predeterminados:
• miningSI
• miningImperial

 Cómo agregar miningSurveyFeet al conjunto de unidades


• Ingrese el siguiente archivo xml en el archivo config/xml/units/
units/xml.
<?xml version="1.0" standalone="no"?>
<!DOCTYPE units SYSTEM "units.dtd">
<units>
<!-- miningImperial with length measured in survey feet. -->
<unitset name="miningSurveyFeet" parent="miningImperial">
<type name="length" unit="surfoot"/>
<type name="torque" unit="newton metre"/>
</unitset>
</units>

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 2.4


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Configuración inicial de Fleet
Uso de Supervisor

Una vez que haya hecho esto, la pestaña General en el conjunto de


opciones System (Sistema) incluirá miningSurveyFeet en la lista
desplegable de Unit Set (Conjunto de unidades), tal como lo muestra
la captura de pantalla que se puede ver a continuación.

Servicios
Los servicios inician como un servicio de Windows de manera
predeterminada.
Puede utilizar la pestaña Services (Servicios) para especificar qué
componentes del servidor incluir y excluir durante el inicio, y el orden
en que deben iniciarse.

 Cómo configurar servicios para que se ejecuten como


un servicio de Windows
1. Haga clic en Contents (Contenidos) > Setup (Configuración) >
System Options (Opciones del sistema).
2. Del cuadro de la lista Product (Producto), seleccione Platform
(Plataforma). Luego, de la lista Options Sets (Conjuntos de
Opciones), seleccione System (Sistema).
3. Haga clic en la pestaña Services (Servicios).
4. Seleccione la casilla de verificación Run as Windows Services
(Ejecutar como servicios de Windows) (tal como lo muestra la
captura de pantalla que se puede ver a continuación) para instalar
los servicios de Fleet como un servicio de Windows. Esta es la
opción de instalación predeterminada.

Página 2.5 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Configuración inicial de Fleet
Uso de Supervisor

Cuando se instalan los componentes del servidor para que se ejecuten


como servicios de Windows, solo se muestran en el escritorio el icono
(principal) Start Services (Iniciar servicios) y el icono (principal) Stop
Services (Detener servicios). Windows controla de manera automática
el inicio y la detención de los componentes del servicio en el orden
requerido.
Windows controla de manera automática el inicio y la detención de los
componentes del servicio en el orden requerido.
Regeneración de la configuración de los servicios
de Windows
Los servicios de Windows se configuran con los archivos que se encuentran
en el directorio {MSTAR_TEMP}. Estos archivos de configuración se
generan cuando se decide utilizar los servicios de Windows. A diferencia
del uso de los objetivos de mstarrun, donde la configuración se genera en
el momento, mientras se inicia el objetivo, estos archivos no se regeneran
cada vez que se inicia el servicio.

 Cómo regenerar los archivos de configuración


de los servicios de Windows
1. Si es necesario regenerar los archivos de configuración utilizados por
los servicios de Windows, ejecute los dos objetivos de mstarrun que
aparecen a continuación:
mstarrun windowsServices remove
mstarrun windowsServices install
2. Alternativamente, ejecute Supervisor y navegue a la pantalla que se
muestra en la captura de pantalla anterior.
3. Despeje la casilla de verificación Runs as Windows Services
(Ejecutar como servicios de Windows), haga clic en Apply (Aplicar),
seleccione la casilla de verificación Run as Windows Services
(Ejecutar como servicios de Windows) y haga clic nuevamente en
Apply (Aplicar).

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 2.6


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Configuración inicial de Fleet
Uso de Supervisor

 Cómo iniciar y detener servicios individuales


i. Haga clic en Start (Inicio) > Control Panel (Panel de control) >
Administrative Tools (Herramientas administrativas) >
Services (Servicios).
ii. En la lista, encontrará los servicios de Fleet, con el prefijo M*;
por ejemplo, M*CycleGenerator.
Servidor
Utilice la pestaña Server (Servidor) para especificar el servidor de
aplicaciones, la dirección IP y los detalles de middleware.
Base de datos
Utilice la pestaña Database (Base de datos) para especificar los nombres
de usuario y los nombres de las instancias de la base de datos. Debe tener
en cuenta los requisitos de su sitio al especificar estas opciones. En esta
sección, se describe la configuración típica por medio de dos instancias
de base de datos y los nombres de usuario predeterminados.

 Cómo especificar los nombres de instancias y usuarios


1. Inicie Supervisor. En el menú Contents (Contenidos), seleccione
Setup (Configuración) y haga clic en System Options (Opciones
del sistema).
2. Del cuadro de la lista Product (Producto), haga clic en Platform
(Plataforma). Luego, en la lista Option Sets (Conjuntos de
Opciones), seleccione System (Sistema).
3. Haga clic en la pestaña Database (Base de datos) y especifique
el nombre del Servidor de la base de datos en el campo
Database Server (Servidor de la base de datos).

Nota: Consulte el capítulo Página de Supervisor Referencia para obtener


descripciones completas de los nombres de los campos que
aparecen en la pestaña Base de datos.

4. Especifique el nombre de la instancia de la base de datos requerido en


cada uno de los campos de instancia Primary (Primaria) y Secondary
(Secundaria), como se muestra en la siguiente captura de pantalla.
La selección predeterminada para todas las instancias es MINESTAR.

Nota: No debe usar los caracteres * . " / \ [ ] : ; | = , en los nombres de sus


servidores. Se acepta el uso de un guion, según su plataforma.

Página 2.7 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Configuración inicial de Fleet
Uso de Supervisor

5. Especifique el prefijo de nombre para los nombres de usuario y las


contraseñas que se especificarán en el próximo paso. Si el prefijo es
ms y el nombre de usuario es modelo, el nombre de usuario real será
msmodelo. Esto no se aplica al usuario de solo lectura ni a las bases
de datos Aquila y CAES optativas.
6. Especifique los nombres de usuario y contraseñas para cada uno de los
almacenes de datos. De manera predeterminada el software de oficina
utiliza el esquema de nomenclatura de la siguiente tabla.

Nombre del Instancia Nombre de usuario Contraseña


almacén de datos
Modelo Primaria msmodelo msmodelo

Histórico Primaria mshist mshist

Resumen Primaria mssumm mssumm

Generación Secundaria msbor msbor


de informes

Plantilla Primaria mstmpl mstmpl

Aquila Secundaria aquila aquila

CAES Secundaria caes caes

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 2.8


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Configuración inicial de Fleet
Uso de Supervisor

Si es necesario, puede cambiar los nombres y las contraseñas,


pero se recomienda mantener los valores predeterminados.

Nota: Las bases de datos Modelo, Histórico, Resúmenes y Plantilla solo


requieren una sola instancia. En caso de ser necesario, también
puede implementar las bases de datos Generación de informes,
CAES y Aquila a una segunda instancia. Esta es la configuración
predeterminada.

7. Puede establecer un Read Only User (Usuario de solo lectura)


ingresando un nombre de usuario y una contraseña de solo lectura
en los campos correspondientes. De manera predeterminada, el
texto para esos campos es msread.
Al configurar el nombre de usuario y la contraseña de solo lectura,
el usuario cuenta con acceso de solo lectura a las tablas y vistas de
la base de datos histórica.
8. Haga clic en Apply (Aplicar) para guardar la configuración. Esta
es la información que utiliza crearAlmacenesdeDatos al crear los
almacenes de datos.
Jetty
Utilice la pestaña "Jetty" para especificar la ubicación de inicio de Jetty.
GeoServer
Utilice la pestaña "GeoServer" para especificar la ubicación de inicio de
GeoServer.
Generación de informes
Utilice la pestaña Reporting (Generación de informes) para especificar
las opciones utilizadas por el software de oficina para la generación de
informes, como el URL para el caché de informes, los formatos de vista
predeterminados, etc.
Correo electrónico
Utilice la pestaña Email (Correo electrónico) para configurar las
capacidades de correo electrónico del software de oficina. Si la
infraestructura del sitio lo permite, el software de oficina puede enviar
mensajes de correo electrónico internos y externos.
Avanzada
Las opciones de configuración de esta pestaña se utilizan solo con
propósitos de desarrollo.

Sistema: extensiones de empresa


Utilice el conjunto de opciones Enterprise Extensions (Extensiones de
empresa) para especificar las opciones de monitoreo, conmutación por error
de los datos en caso de fallas, copia de seguridad de la empresa y auditoría
del sistema.
Monitoreo del sistema
El software de oficina crea una variedad de instantáneas para ayudar
a monitorear el sistema y diagnosticar problemas. Utilice esta pestaña
para especificar los períodos de retención de cada tipo de instantánea.

Página 2.9 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Configuración inicial de Fleet
Uso de Supervisor

Conmutación por error de los datos en caso de fallas


Con el fin de hacer una conmutación por error de los datos en caso
de desastre, el software de oficina regularmente crea instantáneas
del sistema y actualizaciones del sistema. Utilice esta pestaña para
especificar lo siguiente:
• Frecuencia de la instantánea
De la lista a continuación, seleccione con qué frecuencia desea obtener una
instantánea del sistema en vivo. La opción predeterminada es every hour
(cada hora).
• Frecuencia de actualización del sistema de reserva
De la lista, seleccione con qué frecuencia desea actualizar la configuración
del sistema de reserva con una copia del sistema en vivo. La opción
predeterminada es every 15 minutes (cada 15 minutos).

Nota: Si modifica alguna de las dos frecuencias, deberá ejecutar


makeScheduledTasks (RealizarTareasProgramadas) para que
los cambios surtan efecto. Para obtener más información, consulte
Configuración de tareas programadas en la página 2.22.

Copia de seguridad de la empresa


Algunos sitios admiten la integración de las exportaciones de datos con
su sistema de copia de seguridad en cinta local. Si su sitio lo permite,
seleccione esta casilla de verificación para hacer una copia de seguridad
automática de las exportaciones de datos en cinta.
Todas las soluciones que se empleen para detectar virus y realizar
copias de seguridad en cintas DEBEN excluir los directorios "oradata"
del servidor de la base de datos.

Nota: Esta funcionalidad es limitada. Consulte Configuración de las copias


de seguridad en cinta en la página 3.69 para obtener más información.

Auditoría
Utilice la pestaña Auditing (Auditoría) para especificar qué problemas
desea auditar en la interfaz del cliente. Esta es una función exclusiva de
Solución de problemas y debe estar deshabilitada durante las condiciones
normales de operación.

Sistema: entorno y sucesos


Las opciones de configuración en estos conjuntos de opciones se refieren
a funciones de bajo nivel del software de oficina, y solo deben cambiarlas los
consultores de Fleet, o por recomendación del Respaldo al Cliente de Fleet.
Debe estar en la Expert Mode (Modalidad experto) para visualizar
esta opción.

Sistema: monitoreo de fallas, registro y caché de informes


Las opciones de configuración en estos conjuntos de opciones se refieren
a funciones de bajo nivel de software de oficina, y solo deben cambiarlas los
consultores de Fleet, o por recomendación del Respaldo al Cliente de Fleet.

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 2.10


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Configuración inicial de Fleet
Uso de Supervisor

Sistema: extensiones de grupo de trabajo


Utilice el conjunto de opciones de Extensiones de grupo de trabajo para
especificar opciones relativas a la frecuencia de la copia de seguridad, qué
archivos incluir en los conjuntos de copia de seguridad y durante cuánto
tiempo guardar archivos de datos antes de que se los puedan eliminar.
Para obtener más información acerca de cómo configurar copias de seguridad
de la base de datos, consulte el capítulo Administración de la base de datos.
Cargas al Respaldo
Utilice la pestaña Support Upload (Carga al Respaldo) para especificar
cómo y cuándo el software de oficina debe enviar información al Respaldo
al Cliente de Fleet.
Copias de seguridad
Utilice la pestaña Backup (Copia de seguridad) para especificar la
programación y los períodos de retención de las copias de seguridad de Fleet.
Debe configurar las copias de seguridad y otras tareas intensivas de red del
CPU (Central Processing Unit, Unidad central de procesamiento) para que se
produzcan a lo largo del día con el fin de evitar que el sistema se sobrecargue.
Instantáneas
Utilice la pestaña Snapshots (Instantáneas) para especificar la programación
y la frecuencia de las instantáneas del Sistema y del Sistema operativo, al
igual que las horas de verificación retrospectiva para los diferentes tipos de
instantáneas. Esto determina qué tan atrás en el tiempo se deben buscar
archivos para incluir en las instantáneas. Además, puede activar la función
Client-Initiated Server Snapshots (Instantáneas del servidor iniciadas por el
cliente). Para obtener más información, consulte Cómo configurar instantáneas
de Fleet y del sistema operativo en la página 2.21.
Almacenamiento de archivos
Utilice la pestaña File Archiving (Almacenamiento de archivos) para
especificar la programación de almacenamiento y los períodos de retención
de los archivos generados.
Almacenamiento de datos
Utilice la pestaña Data Archiving (Archivado de datos) para especificar la
programación del almacenamiento y los períodos de retención de los diferentes
tipos de datos. Puede especificar períodos de retención y tipos de datos que se
deben eliminar o almacenar, durante plazos cortos, medios y largos.
Configuración de Rman
Utilice la pestaña Rman Configuration (Configuración Rman) para
especificar los tiempos de la programación de las copias de seguridad
para Oracle Rman. Solo un administrador de base de datos con
experiencia debe cambiar la configuración en esta pestaña.
Configuración de purga de la papelera de reciclaje
Utilice la pestaña Purge Recycle Bin Configuration (Configuración de purga
de la papelera de reciclaje) para especificar la frecuencia de purga de la
papelera de reciclaje. Solo un administrador de base de datos con
experiencia debe cambiar la configuración en esta pestaña.

Página 2.11 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Configuración inicial de Fleet
Configuración de las opciones del cliente

Configuración de las opciones del cliente


En Supervisor, seleccione Options (Opciones) y, luego, haga clic en
System Options (Opciones del sistema). En Product List (Lista de
productos), seleccione Platform - Clients (Plataforma: Clientes).
Utilice los conjuntos de opciones que aparecen en Platform – Clients
(Plataforma: Clientes) para configurar el comportamiento, la apariencia
y otros atributos de los clientes que se conectan al software de oficina.
Para obtener detalles completos acerca de las pestañas y los campos en estos
conjuntos de opciones, consulte el capítulo Página de Supervisor Referencia.
A continuación, se proporcionan algunos detalles de configuración inicial.

Configuración de los directorios del sistema


Esta sección describe los requisitos y procedimientos para configurar
el directorio del software de oficina y otros correspondientes a la
configuración de su sitio.

Directorios del sistema


 Para configurar los directorios del sistema, siga
estos pasos:
1. Inicie Supervisor en la máquina en que desea configurar los
directorios, por ejemplo, en el servidor de aplicaciones o en el
servidor de la base de datos.
2. En el menú Options (Opciones), haga clic en System Directories
(Directorios del sistema).
3. Ingrese los detalles correspondientes, tal como se describe en las
siguientes secciones.

Directorios base
El software de oficina utiliza dos directorios base a modo de punto de
partida para definir directorios que emplea para los fines de configuración,
mantenimiento y soporte. Si no se especifica lo contrario, todos los directorios
que el software de oficina utiliza se refieren a uno de estos dos directorios.
Directorio base local
Este es un directorio local para la máquina actual, y es la base de todos los
demás directorios que deben existir en la máquina local, como los directorios
de rastreo y registro.
La ruta predeterminada para este directorio es:
d:\mstarFiles\systems\<systemName>
Directorio base central
En el servidor de aplicaciones, este es generalmente un directorio local,
que se comparte para que lo utilicen todos los otros servidores y clientes.
El directorio base central en otros servidores y en las máquinas del
controlador de mina, por ejemplo, deben estar todos configurados
para utilizar el directorio base central en el servidor de aplicaciones.
El servidor de copia de seguridad debe tener un directorio base central local,
en lugar de compartir el del servidor de aplicaciones.

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 2.12


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Configuración inicial de Fleet
Configuración de los directorios del sistema

La ruta predeterminada de este directorio en el servidor de aplicaciones es:


d:\mstarFiles\systems\<systemName>

Nota: La letra de la unidad que usa (por ejemplo, D:) puede ser diferente de
acuerdo con la unidad en que haya instalado el software de oficina.

Directorios avanzados
El software de oficina utiliza varios directorios adicionales para propósitos
generales de administración y soporte. Estos por lo general se refieren ya
sea al directorio base local o al directorio base central, con una o dos
excepciones.

Directorios generales
Administración de cambios
El software de oficina utiliza dos directorios específicos para almacenar
información acerca de los cambios realizados en la configuración
predeterminada, y acerca de arreglos y paquetes de servicios que se
encuentran disponibles para la instalación de base. Esto hace que las
actualizaciones y los cambios de configuración que afectan a todo el
sistema sean más sencillos.
Directorio de configuración {MSTAR_CONFIG}
Este es un directorio compartido dentro del servidor de aplicaciones.
Los archivos de este directorio cuentan con los cambios personalizados que
se realizaron en la configuración predeterminada del software de oficina.
La ruta predeterminada para este directorio es:
{MSTAR_BASE_CENTRAL}/config
Directorio de actualizaciones {MSTAR_UPDATES}
Este es un directorio compartido dentro del servidor de aplicaciones.
Cuenta con los arreglos y los paquetes de servicios que de vez en
cuando se editan para resolver problemas de la instalación de base.
La ruta predeterminada para este directorio es:
{MSTAR_BASE_CENTRAL}/updates
Directorio de reserva
Si se configura un servidor de aplicaciones de reserva, se duplicarán todos
los archivos necesarios de datos y de configuración de las aplicaciones para
que se pueda iniciar el servidor de aplicaciones.
Administración de datos
Para mantener y realizar el soporte adecuado de su sistema, algunos
archivos deben enviarse en forma periódica al Respaldo al Cliente de
Fleet para su análisis. Además, se toman exportaciones periódicas de
la base de datos y se las almacenan en directorios especificados.

Página 2.13 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Configuración inicial de Fleet
Configuración de los directorios del sistema

El hecho de que haya un parche en este directorio no habilita este parche.


Debe utilizar la página Software Updates (Actualizaciones de software) de
Supervisor para instalar y habilitar actualizaciones.
Cada vez que mstarrun inicia un programa de Fleet, verifica el directorio
de actualizaciones y MineStar.overrides, expande una copia local del
parche a {MSTAR_TEMP} y ajusta las rutas de búsqueda internas para
incluir las rutas habilitadas.
Directorio de archivos incorporados {MSTAR_ONBOARD}
Parte del mantenimiento continuo de su sistema consiste en enviar archivos
actualizados al equipo de campo. Estos se crean en Fleet con el Asistente
de transferencia de datos. Los archivos creados por medio de este proceso
se almacenan en el directorio que se especifica aquí. Puede ser un directorio
compartido en cualquier servidor.
La ruta predeterminada para este directorio es:
{MSTAR_BASE_CENTRAL}/onboard
Directorio de exportaciones de datos {MSTAR_DATA}
El software de oficina periódicamente crea exportaciones de la base de
datos en forma de archivos .dmp. Luego, estos archivos se comprimen
y se almacenan en este directorio.
En los servidores de aplicaciones y de base de datos, este directorio debe ser
local. Las máquinas con el cliente deben compartir la ruta {MSTAR_DATA}
especificada en el servidor de aplicaciones con el fin de que todos los clientes
de Fleet puedan acceder al mismo archivo TravelTimesData generado por
la tarea TiemposdeDesplazamientoRecientes.
La ruta predeterminada para este directorio es:
{MSTAR_BASE_CENTRAL}/data
Directorio de copia de seguridad de los datos
{MSTAR_DATA_BACKUPS}
Como medida extra de precaución, los archivos comprimidos de exportación
de la base de datos se pueden copiar a un directorio de copia de seguridad.
La configuración predeterminada es no habilitar esta función. Si se configura
este directorio, debe ser en el servidor de reserva. Las instantáneas de
alerta y las copias comprimidas de exportaciones de la base de datos se
copian a este directorio.
Estos procesos deben complementar un plan de copia de seguridad definido
para el sitio.
Directorio de archivos de Vims /VimsFiles
Este especifica el directorio en el cual los archivos de VIMS (Vital Information
Management System, Sistema de Administración de Información Vital) se
guardan en subdirectorios.
Directorio de archivos de análisis de fluido /FluidImportFiles
Este especifica el directorio en el cual los archivos de análisis de fluido se
guardan en subdirectorios.
Directorios locales
Registro y diagnóstico
Con el objetivo de rastrear la operación del sistema y proporcionar un historial
de operaciones en caso de que haya problemas operativos, el software de
oficina mantiene varios archivos de registro en diversos directorios.

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 2.14


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Configuración inicial de Fleet
Configuración de los directorios del sistema

Directorio de registro de procesos {MSTAR_LOGS}


Este es un directorio local en cada equipo que funciona ya sea en
un sistema Fleet o en un cliente. Los archivos de registro almacenan
sucesos significativos de la operación de un sistema Fleet desplegado.
La ruta predeterminada para este directorio es:
{MSTAR_BASE_LOCAL}/logs
Directorio de rastreo de procesos {MSTAR_TRACE}
Este es un directorio local en cada equipo que funciona ya sea en un
servidor de software de oficina o en un cliente. Los archivos de rastreo se
pueden crear de acuerdo con diferentes niveles de información y cuentan
con información útil para la reparación de errores. Estos archivos rara vez
son de utilidad para el propietario del sistema.
La ruta predeterminada para este directorio es:
{MSTAR_BASE_LOCAL}/trace
Limpieza y mantenimiento general
El software de oficina utiliza varios directorios específicos para archivos
temporales y de administración que se utilizan para la operación diaria.
Cada equipo debe tener sus propios directorios locales con este propósito:
no se pueden utilizar directorios compartidos.
Directorio de archivos temporales {MSTAR_TEMP}
Este es un directorio local en cada equipo donde se puede ejecutar ya sea
una aplicación de servidor de software de oficina o bien un cliente.
La ruta predeterminada para este directorio es:
{MSTAR_BASE_LOCAL}/tmp
Directorio de archivos de administración {MSTAR_ADMIN}
Este es un directorio local en cada equipo donde se puede ejecutar ya sea
una aplicación de servidor de software de oficina o bien un cliente.
La ruta predeterminada para este directorio es:
{MSTAR_BASE_LOCAL}/admin

Directorios compartidos
Inicio de sesión central
Directorio de inicio de sesión adicional {MSTAR_ADD_LOGS}
Este directorio está configurado en todas las máquinas excepto en el
servidor de aplicaciones. Es un directorio compartido dentro del servidor
de aplicaciones: el directorio mstar_logs.
Cuando se inicia una instantánea, el proceso captura registros tanto del
directorio mstar_logs como del directorio mstar_add_logs. Esto
significa que se incluyen los archivos de registro tanto del servidor como
del cliente donde se inició la instantánea.
La ruta predeterminada para este directorio es:
{MSTAR_BASE_CENTRAL}/logs

Página 2.15 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Configuración inicial de Fleet
Configuración de los directorios del sistema

Directorio de registro de comunicaciones {MSTAR_MESSAGES}


Este es un directorio compartido dentro del servidor de aplicaciones. Los
archivos de este directorio cuentan con datos reales del usuario que son
valiosos para el diagnóstico y el monitoreo del sistema, y pueden ayudar
a reconstruir un estado perdido del sistema.
La ruta predeterminada para este directorio es:
{MSTAR_BASE_CENTRAL}/messages
Comunicaciones de respaldo
Directorio de salida {MSTAR_OUTGOING}
Este es un directorio compartido dentro del servidor de aplicaciones.
Cuenta con los archivos que se deben enviar al Respaldo al Cliente de Fleet.
La ruta predeterminada para este directorio es:
{MSTAR_BASE_CENTRAL}/outgoing
Directorio de archivos enviados {MSTAR_SENT}
Este es un directorio compartido dentro del servidor de aplicaciones.
Cuenta con los archivos que se enviaron correctamente al Respaldo al
Cliente de Fleet. Se da por sentado que el servidor de aplicaciones cuenta
con capacidades FTP. De no ser así, este directorio debería estar en un
equipo que sí cuente con dichas capacidades.
La ruta predeterminada para este directorio es:
{MSTAR_BASE_CENTRAL}/sent
Sitios web
Ayuda MineStar
Este es un directorio compartido dentro del servidor de aplicaciones.
Alberga el sitio web de ayuda de Fleet y proporciona acceso a los
archivos pdf que componen el Conjunto de documentación de Fleet.
La ruta predeterminada para este directorio es:
{MSTAR_BASE_CENTRAL}/help
Informes publicados de MineStar
Este es un directorio compartido dentro del servidor de aplicaciones.
Alberga el sitio web de informes de Fleet y proporciona acceso a los
informes publicados que componen el Conjunto de informes de Fleet.
La ruta predeterminada para este directorio es:
{MSTAR_BASE_CENTRAL}/help
Información de restauración
Es necesario contar con un punto compartido de red también en el servidor
de reserva para que el servidor de aplicaciones pueda copiar periódicamente
la información de restauración a esa ubicación. Este punto compartido debe
llamarse \MstarBackup o \Backup y mapearse a una unidad con suficiente
capacidad de disco disponible.
Para aumentar el rendimiento de la red, siempre que sea posible, se
deberían utilizar unidades sustitutas en lugar de unidades mapeadas.
Puntos compartidos misceláneos
Tal vez sean necesarias otras ubicaciones de red que respondan a las
necesidades de integración locales del sitio, por ejemplo, un punto compartido
de red se puede exponer en el servidor de aplicaciones para que más
aplicaciones de control centrales puedan copiar archivos a esa ubicación.

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 2.16


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Configuración inicial de Fleet
Configuración de los directorios del sistema

Monitoreo de discos
Puede especificar los volúmenes de discos que se deben monitorear
con el fin de asegurar que el software de oficina siempre tenga espacio
suficiente para un rendimiento óptimo. El espacio en disco es una
consideración importante, y el espacio insuficiente es una de las
causas principales de rendimiento reducido e, incluso, de fallas.
Especificación de volúmenes de discos que se deben monitorear
 Para especificar qué volúmenes de disco se deben
monitorear con el fin de verificar el espacio disponible,
siga estos pasos:
1. Inicie Supervisor y, en el menú Options (Opciones), haga clic en
System Directories (Directorios del sistema).
2. Haga clic en Disk Monitoring (Monitoreo de disco) para ver el campo
Volumes to Monitor for Free Space (Volúmenes que se deben
monitorear para verificar espacio disponible).
3. Haga clic en el botón de puntos suspensivos (…) para ver el cuadro
de diálogo Select (Seleccionar).
4. Asegúrese de que los volúmenes que desea monitorear se encuentren
en la lista Include (Incluir) y haga clic en OK (Aceptar). Por ejemplo,
en el servidor de aplicaciones, estos pueden ser los volúmenes C y D,
mientras que en un servidor de base de datos pueden ser los
volúmenes D, E y F.
5. Haga clic en Apply (Aplicar) para aplicar los cambios.
Consideraciones acerca del espacio en disco
Las bases de datos se exportan de manera periódica de acuerdo con lo que
se establece el programador de tareas de Windows en el servidor de la base
de datos. Las exportaciones de la base de datos son bastante grandes, por
lo tanto, la unidad en la que se almacenan estas exportaciones debe tener
mucho espacio disponible. Por motivos de rendimiento, el directorio donde
se almacenan estos archivos {MSTAR_DATA) debe ser local para el equipo
que realiza la exportación.
Si estas exportaciones se configuran en el servidor de aplicaciones,
corresponden las mismas consideraciones respecto del espacio y el
directorio. Es decir, el directorio debe ser local y la unidad debe contar con
suficiente espacio. Esto se debe en parte a que se los utiliza para archivos
de recuperación de caché de ciclo, que se leen al iniciar el software de
oficina. El rendimiento podría verse afectado de manera adversa si estos
archivos no se encuentran disponibles a nivel local.
Utilización de unidades comprimidas
La política recomendada es deshabilitar esta función en todos los directorios.
No comprima la unidad de datos ni el directorio Oracle. La compresión
de directorios puede dar una indicación errónea del espacio disponible
en disco, puede causar gastos generales del CPU y llevar a una
fragmentación seria del disco.
Si el espacio disponible en disco se vuelve una preocupación para
el almacenamiento de los datos, entonces el sitio debe comenzar de
inmediato a planificar la capacidad y adquirir unidades más grandes.

Página 2.17 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Configuración inicial de Fleet
Creación de almacenes de datos

Creación de almacenes de datos


Antes de comenzar a crear el modelo de la mina, debe preparar las
instancias requeridas de la base de datos y los usuarios. Estos conforman
los almacenes de datos de Fleet. Cómo crear estos almacenes de datos
depende de los requisitos de la mina y la configuración de los servidores.
Debe ejecutar CrearAlmacenesdeDatos en el servidor de la base de datos
y, para esto, es necesario configurar e instalar Oracle de manera correcta.
La instalación de Oracle se trata en el Manual de Instalación de Fleet.
También se requieren privilegios de administrador para ejecutar
CrearAlmacenesdeDatos. Consulte la sección de Permisos y cuentas
de usuarios en el Manual de Instalación de Fleet para asegurarse de que
se establecieron los dominios de usuarios y grupos correctos.
Se necesitan por lo menos dos argumentos para CrearAlmacenesdeDatos:
el tamaño de archivo de la base de datos y la unidad de inicio de Oracle.
Un tercer argumento, unidades de datos adicionales, se puede especificar
si los archivos de datos Oracle se dividirán entre varias unidades.
Tamaños de archivo de la base de datos
Puede especificar LAPTOP o SERVER para el tamaño del archivo de la base
de datos. La especificación LAPTOP crea archivos de base de datos de
100 Mb; la especificación SERVER crea archivos de base de datos de 1 Gb.
Unidad de inicio de Oracle
La unidad de inicio de Oracle es donde se crean los directorios de
administración y los archivos de datos del sistema Oracle.
Unidades de datos adicionales
Estas son unidades de datos adicionales y optativas para archivos de
datos Oracle.
Luego de determinar los detalles correctos de su instalación particular,
puede ejecutar la aplicación CrearAlmacenesdeDatos. Esta es una
aplicación de línea de comandos: no se puede ejecutar
CrearAlmacenesdeDatos desde una GUI (Graphical User Interface,
Interface gráfica del usuario) del software de oficina.

 Para crear almacenes de datos, siga estos pasos:


1.
Abra una consola de comandos y desde el directorio
mstar\mstarHome\bus\bin, ingrese el siguiente comando:
mstarrun createDataStores <database filesize> <Oracle Admin Drive>
[<additional drives>]
Por ejemplo, en una máquina servidor donde la unidad de administración Oracle es D: y donde
se requieren dos unidades adicionales:
mstarrun createDataStores SERVER D EF
CrearAlmacenesdeDatos realiza las siguientes funciones por medio de la información especificada
en Supervisor y los argumentos que se ingresan en la línea de comandos:
i. Crea las instancias de Oracle si estas aún no existen.
ii. Crea los usuarios de la base de datos del software de oficina
(estos se convierten en propietarios del esquema de la base
de datos del software de oficina).
iii. Crea almacenes de datos vacíos, por ejemplo, las tablas, los
índices, las vistas, etc.
iv. Crea el Servicio de escucha de Oracle.

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 2.18


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Configuración inicial de Fleet
Creación de almacenes de datos

Configuración del Servicio de escucha de Oracle


Una vez que haya creado correctamente los almacenes de datos, debe
realizar los siguientes pasos para completar la configuración de la base
de datos y de Oracle.
• Configure el Servicio de escucha de Oracle para que se inicie
automáticamente.
• Copie el archivo tnsnames.ora en los servidores y estaciones
de trabajo que corresponda.

 Para configurar el Servicio de escucha de Oracle a fin


de que se inicie automáticamente, siga estos pasos:
1. En Microsoft Windows, haga clic en Start (Inicio), seleccione Settings
(Configuración) y luego haga clic en Control Panel (Panel de control).
2. Haga doble clic en Administrative Tools (Herramientas
administrativas) y luego haga doble clic en Services (Servicios).
3. Ubique el servicio de escucha de Oracle de su sistema, que suele
llamarse OracleOraDb10g_home1TNSListener y configúrelo para
que se inicie de manera automática (Start Automatically).
4. Inicie el Servicio de escucha de Oracle.
Archivo tnsnames.ora
El archivo tnsnames.ora define las instancias de la base de datos mediante
las cuales un cliente se puede comunicar en la base de datos. Trabaja en
conjunto con el archivo listener.ora que se encuentra en el servidor de la
base de datos. El escucha solo define el servicio para un host en particular,
mientras que el archivo tnsnames.ora expone los servicios de red a clientes
para una o más bases de datos. El archivo tnsnames.ora generalmente se
necesita para el servidor de informes y para la estación de trabajo del
constructor. Esto le proporciona a Oracle los detalles que necesita tanto
para el cliente como para la base de datos a los que se conecta.

 Para copiar el archivo tnsnames.ora desde la base


de datos, siga estos pasos:
1. Asegúrese de que Oracle se encuentra instalado en el servidor
de informes y en la estación de trabajo del constructor.
2. En el servidor de la base de datos, navegue hasta el directorio
en que instaló Oracle.
El directorio predeterminado es \mstarOracle
3. En el directorio de Oracle, desplácese hasta
\product\11.2.0\dbhome_1
Ubique el archivo tnsnames.ora en
{OracleHome}\Network\Admin y cópielo.
4. Pegue el archivo tnsnames.ora en el directorio Oracle tanto en el
servidor de informes como en la estación de trabajo del constructor.
El directorio predeterminado es \dbhome_1\network\admin

Página 2.19 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Configuración inicial de Fleet
Creación de almacenes de datos

Configuración de ResúmenesKPIdeCiclos
ResúmenesKPIdeCiclos es un servicio estándar de Fleet que forma parte del
subsistema de producción que escribe registros en las tablas de datos y de
dimensión. Fleet viene con una biblioteca estándar de archivos de definición
KPI (Key Performance Indicators, Indicadores clave de rendimiento), pero
usted puede agregar archivos personalizados que le permitan modificar
y complementar las definiciones estándar para que estas se ajusten a los
requisitos de su sitio de trabajo.
Antes de iniciar Fleet, específicamente el servidor de
ResúmenesKPIdeCiclos, debe hacer lo siguiente:
1. configurar ResúmenesKPIdeCiclos para especificar qué archivos
personalizados desea utilizar;
2. crear los objetos de la base de datos que se deben utilizar para
guardar los datos de ResúmenesKPI.

Configuración de ResúmenesKPIdeCiclos
Puede omitir este paso si solo usará los archivos de definición estándar o si
elige crear los archivos personalizados después y actualizar la configuración
más adelante.

 Para configurar ResúmenesKPIdeCiclos, siga los pasos


a continuación:
1. Coloque los archivos personalizados en el directorio
mstarFiles\systems\<systemName>\config\xml\cycles.
2. Inicie Supervisor y, en el menú Options (Opciones), haga clic en
System Options (Opciones del sistema).
3. En la lista Product (Producto), seleccione Production (Producción),
luego haga clic en KpiSummaries Configuration (Configuración de
ResúmenesKPI).
4. En la pestaña Cycles Definition Files (Archivos de definición de ciclos)
del cuadro de texto Custom Definition File(s) (Archivos de definición
personalizados), ingrese los nombres de sus archivos personalizados,
uno por línea.
5. Haga clic en Apply (Aplicar).

Creación de objetos de la base de datos para


ResúmenesKPIdeCiclos
La función HacerAlmacenesdeDatos emplea los archivos de definición
estándar y personalizados para generar el esquema de la base de datos
y crear los objetos necesarios en la base de datos.

 Para crear objetos de la base de datos para


ResúmenesKPIdeCiclos, siga estos pasos:
• Abra una consola de comandos y ejecute el siguiente comando:
mstarrun makeDataStores-db=summary all
Si se ejecutan ambos pasos sin errores y se inicia Fleet,
ResúmenesKPIdeCiclos debería iniciarse sin errores y establecer las tablas
de datos y de dimensión mientras se esté ejecutando el sistema.

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 2.20


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Configuración inicial de Fleet
Tipos de instantáneas

Para obtener información detallada sobre ResúmenesKPIdeCiclos, incluido


cómo crear archivos de definición personalizados para que se ajusten a los
requisitos de su sitio de trabajo, consulte Configuración avanzada de
ResúmenesKPIdeCiclos en la página 3.4 en el capítulo Configuración
avanzada de Fleet.

Configuración específica de su sitio


En este paso, puede realizar todas las tareas de configuración que resulten
específicas para su sitio.

Tipos de instantáneas
Fleet admite varios tipos de instantáneas, y cada uno proporciona
información diferente acerca del sistema en su conjunto:
Instantánea del sistema
Captura el estado del sistema en un archivo comprimido.
Hay tres tipos de instantáneas del sistema: del usuario, del sistema y de alerta.
Instantánea del sistema operativo
Captura el estado del sistema operativo en un archivo de registro.
Instantánea de la base de datos
Captura el estado de la base de datos especificada.
Hay dos tipos de instantáneas de la base de datos: del usuario y del sistema.

Configuración de instantáneas
Utilice Supervisor para configurar las instantáneas. Puede optimizar el
rendimiento de su sistema programando instantáneas para que se ejecuten
en el momento más adecuado.

 Cómo configurar instantáneas de Fleet y del sistema


operativo
1. Inicie Supervisor y, en el menú Options (Opciones), haga clic en
System Options (Opciones del sistema).
2. Haga clic en Platform (Plataforma) en la lista Product (Producto)
y luego haga clic en System Workgroup Extension (Extensión de
grupo de trabajo del sistema) de la lista Category (Categoría).
3. Haga clic en la pestaña Snapshots (Instantáneas), especifique los
tiempos necesarios y otros parámetros de instantáneas que se adapten
a su sistema.

Nota: La casilla de verificación Client-Initiated Server Snapshots


(Instantáneas del servidor iniciadas por el cliente) NO está
seleccionada de manera predeterminada. El Respaldo al Cliente
de Fleet o el administrador de su sitio debe habilitar esta opción.

Al seleccionar esta casilla de verificación y luego iniciar una


instantánea del usuario en el cliente, se inicia una instantánea
del usuario en el servidor. Aparece un mensaje de registro en
SeguimientodelaMina que le avisa esto. Si usted toma otra

Página 2.21 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Configuración inicial de Fleet
Configuración de tareas programadas

instantánea en el transcurso de los 5 minutos siguientes, el servidor


genera un mensaje que le informa que ha tomado una instantánea
muy recientemente. Si no se puede establecer comunicación con
SeguimientodelaMina, se detendrá el intento de invocar una
instantánea del servidor después de 20 segundos, de modo que
la instantánea del cliente no se bloquee.

No se puede utilizar esta función cuando no está seleccionada


la casilla de verificación "Client-Initiated Server Snapshots"
(Instantáneas del servidor iniciadas por el cliente). Si decide
que desea utilizar esta opción, puede habilitar la función desde
Supervisor, sin necesidad de reiniciar los servicios de MineStar.

4. Haga clic en Apply (Aplicar).

 Para configurar instantáneas de alerta, sigua los


siguientes pasos:
1. Inicie Supervisor y, en el menú Options (Opciones), haga clic en
System Options (Opciones del sistema).
2. Haga clic en Platform (Plataforma), en la lista Product (Producto)
y luego haga clic en System Enterprise Extensions (Extensiones
empresariales del sistema), en la lista Category (Categoría).
3. Haga clic en la pestaña Failover (Conmutación por error de los datos
en caso de fallas), seleccione la frecuencia requerida de la lista
Snapshot Frequency (Frecuencia de instantánea) y luego haga clic
Apply (Aplicar).

 Para configurar la frecuencia de actualización del sistema


de reserva, siga estos pasos:
1. Inicie Supervisor y, en el menú Options (Opciones), haga clic en
System Options (Opciones del sistema).
2. Haga clic en Platform (Plataforma), en la lista Product (Producto)
y luego haga clic en System Enterprise Extensions (Extensiones
empresariales del sistema), en la lista Category (Categoría).
3. Haga clic en la pestaña Failover (Conmutación por error de los datos
en caso de fallas), seleccione la frecuencia requerida de la lista
Standby System Update Frequency (Frecuencia de actualización
del sistema de reserva) y, luego, haga clic en Apply (Aplicar).

Configuración de tareas programadas


Cada máquina requiere distintas tareas programadas de acuerdo con su rol.
Las tareas programadas tienen que configurarse para cada servidor y cliente
que ejecute el software de oficina.
Este software utiliza el programador de tareas de Windows para programar
las tareas requeridas por cada máquina. Consulte el capítulo Programador
de tareas de Windows en el manual de instalación para obtener más
información.

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 2.22


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Configuración inicial de Fleet
Configuración de clientes de Fleet

Tipos de tareas programadas


Servidor de aplicaciones
El software de oficina crea las siguientes tareas programadas para
un servidor de aplicaciones:
• eliminacióndeArchivosCaducados
• instantáneadelSistema
• instantáneadelOS (Operational System, Sistema operativo)
• instantáneadelaModalidaddeEsperadelSistema
Servidor de la base de datos
El software de oficina crea las siguientes tareas programadas para
un servidor de base de datos:
• exportacióndeAlmacenesdeDatos
• instantáneadelSistema
• instantáneadelOS
• eliminacióndeArchivosCaducados
• eliminacióndeDatosCaducados
Cliente del software de oficina
El software de oficina crea las siguientes tareas programadas para un cliente:
• instantáneadelSistema
• instantáneadelOS
• eliminacióndeArchivosCaducados
Estas tareas se ejecutan de acuerdo con las preferencias especificadas
en Supervisor.

Configuración de clientes de Fleet


El cliente de Fleet es una interfaz gráfica de usuario que proporciona acceso
a la mayoría de las funciones requeridas por los controladores de mina, los
ingenieros de mantenimiento, los constructores y otros usuarios. Antes de
poder iniciar un cliente y conectarse al sistema, debe especificar ciertos
parámetros de conexión y otros parámetros.
Esta sección describe de qué manera utilizar Supervisor para configurar
clientes. La instalación vigente del software de Fleet en las máquinas con
el cliente se trata en el Manual de Instalación de Fleet, y no se trata aquí.

Utilización de Firewall de Windows


Si tiene habilitado el Firewall de Windows para su sistema, posiblemente
notará que algunas funciones del cliente se encuentren bloqueadas, por
ejemplo, la ejecución de ciertos trabajos y las máquinas para el sondeo
de canales en el buscador de canales.
Para evitar esto, debe agregar la aplicación del cliente como excepción
a la aplicación del Firewall de Windows.

Página 2.23 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Configuración inicial de Fleet
Configuración de clientes de Fleet

 Para agregar el cliente como excepción al Firewall de


Windows, siga estos pasos:
1. Haga clic en Start (Inicio) > Control Panel (Panel de control) >
Windows Firewall (Firewall de Windows).
2. Haga clic en la pestaña Exceptions (Excepciones).
3. Haga clic en Add Program (Agregar programa).
4. Haga clic en Browse (Buscar), navegue hasta \mstar\jdk\bin\
y haga doble clic en moclient.exe.
5. Haga clic en OK (Aceptar).
6. Haga clic en OK (Aceptar) para salir del Firewall de Windows.

Opciones de configuración del cliente


Se deben tener en cuenta dos aspectos al configurar los clientes: las
configuraciones local y global. La configuración global se realiza en el
servidor de aplicaciones, y la utilizan todos los clientes que se conectan a él.
La configuración local se realiza en la máquina en la que se está ejecutando
el cliente en ese momento y se puede utilizar para anular la configuración
global. Solo se necesita una mínima configuración local, ya que la mayoría
de los clientes utilizarán la configuración global desde el servidor.

Configuración de las opciones globales


 Para configurar las opciones globales para un cliente,
siga estos pasos:
1. En el servidor de aplicaciones inicie Supervisor.
2. En el menú Contents (Contenidos), seleccione Setup (Configuración)
y luego haga clic en System Options (Opciones del sistema).
3. De la lista Product (Producto), seleccione Platform – Clients
(Plataforma: clientes), luego, en la lista Option Sets (Conjuntos de
opciones) haga clic en Explorer (Explorador).
4. Utilice las pestañas Taskbar, Appearance (Barra de tareas, Apariencia)
y Behavior (Comportamiento) para especificar el comportamiento
predeterminado de todos los clientes, incluido Supervisor.
5. De la lista Option Sets (Conjuntos de opciones), haga clic en
Explorer – Client (Explorador: cliente) para especificar el
comportamiento predeterminado de los clientes.
6. Si es necesario, especifique el comportamiento predeterminado para
cada una de las demás opciones y luego haga clic en Apply(Aplicar)
para guardar la configuración.

Configuración de las opciones locales


El proceso para configurar las opciones locales es igual que el de las
opciones globales, pero se lleva a cabo en la máquina en la cual se
ejecutará el cliente. Las opciones que especifique aquí solo afectan a
los clientes de esa máquina, ya que los clientes de otras máquinas utilizan
las opciones globales o las opciones locales que se hayan configurado.

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 2.24


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Configuración inicial de Fleet
Inicio de Fleet por primera vez

Inicio de Fleet por primera vez


A esta altura, debería estar listo para iniciar el sistema Fleet, conectarlo
a un cliente y comenzar a crear el modelo de la mina.

Inicio del sistema


 Para iniciar el sistema, siga estos pasos:
1. Asegúrese de que tanto el servidor de aplicaciones como el de la
base de datos se hayan iniciado correctamente y de que Oracle esté
disponible. Para probar si Oracle se encuentra disponible, ejecute el
siguiente comando desde el servidor de aplicaciones:
mstarrun checkDataStores

Al hacer esto, verifica que la configuración de la base de datos sea válida.


2. En el servidor de aplicaciones, inicie sesión por medio de la cuenta de
dominio administrativo preferida.
3. Navegue hasta
\systems\<systemName>\shortcuts\ServerDesktop en el
directorio \mstar\mstarFiles.
Este directorio cuenta con los accesos directos necesarios para iniciar
el sistema. Si tiene una configuración estándar, este directorio debe
contar con los siguientes accesos directos:
• Start Services (Iniciar servicios)
• Stop Services (Detener servicios)
Una buena idea es crear una copia de este directorio en el escritorio para
facilitar el acceso.
4. Haga doble clic en el acceso directo Start Services (Iniciar servicios).
Este componente constituye todo lo que se necesita para empezar el
proceso de creación del modelo de la mina.

Inicio de un cliente
Una vez que la función SeguimientodelaMina se haya iniciado
correctamente, debe probar si se puede conectar bien con un cliente.
Puede hacerlo desde cualquier máquina que deba ejecutar un cliente.

 Para iniciar un cliente, siga estos pasos:


1. Haga doble clic en el ícono Client (Cliente). Se abrirán los cuadros
de diálogo Client Splash Screen (Pantalla de presentación del cliente)
y Login (Inicio de sesión).
2. Ingrese su nombre de usuario y contraseña. Si no los sabe,
comuníquese con el encargado del sitio de Fleet o con un consultor
de Fleet.

Página 2.25 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Configuración inicial de Fleet
Configuración de los usuarios iniciales

3. Si es necesario, ingrese al sistema con el que desea conectarse.


Un cliente configurado correctamente debe mostrar los detalles
correctos del servidor de aplicaciones.
4. En el campo Desktop (Escritorio) seleccione el escritorio que
desea utilizar, o deje este campo en blanco si utilizará una sola
instancia de cliente.
5. Haga clic en OK (Aceptar) para iniciar sesión y ver el cliente.

Configuración de los usuarios iniciales


Antes de poder crear el modelo de la mina, debe configurar los usuarios.
La configuración y la administración de usuarios se realiza por medio del
cliente. Consulte el capítulo Plataforma del Manual del Usuario de Fleet
para obtener más información sobre la administración de usuarios. Si está
ejecutando un sistema típico de administración de Fleet, debe definir primero
un constructor y un controlador. Si está ejecutando un sistema típico de
Health, debe definir primero un ingeniero de mantenimiento y un técnico
de mantenimiento.

Creación del modelo de la mina


Nota: Es posible que el modelo de la mina se haya creado antes de la
implementación de su sistema.

El modelo de la mina es la vista que presenta el software de oficina de la


mina en un momento específico. Incluye todos los destinos, los equipos,
el personal, los materiales, las pendientes, etc., que componen la mina.
Para funcionar correctamente, el software de oficina necesita una imagen
precisa de la mina, por lo que resulta importante que el modelo de la mina
sea correcto. Antes de poder usar el software de oficina por primera vez,
tiene que proporcionar un modelo inicial con el cual trabajar.

Nota: Para construir el modelo de la mina, se debe iniciar sesión como


constructor o como ingeniero de mantenimiento.

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 2.26


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Configuración inicial de Fleet
Creación del modelo de la mina

Las siguientes secciones describen el proceso utilizado para construir


el modelo de la mina. Solo algunos de estos procesos se realizan en
el Supervisor. Consulte el Manual del Usuario de Fleet para conocer
los procedimientos y demás información relacionada con cada paso.
A continuación, se presenta un resumen del proceso de construcción.

Create Machine
Create Site Travel Create Materials Create Machines
States and Job
Network and Grades and Fleets
Codes

Create Delay
Create Personnel Create Rosters Create Safety
Categories and
and Users and Shifts Items
Types

Create Message Validate Site Create or Import


Initialize Health
Types Travel Network Grade Blocks

Figura 2.1: Resumen del proceso de construcción del modelo de la mina

Red de trayectos del sitio


La red de trayectos del sitio está compuesta por los puntos de ruta, los
destinos y los segmentos de vía que existen a lo largo de la mina y que
se utilizan para rastrear el progreso y el estado de todas las máquinas
equipadas adecuadamente.
Un componente adicional de la red de trayectos del sitio es el Sistema
de posicionamiento global (GPS, Global Positioning System), que indica
la posición absoluta de las máquinas. El software de oficina utiliza esta
información para determinar la posición de las máquinas en la mina según
la información obtenida mediante los puntos de estudio.
Importe un archivo .dxf para comenzar a crear el modelo de la mina.

Materiales y pendientes
Una vez que haya creado los destinos requeridos en su modelo de mina,
puede agregar los materiales y pendientes requeridos. El software de oficina
recolecta información acerca de las pendientes cuando las herramientas de
carga excavan el material. Estos datos se pueden utilizar para las tareas de
asignación, generación de informes y análisis. El siguiente diagrama
ejemplifica el proceso.

Create Grades Create Materials

Figura 2.2: Las pendientes y los materiales son la base del


seguimiento de materiales

Página 2.27 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Configuración inicial de Fleet
Creación del modelo de la mina

Máquinas y flotas
Debe definir todas las máquinas para las cuales el software de oficina debe
recabar información. Esto incluye información como tipo de combustible,
clases de máquinas, carga útil nominal, tiempos de servicio, destinos
autorizados, etc.. El siguiente diagrama de flujo ejemplifica el proceso.

Create Fuel & Create Truck Create Shovel Create Processor


Lube Types Classes Classes Classes

Create Auxiliary
Create Trucks Create Shovels Create Processors
Equipment

Create Transport
Create Fleets
Vehicles

Figura 2.3: Diagrama de flujo para crear el equipo de campo y las flotas
para el modelo de la mina

Estados de las máquinas y códigos de trabajo


Un aspecto importante de los datos de producción son los ciclos. Estos
incluyen lo siguiente: estados de las máquinas, códigos de trabajo y
actividades de cada máquina mientras realizan sus tareas individuales, tales
como herramientas de carguío que cargan camiones, camiones que viajan
hacia las herramientas de carguío y se alejan de ellas, etc.. El siguiente
diagrama de flujo ejemplifica el proceso.

Create Machine
Create Activities Create Job Codes
States

Figura 2.4: Los estados de las máquinas, los códigos de trabajo y las
actividades conforman un componente clave de los ciclos y los datos
de producción

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 2.28


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Configuración inicial de Fleet
Creación del modelo de la mina

Personal del sitio


El personal del sitio de trabajo está compuesto por la gente que mantiene
y opera el equipo de campo, los usuarios son quienes utilizan el software
de oficina y se ocupan de garantizar que dicho software funcione
correctamente, como por ejemplo los constructores de software. Parte de
la creación del modelo de la mina consiste en ingresar los detalles de cada
persona, su rol y otros detalles. El siguiente diagrama de flujo ejemplifica
el proceso.

Create Licenses Create Crews Create Personnel Create Users

Figura 2.5: Diagrama de flujo para la creación del personal, los


usuarios y la información relativa al modelo de la mina

Listas de turnos y jornadas de trabajo


Las minas generalmente funcionan las 24 horas, las cuales se dividen en
jornadas de trabajo de acuerdo con un calendario predeterminado. Una lista
de turnos consta de un equipo de trabajo asignado a una jornada de trabajo.
Estas listas, los equipos de trabajo y las jornadas de trabajo se deben crear
antes de poder utilizar la asignación de las jornadas.

Ensure Default
Calendars are Create Shifts Create Roster
Correct

Figura 2.6: Las listas de turnos y jornadas de trabajo se basan en el


calendario predeterminado

Componentes de seguridad
Los componentes de seguridad se utilizan para asegurar que el equipo de
campo se encuentre seguro para operar antes de comenzar una jornada de
trabajo. Es necesario crear diferentes componentes de seguridad y acciones
relacionadas para diferentes tipos de equipo de campo. Cada vez que un
operador ingresa, aparece la lista de verificación de seguridad
correspondiente de ese equipo.

Página 2.29 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Configuración inicial de Fleet
Creación del modelo de la mina

Los componentes de seguridad se componen de la lista de verificación de


seguridad y las acciones que se realizarán en caso de que la verificación
falle. También puede asociar un tipo de demora con los componentes de
seguridad. Esto significa que, cada vez que un equipo no apruebe una
verificación de seguridad, se lo debe poner automáticamente en demora
según el tipo de demora especificada. Utilice Supervisor para especificar
el tipo de demora que se debe utilizar para las verificaciones de seguridad
que no se aprobaron.

Nota: Se utilizará el mismo tipo de demora para todas las verificaciones


de seguridad que no se aprueben.

Figura 2.7: Crear componentes de seguridad es un proceso de dos pasos

 Cómo asociar un tipo de demora con componentes


de seguridad
1. Inicie Supervisor. En el menú Contents (Contenidos), seleccione
Setup (Configuración) y haga clic en System Options (Opciones del
sistema).
2. En la lista Product (Producto), haga clic en Production (Producción)
y luego, haga clic en el conjunto de opciones Delay Categories
(Categorías de demora).
3. En el campo Safety Inspections Name (Nombre de las inspecciones
de seguridad), ingrese el nombre del tipo de demora que desea
asociar con los componentes de seguridad. Si el tipo de demora
requerido no existe, créelo por medio del cliente.

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 2.30


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Configuración inicial de Fleet
Creación del modelo de la mina

Categorías y tipos de demoras


Todas las demoras del software de oficina se basan en una categoría de
demora y un tipo de demora, y deben crearse como parte del modelo de la
mina antes de que cualquier equipo de campo, vías, etc., se puedan poner
en demora.
Se puede cambiar el nombre de las categorías de demora creadas por el
software de oficina.
Los tipos de demora que crea este software se pueden mover a diferentes
categorías.

Create Delay Create Delay


Categories Types

Figura 2.8: Las demoras se basan en una categoría de demora y en un


tipo de demora

Cómo configurar categorías de demora personalizadas


Usted puede configurar categorías de demora específicas para cada sitio, ya
sea que se trate de categorías para sitios de habla inglesa o que no son de
habla inglesa. El ejemplo dado utiliza categorías de demora configuradas en
español, pero el procedimiento es el mismo en cualquier idioma.
Puede configurar las categorías de demora con el Delay Category Finder
(Buscador de categoría de demora). Consulte el Manual del Usuario de Fleet
para obtener más información. Los nombres de las categorías de demora se
pueden cambiar. Si lo hace, debe recordar utilizar esos mismos nombres en
el archivo kpisummaries.xml.

Tipos de mensajes
Debe agregar los tipos de mensajes que tiene pensado utilizar en su sitio.
Estos deben ser adecuados para los mensajes de oficina y de equipo de campo.

Bloques excavados
Si la mina utiliza bloques excavados, debe crearlos ya sea manualmente
o importándolos. Este es el último paso en la creación del modelo de
la mina.

Página 2.31 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Configuración inicial de Fleet
Configuración de Health

Configuración de Health
Los pasos para configurar Health se realizan en el siguiente orden.

Paso Se requiere para


Actualización de las definiciones de VIMS Todas las instalaciones de Health
Configuración de la retención de datos Todas las instalaciones de Health
Configuración de las máquinas Todas las instalaciones de Health
Configuración del servidor FTP para la Dispositivos 3G y TPI de VIMS
descarga del informe de VIMS solamente
Configuración de los trabajos de Health Generación de informes de Health
Actualización de la capacidad de Todas las instalaciones de Health
configuración de los límites de VIMS
Configuración de los canales que se Sondeo de Health en tiempo real
pueden sondear

Actualización de las definiciones de VIMS


Las definiciones de VIMS detallan los metadatos requeridos para poder
entender los datos recibidos de VIMS, como suceso, canal y nombres de
tendencias. En ocasiones, estos datos de definición cambian cuando se
introducen nuevas máquinas u opciones de máquina. Los cambios de
definición se distribuyen con el software de oficina como parte del paquete
de instalación inicial o a través de actualizaciones en un archivo comprimido,
en una instalación existente.
El software de oficina actualiza las definiciones de VIMS luego de la creación
de la base de datos inicial.

Nota: En las versiones anteriores del software de oficina,


realizarAlmacenesdeDatos Health debía ejecutarse por separado.
Esto ya no es necesario.

De vez en cuando, se encuentran disponibles nuevos datos de definiciones


de VIMS, a menudo, como resultado de maquinaria nueva u opciones de
máquinas. Esto requiere volver a iniciar Health. Los datos de definición de
VIMS se agrupan en una actualización o un parche en un archivo
comprimido del software de oficina e incluirán las instrucciones para volver
a iniciar Health. Existen dos formas que producen el mismo resultado.
1. Ejecute realizarAlmacenesdeDatos todo. Esto puede llevar mucho
tiempo, pero garantiza que toda la base de datos cumpla con los
requisitos de la actualización o el parche en el archivo comprimido.
2. Ejecute realizarAlmacenesdeDatos DatosdeReferencia y
realizarAlmacenesdeDatos VistasdeHealth. El proceso lleva menos
tiempo al importar nuevos datos de definición de VIMS y regenerar las
vistas de Health.
Consulte las instrucciones posteriores a la instalación en la actualización
o el parche en el archivo comprimido recibidas para conocer la manera
recomendada de volver a iniciar Health.

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 2.32


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Configuración inicial de Fleet
Configuración de la retención de datos

Configuración de la retención de datos


Para conservar un rendimiento óptimo es importante equilibrar la necesidad
de la disponibilidad de los datos operacionales y los recursos informáticos
disponibles. Resulta fundamental configurar rutinas periódicas de retención
de datos para mantener los volúmenes de datos dentro de un tamaño
aceptable a los recursos informáticos disponibles.
Existen dos rutinas disponibles para este fin:
• archivado de datos de sucesos de Health;
• eliminación de datos de Health.

Cuestiones a considerar al configurar los períodos


de retención de datos
Antes de aumentar los períodos de retención de datos, se deben tener
en cuenta un buen perfil de rendimiento de la base de datos actual y el
rendimiento de la base de datos anticipado. Los problemas de rendimiento
anticipado se deben abordar primero con la base de datos y los recursos
informáticos disponibles en ella. El aumento de los períodos de retención de
datos puede afectar significativamente el rendimiento de la base de datos
y causar un rendimiento deficiente en otras áreas del software de oficina.

Los cambios en los períodos de retención de datos deben ser graduales


y deben monitorearse.
Por ejemplo, si quiere aumentar el período de retención de datos de dos
semanas a tres meses, se recomienda que primero lo aumente a un mes
y monitoree el sistema durante unos meses. Si se ejecuta correctamente,
pero el período de retención de datos no es suficiente, auméntelo a dos
meses y continúe monitoreándolo.
Si aumenta los períodos de retención de datos a una gran cantidad de
tiempo, existe un riesgo mayor de que el sistema se vea afectado como
se describió anteriormente.
Consulte Cómo agregar opciones adicionales para el período de retención
en la página 2.36 para agregar un período de retención que no sea estándar.

Períodos de retención de datos de Health


Los períodos de retención de datos de Health se controlan por medio de un
trabajo de Fleet, Health Data Deletion (Eliminación de datos de Health), al cual
se puede acceder a través del menú Jobs (Trabajos) del software de oficina.
Health procesa los archivos subrayados de VIMS y almacena los datos
procesados en el esquema de la base de datos histórico con el fin de
utilizarlos para generar informes. El volumen de los datos almacenados
es una función de:
• la cantidad de piezas únicas del equipo;
• los tipos de archivo de VIMS procesados;
• el período de retención de datos.
En esta sección se destacan los puntos que se deben verificar y que están
relacionados con los períodos de retención de datos.
Debe configurar y ejecutar el trabajo de eliminación de datos de Health para
eliminar los detalles reales del "archivo subrayado" de Health.

Página 2.33 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Configuración inicial de Fleet
Períodos de retención de datos de Health

Trabajo de eliminación de datos de Health


Los períodos de retención de datos en el caso de los datos de health, que se
importan desde los archivos de informe de VIMS, también conocidos como
archivos subrayados, se controlan por medio del trabajo de eliminación de
datos de Health. Este se puede programar o ejecutar una vez
seleccionándolo en el menú Jobs (Trabajos) en el software de oficina.
Health procesa los archivos de informe de VIMS y almacena los datos
procesados en el esquema de la base de datos histórico con el fin de
utilizarlos para generar informes. El volumen de los datos almacenados
es una función de:
• la cantidad de piezas únicas del equipo;
• los tipos de archivo de VIMS procesados;
• el período de retención de datos.
En esta sección se destacan los puntos que se deben verificar y que están
relacionados con los períodos de retención de datos.
Debe configurar y ejecutar el trabajo de eliminación de datos de Health
para equilibrar el fácil acceso a los datos y el rendimiento del sistema.
Períodos de retención recomendados
Se recomienda que los sitios de las minas o los distribuidores mantengan
su propio archivo con los archivos de VIMS. En este caso, el período de
retención máximo para cualquier opción será de un año.
Para configurar el trabajo de eliminación de datos de Health, haga clic en
Jobs (Trabajos) > Health Data Deletion (Eliminación de datos de Health).
Las siguientes configuraciones en la pestaña Standard Options (Opciones
estándar) son solo recomendaciones.
Tipo de conjunto Configuración Configuración recomendada para
de datos recomendada para base base de datos de Oracle Express
de datos con licencia Edition sin licencia
Tendencias e histogramas De tres a doce meses Tres meses (solo tendencias)
Acumulados Hasta tres años Un año
Registros de datos No más de siete días No más de una jornada de trabajo
e instantáneas
Generadores de registros No importar No importar
de datos continuos

Definición de períodos de retención de datos


Como se mencionó anteriormente, el trabajo de eliminación de datos de Health
controla la retención de datos de Health en el software de oficina. La retención
de datos se configura en la pestaña Period Options (Opciones de períodos).

 Cómo configurar los períodos de retención de datos


de Health
1. Haga clic en Jobs (Trabajos) > Health > Health Data Deletion
(Eliminación de datos de Health).
2. En la pestaña Standard Options (Opciones estándar), seleccione los
tipos de archivo que quiere eliminar. Consulte Períodos de retención
recomendados para obtener más información.

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 2.34


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Configuración inicial de Fleet
Períodos de retención de datos de Health

3. De la pestaña Machine Options (Opciones de máquina) seleccione


las máquinas de las cuales se eliminarán datos. Si no selecciona
ninguna máquina, se eliminarán los datos de todas ellas.
4. Haga clic en la pestaña Period Options (Opciones de período).
En esta página, usted podrá personalizar la cantidad de tiempo de
almacenamiento de varios tipos de datos de Health en la base de datos y,
que por lo tanto, estarán disponibles para generar informes.
5. Seleccione una opción de la lista Período de retención. Puede
configurar un período por calendario o por número de semanas.
Una vez que los trabajos se hayan creado y programado, estos se
ejecutarán en el Standard Job Executor (Ejecutor de trabajos estándar),
en el tiempo definido.

Archivado de datos: sucesos de Health


De forma predeterminada, el software de oficina retiene datos de los
sucesos de health durante un año. Esta opción se puede modificar en
Supervisor como se explica a continuación.
1. Abra el Supervisor.
2. Haga clic en Options (Opciones) > System Options
(Opciones del sistema).
3. En la lista desplegable Product (Producto), seleccione Platform
(Plataforma). Luego, en la lista Option Sets (Conjuntos de opciones),
seleccione System - Workgroup Extensions (Sistema: extensiones
de grupo de trabajo).
4. Selección la pestaña Data Archiving (Archivado de datos).
5. Ajuste el período de retención para el SucesodeHealth.

Página 2.35 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Configuración inicial de Fleet
Períodos de retención de datos de Health

Cómo agregar opciones adicionales para el período


de retención
Las opciones de período de retención semanal, como se envían en el
producto, se limitan a las últimas 1, 2, 3, 4, 12, 26 y 52 semanas y, en la
mayoría de los casos, cumplirán los requisitos.
Cuando las opciones predeterminadas no satisfacen sus necesidades se
puede utilizar la configuración xml de trabajo para crear períodos adicionales
disponibles. Este proceso se describe en la siguiente sección.

 Cómo agregar opciones de período de retención


1. Localice el archivo de definición .xml de trabajos de Health. Por lo
general, se encuentra en
\mstar\mstarHome\ext\Health\Health_Management\xml.
\catalogs\Jobs\Health.xml
2. Cópielo en
\mstarFiles\systems\main\config\xml\catalogs\Jobs
3. Edite el contenido del archivo copiado para incluir las nuevas
periodOptions (Opciones de período).
i. Localice la sección
<classdef name="Health Data Deletion">
ii. Localice la subsección
<propertygroup name="periodOptions">
iii. Agregue las opciones en el siguiente formato:
"Last X": "Last X Weeks" ("Últimas X": "Últimas X semanas")
4. Guarde los cambios realizados.
5. Con Supervisor, haga clic en Tools (Herramientas) > Toolkit (Juego
de herramientas) ... y, en la lista Group (Grupo), seleccione Setup
(Configuración).
6. De la lista Tool (Herramientas), seleccione makeCatalogs (Crear
catálogos) y luego seleccione todas las opciones de Catalog (Catálogo).
7. Haga clic en Run (Ejecutar).

Nota: Si el cliente se está ejecutando, deberá cerrarlo y reiniciar.

8. Inicie el cliente, vuelva a Health Data Deletion (Eliminación de datos


de Health) y asegúrese de que las opciones creadas se encuentren
disponibles en la pestaña Period Options (Opciones de período).
9. Si es posible, ejecute un trabajo de prueba para asegurarse de que
funciona correctamente.
Ejemplo de archivo .xml
Incorporación de períodos de retención de seis y ocho semanas
<propertygroup name="periodOptions">
<uigroupdef layout="vertical"
layoutInfo='{rowSpec="fill:default:grow"}'/>
<propertygroup name="retentionPeriod">
<uigroupdef mode="region"/>

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 2.36


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Configuración inicial de Fleet
Configuración de las máquinas

<propertydef name="retainedPeriod" label="">


<typedef>
<type code="string" choices='{
"Year":"Year",
"Half":"Half",
"Quarter":"Quarter",
"Month":"Month",
"Week":"Week",
"Day":"Day",
"Shift":"Shift",
"Last 1":"Last Week",
"Last 2":"Last 2 Weeks",
"Last 3":"Last 3 Weeks",
"Last 4":"Last 4 Weeks",
"Last 6":"Last 6 Weeks",
"Last 8":"Last 8 Weeks",
"Last 12":"Last 3 Months",
"Last 26":"Last 6 Months",
"Last 52":"Last 12 Months"
}' />
</typedef>
<uidef widget="combo"/>
<description>
Retain data for this period. Earlier data will be
deleted.
</description>
</propertydef>
</propertygroup>

</propertygroup>

Configuración de las máquinas


Health proporciona dos categorías amplias de funciones: las que requieren
interactuar con dispositivos VIMS o TPI (Touchpanel Interface, Interfaz de
panel táctil) de Caterpillar y las que no son interactivas y que solo requieren
un archivo de informe de VIMS. Cuando configure las máquinas con
características no interactivas, podrá omitir los pasos para definir las
direcciones de la red de la interfaz.
En la tabla a continuación se ilustran las dos categorías y la forma en que
se relacionan con funciones específicas.

Interactivas No interactivas
• Activación de instantánea • Importación de archivos de VIMS
• Activación del • Calculadora ASA
RegistradordeDatos • Informes de BusinessObjects
• Descarga de archivos de VIMS • Importación de análisis del aceite
• Sincronización del reloj de
VIMS
• Monitor de sucesos de Health

Página 2.37 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Configuración inicial de Fleet
Configuración de las máquinas

Configuración de las máquinas


Cada máquina que Health monitorea o con la cual interactúa o sobre la cual
envía informes, debe estar identificada en el software de oficina. Además,
las máquinas identificadas en el software de oficina, deben contar con el
número de serie correcto y tanto la plataforma de Health incorporada como
las interfaces incorporadas deben completarse correctamente.
Consulte el capítulo Seguimiento de la máquina en el Manual del Usuario
para obtener información sobre la utilización del Machine Editor (Editor de
máquinas) para crear una nueva máquina.

Colocación del número de serie de la máquina


El número de serie registrado en el editor de máquina debe coincidir con
el número de serie configurado en VIMS que, a su vez, debe coincidir con
el número de serie real de la máquina.

 Cómo verificar el número de serie en el Editor de máquinas


1. Abra el Editor de máquinas de la máquina deseada.
2. Asegúrese de que el campo Serial No (Número de serie) presente el
número de serie correcto de la máquina.

Configuración de la plataforma de Health incorporada


La configuración de la plataforma incorporada correcta determina
el protocolo que el software de oficina utilizará para comunicarse
con el dispositivo. Esto es importante para el sondeo de canales
y las características de descarga de registros de Health.

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 2.38


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Configuración inicial de Fleet
Configuración de las máquinas

 Cómo verificar o cambiar la plataforma incorporada


1. Abra el Editor de máquinas de la máquina deseada.
2. Navegue hasta la pestaña Onboard (Incorporación).
3. Seleccione la plataforma de Health incorporada adecuada en la lista
desplegable, según los dispositivos de monitor de Health que se
encuentren instalados en la máquina.

Definición de direcciones de interfaces


La pestaña Onboard (Incorporación) en la página del Editor de máquinas
proporciona una sección para configurar las direcciones de las interfaces
para Health incorporado.

Nota: Para los dispositivos 3G y TPI (Third Party Interface, Interfaz externa)
de VIMS, el puerto predeterminado de la interfaz de Health debe
cambiarse de 17000 a 51889 o al puerto personalizado correcto
definido por el dispositivo.

Las interfaces externas son aquellas conectadas a un sistema


distinto del sistema VIMS de Caterpillar, como el VHMS (Vehicle
Health Monitoring System, Sistema de monitoreo de vehículos)
de Komatsu.

Página 2.39 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Configuración inicial de Fleet
Configuración de las máquinas

Existen tres interfaces incorporadas principales utilizadas para proporcionar


todas las funciones del software de oficina.

Plataforma de Interfaces Conexión con el


Health incorporadas dispositivo
incorporada requeridas
ABL de VIMS Health Dispositivo HIM, TIM o
con xIM RIM

VIMSInalámbrico Dispositivo HIM, TIM o


RIM

TransferenciaVIMSIna Dispositivo VIMS


lámbrico

3G de VIMS con xIM VIMSInalámbrico Dispositivo principal


A4:N4 de VIMS
o
Dispositivo A5: N2
de VIMS

3G de VIMS con TPI VIMSInalámbrico Dispositivo principal


A4:N4 de VIMS
o
Dispositivo A5:N2
de VIMS

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 2.40


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Configuración inicial de Fleet
Configuración del servidor FTP para la descarga del informe de VIMS

Configuración del servidor FTP para la


descarga del informe de VIMS
Las versiones más recientes de VIMS, por ejemplo, 3G de VIMS, envían
archivos a un servidor FTP en lugar de que el software de oficina los
recupere de un servidor FTP incorporado. Para que las descargas de
archivos de VIMS funcionen con estas máquinas, se debe configurar un
servidor FTP en el servidor del software de oficina.
Windows Server 2008 R2 cuenta con un servidor FTP incorporado y posee
otras opciones externas que no necesariamente son compatibles con
Caterpillar. Al margen de la selección, debe configurar el servidor FTP para
aceptar las conexiones desde las máquinas con VIMS y configurar dichas
máquinas con el fin de utilizar la cuenta configurada en el servidor FTP.
VIMS se conectará a este servidor con la dirección IP, el puerto, la ruta, el
nombre de usuario y la contraseña configurados a través del comunicador
de VIMS, y subirá los archivos a la ruta especificada. El servidor FTP debe
estar configurado para mapear la ruta al directorio local desde el cual se
procesan los archivos sin procesar. Por lo general, esta es:
{MSTAR_DRIVE}\VimsFiles\unprocessed.

Configuración de los trabajos de Health


Health está al tanto de la salud histórica de una máquina en gran parte
a través de una sincronización continua de datos que se reciben en los
informes de VIMS y que comúnmente se llaman archivos de VIMS o
archivos subrayados de VIMS. La sincronización se puede personalizar para
cada sitio y esto requiere tener en cuenta algunas cuestiones como carga
de la red, carga del servidor, carga máxima y demanda mínima, tiempos
y límites de las jornadas de trabajo, almacenamiento de datos, rendimiento
de la base de datos y períodos de generación de informes históricos.
Existen muchos trabajos de Health disponibles para configurar y programar
con el fin de alcanzar el resultado deseado. Estos se deben configurar para
cada sitio. Como requisito mínimo, se sugiere una programación periódica
de la eliminación de datos de Health, la descarga de archivos del VIMS
y la importación de datos del VIMS, con el propósito de mantener los datos
durante un período corto (por ejemplo, tres meses) al mismo tiempo que se
asegura de que los datos tengan menos de 24 horas.

Página 2.41 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Configuración inicial de Fleet
Configuración de los trabajos de Health

Trabajos de Health
Nombre del trabajo Descripción del trabajo
Data Logger Activate Activa o desactiva un registrador de datos
(Activación del registrador en una máquina provista con ABL de VIMS.
de datos)

Nota: Este trabajo también está disponible


para los modelos de máquinas con
dispositivos 3G de VIMS que se
ejecutan en formato ABL o 3G.

Fluid Management Data Aporta datos a Health desde otras fuentes


Import (Importación de de monitoreo del estado.
datos de administración
de fluidos)

Health Data Deletion Elimina los datos del VIMS de la base


(Eliminación de datos de datos del software de oficina.
de Health)

VIMS Data Import Importa los archivos de VIMS a la base


(Importación de datos de datos del software de oficina.
del VIMS)

VIMS File Download Descarga, desde una máquina provista


(Descarga de archivos con ABL del VIMS, los archivos de datos
de VIMS) del VIMS.

Snapshot Activate Dispara manualmente una instantánea en


(Activación de una máquina provista con ABL de VIMS.
instantánea)

Para obtener más información acerca de estos trabajos, sus plantillas


y la forma de ejecutarlos, consulte los capítulos Conceptos y referencias
y Plataforma en el Manual del Usuario de Fleet.

Configuración de los canales que se pueden sondear


Con los dispositivos 3G y TPI de VIMS hay dos formas disponibles para
configurar los canales del dispositivo que se pueden sondear.
Si, al implementar la opción 1, esta no funciona debido a que Fleet no
es compatible con el tipo de archivo, utilice la opción 2.
1. Importe una instantánea o un registrador de datos creado por el
dispositivo.
2. O, con el dispositivo encendido y en conexión con la red, ejecute
el comando de ajuste de configuración del canal sondeado.

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 2.42


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Configuración inicial de Fleet
Configuración de los trabajos de Health

Comando de ajuste de configuración del canal sondeado


(solo para 3G y TPI de VIMS)
Ejecute el siguiente comando con el dispositivo encendido y en conexión
con la red (escríbalo en una sola línea):
mstarrun –b healthChannelSetup <MACHINE NAME #1>, ..
<MACHINE NAME #x>
Por ejemplo:
mstarrun –b healthChannelSetup T01,T02

Actualizaciones de la capacidad de configuración


de los límites de VIMS

Nota: En la versiones anteriores del software de oficina, los "límites"


se conocían como "objetivos".

Los límites de VIMS se especifican en el archivo targets.xml. La


configuración de estos límites se actualizó y ahora incluye lo siguiente:
Campo de tipo: este campo es manual, por lo que usted puede especificar
una descripción de hasta 32 bytes: "Very High" (Muy alto), "OK" (Aceptable),
"Unacceptably Low" (Demasiado bajo), "Very Low" (Muy bajo).
Sin embargo, en el cliente web, solo se mostrarán los destinos de tipo
"upper" (superior), "lower" (inferior) y "default" (predeterminado).
Respaldo multiflota: anteriormente, los límites solo se podían configurar
para una sola flota. Al agregar un campo de flota, tendencias idénticas
pueden contar con límites diferentes para distintos sitios. Por ejemplo,
la presión de refuerzo en el sitio A se puede configurar hasta un máximo
de 120, y la presión de refuerzo en el sitio B se puede configurar hasta un
máximo de 130.
Archivo actualizado para las nuevas máquinas con VIMS: el archivo XML
se actualizó para incluir un mayor número de máquinas con VIMS.

Nota: Se puede personalizar aun más para incluir otras identificaciones


de VIMS a medida que se encuentren disponibles.

Cómo modificar y actualizar los límites


1. Mueva el archivo targets.xml desde mstar\mstarhome\xml\vims
hacia mstarfiles\systems\main\config\xml\vims
(quizás deba crear una carpeta denominada "vims").
2. Actualice los destinos requeridos y ejecute mstarrun
makeDataStores ReferenceData.

Página 2.43 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Configuración inicial de Fleet
Configuración de los trabajos de Health

Directorios predeterminados para datos del VIMS


De manera predeterminada, los datos del VIMS se almacenan y se procesan
en un conjunto de directorios del directorio raíz, de la unidad en la que se
encuentra instalado el software de oficina.
Estos directorios deben crearse de manera manual.
\VIMSFiles\unprocessed
\VIMSFiles\processed
\VIMSFiles\badfiles

Configuración de VIMS para enviar sucesos en tiempo real

Nota: Esta sección solo es necesaria para los sitios TC900 y las versiones
antiguas de 3G de VIMS.

Existen tres opciones de configuración de VIMS o HIM para enviar sucesos


en tiempo real. Todas ellas implican informar al dispositivo la dirección IP de
la oficina a la cual se enviarán también dichos sucesos.
La opción 1 es la recomendada. Las opciones 2 y 3 son adecuadas para
ampliar las direcciones IP de oficina configuradas en la máquina, en
sitios determinados.
Las opciones disponibles son las siguientes:
1. Configuración de cada máquina por medio de la conexión al servidor
web (comunicador) incorporado en cada dispositivo y la configuración
de la dirección IP de la oficina.
2. Ejecución del trabajo de Health VIMS Wireless Messaging (Mensajería
inalámbrica de VIMS) para enviar mensajes TMAC a las máquinas con
el fin de alterar la dirección IP configurada.
3. Ejecución de un comando de sistema para enviar mensajes TMAC a las
máquinas con el fin de alterar la dirección IP configurada.

 Cómo configurar 3G de VIMS o HIM para enviar sucesos


a la oficina a través del comunicador

Nota: Consulte el manual de configuración de 3G de VIMS o HIM para


obtener instrucciones detalladas.

3G de VIMS e HIM 2 .x cuentan con un servidor web incorporado


comúnmente conocido como comunicador. Usted puede configurar el
dispositivo para que envíe sucesos a la oficina a través del comunicador
configurando la dirección IP de esta.

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 2.44


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Configuración inicial de Fleet
Configuración de los trabajos de Health

Para cada una de las máquinas, haga lo siguiente:


1. Conéctelas al comunicador con un explorador web.
2. Abra la página de administración de la dirección IP de la oficina.
3. Ingrese en el campo la dirección IP para MineStar Office.
4. Haga clic en Apply (Aplicar).

 Cómo configurar VIMS o HIM con el fin de que envíen


sucesos utilizando el trabajo de Health "Configure VIMS
Wireless Messaging" (Configurar mensajería inalámbrica
de VIMS)
Puede cambiar la dirección IP de la oficina configurada internamente
en cada dispositivo, ejecutando el trabajo "Configure VIMS Wireless
Messaging" (Configurar mensajería inalámbrica de VIMS), el cual envía
un mensaje TMAC a cada máquina seleccionada en el trabajo con la
dirección IP actual de la oficina.
1. Haga clic en Jobs (Trabajos) > Health > Configure VIMS Wireless
Messaging (Configurar mensajería inalámbrica de VIMS).
2. En la pestaña Standard Options (Opciones estándares), seleccione
las máquinas que quiere configurar.
3. Haga clic en Run (Ejecutar).

 Cómo configurar VIMS para enviar sucesos a la oficina


en tiempo real
1. Asegúrese de que el ServidordeComunicaciones está funcionando.
2. Inicie un Field Communications Monitor (Monitor de comunicaciones
en terreno) para realizar un diagnóstico.
3. En una consola de comandos ejecute el siguiente comando (escríbalo
en una sola línea):
mstarrun
com.mincom.integ.field.handler.util.SendBroadcastSet
<vimsWirelessURL> <commsServerIP>

Por ejemplo:
mstarrun
com.mincom.integ.field.handler.util.SendBroadcastSet
tmac://192.168.1.44:51889 172.30.44.34
4. Supervise el Field Communications Monitor (Monitor de
comunicaciones en terreno) para ver si está el pedido saliente
CmnBroadcastSet2 y la respuesta correspondiente,
CmnBroadcastSet2Response.
5. Supervise la máquina para ver los sucesos de VIMS. Utilice
el Health Event Monitor (Monitor de sucesos de Health).

Página 2.45 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Configuración avanzada
de Fleet
Configuración avanzada de Fleet
Introducción

Introducción
Hay numerosas opciones de configuración disponibles que pueden
ayudarle a adaptar su software de oficina y satisfacer de manera exacta
sus requisitos. Estas opciones pueden afectar el rendimiento, la manera
de utilizar el software de oficina, cómo y cuándo realizar copias de
seguridad, etc.
No es necesario que configure estas opciones para que su software de
oficina funcione, pero debería explorar cómo pueden optimizar el uso
del software y, en especial, cómo configurar los parámetros de copia de
seguridad de protección contra desastres o fallos del sistema de la mejor
manera posible.

Objetivos del capítulo


Al final de este capítulo, debería poder realizar las siguientes acciones:
1. En un servidor de software de oficina:
• configurar sistemas Fleet múltiples basados en una sola instalación;
• configurar un cliente para conectarse con diversos servidores;
• realizar configuración avanzada de ResúmenesKPIdeCiclos;
• configurar las opciones de copia de seguridad del software de
oficina adecuadas para su sitio;
• habilitar la interfaz de copia de seguridad en cinta como parte de las
exportaciones de la base de datos estándar y verificar el resultado.
2. En un cliente:
• configurar roles personalizados;
• configurar clientes de una sola página.

Suposiciones
Además de las instrucciones incluidas en el capítulo Introducción, en
este capítulo también se da por sentado que, con respecto a algunos
temas, entre ellos la importación de datos modular y configuración de
ResúmenesKPI, el usuario cuenta con conocimiento de los formatos
de archivo asociados y de cómo trabajar con archivos XML y con SQL.

Página 3.1 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Configuración avanzada de Fleet
Configuración avanzada del servidor

Configuración avanzada del servidor

Uso de sistemas Fleet múltiples


Introducción
Una instalación estándar de Fleet está compuesta por un solo sistema
(principal) que se crea como parte del proceso de instalación. Sin embargo,
se pueden crear sistemas múltiples en un solo servidor. Estos sistemas
funcionan de manera completamente independiente el uno del otro y no
interfieren entre sí en cuanto al funcionamiento.
Los archivos para cada sistema se crean en sus propios directorios,
en el directorio {MSTAR_HOME}/systems.

Nota: Aunque se pueden crear sistemas múltiples e independientes


en el mismo servidor, solo se puede ejecutar un sistema por vez.

Creación de un sistema nuevo


 Cómo crear un sistema nuevo
1. Inicie Supervisor y, en el menú Contents (Contenidos), seleccione
Setup (Configuración) y, luego, haga clic en Setup Tools
(Herramientas de configuración).
2. En el grupo Setup (Configuración), seleccione makeSystem
(hacerSistema).
3. Ingrese un nombre de sistema y haga clic en Run (Ejecutar).

Configuración de un sistema nuevo


Luego de crear un nuevo sistema, se lo debe configurar antes de poder
usarlo. Esta configuración se realiza por medio de Supervisor de la misma
manera en que se configuró el sistema original (principal). Cada sistema
tiene sus propias anulaciones de configuración, accesos directos, registro,
rastreo y archivos temporales.

 Cómo iniciar Supervisor para un sistema nuevo


1. Navegue hasta la carpeta del sistema de accesos directos del cliente.
(\mstarFiles\systems\<systemName>\shortcuts\
ClientDesktop)
2. Haga doble clic en el acceso directo Supervisor.
Ahora puede continuar y configurar el nuevo sistema.

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 3.2


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Configuración avanzada de Fleet
Uso de servidores múltiples

Ejecución de un sistema nuevo


Puede ejecutar el sistema que acaba de configurar de la misma manera
en que ejecuta el sistema estándar (principal). La única diferencia es
que utiliza los accesos directos que creó para el nuevo sistema y no
el sistema estándar.

 Cómo iniciar un cliente con un sistema nuevo


1. Navegue hasta la carpeta del sistema de accesos directos del cliente.
(\mstarFiles\systems\<systemName>\shortcuts\
ClientDesktop)
2. Haga doble clic en el acceso directo Client (Cliente) e inicie sesión
como de costumbre.

Uso de servidores múltiples


Los sitios de mina típicos cuentan con un sistema de producción, que se
utiliza para el funcionamiento diario de la mina, la adquisición de datos, la
generación de informes, etc., y también con un sistema de prueba, que se
utiliza para probar funciones nuevas, actualizaciones o revisiones. En lugar
de reconfigurar un cliente cada vez que necesite pasar de uno de estos
sistemas a otro, puede configurar su cliente para que se ejecute con
cualquier servidor que especifique. Esta función también es muy valiosa
si viaja entre diferentes sitios y necesita conectarse a diferentes sistemas.

Configuración de la compatibilidad
con servidores múltiples
Para ejecutar un cliente con distintos servidores a los que necesita
conectarse, tiene que ejecutar makeSystem (hacerSistema) en su cliente
mientras se encuentra conectado al servidor adecuado, y especificar un
nombre para el sistema. Este proceso crea un sistema preconfigurado
y los accesos directos adecuados. Siempre que tenga las unidades
correspondientes mapeadas, puede ejecutar el cliente con cualquiera
de los sistemas configurados.

 Cómo configurar la compatibilidad con servidores


múltiples
1. Cree una unidad mapeada al servidor con el cual desea conectarse.
Por ejemplo, mapee la unidad P: a \\<serverName>\mstarFiles.
2. Abra una consola de comandos y ejecute el siguiente comando:
mstarrun makeSystem ABC P:\systems\main
Esto crea un sistema llamado ABC con {CENTRAL_BASE_DIRECTORY}
ya configurado. Si el sistema ya existe, el proceso actualiza este directorio.

Página 3.3 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Configuración avanzada de Fleet
Configuración avanzada de ResúmenesKPIdeCiclos

Este proceso también crea todos los accesos directos necesarios


para el software de oficina y Supervisor en el directorio
\systems\<systemName>\shortcuts. Luego, puede copiar este
directorio al escritorio para poder ejecutar aplicaciones con el sistema
requerido directamente desde los accesos directos del escritorio.

Nota: El archivo \mstar\MineStar.ini cuenta con una referencia al


número de versión utilizado en cada sistema local. La versión actual
de cada servidor se almacena en el archivo MineStar.overrides,
en el área de configuración compartida.

Configuración avanzada de
ResúmenesKPIdeCiclos
Los ResúmenesKPI proporcionan un medio flexible de definir y capturar datos
para monitorear, resumir y generar informes. Un servidor ResúmenesKPI
registra la creación o actualización de datos de origen de un tipo en especial
(por ejemplo, un ciclo). De estos datos se derivan las medidas y dimensiones
definidas por el usuario, que pueden monitorearse en tiempo real a través
de un equipo para KPI y almacenarse en tablas de hechos y tablas de
dimensiones para realizar resúmenes o informes posteriores, o bien
para el análisis de Business Intelligence (Inteligencia comercial).

Cómo utiliza Fleet los ResúmenesKPI


Actualmente, los únicos datos a los que se puede tener acceso mediante los
ResúmenesKPI son los datos de producción de los ciclos. Se puede agregar
un servidor ResúmenesKPIdeCiclos como un servicio a un sistema Fleet.
La configuración de ese servicio se define en un documento XML.
Tal documento consiste en archivos XML estándar que vienen junto
con Fleet y que se fusionan con archivos XML personalizados para
satisfacer las necesidades específicas de su sitio. El archivo estándar
cycleskpisummaries.xml contiene la estructura básica de la definición,
y todos los archivos estándar y personalizados que se generen después
se fusionan con ese archivo base. Esto se efectúa de manera dinámica
cada vez que se inicia el servidor ResúmenesKPIdeCiclos o la utilidad
makeDataStores. El archivo fusionado resultante se escribe en el directorio
temporal del sistema con el nombre mergedkpisummaries.xml.

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 3.4


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Configuración avanzada de Fleet
Configuración avanzada de ResúmenesKPIdeCiclos

La definición de ResúmenesKPI consta de:


• datos de origen (actualmente ciclos);
• tablas de dimensión y los atributos de dimensión correspondientes;
• tablas de búsqueda y las columnas correspondientes;
• tablas de hechos y las referencias de dimensión, de búsqueda,
detalles y medidas correspondientes;
• miembros calculados para la definición de KPI (Key Performance
Indicators, Indicadores clave de rendimiento);
• resúmenes para proporcionar datos agregados;
• KPI en tiempo real.
Cuando la definición de ResúmenesKPI esté completa, deben crearse las
tablas de hechos, de dimensión y de búsqueda. Además, se deben cargar
las tablas de búsqueda antes de poder iniciar un servidor de ResúmenesKPI.
El servidor ResúmenesKPIdeCiclos debe iniciarse antes que cualquier
motor de ciclo, por ejemplo, el CycleGenerator(GeneradordeCiclo),
para que no se pierda ningún ciclo. Cuando se crea un ciclo, el servidor
ResúmenesKPIdeCiclos utiliza el nuevo ciclo para ubicar cualquier
dimensión referenciada (se crean filas de ser necesario), buscar entradas
en las tablas de búsqueda, crear los detalles y las medidas, y luego escribir
una nueva fila para cada tabla de hechos. Si un ciclo se actualiza después
de que se creó, por ejemplo, por la llegada de un mensaje de campo como
un informe de ciclos o porque alguien edita un ciclo por medio del Cycle
Assistant (Asistente de ciclos), se repite el mismo proceso, aunque las
filas de hechos se actualizan en lugar de crearse.
Luego de que las entradas de hechos se hayan creado y actualizado,
se transfieren al motor KPIenTiempoReal para evaluar todos los KPI en
tiempo real definidos. Si, debido a esto, un KPI cambia su valor, los KPI se
transmiten a los agentes de escucha registrados. Los agentes de escucha
incluyen el asistente de actualización de Fleet, algunos servicios de modelo
dinámico de mina y una página de visualización de KPI en tiempo real.
Si el servidor ResúmenesKPIdeCiclos no se estaba ejecutando cuando se
crearon o se actualizaron ciclos, o si fue necesario modificar las definiciones
después de que se crearon, puede volver a calcular las entradas de la tabla
de hechos para esos ciclos por medio de recalcCyclesKpiSummaries
(recalcResúmenesKPIdeCiclos). Consulte la sección Trabajo con
ResúmenesKPI en la página 3.60 para obtener detalles sobre cómo trabajar
con esta aplicación.

Archivos de definición estándar y personalizados


Fleet viene con un conjunto estándar de archivos de definición,
que se fusionan de manera dinámica con los archivos de definición
personalizados que usted genere, para producir la definición de los
ResúmenesKPI operativos. En esta sección, se explica cómo funciona
el proceso de fusión y cuáles son las herramientas de las que usted
dispone para crear archivos personalizados que funcionen bien con
los archivos estándar que vienen con el programa.

Página 3.5 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Configuración avanzada de Fleet
Configuración avanzada de ResúmenesKPIdeCiclos

Archivos estándar
La página KpiSummaries Configuration (Configuración de
ResúmenesKPI) de Supervisor muestra la lista de archivos estándar, que
no se pueden modificar, así como la lista de los archivos personalizados
que usted proporcione. El primer archivo, cycleskpisummaries.xml,
contiene la estructura básica de la definición general, tal como se describe
en la sección siguiente, Definición de ResúmenesKPI. Este archivo base
también tiene comentarios que le permitirán controlar mejor en qué parte del
documento fusionado se insertan los elementos provenientes de archivos
(tanto estándar como personalizados) creados con posterioridad. Hay un
archivo estándar separado que contiene un conjunto de KPIenTiempoReal
estándar, y hay otros archivos estándar separados que contienen diferentes
funciones del sistema, por ejemplo, FuelMonitoringKpis.

Archivos personalizados
Un archivo personalizado le permite modificar elementos de archivos
anteriores o agregar nuevos elementos. Debe tener la misma estructura
básica que el archivo base, es decir, todo tiene que estar dentro del
elemento raíz <kpiSummaries>, de forma tal que quede claro dónde deben
insertarse los elementos personalizados o dónde se puede encontrar un
elemento que necesita una modificación. Por ejemplo, si desea agregar
un dimensionAttribute llamado newProperty a la dimensión de la
máquina, deberá especificar lo siguiente en un archivo personalizado:
<kpiSummaries>
...
<dimension name="machine">
<dimensionAttribute name="newProperty" expr="…/>
</dimension>
...
</kpiSummaries>
Tenga en cuenta que debe especificar el atributo "name" (nombre) de un
elemento de la estructura en caso de que haya más de un elemento de
ese tipo. Por ejemplo, name="machine" para identificar a qué dimensión
desea agregarlo. También puede incluir un atributo "if" (si).
Al insertar un nuevo elemento, es posible que necesite incluir un atributo
extra insert="comment" para hacer que la inserción se realice justo
antes del "comment" (comentario) que hay dentro del elemento principal.
Esto es particularmente válido cuando se inserta una medida, ya que pueden
ser numerosas. Si no lo especifica, la medida se insertará antes del
comentario "custom measure" (medida personalizada) y, en ocasiones,
usted necesita que la medida en cuestión quede definida antes de la
medida a la cual se hace referencia después.
Por ejemplo, podría definir una nueva medida "timeBucket" y desea
hacer referencia a ella en una medida "time" modificada. Si no incluye
la opción insert="custom timeBucket" en su nueva medida
"timeBucket", esta se insertará al final de las medidas, cuando en
realidad debería quedar definida antes de que se haga referencia a ella
en la medida "time".
También puede incluir un atributo replace="true" en un elemento
personalizado si desea que el elemento personalizado reemplace el
elemento tal como está en lugar de fusionarse con él. Esta función
permite que se vuelvan a implementar los KPIenTiempoReal.

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 3.6


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Configuración avanzada de Fleet
Configuración avanzada de ResúmenesKPIdeCiclos

Se puede marcar un elemento con el atributo reserved para impedir


que se lo modifique. Esto se utiliza para asegurar que no se modifiquen
por accidente algunos elementos que son necesarios para que ciertos
servicios del sistema funcionen adecuadamente.
Los archivos personalizados se deben ubicar en el directorio mstarFiles/
system/main/config/xml/cycles y deben figurar en la página de
configuración de ResúmenesKPI de Supervisor. Consulte la sección
Configuración de ResúmenesKPIdeCiclos en la página 2.20 del capítulo
Configuración inicial de Fleet.

Archivo fusionado
Ahora le resultará evidente que debe saber cómo se ven el archivo base
y los demás archivos estándares para poder fusionar correctamente sus
archivos personalizados con ellos. Para que no tenga que buscarlos y,
además, para que pueda ver qué es lo que sucede en el proceso de fusión,
el sistema escribe el archivo fusionado resultante cada vez que se produce
una fusión dinámica (por ejemplo, cada vez que se inicia el servidor
ResúmenesKPIdeCiclos o la utilidad makeDataStores). Este archivo
se escribe en el directorio mstarFiles/system/main/tmp y se llama
mergedKpiSummaries.xml
El archivo fusionado contiene información en comentarios que le muestra
de dónde proviene cada elemento. Para ello:
1. Se muestra una leyenda cerca del inicio del archivo que detalla todos
los archivos que formaron parte de la fusión y especifica el orden de
posición de cada uno.
2. Se agregan atributos zzz especiales a los elementos agregados
o modificados.
A continuación, se muestra un ejemplo de leyenda:
<!-- zzz legend
0 =
...\xml\cycles\standard\cycleskpisummaries.xml
1 =
...\xml\cycles\standard\standardRealtimeKpis.xml
2 =
...\xml\cycles\standard\fuelMonitoringKpis.xml
3 = …\config\xml\cycles\xxxkpisummaries.xml
y aquí un ejemplo del atributo zzz:
<realtimeKpi name="trucksLoaded"… zzz="[+1,3]">
lo que significa que el indicador trucksLoaded realtimeKpi fue
agregado por standardRealtimeKpis.xml y modificado
por xxxkpisummaries.xml. Si la definición de KPIentiemporeal
de xxxkpisummaries.xml hubiese sido la misma que en
standardRealtimeKpis.xml, el atributo zzz habría sido
zzz="[+1,=3]". Los elementos sin modificación respecto del archivo
base o aquellos que surgen debido a la inserción de un elemento de
mayor jerarquía no llevan el atributo zzz.

Página 3.7 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Configuración avanzada de Fleet
Configuración avanzada de ResúmenesKPIdeCiclos

Archivo de diferencias
Para ayudar a actualizar un archivo de definición viejo de ResúmenesKPI
para que sea un archivo personalizado adecuado para utilizar con los
archivos de definición estándar, el sistema escribe un archivo de diferencias
que consiste en el último archivo personalizado menos todos aquellos
elementos que sean los mismos que en los archivos anteriores. Todo lo que
resta por hacer es limpiar el archivo (es decir, eliminar los comentarios que
ya no sean pertinentes), y puede agregar algunos atributos insert para
corregir la posición de aquellos elementos que así lo requieran. El archivo
de diferencias se escribe en el directorio mstarFiles/system/main/tmp
y se llama diffKpiSummaries.xml.
Esta técnica también se puede utilizar para extraer las partes comunes
de los archivos personalizados para diferentes sitios de obra de la misma
compañía, con el fin de obtener un archivo corporativo estándar que rija
todos los demás archivos específicos de cada sitio de obra.

Generación de segmentos de definición


Se ha desarrollado una meta mstarrun para generar algunos segmentos
comúnmente utilizados en los archivos de definición de ResúmenesKPI.
Resulta de gran utilidad al desarrollar los archivos de definición personalizados
para un sitio nuevo. Este proceso se debe realizar una vez que se haya
configurado el modelo del sistema, tal como lo indica la tabla siguiente, en
la que se detalla qué se puede generar y de dónde proviene la información.

Tipo Qué se genera Origen de la información


BlockHierarchy Atributos de dimensión en la dimensión "block" Configuración de
(bloque) que otorga nombres de partes de la MiningBlockImporter
jerarquía MiningBlock (bloque excavado) para
los bloques excavados
StockpileHierarchy Atributos de dimensión en la dimensión "block" Configuración de
(bloque) que otorga nombres de partes de la MiningBlockImporter
jerarquía MiningBlock (bloque excavado) para
las pilas de material
TimeBucket Medidas TimeBucket (unidades de tiempo) Categorías de demora
derivadas de las categorías de demoras definidas
SmuTimeBucket Medidas TimeBucket (unidades de tiempo) Categorías de demora
derivadas de las categorías de demora definidas
con las duraciones expresadas en SMU (Service
Metric Units, Unidades métricas de servicio)
Ley Medidas que definen el valor de ley, el producto Leyes continuas
de ley y el producto primario para todas las leyes
continuas
AuxActivity Medidas de duración para cada una de las Actividades de las máquinas
actividades definidas para las máquinas auxiliares auxiliares
SmuActivity Medidas de duración para cada una de las Actividades de las máquinas
actividades definidas para las máquinas auxiliares auxiliares
utilizando las duraciones expresadas en SMU

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 3.8


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Configuración avanzada de Fleet
Configuración avanzada de ResúmenesKPIdeCiclos

Dado que el generador obtiene cierta información del modelo (leyes


y actividades de las máquinas) del servidor, la aplicación MineTracking
debe estar funcionando para generar ese tipo de entradas. Para ejecutar
el generador, utilice el comando:
mstarrun generateKpiSummaries <type>|all [Output file]
donde <type> es cualquiera de los tipos mencionados en la tabla anterior
y "all" (todos) genera todos los tipos de entradas.
El comando mstarrun generateKpiSummaries genera un nombre de medida
a partir del nombre de la categoría. No hay un límite estricto para la
extensión del nombre de la categoría de demora, pero existen algunos
límites prácticos: se aconseja una restricción práctica de 32 caracteres.

Creación de un Modelo de Uso del Tiempo (TUM)


personalizado mediante la modificación del archivo
de definición de Resúmenes KPI
Dado que no hay un único Modelo de Uso del Tiempo (TUM, Time Usage
Model) que satisfaga todos los requisitos comerciales, se pueden crear TUM
personalizados para cada cliente. Esto se realiza mediante la creación de
definiciones personalizadas de medida en base al propio TUM del cliente,
lo cual proporciona una definición de Resúmenes KPI específica del sitio
que satisface los requisitos particulares del cliente.
Cuando se crea un TUM personalizado, se deben ignorar las definiciones de
medida existentes de Fleet (que se almacenan en el archivo de definición
obligatoria). Si el mismo nombre de medida se genera para el TUM existente
de Fleet y para el TUM del cliente, se aconseja redefinir la medida en una
definición personalizada e incluir un elemento "replace" (reemplazar) en la
definición de medición, por ejemplo:
<measure name="totalTime" expr="main.operatingTime +
main.timeScheduled + main.timeUnscheduled +
main.timeStandby" replace="true" unitType="duration"
category="time"/>
El ejemplo anterior emplea el término operatingTime, que tiene una
definición inmutable en el sistema Fleet y es un nombre comúnmente
utilizado en TUM alternativos. Es importante no redefinir el término
operatingTime cuando se produce un conflicto. Una posible solución
sería incluir el mismo nombre precedido por un código específico del
cliente o del sitio.
En el siguiente fragmento, se identifican medidas adicionales a partir de la
definición obligatoria que dependen de las medidas definidas anteriormente.
<!-- Delay measures additional fields -->
<measure name="downStoppagesCount"
expr="main.scheduledDownCount +
main.unscheduledDownCount" unitType="unitless"
category="delay"/>
<measure name="allStoppagesCount"
expr="main.standbyCount + main.scheduledDownCount +

Página 3.9 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Configuración avanzada de Fleet
Configuración avanzada de ResúmenesKPIdeCiclos

main.unscheduledDownCount" unitType="unitless"
category="delay"/>
<!-- Time measures Level 3 -->
<measure name="delayTime" expr="main.operatingDelayTime
+ main.nonOperatingDelayTime" unitType="duration"
category="delay"/>
<!-- Time measures Level 2.5 -->
<measure name="operHoursSeconds"
expr="main.operatingTime + main.delayTime"
unitType="duration" category="time"/>
<!-- Time measures Level 2 -->
<measure name="availableTime" expr="main.operatingTime +
main.standbyTime + main.delayTime" unitType="duration"
category="delay"/>
<measure name="downTime" expr="main.scheduledDownTime +
main.unscheduledDownTime" unitType="duration"
category="delay"/>
<!-- Time measures Level 1 -->
<measure name="totalTime" expr="main.availableTime +
main.downTime" unitType="duration" category="time"/>
Se pueden producir problemas si las definiciones personalizadas de medida
contienen expresiones basadas en las medidas definidas anteriormente (que
generalmente se encuentran en Delay Measures Additional Fields
y en las secciones Time Measures Level xx.xx del archivo de
definición obligatoria). Por ejemplo:
<!-- Delay measures additional fields -->
<measure name="downStoppagesCount"
expr="main.scheduledDownCount +
main.unscheduledDownCount" unitType="unitless"
category="delay"/>
<measure name="allStoppagesCount"
expr="main.standbyCount + main.scheduledDownCount +
main.unscheduledDownCount" unitType="unitless"
category="delay"/>
<!-- Time measures Level 3 -->
<measure name="delayTime" expr="main.operatingDelayTime
+ main.nonOperatingDelayTime" unitType="duration"
category="delay"/>
<!-- Time measures Level 2.5 -->
<measure name="operHoursSeconds"
expr="main.operatingTime + main.delayTime"
unitType="duration" category="time"/>
<!-- Time measures Level 2 -->

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 3.10


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Configuración avanzada de Fleet
Configuración avanzada de ResúmenesKPIdeCiclos

<measure name="availableTime" expr="main.operatingTime +


main.standbyTime + main.delayTime" unitType="duration"
category="delay"/>
<measure name="downTime" expr="main.scheduledDownTime +
main.unscheduledDownTime" unitType="duration"
category="delay"/>
<!-- Time measures Level 1 -->
<measure name="totalTime" expr="main.availableTime +
main.downTime" unitType="duration" category="time"/>
Al agregar medidas adicionales, es importante asegurarse de que todas
las medidas se hayan definido antes de que se haga referencia a ellas.
Por ejemplo, dos medidas que generalmente requieren ser redefinidas
son availableTime y totalTime. Estas medidas aparecen en la sección
Time measures Nivel 2.5 de la definición obligatoria. Si se reemplazan en
una definición personalizada, todos los componentes de la expresión deben
insertarse antes de la sección original, en este caso, en custom
timeBucket. El elemento "insert" (insertar) se utiliza para colocar
una medida relacionada con un comentario en el archivo obligatorio.
En general, los componentes de la medida de tiempo que se utilizarán
en una definición de reemplazo de medida de tiempo predefinida se
deben insertar en la sección custom timeBucket.
Observe el siguiente segmento generado:
<!-- Delay measures -->
<measure name="mantenimientoNoProgramadoTim"
expr='cycle.allDelays.getDurationByCategory("Mantenimien
to No Programado")' unitType="duration" category="delay"
insert="custom timeBucket"/>
<measure name="noProgramadaMantenimientoTim"
expr='cycle.allDelays.getDurationByCategory("No
Programada Mantenimiento")' unitType="duration"
category="delay" insert="custom timeBucket"/>
<measure name="programadaProcesoTime"
expr='cycle.allDelays.getDurationByCategory("Programada
Proceso")' unitType="duration" category="delay"
insert="custom timeBucket"/>
<measure name="programadaMantenimientoTime"
expr='cycle.allDelays.getDurationByCategory("Programada
Mantenimiento")' unitType="duration" category="delay"
insert="custom timeBucket"/>
<measure name="noProgramadaProcesoTime"
expr='cycle.allDelays.getDurationByCategory("No
Programada Proceso")' unitType="duration"
category="delay" insert="custom timeBucket"/>
<measure name="standbyTime"
expr='cycle.allDelays.getDurationByCategory("Stand By")'
replace="true" unitType="duration" category="delay"
insert="custom timeBucket"/>

Página 3.11 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Configuración avanzada de Fleet
Configuración avanzada de ResúmenesKPIdeCiclos

<measure name="timeScheduledMaintenance"
expr='main.programadaMantenimientoTime'
unitType="duration" category="time" insert="custom
timeBucket"/>
<measure name="timeScheduledProcess"
expr='main.programadaProcesoTime' unitType="duration"
category="time" insert="custom timeBucket"/>
<measure name="timeStandby"
expr='main.standbyTime' unitType="duration"
category="time" insert="custom timeBucket"/>
<measure name="timeUnscheduledMaintenance"
expr='main.noProgramadaMantenimientoTim +
main.mantenimientoNoProgramadoTim' unitType="duration"
category="time" insert="custom timeBucket"/>
<measure name="timeUnscheduledProcess"
expr="main.noProgramadaProcesoTime" unitType="duration"
category="time" insert="custom timeBucket"/>
<measure name="timeScheduled"
expr="main.timeScheduledMaintenance +
main.timeScheduledProcess" unitType="duration"
category="time" insert="custom timeBucket"/>
<measure name="timeUnscheduled"
expr="main.timeUnscheduledMaintenance +
main.timeUnscheduledProcess" unitType="duration"
category="time" insert="custom timeBucket"/>
<measure name="timeProcess"
expr="main.timeScheduledProcess +
main.timeUnscheduledProcess" unitType="duration"
category="time" insert="custom timeBucket"/>
<measure name="timeMaintenance"
expr="main.timeScheduledMaintenance +
main.timeUnscheduledMaintenance" unitType="duration"
category="time" insert="custom timeBucket"/>
<measure name="mantenimientoNoProgramadoCou"
expr='cycle.allDelays.getCountByCategory("Mantenimiento
No Programado")' unitType="unitless" category="delay"
insert="custom timeBucket"/>
<measure name="noProgramadaMantenimientoCou"
expr='cycle.allDelays.getCountByCategory("No Programada
Mantenimiento")' unitType="unitless" category="delay"
insert="custom timeBucket"/>
<measure name="programadaProcesoCount"
expr='cycle.allDelays.getCountByCategory("Programada
Proceso")' unitType="unitless" category="delay"
insert="custom timeBucket"/>
<measure name="programadaMantenimientoCount"
expr='cycle.allDelays.getCountByCategory("Programada

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 3.12


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Configuración avanzada de Fleet
Configuración avanzada de ResúmenesKPIdeCiclos

Mantenimiento")' unitType="unitless" category="delay"


insert="custom timeBucket"/>
<measure name="noProgramadaProcesoCount"
expr='cycle.allDelays.getCountByCategory("No Programada
Proceso")' unitType="unitless" category="delay"
insert="custom timeBucket"/>
<measure name="standbyCount"
expr='cycle.allDelays.getCountByCategory("Stand By")'
replace="true" unitType="unitless" category="delay"
insert="custom timeBucket"/>
<measure name="countMaintenanceDelays"
expr="main.mantenimientoNoProgramadoCou +
main.noProgramadaMantenimientoCou" unitType="unitless"
category="delay" insert="custom timeBucket"/>
En el ejemplo anterior, probablemente la medida
timeScheduledMaintenance será un componente de la medida
compleja delayTime, que a su vez es probable que se redefina en los
términos definidos por el TUM del sitio en la definición personalizada:
<measure name="delayTime" expr="main.timeScheduled +
main.timeUnscheduled + main.standbyTime" replace="true"
unitType="duration" category="delay"/>
La regla general para aplicar en esta situación es solamente definir las
medidas adicionales necesarias para respaldar las expresiones que se
requieren en la definición de Summary Table. Las definiciones de medida
compleja se agregan a la complejidad de los archivos de definición y pueden
construirse en informes, según sea necesario.
<!-- Summary Table -->
<summary name="calendarFigures" fact="main"
desc="These numbers are summarised to Calendar Periods.">
<measureRef name="payload" stat="sum"
measure="payload"/>
<measureRef name="downTime" stat="sum"/>
<measureRef name="operatingTime" stat="sum"/>
<measureRef name="operHoursSeconds" stat="sum"/>
<measureRef name="unscheduledDownTime"
stat="sum"/>
<measureRef name="scheduledDownTime" stat="sum"/>
</summary>
Pasos sugeridos:
1. Use la utilidad suministrada para generar segmentos de definición para
todos los tipos disponibles.
2. Inserte los segmentos generados en un archivo de definición
personalizado en blanco, sin incluir ninguna medida unidad de tiempo.
3. Valide todas las medidas y dimensiones de la definición personalizada,
excepto las medidas de tiempo.

Página 3.13 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Configuración avanzada de Fleet
Configuración avanzada de ResúmenesKPIdeCiclos

4. Utilice IPretend para probar la definición personalizada.


5. Agregue los segmentos de medida de tiempo generados al archivo de
definición personalizado. Incluya solamente las medidas derivadas para
respaldar las entradas de una definición de resumen.

Creación de un Modelo de Uso del Tiempo (TUM)


personalizado con la herramienta de configuración
de KPI del software de oficina
Esta función está diseñada para crear un modelo de uso del tiempo
para sitios NUEVOS, no para actualizar el modelo en sitios existentes.
Debido a que esta función influye directamente en los registros de
producción, solo la debe configurar el personal de despliegue
o soporte de MineStar.
Desde la versión 4.0, puede usar la página Modelo de uso del tiempo en el
software de oficina para crear el modelo de una manera gráfica y exportarlo
como una pieza de XML generada. Luego, esta pieza puede incorporarse en
el motor ResúmenesKPIdeCiclos y utilizarse a través de este.

Requisitos previos
Antes de crear un modelo nuevo, debe definir el nombre del archivo XML
que contendrá la representación XML del modelo de uso del tiempo que se
creará mediante el editor de modelos de uso del tiempo, configurar las
categorías de demora y configurar todas las actividades de la máquina.

 Definir el nombre del archivo XML


1. Detenga los servicios de MineStar.
2. Abra el Supervisor.
3. Haga clic en Options (Opciones) > System Options (Opciones
del sistema).
4. En la lista desplegable Product (Producto), seleccione Production
(Producción) y, en la lista Option Sets (Conjuntos de opciones),
seleccione KpiSummaries Configuration (Configuración de
ResúmenesKPI).
5. Despeje la casilla de verificación timeBreakdown.xml ya que usará
este contenido en lugar del XML estándar.
6. En el cuadro de texto Custom Definition Files (Archivos de
definición personalizados), ingrese el nombre del archivo XML al
que exportará el modelo.
7. Para aplicar y guardar sus cambios, haga clic en Apply (Aplicar).
8. Inicie los servicios de MineStar.

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 3.14


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Configuración avanzada de Fleet
Configuración avanzada de ResúmenesKPIdeCiclos

Configuración del tipo y la categoría de demora


Debe asegurarse de que todos los tipos y las categorías de demora estén
configurados correctamente con sus tipos de demora asociados mediante
el uso del Delay Category Editor (Editor de categorías de demora) y el
Delay Type Editor (Editor de tipo de demora). Para obtener más información
sobre estas páginas, consulte su Manual del usuario de Fleet.
Configuración de la actividad de la máquina
Debe asegurarse de que todas las actividades de la máquina (estados de
la máquina) estén configuradas correctamente mediante el uso del Machine
State Finder (Buscador de estado de máquina) y el Machine State Editor
(Editor del estado de máquina), incluidos todos los estados de la máquina
auxiliar. Para obtener más información sobre estas páginas, consulte su
Manual del usuario de Fleet.

Crear un modelo de uso del tiempo nuevo


Los modelos de uso del tiempo se crean con el software de oficina del
cliente. El Time Usage Model Finder (Buscador de estado de máquina)
es una página Expert Mode (Modalidad experto) y puede encontrarse
al hacer clic en Contents (Contenidos) > Platform (Plataforma) >
Time Usage Model Finder (Buscador de estado de máquina).
Luego de haber creado algunos modelos de uso del tiempo, aparecerán en
la página Time Usage Model Finder (Buscador de estado de máquina).
Puede hacer clic en Apply (Aplicar) para guardar sus cambios y continuar,
o en Save (Guardar) para guardar sus cambios y salir del Editor de modelos
de uso del tiempo en cualquier momento.

 Crear un modelo de uso del tiempo


1. Abra el Time Usage Model Finder (Buscador del modelo de uso
del tiempo).
2. Haga clic en New (Nuevo).
Se abre el Editor de modelos de uso del tiempo y muestra los siguientes
paneles.
• El panel superior izquierdo es el Editor de jerarquías del modelo,
que muestra el modelo en una vista de árbol.
• El panel superior derecho es el Editor de atributos del modelo.
• En el panel inferior se muestra una representación gráfica de la
estructura del modelo de uso del tiempo. Esto solo se actualiza
cuando se selecciona un nodo del árbol.

Página 3.15 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Configuración avanzada de Fleet
Configuración avanzada de ResúmenesKPIdeCiclos

Cuando se expande el icono "New Model" (Modelo nuevo) del panel Editor
de jerarquías del modelo, aparece la estructura predeterminada, como se
muestra a continuación.

Luego sigue una descripción de cada uno de los nodos.


1. Un único nodo de agrupación denominado Tiempo total.
2. Un grupo de nodos de composición, uno para cada categoría de
demora definida en el sistema. Una composición de demora se
representa mediante el icono rojo con la cruz blanca. Cada composición
de demora contiene todos los tipos de demora representados como un
nodo debajo de ella. Las demoras aparecen en el panel inferior con los
colores que se configuraron en el Buscador de categorías de demora.
3. Un nodo de entradas KPI vacío, sin subnodos.
4. Un nodo de medidas personalizadas KPI vacío, sin subnodos.
5. Un nodo de nombres de categorías vacío, sin subnodos.
Una vez que se selecciona un nodo del árbol, la representación visual
del modelo aparece en el panel inferior.

 Agregar una categoría nueva


A los elementos del modelo se les puede asignar una categoría dentro
del modelo.

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 3.16


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Configuración avanzada de Fleet
Configuración avanzada de ResúmenesKPIdeCiclos

1. En el árbol del nodo, haga clic con el botón secundario en Category


Names (Nombres de categorías) y luego haga clic en Add Category
(Agregar categoría).
2. Introduzca el nombre de la categoría. La categoría nueva aparece
en el árbol.
Ahora, todos los nodos del árbol que tengan un atributo ’category’
(categoría) la muestran en la lista despegable. Las categorías nuevas
se representan mediante .

Nota: Las categorías no se almacenan en la base de datos por sí solas,


sino como parte del elemento al que están adjuntas. Por lo tanto,
la categoría se perderá después de cerrar el modelo si no se la
seleccionó en un nodo de agrupación o composición.

 Agregar una agrupación nueva


Las agrupaciones nuevas, representadas mediante , solo se pueden
agregar al modelo (nodo raíz) o a otros nodos de agrupación. El modelo
predeterminado solo cuenta con una agrupación.
1. Haga clic con el botón secundario en el modelo o en un nodo de
subagrupación y luego haga clic en Add Grouping (Agregar
agrupación).
El nodo nuevo se crea en el modelo directamente debajo del nodo que
seleccionó. Los atributos del nodo aparecen en el panel derecho. Para
editar el valor, haga doble clic en un atributo.
2. El unitType (Tipodeunidad) tiene como opción predeterminada la
duración, pero puede hacer clic en la celda Attribute Value (Valor del
atributo) y, en la lista desplegable, seleccionar unitless (sin unidad)
o volume (volumen).
3. Haga clic en el campo de valor del atributo categoryName
(Nombredecategoría) y, en la lista desplegable, seleccione un valor
para adjuntar el nodo Grupo a la categoría relevante.
4. Cambie la description (descripción) a algo relevante, ya que
aparecerá en la representación del modelo del panel inferior.
5. Cambie el name (nombre) de la agrupación a algo relevante.
• Coloque al menos dos letras mayúsculas como prefijo del nombre.
También se recomienda usar el código del cliente o del sitio de
la mina.
• Si está generando tiempos de SMU (Service Meter Units, Unidades
métricas de servicio), el nombre de la agrupación no debe exceder
los 23 caracteres.
• Si no está generando tiempos de SMU, el nombre de la agrupación
no debe exceder los 25 caracteres. Estas restricciones se deben
a que Count (Conteo) o Smu Time (Tiempo de SMU) se
agregarán como sufijo a los nombres.

Página 3.17 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Configuración avanzada de Fleet
Configuración avanzada de ResúmenesKPIdeCiclos

Es posible que la nueva agrupación haga que el modelo aparezca en el


panel inferior para que la señale como incorrecta. Esto de debe a que el
modelo debe cumplir con los siguientes criterios.
• Cada agrupación debe tener más de una subagrupación debajo de
ella o una subcomposición.
• Cada composición debe tener al menos una medida (tipo de demora
o de actividad) debajo de ella.

 Agregar una composición nueva


Las composiciones pueden ser composiciones de demora
o composiciones de actividad . Las composiciones de demora se
agregan de manera implícita al modelo y no se pueden eliminar. Solo se
pueden agregar composiciones de actividad.
1. Haga clic con el botón secundario en un nodo de Grouping
(Agrupación) y seleccione Add Composition (Agregar
composición).
La composición aparece como seleccionada en el árbol y sus atributos
aparecen en el panel superior derecho. Para editar el valor, haga doble
clic en un atributo.
2. El unitType (Tipodeunidad) tiene como opción predeterminada la
duración, pero puede hacer clic en la celda Attribute Value (Valor del
atributo) y, en la lista desplegable, seleccionar unitless (sin unidad)
o volume (volumen).
3. Haga clic en el campo de valor del atributo categoryName
(Nombredecategoría) y, en la lista desplegable, seleccione un valor
para adjuntar el nodo Grupo a la categoría relevante.
4. Cambie la description (descripción) a algo relevante, ya que
aparecerá en la representación del modelo del panel inferior.
5. Cambie el name (nombre) de la agrupación a algo relevante.
• Coloque al menos dos letras mayúsculas como prefijo del nombre.
También se recomienda usar el código del cliente o del sitio de
la mina.
• Si está generando tiempos de SMU (Service Meter Units, Unidades
métricas de servicio), el nombre de la agrupación no debe exceder
los 23 caracteres.
• Si no está generando tiempos de SMU, el nombre de la agrupación
no debe exceder los 25 caracteres. Estas restricciones se deben
a que Count (Conteo) o Smu Time (Tiempo de SMU) se
agregarán como sufijo a los nombres.

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 3.18


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Configuración avanzada de Fleet
Configuración avanzada de ResúmenesKPIdeCiclos

 Agregar una medición de actividad nueva


Las mediciones de actividad, representadas mediante , se corresponden
con las actividades o los estados de la máquina en el sistema. Se pueden
agregar mediciones de actividad a las composiciones de demora o de actividad.
1. Haga clic con el botón secundario en una composición y seleccione
Add Activity Measure (Agregar medición de actividad).
2. Consulte el atributo activityType (Tipodeactividad) en el panel
derecho. El atributo "name" (nombre) se configurará automáticamente
cuando se aleje del nodo.
3. Seleccione las casillas de verificación para el tipo de equipo con el que
se relaciona esta actividad. Esto determina la declaración "if" (si) en el
xml que se genere; es decir if="truck".

Organizar la estructura de jerarquía


A medida que desarrolle el modelo con nuevas Agrupaciones y
Composiciones, los nodos pueden arrastrarse y colocarse sobre
los demás para crear la jerarquía con las siguientes restricciones.
• Los nodos de agrupación, , pueden colocarse sobre otros nodos
de agrupación o sobre el nodo raíz del modelo, pero no sobre otra
composición o nodos .
• Los nodos de composición, pueden colocarse sobre otros nodos de
agrupación; es decir, pueden trasladarse de un nodo de agrupación a otro.
A continuación se describe una jerarquía como ejemplo.
La captura de pantalla que se reproduce a continuación muestra tres nodos
de agrupación en el mismo nivel y todos los nodos de composición debajo
del nodo ’ABC_Total’.

Página 3.19 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Configuración avanzada de Fleet
Configuración avanzada de ResúmenesKPIdeCiclos

Al arrastrar los nodos de composición y colocarlos sobre el nodo


ABC_Available o ABC_Down, podrá comenzar a crear la estructura
para que se asemeje a la siguiente.

Para modificar la agrupación ABC_Total de manera que quede compuesta


de tiempos ABC_Available y ABC_Down, arrastre y coloque ABC_Available

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 3.20


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Configuración avanzada de Fleet
Configuración avanzada de ResúmenesKPIdeCiclos

sobre ABC_Total. Luego, arrastre y coloque ABC_Down sobre ABC_Total.


Ahora, la estructura debe ser similar a la que se muestra a continuación.

Tenga en cuenta que la jerarquía aparece en el panel inferior y refleja las


modificaciones que realiza. Se agregaron colores a las agrupaciones para
mayor claridad.

Página 3.21 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Configuración avanzada de Fleet
Configuración avanzada de ResúmenesKPIdeCiclos

Cuando se genere el XML de Resúmenes KPI, la estructura indicará


lo siguiente:
• ABC_Total = ABC_Available + ABC_Down
• ABC_Available = ABC_Productive + ABC_Standby
• ABC_Down = ABC_Automatic_Delay + ABC_Accident +
ABC_Site_Awareness + ABC_Production_Delay +
ABC_No_Sched_Prod +ABC_Prev_Maint + ABC_Breakdown
Esta jerarquía se puede subdividir a un nivel de composición de actividad por
actividad + una composición de demora por categoría de demora, si resulta
necesario para obtener una captura de datos del tiempo bastante detallada.

Mapeo de variables incrustadas


Dentro de los ResúmenesKPIdeCiclos se encuentran ciertas variables
integradas, incluidas las visualizaciones del tablero integrado, que deben estar
presentes para que el sistema funcione correctamente. A estas variables
integradas se les deben asignar valores desde el modelo de uso del tiempo
personalizado para que el sistema funcione correctamente. Solo se trata de
realizar un mapeo del modelo personalizado hacia el modelo integrado. Esto
se realiza al rastrear y colocar Agrupación , Composición de demora ,
Composición de actividad o Mediciones de actividad sobre los nodos
que se encuentran debajo de "Embedded Variable Mappings" (Mapeos de
variables integradas) para crear un puntero que señale el elemento original de
la jerarquía. Por ejemplo, ABC_Total es obviamente equivalente a 'totalTime'
(Tiempototal), por lo que si coloca ABC_Total sobre totalTime, obtendrá lo
siguiente.

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 3.22


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Configuración avanzada de Fleet
Configuración avanzada de ResúmenesKPIdeCiclos

Asimismo, ABC_Available es equivalente a availableTime


(Tiempodisponible) para dar el siguiente resultado.

 Agregar una entrada KPI


Las entradas KPI son entradas adicionales que pueden tratarse de entradas
calculadas sobre la base de otras partes de la jerarquía del modelo de uso
del tiempo.
1. Haga clic con el botón secundario en el nodo de KPI Entries (Entradas
KPI) y seleccione Add KPI Entries (Agregar entradas KPI).
2. Cambie el name (nombre) y use uno que sea relevante.
3. Cambie la description (descripción) y coloque una que sea relevante.
4. Si es necesario, agregue un categoryName (Nombredecategoría).

 Para generar la expresión para la entrada KPI


El siguiente proceso ofrece un ejemplo de cómo generar una expresión para
la entrada KPI.
1. Haga doble clic en la celda Attribute Value (Valor del atributo) junto
al expression field (campo de expresión) del panel derecho para
mostrar el generador de expresiones.

Página 3.23 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Configuración avanzada de Fleet
Configuración avanzada de ResúmenesKPIdeCiclos

El generador de expresiones enumera todas las funciones, variables


internas, grupos, actividades, KPI y mediciones personalizadas que
se encuentran actualmente disponibles en el modelo.

2. Al generar una función, arrastre una función del panel izquierdo al


panel Expression (Expresión). La expresión se expandirá hacia una
plantilla Jython, como se muestra a continuación, cuando se arrastre
la función 'if' (si)

Cada variable con el prefijo $ constituye un espacio reservado para una


variable. En la captura de pantalla anterior, si $var1 es superior a $val1,
el resultado es el cálculo representado mediante $calc.
3. Resalte el texto $var1 y elimínelo.

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 3.24


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Configuración avanzada de Fleet
Configuración avanzada de ResúmenesKPIdeCiclos

4. Seleccione la opción Groups (Grupos) para que aparezca la lista


de Agrupaciones y Composiciones en la jerarquía.
5. Seleccione una Grouping (Agrupación) (en este caso, ABC_Total)
y arrástrela hacia el panel Expression (Expresión). Colóquela justo
después de if (si) y deje un espacio. La agrupación ABC_Total se
expande hacia en nombre de expresión de main.ABC_Total, como
se muestra a continuación.

6. Resalte el texto $val1 y reemplácelo con el valor 0 (cero).


7. Resalte el texto $calc y elimínelo.
8. Seleccione otra agrupación (en este caso) Agrupación ABC_Available
y arrástrela hacia el panel "Expression" (Expresión). Colóquela justo
después de = y deje un espacio, como se muestra a continuación.

Página 3.25 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Configuración avanzada de Fleet
Configuración avanzada de ResúmenesKPIdeCiclos

9. Si desea dividir el Tiempo disponible por el Tiempo total, agregue una /


justo después de ABC_Available, luego seleccione y arrastre la
ABC_Total Grouping (Agrupación ABC_Total) hacia el panel derecho
y colóquela justo después de la /, como se muestra a continuación.

10. Haga clic en OK (Aceptar). La expresión aparece en la celda de


expresión del panel de atributos. Estas expresiones se agregarán
al atributo expr dentro del XML.

 Cómo agregar una medición KPI


Las mediciones personalizadas KPI son entradas adicionales que pueden
tratarse de entradas calculadas sobre la base de otras partes de la jerarquía
del modelo de uso del tiempo.
1. Haga clic con el botón secundario en el nodo de KPI Custom
Measrues (Mediciones personalizadas KPI) y seleccione Add KPI
Custom Measure (Agregar medición personalizada KPI).
2. Cambie el name (nombre) y use uno que sea relevante.
3. Cambie la description (descripción) y coloque una que sea relevante.
4. Si es necesario, agregue un categoryName (Nombredecategoría).
La expresión se puede crear de la misma manera que las entradas KPI.

Generar el archivo xml de ResúmenesKPI


El xml de Resúmenes KPI que se genera es un subconjunto del xml
de Resúmenes KPI. Este xml se fusiona con los otros archivos .xml
estándar de KPI para producir una única definición que se carga al iniciar
ResúmenesKPIdeCiclos. Cuando se genera el xml a partir del modelo, se
invoca el script validateKpiSummaries, que fusiona los archivos y muestra
las advertencias de validación en el contenido fusionado.

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 3.26


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Configuración avanzada de Fleet
Configuración avanzada de ResúmenesKPIdeCiclos

 Cómo generar el archivo ResúmenesKPI.xml


1. Haga clic en el botón Export and Validate (Exportar y validar).
Se le pedirá el nombre del archivo al cual hará la exportación. Este debe ser
el nombre del archivo que especificó anteriormente en Supervisor; de lo
contrario, recibirá un mensaje de advertencia y no se producirá la validación.
2. Cuando finalice la exportación, aparecerá una pantalla similar a la que
se muestra debajo.

• El panel izquierdo muestra el archivo xml generado que se corresponde


con la definición de modelo.
• El panel central muestra el archivo xml fusionado.
• El panel derecho muestra todos los mensajes de validación que
se produjeron debido a la ejecución de validateKpiSummaries.
Debe corregir todos los mensajes de error para que el panel derecho
muestre 0 errores.

Validación inversa del modelo


El botón Reverse Validate (Validación inversa) permite la validación inversa
del archivo XML generado que se almacenó a partir del estado actual del
modelo de uso del tiempo. Esto sirve para resaltar todos los problemas que
surjan cuando el archivo XML se haya modificado de manera directa por
error en lugar de haber modificado el modelo y regenerado el archivo XML.
Nunca modifique el archivo XML generado de manera directa.

Página 3.27 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Configuración avanzada de Fleet
Configuración avanzada de ResúmenesKPIdeCiclos

 Cómo realizar una validación inversa


1. Haga clic en el botón Reverse Validate (Validación inversa).
2. Cuando se le indique, seleccione el archivo XML generado
anteriormente y haga clic en Import Model XML (Importar XML
del modelo). Aparecerá uno de los siguientes mensajes.

3. Haga clic en OK (Aceptar) para cerrar el mensaje.

Exportar el archivo xml a Microsoft Excel

Asegúrese de haber definido el nombre del archivo xml según


se describe en la sección Requisitos previos, procedimiento
Definir el nombre del archivo XML antes de exportar a Excel.

1. Haga clic en el botón Export to Excel (Exportar a Excel).


2. Elija la ubicación donde desea guardar el archivo.
3. Haga clic en Save (Guardar).

Modificaciones de demora y actividad


Puesto que el modelo de uso del tiempo depende de las definiciones
de categorías de demora y actividades de la máquina, al modificar estas
entidades en el sistema, es necesario volver a consultar el modelo de uso
del tiempo y, si es posible, regenerar el archivo ResúmenesKPI.xml junto con
la ejecución de mstarrun makeDataStores.
Al eliminar una categoría de demora o una actividad, también se eliminarán
las referencias a esas entidades en el modelo de uso del tiempo y se le
advierte que debe volver a consultar el modelo de uso del tiempo.
Si se agregan nuevas categorías de demora al sistema, la próxima vez que
se abra el modelo, aparecerá en él la nueva composición de demora en su
posición predeterminada debajo de la agrupación raíz. Luego, se puede
colocar en la posición correcta dentro de la jerarquía y podrá regenerar el
archivo ResúmenesKPI.xml y volver a ejecutar mstarrun makeDataStores.
Si se modifica el nombre de la categoría de demora, se reflejará de manera
automática en el modelo de uso del tiempo, pero no sucederá lo mismo con
los ResúmenesKPIdeCiclos hasta que se haya regenerado el archivo XML
a partir del modelo y ejecute mstarrun makeDataStores.

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 3.28


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Configuración avanzada de Fleet
Configuración avanzada de ResúmenesKPIdeCiclos

Creación y modificación del archivo KPISummaries.xml


Al implementar una nueva instancia de Fleet para un nuevo cliente, es
necesario crear un documento xml personalizado de Resúmenes KPI
para ese sitio. Este archivo xml se utiliza para crear la estructura de datos
necesaria para generar resúmenes KPI y garantiza que se lo haga de
manera personalizada y específica para ese sitio en particular.
Este archivo xml personalizado se basa en el archivo tcmkpisummaries.xml
de implementación de referencias y se pueden generar fragmentos XML
para editar a partir de la siguiente meta mstarrun:
mstarrun generateKPISummaries
Se debe modificar este archivo para que refleje los requisitos del cliente
en las siguientes áreas:
• Jerarquía de bloque excavado
• Detalle del tiempo
• Materiales y jerarquía de materiales
Estos temas se tratan en secciones separadas a continuación.

Jerarquía de bloque excavado


La jerarquía de bloque excavado puede contener entre uno y cuatro niveles
de jerarquía dentro de Fleet.
El fragmento generado por el sistema para esto contiene tres niveles de
jerarquía, tal como lo muestra la tabla que se ve a continuación. El nivel
inferior de la jerarquía (secundario) es el primero en el bloque de xml
(línea 2) y sus niveles principales se presentan en las líneas subsiguientes.

Nota: Los números de línea (columna izquierda) solo se incluyen a modo


de referencia.

Línea XML
1 <dimension name="block" context="b">

2 dimensionAttribute name="bench" expr='{if


len(b.hierarchy.split(":")) > 0:\n
_res=b.hierarchy.split(":")[-1]}'/>

3 <dimensionAttribute name="cut" expr='{if


len(b.hierarchy.split(":")) > 1:\n
_res=b.hierarchy.split(":")[-2]}'/>

4 <dimensionAttribute name="pit" expr='{if


len(b.hierarchy.split(":")) > 2:\n
_res=b.hierarchy.split(":")[-3]}'/>

5 </dimension>

Página 3.29 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Configuración avanzada de Fleet
Configuración avanzada de ResúmenesKPIdeCiclos

Con el fin de editar la jerarquía de bloque excavado, el usuario debe primero


definir la cantidad de niveles de la jerarquía empleada para esa mina.
Según los niveles de jerarquía que existen en la mina, se deben hacer
las siguientes ediciones en el archivo:

Niveles de Modificación necesaria


jerarquía
1 Eliminar las líneas 3 y 4.

2 Eliminar la línea 4.

3 Sin cambios.

4 Agregar una línea después de la línea 4, a saber:


<dimensionAttribute name="name" expr='{if
len(b.hierarchy.split(":")) > 3:\n
_res=b.hierarchy.split(":")[-4]}'/>

Una vez que se ha editado el fragmento para reflejar la cantidad correcta


de niveles de jerarquía, se debe editar la opción dimensionAttribute name
para cada nivel de la jerarquía con el fin de reflejar ese sitio en particular.
Con esto, queda debidamente editado el fragmento correspondiente a la
jerarquía de bloque excavado.

Detalle del tiempo


El fragmento correspondiente a la implementación de referencias para el
detalle del tiempo contiene varias definiciones que son necesarias para el
sistema. No se las debe borrar. Sin embargo, si el cliente no las utilizará,
se las debe agrupar en un área dentro del archivo que quede indicada por
los comentarios adecuados. El fragmento de implementación de referencias
también contiene las definiciones de nivel básico, de modo tal que todos
los demás niveles de la jerarquía de detalle del tiempo se pueden derivar
de este.
La sintaxis para un detalle de tiempo es la siguiente:
<measure name="delayTime"
expr="main.scheduledOperationsTime +
main.unscheduledOperationsTime"
unitType="duration" category="delay" insert="custom
timeBucket"/>
La opción unitType se puede definir como "duration" (duración) en caso
de una duración de tiempo o "unitless" (sin unidad) si se trata del conteo de
sucesos sin unidades de medida. Esta categoría también se puede emplear
para agrupar otras categorías. Se deben utilizar comentarios para aclarar
todos los niveles de la jerarquía del detalle de tiempo dentro del sistema.

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 3.30


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Configuración avanzada de Fleet
Configuración avanzada de ResúmenesKPIdeCiclos

Materiales y jerarquía
En el archivo ResúmenesKPI.xml personalizado para el cliente, también se
deben definir los materiales y la jerarquía de materiales. Incluye lo siguiente:
• Valores de ley
Un valor de ley que se asocia al bloque excavado que se está extrayendo
y que se asocia también al ciclo del camión, por ejemplo, 1,5 gramos de
oro por tonelada.
• Productos de ley
El valor de ley multiplicado por la carga útil.
• Producto primario
Si se ingresan los datos correspondientes al valor de ley, entonces,
esto equivale a la carga útil. De no ser así, este valor es igual a cero.
Estos elementos se deben definir dentro del archivo XML de la
siguiente manera:
<!-- Valores de ley -->
<measure if="truck" name="gradeValueCU"
expr='cycle.sourceGradesMined.getGradeValueByName("CU"
)' unitType="ratio" unit="percent" category="grade"
insert="custom grade"/>
<measure if="truck" name="gradeValueMB"
expr='cycle.sourceGradesMined.getGradeValueByName("MB"
)' unitType="ratio" unit="relative" category="grade"
insert="custom grade"/>
<!-- Productos de ley -->
<measure if="truck" name="gradeProductCU"
expr='cycle.sourceGradesMined.getGradeFractionByName("CU
") * main.payload' unitType="mass" category="grade"
insert="custom grade"/>
<measure if="truck" name="gradeProductMB"
expr='cycle.sourceGradesMined.getGradeFractionByName("MB
") * main.payload' unitType="mass" category="grade"
insert="custom grade"/>
<!-- Producto primario -->
<measure if="truck" name="parentProductCU"
expr='cycle.sourceGradesMined.haveGradeFractionByName("C
U") * main.payload' unitType="mass" category="grade"
insert="custom grade"/>
<measure if="truck" name="parentProductMB"
expr='cycle.sourceGradesMined.haveGradeFractionByName("M
B") * main.payload' unitType="mass" category="grade"
insert="custom grade"/>

Página 3.31 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Configuración avanzada de Fleet
Configuración avanzada de ResúmenesKPIdeCiclos

Definición de ResúmenesKPI
Los ResúmenesKPI están definidos en un archivo XML, que define el origen
de los datos, las diversas tablas (de dimensión, de hechos y de búsqueda),
los miembros calculados, los resúmenes y los KPI en tiempo real. El archivo
de definición que se emplea es el que resulta de la fusión dinámica de un
conjunto de archivos de definición estándar y archivos de definición
personalizados, tal como se describió en la sección anterior.
El archivo de definición de ResúmenesKPI se encuentra en el siguiente
directorio:
\mstarFiles\systems\<systemName>\config\xml\cycles
Esta sección describe la estructura del archivo fusionado.

Atributos de descripción
La definición XML permite el uso del atributo descr en cada elemento, para
habilitar una descripción optativa que se suministrará de ese elemento.

Atributo reservado
Un elemento que contiene el atributo reserved="true" (cierto) no se puede
modificar ni reemplazar por un elemento personalizado.

Encabezado
El elemento ResúmenesKPI define el origen de los datos y algunas de sus
características.
<kpiSummaries context="cycle"
sourceManager="CycleManager" tablePrefix="CYCLE_">
Donde:
context (contexto)
Especifica el prefijo a utilizar en una expresión de tabla de hechos
cuando se refiere a un elemento de origen. Por ejemplo, cycle.payload
se refiere al campo payload (carga útil) del ciclo de origen.
sourceManager (Administradordeorigen)
Especifica el nombre del administrador que crea las entidades de origen.
El motor ResúmenesKPIdeCiclos escucha a este administrador para la
creación y el cambio de sucesos.
tablaPrefix (Prefijodetabla)
Especifica el prefijo a utilizar cuando se crea la tabla de la base de datos
y los nombres de vistas. Por ejemplo, las tablas se llaman
CYCLE_DIM_<name>, CYCLE_FACT_<name> y
CYCLE_LOOKUP_<name>.

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 3.32


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Configuración avanzada de Fleet
Configuración avanzada de ResúmenesKPIdeCiclos

El elemento sourceClass (Clasedeorigen) define nombres para distintas


clases de entidad de origen. Estos nombres se utilizan en atributos if (si)
(consulte abajo en Tablas de hechos).
<sourceClass name="prod"
classDef="Entity.Cycle.ProductionCycle" />
<sourceClass name="loader"
classDef="Entity.Cycle.ProductionCycle.LoaderCycle" />
<sourceClass name="truck"
classDef="Entity.Cycle.ProductionCycle.TruckCycle" />
<sourceClass name="selfloader"
classDef="Entity.Cycle.ProductionCycle.LoaderCycle.
SelfLoaderCycle inherit=false" />
El atributo inherit=false (falso) significa que el atributo if (si) solo se
activa para aquellos ciclos que coinciden con la classDef (def. de clase) full
(lleno). Por ejemplo, con la definición de SelfLoader (Autocargador),
que se describe arriba, un ciclo de SelfLoader activará los elementos
if="selfLoader", pero no los elementos if="loader" o if=prod".

Tablas de dimensión
Un elemento de dimensión define una tabla de dimensión que está
vinculada a las tablas de hechos por medio de su columna OID. Hay
dos tipos de tablas de dimensión definidas:
date (fecha)
Se basa en la tabla de jornadas de trabajo y tiene dos atributos definidos
internamente: startShiftTime (HoradeiniciodejornadadeTrabajo)
y endShiftTime (HoradefinalizacióndejornadadeTrabajo).
entity (entidad)
Se basa en cualquier entidad de Fleet y tienen un atributo base definido
internamente: sourceEntity (Entidaddeorigen) (El OIDuniversal de la
entidad base).
Una fila en una tabla de dimensión se crea cuando un elemento
dimensionRef (Refdedimensión) de una tabla de hechos se evalúa
(consulte abajo) y la fila de dimensión a la que se hace referencia no existe.
También se crea una fila cuando se detecta que un atributo base de la
entidad de origen ha cambiado su valor, por lo que se produce un cambio en
el valor de la expresión de un dimensionAttribute (Atributodedimensión).
La nueva fila tiene los nuevos valores de los atributos modificados y un valor
especial ("epoch" [punto de referencia temporal]) en una columna interna
actualizada. La fila vieja tiene el sello de la hora actual escrito en la columna
actualizada para que un recalc de cualquier ciclo completo hasta esa hora
se pueda referir a la fila vieja.

Página 3.33 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Configuración avanzada de Fleet
Configuración avanzada de ResúmenesKPIdeCiclos

Cada tabla de dimensiones contiene una fila especial llamada fila NULO
(0) que contiene el valor especial NULO para la columna sourceEntity
(Entidaddeorigen) y "unknown" (desconocido) para cada una de las
columnas tipo String (cadena). Esta fila se utiliza como objetivo para
referencias de dimensión de tabla de hechos que evalúan a nulo.
<dimension name="calendar" context="d" type="date">
<dimension name="block" context="b">
Donde:
name (nombre)
Se utiliza para formar el nombre de la tabla de dimensión (por ejemplo,
CYCLE_DIM_CALENDAR). También se puede utilizar como prefijo en
una expresión de dimensionAttribute (Atributodedimensión), para
referirse al dimensionAttribute (Atributodedimensión) previamente
definido de esa dimensión (siempre que el nombre de la dimensión
sea diferente del nombre del contexto).
context (contexto)
Especifica el prefijo a utilizar en una expresión de dimensionAttribute
(Atributodedimensión) cuando se refiere a un elemento en la sourceEntity
(Entidaddeorigen) de la dimensión (o el DateEvaluationBean
(BeandeEvaluacióndeFecha) que envuelve al bean de Turno para
una dimensión de fecha). Por ejemplo, dada la definición anterior de
una dimensión de block (bloque), b.hierarchy (b.jerarquía) se refiere
al campo hierarchy (jerarquía) de un MiningBlock (bloque excavado).
type (tipo)
Ya sea fecha o entidad, el valor predeterminado es entidad.
keyProperty (Propiedadclave)
Se utiliza con la función keyIfSourceMissing (claveSiOrigenFaltante)
del elemento dimensionRef (Refdedimensión) (consulte debajo).
El valor predeterminado es name (nombre).

Atributos de dimensión
Una dimensión puede contar con una cantidad de dimensionAttributes
(Atributosdedimensión) que definen las columnas de la tabla de
dimensión.
<dimensionAttribute name="cut"
expr="b.hierarchy.split(':')[-2]"/>
Donde:
name (nombre)
Especifica el nombre de la columna en la tabla de dimensión. También se
puede utilizar en la expresión de un atributo subsiguiente, con un prefijo
del nombre de dimensión, para referirse al valor del atributo; por ejemplo,
block.cut.

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 3.34


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Configuración avanzada de Fleet
Configuración avanzada de ResúmenesKPIdeCiclos

expr
Especifica la expresión a evaluar cuando se crea una fila de dimensión.
Consulte la sección Definición de expresiones en la página 3.51.
type (tipo)
Tipo de datos Java del atributo. El valor predeterminado es
java.lang.String.

Índices
Un elemento index (índice) se puede especificar en la definición de una
tabla de búsqueda o de hechos para que se cree un índice en esa tabla.
<indexname="EM" columns="endtime, primaryMachine"/>
Donde:
columns (columnas)
Especifica una lista separada por comas de columnas de tablas para
incluir en el índice. Para una tabla de hechos, una columna puede ser
una referencia de dimensión, un detalle o una medida.

Tablas de búsqueda
Una tabla de búsqueda se define en el archivo XML, creado por el sistema
ResúmenesKPI pero cargado de manera externa, por ejemplo, por sqlldr.
<lookup name="loadFactor">
Donde:
name (nombre)
Determina el nombre de la tabla de búsqueda en la base de datos; en
este caso CYCLE_LOOKUP_LOADFACTOR.
El elemento de búsqueda puede contener varios elementos de columna.
Generalmente hay una o más columnas de "búsqueda", cuyos valores se
proporcionan cuando se realiza una búsqueda, y una o más columnas de
"salida", cuyos valores pueden referenciarse en expresiones subsiguientes.
Consulte la sección Referencias de búsqueda en la página 3.38.
<column name="factor" type="java.lang.Float"
missingValue="1" />
Donde:
name (nombre)
Especifica el nombre de la columna en la tabla de búsqueda.
type (tipo)
Tipo de datos Java del atributo. El valor predeterminado es
java.lang.String.
missingValue (Valorfaltante)
(Optativo) Diseñado para una columna de "salida". Es el valor que
se proporciona para esta columna si la búsqueda falla.

Página 3.35 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Configuración avanzada de Fleet
Configuración avanzada de ResúmenesKPIdeCiclos

Búsqueda actualizada
Toda tabla de búsqueda tiene una columna interna actualizada que
se comporta como la columna actualizada en una tabla de dimensión.
Una fila con NULO en la columna actualizada contiene el valor actual de
las columnas de salida. Si desea almacenar diferentes valores de salida
que se aplican solamente desde un turno específico en adelante, cree
una nueva fila con los nuevos valores de salida, los mismos valores
de búsqueda y NULO en la columna actualizada. Luego configure la
columna actualizada en la fila vieja a la hora de inicio del último turno
para el que son válidos los valores viejos.

Tablas de hechos
Un elemento fact (hecho) define una tabla de hechos. Se crea o se
actualiza una fila en la tabla de hechos cada vez que se crea o se actualiza,
respectivamente una entidad de origen (por ejemplo, un ciclo). Para ciclos,
si el ciclo se extiende a través de un límite de turnos, hay una fila creada
en cada tabla de hechos para cada turno en el que se encuentre el ciclo.
Consulte la sección Reglas de división de ciclo en la página 3.59 para
obtener detalles acerca de la manera en que el ciclo se divide en segmentos
de turnos.
<fact name="main">
Donde:
name (nombre)
Determina el nombre de la tabla de hechos en la base de datos; en este
caso CYCLE_FACT_MAIN. También se puede utilizar como prefijo en
una expresión de detalle o de medida, para referirse a un detalle o una
medida previamente definidos, en esta o en una tabla de hechos definida
previamente.
Un elemento de hechos puede contener, en el siguiente orden, diversos:
• Índices
• Referencias de dimensión
• Referencias de búsqueda
• Detalles
• Categorías de medida
• Mediciones
Cada referencia (de dimensión o de búsqueda) agrega la fila referenciada
al contexto de evaluación, lo cual permite que las siguientes expresiones
se refieran a sus columnas por medio del nombre de referencia como prefijo.
Una referencia de dimensión también define una columna en la tabla de
hechos que cuenta con el OID de la fila de dimensión como clave externa.
Los detalles generalmente no son numéricos; el tipo predeterminado es
String (cadena).
Las mediciones por lo general se pueden sumar; su tipo es Flotar y su tipo
de unidad debe especificarse.

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 3.36


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Configuración avanzada de Fleet
Configuración avanzada de ResúmenesKPIdeCiclos

Un atributo if (si) se puede utilizar de manera opcional en cada uno de


estos cuatro tipos de contenido de tablas de hecho. Cuando se encuentra
especificado, el valor de este atributo debe ser el nombre de una
sourceClass (Clasedeorigen) (consultar más arriba). Si la entidad de
origen actual no es de la clase especificada, no se realizan acciones para
este elemento. Si es de la clase especificada, el elemento se procesa de
manera normal.
Este comportamiento del atributo if (si) significa que múltiples elementos
pueden tener el mismo nombre siempre que tengan atributos if (si). Esto
permite utilizar diferentes expresiones para diferentes clases de entidades
cuando se define la misma columna.
<measure if="truck" name="operatingTime"
expr="main.loadingDuration +
main.travellingEmptyDuration +
main.queuingAtSourceDuration +
main.spottingAtSourceDuration +
main.travellingFullDuration + main.queuingAtSinkDuration
+ main.spottingAtSinkDuration + main.dumpingDuration"
unitType="duration" />
<measure if="loader" name="operatingTime"
expr="main.loadingDuration + main.hangTimeDuration"
unitType="duration" />
<measure if="auxmobile" name="operatingTime"
expr="main.bladingDuration + main.rippingDuration +
main.refillingDuration + main.travellingDuration +
main.wateringDuration" unitType="duration" />
Las Measure categories (Categorías de medida) permiten agrupar
medidas asociadas que se asignan a estas categorías. Se utilizan
en el universo de informes generados.

Referencias de dimensión
Un elemento de dimensionRef (Refdedimensión) define una columna en
la tabla de hechos que se relaciona con una fila en una tabla de dimensión.
Si la fila de dimensión referenciada es nula, el valor de la columna apunta
hacia la fila NULA de la tabla de dimensión.
<dimensionRef if="prod" name="sourceDestination"
source="sourceLocation" dimension="destination"
keyIfSourceMissing="sourceLocationName" />
Donde:
if (si)
Provoca el comportamiento ya descrito. Si el ciclo de origen actual no es
de la clase especificada, el valor de la columna se establece para apuntar
hacia la fila NULA de la tabla de dimensión.
name (nombre)
Especifica el nombre de la columna en la tabla de hechos. También se
puede utilizar como prefijo en una expresión siguiente para obtener el
valor de una columna en la dimensión a la que se hace referencia.

Página 3.37 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Configuración avanzada de Fleet
Configuración avanzada de ResúmenesKPIdeCiclos

source (origen)
(Optativo) Especifica el campo de la entidad de origen que apunta hacia
una entidad del tipo en el que se basa la dimensión a la que se hace
referencia. Esto se predetermina al valor del atributo de nombre. Por
ejemplo, si en el elemento anterior dimensionRef (Refdedimensión),
el nombre hubiese sido sourceLocation (Ubicacióndeorigen), el
atributo de origen no habría sido necesario.
dimension (dimensión)
Especifica a qué dimensión se está haciendo referencia.
keyIfSourceMissing (claveSiOrigenFaltante)
(Optativo) Se utiliza solo cuando el origen al que se hace referencia es
nulo, en cuyo caso el valor del campo especificado se utiliza para ubicar
una fila en la tabla de dimensión con un valor coincidente para la
keyProperty (Propiedadclave). Por ejemplo, en este caso, cuando
cycle.sourceLocation (ciclo.Ubicacióndeorigen) es nulo, se busca
la tabla de dimensión de destino para una fila con un valor keyProperty
(Propiedadclave) de cycle.sourceLocationName. Si no se la
encuentra, se crea una fila imitación con ese valor keyProperty
(Propiedadclave).

Referencias de búsqueda
Un elemento lookupRef (búsquedadeRef) hace que se busque una
tabla de búsqueda y que se regrese una fila con valores especificados en
determinadas columnas. Esta fila se puede referenciar al seguir medidas
y detalles de expresión utilizando el nombre de lookupRef (búsquedadeRef)
como prefijo. Si la búsqueda falla, se construye una fila en la que una
columna tiene ya sea un valor nulo o bien el Valorfaltante si está especificado
en la definición de la columna.
<lookupRef if="prod" name="loadFactor"
lookup="megaLoadFactor" expr="where pit=? and cut=?
and materialGroup=?">
Donde:
if (si)
(Optativo) Especifica si la búsqueda se realiza para la clase de entidad
de origen actual, como se explicó anteriormente. Si no se realiza, no
se agrega ninguna fila al contexto de evaluación. Esto significa que
cualquier expresión siguiente que se refiere a la fila de búsqueda
debe tener el mismo atributo if (si) (o uno más restrictivo).
name (nombre)
Especifica el nombre de la fila de búsqueda que se agrega al contexto
de evaluación, para que la expresión siguiente la pueda usar como
prefijo para referirse a columnas de la tabla de búsqueda.
lookup (búsqueda)
Especifica el nombre del elemento de búsqueda que define la tabla
de búsqueda.

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 3.38


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Configuración avanzada de Fleet
Configuración avanzada de ResúmenesKPIdeCiclos

expr
Especifica la cláusula where (donde) a utilizar para buscar la tabla
de búsqueda. Los signos "?" en la expresión corresponden a valores
de expresión de elementos de parámetros siguientes.
El elemento lookupRef (búsquedadeRef) cuenta con elementos
parameter (parámetro) que proporcionan los valores de las variables
de unión especificadas por signos "?" en la cláusula where (donde).
<parameter name="pit" expr="sourceBlock.pit" />
<parameter name="cut" expr="sourceBlock.cut" />
<parameter name="materialGroup"
expr="loaderMaterial.groupLevel2" />
Donde:
name (nombre)
Especifica que no está en uso actualmente.
expr
Se evalúa de la manera habitual (consulte Definición de expresiones en
la página 3.51) y el valor resultante se utiliza como el valor de la variable
de unión correspondiente de la consulta de la tabla de búsqueda.
Ejemplo
"¿Cuál es la lista completa de valores que se pueden utilizar para lookupRef
(búsquedadeRef) en KPI? ¿Qué se permite en la cláusula "where" (donde)?"
Puede utilizar cualquier columna definida en la tabla de búsqueda. Una
columna es de modo predeterminado de tipo Cadena, en caso contrario,
es Flotar, Doble o Booleana.
A continuación, se muestra un ejemplo:
Imagine que tiene una tabla LoadFactor (Factordecarga) definida por:
<lookup name="loadFactorTable">
<index columns="rehandle, pit, material"/>
<column name="rehandle"
type="java.lang.Boolean"/>
<column name="pit"/>
<column name="material"/>
<column name="factor" type="java.lang.Float"
missingValue="1"/>
</lookup>
Aquí, "rehandle", "pit" y "material" son las columnas de entrada, y "factor"
es la columna de salida.
En este caso, una lookupRef (búsquedadeRef) puede hacer referencia a
cualquier columna de entrada en su expresión y parámetros "where" (donde).

Página 3.39 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Configuración avanzada de Fleet
Configuración avanzada de ResúmenesKPIdeCiclos

Por ejemplo:
<lookupRef name="loadFactor" lookup="loadFactorTable"
expr="where rehandle=? and pit=? and material=?">
<parameter name="rehandle"
expr="cycle.rehandle"/>
<parameter name="pit" expr="sourceBlock.pit"/>
<parameter name="material"
expr="loaderMaterial.groupLevel1"/>
</lookupRef>
Aquí, los parámetros corresponden al signo "?" en la expresión "where"
(donde), en el mismo orden (la unión depende de la posición, no del nombre).
La expresión "where" (donde) puede ser cualquier cláusula "where" (donde)
SQL (o Hibernate Query Language, lenguaje de consulta de Hibernate
[HQL]) válida.
La lookupRef (búsquedadeRef) hace que se defina un registro llamado
"loadFactor" (Factordecarga), por lo que las expresiones subsiguientes
pueden referirse a "loadFactor.factor" para recoger el valor de la columna
de salida.
Puede referirse a cualquier atributo de ciclo o atributo de dimensión en las
expresiones de valor del parámetro lookupRef (búsquedadeRef). Rehandle
(Remanejo) (variable Booleana) está incluido en el ejemplo anterior.

Detalles
Un elemento detail (detalle) define una columna en la tabla de hechos que,
por lo general, es no numérica.
<detail if="truck" name="previousSinkDestination"
expr="cycle.previousCycle.endSinkLocation.name" />
Donde:
if (si)
Produce el comportamiento ya descrito.
name (nombre)
Especifica el nombre de la columna en la tabla de hechos. También se
puede utilizar en las siguientes expresiones, con un prefijo del nombre
de hechos, para referirse al valor del detalle; por ejemplo,
main.previousSinkDestination.
expr
Especifica la expresión a evaluar para obtener el valor de la columna.
Consulte la sección Definición de expresiones en la página 3.51.
type (tipo)
Tipos de datos Java del detalle. El valor predeterminado es
java.lang.String.

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 3.40


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Configuración avanzada de Fleet
Configuración avanzada de ResúmenesKPIdeCiclos

Categorías de medida
Un elemento measureCategory (Categoríademedida) define un grupo
de medidas asociadas.
<measureCategory name="activity" desc="Measures
relating to cycle activities"/>

Mediciones
Un elemento measure (medición) define una columna en la tabla de
hechos que es numérica y, por lo general, se puede sumar.
<measure if="prod" name="payloadDry"
expr='main.payload * loadFactor.factor'
unitType="mass" category="payload"/>
Donde:
if (si)
Provoca el comportamiento ya descrito.
name (nombre)
Especifica el nombre de la columna en la tabla de hechos. También se
puede utilizar en expresiones subsiguientes, con un prefijo del nombre
de hecho, para referirse al valor de la medida; por ejemplo,
principal.CargaÚtilSeca.
expr (expresión)
Especifica la expresión a evaluar para obtener el valor de la columna.
Consulte la sección Definición de expresiones en la página 3.51.
unitType (TipodeUnidad)
Es el tipo de unidad del software de oficina de esta medida. El tipo de
unidad determina dos unidades que se utilizan para el valor de la medida:
User-preferred unit (Unidad preferida del usuario)
Se utiliza cuando el valor de una medida se usa en una expresión
subsiguiente, ya que cada término en una expresión debe estar en las
unidades preferidas del usuario.
Storage unit (Unidad de almacenamiento)
Se utiliza cuando el valor de la medida se escribe en la base de datos.
category (categoría)
Especifica la CategoríadeMedida a la que pertenece esta medida.

Página 3.41 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Configuración avanzada de Fleet
Configuración avanzada de ResúmenesKPIdeCiclos

Miembros calculados
Un elemento MiembroCalculado se utiliza para definir un KPI como
expresión de medidas agregadas. Aún no son totalmente compatibles, pero
la intención es exportarlos al universo de generación de informes, Business
Intelligence y otras herramientas de análisis o presentaciones/consultas
compatibles.
<calculatedMember name="useOfAvailability"
expr="operHoursSeconds / availableTime"/>
Donde:
name (nombre)
Identifica el miembro calculado.
expr (expresión)
Es una expresión aritmética en términos de agregado de medidas.
Aún se debe finalizar la sintaxis exacta.

Resúmenes
Un elemento resumen define una vista por encima de una tabla de hechos
y de tablas de dimensión, y permite agregar medidas por encima de las
dimensiones seleccionadas.
<summary name="truckCycleTimeLocMat" fact="main"
desc="truck Cycle Time by SourceDestination and
MaterialType">
Donde:
name (nombre)
Define el nombre de la vista (por ejemplo,
CYCLE_S_TRUCKCYCLETIMELOCMAT).
fact (hecho)
Especifica qué tabla de hechos se debe utilizar.
Un elemento resumen puede contar con uno o más elementos
RefdeDimensión y uno o más elementos RefdeMedida, de los cuales
todos se refieren a elementos del hecho especificado.
Los elementos RefdeDimensión especifican las dimensiones a agregar.
La vista generada para este resumen tendrá una cláusula "agrupar por"
con estas columnas de RefdeDimensión.
<dimensionRef name="sourceDestination"
dimension="destination">
<dimensionAttributeRef name="name"/>
</dimensionRef>

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 3.42


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Configuración avanzada de Fleet
Configuración avanzada de ResúmenesKPIdeCiclos

Donde:
name (nombre)
Es el nombre del elemento RefdeDimensión que debe coincidir con
el nombre de un elemento RefdeDimensión definido en una tabla
de hechos que se está utilizando para el resumen.
dimension (dimensión)
Especifica qué tabla de dimensión se debe utilizar.
Se pueden incluir varios elementos RefdeAtributosdeDimensión.
name (nombre)
Es el nombre del elemento RefdeAtributosdeDimensión y especifica
un AtributodeDimensión a incluir en la lista de selección, en la vista
generada. Debe coincidir con el nombre de un AtributodeDimensión de
la dimensión a la que se hace referencia. El nombre de la columna que
se incluirá en la vista generada será el nombre de la RefdeDimensión
concatenado con el nombre del AtributodeDimensión.
Los elementos RefdeMedida especifican las medidas a agregar y las
funciones de agregado a utilizar.
<measureRef name="payloadNominalDryAverage"
measure="payloadNominalDry" stat="average"/>
Donde:
name (nombre)
Especifica el nombre de la columna a incluir en la lista de selección
de la vista generada.
measure (medida)
Especifica qué medida de la tabla de hechos se debe agregar.
Es optativo y se predetermina al nombre de la RefdeMedida.
stat (estadística)
Especifica qué función de agregado utilizar. Los siguientes valores
son compatibles:
• suma (predeterminado)
• conteo
• promedio

KPI en tiempo real


Un elemento KPIenTiempoReal define un KPI en tiempo real que un cliente
puede registrar para recibir notificaciones de valores de KPI modificados.
<realtimeKpi if="loader" name="loadingToolDigRate"
machineType="loadingTool" fact="main" desc="Rate that
a loading tool digs at">
Donde:
if (si)
(Optativo) Provoca el comportamiento ya descrito. Si el ciclo de origen
actual no es de la clase especificada, se salta dicho KPIenTiempoReal.

Página 3.43 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Configuración avanzada de Fleet
Configuración avanzada de ResúmenesKPIdeCiclos

name (nombre)
Especifica el nombre del KPIenTiempoReal. Este nombre se utiliza
al registrarse como agente de escucha.
machineType (TipodeMáquina)
(Optativo) Especifica que cualquier KPI definido con una dimensión
de nombre de máquina se traspasará al FUA (Fleet Update Assistant,
Asistente actualizador de Fleet). Los valores permitidos son: "truck"
(camión), "loadingTool" (HerramientadeCarga), "aux" (auxiliar) y
"processor" (procesador), que corresponden a las pestañas del FUA.
fact (hecho)
(Optativo) Nombre de la tabla de hechos a la que hacen referencia
las RefsdeMedida. Se predetermina a la primera tabla de hechos
(convencionalmente "principal").
Un KPIenTiempoReal puede contar, en este orden, con:
1. SellodelaHora: se utiliza para determinar si estas medidas deben
ingresar a una población con límite de tiempo asociada con un KPI
(por ejemplo, un KPI que se base en períodos o en jornadas de trabajo).
2. dimensiones (optativo): los KPI se calculan para cada conjunto de
valores de dimensión.
3. medidas: especifica las medidas en las que se basan los KPI.
4. kpis (KPI): especifica los KPI que se definen dentro de este
KPIenTiempoReal.
5. MiembrosCalculados: un miembro calculado se define como una
expresión en términos de KPI.
Timestamp (SellodelaHora)
<timestamp>
<detailRef name="endTime"/>
</timestamp>
En este caso, el sello de la hora es la HoradeFinalización del ciclo.
Este es el caso más común.
Dimensiones
<dimensions>
<dimensionRef name="primaryMachine"
dimension="machine">
<dimensionAttributeRef name="name"/>
</dimensionRef>
</dimensions>
En este caso, la dimensión es MáquinaPrimaria.nombre. Se puede
especificar más de una RefdeAtributodeDimensión para la RefdeDimensión.
También se puede utilizar una RefdeDetalle para especificar una dimensión.

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 3.44


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Configuración avanzada de Fleet
Configuración avanzada de ResúmenesKPIdeCiclos

Mediciones
<measures>
<measureRef name="payloadNominalDry"/>
<measureRef name="loadingDuration"/>
</measures>
En este caso, los KPI utilizan dos medidas.
KPI
<kpis>
<kpi . . .
</kpi>
<rolledupKpi . . . />
. . .
</kpis>
Se pueden definir tanto KPI como KPIAcumulados. Cada uno tiene un
nombre, que tiene que ser único dentro del KPIenTiempoReal. El nombre
completamente calificado, <KPIenTiempoReal nombre>.<KPI nombre>,
es único dentro del archivo XML. Si el nombre comienza con un guion bajo
(_), el KPI se oculta del Asistente actualizador de Fleet.
KPI
<kpi name="_tonsMinedByLoadingToolForPeriod"
stat="sum" unitType="mass" active="true">
<parameter name="period" value="120"
unit="minute" unitType="duration"/>
<parameter name="measure"
valueRef="payloadNominalDry"/>
</kpi>
Donde:
name (nombre)
Especifica el nombre del KPI.
if (si)
(Optativo) Si se encuentra especificado, una expresión booleana (si
evalúa a falso) que provoca la omisión del KPI.
stat (estadística)
Especifica en qué estadística se basa este KPI. Las estadísticas
actualmente compatibles son las siguientes:
• pesado: si se especifican pesos n, el KPI es el promedio pesado
de las últimas medidas n
• suma: suma de las medidas en la población

Página 3.45 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Configuración avanzada de Fleet
Configuración avanzada de ResúmenesKPIdeCiclos

• promedio: promedio de las medidas en la población


• tasa: suma de las medidas en la población/algunas duraciones
de tiempo
• conteo: conteo de las medidas de la población que no son iguales
a cero
• TasadeConteo: conteo/algunas duraciones de tiempo
Una estadística puede requerir que se especifique un parámetro
en particular.
label (etiqueta)
Especifica la etiqueta de columna que se utilizará si este KPI
se muestra en el Asistente actualizador de Fleet.
unitType (TipodeUnidad)
Especifica el tipo de unidad de los KPI.
active (activa)
(Optativo: se predetermina como "verdadero") Si se especifica como
falso, se omite este KPI.
KPIAcumulado
Un KPIAcumulado es una manera conveniente de acumular por encima
de una dimensión. Hereda todos los atributos del KPI que acumula,
excepto las dimensiones, donde pierde la última dimensión. En el ejemplo
a continuación, se acumula la dimensión MáquinaPrimaria.nombre, por
lo que queda sin dimensión.
<rolledupKpi name="tonsMinedForPeriod"
rollupOf="_tonsMinedByLoadingToolForPeriod" />
Donde:
name (nombre)
Especifica el nombre del KPIAcumulado.
rollupOf (Acumulaciónde)
Especifica el KPI (o KPIAcumulado) que este acumula sobre la última
dimensión.
label (etiqueta)
Especifica la etiqueta de columna que se utilizará si este KPI se muestra
en el Asistente actualizador de Fleet.

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 3.46


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Configuración avanzada de Fleet
Configuración avanzada de ResúmenesKPIdeCiclos

MiembrosCalculados
Los MiembrosCalculados admiten la definición de un KPI en términos
de KPI (o KPIAcumulados) previamente definidos. Externamente, un
MiembroCalculado se comporta de la misma manera que un KPI
(aunque se los enumera por separado en la MetadatadeKPIenTiemporeal).
<calculatedMembers>
<calculatedMember
name="byLoadingToolForPeriod"

if="kpi._loadingDurationByLoadingToolForPeriod > 0"


expr="kpi._tonsMinedByLoadingToolForPeriod *
3600 /
kpi._loadingDurationByLoadingToolForPeriod"
unitType = "rate"/>
</calculatedMembers>
Donde:
name (nombre)
Especifica el nombre del miembro calculado.
if (si)
(Optativo) Si se encuentra especificado, es una expresión booleana
(si evalúa a falso) que provoca la omisión del miembro calculado.
expr (expresión)
Es una expresión para el valor del miembro calculado. Sus términos
por lo general incluirán un prefijo "kpi" para referirse a un KPI
(o KPIAcumulado) definido previamente en este KPIenTiempoReal.
label (etiqueta)
Especifica la etiqueta de columna que se utilizará si este KPI se muestra
en el Asistente actualizador de Fleet.
unitType (TipodeUnidad)
Especifica el tipo de unidad del miembro calculado.

Persistencia de KPI en tiempo real


Ahora puede almacenar de manera apropiada los KPI en tiempo real que
se identificaron y crearon en los resúmenes de KPI. Estos KPI se escriben
periódicamente en la base de datos establecida por un parámetro
configurado en Supervisor. Los datos se presentan a través de una
visualización y están disponibles para software de otras marcas, como
BusinessObjects Dashboards. En versiones futuras, esto se utilizará dentro
de la interfaz del usuario del software de oficina.

Página 3.47 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Configuración avanzada de Fleet
Configuración avanzada de ResúmenesKPIdeCiclos

Actualización del archivo XML Resúmenes KPI


Hay una nueva opción disponible en el archivo KPI Summaries.xml para
los KPI persistentes. A continuación, se presenta un ejemplo de un KPI
en tiempo real en el archivo KPI Summaries.xml que se configuró para
el almacenamiento en la base de datos.
relatimeKpi if ="truck" name="truckCycleInfo"
fact="main" machineType="truck" persisted="true" desc-
"Truck cycle info"

Ejecución de HacerAlmacenesdeDatos
HacerAlmacenesdeDatos debe ejecutarse después de haber insertado
o modificado el archivo KPISummaries.xml con las nuevas entradas de
Resúmenes KPI. La ejecución de HacerAlmacenesdeDatos crea las tablas
y visualizaciones de la base de datos necesarias para que el software de
otras marcas pueda tener acceso a los KPI en tiempo real. A continuación,
se presenta un ejemplo de una visualización que permitirá el acceso a los
KPI en tiempo real.
SQL> desc cycle_k_truckcycleinfo;

Nombre ¿Nulo? Tipo


PRIMARYMACHINEOID NOT NUMBER
NULL

PRIMARYMACHINENAME VARCHAR2(1020)

HOLESBYDRILLFORSHIFT NUMBER

HOLESBYDRILLFORSHIFT_Q NUMBER

HOLESBYDRILLFORSHIFT_U VARCHAR2(4000)

HOLESPERHOURBYDRILLFORPERIOD NUMBER

HOLESPERHOURBYDRILLFORPERIOD_Q NUMBER

HOLESPERHOURBYDRILLFORPERIOD_U VARCHAR2(4000)

FEETBYDRILLFORSHIFT NUMBER

FEETBYDRILLFORSHIFT_Q NUMBER

FEETBYDRILLFORSHIFT_U VARCHAR2(4000)

FEETPERHOURBYDRILLFORPERIOD NUMBER

FEETPERHOURBYDRILLFORPERIOD_Q NUMBER

FEETPERHOURBYDRILLFORPERIOD_U VARCHAR2(4000)

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 3.48


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Configuración avanzada de Fleet
Configuración avanzada de ResúmenesKPIdeCiclos

Revisión de KPIGen.properties
Luego de la ejecución de HacerAlmacenesdeDatos, el archivo
KPIGen.properties contará con entradas que se podrán utilizar para
actualizar el universo de Resúmenes KPI en el sitio del cliente, con el
fin de exponer los KPI en tiempo real para su uso en informes y paneles.
A continuación, se presenta un ejemplo de los KPI en tiempo real que se
muestran en el archivo KPIGen.properties.
A continuación, se presenta un ejemplo de los KPIdePerforación
que se muestran en el universo.

A continuación, se presenta un ejemplo de la estructura de la vista que


se muestra en el universo.

Creación de paneles e informes con acceso a KPI


en tiempo real
Luego de la actualización del universo de Resúmenes KPI, se pueden
implementar los informes y paneles que expongan los KPI en tiempo real.

Página 3.49 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Configuración avanzada de Fleet
Configuración avanzada de ResúmenesKPIdeCiclos

Pantalla KPI
Vista de los valores de KPI
Los KPI se muestran en el Asistente actualizador de Fleet.
1. La barra de estadísticas en el Asistente actualizador de Fleet puede
mostrar pocos KPI. Actualmente, la opción predeterminada es mostrar
las toneladas minadas (primarias y remanipuladas) desde el comienzo
de la jornada de trabajo actual.
2. Las pestañas del Asistente actualizador de Fleet pueden mostrar los
KPI por máquina. Estos KPI aparecen en la lista de columnas que se
puede mostrar en cada pestaña.
Se utiliza Supervisor para especificar qué KPI aparecen en la barra de
estadísticas. Se utiliza el Cliente para especificar qué KPI se muestran
en las columnas en el Asistente actualizador de Fleet.

 Cómo especificar qué KPI aparecen en la barra de


estadísticas
1. Inicie Supervisor y, en el menú Options (Opciones), haga clic en
System Options (Opciones del sistema).
2. En la lista Product (Producto), haga clic en Machine Tracking
(Rastreo de máquina), y luego clic en FUA (Fleet Update Assistant,
Asistente actualizador de Fleet) en la lista Option Sets (Conjuntos
de opciones).
3. En la pestaña KPIs, especifique los KPI que desea monitorear
y mostrar.
4. Haga clic en Apply (Aplicar) y reinicie el Cliente para que los cambios
surtan efecto.
Para obtener más información acerca de estas configuraciones, consulte el
Asistente actualizador de Fleet (FUA, Fleet Update Assistant) en el Manual
del usuario.
Consulte el Manual del usuario de Fleet para obtener información acerca de
cómo configurar las vistas de columnas en el Asistente actualizador de Fleet.
Además, consulte el Manual del usuario de Fleet para obtener información
acerca de cómo configurar la activación de KPI.

Vista de las etiquetas de KPI


Las etiquetas que se utilizan para mostrar cualquiera de los tipos de KPI
y miembros calculados se especifican en el atributo label (etiqueta).

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 3.50


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Configuración avanzada de Fleet
Configuración avanzada de ResúmenesKPIdeCiclos

Definición de expresiones
Las expresiones se utilizan para definir los valores de los atributos de
dimensión, los parámetros de búsqueda, los detalles y las medidas.
La sintaxis es la gramática aritmética habitual de los términos y los
operadores estándares ‘+’, ‘-‘, ‘*’, ‘/’.
Si una expresión está encerrada entre llaves ({}), se entiende como código
Jython que debe devolver un valor en una variable especial _res. Para
facilitarle el uso de la indentación de Jython, el texto puede incluir la
secuencia de dos caracteres "\n", la cual se reemplaza con un caracter
de salto de línea.

Términos
Un término comienza con un prefijo que identifica el contexto del término.
El prefijo va seguido de un punto (.) y luego, de un nombre de campo o de
una llamada de método especial, lo cual será válido de acuerdo al contexto.
Los siguientes contextos son los que se encuentran disponibles.
Tabla 3.1: Contextos de atributos de dimensión

Contexto Objeto al que se hace referencia


Contexto de dimensión Entidad de origen de dimensión

Nombre de dimensión Fila de dimensión actual

Tabla 3.2: Contextos de expresión de tablas de hechos

Contexto Objeto al que se hace referencia


Contexto de Entidad de origen (por ejemplo, ciclo)
ResúmenesKPI

Nombre de una Fila de dimensión referenciada


referencia de dimensión
previamente definida

Nombre de este hecho Fila de hechos actual


o uno previamente
definido

KPI KPI definidos dentro de un KPI en tiempo


real actual.

kpy Funciones de ResúmenesKPI definidos en


Python (mstar\crear\bus\jython\kpy.py)

Página 3.51 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Configuración avanzada de Fleet
Configuración avanzada de ResúmenesKPIdeCiclos

Métodos especiales
Los siguiente métodos especiales (estáticos) se encuentran disponibles
en cualquier contexto:
duration(Date startTime, Date endTime)
Devuelve la duración del intervalo de tiempo especificado en unidades
preferidas del usuario.
isZero (Number measure)
Devuelve true si la medida es nula o cero.
test(Boolean cond, Number trueValue, Number
falseValue)
Devuelve ValorVerdadero si la cond (condición) es verdadera;
de lo contrario devuelve ValorFalso.

Términos de entidad de origen


Cuando el contexto se refiere a una entidad de origen (por ejemplo, ciclo
o una entidad de dimensión) y se utiliza un nombre de campo, el valor es
uno de los siguientes:
• valor primitivo; es el final del término
• entidad; continúa con un punto (.) y procede recursivamente
• conjunto de propiedades mapeadas; continúa con un punto (.) y aplica un
método de un ajuste de recolección de acuerdo con el tipo de conjunto

Ajustes de turno
El ajuste de BeandeEvaluacióndeFecha que se define sobre la tabla de
jornadas de trabajo proporciona los siguientes métodos a las expresiones
en un atributo de dimensión de tipo fecha:
obtenerAño()
Devuelve el nombre del año
obtenerMedioAño()
Devuelve el nombre del medio año
obtenerCuatrimestre()
Devuelve el nombre del cuatrimestre
obtenerMes()
Devuelve el nombre del mes
obtenerSemana()
Devuelve el nombre de la semana
obtenerDía()
Devuelve el nombre del día

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 3.52


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Configuración avanzada de Fleet
Configuración avanzada de ResúmenesKPIdeCiclos

obtenerNombredelTurno()
Devuelve el nombre del turno
obtenerTipodeTurno()
Devuelve el tipo del turno
obtenerIddelPersonal()
Devuelve la identificación del personal trabajando en esta jornada
de trabajo
obtenerHoradeIniciodeJornadadetrabajo()
Devuelve la hora de inicio de la jornada de trabajo a manera de fecha
obtenerHoradeFinalizacióndeJornadadeTrabajo()
Devuelve la hora de fin de la jornada de trabajo a manera de fecha

Beans de fila de dimensión y de hechos


Cuando el contexto se refiere a una fila de dimensión o de hechos, el
nombre del campo debe ser el nombre de un AtributodeDimensión,
un detalle o una medida. Sin embargo, hay métodos adicionales que
se proporcionan en un bean de dimensión de fecha que agregan puntos
de tiempo extra a la jornada de trabajo.
obtenerHoradeComienzodePeríodo (String ClavedePeríodo)
Devuelve la hora de comienzo del período especificado en la
ClavedePeríodo, a manera de fecha.
obtenerHoradeFinalizacióndePeríodo (String ClavedePeríodo)
Devuelve la hora de fin del período especificado en la ClavedePeríodo,
a manera de fecha.
Por cuestiones de conveniencia, se proporcionan los siguientes casos:
• getYearStartTime()
• getYearEndTime()
• getHalfStartTime()
• getHalfEndTime()
• getQuarterStartTime()
• getQuarterEndTime()
• getMonthStartTime()
• getMonthEndTime()
• getWeekStartTime()
• getWeekEndTime()
• getDayStartTime()
• getDayEndTime()

Página 3.53 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Configuración avanzada de Fleet
Configuración avanzada de ResúmenesKPIdeCiclos

Ajustes de recolección
Se proporcionan ajustes de recolección aparte para los diversos conjuntos
de propiedades mapeadas de interés. Se utiliza Supervisor para habilitar
ajustes alternativos.

 Cómo habilitar ajustes alternativos


1. Inicie Supervisor. En el menú Contents (Contenidos), seleccione
Setup (Configuración) y haga clic en System Options (Opciones
del sistema).
2. Seleccione Production (Producción) en la lista Product (Producto)
y luego haga clic en KpiSummaries Plugin Wrappers (Ajustes de
plugin de ResúmenesKPI) en la lista Category (Categoría).
3. Para cada clase de entidad disponible, especifique la clase de
implementación de ajuste adecuada y haga clic en Apply (Aplicar).
ComponenteActividaddeCiclo(ciclo.actividades)

Nota: Un método para obtener un no argumento puede invocarse de


manera más conveniente como un acceso de campo; por ejemplo,
cycle.activities.travellingEmptyDuration en lugar de
cycle.activities.getTravellingEmptyDuration().

obtenerDuraciónporActividad(String nombre)
Devuelve la duración total (en unidades preferidas del usuario) de
actividades con el nombre especificado.
Por cuestiones de conveniencia, se proporcionan los siguientes casos:
• Travelling.Empty: getTravellingEmptyDuration()
• Travelling.Full: getTravellingFullDuration()
• Spotting.At.Source: getSpottingAtSourceDuration()
• Spotting.At.Sink: getSpottingAtSinkDuration()
• Queuing.At.Source: getQueuingAtSourceDuration()
• Queuing.At.Sink: getQueuingAtSinkDuration()
• Loading: getLoadingDuration()
• Dumping: getDumpingDuration()
• Hang.Time: getHangTimeDuration()
obtenerDuraciónSmuporActividad(String nombre)
Devuelve la duración total expresada en SMU ([Service Metric Units,
Unidades métricas de servicio] en las unidades preferidas del usuario)
de actividades con el nombre especificado.

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 3.54


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Configuración avanzada de Fleet
Configuración avanzada de ResúmenesKPIdeCiclos

Por cuestiones de conveniencia, se proporcionan los siguientes casos:


• Travelling.Empty: getTravellingEmptyDuration()
• Travelling.Full: getTravellingFullDuration()
• Spotting.At.Source: getSpottingAtSourceDuration()
• Spotting.At.Sink: getSpottingAtSinkDuration()
• Queuing.At.Source: getQueuingAtSourceDuration()
• Queuing.At.Sink: getQueuingAtSinkDuration()
• Loading: getLoadingDuration()
• Dumping: getDumpingDuration()
• Hang.Time: getHangTimeDuration()
obtenerHoradeInicioporActividad(String nombre)
Devuelve la hora de inicio (a manera de fecha) de la primera actividad
con el nombre especificado.
Por cuestiones de conveniencia, se proporcionan los siguientes casos:
• Travelling.Full: getTravellingFullStartTime()
• Spotting.At.Source: getSpottingAtSourceStartTime()
• Spotting.At.Sink: getSpottingAtSinkStartTime()
• Queuing.At.Source: getQueuingAtSourceStartTime()
• Queuing.At.Sink: getQueuingAtSinkStartTime()
• Loading: getLoadingStartTime()
• Dumping: getDumpingStartTime()
• Hang.Time: getHangTimeStartTime()
obtenerHoradeFinalizaciónporActividad(String nombre)
Devuelve la hora de fin (a manera de fecha) de la última actividad con el
nombre especificado.
Por cuestiones de conveniencia, se proporcionan los siguientes casos:
• Travelling.Full: getTravellingFullEndTime()
• Spotting.At.Source: getSpottingAtSourceEndTime()
• Spotting.At.Sink: getSpottingAtSinkEndTime()
• Queuing.At.Source: getQueuingAtSourceEndTime()
• Queuing.At.Sink: getQueuingAtSinkEndTime()
• Loading: getLoadingEndTime()
• Dumping: getDumpingEndTime()
• Hang.Time: getHangTimeEndTime()
• getWorkingDuration()
• getIdleDuration()

Página 3.55 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Configuración avanzada de Fleet
Configuración avanzada de ResúmenesKPIdeCiclos

Ajuste de ActividaddelCiclo:
obtenerDuraciónSmuporActividad(String NombredeActividad):
Cantidad
Devuelve en segundos la suma de la duración de las SMU de todas
las actividades de los ciclos con el nombre dado.
Por ejemplo:
<measure if="loader" name="hangTimeSmuDuration"
expr='cycle.activities.getSmuDurationByActivity("Hang.
Time")' unitType="duration" category="activity"
desc='The smu duration of the "Hang.Time" activity for
loader cycles'/>
Los siguientes ajustes predefinidos de ActividaddelCiclo:
• obtenerDuraciónSmuDeViajeVacío
• obtenerDuraciónSmudeViajeLleno
• obtenerDuraciónSmudeAculatamientoenOrigen
• obtenerDuraciónSmudeAculatamientoenDepósito
• obtenerDuraciónSmudeenColaenOrigen
• obtenerDuraciónSmudeenColaenDepósito
• obtenerDuraciónSmudeCarga
• obtenerDuraciónSmudeDescarga
• obtenerDuraciónSmudeTiempodeEspera
DemoradeCiclo(ciclo.todaslasDemoras)
obtenerDuraciónporCategoría(String nombre)
Devuelve la duración total (en las unidades preferidas del usuario)
de las actividades marcadas como Working (Trabajo) o Idle (Ociosa)
en la definición de la actividad.
obtenerDuraciónSmuporCategoría(String nombre)
Devuelve la duración total de SMU (en las unidades preferidas
del usuario) de las actividades marcadas como Working (En
funcionamiento) o Idle (Inactivo) en la definición de la actividad.
obtenerConteoporCategoría(String nombre)
Devuelve la cantidad total de demoras de la categoría especificada.
Si una demora se extiende más de lo de la duración de una jornada
de trabajo, solo la proporción de esa demora que se halla dentro de
la jornada de trabajo se incluye en el conteo. Esto hace que el conteo
se pueda sumar durante jornadas de trabajo.
obtenerDuraciónporClase(String nombre)
Devuelve la duración total (en las unidades preferidas del usuario) de
demoras de la clase especificada. Si una demora se extiende más de
la duración de una jornada de trabajo, solo la parte de esa demora que
se halla dentro de la jornada de trabajo se incluye en el total.

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 3.56


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Configuración avanzada de Fleet
Configuración avanzada de ResúmenesKPIdeCiclos

obtenerDuraciónSmuporClase(String nombre)
Devuelve la duración total de SMU (en las unidades preferidas del
usuario) de demoras de la clase especificada. Si una demora se extiende
más de la duración de una jornada de trabajo, solo la parte de esa
demora que se halla dentro de la jornada de trabajo se incluye en el total.
obtenerConteoporClase(String nombre)
Devuelve la cantidad total de demoras de la clase especificada. Si una
demora se extiende más de la duración de un turno, solo la proporción
de esa demora que se halla dentro del turno se incluye en el conteo.
Esto hace que el conteo se pueda sumar entre turnos.
obtenereDuracióndeInactividad(String nombre)
Devuelve la duración total (en las unidades preferidas del usuario) de
las demoras que no están marcadas como Engine Stopped (Motor
detenido) en la definición del tipo de demora.
Ajuste de DemoradelCiclo:
obtenerDuraciónSmuporCategoría(String NombredeCategoría):
Cantidad
Devuelve en segundos la suma de la duración de SMU de todas las
demoras de los ciclos con el nombre de categoría dado.
Por ejemplo:
<measure name="standbySmuTime"
expr='cycle.allDelays.getSmuDurationByCategory("Standb
y")' unitType="duration" category="delay" desc='The
smu duration of the "StandBy" delays'/>
Ajuste de DemoradelCiclo: obtenerDuraciónSmuporClase(String
NombredeClase): Cantidad
Devuelve en segundos la suma de la duración de SMU de todas las
demoras de los ciclos con el nombre de clase dado.
SegmentodeVíadeCiclo(ciclo.vías)
Cada uno de los siguientes métodos devuelve el total de la medida
especificada (en unidades preferidas del usuario) de todos los segmentos
de vía donde el tiempo de inicio transversal se encuentra dentro del turno.
• getEmptyRiseHeight()
• getEmptySlopeLength()
• getEmptyPlanLength()
• getEmptyEfhLength()
• getEmptyExpectedTravelDuration()
• getEmptyTargetTravelDuration()
• getEmptyTravelTime()
• getEmptyTravelTimeWithoutDelay()
• getFullRiseHeight()

Página 3.57 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Configuración avanzada de Fleet
Configuración avanzada de ResúmenesKPIdeCiclos

• getFullSlopeLength()
• getFullPlanLength()
• getFullEfhLength()
• getFullExpectedTravelDuration()
• getFullTargetTravelDuration()
• getFullTravelTime()
• getFullTravelTimeWithoutDelays()
• getTravelTime()
• getTravelTimeWithoutDelay()
InformacióndeLeyes(ciclo.origenLeyesMinadas,
ciclo.LeyesdeDepósito)
obtenerValordeLeyporNombre(String nombre)
Devuelve el valor de la ley (en unidades preferidas del usuario) para
el nombre de ley especificado.
obtenerFraccióndeLeyporNombre(String nombre)
Devuelve la fracción de ley (en el rango [0,1]) para el nombre de ley
especificado.
conseguirFraccióndeLeyporNombre(String nombre)
Devuelve 1 si la información de la ley tiene una entrada para el nombre
de ley especificado. De lo contrario, devuelve 0.

Interpolación de SMU
Las siguientes llamadas API se encuentran disponibles para utilizar en
expresiones que definen los valores de medidas o detalles.
kpy.búsquedaSmu(Máquina máquina, Fecha hora): doble
Devuelve, en segundos, el SMU interpolado de una máquina y una hora.
Por ejemplo:
<detail name="cycleSmuStart"
expr="kpy.lookupSmu(cycle.primaryMachine.entity,
main.startTime)" type="java.lang.Double" desc="The
service meter reading at the start of the cycle."/>

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 3.58


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Configuración avanzada de Fleet
Configuración avanzada de ResúmenesKPIdeCiclos

kpy.calcSmuDuración(Máquina máquina, Fecha HoradeInicio,


Fecha HoradeFinalización): doble
Devuelve, en segundos, la duración de SMU calculada como
lookupSmu(machine, endTime) - lookupSmu(machine,
startTime)
Por ejemplo:
<measure name="cycleSmuDuration"
expr="kpy.calcSmuDuration(cycle.primaryMachine.entity,
main.startTime, main.endTime)" unitType="duration"
category="time" desc="The smu duration of the cycle."/>

Reglas de división de ciclo


Las reglas utilizadas para dividir ciclos en segmentos de turnos son las
siguientes:
1. Las propiedades simples no numéricas y que no se pueden sumar se
copian a todos los segmentos.
2. Los conjuntos de propiedades mapeadas que tienen clave en fecha
se dividen por medio de la clave para determinar en qué segmento
de turno se coloca el elemento. Si un elemento se extiende más allá
de un límite de turno, se maneja de la siguiente manera:
i. Una ActividaddeCiclo se divide en el límite de turno en dos
ActividadesdeCiclo, y cada una se inserta en el segmento
adecuado.
ii. Una DemoradeCiclo se divide en el límite de turno en dos
DemorasdeCicloDivididas, y cada una se inserta en el segmento
adecuado. (Las DemorasdeCicloDivididas son DemorasdeCiclo
que tienen campos de conteos que suman 1). Cada una se refiere
a la misma entidad de Demora.
iii. Un SegmentodeVíadeCiclo simplemente se deja en el segmento
del turno en que comenzó su transversal.
3. Todas las propiedades de segmento de vía resumen se recalculan para
cada segmento de turno.
4. El segmento que llevará la información relacionada con la carga útil
se determina de la siguiente manera:
i. para ciclos de camiones, el segmento que contiene el final de la
(última) actividad de descarga, o el final del ciclo
ii. para ciclos de cargadores, el segmento que contiene el final de
la (última) actividad de carga, o el final del ciclo
5. Las propiedades relativas a carga útil que se copian al segmento de
carga útil son:
• cargaÚtilNominal
• cargaÚtil
• conteodelBalde

Página 3.59 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Configuración avanzada de Fleet
Configuración avanzada de ResúmenesKPIdeCiclos

• conteodeReportedeCarga
• calcBaldes
• baldesMinados
• calceddeLeyesdeOrigen
• leyesMinadasdeOrigen
• leyesdeDepósito
• leyesDiscretas
6. Las siguientes propiedades, que se pueden sumar, se copian al último
segmento:
• vimsDistanciadePendienteCargado
• vimsDistanciadePendienteVacío
• combustibleUtilizado
• combustibleUtilizadoEstimado
• turnosdeTransmisión

Trabajo con ResúmenesKPI


Fleet proporciona dos aplicaciones para ayudarle a trabajar con
ResúmenesKPI: mantenerResúmenesKPI y recalcResúmenesKPIdeCiclos.
Estas son aplicaciones de línea de comandos. Actualmente, no existe una
instalación para utilizar estas aplicaciones desde el software de oficina GUI.

recalcResúmenesKPIdeCiclos
Esta aplicación tiene dos funciones:
1. Volver a calcular las entradas de datos a partir de un conjunto de
ciclos existentes.
2. Volver a calcular las entradas de dimensión a partir de entidades
del modelo actualizadas.
Cómo volver a calcular entradas de datos
Una alternativa para ejecutar este comando es emplear una función de la
página Bulk Cycle Update (Actualización masiva de ciclos), para lo cual debe
ingresar al panel Update Mode (Actualizar modalidad), seleccionar Recalc
Reporting Data (Recalcular los datos de generación de informes) y
hacer clic en Run (Ejecutar).
La sintaxis del comando recalcResúmenesKPIdeCiclos es la siguiente:
mstarrun recalcCyclesKpiSummaries from [to [chunk
[wait]]]

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 3.60


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Configuración avanzada de Fleet
Configuración avanzada de ResúmenesKPIdeCiclos

Donde:
from (desde) y to (hasta)
Especifican qué ciclos procesar. Si el argumento to (hasta) no se
proporciona, se utiliza el tiempo actual. Se incluye un ciclo si from
(desde) <= cycle.endtime (horadefinalizacióndel.ciclo) < to (hasta).
Los argumentos desde y hasta son cadenas numéricas del formato
aaaammddhhmmss, en las cuales hhmmss se completa con 0 si no
está totalmente especificado.
chunk (parte)
Especifica el tamaño de las partes de la consulta en horas
(el predeterminado es 12 horas).
wait (espera)
Especifica la cantidad de segundos a esperar entre cada ciclo
(la predeterminada es cero (0) segundos). Esto se puede utilizar
para reducir la carga que implica un recálculo en el servidor de
ResúmenesKPIdeCiclos.
Si no se proporcionan argumentos, se devuelve una descripción de uso.
Cómo volver a calcular las entradas de dimensión
Las entradas de dimensión se modifican cuando:
1. Se modifica una entidad de modelo subyacente de manera tal que
el valor de un atributo de dimensión cambie.
2. La expresión que define el valor de un atributo de dimensión se modifica.
En el primer caso, normalmente, este cambio se notificará al servidor
ResúmenesKPIdeCiclos y la fila de dimensión correspondiente se volverá
a calcular de manera automática.
En el segundo caso, se deberá reiniciar el servidor ResúmenesKPIdeCiclos
para que se vea el cambio en la expresión y, en condiciones normales, todas
las filas de dimensión se volverán a calcular al reiniciar el servidor.
Eso significa que, normalmente, no será necesario utilizar este comando,
pero puede resultar útil en circunstancias excepcionales. Además, posibilita
la selección de la modalidad de actualización:
1. New (Nueva), la opción predeterminada, significa que se creará una
nueva fila de dimensión con los nuevos valores de los atributos, pero
la fila con los valores anteriores quedará marcada con la fecha hasta
la cual era válida; es decir, los nuevos valores solo se aplican a los
ciclos creados después de esa fecha.
2. Replace (Reemplazar) significa que los nuevos valores se escriben
en la fila de dimensión actual, por lo que se los aplica de manera
retrospectiva.
La sintaxis del comando recalcResúmenesKPIdeCiclos para las entradas
de dimensión es la siguiente:
mstarrun recalcCyclesKpiSummaries dimension [updateMode
[updateTime]]

Página 3.61 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Configuración avanzada de Fleet
Configuración avanzada de ResúmenesKPIdeCiclos

Donde:
dimension (dimensión)
puede ser el nombre de una dimensión; por ejemplo, block (bloque),
o una lista de nombres de dimensiones separados por comas; por
ejemplo, block (bloque), material,
o all (todos).
updateMode (modalidaddeActualización, optativo)
puede ser new (nueva [fila]), que es la opción predeterminada,
o replace (reemplazar).
updateTime (horadeActualización, optativo, válido solo si
updateMode=new [modalidad de actualización = nueva])
fecha a partir de la cual el cambio entra en vigor, en el formato
aaaammddhhmmss, donde hhmmss se completa con 0 si no está
especificado de manera completa.
Si especifica una HoradeActualización en el pasado, es posible que tenga
que recalcular las entradas de hechos creadas desde esa fecha para
asegurarse de que las entradas de hechos hagan referencia a la versión
correcta de las filas de dimensión.
Si no se especifican argumentos, se utiliza una descripción de uso.

Uso de ResúmenesKPIdeCiclos con generación


de informes
Las versiones anteriores del software de oficina proporcionaban un método
para acceder a los datos almacenados por la aplicación. La herramienta de
generación de informes, basado en el modelo de objetos, pudo acceder
a todos los datos almacenados por la aplicación del software de oficina,
pero el almacenamiento de los datos de la aplicación no estaba sincronizado
con los requisitos para la generación de informes, y no se pudo modificar
o configurar con facilidad para cumplir con las necesidades de la generación
de informes.
La introducción de ResúmenesKPI ahora permite a los consultores y clientes
definir cómo desean almacenar los datos para luego utilizar en la generación
de informes. En secciones previas de este documento, se describe la
configuración de ResúmenesKPI XML, y esta configuración XML se utiliza
para crear las vistas de la base de datos para acceder a la información, y las
tablas para el almacenamiento de la información.
Existe una asociación entre la definición del XML, las tablas de la base de
datos para almacenamiento de la información, las vistas de la base de datos
para que aplicaciones externas accedan a la información y el diseño del
Universo de Business Objects con el fin de generar informes de información.
Se puede encontrar información acerca de los temas antes mencionados en
el manual Uso de BusinessObjects con Cat MineStar System.

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 3.62


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Configuración avanzada de Fleet
Configuración avanzada de ResúmenesKPIdeCiclos

Tiempo total
Tiempo disponible Tiempo de inactividad
Tiempo de Tiempo de demora Tiempo de espera Tiempo de inactividad Tiempo de inactividad
operación programado no programado
Tiempo de demora Tiempo de demora
operativa no operativa
(Actividad) “Demora operativa” “Demora no operativa” “En espera” “Inactividad programada” “Inactividad no programada”

CAMBIO DE CALCE Demora general no operativa Espera general Inactividad general prog. Inactividad general no prog.
CAMBIO DE BROCA MOVIMIENTO DEL EQUIPO DÍAS LIBRES MANTENIMIENTO PREVENTIVO INSPECCIÓN DE SEGURIDAD FALLIDA
TRONADURA COMBUSTIBLE Y LUBRICANTE LIBERADO DE MANTENIMIENTO S-SISTEMA DE COMPRESOR DE AIRE U-DAÑO POR ACCIDENTE
MOVIMIENTO DE CABLES REUNIONES EN ESPERA SIN OPERADOR S-AIRE ACONDICIONADO U-SISTEMAS DEL COMPRESOR DE AIRE
U-AIRE ACONDICIONADO
LIMPIEZA LIMPIEZA DE PLATAFORMAS EN ESPERA CON OPERADOR S-AUTOLUBRICACIÓN
U-SISTEMAS DE AUTOLUBRICACIÓN
TRITURADOR CERRADO TECNOLOGÍA GEO DEL-NO SE REQUIERE EQUIPO S-FRENO Y PUNTA DE EJE DELANTERA
U-FRENOS Y PUNTA DE EJE DELANTERA
HERRAMIENTA PARA CAMBIO CLIMA INCLEMENTE DEL-CLIMA INCLEMENTE S-INYECCIÓN DE AGUA DE LA U-INYECCIÓN DE AGUA DE LA
DE PERFORADORA OBSERVACIONES DE DEL-SIN TRITURADORES PERFORADORA PERFORADORA
EMERGENCIA SEGURIDAD DISPONIBLES S-SISTEMA ELÉCTRICO U-SISTEMA ELÉCTRICO
INSPECCIÓN DEL EQUIPO TOMA DE AGUA DEL-SIN DESCARGAS S-SISTEMAS DEL MOTOR U-SISTEMAS DEL MOTOR
EQUIPO ATASCADO LIMPIEZA DE CADENAS DISPONIBLES S-SISTEMA DE SUPRESIÓN DE U-SISTEMA DE SUPRESIÓN DE INCENDIOS
GRAVA, CAMINOS, BERMAS, ETC. CAPACITACIÓN DEL-SIN EXCAVADORAS INCENDIOS U-BASTIDOR Y SISTEMA DE CAJAS/
DISPONIBLES S-BASTIDOR Y SISTEMA DE CAJAS/ PLATAFORMAS
ALMUERZO DEL-LIMPIEZA
DEL-SIN CAMIONES DISPONIBLES PLATAFORMAS U-SISTEMAS HIDRÁULICOS
DESCANSO DEL OPERADOR DEL-TUBO DE LA
PERFORADORA DEL-LIBERADO DE MANT. ELÉCT. S-SISTEMA HIDRÁULICO U-SISTEMAS DEL IMPLEMENTO
CAMBIO DE TURNO U-MÁSTIL Y SISTEMA DE ACERO DE LA
DESPRENDIDO DEL-LIBERADO DE MANT. DE S-SISTEMAS DEL IMPLEMENTO (GET)
ENFRIAMIENTO DE NEUMÁTICOS PERFORADORA
DEL-PARADA ELÉCTRICA CAMPO S-MÁSTIL Y SISTEMA DE ACERO DE LA
TRACCIÓN LARGA U-MINESTAR
DEL-ABASTECIMIENTO DE DEL-LIBERADO DE MANT. PREV. PERFORADORA
TRACCIÓN CORTA DE LA PALA U-SIN COMBUSTIBLE
COMBUSTIBLE S-MINESTAR
ESPERAR UN PATRÓN/ENCUESTA DEL-LIBERADO DE MANT. DE LA U-MANTENIMIENTO DE LA RADIO
DEL-MINESTAR S-INSPECCIÓN DE MANT. PREV. U-SISTEMA DE CABEZALES ROTATORIOS
ESPERAR LA PALA PALA/PERFORADORA
DEL-ESTACIONAMIENTO S-MANTENIMIENTO DE LA RADIO U-SISTEMAS DE DIRECCIÓN
ESPERAR EL CAMIÓN DE AGUA FUERA DE TURNO DEL-LIBREADO DEL TALLER DE
S-SISTEMA DE CABEZALES U-SISTEMA DE SUSPENSIÓN
Demora operativa NEUMÁTICOS
DEL-PERFORADORA DE ROTATORIOS U-LLANTAS Y ANILLOS DE TRABA DE LOS
DEL-DEMORA EN EL CAMPO SERVICIO DEL ENGRASADOR DEL-PALA SIN MATERIAL
S-SISTEMAS DE DIRECCIÓN NEUMÁTICOS
DEL-DEMORA DEL OPERADOR S-SISTEMAS DE SUSPENSIÓN U-TPMS Y VIMS
DEL-CAMIÓN SOBRECARGADO S-LLANTAS Y ANILLOS DE TRABA DE U-CADENAS Y TREN DE RODAJE
DEL-BROCA OBSTRUIDA LOS NEUMÁTICOS U-TRANSM. Y CAJA DE TRANSFERENCIA
DEL-BLOQUEO DE CAMINOS S-TPMS Y VIMS U-CABLE DEL POZO
DEL-HERRAMIENTAS S-CADENAS Y TREN DE RODAJE U-MOTOR DEL POZO
ATASCADAS U-TUBO DEL POZO
S-TRANSM. Y CAJA DE
DEL-HERRAMIENTA HACIA TRANSFERENCIA U-BOMBA DEL POZO
ARRIBA U-MOTOR DE ARRANQUE DEL POZO
S-CABLE DEL POZO
DEL-TRACCIÓN DE U-GRUPOS DE RUEDAS Y DIF.
S-MOTOR DEL POZO
MANTENIMIENTO DEL-U-CONVERTIDOR DE PAR
S-TUBO DEL POZO
DEL-ESPERAR EL
S-BOMBA DEL POZO
TRITURADOR
S-MOTOR DE ARRANQUE DEL POZO
DEL-ESPERAR ETIQUETAS
S-GRUPOS DE RUEDAS Y DIF.
DEL-P-PROYECTO Y REPARACIONES

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 3.63


User Manual Versión 4.0
Configuración avanzada de Fleet
Configuración avanzada de ResúmenesKPIdeCiclos

Informes estándar
No hay informes estándar relacionados con la funcionalidad de
ResúmenesKIP.
Se pueden crear informes personalizados a partir de las vistas y tablas de
ResúmenesKPI, aunque solo después de crear un universo personalizado.
Al igual que con el universo de Fleet basado en el modelo de objetos, la
intención es que el universo de ResúmenesKPI se genere automáticamente.
Consulte el manual Uso de BusinessObjects con Cat MineStar System
para obtener información acerca de la creación de un universo basado
en ResúmenesKPI y de las reglas utilizadas para crear un universo de
tales características.

Tablas de detalle del tiempo


En la tabla que se ve a continuación se muestran las definiciones estándar
utilizadas en el detalle del tiempo.

Tiempo total
Tiempo disponible Tiempo de inactividad
Tiempo de Tiempo de demora Tiempo de Tiempo de Tiempo de
operación espera inactividad inactividad no
Tiempo de Tiempo programado programado
demora de
operativa demora
no
operativa
(Actividad) "Demora "Demora "En espera" "Inactividad "Inactividad no
operativa" no programada" programada"
operativa"

Tiempo Tiempo durante el cual el Tiempo Tiempo durante el Tiempo durante


durante el equipo está en durante el cual cual el equipo no el cual el equipo
cual el equipo funcionamiento, pero no el equipo está está en no está en
está en realiza trabajo productivo disponible funcionamiento funcionamiento
funcionamient para funcionar, debido a un debido a una falla,
o y realizando pero no se lo mantenimiento un mantenimiento
trabajo está utilizando programado no programado
productivo o una extensión
del mantenimiento
programado

En la tabla que se muestra más adelante se presentan las definiciones de


implementación de referencias para el detalle del tiempo, tal como se las
emplea en los informes de implementación de referencias.

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 3.64


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Configuración avanzada de Fleet
Configuración de la producción

Business Intelligence
Los cubos de Business Intelligence se pueden construir sobre las vistas
y tablas de ResúmenesKPI. Consulte el Manual del usuario para el acceso
a información de Fleet para obtener más información sobre este tema.

Configuración de la producción
Configuración de ciclos
Herramientas de carga de modalidad doble
Para asegurarse de que los datos del ciclo se registren de manera correcta
con las herramientas de carga que funcionan en diferentes modalidades, se
puede especificar la modalidad de operación real para una herramienta de
carga en cualquier momento dado. Por ejemplo, una herramienta de carga
que funciona en una pila de material, en modalidad LHD (Load Haul Dump,
carga, acarreo y descarga), tiene distintos requisitos de asignación y registro
de ciclos que cuando carga camiones en modalidad Producción.

Nota: Las herramientas de carga que funcionan en modalidad LHD no se


pueden asignar para cargar camiones.

Uso de niveles de umbrales LHD


Con el propósito de rastrear las diferentes maneras en las que operan estas
herramientas de carga, se puede especificar un nivel de umbral LHD, que se
aplica a las herramientas de carga que están funcionando en modalidad
LHD. Este nivel de umbral especifica la cantidad de mensajes Begin.Loading
(Comenzar.Carga) recibidos antes de que una herramienta de carga vuelva
automáticamente a la modalidad Producción. Esto asegura que se pierda
una cantidad mínima de ciclos de producción cuando una LHD comienza a
funcionar en modalidad Producción sin que el operador notifique al
controlador de mina.
El nivel de umbral predeterminado se encuentra especificado en Supervisor,
y está configurado en cuatro (4).
Usted establece el nivel de umbral LHD en Supervisor mediante los
siguientes pasos:
1. Haga clic en Options (Opciones) > System Options (Opciones del
sistema). Luego, en la lista desplegable "Product" (Producto),
seleccione Production (Producción).
2. En la lista Option Sets (Conjuntos de opciones), haga clic en Cycle
Configuration (Configuración de ciclos) y, luego, haga clic en la
pestaña Loading Tool Loading (Carga de la herramienta de carga).
3. En el campo LHD threshold level (nivel de umbral LHD), ingrese 4.
4. Haga clic en Apply (Aplicar).

Página 3.65 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Configuración avanzada de Fleet
Configuración de Unidades del Medidor de Servicio (SMU)

Esto significa que cuando el cuarto mensaje Begin.Loading


(Comenzar.carga) llegue a la oficina, el software de oficina
automáticamente pondrá la herramienta de carga en la modalidad
"Production" (Producción).
El efecto residual de los datos es:
• Los tres ciclos del camión creados mientras la herramienta de carga
todavía estaba configurada en la modalidad LHD no reconciliarán sus
actividades de carga, con la consiguiente posibilidad de una leve
superposición de actividades de carga.
• A la herramienta de carga le faltarán tres ciclos.
Puede deshabilitar esta funcionalidad si especifica un nivel de umbral de
LHD de cero (0).

Configuración de Unidades del Medidor de


Servicio (SMU)
Las SMU (Service Meter Units, Unidades del medidor de servicio)
se sondean desde el hardware incorporado en un período de entre
30 segundos y cinco minutos. Cuanto más corto sea el período de sondeo,
más precisos serán los resultados, pero mayores serán los gastos generales
del sistema incorporado. El software de oficina detecta este período de
sonde o mediante un parámetro de configuración de Supervisor, que se
establece de la siguiente manera: System Options (Opciones del sistema)
> Production (Producción) > SMU Interpolator (Interpolador SMU) >
Onboard (Incorporado). Ingrese un período de sondeo incorporado, donde
el valor predeterminado sea de 60 segundos.
Cuando el hardware incorporado incluye el valor de SMU actual en
mensajes, los valores serán los mismos hasta que se produzca la próxima
operación de sondeo de hardware. Por lo tanto, un gráfico de valores de
SMU (para una máquina en particular) observado en la oficina se asemeja
a unos escalones (con un espacio a lo ancho para el período de sondeo)
en lugar de a una pendiente suave.
Dado que las SMU reales se acumulan con la misma velocidad que el
tiempo de reloj o no se acumulan, un gráfico de valores de SMU reales, en
comparación con el tiempo, siempre tiene un gradiente de 1 o 0. Este hecho,
y el conocimiento del período de sondeo incorporado, se utilizan por el
código que extrae los valores de SMU de los mensajes y escribe entradas
en la tabla de LecturadelMedidordeServicio, básicamente calculando y
almacenando solo los puntos del gráfico en los que cambia el gradiente.
Este código se ejecuta en el servidor de SeguimientodelaMina y usted debe
habilitar la opción de configuración de Supervisor en System Options
(Opciones del sistema) > Production (Producción) > SMU Interpolator
(Interpolador SMU) > General y seleccionar la casilla de verificación Smu
Enabled (Smu Habilitadas).
Para mejorar el rendimiento del interpolador SMU, se ha implementado
un caché de memoria interno. Puede configurar el caché en Supervisor
en System Options (Opciones del sistema) > Production (Producción) >
SMU Interpolator (Interpolador SMU) > Interpolador. No está previsto que
deba cambiar estos valores.

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 3.66


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Configuración avanzada de Fleet
Configuración de las copias de seguridad

Configuración de las copias de seguridad


Para asegurarse de que los datos de producción, la configuración del
sistema y otra información se puedan recuperar en caso de desastre,
es importante que se desarrolle y se ponga en práctica una política de
copia de seguridad estricta de acuerdo con las necesidades de cada sitio.
En las siguientes secciones, se describen los tipos de copias de seguridad,
la frecuencia y las ubicaciones correspondientes sugeridas de una
instalación típica de Fleet. Tal vez deba modificarlas para satisfacer las
necesidades del sitio.

Ubicaciones y frecuencia de las copias de seguridad


En la siguiente tabla, se describen las ubicaciones y la frecuencia de copia
de seguridad recomendadas para distintos componentes de Fleet.

Host Unidad Objetos de los cuales Frecuencia Prioridad


realizar una copia de
seguridad
Todos los servidores C: Sistema operativo y software Mensualmente Deseable
de software de oficina de otras marcas instalado.
Debe incluir información
de recuperación.
(Configuraciones de Raid,
registros, etc.).

D: \mstar Semanal Deseable


\mstarFiles Diaria Obligatoria

Servidores de la base D: \DBExport Diaria Obligatoria


de datos (además de
los anteriores) E: Datastores Oracle <- NO N/C N/C
F: REALIZAR COPIA DE
SEGURIDAD de ningún
G: directorio \mstarData

Todos los equipos C: Sistema operativo y software Mensualmente Deseable


del cliente instalado de otras marcas.
Debe incluir información de
recuperación (registros, etc.).

C: \mstar Semanal Deseable


\mstarFiles Diaria Deseable

Servidor de informes D: \MineStarReportCache Semanal Deseable

Página 3.67 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Configuración avanzada de Fleet
Configuración de las copias de seguridad

Tamaños de las copias de seguridad


En la siguiente tabla, se detallan los tamaños típicos de las diversas copias
de seguridad.

Host Directorio Tamaño típico


Cualquiera \mstar 0,5 GB

Servidor de aplicaciones \mstarFiles 10 GB

Servidor de alertas \mstarFiles 10 GB

Servidor de la base de datos \DBExports 5 GB a 20 GB

Otros equipos \mstarFiles 0,5 GB

Exclusión de archivos para ahorrar espacio


Si el software que usted posee para hacer copias de seguridad se lo permite,
puede excluir los directorios
\mstarFiles\systems\<systemName>\trace del procedimiento de
copia de seguridad. Esto puede ahorrar de 3 a 4 GB. Las cifras citadas arriba
reflejan el hecho de que el servidor de reserva también funciona como
servidor de prueba y, por lo tanto, el tamaño típico puede ser mucho menor.

Programación
Las exportaciones directas de la base de datos están programadas para
la 1:45. Las copias de seguridad en cinta deben comenzar a las 4:00.

Suposiciones
En la siguiente tabla, se explican los tipos de copias de seguridad supuestas.

Tipo Descripción Retención Envejecimiento de


los medios
Diaria Todos los datos que han cambiado 14 días Las cintas se deben
desde la última copia de seguridad eliminar del ciclo luego de
semanal. Por lo general, se ejecuta aproximadamente un año.
todas las noches excepto la noche en Se puede ascender a cintas
que se ejecuta la copia de seguridad semanales.
semanal.
Implica semanal.

Semanal Todos los datos de la copia de 5 semanas Las cintas que se retiraron
seguridad. Por lo general, se ejecuta del ciclo una vez que llega
los sábados a la noche. el momento de ser copias
de seguridad mensuales.
Implica mensual.

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 3.68


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Configuración avanzada de Fleet
Configuración de las copias de seguridad en cinta

Tipo Descripción Retención Envejecimiento de


los medios
Mensualmente La copia de seguridad semanal que 13 meses Las cintas que se retiraron
se ejecuta el primer fin de semana del del ciclo una vez que llega
mes que se debe considerar una el momento de ser copias
copia de seguridad mensual. de seguridad anuales.
Implica anual

Anualmente La copia de seguridad mensual que Para siempre Se retira de inmediato


se ejecuta al comienzo de un año después de una copia
financiero designado se debe de seguridad verificada.
considerar copia de seguridad anual.

Copias de seguridad que se realizan Para siempre Se retira de inmediato


según sea necesario y que, por lo después de una copia
general, se disparan por un cambio de seguridad verificada.
considerable en el sistema.
Generalmente, se realiza a un CD
si lo permite el tamaño de los datos.

Configuración de las copias de seguridad


en cinta
La CopiadeSeguridadenCinta se incluye como función estándar del
sistema. Se puede configurar por medio de diferentes soluciones
empresariales de copia de seguridad en cinta.
La función CopiadeSeguridadenCinta se basa en llamadas de aplicaciones
que están altamente codificadas en los scripts de exportación de la base
de datos. Si se realizan cambios a la configuración del software de
administración de almacenamiento local, se lo debe informar al Respaldo
al Cliente de Fleet.

Habilitación de la CopiadeSeguridadenCinta
 Cómo habilitar la CopiadeSeguridadenCinta
1. En el menú Contents (Contenidos), seleccione Setup
(Configuración) y, luego, haga clic en System Options
(Opciones del sistema).
2. En la lista Product (Producto), seleccione Platform (Plataforma)
y luego haga clic en System – Enterprise Extensions (Sistema:
extensiones de empresa), en la lista Option Sets (Conjuntos
de opciones).
3. Despliegue la pestaña Enterprise Backup (Copia de seguridad de
Empresa). Seleccione Integrate Data Exports with Tape Backups
(Integrar exportaciones de datos con copias de seguridad en cinta)
y luego haga clic en Apply (Aplicar).

Página 3.69 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Configuración avanzada de Fleet
Administración de EFH

Deshabilitación de la CopiadeSeguridadenCinta
 Cómo deshabilitar la CopiadeSeguridadenCinta
• Siga el mismo procedimiento mencionado arriba, pero asegúrese de que
Integrate Data Exports with Tape Backups (Integrar exportaciones de
datos con copias de seguridad en cinta) no se encuentre seleccionado
y luego haga clic en Apply (Aplicar).

Administración de EFH
Puede utilizar el software de oficina para administrar las curvas del
Transporte Efectivo en Plano (EFH, Effective Flat Haul). Esto permite realizar
nuevamente el cálculo de los factores y las distancias del EFH cada vez que
se actualiza un segmento de vía.
Esta función no está habilitada de manera predeterminada. Esto le da la
posibilidad al constructor local de establecer las curvas del EFH dentro
del software de oficina y observar los cambios que se realizarían antes
de habilitar la función.
Las actualizaciones se pueden habilitar de manera selectiva para el nuevo
cálculo del factor del EFH y de la distancia del EFH, aunque, en general,
ambos se habilitan juntos. De manera similar, las actualizaciones se
pueden habilitar de manera selectiva para segmentos de vías finales
y vías de transporte. La distancia se especifica en metros.
También puede especificar que las actualizaciones solo se produzcan si los
cambios exceden un umbral designado.

Configuración de EFH
Utilice Supervisor para especificar las diversas opciones del EFH que
controlan de qué manera se actualiza la información de segmentos de vía.
Esto incluye la habilitación de la actualización automática de factores y
distancia del EFH y también el especificar los umbrales por debajo de los
cuales se ignoran los cambios.

 Cómo configurar las opciones del EFH en Supervisor

Nota: Debe reiniciar el sistema para que los cambios surtan efecto.

1. En el menú Options (Opciones), haga clic en System Options


(Opciones del sistema).
2. En la lista Product (Producto), seleccione Machine Tracking
(Seguimiento de máquina), y luego haga clic en Roads (Vías),
en la lista Option Sets (Conjuntos de opciones).

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 3.70


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Configuración avanzada de Fleet
Administración de EFH

3. Haga clic en la pestaña Road Management Settings (Configuración


de administración de vías) y especifique las opciones de actualización
y los umbrales de cambio requeridos.
4. Haga clic en Apply (Aplicar).
Los cambios surtirán efecto la próxima vez que reinicie el sistema.

Recálculo de la información de las vías


Cuando los atributos espaciales de una vía cambian, se recalculan ciertos
atributos de información de las vías según las tolerancias configuradas
en Supervisor.

Información recalculada
La siguiente información se recalcula cada vez que cambian los atributos
espaciales de una vía:
• longitud horizontal
• longitud en declive
• altura de ascenso
• altura de descenso
• información de recorrido
• factor del EFH (optativo)
• distancia del EFH (optativo)
• tiempos de recorrido del diseño (optativo)
• tiempo de recorrido dinámico (Optativo. Solo se puede cambiar
si se modifica el tiempo de diseño)

Factores que disparan el recálculo de la información


Los cambios en los atributos que pueden activar este recálculo son
los siguientes:
• puntos de ruta
• punto de la ruta
• segmentos de vía
• punto de ruta inicial
• punto de ruta final
• vértices de intervalo que se agregan, se mueven o se eliminan
• resistencia a la rotadura
• límite de velocidad de la vía
• información de recorrido
• clases de camiones
• velocidad promedio de descarga en destino
• velocidad promedio de carga en destino
• especificación del EFH
• velocidad máxima cargado
• velocidad máxima descargado

Página 3.71 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Configuración avanzada de Fleet
Configuración avanzada de clientes

Uso de parámetros del EFH


Los datos del EFH se incluyen tanto en el Truck Class Editor (Editor de clase
de camión) como en el Road Segment Editor (Editor de segmento de vía).
Consulte el Manual del usuario de Fleet para obtener más información.

Configuración avanzada de clientes

Uso de roles personalizados


Fleet actualmente proporciona cinco roles preconfigurados para utilizar con
el software de oficina. Un sexto rol, CUALQUIERA, se utiliza como parte
de la configuración de permisos, pero no es en realidad un rol utilizable.
Esto significa que no puede iniciar sesión como "CUALQUIERA".
Los cinco roles preconfigurados son los siguientes:
• miembro
• controlador
• constructor
• ingeniero de mantenimiento
• técnico de mantenimiento
También puede crear roles personalizados y asignar sus propias
preferencias de permisos a cada uno. Cuando estos roles y permisos
personalizados se encuentran en su lugar, puede asignar usuarios
a estos roles de la misma manera en que se asignan usuarios a roles
preconfigurados. Esto es especialmente útil para sitios grandes o sitios con
requisitos especiales, donde los roles preconfigurados no son suficientes.

Creación de roles personalizados


Para crear un rol personalizado, debe especificar el nombre del rol en el
archivo de configuración adecuado y asignar permisos al rol en Supervisor.
Cuando se haya finalizado este paso, deberá reiniciar el sistema para que
detecte los nuevos roles.

 Cómo crear un rol personalizado


1. Asegúrese de que exista el siguiente directorio:
\mstarFiles\systems\<systemName>\config\catalogs
2. Cree el siguiente archivo en el directorio descrito en el Paso 1.
ChoiceLists.properties

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 3.72


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Configuración avanzada de Fleet
Uso de roles personalizados

3. Edite este archivo para incluir los roles personalizados que desea crear.
Este archivo utiliza sintaxis estándar del par valor/nombre de Java.
Por ejemplo, para crear los roles personalizados Ore Controller
(Controlador de minerales) y HR Admin (Administración de HR
[Human Resources, Recursos Humanos]), incluya la siguiente línea:
userRole = ["Ore Controller","HR Admin"]
4. Los nuevos roles aparecerán en la página Permissions (Permisos)
la próxima vez que inicie Supervisor. Ahora puede asignar permisos
a estos roles en la medida en que sea necesario. Consulte
Permisos y roles en la página 4.2 para obtener información
sobre la asignación de permisos.

Uso de roles personalizados


Antes de poder utilizar algún rol personalizado, debe reiniciar el sistema con
el fin de poder cargar las opciones que se acaban de crear. Una vez que se
haya reiniciado el sistema, puede asignar usuarios a estos nuevos roles.
Puede utilizar un cliente para asignar roles a usuarios. Consulte el Manual
del usuario de Fleet para obtener más información.

Corrección de anomalías de los datos


La mayoría de las anomalías de los datos se puede corregir por medio
del Cycle Assistant (Asistente de ciclo) y del Cycle Editor (Editor de ciclo).
Las áreas problemáticas que se identificaron por medio de informes de
BO (Business Objects) y análisis de ciclos individuales se pueden tratar
de manera manual.
La funcionalidad Dividir ciclo en el Asistente de ciclo es útil para insertar
ciclos faltantes.

 Cómo insertar un ciclo faltante por medio de la función


"Split" (Dividir)
• Seleccione un ciclo adyacente al período en el que haya un ciclo faltante
y haga clic en Split (Dividir).
Por lo general, esto es más rápido y menos propenso a producir errores que
insertar un nuevo ciclo desde cero, ya que los campos tales como operador,
bloque excavado y destino se completan automáticamente. Una vez que
se haya generado el ciclo, los campos de datos se podrán corregir editando
el ciclo.
El Cycle Bulk Update Assistant (Asistente de actualización de volumen
de ciclo) también puede ser útil si necesita corregir un bloque de origen
o destinos para varios ciclos.

Página 3.73 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Configuración avanzada de Fleet
Configuración de archivos XML del VIMS

Configuración de archivos XML del VIMS


Las definiciones de canal, suceso y pronóstico del VIMS (tendencia,
acumulativo e histograma) derivan de las bases de datos de acceso del
VIMS que se envían con los equipos del VIMS. Describen todos los datos
potencialmente disponibles desde la maquinaria equipada con el VIMS. El
directorio predeterminado para estos archivos es <MSTAR_HOME>\xml\vims.
Los archivos se agrupan en dos categorías amplias:
• Archivos de definición (*_def.xml): incluyen información general
acerca de los datos.
• Archivos de configuración (*_config.xml): incluyen definiciones
limitadas de qué tipos de datos están disponibles en cada modelo
de máquina. Estas configuraciones son solo representativas y, por lo
general, incompletas. Solo se utilizan para cebar el sistema. Los canales
reales configurados en las máquinas se determinan en el momento de la
ejecución, a medida que se importan los datos.
El tipo de datos descrito en los archivos varía entre un tipo de datos y otro,
pero por lo general incluye un número de ID, un nombre para cada tipo de
datos e información de escalas.
Los contenidos de los archivos están disponibles de inmediato para los
componentes de aplicación, pero deben importarse a la base de datos
por medio de HacerAlmacenamientosdeDatos Health para que estén
disponibles para la generación de informes. Esto se describe con más
detalle a continuación.

Uso de archivos XML del VIMS para


generación de informes
Algunos de los archivos XML del VIMS se utilizan para especificar diferentes
parámetros que se usan en la generación de informes. Estos archivos
cuentan con definiciones de objetivos. Además, los diferentes tipos de
informes requieren diferentes archivos de definición de objetivos.
Es posible que se deban personalizar los archivos de definición de objetivos
para adecuarlos a los requisitos de la mina. Esto se realiza cuando se instala
por primera vez el software de oficina y nuevamente cada vez que se
agregan al sitio modelos de equipo nuevos o cuando se deben realizar
cambios en los parámetros de informe.
Los archivos de definición de objetivos los personaliza el constructor u otro
personal calificado adecuadamente.
Los objetivos de tendencias e histogramas están definidos en el siguiente
archivo:
\mstar\mstarHome\xml\vims\targets.xml
Los ajustes predeterminados de la tendencia y el histograma se estipulan en
la Guía de aplicación de datos del VIMS, versión 1.06. Estos ajustes deben
revisarse conforme a las condiciones de operación del sitio y modificarse
según corresponda (consulte la información a continuación).

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 3.74


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Configuración avanzada de Fleet
Configuración de los ajustes de la memoria del cliente

Los siguientes informes utilizan actualmente este archivo:


• HE420d-VIMS PM Planificador
• HE020d-Transmisión-por clase, camión, fecha gama-detalle
Los histogramas de carga útil están definidos en el siguiente archivo:
\mstar\mstarHome\xml\vims\payload_histograms.xml
Los histogramas predeterminados proporcionados son de 5, 10 y 20
toneladas, pero se pueden modificar en la medida en que sea necesario.
Los siguientes informes utilizan actualmente este archivo:
• VC520d-10-10-20 Excepciones+Histogramas

Configuración de los ajustes de la memoria


del cliente
Los ajustes de la memoria de un cliente en particular pueden aplicarse
a diferentes máquinas con el cliente mediante una copia compartida del
archivo targets_client.properties. Este archivo debe crearse en
la siguiente carpeta:
MSTAR_BASE_CENTRAL\config\catalogs\
Las propiedades de la aplicación pueden especificarse como cualquiera
de las siguientes combinaciones.
appName.propertyKey = valueForAnyHost
appName.propertyKey@hostName1 = valueForSpecificHost1
appName.propertyKey@hostName2 = valueForSpecificHost2
...etc.
La primera de las tres líneas anteriores especifica un valor que se aplica
a cualquier host.
La segunda y la tercera solo se aplican al host con el nombre hostName1
y hostName2, respectivamente.
Por lo tanto, si se está ejecutando mstarrun en la máquina hostName1,
se utilizará "valueForSpecificHost1". Si se está ejecutando en hostName2,
se utilizará "valueForSpecificHost2". Si se está ejecutando en alguna otra
máquina, se utilizará "valueForAnyHost". Por ejemplo:
# MineStar Client
client.filename=client.eep
client.JAVA_MEM64=-Xms50M -Xmx768M -XX:MaxPermSize=256m
client.JAVA_MEM64@MN26C001162330=-Xms50M -Xmx1024M -
XX:MaxPermSize=256m
client.JAVA_MEM64@MN26C001162331=-Xms50M -Xmx1024M -
XX:MaxPermSize=256m
... etc.
En este caso, si el cliente se está ejecutando en MN26C001162330
o MN26C001162331, la memoria máxima se configura en 1.024 M.
En el caso de que un cliente lo ejecute en cualquier otra máquina,
la memoria máxima es 768 M.

Página 3.75 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Sistema Fleet
Administración
Sistema Fleet Administración
Introducción

Introducción
La administración del sistema Fleet consiste en mantener su sistema seguro
y al día.
En este capítulo, se describen las maneras en las que puede asegurarse de
que su sistema se encuentre seguro. Además, se proporciona información
acerca de cómo utilizar el acceso remoto, asignar permisos y roles, utilizar
la modalidad experto y aplicar actualizaciones.

Objetivos del capítulo


Al final de este capítulo, debería poder realizar las siguientes acciones:
• tener conocimiento exhaustivo de la seguridad y de los requerimientos
relacionados con ella respecto de una instalación de Fleet;
• configurar la seguridad, la autorización y la autenticación adecuadas
para su instalación de Fleet;
• aplicar paquetes de servicios y realizar actualizaciones;
• saber cómo tomar instantáneas del sistema para ayudar a diagnosticar
problemas del sistema.

Seguridad

Acceso remoto
Fleet depende del acceso remoto para ejecutar las tareas de administración
y respaldo, lo cual requiere de la instalación del correspondiente software
en los equipos del sitio. Con el propósito de obtener respaldo y monitoreo
remotos, se utilizará un cliente de servicios de terminal Windows
(Windows 2000) o una conexión de escritorio remoto (Windows XP)
para conectarse al servidor adecuado.
Esto supone que la opción "escritorio remoto" esté habilitada y que
el usuario del software de oficina sea parte de la lista permitida de
administradores para escritorio remoto.

Seguridad de Fleet
Seguridad de Fleet se refiere a la asignación de permisos a los diferentes
roles, para que cualquiera que cuente con un rol particular pueda realizar las
tareas asociadas con ese rol. Además de los roles, el software de oficina
utiliza la modalidad experto para proporcionar más controles y funciones.
Esta opción se encuentra disponible en Supervisor y en el cliente del
software de oficina.
Con una combinación de permisos de roles y la modalidad experto, puede
controlar de manera estricta qué funcionalidad se encuentra disponible para
qué usuario del software de oficina.

Página 4.1 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Sistema Fleet Administración
Seguridad de Fleet

Modalidad experto
Utilice la modalidad experto para proporcionar funciones en el cliente
del software de oficina y Supervisor que no se necesitan diariamente.
La modalidad experto está protegida por una contraseña que solo se debe
proporcionar a personal calificado o autorizado para que pueda realizar
ciertas funciones especiales. Un usuario típico del software de oficina,
por ejemplo, no cuenta con la capacidad para eliminar entidades, pero
en modalidad experto esta y otras funciones se encuentran disponibles.

Nota: La función de la modalidad experto se muestra en rojo en los


menús del software de oficina.

 Cómo activar la modalidad experto


1. En el menú View (Ver), haga clic en Expert Mode (Modalidad
experto). Aparecerá el cuadro de diálogo Expert Mode Password
Prompt (Pedir contraseña modalidad experto).
2. Ingrese la contraseña adecuada y haga clic en OK (Aceptar).
Un signo (+) en la barra de estado indica que se encuentra
en modalidad experto.

 Cómo cambiar la contraseña de la modalidad experto


1. Inicie Supervisor. En el menú Contents (Contenidos), seleccione
Setup (Configuración) y haga clic en System Options (Opciones
del sistema).
2. Seleccione Platform – Clients (Plataforma: clientes) en la lista
Product (Producto) y luego haga clic en el tipo de cliente cuya
contraseña desea cambiar, por ejemplo, Explorer – Client
(Explorador: cliente) o Explorer – Supervisor (Explorador:
Supervisor).
3. En la pestaña General, ingrese la contraseña solicitada en el campo
Expert Mode Password (Contraseña de modalidad experto)
y luego haga clic en Apply (Aplicar).
Debe volver a iniciar el cliente o Supervisor para que los cambios
tengan efecto.

Permisos y roles
Utilice Supervisor para configurar los permisos para cada rol del software de
oficina. Los permisos se otorgan primero en base a los permisos globales y,
luego, página por página a cada rol definido. Los permisos se definen para
cada una de las acciones y campos de la página.

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 4.2


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Sistema Fleet Administración
Seguridad de Fleet

Permisos globales y herencia


Para simplificar la aplicación de permisos, puede especificar permisos
globales para otorgar o negar acceso a determinadas páginas, trabajos
y herramientas y también para muchas acciones de página para cada rol
definido en el software de oficina. Luego, puede elegir heredar los permisos
globales para cualquier acción de la página en lugar de especificar permisos
para cada rol al nivel de la página.
Por ejemplo, la acción edit (editar) por lo general solo se encuentra
disponible para los controladores y constructores de mina, y esto se
especifica en los permisos globales. Cuando especifica los permisos para
una página que cuenta con una acción editar, puede seleccionar Inherit
(Heredar) como nivel de permiso y los controladores y constructores de
mina obtendrán ese permiso automáticamente.

 Cómo especificar permisos globales


1. Inicie Supervisor y, en el menú Contents (Contenidos), seleccione
Management (Administración) y, luego, haga clic en Permissions
(Permisos).
2. En la lista Product (Producto), seleccione Global para ver la página
de permisos de acción globales.
3. Para cada una de las pestañas de permisos, especifique los permisos
requeridos para cada rol y luego haga clic en Apply (Aplicar).

Tabla 4.1: Tabla de opciones de permisos globales


Tipo de Descripción
permiso
Acceso Especifica qué roles de usuario pueden acceder a cada
a páginas una de las páginas del software de oficina.

Acceso Especifica qué roles de usuario pueden acceder y


a trabajos utilizar los diversos trabajos en el software de oficina,
como la activación de los generadores de registros de
datos y la importación de datos del VIMS.

Acceso a Especifica qué roles de usuario pueden acceder


herramientas y utilizar las diversas herramientas del software de
oficina, como la importación de datos del personal
y la validación de vías o puntos de ruta.

Acciones en Especifica qué roles de usuario pueden acceder a cada


la página una de las acciones de página en el software de oficina.

Acciones Especifica qué roles del usuario pueden tener acceso


del cliente a acciones del software de oficina y utilizarlas, tales
como guardar escritorio y activar/desactivar la
modalidad Experto.

Página 4.3 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Sistema Fleet Administración
Seguridad de Fleet

Permisos en el nivel de la página


Los permisos en el nivel de la página proporcionan un control más específico
sobre los permisos de cada rol. Puede anular los permisos especificados
a nivel global al agregar o eliminar roles y permisos. Hay una entrada de
permisos para cada página.
Los permisos en el nivel de la página también proporcionan acceso a los
permisos de cada acción y campo en páginas individuales. Debido a la
naturaleza diversa de las páginas del software de oficina, solo se encuentra
disponible un subconjunto de campos y acciones para la configuración
global; el resto debe especificarse al nivel de página.

Nota: En Global Category (Categoría Global), hay un permiso de Road


Segment Editor (Editor de segmentos de camino) y una posición
de Road Segments Editor (Editor de segmentos de camino).
El Road Segment Editor (Editor de segmentos de camino) es
el permiso del editor para un solo camino. Le permite abrir Road
Segment Assistant (Asistente de segmentos de caminos), Site
Monitor (Monitor de sitio) o Site Editor (Editor de sitio), seleccionar
un solo camino y hacer clic en Open (Abrir).

El permiso Road Segments Editor (Editor de segmentos de camino)


es el permiso del editor para caminos múltiples. Le permite abrir Site
Monitor (Monitor de sitio) o Site Editor (Editor de sitio), seleccionar
caminos múltiples y hacer clic en Open (Abrir).

 Cómo especificar permisos para un rol determinado


1. Inicie Supervisor y, en el menú Contents (Contenidos), seleccione
Management (Administración) y, luego, haga clic en Permissions
(Permisos).
2. Utilice las listas Product (Producto) y Category (Categoría) para
buscar la página cuyos permisos desea cambiar.
3. Seleccione o desmarque las casillas de verificación para cada acción
y campo del rol requerido, luego haga clic en Apply (Aplicar).

Opciones de permiso
Las opciones de permiso varían de acuerdo con las acciones y campos de
cada página. Algunas páginas cuentan con muy pocas opciones, tales como
ver y editar, mientras que otras cuentan con acciones y campos múltiples
tales como activar, eliminar, abrir, cambiar el nombre, etc.

Opciones de roles
Puede especificar permisos para cada uno de los roles definidos en el
software de oficina, como controlador de mina, constructor, etc. Utilice este
método para asignar permisos si los métodos de nivel superior, "Anyone"
(Cualquiera) e "Inherit" (Heredar), no proporcionan el control necesario.

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 4.4


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Sistema Fleet Administración
Seguridad de Fleet

En el caso de cualquier campo o acción, puede especificar que se hereden


los permisos de la configuración global. Si selecciona Inherit (Heredar) para
una acción o un campo, entonces se aplican los permisos definidos en la
configuración global. Puede extender los permisos globales al seleccionar
más roles a medida que sea necesario. Si desmarca la casilla de verificación
Inherit (Heredar), se omite la configuración global.
Algunas páginas, como por ejemplo ciertos monitores, buscadores, etc.,
deben ser accesibles para todos. En estos casos, utilice la configuración
del permiso Anyone (Cualquiera).

Nota: Por seguridad, debería limitar el uso del permiso Anyone


(Cualquiera).

Uso del inicio de sesión automático


Puede configurar ciertos clientes para que salteen el proceso de inicio
estándar y se conecten automáticamente a un sistema en funcionamiento.
Esto puede ser útil en un entorno de prueba u otros entornos estrictamente
controlados, pero como regla general, no debería utilizarse en un sistema de
producción.
Hay varias formas de utilizar el inicio de sesión automático:
• por medio de la configuración de las opciones adecuadas en Supervisor;
• desde la línea de comandos;
• por medio de la creación de clientes de una sola página con los detalles
de inicio de sesión preconfigurados. El uso de clientes de una sola
página se trata en una sección aparte.

Configuración del inicio de sesión automático


en Supervisor
Puede incluir todos los detalles de inicio de sesión necesarios en Supervisor
para que los clientes del software de oficina inicien sesión automáticamente.
Esta es la forma más sencilla de configurar el inicio de sesión automático,
pero también es la menos segura, ya que proporciona acceso al sistema
a cualquiera que tenga acceso al equipo. Se recomienda no utilizar este
procedimiento en un sistema de producción.

 Cómo configurar el inicio de sesión automático


en Supervisor
1. En el menú Contents (Contenidos), seleccione Setup
(Configuración) y, luego, haga clic en System Options
(Opciones del sistema).
2. De la lista Product (Producto), seleccione Platform – Clients
(Plataforma: clientes). Luego, haga clic en el conjunto de opciones
para el cliente, Explorer – Client (Explorador: cliente).

Página 4.5 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Sistema Fleet Administración
Seguridad de Fleet

3. En la pestaña Login Dialog (Cuadro de diálogo de inicio de sesión),


seleccione Always skip login dialog on start-up (Siempre saltar
cuadro de diálogo de inicio de sesión al inicio) en la lista Automatic
Login (Inicio de sesión automático).
4. En los campos User (Usuario) y Password (Contraseña), ingrese los
detalles de inicio de sesión adecuados para la cuenta que desea utilizar
y, luego, haga clic en Apply (Aplicar).

Uso del inicio de sesión automático desde la línea


de comandos
Puede iniciar un cliente del software de oficina desde la línea de comandos
y especificar los detalles de inicio de sesión y otras opciones para satisfacer
sus necesidades inmediatas. Esto evita el riesgo de seguridad que implica
tener preconfigurados en Supervisor un nombre de usuario y una
contraseña, y evita el tiempo extra necesario para crear archivos de
configuración para clientes de una sola página.

 Cómo utilizar el inicio de sesión automático desde la línea


de comandos
• Abra una consola de comandos y ejecute el siguiente comando:
mstarrun client -ptryAutoLogin:true -puser:<userName>
-ppasswd:<password>
Donde <userName> y <password> son obligatorios en una cuenta de
usuario del software de oficina.
Puede agregar opciones adicionales a la línea de comandos en la medida en
que sea necesario, por ejemplo, la página del software de oficina que se
debe abrir y la configuración de página que se debe utilizar. Para abrir
el Cycle Assistant (Asistente de ciclo) con la configuración de ciclo de
exploración, ingrese el siguiente comando:
mstarrun client -ptryAutoLogin:true -puser:<userName>
-ppasswd:<password> -phome:Cycle Assistant,
-ppageConfiguration:Drill
Consulte la Referencia de comandos mstarrun para obtener más información
acerca de las opciones de línea de comandos disponibles para mstarrun.

Uso de clientes de una sola página


Puede configurar su cliente del software de oficina para que abra solo una
página y elimine las herramientas de navegación predeterminadas, etc. Esto
es de gran utilidad cuando desea que el software de oficina esté disponible
para diferentes personas, pero desea controlar de manera estricta el acceso
que tienen. Por ejemplo, puede especificar que solo esté visible el Delay
Monitor (Monitor de demora) para que un usuario pueda rastrear demoras
en el software de oficina, pero no pueda interactuar con el sistema.

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 4.6


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Sistema Fleet Administración
Seguridad de Fleet

También puede especificar cualquier parámetro de inicio de sesión, el


sistema predeterminado, etc., para que el usuario no tenga que saber
detalles específicos acerca del sistema. Esto es útil en el caso de usuarios
ocasionales del sistema que pueden no tener cuentas de inicio de sesión
comunes o que cuentan con otros requisitos específicos.

Configuración de clientes de una sola página


Se necesitan dos pasos para configurar clientes de una sola página: crear el
archivo de preferencias del Explorador del software de oficina (archivo eep);
y crear el comando adecuado para iniciar el cliente del software de oficina
por medio de ese archivo.

Creación del archivo de preferencias del explorador


del software de oficina
En este ejemplo utilizamos el monitor de demoras.

 Para crear un archivo de preferencias del explorador,


siga estos pasos:
1. Desplácese hasta el siguiente directorio:
\mstarFiles\systems\<systemName>\config\explorer\
2. Cree un subdirectorio llamado bin.
Aquí es donde guardará sus archivos de preferencias de explorador
para asegurarse de que se mantendrán cuando actualice el software
de oficina.
3. Cree un archivo de texto llamado <requiredPage>.eep en este
directorio.
Por ejemplo, si desea abrir solamente el Monitor de demoras, debe
crear un archivo llamado DelayMonitor.eep.
4. Agregue la siguiente línea al archivo de preferencias:
home = <requiredPage>
En este ejemplo, la línea debería ser:
home = Delay Monitor
5. Guarde y cierre el archivo.
6. Para probar la configuración de la página nueva, ingrese lo siguiente
en la línea de comandos:
mstarrun client SinglePage.eep DelayMonitor.eep
El explorador del software de oficina debería iniciarse y mostrar Delay
Monitor (Monitor de demoras) con el menú Contents (Contenidos)
deshabilitado.

Página 4.7 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Sistema Fleet Administración
Actualizaciones y mejoras del producto

Creación del comando explorador de única página


La forma más fácil de utilizar un archivo de preferencias de una sola página
es crear un acceso directo en el escritorio. En este ejemplo utilizamos el
monitor de demoras.

 Cómo crear un acceso directo en el escritorio para un


cliente de una sola página
1. Haga una copia de un acceso directo en el escritorio de un cliente
del software de oficina existente.
2. Edite las propiedades del acceso directo para que el resultado sea
el siguiente:
d:\mstar\mstarHome\bus\bin\mstarrun.bat client
SinglePage.eep DelayMonitor.eep
3. Cambie el nombre del acceso directo a Delay Monitor.

Configuración adicional de clientes de una sola página


Existen muchas opciones que puede utilizar para configurar el software
de oficina. Puede configurar el tamaño de la ventana inicial, especificar el
nombre de inicio de sesión que se utilizará o si se debe saltar por completo
el proceso de inicio de sesión. Puede especificar si se deben mostrar
diversos decorados para las ventanas, etc.
Para ver ejemplos de los tipos de configuración que puede crear, consulte
el archivo ExamplePage.eep en el siguiente directorio:
\mstar\mstarHome\explorer\bin

Actualizaciones y mejoras del producto


Ocasionalmente, el software de oficina requiere actualizaciones y mejoras
del producto para corregir errores conocidos u otros problemas, para
agregar nuevas funciones o para satisfacer requisitos específicos del
sitio de trabajo.
La instalación de una actualización o mejora del software de oficina es un
proceso directo, pero es preciso comprobar que estas sean adecuadas para
el sistema actual, y que se lleven a cabo todas las tareas necesarias previas
y posteriores a la instalación. Esta información suele estar detallada en las
notas de edición que acompañan la actualización o mejora.

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 4.8


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Sistema Fleet Administración
Actualización de Fleet

Actualización de Fleet
Por lo general, el equipo de implementación de Fleet se encarga de las
actualizaciones del software de oficina.

Instalación de actualizaciones en un sistema


existente
La instalación de una actualización en el software de oficina comprende dos
pasos. Primero, el archivo de la actualización debe estar implementado, lo
que significa que el software de oficina debe saber que tal archivo existe.
Segundo, la actualización debe estar activada, lo que significa que el
software de oficina empleará los archivos nuevos o modificados que existen
en la actualización. Por lo general, las actualizaciones del software de oficina
se implementan en el directorio {MSTAR_BASE_CENTRAL}/updates.
Algunas actualizaciones tienen efectos muy significativos en el
funcionamiento del software de oficina. Debe inspeccionar la documentación
que viene con cada actualización para verificar que sea adecuada para
su sistema. Esta información aparece durante el proceso de despliegue
en las pestañas General, Details (Detalles), Installation (Instalación)
y Source Details (Detalles de origen) en Supervisor.

Consideraciones generales al instalar


una actualización
Actualizaciones de hardware
Cuando se realiza una actualización del producto, se suele actualizar el
hardware utilizado. Cuando se instala el nuevo sistema, se debe fijar un
punto de control que garantice que todos los productos de terceros se
instalen con la versión o revisión adecuada para el sistema.
Asimismo, es muy importante asegurarse de que, en el servidor actualizado
(o el servidor existente), la sincronización de la hora se pueda configurar
y siga funcionando correctamente.
El problema reside en que, si la hora del servidor difiere de la hora del
terreno, los mensajes provenientes del terreno no se podrán procesar bien.
Instalación de una actualización de los valores de los
límites de la mina
Al actualizar el software de oficina, se debe verificar que todos los ajustes de
configuración correspondan a la nueva versión del software. Esto se aplica
en particular a los límites del sitio de explotación.
En el software de oficina, los límites posicionales del sitio de explotación
(la mina) se determinan mediante coordenadas XYZ mínimas y máximas
que se establecen en Supervisor.

Página 4.9 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Sistema Fleet Administración
Procedimiento de instalación

Para establecer los límites de la mina en Supervisor, haga clic en Options


(Opciones) > System Options (Opciones del sistema) y, en la lista
desplegable Product (Producto), seleccione Machine Tracking
(Seguimiento de la máquina). En la lista Option Sets (Conjuntos de
opciones) seleccione Mine Boundaries (Límites de mina) y seleccione
la pestaña Mine Boundaries (Límites de mina).
Estos límites de la mina se utilizan para validar los informes de posición que
provienen de los equipos del terreno con el fin de rechazar los datos erróneos.
Estas coordenadas tienen una unidad asociada, por ejemplo, pies, metros.
Inmediatamente después de la instalación del software de oficina, el
personal encargado de la implementación debería verificar en el cliente
Supervisor que las coordenadas XYZ de la mina (según las determine el tipo
de unidad asociada) reflejen con precisión el alcance de las operaciones que
se realizan en el sitio de explotación.

x mín. x máx.
y máx. y máx.

Mina

x mín. x máx.
y mín. y mín.

Procedimiento de instalación
Caterpillar recomienda hacer una copia de seguridad de los datos
del modelo actual antes de implementar las actualizaciones. Consulte
el Manual de Administración de Fleet para obtener instrucciones sobre
las copias de seguridad.

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 4.10


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Sistema Fleet Administración
Procedimiento de instalación

Actualización: de la versión 3.x a la versión 4.x


Para poder instalar la actualización, deberá desinstalar por completo la
versión 3.x e instalar la versión 4.x. Esto garantiza que todos los servicios
y dependencias se instalen correctamente.
1. Desinstale la versión existente del software de oficina.
2. Desinstale GeoServer si es que está instalado.

Nota: El paso 2 solo se aplica a sistemas con una licencia de Detect


o a aquellos que ejecutan la versión prelanzamiento de la
Terminal remota del capataz.

3. Vuelva a iniciar el servidor de aplicaciones.


4. Instale el software de oficina. Consulte el Manual de Instalación de Fleet.
5. Abra el Supervisor como administrador.
6. Seleccione Contents (Contenidos) > Setup (Configuración) >
Setup Tools (Herramientas de configuración).
7. Seleccione realizar AlmacenesdeDatos.
8. Haga clic en "Advanced Options" (Opciones avanzadas).
9. En la pestaña "Schema" (Esquema), seleccione "Major Upgrade"
(Actualización integral).
10. Haga clic en Run (Ejecutar).

Nota: El proceso puede tardar más de diez minutos.

11. Para utilizar GeoServer, deberá configurar los siguientes ajustes


en Supervisor.
• Mine Boundaries (Límites de Mina). Options (Opciones) >
System Options (Opciones del sistema) > Mine Tracking
(Rastreo de mina) > Mine Boundaries (Límites de mina).
De forma opcional, puede configurar los siguientes ajustes.
• GPS Coordinate Transform (Transformación de coordenadas
de GPS). Options (Opciones) > System Options (Opciones del
sistema) > Pit Link (Comunicación con el pozo) > Una vez que el
proceso esté completo, vuelva a iniciar el servicio M*GeoServer.
12. En Supervisor, seleccione Content (Contenido) > Setup
(Configuración) > Setup Tools (Herramientas de configuración) >
publishCoordinateSystem (publicarSistemadeCoordinación).
13. Haga clic en Run (Ejecutar).
14. Una vez que termine el proceso, vuelva a iniciar el servicio M*.

Página 4.11 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Sistema Fleet Administración
Procedimiento de instalación

15. Asegúrese de que el servicio M* esté funcionando.


16. Seleccione makeSpatialStores (realizarAlmacenesEspaciales).
Para las actualizaciones de los sistemas de la versión 3.1.1 con una
licencia de Detect o una versión prelanzamiento de la Terminal remota
del capataz se debe seleccionar Update existing spatial stores
(Actualizar almacenes espaciales existentes).
17. Haga clic en Run (Ejecutar).
18. Detenga el servicio M*GeoServer e inicie los servicios de MineStar.

Nota: El modelo de la mina se sincroniza con GeoServer cuando se inicia


el servicio M*MineTracking.

Solución de problemas de GeoServer


Los usuarios y administradores del software de oficina NO deben acceder
a GeoServer.
Para la solución de problemas, se puede acceder a la instancia de
GeoServer del software de oficina a través de los siguientes pasos.
1. Abra el navegador web.
2. Visite http://<servername>:7070/geoserver/
3. Ingrese el nombre de usuario y la contraseña.
i. La contraseña predeterminada es "admin".
ii. La contraseña predeterminada es "M*GeoServer".
4. Haga clic en Login (Iniciar sesión).

Nota: Para los sistemas en los que se instala la actualización 3.1.1 con
una licencia de Detect o una versión prelanzamiento de la Terminal
remota del capataz, la contraseña predeterminada es geoserver.

Error de excepción al ejecutar


realizarAlmacenamientosEspaciales
Si recibe un error de excepción al ejecutar
realizarAlmacenamientosEspaciales, siga el procedimiento a continuación
para de resolver el problema.
1. Inicie sesión en GeoServer según el procedimiento descrito
anteriormente.
2. Haga clic en el enlace Work Space (Espacio de trabajo).
3. Haga clic en el enlace del espacio de trabajo de MINESTAR.

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 4.12


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Sistema Fleet Administración
Ruta de la actualización de versiones anteriores

4. Revise los detalles del espacio de trabajo de MINESTAR


(Servicios WCS, WFS y WMS solamente).
5. Vuelva al enlace Work Space (Espacio de trabajo).
6. Seleccione la casilla de verificación del espacio de trabajo de
MINESTAR y haga clic en Remove selected workspace(s) (Eliminar los
espacios de trabajo seleccionados). Aparecerá un cuadro de diálogo
con los objetos en el espacio de trabajo que está a punto de eliminar.
7. Haga clic en Ok (Aceptar) para eliminar los objetos.
8. Haga clic en Logout (Cerrar sesión).
9. Detenga el servicio GeoServer en Task Manager (Administrador
de tareas).
10. Abra Supervisor si aún no lo hizo.
11. Haga clic en Contents (Contenidos) > Setup (Configuración) >
Setup Tools (Herramientas de configuración).
12. Haga clic en publishCoordinateSystem
(publicarSistemadeCoordinación) y luego en Run (Ejecutar).
13. Inicie el servicio GeoServer en el Administrador de tareas.
14. En Supervisor, ejecute makeSpatialStores
(realizarAlmacenamientosEspaciales).
15. Cierre Supervisor.

Ruta de la actualización de versiones


anteriores
Instalación de actualización en archivo comprimido
Si instala una actualización de la versión 3.x a la 4.0, debe seguir
el procedimiento de instalación para hacerlo desde el instalador.
La opción de actualización en archivo comprimido solo se aplica
si ya tiene instalada la versión 4.0.

Artefactos de la actualización de la versión en archivo


comprimido
Necesita los siguientes archivos para llevar a cabo la instalación:
• archivo de actualización comprimido
• mstarx-xx-x.zip
• archivos de implementación web
• minestar.war
• minestar-rest.war

Página 4.13 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Sistema Fleet Administración
Ruta de la actualización de versiones anteriores

Pasos para instalar la actualización en archivo


comprimido
• Esta sección describe cómo instalar la actualización en archivo
comprimido.
1. Detenga los servicios de MineStar.
2. Copie el archivo mstarx-.xx-x.zip en el directorio
mstarFiles\systems\main\updates\builds.
3. Abra el Supervisor como administrador.
4. Seleccione Contents (Contenidos) > Management (Administración)
> Software Updates (Actualizaciones de software).
5. Seleccione la pestaña Builds (Compilaciones).
6. Cambie la compilación actual para que se adapte a la versión. La
compilación debe tener el formato mstarx.x.x-x. Por ejemplo, 4.0.2-3.
7. Haga clic en Apply (Aplicar).
8. Haga clic en Yes (Sí) para confirmar que quiere realizar la actualización.
9. Si instaló revisiones para la compilación anterior, se le solicitará decidir
si quiere mantener dichas revisiones al instalar la nueva compilación.
De forma predeterminada, las revisiones se eliminan cuando se instala
una nueva compilación.

Si quiere mantener un arreglo específico, selecciónelo de la lista


Uninstall (Desinstalar) y utilice las flechas para moverlo a la lista
Keep (Mantener). Luego, haga clic en OK (Aceptar) para confirmar
la selección.
10. Después de que la tarea se haya ejecutado, haga clic en OK (Aceptar)
para salir del Supervisor.
11. Abra el Supervisor nuevamente como administrador.
12. Seleccione Contents (Contenidos) > Management (Administración)
> Software Updates (Actualizaciones de software).
13. Haga clic en Make System (Crear sistema).
14. Después de que la tarea se haya ejecutado, haga clic en Close (Cerrar).
15. Seleccione Contents (Contenidos) > Setup (Configuración) >
Setup Tools (Herramientas de configuración).
16. Seleccione makeDataStores (realizarAlmacenesdeDatos).
17. Haga clic en Run (Ejecutar).

Nota: El proceso puede tardar más de diez minutos.

18. Inicie el servicio M*GeoService.

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 4.14


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Sistema Fleet Administración
Instalación de una versión anterior de GeoServer

19. Seleccione makeSpatialStores (realizarAlmacenamientosEspaciales)


y haga clic en Update existing spatial stores (Actualizar almacenes
espaciales existentes).
20. Haga clic en Run (Ejecutar).
21. Cuando el proceso finalice, haga clic en Close (Cerrar).
22. Cierre el Supervisor.
23. Detenga el servicio M*GeoServer.
24. Vuelva a nombrar los archivos .warfiles existentes en
mstar\jetty\webapps con otro nombre. Por ejemplo, utilice el
número de compilación de la compilación anterior: minestar.war_03
y minestar-rest.war_03.
25. Copie los archivos de implementación web de MineStar en
mstar\jetty\webapps.

Nota: Cuando se lanza al mercado una actualización en archivo


comprimido, habrá un archivo BIAR correspondiente que se adaptará
a los cambios de la aplicación. Por lo general, su contacto de
respaldo Cat actualizará manualmente el sistema BusinessObjects
con el último archivo BIAR, que se encuentra en el paquete de la
actualización en archivo comprimido.

Instalación de una versión anterior


de GeoServer
Para instalar una versión anterior de GeoServer, siga las instrucciones
a continuación.
1. Inicie Supervisor.
2. Desplácese hasta Options (Opciones) > System Option (Opciones
del sistema) > Platform (Plataforma) > System (Sistema) y haga clic
en la pestaña GeoServer.
3. Cambie el campo GeoServer Name (Nombre de GeoServer) a
{MSTAR_INSTALL}/geoserver.
4. Vuelva a iniciar los servicios de MineStar.

Página 4.15 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Sistema Fleet Administración
Cambios requeridos para el archivo minestar.overrides

Cambios requeridos para el archivo


minestar.overrides
La siguiente sección solo se requiere si instalará una actualización
de la versión 3.1.1 con una licencia de Detect o una versión
prelanzamiento de la Terminal remota del capataz.

MineStar utiliza el servicio Jetty para mostrar el cliente web. En versiones


anteriores, la entrada JETTY_HOME en el archivo mineStar.overrides
determinaba la ubicación del servidor Jetty. De forma predeterminada, este
se configuraba en la ubicación del servidor interno, pero se podía anular al
ingresar la ubicación de un servidor externo en Supervisor.
Esta entrada ya no se requiere para los servidores internos y se debe
eliminar del archivo MineStar.overrides si utiliza el servidor Jetty
que se incluye con el software de oficina.

 Cómo eliminar la variable JETTY_HOME


1. Inicie sesión en la máquina donde está instalado el software de oficina.
2. Cierre el servicio M*Jetty si se está ejecutando.
3. Abra el Explorador de Windows.
4. Desplácese hasta el directorio
\mstarfiles\systems\main\config.
5. Abra el archivo MineStar.overrides.
6. Elimine la siguiente línea:
/MineStar.properties._JETTY_HOME=<jetty directory>
7. Guarde el archivo.
8. Vuelva a iniciar el servicio M*Jetty.
El software de oficina ahora utilizará el servidor interno de Jetty.

Finalización de la actualización
La etapa final en la instalación de la actualización del servidor es asegurar
que se hayan actualizado los almacenes de datos de Fleet de acuerdo con
el nuevo sistema.

 Cómo actualizar los almacenes de datos


1. Inicie Supervisor y, en el menú Tools (Herramientas), seleccione
Toolkit (Juego de herramientas). Luego, en el panel Tools
(Herramientas) que se encuentra a la izquierda, haga clic en
checkDataStores.
2. Haga clic en Run (Ejecutar).
3. En el panel Tools (Herramientas), que se encuentra a la izquierda,
haga clic en makeDataStores (realizarAlmacenesdeDatos).

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 4.16


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Sistema Fleet Administración
Cambios requeridos para el archivo minestar.overrides

Si NO instala una actualización de una versión anterior, consulte el Paso 4.

Si INSTALA la actualización de una versión anterior, por ejemplo, de la


versión 3.1 a la versión 3.1.1, haga lo siguiente.
• Haga clic en el botón Advanced Options (Opciones avanzadas).
• En la pestaña Schema (Esquema), seleccione Major Upgrade
(Actualización integral).
• Haga clic en Run (Ejecutar).
• Siga con el Paso 5.
4. Acepte las opciones predeterminadas y, luego, haga clic en Run
(Ejecutar) para iniciar el proceso. Esto puede tomar varios minutos
según el tamaño de la base de datos y la cantidad de cambios que
se deban realizar.
5. Para completar la instalación de la actualización, verifique que todas
las configuraciones específicas del sitio de trabajo continúen siendo
válidas. Por ejemplo, es posible que las configuraciones de página
de versiones anteriores ya no sean compatibles.
6. Vuelva a habilitar los puntos compartidos de Fleet, reinicie el software
de oficina y asegúrese de que el sistema y todos los procesos se inicien
correctamente.

Configuración de GeoServer
1. Abra el Supervisor.
2. Haga clic en Options (Opciones) > System Options (Opciones
del sistema) y, de Product List (Lista de productos), seleccione
All (Todos).
3. Haga clic en Mine Boundaries (Límites de mina).
4. Configure los límites de mina adecuados para el sitio y haga clic
en Apply (Aplicar).
5. Seleccione GIS Server. Configure el nombre de host en el campo
Map Service Location (Ubicación del servicio). No utilice el
hostLocal.
6. De Product List (Lista de productos) seleccione All (Todos).
Luego, haga clic en GPS Coordinate Transform (Transformación
de coordenadas de GPS).
7. Seleccione la casilla de verificación Enable coordinate
transformations (Habilitar transformaciones de coordenadas)
y seleccione la definición de CRS (Caterpillar Regeneration System,
Sistema de recuperación Caterpillar) adecuada. Esta se configura
en UTM de forma predeterminada.
8. Configure Central Latitude (Latitud central) y Longitude (Longitud
Central), y los valores False Northing (Norte falso) y Easting (Este
falso). Luego, haga clic en Apply (Aplicar).

Página 4.17 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Sistema Fleet Administración
Cambios requeridos para el archivo minestar.overrides

9. Haga clic en el menú Tools (Herramientas) y, de nuevo, en Toolkit


(Juego de herramientas).
10. En la lista desplegable Group (Grupo), seleccione All (Todos). Luego,
en la lista Tool (Herramienta), seleccione publishCoordinateSystem
(publicarSistemadeCoordinación).
11. Haga clic en Run (Ejecutar).
12. Una vez que termine el proceso, inicie el servicio M*GeoServer.
13. Seleccione makeSpatialStores (realizarAlmacenesEspaciales).
14. Haga clic en Run (Ejecutar).

Actualización de los clientes de Fleet


Si un cliente de Fleet o Supervisor de Fleet se inician en una máquina cliente
después de que se ha modificado el número de compilación actual en el
servidor, se le notificará al usuario que su compilación activa no coincide
con la compilación actual del sistema y se le preguntará si desea actualizarla
automáticamente.
Si no instala la actualización en el software cliente, se le solicitará hacerlo
cada vez que inicie un cliente o Supervisor.
Si elige instalar la actualización en el software cliente, el software de oficina
copia los archivos de la compilación necesarios desde el servidor al cliente
y lleva a cabo la instalación de la actualización. Una vez que haya reiniciado
el cliente, el software del cliente y el del servidor volverán a ser compatibles.

Instalación de una actualización (revisión)


Las actualizaciones de software (revisiones) se crean por orden de
fecha y es posible que ciertas actualizaciones dependan de otras
anteriores. Para evitar problemas, las actualizaciones de software se
deben instalar en el mismo orden cronológico con el cual se generaron.
La fecha está incluida dentro del nombre de la actualización de
software, al comienzo de la actualización con el formato
AAAAMMDDHHMM; por ejemplo:
200801180326_MSTAR2387_FixEndSMUCalculation.
Si "salta" o no implementa algunas actualizaciones, el sistema no será
compatible con el entorno que utilizan los equipos de prueba y control
de calidad de Fleet y esto puede ocasionar problemas relacionados con
las dependencias ocultas que hay entre las actualizaciones del software.

 Cómo instalar una actualización


1. Inicie Supervisor y, en el menú Contents (Contenidos), seleccione
Management (Administración) y, luego, haga clic en Software
Updates (Actualizaciones de software).
2. En la pestaña updates (actualizaciones), seleccione las revisiones
que quiere habilitar y haga clic en Apply (Aplicar).
Si las actualizaciones que desea activar no están visibles, haga clic en
Install Update (Instalar actualización), desplácese hasta el directorio
donde guardó el archivo de actualización y haga clic en Open (Abrir).
De esta manera, se copia la actualización al directorio correspondiente.
Quizás necesite actualizar la página después de haber copiado una
actualización desde otro directorio.

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 4.18


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Sistema Fleet Administración
Actualización de los sistemas de producción y Health

3. Haga clic en Apply (Aplicar) para activar la actualización. Se le pedirá


que confirme que desea actualizar el software. Haga clic en Yes (Sí).
4. Una vez aplicadas las actualizaciones, se le solicitará que ejecute
Make System (Crear sistema). Haga clic en OK (Aceptar) y luego
haga clic en Make System (Crear sistema).
Este proceso se realiza para asegurar que el sistema esté
correctamente configurado para usar la actualización. Siempre debe
llevarlo a cabo, excepto que esté seguro de que no es necesario.
5. Cuando Make System (Crear sistema) se haya completado, haga
clic en Close (Cerrar) para cerrar el cuadro de diálogo de progreso.
6. Abra una ventana de comandos y ejecute
i. mstarrun makeDataStores -m all

Actualización de los sistemas de producción


y Health
 Cómo actualizar un sistema de producción
1. Coloque las actualizaciones en la carpeta "Updates" (Actualizaciones).
2. Inicie Supervisor y, en el menú Contents (Contenidos), seleccione
Management (Administración) y, luego, haga clic en Software
Updates (Actualizaciones de software).
3. Haga clic en la pestaña Updates (Actualizaciones).
4. En la pestaña General, asegúrese de que las actualizaciones que se
muestran sean las que se colocaron en la carpeta de actualizaciones.
5. Seleccione la casilla de verificación Applied (Aplicada) para cada
actualización y haga clic en Apply (Aplicar).
6. Haga clic en Make System (Crear sistema) y vuelva a iniciar
Supervisor cuando Make System haya terminado. Esto garantiza
que no se modifique ninguna función básica de la aplicación.
7. Detenga el sistema Fleet. Tenga en cuenta que si el sistema ha estado
funcionando por más de una semana, la ventana del comando DOS,
para los diferentes servicios, no se cerrará de manera automática.
8. En Supervisor, en el menú Contents (Contenidos), seleccione Setup
(Configuración). Luego, haga clic en Setup Tools (Herramientas de
configuración).
9. En el panel Tools (Herramientas), haga clic en makeDataStores
(realizarAlmacenesdeDatos).
10. En el panel Targets (Objetivos), deje en blanco la casilla de
verificación Views (Vistas). Deje seleccionadas todas las demás
casillas de verificación. Esto vuelve a configurar la base de datos
de los componentes adicionales donde resulte necesario.

Página 4.19 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Sistema Fleet Administración
Paquetes de servicios

También se ejecutan otros procesos mientras Fleet no está funcionando,


a saber:
i. La aplicación manual de actualizaciones de software que requieran
volver a iniciar el software de oficina y ejecutar una línea de
comandos para aplicar todo cambio relacionado con la configuración
del sistema; por ejemplo mstarrun makeSystem main.
ii. La actualización de la base de datos de resúmenes con objetos
adicionales, donde se emite un nuevo archivo XML de Resúmenes
KPI, mediante la ejecución de realizarAlmacenesdeDatos, con
el objetivo como la base de datos de resumen, por ejemplo,
mstarrun makeDataStores-db=summary all.
iii. Las modificaciones en la base de datos mediante la utilización
de SQL.
11. Haga clic en Run (Ejecutar).
12. Inicie el sistema empleando el acceso directo Start System (Iniciar
sistema) y monitoree el servicio "MineTracking and other services"
(Rastreo de la mina y otros servicios) durante el arranque.
13. En Supervisor, en el menú Contents (Contenidos), seleccione Setup
(Configuración). Luego, haga clic en Setup Tools (Herramientas de
configuración).
14. En el panel Tools (Herramientas), haga clic en makeDataStores
(realizarAlmacenesdeDatos).
15. En el panel Targets (Objetivos), seleccione la casilla de verificación
Views (Vistas). Deje en blanco todas las demás casillas de verificación.
16. Si va a actualizar un sistema de Health, haga lo siguiente:
i. Abra una ventana de comandos DOS y desplácese hasta
\mstar\mstarHome\bus\bin.
ii. Ingrese mstarrun makeDataStores Health. Esto actualiza
la base de datos y la generación de informes de Health.
17. Implemente las demás actualizaciones y configuraciones que no
requieran volver a iniciar el software de oficina.

Paquetes de servicios
Un paquete de servicios es un único archivo que contiene varias revisiones.
Solo puede tener un paquete de servicios activo por vez. Probablemente
necesitará una compilación a la que se apliquen diferentes paquetes de
servicios, pero lo que se debe tener en cuenta es que los más nuevos
reemplazan (y casi siempre incluyen) a los anteriores.
El administrador del sistema es el responsable de instalar, activar
y desactivar los paquetes de servicios.

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 4.20


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Sistema Fleet Administración
Paquetes de servicios

La imagen que puede verse más abajo muestra la página de actualizaciones


de software de Supervisor.

Si se ha instalado un paquete de servicios, las actualizaciones incluidas en


el paquete de servicios ya no son aplicables y, por lo tanto, se las elimina
de la lista. Eso puede verse en la imagen que se muestra a continuación.
La lista solo contendrá aquellas actualizaciones que no están incluidas en
el paquete de servicios.

Un paquete de servicios se aplica a una compilación específica, no a una


versión. Si modifica la compilación en la pestaña "Builds" (Compilaciones)
de esta página, el paquete de servicios volverá a None (Ninguno). Debe
volver a iniciar Supervisor (que está ejecutando la nueva compilación que
usted desea cambiar), para poder usar un paquete de servicios.

Página 4.21 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Sistema Fleet Administración
Instalación de extensiones

 Cómo instalar un paquete de servicios


1. Detenga todas las tareas programadas que estén en funcionamiento.
2. Detenga el sistema.
3. Inicie Supervisor y, en el menú Contents (Contenidos), seleccione
Management (Administración) y, luego, haga clic en Software
Updates (Actualizaciones de software).
También puede:
i. copiar el paquete de servicios en el directorio que corresponda
dentro del directorio de actualizaciones
o bien:
i. hacer clic en la pestaña Updates (Actualizaciones).
ii. Seleccionar la actualización que desea instalar y hacer clic en
Install Update (Instalar actualización).
La opción None (Ninguno) siempre está disponible. Esta opción no
contiene actualizaciones.
4. Ejecute las herramientas de actualización del sistema mencionadas
en las notas de la edición del paquete de servicios; por ejemplo,
realizarAlmacenesdeDatos, realizarCatálogos.
5. Vuelva a iniciar el sistema.
6. Vuelva a iniciar las tareas programadas.

 Cómo desinstalar un paquete de servicios


1. Inicie Supervisor y, en el menú Contents (Contenidos), seleccione
Management (Administración) y, luego, haga clic en Software
Updates (Actualizaciones de software).
2. Haga clic en la pestaña Updates (Actualizaciones).
3. Seleccione None (Ninguna).
4. Haga clic en Apply (Aplicar).

Instalación de extensiones
Fleet tiene varias extensiones disponibles para su instalación, incluidas
la extensión Platform Documentation (Documentación de plataforma)
y la extensión Phrase Book (Libro de frases), que le permite ejecutar
el software de oficina en español.
Consulte Instalación de extensiones en el paso 3: capítulo Software
de oficina de Fleet en el Manual de Instalación de Fleet, para obtener
instrucciones sobre la instalación de las extensiones de la documentación
y el libro de frases.

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 4.22


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Sistema Fleet Administración
Instalación de extensiones

 Cómo instalar una extensión de cualquier tipo


1. Inicie Supervisor y, en el menú Contents (Contenidos), seleccione
Management (Administración) y, luego, haga clic en Software
Updates (Actualizaciones de software).
2. Haga clic en la pestaña Extensions (Extensiones).
3. En el panel Exclude (Excluir), verá las extensiones disponibles para
instalar y, en el panel Include (Incluir), verá las extensiones que ya
están instaladas.
4. Si hay extensiones en la columna Exclude (Excluir) que desea instalar,
haga clic en el nombre de la extensión; por ejemplo, "Phrase Books"
(Libros de frases) y haga clic en el botón > para pasarla al panel
Include (Incluir).
5. Haga clic en Apply (Aplicar) y luego haga clic en Make System
(Crear sistema).
Las extensiones correspondientes estarán disponibles cuando inicie
el software de oficina.

Página 4.23 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Administración de la base
de datos
Administración de la base de datos
Introducción

Introducción
Las bases de datos de Fleet conforman una parte esencial e integral
del sistema del software de oficina y requieren de monitoreo regular
y mantenimiento periódico para garantizar un óptimo rendimiento de
todo el sistema.
En este capítulo, se describen y detallan las diferentes bases de datos
que se utilizan. También se explica cómo realizar el monitoreo básico
y las tareas de administración.

Objetivos del capítulo


Al final de este capítulo, debería poder realizar las siguientes acciones:
• comprender las necesidades de mantenimiento de la base de datos del
software de oficina;
• poder realizar la administración esencial de la base de datos y las tareas
de configuración;
• comprender los procedimientos utilizados para la realización de copias
de seguridad y para la recuperación de la base de datos del software
de oficina.

Almacenes de datos de Fleet


Durante el funcionamiento normal, la generación de informes y las tareas
de mantenimiento, Fleet utiliza los siguientes almacenes de datos:
• modelo
• histórico
• resumen
• generación de informes
• plantilla
La configuración predeterminada crea todos los almacenes de datos
en una única instancia de la base de datos (MINESTAR). Aunque usted
puede cambiar esto para utilizar hasta tres instancias de bases de datos
(MODELO, MINESTAR y RESUMEN), no es recomendable, y debería seguir
los procedimientos de soporte de su sitio primero para consultar al Respaldo
al Cliente de Fleet.

Almacén de datos modelo


El almacén de datos modelo almacena información acerca del modelo de
la mina. Define todas las entidades estáticas tales como equipo fijo y móvil,
flotas, operadores y equipos de trabajo, puntos de ruta, vías, calendarios,
jornadas de trabajo, etc.

Página 5.1 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Administración de la base de datos
Monitoreo de la base de datos

Almacén de datos histórico


El almacén de datos histórico registra toda la información que genera el
software de oficina. Esto incluye todos los sucesos de red de campo que
se envían a las máquinas, los ciclos de equipo de campo y los componentes
correspondientes, tales como actividades, segmentos de vía recorridos
y cualquier demora que se produjera durante el ciclo. Ciertos tipos de
entidades históricas cuentan con un período de retención asociado que
especifica cuánto tiempo deben mantenerse las entidades en el almacén
de datos antes de ser archivadas.

Almacén de datos resumen


El almacén de datos resumen registra información acerca de los KPI que
se calcula por medio del componente Resúmenes de KPI de MineStar.
Esta información se utiliza principalmente para la generación de informes.

Almacén de datos de generación de informes


El almacén de datos de generación de informes incluye el repositorio
informes de Business Objects, el cual define todos los informes estándar
disponibles en el software de oficina. Estos informes se ejecutan con la
conexión del almacén de datos histórico o resumen.

Almacén de datos plantilla


El almacén de datos plantilla es un esquema de datos vacío que define
las estructuras físicas de los objetos de la base de datos, tales como tablas
e índices, de acuerdo con la definición de metadatos del software de oficina.

Monitoreo de la base de datos


Monitorear la base de datos es vital para garantizar que el sistema del
software de oficina continúe funcionando correcta y eficientemente.
El software de oficina proporciona varias herramientas que ayudan
a realizar estas tareas de monitoreo.

Toma de una instantánea de la base de datos


Por medio de la utilidad "snapshotDb" (instantáneaBd), puede recoger
información acerca de los almacenes de datos del software de oficina.
Esto se ejecuta como parte de las actividades habituales de las tareas
programadas, que se crean durante los pasos de la configuración inicial
de Fleet. (Consulte Configuración de tareas programadas en la página 2.22).
El informe que resulta de la instantánea de la base de datos se escribe en
un archivo que se incluye en una instantánea del sistema para ese servidor.
Este archivo recibe su nombre de acuerdo con la siguiente convención:
snapshotDB_<COMPUTER>_H_<HHMM>.txt

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 5.2


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Administración de la base de datos
Actualizaciones de la base de datos

Contenido de la instantánea
La instantánea de la base de datos contiene información acerca de varias
estadísticas vitales para el DBA (Database Administrator, Administrador
de base de datos) de Fleet:
• Oracle Home y versión del software Oracle RDBMS
• Situación de espacio en disco de los volúmenes de archivos de
datos Oracle
• Estadísticas Oracle Tablespace
• Diez principales segmentos de almacenamiento según su tamaño
• Estadísticas esquemáticas de todos los usuarios en la instancia
de la base de datos
• Conteos de entidad en el almacén de datos histórico
• Conexiones actuales (en el momento de la instantánea)
El administrador de la base de datos puede monitorear estas estadísticas
y hacer un cálculo estimado del crecimiento de la base de datos. Esto da
la oportunidad de identificar todo posible problema de almacenamiento
o de seguridad y permite programar procedimientos de reorganización
de la base de datos (vea abajo).

Actualizaciones de la base de datos


Las actualizaciones de la base de datos se realizan como parte de la
actualización de una aplicación. Realice esta actualización por medio de
la utilidad hacerAlmacenesdeDatos. Esta utilidad es el único mecanismo
disponible para realizar cambios en las estructuras de las bases de datos.

Cambios en la configuración de la base


de datos
Si bien es posible cambiar los ajustes de la configuración de la base de
datos de un sistema existente, se recomienda que todos los cambios de los
ajustes predeterminados se realicen durante la instalación y la configuración
inicial del software de oficina. Para obtener más información, consulte
Configuración de las opciones del sistema en la página 2.3.

Nota: Se recomienda plantear todo cambio propuesto de la configuración


de la base de datos con el Respaldo al Cliente de Fleet.

Página 5.3 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Administración de la base de datos
Conmutación por error de los datos de la base de datos en caso de fallas y bases de datos
de respaldo

Los cambios en la configuración de la base de datos de un sistema existente


requieren la transferencia de las siguientes entidades a un nuevo almacén
de datos:
• Modelo: para preservar la configuración correcta del modelo de la mina
en la instalación.
• Histórico: para preservar los datos de producción y la información
relacionada con ella.

Conmutación por error de los datos


de la base de datos en caso de fallas
y bases de datos de respaldo
En determinadas situaciones, es necesario cambiar el servidor de la base de
datos o la instancia de la base de datos Oracle que alberga los almacenes
de datos del software de oficina. En caso de que se produzca una falla en el
servidor de la base de datos, consulte Traspaso controlado de los datos del
servidor de la base de datos en caso de fallas en la página 7.11 del capítulo
Conmutación por error de los datos del servidor en caso de fallas.
En otros casos (por ejemplo, una actualización de hardware o de software),
tal vez sea necesario cambiar el software de oficina para que se ejecute en
bases de datos de respaldo. Esto siempre debe planificarse con bastante
anticipación y hay que contactarse con el Administrador de la base de datos
para solicitarle ayuda.

Realización de copias de seguridad


de los datos
Las copias de seguridad de la base de datos conforman una parte
importante de la administración del software de oficina y, como tal,
es importante realizarlas con regularidad. Las copias de seguridad
se pueden realizar de la siguiente manera:
• Como parte de las tareas de administración del software de oficina que
se ejecutan diariamente de manera automática. Si así lo desea, también
se pueden ejecutar estas tareas en forma manual.
• O mediante la ejecución de la aplicación export Datastores (exportar
almacenes de datos).
Independientemente del método que se utilice para realizar una copia de
seguridad de la base de datos, las opciones de copias de seguridad se
configuran por medio de Supervisor.

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 5.4


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Administración de la base de datos
Realización de copias de seguridad de los datos

Proceso de copia de seguridad diaria


La aplicación exportDataStores (exportarAlmacenesdeDatos) realiza
copias de seguridad programadas de manera diaria. Esta aplicación se
ejecuta de manera automática cuando hay una tarea programada, pero
también se la puede ejecutar en forma manual desde Supervisor.

 Cómo ejecutar exportarAlmacenesdeDatos en forma


manual desde Supervisor
1. En el menú Contents (Contenido), seleccione Management
(Administración) y luego haga clic en Admin Tools (Herramientas
de administración).
2. En la lista Tool (Herramienta), haga clic en exportDataStores
(exportarAlmacenesdeDatos).
3. Si desea seleccionar todas las bases de datos, seleccione
Database Name (Nombre de la base de datos).
4. Si no desea seleccionar todas las bases de datos, seleccione la
casilla de verificación de cada base de datos que desea exportar.
5. Si no desea comprimir lo que exporta, seleccione Leave Exports
Unzipped (Dejar exportaciones sin comprimir). La acción
predeterminada es comprimir lo que se exporta y luego eliminar
el archivo .dmp.
6. Especifique el directorio de salida requerido, y luego haga clic
en Run (Ejecutar). El directorio de salida predeterminado es
{MSTAR_BASE_LOCAL}\data.

Configuración de las opciones del sistema de copias


de seguridad de la base de datos
La instalación estándar del software de oficina proporciona valores
predeterminados para la mayoría de las opciones del sistema de copias
de seguridad de la base de datos. Usted puede cambiar estos valores para
satisfacer las necesidades de su sitio. Utilice la página Systems – Workgroup
Extensions (Sistemas – Extensiones de grupo de trabajo) en Supervisor
para cambiar las opciones de copias de seguridad de la base de datos.

 Cómo configurar las opciones de copias de seguridad


de la base de datos
1. Inicie Supervisor. En el menú Contents (Contenidos), seleccione
Setup (Configuración) y haga clic en System Options (Opciones
del sistema).
2. En la lista Product (Producto), seleccione Platform (Plataforma)
y luego haga clic en System – Workgroup Extensions (Sistema –
Extensiones de grupo de trabajo).
3. Utilice las distintas pestañas para especificar las opciones de copia
de seguridad de la base de datos.
Consulte Archivado de datos en la página 5.7 para obtener más información.

Página 5.5 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Administración de la base de datos
Restauración de datos a partir de las copias de seguridad

Ejecución manual de una copia de seguridad


de la base de datos
De ser necesario, puede realizar una copia de seguridad de la base de datos
de manera manual por medio de mstarrun en la línea de comandos.

 Cómo realizar una exportación manual de la base de datos


1. Abra un shell de comandos y tipee lo siguiente:
mstarrun exportData <dbName>
Donde <dbName> es el nombre de la base de datos de la que se
realizará la copia de seguridad, por ejemplo, _BDMODELO.

Restauración de datos a partir de las copias


de seguridad
No hay un proceso único para restaurar datos del software de oficina que
se hayan perdido. Esto se debe a que cada situación en la que se pierden
datos es única en su tipo, y un mismo proceso no puede cubrir todas las
eventualidades.
En las siguientes pautas se proporciona un panorama general de qué
hacer en caso de que se produzca un desastre.

Pautas
• Póngase en contacto con el Respaldo al Cliente de Fleet en cuanto
detecte un problema. No debe intentar restaurar datos perdidos hasta
haber hablado con el personal de Respaldo al Cliente de Fleet.
• Si se han seguido los procedimientos de copia de seguridad
recomendados, los datos se pueden restaurar, por lo menos hasta el
momento de la última copia de seguridad y, con frecuencia, incluso
posteriores a este momento por medio de la puerta de enlace y otros
archivos guardados. La cantidad de datos que se pueden recuperar
varía de acuerdo con cada caso.
• Solo un administrador de la base de datos calificado debe intentar
restaurar los datos bajo supervisión estricta del Respaldo al Cliente de
Fleet. En cuanto se informe acerca de un problema, un administrador de
la base de datos de Fleet se pondrá en contacto con el sitio y comenzará
el proceso de recuperación.

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 5.6


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Administración de la base de datos
Archivado de datos

Archivado de datos
Archivar datos es importante para que el software de oficina continúe
funcionando correctamente. Los discos se pueden llenar con el correr del
tiempo si los datos no se archivan de manera correcta y con regularidad.
El script "cleanExpiredData" (BorrarDatosqueExpiraron) maneja el archivado
de los datos.
El proceso de archivado elimina los datos archivados de la base de datos
y los almacena en archivos comprimidos en caso de que alguna vez sean
necesarios.

Archivado de datos
Una de las tareas programadas que se generan como parte de la
instalación y configuración estándar incluye el script cleanExpiredData
(BorrarDatosqueexpiraron), que elimina los datos y realiza las acciones
de archivado de entidades históricas, tal como se especifica en Supervisor.

 Cómo configurar las opciones del archivado de datos


1. Inicie Supervisor. En el menú Contents (Contenidos), seleccione
Setup (Configuración) y, luego, haga clic en System Options
(Opciones del sistema).
2. En la lista Product (Producto), seleccione Platform (Plataforma)
y luego haga clic en System – Workgroup Extensions (Sistema –
Extensiones de grupo de trabajo).
3. Haga clic en la pestaña Data Archiving (Archivado de datos) y utilice
los diferentes campos para especificar las opciones de archivado de
datos para su sistema.
4. En la tabla Data Retention Policy (Política de retención de datos),
haga clic en las diferentes filas de las columnas Retention Policy y
Retention Period (Política de retención y Período de retención)
para modificar la política y el período.

Nota: La retención predeterminada es Delete (Eliminar), ya que el uso


de la acción de archivar requiere que se mantengan los archivos
de manera manual, y los archivos almacenados requieren mucho
espacio de disco.

Página 5.7 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Administración de la base de datos
Archivado de datos

Las opciones predeterminadas configuradas en la pestaña Data Archiving


(Archivado de datos) se muestran en la captura de pantalla anterior.

Cuestiones a considerar al configurar los períodos


de retención de datos
Realizar cambios en los períodos de retención de datos puede generar
efectos negativos en el sistema. La modificación de los períodos de
retención de datos puede afectar los siguientes elementos:
• el recuento de las filas en las tablas;
• el tamaño de la base de datos;
• el tamaño de las copias de seguridad;
• el rendimiento de la generación de informes;
• el rendimiento de Fleet;
• el rendimiento del archivado y de la eliminación.
Los cambios en los períodos de retención de datos deben ser graduales
y deben monitorearse.
Por ejemplo, si desea aumentar el período de retención de datos a corto
plazo de 14 días a 90 días, se recomienda que primero lo aumente a 30 días
y monitoree el sistema durante unos meses. Si se ejecuta correctamente,
pero el período de retención de datos aún no es suficiente, auméntelo
a 60 días y continúe monitoreándolo, y así sucesivamente.
Para conservar datos de suceso de Health, se recomiendan 365 días
en el caso de un sitio de mina pequeño.

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 5.8


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Administración de la base de datos
Transferencia de datos a una unidad FAT32

Si aumenta los períodos de retención de datos a una gran cantidad de


tiempo, existe un riesgo mayor de que el sistema se vea afectado como
se describió anteriormente.
Consulte Extensiones de grupo de trabajo en la página 10.83 en el capítulo
Página de Supervisor Referencia para obtener detalles sobre los campos de
todas las pestañas.

Transferencia de datos a una unidad FAT32


Una vez que haya ejecutado una exportación de datos, ya sea de manera
manual o automática, no podrá transferir al archivo a una unidad FAT32
si el tamaño del archivo excede los 4 GB. En este caso, deberá convertir
la unidad a NTFS (New Technology File System, Sistema de archivos de
nueva tecnología).
Para ello, realice los siguientes pasos.
1. Abra una ventana del símbolo del sistema.
2. Identifique la unidad a la que desea transferir los datos
(es decir, donde esté conectada la unidad externa).
3. En la ventana del símbolo del sistema, tipee:
convert drive_letter : /fs:ntfs

Eliminación de datos
Los datos solo deben eliminarse por medio del proceso de archivado de
datos, tal como se explica en Archivado de datos en la página 5.7.
Los datos solo deben eliminarse de manera manual en circunstancias
extremas, y en esos casos bajo estricta supervisión de un administrador
de la base de datos de Fleet.

Página 5.9 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Monitoreo del sistema
Monitoreo del sistema
Introducción

Introducción
En este capítulo, se describen algunas de las herramientas y los procesos que
puede utilizar para controlar la eficiencia operacional del software de oficina
y para asegurarse de que los problemas se diagnostiquen rápidamente.
También se abarcan las capacidades de auditoría del software de oficina
y cómo este se puede utilizar para hacer un seguimiento de los cambios
realizados al modelo de la mina.

Objetivos del capítulo


Al final de este capítulo, debería poder realizar las siguientes acciones:
• entender los distintos tipos de instantáneas y enviar una para que
se analice;
• entender y configurar la auditoría del software de oficina;
• monitorear el rendimiento de su sistema.

Monitoreo del sistema Fleet


Fleet genera varios tipos diferentes de instantáneas, las cuales proporcionan
información diferente sobre el sistema en su conjunto. Estas instantáneas se
utilizan para analizar y diagnosticar problemas, para monitorear el rendimiento
y también para proporcionar archivos de traspaso apropiados en caso
de fallas.

Tipos de instantáneas
Fleet genera los siguientes tipos de instantáneas:
Instantánea del sistema
Captura el estado del sistema en un archivo comprimido.
Hay tres tipos de instantáneas del sistema: del usuario, del sistema
y de alerta.
Al ejecutar el sistema de instantáneas en el menú Tools (Herramientas),
tiene la opción de incluir también los archivos DXF y archivos incorporados
en la instantánea.
Instantánea del sistema operativo
Captura el estado del sistema operativo en un archivo de registro.
Hay dos tipos de instantáneas del sistema operativo: del usuario
y del sistema.
Instantánea de la base de datos
Captura el estado de la base de datos especificada.
Hay dos tipos de instantáneas de la base de datos: del usuario y del sistema.

Página 6.1 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Monitoreo del sistema
Tipos de instantáneas

Instantáneas del sistema


Las instantáneas del sistema capturan el estado actual del software de
oficina y los archivos recopilados en un archivo comprimido. El contenido
de las instantáneas del sistema y del usuario es el mismo; sin embargo,
el programador del sistema inicia las instantáneas del sistema
automáticamente, mientras que las instantáneas del usuario se inician
manualmente. La antigüedad de los archivos recopilados para las
instantáneas del sistema en comparación con las instantáneas del usuario
se define por medio del valor de las horas de verificación retrospectiva que
se especifica en Supervisor.
El programador del sistema también inicia automáticamente las instantáneas
de alerta, y estas cuentan con un conjunto de datos diferente ya que su
propósito es ofrecer suficiente información para lograr poner en
funcionamiento un sistema de alerta rápidamente en caso de falla.
Las instantáneas del sistema se guardan en los directorios especificados
en Supervisor. Consulte Configuración de los directorios del sistema en la
página 2.12 para obtener más información sobre la configuración de
directorios.
Contenido de la instantánea del usuario y del sistema
Las instantáneas del usuario y del sistema cuentan con los siguientes datos:
• MSTAR_CONFIG y los subdirectorios
• MSTAR_LOGS
• MSTAR_MESSAGES
• MSTAR_SYSTEM y los subdirectorios
• MSTAR_TRACE
• MSTAR_TMP
Contenido de la instantánea de alerta
Las instantáneas de alerta cuentan con los siguientes datos:
• MSTAR_CONFIG y los subdirectorios
• MSTAR_DATA
• MSTAR_SYSTEM y los subdirectorios
• Directorios de acceso directo

Instantáneas del sistema operativo


Las instantáneas del sistema operativo cuentan con la lista de los procesos
del sistema operativo que se ejecutaron cuando se inició la instantánea
y una lista de estadísticas acerca de cualquier volumen adicional que
el software de oficina monitoree para conocer el espacio disponible.
Los contenidos de las instantáneas del sistema y del usuario son los
mismos; no obstante, el programador del sistema inicia las instantáneas
del sistema automáticamente, mientras que las instantáneas del usuario
se inician de manera manual.

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 6.2


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Monitoreo del sistema
Tipos de instantáneas

Las instantáneas del sistema operativo se guardan en el Directorio de


registros del proceso especificado en Supervisor. Consulte Configuración
de los directorios del sistema en la página 2.12 para obtener más
información sobre la configuración de directorios.

Instantáneas de la base de datos


Las instantáneas de la base de datos cuentan con una exportación de la
base de datos específica y un archivo de registro que proporciona detalles
acerca de la exportación.
Los contenidos de las instantáneas del sistema y del usuario son los
mismos; no obstante, el programador del sistema inicia las instantáneas
del sistema automáticamente, mientras que las instantáneas del usuario
se inician de manera manual.

Envío de instantáneas para analizar


Las instantáneas del sistema y del usuario se copian automáticamente en
el Directorio de salida. Un proceso independiente controla la transferencia
de las instantáneas al equipo de Respaldo al Cliente de Fleet. Una vez que
la instantánea se ha transferido con éxito, el archivo de la instantánea se
transfiere al directorio MSTAR_SENT, donde se guarda hasta que expira
su período de retención.

Eliminación de instantáneas antiguas


Las instantáneas antiguas se eliminan como parte de los procesos
estándares de mantenimiento del software de oficina. Una tarea programada
inspecciona la antigüedad de cada tipo de archivo apropiado, y estos
archivos se marcan como listos para la eliminación de acuerdo con la
configuración de Supervisor. La próxima vez que se ejecute esta tarea
programada, esos archivos se eliminarán.

Configuración de eliminación de instantáneas antiguas


Utilice Supervisor para configurar el período de retención de las instantáneas
y otros archivos. Se especifican dos valores: el tiempo antes de marcar
cualquier archivo (indica que los archivos están listos para eliminarse)
y el tiempo antes de la eliminación propiamente dicha de cualquier archivo.
Esta configuración se aplica a diferentes tipos de archivo, no solo a las
instantáneas. Asegúrese de que los valores especificados aquí sean
apropiados para todos los tipos de archivos afectados. Esta configuración
afecta los siguientes tipos de archivo:

Extensión Descripción
log Archivos de registro de instantáneas y otros procesos.

tmp Archivos temporales generados por diversas


operaciones del software de oficina.

Página 6.3 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Monitoreo del sistema
Tipos de instantáneas

Extensión Descripción
txt Archivos de texto.

xml Archivos de configuración de asignaciones, etc.

ser Archivos de objetos serializados Java.

dmp Archivos de exportación de la base de datos.

zip Comprimidos.

bat Archivos de proceso por lotes de Windows.

properties Archivos de configuración Fleet.

 Cómo configurar la eliminación de instantáneas antiguas


1. Inicie Supervisor. En el menú Contents (Contenidos), seleccione
Setup (Configuración) y, luego, haga clic en System Options
(Opciones del sistema).
2. En la lista Product (Producto), elija Platform (Plataforma) y, luego,
haga clic en System Workgroup Extensions (Extensiones de grupo
de trabajo del sistema).
3. Haga clic en la pestaña File Archiving (Almacenamiento de
archivos) y especifique los períodos requeridos en el campo
Old Generated Files (Archivos generados antiguos).
4. Haga clic en Apply (Aplicar) para aplicar los cambios.

Solución de problemas en instantáneas fallidas


Existen diferentes aspectos de las instantáneas que pueden fallar. Estos
aspectos incluyen que se agreguen a las instantáneas archivos o directorios
incorrectos, las instantáneas pueden no eliminarse como se esperaba
o pueden producirse fallas al tratar de enviar las instantáneas al Respaldo
al Cliente de Fleet.

Contenido incorrecto en la instantánea


La causa principal por la cual una instantánea puede estar incompleta es la
configuración incorrecta. Debe verificar la configuración en Supervisor para
asegurarse de que todos los directorios están especificados de manera
correcta para el tipo de servidor en el que se está ejecutando la instantánea,
por ejemplo, servidor de base de datos, servidor de aplicaciones o de cliente.

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 6.4


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Monitoreo del sistema
Monitoreo de rendimiento de Fleet

Las instantáneas no se transfieren al Respaldo


al Cliente de Fleet
Si las instantáneas no se transfieren al Respaldo al Cliente de Fleet,
probablemente hay un problema con la configuración de conectividad
o con la tarea programada que activa la transferencia de las instantáneas.
También puede haber un problema con la creación de instantáneas; si las
instantáneas no se crean de manera correcta, no se copian al directorio
apropiado que las transferirá al Respaldo al Cliente de Fleet.

 Cómo verificar la configuración de conectividad


1. Inicie Supervisor. En el menú Contents (Contenidos), seleccione
Setup (Configuración) y, luego, haga clic en System Options
(Opciones del sistema).
2. En la lista Product (Producto), elija Platform (Plataforma) y, luego,
haga clic en System Workgroup Extensions (Extensiones de grupo
de trabajo del sistema) en la lista Category (Categoría).
3. En la pestaña Connectivity (Conectividad) asegúrese de que están
especificados los valores correctos.

 Cómo verificar la tarea programada EnviaraRespaldo


1. Asegúrese de que se ha creado la tarea programada en Microsoft
Windows y se encuentra habilitada.
2. Asegúrese de que el sistema Splinterware programado se esté
ejecutando, y de que se han creado los sucesos apropiados.
Debería haber un suceso llamado EnviarTodoaRespaldo.

Monitoreo de rendimiento de Fleet


Existe una gran variedad de herramientas disponibles para el control del
rendimiento de todos los aspectos del sistema. Estas herramientas incluyen
los servidores y clientes en el nivel del sistema operativo y también todos
los aspectos del software de oficina y las bases de datos de respaldo
y aplicaciones de servidor. Algunas de estas herramientas son útiles
para los controladores de mina y los usuarios generales que desean
vigilar el rendimiento diario, mientras que otras son más útiles para los
constructores o los administradores del sistema como las herramientas
de solución de problemas.

Página 6.5 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Monitoreo del sistema
Administrador de tareas de Windows

Administrador de tareas de Windows


El administrador de tareas de Windows es una utilidad de Microsoft Windows
y es una herramienta útil para monitorear diversos aspectos tanto del
sistema operativo en sí mismo como de diversos procesos y aplicaciones
que se están ejecutando.

 Cómo iniciar el administrador de tareas de Windows


• Haga clic con el botón secundario del mouse en la barra de tareas de
Windows y luego haga clic en Task Manager (Administrador de tareas).

Figura 6.1: Administrador de tareas de Windows donde se muestran


diversos datos de rendimiento

Para obtener información y ayuda acerca de cómo utilizar el administrador


de tareas de Windows para monitorear el rendimiento y todos los demás
aspectos del sistema, consulte la ayuda del administrador de tareas de
Microsoft Windows.

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 6.6


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Monitoreo del sistema
Monitor de procesos de Office

Monitor de procesos de Office


El monitor de procesos de Office es parte del cliente del software de oficina
y proporciona una visualización detallada de los diversos procesos que
ocurren durante el funcionamiento normal del sistema del software de
oficina. En algunos aspectos, es similar al administrador de tareas de
Windows pero solo proporciona información sobre procesos Fleet y con
más detalles.

 Cómo iniciar el monitor de procesos de Office


• En el menú Contents (Contenido), haga clic en Diagnostics Pages
(Páginas de diagnóstico) y luego haga clic en Office Processes
(Procesos de Office) en el grupo Platform (Plataforma).

Figura 6.2: Monitor de procesos de Office donde se muestran


los procesos del servidor y la conexión de un cliente

Página 6.7 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Conmutación por error de los
datos del servidor en caso de fallas
Conmutación por error de los datos del servidor en caso de fallas
Introducción

Introducción
En este capítulo, se describe el proceso de Oracle de traspasar los datos
a otro servidor en caso de falla y de recuperarlos después. También se
describen los tipos de conmutación por error de los datos y las herramientas
que se emplean para tal proceso. Además, se abarcan los procesos que
se realizan para configurar el software de oficina para el traspaso y posterior
recuperación de los datos en caso de falla y los diferentes procesos
utilizados para traspasar los datos de manera controlada y no controlada
a diferentes servidores.
Fleet utiliza una arquitectura de conmutación por error de los datos del
servidor N+1, donde se emplea un único servidor a modo de servidor
de reserva para todos los servidores de aplicaciones que están en
funcionamiento. Los dos subsistemas principales que se deben trasladar
al servidor de reserva en caso de fallas son los servicios de las aplicaciones
y la base de datos.

Objetivos del capítulo


Al final de este capítulo, debería poder realizar las siguientes acciones:
• entender el proceso de conmutación por error de los datos en caso
de fallas;
• realizar recuperaciones y traspasos de la información controlados
y no controlados.

Requisitos para la configuración de


la conmutación por error de los datos
en caso de falla
Nombre del servidor de aplicaciones
Cuando inicia los servicios del software de oficina, se establece el nombre
del servidor de aplicaciones y se lo muestra como un campo de solo
lectura en Supervisor en la pestaña "Server" (Servidor), tal como se ve
en Figura 7.1 en la página 7.2. Luego, otros procesos usan este ajuste
cuando necesitan determinar en qué máquina se está ejecutando el software
de oficina.
Para asegurarse de que el software de oficina solo se inicie en servidores
aprobados, y para permitir que funciones tales como las instantáneas
puedan determinar qué máquinas son servidores válidos (y, de esa manera,
contener la información adecuada), puede ingresar todos los nombres de los
servidores válidos (para los roles de aplicaciones, base de datos, de reserva
y de prueba), en el campo Allowed Server Names (Nombres de los
servidores autorizados). Si no ingresa ningún nombre de servidor, el
software de oficina se ejecutará en cualquiera de ellos.

Página 7.1 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Conmutación por error de los datos del servidor en caso de fallas
Requisitos para la configuración de la conmutación por error de los datos en caso de falla

Nota: Algunos roles pueden ser compartidos (por ejemplo, el servidor de


reserva y el de prueba pueden ser el mismo). Solo se deben ingresar
los nombres de los diferentes servidores físicos que se utilizarán.
La instantánea de Figura 7.1 muestra la pestaña "Server" (Servidor)
en Supervisor:

Figura 7.1 Supervisor: pestaña "Server" (Servidor)

Configuración de la base de datos


La configuración de la base de datos del software de oficina refleja el
rol lógico de esa instancia en particular; por ejemplo, PRODUCCIÓN,
RESERVA, PRUEBA.
• El servidor Production (Producción) es el servidor principal y es allí
donde se almacena la base de datos de producción.
• El servidor Standby (Reserva) es el servidor que usted usará si llegase
a fallar la base de datos de producción.
• El servidor Test (Prueba) es el servidor que usted usará para analizar los
datos; por ejemplo, antes de introducir mejoras en el software, de modo
tal que no afecten la base de datos de producción.
Al configurar los ajustes de la base de datos del software de oficina en
Supervisor, debe definir los nombres de los servidores para cada uno de los
roles que se utilizarán para esa instalación (hay uno Excepción a la regla que
se describe más adelante en esta sección). La base de datos que el software
de oficina en realidad esté usando dependerá del rol indicado como activo.
En la Figura 7.2 en la página 7.3 se muestra la pestaña de configuración
de la base de datos en Supervisor.

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 7.2


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Conmutación por error de los datos del servidor en caso de fallas
Requisitos para la configuración de la conmutación por error de los datos en caso de falla

Para definir los nombres de los servidores para los diferentes roles, haga
lo siguiente:
• Junto a cada Database Role (Rol de base de datos), haga doble clic
en la columna Server (Servidor) e ingrese el nombre del servidor.
• Una vez que haya definido los servidores de la base de datos, puede
seleccionar Active Database Role (Rol de base de datos activo)
en la lista desplegable.

Nota: Si desea traspasar los datos al servidor Standby (Reserva) en caso


de falla, solo debe cambiar el rol de base de datos activo.

Figura 7.2: Supervisor: pestaña Database (Base de datos)

Cada rol que tenga un servidor definido (no vacío) se incluye en el archivo
tnsnames.ora de Oracle, el cual se genera cada vez que estos ajustes se
modifican. Además, se genera una entrada MINESTAR_REPORTING
que se establece en el servidor definido por el rol actualmente activo.
Esto permite que los universos de Business Objects se configuren
para usar un nombre TNS de Oracle que permanece constante
independientemente de qué base de datos se esté utilizando.
El archivo tnsnames.ora de Oracle se genera en el servidor de
aplicaciones. Debe copiarlo al servidor de la base de datos para
permitir que el software de oficina funcione correctamente.

Página 7.3 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Conmutación por error de los datos del servidor en caso de fallas
Requisitos para la configuración de la conmutación por error de los datos en caso de falla

Excepción a la regla
• En algunos casos, el mismo servidor de base de datos se utiliza tanto
para reserva como para pruebas. De ser así, solo tiene que definir una
entrada de rol-servidor. Para asegurarse de que el software de oficina
utiliza la base de datos requerida, el ajuste que define cuál es el rol
actualmente activo debe ser el mismo, pero se debe modificar el nombre
de usuario para las cuatro instancias de Oracle.
• Para facilitar la tarea, puede utilizar diferentes prefijos en el nombre de
usuario. El predeterminado es ms, según se muestra en el campo Name
Prefix (Prefijo del nombre), en Figura 7.2 en la página 7.3. Este prefijo
se coloca delante de cada nombre de usuario y contraseña definidos para
formar los valores reales que se utilizan. De esta manera, para usar una
base de datos totalmente diferente, solo debe cambiar el prefijo. Por
ejemplo, si las instancias de reserva y de prueba se encuentran en el
mismo servidor de reserva, el rol activo será STANDBY (RESERVA)
y el prefijo del nombre se puede cambiar tanto a std para "reserva"
o a tst para "análisis", con el fin de pasar de una base de datos a otra.
Función de la línea de comandos
Puede usar la función de la línea de comandos, mstarrun
switchActiveDatabase, para modificar rápidamente los ajustes de la base
de datos que se describieron antes sin necesidad de reiniciar Supervisor.
La sintaxis general es:
mstarrun switchActiveDatabase [-r role] [-p prefix].
Se debe especificar una de las dos opciones (o ambas): -r y -p. El rol
será uno de "PRODUCTION" (PRODUCCIÓN), "STANDBY" (RESERVA)
o "TEST" (PRUEBA).

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 7.4


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Conmutación por error de los datos del servidor en caso de fallas
Requisitos para la configuración de la conmutación por error de los datos en caso de falla

Directorio de reserva
El directorio de reserva se configura en la página System Directories
(Directorios del sistema) en Supervisor, tal como puede verse en Figura 7.3.

Figura 7.3: Supervisor: "Standby directory" (Directorio de reserva)

• Configure el directorio de reserva para que se relacione con el directorio


de sistema en el servidor de reserva. Esto se realiza mediante el uso de
un punto compartido configurado de manera específica para tal fin.
Tanto el sistema de reserva como el de producción deben emplear la
misma letra de unidad para mapear el punto compartido del directorio
de reserva. El sistema de producción apunta al sistema de reserva, y el
sistema de reserva apunta al sistema de producción. Esto asegura que,
cuando se ejecuten los procesos en el servidor de aplicaciones de
reserva, el servidor de producción refleje las actividades del servidor
de aplicaciones de reserva. Por lo tanto, el proceso se simplifica
cuando se modifican las configuraciones o es necesario traspasar
y luego recuperar los datos en caso de fallas.

Actualización del sistema de reserva y frecuencia


de las instantáneas
La opción Standby system update frequency (Frecuencia de actualización
del sistema de reserva) establece la frecuencia con que se actualiza la
configuración del sistema de reserva con una copia de la información de
configuración, así como de demoras y ciclos, proveniente del sistema activo.

Página 7.5 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Conmutación por error de los datos del servidor en caso de fallas
Requisitos para la configuración de la conmutación por error de los datos en caso de falla

Para fijar la frecuencia de actualización del sistema de reserva en la pestaña


Failover (Conmutación por error de los datos en caso de falla) en
Supervisor, tal como se muestra en Figura 7.4, haga lo siguiente:
1. Seleccione Options (Opciones) > System Options (Opciones
del sistema) y, en la lista Product (Producto), seleccione Platform
(Plataforma).
2. En la lista Option Sets (Conjunto de opciones), seleccione System -
Enterprise Extensions (Sistema: extensiones de empresa).
3. Haga clic en la pestaña Failover (Conmutación por error de los datos
en caso de falla) y seleccione la frecuencia para la sincronización del
servidor de reserva en la lista Standby System Update Frequency
(Frecuencia de actualización del sistema de reserva). La opción
predeterminada es actualizar la configuración del sistema de reserva
cada 15 minutos.
La configuración de Snapshot Frequency (Frecuencia de instantánea)
genera un archivo de instantánea de reserva que se guarda y se copia al
servidor de reserva. Copia también la base de datos del modelo, la
información sobre ciclos y demoras, y la información sobre la configuración.
La instantánea genera todo lo que genera la actualización del sistema de
reserva. También actualiza la base de datos del modelo con una copia de
producción y actualiza las tablas de dimensiones de ResúmenesKPI.
Para establecer la frecuencia de instantánea en la pestaña Failover
(Conmutación por error de los datos en caso de falla), haga lo siguiente:
• Seleccione Snapshot frequency (Frecuencia de instantánea) para el
sistema activo en la lista "Snapshot Frequency" (Frecuencia de instantánea).
La opción predeterminada es realizar una instantánea cada hora.

Figura 7.4: Supervisor: pestaña "Failover" (Conmutación por error de


los datos en caso de falla)

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 7.6


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Conmutación por error de los datos del servidor en caso de fallas
Resumen de la configuración del servidor

Resumen de la configuración del servidor


La siguiente tabla resume los requisitos clave para la configuración
del servidor.

Servidor Ajuste de configuración Explicación


APLICACIONES Directorio de reserva Mapea al directorio \mstarFiles\systems en el
servidor de reserva. Este directorio debe estar
compartido en el servidor de reserva de la misma
manera en que está configurado el punto
compartido en el servidor de producción.
Se lo utiliza para asegurar que los ajustes del
servidor de reserva estén sincronizados con el
servidor de aplicaciones y también para definir
la carpeta del nivel superior donde se copiará
la instantánea del servidor de reserva.

APLICACIONES Servidores de base de datos Define los servidores que contienen las instancias
de las bases de datos PRODUCTION
(PRODUCCIÓN), STANDBY (RESERVA)
y TEST (PRUEBA).

APLICACIONES Rol de base de datos activo Define qué instancia de base de datos se
encuentra activa.

APLICACIONES Servidores autorizados Define el nombre de las máquinas que tienen


autorización para ejecutar el software de oficina.

APLICACIONES Frecuencia de actualización Establece qué tan a menudo se copian los ajustes
del sistema de reserva de configuración del sistema de producción al
servidor de reserva (opción predeterminada:
cada 15 minutos). Esta copia programada se
realiza además de la duplicación que se produce
cuando se utiliza Supervisor para cambiar algunos
ajustes, etc.

APLICACIONES Frecuencia de la instantánea Establece qué tan a menudo se toma una


y RESERVA instantánea de reserva del sistema de producción.
Esta instantánea incluye datos de las aplicaciones
y se copia al servidor de reserva. Una vez que
se toma la instantánea, se ejecuta una tarea que
extrae los datos de la aplicación (modelo, ciclos,
demoras, dimensiones de los resúmenes KPI)
y asegura que la base de datos de respaldo
esté actualizada.

Página 7.7 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Conmutación por error de los datos del servidor en caso de fallas
Preparación del servidor de reserva

Preparación del servidor de reserva


El servidor de reserva se debe instalar y configurar de manera similar al
servidor de producción. Si se va a poner en marcha un servidor de reserva
nuevo, los pasos generales que se deben realizar son los siguientes:
1. Instale Fleet, Oracle y comparta el directorio mstarFiles\systems.
2. Realice la misma configuración del servidor de producción en el
servidor de reserva.
Tome una instantánea de reserva del sistema de producción
debidamente configurado y ejecute mstarrun
initSystemFromSnapshot.
3. Verifique que el archivo tnsnames.ora del servidor de producción
se copie al servidor de reserva.
4. Verifique que la base de datos de respaldo se utilice para el paso
siguiente. Para eso, ejecute:
mstarrun switchActiveDatabase -r STANDBY
en el servidor de reserva.
5. Cree una base de datos de respaldo mediante el comando
mstarrun createDataStores SERVER <drives>
Donde: <drives> = las unidades del sistema que correspondan.
6. Cree las tareas programadas con el comando
mstarrun makeScheduledTasks all

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 7.8


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Conmutación por error de los datos del servidor en caso de fallas
Procesos paso a paso del traspaso controlado y no controlado de los datos en caso de
fallas del servidor de Oracle

Procesos paso a paso del traspaso


controlado y no controlado de los datos
en caso de fallas del servidor de Oracle
Comparación entre la conmutación por error de los
datos controlada y no controlada en caso de fallas
Un traspaso no controlado de los datos se da cuando hay algún problema
con el sistema y no hay oportunidad de planificar ni de tomar instantáneas
de los datos.
Un traspaso controlado de los datos se da cuando el proceso es controlado,
hay oportunidad de crear una instantánea de reserva en el punto en que se
produce el traslado para asegurar que se copie la información de producción
más reciente al servidor de reserva. En este caso, la creación de la
instantánea y su instalación en el sistema de reserva se realizan en forma
manual y no mediante tareas programadas. Este proceso también se puede
utilizar para instalar mejoras en el sistema.

Nota: Algunos de los siguientes procedimientos contienen el comando


mstarrun switchActiveDatabase. Este comando se debe
ejecutar en el servidor que se utilizará como el servidor de
aplicaciones para ejecutar el software de oficina. El servidor en el que
debe ejecutar este comando está marcado con texto en negrita.

Traspaso no controlado de los datos del servidor de


aplicaciones en caso de fallas
El servidor de aplicaciones es aquel en el que se está ejecutando el software
de oficina. Si el servidor falla, debe realizar una conmutación por error de los
datos del servidor de aplicaciones.
El proceso para realizar un traspaso no controlado de los datos del servidor
de aplicaciones en caso de fallas es el siguiente:
1. Si el software de oficina está aún en funcionamiento, ciérrelo
en el servidor de producción.
2. Deshabilite la interfaz de la red de comunicaciones en terreno
en el servidor de producción e iníciela en el servidor de reserva.
3. En el servidor de producción, detenga el programador del sistema
y deshabilite la tarea programada de Windows que reinicia el
programador del sistema si este no está funcionando.
4. Inicie el software de oficina en el servidor de reserva y ejecute
mstarrun makeScheduledTasks AppServer.
5. Inicie el software de oficina en el servidor de reserva.

Página 7.9 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Conmutación por error de los datos del servidor en caso de fallas
Procesos paso a paso del traspaso controlado y no controlado de los datos en caso de
fallas del servidor de Oracle

Traspaso no controlado de los datos del servidor


de la base de datos en caso de fallas
El servidor de la base de datos contiene la base de datos del software
de oficina. Si ocurre una falla en el servidor de la base de datos, el disco
donde se encuentra la base de datos o algún otro tipo de falla relacionada
con la base de datos, debe traspasar la información del servidor de la base
de datos.
El proceso para realizar un traspaso no controlado de los datos del servidor
de la base de datos en caso de fallas es el siguiente:
1. Cierre el software de oficina en el servidor de producción.
2. Cambie el rol de la base de datos activa con el comando
mstarrun switchActiveDatabase -r STANDBY
en el servidor de producción.
3. Vuelva a iniciar el software de oficina en el servidor de producción.
4. En el servidor de reserva, ejecute mstarrun makeScheduledTasks
DbServer.

Traspaso no controlado de los datos del sistema


Si fallan tanto el servidor de aplicaciones como el servidor de la base
de datos, o si ambos se encuentran en un mismo servidor que se avería,
deberá hacer una conmutación por error de los datos del sistema.
El proceso para realizar un traspaso no controlado de los datos del
sistema es el siguiente:
1. Si el software de oficina está aún en funcionamiento, ciérrelo
en el servidor de producción.
2. Deshabilite la interfaz en la red de comunicaciones en terreno
en el servidor de producción e iníciela en el servidor de reserva.
3. En el servidor de producción, detenga el programador del sistema
y deshabilite la tarea programada de Windows que reinicia el
programador del sistema si este no está funcionando.
4. Cambie el rol de la base de datos activa con el comando
mstarrun switchActiveDatabase -r STANDBY
en el servidor de reserva.
5. Vuelva a iniciar el software de oficina en el servidor de reserva.
6. En el servidor de reserva, ejecute mstarrun makeScheduledTasks
AppServer DbServer.

La principal diferencia entre un traspaso controlado de los datos y uno


no controlado es que, durante un traspaso controlado, usted tiene la
oportunidad de tomar una instantánea del sistema después de que la
aplicación del software de oficina se detuvo. Las secuencias para realizar
un traspaso controlado de los datos se establece a continuación.

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 7.10


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Conmutación por error de los datos del servidor en caso de fallas
Procesos paso a paso del traspaso controlado y no controlado de los datos en caso de
fallas del servidor de Oracle

Tareas comunes del traspaso controlado de los datos


Los trabajos programados de traspaso y de recuperación en caso de
fallas, SyncStandbyInformation y snapshotSystem STANDBY, no se
deben superponer ni se deben ejecutar al mismo tiempo. Esto generará
un error de bloqueo.
1. Si el software de oficina está aún en funcionamiento, ciérrelo en el
servidor de producción.
2. Ejecute una instantánea de reserva mediante el comando
mstarrun snapshotSystem STANDBY
en el servidor de producción.
Si el directorio de reserva está debidamente configurado, y la base
de datos de conmutación por error de los datos en caso de fallas está
funcionando, el sistema de reserva estará actualizado con la información
más reciente del sistema de producción. En este punto, el procedimiento
es idéntico al que se utiliza para realizar un traspaso no controlado de
los datos.
3. Si está realizando un traspaso controlado de los datos del servidor
de aplicaciones, prosiga con Traspaso controlado de los datos del
servidor de aplicaciones en caso de fallas. Si está realizando un
traspaso controlado de los datos del servidor de la base de datos,
prosiga con Traspaso controlado de los datos del servidor de la base de
datos en caso de fallas. Si está realizando un traspaso controlado de
los datos del sistema, prosiga con Traspaso controlado de los datos del
sistema.

Traspaso controlado de los datos del servidor de


aplicaciones en caso de fallas
4. Deshabilite la interfaz en la red de comunicaciones en terreno en
el servidor de producción e iníciela en el servidor de reserva.
5. En el servidor de producción, detenga el programador del sistema
y deshabilite la tarea programada de Windows que reinicia el
programador del sistema si este no está funcionando.
6. Inicie el software de oficina en el servidor de reserva y ejecute
mstarrun makeScheduledTasks AppServer.

Traspaso controlado de los datos del servidor de la base


de datos en caso de fallas
4. Cambie el rol de la base de datos activa con el comando
mstarrun switchActiveDatabase -r STANDBY
en el servidor de producción.
5. Vuelva a iniciar el software de oficina en el servidor de producción.
6. En el servidor de reserva, ejecute mstarrun makeScheduledTasks
DbServer.

Página 7.11 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Conmutación por error de los datos del servidor en caso de fallas
Descripción general de la recuperación de los datos de Oracle

Traspaso controlado de los datos del sistema


El proceso para realizar un traspaso controlado de los datos del sistema
es el siguiente:
4. Deshabilite la interfaz en la red de comunicaciones en terreno en
el servidor de producción e iníciela en el servidor de reserva.
5. En el servidor de producción, detenga el programador del sistema
y deshabilite la tarea programada de Windows que reinicia el
programador del sistema si este no está funcionando.
6. Cambie el rol de la base de datos activa con el comando
mstarrun switchActiveDatabase -r STANDBY
en el servidor de reserva.
7. Vuelva a iniciar el software de oficina en el servidor de reserva.
8. En el servidor de reserva, ejecute mstarrun makeScheduledTasks
AppServer DbServer.

Descripción general de la recuperación


de los datos de Oracle
El proceso de recuperación de los datos después de una falla es similar
al proceso de conmutación por error de los datos en caso de fallas, pero
en la dirección contraria.
Para recuperar los datos después de una falla, se utiliza la tarea mstarrun
initProdSystemFromSnapshot .
1. Para recuperar los datos en el servidor de aplicaciones después de
una falla, extrae la configuración de la instantánea de reserva y la aplica
al software de oficina en el sistema de producción.
2. Para recuperar los datos en el servidor de la base de datos después
de una falla:
• Reemplaza la base de datos del modelo actual con la que está en la
instantánea del sistema de reserva.
• Fusiona los datos históricos y de resúmenes del sistema de reserva
con los de la base de datos de producción mediante la tarea
mstarrun migrarDatosdeReservaaProducción.

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 7.12


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Conmutación por error de los datos del servidor en caso de fallas
Descripción general de la recuperación de los datos de Oracle

Nota: Solo para usuarios avanzados


El comportamiento predeterminado de la tarea de fusión histórica es
copiar todos los datos históricos de reserva nuevamente al servidor
de producción. Por lo general, el sistema de reserva solo se utiliza
por un período corto de tiempo (ya sea al instalar una mejora en el
sistema o al realizar tareas de mantenimiento en el servidor, etc.), por
lo que el volumen de datos que se traspasan debería ser manejable.
Si los datos históricos de reserva tienen un tamaño considerable (por
ejemplo, son datos de más de una semana de trabajo), se pueden
migrar inicialmente solo los datos históricos esenciales (ciclos,
demoras, etc.), mediante la opción mstarrun
initProdSystemFromSnapshot -e de la línea de comandos.
Una vez que se reinicie el software de oficina, se pueden fusionar
los demás datos históricos mediante el comando
mstarrun migrateStandbyDataToProduction -n. Esto se muestra
en la ilustración que se ve a continuación.

Datos
históricos
esenciales
Datos históricos no esenciales
Datos
antes de Datos después de
la falla la recuperación

Datos históricos
de reserva

Figura 7.5: Concepto de recuperación de los datos

Página 7.13 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Conmutación por error de los datos del servidor en caso de fallas
Proceso de recuperación de los datos del servidor de Oracle

Proceso de recuperación de los datos


del servidor de Oracle
Traspaso al sistema de producción después de un corte
A continuación se describe el proceso para recuperar los datos con el fin de
volver a utilizar el sistema de producción después de que estuvo detenido.
En el servidor de reserva
1. Cierre el software de oficina y genere una instantánea de reserva en el
servidor de reserva. El archivo de la instantánea (archivo comprimido)
se coloca en \mstarFiles\systems\main\admin.
2. Copie el archivo de la instantánea (comprimido) del servidor de reserva
al servidor de producción.
3. Desactive la interfaz de la red de comunicaciones en terreno en el
servidor de reserva.
4. En el servidor de reserva, detenga el programador del sistema
y deshabilite la tarea programada de Windows que reinicia el
programador del sistema si este no está funcionando.
En el sistema de producción
1. Inicie la interfaz de la red de comunicaciones en terreno en el servidor
de producción.

Nota: Ahora, también debería iniciar el proceso del servidor de


comunicaciones en el servidor de producción con el fin de evitar
que la red del terreno quede sobrecargada por mensajes que están
reintentando enviarse.

2. En el servidor de producción, ejecute


mstarrun initProdSystemFromSnapshot [-a|-d] [-e]
<snapshotfile>.
• Utilice -a para recuperar los datos del servidor de aplicaciones y -d
para recuperar los datos del servidor de la base de datos. La opción
predeterminada es "ambos".
• También puede usar la opción -e para migrar solo los datos
históricos esenciales (ciclos, demoras, etc.).
3. Inicie los demás componentes del software de oficina en el servidor de
producción en el orden correcto.
4. Si en el paso 2 usó la opción -e, ejecute
mstarrun migrateStandbyDataToProduction -n.
5. Inicie el programador del sistema y habilite la tarea programada de
Windows que reinicia el programador del sistema si este no está
funcionando.

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 7.14


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Conmutación por error de los datos del servidor en caso de fallas
Solución de problemas

Solución de problemas
En este capítulo, se explica el procedimiento que debe seguir antes
de comunicarse con el Respaldo al Cliente de Fleet.

Configuración
Durante la configuración del entorno de la base de datos de RESPALDO
de conmutación por error de los datos del servidor en caso de fallas, debe
verificar lo siguiente:
• El archivo tnsnames.ora debe haber definido correctamente los
nombres de los servicios para MINESTAR_PRODUCTION y
MINESTAR_STANDBY en los dos servidores de la base de datos.
Además, estos deben ser idénticos.

Nota: Puede ocurrir un problema al utilizar editores de textos que no sean


Notepad.Exe para cambiar manualmente el contenido (por ejemplo,
Emacs reemplazará <end-of-line> con otro carácter de <ctrl> y esto
hará que el archivo quede inutilizable para el cliente Sql*Net o para
el servidor de Oracle).

Conmutación por error de los datos de la base de datos


en caso de fallas
Durante la validación de la operación de la tarea snapshotSystem
STANDBY, se debe verificar lo siguiente:
1. Conéctese al modelo STANDBY (RESERVA) con Sql*Plus y ejecute
lo siguiente:
SQL> purge user_recyclebin;
SQL> alter session set nls_date_format = 'DD-MON-RR
HH24:MI:SS';
SQL> select object_type, min(created), max(created)
from user_objects
2 group by object_type;
Esto debe dar como resultado algo similar a lo siguiente:
OBJECT_TYPE MIN(CREATED) MAX(CREATED)
------------------- -------------- ------------------
PROCEDURE 30-JAN-09 09:43:21 30-JAN-09 09:43:22
DATABASE LINK 28-JAN-09 11:07:09 28-JAN-09 11:07:09
PACKAGE 30-JAN-09 09:43:22 30-JAN-09 09:43:22
PACKAGE BODY 30-JAN-09 09:43:22 30-JAN-09 09:43:22
LOB 30-JAN-09 09:43:10 30-JAN-09 09:43:13

Página 7.15 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Conmutación por error de los datos del servidor en caso de fallas
Solución de problemas

TABLE 30-JAN-09 09:42:48 30-JAN-09 09:43:21


INDEX 30-JAN-09 09:42:48 30-JAN-09 09:43:21
Donde las veces indicadas son aquellas en las que se ejecutó
"snapshotSystem STANDBY".
2. Obtenga el número y la hora de finalización más tardía posible para
un CICLO, que debería ser aproximada a la hora en que se ejecutó
'snapshotSystem STANDBY':
SQL> select count(*) from cycle;
COUNT(*)
----------
57
SQL> select max(endtime) from cycle;
MAX(ENDTIME)
------------------
30-JAN-09 09:41:36
3. Obtenga el número y la hora de comienzo más tardía posible para una
DEMORA, que debería ser aproximada a la hora en que se ejecutó
'snapshotSystem STANDBY':
SQL> select count(*) from DELAY;
COUNT(*)
----------
80
SQL> select max(start1) from delay;
MAX(START1)
------------------
30-JAN-09 09:36:50

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 7.16


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Conmutación por error de los datos del servidor en caso de fallas
Solución de problemas

Recuperación de los datos de la base de datos


Durante la validación de la recuperación de los datos de la base de datos,
se debe verificar lo siguiente:
1. Luego de ejecutar mstarrun initProdSystemFromSnapshot -d -e
conéctese al modelo PRODUCCIÓN y verifique la fecha de creación de la
tabla más tardía posible:
SQL> select object_type, min(created), max(created)
from user_objects
2 group by object_type;
Esto debe mostrar la hora en la que se ejecutó el proceso.
2. Conéctese a la base de datos histórica de RESPALDO y ejecute
el siguiente SQL para verificar que los ciclos y las demoras haya
migrado desde la base de datos de RESPALDO hasta la base de
datos de PRODUCCIÓN. Primero, determine cuántos ciclos existen
en total en la base de datos histórica de RESPALDO. Luego, compare
esta información con la base de datos de PRODUCCIÓN.
SQL> select count(*) from CYCLE;
COUNT(*)
----------
77
SQL> select count(*) from CYCLE where CYCLE_OID in
2 (select cycle_oid from
CYCLE@PJV30HIST_MINESTAR_PRODUCTION);
COUNT(*)
----------
77
3. Repita este procedimiento para las demoras.

Página 7.17 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Conmutación por error de los datos del servidor en caso de fallas
Conmutación por error de los datos del servidor SQL en caso de fallas

Conmutación por error de los datos


del servidor SQL en caso de fallas
Los servidores Producción y Reserva deben estar vinculados para realizar el
traspaso y la posterior recuperación de los datos en caso de fallas en el servidor
SQL. Para ello, se debe abrir la conexión MSTDC en ambos servidores.
Siga los pasos que se indican a continuación.

1. Haga clic en Start (Inicio). En el cuadro Search Programs and Files


(Buscar programas y archivos), ingrese dcomcnfg.

2. Seleccione dcomcnfg.exe. Este abre la ventana Component Services


(Servicios de componentes).

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 7.18


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Conmutación por error de los datos del servidor en caso de fallas
Conmutación por error de los datos del servidor SQL en caso de fallas

3. Despliegue la carpeta Console Root (Raíz de consola) y, luego,


las carpetas Component Services (Servicios de componentes) >
Computers (Computadoras) > My Computer (Mi computadora) >
Distributed Transaction Coordinator (Coordinador de
transacciones distribuidas) para que aparezca Local DTC
como se muestra en la captura más arriba.
4. Haga clic con el botón secundario en Local DTC y haga clic
en Properties (Propiedades).
5. Haga clic en la pestaña Security (Seguridad).
6. Seleccione todas las casillas de verificación como se muestra
en la captura más abajo.

7. Haga clic en OK (Aceptar) y cierre las ventanas abiertas.

Página 7.19 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Administración
del calendario
Administración del calendario
Introducción

Introducción
Fleet utiliza calendarios para dividir el tiempo en períodos, que luego
se dividen en jornadas de trabajo. Cada mina utiliza diferentes tiempos
de inicio para diferentes períodos y distinta cantidad de jornadas de trabajo
para cada período. También puede combinar jornadas de trabajo de 8 horas
con jornadas de trabajo de 12 horas dentro del mismo período.
Los períodos y las jornadas de trabajo que forman parte de los calendarios
se utilizan para crear listas de turnos, y los distintos equipos de trabajo
definidos en el software de oficina se asignan luego a estas listas.

Objetivos del capítulo


Al final de este capítulo, debería poder realizar las siguientes acciones:
• entender qué es un calendario y cómo se lo utiliza;
• saber cómo configurar los valores predeterminados para los calendarios;
• saber cómo formatear la visualización de los períodos y las jornadas
de trabajo.

Suposiciones
En este capítulo, se da por sentado que usted sabe y comprende cuáles son
los requisitos del sitio en cuanto a la configuración de períodos y jornadas
de trabajo.

Comprensión de los calendarios


Los calendarios están compuestos de períodos, que luego se dividen
en jornadas de trabajo. Los calendarios cuentan con las siguientes
características:
• Cada calendario puede definir solo un tipo de período, pero usted
puede definir la cantidad de calendarios que desee.
• Cada período tiene un solo inicio y un solo fin, sin brechas entre
estos tiempos.
• Los períodos se definen con una precisión de milisegundos;
la precisión de la vista depende del formato especificado.
• Los períodos de tiempo de un mismo calendario no pueden
superponerse.

Página 8.1 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Administración del calendario
Definición de calendarios

Definición de calendarios
Para definir un calendario, debe definir los períodos que componen ese
calendario. Para ello, especifique el tiempo de inicio de cada período
requerido, y a partir de ellos derive los tiempos de finalización. Desde un
punto de vista operativo, esto puede extenderse a la creación de jornadas
de trabajo y luego de listas de turnos que el software de oficina utiliza para
su funcionamiento diario.
El proceso utilizado para establecer períodos de informes y calendarios
en el software de oficina se puede resumir de la siguiente manera:
1. especificar la cantidad predeterminada de jornadas de trabajo por día
y los nombres de dichas jornadas de trabajo;
2. especificar los parámetros de inicio para los períodos y los nombres
de los períodos;
3. especificar un límite de fechas para las cuales se crearán jornadas
de trabajo;
4. crear listas de turnos para las jornadas de trabajo.
Los dos primeros pasos se realizan en Supervisor y se describen
a continuación. Los pasos 3 y 4 se realizan en el software de oficina.
Consulte el Manual del Usuario de Fleet para obtener instrucciones
acerca de cómo especificar límites de fechas y cómo crear listas de turnos.

Trabajo con calendarios


Se utiliza Supervisor para especificar las jornadas de trabajo y los períodos
de informe predeterminados que conforman los calendarios. Los cambios
que se realicen en estos valores predeterminados solo afectarán las
jornadas de trabajo creadas recientemente; las jornadas de trabajo
existentes no se verán afectadas.

Definición de períodos
El software de oficina proporciona valores predeterminados para todas
las propiedades de los períodos, pero debe verificar que estos valores
predeterminados sean adecuados para la mina y actualizarlos de ser
necesario.

 Cómo especificar períodos predeterminados


de calendarios
1. Inicie Supervisor y, en el menú Contents (Contenidos), seleccione
Management (Administración) y, luego, haga clic en Calendar
Defaults (Predeterminados del calendario).
2. Abra la pestaña Periods (Períodos) y especifique los distintos valores
para períodos de acuerdo con los que se adapten a la mina.
3. Haga clic en Period Naming (Nombre del período) y especifique el
formato requerido para cada período, luego haga clic en Apply (Aplicar).

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 8.2


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Administración del calendario
Definición de jornadas de trabajo

Definición de jornadas de trabajo


El software de oficina utiliza jornadas de trabajo de 12 horas de manera
predeterminada al crear calendarios, pero también puede crear jornadas
de trabajo de 8 horas para la cantidad de días de la semana que desee.
Por ejemplo, puede crear jornadas de trabajo de 12 horas de lunes a viernes
y jornadas de trabajo de 8 horas para el fin de semana.

 Cómo especificar valores de jornadas de trabajo


predeterminados
1. Inicie Supervisor. En el menú Contents (Contenidos), seleccione
Management (Administración) y, luego, haga clic en Calendar
Defaults (Predeterminados del calendario).
2. Abra la pestaña Shifts (Jornadas de trabajo) y especifique los
distintos valores para las jornadas de trabajo de acuerdo con las
que se adapten a la mina.
3. Seleccione la cantidad mínima de meses por adelantado en la que
se programará la jornada de trabajo.
4. Haga clic en Shift Naming (Nombre de la jornada de trabajo) y
especifique el formato requerido para cada jornada de trabajo; luego,
haga clic en Apply (Aplicar).

Página 8.3 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Administración del calendario
Definición de calendarios no estándar

Definición de calendarios no estándar


Si tiene un mes de un calendario no estándar, por ejemplo, el mes en
el sitio comienza tres días antes del comienzo del mes en el calendario,
puede editar el archivo MineStar.overrides. En el archivo
MineStar.overrides, agregue las líneas
com.mincom.util.calendar.Config.Default_Months.offset=-3
days
com.mincom.util.calendar.Config.Default_Months.name=Mont
h {1, date,MMM yyyy}
El cambio es que el valor predeterminado es 0 donde hay un 1 arriba.
Puede utilizar los siguientes números y cambiar el formato para extraer
las partes relevantes de la fecha con el fin de poder formar el nombre
del período.
0: hora de inicio
1: hora de finalización
2: 1 milisegundo después de la hora de finalización (en caso de que la
jornada de trabajo finalice a la medianoche)
3: mitad del período
4: 24 horas después de la hora de inicio
5: 24 horas antes de la hora de finalización
6: 7 días después de la hora de inicio
7: 7 días antes de la hora de finalización
Edite la línea de CONTENIDOS de la siguiente manera:
CONTENTS=/explorer/bin/
client.eep,minestar.pitlink.service.awareness.Config, /
explorer/bin/supervisor.eep,
com.mincom.util.calendar.Config,
com.mincom.works.cc.cycle.test.Config,com.mincom.integ.c
at.equip.Config, /MineStar.properties, /
Versions.properties

Nota: Debe tener com.mincom.util.calendar.Config, de manera


predeterminada. De no ser así, todas las demás líneas se eliminarán.

Elaboración de jornadas de trabajo


y creación de listas de turnos
Consulte el Manual del Usuario de Fleet para obtener información acerca
de cómo elaborar jornadas de trabajo y crear listas de turnos.

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 8.4


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Administración del calendario
Elaboración de jornadas de trabajo y creación de listas de turnos

Página 8.5 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Implementación RMAN
de Oracle
Implementación RMAN de Oracle
Introducción a esta sección

Introducción a esta sección


Esta sección no es necesaria para realizar una instalación correcta
de MineStar u Oracle. Comuníquese con el equipo de Respaldo de
Caterpillar para obtener más información y ayuda con respecto
a la instalación de este producto.

Alcance
Esta sección contiene información e instrucciones para implementar
RMAN de Oracle.

Audiencia
Esta sección se aplica a lo siguiente:
• Base de datos, informes y aplicaciones
• Constructor

Página 9.1 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Implementación RMAN de Oracle
Implementación RMAN de Oracle

Implementación RMAN de Oracle


RMAN de Oracle le permite realizar copias de seguridad de las bases de
datos de Oracle y recuperarlas. También, le permite lo siguiente:
• hacer copias de seguridad incrementales;
• hacer copias de seguridad del archivo de control y de SPFILE;
• aplicar la política de retención para los archivos de registro redo de
archivos;
• informar sobre los archivos necesarios para hacer la copia de seguridad;
• volver a iniciar la copia de seguridad fallida desde el punto de fallo sin
comenzar desde el principio. Este proceso es mucho más rápido que
otras estrategias de copia de seguridad tradicionales.

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 9.2


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Implementación RMAN de Oracle
Requisitos de tamaño de discos

Requisitos de tamaño de discos


Se recomienda tener otro disco de 200 GB para RMAN.
Esto se basa en la política de retención de copia de seguridad de 21 días
y en el tamaño de la base de datos de 150 GB con el registro de archivos
habilitado para la base de datos. El tamaño del disco se puede cambiar
según el tamaño de la base de datos.

Creación de otra base de datos de catálogos


 Cómo crear otra base de datos de catálogos
1. Haga clic en Start (Inicio) > All Programs (Todos los programas) >
Oracle - OraDb11g_home1 > Configuration and Migration Tools
(Herramientas de configuración y migración) > Database
Configuration Assistant (Asistente de configuración de base de
datos). Aparecerá la pantalla de bienvenida.
2. Haga clic en Next (Siguiente).
Aparecerá la pantalla Operations (Operaciones).

3. Seleccione Create a Database (Crear una base datos) y haga clic


en Next (Siguiente).

Página 9.3 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Implementación RMAN de Oracle
Requisitos de tamaño de discos

Aparecerá la pantalla Database Templates (Plantillas de la base de datos).

4. Seleccione Custom Database (Base de datos personalizada) y haga


clic en Next (Siguiente).
Aparecerá la pantalla Database Identification (Identificación de la base datos).

5. En Global Database Name (Nombre de la base de datos global)


ingrese RMAN. El campo SID se completará automáticamente.
6. Haga clic en Next (Siguiente).

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 9.4


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Implementación RMAN de Oracle
Requisitos de tamaño de discos

Aparecerá la pantalla Management Options (Opciones de administración).

7. Deje en blanco la casilla de verificación Configure Enterprise


Manager (Configurar administrador empresarial).
8. Haga clic en Next (Siguiente).
Aparecerá la pantalla Credentials (Credenciales).

9. Seleccione Use the Same Administrative Password for All Accounts


(Utilizar la misma contraseña administrativa para todas las
cuentas).
10. En el campo Password (Contraseña) ingrese mine1star y también
ingrese la misma contraseña en el campo Confirm Password
(Confirmar contraseña).

Página 9.5 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Implementación RMAN de Oracle
Requisitos de tamaño de discos

Aparecerá un cuadro de diálogo, como se muestra a continuación, el


cual indica que la contraseña no satisface el requisito de complejidad de
contraseñas recomendadas de Oracle. Ignórelo y haga clic en Yes (Sí).

Se muestra la pantalla Database File Locations (Ubicaciones de archivos


de la base de datos).

11. Seleccione Use Common Location for all Database Files (Utilizar
la misma ubicación para todos los archivos de la base de datos).
12. Haga clic en el botón Browse (Examinar), que se encuentra al lado
del campo Ubicaciones de archivos de la base de datos, y ubique el
directorio \mstar\Data\oradata\RMAN.
13. Haga clic en Next (Siguiente).

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 9.6


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Implementación RMAN de Oracle
Requisitos de tamaño de discos

Aparecerá la pantalla Recovery Configuration (Configuración de recuperación).

14. En el campo Flash Recovery Area (Área de recuperación de Flash),


ingrese o busque la ruta del área de recuperación de Flash.
15. En el campo Flash Recovery Area Size (Tamaño de área de
recuperación de Flash) ingrese 3696 y asegúrese de que M Bytes
esté seleccionado.
16. Haga clic en Next (Siguiente).
Aparecerá la pantalla Database Content (Contenido de la base de datos).

17. Asegúrese de que la casilla de verificación Oracle Text (Texto de


Oracle) esté en blanco y que la casilla de verificación Enterprise
Manager Repository (Repositorio del administrador empresarial)
esté seleccionada.

Página 9.7 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Implementación RMAN de Oracle
Requisitos de tamaño de discos

18. Haga clic en Standard Database Components (Componentes


estándar de la base de datos).
Aparecerá la pantalla Standard Database Components (Componentes
estándar de la base de datos).

19. Asegúrese de que solo las casillas de verificación Oracle JVM y Oracle
XML DB estén seleccionadas. Despeje las otras casillas de verificación.
20. Haga clic en OK (Aceptar) para cerrar el cuadro de diálogo.
21. Haga clic en Next (Siguiente).
Aparecerá la pantalla Initialization Parameters (Parámetros de inicialización).

22. Asegúrese de que en la pestaña Memory (Memoria), la opción Typical


(Típica) esté seleccionada.
23. En el campo Memory Size (SGA and PGA) (Tamaño de memoria
[SGA y PGA]) ingrese 1024.
24. Asegúrese de que la opción Use Automatic Memory Management
(Utilizar administración de memoria automática) esté seleccionada.

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 9.8


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Implementación RMAN de Oracle
Requisitos de tamaño de discos

25. Haga clic en Next (Siguiente).


Aparecerá la pantalla Database Storage (Almacenamiento de la base
de datos).

Esta pantalla solamente proporciona información. No necesita realizar


ninguna acción.
26. Haga clic en Next (Siguiente).
Aparecerá la pantalla Creation Options (Opciones de creación).

27. Asegúrese de que la opción Create Database (Crear base de datos)


esté seleccionada.
28. Asegúrese de que la opción Generate Database Creation Scripts
(Generar scripts para crear la base de datos) esté seleccionada.
29. Haga clic en Finish (Finalizar).

Página 9.9 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Implementación RMAN de Oracle
Requisitos de tamaño de discos

Aparecerá la pantalla Database Configuration Assistant (Asistente


de configuración de la base de datos), la cual muestra el progreso
de la creación.

Una vez que se haya creado la base de datos, aparecerá la pantalla


a continuación. Esta pantalla es solo un ejemplo. Tendrá una URL
de control de la base de datos diferente.

30. Haga clic en Exit (Salir).

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 9.10


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Implementación RMAN de Oracle
Requisitos de tamaño de discos

Habilitación de registros de archivos en la base


de datos de aplicación

Nota: El almacenamiento de los archivos de registro REDO solo se debe


habilitar luego de que se haya instalado y configurado la solución
de copia de seguridad de Oracle. Es responsabilidad del cliente
configurar y administrar esta copia de seguridad.

 Configuración de la base de datos SID


DOS>SET ORACLE_SID=MINESTAR
DOS>sqlplus sys/userid/password como sysdba

 Verificación de la modalidad de registro actual


Verifique la modalidad de registro actual. Puede ser "Archivelog"
o "Noarchivelog":
DOS> sqlplus userid/password@Instance_name as sysdba

SQL> ARCHIVE LOG LIST;


Database log mode No Archive Mode
Automatic archival Disabled
Archive destination USE_DB_RECOVERY_FILE_DEST

Nota: Esta es la ruta predeterminada antes de habilitar el registro de


archivos. Deberá cambiar la ruta cuando quiera almacenar los
registros de archivos.

Oldest online log sequence 2296


Next log sequence to archive 2299
Current log sequence 2299

SQL> SELECT LOG_MODE FROM V$DATABASE;


LOG_MODE
------------
NOARCHIVELOG
Verifique que no existan otras conexiones a las instancias de MineStar.
SQL> SELECT USERNAME/PROGRAM FROM V$SESSION

Página 9.11 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Implementación RMAN de Oracle
Requisitos de tamaño de discos

 Cambio de la base de datos a la modalidad de registro


de archivos
Una vez que haya verificado que la base de datos se encuentra en la
modalidad "NOARCHIVE LOG", ingrese los comandos a continuación para
cambiarla a la modalidad ARCHIVE LOG y configure la ubicación para
guardar los registros de archivos.
SQL> SHUTDOWN IMMEDIATE;
Database closed.
Database dismounted.
ORACLE instance shut down.

SQL> STARTUP MOUNT;


ORACLE instance started.
Total System Global Area 535662592 bytes
Fixed Size 1375792 bytes
Variable Size 385876432 bytes
Database Buffers 142606336 bytes
Redo Buffers 5804032 bytes
Database mounted.

SQL> ALTER SYSTEM SET


LOG_ARCHIVE_DEST_1='D:\mstarData\admin\MINESTAR\archive'
SCOPE=SPFILE;
System altered.

Nota: Se puede cambiar esta ruta para almacenar el registro archivado


en la ubicación deseada. Asegúrese de haber creado este directorio
antes de ejecutar la instrucción alter mencionada anteriormente.

Al ingresar la instrucción alter, la ruta de la carpeta no debe contener


espacios. De lo contrario, aparecerá el siguiente error cuando apague el
equipo.
"Thread: ORA-16024: parameter LOG_ARCHIVE_DEST_1 cannot
be parsed"

La instrucción a continuación cambia la base de datos a archivelog.


SQL> ALTER DATABASE ARCHIVELOG;

SQL> CREAT PFILE FROM SPFILE;


Conéctese a la ruta de acceso principal de Oracle, por ejemplo:
D:\oracle\product\11.2.0\dbhome_1\database.
Verifique que se haya creado el archivo INIT<dbname>.ORA.
Ábralo con el bloc de notas y verifique que contenga la entrada

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 9.12


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Implementación RMAN de Oracle
Requisitos de tamaño de discos

*.log_archive_dest_1='LOCATION= <the path entered when


setting the archive log backup.>
Database altered.
SQL> ALTER DATABASE OPEN;
Database altered.

SQL> SELECT LOG_MODE FROM V$DATABASE;


LOG_MODE
------------
ARCHIVELOG
O

SQL> ARCHIVE LOG LIST;


Database log mode Archive Mode
Automatic archival Enabled
Archive destination
D;\oracle\product\11.2.0\Rman_Backup_Files\Enabled_
Archive_Files
Oldest online log sequence 2296
Next log sequence to archive 2299
Current log sequence 2299

Configuración de RMAN para bases de datos objetivo


y de catálogos
Nombre de la base de datos de catálogos = RMANDB
Nombre de la base de datos de objetivos = MINESTAR

 Creación del repositorio de RMAN en el Catálogo


(RMANDB) y registro de la base de datos de objetivos
(MINESTAR) en dicho repositorio
Inicie sesión en la base de datos de RMAN y siga los pasos a continuación
para configurarla.
1. Cree un espacio de tablas para el usuario RMAN en la base de datos
de catálogos (RMAN).
SQL> CREATE TABLESPACE RMANTS
DATAFILE 'D:mstarData\oradata\RMAN\RMAN01.DBR'SIZE 200m
REUSE AUTOEXTEND ON EXTENT MANAGEMENT LOCAL
SEGMENT SPACE MANAGEMENT AUTO;

Tablespace created.
2. Cree el esquema del repositorio.
SQL> CREATE USER RMAN IDENTIFIED BY rman
DEFAULT TABLESPACE RMANTS
QUOTA UNLIMITED ON RMANTS;

User created.

Página 9.13 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Implementación RMAN de Oracle
Requisitos de tamaño de discos

3. Asigne privilegios al usuario RMAN.


SQL> GRANT RECOVERY_CATALOG_OWNER,CONNECT,RESOURCE TO
RMAN;
Grant succeeded.
4. Conecte la base de datos de catálogos con el usuario RMAN que creó
anteriormente.
SQL> CONNECT RMAN/rman@RMAN
SQL> SELECT SEGMENT_NAME, FROM USER_SEGMENTS WHERE
TABLESPACE_NAME = 'RMAN01’;
SQL> exit
No rows selected.

Nota: "No rows selected" (Ninguna fila seleccionada) es correcto porque


todavía no creó ningún catálogo.

5. Conecte la base de datos de catálogos con la ayuda del usuario RMAN


que creó anteriormente.
D:\> RMAN CATALOG RMAN/RMAN@rmandb---Password is case
sensitive

Recovery Manager: Release 11.2.0.1.0 - Production on Mon


Aug 27 13:04:07 2012
Copyright (c) 1982, 2009, Oracle and/or its affiliates
All rights reserved.
Connected to recovery catalog database
6. Cree el catálogo de recuperación.
RMAN> CREATE CATALOG;
Tenga en cuenta que la creación del catálogo demora un tiempo.
Recovery catalog created

RMAN> Exit
Recovery Manager complete
7. Conecte el usuario RMAN.
SQL>sqlplus RMAN/RMAN@rmandb
SQL> SELECT * FROM RC_DATABASE;

no rows selected.

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 9.14


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Implementación RMAN de Oracle
Requisitos de tamaño de discos

Nota: "No rows selected" (Ninguna fila seleccionada) es correcto porque


todavía no se registró la base de datos de minestar en la base de
datos de catálogos de rmandb.

8. Configure la base de datos de objetivos (base de datos registrada).


Para que RMAN realice una copia de seguridad de cada base de datos,
estas deben estar registradas.
Abra un símbolo del sistema y ejecute
DOS> RMAN TARGET=sys/mine1star@minestar CATALOG=RMAN/
RMAN@rmandb;

Recovery Manager: Release 11.2.0.1.0 - Production on Mon


Aug 27 13:28:47 2012
Copyright (c) 1982, 2009, Oracle and/or its affiliates
All rights reserved.
connected to target database: MINESTAR (DBID=3372424511)
connected to recovery catalog database
9. Registre la base de datos.
RMAN> REGISTER DATABASE;

Database registered in recovery catalog


Starting full resync of recovery catalog
Full resync complete

Nota: Debe pasar a servidores dedicados.

10. Ejecute la misma consulta que utilizó en el paso 9:


RMAN> REGISTER DATABASE;
Espere el resultado.
Este debe ser similar al siguiente:

DB_KEY DBINC_KEY DBID NAME RESETLOGS_CHANGE# RESETLOGS

1 2 3372424511 MINESTAR 8192079 24-AUG-12

11. Configure la base de datos de catálogos para mantener la información.


SQL> ALTER SYSTEM SET CONTROL_FILE_RECORD_KEEP_TIME=21;

System altered.

Página 9.15 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Implementación RMAN de Oracle
Requisitos de tamaño de discos

SQL> SHOW PARAMETER CONTROL_FILE_RECORD_KEEP_TIME


NAME TYPE VALUE
12. Ejecute el esquema de informes.
RMAN> report schema
13. Enumere las configuraciones predeterminadas de RMAN.
RMAN> SHOW ALL;

RMAN configuration parameters for database with


db_unique_name MINESTAR are:
CONFIGURE RETENTION POLICY TO REDUNDANCY 2;
CONFIGURE BACKUP OPTIMIZATION ON;
CONFIGURE DEFAULT DEVICE TYPE TO DISK;
CONFIGURE CONTROLFILE AUTOBACKUP ON;
CONFIGURE CONTROLFILE AUTOBACKUP FORMAT FOR DEVICE TYPE
DISK TO '%F'; # default
CONFIGURE DEVICE TYPE DISK PARALLELISM 1 BACKUP TYPE TO
BACKUPSET; # default
CONFIGURE DATAFILE BACKUP COPIES FOR DEVICE TYPE DISK TO
1; # default
CONFIGURE ARCHIVELOG BACKUP COPIES FOR DEVICE TYPE DISK
TO 1; # default
CONFIGURE MAXSETSIZE TO UNLIMITED; # default
CONFIGURE ENCRYPTION FOR DATABASE OFF; # default
CONFIGURE ENCRYPTION ALGORITHM 'AES128'; # default
CONFIGURE COMPRESSION ALGORITHM 'BASIC' AS OF RELEASE
'DEFAULT' OPTIMIZE FOR LOAD TRUE ; # default
CONFIGURE ARCHIVELOG DELETION POLICY TO NONE; # default
CONFIGURE SNAPSHOT CONTROLFILE NAME TO
'D:\ORACLE\PRODUCT\11.2.0\DBHOME_1\DATABASE\SNCFMINESTAR
.ORA'; # default.

Change the configuration below


CONFIGURE RETENTION POLICY TO REDUNDANCY 7;
CONFIGURE CONTROLFILE AUTOBACKUP ON;
CONFIGURE CONTROLFILE AUTOBACKUP ON;
CONFIGURE SNAPSHOT CONTROLFILE NAME TO ‘path’;

Nota: Asegúrese de que la ruta


D:\oracle\product\11.2.0\dbhome_1\database
esté disponible antes de comenzar la actualización.

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 9.16


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Implementación RMAN de Oracle
Requisitos de tamaño de discos

14. Enumere las copias de seguridad disponibles para restaurar.


RMAN>LIST BACKUP
Este comando proporciona un resultado solo cuando se realiza una copia
de seguridad.

Rendimiento
En el Área Global del Sistema de Oracle (Oracle System Global Area, SGA),
"large_pool_size" debe mantenerse alto para obtener un rendimiento óptimo
de la copia de seguridad de RMAN. Debido a que RMAN se ejecuta en
múltiples procesos paralelos, el gran montón de asignación de bloque se
utiliza en sistemas de servidores compartidos para la memoria de sesión.
También, lo utilizan las ejecuciones paralelas para el búferes de mensajes,
y los procesos de copia de seguridad para los búferes de entrada/salida
del disco.
Los procesos a continuación son formas de mejorar el proceso de copia
de seguridad de RMAN.

 Cambio del tamaño del bloque


Si todavía no configuró el tamaño del grupo, podrá modificar large_pool_size
con los siguientes comandos.
Sql>create pfile from spfile;
Sql> shutdown immediate;
Abra el archivo initSID.ora modifique large_pool_size al tamaño de su
preferencia y guárdelo. Se recomienda configurar large_pool_size a la mitad
del tamaño de la RAM real (hasta un máximo de 8 a 12 Gb).
Ingrese:
Sql>create spfile from pfile;
Sql>startup;

 Habilitación de bloqueo de seguimiento de cambios

Nota: Este comando solo está disponible si utiliza Oracle Enterprise Edition.

Ingrese
SQL> alter database enable block change tracking
using file
D:\oracle\product\11.2.0\dbhome_1\oradata\minestar\mines
tarrman_change_track.f' reuse;

 Habilitación de paralelismo
Si utiliza Oracle Enterprise Edition, puede agregar varios canales para
completar el proceso de copia de seguridad lo más rápido posible.

Página 9.17 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Implementación RMAN de Oracle
Requisitos de tamaño de discos

Creación de estructuras de directorios para almacenar


las copias de seguridad
Todas las estructuras de directorios que se mencionan a continuación son
necesarias para almacenar los scripts de RMAN, archivos de copias de
seguridad de la base de datos, copias de seguridad de archivos de registros
de archivos y registros para las ejecuciones de los trabajos de RMAN.
D:\oracle\product\11.2.0\admin\MINESTAR\rman\ almacena los
scripts de RMAN para realizar copias de seguridad de la base de datos
totales (Level0), copias de seguridad incrementales (Level1) y scripts de
copias de seguridad de registros de archivos. Todos los scripts mencionados
a continuación se almacenan en este directorio.
a) SessionVariables.bat
b) Run_Full_Weekly.cmd
c) Run_INCR_Daily.cmd
d) Run_Archive_Backup.cmd
e) Run_FULL_RMAN_Weekly.bat
f) Run_INCR_RMAN_Daily.bat
g) Run_Archive_RMAN_Backup_Every04Hrs.bat
D:\oracle\product\11.2.0\admin\MINESTAR\rman\Full_RmanWeekly
_Log\
Almacena los registros generados para la ejecución del trabajo
Run_FULL_RMAN_Weekly.bat.

D:\oracle\product\11.2.0\admin\MINESTAR\rman\Incr_RmanDaily_Log\
Almacena los registros generados para la ejecución del trabajo
Run_INCR_RMAN_Daily.bat.

D:\oracle\product\11.2.0\admin\MINESTAR\rman\Archive_Log_Every4h
ours\ Almacena los registros generados para la ejecución del trabajo
Run_Archive_RMAN_Backup_Every04Hrs.bat.

D:\oracle\product\11.2.0\Rman_Backup_Files\FULLDB_with_Archivelog
_Backup\
Almacena archivos de copias de seguridad de la base de datos completa.

D:\oracle\product\11.2.0\Rman_Backup_Files\Control_File_During_Full
DB_Backup\
Almacena la copia de seguridad del archivo de control que se toma durante
la copia de seguridad de una base de datos completa.

D:\oracle\product\11.2.0\Rman_Backup_Files\IncrimentalDB_With_Arch
ivelog_Backup\
Almacena los archivos de copias de seguridad incrementales.

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 9.18


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Implementación RMAN de Oracle
Requisitos de tamaño de discos

D:\oracle\product\11.2.0\Rman_Backup_Files\Control_File_During_Incr
DB_Backup\
Almacena la copia de seguridad del archivo de control que se toma durante
una copia de seguridad incremental.

D:\oracle\product\11.2.0\Rman_Backup_Files\Only_ArchiveLog_Backu
p\ Almacena los archivos de copias de seguridad de registros de archivos.

D:\oracle\product\11.2.0\Rman_Backup_Files\Controle_File_During_Ar
chivelog_backup\
Almacena el archivo de control.

D:\oracle\product\11.2.0\admin\MINESTAR\rman\SnapShot_ControlFIle\
Almacena la instantánea del archivo de control actual, que se toma cuando
se inicia la copia de seguridad de RMAN por primera vez.

D:\oracle\product\11.2.0\Rman_Backup_Files\Enabled_Archive_Files\
Almacena todos los archivos generados y archivados.

Scripts utilizados para la implementación de RMAN


Session Variable.bat
REM MINESTAR DB information
ECHO OFF
REM
*******************************************************
*REM * Procedure: SessionVariables
REM * Author: Doej
REM * Created: 08/13/2012
REM * Comments: This Batch file sets required variables.
REM /********************************************
REM
REM
REM * Modifications Log:
REM *
REM * Date By Project Description
REM * --------- --------- ----------- ---------
REM * 08/13/2012 Caterpillar MineStar 4.0 initial
version
REM *
REM
*******************************************************
*
REM Create a timestamp
for /f "tokens=1,2" %%u in ('date /t') do set d=%%v

Página 9.19 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Implementación RMAN de Oracle
Requisitos de tamaño de discos

for /f "tokens=1" %%u in ('echo %time%') do set t=%%u


if "%t:~1,1%"==":" set t=0%t%
SET timestr=%d:~6,4%%d:~3,2%%d:~0,2%%t:~0,2%%t:~3,2%
SET
timestr2=%d:~6,4%%d:~3,2%%d:~0,2%%t:~0,2%%t:~3,2%%t:~6,2
%
SET datestamp=%d:~3,2%%d:~0,2%%d:~6,4%
REM /********************************************

REM Target DB Information


SET ORACLE_SID=MINESTAR
SET TARGET_UID=sys
SET TARGET_PWD=mine1star
SET
EXEDIR=D:\oracle\product\11.2.0\admin\MINESTAR\rman\Run_
Full_Weekly.cmd
SET
RMANLOG=D:\oracle\product\11.2.0\admin\MINESTAR\rman\Ful
l_RmanWeekly_Log\FullWeekly_Bkp_%ORACLE_SID%_%timestr2%.
log
SET
EXEDIR_INCR=D:\oracle\product\11.2.0\admin\MINESTAR\rman
\Run_INCR_Daily.cmd
SET
INCRRMANLOG=D:\oracle\product\11.2.0\dmin\MINESTAR\rman\
Incr_RmanDaily_Log\IncrDaily_Bkp_%ORACLE_SID%_%timestr2%
.log
set
EXEDIR_ARCHIVE=D:\oracle\product\11.2.0\admin\MINESTAR\r
man\Run_Archive_Backup.cmd
set
ARCHIVELOG=D:\oracle\product\11.2.0\admin\MINESTAR\rman\
Archive_Log_Every4hours\ArchiveLog_Bkp_%ORACLE_SID%_%tim
estr2%.log

REM RMAN Catalog DB Information


SET RMAN_CATALOG_DB=rmandb
SET RMAN_UID=RMAN
SET RMAN_PWD=RMAN
SET CATALOG="catalog %RMAN_UID%/
%RMAN_PWD%@%RMAN_CATALOG_DB%"
SET TARGET="target %TARGET_UID%/
%TARGET_PWD%@%ORACLE_SID%"

Script for Full DB backup (Level0)


RUN_Full_Weekly.cmd
run {

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 9.20


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Implementación RMAN de Oracle
Requisitos de tamaño de discos

sql "alter system archive log current";


set command id to 'datafile_backup';
Allocate channel ch1 type disk format
'D:\oracle\product\11.2.0\Rman_Backup_Files\FULLDB_with_
Archivelog_Backup\Production_full_lv0_%d_t%t_s%s%';
backup as compressed backupset incremental level 0
database plus archivelog tag 'ProdFull_ARCH_Bkp';
Release channel ch1;
Allocate channel t1 type disk format
'D:\oracle\product\11.2.0\Rman_Backup_Files\Control_Fil
e_During_FullDB_Backup\ctl_file_%d_%U';
Backup current controlfile;
Release channel t1;
restore database validate;
crosscheck backup;
delete force noprompt Archivelog All;
report obsolete;
delete force noprompt obsolete;
delete force noprompt expired backup;
delete force noprompt expired backupset;
}

Run_FULL_RMAN_Weekly.bat
REM Oracle RMAN Weekly FULL Backup Started,review backup
log after successful completion.
CALL SessionVariables.bat
rman %CATALOG% %TARGET% cmdfile=%EXEDIR% log=%RMANLOG%

Script for Incremental (Level1) backup


Run_INCR_Daily.cmd
run {
sql "alter system archive log current";
configure default device type to disk;
Allocate channel ch1 type disk format
'D:\oracle\product\11.2.0\Rman_Backup_Files\Incrimental
DB_With_Archivelog_Backup\INcr_DB_%d_DB_%U_%S_%P';
backup as compressed backupset incremental level 1
database plus archivelog tag 'Incr_with_archivelog';
Release channel ch1;
Allocate channel t1 type disk format
'D:\oracle\product\11.2.0\Rman_Backup_Files\Control_Fil
e_During_IncrDB_Backup\ctl_file_%d_%U';
Backup current controlfile;
Release channel t1;
report obsolete;

Página 9.21 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Implementación RMAN de Oracle
Requisitos de tamaño de discos

delete force noprompt obsolete;


delete force noprompt expired backupset;
}

Run_INCR_RMAN_Daily.bat
REM Incr back up started, Review the logs once after
backup get completed
call SessionVariables.bat
rman %CATALOG% %TARGET% cmdfile=%EXEDIR_INCR%
log=%INCRRMANLOG%

Script for archive log backup


Archive_Backup.cmd
run{
Crosscheck Archivelog All;
Sql "alter system archive log current";
Allocate channel t1 device type disk;
Backup Format
'D:\oracle\product\11.2.0\Rman_Backup_Files\Only_Archive
Log_Backup\ARCH_%d_%U_%T' Archivelog All delete input;
Release Channel t1;
Allocate channel ch1 type disk format
'D:\oracle\product\11.2.0\Rman_Backup_Files\Controle_Fil
e_During_Archivelog_backup\controlefile_%d_ctrl_%U';
Backup current controlfile;
Release channel ch1;
}

Archive_RMAN_Backup.bat
REM Oracle RMAN Every 04hrs Archive Log Backup
Started,review backup log after Successful completion.
CALL SessionVariables.bat
rman %CATALOG% %TARGET% cmdfile=%EXEDIR_ARCHIVE%
log=%ARCHIVELOG%

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 9.22


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Implementación RMAN de Oracle
Requisitos de tamaño de discos

Ajustes de configuración de RMAN


Habilitación de RMAN
Para habilitar la función RMAN en el sistema, haga lo siguiente:
1. Abra el Supervisor.
2. Haga clic en Options (Opciones) > System Options (Opciones
del sistema).
3. En la lista desplegable Product (Producto), seleccione Platform
(Plataforma).
4. De la lista Option Sets (Conjuntos de opciones), seleccione
System - Workgroup Extensions (Sistema: extensiones de
grupo de trabajo).
5. Haga clic en la pestaña RMAN Configuration (Configuración
de RMAN).
6. Seleccione la casilla de verificación Enable RMAN on this System
(Habilitar RMAN en este sistema).
7. Haga clic en Apply (Aplicar).

Configuración del RMAN


La configuración de los directorios de RMAN, del tipo de copia de seguridad
y de los ajustes de la programación se realiza en Supervisor.

 Cómo configurar los directorios de RMAN


1. Haga clic en Options (Opciones) > System Options (Opciones
del sistema).
2. En la lista desplegable Product (Producto), seleccione Platform
(Plataforma).
3. De la lista Option Sets (Conjuntos de opciones), seleccione
System - Workgroup Extensions (Sistema: extensiones de
grupo de trabajo).
4. Haga clic en la pestaña RMAN Configuration (Configuración
de RMAN).
5. Ingrese la ruta RMAN Base Directory (Directorio de base
para RMAN).
6. Ingrese la ruta Archive Log Destination (Destino del registro
de archivos). De forma predeterminada, el sistema propone
<drive>:\mstarDate\admin\MINESTAR\archhive.
7. Haga clic en Apply (Aplicar).

Página 9.23 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Implementación RMAN de Oracle
Requisitos de tamaño de discos

Ejecución de trabajos de RMAN


Usted puede configurar RMAN para que se programe como parte de
crearTareasProgramadas. Para ello, navegue hasta Supervisor y haga
lo siguiente:
1. Haga clic en Options (Opciones) > System Options (Opciones
del sistema). En la lista desplegable Product (Producto), seleccione
Plaftorm (Plataforma) y, en la lista Option Sets (Conjuntos de
opciones), seleccione System - Workgroup Extensions (Sistema:
extensiones de grupo de trabajo).
2. Seleccione la casilla de verificación RMAN to be scheduled as part
of makeScheduledTasks (Programar RMAN como parte de
crearTareasProgramadas).
3. Haga clic en Apply (Aplicar).
Se recomienda la siguiente programación para ejecutar los trabajos
de RMAN:
Level 0 (Nivel 0, copia de seguridad de la base de datos completa)
Scheduled on Every Sunday, once in a Week at 05PM Local Time
(Programada todos los domingos, una vez a la semana, a las 17:00,
hora local).
Level 1 (Nivel 1, copia de seguridad incremental)
Scheduled on Every Alternative days, Tuesday, Thursday, Saturday at
05PM Local Time (Programada día por medio: martes, jueves, sábado
a las 17:00, hora local).
Archive Log backup (copia de seguridad de registro de archivos)
Scheduled at every 6hours from Monday 12.01AM Local time to Sunday
01PM Local Time (Programada cada 6 horas desde el lunes a las 12:01,
hora local, hasta el domingo a las 13:00, hora local).

 Cómo configurar los ajustes de programación de las


copias de seguridad de RMAN
1. Haga clic en Options (Opciones) > System Options (Opciones
del sistema). De la lista Product (Producto), seleccione Platform
(Plataforma).
2. Haga clic en System - Workgroup Extensions (Sistema: extensiones
de grupo de trabajo).
3. Haga clic en la pestaña Rman Configuration (Configuración
de RMAN).
4. En el campo RMAN Full DB Backup Schedule Time (Tiempo del
programa de copia de seguridad de base de datos total RMAN),
ingrese el tiempo en el que desea que se realice la copia de
seguridad total.

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 9.24


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Implementación RMAN de Oracle
Requisitos de tamaño de discos

5. En la lista desplegable RMAN Full DB Backup Schedule Frequency


(Frecuencia del programa de copia de seguridad de base de datos
total RMAN), seleccione la frecuencia de la copia de seguridad total:
semanal o cada quince días.
6. En el campo RMAN Incremental DB Backup Schedule Time (Tiempo
del programa de copia de seguridad de base de datos incremental
RMAN), ingrese el tiempo en el que desea que se realice la copia de
seguridad incremental.
7. En la lista desplegable RMAN Incremental DB Backup Schedule
Frequency (Frecuencia del programa de copia de seguridad de
base de datos incremental RMAN), seleccione la frecuencia de la
copia de seguridad incremental.
8. En el campo RMAN Full Archivable Backup Schedule Time (Tiempo
del programa de copia de seguridad que se puede archivar RMAN),
ingrese el tiempo en el que desea que se realice la copia de seguridad
de archivos.
9. En la lista desplegable RMAN Archivable DB Backup Schedule
Frequency (Frecuencia del programa de copia de seguridad de
base de datos que pueden archivarse RMAN), seleccione la
frecuencia de la copia de seguridad de archivos.
10. Haga clic en Apply (Aplicar).

 Cómo configurar los tipos de copia de seguridad RMAN

Nota: Esta opción solo está disponible en modalidad experto.

1. Haga clic en Tools (Herramientas) > Toolkit (Juego de


herramientas). De la lista Group (Grupo), seleccione All (Todos).
2. De la lista Tool (Herramientas), seleccione HerramientasRman.
3. Seleccione el tipo de copia de seguridad de Rman.
4. Si desea que los archivos se copien en otra ubicación, haga clic en
botón de puntos suspensivos, que se encuentra al lado del campo
RMAN Base Directory (Directorio de base de RMAN), seleccione la
ubicación y haga clic en Open (Abrir). Los archivos se copiarán en
esa ubicación como precaución adicional.
5. Haga clic en Run (Ejecutar).

Página 9.25 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Página de Supervisor
Referencia
Página de Supervisor Referencia
Introducción

Introducción
En este capítulo, se describen las páginas de Supervisor y las diversas
opciones de configuración. Debido a que Supervisor no se ejecuta con
un bus, la mayoría de los cambios de configuración requieren reiniciar el
software de oficina para surtir efecto. Esto significa que se pueden realizar
numerosos cambios de configuración sin afectar el sistema que se está
ejecutando actualmente. Algunas opciones de configuración requieren
cambios o procesos adicionales antes de surtir efecto, como la actualización
de los almacenes de datos o la recreación de archivos de máquinas
incorporadas. Estos procesos adicionales se plantean como parte de las
opciones de configuración que los requieren.

Objetivos del capítulo


Este capítulo tiene por objetivo proporcionar una referencia sobre las
páginas y las opciones de configuración de Supervisor, ejemplos y valores
predeterminados, según corresponda, e información de uso básico.
Solo consultores y constructores de Fleet u otro personal capacitado
de manera adecuada deben realizar cambios en la configuración de
Supervisor.

Páginas de diagnóstico
Las páginas de diagnóstico de Supervisor proporcionan diversas
herramientas de monitoreo y solución de problemas para ayudar a
analizar cualquier problema que pueda surgir con el software de oficina.

Comunicaciones en terreno
Utilice el monitor de comunicaciones en terreno para controlar todas las
comunicaciones en terreno entrantes y salientes. Es una herramienta útil
para analizar problemas de comunicaciones en terreno.

 Cómo abrir el monitor de comunicaciones en terreno


• En el Supervisor, en el menú Contents (Contenidos), seleccione
Diagnostics (Diagnóstico), y luego haga clic en Field Comms
(Comunicaciones en terreno).
La siguiente tabla describe la información que se ve en el monitor de
comunicaciones en terreno.

Página 10.1 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Página de Supervisor Referencia
Comunicaciones en terreno

Acción Artículo Descripción


Menú Actions Pause (Pausar) Realiza una pausa en el desplazamiento de la información
(Acciones) de comunicaciones en terreno. El monitoreo de las
comunicaciones en terreno continúa, pero los últimos
Algunas de
sucesos no se muestran de manera automática en
estas acciones
la tabla.
también se
encuentran Resume (Reanudar) Reanuda el desplazamiento de las comunicaciones
disponibles en terreno.
en la barra de
herramientas. Open (Abrir) Abre un archivo de puerta de enlace para volver
a reproducirlo. Se utiliza mayormente para solucionar
problemas y analizar.

Connect (Conectar) Conecta con una puerta de enlace especificada. Por lo


general se trata del servidor de Aplicaciones, en el que se
está ejecutando el servidor de comunicaciones en terreno.

Disconnect Se desconecta de la puerta de enlace actual.


(Desconectar)

Toggle Machine De manera alternada, muestra el nombre y la


Address (Conmutar dirección IP de las máquinas que se ven.
dirección de máquina)

Replay (Reproducir) Reproduce el archivo de puerta de enlace actual. Se


utiliza mayormente para solucionar problemas y analizar.

Locale (Local) Muestra el cuadro de diálogo Set Time Zone (Configurar


zona horaria). Se utiliza para especificar la zona horaria
de los archivos de puerta de enlace que se están
utilizando en la modalidad Replay (Reproducir). Se
utiliza mayormente para solucionar problemas y analizar.

Save messages to an Guarda los mensajes de comunicaciones seleccionados


XML File (Guardar en un archivo XML para analizar. Se utiliza mayormente
mensajes en un para solucionar problemas y analizar.
archivo XML)

Include statistics De forma predeterminada, esta función aparece


(Incluir estadísticas) desactivada con el fin de que no se produzca ninguna
carga innecesaria en el sistema por medio del proceso
de acumulación de las estadísticas.
Esta acción muestra un árbol de casillas de verificación
que permite reunir estadísticas individuales, como se
describe a continuación.

Duplicates El porcentaje de mensajes duplicados enviados desde el


(Duplicados) terreno. Los duplicados se envían debido a que el sistema
(% total) de a bordo no ha recibido un mensaje de reconocimiento
desde la oficina. Esto puede deberse a una falla en el
receptor en una máquina individual, a un área de baja
cobertura en una ubicación en particular de la mina,
a una falla en el punto de acceso del transmisor,
o a una interferencia.

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 10.2


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Página de Supervisor Referencia
Comunicaciones en terreno

Acción Artículo Descripción


Menú Actions Latency (seconds) La cantidad de tiempo que implique el ingreso de un
(Acciones) (Latencia [segundos]) mensaje durante el viaje desde el terreno hasta la oficina.
(continuación) El cronómetro se iniciará cuando el mensaje primero se
genere a bordo. Los tiempos de retardo prolongados
pueden asociarse con una congestión en la red, fallas en
los transmisores móviles, fallas en los puntos de accesos
de los receptores, baja cobertura o causas similares a las
que producen duplicados.
El reloj de control de la oficina DEBE estar sincronizado
con fuentes GPS fiables. De otra forma, no podrá confiar
en la información horaria.
Los tiempos de retardo están indicados en la parte inferior
de la ventana de estadísticas, con los números
coloreados que indican lo siguiente:
• Gris: los datos se han recibido y el horario en que se
recibieron es correcto.
• Azul: los datos se han recibido, y el horario en que
fueron recibidos está un tanto fuera de lo especificado,
pero es correcto.
• Rojo: los datos no se recibieron. Esto puede significar
que el horario de la oficina y el horario del terreno NO
están sincronizados.

Message Size (Tamaño El número de bytes en cada mensaje. Para algunos tipos
de los mensajes, de mensajes, el tamaño se ve afectado por motivos tales
bytes) como la longitud de los nombres asociados con las
entidades, por ejemplo los puntos de ruta.

No Response El porcentaje de mensajes enviados desde la oficina al


(Sin respuesta) terreno para los cuales no se obtuvo respuestas. Esto
(% total) puede indicar que hay áreas de baja cobertura o radios
con fallas.

RTT (seconds) El tiempo de ida y vuelta para los mensajes enviados


(RTT (Round Trip Time, desde la oficina y reconocidos por el terreno. Esto puede
Tiempo de ida y vuelta) ayudar a entender problemas de cobertura y congestión
[segundos]) con la red como un todo o identificar las máquinas
individuales con problemas de comunicación.
Los tiempos de ida y vuelta no tienen sellos de la hora
de GPS.

Satellites (Satélites) El número de satélites de GPS visibles desde la máquina


en el terreno. Esto puede afectar la precisión de la
información posicional disponible para el software
de oficina.

Speed (Velocidad) La velocidad de la máquina que el receptor del


GPS indica.

Con el fin de ayudar a identificar y diagnosticar problemas con las comunicaciones, estas estadísticas
pueden agregarse al número de factores, incluidos aquellos descritos a continuación.

Página 10.3 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Página de Supervisor Referencia
Comunicaciones en terreno

Acción Artículo Descripción


Menú Actions Machine (Máquina) Permite la acumulación de estadísticas por máquina
(Acciones) para que se destaquen los problemas con máquinas
(continuación) individuales.

Message Type Identifica problemas con tipos de mensajes en particular


(Tipo de mensaje) que podrían indicar una configuración o problema lógico
del sistema.

Time of Day Acumula estadísticas por hora del día. Los días múltiples
(Hora del día) se encuentran promediados sobre 24 períodos de una
hora. Esto permite la identificación de variaciones diurnas
en las prestaciones del sistema.

Include responses La pantalla mostrará las respuestas a los mensajes


(Incluir respuestas) filtrados.

Toolbar Machine (Máquina) Especifica las máquinas para las que se deben mostrar
(Barra de comunicaciones en terreno.
herramientas)
Message (Mensajes) Especifica los tipos de mensaje para los que se deben
mostrar comunicaciones en terreno.

Page Configuration Muestra la configuración de la página seleccionada


(Configuración actualmente.
de página)

Pestaña Field Direction (Dirección) Indica si los mensajes son entrantes o salientes.
Comms
(Comunicacion Protocol (Protocolo) Indica el protocolo del mensaje. Por lo general se trata de
es en terreno) TMAC. De acuerdo con los requisitos y la configuración
del sitio, se pueden utilizar otros protocolos.

Type (Tipo) Indica el tipo de mensaje enviado o recibido, por ejemplo:


MESSAGE, RESPONSE o REQUEST.

Machine (Máquina) Indica la máquina que envió o recibió el mensaje.

Arrival Time (Tiempo Indica la hora en la que el mensaje pasó por la puerta
de arribo) de enlace, ya sea de entrada o de salida.

Timestamp La hora en que se generó el mensaje, ya sea la


(SellodelaHora) incorporada en la máquina o la de la oficina.

Delta Muestra la diferencia de tiempo, en segundos, entre


la hora en la que se generó el mensaje y la hora en
que llegó a la puerta de enlace.

Message ID Muestra el número de ID del mensaje.


(ID de mensaje)

Sequence # Muestra el número de secuencia del mensaje.


(No. de secuencia)

Data Size (Tamaño El tamaño del mensaje en bytes.


de los datos)

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 10.4


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Página de Supervisor Referencia
Gráficos de proceso

Gráficos de proceso
Nota: Esta página está diseñada para utilizarse como herramienta de
diagnóstico por el personal de respaldo de los niveles 2 y 3.

Utilice la página Gráficos de proceso para mostrar los diversos gráficos que
produce el software de oficina. Muestran el rendimiento y otros aspectos del
software de oficina a lo largo del tiempo. Estos datos se obtienen de los
archivos de registro, por lo tanto, los archivos de registro que mantiene son
los que manejan lo que se puede mostrar. Puede abrir registros específicos
para los diversos componentes del software de oficina o todos los gráficos
disponibles para el día actual. Estos gráficos son herramientas de análisis
útiles cuando se realiza una búsqueda de problemas del sistema general.

 Cómo abrir la página de gráficos de proceso


• Inicie Supervisor. En el menú Contents (Contenidos), seleccione
Diagnostics (Diagnóstico). Luego, haga clic en Process Charts
(Gráficos de proceso).

Detalles de los gráficos de proceso


Puede mostrar una serie de atributos para cada uno de los gráficos para
enfocarse mejor en actividades de análisis del sistema. Por ejemplo, en un
gráfico puede mostrar reinicios del sistema, cada instancia en la que se abrió
una página y el espacio de memoria que se está utilizando, mientras que en
un gráfico separado puede mostrar sucesos almacenados en búfer, demoras
y publicaciones lentas.

Botones de la barra de herramientas


En la siguiente tabla se describen los botones que se ven en la barra de
herramientas Process Charts (Gráficos de proceso).

Artículo Descripción
Open (Abrir) Abre un cuadro de diálogo desde el cual se puede
abrir un archivo de registro específico en un
marco interno de la página. Puede abrir archivos
de registro, archivos xml que se generan
mediante el Banco de pruebas del rendimiento
(PTB, Performance Test Bench) y archivos de
registro del sistema.

Tile (Mosaico) Muestra un mosaico dentro de la ventana actual


si se ven gráficos múltiples. Si el mosaico no se
encuentra de la manera que usted desea, puede
hacer clic en el botón varias veces hasta obtener
la formación deseada.

Página 10.5 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Página de Supervisor Referencia
Gráficos de proceso

Artículo Descripción
Merge (Combinar) Combina la vista de archivos de procesos
comunes en un marco combinado. Por ejemplo,
si está viendo los registros de rastreo de mina de
tres días consecutivos, los puede combinar en un
único gráfico.

Open graphs for Abre y muestra todos los archivos de registro del
today (Abrir gráfico día actual.
de hoy)

Open graphs for Abre y muestra todos los archivos de registro


MineTracking para el RastreodeMina, y los combina.
(Abrir gráfico para
RastreodeMina)

System log Abre todos los archivos de registro del sistema.


(Registro del Estos registran los comandos ejecutados.
sistema) Encontrará más información detallada en
Marco de registro del sistema en la página 10.7.

Screenshot (Captura Guarda un área de descarga de la pantalla de los


de imagen) contenidos actuales que se muestran en la
página. Resulta útil para poder mostrar la
información de un problema.

Legend (Leyenda) Abre un nuevo marco interno (cuadro de diálogo)


con varias leyendas para los gráficos de los
archivos de registro.

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 10.6


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Página de Supervisor Referencia
Gráficos de proceso

Nota: Si el directorio en el que se inició Supervisor se llama "logs", el sistema


buscará el archivo de registro en esa ruta cuando usted desee abrirlo.
De lo contrario, buscará en el directorio donde el sistema actual
escribe los archivos de registro. Sin embargo, una vez que abra
un archivo de registro, ese directorio se establecerá como opción
predeterminada cuando quiera abrir otros archivos de registro.
Esto facilita su uso como herramienta de diagnóstico "a posteriori".

Si abre un archivo comprimido, el cual es una instantánea del sistema,


la página extraerá el directorio de registros y mostrará el registro de
RastreodeMina. Los archivos que se abran después funcionarán en relación
con el directorio temporal en el cual se extrajeron los archivos de registro.

Marcos
Esta sección describe los marcos o ventanas que pueden mostrarse
en la pantalla. Algunos ya han sido descritos en la sección
Botones de la barra de herramientas, en la página 10.5.
Marco de registro del sistema
Haga clic en el botón de registro del sistema de la barra de herramientas.
El marco mostrará las líneas de los archivos de registro del sistema.
Puede utilizar las funciones de sincronización de tiempo entre marcos
para ver qué comportamiento, por ejemplo, en RastreodeMina,
corresponde a un comando determinado, como el recálculo de ciclo.
Las casillas de verificación a la izquierda del marco le permiten activar
y desactivar lo que desea que se muestre.
Marco de leyendas
Haga clic en el botón leyenda de la barra de herramientas. Este marco
presenta las siguientes pestañas cuando se escribe.
• Lines (Líneas)
• Boxes (Cuadros)
• Lag (Retraso)
• Events (Sucesos)
En las tablas que se muestran a continuación se describen los elementos
de cada una de estas pestañas.

Página 10.7 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Página de Supervisor Referencia
Gráficos de proceso

Tabla 10.1: Lines (Líneas)

Tipo Descripción
Dorado. La cantidad de sucesos almacenados en
búfer en el proceso. Las cifras elevadas indican un
procesamiento lento y, eventualmente, ocasionarán
la recolección de residuos y la escasez de memoria.

Rosado. Uso de CPU: los valores que superan el


100 % indican que la máquina posee varios CPU.

Salmón. Tasa de sucesos. Esta métrica no está


completamente definida. Sin embargo, los valores
elevados significan que el sistema está realizando
más acciones. Los valores extremadamente bajos
pueden indicar que la alimentación de la red del
terreno se encuentra dañada.

Rojo oscuro. El tamaño del montón máximo


configurado para el proceso. Es, aproximadamente,
el valor total más elevado al que puede ascender
la memoria.

Verde. El número de subprocesos que utiliza


el proceso. Los aumentos continuos causarán
problemas de estabilidad.

Rojo. La memoria total asignada al montón de Java.


Debe ser mayor que la memoria utilizada.

Azul. El espacio de la memoria que realmente utiliza


el montón de Java.

Celeste. Un promedio de funcionamiento de la


memoria usada.

Tabla 10.2: Cuadros

Tipo Descripción
Rosado. Estos cuadros marcan puntos en el tiempo
cuando se ha registrado un mensaje de FALLA. Esto
indica que el software de oficina halló una situación
que no debe ocurrir.

Rojo. Estos cuadros marcan puntos en el tiempo


cuando se ha registrado un mensaje de ERROR.
Por lo general, indican una entrada inesperada.

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 10.8


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Página de Supervisor Referencia
Gráficos de proceso

Tipo Descripción
Celeste. Estos cuadros marcan puntos en el tiempo
cuando se han registrado mensajes de RENDIMIENTO.
Pueden indicar un rendimiento insuficiente o pueden ser
el registro de datos que utilizado por aplicaciones de
monitoreo como esta página.

Amarillo. Estos cuadros marcan puntos en el tiempo


cuando se ha registrado un mensaje de ADVERTENCIA.
Esto indica que el software de oficina halló una situación
que no debe ocurrir, que probablemente sea errónea y,
por lo tanto, que se debe corregir.

Tabla 10.3: Retraso

Tipo Descripción
Aceituna. El subsistema ECF notó que no se recibió la
actualización dentro de los tres segundos después del
envío. La vista del proceso de los datos en la base de
datos estará desactualizada. Estas actualizaciones se
envían a través de pubsub. Por lo general, la lentitud
es producto de la carga en el servidor.

Púrpura. El subsistema pubsub notó que no se recibió


la actualización dentro de los tres segundos después
del envío. Se demoran las reacciones a sucesos en
otras partes del sistema. Por lo general, la lentitud es
producto de la carga en el servidor.

Dorado oscuro. El subsistema de notificación notó que


se está retrasando la entrega de las notificaciones.
Por lo general, esto se debe a la lentitud en el proceso
de recepción.

Verde claro. Una operación de la base de datos


ejecutada por el subsistema Hibernar demoró más de
dos segundos. Esto puede deberse a la contención del
disco en el sistema de la base de datos, a brechas en
el diseño del esquema, a la contención de la red o a la
falta de CPU en los servidores de aplicaciones o de la
base de datos.

Celeste. Una consulta ejecutada por el subsistema


mapeo O/R demoró más de dos segundos. Esto puede
deberse a la contención del disco en el sistema de la
base de datos, a brechas en el diseño del esquema,
a la contención de la red o a la falta de CPU en los
servidores de aplicaciones o de la base de datos.

Página 10.9 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Página de Supervisor Referencia
Gráficos de proceso

Tipo Descripción
Marrón. La invocación remota de un procedimiento
demoró más de tres segundos o más de 0,5 segundos
en el subproceso del suceso. Por lo general, esto
se debe a la lentitud del proceso que se invoca.

Gris. La invocación entrante remota de un


procedimiento manipulado por este proceso demoró
más de tres segundos. Esto puede ser un problema
si ocurre con frecuencia. Por lo general, se debe
a operaciones lentas de la base de datos o a la falta
de CPU disponible para el proceso del servidor.

Tabla 10.4: Sucesos

Tipo Descripción
La línea púrpura indica que se abrió una página. Estos
sucesos se registran en el proceso del cliente en el
cual se abrió la página y en el servidor, ya que algunas
páginas pueden afectar su rendimiento.

La línea negra indica que se reinició el proceso.

Teclas de acceso rápido


La siguiente tabla muestra las teclas de acceso rápido disponibles en el
marco leyendas.

Artículo Descripción
c Completar los registros para este proceso.

e Ir al siguiente error.

m Maximizar o minimizar este marco interno.

t Colocar en mosaico los marcos internos.

w Volver al error anterior.

z Ampliar la vista del área seleccionada.

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 10.10


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Página de Supervisor Referencia
Gráficos de proceso

Marco del banco de pruebas del rendimiento (PTB)


Los registros de PTB se utilizan para tratar de ubicar problemas de
rendimiento en el sistema.

Nota: Solo podrá ver los archivos de PTB si ejecutó el banco de pruebas
del rendimiento en el pasado.

Cuando abra un registro de PTB, en la ventana podrá ver las siguientes


pestañas:
• Hibernate Collections (Hibernar colecciones)
• Hibernate Entities (Hibernar entidades)
• Hibernate Queries (Hibernar consultas)
• Notification (Notificación)
• RPC (Remote Procedure Call) Invocations (Invocaciones RPC
[Remote Procedure Call, Invocación remota de procedimiento])
• Caches (Cachés)
A continuación se describen en detalle.
Hibernate Collections (Hibernar colecciones)
Las líneas de esta pestaña muestran variaciones en el número de objetos
que se utilizan para representar varias propiedades de objetos de dominio.
Cuando una línea sube repentinamente y luego baja de la misma manera,
significa que el valor aumentó y, luego, bajó. La posición continua sobre
el valor de referencia indica una colección en aumento. Debido a que
las variaciones pueden ser extremadamente grandes, existe un factor de
dampening que se puede configurar con los botones Zoom In (Acercar)
y Zoom Out (Alejar): una cifra más alta significa que las líneas poseen
menos variación (son menos "onduladas"). De esta manera, usted puede
hacer que el gráfico sea legible.

Página 10.11 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Página de Supervisor Referencia
Gráficos de proceso

Los títulos emergentes en los encabezados de las filas le indican con


precisión el número que representa cada fila, ya que los encabezados cortos
pueden ser ambiguos.

Figura 10.1: Ejemplo de la pestaña Hibernate Collections


(Hibernar colecciones)

Hibernate Entities (Hibernar entidades)


Esta pestaña representa los objetos de dominio. El gráfico muestra
la cantidad de dominios con los que se está trabajando en un período.
Los círculos grandes representan más memoria. El tiempo aumenta hacia
la derecha. Cada círculo posee un título emergente que proporciona las
cifras y el tiempo exactos.

Figura 10.2: Ejemplo de la pestaña Hibernate Entities


(Hibernar entidades)

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 10.12


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Página de Supervisor Referencia
Gráficos de proceso

Hibernate Queries (Hibernar consultas)


Esta pestaña es un resumen de las consultas hechas para que hibernen
a lo largo del período completo de monitoreo de PTB. El histograma
representa el tiempo total transcurrido para ese tipo de consulta. Una
marca de graduación a lo largo de la barra, que, generalmente se ubica
a la izquierda, muestra el promedio. El título emergente en dicho histograma
proporciona los detalles resumidos.

Figura 10.3: Ejemplo de la pestaña Hibernate Queries


(Hibernar consultas)

Notificación
El sistema de notificación pone en cola elementos para entregar en varios
búferes. Estos gráficos muestran el tamaño de las colas. La mayoría de
las veces están vacías. Por esta razón, no verá mucha información en la
pantalla. Las colas continuas de cualquier tipo indican un problema.

Figura 10.4: Ejemplo de la pestaña Notification (Notificación)

Página 10.13 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Página de Supervisor Referencia
Gráficos de proceso

RPC (Remote Procedure Call) Invocations (Invocaciones RPC


[Remote Procedure Call, RPC])
RastreodeMina proporciona varios servicios. El PTB monitorea el tiempo que
lleva realizar los servicios, la cantidad de datos que devuelven y el tiempo
transcurrido en la base de datos.
Cada RPC posee tres gráficos. El nombre del RPC está en negrita debajo
de los tres rótulos. Cada gráfico es un histograma de cifras buenas (verdes,
arriba) y de cifras malas (rojas, abajo).
Los valores del tamaño del resultado en rojo sugieren que el RPC podría
estar devolviendo más información de la que debería. Los valores de la
duración de la invocación en rojo y de la duración JDBC indican que el
RPC se está demorando debido a que está supervisando muchos servicios
en la base de datos.
Los títulos emergentes sobre los histogramas proveen resúmenes, incluidos
los valores promedio, mínimos y máximos.

Figura 10.5: Ejemplo de la pestaña RPC Invocations


(Invocaciones RPC)

Caches (Cachés)
El software de oficina tiene muchos cachés a los cuales administra la
modalidad de hibernación. Varían mucho en tamaño, de manera que
son difíciles de graficar.
Los nombres de la izquierda son los nombres de los cachés. Las tres torres
junto al nombre representan los tamaños mínimo, mediano y máximo del
caché en la memoria en una escala logarítmica, de modo que una torre
ligeramente más alta indica que es un caché mucho más grande con respecto
a la memoria. Cuando los números se hacen muy grandes, la torre se vuelve
de color rojo en la parte superior. Los títulos emergentes en el nombre y en las
torres indican los valores mínimos, medios y máximos exactos.

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 10.14


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Página de Supervisor Referencia
Gráficos de proceso

A la derecha de las torres se encuentran los íconos que representan la


cantidad de accesos al caché durante cada uno de los períodos de prueba,
en donde la altura del ícono representa la cantidad de accesos en una
escala logarítmica. El ícono es de color rojo y verde de acuerdo con la
cantidad de coincidencias en el caché, de manera que un ícono grande de
color verde significa que se están buscando muchas "cosas" y que siempre
están allí.
Un ícono pequeño de color rojo significa que no se están buscando muchas
"cosas" y que nunca están allí. Un recuadro gris significa que el caché no
se utilizó.

Figura 10.6: Ejemplo de la pestaña Caches (Cachés)

Página 10.15 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Página de Supervisor Referencia
Gráficos de proceso

Intervalo del archivo de registro


El intervalo del archivo de registro tiene dos partes interrelacionadas: los
Gráficos y las Líneas del archivo de registro. La barra divisora entre estas
partes se expande con un toque. La opción coloca (en las casillas de
verificación) en el control izquierdo qué componentes del gráfico se extraen
y qué líneas de los archivos de registro se muestran, respectivamente.

Figura 10.7: Ejemplo de un intervalo del archivo de registro

Gráficos
Los gráficos consisten en un eje horizontal (tiempo), un eje vertical (escala)
y mucha información de colores en el medio.
La escala vertical de maxmem (memmáx), used (usado) y total
se configuran en el mismo valor con el fin de poder compararlas
significativamente. De otra forma, la escala vertical se configura con la
misma escala de la línea cuya casilla de verificación está seleccionada
a la izquierda. Esto debe ser una etiqueta que se extrae como si fuera
una línea (consulte la tabla Tabla 10.1: Lines (Líneas) para ver cuáles son).
Consejos para el uso
• Al hacer clic con el botón primario en una etiqueta, esta se activa o
desactiva, pero si hace clic con el botón secundario en una etiqueta,
puede establecerla como la escala sin cambiar el hecho de que esté
activada o no.
• La línea para la que se configura la escala vertical es la que los títulos
emergentes mostrarán el valor actual cuando deslice el mouse sobre el
gráfico. Para asegurarse de que sabe lo que está viendo, se muestra un
punto de color rosado (que también se conoce como chispa) en esa
línea en la posición del valor que se está mostrando.
• Al deslizar el mouse sobre el eje horizontal se muestra un título
emergente que informa la hora a la que corresponde esa posición.
Esto lo ayuda a colocar el mouse cuando las divisiones del eje
X no son lo suficientemente detalladas.

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 10.16


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Página de Supervisor Referencia
Gráficos de proceso

• Al hacer un clic en el gráfico puede seleccionar esa hora en la pantalla


del archivo de registro. Con doble clic configura todos los intervalos del
archivo de registro en la ventana a esa hora. Al hacer clic tres veces
puede hacer una búsqueda en el directorio de archivos y abrir todos los
archivos que tengan algo en esa hora y luego configurarlos a esa hora.
• Puede arrastrar partes del gráfico para seleccionar un período. Esta área
tendrá un fondo gris.
• Si hace clic con el botón secundario en el gráfico, podrá visualizar un
menú contextual con las siguientes opciones.
• Mostrar archivo de registro para esta fecha. Esto se puede hacer
de la misma forma mediante un clic en el gráfico, con la excepción
de que no tendrá ningún efecto en la selección que realizó.
• Exportar líneas seleccionadas. Si hay un área seleccionada,
exporta dichas líneas a un archivo.
• Copiar líneas seleccionadas. Si hay un área seleccionada, copia
dichas líneas al portapapeles.
• Ir al siguiente error. Esto se puede hacer también mediante un clic
en el error siguiente de manera cronológica.
• Todos los gráficos muestran esta fecha. Todos los intervalos del
archivo de registro abiertos seleccionan esta fecha en el gráfico y en
el archivo de registro.
• Abrir todos los archivos de registro para esta fecha. Busca
en el directorio de registros, encuentra todos los registros que
incluyen esta fecha, abre el archivo y muestra todos los registros
de esta fecha.
• Completar los registros para este proceso. Abre todos los
demás archivos de registros para este proceso y los combina
con este gráfico.
• Acercar para mostrar la selección. Cambia el gráfico de manera
que solo se muestre la parte seleccionada del gráfico. La barra de
desplazamiento que se encuentra debajo le permite moverse en el
gráfico. Cuando se haya acercado, al hacer clic en la línea de un
archivo de registro fuera del área acercada moverá el acercamiento
a esa área.
• Alejar. Si se ha acercado, se aleja con el fin de ver el gráfico
completo.
Líneas del archivo de registro
La pantalla de archivos de registro muestra cada línea de los archivos de
registro cargados. Puede encontrarse con que hay archivos demasiado
grandes para que se carguen. Si tiene dificultad para adaptar los archivos
a la memoria, cierre todas las ventanas internas y cargue los archivos
grandes en primer lugar.

Página 10.17 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Página de Supervisor Referencia
Gráficos de proceso

Consejos para el uso


• Al hacer clic en una línea en el archivo de registro la selecciona y muestra
la ubicación de esa línea en el gráfico anterior.
• Presionando la tecla SHIFT, haga clic para seleccionar una variedad de
filas. Se indicará la primera línea seleccionada en el gráfico.
• Al deslizarse sobre las líneas del archivo de registro se muestra un título
emergente (posiblemente para múltiples líneas) que tiene el contenido
completo de la línea.
• Si hace clic con el botón secundario en las líneas, podrá visualizar un
menú contextual con las siguientes opciones.
• Ir al siguiente error. Lo lleva al siguiente error. También puede
presionar e en el teclado.
• Exportar todas las líneas a un archivo. Si este gráfico provino
de múltiples archivos y desea combinarlos en un solo archivo físico
para este proceso, puede guardar todas las líneas en un archivo con
este comando.
• Exportar las líneas a la vista a un archivo. Exporta solo las líneas
seleccionadas a un archivo.
• Todos los gráficos muestran esta fecha. Todos los gráficos
mostrarán la fecha de la primera línea seleccionada.
• Abrir todos los archivos de registro para esta fecha. Abre todos
los archivos cuyas escalas de tiempo cruzan la fecha de la primera
línea seleccionada y las configura a esa fecha.
• Completar los registros para este proceso. Se puede hacer
también presionando c en el teclado.
• Todos los archivos hasta el principio del retraso. Si esta línea
representa un retraso (consulte la leyenda o Tabla 10.3: Retraso
para ver cuáles son. En general, serán los que digan "tomó
3.214 milisegundos..."), luego todos los gráficos abiertos se
configuran con el sello de la hora donde comenzó el retraso.
Esto es útil porque, aunque se puede ver cuándo termina un
retraso y qué consecuencias trajo, es más difícil ver exactamente
qué sucedió al comienzo.

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 10.18


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Página de Supervisor Referencia
Registro del sistema

Registro del sistema


La página Registro del sistema muestra un registro de las actividades
recientes del software de oficina; por ejemplo, cuándo se abrió una página,
cuándo se llevó a cabo una actualización o cuándo se ejecutaron diversos
objetivos de mstarrun, entre otros. El registro muestra los detalles
correspondientes al mes actual.

 Cómo abrir la página de registro del sistema


• Inicie Supervisor y, en el menú Contents (Contenidos), seleccione
Diagnostics (Diagnósticos) y, luego, haga clic en System Log
(Registro del sistema).

Herramientas de diagnóstico
La página Herramientas de diagnóstico proporciona acceso a una serie de
objetivos de mstarrun que son útiles para realizar diagnósticos del sistema.
Consulte el capítulo Referencia de comandos mstarrun para obtener detalles
sobre estos objetivos e instrucciones sobre cómo utilizarlos.

Páginas de administración
Las Páginas de administración de Supervisor proporcionan diversas
herramientas para configurar valores predeterminados del sistema
y realizar tareas de mantenimiento de rutina.

Actualizaciones de software
Utilice la página Actualizaciones de software para activar versiones
y actualizaciones de software.

 Cómo abrir la página de actualizaciones de software


• Inicie Supervisor y, en el menú Contents (Contenidos), seleccione
Management (Administración) y, luego, haga clic en Software Updates
(Actualizaciones de software).

Página 10.19 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Página de Supervisor Referencia
Actualizaciones de software

La siguiente tabla describe la información que se ve en la página


Actualizaciones de software.

Pestaña Artículo Descripción


Builds Versiones Especifica el número de versión cuando se realiza una
(Versiones) actuales actualización de software de oficina.

Updates Paquetes de Enumera los paquetes de servicio disponibles para la versión


(Actualizaciones) servicio de instalación del software de oficina.

Actualizaciones Enumera las actualizaciones instaladas que están disponibles


para el software de oficina y que no están incluidas en el
paquete de servicio actualmente seleccionado. Debajo de
la tabla Actualizaciones, se presentan detalles de cada
actualización, incluso si se ha aplicado o no.

Pestaña General Especifica si la actualización está activada o no y proporciona


(General) una descripción de la actualización.

Pestaña Details Especifica a quién se debe contactar para la actualización,


(Detalles) qué cosas se modificarán por la actualización, si hay alguna
actualización anterior que la actualización seleccionada deje
obsoleta y demás actualizaciones relacionadas.

Pestaña Especifica los riesgos de instalar la actualización, el proceso


Installation para instalarla, qué cosas será necesario reiniciar y cómo
(Instalación) puede comprobar si la actualización ha funcionado o no.

Pestaña Source Especifica de qué archivo proviene la actualización, el equipo


Details (Detalles donde se implementó la actualización, la hora de la
de origen) implementación y el responsable de haber instalado la
actualización.

Extensions Panel de Enumera las extensiones del software de oficina disponibles en


(Extensiones) selección de el sistema actual. Solo las extensiones enumeradas en el
extensiones panel Incluir se inician cuando se inicia el sistema.

Botón Install Update (Instalar Abre un cuadro de diálogo Browse (Explorar) para que pueda
actualización) instalar otros paquetes de servicio o actualizaciones en el
sistema.

Botón Package Update Abre el Asistente de actualización de Fleet. Solo lo utilizan los
(Actualización de paquete) programadores de Fleet o los consultores de Fleet para crear
actualizaciones.

Botón Make System (Hacer sistema) Vuelve a construir el sistema. Probablemente sea necesario
utilizar este botón después de haber instalado un paquete de
servicio o una actualización.

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 10.20


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Página de Supervisor Referencia
Permisos

Permisos
Utilice la página Permissions (Permisos) para asignar diferentes permisos
a diferentes roles.

 Cómo abrir la página de permisos


• Inicie Supervisor y, en el menú Contents (Contenidos), seleccione
Management (Administración) y, luego, haga clic en Permissions
(Permisos).
La siguiente tabla describe la información de la página Permissions
(Permisos).

Pestaña Artículo Descripción


Lista de Lista de todos los productos disponibles para los que se pueden
productos especificar permisos de página.

Lista de Lista de todas las páginas disponibles en el producto


categorías seleccionado para las que se pueden especificar permisos
de página.

Page Access Especifica qué roles pueden acceder a las diversas páginas
(Acceso del software de oficina.
a página)

Job Access Especifica qué roles pueden realizar diversos trabajos del
(Acceso software de oficina.
a trabajo)

Tool Access Especifica qué roles pueden trabajar con las diversas
(Acceso a herramientas del software de oficina.
herramientas)

Page Actions Especifica qué roles pueden realizar diversas acciones


(Acciones en en las páginas del software de oficina.
página)
Permisos en el Especifica los permisos disponibles para realizar diferentes
nivel de página tareas en las entidades que se ven en una página determinada.

Campos en la Especifica qué roles tienen permiso para cambiar diferentes


página campos en una página determinada.

Client Actions Especifica qué roles pueden realizar diversas acciones


(Acciones del en el software de oficina.
cliente)
Permisos en el Especifica los permisos disponibles para realizar tareas
nivel de página de almacenamiento y de modalidad experto en el software
de oficina.

Acciones en el Especifica qué roles tienen permiso para guardar


nivel de página configuraciones, consolas y escritorios y para alternar
la modalidad experto en el software de oficina.

Página 10.21 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Página de Supervisor Referencia
Predeterminaciones del calendario

Predeterminaciones del calendario


Utilice la página Predeterminaciones del calendario para especificar de qué
manera el software de oficina debe dividir el tiempo en períodos que sean
relevantes para el funcionamiento de la mina.

 Cómo abrir la página Predeterminaciones del calendario


• Inicie Supervisor y, en el menú Contents (Contenidos), seleccione
Management (Administración) y, luego, haga clic en Calendar Defaults
(Predeterminaciones del calendario).
La siguiente tabla describe la información que se ve en la página
Predeterminaciones del calendario.

Pestaña Artículo Descripción


Shifts (Jornadas Días con Haga clic en esta casilla de verificación para cambiar la
de trabajo) jornadas de configuración de la jornada de trabajo predeterminada de
trabajo de 8 horas, luego seleccione la casilla de verificación junto a los
8 horas días individuales para cambiar su configuración predeterminada.
• Opción predeterminada = jornadas de trabajo de 12 horas.

Meses de Especifica para cuántos meses por adelantado se programará la


jornadas de jornada de trabajo. Esto asegura que exista una jornada de
trabajo mínimas trabajo cuando se inicia el software de oficina.
• Opción predeterminada = 12 meses.

Nombre de la Especifica el formato de los nombres de jornadas de trabajo


jornada de específicas. El formato predeterminado es 0, fecha, dd MMM
trabajo aaaa. Los tipos válidos de jornadas de trabajo son los
siguientes:
• jornada de trabajo diaria de 12 horas;
• jornada de trabajo nocturna de 12 horas;
• primera jornada de trabajo de 8 horas;
• segunda jornada de trabajo de 8 horas;
• tercera jornada de trabajo de 8 horas.

Periods (Períodos) Días Especifica los diversos parámetros de inicio de los períodos
Semanas requeridos.
Años
Semestres
y trimestres

Nombre del Especifica los formatos de los nombres y las fechas de los
período diversos períodos.

Pestañas Output No edite ningún campo en ninguna


formats (Formatos de estas pestañas.
de salida) e Input
formats (Formatos
de entrada)

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 10.22


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Página de Supervisor Referencia
Páginas de configuración

Páginas de configuración
Las Páginas de configuración de Supervisor proporcionan diversas
herramientas para configurar el sistema y para especificar diversos directorios.

Directorios del sistema


Utilice la página Directorios del sistema con el fin de configurar directorios
base y directorios para configuración y archivos de datos.

 Cómo abrir la página de directorios del sistema


• Inicie Supervisor y, en el menú Options (Opciones), haga clic en
System Directories (Directorios del sistema).
La siguiente tabla describe la información que se ve en la página Directorios
del sistema.
Pestaña Artículo Descripción
Base Directories Directorio base local El directorio base local del software de oficina.
(Directorios
base) Directorio base central La ruta de la unidad de red al directorio base en un
servidor compartido.
Advanced Generalidades • Configuration Directory (Directorio de
Directories configuración): el directorio donde se almacena
(Directorios la configuración personalizada.
avanzados) • Updates Directory (Directorio de
actualizaciones): el directorio donde se
almacenan los paquetes de productos, los
paquetes de servicios y las actualizaciones.
• Standby Directory (Directorio de reserva): el
directorio donde se duplicarán todos los archivos
necesarios de datos y de configuración de las
aplicaciones para que se pueda iniciar el servidor
de aplicaciones.
• Onboard Files Directory (Directorio de
archivos incorporados): el directorio donde se
generan los archivos a bordo.
• Data Exports Directory (Directorio de
exportación de datos): el directorio al que se
exportan las bases de datos.
• Data Backups Directory (Directorio de copia de
seguridad de los datos): el directorio al que se
copian las exportaciones comprimidas.
• VIMS Files Directory (Directorio de archivos
VIMS): el directorio en el que se almacenan todos
los archivos VIMS.
• Fluid Analysis Files Directory (Directorio de
archivos de análisis de fluidos): el directorio en
el que se almacenan todos los archivos de análisis
de fluidos.

Página 10.23 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Página de Supervisor Referencia
Directorios del sistema

Pestaña Artículo Descripción


Directorios Recomendado local • Process Logs Directory (Directorio de
avanzados registros de procesos): el directorio donde se
(continuación) almacenan los archivos de registro de procesos.
• Process Tracing Directory (Directorio de
rastreo de procesos): el directorio donde se
almacenan los archivos de rastreo de procesos.
• Temporary Files Directory (Directorio de
archivos temporales): el directorio donde se
almacenan los archivos temporales.
• Admin Files Directory (Directorio de archivos
de administración): el directorio que utilizan
diversas herramientas del sistema, tales como
snapshotSystem (instantáneadelSistema).
Compartido recomendado • Additional Logging Directory (Directorio de
registro adicional): el directorio donde se
almacenan los archivos de registro extra.
• Communications Logs Directory (Directorio
de registros de comunicaciones): el directorio
donde se almacenan los archivos de registro de
comunicaciones.
• Outgoing Directory (Directorio saliente): el
directorio donde se almacenan los archivos que
se transferirán al respaldo.
• Sent Directory (Directorio de enviados): el
directorio donde se almacenan los archivos que
se transfirieron con éxito al respaldo.
• MineStar Help (Ayuda de MineStar): el directorio
donde se despliega el sitio web de ayuda de
MineStar.
• MineStar Published Reports (Informes
publicados de MineStar): el directorio donde
se despliega el sitio web de informes publicados.
• Templates (Plantillas): el directorio donde se
encuentran los archivos de plantilla utilizados por
BORefresh IniParser para generar archivos de
propiedades utilizados por BORefresh o
refreshReportCache.
• Properties (Propiedades): el directorio donde se
encuentran los archivos de propiedades utilizados
por BORefresh o refreshReportCache para
generar informes.
• Output (Salida): el directorio base donde se
encuentran los informes generados.
Disk Monitoring Volúmenes a monitorear Las unidades que se monitorean en busca de
(Monitoreo de en busca de espacio espacio disponible.
discos) disponible

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 10.24


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Página de Supervisor Referencia
Opciones del sistema

Opciones del sistema


Utilice las páginas Opciones del sistema para especificar las diversas
opciones de configuración del software de oficina.

 Cómo abrir la página de opciones del sistema


• Inicie Supervisor y, en el menú Options (Opciones), haga clic en
System Options (Opciones del sistema).
Las siguientes tablas describen las diversas opciones del sistema que se
encuentran disponibles. Las opciones se describen por producto en el
orden en que aparecen en la lista Conjunto de opciones. Los conjuntos de
opciones y productos se ven en el panel del lado izquierdo de la pantalla.
Si selecciona All (Todos) de la lista Product (Productos), se enumeran
todas las opciones en orden alfabético y no por orden de productos.

Asignación
Mezcla
Pestaña Artículo Descripción
Blending Tolerancia de Especifica la tolerancia de objetivos de mezcla que se permitirá.
(Mezcla) objetivos de El objetivo puede salirse del alcance por el porcentaje
mezcla (%) especificado antes de que se lo considere un error.
• Predeterminado = 10 %

Color dentro Especifica los colores que se usarán para los objetivos que están
del alcance dentro del alcance especificado en la mezcla < =10 %.
• Predeterminado = verde

Color de Especifica los colores que se usarán para los objetivos que están
advertencia fuera del alcance especificado, pero en los que las cantidades de
control aún no se han alcanzado, >10 % y < = 20 %.
• Predeterminado = ámbar

Color de error Especifica los colores que se usarán para los objetivos que están
fuera del alcance especificado y que sobrepasan la cantidad de
control o para los objetivos cuyo alcance no es alcanzable sobre
la cantidad de control: >20 %.
• Predeterminado = rojo

Nota: Puede cambiar los colores para adaptarlos a las normas del sistema de advertencia del sitio.

Página 10.25 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Página de Supervisor Referencia
Opciones del sistema

Respaldo para la toma de decisiones


Pestaña Artículo Descripción
Decision Support Color de fondo Especifica el color en el que se muestra el fondo de las
(Respaldo para páginas de respaldo para la toma de decisiones con el fin
la toma de de que sean claramente visibles desde el sistema de
decisiones) producción activo.

Nota: Puede cambiar el color de fondo para que combine


con su sitio.

Requisitos de producción
Pestaña Artículo Descripción
Production Restablece los Seleccione esta casilla de verificación si desea que los
Requirements requisitos del requisitos de producción se restablezcan en cada cambio
(Requisitos de cambio de jornada de jornada de trabajo.
producción) de trabajo.

Cambio de jornada de trabajo


Pestaña Artículo Descripción
Generalidades Mostrar procesadores Muestra la pestaña Processor (Procesador) en la
página Shift Change Editor (Editor de cambio de
jornada de trabajo).
Excluir máquinas en Especifica que las máquinas que se encuentran
demora demoradas al comienzo de la jornada de trabajo se
excluyan de la asignación de cambio de jornada de
trabajo.
Opción Esta lista cuenta con opciones para el
predeterminada para estacionamiento de las herramientas de carga.
el estacionamiento de Las opciones válidas son:
herramientas de carga • Estacionamiento en destino.
• Estacionamiento en herramienta de carga.
• Utilizar estacionamiento predeterminado.
Habilitar grupos de Seleccione esta casilla de verificación si desea
cambio de jornada de activar los grupos de cambio de jornada de trabajo.
trabajo
Schedule (Programa)

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 10.26


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Página de Supervisor Referencia
Opciones del sistema

Pestaña Artículo Descripción


Automatic Tie Down Asignaciones Seleccione esta casilla de verificación si desea
Assignments automáticas de activar la asignación automática de
(Asignaciones estacionamiento estacionamiento.
automáticas de
estacionamiento) Estado de la carga El estado de carga de estacionamiento. Puede ser
una de las siguientes tres opciones: lleno o vacío,
lleno, o vacío.
Tipo de demora de El tipo de demora predeterminado para la cola.
asignación
Tipo de demora de El nombre del tipo de demora predeterminado para
arribo el arribo
Arribar después de El tiempo de arribo más prematuro permitido en la
ubicación de la cola de la asignación automática de
estacionamiento en relación con la finalización de
la jornada de trabajo.
• Predeterminado = -30 minutos
Arribo en El tiempo preferido de arribo en la ubicación
de la cola de la asignación automática de
estacionamiento en relación con la finalización
de la jornada de trabajo.
• Predeterminado = -15 minutos
Arribar antes de El tiempo de arribo más retrasado permitido en la
ubicación de la cola de la asignación automática de
estacionamiento en relación con la finalización de
la jornada de trabajo.
• Predeterminado = -5 minutos
Automatic Logout and Salida automática Seleccione esta casilla de verificación para activar
Login (Salida y el cierre de sesión automático de máquinas que no
entrada automáticas tienen hardware a bordo.
del sistema)
Cierre de sesión a El tiempo relativo al final de la jornada de trabajo
en el cual se debe utilizar el cierre de sesión
automático.
• Predeterminado = -5 minutos
Tipo de demora al salir El tipo de demora predeterminado para el cierre
del sistema de sesión.
Inicio de sesión Seleccione esta casilla de verificación para activar
automático el inicio de sesión automático de máquinas que no
tienen hardware incorporado.
Inicio de sesión en La hora en la cual debe realizar el inicio de sesión
automático. Este valor es en minutos relativos al
final de la jornada de trabajo.
• Predeterminado = 5
Evite superponer la hora de inicio y cierre de
sesión, debido a que los operadores entrantes
podrían iniciar sesión antes de que hayan cerrado
sesión los operadores salientes.

Página 10.27 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Página de Supervisor Referencia
Opciones del sistema

Pestaña Artículo Descripción


Slider Options Finalización temprana La hora a la que pueden comenzar las acciones de
(Opciones de control de jornada de trabajo finalización de jornada de trabajo, en relación con
deslizante) la finalización de la jornada de trabajo normal.
• Predeterminado = -60 minutos
Finalización tardía de La hora a la que pueden finalizar las acciones de
la jornada de trabajo finalización de jornada de trabajo, en relación con
la finalización de la jornada de trabajo normal.
Inicio temprano de La hora a la que pueden comenzar las acciones de
jornada de trabajo inicio de jornada de trabajo, en relación con el inicio
de la jornada de trabajo normal.
Inicio tardío de La hora a la que deben finalizar las acciones de
jornada de trabajo inicio de jornada de trabajo, en relación con el inicio
de la jornada de trabajo normal.
• Predeterminado = 60 minutos
Other (Otros) Tiempo de eliminación La hora de eliminar cualquier asignación
de asignaciones programada obsoleta. Este valor es en minutos
relativos desde el inicio de la jornada de trabajo.
• Predeterminado = 30
Almacenar duración La cantidad de tiempo para almacenar quién ha
de inicio de sesión iniciado sesión en cada máquina. Este valor es en
actual minutos antes del inicio de la jornada de trabajo.
• Predeterminado = 60
Report (Informe) Incluir vehículos de Seleccione esta casilla de verificación para incluir
transporte los vehículos de transporte en la página de informe
de asignación del operador.

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 10.28


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Página de Supervisor Referencia
Opciones del sistema

Monitor de progreso de desplazamiento


Pestaña Artículo Descripción
Generalidades Intervalo de El tiempo para mantener gráficos de líneas sin utilizar, en
actualización de segundos.
distribución
• Predeterminado = 60
Intervalo de La cantidad de segundos entre actualizaciones de vistas.
actualización de vista
• Predeterminado = 10
Intervalo de arribo La cantidad de segundos que definen que un camión
temprano está arribando temprano.
• Predeterminado = 30
Vista de camiones en Indica el agrupamiento de los camiones en viaje. Las
viaje opciones válidas son:
• Agrupar por distancia restante.
• Agrupar por horario de llegada.
Filtrados Esta lista cuenta con opciones de filtrado de flota. Las
predeterminados de opciones válidas son:
flota • camiones y servidores
• servidores
• camiones
Layout Panel de camiones Especifica qué elementos mostrar en cada panel.
(Distribución) vacíos Panel de
camiones cargados
Panel de camiones en
la estación
Annotations Panel de camiones Especifica qué anotaciones mostrar en cada panel.
(Anotaciones) vacíos
Panel de camiones
cargados
Panel de camiones en
la estación

Página 10.29 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Página de Supervisor Referencia
Opciones del sistema

Pestaña Artículo Descripción


Colors (Colores) Estados del camión Especifica qué colores utilizar para cada estado del
camión disponible.
Legend (Leyenda) Especifica qué elementos mostrar en la leyenda.
Panel de camiones Especifica qué colores utilizar para diversos aspectos de
vacíos Panel de estos paneles, como por ejemplo, fondo, frente, etc.
camiones cargados
Camiones en
la estación
Camiones demorados
Camiones ignorados
No hay camiones
asignados
Sizing Ancho Especifica el ancho de los iconos.
(Dimensiones)
• Predeterminado = 16 píxeles
Altura Especifica la altura de los iconos.
• Predeterminado = 16 píxeles
Desde el ancho del Especifica el ancho de la columna del lado izquierdo
servidor donde las máquinas llegan desde el servidor.
• Ancho predeterminado = 40 píxeles
• Ancho máximo predeterminado = 200 píxeles
Hacia el ancho del Especifica el ancho de la columna del lado derecho
servidor donde las máquinas se dirigen al servidor.
• Ancho predeterminado = 80 píxeles
• Ancho máximo predeterminado = 200 píxeles
Ancho de llegada/en Especifica el ancho de la columna de espera a la
servicio izquierda de la columna de llegada/servicio, donde
las máquinas llegaron y esperan que se les realice
un servicio.
• Predeterminado = 240 píxeles
• Ancho máximo predeterminado = 400 píxeles
Conteo de la columna Especifica la cantidad de columnas del lado derecho
llegada/servicio donde las máquinas han llegado del servidor.
• Predeterminado = 2 píxeles

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 10.30


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Página de Supervisor Referencia
Opciones del sistema

Indicador de transporte
Pestaña Artículo Descripción
Trucking Colores que indican Especifica la combinación de colores a utilizar en el
Indicator Values un exceso de indicador de estado de transporte cuando hay un
(Valores del camiones exceso de camiones en la mina.
indicador de
transporte) Colores que indican Especifica la combinación de colores a utilizar en el
un pequeño exceso de indicador de estado de transporte cuando hay un
camiones pequeño exceso de camiones en la mina.

Colores que indican la Especifica la combinación de colores a utilizar en el


cantidad correcta de indicador de estado de transporte cuando hay una
camiones cantidad de camiones correcta en la mina.

Colores que indican Especifica la combinación de colores a utilizar en el


una pequeña falta de indicador de estado de transporte cuando faltan
camiones camiones en la mina.

Colores de Especifica la combinación de colores a utilizar en el


insuficiencia de indicador de estado de transporte cuando faltan
camiones camiones en la mina.

Colores de camiones Especifica la combinación de colores a utilizar en el


aún no determinados indicador de estado de transporte cuando aún no se ha
determinado el estado de transporte de la mina.

No hay valores del Especifica los valores a utilizar cuando se determina el


indicador de estado de transporte de la mina cuando no se están
camiones del utilizando requisitos de producción avanzados.
solucionador LP

Página 10.31 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Página de Supervisor Referencia
Opciones del sistema

Información de transporte
Pestaña Artículo Descripción
Información de Período de El período máximo entre las actualizaciones de la
transporte actualización página Indicador de transporte, que se encuentra
en el software de oficina.
• Predeterminado = 1 s
Se recomienda cambiar la tasa de actualización
a entre 30 y 60 segundos si tiene un sitio de
mina grande.

Exceso de Especifica de qué color se verán las herramientas


camiones de carga que tienen camiones de más.

Insuficiencia de Especifica de qué color se verán las herramientas


camiones de carga que tienen camiones de menos.

Cantidad correcta Especifica de qué color se verán las herramientas de


de camiones carga que tienen una cantidad de camiones correcta.

Cobertura mínima La cobertura de camiones mínima para que una


de cantidad de herramienta de carga se considere con el transporte
camiones correcta correcto.

Cobertura máxima La cobertura de camiones máxima para que una


de cantidad de herramienta de carga se considere con el transporte
camiones correcta correcto.

GUI de información de transporte


Pestaña Artículo Descripción
Control GUI de Color de texto para Especifica de qué color mostrar el texto en las filas de
información de información las tablas.
camiones detallada de fila

Color de texto para Especifica de qué color mostrar el texto para


herramientas de herramientas de carga que no tienen ningún camión
carga sin camiones asignado por Asignación.
atribuidos

Tiempo entre las Ingrese el tiempo entre las actualizaciones del


actualizaciones del Indicador de transporte.
Indicador de • Predeterminado = 60 segundos.
transporte

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 10.32


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Página de Supervisor Referencia
Opciones del sistema

Health
Buscador de canal
Pestaña Artículo Descripción
Channel Finder Expandir árbol de Especifica que el árbol del buscador se expanda de
Tree (Árbol de canal manera predeterminada cuando se abre el buscador
buscador de de canal.
canal)
No edite ningún otro campo.

Monitor del canal


Pestaña Artículo Descripción
Duraciones Tiempo de duración Especifica el período predeterminado, en
de sondeo minutos, para que se produzca el sondeo.
• Predeterminado = 30
• Máximo = 1.400 (1 día)

Tiempo mín. de Especifica el período mínimo, en segundos, entre


capacidad de sondeo lecturas de sondeos de VIMS.
• Predeterminado = 10

Tiempo de capacidad Especifica el período predeterminado, en


de sondeo segundos, entre lecturas de sondeos de VIMS.
• Predeterminado = 30

Avanzada Utilizar datos Especifica que el software de oficina genere las


aleatorios lecturas de canal al azar. Si no se encuentra
seleccionado, las lecturas de canal se reciben
desde los VIMS.
• Predeterminado = sin seleccionar

Página 10.33 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Página de Supervisor Referencia
Opciones del sistema

Cuadro de monitor del canal


Artículo Descripción
Tiempo visible de la etiqueta La cantidad de tiempo, en milisegundos, durante el cual una etiqueta
permanece visible cuando se muestra en la tabla.
• Predeterminado = 5000 milisegundos (5 segundos)

Botones para invertir el Seleccione esta casilla de verificación si los botones izquierdo
mouse y derecho del mouse deben invertirse al utilizar este cuadro. Si
selecciona esta casilla de verificación, el botón derecho del mouse
muestre una etiqueta de cuadro y el botón izquierdo del mouse
activará la planificación.

Color de fondo de trazado • Predeterminado = 0, 0, 0


del gráfico

Color de grilla del cuadro • Predeterminado = 192, 192, 192, 192

Color del borde del cuadro • Predeterminado = 58, 110, 165

Color de la etiqueta del eje • Predeterminado = 255, 255, 255

Frente de la etiqueta • Predeterminado = 255, 255, 128

Fondo de la etiqueta • Predeterminado = 92, 92, 92

Color del conector • Predeterminado = 128, 128, 128

Vista exclusiva del icono


No edite ninguno de estos campos.
Vista de iconos

Informe de sucesos
Pestaña Artículo Descripción
Informe Imagen del logotipo La imagen del logotipo que se muestra en el
extremo superior derecho de cada informe.
Debe ser un archivo de imagen gif o jpg.

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 10.34


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Página de Supervisor Referencia
Opciones del sistema

Generación de informes de Health


Pestaña Artículo Descripción
Health Consolidated Usar la ID de objeto Seleccione esta casilla de verificación para utilizar
Views (Vistas VIMS para la la ID de objeto VIMS en lugar del nombre para
consolidadas de denominación la vista y la vista de los nombres de columnas.
Health) Si esta casilla está seleccionada, se utiliza el
nuevo patrón de nombres Health en lugar de
los nombres de vista y las columnas de vista
heredados.

El universo Business Objects debe


coincidir con el patrón de nombres
de vistas.

Estado de la interfaz de usuario


Artículo Descripción
Transmisión máxima Especifica la cantidad máxima de canales de transmisión de datos
de estado en tiempo real disponibles.

Antigüedad del caché de Especifica la antigüedad máxima del caché de mediciones favoritas.
mediciones favoritas
• Predeterminado = 3600 segundos

Antigüedad del caché de Especifica la antigüedad máxima del caché de solicitud de


solicitud de telemetría telemetría.
• Predeterminado = 3600 segundos

Página 10.35 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Página de Supervisor Referencia
Opciones del sistema

Importación de VIMS
Pestaña Artículo Descripción
Vims Import Desplazamiento de La cantidad de horas que se permitirá en el futuro
Parameters zona horaria máx. para los archivos VIMS que se podrán marcar si
(Parámetros de en horas se consideran válidos. Esto se requiere para
importación Vims) admitir los sitios en diferentes zonas horarias.
Los archivos que contengan datos que
trasciendan esta cantidad de horas en el futuro
se rechazarán.
• Predeterminado = 2 horas

Combustible mínimo La cantidad de combustible mínima válida que se


usa en un ciclo. Esto se usa por protección contra
valores informados como no válidos en los
informes de ciclo de VIMS.
• Predeterminado = 0,1 litro

Combustible máximo La cantidad de combustible máxima válida que se


usa en un ciclo. Esto se usa por protección contra
valores informados como no válidos en los
informes de ciclo de VIMS.
• Predeterminado = 200 litros

Realizar copias de Seleccione esta casilla de verificación para


seguridad de los realizar copias de seguridad de los archivos en
archivos antes de la ubicación elegida. Esta casilla de verificación
la importación se encuentra desactivada de manera
predeterminada.
Al seleccionar esta casilla de verificación, también
se selecciona la misma opción en el software de
oficina al ejecutar la tarea de importación de datos
del VIMS.

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 10.36


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Página de Supervisor Referencia
Opciones del sistema

Descarga inalámbrica de VIMS


Artículo Descripción
Configurar Especifica que el reloj de VIMS se configure desde el servidor del software de oficina
reloj durante cada descarga.

Seguimiento de la máquina
Auditoría
Pestaña Artículo Descripción
Generalidades Ubicación del Ingresa la ubicación de los archivos de auditoría.
archivo de
auditoría

Tamaño máx. Ingrese el tamaño máximo del archivo de auditoría, en


de archivo de megabytes, antes de que se produzca la actualización.
auditoría

Duración de la Ingrese la longitud de tiempo, en horas, durante la que existirá


secuencia de un archivo de auditoría antes de que se produzca la
auditoría actualización obligatoria.

Destinos
Artículo Descripción
Cerca del radio Especifica que un destino será de color azul en el Escogedor de destinos en las
páginas del Asistente de máquinas cuando está más cerca que esta distancia
de la herramienta de carga o el procesador.
• Predeterminado = 500 m

Modelo dinámico de mina


Esta opción se encuentra disponible tanto para Supervisor y el software
de oficina. Los cambios realizados en una aplicación se reflejan en la otra,
aunque los cambios realizados en Supervisor MineStar no entran en
vigencia hasta la siguiente oportunidad en que inicia la aplicación del
software de oficina. Los cambios realizados en el software de oficina
entran en vigencia de inmediato.

Página 10.37 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Página de Supervisor Referencia
Opciones del sistema

Pestaña Artículo Descripción


Tiempos de Actualizaciones Seleccione esta casilla de verificación si desea utilizar
trayectoria habilitadas tiempos de trayectoria dinámicos para actualizar los
dinámicos modelos de mina.
(Dynamic
Travel Times) Alarmas habilitadas Seleccione esta casilla de verificación si desea que
se produzca una alarma si los tiempos de trayectoria
dinámicos observados se encuentran fuera de los
límites especificados.
Frecuencia de Especifica con qué frecuencia actualizar el modelo
actualización de mina con tiempos de viaje nuevos, en minutos.
Los nuevos tiempos de viaje se escriben en un búfer
y cuando se alcanza el valor de la frecuencia de
actualización, se escriben en la base de datos y se
ponen a disposición de Asignaciones, luego de lo
cual se vacía el búfer.
Las actualizaciones solo se escriben si los nuevos
valores se encuentran dentro de los umbrales de
tiempo normal y tiempo nominal (consulte a
continuación).
• 0 = actualizar en cuanto se detectan cambios
• Predeterminado = 10 minutos
Tiempos de umbral El multiplicador que se aplica al tiempo nominal para
nominales: mínimo obtener el mínimo tiempo dinámico permitido.
permitido
• 0 = ignorar
• Predeterminado = 0,5
Tiempos de umbral El multiplicador que se aplica al tiempo nominal para
nominal: máximo obtener el máximo tiempo dinámico permitido.
permitido
• 0 = ignorar
Tiempos de umbral El multiplicador que se aplica al tiempo dinámico actual
actuales: mínimo para obtener el mínimo tiempo dinámico permitido.
autorizable
• 0 = ignorar
• Predeterminado = 1,5
Tiempos de umbral El multiplicador que se aplica al tiempo dinámico actual
actuales: máximo para obtener el máximo tiempo dinámico permitido.
autorizable
• 0 = ignorar
• Predeterminado = 1,5
Tiempos de umbral El porcentaje de cambio requerido antes de que se
actuales: mínimo cambio actualice un tiempo de viaje.
significativo
• 0 = ignorar
• Predeterminado = 10 %

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 10.38


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Página de Supervisor Referencia
Opciones del sistema

Pestaña Artículo Descripción


Tiempos de Tiempos de umbral El mínimo absoluto de tiempo dinámico permitido,
trayectoria absolutos: valor mínimo en segundos.
dinámicos
• 0 = ignorar
(continuación)
• Predeterminado = 10 segundos
Tiempos de umbral El máximo absoluto de tiempo dinámico permitido,
absolutos: valor máximo en minutos.
• 0 = ignorar
Eficiencia Actualizaciones Seleccione esta casilla de verificación si desea utilizar
dinámica de habilitadas eficiencias dinámicas de herramienta de carga para
herramienta de actualizar los modelos de la mina.
carga
Frecuencia de Indica con qué frecuencia se debe actualizar el modelo
actualización con las nuevas eficiencias, expresadas en minutos.
• 0 = actualizar en cuanto se detectan los cambios
• Predeterminado = 5 minutos
Tiempos de umbral de Indica qué multiplicador se debe aplicar al tiempo
eficiencia: mínimo estimado para calcular la mínima eficiencia
autorizable autorizable.
• 0 = ignorar
• Predeterminado = 0,5
Tiempos de umbral de Indica qué multiplicador se debe aplicar al tiempo
eficiencia: máximo estimado para calcular la máxima eficiencia
autorizable autorizable.
• 0 = ignorar
• Predeterminado = 1,5
Umbrales de eficiencia Especifica el porcentaje de cambio requerido para que
actuales: mínimo cambio se actualice el tiempo.
significativo
• 0 = ignorar
Predeterminado = 10 %
Umbrales absolutos de Especifica el mínimo absoluto de eficiencia dinámica
eficiencia: valor mínimo permitida.
• 0 = ignorar
• Predeterminado = 50 %
Umbrales absolutos de Especifica la máxima eficiencia dinámica absoluta
eficiencia: valor máximo autorizable.
• 0 = ignorar
• Predeterminado = 50 %

Página 10.39 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Página de Supervisor Referencia
Opciones del sistema

Pestaña Artículo Descripción


Monitoreo Duración de reinicio de Esta configuración es una medida de precaución.
dinámico de combustible Restablece el nivel de combustible a 0 cuando se
combustible reinicia Fleet y el combustible no se ha incorporado
o por medio del sistema de combustible en un horario
establecido (configurado en 12 horas).
• Predeterminado = 12 horas

Nota: Esta configuración se puede aumentar


a 28 o 36 horas; sin embargo, depende
del tamaño de la flota.

La desventaja de desactivar este campo o


extender el tiempo es que aumentará las
posibilidades de que el software de oficina
sobreestime la cantidad de combustible
restante y permitirá que un camión funcione

Consumo de combustible Seleccione esta casilla de verificación si desea utilizar


aproximado el consumo de combustible estimado para actualizar
los niveles de combustible de la máquina. Siempre se
utilizarán valores VIMS.
• Predeterminado = seleccionado
Actualizaciones del Seleccione esta casilla de verificación si desea utilizar
régimen de consumo el régimen de consumo de combustible para actualizar
el régimen de consumo de combustible de la máquina.
• Predeterminado = seleccionado
Alarmas habilitadas Seleccione esta casilla de verificación si desea que se
produzca una alarma si las cantidades de consumo de
combustible dinámico observadas se encuentran fuera
de los límites especificados.
• Predeterminado = seleccionado

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 10.40


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Página de Supervisor Referencia
Opciones del sistema

Pestaña Artículo Descripción


Monitoreo de Umbrales de régimen de El multiplicador que se aplica al régimen de consumo
combustible consumo relativos: para obtener el régimen mínimo permitido.
dinámico mínimo permitido
• 0 = ignorar
(continuación)
• Predeterminado = 0,8
Umbrales de régimen de El multiplicador que se aplica al régimen de consumo
consumo relativos: para obtener el régimen mínimo permitido.
máximo permitido
• 0 = ignorar
• Predeterminado = 1,2
Umbrales de régimen de El porcentaje de cambio requerido antes de que se
consumo relativos: actualice el régimen de consumo.
mínimo cambio • Predeterminado = 0 ignorar
significativo
Umbrales de régimen de El régimen de consumo mínimo permitido en
consumo absolutos: funcionamiento en L/h.
valor mínimo • Predeterminado = 0 = ignorar
Umbrales de régimen de El régimen de consumo absoluto máximo permitido
consumo absolutos: en funcionamiento en L/h.
corte máximo
• Predeterminado = 0 = ignorar.
Umbrales de consumo de Selecciónela si desea hacer una comparación de los
combustible relativos: consumos de combustible aproximados (consumo
utilizar la revisión de promedio versus el consumo relativo a actividad/EFH)
estimación para validar la exactitud de los mismos.
• Predeterminado = no seleccionado
Umbrales de consumo de Este campo se puede editar solo si se selecciona
combustible relativos: el campo Utilizar revisión de estimación.
mínimo permitido
Ingrese el multiplicador que se aplica a la estimación
de combustible con relación a marcha/vacío para
obtener la estimación de combustible permitida
mínima.
• Predeterminado = 0,5 0 = ignorar
Umbrales de consumo de Este campo se puede editar solo si se selecciona
combustible relativos: el campo Utilizar revisión de estimación.
máximo permitido
Ingrese el multiplicador que se aplica a la estimación
de combustible con relación a marcha/vacío para
obtener la estimación de combustible permitida
máxima.
Predeterminado = 1,5 0 = ignorar
Monitoreo de uso de Ingrese el porcentaje de tolerancia que se debe aplicar
combustible: Tolerancia a los estimados de uso del combustible. Al reabastecer
de estimación de recarga la máquina, si la cantidad estimada de combustible es
de combustible diferente de la cantidad real en un valor mayor al del
porcentaje ingresado, se dispara una alarma.
• Predeterminado = 0,25 (25 %)

Página 10.41 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Página de Supervisor Referencia
Opciones del sistema

Control deslizante de eficiencia


Artículo Descripción
Porcentaje mínimo Especifica el valor mínimo para el control deslizante.
del control
• Predeterminado = 50
deslizante

Porcentaje Especifica el valor máximo para el control deslizante.


máximo del
• Predeterminado = 150
control deslizante

Espaciamiento Especifica un mayor espaciado de tilde del control deslizante. El número


mayor del control representa la distancia entre cada marca de tilde. Por ejemplo, si tiene un alcance
deslizante de control deslizante de 0 a 50 y el espaciado mayor de tilde está configurado en
10, obtendrá tildes mayores al lado de los siguientes valores: 0, 10, 20, 30, 40, 50.
• Predeterminado = 25

Espaciamiento Especifica un menor espaciado de tilde del control deslizante. El número


menor del control representa la distancia entre cada marca de tilde. Por ejemplo, si tiene un alcance
deslizante de control deslizante de 0 a 50 y el espaciado menor de tilde está configurado en
10, obtendrá tildes menores al lado de los siguientes valores: 0, 10, 20, 30, 40, 50.
• Predeterminado = 25

Control deslizante Seleccione esta casilla de verificación si desea que el control deslizante se alinee
"alinear con a la tilde más cercana a donde colocó el control deslizante.
tildes"

Asistente de actualización de Fleet (FUA)


Pestaña Artículo Descripción
Generalidades Actualizar Especifica el intervalo de tiempo, en segundos, para recabar
intervalo cambios de sucesos y actualizarlos en un solo lote.

Tiempo Especifica el intervalo máximo entre actualizaciones, en


máximo entre minutos. Debe dejar este campo en 0 si no desea realizar
actualizaciones actualizaciones basadas en tiempo.

Mostrar última Seleccione esta casilla de verificación para que la hora de la


hora de última actualización se muestre en la barra de estado.
actualización

KPI Actualizar lista Una lista de KPI separados por comas que el software de
oficina monitorea. Un cambio en cualquiera de estos KPI
produce una actualización en la lista de muestra de
estadísticas de KPI.

Visualizar lista Una lista separada por comas de KPI que muestra el software
de oficina en el Asistente de actualización de Fleet

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 10.42


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Página de Supervisor Referencia
Opciones del sistema

Pestaña Artículo Descripción


Dimensionamiento Tamaño de tabla Especifica la máxima cantidad de sucesos que debe mostrar
de tabla de sucesos de sucesos una tabla de sucesos.

Tabla de camiones Permitir Seleccione esta casilla de verificación para permitir la edición
cambios de la herramienta de carga del camión y las trabas de
rápidos de traba procesador.
de camión

Monitoreo de
combustible
Nota: Para monitorear el combustible en el software de oficina, debe abrir el
Asistente de actualización de Fleet, hacer clic en Configure Properties
(Configurar propiedades) en la barra de herramientas y en la pestaña
Pages (Páginas), incluir Combustible. Reinicie el software de oficina luego
de realizar cualquier cambio en Supervisor.

% de Si el nivel de combustible cae por debajo del porcentaje


advertencia ingresado, el valor se muestra en el Asistente de
actualización de Fleet en el color de Advertencia
seleccionado. Los valores mayores al número ingresado
se muestran en el color de seleccionado "Ok".
• Predeterminado = 40 %

% crítico Si los niveles de combustible caen por debajo del porcentaje


ingresado, el valor se muestra en el FUA (Fleet Update
Assistant, Asistente de actualización de Fleet) en el color
de crítico seleccionado.
• Predeterminado = 20 %

Combustible Seleccione un color que muestre los porcentajes de


aceptable combustible aceptables.

Advertencia de Seleccione un color que muestre los porcentajes de


combustible advertencia de combustible.

Combustible Seleccione un color que muestre los porcentajes críticos


crítico de combustible.

Mostrar solo Seleccione esta casilla de verificación para filtrar las


máquinas máquinas en la pestaña Combustible a solo aquellas que
provistas tengan una plataforma VIMS 3G integrada. Si esta casilla no
con VIMS 3G está seleccionada, la pestaña combustible de FUA detallará la
información de combustible para todas las máquinas,
incluidos los valores aproximados.

Permitir que Seleccionar esta casilla de verificación le permite ocultar las


los usuarios entradas con porcentaje cero. Se muestra una casilla de
oculten las verificación en el FUA del software de oficina. Eliminar esta
entradas de 0 % casilla de verificación quita la opción de FUA.

Página 10.43 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Página de Supervisor Referencia
Opciones del sistema

Caminos finales
Artículo Descripción
Tiempo entre las Especifica el tiempo, en milisegundos, a esperar antes de eliminar segmentos de
eliminaciones de caminos finales. Este valor debería ser aproximadamente dos veces el valor de
caminos tiempo de espera del caché de los ciclos.
(milisegundos)
• Predeterminado = 14.400.000 (4 horas)

Valor EFH para Especifica el EFH predeterminado para segmentos de camino finales y se utiliza
caminos FINALES para todos los segmentos de camino finales.
• Predeterminado = 1,0

Máxima pendiente Especifica la pendiente máxima, como porcentaje, que se permite para los
geométrica segmentos de caminos finales. Este porcentaje de gradiente máximo se
para caminos aplica a todas los caminos finales.
FINALES • Predeterminado = 10

Servidor GIS
Este elemento del menú le permite especificar la ubicación, las URL y otra
información con respecto al servidor GIS (Global Information Services,
Servicios de información global).

Pantalla gráfica
Pestaña Artículo Descripción
Generalidades Ancho de Muestra el ancho de los caminos. Si el valor es 0, los
visualización caminos se mostrarán como una sola línea.
del camino

Longitud y ancho Muestra la longitud y el ancho de un camión típico


del camión

GPS X e Y Muestra las ubicaciones de GPS X e Y en un camión típico.

Excluir de la Ingrese capas para que se excluyan de una búsqueda


búsqueda en el monitor de sitio o en el editor de sitio para imp.

Activar Selecciona diferentes opciones de visualización de límites.


visualización
mejorada de límites

Interruptores de Establezca las escalas de visualización mínimas para


nivel de zoom iconos y texto en las vistas gráficas.

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 10.44


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Página de Supervisor Referencia
Opciones del sistema

Pestaña Artículo Descripción


Propiedades DXF Parcelador DXF

Detalles de DXF La distancia mínima en unidades de visualización entre los


mínimos puntos cargados desde el archivo DXF. Si los puntos están
más cerca que esta configuración, serán ignorados. Esto
reduce la cantidad de líneas para trazar, lo que ayuda a
obtener un buen rendimiento. Determine la configuración
en 0 para mostrar todos los detalles en el archivo DXF.

Importar DXF con Seleccione esta casilla de verificación si necesita mostrar


valores Z cero archivos sin valores Z, como por ejemplo los caminos.

DXF máximo La cantidad máxima de entidades DXF que pueden


cargarse mediante la memoria virtual desde un solo
archivo DXF. Esto depende de la memoria disponible.

Mapeos de Seleccione los colores para los que se asignarán números


colores DXF de colores DXF.

Servicio para incidentes


Artículo Descripción
Filtro de Detalla los tipos de mensajes de informe de incidentes para capturar. Estos tipos
mensajes de mensajes se guardarán para todas las máquinas siempre que los mensajes
estén dentro del intervalo de tiempo de sucesos de incidentes y contengan la
información de ubicación.

Rendimiento del Especifica los valores de rendimiento mínimos, de aumento, máximos, de reinicio
servidor durante y de umbral.
una captura

Página 10.45 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Página de Supervisor Referencia
Opciones del sistema

Integración de unidad de recarga


Artículo Artículo Descripción
Umbrales de Umbrales de Especifica los límites de carga para las unidades de recarga.
recarga recarga
• Predeterminados = 140, 190, 240

Sobrecarga La cantidad, en toneladas, que se puede sobrecargar una


autorizada unidad de carga.
• Predeterminado = 10

Parámetros de Tiempo máximo Especifica el tiempo máximo de retraso, en segundos, para los
comunicaciones de retraso de mensajes. Si el mensaje tiene mucha antigüedad, se
mensaje en rechazará.
terreno • Predeterminado = 30

Tiempo máx. de Especifica el tiempo máximo de respuesta, en segundos, para


respuesta de la unidad de recarga. Si no se recibe una respuesta de la
recarga unidad de recarga dentro de ese lapso, se registrará un error.
• Predeterminado = 10

Recuento de La cantidad de veces para reintentar el envío de un comando


reintentos de ejecución remota si no se ha recibido una respuesta de la
unidad de recarga.

Tiempo de Tiempo en segundos que se debe esperar entre cada intento.


espera para
reintentar

Configuraciones Comando de Especifica qué comando utilizar para pedir una carga.
del script solicitud
• Predeterminado = SolicitarCarga.

Comando de Especifica qué comando utilizar para cargar de manera


auto carga automática desde la unidad de carga.
• Predeterminado = Carga

Comando Especifica qué comando utilizar para cargar de manera


manual de carga manual desde la unidad de carga.
• Predeterminado = CargaManual.

Detener Especifica qué comando utilizar para detener la carga desde


comando la unidad de carga.
• Predeterminado = DetenerCarga.

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 10.46


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Página de Supervisor Referencia
Opciones del sistema

Asistente de máquinas
Pestaña Artículo Descripción
Asistente Pantalla Mining Si se la selecciona, muestra el selector de bloque excavado
de camión Block (Bloque en la pestaña Generalidades del Asistente de camión.
excavado)

Control de la máquina
Artículo Descripción
Enviar Al seleccionar esta casilla de verificación, se envía información adicional con cada
información de asignación a los camiones, lo que proporciona horas de arribo para el camión en
hora de arribo cada punto de ruta. También proporciona información.

Cancelar ID del Ingrese la ID del punto de ruta que se asignará a un camión cuando no puede
punto de ruta de recibir asignación. El valor que ingrese debería corresponder a la ID de un punto
asignación de ruta con un nombre tal como "No asignado". Ingresar un valor de 0 deshabilita
la función.

Enviar nombre Seleccione esta casilla de verificación para hacer que el nombre del servidor
de servidor de asignado se envíe al camión y se muestre como el destino en lugar de utilizar
destino el nombre del último punto de ruta.

Cantidad máx. Ingrese la cantidad máxima de cargadores que deben enviarse en el mensaje
de cargadores de asignación.
por mensaje

Enviar Seleccione esta casilla de verificación para hacer que la descripción del punto de
descripción ruta del servidor de destino se envíe al camión y se muestre como el destino en
del destino lugar de utilizar el nombre del servidor asignado o el nombre del último punto
de ruta.
Al seleccionar esta casilla de verificación, también debe tener seleccionada la
casilla de verificación Enviar nombre del servidor de destino.

Página 10.47 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Página de Supervisor Referencia
Opciones del sistema

Administrador de máquinas
Artículo Descripción
Tiempo antes Especifica la cantidad de tiempo que el sistema debe esperar por una respuesta
de reenviar a un mensaje que ha enviado a una máquina. El tiempo se especifica en
milisegundos.

Número de Especifica la cantidad de veces que el sistema debe intentar reenviar un mensaje si
reintentos el operador no ha respondido al mensaje dentro del tiempo especificado en el
campo Tiempo antes de reenviar.

Nodos de máquinas
Pestaña Artículo Descripción
Nodo de Tiempo de Especifica el período en milisegundos después del cual se da
actividades del espera de por sentado que una máquina se ha dejado de comunicar.
monitor de comunicaciones • Predeterminado = 120.000
comunicaciones
Capacidad de Especifica con qué frecuencia, en milisegundos, desea
respuesta de actualizar el estado de una máquina luego de dar por
monitoreo de sentado que la máquina no se está comunicando. El
comunicaciones valor debe configurarse igual o mayor que 30 segundos.
• Predeterminado = 30.000

Nodo de Máxima cantidad Especifica la cantidad de puntos de ruta perdidos. Un valor


monitoreo de puntos de menor a 1 indica que el mayor conteo posible se mantendrá.
de rutas ruta perdidos
• Predeterminado = 1.000.000

Activar alarma Especifica el valor, que en caso de excederse, sonará la


cuando se alarma. Si el valor supera el valor máximo del conteo perdido,
exceden los la alarma no sonará nunca.
puntos de ruta • Predeterminado = 25
perdidos

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 10.48


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Página de Supervisor Referencia
Opciones del sistema

Servicios de las máquinas


Pestaña Artículo Descripción
Asignación Hacer que la máquina Si esta opción se encuentra seleccionada, el hardware
emita un sonido para incorporado emite un sonido cada vez que se envía una
cada asignación asignación.

Actualizar todas las Si se encuentra seleccionado, el software de oficina envía


posiciones de equipo información acerca de puntos de ruta para todas las
de carga en asignación herramientas de carguío en la mina al camión como parte
de su mensaje de asignación. De otra forma, solo se envía
información acerca de puntos de ruta para herramientas de
carguío a la asignación actual del camión.
• Predeterminado = seleccionado

Límites de mina

Valores X, Y y Z de límite máximos Especifica los valores de límite mínimos y máximos.


y mínimos

Consulta de modelo de mina


Pestaña Artículo Descripción
Consulta Tiempo de expiración Especifica la antigüedad de una consulta, en milisegundos,
de modelo de consulta antes de que se considere que expiró.
de mina
• Predeterminado = 350.000 ms (5 minutos)

Color de consulta que Especifica los colores utilizados para resaltar una consulta
expiró que expiró. Puede ingresar ya sea:
Figura y fondo • un valor como negro, verde.
• Un número hexadecimal que representa el valor de color
RGB, por ejemplo, Agua = #00FFFF.
• Predeterminado = #FFAF00.
Puede ingresar un color de figura y/o fondo.

Color de advertencia Especifica el color para resaltar advertencias. Puede ingresar


ya sea:
• un valor como negro, verde.
• Un número hexadecimal que representa el valor de color
RGB, por ejemplo, Agua = #00FFFF.
• Predeterminado = #FFAF00.

Página 10.49 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Página de Supervisor Referencia
Opciones del sistema

Operador
Pestaña Artículo Descripción
Inicio de Revisar máquina asignada Si se encuentra seleccionado, el software de oficina
sesión del verifica que se esté utilizando la máquina asignada en
operador el cambio de jornada de trabajo.

Lista de verificación de Cuando se selecciona esta opción, el software de


seguridad urgente oficina fuerza la prioridad de alarma a urgente para
un elemento de la lista de verificación de seguridad
erróneo.

Licencia del Duración de licencia de La máxima vida útil normal de la licencia.


operador máquina Se agrega a la Fecha adquirida en el software de
oficina para obtener la Fecha de expiración. Ingresar
un valor cero significa que la licencia no expirará nunca,
y el campo Fecha de expiración quedará en blanco.

Duración de licencia sin La cantidad de días en que no es necesario utilizar una


utilizar licencia. Este campo se aplica a licencias que deben
utilizarse con frecuencia para que sean válidas.
Se agrega a la Última fecha de uso en el software de
oficina para obtener la Fecha de expiración no
utilizada. Ingrese un valor 0 en el caso de una licencia
que no deba utilizarse con frecuencia para ser válida.
El campo Fecha de expiración no utilizada estará
en blanco.

Período de advertencia Se utiliza para resaltar las licencias que expirarán


de expiración de licencia pronto si no se utilizan. Esto se mostrará en color a los
sin utilizar operadores en el selector de operador del software de
oficina al seleccionar un operador para una máquina
y también en la página del Editor de cambio de turno
en el software de oficina al asignar un operador
a una máquina.
Ingrese un valor 0 para deshabilitar la coloración
de una licencia que expira si no se utiliza pronto.

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 10.50


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Página de Supervisor Referencia
Opciones del sistema

Caminos
Pestaña Artículo Descripción
Propiedades Caminos de acarreo Especifica de qué color mostrar los diversos tipos
Caminos finales de camino.
Caminos intransitables
Caminos parcialmente
transitables
Caminos archivados

Límite de velocidad Ingrese el límite de velocidad para el camino.


• Predeterminado = 15 m/s

Ancho Ingrese el ancho del camino.

Clase de impuesto Ingrese la clase de impuesto para el camino.


• Predeterminado = In_Pit

Condición Ingrese la condición del camino.

Resistencia Ingrese la resistencia a la rodadura del camino.


a la rodadura • Predeterminado = 2 %

Utilizar tiempos Seleccione esta casilla para utilizar tiempos dinámicos


dinámicos de viaje de desplazamiento.
• Predeterminado = seleccionado

Paso autorizado Seleccione esta casilla para permitir el paso en los


caminos.
• Predeterminado = seleccionado

Configuración de Demora de Especifica la demora en milisegundos antes de procesar


administración procesamiento eventos que actualizan los atributos de camino. Una
de camino de lotes demora mayor reduce la utilización del CPU, pero
también reduce la validez de la información del camino.
• Predeterminado = 5.000

Acarreo plano Opciones para especificar cómo actualizar los factores


efectivo EFH (Effective Flat Haul, Acarreo plano efectivo) para
caminos de acarreo y finales.
• Actualizar automáticamente caminos de acarreo:
el factor EFH se actualiza automáticamente para
caminos de acarreo de acuerdo con los umbrales
de cambio especificados.
• Actualizar automáticamente caminos finales
• Cambio de cantidad mínimo: el cambio absoluto
en el factor EFH por debajo del cual no se calculan
actualizaciones.
• Cambio de % mínimo: el cambio porcentual en
el factor EFH por debajo de la cual no se calculan
actualizaciones.

Página 10.51 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Página de Supervisor Referencia
Opciones del sistema

Pestaña Artículo Descripción


Configuración de Distancia de acarreo Opciones para especificar cómo actualizar la distancia
administración plano efectivo EFH para caminos de acarreo y finales.
de caminos • Actualizar automáticamente caminos de acarreo:
(continuación) la distancia EFH se actualiza automáticamente para
caminos de acarreo de acuerdo con los umbrales de
cambio especificados.
• Actualizar automáticamente caminos finales
• Cambio de cantidad mínimo: el cambio absoluto en
metros en la distancia EFH por debajo de la cual no
se calculan actualizaciones.
• Cambio de % mínimo: el cambio porcentual en la
distancia EFH por debajo del cual no se calculan
actualizaciones.

Tiempos de recorrido Opciones para especificar cómo actualizar los tiempos


de diseño de recorrido de diseño para caminos de acarreo.
• Actualizar automáticamente los caminos de
acarreo: los tiempos de recorrido de diseño se
actualizan automáticamente para caminos de
acarreo de acuerdo con los umbrales de cambio
especificados.
• Cambio de cantidad mínimo: el cambio absoluto en
segundos en los tiempos de recorrido de diseño por
debajo del cual no se calculan actualizaciones.
• Cambio de % mínimo: el cambio porcentual en los
tiempos de recorrido de diseño por debajo del cual
no se calculan actualizaciones.

Precisión de Especifica la precisión de posición predeterminada para


movimiento manual una infraestructura movida manualmente.

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 10.52


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Página de Supervisor Referencia
Opciones del sistema

Notificación de receso programado


Pestaña Artículo Descripción
Control de Número de mensajes Especifica la cantidad de mensajes por grupo al enviar
mensaje por grupo mensajes a las máquinas. Un valor 0 o 1 enviará cada
mensaje como grupo en sí mismo.
• Predeterminado = 2

Tiempo entre grupos Especifica el tiempo a realizar una pausa, en milisegundos,


de mensaje entre cada grupo de mensajes. Cuando el valor es 0, no hay
demora.
• Predeterminado = 5.000 ms (5 segundos)

Valores predeterminados de puntos de ruta de servidor


Pestaña Artículo Descripción
Generalidades Convención de Configure la convención de nomenclatura para los puntos
nomenclatura de ruta. Utilice {x} para seleccionar los últimos dígitos de la
coordenada x, {y} para los últimos dígitos de la coordenada
y, y {z} para los últimos dígitos de la coordenada z. Utilice
{n} para indicar un cronómetro.
Si no proporciona un cronómetro, se puede agregar uno
automáticamente al final del nombre. Todos los demás
caracteres se toman como parte del nombre, por ejemplo:
WP{n}_x{xxx}_y{yyy} puede convertirse en
WP1234_x1233_y123.

Página 10.53 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Página de Supervisor Referencia
Opciones del sistema

Pestaña Artículo Descripción


Punto de ruta de Código de tipo Especifica el código de tipo inicial para el punto de ruta.
pala, cargador, inicial
unidad de
recarga, Códigos válidos de Especifica los códigos de tipo válido para el punto de ruta.
procesador y tipo
pestañas de punto Extensión de Especifica la extensión del punto de ruta si ya existe un
de ruta de minero nombre punto de ruta con ese nombre. Por ejemplo:
de superficie
• _E = Herramienta de carga
• _L = Unidad de carga
• _P = Procesador
No está disponible para palas o cargadores.

Código de color Especifica el código de color a utilizar para el punto de ruta.

Descripción Una descripción del tipo de punto de ruta inicial.

Radio Especifica el radio del punto de ruta.

Puntos Especifica la cantidad de puntos en el polígono del punto


de ruta.

Indicadores Una lista de atributos que se pueden habilitar para el punto


de ruta.

Otros puntos Código de tipo Especifica el código de tipo inicial para el punto de ruta.
de ruta: inicial
Destino Códigos válidos Especifica los códigos de tipo válido para el punto de ruta.
Camión de tipo
Equipo auxiliar

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 10.54


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Página de Supervisor Referencia
Opciones del sistema

Editor de sitio
Pestaña Artículo Descripción
Generalidades Ancho del carril Especifica el ancho del carril si se lo ha creado
automáticamente.
Gradiente máximo Especifica el gradiente máximo para los caminos. Si un
del camino camino creado supera este gradiente en cualquier parte del
camino, aparece una advertencia cuando se crea el camino.
Configuraciones Tamaño de retículo Configura el diámetro de la herramienta de retículo que se
de retículos (en píxeles) utiliza en el editor del sitio para editar objetos.
Tamaño del retículo Configura el área cubierta por el retículo de la herramienta
(en píxeles) de retículo.
Configuraciones Máximo tamaño Configura la cantidad de datos devueltos en una sola
de trazado de de resultado llamada. Cuanto más pequeño sea el número, más cortas
posición individual y rápidas serán las consultas, pero serán más numerosas.
• Predeterminado = 512
Máximo tamaño El intento de cargar más informes de posición que la
de resultado total cantidad predeterminada tiene como resultado un período
reducido a la mitad, lo cual disminuye la cantidad total de
datos para visualizar.
• Predeterminado = 100.000
Tiempo máximo La cantidad de tiempo, en minutos, que debe tomar la carga
de ejecución de de los informes de posición. Si toma demasiado tiempo,
consulta el proceso se interrumpirá prematuramente.
• Predeterminado = 3 minutos
Activar sucesos Seleccione esta casilla de verificación para mostrar los
sucesos activados de manera predeterminada.
Desactivar sucesos Seleccione esta casilla de verificación para mostrar los
sucesos desactivados de manera predeterminada.

Detección de máquina detenida

Nodo de Determinación de Seleccione esta casilla de verificación si desea que el


máquinas máquinas software de oficina busque las máquinas que están
detenidas detenidas activada detenidas e intente ponerlas en demora.
Considerar solo los Seleccione esta casilla de verificación si desea que los
camiones que camiones se consideren detenidos cuando deberían estar
están en viaje viajando.
Duración mínima Especifica cuánto tiempo, en minutos, debe estar una
de la demora máquina detenida antes de colocarla en demora.
• Predeterminado = 10 minutos

Página 10.55 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Página de Supervisor Referencia
Opciones del sistema

Seguimiento de materiales
Administración de bloques excavados
Pestaña Artículo Descripción
Configuración Cantidad máx. Especifica la cantidad de bloques excavados que se
de bloques de pueden enviar por mensaje. Los bloques excavados
pendiente por deben tener 5 caracteres o menos en sus nombres.
mensaje Si los bloques excavados tienen nombres con más de
5 caracteres, el máximo debería disminuir en consecuencia.
• Predeterminado = 20

Cantidad máx. de Especifica la cantidad máxima de cargadores que se pueden


cargadores por enviar en un mensaje. Si se necesitan más cargadores, se
mensaje enviará un segundo o tercer mensaje. La configuración en
este campo depende de la cantidad de bloques excavados
que probablemente estén activos para cada cargador y,
por lo tanto, que se enviarán con los mensajes.
• Predeterminado = 3

Cantidad máx. de Especifica la cantidad máxima de veces que se intentará


reintentos enviar un mensaje antes de que deje de hacerlo.
• Predeterminado = 5

Tiempo de espera Especifica por cuánto tiempo el sistema esperará una


para reenviar respuesta antes intentar volver a enviar el mensaje.
• Predeterminado = 180.000 milisegundos

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 10.56


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Página de Supervisor Referencia
Opciones del sistema

Comunicación con el pozo


Monitor de comunicaciones
Pestaña Artículo Descripción
Generalidades Formato de fecha Especifica qué formato de fecha utilizar en el siguiente
formato:
• dd MM HH:mm:ss a z.
Dónde:
• dd = date in month (día del mes)
• MM = month as a number or text (mes como número
o texto)
• HH = hour in 24-hour time (horario en 24 horas)
• mm = minute (minuto)
• ss = second (segundo)
• a = am or pm (a. m. o p. m.)
• z = time zone (huso horario)

Incluir respuestas Seleccione esta casilla de verificación para que se


en filtros muestren las respuestas a los mensajes en el monitor
de comunicaciones en terreno al utilizar filtros.

Filas máx. Especifica la cantidad máxima de filas que habrá antes


de que se descarten. Este campo se utiliza para limitar
el uso de la memoria.

Delta máx. Especifica la latencia máxima antes de que se muestre


en color azul.

Intervalo de búsqueda Especifica la cantidad de mensajes donde buscar a cada


de mensajes lado del mensaje seleccionado al intentar identificar los
comprimidos miembros de un conjunto de mensajes comprimidos.

Presentación de Velocidad Los colores que representan cada estadística detallada


configuraciones en la columna de elementos
Satélites
• Mínimo = AZUL
Tamaño de mensaje
• Máximo = ROJO
Conteo duplicado
Sin respuesta
Tiempo de viajes de ida
y vuelta
Latencia

Página 10.57 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Página de Supervisor Referencia
Opciones del sistema

Servidor de comunicaciones
Artículo Artículo Descripción
Servicios activos Seleccione los servicios que desea configurar.
Esto habilita más opciones, tal como se describen
a continuación.
Si está utilizando el Reconocimiento de sitio, debe
seleccionar las casillas de verificación logging
(registro), tmac (Trimble Mincom Aquila Caterpillar)
y multicast (multidifusión).
Registro Deje el directorio de registro como valor
predeterminado.
• Predeterminado = {MSTAR_MESSAGES}
Si configura un directorio alternativo, la tarea de
limpieza programada no lo limpiará. Tendrá que
configurar procedimientos de limpieza manuales
para el directorio.
Configuraciones Ingrese el puerto TMAC.
TMAC
• Predeterminado = 16020
Seleccione el tamaño de paquete TMAC MTU, ya sea
pequeño o grande.
• Pequeño (TC900, 500 bytes). Seleccione esta
configuración para las redes TC900. Si se envían
paquetes más grandes, tendrán fallas,
posiblemente fallas totales.
• Grande (banda ancha, 1466 bytes). Seleccione
esta configuración al ejecutar Fleet o Terrain para
permitir el funcionamiento normal de las
comunicaciones entre la oficina y los equipos
incorporados.
No vincular a Seleccione esta casilla de verificación si no desea
NIC de campo vincular estas configuraciones a NIC de campo.
Multidifusión TTL (Time to live, Tiempo de vida) de multidifusión
de TMAC de TMAC
Este campo se muestra cuando selecciona
multidifusión en Servicios activos. Este campo
determina por cuántos enrutadores pueden pasar los
mensajes de multidifusión antes de que se descarten,
lo que evita que sus mensajes se extiendan demasiado
en la red.
• Predeterminado = 4
Configuraciones de Ingrese el tiempo máximo en milisegundos para
adaptador permitir que el paquete se envíe al adaptador/monitor
antes de cerrar la conexión por considerársela inactiva.
• Predeterminado = 30.000
Configuraciones de Ingrese el puerto en el cual aceptar las consultas sobre
estadísticas estadísticas del servidor de comunicaciones.
• Predeterminado = 2001

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 10.58


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Página de Supervisor Referencia
Opciones del sistema

Servicios de comunicación
Pestaña Artículo Descripción
Servicios Habilitar Seleccione esta casilla de verificación para iniciar el
adicionales de actualización de Servidor de actualización de puntos de ruta cuando
comunicación punto de ruta se inicia el software de oficina.

Habilitar Seleccione esta casilla de verificación para iniciar la


actualización de actualización de bloque excavado cuando se inicia el
bloque excavado software de oficina.

Enviar Seleccione esta casilla de verificación para enviar


actualizaciones actualizaciones de bloques excavados a las herramientas
de bloque excavado de carguío. Esta opción solo se encuentra disponible si
a cargadores está seleccionado Habilitar actualización de bloques
excavados.
El orden de envío de las actualizaciones de bloque
excavado (mensaje de bloques activos) tiene la siguiente
prioridad:
La primera máquina que debe recibir el mensaje es la
herramienta de carga para la que el bloque está activado.
Las segundas máquinas que deben recibir el mensaje son
los camiones que están asignados al cargador
actualmente.
Las terceras máquinas que deben recibir el mensaje son
todos los camiones que están en el grupo de asignación.
Luego, el mensaje se envía al resto de los camiones, si
fuera necesario.

Permitir el envío de Seleccione esta casilla de verificación para enviar


actualizaciones de actualizaciones de bloques excavados a los camiones.
bloques excavados Esta opción solo se encuentra disponible si está
a los camiones seleccionado habilitar actualización de bloques
excavados. Cuando esta casilla de verificación está
seleccionada, se agrega un campo adicional a la Clase de
máquina en el software de oficina. Eliminar esta opción le
permite filtrar los mensajes de actualización de bloques
excavados por clase.

Período de espera Especifica el período mínimo, en milisegundos, entre


actualizaciones cuando se actualiza la flota completa.
Esta opción solo se encuentra disponible si está
seleccionado Habilitar actualización de bloques
excavados.
• Predeterminado = 2000

Habilitar descarga Seleccione esta casilla de verificación para descargar


automática de automáticamente los registros de mensajes TMAC al
registros de recibir un mensaje de estado de archivo que indica la
mensajes TMAC disponibilidad de un archivo de registro.

Internacionalizar los Seleccione esta casilla de verificación si desea mostrar


nombres de campos los nombres de los campos en otro idioma.

Página 10.59 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Página de Supervisor Referencia
Opciones del sistema

Pestaña Artículo Descripción


Botón de Host Especifica el nombre del host en el que se está
opciones ejecutando el servidor de comunicaciones.
avanzadas
Puerto Especifica el número de puerto utilizado para conectarse
al servidor de comunicaciones.

Verbosea Seleccione esta opción para utilizar una ventana corrediza


con el fin de controlar la congestión en el envío masivo de
mensajes al campo.

Tamaño de ventana Especifica la cantidad de mensajes desconocidos que


pueden estar en la línea al mismo tiempo.

Tiempo de espera Especifica el tiempo en milisegundos para realizar una


de la ventana pausa entre cada mensaje enviado.

Forzar envíos Seleccione esta casilla de verificación para hacer que


se envíen mensajes a las máquinas incluso si no han
iniciado sesión.

Habilitar utilidad Seleccione esta casilla de verificación para iniciar el


de aparato SMU servicio Aparato SMU

Período de Ingrese la cantidad de tiempo, en minutos, durante el cual


sondeo SMU el Aparato SMU realizará el sondeo. Esta opción solo está
disponible si está seleccionado Habilitar utilidad de
aparato SMU.
• Predeterminado = 60

Demora SMU entre Ingrese el tiempo, en segundos, de la demora entre


sondeos sondeos.
• Predeterminado = 1

Expresión de filtro Introduzca la expresión de filtro de máquina.


de máquina

Pestaña Visualizar Si se encuentra seleccionado, los nombres de los puntos


Onboard Settings descripción de de ruta, en lugar de su descripción, se muestran en el
(Configuraciones punto de ruta en hardware incorporado.
incorporadas) lugar del nombre
en Visualizaciones
incorporadas

Hacer que TOPE Si se encuentra seleccionado, el hardware incorporado


emita un sonido emitirá un sonido cada vez que reciba un mensaje.
cuando se recibe
el mensaje

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 10.60


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Página de Supervisor Referencia
Opciones del sistema

Generador de mensaje de campo


Pestaña Artículo Descripción
Ajustes de Bloques para mostrar La cantidad de bloques que se muestran para cada grupo
visualización que se repite.

Transformación de coordenada de GPS


Pestaña Artículo Descripción
Parámetros de Habilitar las Habilite esta opción solo para los sistemas de
transformación transformaciones coordenadas que utilizan una traducción simple
de coordenada de coordenadas para UTM.
para el sitio
Latitud central/longitud Ingrese la latitud y la longitud a la que se refiere el
central sistema de coordenadas local, en grados decimales.
(Sur y oeste son negativos).

Norte falso/Este falso Ingrese los desplazamientos en metros que se aplican al


sistema local en relación con las coordenadas WGS-84.

Editores de herramienta de carga


Artículo Descripción
Longitud de nombre La cantidad máxima de caracteres que puede tener el nombre de
una herramienta de carga. Puede aumentar la longitud del nombre
a 16 caracteres.
• Predeterminado = 7

Los nombres de herramientas de carga no se deben extender en los


sitios Fleet donde los nombres extendidos pueden causar problemas
en los equipos incorporados.

Mostrar modelo Elimine esta casilla de verificación para eliminar la visualización del selector
espacial de bloque excavado en la página Editor de cargador.
• Predeterminado = seleccionado

Página 10.61 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Página de Supervisor Referencia
Opciones del sistema

Transmisión de la máquina
Artículo Descripción
Habilitar transmisión de Si se selecciona esta opción, se habilitan las funciones de transmisión
la máquina de la máquina.
• Predeterminado = seleccionado
Habilitar entrega Si se selecciona esta opción, se enviarán las posiciones de máquinas al
multidifusión campo por medio de mensajes de multidifusión.
• Predeterminado = seleccionado
URL de multidifusión Ingrese la url de multidifusión con el formato tmac://xxx.xxx.xxx.xxx:ppp,
donde xxx.xxx.xxx.xxx es una dirección multidifusión IPv4 y ppp es un
número de puerto válido.
Habilitar entrega Si se selecciona esta opción, se enviarán las posiciones de máquinas al
unidifusión campo por medio de mensajes de unidifusión (posiblemente, además de
mensajes de multidifusión). Solo las máquinas que tengan una URL de
'Transmisión de la máquina' explícita definida, y que hayan enviado un
mensaje PositionReport2 a la oficina, recibirán actualizaciones mediante
entrega unidifusión.
• Predeterminado = no seleccionado
Activa alarmas cuando Si se selecciona esta opción, se activan alarmas cuando se pierde el
se pierde el contacto contacto por radio con las máquinas.
por radio con las • Predeterminado = no seleccionado
máquinas
Activa alarmas para Si se selecciona esta opción, se activan alarmas cuando se detecta una
las máquinas mal máquina no configurada o mal configurada.
configuradas • Predeterminado = no seleccionado
Activar alarmas para los Si se selecciona esta opción, se activan alarmas cuando se detecta un
problemas de problema de sincronización de tiempo.
sincronización de • Predeterminado = seleccionado
tiempo
No volver a disparar Ingrese el período durante el que el sistema no volverá a disparará
(sincronización de sincronización de tiempo.
tiempo) • Predeterminado = 300 s
Poner cargadores Si se selecciona esta opción, los cargadores y las palas se ponen en
y palas en espera espera cuando se pierde el contacto por radio.
cuando se pierde el • Predeterminado = no seleccionado
contacto por radio
Actualizar período Ingrese el tiempo entre las actualizaciones de posición transmitidas.
• Predeterminado = 0,5 s
Período de publicación Ingrese el tiempo entre las actualizaciones de posición publicadas en el bus.
• Predeterminado = 0,5 s

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 10.62


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Página de Supervisor Referencia
Opciones del sistema

Artículo Descripción
Tiempo máximo entre El tiempo máximo durante el que una máquina no autónoma puede estar
actualizaciones fuera de contacto.
• Predeterminado = 300 s
Tiempo de espera para Tiempo para que una máquina determine una solución después de arrancar
el arranque del GPS y antes de marcarla como máquina con GPS deficiente.
• Predeterminado = 300 s
Precisión del reloj Ingrese la precisión del reloj que se debe utilizar al determinar si una
máquina está fuera de contacto.
• Predeterminado = 1 s
Período de inclusión de El apagado de las máquinas por un período específico de tiempo se incluirá
máquina apagada en los mensajes de transmisión de la máquina.
• Predeterminado = 60 s
Comprimir AMP Habilita la compresión de los mensajes AMP.
• Predeterminado = no seleccionado
Permitir Informe de Si tiene máquinas que no admiten los mensajes PR2, seleccione esta casilla
posición 1 (PR1) para de verificación para permitir que se envíen mensajes PR1.
reconocimiento del sitio

Nota: Si está utilizando el reconocimiento de posición, debe configurar los


siguientes campos.

período entre PR2 Luego de transcurrir la cantidad ingresada de segundos desde el último
PR2, se envía un nuevo PR2.
• Predeterminado: 5 s
Distancia entre PR2 Luego de que el vehículo haya movido la cantidad ingresada de centímetros
desde el último PR2, se envía un nuevo PR2.
• Predeterminado = 500 cm
Período mínimo de La cantidad mínima de segundos entre PR2 (es decir, los PR2 no se deben
tiempo entre PR2 enviar con una frecuencia mayor que esta).

Precisiones de la modalidad GPS nominales


Esta pestaña permite a los tipos de soluciones de GPS que se mapeen a las
precisiones de la modalidad de GPS nominal. Todos los equipos nuevos
deben informar la precisión de GPS en metros. Los equipos antiguos
pueden informar la precisión de GPS como uno de los tantos tipos de
soluciones. El software de oficina siempre debe informar la precisión
de GPS de las máquinas en metros. Como consecuencia de esto, debe
configurarse el software de oficina para que convierta los tipos de soluciones
antiguos a metros. Los campos en esta pestaña permiten el mapeo entre los
tipos de solución y los metros.

Página 10.63 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Página de Supervisor Referencia
Opciones del sistema

Buscador de máquinas y editores


Artículo Descripción
Mostrar ref. externa Si se encuentra seleccionado, el campo Referencia externa se muestra en los
editores de máquina.

Auto expandir Si se encuentra seleccionado, la página Buscador de máquinas en el software


de oficina se expande automáticamente para mostrar todas las máquinas.

Hardware incorporado
Pestaña Artículo Descripción
Configuraciones Demora de script Especifica el tiempo en segundos a esperar entre envíos
de transferencia de scripts individuales.
de archivos
• Predeterminado = 5

Máximo de Especifica la cantidad máxima de transferencias de


transferencias archivos simultáneas al equipo de campo.
simultáneas

Ruta local La ruta local predeterminada de archivos del software de


predeterminada oficina. Esto tiene relación con el Directorio de archivos
incorporados. Para obtener más información, consulte
Directorios del sistema en la página 10.23.

Sincronizar Seleccione esta casilla de verificación para hacer que los


archivos de últimos archivos de MineStar se envíen mediante el FTP
MineStar en el a la máquina en el arranque.
arranque de las
máquinas

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 10.64


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Página de Supervisor Referencia
Opciones del sistema

Pestaña Artículo Descripción


Archivos Utilizar ID personal Si se encuentra seleccionado, los ID del personal se
incorporados como contraseña utilizan como contraseñas. De lo contrario, se necesita una
contraseña de máquina aparte.

Inicio de sesión Si se encuentra seleccionado, todo el personal queda


mediante selección incluido en el archivo de operadores incorporado, el cual se
de nombre genera y se envía a los camiones (en lugar de solo a los
usuarios de mantenimiento). Puede configurar el hardware
incorporado para que presente una lista o un árbol de
personas entre las cuales elegir al iniciar sesión. De otro
modo, se requiere una contraseña de máquina distinta.
• Predeterminado = no seleccionado

Máquinas que Le permite anular el valor especificado en el archivo


utilizan archivos de Platforms.xml estándar. El valor predeterminado es para
bloque excavado permitir que los archivos de bloques excavados se envíen
solo a los cargadores. También puede configurar el
software de oficina para que envíe los archivos de bloques
excavados tanto a los camiones como a los cargadores
según se requiera.

Usar la suma de Seleccione esta casilla de verificación para especificar si


comprobación MD5 se debe utilizar o no una suma de comprobación MD5 al
para la activación de enviar o recibir mensajes FileAction2. La suma de
archivos comprobación MD5 es un método de creación de una firma
para el archivo. Cuando se recibe el archivo, la suma de
comprobación del archivo recibido se controla con la suma
de comprobación del archivo original. Si no coinciden, se
envía una solicitud de actualización para obtener la versión
correcta del archivo.
• Predeterminado = seleccionado

Página 10.65 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Página de Supervisor Referencia
Opciones del sistema

Pestaña Artículo Descripción


Archivos Incluir demoras Especifica el nivel en el cual las demoras comienzan
incorporados del nivel a agregarse a la jerarquía. Por ejemplo:
(continuación)
• 1 – Incluir todas las demoras utilizando la jerarquía
completa.
• 2 – Incluir todas las demoras de nivel 2 hacia abajo
utilizando la jerarquía completa.
• -1 – Incluir todas las demoras, pero no utilizar una
jerarquía.

Nota: Debe reiniciar el software de oficina, recrear los


archivos de máquinas incorporados y enviarlos a las
máquinas adecuadas antes de que la configuración
surta efecto.

Fondo Seleccione Archivo DXF para extraer el texto de fondo


TOPE a partir de un archivo DXF.

Nombre del La imagen de fondo se extrae de un archivo DXF de


archivo dxf versiones anteriores del software de oficina. Las imágenes
DXF siempre se extraen del directorio {MSTAR_CONFIG}/
explorer/dxf
Todos los archivos cargados en el monitor de sitio o el
editor de sitio se copian automáticamente a este directorio.
Puede exportar todos los puntos de ruta, destinos
y segmentos de camino a un único archivo DXF con
el comando:
mstarrun -b
com.mincom.works.page.bev.util.DxfWriter
La salida siempre se guarda en {MSTAR_DATA}/
output/dxf

Color Seleccione el color que se usará para dibujar polígonos dxf


en TOPE.

Peligros Convertir Seleccione esta casilla de verificación para que todos los
automáticamente peligros recibidos se conviertan en zonas.
peligros en zonas

Configuración Consulte el Manual de configuración de TOPE para obtener información acerca


de TOPE de esta configuración.

Configuración Especifica los parámetros predeterminados de tipo de


de tipo de máquina.
máquina

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 10.66


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Página de Supervisor Referencia
Opciones del sistema

Mensajes salientes
Artículo Descripción
Tiempo antes de Especifica durante cuánto tiempo el software de oficina debe esperar una
reenviar respuesta de una máquina a la que ha enviado un mensaje.
• Predeterminado = 10.000 ms (10 segundos)

Número de reintentos Especifica la cantidad de veces que el software de oficina debe intentar
enviar un mensaje si el operador de la máquina no ha respondido al mensaje
dentro del tiempo especificado en el campo Tiempo antes de reenviar.
• Predeterminado = 5 segundos

Servicio de modelo de mina


Pestaña Artículo Descripción
Rastreo de Ignorar los Especifica que se deben ignorar los informes de posición 0,0,0.
posición informes de
posición cero

Ignorar los Especifica que se deben ignorar los informes de posición 0,0.
informes de Esto es casi lo mismo que Ignorar informes de posición cero
posición XY cero excepto que no se tiene en cuenta el valor Z.

Duración actual Especifica el tiempo, en milisegundos, desde que una máquina


de punto de ruta envió un informe de posición por última vez desde un punto de
ruta que el software de oficina considera que la máquina aún
se encuentra en ese punto de ruta.
Cuando se inicia el Administrador de máquinas, posiciona las
máquinas en ese punto de ruta si no se ha cumplido este plazo.
• Predeterminado = 604.800.000 ms (1 semana)

Asignación Ignorar baldes Si se encuentra seleccionado, el software de oficina ignora los


registros de balde.
• Predeterminado = no seleccionado.

Utilizar material Si se selecciona esta opción, el software de oficina utiliza el


de balde material en el registro del balde al determinar asignaciones.
• Predeterminado = no seleccionado

Publicar camión Si se selecciona esta opción, el software de oficina publica


desconocido en sucesos de asignación acerca de informes de carga para
informes de carga camiones desconocidos.

Página 10.67 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Página de Supervisor Referencia
Opciones del sistema

Pestaña Artículo Descripción


Monitoreo Tolerancia de Especifica la tolerancia, en porcentaje, que se aplica al arribo
de hora de retraso del tardío de un camión a un punto de ruta.
arribo siguiente punto • Predeterminado = 50 %
de ruta

Corrección Especifica cuándo un camión debe considerarse retrasado,


de retraso en porcentaje del valor de tiempo de retraso.
• Predeterminado = 40 %

Máxima duración Especifica el tiempo, en milisegundos, que un camión puede


de retraso exceder su duración de retraso especificada antes de ser
clasificado como "detenido".
• Predeterminado = 120.000 ms (2 minutos)

Posiciones Cargador Especifica el mínimo cambio de posición al que es posible que


de servidor un cargador se haya desplazado.

Unidad de carga Especifica el mínimo cambio de posición al que es posible que


una unidad de carga se haya desplazado.

Pala Especifica el mínimo cambio de posición al que es posible que


una pala se haya desplazado.

Minero de Especifica el mínimo cambio de posición al que es posible que


superficie un minero de superficie se haya desplazado.

Procesador Especifica el mínimo cambio de posición al que es posible que un


procesador se haya desplazado.

Compartimento Especifica el mínimo cambio de posición al que es posible que


de combustible un compartimiento de combustible se haya desplazado.

Posiciones Cargador Especifica el mínimo cambio de posición al que es posible que


de punto de un punto de ruta de cargador se haya desplazado.
ruta de
servidor Unidad de carga Especifica el mínimo cambio de posición al que es posible que
el punto de ruta de una unidad de carga se haya desplazado.

Pala Especifica el mínimo cambio de posición al que es posible que


un punto de ruta de pala se haya desplazado.

Minero de Especifica el mínimo cambio de posición al que es posible que


superficie un punto de ruta de minero de superficie se haya desplazado.

Procesador Especifica el mínimo cambio de posición al que es posible que


un punto de ruta de procesador se haya desplazado.

Persistencia Vida útil de la Recuerda los valores de las propiedades de las máquinas
propiedad actualizadas, incluso luego del colapso o reinicio del sistema,
pero configurará nuevamente las propiedades a sus valores
predeterminados si han excedido su vida útil cuando se reinicia
el software de oficina.

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 10.68


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Página de Supervisor Referencia
Opciones del sistema

Pantalla remota de KPI


Pestaña Artículo Descripción
Configuraciones Intervalo de El tiempo, en minutos, luego de que se produzcan cambios
de actualización retransmisión en los KPI, en el cual los cambios se envían a terminales
remota de KPI de regeneración móviles. Tenga en cuenta que el terminal móvil no es para
de KPI uso de clientes generales.

Retransmisión La cantidad de veces que se intenta enviar datos a los


recuento de terminales remotos en caso de que se produzca una falla.
reintentos KPI

Valor de El tiempo, en milisegundos, a esperar una respuesta de los


vencimiento de terminales móviles antes de intentar reenviar. Tenga en
plazo de reenvío cuenta que el terminal móvil no es para uso de clientes
de KPI generales.

Valores KPI por La cantidad de valores KPI a incluir en un mensaje de


mensaje de campo campo único.

Monitor de reconocimiento del sitio


Artículo Descripción
Latencia mínima Aparece diagramada en azul en el mapa de incidentes.
• Predeterminado = 0

Latencia máxima Aparece diagramada en rojo en el mapa de incidentes.


• Predeterminado = 1

Tasa de aprendizaje La tasa a la que el mapa llega a una solución. Debe ser un
número entre 0 y 1.
• Predeterminado = 0,1

Coeficiente promedio La tasa a la que el valor mostrado hace un seguimiento de los


cambios. Debe ser un número entre 0 y 1.
• Predeterminado = 0,3

Radio Los puntos ubicados dentro de la cantidad especificada de


celdas se actualizan con el fin de reflejar la información nueva.
• Predeterminado = 10

Página 10.69 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Página de Supervisor Referencia
Opciones del sistema

Plataforma
Sistema
Pestaña Artículo Descripción
Generalidades Nombre del sitio El nombre del sitio de la mina. Puede ser cualquier
cadena de texto, pero debería ser relativamente corta
y significativa.
Código de Un código proporcionado por Caterpillar para identificar
personalización el sistema. Si no conoce el código, puede utilizar el
predeterminado (XXX). Para obtener un código de
personalización para su sitio, comuníquese con el
equipo de Implementación Fleet.
Localización Utilice los campos del grupo Localización para
proporcionar información específica del sitio como
zona horaria, idioma y conjunto de unidades
requeridas para mostrar los datos.
Puede anular la configuración de este grupo al nivel
del cliente. Esto significa que los usuarios pueden
configurar sus clientes para mostrar datos en sus
formatos y unidades preferidos.
Conjunto de unidad El conjunto de unidades en el cual se verán las
cantidades en el software de oficina.
Idioma El idioma en cual estará la interface del usuario del
software de oficina.
País El país y las referencias regionales relacionadas en
las cuales se mostrará la interfaz y los usuarios del
software de oficina. Esto puede afectar el formato
en que se ven la hora, la fecha, la moneda y otras
cantidades.
Zona horaria La zona horaria en que funciona el sistema del
software de oficina. Al configurar una zona horaria
que tiene horario de verano, se muestran cuadros de
colores al lado de los campos de hora; por ejemplo, en
el asistente de demoras o el asistente de ciclos, para
indicar que la hora se muestra en horario de verano.

Servicios Los componentes del servidor a incluir y excluir


durante el inicio y el orden en que se deben iniciar.

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 10.70


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Página de Supervisor Referencia
Opciones del sistema

Pestaña Artículo Descripción


Servidor Servidor de El nombre o la dirección IP del servidor de
aplicaciones actual aplicaciones. De manera predeterminada, este campo
se muestra completo.
Nombres de servidores Los nombres de las máquinas que pueden utilizarse
autorizados como servidores (por ejemplo, de aplicaciones, de
base de datos, de reserva). Si se ingresan nombres en
este campo, se evita que el software de oficina se
pueda iniciar en servidores no autorizados.
Dirección IP de oficina La dirección IP que utiliza el equipo de campo para
y campo comunicarse con la oficina.
Número de puerto El número de puerto TC/IP utilizado por el Bus.
Directorio de Ingrese la ruta al directorio de configuración del bus
configuración FSB delantero de MineStar.
Nombre del host JMS Ingrese el nombre del host TCP/IP que utiliza el bus
delantero.
Número de puerto JMS El número de puerto TCP/IP utilizado por el servicio
RMI, que se utiliza para crear y administrar tareas
programadas.
Sincronización inicial Seleccione esta casilla de verificación para sincronizar
datos entre Terrain y Fleet de Cat®.

Nota: esta casilla de verificación no funcionará


correctamente a menos que esté ejecutando
Terrain 1.3 o una versión más reciente.

Sinc. en vivo Seleccione esta casilla de verificación para sincronizar


datos entre Terrain y Fleet de forma automática cuando
se realiza cualquier cambio.

Nota: esta casilla de verificación no funcionará


correctamente a menos que esté ejecutando
Terrain 1.3 o una versión más reciente.

Página 10.71 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Página de Supervisor Referencia
Opciones del sistema

Pestaña Artículo Descripción


Base de datos Rol de base de Seleccione de la lista qué servidor el software de
datos activa oficina utilizará como servidor de la base de datos.
En la columna "Server" (Servidor) de la tabla, ingrese
el nombre de los servidores de producción, de reserva
y de prueba junto a su correspondiente rol.

Nota: No debe usar los caracteres *. " / \ [ ] : ; | = , en


sus nombres de servidores. Se acepta el uso de
un guion, según la plataforma.

• Predeterminado = producción
Base de datos Seleccione la base de datos que está utilizando, ya
sea en los servidores Oracle o MS SQL.
Instancias Los nombres de la instancia de la base de datos para
• Primaria el sistema.

• Secundaria
Plantillas de instancia Ingrese un prefijo para todos los nombres de usuarios
y contraseñas. El prefijo que ingrese se aplica a todos
Prefijo de nombre
los nombres de usuarios y contraseñas especificados
en los campos de la fila que se encuentre debajo. Por
ejemplo, si ingresa el prefijo ms y el nombre de usuario
es model, entonces, el nombre real será msmodel.

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 10.72


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Página de Supervisor Referencia
Opciones del sistema

Pestaña Artículo Descripción


Base de datos Plantillas de instancia Especifica los nombres de usuario y las contraseñas
(continuación) para cada instancia de la base de datos.
• Modelo operativo
• Histórico operativo
• Resumen operativo
• Repositorio de
informe
• Plantilla de esquema
• Datos de GIS
Nombre de usuario Al configurar el nombre de usuario y la contraseña de
de solo lectura solo lectura, el usuario cuenta con acceso de solo
Contraseña de solo lectura a las tablas y vistas de la base de datos
lectura histórica.
Instancia Aquila Seleccione esta casilla de verificación si hay una base
utilizada de datos Aquila configurada para su sitio.
Aquila La definición de almacenamiento de datos de la base
de datos Aquila.
Instancia CAES Seleccione esta casilla de verificación si hay una base
utilizada de datos configurada para su sitio de trabajo.
CAES La definición de almacenamiento de datos de la base
de datos CAES.
Configuración Algunas funciones del software de oficina, incluyendo
avanzada algunos scripts de la base de datos, etc., requieren
autenticación. Estas funciones leen este campo para
• Autenticación de
funcionar correctamente.
instancia Oracle
Orígenes de datos Algunas funciones del software de oficina, como la
alternativos instantáneaSO y la instantáneaBD, pueden utilizar
orígenes de datos alternativas para los datos. Un
origen de datos tiene que tener un nombre para estar
activo.
• Nombre: el nombre del origen de datos
• Conexión: la definición de la conexión para el
origen de datos
• Nombre de usuario: el nombre de usuario para la
conexión de origen de datos
• Contraseña: la contraseña para la conexión de
origen de datos
• Tipo de base de datos: el tipo de base de datos
utilizado por el origen de datos
Jetty Inicio de Jetty La ubicación de inicio para Jetty.
GeoServer Inicio de GeoServer La ubicación de inicio para GeoServer.
Dir. de datos El directorio que se utilizará para los datos GeoServer.
GeoServer

Página 10.73 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Página de Supervisor Referencia
Opciones del sistema

Pestaña Artículo Descripción


Generación de Servidor de informes El servidor en el que se encuentra BusinessObjects.
informes
Informe de web La URL al caché de informe.
Configuración regional El idioma y país a utilizar cuando se generan
para la generación de descripciones para informes. Puede configurarlos
informes: independientemente de la ubicación del servidor.
Idioma
País
Versión BO La versión de BusinessObjects que está instalada.
Servicio de informes El servicio de generación de informes predeterminado
predeterminado que se está utilizando.
Directorio de El directorio donde está instalado Business Objects,
instalación de BO que en general es D:\BusinessObjects
Archivo de exportación El nombre del archivo de exportación BIAR y las
BIAR ubicaciones donde desea que se guarde. Debe
guardarse en una ubicación fuera del servidor.
Nombre de usuario El nombre de usuario y la contraseña del administrador
de BO del CMS (Central Management Server, Servidor de
administración central) de BusinessObjects. Verifíquelos
Contraseña de BO iniciando sesión en la consola de administración central
e ingresando el nombre de usuario y la contraseña
(Inicio > Archivos de programa > Business Objects
[versión]> Consola de administración central en el
servidor de informes).
CMS El nombre del CMS. En general, es el nombre del host
del servidor de BusinessObjects. Verifíquelo iniciando
sesión en el CMS.
Consultas Las consultas que llevará a cabo el motor
exportaciónBIAR. En general, serán informes,
categorías, usuarios, universos y cualquier tablero
exportado al repositorio.
Las consultas se separan por medio de punto y coma,
por ejemplo:
select * from ci_Infoobjects where si_kind in
('FullClient','Webi','Folder','Category',’Xcelcius’); select *
from ci_Systemobjects where si_kind in
('user','UserGroup'); select * from ci_Appobjects
Consulte la documentación oficial de SAP (Systems,
Applications and Products, Sistemas, aplicaciones y
productos) para obtener más consultas avanzadas.
Exportar dependencias Seleccione esta casilla de verificación para exportar
"objetos" con sus dependencias asociadas; por ejemplo,
un informe Webi se considera un "objeto", cualquier
instancia programada de ese informe se considera una
dependencia. Siempre exporte un archivo BIAR con
dependencias, en especial si utiliza otro sistema en el
que las dependencias críticas pueden ser desconocidas.

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 10.74


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Página de Supervisor Referencia
Opciones del sistema

Pestaña Artículo Descripción


Correo MineStar puede enviar Si se encuentra seleccionado, permite que el software
electrónico correos electrónicos de oficina envíe correos electrónicos internos en el
de forma interna en sitio. Tales mensajes de correo electrónico se
la mina encuentran limitados al mismo dominio que el
remitente predeterminado.
MineStar puede enviar Si se encuentra seleccionado, permite que el software
correos electrónicos de oficina envíe correos electrónicos externos desde
de forma externa el sitio.
desde la mina
Tipo de servidor de El tipo de servidor de correo electrónico. Actualmente,
correo electrónico el software de oficina solo admite SMTP.
Nombre de servidor El nombre del servidor de correo electrónico local.
de correo electrónico
Puerto de correo El puerto en el cual se recibe el correo electrónico.
electrónico
Dirección del remitente La dirección del remitente predeterminado para
predeterminado correos electrónicos enviados desde el software de
oficina.
Dirección del La dirección del destinatario predeterminado para
destinatario correos electrónicos enviados desde el software de
predeterminado para oficina.
correos electrónicos
Usuario de correo El nombre de usuario para Remitente de correo
electrónico electrónico predeterminado. No se utiliza para
servidores no autenticados.
Contraseña de correo La contraseña del usuario de correo electrónico.
electrónico No se utiliza para servidores no autenticados.

Página 10.75 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Página de Supervisor Referencia
Opciones del sistema

Pestaña Artículo Descripción


Avanzada Clases La ruta para archivos de clase de desarrollo.
Las opciones de Plantillas de tamaño Seleccione el tamaño de espacio del montón más
configuración de del montón apropiado para el sitio de la mina.
esta pestaña se
utilizan solo con
propósitos de
IMPLEMENTACIÓN DE FLEET Y EL
desarrollo.
PERSONAL DE IMPLEMENTACIÓN SOLO
PUEDEN CAMBIAR ESTA CONFIGURACIÓN

• Pequeño: solo se utiliza para los sistemas de


demostración o prueba, no para la producción.
• Mediano: requiere una máquina con un mínimo de
16 GB y puede ser una configuración inicial útil para
un sitio de la mina pequeño a mediano.
• Grande: requiere una máquina con un mínimo de
24 GB y puede ser una configuración inicial útil para
un sitio de la mina mediano a grande.
Prueba Seleccione alguna o todas las casillas de verificación
siguientes para habilitar las opciones de análisis:
• Por qué reiniciar el dispositivo. Seleccionada de
manera predeterminada.
• Habilitar advertencia en RPC en cadena AWT.
• Habilitar el monitoreo de rendimiento SQL
(requiere la habilitación del EB Diagnostic Driver).
Seleccione alguna o todas las casillas de verificación
siguientes para habilitar las opciones de rastreo
de Oracle:
• modelo
• histórico
• resumen

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 10.76


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Página de Supervisor Referencia
Opciones del sistema

Extensiones de empresa
Pestaña Artículo Descripción
Monitoreo del Días para retener El período en días a retener las instantáneas por hora.
sistema instantáneas
• Predeterminado = 7
por hora

Días para retener El período en días a retener las instantáneas diarias.


instantáneas
• Predeterminado = 31
diariamente

Días para retener El período en días a retener las instantáneas semanales.


instantáneas
• Predeterminado = 366
semanalmente

Días para retener El período en días a retener las instantáneas del usuario.
instantáneas del
• Predeterminado = 366
usuario

Conmutación Frecuencia de La frecuencia con la cual desea crear una instantánea del
por error de instantánea sistema activo.
los datos en
caso de fallas Frecuencia de La frecuencia con la cual desea actualizar la configuración
actualización del del sistema de reserva con una copia del sistema activo.
sistema de reserva

Copia de Integrar Habilita scripts de exportación de datos que se integran a los


seguridad de exportaciones de sistemas de copia de seguridad en cinta.
la empresa datos con copias de
seguridad en cinta
Nota: Esta funcionalidad es limitada. Para obtener más
información, consulte Configuración de las copias de
seguridad en cinta en la página 3.69.

Auditoría Temas

ESTA FUNCIÓN NO DEBE UTILIZARSE SIN


ANTES COMUNICARSE CON EL EQUIPO
DE RESPALDO AL CLIENTE FLEET.

Especifica los temas para los cuales está habilitada la


auditoría.
Esta es una función de solución de problemas y debe
estar deshabilitada durante las condiciones normales de
operación.

Página 10.77 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Página de Supervisor Referencia
Opciones del sistema

Entorno
Las opciones de configuración en este conjunto de opciones se refieren
a funciones de bajo nivel de software de oficina, y solo deben cambiarlas los
consultores de Fleet, o por recomendación del Respaldo al Cliente de Fleet.
Debe estar en modalidad experto para ver esta opción.

Pestaña Artículo Descripción


Estructuras Permitir sondeo de Si se encuentra seleccionado, el software de oficina
de trabajo estadísticas en recaba información acerca de la tasa de eventos que
del servidor administración pasan por pubsub. Esto solo se utiliza si el sistema no
se está desempeñando de la manera esperada y se
necesita información de diagnóstico más avanzada.

Nota: Al utilizar esta función aumenta de manera


significativa el uso de la memoria.

Habilitar agente de Si se encuentra seleccionado, el software de oficina


rendimiento Java recaba información acerca del uso de memoria y la
recolección de residuos Java.
Registrar instrucciones SQL Si se encuentra seleccionado, el software de oficina
ejecutadas como mensajes registra las instrucciones SQL como mensajes de
de seguimiento rastreo.

Nota: Utilizar esta función puede tener un impacto


en el rendimiento del sistema y la utilización
de espacio en el disco.

Utilizar variables ligadas para Seleccione esta casilla de verificación para utilizar
las fechas variables ligadas para las variables de fecha al construir
instrucciones SQL. Si no se selecciona, se utilizarán
valores literales para las fechas. Esto puede afectar
el rendimiento con diferentes versiones de Oracle.
Segundos entre los mensajes El período máximo en segundos entre mensajes de
de diagnóstico diagnóstico.
• Predeterminado = 60
Cantidad máxima de sucesos La cantidad máxima de sucesos en la cola entrante.
en la cola que ingresa
• Predeterminado = 10.000
Cantidad máxima de sucesos La cantidad máxima de sucesos en la cola entrante
en la cola para filtrar por para filtrado por consumidor.
consumidor
• Predeterminado = 10.000
Cantidad máxima de sucesos La cantidad máxima de sucesos en la cola para entrega
en la cola para entrega a la a la suscripción por consumidor.
suscripción por consumidor
• Predeterminado = 10.000

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 10.78


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Página de Supervisor Referencia
Opciones del sistema

Sucesos
Las opciones de configuración en este conjunto de opciones se refieren
a funciones de bajo nivel de software de oficina, y solo deben cambiarlas los
consultores de Fleet, o por recomendación del Respaldo al Cliente de Fleet.
Debe estar en modalidad experto para ver esta opción.

Pestaña Artículo Descripción


Advertencias Cantidad máx. de El retraso máximo permitido de arribo, en segundos,
de rendimiento segundos de demora para procesamiento de nodo de sucesos.
en el arribo
Se produce una advertencia si un nododeSucesos
procesa un suceso donde:
Current Time - Event Arrival Time > Max
Arrival Lag
• Predeterminado = 15

Segundos de retraso El retraso máximo permitido de creación, en segundos,


Crear máx. para el procesamiento de nodo de sucesos.
Se produce una advertencia si un nododeSucesos
procesa un suceso donde:
Current Time - Event Time Stamp > Max
Create Lag
• Predeterminado = 30

Segundos de retraso El retraso máximo permitido de publicación, en


Publicar máx. segundos, para procesamiento de nodo de sucesos.
Se produce una advertencia si un nododeSucesos
procesa un suceso donde:
Current Time - Event Publish Time > Max
Publish Lag
• Predeterminado = 3

Página 10.79 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Página de Supervisor Referencia
Opciones del sistema

Sistema: monitoreo de fallas


Las opciones de configuración de esta sección solo pueden ser modificadas
por personal experimentado de Fleet.
Pestaña Artículo Descripción
Correo Receptores Ingrese los receptores del correo electrónico de falla.
electrónico
Asunto de alarma Ingrese el componente del software de oficina que
tiene la falla.
Mensaje de falla Ingrese una descripción de la falla.
Restablecer asunto Escriba el nombre del componente que se debe
restablecer.
Mensaje de restablecimiento Ingrese un mensaje que describa qué falla se ha
de falla restablecido.

Registro
Las opciones de configuración de esta sección solo pueden ser modificadas
por personal experimentado de Fleet.
Pestaña Artículo Descripción
Generalidades Habilitar registro de Si se encuentra seleccionado, está habilitado el registro de
archivos archivos y se utilizan los formatos y especificaciones definidos.
De lo contrario, no se registran archivos
Especificación de Especifica el formato de archivos de registro.
archivo de registro
Activar registro de Esta opción debe estar siempre activada. Si está utilizando los
consola servicios de Windows, también se debe activar el registro de
envoltorio, de manera que los mensajes del registro de
consola aparezcan en el archivo de registro de envoltorio.
Activar registro de Se recomienda que deje esta opción activada.
envoltorio
Habilitar seguimiento Si se encuentra seleccionado, está habilitado el rastreo de
archivos y se utilizan los formatos y especificaciones definidos.
Activar el seguimiento Si está utilizando los servicios de Windows, se debe desactivar
a la consola esta opción o, de lo contrario, los mensajes de seguimiento
aumentarán el tamaño de los archivos de registro de los
servicios de Windows.
Mensajes de Seleccione esta casilla de verificación si desea poner un sello
seguimiento del sello de la hora de suceso a los archivos de rastreo.
de la hora de sucesos
Formatos de Especifica el formato de mensajes diversos de error, de
mensaje advertencia y otros. Cuando no hay un formato especificado,
se utiliza el Formato de mensajes de registro.
Paquetes Especifica el formato de los paquetes que se deben rastrear.
a seguir

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 10.80


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Página de Supervisor Referencia
Opciones del sistema

Memoria caché de informes


Pestaña Artículo Descripción
Resultado Guardar tipo El formato con el que se guardará el informe.
• Predeterminado = pdf

Salida zip Seleccione esta opción para que el informe salga en


formato comprimido.

Agregar sello de la hora Seleccione esta opción para que se agregue el sello de
la hora del suceso en el nombre del archivo de informe.
• Predeterminado = seleccionado

Formato del sello El formato del sello de la hora del suceso.


de la hora
• Predeterminado = MMM dd HH mm ss aaaa

Posición del sello Seleccione esta opción para que el sello de la hora del
de la hora suceso figure como sufijo o prefijo.
• Predeterminado = sufijo

Impresora Ingrese la impresora predeterminada. Si se deja


predeterminada este campo en blanco, se utilizará la impresora
para informes predeterminada establecida por el sistema operativo
en el equipo en que se está ejecutando el software.

Correo Receptores Ingrese el host SMTP en la primera línea, el remitente


electrónico del correo electrónico en la segunda línea y todos los
demás destinatarios del correo electrónico que va a
Procesamiento
enviar en las demás líneas.
normal:
Asunto Ingrese el asunto.
• Predeterminado = nombre del servidor de informes
y el título del informe

Cuerpo Ingrese el cuerpo del correo electrónico.


• Predeterminado = adjunto

Página 10.81 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Página de Supervisor Referencia
Opciones del sistema

Pestaña Artículo Descripción


Correo Receptores Ingrese el host SMTP en la primera línea, el remitente
electrónico del correo electrónico en la segunda línea y todos los
demás destinatarios del correo electrónico que va
Procesamiento
a enviar en las demás líneas.
alternativo:
Asunto Ingrese el asunto.
• Predeterminado = ADVERTENCIA: nombre del
servidor de informes y título del informe.

Cuerpo Ingrese el cuerpo del correo electrónico.


• Predeterminado = informe de procesamiento
de resultados vacío

Procesamiento Especifica la secuencia que hará que se envíe el correo


alternativo de electrónico de procesamiento alternativo.
lanzamiento de variables
• Predeterminado = _NoRows
de informe

Business Servidor del sistema de Especifica el nombre del servidor del sistema de
Objects administración central administración central. Deje este campo en blanco
si es el mismo que el servidor de informes.

Usuario Especifica el nombre de usuario para Business Objects.

Contraseña Especifica la contraseña para Business Objects.

Autenticación Especifica el método de autenticación.


• Predeterminado = empresa

Carpeta Especifica la carpeta utilizada para los informes.


• Predeterminado = documento

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 10.82


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Página de Supervisor Referencia
Opciones del sistema

Extensiones de grupo de trabajo


Pestaña Artículo Descripción
Cargas al Minutos programados El tiempo, en minutos, pasado el cual el software de
Respaldo para ejecutar cada hora oficina ejecuta enviarTodoaSoporte. De acuerdo
con la configuración, esto se puede realizar por FTP
o por correo electrónico.
El sitio puede enviar al Si se encuentra seleccionado, el software de oficina
servidor FTP de MineStar utiliza FTP para transferir archivos al Respaldo al
Cliente de Fleet.
Computadora habilitada El nombre del servidor que se utilizará para transferir
para FTP archivos entre el sitio del cliente y el Respaldo al
Cliente de Fleet.
Sitio FTP URL del sitio FTP.
Usuario de FTP El nombre de usuario a utilizar cuando se inicia
sesión en el sitio FTP.
Contraseña de FTP: La contraseña asociada con el usuario de FTP.
Copia de Tiempo programado La hora a la que debe ejecutarse la copia de
seguridad para ejecutar cada día seguridad cada día.
Días hasta marca para Especifica la cantidad de días que los archivos
eliminar existirán antes de que se los marque para eliminar.
• Predeterminado = 5
Días hasta eliminar Especifica la cantidad de días que los archivos
existirán antes de que se los elimine.
• Predeterminado = 10
Instantáneas Tiempo programado para La hora a la que se debe tomar una instantánea del
ejecutar cada día sistema cada día.
Minutos programados El tiempo, en minutos, pasada la hora en que el
para ejecutar cada hora software de oficina toma una instantánea del sistema
operativo.
• Predeterminado = 5
Horas de verificación La cantidad de horas a retroceder para recuperar
retrospectiva de archivos relevantes para incluir en Instantáneas del
instantáneas del usuario usuario.
• Predeterminado = 12
• 0 = incluir todos los archivos
Horas de verificación La cantidad de horas a retroceder para recuperar
retrospectiva de archivos relevantes e incluir en las instantáneas
instantáneas automáticas automáticas.
• Predeterminado = 30
• 0 = incluir todos los archivos

Página 10.83 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Página de Supervisor Referencia
Opciones del sistema

Pestaña Artículo Descripción


Almacenamiento Tiempo programado para La hora a la que se almacenan archivos cada día.
de archivos ejecutar cada día
Días antes de marcar Especifica la cantidad de días en que los archivos
archivos generados generados existirán antes de que se los marque para
eliminar.
• Predeterminado = 5
Días antes de eliminar Especifica la cantidad de días que los archivos
archivos generados generados existirán antes de que se los elimine.
• Predeterminado = 7
Días de retención de los La cantidad de días que se retendrán los archivos
archivos de mensaje de mensajes.
• Predeterminado = 7
Días de retención de La cantidad de días que se retendrán los archivos
archivos de mensaje de mensajes comprimidos.
comprimidos
• Predeterminado = 14
Días antes de La cantidad de días antes de eliminar cualquier
eliminar todo archivo del servidor de comunicaciones.
• Predeterminado = 15
Días antes de marcar Especifica la cantidad de días que los archivos de
archivos de rastreo rastreo existirán antes de que se los marque para
eliminar.
• Predeterminado = 2
Días antes de eliminar Especifica la cantidad de días que los archivos de
archivos de rastreo rastreo existirán antes de que se los elimine.
• Predeterminado = 2
Días antes de marcar Especifica la cantidad de días que los archivos
archivos incorporados incorporados existirán antes de que se los marque
para eliminar.
• Predeterminado = 90
Días antes de eliminar Especifica la cantidad de días que los archivos
archivos integrados integrados existirán antes de que se los elimine.
• Predeterminado = 90

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 10.84


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Página de Supervisor Referencia
Opciones del sistema

Pestaña Artículo Descripción


Archivado Tiempo programado para La hora a la cual se archivan los datos cada día.
de datos ejecutar cada día
Períodos de retención La cantidad de días a retener datos de corto,
mediano y largo plazo. Los valores predeterminados
son los siguientes:
• corto plazo = 7
• mediano plazo = 62
• largo plazo = 366

Nota: Se recomienda que mantenga el período de


retención de ShiftChange en un tiempo medio.

Política de retención Especifica si se debe archivar o eliminar el conjunto


de datos.
Período de retención Especifica cuál es el período durante el cual se
deben conservar los datos: plazo corto, mediano
o largo, tal como se definió antes.
Número máximo de Especifica la cantidad máxima de entidades a
entidades para eliminar eliminar simultáneamente. Si especifica un número
de una vez alto el proceso es más rápido, pero puede exceder
el segmento de deshacer de la base de datos.
• Predeterminado = 50.000

Página 10.85 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Página de Supervisor Referencia
Opciones del sistema

Pestaña Artículo Descripción


Configuración Activar RMAN en este Seleccione esta opción para habilitar la funcionalidad
RMAN sistema RMAN.
Directorio de base RMAN Ingrese el directorio de base para RMAN.
Destino de registro de Ingrese el directorio para los registros de archivo
archivo RMAN RMAN. El directorio predeterminado es
<Drive>:\mstarData\admin\MINESTAR\archive.
Trabajo RMAN Seleccione esta casilla de verificación para hacer
que RMAN se programe como parte del programador
de tareas de Windows.
Tiempo del programa de Ingrese el tiempo en el que desea que se realice una
copia de seguridad de copia de seguridad completa.
base de datos total RMAN
Frecuencia del programa Seleccione si desea realizar la copia de seguridad
de copia de seguridad completa una vez por semana o cada dos semanas.
de base de datos • Predeterminado = 2 semanas
completa RMAN
Tiempo del programa Ingrese el tiempo en el que desea que se realice una
de copia de seguridad copia de seguridad incremental.
de base de datos
incremental RMAN
Frecuencia del programa Seleccione con qué frecuencia desea que se realice
de copia de seguridad una copia de seguridad incremental.
de base de datos • Predeterminado = 2 días
incremental RMAN
Tiempo del programa de Ingrese el tiempo en el que desea que se realice una
copia de seguridad de copia de seguridad de archivo.
base de datos que se
puede archivar RMAN
Frecuencia del programa Seleccione con qué frecuencia desea que se realice
de copia de seguridad de una copia de seguridad de archivo.
base de datos que puede • Predeterminado = 2 horas
archivarse RMAN
Configuración Frecuencia de purga de Ingrese con qué frecuencia desea que se purgue la
de purga de la la papelera de reciclaje papelera de reciclaje.
papelera de (en meses)
• Predeterminado = 1 mes
reciclaje

HORA de purga de la Ingrese la hora del día en la que desea que se


papelera de reciclaje purgue la papelera de reciclaje.

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 10.86


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Página de Supervisor Referencia
Opciones del sistema

Plataforma: clientes

Nota: Si cambia la configuración "Aspecto" en cualquiera de las opciones


de la plataforma, puede ver pequeñas diferencias en el GUI que si
observa la configuración personalizada o de plataforma.

Explorador
Pestaña Artículo Descripción
Barra de Barra de herramientas Si se encuentra seleccionado, el software de
herramientas visible en pantalla oficina deja espacio para la barra de
herramientas de Windows cuando muestra
páginas, cuadros de diálogo, etc.

Orientación de barra de La ubicación de la barra de herramientas de


herramientas Windows en la pantalla. El software de oficina
organiza sus páginas y cuadros de diálogo de
acuerdo con la ubicación y el tamaño de la barra
de herramientas de Windows.

Tamaño de barra de El tamaño en píxeles de la barra de


herramientas en píxeles herramientas de Windows en la pantalla.
El software de oficina organiza sus páginas y
cuadros de diálogo de acuerdo con la ubicación
y el tamaño de la Barra de herramientas de
Windows.
• Predeterminado = 26

Desplegada entre Si se encuentra seleccionada, el software de


pantallas oficina permite una barra de herramientas de
Windows que se extiende a dos monitores.

Ubicación de pantalla La pantalla (monitor) donde se muestra la barra


de herramientas de Windows.

Página 10.87 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Página de Supervisor Referencia
Opciones del sistema

Pestaña Artículo Descripción


Apariencia Utilizar aspecto Si se encuentra seleccionado, habilita la lista
personalizado Imagen y apariencia visual personalizada.
Puede utilizarla para anular la configuración del
lado del servidor para los clientes.

Aspecto personalizado El aspecto a aplicar a la interface de usuario del


software de oficina.
Solo se encuentra disponible si está seleccionada
la opción Utilizar aspecto personalizado.

Mostrar botones abrir/ Si se selecciona esta opción, los botones Fast


cerrar rápido en el Open/Clos (abrir/cerrar rápido) se muestran en
navegador el divisor del navegador en la interface de usuario
del software de oficina.

Color de mensajes de El color de validación de mensajes de error.


error de validación
• Predeterminado = rojo

Color de sugerencias de El color de sugerencias de validación.


validación • Predeterminado = azul

Comportamiento Duración de título La duración, en segundos, en que se verá un


emergente título emergente en la pantalla.
• Predeterminado = 30

Abrir política de página Especifica si al abrir una página siempre debe


crear una nueva instancia, o abrir una instancia
existente de ser posible.

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 10.88


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Página de Supervisor Referencia
Opciones del sistema

Explorador: cliente
Pestaña Artículo Descripción
Generalidades Localización Especifica el conjunto de unidades, el idioma y las
preferencias de país a utilizar para el software de oficina.
Reproducir sonido Si se selecciona esta opción, el software de oficina
en caso de alarma intenta reproducir un sonido cuando se dispara una
urgente alarma urgente.
Contraseña de La contraseña de la modalidad experto para el software
modalidad experto de oficina.
Apariencia Aspecto El aspecto a aplicar a la interface de usuario del software
de oficina.
Navegación de Las definiciones de los menús y etiquetas a utilizar
catálogo en la interface de usuario del software de oficina.
• Utilizar etiquetas cortas en los menús: si se
selecciona esta opción, el software de oficina utiliza
nombres abreviados en el menú del sistema en lugar
de los nombres completos más largos.
• Predeterminado = sin seleccionar
Dimensión inicial Especifica el ancho y la altura iniciales de la interface
de usuario del software de oficina.
Iconos Especifica el tamaño de los iconos a utilizar en las
pestañas y paneles de la interface de usuario del
software de oficina.
Fuentes Especifica los diversos atributos de fuentes utilizados
para mostrar texto en la interface de usuario del software
de oficina.
Apariencia Paneles Especifica los diversos paneles a mostrar en la interface
(continuación) de usuario del software de oficina.
Barra de página Especifica la ubicación y el formato de la pestaña cuando
se muestra la barra de página.
Avanzada Especifica diversas opciones avanzadas para la interface
de usuario del software de oficina.
• Mostrar pantalla de presentación.
• Mostrar barra de menú.
• Eliminar todos los decorados de las ventanas.

Página 10.89 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Página de Supervisor Referencia
Opciones del sistema

Pestaña Artículo Descripción


Administración de Preguntar Si se selecciona esta opción, se permite al usuario
escritorio escritorio en especificar un escritorio para cargar cuando se inicia
inicio de sesión el software de oficina.
Escritorio El escritorio a utilizar de manera predeterminada.
predeterminado Se utiliza si no se seleccionó ningún escritorio del
cuadro de diálogo inicio de sesión.
Página de inicio La página a abrir cuando no se ha especificado ningún
escritorio.

Nota: Si desea utilizar una configuración de página


de bienvenida (consulte a continuación),
ingrese "Bienvenido" en este campo.

Guardar el último Si se selecciona esta opción, el software de oficina


escritorio en salida guarda la última configuración de escritorio utilizada
cuando el usuario cierra sesión.
• Predeterminado = seleccionado
Mostrar guardar Si se selecciona esta opción, se ve un cuadro de diálogo
diálogo de cuando el usuario cierra sesión en el software de oficina
escritorio en salida que le pregunta si desea guardar la configuración de
escritorio actual.

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 10.90


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Página de Supervisor Referencia
Opciones del sistema

Pestaña Artículo Descripción


Perfil Configuración La configuración predeterminada de la página de
de la página bienvenida. Determina qué página se abre al iniciar
de bienvenida sesión en el software de oficina.

Nota: Para esto es necesario que el campo Página


de inicio esté configurado como Bienvenido
en la pestaña Administración de escritorio
(consulte arriba).

Imagen de La ruta al archivo que se muestra en el software de


bienvenida oficina cuando la configuración de la página de
bienvenida está configurada como Bienvenido.

Nota: Para esto es necesario que el campo Página


de inicio esté configurado como Bienvenido
en la pestaña Administración de escritorio
(consulte arriba).

Abrir política Cuando está habilitada la resolución automática de


de página de alarmas, determina cómo se abre la página Resolver
resolución alarmas.
de alarmas
Mostrar Si esta opción se encuentra seleccionada, la información
información de de inicio de sesión actual se muestra en la barra de
inicio de sesión en títulos del software de oficina.
título de ventana
Incluir etiquetas Especifica los tipos de página a incluir en los menús del
software de oficina.
Los tipos de páginas disponibles son los siguientes:
• general, seleccionada de manera predeterminada;
• usuario, seleccionada de manera predeterminada;
• móvil;
• admin.;
• desarrollo;
• prueba.

Página 10.91 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Página de Supervisor Referencia
Opciones del sistema

Pestaña Artículo Descripción


Diálogo de inicio Inicio de sesión Especifica el comportamiento de inicio de sesión del
de sesión automático software de oficina.
• Siempre: el software de oficina siempre salta el
cuadro de diálogo Login (Inicio de sesión). Esta
opción necesita que haya un usuario y una
contraseña ingresados en el grupo Credenciales.
• Nunca: el software de oficina nunca salta el cuadro de
diálogo Login (Inicio de sesión).
• Edición personal: el software de oficina salta el
cuadro de diálogo Login (Inicio de sesión) solo
cuando ejecuta la Edición personal.
Salir al cancelar Si esta opción se encuentra seleccionada, el software
inicio de sesión de oficina se cierra al cancelar el cuadro de diálogo
Inicio de sesión.
Usuarios El nombre de usuario que se muestra en la lista Usuario
en el cuadro de diálogo Inicio de sesión. Estos usuarios
también deben estar definidos en el software de oficina
antes de poder iniciar sesión.
Usuario El usuario predeterminado a mostrar en el cuadro de
diálogo Inicio de sesión.
Contraseña La contraseña del usuario especificada en Usuario.

No debe establecer un usuario y una


contraseña predeterminados en un
sistema de producción.

Preguntar sistema Si esta opción se encuentra seleccionada, muestra la


lista Sistema en el cuadro de diálogo Inicio de sesión
donde puede elegir de la lista de sistemas definidos en
Alternativos.
Alternativos Especifica una lista de sistemas alternativos que se
muestra en la lista Sistema en el cuadro de diálogo
Inicio de sesión.

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 10.92


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Página de Supervisor Referencia
Opciones del sistema

Explorador: móvil

Nota: El uso de terminal móvil no es para clientes comunes.

La siguiente tabla describe las opciones de configuración específicas de


terminal móvil. Consulte Explorador: cliente en la página 10.89 para ver las
opciones de configuración genéricas.

Pestaña Artículo Descripción


Comunicaciones Actualizar período El período en minutos entre actualizaciones de terminal
móvil.
• Predeterminado = 5

Dirección de La dirección IP del servidor de la oficina.


oficina

Comunicaciones Especifica que el terminal móvil debe utilizar su radio


por radio incorporada para comunicarse con el software de oficina.
Se utiliza cuando el terminal móvil está funcionando en el
campo. Cuando se encuentra conectado físicamente al
LAN, se debe deseleccionar esta opción para
deshabilitar las comunicaciones radiales.

URL de la oficina La URL del servidor de comunicaciones en terreno de la


oficina.

URL de FTP La URL del servidor FTP de la oficina que se utiliza para
descargar actualizaciones de terminal móvil.

Actualizar El directorio en el cual guardar en caché las


directorio actualizaciones de terminal móvil.

Opciones de configuración de Supervisor


Las opciones de configuración de Supervisor son un subconjunto de las
disponibles para el software de oficina. Consulte la sección Explorador:
cliente en la página 10.89 para obtener más detalles.

Página 10.93 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Página de Supervisor Referencia
Opciones del sistema

Configuración de la tabla del explorador


Utilice las siguientes opciones de configuración para especificar de qué
manera debe mostrar el software de oficina la información en las páginas
que incluyen tablas. Puede elegir utilizar los valores predeterminados del
sistema operativo o sus propios colores personalizados.

Pestaña Artículo Descripción


Colores: frente Utilizar color de frente Si se selecciona esta opción, el software de oficina
personalizado en vez del utiliza el color personalizado especificado en lugar del
predeterminado por el color predeterminado del sistema operativo.
sistema operativo

Frente personalizado Especifica los colores personalizados a utilizar en lugar


Celda inactiva del color predeterminado por el sistema operativo.
Celda de advertencia

Colores: fondo Utilizar color de fondo Si se selecciona esta opción, el software de oficina
personalizado en vez del utiliza el color personalizado especificado en las celdas
predeterminado por el activas de la tabla en lugar del color predeterminado del
sistema operativo sistema operativo.

Fondo personalizado Especifica el color a utilizar en las celdas activas de las


tablas en lugar del predeterminado del sistema
operativo.

Celda en pausa o Especifica el color a utilizar en las tablas cuando la


deshabilitada página está pausada o la celda está deshabilitada.

Estilos de formato
Utilice las siguientes opciones de configuración para especificar cómo
debe manejar el software de oficina la información de fecha y hora.
Puede especificar formatos diferentes para día, fecha y hora y también
para diferentes duraciones.

Nota: Si está utilizando un sistema en español, verá que las indicaciones de


días (d), horas (h), minutos (m) y segundos (s) no están traducidas.
Puede usar esta sección de estilos de formato para modificar las
indicaciones y colocarlas en español.

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 10.94


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Página de Supervisor Referencia
Opciones del sistema

Pestaña Artículo Descripción


Formatos Formato de hora El formato que utiliza el software de oficina para calcular
de hora tiempos.

Formato de El formato que utiliza el software de oficina para mostrar


visualización fechas en la interface del usuario.
de fecha
• Predeterminado = HH:mm:ss dd MMM aa

Formato de El formato que utiliza el software de oficina para mostrar


visualización de día los días en la interface del usuario.
• Predeterminado = dd MMM aa

Formato de El formato que utiliza el software de oficina para mostrar


visualización la hora en la interface del usuario.
de hora
• Predeterminado = HH:mm:ss

Formato de fecha El formato que utiliza el software de oficina para mostrar


predeterminado la hora en los informes.
para utilizar en
• Predeterminado = DD-Mmm-AA HH:MM:SS AM/PM
informes

Página 10.95 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Página de Supervisor Referencia
Opciones del sistema

Pestaña Artículo Descripción


Duraciones Mantener ceros Muestra todos los ceros a la izquierda en las situaciones
resueltas.

Predeterminado Los formatos de duración predeterminados a utilizar. Cada


campo especifica cómo debe mostrarse una duración de
acuerdo con el valor de esa duración. Puede especificar
ver un formato diferente para cada categoría de duración.
A continuación se enumeran las categorías de duración
con sus parámetros correspondientes:
• 0: años
• 1: semanas
• 2: días
• 3: horas
• 4: minutos
• 5: segundos
• 6: milisegundos
Los siguientes ejemplos muestran cómo se resolvería una
duración de 2 horas, 30 minutos y 10 segundos para
definiciones de muestra de duración diferentes:
• Definición: {3} h {4} m {5} s
Ver: 2 h 30 m 10 s
• Definición: {3} horas, {4} minutos y {5} segundos
Ver: 2 horas, 30 minutos y 10 segundos

Corta Estos proporcionan variaciones a la vista de duración


predeterminada para diferentes propósitos. El archivo de
Larga configuración de cada página especifica qué formato de
Verbosea duración utilizar.

En blanco cuando El formato de visualización de duración que se debe utilizar


es cero minutos cuando el valor de los minutos equivale a cero (0).

En blanco cuando El formato de visualización de duración que se debe utilizar


es cero segundos cuando el valor de los segundos equivale a cero (0).

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 10.96


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Página de Supervisor Referencia
Opciones del sistema

Producción
Propiedades del asistente de ciclo
La siguiente tabla describe las opciones de configuración del Asistente de
ciclo. Los campos disponibles para cada uno de los diversos tipos de ciclo
son los mismos.

Pestaña Artículo Descripción


Ciclos Propiedades Las propiedades que deben tener todos los ciclos, sin
esenciales importar su tipo. Sin estas propiedades se los clasifica
como incompletos en el asistente de ciclo.

Todas las otras Propiedades Las propiedades que deben tener este tipo de ciclos.
pestañas de ciclo esenciales Sin estas propiedades se los clasifica como
Incompletos en el Asistente de ciclo.

Propiedades Las propiedades que se muestran en el Asistente de


visualizadas ciclo para todos los ciclos de este tipo.

Configuración de ciclos
Utilice la opción Configuración de ciclos para especificar de qué manera
debe manejar el software de oficina los eventos y comportamientos
asociados con la creación de ciclos. Esto incluye eventos que significan
aculatar y cargar, y cualquier ajuste de distancia que debe realizarse
para distintas actividades.

Pestaña Artículo Descripción


Generalidades Utilizar archivos Si se selecciona esta opción, el software de oficina utiliza
RecoveryFile.dat los archivos RecoveryFile.dat para restaurar y
para realizar la recuperar el caché de ciclo.
copia de seguridad
del caché de ciclo
Antigüedad máx. Especifica que el software de oficina debe utilizar el
del archivo de archivo RecoveryFile.dat para inicializar el caché del
recuperación de ciclo si tiene menos de esta cantidad de horas.
caché
• 0 = siempre inicializar desde archivos de recuperación
• Predeterminado = 0
Inicializar caché Si se selecciona esta opción, el software de oficina
desde la base inicializa el caché de ciclo desde la base de datos (tablas
de datos CICLO y SUCESO) si no se puede recuperar desde el
archivo RecoveryFile.dat.

Página 10.97 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Página de Supervisor Referencia
Opciones del sistema

Pestaña Artículo Descripción


Generalidades Procesar sucesos Puede utilizar el Generador de ciclo para procesar
(continuación) históricos sucesos por medio de los sellos de la hora originales, es
decir, volviendo a ejecutar los archivos de portales con la
opción hacerNuevo deshabilitada. En este caso, debe
seleccionar esta opción para que el GeneradordeCiclo
procese estos eventos como eventos históricos.
Hora de inicio del Al procesar sucesos históricos, la fecha a utilizar como la
suceso histórico hora de inicio para el primer ciclo abierto.
• Formato predeterminado = DD-MES-AAAA
En cola Ajustar cola virtual La duración en milisegundos a agregar en la cola virtual
luego de que un camión entra en la cola.
Queuing Activity =Queuing Event + Adjust
Virtual Queue
• 0 = deshabilitado
Aculatar Suceso accionador El evento a buscar para el momento en que se determina
de aculatamiento un cambio de estado a aculatamiento.
Para aculatamiento en un origen, esto se determina de la
siguiente manera:
1. Si se especifica el Suceso disparador de
aculatamiento, el software de oficina busca
sucesos hacia atrás desde Begin.Loading a
Enter.Source.
2. Si se encuentra el Suceso disparador de
aculatamiento, el software de oficina crea una
actividad de Aculatamiento desde Suceso
disparador de aculatamiento hasta
Comienzo.carga.
3. Si no se encuentra el Evento disparador de
aculatamiento, y Ajuste de aculatamiento fijo no
es igual a cero, el software de oficina crea una
actividad de Aculatamiento de duración fija anterior
a la actividad de Carga. (Consulte Ajuste de
aculatamiento fijo, a continuación).
Una secuencia de determinación similar se utiliza para
aculatamiento en un depósito.
Ajuste de La duración en milisegundos que utiliza el software de
aculatamiento fijo oficina cuando calcula el inicio de un Aculatamiento.
Start of Spotting Activity =Start of
Loading Activity - Fixed Spot Adjustment
• Predeterminado = 0 (no utilizado)

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 10.98


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Página de Supervisor Referencia
Opciones del sistema

Pestaña Artículo Descripción


Carga del camión Utilizar detener Si se selecciona esta opción, el software de oficina utiliza
para ajustar inicio sucesos Detener para ajustar el comienzo de la actividad
de carga de carga desde el tiempo del suceso Comienzo.carga.
Detener cantidad La duración en milisegundos a sustraer desde el último
de demora suceso Detener para determinar el comienzo de la
actividad de carga.
Solo se utiliza cuando se selecciona la opción Utilizar
detener para ajustar el tiempo de comienzo del suceso
de carga.
• Predeterminado = 10.000
Detener antes de El suceso antes del cual el software de oficina debe dejar
guardia de carga de buscar el último suceso Detener. Por ejemplo, si esto
está configurado como Enter.Source, el software de
oficina dejará de buscar un suceso Detener si encuentra
un suceso Enter.Source.
Detener antes El período en milisegundos más allá del cual el software de
tiempo máx. oficina deberá dejar de buscar hacia atrás al último suceso
de carga Detener antes de cargar.
• Predeterminado = 60.000
Detener después El período en milisegundos más allá del cual el software
del tiempo máx. de oficina deberá dejar de buscar hacia delante el primer
de carga suceso Detener después de cargar.
• Predeterminado = 10.000
Ajuste completo La duración en milisegundos que se debe agregar al
de viaje fijo tiempo del suceso Traveling.Loaded para determinar
el tiempo de la actividad Finalización de carga.
• 0 = deshabilitado
Distancia mínima La distancia en metros a buscar para una herramienta de
a herramienta carguío. Esta búsqueda se realiza desde la ubicación del
de carga camión que envió un evento Begin.Loading.
Si la identificación del punto de ruta en el suceso
Begin.Loading es nula, el software de oficina busca una
herramienta de carguío dentro de esta distancia y asigna
la más cercana al ciclo. Si no se encuentra ninguna
herramienta de carguío dentro de esta distancia, el ciclo no
tendrá ninguna herramienta de carguío asociada a él.
• 0 = deshabilitado
Generar actividades Seleccionar esta casilla de verificación habilita la función
EsperarparaCargar esperar para cargar.
Una actividad EsperarparaCargar comienza cuando el
camión deja de estar en posición de aculatamiento (esto se
determina por medio de la última actividad Detener antes
de que comience la carga). Finaliza cuando comienza la
carga. Si se selecciona esta opción, la configuración
Utilizar detener para ajustar inicio de carga se ignora.

Página 10.99 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Página de Supervisor Referencia
Opciones del sistema

Pestaña Artículo Descripción


Carga del camión Duración mínima de La duración mínima de una actividad EsperarparaCargar
(continuación) una actividad en el campo milisegundos tiene un valor predeterminado
EsperarparaCargar de cinco segundos. Esta configuración evita que el
en milisegundos sistema registre una actividad EsperarparaCargar
cuando el camión está completando un aculatamiento
y el cargador está a punto de cargar. Si la duración es
menor a cinco segundos, se incluye en el aculatamiento.
Carga de equipo Incluir tiempo de Seleccione esta casilla de verificación si desea incluir
de carga aculatamiento de el tiempo de aculatamiento del camión en el tiempo de
camión al tiempo carga de la herramienta de carga y para asegurarse
de carga de pala de que si el camión está en cola antes de cargar, el
ciclo de la herramienta de carga no sufre esperas.
Nivel de umbral Este campo especifica la cantidad de mensajes
LHD Begin.Loading recibidos antes de que una herramienta
de carga que funciona en modalidad LHD
automáticamente pase a la modalidad Producción
(carga de un solo lado).
• 0 = nunca cambiar automáticamente
Número del primer Este campo especifica el número del primer balde que
balde para duración contribuye a la duración promedio de oscilación de
promedio del giro baldes. El primer balde es 1. El último balde es -1.
Número del último Este campo especifica el número del último balde que
balde para duración contribuye a la duración promedio de oscilación de
promedio de baldes. El primer balde es 1. El último balde es -1.
oscilación
Generar actividades Seleccione esta casilla de verificación para permitir
WaitForSpot que se registren las actividades WaitForSpot. Estas
actividades comienzan si la herramienta de carga
hubiera estado en espera y el camión que está por cargar
está en posición de aculatamiento. Las actividades
finalizan cuando comienza la carga. Si se selecciona esta
casilla de verificación, la configuración Incluir tiempo de
aculatamiento del camión en tiempo de carga de la
herramienta de carga se ignora.
Cantidad_máx_de_ Si una herramienta de carga se deja accidentalmente en
ciclos_de_ demora mientras está cargando camiones, esto causará
cargador_perdidos que se pierdan los ciclos de cargadores. Este campo
especifica la cantidad máxima de ciclos de cargador que
se pueden perder al detener la demora para permitir que
se escriba el ciclo de cargador. Se activa una alarma
cuando se pierde un ciclo, lo que avisa al operador que
finalice la demora.
• Predeterminado = 0
Si deja este campo con la configuración predeterminada
de 0, la demora se detiene automáticamente cuando se
recibe el primer cicloFinal, por lo que no se perderá
ningún ciclodeCargador.

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 10.100


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Página de Supervisor Referencia
Opciones del sistema

Pestaña Artículo Descripción


Ciclos de Habilitar cálculo de Seleccione esta casilla de verificación para habilitar el
perforadora volabilidad registro y el procesamiento de información de corte del
pozo. Si no está seleccionado, no se registrarán los
mensajes de corte cuando ingresan al controlador de
comunicaciones.
Ciclos Intervalo (min.) para Cada uno de estos campos especifica el intervalo, en
provisionales camiones minutos, entre la comprobación de cada ciclo abierto
periódicos y la escritura de un ciclo provisorio.
Intervalo (min.) para
herramientas de • 0 = deshabilitado
carga El ajuste predeterminado para los camiones y las
Intervalo (min.) para herramientas de carga es de 10 minutos.
máquinas auxiliares
Todas las demás máquinas tienen una configuración
Intervalo (min.) para predeterminada de 0.
perforadoras
Intervalo (min.) para
autocargadores
Intervalo (min.) para
máquinas de carga,
acarreo y descarga
Intervalo (min.) para
camiones
rociadores de agua
Límites de ciclo Duración del límite Especificar la cantidad de días que puede durar un ciclo
antes de alarma antes de que se active una alarma.
• Predeterminado = 60
Duración del límite Especificar la cantidad de días que puede durar un ciclo
antes del cierre de antes de forzar el cierre del ciclo.
ciclo
• Predeterminado = 90
Recuento de Especificar el número de sucesos que un ciclo puede
sucesos límite acumular antes de que se active una alarma.
antes de alarma • Predeterminado = 500
Recuento de Especificar el número de sucesos que un ciclo puede
sucesos límite acumular antes de forzar el cierre del ciclo.
antes de cierre • Predeterminado = 750
de ciclo

Página 10.101 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Página de Supervisor Referencia
Opciones del sistema

Pestaña Artículo Descripción


Segmentos de Emplear la ruta de Esta opción está seleccionada de manera
camino del ciclo asignaciones para predeterminada, pero puede desactivarla si
completar los no desea emplear este método de predicción.
segmentos de
camino que falten
Emplear algoritmo Esta opción está seleccionada de manera
de ruta dinámica predeterminada, pero puede desactivarla si no desea
para completar los emplear este método de predicción.
segmentos de
camino que falten
Máxima variación Este campo se emplea para decidir si se acepta o no la
aceptable (%) ruta prevista, según en cuánto difiera el tiempo de viaje
respecto del estimado para la ruta prevista respecto del tiempo de
tiempo real viaje real entre los dos puntos de ruta. Si la relación de
esta diferencia respecto del tiempo real es mayor que
este porcentaje configurado, no se utiliza la ruta prevista.
Si 0 es el valor especificado, se acepta cualquier ruta
prevista: esto resulta muy útil cuando no se han
establecido los tiempos de viaje, o no se cuenta con
valores confiables.
• Predeterminado = 50 %
Longitud máxima Este campo se emplea para decidir si se acepta o no
aceptable de ruta la ruta prevista, según la longitud de la ruta prevista en
segmentos. Las rutas más largas que el máximo definido
se rechazarán. Especifique 0 para aceptar las rutas
previstas de cualquier longitud.
Ignorar los puntos Si se selecciona esta opción, se ignorarán los informes
de ruta 2Dfix de posición con un 2Dfix en los que el segmento de
camino asociado no sea factible.

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 10.102


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Página de Supervisor Referencia
Opciones del sistema

Parámetros de consulta de ciclo


Utilice el conjunto de opciones Parámetros de consulta de ciclo para
especificar los límites predeterminados que utiliza el software de oficina
al realizar una consulta de ciclo. Si un usuario intenta realizar una consulta
de ciclo que excede esos límites, el software de oficina muestra un cuadro
de diálogo de información en el cual se solicita una confirmación.

Artículo Descripción
Límite máx. La cantidad máxima de consultas que el administrador de ciclos puede procesar
de consulta de manera segura. Si una consulta da como resultado más de esta cantidad de
filas que regresan, el software de oficina la divide en "partes" para reducir la carga
de rastreo de mina.
• Predeterminado = 250

Conteo máx. Un umbral de conteo de filas más allá del cual el software de oficina envía una
de consulta advertencia a los usuarios de que la consulta tardará más en procesarse.
Este parámetro se prueba en segundo lugar al procesar consultas de ciclo en
el asistente de ciclo.
• Predeterminado = 500

Intervalo máx. Un umbral de tiempo en horas más allá del cual el software de oficina envía
de fechas una advertencia a los usuarios de que la consulta tardará más en procesarse.
Este parámetro se prueba en primer lugar al procesar consultas de ciclo en
el asistente de ciclo.
• Predeterminado = 168 (1 semana)

Tiempo La cantidad de tiempo, en minutos, a extender la consulta cuando se buscan


circundante ciclos circundantes.
• Predeterminado = 60

Página 10.103 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Página de Supervisor Referencia
Opciones del sistema

Configuración del probador de ciclos


Debe estar en la modalidad experto para poder visualizar estas opciones
de configuración.

Artículo Descripción
Hacer nuevo Seleccionar esta casilla de verificación hará que parezca que el
mensaje se generó recientemente.

Tiempo de espera constante Si los sellos de la hora no se ajustan, ingrese 0 para acelerar el ritmo
de entrada y espere este número de milisegundos entre los sucesos.
• Predeterminado = 0

Tiempo ex. Seleccione esta casilla de verificación con el fin de asegurarse de que
los sellos de la hora se encuentran desfasados del primer mensaje en
el mismo intervalo que en los datos reales.

Velocidad La velocidad de reproducción estará en el ritmo original del tiempo


de "velocidad".
• Predeterminado = 1

Servidor de Ingrese la dirección del servidor de comunicaciones a donde se


comunicaciones enviarán los mensajes.

Archivo de entrada Ingrese el directorio o archivo desde donde provienen los mensajes.

Tiempo de espera máx. Ingrese el límite de intervalo de tiempo entre los mensajes generados.
• Predeterminado = sin límite

Máquinas Ingrese la lista de máquinas que se deben incluir.


• Predeterminado = todas las máquinas

Ignorar máquinas Ingrese la lista de máquinas que se deben ignorar.


• Predeterminado = ninguna máquina

Mensajes De esta lista, seleccione los mensajes que se deben incluir.


• Predeterminado = ninguna máquina seleccionada

Ignorar mensajes De esta lista, seleccione los mensajes que se deben ignorar.
• Predeterminado = ningún mensaje seleccionado

Pase único Seleccione esta casilla de verificación si el probador de ciclos se debe


detener después de que todos los archivos se hayan ejecutado una vez.
Si no se selecciona la casilla de verificación, el probador de ciclos los
escrutará indefinidamente.

Ignorar mensajes salientes Seleccione esta casilla de verificación para ejecutar solo los mensajes
entrantes.

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 10.104


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Página de Supervisor Referencia
Opciones del sistema

Configuración de demora
Utilice el conjunto de opciones Configuración de demora para especificar
las categorías de demora que el software de oficina debería utilizar como
cubos de tiempo para informes. El software de oficina agrega tiempos de
demora sobre la base de las categorías enumeradas aquí. Las categorías
de demora también se utilizan para agrupar los tipos de demora.

Artículo Descripción
Inspecciones de seguridad: Especifica el tipo de demora para demoras de inspecciones de
nombre seguridad fallidas.

Configuración del correo: Especifica el nombre que se visualiza en el campo "Desde" del correo.
remitente del correo

Umbral Especifica la cantidad máxima de minutos, respecto de la hora actual,


del sello de la hora de un suceso de demora, antes de que se considere
no válido.

Asistente de combustible y SMU


Artículo Descripción
Invalidar la unidad Si esta opción se encuentra seleccionada, el software de oficina anula la
de visualización de unidad de muestra de duración para mostrar valores de SMU.
duración

Unidad de Especifica las unidades en las que se deben editar los valores de SMU
visualización local en el Asistente de combustible y SMU.

Página 10.105 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Página de Supervisor Referencia
Opciones del sistema

Propiedades del combustible


Artículo Descripción
Tipo de combustible Nombre del combustible que se debe utilizar para una máquina si no está
predeterminado explícitamente especificado para esa máquina o clase de máquina.
• Predeterminado = diesel

Descripción del tipo La descripción del combustible que se debe utilizar al crear el tipo de
de combustible combustible predeterminado.
predeterminado
• Predeterminado = combustible diesel

Tipo de mina de Por seguridad, esta opción se configura para su


configuración incluida uso solo en el Constructor.

Ya sea que el sitio esté funcionando con un régimen de combustible de


carbón u otro, donde otro se refiere a metalúrgico. Esto proporciona la
base para la selección del régimen de consumo apropiado al importar los
archivos de clase de máquina con configuración incluida.
• Predeterminado = otro

Configuración de ResúmenesKpi
Pestaña Artículo Descripción
Archivos de Archivos de definición De manera predeterminada, este campo se
definición estándar muestra atenuado (de color gris).
de ciclos
Los nombres de los archivos de definición estándar.
Solo se los muestra para fines informativos y no se
los puede editar.

Archivos de definición Los archivos de definición personalizados que


personalizados figuran en esta lista le permiten complementar
o reemplazar los archivos de definición estándar.
Esta lista se anexa a la lista estándar, en el
orden dado.

Dimensiones Recálculo al inicio Seleccione esta casilla de verificación para hacer


que se recalculen las entradas de dimensión al
reiniciarse el servidor ResúmenesKpi.

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 10.106


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Página de Supervisor Referencia
Opciones del sistema

Importación de bloques excavados


Utilice el conjunto de opciones Importación de bloques excavados para
especificar cómo debe crear el software de oficina la información acerca
de bloques excavados.

Pestaña Artículo Descripción


Ubicaciones Directorio de archivo El directorio principal que cuenta con los directorios
de archivo de bloque excavado de origen, procesados y de destino utilizados
durante el proceso de importación.
Opción de directorio Al seleccionar esta casilla de verificación, se
avanzada muestran campos adicionales que le permiten
predefinir un prefijo y un tipo de motor, de modo tal
que, cuando se importan los bloques excavados a
partir de los prefijos, el motor del bloque excavado
se configura según corresponda.

Nota: No puede utilizar barras diagonales o barras


diagonales inversas (/ o \) en el nombre del
prefijo de directorio.

También puede crear y editar los campos Prefijo del


directorio y Motor de bloque excavado en el
software de oficina: Plataforma > Ejecutador de
trabajos > Importador de bloques excavados.
Sufijo de archivo de El sufijo utilizado para distinguir los archivos de los
polígono atributos del polígono.
Sufijo del archivo de El sufijo utilizado para distinguir los archivos de
puntos puntas del polígono
Prefijo de archivo de pila El sufijo que se debe utilizar para distinguir archivos
de material de pila de material.
Importar especificación La URL que especifica la instancia de trabajo de
de trabajo importación a ejecutar.
Configuración XML Este campo es específico del sitio, por lo tanto
puede no ver esta pestaña para su sitio.
El archivo de configuración de destino de
asignación en la ruta XFS xml/bloques. Esto se
utiliza en sitios que utilizan asociación de bloque
excavados.
Archivo de definición Este campo es específico del sitio, por lo tanto
de bloque puede no ver esta pestaña para su sitio.
El nombre del archivo XML que incluye los mapeos
del nombre de parámetros.

Página 10.107 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Página de Supervisor Referencia
Opciones del sistema

Pestaña Artículo Descripción


Opciones de Sobrescribir Seleccione esta casilla de verificación para
importación sobrescribir bloques excavados existentes; de lo
contrario, se los omitirá. Esta casilla de verificación
se encuentra seleccionada de manera
predeterminada.
Eliminar Seleccione esta casilla de verificación para eliminar
bloques excavados existentes que no existan en los
archivos de importación.
Validar únicamente Seleccione esta casilla de verificación para validar
el contenido de un archivo antes de incluirlo en la
base de datos.
Carácter de separador El carácter que se utiliza para separar valores en
archivos de polígonos y puntas.
Fila de título en el archivo Si esta opción se encuentra seleccionada, el
de puntos proceso de importación de bloque excavados da
por sentado que la primera fila del archivo de
puntas es una fila de encabezamiento.
Etiqueta de carpeta de Las etiquetas de encabezado utilizadas para
bloqueo identificar las diversas carpetas de bloques
excavados

Etiqueta de carpeta de Las etiquetas de encabezado utilizadas para


pilas de material identificar las diversas carpetas de pilas de
material.
Etiqueta
Etiqueta del nombre de La etiqueta de encabezado utilizada para identificar
polígono el nombre/la ID del polígono
Etiqueta de inventario La etiqueta de encabezado utilizada para identificar
el tonelaje.
Etiqueta de volumen Etiqueta de encabezado utilizada para identificar el
volumen.
Etiqueta de material La etiqueta de encabezado utilizada para identificar
el material.
Etiqueta de material La etiqueta de encabezado utilizada para identificar
alternativo el material alternativo.
Etiqueta de destino La etiqueta de encabezado utilizada para identificar
de asignación la asignación de material.
Etiqueta de altura La etiqueta de la fila de encabezamiento que
identifica la altura del bloque.
Solo lectura Seleccione esta casilla de verificación para importar
los bloques excavados como archivos de solo
lectura.

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 10.108


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Página de Supervisor Referencia
Opciones del sistema

Pestaña Artículo Descripción


Controles de Región de salida en Seleccione esta casilla de verificación para incluir el
salida título pts nombre de la carpeta de bloque de nivel superior en
el encabezado del archivo de importación.
Bloques excavados Seleccione esta casilla de verificación para exportar
existentes de salida los bloques excavados existentes de las carpetas
cambiadas y en el mismo nivel de carpeta.
Texto de salida extra Especifica cualquier texto extra a incluir en el
encabezado de archivo de puntos.
Grupo de exportación Selecciona el número de nivel de carpeta utilizado
para construir archivos de salida. 0 = no se agrupan
las carpetas (utilice un archivo por cada carpeta
con hojas).
Mapeos de Mapeos de nombre de Define un mapeo entre los nombres de los
nombre material materiales en los archivos de importación/
exportación y el software de oficina. Si el nombre
de sus materiales incluye un espacio, por ejemplo
Alta calidad, utilice comillas alrededor del nombre
("Alta calidad").
Nombre de material no Si está especificado, define el material
mapeado predeterminado que el software de oficina
utilizará cuando no encuentre ningún otro material
coincidente. Si este campo se deja en blanco, se
utilizará el nombre de material no mapeado.
Mapeo de nombre de ley Define un mapeo entre los nombres de leyes en los
archivos de importación/exportación y el software
de oficina. Ingrese un mapeo de nombre de ley
por línea.
Opciones de Nombre del servidor El nombre del servidor de Oracle.
exportación
Nombre de la instancia El nombre de la instancia donde se almacenan
de Oracle
los datos del bloque excavado.
Opciones de
conexión Nombre de usuario El nombre de usuario para iniciar sesión en esa
instancia.
Contraseña La contraseña para iniciar sesión en esa instancia.

Página 10.109 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Página de Supervisor Referencia
Opciones del sistema

Pestaña Artículo Descripción


Opciones de Nombre de la tabla de La tabla en la que se almacena el estado
exportación de estado procesado de cada bloque.
Oracle
Nombre de la columna La columna que se utiliza para guardar el estado
Detalles de de indicadores procesado de cada bloque.
esquema
Valor que indica no El valor del indicador de estado (verdadero o falso)
procesado que indica que se debe importar un bloque.
Nombre de la tabla de La tabla que contiene el material, el tonelaje, la ley
datos de bloque y demás información sobre cada bloque excavado.
Condición de los datos La condición seleccionada que se utiliza para limitar
de bloque qué filas de los datos sobre los bloques se
procesarán.
Nombre de la tabla La tabla que contiene la geometría (puntos
de polígonos de polígono) para cada bloque excavado.
Opciones de Patrón de nombre El patrón de formato utilizado para crear el nombre
bloques de bloque del bloque.
excavados
Cant. de carpetas La cantidad de carpetas que se deben utilizar
de jerarquía en la jerarquía de bloques excavados resultante.

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 10.110


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Página de Supervisor Referencia
Opciones del sistema

Procesamiento de bloques excavados


Pestaña Artículo Descripción
Alarmas Sobreexplotación
Las alarmas por sobreexplotación se activan cuando la masa minada
o el volumen de un bloque excavado exceden la masa o el volumen
original en el porcentaje especificado.
Subexplotación
Las alarmas por subexplotación se activan cuando la masa minada
o el volumen de un bloque excavado son menores que el porcentaje
especificado de la masa o volumen original.

Umbral de masa El porcentaje por sobre la masa del bloque


sobreexplotada excavado original que disparará una alarma
por sobreexplotación.
• Predeterminado = 5 %
• 0 = deshabilitar

Umbral de volumen El porcentaje por sobre el volumen del bloque


sobreexplotado excavado original que disparará una alarma
por sobreexplotación.
• Predeterminado = 5 %
• 0 = deshabilitar

Umbral de masa El porcentaje minado de la masa del bloque


subexplotada excavado original que disparará una alarma
por subexplotación.
• Predeterminado = 5 %
• 0 = deshabilitar

Umbral de volumen El porcentaje del volumen del bloque excavado


subexplotado original que disparará una alarma por
subexplotación.
• Predeterminado = 5 %
• 0 = deshabilitar

Cargadores ROM
Artículo Descripción
Capacidades y cargas útiles Para cada cargador ROM, especifique la capacidad
nominales predeterminadas y la carga útil nominal. Por ejemplo, LDnnn: 23
del cargador ROM yardas cúbicas: 20 ton. Si no se especifican los
nombres de las unidades, se emplearán las
unidades preferidas por el usuario.

Página 10.111 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Página de Supervisor Referencia
Opciones del sistema

Interpolador SMU
Pestaña Artículo Descripción
Generalidades SMU habilitada Si esta opción no se encuentra seleccionada,
la tabla LecturadeMedicióndeServicio no se
actualizará y el interpolador SMU tendrá un valor
de 0.
La casilla de verificación se encuentra seleccionada
de manera predeterminada.

Incorporado Período de sondeo El valor ingresado en este campo debe coincidir


incorporado con el período de sondeo del SMU utilizado por el
hardware incorporado. Todas las máquinas deben
utilizar el mismo período de sondeo.
• Valor predeterminado = 60 segundos

Interpolador Cantidad máxima de cajas La cantidad máxima de cajas en el caché Última


SMU por máquina utilizada recientemente (LRU, Last Recently Used)
para cada máquina.
• Predeterminado = 6

Tamaño máximo de caja La cantidad máxima de entradas de Lecturas de


de SMU medición de servicio (Service Meter Reading, SMR)
en cada caja. Esto solo se utiliza cuando se agrega
un registro SMR nuevamente creado a una caja.
• Predeterminado = 4

Intervalo máximo de tiempo La cantidad máxima de horas a utilizar cuando se


realizan consultas en un intervalo entre dos cajas.
• Predeterminado = 48

Tiempo inicial antes La cantidad de horas a retroceder al realizar


consultas acerca de SMR alrededor de una
hora dada.
• Predeterminado = 12 horas

Hora inicial después La cantidad de horas que se deben avanzar al


realizar consultas acerca de SMR alrededor de
una hora dada.
Predeterminado = 12 horas

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 10.112


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Página de Supervisor Referencia
Opciones de asignación

Configuración TKPH
Artículo Descripción
Uso del factor K1 Seleccione esta casilla de verificación para aplicar el factor K1 al
cálculo TKPH (Ton Kilometer Per Hour, Toneladas por kilómetros
por hora).

Período de muestra Solo los ciclos que terminan dentro de este período contribuyen
al cálculo TKPH.

Límite superior de velocidad Especifica el límite superior de la velocidad promedio en un ciclo.


Esto se utiliza para validar las distancias utilizadas para el
cálculo de TKPH.

Opciones de asignación
Utilice las páginas Opciones de asignación para especificar las diversas
opciones de configuración del software de oficina.

Configuración de las VM de iAsignación


iAsignación funciona en una máquina virtual (VM, Virtual Machine)
única o separada. Los accesos directos para iniciar las VM se generan
mediante los objetivos de mstarrun makeShortcuts en la página 11.27
o applySystemOptions en la página 11.8.
Solo debe utilizar esta página cuando el ServidordeiAsignación no está
funcionando; por ejemplo, la configuración inicial del sistema.

Nota: También se puede acceder a esta página por medio del software
de oficina cuando se está en Modalidad experto.

Página 10.113 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Página de Supervisor Referencia
Opciones de asignación

 Cómo abrir las páginas de asignación


1. Inicie Supervisor y, en el menú Contents (Contenidos), seleccione
Setup (Configuración) y haga clic en Assignment Options
(Opciones de asignación).
La siguiente tabla describe las diversas opciones de asignación del sistema
que se encuentran disponibles. Las opciones se describen según la función
en el orden en que aparecen en el conjunto de pestañas Assignment
Supervisor (Supervisor de asignación).

Pestaña Artículo Descripción


Comportamiento Asignar cuando no Seleccione esta casilla de verificación para especificar
de asignación hay operador que se envíen asignaciones a los camiones, aun cuando
ningún operador válido haya iniciado sesión.
• Predeterminado = no seleccionado
Habilitar y utilizar En general, solo el constructor puede
TKPH en activar y desactivar esta opción.
asignaciones
Seleccione esta casilla de verificación con el fin de que
los valores toneladas por kilómetros por hora (TKPH, Ton
Kilometer Per Hour) se tomen en cuenta al hacer
asignaciones. Si se exceden las tolerancias de TKPH, se
emite una advertencia.
• Predeterminado = seleccionado
Habilitar bloqueo de Seleccione esta casilla de verificación para permitir que
bloque excavado se utilicen bloques excavados para restringir el destino
del material cargado y para activar el bloqueo de bloques
excavados para las herramientas de carga. Si se
selecciona esta opción, se utiliza el procesador
especificado en el bloque excavado cargado para
determinar la asignación para que el camión descargue.
Esta opción DEBE estar seleccionada si se utiliza el
bloqueo de bloque excavado. Si no se utiliza el bloqueo
de bloque excavado, no seleccione esta casilla de
verificación, ya que esto restará capacidad al sistema.
• Predeterminado = no seleccionado

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 10.114


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Página de Supervisor Referencia
Opciones de asignación

Pestaña Artículo Descripción


Comportamiento Habilitar bloqueo Seleccione esta casilla de verificación para permitir que el
de asignación estricto de bloque destino del bloque excavado se considere único destino
(continuación) excavado para la herramienta de carga que actualmente está
cargando el bloque excavado determinado. El bloqueo
estricto de bloque excavado utiliza solamente el
procesador especificado en el bloque excavado cargado
para determinar la asignación permitida para que el
camión descargue. Si no se puede acceder al bloqueo de
bloque excavado, las asignaciones se calculan a partir
del material que se está cargando.
Si el procesador seleccionado se encuentra disponible,
todo el material producido a partir del bloque excavado se
debe dirigir allí. De otro modo, el camión no podrá tener
una asignación y el controlador deberá resolver el destino.
Se ignoran todas las solicitudes que provienen del
camión o de los puntos de ruta de reasignación y la
asignación continuará hasta que se concrete; sin
embargo, los cambios de material activarán el cálculo
de una nueva asignación.
Si no se utiliza el bloqueo de bloque excavado,
no seleccione esta casilla de verificación, ya que
esto restará capacidad al sistema.
Habilitar bloqueo de Seleccione esta casilla de verificación para permitir que
destinos de estación se especifique el bloqueo de destinos de estación para
las asignaciones programadas. Luego de que se activa
una asignación programada, se considera bloqueada
y no se vuelve a calcular a menos que un controlador,
por medio del software de oficina, solicite una nueva
asignación por medio del "Asistente de camión". Se
ignoran todas las solicitudes que provienen del camión
o de los puntos de ruta de reasignación y la asignación
continúa hasta que se concrete.
Si no se utiliza el bloqueo de bloque excavado, no
seleccione esta casilla de verificación, ya que esto
restará capacidad al sistema.

Página 10.115 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Página de Supervisor Referencia
Opciones de asignación

Pestaña Artículo Descripción


Comportamiento Reasignar camiones Seleccione esta casilla de verificación para permitir que el
de asignación automáticamente si la software de oficina reasigne camiones automáticamente si
(continuación) herramienta de carga o tienen una asignación automática existente a una
el procesador están en herramienta de carga o procesador que entra en demora.
demora • Predeterminado = no seleccionado
Las asignaciones de un camión se pueden dar a una
herramienta de carga, un procesador o una estación. De
manera predeterminada, los camiones asignados a una
herramienta de carga que entra en demora recibirán una
nueva asignación solo si se cumple una de las siguientes
condiciones:
• el camión está comenzando o finalizando la carga;
• el operador o controlador de mina emite una solicitud de
asignación nueva;
• el camión inicia un punto de ruta de reasignación.
Si selecciona la casilla de verificación, cuando una
herramienta de carga o un procesador entra en demora,
Asignación intenta reasignar los camiones asignados a la
herramienta de carga o el procesador automáticamente.
Esto incluye los camiones que viajan a la herramienta de
carga o el procesador y los camiones que ya han arribado a
la herramienta de carga o al procesador, pero que aún no
han comenzado la carga o descarga.

Nota: No se intentará realizar una reasignación automática


para los camiones si un segmento de camino o
estación entra en demora.

Reasignar camiones Seleccione esta casilla de verificación para hacer que los
automáticamente si la camiones disponibles se reasignen a cualquier herramienta
herramienta de carga o de carga o procesador que sale de la demora y se
procesador sale de la encuentra disponible.
demora
Permitir que los Seleccione esta casilla de verificación para permitir que los
camiones descarguen camiones se asignen desde una herramienta de carga para
en la pila de material descargar en un procesador en el mismo destino.
donde estaban • Predeterminado = no seleccionado
cargando
Notificar a la Seleccione esta casilla de verificación para especificar que
herramienta de carga se envíe un mensaje a las herramientas de carga cuando
sobre el procesador terminan de cargar un camión, es decir, cuando el camión
asignado cambia su estado a "en viaje" e indica el destino y el
material del camión. Si el software de la herramienta de
carga permite la visualización de asignaciones de camiones,
las asignaciones se pueden mostrar si así se lo desea.
El mensaje no se envía nuevamente si el camión se
reasigna o se asigna de forma manual a otro procesador.
• Predeterminado = no seleccionado

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 10.116


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Página de Supervisor Referencia
Opciones de asignación

Pestaña Artículo Descripción


Comportamiento Enviar asignaciones Seleccione esta casilla de verificación para permitir que el
de asignación de copia de seguridad software de oficina envíe asignaciones de copia de
(continuación) seguridad automáticamente a un camión cada vez que
ingrese un destino con un área de comunicación deficiente
mientras se desplaza en procesadores, pilas de materiales
o vertederos. Estas asignaciones se envían a la próxima
herramienta de carga luego de que se complete la
descarga. Una vez que el camión reingresa a un área con
buena comunicación, se confirma la asignación.
• Predeterminado = no seleccionado
Suprimir el inicio de Seleccione esta casilla de verificación para evitar cualquier
asignaciones de inicio de asignaciones de descarga o carga.
servicio
Política de regreso Especifica si los camiones pueden recibir una asignación
que requiera su regreso.
Es común que las minas no fomenten o no permitan que los
camiones regresen en los caminos de acarreo.
Al reasignar un camión, es posible que la herramienta de
carga o el procesador más cercano pueda solicitar que el
camión regrese. En este caso, la mina puede configurar la
asignación por razones de seguridad o productividad.
Las opciones válidas son:
Nunca: no reasignar si el camión debe regresar. Si
selecciona "NUNCA" permitir regreso, no se generan
reasignaciones que requieran que un camión regrese.
Por ejemplo, si los camiones van a destinos de
estacionamiento, ya sea manualmente o asignados por
el sistema, donde solo un camino entra a destino, cuando
termina la demora, el software de oficina no podrá asignar
el camión. Esto sucede porque el software de oficina
interpreta que el camión está regresando por el camino,
luego de una demora, como de un giro en U.
Evitar: permitir que el camión regrese solo si no existe
ninguna otra asignación alternativa.
Permitido: permitir que el camión regrese. El tiempo de
regreso se incluye al determinar la mejor reasignación que
necesitaría que el camión regrese.
• Predeterminado = evitar

Nota: Al seleccionar la política de regreso nunca, debe


tener en cuenta que si el camión sale de su curso
o encuentra un punto de ruta reasignar, iAsignación
recalcula la asignación sin considerar la ruta previa
transitada y llega a la conclusión de que el camión
ha regresado. Debe limitar el uso de los puntos de
ruta reasignar a aquellas áreas en las que los
camiones pueden regresar.

Página 10.117 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Página de Supervisor Referencia
Opciones de asignación

Pestaña Artículo Descripción


Comportamiento Tiempo de regreso Especifica el tiempo promedio, en segundos, que debe
de asignación agregarse al tiempo de viaje en el caso de asignaciones
(continuación) que requieran que los camiones regresen.
Este valor se utiliza para determinar una multa de
asignación para los camiones a los que se les permite el
regreso.
• Predeterminado = 150 segundos
Contexto de Seleccione esta casilla de verificación para guardar la
asignación de registro información sobre la decisión de asignación para el análisis
por parte del Controlador de mina o el Respaldo al Cliente
de Fleet.
• Predeterminado = seleccionado
Restricción de Seleccione esta casilla de verificación para guardar la
registros de contexto información sobre la decisión de asignación para el análisis
de asignación solo en por parte del Controlador de mina o Respaldo al Cliente de
las asignaciones Fleet en caso de una asignación fallida.
fallidas • Predeterminado = no seleccionado
Mostrar excepciones Esta opción, en general, tiene un uso de
prueba solamente, y no se debe activar
en el sitio de la mina, excepto en el caso de
que los consultores Fleet así lo requieran.
Seleccione esta casilla de verificación para registrar
información sobre las excepciones cuando ocurren.
• Predeterminado = no seleccionado
Tiempo máximo de Ingrese la cantidad máxima de horas en que puede existir
archivo de rastreo de un archivo de rastreo de asignación antes de que se lo
asignación reemplace con un nuevo archivo de rastreo.
• Predeterminado = 24 horas
Tamaño máximo de Especifica el tamaño máximo de un archivo de rastreo de
archivo de rastreo de asignación antes de que se lo reemplace con un nuevo
asignación archivo de rastreo.
• Predeterminado = 15 Mb
Tiempo histórico de Especifica por cuánto tiempo permanece el historial de
archivo de rastreo de archivo de rastreo en el sistema antes de que se lo elimine.
asignación • Predeterminado = 7 días
Tiempo máximo Especifica el plazo máximo de tiempo que la asignación
permitido para puede utilizar para calcular una nueva asignación o para
cualquier acción actualizar el sistema.

Nota: Esta opción se utiliza para obtener información del


sistema en caso de fallas, y por lo general no se
restablecen en el sitio.

• Predeterminado = 5 minutos

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 10.118


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Página de Supervisor Referencia
Opciones de asignación

Pestaña Artículo Descripción


Comportamiento Opciones de registro Habilitar el registro de cambios de asignación:
de asignación de asignaciones registra los cambios del software de oficina que afectan
(continuación) al sistema de asignación.
Estas opciones
controlan el registro de • Predeterminado = seleccionado
sucesos y estados de
asignación. Por lo
general, se permite el
registro, ya que asiste
considerablemente en
la depuración de
problemas de
asignación.
Habilitar el registro de acciones de asignación:
registra las acciones del sistema de asignaciones, lo
que permite la reproducción de errores en un entorno
de pruebas.
• Predeterminado = seleccionado
Habilitación de registro de asignaciones: registra las
asignaciones emitidas, lo que permite la reproducción
de errores del sitio en un entorno de prueba.
• Predeterminado = seleccionado
Habilitación de registro de estado de asignación:
registra los cambios al sistema de asignación. Esto
permite que el personal de asignación vuelva a cargar
el estado actual y continúe luego de un reinicio con la
información actual del sitio.
• Predeterminado = seleccionado
Intervalo de tiempo La cantidad de tiempo después de un reinicio, y la
confiable luego de asignación de camión completa que la información se
una asignación debe confiar.
completa
Mostrar todos los Seleccione esta casilla de verificación para mostrar los
valores para los valores previstos en el asistente de estado de camión
camiones cargados para todos los camiones cargados.
en el reinicio

Página 10.119 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Página de Supervisor Referencia
Opciones de asignación

Pestaña Artículo Descripción


Comportamiento Opciones de Cantidad prevista de tipos de camiones en el modelo
de asignación dimensionamiento de mina: especifica la cantidad de tipos de camiones
(continuación) de asignaciones prevista para el modelo de mina. La cantidad debe ser
ligeramente mayor a la cantidad máxima de tipos de
Estas opciones
camiones que pueden estar disponibles.
controlan el tamaño
previsto del sistema • Predeterminado = 20
de asignaciones y se Cantidad prevista de tipos de herramientas de carga
utilizan para crear un en el modelo de mina: especifica la cantidad de tipos de
almacenamiento herramientas de carga prevista para el modelo de mina.
apropiado y optimizar La cantidad debe ser ligeramente mayor a la cantidad
el rendimiento. máxima de tipos de herramientas de carga que pueden
estar disponibles.
• Predeterminado = 10
Cantidad prevista de tipos de procesadores en el
modelo de mina: especifica la cantidad de tipos de
procesadores prevista para el modelo de mina. La
cantidad debe ser ligeramente mayor a la cantidad
máxima de tipos de procesadores que pueden estar
disponibles.
• Predeterminado = 10
Cantidad prevista de camiones en el modelo de mina:
especifica la cantidad de camiones prevista para el
modelo de mina. La cantidad debe ser ligeramente mayor
a la cantidad máxima de camiones que pueden estar
disponibles.
• Predeterminado = 500
Cantidad prevista de herramientas de carga en el
modelo de mina: especifica la cantidad de herramientas
de carga prevista para el modelo de mina. La cantidad
debe ser ligeramente mayor a la cantidad máxima de
herramientas de carga que pueden estar disponibles.
• Predeterminado = 100
Cantidad prevista de procesadores en el modelo de
mina: especifica la cantidad de procesadores prevista
para el modelo de mina. La cantidad debe ser
ligeramente mayor a la cantidad máxima de procesadores
que pueden estar disponibles.
• Predeterminado = 200
Cantidad prevista de entidades que se espera que
estén en el modelo de mina: especifica la cantidad de
herramientas de carga prevista para el modelo de mina.
La cantidad debe ser ligeramente mayor a la cantidad
máxima de entidades que pueden estar disponibles.
• Predeterminado = 2000

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 10.120


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Página de Supervisor Referencia
Opciones de asignación

Pestaña Artículo Descripción


Comportamiento Opciones de Cantidad prevista de gerentes en el modelo de mina:
de asignación dimensionamiento de especifica la cantidad de gerentes prevista para el modelo
(continuación) asignaciones de mina. La cantidad debe ser ligeramente mayor a la
(continuación) cantidad máxima de tipos de entidades que pueden estar
disponibles.
• Predeterminado = 20
Políticas Multiplicador de Estas opciones le permiten agregar valores que no
multas para no fomentarán la sobreproducción y la subproducción entre
Estrategias de
asignación fomentar la combinaciones de cargador y descarga. Configurar estas
sobreproducción opciones con un valor pequeño (por ejemplo, 9), permite
al personal de asignación colocar mayor énfasis en las
Multiplicador de
asignaciones de camiones a las combinaciones cargador
multas para no
y descarga con tiempos más cortos de desplazamiento.
fomentar la
Ingresar un valor mayor permite al personal de
subproducción
asignación distribuir mejor los camiones.
Asignaciones a Estas opciones cambian las políticas relacionadas con las
excavadoras herramientas de carga en Asignación. Utilice los botones
(herramientas de de flechas para priorizar las asignaciones de equipos
carga) a las herramientas de carga basadas en su uso.
Equipo priorizado El asignador le da prioridad a la saturación de la
herramienta de carga o al ciclo del camión según el orden
establecido en esta lista.
Definición de ciclo Incluya o excluya el desplazamiento del camión, los
del camión tiempos de espera y de servicio en la definición del
tiempo de ciclo que se utiliza para predecir el uso de
la herramienta de carga.
Asignaciones a Estas opciones cambian las políticas relacionadas con los
procesadores: procesadores en Asignación. Utilice los botones de
equipos priorizados flechas para priorizar las asignaciones de equipos a los
procesadores basadas en su uso.
Equipo priorizado El asignador proporciona prioridad a la saturación del
procesador o al ciclo del camión según el orden
establecido en esta lista.
Definición de ciclo Incluya o excluya el desplazamiento del camión, los
del camión tiempos de espera y de servicio en la definición del
tiempo de ciclo que se utiliza para predecir el uso de
la herramienta de carga.

Página 10.121 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Página de Supervisor Referencia
Opciones de asignación

Pestaña Artículo Descripción


Políticas Los camiones con Seleccione esta casilla de verificación de manera que
Demoras demoras en una cola los camiones reanuden la cola cuando se los ponga en
reanudarán la cola demora mientras que hacen cola, en lugar de obtener una
cuando salgan de la nueva asignación cuando salen de la demora.
demora
Actualización de Seleccione esta casilla de verificación para combinar las
demora combinada actualizaciones para demoras.
Parada de ubicación: ¿Se permiten asignaciones de camiones en los
excavadoras cargadores cuando tienen demoras?
Seleccione esta casilla de verificación para permitir que
se asignen camiones a las herramientas de carga
mientras están con demora.
• Predeterminado = no seleccionado
Período restringido antes de que comience la demora
Especifica el período antes de que comience una demora
y en el que no se debe permitir la asignación.
• Predeterminado = 300 segundos
Período permitido antes de que finalice la demora
Especifica el período antes de que finalice una demora y
en el que se deben permitir asignaciones.
• Predeterminado = 300 segundos
Parada de ubicación: ¿Se permiten las asignaciones a los procesadores
procesadores cuando tienen demoras?
Seleccione esta casilla de verificación para permitir que
se asignen camiones a los procesadores mientras están
con demora.
• Predeterminado = no seleccionado
Período restringido antes de que comience la demora
Especifica el período antes de que comience una demora
y en el que no se debe permitir la asignación.
• Predeterminado = 300 segundos
Período permitido antes de que finalice la demora
Especifica el período antes de que finalice una demora y
en el que se deben permitir asignaciones.
• Predeterminado = 300 segundos
Demora de Tiempo de espera permitido durante un viaje
segmentos de camino
Especifica el tiempo, en segundos, en el que se puede
asignar a un camión que arribe a un segmento de camino
antes de la finalización prevista de una demora.
• Predeterminado = 300 segundos

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 10.122


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Página de Supervisor Referencia
Opciones de asignación

Pestaña Artículo Descripción


Políticas Excavadoras Tolerancia de tiempo de espera
En cola Especifica la cantidad de tiempo que se permite que un
camión esté en cola en la herramienta de carga sin recibir
una multa.
• Predeterminado = 300 segundos
Escala de multas
Especifica el intervalo de tiempo específico luego del cual
la penalización por estar en cola aumentará y se quitará de
la cola.
• Predeterminado = 300 segundos
Procesadores Tolerancia de tiempo de espera
Especifica la cantidad de tiempo que se permite que un
camión esté en cola en el procesador sin recibir una multa.
• Predeterminado = 300 segundos
Escala de multas
Especifica el intervalo de tiempo específico luego del cual
la penalización por estar en cola aumentará y se quitará de
la cola.
• Predeterminado = 300 segundos
Multiplicador de extensión de tolerancia de la cola
Especifica el multiplicador que se utilizará para permitir
una extensión de los tiempo de espera en la cola para
los procesadores.
• Predeterminado = 2
Tolerancia de tiempo de espera para el procesador
más cercano
Especifica el tiempo de espera adicional en el procesador
más cercano.
• Predeterminado = 120 segundos
Tiempo de desplazamiento adicional que define los
procesadores más cercanos adicionales
Especifica el período considerado insignificante que,
al desplazarse hacia un procesador, este se considera
el más cercano.
• Predeterminado = 300 segundos
Estaciones Tolerancia de tiempo de espera
Especifica la cantidad de tiempo que se permite que
un camión esté en la estación sin recibir una multa.
• Predeterminado = 300 segundos
Escala de multas
Especifica el intervalo de tiempo específico luego del cual
la penalización por estar en cola aumentará y se quitará
de la cola.
• Predeterminado = 300 segundos

Página 10.123 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Página de Supervisor Referencia
Opciones de asignación

Pestaña Artículo Descripción


Solucionadores Configuración del Habilitar la funcionalidad del solucionador LP
solucionador Seleccione esta casilla de verificación si desea utilizar
Estas opciones cambian el solucionador del programa lineal (LP, Linear Program) para
el solucionador de optimizar la utilización de equipos en una mina.
optimización en el • Predeterminado = seleccionado
módulo de asignación.
Subestimación máxima de la hora de fin para una
asignación
El tiempo subestimado máximo es cuando una máquina tarda
más tiempo del previsto en terminar la asignación.
Ingrese la cantidad de tiempo máxima que una máquina puede
exceder para finalizar la asignación prevista. Cuando este
valor se excede, el sistema rechaza cualquier asignación
precalculada.
• Predeterminado = 120 segundos
Sobreestimación máxima de la hora de fin para una
asignación
El tiempo sobreestimado máximo es cuando una máquina
termina la asignación antes de lo previsto.
Ingrese la cantidad de tiempo máxima en que una máquina
puede finalizar antes de lo previsto. Cuando este valor se
excede, el sistema rechaza cualquier asignación precalculada.
• Predeterminado = 120 segundos
Flexibilidad de requisitos de producción
Ingrese el porcentaje en que pueden cambiar los valores de la
asignación a partir de los valores del plan de producción y aun
así ser aceptable.
• Predeterminado = 5 %
Tiempo máximo de desplazamiento
El tiempo máximo que se permite para que un camión alcance
su próximo destino.
• Predeterminado = 24 horas
Intervalo máximo de tiempo/horizonte del solucionador
Ingrese el tiempo máximo permitido entre el tiempo actual y el
tiempo proyectado (tiempo de horizonte) que el camión tiene
para alcanzar su destino asignado.
• Predeterminado = 40 minutos
Solucionadores Planificador Camión: reducción de flota
(continuación) Estas opciones cambian El porcentaje previsto de flota que no estará disponible para la
el planificador de asignación en algún momento durante el ciclo de vida del plan
producción en el módulo de producción.
de asignación. • Predeterminado = 5 %

Esta función se utiliza para predecir la


disponibilidad de flota dentro del plan de
producción y no se debe alterar. Comuníquese
con el personal de Respaldo al Cliente de Fleet
antes de ajustar este valor.

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 10.124


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Página de Supervisor Referencia
Opciones de asignación

Pestaña Artículo Descripción


Solucionadores Plan de producción Duración mínima de período
(continuación) Estas opciones Establece la duración mínima que se considera como
cambian el plan de período de producción.
producción en el • Predeterminado = 5 minutos
módulo de asignación.
Horizonte mínimo
Especifica la duración mínima cubierta por un plan de
producción.
• Predeterminado = 60 minutos
Horizonte máximo
Especifica la duración máxima cubierta por un plan de
producción.
• Predeterminado = 120 minutos
Variación significativa en la proporción de material
Especifica el porcentaje de material en un origen que
puede variar a partir del material previsto allí. El plan de
producción se actualiza si se excede este porcentaje.
• Predeterminado = 10 %
Acumulación de función objetiva
Seleccione esta casilla de verificación para permitir la
optimización simultánea de diferentes objetos del plan de
producción.
Tolerancia de priorización
Ajustar este porcentaje aumenta o disminuye la
ponderación de prioridad relativa de los objetos de un
plan de producción. Cuando el plan de producción se
calcula, se evalúa la ponderación para ver qué objetos
reciben prioridad dentro del plan.

Esta función se utiliza para llevar a cabo ajustes


extremadamente pequeños en ponderación de
prioridad al calcular el plan de producción.
Comuníquese con el personal de Respaldo al
Cliente de Fleet antes de ajustar este valor.
• Predeterminado = 2 %
Registro de Utilización de registros de producción de períodos
producción anteriores
Seleccione esta casilla de verificación para utilizar el
método anterior de registro de producción del período.
• Predeterminado = no seleccionado
Cantidad de tiempo para el registro de producción
Especifica el intervalo de tiempo utilizado en el registro de
producción.
• Predeterminado = 20 minutos

Página 10.125 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Página de Supervisor Referencia
Solución de problemas en el módulo de asignación

Solución de problemas en el módulo de


asignación
Si observa cualquier problema de asignación, el procedimiento de asistencia
recomendado es el siguiente:
1. Controle los registros de SeguimientodelaMina para ver si un problema
en el sistema está causando los problemas de asignación.
2. Controle el ServidordeComunicaciones y el
ControladordeComunicaciones para ver si existe un problema de
comunicación.
Si el SeguimientodelaMina o las comunicaciones están causando el
problema de asignación, resuelva estos problemas y vuelva a controlar el
comportamiento de asignación. Si el software de oficina está funcionando
normalmente, se recomienda que haga lo siguiente:
1. Tome capturas de pantalla del comportamiento incorrecto y describa
el comportamiento esperado.
2. Reinicie Asignación.
3. Luego del reinicio, tome una instantánea del sistema.
4. Envíe una DSN (Dealer Solution Network, Red de soluciones del
distribuidor) con las capturas de pantalla, la instantánea y el
comportamiento esperado.
La asignación se ha construido para que esté alerta al estado y debe retomar
las asignaciones rápidamente luego de un reinicio. El reinicio restablecerá el
modelo de asignación y, en la mayoría de los casos, resolverá cualquier
problema observado.
El registro de asignación no debe tener errores. Si se encuentran errores
en el registro de asignación, se debe enviar una DSN con una instantánea.

Nota: Si los Servicios MineStar se reinician, todos los camiones tendrán


un estado de carga desconocido y, probablemente, necesitarán
asignaciones manuales.

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 10.126


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Página de Supervisor Referencia
Solución de problemas en el módulo de asignación

Página 10.127 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Referencia de comandos
mstarrun
Referencia de comandos mstarrun
Introducción

Introducción
El software de oficina se basa en una aplicación integral: mstarrun, para
realizar muchas de las tareas de operación diarias que se necesitan para
que el software de oficina siga funcionando. Muchas de estas tareas se
realizan "tras bambalinas": son transparentes en cuanto a las operaciones
diarias. También puede utilizar mstarrun en la línea de comandos para
realizar muchas otras tareas, como administrar, solucionar problemas
y monitorear el sistema del software de oficina.
Los objetivos de mstarrun son los siguientes:
• contar con conocimiento acerca de la manera de iniciar partes de Fleet
en una aplicación;
• hacer que la infraestructura de implementación del software de oficina
esté internacionalizada;
• hacer que la infraestructura de despliegue del software de oficina esté
escrita en un lenguaje fácil de utilizar y entender (Python);
• hacer que los programas del software de oficina que no son Java sean
más fáciles de escribir, lo que evita el uso extenso de archivos por lotes;
• lograr que el software de oficina sea independiente de las suposiciones
acerca de las letras que identifican las unidades de Windows;
• permitir que los desarrolladores ejecuten el software de oficina desde
un repositorio;
• hacer que la infraestructura de implementación del software de oficina
funcione en distintas plataformas.
En este capítulo, se proporciona información acerca de los objetivos, las
opciones y los argumentos disponibles de mstarrun.

Objetivos del capítulo


Al final de este capítulo, debería poder realizar las siguientes acciones:
• lograr un conocimiento cabal de mstarrun, su propósito y utilización;
• saber utilizar diversas opciones de línea de comandos y argumentos
de mstarrun.

Página 11.1 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Referencia de comandos mstarrun
Configuración y uso de mstarrun

Configuración y uso de mstarrun


Configuración de mstarrun
mstarrun se encuentra instalado como parte de la instalación estándar de
Fleet y no debería requerir una configuración adicional. Sin embargo, debe
verificar lo siguiente:
• Asegúrese de que el directorio que tiene mstarrun.bat o mstarrun se
encuentre en su RUTA. Esto es importante ya que la copia que está
ejecutando de mstarrun determina con qué instalación del software de
oficina se está ejecutando. El ejecutable mstarrun verifica el directorio
en que se encuentra instalado y lo utiliza para determinar el valor de
{MSTAR_HOME}. Se omite cualquier variable de inicio llamada
MSTAR_HOME.
• Asegúrese de que Python se encuentre en su ruta. Esto es necesario
para ejecutar correctamente mstarrun

Nota: Cualquier configuración de JAVA_HOME en el entorno anulará toda


configuración en un archivo de propiedades.

• Si se solicita mstarrun que ejecute un programa Java, buscará una


variable del entorno llamada JAVA_HOME. Esta es una configuración
estándar utilizada por los entornos Java. Generalmente, se encuentra
configurada en C:\jdk1.5.0, en Windows.

 Para comprobar que mstarrun funciona correctamente,


siga estos pasos:
1. Abra una consola de comandos.
2. Ingrese mstarrun debug y luego presione Enter.
Debería ver el siguiente mensaje:
debug is off

Uso básico de mstarrun


Por lo general, se utiliza mstarrun desde la línea de comandos o ejecutando
cualquiera de los comandos preconfigurados en Supervisor.

 Cómo utilizar mstarrun desde la línea de comandos


• Tipee mstarrun <command> <arguments>
Por ejemplo:
mstarrun metadatabuilder -n
mstarrun debug on
mstarrun minetracking.xoc

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 11.2


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Referencia de comandos mstarrun
Uso básico de mstarrun

El comando puede ser un nombre de archivo o un objetivo. Puede utilizar


mstarrun para ejecutar los siguientes tipos de archivo:
archivos xoc
Configuraciones del servidor de objetos de Fleet
archivos py
Programas Python
archivos eep
Configuraciones del software de oficina
archivos mscript
Scripts de mstarrun. Más adelante proporcionaremos más información.
archivos sh
Archivos de shell Unix
archivos bat
Scripts por lotes de Windows

Opciones de la línea de comandos


Solo existe una cantidad limitada de opciones de línea de comandos
mstarrun. Por lo general, debería crear un objetivo de mstarrun para
especificar las acciones que desea que mstarrun realice.
-b
Transfiere un bus URL a la aplicación como primer parámetro.
-B
No transfiere un bus URL a la aplicación como primer parámetro
(opción predeterminada).
-c
Oculta la consola DOS.
-C
Muestra la consola DOS (opción predeterminada, generalmente anulada
por las GUI del cliente).
-d
Activa un análisis en busca de fallas dentro de este proceso solamente.
-D
Desactiva la búsqueda de fallas para este proceso (opción
predeterminada).

Página 11.3 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Referencia de comandos mstarrun
Uso básico de mstarrun

-e path
Utilizar los archivos comprimidos que figuran en la ruta como invalidación
de extensiones; no importa cuáles sean las extensiones que el equipo
normalmente elegiría si la misma extensión aparece en la ruta de
invalidación de extensiones. Usar esa en su lugar. Esto tiene como
propósito analizar nuevas extensiones con las instalaciones existentes.
-j
No copia java.exe con un nombre diferente. Utiliza el archivo real.
-J
Copia java.exe con un nombre diferente (opción predeterminada).
-pprogressFile
Envía información acerca del progreso a progressFile.
-PprofilerFile.jpl
Utiliza el archivo de perfil para ejecutar la aplicación con JProbe.
-s system
Ejecuta esta aplicación en el sistema Fleet especificado (el sistema
de producción estándar es el predeterminado).
-w
Inicia la aplicación en una ventana nueva.
-W
No inicia la aplicación en una ventana nueva (opción predeterminada).

Argumentos de la línea de comandos


Los siguientes son los argumentos más usados que mstarrun reconoce.
argcheck

Nota: Solo se realizan verificaciones rudimentarias de validez de


argumentos.

Un patrón que se utiliza para verificar que los argumentos de aplicación


sean válidos. argcheck admite las siguientes teclas:
• Los puntos suspensivos (…) equivalen a "y la cantidad que sea de
argumentos adicionales".
• <name> equivale a cualquier argumento simple.
• [expr] equivale a un argumento optativo si expr concuerda con él.

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 11.4


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Referencia de comandos mstarrun
Uso básico de mstarrun

• [<name>] equivale a un argumento optativo que puede ser


cualquier cosa.
• expr (un regexp de Python) que equivale a un argumento
que concuerde con esa expresión común.
Si omite por completo la tecla argcheck, cualquier conjunto de
argumentos se transferirá a la aplicación subyacente.
args
Lista separada por espacios de argumentos que serán transferidos
a la aplicación.
argformats
Lista separada por espacios con índices de base 0 de argumentos
a los que debe aplicarse interpretFormat antes de transferirlos a una
aplicación. InterpretFormat interpreta interpolaciones de variables, tales
como {MSTAR_HOME}.
argpaths
Lista separada por espacios con índices de base 0 de argumentos a los
que debe aplicarse interpretPath antes de transferirlos a una aplicación.
InterpretPath interpreta interpolaciones de variables (recurriendo
a interpretFormat) y también repara separadores de ruta (/ y \)
y simplifica los nombres de directorios cuando es posible.
background
El nombre de un color. El color de fondo de la ventana en que se ejecuta
el proceso. Los colores válidos son negro, azul, verde, agua, rojo,
púrpura, amarillo, blanco, gris, celeste, verde claro, agua claro, rojo claro,
púrpura claro, amarillo claro y blanco brillante.
closeWindow
Configurar en 1 (verdadero) o 0 (falso). Si es verdadero, cerrará
automáticamente cualquier ventana nueva que se haya abierto
para que se ejecute el comando en ella. De lo contrario, la ventana
permanecerá abierta. El valor predeterminado es 1.
_COUNTRY
Indica la región para transmitir a Java.
foreground
El nombre de un color. El color del texto de la ventana en que se ejecuta
el proceso. Los colores válidos son negro, azul, verde, agua, rojo,
púrpura, amarillo, blanco, gris, celeste, verde claro, agua claro, rojo claro,
púrpura claro, amarillo claro y blanco brillante.
_LANGUAGE
El lenguaje para transmitir a Java. Tenga en cuenta que esta opción
es diferente de mstarrun locale, que solo afecta el comportamiento
de mstarrun.

Página 11.5 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Referencia de comandos mstarrun
Uso básico de mstarrun

newWindow
Configurar en 1 (verdadero) o 0 (falso). Si es verdadero, comenzará el
proceso en una ventana nueva. En Windows, la ventana nueva es una
instancia de "cmd.exe"'. El valor predeterminado es 0.
output
Una ruta que será interpretada por mstarpaths. También puede incluir
{YYYY}, {MM}, {DD}, {HH}, {NN} para interpolar el año, el mes, el día, la
hora y los minutos actuales en el nombre. Si se encuentra especificado,
el nombre del archivo se interpretará y la salida y el error estándar de la
aplicación se guardarán en ese archivo.
passBusUrl
Configurar en 1 (verdadero) o 0 (falso). Para formatos de archivo como
por ejemplo XOC y EEP, mstarrun configura este valor en lo que sabe
que es correcto, pero para clases Java y otros formatos de archivo,
tal vez necesite especificaciones. El valor predeterminado es 0.
_TIMEZONE
El huso horario que se transmitirá a Java. Debe ser un ID de huso horario
definido por Java.
usage
Una cadena que se imprimirá si falla la verificación del argumento
(consulte la tecla argcheck).

Mstarrun y programas Java


Cuando mstarrun ejecuta un programa Java, configura las siguientes
variables del sistema Java:
app.name
El nombre de la aplicación. Con frecuencia el nombre del objetivo.
MSTAR_LOGS
El directorio preferido para guardar los archivos de registro.
MSTAR_TRACE
El directorio preferido para guardar los archivos de rastreo.
MSTAR_TEMP
El directorio preferido para crear los archivos temporales.
MSTAR_HOME
El directorio de MineStar.
MSTAR_CONFIG
El directorio donde se almacena la configuración local.

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 11.6


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Referencia de comandos mstarrun
Objetivos de mstarrun

MSTAR_ADMIN
Directorio utilizado para archivos de administración.
MSTAR_XML
Un directorio que cuenta con subdirectorios para partes del sistema que
utilizan XML. Estos subdirectorios cuentan con DTD e información acerca
de la configuración.
jdk.home
Igual a JAVA_HOME.
user.timezone
La configuración de _TIMEZONE.
user.language
La configuración de _LANGUAGE.
user.region
La configuración de _COUNTRY.
openorb.home
El directorio de configuración de OpenORB.

Objetivos de mstarrun
La siguiente sección es una lista abreviada de los objetivos de mstarrun,
una breve descripción y sus argumentos y opciones. Los argumentos
y opciones entre corchetes [ ] son optativos.

Documentación de objetivos
Cada objetivo mstarrun se documenta de la siguiente manera:

targetName
Uso
Describe la sintaxis de los comandos básicos, por ejemplo:
mstarrun targetName Arguments [opciones]
Descripción
Descripción extensa que detalla cómo opera el objetivo.
Argumentos
Lista de argumentos y su descripción.
Opciones
Lista y descripción de opciones.

Página 11.7 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Referencia de comandos mstarrun
Objetivos de mstarrun

Ejemplo
De ser posible, se ofrece un ejemplo que muestra el uso típico del
objetivo.
Notas
Cualquier otra información relevante en cuanto al uso del objetivo.

Lista de objetivos
La siguiente es una lista de los objetivos de mstarrun usados más
comúnmente, pero no es exhaustiva. Para obtener una lista completa de
objetivos mstarrun disponibles, abra una consola de comandos y ejecute
el siguiente comando:
mstarrun targets

applySystemOptions
Uso
mstarrun applySystemOptions
Descripción
Vuelve a configurar un sistema luego de que se cambian las opciones
del sistema.

checkDataStores
Uso
mstarrun checkDataStores
Descripción
Verifica que los almacenes de datos modelo, histórico, de plantilla
y de generación de informes se hayan creado correctamente.

checkUpdates
Uso
mstarrun checkUpdates
Descripción
Esta es una herramienta de diagnóstico que utiliza el Respaldo al Cliente
de Fleet la cual verifica que las extensiones y las revisiones se hayan
instalado correctamente.

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 11.8


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Referencia de comandos mstarrun
Objetivos de mstarrun

checkScheduler
Uso
mstarrun checkScheduler
Descripción
Verifica que el proceso del programador del sistema (WScheduler.exe)
se esté ejecutando y que todas las tareas programadas creadas estén
habilitadas (consulte makeScheduledTasks). Si el programador no está
funcionando, se iniciará. Si alguna tarea está deshabilitada, se genera un
mensaje de correo electrónico.
Notas
Esta es la única tarea programada de Windows que se genera.
Consulte también startScheduler.

cleanExpiredData
Uso
mstarrun cleanExpiredData
Descripción
Genera un archivo de entrada para DBDataMan en base a entradas
especificadas en Supervisor y, luego, ejecuta el proceso.
Notas
Este objetivo se ejecuta como tarea del programador del sistema en un
servidor de base de datos.

cleanExpiredFiles
Uso
mstarrun cleanExpiredFiles
Descripción
Realiza un análisis de los directorios y marca los archivos
como _MARKED_FOR_DELETION_<fileName> cuando termina
su período de retención. Estos archivos marcados se eliminan
de manera permanente cuando llegan a su período de eliminación.
Notas
Este objetivo se ejecuta como tarea del programador del sistema en
todos los equipos de Fleet.

createDataStores
Uso
mstarrun createDataStores

Página 11.9 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Referencia de comandos mstarrun
Objetivos de mstarrun

Descripción
mstarrun createDataStores <database filesize> <Oracle
Admin Drive> [<additional drives>]
Por ejemplo, en un equipo del servidor donde la unidad de administración
Oracle es D: y donde se requieren dos unidades adicionales:
mstarrun createDataStores SERVER D EF
CrearAlmacenesdeDatos realiza las siguientes funciones por medio
de la información especificada en Supervisor y los argumentos que se
ingresan en la línea de comandos:
i. Crea las instancias de Oracle si estas aún no existen.
ii. Crea los usuarios de la base de datos de Fleet (estos se convierten
en propietarios del esquema de la base de datos Fleet).
iii. Crea almacenes de datos vacíos, por ejemplo, las tablas, los
índices, las vistas, etc.
iv. Crea el Servicio de escucha de Oracle.

cycleRecalcUtility
Uso
mstarrun cycleRecalcUtility
Descripción
Recalcula los datos del ciclo y del informe.

emptyDataStore
Uso
mstarrun emptyDataStore <dataStoreName>
Descripción
Elimina todos los objetos del esquema del almacén de datos
especificado.
Argumentos
<dataStoreName>
El almacén de datos objetivo, por ejemplo, _MODELDB

exportBIAR
Uso
mstarrun exportBIAR
Descripción
Exporta un archivo BIAR de Business Objects.

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 11.10


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Referencia de comandos mstarrun
Objetivos de mstarrun

exportDataStores
Uso
mstarrun exportDataStores [-Z | -d directory] <dataStoreNames>
Descripción
Ejecuta el objetivo exportarDatos para los almacenes de datos indicados
(se pueden ejecutar varios o todos).
Opciones
-Z
Especifica NO comprimir los archivos exportados.
-d
Especifica la ubicación de los archivos de exportación.
Argumentos
<datastoreName>
Los nombres de los almacenes de datos que se desea exportar,
por ejemplo, Model (Modelo), Summary (Resumen) o all (todos).
Ejemplo
mstarrun exportDataStores -Z Model Summary

exportDataToXml
Uso
mstarrun exportDataToXml [-a | -d dataset1, dataset2,...] [-o outputDir]
Descripción
Crea un archivo comprimido que contiene un archivo XML por cada
conjunto de datos especificado. Si se especifica -a, se crea un archivo
XML que contiene todos los conjuntos de datos. El proceso de
exportación exporta todo conjunto de datos especificado al igual que
cualquier otro objeto al que se haga referencia. Esto significa que el
conjunto exportado será completamente independiente.

Página 11.11 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Referencia de comandos mstarrun
Objetivos de mstarrun

Opciones
-d
Exporta los conjuntos de datos especificados. Los conjuntos de datos
válidos son:
AllModelEntities
Todo lo que se encuentre en el modelo de la mina (equivalente a -a).
Users
Información acerca de inicio de sesión y usuarios del software
de oficina.
PersonnelInformation
Personal, licencias, personal asignado, jornadas de trabajo.
MachineInformation
Máquinas, clases de máquinas, listas de verificación de seguridad,
instrucciones para cargadores.
MessageInformation
Mensajes estándares.
MineLayout
puntos de ruta, vías, ubicaciones.
MaterialInformation
Materiales, pendientes, bloques excavados.
ProductionInformation
Actividades, clases de demoras, códigos de trabajo, plantillas
de pedido de producción.
AssignmentInformation
Asignaciones programadas, grupos de asignación.
-a
Exporta todos los conjuntos de datos (opción predeterminada).
-o
Exporta al directorio especificado en lugar de exportar al directorio
predeterminado en Supervisor. Por lo general es {MSTAR_DATA}/
export.

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 11.12


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Referencia de comandos mstarrun
Objetivos de mstarrun

FieldStats
Uso
mstarrun FieldStats [-l] [-d] [-r] [-n] [-s] [-u script] [-N] [-M] [-L cellSize] [-D]
[-H] [-T] [-W] [-U script] <gwm files OR directory OR zip files>
Descripción
Se utiliza junto con el Monitor de comunicaciones en terreno en el
software de oficina. Utilice esta herramienta cuando desee acumular las
estadísticas de varios días sin utilizar la interfaz gráfica del usuario (GUI).
Puede ejecutar esta herramienta para archivos gwm individuales,
directorios de archivos gwm o archivos del software de oficina
comprimidos.
Opciones
-l
Calcula latencia.
-d
Contabiliza mensajes duplicados.
-r
Mide tiempos de viajes de ida y vuelta.
-n
Contabiliza solicitudes sin respuesta.
-s
Contabiliza satélites.
-u
Script especificado por el usuario; por ejemplo,
packet.getDouble(location/accuracy).
-N
Agrupa por máquina.
-M
Agrupa por tipo de mensaje.
-L
Agrupa por ubicación (tamaño predeterminado de la celda: 50 metros
cuadrados. Se puede especificar otro tamaño mediante un argumento
optativo).
-D
Agrupa por fecha.

Página 11.13 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Referencia de comandos mstarrun
Objetivos de mstarrun

-H
Agrupa por fecha/hora.
-T
Agrupa por hora del día.
-W
Agrupa por día de la semana.
-U
Agrupa por script que especificó el usuario; por ejemplo, packet.port.
-a
AND permite combinar dos dimensiones para crear una tabla dinámica;
por ejemplo, -N -a -T para dividir por máquina AND (y) hora del día.
-h
Emplea el archivo de hosts especificado para decodificar los nombres
de las máquinas.
-b
Utiliza el bus especificado para decodificar los campos de mensaje.
-x
Solo acumula valores >= x para calcular la media y la desviación
estándar. Se la utiliza para rechazar los valores extremos.
-y
Solo acumula valores <= y para calcular la media y la desviación
estándar. Se la utiliza para rechazar los valores extremos.

Nota: Consulte el capítulo Páginas del Manual del Usuario de Fleet para
ver una descripción de la página del Monitor de comunicaciones
en terreno.

FileConverter
Uso
mstarrun FileConverter -inputfile report.txt -inputtype utf8 [-OutputFile
output FileName] -outputtype ascii
Descripción
Convierte archivos a varios formatos admitidos y desde dichos formatos.
Sin embargo, se utiliza principalmente para convertir archivos al
formato ASCII.

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 11.14


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Referencia de comandos mstarrun
Objetivos de mstarrun

Opciones
-OutputFile
Cambia el tipo de archivo de salida.
-outputFileName
Cambia el nombre del archivo de salida.

grabOnboardDiagnostics
Uso
mstarrun grabOnboardDiagnostics <equipmentName> <equipmentIP>
[<destinationRootDir>]
Descripción
Recopila archivos de diagnóstico incorporados para un nombre
especificado de camión y su dirección IP.

grabState
Uso
mstarrun grabState
Descripción
Guarda las estadísticas internas de los servidores del software de oficina
en un archivo.

GwmExport
Uso
mstarrun GwmExport [-c] [-b] [-o]
Descripción
Permite al personal de respaldo y demás personal autorizado interpretar
y analizar, de manera más eficiente, los mensajes de las comunicaciones
en terreno.
Si no se especifica una url del bus, los valores sin formato para los
parámetros serán valores de salida en lugar de nombres. Por ejemplo,
se imprimirá la identificación del camión en lugar del nombre.
Opciones
-c
Especifica un archivo de configuración.
-b
Especifica una url del bus.
-o
Especifica una salida.

Página 11.15 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Referencia de comandos mstarrun
Objetivos de mstarrun

Si no se especifica ninguna opción, se asume lo siguiente:


• Nombre de archivo de configuración = {MSTAR_CONFIG}/
default.gwc
• Archivo de salida = \gwm.tsv
• Url de bus = ninguna

import
Uso
mstarrun import <datastore> <dumpfilename>
Descripción
Se utiliza por parte del personal de respaldo para importar una base
de datos exportada a un almacén de datos de Fleet.
El archivo de volcado también puede ser un archivo comprimido que
contenga un archivo .dmp.
Argumentos
<datastore>
El nombre del almacén de datos al cual se exportará la base de datos.
<dumpfilename>
El nombre del archivo de volcado.

ImportDataFromXml
Uso
mstarrun importDataFromXml [-e | -i] -f <filename> [-d data set] [-p | -k]
Descripción
Importa datos desde un XML exportado comprimido o de un archivo XML
editado manualmente. El directorio de exportación se analiza y cualquier
archivo comprimido o XML que se encuentre en ese directorio se muestra
como opción.
Los datos se pueden importar a cualquier base de datos, no solo a la
que se utilizó para generar los datos. Esto se realiza por medio de la
combinación de datos basados en teclas comerciales definidas en los
metadatos.
Opciones
-f
Importar desde el archivo especificado. Esto puede tener relación
con la ruta de exportación UFS o con una ruta absoluta.
-e
Crea administradores de ECF requeridos (comportamiento
predeterminado).

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 11.16


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Referencia de comandos mstarrun
Objetivos de mstarrun

-i
Salta la creación de administradores de ECF.
-d
El conjunto de datos que se desea importar. Si no se especifica un
conjunto de datos, se importan todos los datos en <filename>.
-p
Intenta purgar los datos existentes antes de importarlos. No se garantiza
que esto vaya a funcionar debido a problemas de dependencia de
los datos.
-k
Mantener los datos existentes. Se importan nuevos datos, pero los datos
existentes no se ven afectados.

importExportedData
Uso
mstarrun importExportedData <database> <directory>
Donde:
• El primer argumento es la base de datos a la que desea transferir
los datos.
• El segundo argumento es el directorio al cual se exportaron
los datos.
Descripción
Se utiliza por parte del personal de respaldo para reimportar los datos
que antes se exportaron con DBDataMan. Con anterioridad, DBDataMan
había generado un conjunto de archivos .bat de Windows que debían
ejecutarse.
Por ejemplo,
mstarrun importExportedData_HISTORICALDB <drive
letter>:\mstarFiles\systems\main\data\dbdataman_20070412170349

initialiseTpiMachines
Uso
mstarrun initialiseTpiMachines <list of machines>
Descripción
Configura ajustes de registro TPI (Touchpanel Interface, Interfaz de panel
táctil) en una máquina o en varias.
Opciones
<list of machines>
Una lista de máquinas separadas por comas.

Página 11.17 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Referencia de comandos mstarrun
Objetivos de mstarrun

initProdSystemFromSnapshot
Uso
mstarrun initProdSystemFromSnapshot [-a] [-d] [-e]
Descripción
Extrae la configuración de la instantánea y la aplica al software de oficina
con el objetivo de recuperar los datos en el servidor de aplicaciones.
Para recuperar los datos en el servidor de la base de datos después de
una falla:
• Reemplaza la base de datos del modelo actual con la que está en la
instantánea.
• Fusiona los datos históricos y de resúmenes del sistema de reserva
con los de la base de datos de producción mediante la tarea
mstarrun migrateStandbyDataToProduction.
Opciones
-a
Recuperación de los datos en el servidor de aplicaciones.
-d
Recuperación en el servidor de la base de datos.
No hay opciones predeterminadas. El comando se ejecutará así tanto
en el servidor de la base de datos como en el de aplicaciones.
-e
Transfiere solo los datos históricos esenciales al servidor de producción.

initStandbyDbFromSnapshot
Uso
mstarrun initStandbyDbFromSnapshot [-a] <snapshotfile>
Descripción
Abre una instantánea para crear o actualizar un sistema.
Opciones
-a
Se utiliza cuando la ejecuta la tarea programada para permitir una
actualización más eficiente del sistema de reserva. Se la omite si el
servidor de base de datos de respaldo se está utilizando como base
de datos de producción.
Argumentos
<snapshot file>
El archivo de instantánea desde el que se desea crear o actualizar
un sistema.

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 11.18


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Referencia de comandos mstarrun
Objetivos de mstarrun

initSystemFromSnapshot
Uso
mstarrun initSystemFromSnapshot <snapshotfile>
Descripción
Abre una instantánea para crear o actualizar un sistema.
Argumentos
<snapshot file>
El nombre de un archivo de instantánea para abrir.

inspectModel
Uso
mstarrun inspectModel
Descripción
Herramienta empleada para inspeccionar el modelo de la mina.

listClients
Uso
mstarrun listClients
Descripción
Esta es una herramienta de diagnóstico que utiliza el personal de
Respaldo al Cliente de Fleet para revisar los archivos de registro
y visualizar los clientes conectados al software de oficina.

logConfigurationsEditor
Uso
mstarrun logConfigurationsEditor
Descripción
Organiza las configuraciones de registro TPI.

logspeedo
Uso
mstarrun logspeedo [-png] [-0|1|2|3] <pattern> [<directory>] [<options>]
Descripción
Información acerca de la velocidad de gráficos desde los archivos
de registro del servidor.

Página 11.19 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Referencia de comandos mstarrun
Objetivos de mstarrun

Opciones
-png
Crea una imagen PNG en lugar de mostrar los resultados en pantalla.
-0
Ajusta el ancho de la pantalla a 800 pixeles.
1
Ajusta el ancho de la pantalla a 1.100 pixeles.
2
Ajusta el ancho de la pantalla a 1.600 pixeles.
3
Ajusta el ancho de la pantalla a 3.000 pixeles.
Notas
<pattern> significa "todos los archivos cuyos nombres incluyen
esta cadena".

logspeedo2
Uso
mstarrun logspeedo2 [-png] [-0|1|2|3] <pattern>
Descripción
Igual a logspeedo sin excepciones, salvo por los tamaños de búfer.

logspeedo3
Uso
mstarrun logspeedo3 [-png] [-0|1|2|3] <pattern> <directory>
Descripción
Igual a logspeedo2, pero se debe especificar el directorio.

makeCatalogs
Uso
Mostrar una lista de catálogos:
mstarrun makeCatalogs
Crear una lista de catálogos:
mstarrun makeCatalogs [-b] all
Crear catálogos especificados:
mstarrun makeCatalogs [-b] [argumentos]
Por ejemplo, mstarrun makeCatalogs [-b] Forms DataSets

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 11.20


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Referencia de comandos mstarrun
Objetivos de mstarrun

Descripción
Actualiza los catálogos especificados para todas las páginas de los
ejecutores de trabajo. Si no hay argumentos especificados, muestra
información acerca de uso y una lista de catálogos disponibles.
Los nombres de los catálogos se enumeran en la sección Argumentos
a continuación.
Opciones
-b
Genera catálogos en el área base {MSTAR_HOME}. Si se omite,
genera catálogos en el área del sistema {MSTAR_SYSTEM_HOME}.
Argumentos
Collections
DataSets
Displays
Documents
Forms
OptionSets
Pages
Permissions
Reports
Tools
All
Ejemplo
mstarrun makeCatalogs OptionSets Documents

Página 11.21 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Referencia de comandos mstarrun
Objetivos de mstarrun

makeDataStores

Nota: A partir de la versión 3.1 en adelante, mantenerResúmenesKPI


se volvió obsoleto y se fusionó con realizarAlmacenesdeDatos.

Uso
Mostrar el uso:
mstarrun makeDataStores
Crear todas las piezas:
mstarrun makeDataStores all
Crear piezas específicas:
mstarrun makeDataStores x y z
Por ejemplo, mstarrun makeDataStores Checks Schema Views
Descripción
Ejecuta uno o más pasos especificados en Argumentos para actualizar
el esquema, los datos y las vistas en las bases de datos y reflejar el
modelo de aplicación.
Opciones
-db=<comma-separated db list excluding summary> all
Se utiliza para crear objetos específicos para la base de datos.
Por ejemplo, mstarrun makeDataStores -db =summary all
crea objetos de la base de datos específicos para la base de datos
de resumen únicamente.

Nota: Función de depuración


Views.sql también se genera en el directorio temporal, que, por lo
general, es D:\mstarFiles\systems\main\tmp, junto con el archivo
schema.sql, con el fin de visualizar los archivos sql ejecutados para
crear las vistas. views.sql y schem.sql contienen los archivos sql de
todas las bases de datos, incluidos los objetos de la base de datos
de resumen.

-major o -m
Utilizado solo para actualizaciones de versión superiores. Reemplaza
a -pdropConstraints.
-pdropConstraints no funcionará con la versión 3.1 ni en versiones
posteriores. A pesar de que parezca funcionar correctamente, no
llevará a cabo la actualización completa a la base de datos.

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 11.22


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Referencia de comandos mstarrun
Objetivos de mstarrun

-dropConstraints o -dc
Este indicador todavía está admitido, pero ya no se utiliza para
actualizaciones superiores del sistema. Una actualización principal
del sistema automáticamente quita las restricciones.
-ConsistencyChecker
Se ejecuta automáticamente al final de makeDataStores, en el cual se
ha especificado el indicador major. De otra manera, se lo puede invocar
manualmente. Solo opera en la base de datos modelo, sin embargo,
también puede ejecutar este objetivo en la base de datos histórica por
medio de la opción -h. Por ejemplo,
mstarrun ConsistencyChecker -c -h.
Si no utiliza la opción ConsistencyChecker, el proceso de verificación
de coherencia solo informará sobre los problemas relacionados con la
integridad de los datos en la base de datos.
Sucederá lo mismo si configura este proceso en Supervisor y no
selecciona la casilla de verificación ConsistencyCheck. Si selecciona
esta opción, se corregirá cualquier problema.
-verboseSchema
-riSchema
Crea un modelo de relación de entidades en el almacén de datos
de plantilla.
-verboseViews
Muestra vistas SQL.
-warnWhenShorteningViews
-skipViews
-skipHistoricalLookups
-skipUniverse
No genera un archivo de importación del universo de Business Objects.
-skipReportingMetadata
No actualiza los metadatos en la generación de informes.
-skipSummary
Salta el proceso de creación de objetos de la base de datos de resumen.
-numericsAsMeasures
-health
Ejecuta makeDataStores solo para Health.
-legacyHealth
Crea vistas de informes de estilo versión 1.2.3.

Página 11.23 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Referencia de comandos mstarrun
Objetivos de mstarrun

-Targets
Argumentos
Checks
Schema
ModelData
Normalmente, se ejecuta después de Schema y carga datos basados
en el XML al modelo. Carga cualquier archivo XML que se encuentre
en {MSTAR_XML}/modeldata.
Views
ReferenceData
ConsistencyCheck
all
Ejecuta makeDataStores utilizando todos los argumentos objetivo.
Health
LegacyHealth
Ejemplo
mstarrun makeDataStores -major all
mstarrun makeDataStores -verboseViews
Uso de creación y actualización
Dado que maintainKpiSummaries está integrado en makeDataStores,
no existe un comando separado para crear tablas, dimensiones, etc. para
resúmenes.
mstarrun maintainKpiSummaries create all =>
mstarrun makeDataStores -db=summary all

mstarrun maintainKpiSummaries update all =>


mstarrun makeDataStores -db=summary all

mstarrun maintainKpiSummaries create tables/dimensions


=>
mstarrun makeDataStores -db=summary Schema
Uso de eliminación
mstarrun maintainKpiSummaries drop all/tables/dimensions
=>
mstarrun emptyDataStore SUMMARYDB
Actualmente, la única opción para limpiar por completo la base de datos es
emptyDataStore.
El siguiente comando se puede utilizar para excluir los resúmenes mientras
se ejecuta makeDataStores.
mstarrun makeDataStores -skipSummary

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 11.24


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Referencia de comandos mstarrun
Objetivos de mstarrun

Tenga en cuenta que no es necesario desactivar todo el sistema para


actualizar los resúmenes. Se puede invocar la base de datos de resumen
solamente con el siguiente comando:
mstarrun makeDataStores -db=summary all

Nota: Tenga en cuenta que con este comando debe poder actualizar los
objetos de KpiSummaries schema sin tener que ejecutar, en primer
lugar, mstarrun emptyDataStore SUMMARYDB ModelData.
Este argumento se puede utilizar para cargar un camión estándar
y actividades de herramienta de carga a la base de datos modelo.

Cuando ejecuta makeDataStores, se cargan las actividades estándar


en las carpetas "Trucks (Required)" y "Loading Tools (Required)",
según se definen en los datos XML. Estas carpetas están marcadas
como de solo lectura (un nuevo atributo en grupos de actividades).
Tenga en cuenta que esta funcionalidad aún no es totalmente
compatible. Cuando se cargan nuevas actividades, toda actividad
existente con el mismo nombre cambia su nombre a "XXX (OLD)"; esto
es así porque algunos sitios ya han definido una actividad Hang Time
(de tiempo de suspensión), por ejemplo. Tenga en cuenta que este se
debe definir como Hang.Time, no como Hang Time. Las actividades
viejas se pueden eliminar. El nombre estándar de la actividad interna
siempre será Hang.Time: la internacionalización determina lo que
se mostrará en la interfaz del usuario, por ejemplo, Wait For Truck
(Espere al camión).

También puede utilizar este argumento para importar Alarm Types


(tipos de alarma). El software de oficina requiere que se guarde la
información acerca de prioridad, resolución, etc. sobre cada una de las
alarmas que puede activar. Es decir, la información del tipo de alarma.
El software de oficina se envía con información predefinida sobre los
tipos de alarmas, la cual se importa a la base de datos del modelo
como parte del proceso makeDataStores. makeDataStores cuenta con
un paso llamado ModelData, el cual ejecuta un objetivo de
importDataFromXml. Esta meta toma los archivos XML que contienen
información sobre el modelo de la mina y la importa a la base de datos
del modelo. El software de oficina usa dicho mecanismo para
asegurarse de que la información necesaria sobre tipo de alarma y
actividad esté siempre disponible en el modelo de la mina en el
momento de configurar un sistema. Los archivos que se envían con el
software de oficina, en los cuales se encuentra esta información, se
denominan AlarmTypes.xml y Activities.xml y están ubicados en el
directorio xml/modeldata.

De manera predeterminada, al importar información, el software


de oficina sobrescribe la información que haya en la base de datos.
Hay un parámetro llamado keepExisting que se puede utilizar para
asegurar que, si un registro ya está presente en la base de datos,
la información del archivo XML no lo sobrescribirá. Como opción
predeterminada, esto es falso, pero se vuelve verdadero cuando se
ejecuta este comando desde makeDataStores para verificar que se
conserven todas las modificaciones que el usuario haya realizado en la
información de tipo de alarma y que solo se importen los registros
nuevos referentes a tipo de alarma.

Página 11.25 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Referencia de comandos mstarrun
Objetivos de mstarrun

makeDataStores isRequired

Solo el personal de Cat o los distribuidores Cat deben usar este


comando.

Descripción
Se agregó un nuevo comando mstarrun: makeDataStores isRequired.
Luego de aplicar una revisión, debe ejecutar el comando mstarrun
makeDataStores isRequired. Este le informa si hay cambios en el esquema.
Si los esquemas se actualizaron, se muestra el siguiente mensaje:
"Schemas are up to date" (Los esquemas están actualizados). Si no
están actualizados, se muestra este mensaje: "Schema check - out of date
database schemas: Run makeDataStores. Do you want to get the details?
Press Y or N and enter" (Verificación de esquemas. Esquemas de base de
datos desactualizados: ejecute makeDataStores ¿Quiere ver los detalles?
Presione Y [Sí] o N [No] y, luego, enter [Intro]).
Luego de presionar "Y", se requieren todos los cambios en el nuevo
esquema.

makeScheduledTasks
Uso
mstarrun makeScheduledTasks [options] all
mstarrun makeScheduledTasks [options] [machineRole1 machineRole2]
Donde:
machineRole = AppServer, DbServer, Client
Descripción
Genera una tarea programada de Windows y tareas programadas del
ProgramadordelSistema necesarias para la administración continua
de diversos roles.
Argumentos
AppServer
Genera tareas programadas aplicables al servidor de aplicaciones.
DbServer
Genera tareas programadas aplicables al servidor de la base
de datos.
Cliente
Genera tareas programadas aplicables al software de oficina.
all
Genera todas las tareas programadas.

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 11.26


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Referencia de comandos mstarrun
Objetivos de mstarrun

Opciones
-e <directory>
El directorio en el que se desea generar los archivos de tareas para
la utilidad ProgramadordelSistema.
Ejemplo
mstarrun makeScheduledTasks DbServer
-e D:\mstarFiles\SystemScheduler\Events

makeShortcuts
Uso
Mostrar una lista de grupos:
mstarrun makeShortcuts
Crear todos los accesos directos:
mstarrun makeShortcuts all
Crear un grupo especificado de accesos directos:
mstarrun makeShortcuts x
Donde x = Admin Client o Server.
Por ejemplo, mstarrun makeShortcuts Admin Server
Descripción
Crea todos los accesos directos requeridos del sistema.

makeSystem
Uso
mstarrun makeSystem <systemName> [centralDir]
Descripción
Crea el nombredelSistema si no existe o lo actualiza para que incluya
cualquier revisión nueva u otros cambios. Si aún no existe, el
nombredelSistema se crea en \mstarFiles\systems\
Argumentos
<systemName>
El nombre del sistema que se desea crear o actualizar.
Opciones
<centralDir>
La ruta de red al directorio central compartido de un sistema que ya
está instalado.

Página 11.27 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Referencia de comandos mstarrun
Objetivos de mstarrun

migrateStandbyDataToProduction
Uso
mstarrun migrateStandbyDataToProduction
Descripción
Transfiere los datos de reserva al servidor de producción.
Opción
-e
Transfiere solo los datos históricos esenciales al servidor de producción.
-n
Transfiere los datos históricos no esenciales restantes al servidor
de producción.
No hay opción predeterminada para trasladar todos los datos.

printClassPath
Uso
mstarrun printClassPath
Descripción
Imprime la ruta de clase Java en uso.

printPatches
Uso
mstarrun printPatches
Descripción
Imprime una lista de todas las revisiones actualmente activadas.

printSystemProperties
Uso
mstarrun printSystemProperties
Descripción
Imprime valores de las propiedades del sistema Java.

profileTraceFiles
Uso
mstarrun profileTraceFiles <dataStore> <OracleAdminDir>
<TraceFilesDir>
Descripción
Controla los perfiles de los archivos de rastreo SQL.

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 11.28


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Referencia de comandos mstarrun
Objetivos de mstarrun

Opciones
<dataStore>
La instancia de la base de datos de Oracle para la que se
desea ejecutar el rastreo SQL. El valor predeterminado es
_HISTORICALDB.
<OracleAdminDir>
Ruta de los subdirectorios de administración.
<TraceFilesDir>
Ruta de los archivos de rastreo.

recentTravelTimes
Uso
mstarrun recentTravelTimes <Days>
Descripción
Extrae los datos almacenados acerca del tiempo de recorrido de acuerdo
con la clase de máquina y el segmento de vía por la cantidad de días
especificados y guarda la información en {MSTAR_DATA}/
TravelTimeData.txt

Opciones
<Days>
La cantidad de días a retroceder para recopilar información. El valor
predeterminado es 14.

refreshBuild
Uso
mstarrun refreshBuild
Descripción
Verifique que la construcción denominada se haya abierto o ábrala si es
necesario. Crea la estructura de directorio necesaria para la construcción
si no existe y actualiza MineStar.ini para que apunte a la nueva
construcción.

replaceDataStoresWithModel
Uso
mstarrun replaceDataStoresWithModel <modelDumpFile>
<pitmodelDumpFile>
Descripción
Importa una base de datos modelo y de modelo de mina, y crea un par
modelo/histórico coincidente listo para ejecutar.

Página 11.29 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Referencia de comandos mstarrun
Objetivos de mstarrun

Opciones
<modelDumpFile>
El nombre del archivo origen DMP de la base de datos modelo.
<pitmodelDumpFile>
El nombre del archivo origen DMP de la base de datos del modelo
de mina.

replaceDataStoresWithXml
Uso
mstarrun replaceDataStoresWithXml <filename>
Descripción
Importa una base de datos modelo XML y hace un par modelo/histórico
coincidente que está listo para su ejecución.
Opciones
<filename>
El nombre del archivo de origen de importación XML.

runSQLTrace
Uso
mstarrun runSQLTrace <dataStore> <OracleAdminDir> <Program>
Descripción
Controla la ejecución de rastreo SQL para sesiones actuales.
Opciones
dataStore
La instancia de la base de datos de Oracle para la que se desea
ejecutar el rastreo SQL. Puede ser _MODELDB o _HISTORICALDB
(predeterminado).

sendAllToSupport
Uso
mstarrun sendAllToSupport <sendMethod>
Descripción
Envía todos los archivos que se encuentran en
{MSTAR_BASE_CENTRAL}/outgoing al Respaldo al Cliente de Fleet
y después los traslada a {MSTAR_BASE_CENTRAL}/sent

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 11.30


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Referencia de comandos mstarrun
Objetivos de mstarrun

Opciones
FTP
Envía todos los archivos por medio de la configuración de ftp
especificada en Supervisor.
MSG
Envía todos los archivos como mensajes de correo electrónico.
ATT
Envía todos los archivos como adjuntos del correo electrónico.
Ejemplo
mstarrun sendAllToSupport MSG

sendCommand
Uso
mstarrun sendCommand <ObjectServer> %*
Descripción
Envía un comando a un servidor de objetos
Opciones
%* puede ser cualquiera de los siguientes:
beep
Hace que el proceso emita un sonido.
echo <stuff>
El servidor de objetos imprime en la salida estándar.
startGadget <gadgetName> <args>
Se inicia el dispositivo dentro del servidor de objetos. Generalmente
se utiliza para información de diagnóstico extra.
addCommand <commandName) <JavaClass>
Le indica al servidor de objetos un nuevo comando que se debe
agregar a esta lista. Esto se utiliza para permitir que el servidor
de objetos ejecute comandos que no existían cuando el servidor
de objetos se inició, siempre y cuando el código Java se pueda
insertar en la clase de ruta del proceso.
stopManagers <manager1> <manager2> ...
Cierra los administradores de la lista.
startManagers <manager1> <manager2> ...
Inicia los administradores de la lista.

Página 11.31 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Referencia de comandos mstarrun
Objetivos de mstarrun

sendLogging
Uso
mstarrun sendLogging <ObjectServer> <filename>
Descripción
Envía un archivo de configuración de inicio de sesión nuevo a un servidor
de objetos, por ejemplo, con el objetivo de cambiar su inicio de sesión
o rastreo sin volver a iniciarlo.
Opciones
<ObjectServer>
El servidor de objetos que recibirá el archivo de configuración de inicio
de sesión.
<filename>
El nombre del archivo de configuración de inicio de sesión que se
enviará. Por lo general, es TopologyConfig.properties.

showDbConnections
Uso
mstarrun showDbConnections <dataStore>
Descripción
Muestra conexiones de <dataStore>
Argumentos
<dataStore>
El almacén de datos para el cual se mostrarán las conexiones.
Ejemplo
mstarrun showDbConnections _MODELDB

snapshotDb
Uso
snapshotDb DbName [RunMode] [OutputFilename]
Descripción
Toma una instantánea de DbName. Si no se especifica RunMode,
se asume User. Si no se especifica OutputFilename, se crea
la instantánea por medio del formato para nombrar archivos
predeterminado, y en el directorio especificado en Supervisor.
Opciones
<DbName>
El almacén de datos objetivo de la instantánea.

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 11.32


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Referencia de comandos mstarrun
Objetivos de mstarrun

<RunMode>
La modalidad en que se debe tomar la instantánea, ya sea H
(Sistema) o U (Usuario). El valor predeterminado es U.
<OutputFilename>
Nombre de archivo optativo para la instantánea. Si se deja en blanco,
se utilizan el esquema de nombres y el directorio predeterminados.
Ejemplo
mstarrun snapshotDB _MODELDB

snapshotOs
Uso
snapshotOs [RunMode] [OutputFilename]
Descripción
Toma una instantánea del sistema operativo activo. Si no se especifica
RunMode, se asume User. Si no se especifica OutputFilename, se
crea la instantánea por medio del formato para nombrar archivos
predeterminado, y en el directorio especificado en Supervisor.
Opciones
<RunMode>
La modalidad en que se debe tomar la instantánea, ya sea H
(Sistema) o U (Usuario). El valor predeterminado es U.
<OutputFilename>
Nombre de archivo optativo para la instantánea. Si se deja en blanco,
se utilizan el esquema de nombres y el directorio predeterminados.
Ejemplo
mstarrun snapshotOs

snapshotSystem
Uso
mstarrun snapshotSystem [-d] [-o] runMode
Descripción
Toma una instantánea del sistema. Por lo general es una tarea
programada (AUTO y STANDBY) pero también se puede ejecutar de
manera interactiva por medio de Supervisor o un acceso directo en el
escritorio (modalidad USER). Los archivos de instantáneas se guardan
en el directorio especificado en Supervisor.
Los trabajos programados de traspaso y de recuperación,
SyncStandbyInformation y snapshotSystem STANDBY, no se deben
superponer ni se deben ejecutar al mismo tiempo. Esto generará un
error de bloqueo.

Página 11.33 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Referencia de comandos mstarrun
Objetivos de mstarrun

Opciones
-d
Incluye archivos DXF
-o
Incluye archivos integrados

<runMode>
AUTO: lo utilizan las tareas programadas.
USER: instantáneas que inicia el usuario.
ALERTA: lo utilizan las tareas programadas para generar una
instantánea de alerta.
Ejemplo
mstarrun snapshotSystem USER

startScheduler
Uso
mstarrun startScheduler
Descripción
Inicia el ProgramadordelSistema.
Notas
Consulte también checkScheduler.

switchActiveDatabase
Uso
mstarrun switchActiveDatabase [-r role] [-p prefix]
Descripción
Cambia la base de datos que se va a utilizar para ejecutar el software
de oficina.
Notas
Se debe especificar una de las dos opciones (o ambas): -r y -p. El rol
será uno de "PRODUCTION" (PRODUCCIÓN), "STANDBY" (RESERVA)
o "TEST" (PRUEBA).

syncStandbyInformation
Uso
mstarrun syncStandbyInformation

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 11.34


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Referencia de comandos mstarrun
Objetivos de mstarrun

Descripción
Copia la configuración de producción y los datos esenciales en
el servidor de reserva.
Los trabajos programados de traspaso y de recuperación,
SyncStandbyInformation y snapshotSystem STANDBY, no se deben
superponer ni se deben ejecutar al mismo tiempo. Esto generará un
error de bloqueo. Esto generará un error de bloqueo.

updateMaterialGroup
Uso
mstarrun updateMaterialGroup <MaterialGroup>
Descripción
Actualiza los materiales en el GrupodeMaterial especificado.
Opciones
MaterialGroup

validateKpiSummaries

Nota: A partir de la versión 3.1 en adelante, mantenerResúmenesKPI


se volvió obsoleto y se fusionó con realizarAlmacenesdeDatos.
Las funciones de validación que estaban presentes en
maintainKpiSummaries se mantienen en validateKpiSummaries.

Uso
validate | list
facts|dimensions|lookups|all [output file]
Ejemplos
Antes
mstarrun maintainKPISummaries validate
Ahora
mstarrun validateKpiSummaries validate
Antes
mstarrun maintainKpiSummaries show tables
Ahora
mstarrun validateKpiSummaries list all
Antes
mstarrun maintainKpiSummaries show dimensions

Página 11.35 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Referencia de comandos mstarrun
Objetivos de mstarrun

Ahora
mstarrun validateKpiSummaries list dimensions

validateWaypoints
Uso
mstarrun validateWaypoints [updateLoaders | updateLoadoutUnits |
updateProcessors | updateShovels | rename | removeUnused |
listUnused | processorOnly]
Descripción
Valida y corrige todos los puntos de ruta en el software de oficina
de acuerdo con las opciones.
Opciones
-updateLoaders
Restablece los puntos de ruta de los cargadores a los valores
predeterminados en Supervisor.
-updateLoadoutUnits
Restablece los puntos de ruta de las unidades de carga saliente
a los valores predeterminados en Supervisor.
-updateProcessors
Restablece los puntos de ruta de los procesadores a los valores
predeterminados en Supervisor.
-updateShovels
Restablece los puntos de ruta de las palas a los valores
predeterminados en Supervisor.
-rename
Estandariza el nombre cuando corrige el punto de ruta del servidor.
-removeUnused
Elimina puntos de ruta del servidor que no se utilizan por servidores,
destinos o vías.
-listUnused
Muestra una lista de puntos de ruta del servidor que no se utilizan
por servidores, destinos o vías.
-processorOnly
Elimina puntos de ruta del procesador que no se utilizan por
servidores, destinos o vías y muestra una lista de otros puntos
de ruta que no se utilizan por servidores, destinos o vías.

Fecha de publicación: diciembre 2013 © Caterpillar 2001-2013 Página 11.36


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0
Referencia de comandos mstarrun
Objetivos de mstarrun

Página 11.37 © Caterpillar 2001-2013 Fecha de publicación: diciembre 2013


Manual de Administración y Configuración de Fleet Versión 4.0

Вам также может понравиться