Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
P/N: 01.54.456187
Versión 1.7
MPN: 01.54.456187017
Fecha de publicación: Febrero de 2019
© Copyright EDAN INSTRUMENTS, INC. 2013-2019.Todos los derechos reservados.
Declaración
En este manual se proporciona información detallada sobre el funcionamiento y el mantenimiento
del producto. Es necesario seguir estrictamente las instrucciones de este manual a la hora de
utilizar el producto. En caso de que el usuario no siga las instrucciones de este manual, se pueden
producir desperfectos o accidentes de los que EDAN INSTRUMENTS, INC. (en lo sucesivo,
EDAN) no se hace responsable.
EDAN es el titular de los derechos de autor de este manual. La información proporcionada en
este manual no se puede fotocopiar, reproducir ni traducir a otros idiomas sin la autorización
previa por escrito de EDAN.
Esta información está protegida por las leyes de derechos de autor, lo que incluye sin carácter
limitativo la información confidencial, como la información técnica y la información sobre
patentes incluida en este manual y, por lo tanto, el usuario no puede revelar esta información
a terceros que no correspondan.
El usuario acepta que en ninguna parte de este manual se le concede, ya sea de forma expresa
o implícita, ningún permiso o licencia sobre los derechos de propiedad intelectual de EDAN.
EDAN se reserva el derecho de modificar, actualizar y explicar en última instancia la información
contenida en este manual.
-I-
Una etiqueta de ADVERTENCIA indica determinadas acciones o situaciones que pueden tener
como resultado lesiones o la muerte.
PRECAUCIÓN
Una etiqueta de PRECAUCIÓN indica determinadas acciones o situaciones que pueden tener
como resultado daños en el equipo, datos inexactos o la invalidación de un procedimiento.
NOTA
Una NOTA proporciona información útil sobre funciones o procedimientos.
- II -
Índice
Capítulo 1. Instrucciones de seguridad ............................................................................ 1
1.1 Uso previsto/ Indicaciones de uso ....................................................................................................... 1
1.2 Precauciones de seguridad ................................................................................................................... 1
1.3 Definiciones y símbolos ...................................................................................................................... 5
Capítulo 2. Introducción ................................................................................................... 8
2.1 Conexión del sistema ........................................................................................................................... 8
2.1.1 Requisitos de la computadora ................................................................................................... 9
2.1.2 Requisitos del monitor .............................................................................................................. 9
2.1.3 Requisitos de la impresora ...................................................................................................... 10
2.2 Cámara............................................................................................................................................... 10
2.2.1 Apariencia ............................................................................................................................... 10
2.2.2 Teclas ................................................................................................................................. 11
2.3 Soporte vertical .................................................................................................................................. 13
2.4 Soporte con brazo giratorio ............................................................................................................... 14
2.5 Mesita con ruedas MT-806 ................................................................................................................ 17
2.6 Unidad fija de grabación de video ..................................................................................................... 18
2.7 Unidad móvil de grabación de video ................................................................................................. 18
2.8 Interruptor de pie ............................................................................................................................... 20
2.9 Adaptador de alimentación ................................................................................................................ 20
Capítulo 3. Operaciones básicas ..................................................................................... 21
3.1 Apertura y revisión del paquete ......................................................................................................... 21
3.2 Ajuste del soporte vertical ................................................................................................................. 21
3.2.1 Colocación y traslado del soporte ........................................................................................... 21
3.2.2 Ajuste de la altura del soporte................................................................................................. 22
3.2.3 Ajuste del ángulo de la cámara ............................................................................................... 22
3.3 Ajuste del soporte con brazo giratorio ............................................................................................... 23
3.3.1 Colocación y traslado del soporte ........................................................................................... 23
3.3.2 Ajuste de la altura del soporte de la cámara............................................................................ 24
3.3.3 Ajuste del ángulo de la cámara ............................................................................................... 25
3.3.4 Ajuste de la posición de la bandeja del teclado de la bandeja de la computadora portátil ...... 26
3.3.5 Ajuste del ángulo del monitor ................................................................................................. 26
3.4 Ajuste de la mesita con ruedas MT-806 ............................................................................................. 27
3.4.1 Instalación y traslado de la mesa con ruedas .......................................................................... 27
3.4.2 Ajuste del ángulo del monitor ................................................................................................. 27
3.5 Conexión del adaptador de corriente ................................................................................................. 27
3.6 Encendido del sistema ....................................................................................................................... 27
3.7 Apagado del sistema .......................................................................................................................... 28
Capítulo 4. Instalación del software ............................................................................... 29
Capítulo 5. Aplicación del software del videocolposcopio ............................................ 35
5.1 Inicio del software ............................................................................................................................. 35
5.2 Interfaz principal ............................................................................................................................... 36
5.3 Información del paciente. .................................................................................................................. 36
5.3.1 Adición de una paciente .......................................................................................................... 37
5.3.2 Visualización de la lista de pacientes del dí a .......................................................................... 39
5.3.3 Exploración del registro de exámenes .................................................................................... 40
5.3.4 Modificación de la información del paciente ......................................................................... 40
5.3.5 Eliminación de la información de una paciente ...................................................................... 41
5.3.6 Búsqueda de una paciente reexaminada ................................................................................. 41
5.3.7 Creación de una cita ............................................................................................................... 42
5.3.8 Búsqueda de una cita .............................................................................................................. 43
5.3.9 Modificación de una cita ........................................................................................................ 43
5.3.10 Eliminación de una cita ........................................................................................................ 43
- III -
5.3.11 Gestión de seguimiento ........................................................................................................ 44
5.3.12 Función de lector de código de barras .................................................................................. 45
5.3.13 Personalización de elemento de entrada de información de paciente ................................... 45
5.3.14 Lista 45
5.4 Chequeo ............................................................................................................................................. 46
5.4.1 Avisos del examen .................................................................................................................. 46
5.4.2 Captura de imágenes ............................................................................................................... 47
5.4.3 Grabar un video ...................................................................................................................... 49
5.4.4 Visualización en modo de pantalla completa .......................................................................... 49
5.4.5 Comparación........................................................................................................................... 50
5.4.6 Análisis 51
5.4.7 Comparación de imágenes ...................................................................................................... 51
5.4.8 Edición de imágenes ............................................................................................................... 51
5.4.9 Medición de imágenes ............................................................................................................ 53
5.4.10 Importar imagen ................................................................................................................... 55
5.5 Análisis .............................................................................................................................................. 55
5.5.1 Comparación de imágenes de la paciente actual..................................................................... 56
5.5.2 Comparación con un caso existente ........................................................................................ 59
5.5.3 Evaluación R-way................................................................................................................... 59
5.5.4 Introducción de los resultados del examen ............................................................................. 61
5.5.5 Ingreso de los resultados de la biopsia ................................................................................... 63
5.5.6 Realización de una evaluación de RCI ................................................................................... 65
5.5.7 Realización de la evaluación de Swede .................................................................................. 67
5.5.8 Guardar resultados del análisis ............................................................................................... 67
5.6 Informe del examen ........................................................................................................................... 68
5.6.1 Impresión del informe del examen ......................................................................................... 68
5.6.2 Cambio de configuración de impresión .................................................................................. 69
5.6.3 Selección de una plantilla de impresión ................................................................................. 71
5.6.4 Exportar el informe ................................................................................................................. 71
5.6.5 Enví o del informe a PACS ...................................................................................................... 71
5.6.6 Enví o del informe por correo electrónico ............................................................................... 72
5.7 Informe .............................................................................................................................................. 72
5.8 Registro de operación ........................................................................................................................ 73
5.8.1 Impresión del informe de operación ....................................................................................... 74
5.8.2 Especificación del registro...................................................................................................... 74
5.8.3 Cambio de configuración de impresión .................................................................................. 75
5.8.4 Selección de una plantilla de impresión ................................................................................. 76
5.8.5 Enví o del informe por correo electrónico ............................................................................... 76
5.9 Base de datos de historias clí nicas ..................................................................................................... 76
5.9.1 Marcar etiquetas de atención .................................................................................................. 77
5.9.2 Búsqueda de historia clí nica ................................................................................................... 79
5.9.3 Exploración del registro de exámenes .................................................................................... 79
5.9.4 Exploración del informe de la paciente .................................................................................. 79
5.9.5 Modificación de la información del paciente ......................................................................... 79
5.9.6 Modificación del registro de examen...................................................................................... 80
5.9.7 Modificación del registro de la operación .............................................................................. 80
5.9.8 Modificación del informe de una paciente ............................................................................. 80
5.9.9 Ingreso de los resultados de patologí a .................................................................................... 81
5.9.10 Eliminación de la información de un paciente...................................................................... 81
5.9.11 Exportación de los datos de una paciente ............................................................................. 81
5.9.12 Importación de los datos de una paciente ............................................................................. 81
5.10 Estadí sticas ...................................................................................................................................... 81
5.10.1 Realización de estadí sticas ................................................................................................... 82
5.10.2 Exportar la lista de pacientes ................................................................................................ 84
5.10.3 Exportación de gráficos ........................................................................................................ 84
5.11 Cambio de usuario ........................................................................................................................... 84
5.12 Configuración del sistema ............................................................................................................... 85
- IV -
5.12.1 Configuración de administración de usuarios ....................................................................... 85
5.12.1.1 Configuración de la información del hospital............................................................. 85
5.12.1.2 Agregar un usuario...................................................................................................... 86
5.12.1.3 Modificación de la información de usuario ................................................................ 86
5.12.1.4 Eliminación de un usuario .......................................................................................... 86
5.12.2 Configgenerl ......................................................................................................................... 87
5.12.2.1 Cambio del formato de fecha ...................................................................................... 87
5.12.2.2 Configuración de perí odo de seguimiento .................................................................. 87
5.12.2.3 Configuración del interruptor de pie........................................................................... 87
5.12.2.4 Configuración del disparador de la cámara ................................................................ 88
5.12.2.5 Configuración de la tarjeta de captura de video.......................................................... 88
5.12.2.6 Personalización del encabezado de la base de datos ................................................... 88
5.12.2.7 Activar la función exportar informe............................................................................ 89
5.12.2.8 Activación de enví o del informe a PACS.................................................................... 89
5.12.2.9 Activación de ejecución automática al inicio.............................................................. 89
5.12.2.10 Activación de cita de paciente .................................................................................. 90
5.12.2.11 Activación de la evaluación de R-way ...................................................................... 90
5.12.2.12 Cambio de posición de la evaluación R-way y de la evaluación de RCI.................. 90
5.12.2.13 Activación de la evaluación de RCI .......................................................................... 91
5.12.2.14 Activación de la evaluación de Swede ...................................................................... 91
5.12.2.15 Activación de avisos del examen .............................................................................. 91
5.12.2.16 Activación de captura automática ............................................................................. 92
5.12.2.17 Configuración del modo de captura .......................................................................... 92
5.12.2.18 Restaurar configuración de fábrica ........................................................................... 92
5.12.2.19 Configuración de lector de código de barras ............................................................ 92
5.12.2.20 Person. de módulo .................................................................................................... 93
5.12.3 Gestión de la base de datos ................................................................................................... 93
5.12.3.1 Creación de una copia de seguridad de la base de datos............................................. 93
5.12.3.2 Restauración de la base de datos................................................................................. 94
5.12.3.3 Exportación de términos ............................................................................................. 94
5.12.3.4 Importación de términos ............................................................................................. 94
5.12.4 Configuración de red ............................................................................................................ 95
5.12.4.1 Activación de DICOM ................................................................................................ 95
5.12.4.2 Activar la función de enví o de correo electrónico ...................................................... 96
5.13 Salir ................................................................................................................................................. 96
Capítulo 6. Mantenimiento y limpieza ........................................................................... 97
6.1 Inspección .......................................................................................................................................... 97
6.2 Mantenimiento diario ........................................................................................................................ 97
6.3 Limpieza ............................................................................................................................................ 98
6.4 Desinfección ...................................................................................................................................... 99
Capítulo 7. Garantí
a y servicio ..................................................................................... 100
7.1 Garantía ........................................................................................................................................... 100
7.2 Información de contacto .................................................................................................................. 100
Apéndice 1 Especificaciones del producto ........................................................................... 101
A1.1 Especificaciones del entorno ........................................................................................................ 101
A1.2 Especificaciones fí
sicas ................................................................................................................ 101
A1.3 Especificaciones de rendimiento .................................................................................................. 102
Apéndice 2 Solución de problemas ....................................................................................... 104
A2.1 No hay acceso al software del colposcopio e informe de errores ................................................. 104
A2.2 Acceso al software del videocolposcopio con el informe de errores ............................................ 104
A2.3 Problema con la visualización de la imagen ................................................................................. 106
A2.4 Problema con la cámara ................................................................................................................ 107
A2.5 Problema con el interruptor de pedal ............................................................................................ 108
Apéndice 3 Información sobre pedidos ................................................................................ 109
Apéndice 4 Información de CEM ......................................................................................... 110
-V-
A4.1 Emisiones electromagnéticas ........................................................................................................ 110
A4.2 Inmunidad electromagnética ......................................................................................................... 111
A4.3 Inmunidad electromagnética ......................................................................................................... 114
A4.4 Distancias de separación recomendadass ..................................................................................... 120
Apéndice 5 Abreviaturas ....................................................................................................... 121
- VI -
Manual del usuario del videocolposcopio C3A, C6A, C6A HD Instrucciones de seguridad
NOTA:
1 Para garantizar el buen funcionamiento del dispositivo y la seguridad del operador
y del paciente, lea este capítulo atentamente antes de utilizar el dispositivo.
2 Este manual del usuario ha sido redactado con el objeto de cubrir la configuración
máxima. Por lo tanto, es posible que su modelo no incluya algunos de los parámetros
y funciones mencionados, según lo que haya solicitado.
3 El C6A HD no está disponible en Estados Unidos.
ADVERTENCIA
1 Este dispositivo se proporciona para que lo utilicen médicos profesionalmente
capacitados y calificados, o bajo la asistencia de este personal. Familiarícese con el
contenido de este manual del usuario antes de utilizar el dispositivo.
2 No utilice el dispositivo en presencia de anestésicos inflamables a fin de evitar
riesgos de explosión.
3 RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA: no conecte ni desconecte el cable de
alimentación con las manos mojadas. Asegúrese de que sus manos estén limpias
y secas antes de tocar el cable de alimentación.
4 Interferencia electromagnética: asegúrese de que en el entorno donde se va
a instalar el equipo no existan fuentes de emisiones electromagnéticas intensas,
como equipos de TAC, radiotransmisores, estaciones base de teléfonos móviles, etc.
5 Interferencias electromagnéticas: no utilice teléfonos móviles cerca del dispositivo,
podría provocar interferencias en el funcionamiento del sistema.
-1-
Manual del usuario del videocolposcopio C3A, C6A, C6A HD Instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA
6 No toque al paciente simultáneamente con el conector de entrada o salida de la
señal.
7 El equipo auxiliar conectado al dispositivo debe estar certificado según las normas
IEC/EN correspondientes (por ejemplo, IEC/EN 60950 para equipos de
procesamiento de datos e IEC/EN 60601-1 para equipos médicos). Además, todas
las configuraciones deben cumplir los requisitos de la versión correspondiente de la
norma IEC/EN 60601-1 para sistemas médicos. En caso de duda, consulte al
departamento de servicio técnico o al distribuidor local.
8 La conexión de un accesorio u otro equipo a este dispositivo forma un sistema
médico. En tal caso, se deben tomar medidas de seguridad adicionales durante la
instalación del sistema y este debe proporcionar:
a) Dentro del entorno del paciente, un nivel de seguridad comparable al que
proporcionan los equipos eléctricos de uso médico que cumplen con la norma
IEC/EN 60601-1 y
b) Fuera del entorno del paciente, el nivel de seguridad adecuado para un equipo
eléctrico no médico que cumpla con otras normas de seguridad IEC o ISO.
9 Para todos los equipos eléctricos no médicos que forman parte del sistema que se
va a emplear dentro del entorno del paciente, se debe aplicar conexión a tierra de
protección adicional o bien se debe equipar el equipo no médico con un
transformador independiente que cumpla con la norma IEC/EN 60601-1. Si no se
utiliza un transformador independiente u otra medida de protección, el equipo
eléctrico no médico deberá utilizarse fuera del entorno del paciente y el sistema se
probará conforme a los requisitos de la norma IEC/EN 60601-1.
10 No exceda la carga máxima permitida cuando use tomacorrientes múltiples para
alimentar el sistema. Puede revisar la etiqueta o serigrafía para conocer la carga
máxima permitida.
11 RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA: no conecte equipos eléctricos no médicos,
suministrados como parte del sistema, directamente al tomacorriente de la pared si
se pretende alimentar el equipo no médico mediante un enchufe o tomacorriente
portátil múltiple con un transformador independiente.
12 RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA: no conecte equipos eléctricos, no
suministrados como parte del sistema, a un enchufe o tomacorriente portátil múltiple
que alimente el sistema.
13 Los tomacorrientes múltiples portátiles no se deben colocar en el suelo. No deben
conectarse al sistema ningún enchufe o tomacorriente portátil múltiple adicional o
cable de extensión.
14 Solo pueden utilizarse accesorios que suministre el fabricante.
15 No conecte ningún equipo o accesorio que no haya proporcionado el fabricante o
que no cuente con la aprobación de la norma IEC/EN 60601-1 al dispositivo. No se
ha probado ni se respalda la operación o el uso de equipos o accesorios no
aprobados con el dispositivo; no se garantiza su funcionamiento y seguridad.
-2-
Manual del usuario del videocolposcopio C3A, C6A, C6A HD Instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA
16 El uso de accesorios distintos de los especificados por el fabricante puede provocar
un aumento de las emisiones electromagnéticas o una reducción de la inmunidad
electromagnética del dispositivo.
17 Compruebe que todos los componentes y accesorios estén en buen estado y se han
conectado correctamente antes de encender el dispositivo.
18 El usuario no debe encargarse de las tareas de mantenimiento de ningún
componente del sistema. Solo el personal autorizado puede abrir la carcasa. De lo
contrario, pueden generarse riesgos de seguridad.
19 La fuente de luz de la cámara es muy brillante. Cuando la cámara esté encendida,
no mire fijamente a la fuente de luz ni apunte con la fuente de luz a los ojos de la
paciente.
20 El sistema no está diseñado para el diagnóstico ni el tratamiento, y es un dispositivo
de examen sin contacto. No debe tocar a la paciente durante el examen.
21 El enchufe de alimentación del aparato se usa como medio de aislamiento de la
fuente de alimentación. Coloque el dispositivo en una ubicación donde el operador
pueda acceder fácilmente al dispositivo de desconexión.
22 El dispositivo no debe usarse de forma adyacente o apilada sobre otro equipo. En
caso que sea necesario su uso en tales condiciones, se debe observar el dispositivo
para confirmar su funcionamiento normal en la configuración escogida.
23 Es necesario instalar y poner en funcionamiento el dispositivo de acuerdo con la
información de CEM indicada en este manual de usuario.
24 Los dispositivos de comunicaciones de RF portátiles y móviles pueden afectar el
funcionamiento del equipo médico eléctrico; consulte la sección A4.4 Distancias de
separación recomendadas.
25 No repare ni realice mantenimiento en el dispositivo ni en ningún accesorio que esté
en uso con un paciente.
26 El montaje del dispositivo y las modificaciones durante la vida útil real deberán
evaluarse con base en los requisitos de la normativa IEC60601-1.
PRECAUCIÓN
1 El sistema se ha diseñado para un funcionamiento continuo. No moje el dispositivo.
2 Mantenga el entorno limpio. Mantenga el dispositivo alejado de medicamentos
corrosivos y áreas con polvo, temperaturas elevadas y humedad. Evite las
vibraciones. No lo mueva con el cable de alimentación enchufado.
3 No utilice el dispositivo si está húmedo o mojado como consecuencia de la
condensación o derrames. Evite utilizar el equipo inmediatamente después de
trasladarlo desde un entorno frío a un entorno caluroso y húmedo.
4 No utilice autoclave ni gas para esterilizar el dispositivo ni ningún otro accesorio.
-3-
Manual del usuario del videocolposcopio C3A, C6A, C6A HD Instrucciones de seguridad
PRECAUCIÓN
5 No conecte ningún equipo USB sin protección a la computadora donde está
instalado el software del videocolposcopio. Asegúrese de que el equipo USB
conectado no contenga virus.
6 Si la computadora donde está instalado el software del videocolposcopio se conecta
a la red, instale un software antivirus auténtico para proteger la computadora contra
virus.
7 No cambie la hora del sistema, a menos que sea estrictamente necesario; de lo
contrario, se puede perder la información de las citas.
8 El dispositivo y los accesorios se deben desechar según las disposiciones locales
después de su vida útil. Otra posibilidad es devolverlos al distribuidor o al fabricante
para el reciclaje o desecho adecuados.
"Entorno del paciente" significa cualquier espacio en el que puedan entrar en contacto, de forma
voluntaria o involuntaria, el paciente y las piezas del sistema o el paciente y otras personas que
estén en contacto con piezas del sistema (consulte IEC 60601-1). Es difícil determinar
dimensiones de espacio fijas. Las dimensiones indicadas en la imagen están justificadas.
Vista aérea
1,5m
Mesa de
exploración
Vista lateral
2,5 m
Mesa de exploración
Suelo
1,5 m 1,5 m
-4-
Manual del usuario del videocolposcopio C3A, C6A, C6A HD Instrucciones de seguridad
N° Símbolo Descripción
1 Standby (Espera)
2 Precaución
3 Conexión USB
4 Suministro de energía
5 Monitor
6 Entrada/salida de la señal
7 Equipo de CLASE II
8 Interruptor de pie
9 Instrucciones de funcionamiento
12 Número de referencia
13 NÚMERO DE SERIE
-5-
Manual del usuario del videocolposcopio C3A, C6A, C6A HD Instrucciones de seguridad
15 Fecha de fabricación
REPRESENTANTE AUTORIZADO EN LA
16
COMUNIDAD EUROPEA
17 FABRICANTE
18 Marcación CE
19 Método de eliminación
Advertencia
23
(Fondo: amarillo; símbolo y borde: negros)
No sentarse
24
(Fondo: blanco; símbolo: negro; borde: rojo)
No empujar el equipo
26
(Fondo: blanco; símbolo: negro; borde: rojo)
28 Salida
-6-
Manual del usuario del videocolposcopio C3A, C6A, C6A HD Instrucciones de seguridad
30 Frágil
31 No exponer a lluvia
34 No pisar
NOTA:
1 El manual del usuario se imprime en blanco y negro.
2 El símbolo marcado con un asterisco * solo se aplica a los equipos C3A y C6A.
3 El noveno símbolo es dedicado al manual de usuario impreso.
4 El décimo símbolo es dedicado al manual de usuario digital.
5 Si se especificó un manual de usuario en papel y electrónico, el primero prevalece
por sobre el segundo.
-7-
Manual del usuario del videocolposcopio C3A, C6A, C6A HD Introducción
Capítulo 2. Introducción
NOTA:
Las imágenes e interfaces de este manual deben utilizarse solo como referencia.
Cámara
Interruptor
de pie Caja de captura
Adaptador de video
Objetivo
Objetivo
de corriente
Señales
Señales Suministro
Suministro Señales
Señales
eléctricas
eléctricas de
de energí
energíaa ópticas
ópticas
Figura 2-1 Arquitectura del sistema
ADVERTENCIA
1. El equipo auxiliar conectado al dispositivo debe estar certificado según las normas
IEC/EN correspondientes (por ejemplo, IEC/EN 60950 para equipos de
procesamiento de datos e IEC/EN 60601-1 para equipos médicos). Además, todas
las configuraciones deben cumplir los requisitos de la versión correspondiente de la
norma IEC/EN 60601-1 para sistemas médicos. En caso de duda, consulte al
departamento de servicio técnico o al distribuidor local.
2. En caso de que el sistema incorpore equipos eléctricos no médicos para su uso en el
entorno del paciente, deberá utilizarse una conexión adicional a tierra de protección
o el equipo eléctrico no médico deberá alimentarse mediante un transformador
independiente que cumpla la norma IEC/EN 60601-1. Si no se utiliza un
transformador independiente u otra medida de protección, el equipo eléctrico no
médico deberá utilizarse fuera del entorno del paciente y el sistema se probará
conforme a los requisitos de la norma IEC/EN 60601-1.
-8-
Manual del usuario del videocolposcopio C3A, C6A, C6A HD Introducción
C6A HD:
CPU Dual-core, ≥2.3 GHz
Memoria ≥4 GB
Disco duro ≥500 GB
Resolución Sobre 1920*1080
C6A HD:
Interfaz HDMI/DVI
Resolución ≥1920*1080
ADVERTENCIA
1. La computadora o el monitor deben cumplir con los requisitos de la versión válida de
la norma IEC/EN 60950 y contar con el certificado correspondiente (por ejemplo, el
certificado CE).
2. Cuando conecte la computadora o el monitor al dispositivo, asegúrese de que el
sistema formado cumpla los requisitos de la versión válida de la norma IEC/EN
60601-1.
-9-
Manual del usuario del videocolposcopio C3A, C6A, C6A HD Introducción
2.2 Cámara
NOTA: El aumento de C3 predeterminada es de 1~28 X y se puede especificar a 1~40X;
el aumento de C6 es de 1~36X y se puede especificar en 1~50X; el aumento de C6 HD
es de 1~50X y se puede especificar en 1~60X
2.2.1 Apariencia
4
1
5
4
5
2
- 10 -
Manual del usuario del videocolposcopio C3A, C6A, C6A HD Introducción
2.2.2 Teclas
- 11 -
Manual del usuario del videocolposcopio C3A, C6A, C6A HD Introducción
- 12 -
Manual del usuario del videocolposcopio C3A, C6A, C6A HD Introducción
7
8
Figura 2-5 Soporte vertical (con carcasa con forma de estrella)
- 13 -
Manual del usuario del videocolposcopio C3A, C6A, C6A HD Introducción
4
1
2
5
7
8
Figura 2-6Soporte vertical (con carcasa con forma de T)
- 14 -
Manual del usuario del videocolposcopio C3A, C6A, C6A HD Introducción
8
1
2 5
6
3
9
7
4
10
11
12
13
14
Figura 2-7Soporte con brazo giratorio (con la parte del soporte del monitor y la bandeja del teclado)
- 15 -
Manual del usuario del videocolposcopio C3A, C6A, C6A HD Introducción
3 6
4 7
15
16
11
12
13
14
Figura 2-8Soporte con brazo giratorio (con la parte de la bandeja de la computadora portátil)
En el soporte para el monitor puede instalarse un monitor o una computadora todo en uno.
El teclado se puede instalar en la bandeja del teclado.
La computadora portátil se puede instalar en la bandeja para la computadora portátil. El mouse se
coloca en su bandeja específica, que puede ocultarse si no se necesita.
PRECAUCIÓN
La carga máxima del soporte del monitor es de 7,5 kg, la de la bandeja del teclado y de la
computadora portátil es de 3,5kg, y la de la bandeja del mouse es 0,5 kg. No coloque objetos que
excedan el límite de carga.
- 16 -
Manual del usuario del videocolposcopio C3A, C6A, C6A HD Introducción
8 3
9
4
10
Bandeja para el
1 Soporte para el monitor 2 Bandeja superior 3
mouse
Poste del soporte Poste del soporte
4 5 6 Bandeja inferior
superior inferior
Manillas de la mesita
7 Ruedas 8 9 Cajón superior
con ruedas
10 Cajón inferior
En el soporte para el monitor puede instalarse un monitor o una computadora todo en uno.
La computadora portátil o el teclado pueden instalarse en la bandeja superior. El mouse se coloca
en su bandeja específica, que puede ocultarse si no se necesita. La impresora puede colocarse en
la bandeja inferior.
En el cajón superior puede almacenar diferentes objetos pequeños y guardar el papel para la
impresora en el cajón inferior.
- 17 -
Manual del usuario del videocolposcopio C3A, C6A, C6A HD Introducción
PRECAUCIÓN
La carga máxima permitida en el soporte para el monitor es 7,5 kg; en la bandeja superior, 10 kg; en
la bandeja para el mouse, 0,5 kg; en la bandeja inferior, 7,5 kg; en el cajón superior, 1 kg; y en el
cajón inferior, 3 kg. No coloque objetos que excedan el límite de carga sobre ellos.
1
4
1
2 4
2
3
3
- 18 -
Manual del usuario del videocolposcopio C3A, C6A, C6A HD Introducción
1 2 3 4 5 6
Figura 2-12 Interfaces externas y botón
1 2 3 4 5 6
Figura 2-13Unidad de grabación de video móvil C6A HD
- 19 -
Manual del usuario del videocolposcopio C3A, C6A, C6A HD Introducción
- 20 -
Manual del usuario del videocolposcopio C3A, C6A, C6A HD Operaciones básicas
PRECAUCIÓN
No mueva el soporte mediante el mango de la cámara, de lo contrario esta podría
resultar dañada.
Levantar para
soltar la rueda
Figura 3-1
- 21 -
Manual del usuario del videocolposcopio C3A, C6A, C6A HD Operaciones básicas
Apretar la
perilla
Soltar la
perilla
Figura 3-2
PRECAUCIÓN
Cuando afloje la perilla de ajuste de altura, sujete el poste elevador con la otra mano
para evitar una posible caída de la cámara.
- 22 -
Manual del usuario del videocolposcopio C3A, C6A, C6A HD Operaciones básicas
PRECAUCIÓN
No ejerza más de 15 kg de presión hacia abajo en la cámara ya que podría lastimarse
o dañar el dispositivo.
PRECAUCIÓN
1. No mueva el soporte mediante el mango de la cámara, de lo contrario esta podría
resultar dañada.
2. Cuando traslade el soporte, evite que la cámara golpee el marco de la puerta u otros
objetos.
3. Si la bandeja de la computadora portátil está configurada, saque la computadora
portátil o el teclado que están sobre la bandeja antes de mover el soporte. De lo
contrario, la computadora portátil o el teclado pueden caerse.
4. Si el soporte del monitor está configurado, evite que el monitor o la computadora
all-in-one que está instalada sobre él golpee el marco de la puerta u otros objetos
cuando mueva el soporte.
- 23 -
Manual del usuario del videocolposcopio C3A, C6A, C6A HD Operaciones básicas
Empujar para
disminuir la altura
Tirar para
aumentar la altura
Figura 3-4
Debido a la fuerza de bloqueo del resorte de gas del interior del brazo, el brazo giratorio se fija en
la posición deseada después de sacar la mano. El orificio de ajuste del resorte de gas se encuentra
en el eje del brazo giratorio que conecta con el brazo horizontal 2, tal como se indica en la
siguiente figura:
- 24 -
Manual del usuario del videocolposcopio C3A, C6A, C6A HD Operaciones básicas
Figura 3-5
Si, después de soltarlo, el brazo giratorio sigue bajando significa que la fuerza de bloqueo del
resorte de gas es demasiado baja. Utilice una llave Allen de 4 mm para girar el orificio de ajuste
del resorte de gas en la dirección "+".
Si, después de soltarlo, el brazo giratorio sigue subiendo significa que la fuerza de bloqueo del
resorte de gas es demasiado alta. Utilice una llave Allen de 4 mm para girar el orificio de ajuste
del resorte de gas en la dirección "-".
B
A
Figura 3-6
- 25 -
Manual del usuario del videocolposcopio C3A, C6A, C6A HD Operaciones básicas
PRECAUCIÓN
No gire el mango de la cámara varias veces en la misma dirección; de lo contrario, el
cable de salida de la cámara podría retorcerse o romperse.
Si la bandeja del teclado o la bandeja de la computadora portátil están incluidas, puede ajustar su
posición en dirección horizontal. Puede seguir cualquiera de estos procedimientos:
Sujete el poste del soporte con una mano y gire el brazo de la bandeja alrededor del poste del
soporte hasta la posición deseada con la otra.
Sujete la bandeja con las dos manos y gírela hasta la posición deseada.
PRECAUCIÓN
Ajuste la posición de la bandeja lentamente y con cuidado; de lo contrario, podría
golpearse en las manos o en los brazos con alguna de las partes del soporte y resultar
herido.
- 26 -
Manual del usuario del videocolposcopio C3A, C6A, C6A HD Operaciones básicas
PRECAUCIÓN
Cuando incline el monitor, tenga cuidado de no atraparse las manos entre el soporte
para monitor y el monitor.
PRECAUCIÓN
Cuando incline el monitor, tenga cuidado de no atraparse las manos entre el soporte
para monitor y el monitor.
- 27 -
Manual del usuario del videocolposcopio C3A, C6A, C6A HD Operaciones básicas
- 28 -
Manual del usuario del videocolposcopio C3A, C6A, C6A HD Instalación del software
1. Abra el CD. Los directorios, archivos y programas disponibles son los siguientes:
Figura 4-1
Figura 4-2
- 29 -
Manual del usuario del videocolposcopio C3A, C6A, C6A HD Instalación del software
Figura 4-3
La preparación para la instalación del software tarda unos minutos. Espere... Cuando la
instalación esté lista, aparecerá la siguiente ventana. Haga clic en Siguiente.
Figura 4-4
- 30 -
Manual del usuario del videocolposcopio C3A, C6A, C6A HD Instalación del software
4. A continuación, aparece el siguiente aviso. Haga clic en Siguiente después de marcar los
elementos.
Figura 4-5
Figura 4-6
NOTA:
Si el disco D no existe en el sistema, la ruta predeterminada no es válida. Seleccione
otra ruta.
- 31 -
Manual del usuario del videocolposcopio C3A, C6A, C6A HD Instalación del software
6. Haga clic en Exam. para seleccionar la ruta de instalación de la base de datos. No seleccione
C:\Archivos de programa. Se recomienda la ruta predeterminada D:\Cx\Cx_base de datos.
A continuación, haga clic en Siguiente.
Figura 4-7
7. Haga clic en Siguiente para continuar con la instalación. No cierre las ventanas negras de
avisos de comandos.
Figura 4-8
- 32 -
Manual del usuario del videocolposcopio C3A, C6A, C6A HD Instalación del software
Figura 4-9
Figura 4-10
Para los sistemas operativos Windows 7, Windows 8, Windows 8.1 o Windows 10, aparecerá
un mensaje que le pregunta si desea instalar el controlador del software. Elija instalar el
controlador, como se observa en la siguiente figura (se usa Windows 8 como ejemplo).
- 33 -
Manual del usuario del videocolposcopio C3A, C6A, C6A HD Instalación del software
Figura 4-11
NOTA:
Si el controlador no está instalado, cuando trate de acceder a la interfaz Examen o
de configurar la tarjeta de captura en la interfaz Config., se mostrará un mensaje del
sistema que indica que hubo un error al iniciar el módulo de video. Para obtener
información detallada sobre la solución de problemas, vea las descripciones
pertinentes en A2.2 Acceso al software del videocolposcopio con el informe de
errores.
Figura 4-12
Una vez que se haya completado la instalación, el icono del software estará
disponible en el escritorio de la computadora.
- 34 -
Manual del usuario del videocolposcopio C3A, C6A, C6A HD Aplicación del software del videocolposcopio
Haga doble clic en el icono del software en el escritorio. Aparece la interfaz para
iniciar sesión en el sistema.
Figura 5-1
En el menú desplegable Nombre se incluyen los nombres de los usuarios existentes. Seleccione
su nombre de usuario, introduzca la contraseña correcta y haga clic en In sesión. Su nombre de
usuario aparece en la parte superior de la interfaz principal de forma similar a
.
La primera vez que inicie sesión, utilice el nombre Sis.y la contraseña predeterminada Sis.
Cuando se inicia sesión en el sistema, se pueden añadir más usuarios siguiendo las instrucciones
que se detallan en 5.12.1.2Agregar un usuario.
NOTA:
Se recomienda cambiar la contraseña del usuario Sis.después del primer inicio de
sesión.
- 35 -
Manual del usuario del videocolposcopio C3A, C6A, C6A HD Aplicación del software del videocolposcopio
4
Figura 5-2
interfaz, puede hacer clic en el botón Info paciente en la barra de herramientas para
cambiar a esta interfaz.En esta interfaz, puede introducir información de la paciente, consultar la
agenda de exámenes para ese día, buscar la información de una paciente que se somete a un
segundo examen, concertar una cita con una paciente o administrar el seguimiento de los datos de
una paciente.
- 36 -
Manual del usuario del videocolposcopio C3A, C6A, C6A HD Aplicación del software del videocolposcopio
Figura 5-3
Puede hacer clic en para agregar más información de la paciente, por ejemplo, estado civil
y número de embarazos. El botón cambia al botón . Puede hacer clic en para
ocultar nuevamente la información de la paciente.
Figura 5-4
En la ficha Indicaciones de colposcopia, seleccione la indicación clínica e introduzca la
información de TCT, VPH o los datos histopatológicos según el estado actual de la paciente.
Figura 5-5
- 37 -
Manual del usuario del videocolposcopio C3A, C6A, C6A HD Aplicación del software del videocolposcopio
NOTA:
Hora examen solo puede hacer referencia al día actual o al día anterior.
En Razón, TCT, VPH e Histopatología puede introducir la información de forma manual o bien
hacer clic en para abrir la página Seleccionar términoy seleccionar el término relevante.
En la página Seleccionar término también puede realizar tareas de mantenimiento de términos.
Haga clic en Mantenim. período para abrir la página Mantenim. período. En esta página puede
añadir, modificar, eliminar o cambiar el orden de los términos.
Figura 5-6
- 38 -
Manual del usuario del videocolposcopio C3A, C6A, C6A HD Aplicación del software del videocolposcopio
Figura 5-7
NOTA:
Algunos términos proporcionados por el sistema no se pueden modificar ni eliminar.
Cuando se hace doble clic en este tipo de términos, los botones Guardar y Borrar no
están disponibles.
Después de introducir la información de la paciente y las indicaciones para la colposcopia, haga
clic en Agr paciente y la paciente se incluiráen la agenda de exámenes para ese día. O puede
hacer clic en Inicio, esta paciente se agrega y el sistema entra a la interfaz Examinar
automáticamente. Puede hacer clic en Limpiar para borrar toda la información ingresada.
- 39 -
Manual del usuario del videocolposcopio C3A, C6A, C6A HD Aplicación del software del videocolposcopio
Figura 5-8
Si selecciona una paciente de la lista y hace clic con el botón derecho, puede elegir entre explorar
el registro de su examen, modificar su información o eliminarla.
Seleccione una paciente de la lista, haga clic con el botón derecho y elija Explorar el registro de
examen. Se muestra el registro de examen de esta paciente.
Solo puede ver el registro de examen, pero no puede editarlo.
Seleccione una paciente de la lista, haga clic con el botón derecho y elija Modificar infopac. En la
página que aparece en la ventana, puede modificar la información de la paciente. A continuación,
haga clic en OK para confirmar la modificación o haga clic en Salir para cancelarla.
Figura 5-9
NOTA:
1. La información de las pacientes incluidas en la agenda de exámenes del día que no
sean examinadas se eliminará al día siguiente. Por consiguiente, deberá modificar la
- 40 -
Manual del usuario del videocolposcopio C3A, C6A, C6A HD Aplicación del software del videocolposcopio
Seleccione una paciente de la lista, haga clic con el botón derecho y elija Borrar inf. de la
paciente. Aparece una indicación. Haga clic en OK para confirmar la eliminación o en Cancelar
para cancelarla.
NOTA:
1. La información de la paciente actual no se puede eliminar.
2. Cuando se elimina la información de una paciente, también se elimina su registro de
examen de la base de datos.
Para realizar una búsqueda rápida de una paciente examinada, siga estas instrucciones:
En el área Búsq. reexaminación, seleccione una condición y luego escriba la palabra clave. Si la
condición es Nombre, Paciente N°o F. de Nac, el sistema admite una búsqueda difusa, y puede
ingresar solo parte de la palabra clave para realizar la búsqueda. Cuanta más información
introduzca, más preciso seráel resultado que obtenga.
Figura 5-10
Si hace clic en Búsqueda, todas las pacientes que cumplan la condición aparecerán en
Reexaminar paciente. Si hace clic en Actulzr, volveráa mostrarse la agenda de exámenes para
- 41 -
Manual del usuario del videocolposcopio C3A, C6A, C6A HD Aplicación del software del videocolposcopio
ese día.
Si se selecciona una paciente de la lista Reexaminar paciente, su información aparece en la parte
superior. Esta información puede editarse. Si hace clic en AgrReexamin, la paciente se incluirá
en la agenda de exámenes programados para ese día y el sistema volveráa mostrar la agenda de
exámenes. También puede hacer clic en Inicio para que la paciente sea incluida en la agenda de
exámenes programados y el sistema abra la interfaz Examinar de forma automática. Haga clic en
Limpiar para eliminar toda la información introducida.
Figura 5-11
Puede hacer una cita para una paciente después de activar esta función (consulte la sección
5.12.2.10Activación de cita de paciente).
Figura 5-12
Haga clic en la ficha Cita para abrir la interfaz Cita. Ingrese información
como el nombre de la paciente, edad y hora de la cita en la pestaña Info paciente y las
indicaciones en la pestaña Indicaciones de colposcopia; luego haga clic en Guardar. La cita
queda registrada y la información de la paciente se incluye en la lista de citas de la parte inferior.
- 42 -
Manual del usuario del videocolposcopio C3A, C6A, C6A HD Aplicación del software del videocolposcopio
La fecha de la cita puede ser ese mismo día u otro. Si el tipo de usuario del inicio de sesión de
médico es enfermero, el sistema moveráa las pacientes que tengan la hora de la cita en el mismo
día a Paciente actual. Si el tipo de usuario no es enfermero, el sistema moveráa las pacientes
que tengan la hora de la cita en el mismo día a Paciente actual únicamente si el médico con el
que tienen la cita es el mismo del inicio de sesión o no se ha especificado.
NOTA:
Todos los usuarios que inicien sesión pueden consultar la información de las citas.
Para realizar una búsqueda rápida de una cita, siga estas instrucciones:
En el área Búsqueda de cita, seleccione una condición y luego escriba la palabra clave. Cuando
la condición es Nombre o Paciente N°, el sistema admite la búsqueda parcial y le permite
introducir una parte de la palabra clave. Mientras más información ingrese, más exacto seráel
resultado. Si la condición es Hora Cita, el resultado incluirá todos los registros de citas de la
fecha ingresada y las fechas después de esta
Si hace clic en Búsqueda, se enumerarán todas las pacientes que cumplan la condición.
Haga clic en Actulzr, la lista de citas original volveráa aparecer.
Si selecciona una paciente de la lista de citas, sus datos aparecerán en la parte superior. Puede
editar la información y hacer clic en Modif. Aparece una indicación. Haga clic en OK para
confirmar la modificación o en Cancelar para cancelarla.
Seleccione una paciente de la lista, haga clic con el botón derecho y elija Borrar información de
la paciente citada. Aparece una indicación. Haga clic en OK para confirmar la eliminación o en
Cancelar para cancelarla.
Puede seleccionar varios datos de la información de la cita y eliminarlos al mismo tiempo.
- 43 -
Manual del usuario del videocolposcopio C3A, C6A, C6A HD Aplicación del software del videocolposcopio
Figura 5-13
Haga clic en la pestañaSeguimienty verálas pacientes para seguimiento que se deben procesar en
o antes del periodo de seguimiento especificado. La lista muestra las pacientes por fecha de
seguimiento en orden ascendente, y la pestaña Seguimient muestra el número total de
expedientes. Para configurar el periodo de seguimiento, consulte la sección
5.12.2.2Configuración de período de seguimiento.
Seleccione una paciente de la lista; sus datos se mostrarán en la parte superior. Puede modificar el
estado del seguimiento, la fecha de seguimiento o las observaciones; haga clic en Guardar. La
fecha de seguimiento que se ingrese no puede ser anterior a la fecha actual. Si el estado de
seguimiento se cambia a Cancelado, se cancelarála visita de seguimiento para la paciente; si se
cambia a Para cita, el sistema harála cita para la paciente y la pantalla Cita mostraráel registro
de esta cita, en el cual la hora de la cita es la fecha de seguimiento.
Ingrese las condiciones de búsqueda en el área de búsqueda, y haga clic en Búsq.; todas las
pacientes que reúnan la condiciones se mostrarán en la lista de seguimiento. Haga clic en Actulzr
para que la lista de seguimiento original se muestre nuevamente.
Haga clic en Cancela todo; el estado de seguimiento correspondiente a todas las pacientes cuya
fecha de seguimiento ya pasó, se ajustaráa Cancelado.
NOTA:
No puede modificar la información de las pacientes cuyo estado de seguimiento es
"Para cita".
- 44 -
Manual del usuario del videocolposcopio C3A, C6A, C6A HD Aplicación del software del videocolposcopio
Cuando el lector de código de barras se conecta al sistema, puede activar la función de lector de
código de barras e ingresar la información de la paciente leyendo el código de barras de esta.
Una vez que se activa la función de lector de código de barras (Config. sistema>Config.
general>Config. escáner>On), puede escanear el código de barras de la paciente en la interfaz
Paciente o en la interfaz Cita con el lector y la información de la paciente (incluido el número de
paciente, nombre de la paciente, fecha de nacimiento y edad) se ingresa automáticamente. El
resto de la información se puede ingresar manualmente. Haga clic en “Agr paciente” (interfaz
Paciente) o “Guardar” (interfaz Cita) después de ingresar la información.
Los usuarios pueden personalizar los elementos de entrada de información de paciente mediante
esta función. Haga clic en el botón Personal. en la interfaz de
información de pacientes y se mostrarála página Personal.. Seleccione los elementos que desea
ingresar. Entre los items, los valores Paciente N°, Nombre y Edad están seleccionados de forma
predeterminada y no se pueden modificar. Los otros elementos están seleccionados de forma
predeterminada y se pueden modificar. Después de la modificación, haga clic en Guardar y
apareceráel mensaje "Modificada con éxito".
5.3.14 Lista
Los usuarios pueden buscar registros y descargarlos a archivos locales o a servidores PACS
mediante esta función.
Active la función DICOM. Para más detalles, consulte la Sección 5.12.4.1, Activación de
DICOM. Haga clic en el botón Lista, y aparecerá la interfaz Búsqueda de caso.
Ingrese condiciones de búsqueda como Paciente N°, Nombre, Edad, Operador, Hora examen
y haga clic en Búsq., se mostrarán los resultados de búsqueda en la lista. Seleccione los
historiales que debe descargar y haga clic en Descargar los pac. seleccionados, se descargarán
los historiales seleccionados.
- 45 -
Manual del usuario del videocolposcopio C3A, C6A, C6A HD Aplicación del software del videocolposcopio
Figura 5-14
5.4 Chequeo
Una vez que se selecciona una paciente en la interfaz Info paciente, haga clic en Inicio en la
- 46 -
Manual del usuario del videocolposcopio C3A, C6A, C6A HD Aplicación del software del videocolposcopio
Indicad
or
Figura 5-15
Haga clic en la etiqueta Captura autom ; se activa la función de captura automática (que solo es
efectiva para la operación actual. Después de reiniciar el software, la configuración se reanudará
en Config., consulte la sección 5.12.2.16Activación de captura automática), y la pestaña cambia
- 47 -
Manual del usuario del videocolposcopio C3A, C6A, C6A HD Aplicación del software del videocolposcopio
Indicad
or
Figura 5-16
NOTA:
Después de que presiona la tecla "HORA", las etiquetas Captura autom y Ayuda dejan
de estar disponibles. Vuelven a estar disponibles otra vez después de que presiona la
tecla "HORA" nuevamente o finaliza el cronómetro actual.
- 48 -
Manual del usuario del videocolposcopio C3A, C6A, C6A HD Aplicación del software del videocolposcopio
Figura 5-17
La coordenada ayuda a localizar el centro de una imagen, lo que facilita la captura de las
imágenes. Si vuelve a activar el disparador, la coordenada desaparece.
Si el disparador de la cámara se ha configurado para capturar imágenes, puede activarlo para
capturar la imagen actual.
Haga clic en la ficha Video para que el sistema inicie la grabación de video o
Haga clic dos veces en el área de observación de la imagen para acercarla y verla en toda la
pantalla. Haga doble clic en la pantalla o pulse el botón Esc para salir del modo de pantalla
completa.
- 49 -
Manual del usuario del videocolposcopio C3A, C6A, C6A HD Aplicación del software del videocolposcopio
5.4.5 Comparación
Durante el examen se pueden recuperar casos existentes para establecer comparación o como
referencia.
Figura 5-18
NOTA:
Si se trata de una paciente que repite el examen, en el área Comparación de la inf. de
la paciente se muestra su último registro del examen y en Lista caso aparecen todos
sus registros de examen ordenados a partir del más reciente.
Haga clic en Registro para consultar el registro del examen correspondiente. Haga doble clic en
una imagen para ampliarla y doble clic en la imagen ampliada o clic en el símbolo de la
imagen para salir de la ampliación.
- 50 -
Manual del usuario del videocolposcopio C3A, C6A, C6A HD Aplicación del software del videocolposcopio
Haga clic en Comp. imagen para confrontar la imagen de la paciente actual con aquella de la
paciente de la comparación. Si selecciona varias imágenes, la comparación comenzará por la
primera que se haya seleccionado; de lo contrario, empezará por la primera imagen de la
paciente.
Figura 5-19
5.4.6 Análisis
Haga clic en la ficha Análisis para pasar a la interfaz Análisis. Para obtener
información sobre las operaciones específicas de la interfaz Análisis, consulte la
sección5.5Análisis.
Haga clic en el botón Comparar debajo del área Imagen paciente actual y se mostrarála página
Comparación con imagen actual del paciente. El sistema compara todas las imágenes
correspondientes a la paciente actual Si hay más de seis (6) imágenes, se comparan las primeras
seis (6) imágenes. Para ver las operaciones de esta página, consulte la sección 5.5.1Comparación
de imágenes de la paciente actual.
Haga clic con el botón derecho en el área de Imagen paciente actual y elija Procesamiento de
imágenes.Se abre la página Procesamiento de imágenes. Puede editar la imagen desde la ficha
Edición de imagen.
- 51 -
Manual del usuario del videocolposcopio C3A, C6A, C6A HD Aplicación del software del videocolposcopio
Área de
terminologí
a
Figura 5-20
El sistema permite agregar notas rápidamente. Haga clic en un término en el área de terminología
y luego haga clic en la imagen en la posición deseada; la etiqueta de terminología se agrega a la
imagen.
Las notas se pueden modificar, mover y eliminar.
Para modificar la letra de la etiqueta: la letra de las etiquetas se puede configurar en pequeña (S),
mediana (M) o grande (L). Una vez que se selecciona una letra, esta se aplica a todas las
etiquetas.
- 52 -
Manual del usuario del videocolposcopio C3A, C6A, C6A HD Aplicación del software del videocolposcopio
Para modificar el contenido de la etiqueta: haga clic sobre esta y podráeditarla cuando el cursor
parpadee. Modifique el contenido y haga clic en Guardar en el área Etiq. de imagen.
Para mover una etiqueta: haga clic en la nota y arrástrela hasta la nueva posición de destino.
A continuación, haga clic en Guardar en el área de Etiq. de imagen.
Para borrar una etiqueta: haga clic con el botón derech en la nota y elija Borrar. La nota se
eliminará. A continuación, haga clic en Guardar en el área de Etiq. de imagen.
Para borrar todas las etiquetas: haga clic en Borr toda etiqueta en el área de Etiq. deimagen
y todas las notas se eliminarán.
3) Ajuste del brillo y contraste
Mueva el control deslizante de Brillo/Contraste hacia la izquierda para reducir los niveles de
brillo y contraste, o hacia la derecha para aumentarlos. Haga clic en OK para guardar el ajuste.
Haga clic con el botón derecho en el área de Imagen paciente actual y elija Procesamiento de
imágenes. Aparecerá la página Procesamiento de imágenes. Puede medir la imagen desde la
ficha Medición de imagen. Realice la calibración antes de medir la imagen. Puede elegir la
calibración manual o la calibración predeterminada.
NOTA:
1. Si elige la calibración predeterminada, mantenga la cámara a una distancia de 25 cm
del objetivo en dirección vertical durante la captura de las imágenes, y haga que el
aumento de la calibración sea coherente con el aumento real.
2. En la calibración predeterminada, los aumentos para la cámara C3, la cámara C6 y la
cámara C6 HD son 1-28 veces, 1-36 veces y 1-50 veces, respectivamente.
1) Calibración predeterminada
Seleccione Predeter.y su ampliación para medir la imagen por Línea, Perímetro o Área.
Cuando seleccione el área deseada, el resultado de la medición apareceráal lado.
- 53 -
Manual del usuario del videocolposcopio C3A, C6A, C6A HD Aplicación del software del videocolposcopio
Figura 5-21
2) Calibración manual
Seleccione Manual y dibuje una línea con el mouse sobre la imagen. Introduzca la longitud
(mm) de la línea y haga clic en OK. Si introduce 0 o cualquier otro valor no válido, apareceráel
siguiente mensaje: El valor de entrada no es válido, ingrese de nuevo.
Figura 5-22
- 54 -
Manual del usuario del videocolposcopio C3A, C6A, C6A HD Aplicación del software del videocolposcopio
Haga doble clic en el área Imagen paciente actual y seleccione Importar imagen, se mostrarála
página de selección de imagen. Seleccione una imagen e impórtela. Después de lograr importar la
imagen correctamente, esta se mostraráen la lista de imágenes del paciente actual.
5.5 Análisis
- 55 -
Manual del usuario del videocolposcopio C3A, C6A, C6A HD Aplicación del software del videocolposcopio
Figura 5-23
En el área Imagen paciente actual, seleccione dos o más imágenes, haga clic con el botón
derecho y seleccione Comparar, o bien haga clic en el botón Comparar de la parte inferior.
Aparecerála página Comparación con imagen actual del paciente.
- 56 -
Manual del usuario del videocolposcopio C3A, C6A, C6A HD Aplicación del software del videocolposcopio
Figura 5-24
Figura 5-25
- 57 -
Manual del usuario del videocolposcopio C3A, C6A, C6A HD Aplicación del software del videocolposcopio
Figura 5-26
Si hace clic en Sel. todos, se seleccionarán todas las imágenes. Si hace clic en Ninguno, se
cancelarála selección de las imágenes.
Haga clic dos veces en una imagen para ampliarla.
Haga clic con el botón derecho en una imagen y elija Procesamiento de imágenes; se muestra la
página Procesamiento de imágenes y usted puede editar o hacer mediciones en la imagen. Para
obtener información detallada, consulte las secciones 5.4.8Edición de imágenes y 5.4.9Medición
de imágenes.
- 58 -
Manual del usuario del videocolposcopio C3A, C6A, C6A HD Aplicación del software del videocolposcopio
Haga clic en el botón Análisis comparativo que aparece en la esquina inferior izquierda de la
interfaz Análisis. Aparece la página Análisis comparativo. Para ver operaciones específicas de
esta página, consulte la sección 5.4.5Comparación.
NOTA:
1. La pestaña Evaluación R-way solo está disponible cuando la memoria USB
Sentinel para la evaluación de R-way se conecta a la computadora y la evaluación
de R-way está activada (consulte la sección 5.12.2.11Activación de la evaluación de
R-way).
2. La evaluación de R-way no está disponible en Estados Unidos.
En la ficha Evaluación R-way, puede observar las imágenes de la prueba salina normal, de la
prueba de ácido acético y de la solución yodada de Lugol, observar dónde hay manchas
hemorrágicas continuas y elaborar las etiquetas necesarias. El sistema ofrecerá un diagnóstico
primario por colposcopia y sugerencias de tratamiento basadas en la observación y etiquetas que
haya realizado.
1 2
Figura 5-27
Cuando el cursor se coloca sobre una imagen en el área de Imagen paciente actual, esta imagen
se muestra en el área de vista previa de la imagen. Haga doble clic en la imagen que se encuentra
en el área de vista previa de la imagen para ampliarla; puede mover la imagen ampliada durante
la evaluación.
- 59 -
Manual del usuario del videocolposcopio C3A, C6A, C6A HD Aplicación del software del videocolposcopio
En el área de paso de evaluación, realice las operaciones como se le indica. Durante el proceso,
puede que se le pida marcar etiquetas en la imagen en el área de etiquetado. Haga clic en la
imagen para añadir etiquetas. Si necesita eliminar una etiqueta, haga clic en ella con el botón
derecho y elija Borrar. Solo puede eliminar una etiqueta en el paso de etiquetado
correspondiente.
Cuando se complete la evaluación, aparecerá la subfichaResultado evaluación. Muestra el
diagnóstico primario y el tratamiento sugerido. Si el tratamiento sugerido es una biopsia, se
suministraráinformación (incluidos el grado, el cuadrante, la dirección y la desviación) sobre las
zonas recomendadas de la biopsia en la lista en Región de la biopsia. Si selecciona Biopsia
urgente, se mostraráun punto en la imagen de la biopsia en la parte izquierda para indicar la
zona de la biopsia.
Figura 5-28
Haga clic en Vista previa para ver el proceso de evaluación de R-way actual.
Si desea repetir la evaluación, haga clic en Reevaluar. El sistema borra el resultado de la
evaluación y muestra el primer paso de evaluación nuevamente.
Si se recomienda un legrado endocervical (ECC) o un diagnóstico por conización, seleccione
ECC o Diagnóst. conización.
Si hace clic en Aceptar, el sistema cambia a la ficha Registro del examen y el diagnóstico
primario y el tratamiento sugerido se cargan en la ficha Registro del examen. La información
sobre las zonas recomendadas para la biopsia se carga en la ficha Registro de biopsia. Si hay
cualquier región que requiera una biopsia urgente, en la pestaña Registro del examen, se
selecciona Sí para Biopsia urgente, y en el campo Comentario bajo Diagnóstico ppal.
colposcopia automáticamente se agregará el primer término de la lista de terminología para
comentarios.
Si hace clic en Cancelar, el sistema cambiará a la ficha Registro del examen sin cargar
información.
- 60 -
Manual del usuario del videocolposcopio C3A, C6A, C6A HD Aplicación del software del videocolposcopio
En la ficha Registro del examen, puede introducir el resultado del examen colposcópico y el
diagnóstico primario.
Puede ingresar información manualmente en los campos Resultados colposcopia (cuello
uterino) , Resultados colposcopia (vagina) y Resultados colposcopia (vulvar), o hacer clic en
para seleccionar los términos pertinentes.
Figura 5-30 Selección de términos para el campo de resultados de colposcopia (cuello uterino)
- 61 -
Manual del usuario del videocolposcopio C3A, C6A, C6A HD Aplicación del software del videocolposcopio
- 62 -
Manual del usuario del videocolposcopio C3A, C6A, C6A HD Aplicación del software del videocolposcopio
términos y editarlos. Haga clic en OK para agregar los términos seleccionados al campo
Resultados Colposcopia.
La imagen de la paciente actual se muestra en la parte superior derecha de la página. Si hay varias
imágenes disponibles, puede hacer clic en o en junto al campo Coment. Imag para
ver la imagen previa o la imagen siguiente. Haga doble clic en una imagen para ampliarla y doble
clic en la imagen ampliada o clic en el símbolo de la imagen para salir de la ampliación.
Se proporcionan algunos términos con imágenes de referencia. Si hace clic en uno de estos
términos, su imagen de referencia se muestra en el área Imagen de referencia. Si están
disponibles varias imágenes de referencia para este término, puede hacer clic en o en
junto al campo Período para ver la imagen de referencia anterior o la siguiente.
Si la imagen actual de la paciente es típica, puede añadirla como imagen de referencia.
Seleccione ej término pertinente en la lista de términos y haga clic en Agregimag de ref. La
imagen actual de la paciente se añade como imagen de referencia para este término.
Si quiere borrar la imagen de referencia actual, haga clic en Borrar imagen ref. Apareceráun
mensaje de confirmación que le pide que confirme la eliminación. Si hace clic en OK, se borrará
la imagen de referencia actual.
También puede hacer clic en Mantenim. período y realizar mantenimiento de los términos que
se muestran en la página Mantenim. período.
En Diagnóstico ppal. colposcopia, puede introducir manualmente el diagnóstico primario, el
tratamiento o seleccionar los términos relevantes utilizando el botón junto al campo.
Figura 5-33
Para la fecha de revisión, puede seleccionar una fecha específica o un perí odo posterior (por
ejemplo, 1 mes después o 3 meses después) o introducir la fecha manualmente.
Si selecciona Sípara Biopsia urgente, el sistema cambia a la ficha Registro de biopsia.
NOTA:
Solo cuando se selecciona una fecha específica como fecha de seguimiento, se pueden
seleccionar las opciones A.M. y P.M.
- 63 -
Manual del usuario del videocolposcopio C3A, C6A, C6A HD Aplicación del software del videocolposcopio
La biopsia tiene tres categorías: cuello uterino, vagina y genitales externos. Puede seleccionar la
categorí a y marcarla como sea necesario. Las categorías se representan con letras diferentes: "X"
para cuello uterino, "W" para genitales externos y "V" para vagina. Las categorí as de biopsia
también se muestran en la lista de biopsia. En Región de la biopsia, puede hacer clic en la
imagen de la biopsia para agregar un punto para señalar un área que requiere una biopsia urgente,
la que se marca como XN(N corresponde al número de item). Se muestra automáticamente la
información (incluidos el cuadrante, la dirección y la desviación) sobre la zona de la biopsia en la
lista de la parte derecha. Biopsia urgente se selecciona de forma predeterminada y usted puede
seleccionar el grado de la lesión desde la lista desplegable Grado. Si se desmarca la opción
Biopsia urgente, en la imagen de la biopsia solo se mostrará el grado de la lesión (si está
seleccionado), sin un punto.
La letra de las etiquetas de la imagen de la biopsia se puede configurar en pequeña (S), mediana
(M) o grande (L). Una vez que se selecciona una letra, esta se aplica a todas las etiquetas.
Después de añadir una zona de la biopsia urgente, el campo Aviso posterior examen añadirá
automáticamente el primer término a la lista de términos de comentarios, y cuando se hayan
borrado todas las zonas de biopsia urgentes, el contenido en el campo Aviso posterior examen se
eliminará.
Figura 5-34
Si quiere borrar una nota, seleccione esta nota en la lista y haga clic en Elim. notaselec. Si hace
clic en Borr. etiquetas se borrarán todas las notas de la lista y de la imagen de la biopsia.
Si se realiza un ECC o un diagnóstico por conización, seleccione ECC o Diagnóst. conización.
Puede introducir información manualmente en la patología de la biopsia y comentario o
seleccionar los términos relevantes utilizando el botón junto al campo.
- 64 -
Manual del usuario del videocolposcopio C3A, C6A, C6A HD Aplicación del software del videocolposcopio
NOTA:
1. La pestaña Evaluación de RCI solo está disponible cuando la evaluación de RCI
está activada (consulte la sección 5.12.2.13Activación de la evaluación de RCI).
2. La evaluación de RCI no está disponible en Estados Unidos.
En la ficha Evaluación de RCI, puede realizar una evaluación de RCI (del inglés
ReidColposcopicIndex, í
ndice colposcópico de Reid).
Figura 5-35
La evaluación del RCI se basa en cuatro aspectos: color, borde, vaso y tinción con yodo. Si hace
clic en el botón , se muestra la página Seleccionar término correspondiente. En la lista de
términos, cada término tiene su puntaje.
- 65 -
Manual del usuario del videocolposcopio C3A, C6A, C6A HD Aplicación del software del videocolposcopio
Figura 5-36
Cuando selecciona un término y hace clic en OK, este término y su puntaje se añaden a los
campos correspondientes en la ficha Evaluación de RCI. Si se seleccionan varios términos para
un aspecto, el puntaje de este aspecto es el valor más grande de los puntajes de los términos
seleccionados. El sistema calcularáel puntaje total y proporcionaráel resultado de la evaluación
de RCI basado en este puntaje.
NOTA:
Puede modificar los términos de la evaluación de RCI pero no puede modificar los
puntajes de los términos ni añadir, borrar ni mover hacia arriba o hacia abajo ningún
término. Cuando entre por primera vez en la página Mantenim. período, los botones
Agregar, Guardar, Borrar, Arriba y Abajo no serán válidos. El botón Guardar
comienza a ser válido después de hacer doble clic en un término para seleccionarlo.
- 66 -
Manual del usuario del videocolposcopio C3A, C6A, C6A HD Aplicación del software del videocolposcopio
NOTA:
1. La pestaña Evaluación de Swede solo está disponible cuando la evaluación de
Swede está activada (consulte la sección5.12.2.14Activación de la evaluación de
Swede).
2. La evaluación de Swede no está disponible en Estados Unidos.
En la ficha Evaluación de Swede, puede realizar una evaluación de Swede.
Figura 5-37
- 67 -
Manual del usuario del videocolposcopio C3A, C6A, C6A HD Aplicación del software del videocolposcopio
Figura 5-38
El informe del examen se muestra en detalle en el centro de la interfaz. Las imágenes capturadas
se muestran a la derecha.
Si se combinaron seis imágenes de la paciente en una sola imagen usando la función para combinar
(consulte la sección5.5.1Comparación de imágenes de la paciente actual), el informe del examen
mostraráestas imágenes de forma predeterminada, de acuerdo con el siguiente principio:
- 68 -
Manual del usuario del videocolposcopio C3A, C6A, C6A HD Aplicación del software del videocolposcopio
En la interfaz Informe, haga clic en la ficha Config. en la parte izquierda para abrir
la página Config.
- 69 -
Manual del usuario del videocolposcopio C3A, C6A, C6A HD Aplicación del software del videocolposcopio
Figura 5-39
Seleccione una plantilla de impresión, una impresora y el tamaño del papel de impresión (A4 o
B5), especifique el número de copias y haga clic en OK para guardar la configuración.
En Imprimir Plantilla, si selecciona otra plantilla, diferente de la plantilla Personal.,se usan los
ajustes de impresión predeterminados y no se pueden seleccionar los elementos que se van a
imprimir. Si selecciona Personal., los elementos de impresión están disponibles para
seleccionarlos como desee. Los ítemes seleccionados se mostrarán en el informe. Puede hacer
clic en el botón Restore Factory Config (Restablecer ajustes de fábrica) de la pantalla
PrintPatientInfo. (Imprimir info. paciente) e Imprimir contenido para restaurar la
configuración predeterminada. (De forma predeterminada, se usa la plantilla de impresión de 4
imágenes).
NOTA:
Cualquiera sea la plantilla de impresión que seleccione, puede definir el color del nombre
del hospital y el segundo nombre del hospital, o definir el título del informe. La
configuración del color y el título del informe se aplican a todas las plantillas de
impresión.
- 70 -
Manual del usuario del videocolposcopio C3A, C6A, C6A HD Aplicación del software del videocolposcopio
, , o a la izquierda de la
interfaz Informe. Entonces se muestra el informe del examen en la plantilla correspondiente.
Puede enviar el informe del examen al servidor del sistema de comunicación y archivo de
imágenes (PACS, del inglés Picture Archiving and CommunicationSystem).
- 71 -
Manual del usuario del videocolposcopio C3A, C6A, C6A HD Aplicación del software del videocolposcopio
2. La ficha deja de estar disponible después de hacer clic en ella y vuelve a estar
disponible cuando se completa el envío.
3. Al servidor puede enviar información de la paciente, resultados del examen,
información sobre el médico y el hospital, etc.
4. Durante el proceso de envío, si el sistema está desconectado del servidor,
permanecerá en estado de envío. Puede reiniciar el software y hacer clic en A PACS
otra vez.
5.7 Informe
- 72 -
Manual del usuario del videocolposcopio C3A, C6A, C6A HD Aplicación del software del videocolposcopio
Figura 5-40
NOTA:
El módulo Informe se debe configurar en Config., para obtener detalles consulte 5.12.2.20
Personalización de módulo.
- 73 -
Manual del usuario del videocolposcopio C3A, C6A, C6A HD Aplicación del software del videocolposcopio
Figura 5-41
- 74 -
Manual del usuario del videocolposcopio C3A, C6A, C6A HD Aplicación del software del videocolposcopio
Figura 5-42
NOTA:
1. Solo cuando se selecciona una fecha específica como fecha de seguimiento, se
pueden seleccionar las opciones A.M. y P.M.
2. El informe de operación no mostrará la patología postoperatoria.
- 75 -
Manual del usuario del videocolposcopio C3A, C6A, C6A HD Aplicación del software del videocolposcopio
, , o a la izquierda de la
interfaz Informe. Entonces se muestra el informe del examen en la plantilla correspondiente.
Haga clic en el botón Base dat de la barra de herramientas para abrir la interfaz
Base dat.
- 76 -
Manual del usuario del videocolposcopio C3A, C6A, C6A HD Aplicación del software del videocolposcopio
Figura 5-43
En esta interfaz, se muestran todos los casos de las pacientes examinadas. Si hace clic en uno de
los casos, las imágenes que contiene este caso se muestran en la parte derecha de la interfaz.
El encabezado de la lista se puede personalizar; consulte la sección 5.12.2.6Personalización del
encabezado de la base de datos.
De manera predeterminada, la lista estáordenada por Ítem. Si hace clic en el nombre de otro ítem
como Edad, la lista se ordena según ese factor. Haga clic otra vez para ordenar la lista de forma
inversa.
En la esquina inferior izquierda de la interfaz, se proporcionan el número de página (en formato
página actual/número total de páginas, por ejemplo 1/10) y los botones para cambiar la página. Si
hay varias páginas, haga clic en para ir a la primera página, en para ir a la página
anterior, en para ir a la página siguiente, o en para ir a la última página. De forma
alternativa, puede ingresar el número de página en el espacio en blanco y haga clic en .
NOTA:
1. Haga doble clic en una imagen para ampliarla y doble clic en la imagen ampliada o
hacer clic en el símbolo de la imagen para salir de la ampliación.
2. Si hay varias imágenes disponibles, haga clic a la izquierda o a la derecha de la
imagen ampliada para ver la imagen anterior o siguiente.
- 77 -
Manual del usuario del videocolposcopio C3A, C6A, C6A HD Aplicación del software del videocolposcopio
predeterminada de atención. O bien, puede hacer clic con el botón derecho para elegir otra
etiqueta de atención. Un caso marcado con una etiqueta de atención se mostrará en el color
definido para la etiqueta.
Figura 5-44
Figura 5-45
Elija Borrar Atención o haga clic en la celda nuevamente para eliminar la etiqueta de atención.
Elija Config.y aparecerála siguiente página.
Figura 5-46
Hay cinco (5) etiquetas de atención en total. Puede personalizar el nombre o el color de cada
- 78 -
Manual del usuario del videocolposcopio C3A, C6A, C6A HD Aplicación del software del videocolposcopio
Para buscar rápidamente una historia clínica, realice los siguientes procedimientos:
Introduzca el nombre, número de la paciente o fecha de nacimiento en el área Búsqueda de caso.
También puede especificar la hora del examen en la búsqueda. Cuanta más información
introduzca, más preciso seráel resultado que obtenga.
Si hace clic en Búsqueda, se enumerarán todos los casos que cumplan la condición.
Si hace clic en Actulzr, se muestra la lista original.
Seleccione un caso de la lista, haga clic con el botón derecho y elija Explorar el registro de
examen. Se muestra el registro del examen. Solo puede verlo, pero no editarlo.
Seleccione un caso de la lista, haga clic con el botón derecho y elija Modificar infopac., o haga
clic en el botón Modificar infopac.en la parte inferior de la interfaz. En la página Modificar
infopac.que se muestra, puede modificar la información y hacer clic en OK. Aparece una
indicación. Haga clic en Sípara confirmar la modificación o en No para cancelarla.
NOTA:
Solo los usuarios que tengan permiso para modificar las historias clínicas pueden
realizar esta operación. Un director que tenga este permiso puede modificar la
información de las pacientes que han examinado otros médicos, mientras que otros tipos
de usuarios que tengan ese permiso solo pueden modificar la información de las
pacientes que hayan examinado ellos mismos.
- 79 -
Manual del usuario del videocolposcopio C3A, C6A, C6A HD Aplicación del software del videocolposcopio
Seleccione un caso de la lista, haga clic con el botón derecho y elija Modificar reg. examen, o haga clic
en el botón Modificar reg. examen en la parte inferior de la interfaz. El sistema cambia a la interfaz
Análisis. Puede modificar el contenido y hacer clic en Guardar e impr o Guardar. Aparece una
indicación. Haga clic en OK para confirmar la modificación o en Cancelar para cancelarla.
NOTA:
Solo los usuarios que tengan permiso para modificar las historias clínicas pueden
realizar esta operación. Un director que tenga este permiso puede modificar los registros
de examen de las pacientes que han examinado otros médicos, mientras que otros tipos
de usuarios que tengan ese permiso solo pueden modificar los registros de examen de
las pacientes que hayan examinado ellos mismos.
Seleccione un caso de la lista, haga clic con el botón derecho y elija Modificar reg.operac.o
haga clic en el botón Modificar reg.operac.en la parte inferior de la interfaz. El sistema cambia a
la interfaz Operación. Si hace clic en la ficha Registro en la parte izquierda, se muestra la página
Registro. Puede modificar el contenido y hacer clic en OK. Aparece una indicación. Haga clic en
OK para confirmar la modificación o en Cancelar para cancelarla.
NOTA:
Solo los usuarios que tengan permiso para modificar las historias clínicas pueden
realizar esta operación. Un director que tenga este permiso puede modificar los registros
de la operación de las pacientes que han examinado otros médicos, mientras que otros
tipos de usuarios que tengan ese permiso solo pueden modificar los registros de la
operación de las pacientes que hayan examinado ellos mismos.
Haga doble clic en un caso de la lista. El sistema cambia a la interfaz Informe y le permite modificar
el informe de una paciente, por ejemplo, puede modificar la configuración de la impresión, cambiar la
plantilla de impresión, sustituir las imágenes que se muestran en el informe, etc.
NOTA:
Solo los usuarios que tengan permiso para modificar las historias clínicas pueden
realizar esta operación. Un director que tenga este permiso puede modificar los informes
de las pacientes que han examinado otros médicos. Otros tipos de usuarios que tengan
ese permiso solo pueden modificar los informes de las pacientes que hayan examinado
ellos mismos; si hacen doble clic en los casos de las pacientes que han examinado otros
médicos, solo pueden ver los informes de las pacientes.
- 80 -
Manual del usuario del videocolposcopio C3A, C6A, C6A HD Aplicación del software del videocolposcopio
Seleccione un caso de la lista, haga clic con el botón derecho y elija Intr. resul. patolog., o haga
clic en el botón Intr. resul. patolog.en la parte inferior de la interfaz. En la página Intr. resul.
patolog.que se muestra, puede ingresar la patología de la biopsia y la patología postoperatoria y
hacer clic en Guardar. Aparece una indicación. Haga clic en Sípara confirmar la modificación o
en No para cancelarla.
NOTA:
Solo los usuarios que tengan permiso para ingresar resultados de patología pueden
realizar esta operación.
Seleccione un caso de la lista, haga clic con el botón derecho y elija Exportar datos. En el
cuadro de diálogo que se muestra, seleccione un directorio y haga clic en OK. Los datos de la
paciente se exportan al directorio objetivo.
Puede seleccionar varios casos y exportarlos al mismo tiempo.
5.10 Estadísticas
NOTA:
Si hay una gran cantidad de datos en el sistema, realizar estadísticas o exportar puede
tardar varios segundos y se mostrará una barra de progreso. Espere pacientemente y no
realice ninguna operación para evitar que el sistema deje de funcionar.
- 81 -
Manual del usuario del videocolposcopio C3A, C6A, C6A HD Aplicación del software del videocolposcopio
Figura 5-47
Nombre Descripción
Lista pacientes Muestra todos los casos que cumplan la condición.
Comparación de Muestra la cantidad y proporción de cada ítem que cumple la condición.
datos
Muestra la comparación de los datos en forma de gráfico y se
Gráfico proporcionan tres formatos: Gráfico lineal, Histograma y Gráfico de
pastel.
Si hace clic en un formato de gráfico, el gráfico se muestra en el formato correspondiente.
- 82 -
Manual del usuario del videocolposcopio C3A, C6A, C6A HD Aplicación del software del videocolposcopio
Gráfico lineal
Figura 5-48
Histograma
Figura 5-49
- 83 -
Manual del usuario del videocolposcopio C3A, C6A, C6A HD Aplicación del software del videocolposcopio
Gráfico de pastel
Figura 5-50
Haga clic en el botón Camb. us. en la barra de herramientas para abrir la interfaz
- 84 -
Manual del usuario del videocolposcopio C3A, C6A, C6A HD Aplicación del software del videocolposcopio
Camb. us.
Figura 5-51
Seleccione un nombre de usuario e introduzca la contraseña correcta. Haga clic en In sesión para
cambiar el usuario. O haga clic en Salir para mantener el usuario anterior.
- 85 -
Manual del usuario del videocolposcopio C3A, C6A, C6A HD Aplicación del software del videocolposcopio
- 86 -
Manual del usuario del videocolposcopio C3A, C6A, C6A HD Aplicación del software del videocolposcopio
5.12.2 Configgenerl
El interruptor de pedal solo se puede usar para capturar imágenes (la función predeterminada) o
para congelar y capturar imágenes.
- 87 -
Manual del usuario del videocolposcopio C3A, C6A, C6A HD Aplicación del software del videocolposcopio
- 88 -
Manual del usuario del videocolposcopio C3A, C6A, C6A HD Aplicación del software del videocolposcopio
Para que sea más cómoda la operación, puede configurar el software para que funcione
automáticamente una vez que se inicia el equipo anfitrión.
- 89 -
Manual del usuario del videocolposcopio C3A, C6A, C6A HD Aplicación del software del videocolposcopio
- 90 -
Manual del usuario del videocolposcopio C3A, C6A, C6A HD Aplicación del software del videocolposcopio
NOTA:
La evaluación de Swede no está disponible en Estados Unidos.
- 91 -
Manual del usuario del videocolposcopio C3A, C6A, C6A HD Aplicación del software del videocolposcopio
En la ficha Config. general, haga clic en el botónRestablecer conf original. Con excepción del
formato de fecha, la tarjeta de captura y el encabezado de la base de datos, otros elementos de la
pestaña Config. general se restablecerán a los ajustes predeterminados.
- 92 -
Manual del usuario del videocolposcopio C3A, C6A, C6A HD Aplicación del software del videocolposcopio
apellido y fecha de nacimiento según la regla Unicode o la regla UTF-8 y haga clic en
Guardar.
5) Salga del sistema y reinicie el software inmediatamente.
Los usuarios pueden seleccionar módulos que se indican en la interfaz principal mediante Person.
de módulo.
- 93 -
Manual del usuario del videocolposcopio C3A, C6A, C6A HD Aplicación del software del videocolposcopio
2) En la pestaña Base dat, haga clic en en el área Exportar término para seleccionar
un directorio.
3) Haga clic en Exportar término. El sistema empieza a exportar los términos al directorio
objetivo.
4) Haga clic en OK cuando se haya completado la exportación.
NOTA:
Para los términos con imágenes de referencia, estos también se exportarán al directorio
objetivo.
2) En la pestaña Base dat, haga clic en en el área Importar término para seleccionar
el directorio donde se importarán y se guardarán los términos.
3) Haga clic en Importar término. El sistema le pide que confirme la importación. Haga
clic en Sípara que el sistema inicie la importación.
4) Haga clic en OK cuando se haya completado la importación.
5) Salga del sistema y reinicie el software inmediatamente.
NOTA:
Para los términos con imágenes de referencia, estos también se importan. Después de
que la importación finaliza con éxito, los términos originales y sus imágenes de
referencia se reemplazan con los importados.
- 94 -
Manual del usuario del videocolposcopio C3A, C6A, C6A HD Aplicación del software del videocolposcopio
- 95 -
Manual del usuario del videocolposcopio C3A, C6A, C6A HD Aplicación del software del videocolposcopio
5.13 Salir
Haga clic en el botón Salir en la barra de herramientas. Aparece una indicación. Haga
clic en Sípara salir del sistema o en No para seguir en el sistema.
- 96 -
Manual del usuario del videocolposcopio C3A, C6A, C6A HD Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA
Si el hospital o la institución responsable del uso de este equipo no implementan un
programa de mantenimiento satisfactorio, pueden producirse fallos indebidos en el
equipo y posibles riesgos para la salud.
- 97 -
Manual del usuario del videocolposcopio C3A, C6A, C6A HD Mantenimiento y limpieza
6.3 Limpieza
ADVERTENCIA
Asegúrese de que la alimentación esté apagada y que los cables de alimentación estén
desconectados antes de limpiar o desinfectar el dispositivo.
El dispositivo debe estar limpio de polvo, soluciones médicas y reactivos. Limpie el dispositivo
cuando sea necesario.
Los agentes de limpieza recomendados son:
Detergente suave casi neutro
Etanol (75%)
Isopropanol (70%)
Limpieza de la superficie externa:
1. Desenchufe el sistema y saque el cable de alimentación.
2. Limpie la superficie externa de los componentes del dispositivo, la cámara y los cables con un
paño suave humedecido con el agente de limpieza.
3. Limpie la superficie con un paño seco y suave.
Limpieza del lente:
1. Retire el polvo del lente con un cepillo suave.
2. Aplique una gota de limpiador de lente en un paño de limpieza especial, y suavemente limpie
el lente.
3. Limpie la lente con un paño suave seco.
PRECAUCIÓN
1 Los componentes del dispositivo no son impermeables. No sumerja ningún
componente en agua ni permita el ingreso de líquidos en las carcasas.
2 En caso de que salpique agua al equipo, límpielo inmediatamente con un paño seco
para evitar que el líquido ingrese al interior. Deje de utilizar el dispositivo y
comuníquese con el personal de mantenimiento si se moja accidentalmente.
3 No permita que queden restos de solución en la superficie del dispositivo, límpielos
con un paño.
4 No use solventes intensos, como por ejemplo, acetona.
5 No utilice material abrasivo (como lana de acero o pulidores de metal).
6 Asegúrese de que se use un paño especial de limpieza para limpiar la lente. El papel
o las telas comunes pueden rayar el lente.
7 Solo se deben usar limpiadores de lente especiales para limpiar el lente, y no se
deben aplicar directamente.
- 98 -
Manual del usuario del videocolposcopio C3A, C6A, C6A HD Mantenimiento y limpieza
6.4 Desinfección
Este dispositivo no tiene contacto directo con la paciente y no se recomienda la desinfección y la
esterilización para proteger el producto, a menos que sea necesario según la normativa de su
hospital.
Los desinfectantes recomendados son:
Etanol (75%)
Isopropanol (70%)
Limpie el dispositivo antes de desinfectarlo.
Desinfección del dispositivo:
1. Desenchufe el sistema y saque el cable de alimentación.
2. Limpie la superficie externa de los componentes del dispositivo, la cámara y los cables con
un paño suave humedecido con desinfectante.
3. Seque la superficie con un paño seco y suave.
Asegúrese de que no se filtre líquido dentro de la carcasa y de que la superficie estélimpia al
final.
- 99 -
Manual del usuario del videocolposcopio C3A, C6A, C6A HD Garantía y servicio
- 100 -
Manual del usuario del videocolposcopio C3A, C6A, C6A HD Especificaciones del producto
- 101 -
Manual del usuario del videocolposcopio C3A, C6A, C6A HD Especificaciones del producto
Grado de seguridad en
El equipo no es apto para su uso en presencia de gases
presencia de gases
inflamables
inflamables
Método de
Consulte este manual del usuario para obtener más detalles
desinfección/esterilización
CEM CISPR 11 Grupo 1 Clase A
C6A HD:
Rendimiento esencial
Ampliación: 1 ~ 60X
Distancia de operación: 200 mm-300 mm
Iluminación: ≥3000 lx
Campo de visualización: 3X: ≥φ100 mm (275 mm) O ≥20,5°
- 102 -
Manual del usuario del videocolposcopio C3A, C6A, C6A HD Especificaciones del producto
- 103 -
Manual del usuario del videocolposcopio C3A, C6A, C6A HD Solución de problemas
- 104 -
Manual del usuario del videocolposcopio C3A, C6A, C6A HD Solución de problemas
- 105 -
Manual del usuario del videocolposcopio C3A, C6A, C6A HD Solución de problemas
conexión.
Confirme si
Ningún PDFCreator
PDFCreator 0.9.6.0 Instale PDFCreator 0.9.6.0.
0.9.6.0 estáinstalado.
estáinstalado.
La estación de trabajo
del colposcopio dejó El software se averió. Reinicie el software.
de funcionar.
- 106 -
Manual del usuario del videocolposcopio C3A, C6A, C6A HD Solución de problemas
- 107 -
Manual del usuario del videocolposcopio C3A, C6A, C6A HD Solución de problemas
- 108 -
Manual del usuario del videocolposcopio C3A, C6A, C6A HD Información sobre pedidos
Número de
Piezas
referencia
Interruptor de pie 21,10,027168
Transformador (FW7556M/12) 21,21,064212
Transformador (ME20A1202F01) 01,21,064361
Enchufe de alimentación (estándar
01,12,032101
europeo)
Enchufe de alimentación (estándar
01,12,032102
estadounidense/japonés)
Enchufe de alimentación (estándar
01,12,032103
australiano)
Enchufe de alimentación (norma Argentina) 01,12,032104
Enchufe de alimentación (estándar indio) 01,12,032105
Toma de corriente (estándar brasileño) 01,12,032106
Cable USB y CC 01,13,036677
Cable USB 01,13,036779
Cable de S-Video (para C3A,C6A) 01,13,036657
Cable estándar HDMI (para C6A HD) 01,13,037307
Cable de alimentación (estándar
21,13,036384
estadounidense)
Cable de alimentación (estándar europeo) 01,13,36014
- 109 -
C3, C6, C6 HD Video Colposcope User Manual EMC Information
Prueba de
Conformidad Entorno electromagnético: guía
emisiones
El videocolposcopio usa energía de
radiofrecuencia solamente para su
Emisiones de RF funcionamiento interno. Por tanto, las
Grupo 1 emisiones de RF son mínimas y no existe
CISPR 11 posibilidad alguna de que produzcan
interferencias con equipos electrónicos
cercanos a él.
Emisión de RF
Clase A
CISPR 11
Emisiones El videocolposcopio puede utilizarse en
armónicas cualquier entorno que no sea el entorno
Clase A
doméstico y otros sitios conectados
IEC 61000-3-2 directamente a las redes eléctricas públicas
Fluctuaciones de de baja tensión que suministran energía a los
tensión/emisiones edificios empleados para fines domésticos.
intermitentes Cumple
IEC 61000-3-3
- 110 -
C3, C6, C6 HD Video Colposcope User Manual EMC Information
Frecuencia de
Los niveles de los campos
red
magnéticos de frecuencia
(50 Hz/60 Hz) de red deben ser los
3 A/m 3 A/m
campo habituales de cualquier
magnético hospital o local comercial
típico.
IEC6A1000-4-8
- 111 -
C3, C6, C6 HD Video Colposcope User Manual EMC Information
< 5% UT < 5% UT
(> 95 % de caída (> 95 % de caída
en UT) en UT)
en 0,5 ciclos en 0,5 ciclos
La calidad de la red
40% UT 40% UT eléctrica debe equivaler a la
Caídas de
tensión, (60% de caída (60% de caída de un hospital o local
interrupciones de en UT) en UT) comercial típico. Si los
cortocircuito y usuarios del
en 5 ciclos en 5 ciclos
variaciones de videocolposcopio necesitan
tensión en las que el equipo funcione de
líneas de entrada forma continua durante los
70% UT 70% UT
de la fuente de cortes de suministro, se
(30% de caída (30% de caída recomienda usar el
alimentación
en UT) en UT) videocolposcopio con una
IEC 61000-4-11 fuente de alimentación
en 25 ciclos en 25 ciclos
ininterrumpida.
< 5% UT < 5% UT
(> 95 % de caída (> 95 % de caída
en UT) en UT)
en 5 s en 5 s
NOTA: UT es el voltaje del suministro de CA anterior a la aplicación del nivel de prueba.
NOTA:
Los videocolposcopios anteriores incluyen el C3A, C6A(configurado con fuente de luz
DIP).
- 112 -
C3, C6, C6 HD Video Colposcope User Manual EMC Information
Corrientes
2 kV en redes 2 kV para redes La calidad de la red
eléctricas
eléctricas de alimentación eléctrica debe equivaler a la
transitorias
eléctrica de un hospital o local
rápidas y ráfagas ±1 kV para líneas
de entrada/salida No corresponde comercial típico.
IEC 61000-4-4
1 kV de línea(s) 1 kV de línea(s) La calidad de la red
Sobretensión a línea(s) a línea(s) eléctrica debe equivaler a la
IEC 61000-4-5 2 kV de línea(s) 2 kV de línea(s) de un hospital o local
a tierra a tierra comercial típico.
Frecuencia de
Los niveles de los campos
red
magnéticos de frecuencia
(50 Hz/60 Hz) de red deben ser los
30 A/m 30 A/m
campo habituales de cualquier
magnético hospital o local comercial
típico.
IEC6A1000-4-8
- 113 -
C3, C6, C6 HD Video Colposcope User Manual EMC Information
No use dispositivos de
comunicaciones de RF móviles y
portátiles a una distancia inferior a la
recomendada para los componentes
del videocolposcopio incluidos los
cables. Esta distancia de separación
se calcula a partir de la ecuación
aplicable a la frecuencia del
transmisor.
Distancia de separación
recomendada
- 114 -
C3, C6, C6 HD Video Colposcope User Manual EMC Information
- 115 -
C3, C6, C6 HD Video Colposcope User Manual EMC Information
No use dispositivos de
comunicaciones de RF móviles y
portátiles a una distancia inferior a la
recomendada para los componentes
del videocolposcopio incluidos los
cables. Esta distancia de separación
se calcula a partir de la ecuación
aplicable a la frecuencia del
transmisor.
Distancia de separación
recomendada
- 116 -
C3, C6, C6 HD Video Colposcope User Manual EMC Information
- 117 -
C3, C6, C6 HD Video Colposcope User Manual EMC Information
NOTA:
Los videocolposcopios anteriores incluyen el C3A, C6A y el C6A HD( Configurado con
fuente de luz SMD).
Tabla: Especificaciones de prueba de INMUNIDAD DE PUERTO DE CARCASA a
equipo de comunicaciones inalámbricas de RF
NIVEL DE
Prueba Tensió
PRUEBA
de Marca a) a) Modulació n Distanci
Servicio DE
frecuenci (MHz) n b) máxim a (m)
INMUNIDA
a (MHz) a (W)
D (V/m)
Modulació
n de
385 380-390 TETRA 400 1,8 0,3 27
pulsob)
18 Hz
FM C)
GMRS 460, desviación
450 430-470 2 0,3 28
FRS 460 de ±5 seno
de 1kHz
710 Modulació
Banda LTE 13,
745 704-787 n de pulso 0,2 0,3 9
17 b)
780 217 Hz
810 GSM
870 800/900,TETR
Modulació
A 800, iDEN
800-960 n de pulso 2 0,3 28
820, CDMA b)
930 18 Hz
850, banda
LTE 5
1720 GSM 1800;
1845 CDMA 1900;
Modulació
1700-199 GSM 1900;
n de pulso 2 0,3 28
0 DECT; Banda b)
1970 217 Hz
LTE 1, 3, 4,
25; UMTS
Bluetooth,
WLAN,802.11 Modulació
2400-257
2450 b/g/n, RFID n de pulso 2 0,3 28
0 b)
2450, Banda 217 Hz
LTE 7
5240 5100-580 WLAN 802.11 Modulació
0,2 0,3 9
5500 0 a/n n de pulso
- 118 -
C3, C6, C6 HD Video Colposcope User Manual EMC Information
b)
5785 217 Hz
Nota: De ser necesario para completar el NIVEL DE PRUEBA DE INMUNIDAD, puede
reducirse la distancia entre la antena transmisora y el EQUIPO ME o SISTEMA ME a 1
m. La distancia de prueba de
1 m se permite y mantiene conformidad con IEC 61000-4-3.
a) Para algunos servicios, solo se incluyen las frecuencias de transmisión.
b) El portador se modula usando una señal de onda cuadrada de 50 % de ciclo de
trabajo.
c) Como alternativa a la modulación FM, se puede usar una modulación de pulso de
50 % a 18 Hz, ya que, aunque no representa una modulación de uso real, puede
representar un escenario de uso en las peores condiciones posibles
- 119 -
Manual del usuario del videocolposcopio C3A, C6A, C6A HD Información de CEM
100 12 12 23
Para transmisores con una potencia nominal máxima de salida no descriptos arriba, la
distancia de separación recomendada d en metros (m) puede calcularse con la ecuación
aplicable a la frecuencia del transmisor, donde P equivale a la potencia nominal máxima
de salida del transmisor en vatios (W) de acuerdo con el fabricante del transmisor.
NOTA:
Los videocolposcopios anteriores incluyen el C3A, C6A y el C6A HD.
- 120 -
Manual del usuario del videocolposcopio C3A, C6A, C6A HD Abreviaturas
Apéndice 5 Abreviaturas
Las abreviaturas y sus nombres completos se detallan a continuación:
Abreviatura Nombre completo
AE Entidad de aplicación
LA Enfoque automático
AGC Células glandulares atípicas
AGC-FN Células glandulares atípicas que favorecen la neoplasia
AGC-NOS Células glandulares atípicas no especificadas
AIS Adenocarcinoma in situ
ASC-H Las células escamosas atípicas no excluyen el HSIL
Células escamosas atípicas de importancia
ASC-US
indeterminada
ASIL Lesión intraepitelial escamosa anal
CIN Neoplasia intraepitelial cervical
DC Corriente continua
Digital Imaging and Communications in Medicine
DICOM
(Imágenes digitales y comunicaciones en medicina)
DOB Fecha nacim
ECC Sangrado endocervical
CEM Compatibilidad electromagnética
HCG Gonadotropina coriónica humana
VPH Virus del papiloma humano
HSIL Lesión intraepitelial escamosa de alto grado
ID Identidad
LED Diodo de emisión de luz
LEEP Procedimiento de extirpación electroquirúrgico de lazo
FUM Último perí
odo menstrual
LSIL Lesión intraepitelial escamosa de bajo grado
MF Enfoque manual
NILM Negativo para lesión epitelial o cáncer
NationalTelevisionSystemCommittee (Comitédel
NTSC
sistema de televisión nacional)
Picture Archiving and CommunicationSystem (sistema
PACS
de comunicación y archivo de imágenes)
PAL Línea de alteración de fase
RCI Índice colposcópico de Reid
RF Frecuencia de radio
- 121 -
Manual del usuario del videocolposcopio C3A, C6A, C6A HD Abreviaturas
- 122 -