Вы находитесь на странице: 1из 2

¿Qué corrientes explican el proceso de alfabetización?

Psicolingüística Sociolingüística Pragmática Psicogenética


Uso, comprensión y El niño aprende con la Los signos lingüísticos El conocimiento se
producción del continua interacción adquieren significado construye por si solo
lenguaje. con la sociedad. en el momento que los mediante la interacción
usa en un contexto de con los demás.
Los niños adquieren el En la interacción dentro comunicación.
lenguaje por su y fuera de la escuela, Contempla
necesidad de los niños se van dando La educación procedimientos y
comunicarse, pero cuenta que no existe la pragmática da mucha avances de la
también a partir de las noción de “idioma importancia a la psicología infantil para
aptitudes para único”, porque cada educación social. Se lograr percibir
adquirirlo, la interacción hablante aun dentro de ajusta a mejorar respuestas que lleven a
con medio lingüístico y su comunidad puede permanentemente las resolver los problemas
un proceso creativo y darse cuenta de que las condiciones de vida de psicológicos generales.
dinámico, que se personas no hablan del la sociedad mediante la
encuentra en relación mismo modo en todas justa participación
con el desarrollo psico- las ocasiones. transformadora de las
evolutivo de los personas.
mismos.

¿Cuáles son las principales aportaciones de las diferentes corrientes que


explican el proceso de alfabetización en la educación?

Se refiere al modo de las palabras en el cual señala que se aprende mediante el


sonido y una vía de captación al igual que habla sobre la interpretación de los textos.
La perspectiva cognitiva: Sostiene que, en el aprendizaje inicial, intervienen dos
subprocesos que implican un procesamiento del lenguaje: el procesamiento
fonológico y el reconocimiento de las palabras. La necesidad de procesamiento
fonológico se explica por el carácter alfabético de la escritura, que es interpretada
como un código de transcripción de los fonemas del lenguaje.

¿Qué relación existe entre la lengua oral y escrita en los procesos de


alfabetización?

Es donde se asocia el sonido y la grafica, en el cual se busca un enfoque funcional


de lo que la lectura y la escritura en relación a lo social laboral y comunicativa.

Mercedes Rodríguez Cruz “2°” “A”


Primaria Intercultural Bilingüe
La escritura a diferencia del habla, crece de recursos como la entonación y la
expresión corporal, por tanto, podemos considerar que la escritura conforma un
medio de información y comunicación distinto con características propias e
independientes. La lengua escrita es un sistema independiente, ni mejor ni peor y
en gran medida los valores y normas de la lengua, superior tal vez al poder dejar
constancia de lo expresado y al ser mucho más reflexiva, pero el habla nos permite
una expresión más llana, expresiva y accesible para todo el mundo.

¿Qué propone el programa 2011 de la RIEB en la asignatura de español para


el proceso de alfabetización inicial?

 Que los alumnos cuenten con las posibilidades de acceso y contacto al


mundo de la lengua escrita y se apropien de un sistema cuya función es
representar al mundo mediante los signos.
 Lograr que el lenguaje escrito sea un medio para comunicarse.
 La lectura y la escritura se convierta en un medio de expresión y en una
herramienta para seguir aprendiendo.
 Que los niños pasen por un acercamiento al conocimiento de la escritura y la
lectura observando en su contexto social, por medio de anuncios
publicitarios, etiquetas, nombres de restaurantes y centros comerciales, entre
otros.
 Brinda oportunidades en las escuelas para que lean, escriban y participen en
actividades en las cuales la lengua escrita está presente con una finalidad
comunicativa correcta.
 Las actividades contribuyen a la apropiación del sistema de escritura, la
comprensión de las características de los textos y su función se aborda en el
trabajo por proyectos didácticos.
¿Qué implica leer y escribir en contextos plurilingües y multiculturales?
Se pretende ir añadiendo potencial comunicativo al ciudadano en cualquier lengua
posible.

Mercedes Rodríguez Cruz “2°” “A”


Primaria Intercultural Bilingüe

Вам также может понравиться