Вы находитесь на странице: 1из 80

RU

Содержание

Введение. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Глава 2.
Введение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Обзор изделия. . . . . . . . . . . . . 25
Сводная таблица применимости (для IEC/EN
2.1 Обзор данного устройства . . . . . . . . . . . 26
60601-1-6, IEC/EN 62366). . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.1.1 Функции. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Ограничение ответственности. . . . . . . . . . . . . . 7
2.1.2 Примеры конфигурации и
Товарные знаки. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
подключения системы . . . . . . . . . . . 26
Таблица соответствия названий системы
2.2 Названия и функции компонентов . . . . . 28
AeroDR SYSTEM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.2.1 AeroDR Detector. . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Описание терминов. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.2.2 AeroDR Interface Unit. . . . . . . . . . . . . 29
Структура страниц. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.2.3 AeroDR Generator Interface Unit. . . . 30
2.2.4 AeroDR Battery Charger. . . . . . . . . . . 31
Глава 1. 2.2.5 AeroDR Access Point. . . . . . . . . . . . . 32
Меры предосторожности и 2.2.6 AeroDR UF Cable . . . . . . . . . . . . . . . . 33
предостережения. . . . . . . . . . . 11 2.2.7 AeroDR I/F Cable. . . . . . . . . . . . . . . . 33

1.1 Символы, связанные с безопасностью . . . . . . 12 Глава 3.


1.1.1 Символ предупреждения об
опасности. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Общие сведения по
1.1.2 Предостережение . эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . 35
(предостерегающие слова). . . . . . . . 12
3.1 Включение и выключение . . . . . . . . . . . 36
1.1.3 Описание графических символов . . . . . 12
3.1.1 Включение устройства. . . . . . . . . . . . 36
1.2 Предостерегающие наклейки . . . . . . . . 13
3.1.2 Выключение устройства . . . . . . . . . . 37
1.2.1 AeroDR Detector. . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3.2 Работа с AeroDR Detector . . . . . . . . . . . . 38
1.2.2 AeroDR Battery Charger. . . . . . . . . . . 13
3.2.1 Получение снимков. . . . . . . . . . . . . . 38
1.3 Меры предосторожности . . . . . . . . . . . . 14
3.2.2 Ориентация AeroDR Detector . . . . . . 39
1.3.1 Меры предосторожности перед
3.2.3 Меры предосторожности при
началом работы. . . . . . . . . . . . . . . . . 14
экспонировании. . . . . . . . . . . . . . . . . 39
1.3.2 Меры предосторожности при
3.3 Зарядка AeroDR Detector . . . . . . . . . . . . 42
эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3.3.1 Зарядка с помощью .
1.3.3 Меры предосторожности в .
AeroDR Battery Charger. . . . . . . . . . . 42
отношении электромагнитных .
3.3.2 Зарядка с помощью кабеля. . . . . . . . 43
волн. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
3.3.3 Сведения о времени зарядки. . . . . . 43
1.3.4 Меры предосторожности в
3.3.4 Индикация зарядки .
отношении беспроводной связи. . . . . . 20
AeroDR Detector. . . . . . . . . . . . . . . . . 43
1.3.5 Меры предосторожности при
3.4 Регистрация и выбор .
установке, перемещении и .
AeroDR Detector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
хранении. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3.4.1 Регистрация AeroDR Detector. . . . . . 44
1.3.6 Меры предосторожности при
3.4.2 Выбор AeroDR Detector. . . . . . . . . . . 45
техническом обслуживании. . . . . . . . 22
3.4.3 Выбор AeroDR Detector .
1.3.7 Меры предосторожности в .
вручную. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
отношении срока службы . . . . . . . . . 23
3.5 Калибровка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
1.4 ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ .
3.5.1 Калибровка смещения. . . . . . . . . . . . 46
R&TTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
3.5.2 Калибровка усиления . . . . . . . . . . . . 46
3.6 Позиция для размещения
идентификационной наклейки .
AeroDR Detector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

3
Содержание

Глава 4. Глава 8.
Индикация состояния Технические .
(светодиоды) . . . . . . . . . . . . . . 49 характеристики . . . . . . . . . . . . 73
4.1 Светодиодная индикация 8.1 Технические характеристики . . . . . . . . . 74
соответствующих устройств . . . . . . . . . . 50 8.1.1 AeroDR Detector. . . . . . . . . . . . . . . . . 74
4.1.1 AeroDR Detector. . . . . . . . . . . . . . . . . 50 8.1.2 AeroDR Interface Unit. . . . . . . . . . . . . 75
4.1.2 AeroDR Interface Unit. . . . . . . . . . . . . 51 8.1.3 AeroDR Generator Interface Unit. . . . 75
4.1.3 AeroDR Generator Interface Unit. . . . 51 8.1.4 AeroDR Battery Charger. . . . . . . . . . . 76
4.1.4 AeroDR Battery Charger. . . . . . . . . . . 52 8.1.5 AeroDR Access Point. . . . . . . . . . . . . 76
4.1.5 AeroDR Access Point. . . . . . . . . . . . . 53 8.1.6 AeroDR UF Cable . . . . . . . . . . . . . . . . 77
8.1.7 AeroDR I/F Cable. . . . . . . . . . . . . . . . 77
Глава 5. 8.1.8 AeroDR XG Cable. . . . . . . . . . . . . . . . 77
Устранение неполадок . . . . . . 55 8.1.9 AeroDR S-SRM Cable. . . . . . . . . . . . . 78
8.1.10 General AeroDR SYSTEM. . . . . . . . . . 78
5.1 Порядок работы в случае неполадки . . . . 56
5.2 Различные неполадки и меры по их
устранению . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
5.2.1 AeroDR Detector. . . . . . . . . . . . . . . . . 57
5.2.2 AeroDR Interface Unit. . . . . . . . . . . . . 59
5.2.3 AeroDR Battery Charger. . . . . . . . . . . 59
5.2.4 AeroDR Access Point. . . . . . . . . . . . . 59
5.2.5 Консоль CS-7/снимки. . . . . . . . . . . . . 60

Глава 6.
Коды ошибок . . . . . . . . . . . . . . 61
6.1 Типы кодов ошибок и их распознание . . . . 62
6.1.1 Типы кодов ошибок . . . . . . . . . . . . . . 62
6.1.2 Распознание кодов ошибок. . . . . . . . 62
6.2 Коды ошибок и меры по их .
устранению . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
6.2.1 Ошибки AeroDR Detector. . . . . . . . . . 63
6.2.2 Ошибки AeroDR Generator .
Interface Unit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

Глава 7.
Техническое обслуживание. . 69
7.1 Техническое обслуживание и .
проверки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
7.1.1 График технического .
обслуживания. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
7.1.2 Чистка. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
7.1.3 Дезинфекция .
AeroDR Detector. . . . . . . . . . . . . . . . . 71

4
Введение

5
Введение

Цифровая рентгенографическая система AeroDR SYSTEM (далее в этом документе называемая данным
устройством) служит для получения рентгеновских снимков тела человека с помощью рентгеновского
планарного детектора, выдающего цифровой сигнал, который подается на устройство обработки
изображения; затем снимок, полученный с помощью устройства получения цифровых снимков, передается
в систему хранения, на принтер или на устройство отображения снимков в виде диагностических снимков.
Диагностические рентгеновские снимки данного устройства не предназначены для маммографии.

Для данного устройства предусмотрено 3 типа рентгеновских планарных детекторов: AeroDR 1417HQ (AeroDR
P-11), AeroDR 1417S (AeroDR P-12) и AeroDR 1717HQ (AeroDR P-21), при этом подключение может быть как
проводным, так и беспроводным.

Для работы необходимо устройство непосредственной оцифровки DIRECT DIGITIZER CS-7 (далее называется
CS-7), которое управляет получением, обработкой и выводом снимков с этого устройства. Порядок работы с
устройством CS-7 см. в руководстве по эксплуатации устройства CS-7.

Данное руководство по эксплуатации содержит инструкции по работе с базовыми функциями данного


устройства. Лица, впервые приступающие к работе с данным устройством, должны заранее ознакомиться с
этим руководством.
Кроме того, после ознакомления с настоящим руководством храните его рядом с данным устройством в
качестве инструкции по поддержанию оптимального рабочего состояния.

* Если текст на страницах данного Руководства по эксплуатации станет смазанным и неразборчивым,


обязательно замените Руководство новым. (Это платная услуга.)
* На рисунках в этом руководстве в качестве примера показан детектор AeroDR 1417HQ (AeroDR P-11).

6
Введение

Сводная таблица применимости (для IEC/EN 60601-1-6, IEC/EN 62366)

1) Медицинские цели
• Получение и просмотр снимков для диагностики заболеваний и травм.
2) Группы пациентов
• Не предусмотрены группы пациентов, использующие данное устройство или контактирующие с ним.
• Группы пациентов для чтения рентгеновских снимков не регламентируются.
3) Части тела или организма, на которые устанавливается устройство или с которыми оно взаимодействует.
• AeroDR Detector контактирует с поверхностью тела пациента.
• Интерфейсный блок AeroDR контактирует с поверхностью тела оператора.
4) Принцип работы
• AeroDR Detector формирует снимки в соответствии с энергией рентгеновского излучения, проходящего
через тело человека или животного; после преобразования экспонированного изображения в цифровую
форму оно передается в консоль (CS-7) с помощью проводного или беспроводного соединения через
AeroDR Interface Unit.
• AeroDR Interface Unit обеспечивает питание AeroDR Detector, AeroDR Generator Interface Unit и AeroDR
Access Point (устройство радиосвязи).
• AeroDR Generator Interface Unit обеспечивает интерфейс с рентгеновским устройством.
• AeroDR Access Point (устройство радиосвязи) обеспечивает беспроводную связь с AeroDR Detector.
• Консоль (CS-7) обрабатывает данные изображения для получения диагностического снимка, после чего
сохраняет и отображает снимки с добавленными сведениями о пациенте.
• AeroDR Battery Charger служит для зарядки AeroDR Detector. Он регистрирует используемые кассеты для
рентгеновского кабинета.
5) Важные физические характеристики
• См. раздел «8.1 Технические характеристики».
6) Важные эксплуатационные характеристики
• См. раздел «2.1 Обзор данного устройства».
7) Пользователь данного устройства
• Для использования данного устройства специальное обучение не требуется. Устройство может
эксплуатироваться указанными ниже пользователями. Здоровый профессиональный сотрудник,
обладающий специальными знаниями или квалификацией и полностью ознакомившийся с данным
документом. (Например, врач или лаборант радиологического отделения.)

Ограничение ответственности
(1) Полное или частичное воспроизведение данного руководства без разрешения корпорации Konica Minolta
Medical & Graphic запрещено.
(2) Содержание данного Руководства может быть изменено без предварительного уведомления.
(3) Корпорация Konica Minolta Medical & Graphic не несет ответственности по претензиям в связи с
неисправностями или повреждениями, вызванными установкой, перемещением, модификацией,
обслуживанием или ремонтом, выполненными любыми другими лицами, кроме компании Konica Minolta
или подрядчиков, назначенных компанией Konica Minolta.
(4) Корпорация Konica Minolta Medical & Graphic не несет ответственности за любые неисправности или
повреждения продуктов Konica Minolta, вызванные продуктами сторонних производителей, которые не
были установлены самой компанией Konica Minolta.
(5) Корпорация Konica Minolta Medical & Graphic не несет ответственности по любым претензиям, связанным
с неисправностью или повреждением, вызванным ремонтом с использованием запасных частей, отличных
от указанных компанией Konica Minolta.
(6) Корпорация Konica Minolta Medical & Graphic не несет ответственности по любым претензиям, связанным с
неисправностями или повреждениями, вызванными несоблюдением мер предосторожности или способов
эксплуатации, описанных в руководстве по эксплуатации.
(7) Компания Konica Minolta Medical & Graphic не несет ответственности по любым претензиям, связанным с
неисправностями или повреждениями, вызванными внешним воздейс вием, таким как источник питания
или среда установки, которые описаны в требованиях к установке или руководстве по эксплуатации и не
соответствуют требованиям к установке данного устройства.
(8) Корпорация Konica Minolta Medical & Graphic не несет ответственности по любым претензиям, связанным
с неисправностями или повреждениями, вызванными стихийными силами, такими как пожары,
землетрясения, наводнения или удары молний.
(9) Корпорация Konica Minolta Medical & Graphic не несет ответственности по любым претензиям, связанным
с неисправностями или повреждениями, вызванными использованием данного устройства для любых
других целей, кроме указанного назначения.
(10) За диагностику и лечение отвечают лечащие врачи. Корпорация Konica Minolta Medical & Graphic не несет
ответственности ни за какие условия или результаты диагностики/лечения.

7
Введение

Товарные знаки

Представленные в данном Руководстве названия компаний и продуктов являются товарными знаками или
зарегистрированными товарными знаками соответствующих владельцев.
Обратите внимание, что далее в тексте знаки ©, ® и ™ не используются.

Copyright © 2011 Konica Minolta Medical & Graphic, Inc. Все права защищены.

Таблица соответствия названий системы AeroDR SYSTEM

Название продукта
(название Руководства по Название модели (название на паспортной табличке)
эксплуатации)
AeroDR P-11
AeroDR Detector AeroDR P-12
AeroDR P-21
AeroDR Interface Unit AeroDR B-1
AeroDR Generator Interface
AeroDR X-1
Unit
AeroDR Battery Charger AeroDR D-1
AeroDR Access Point AeroDR C-1

Описание терминов

Ниже приведено описание значения терминов, используемых в настоящем руководстве по эксплуатации.


Термины Объяснение
Собирательный термин, обозначающий AeroDR 1417HQ, AeroDR 1417S и AeroDR
AeroDR Detector
1717HQ.
CS-7 Рабочая станция обработки снимков CS-7 обозначается как CS-7.
Калибровка Обработка для калибровки характеристик AeroDR Detector для каждого пиксела.
Аббревиатура для технологии Power over Ethernet (Питание по кабелю Ethernet).
PoE
Обеспечивает питание с помощью кабеля Ethernet.
Кабель Собирательный термин, обозначающий AeroDR I/F Cable или AeroDR UF Cable.
Aero Sync - это режим экспонирования при использовании устройства AeroDR Portable
Aero Sync
UF Unit.

8
Введение

Структура страниц

Номер Позиция Описание Значок


① Заголовок раздела Заголовки описываемого содержимого. -
Рабочая процедура описывается в виде последовательных
② Рабочая процедура -
нумерованных шагов.

③ Совет Описывает важные сведения. СОВЕТ

Описывает ссылки. Обращайтесь к ним по мере


④ Ссылка Ссылка
необходимости.
Описывает важные сведения для работы. Обязательно
⑤ Важные сведения ВАЖНО
ознакомьтесь с ними.

9
10
Глава
1
Меры предосторожности и
предостережения
В этой главе приводятся меры предосторожности и предостережения
для обеспечения безопасной эксплуатации данного устройства.

11
1.1 ● Символы, связанные с безопасностью

1.1.1 Символ 1.1.3 Описание графических


предупреждения об символов
опасности
Указывает на положение отключения
основного выключателя питания
данного устройства.

Это "предостерегающий символ". Этот символ Указывает на положение включения


предупреждает пользователя о ситуациях и/ основного выключателя питания
данного устройства.
или операциях, потенциально опасных для
пользователя и других лиц. Прочитайте эти
сообщения и обязательно выполняйте все Указывает на место подсоединения
заземления.
инструкции.

Указывает на медицинское
устройство, относящееся к
комплектующим частям типа B.
1.1.2 Предостережение
Указывает на то, что при работе
(предостерегающие с данным устройством требуется
слова) особое внимание.

Указвает на то, что перед


Предостерегающие слова указывают степень
использованием данного устройства
потенциальных опасностей, возникающих при необходимо прочитать руководство
работе с продуктом. пользователя.
Предусмотрены три ук азанные ниже типа
предостерегающих слов, которые используются в Указывает на устройства,
включающие в себя передатчики
соответствии со степенью опасности или тяжести
радиочастоты.
повреждений.

ОПАСНОСТЬ
Ук азывает грозящ ую опасностью сит уацию, Эта маркировка означает
которая, если ее не предотвратить, приведет к соответствие Директиве по
летальному исходу или тяжелой травме. медицинскому оборудованию 93/42/
0197
EEC.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ 0197 - это номер аккредитованного
органа.
Ук азывает потенциально опасную ситуацию,
которая, если ее не предотвратить, может привести Эта маркировка означает
к летальному исходу или тяжелой травме. соответствие Директиве 1999/5/
EC по средствам радиосвязи и
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ телекоммуникационному оконечному
оборудованию. Символ (!) означает,
Ук азывает потенциально опасную ситуацию, что данное устройство относится к
которая, если ее не предотвратить, может привести классу 2 радиооборудования.
к легкой травме или травме средней тяжести.
Может также использоваться для обозначения
опасных ситуаций, в которых возможно только
повреждение оборудования.

12
1.2 ● Предостерегающие наклейки

В указанных ниже местах данного устройства закрепляются различные предостерегающие наклейки. Не удаляйте

Глава 1
эти наклейки с данного устройства. Предостерегающие наклейки служат для предупреждения пользователя о
потенциальных опасностях при работе с данным устройством.

* Если предостерегающая наклейка стала неразборчивой из-за сильного загрязнения или повреждения,
обратитесь к техническому представителю компании Konica Minolta для закрепления новой
предостерегающей наклейки или замены детали. (Это платная услуга.)

1.2.1 AeroDR Detector

1.2.2 AeroDR Battery Charger

13
1.3 ● Меры предосторожности

Прежде чем приступать к эксплуатации данного


устройства, внимательно ознакомьтесь со всеми 1.3.2 Меры предосторожности
мерами предосторожности. при эксплуатации
Обязательно соблюдайте все меры предосторожности,
описанные в этом разделе.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
1.3.1 Меры • При использовании данного устройства следует
обращать внимание на следующее.
предосторожности −− Не подвергайте AeroDR Detector сильным ударам
или излишним нагрузкам, роняя его и т.д.
перед началом работы −− При приложении нагрузки к детектору AeroDR
Detector не превышайте указанный общий
диапазон нагрузок.
−− Не разбирайте и не модифицируйте данное
устройство.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ −− Не подключайте устройства, приобретенные не
у компании Konica Minolta.
• Пользователи (больницы и клиники) несут −− Не отключайте питание и не вынимайте шнур
ответственность за использование и питания во время работы системы.
техническое обслуживание данного устройства. −− Будьте внимательны: не уроните AeroDR Detector
на тело пациента, запутавшись в интерфейсном
Не используйте данное устройство, если Вы не AeroDR I/F Cable или AeroDR UF Cable.
являетесь врачом или не имеете сертификат, −− Не облокачивайтесь и не прикладывайте давление
утвержденный законом. на AeroDR Battery Charger, установленное на стене.
• Данное устройство, за исключением CS-7, • Интерфейсный AeroDR I/F Cable и AeroDR UF
Cable подключены к AeroDR Detector Detector при
пригодно для использования в помещении, помощи магнитного держателя. При перемещении
в котором находятся пациенты. (ПК, AeroDR Detector не держитесь за кабель - всегда
используемый для CS-7, не пригоден для держитесь за корпус AeroDR Detector. Кроме того,
использования в помещении, в котором не хватайте и не тяните AeroDR Detector с силой.
• Наличие дыма, запаха или необычного звука
находятся пациенты.) могут служить симптомами начала пожара,
• Перед использованием проверьте, что данное поэтому немедленно выключите питание, выньте
устройство работает нормально. шнур питания из розетки и обратитесь в службу
• При возникновении проблемы с данным технической поддержки компании Konica Minolta.
• Выполняйте следующие рекомендации для
устройством отключите питание, прикрепите уменьшения риска возникновения пожара,
к нему соответствующий знак, например "Не поражения электрическим током и утечки
работает", и обратитесь в службу технической электричества.
поддержки компании Konica Minolta. −− Используйте только указанный шнур питания и т.п.
−− В качестве источника питания используйте
• Это устройство не является защищенным электрическую розетку с правильными
от взрыва, поэтому не используйте легко номинальными характеристиками.
воспламеняющиеся или взрывчатые вещества −− Правильно подсоединяйте шнур питания к
рядом с данным устройством. розетке (без зазора).
−− Используйте заземленный источник питания.
• Базовые операции работы с компьютером, −− Если Вы не планируете использовать данное
монитором и дополнительными устройствами устройство в течение продолжительного периода
описаны в соответствующих руководствах по времени, выньте шнур питания из розетки.
эксплуатации. −− Шнур питания из комплекта поставки
• При утилизации данного изделия, аксессуаров к предназначен для использования с данным
устройством, не используйте его в других местах.
нему, запасных частей, расходных материалов, −− Избегайте воздействия жидкостей, например
носителей и упаковочных материалов следуйте воды.
правилам и законодательным актам местных −− Проверьте, что инородные объекты, такие как
органов власти. фрагменты проволоки, не попадают внутрь
устройства.
−− Избегайте контакта металлических или
проводящих предметов с подпружиненным
разъемом интерфейсного AeroDR I/F Cable.
−− Не прикасайтесь к шнуру питания мокрыми руками.
Только для государств - −− Избегайте накопления на шнуре питания,
членов ЕС интерфейсном AeroDR I/F Cable и AeroDR UF
Cable грязи и пыли.
З н ач е н и е эт о го с и м в ол а : з а п р е щ а ет с я −− Не используйте удлинители.
выбрасывать это изделие вместе с бытовыми
отходами!
−− Не подключайте много шнуров к одной
электрической розетке.
За информацией о надлежащей переработке −− Избегайте повреждения шнура питания,
электронного и электрического оборудования интерфейсного AeroDR I/F Cable и AeroDR UF
по истечении срока службы обратитесь в Cable. Не используйте поврежденные кабели.
местные органы власти или к нашим дилерам. −− Не блокируйте вентиляционные отверстия.
Переработк а изделия позволит сохранить
• При наличии изменений во внешнем виде,
природные ресурсы и предотвратить потенциальные таких как деформация корпуса или трещина,
негативные последствия для окружающей немедленно прекратите использование устройства
среды и здоровья населения, возникающие при и обратитесь в службу технической поддержки
ненадлежащей обработке отходов. компании Konica Minolta.

14
1.3 Меры предосторожности

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• При использовании этого устройства необходимо −− При проглатывании флуоресцирующего
учитывать следующее: материала или попадании флуоресцирующего

Глава 1
−− Люди с имплантированными материала в глаза немедленно окажите первую
электрокардиостимуляторами или импланированными помощь и проконсультируйтесь с врачом.
дефибрилляторами могут чувствовать сильное −− При попадании флуоресцирующего материала
сердцебиение или головокружение. на кожу обильно промойте пораженный участок
−− Не используйте устройства, испускающие водой.
электромагнитные волны, такие как высокочастотное −− Использовать и хранить в недоступном для
терапевтическое оборудование, мобильные телефоны детей месте.
или карманные пейджеры, вблизи данного устройства.
−− Обращайте внимание на наличие приема радио и • При использовании детектора AeroDR Detector
телевизионного сигнала вблизи данного устройства, для экспонирования необходимо учитывать
поскольку во время использования устройства в следующее:
них может возникнуть интерференция. −− Начинайте облучение только после того, как с
−− Используйте устройство в следующих специальных помощью дисплея консоли CS-7 убедитесь, что
условиях. Несоблюдение инструкций может аппарат готов к облучению.
привести к ухудшению работы или неисправности. −− Производите рентгеновское обследование в
• При использовании детектора AeroDR Detector условиях, утвержденных нашей компанией.
необходимо учитывать следующее: −− Для проведения экспонирования используйте
−− Используйте на плоской опоре. указанную решетку.
−− При облучении пациента на каталке или в месте, −− Для использования решетки применяйте
где нагрузка применяется локально, используйте указанные способы работы.
рекомендуемый адаптер. • Меры предосторожности при проведении
−− AeroDR Detector оснащен беспроводными антеннами, экспонирования в режиме Aero Sync.
размещенной в двух местах. Не блокируйте их телом −− Перед выполнением экспонирования убедитесь
или металлическим предметом, потому что они могут в готовности консоли CS-7 к экспонированию с
вызвать помехи, а также привести к отключению или помощью ее дисплея.
замедлению беспроводного соединения. −− Перед началом облучения убедитесь в том,
−− Нажатие переключателя питания приводит к что консоль CS-7 подала предупредительный
временному загоранию или миганию светодиодов звуковой сигнал.
(зеленого, оранжевого, синего). После этого −− Не допускайте вибрации или сотрясения
только зеленый светодиод продолжает мигать с детектора AeroDR Detector, пока не появится
длительным интервалом. Проверьте, что каждый изображение для предварительного просмотра.
из светодиодов один раз загорелся или мигнул. −− Перед выполнением экспонирования убедитесь
−− Емкость аккумулятора рассчитана на стандартное
в том, что аккумулятор детектора AeroDR
использование AeroDR Detector. По окончании
гарантийного срока при необходимости его Detector полностью заряжен.
можно на платной основе заменить новым −− Используйте систему в условиях экспонирования,
аккумулятором, если имеющийся аккумулятор проверенных перед выполнением облучения.
вышел из строя или его емкость уменьшилась.
−− Избегайте защемления рук при установке AeroDR
Detector в AeroDR Battery Charger.
−− Детектор AeroDR Detector является точным
оборудованием, поэтому удары или вибрация во время
проведения радиографического обследования или при
передаче изображения могут сказаться на качестве
изображения. Будьте аккуратны при обращении с
детектором AeroDR Detector во время радиографического
обследования и сразу после него.
−− Запрещается оставлять детекторы AeroDR Detector .
около нагревательных приборов, таких как
электрические коврики.
−− Не допускайте повреждения или деформации
детектора AeroDR Detector; несоблюдение этого
требования может отрицательно повлиять на
экспонированные изображения или привести к травме.
• При использовании интерфейсного AeroDR I/F
Cable выполняйте следующее.
−− Извлекайте кабель держа его за корпус соединителя.
−− Не прищемляйте кабель дверью и не ставьте на
него тяжелые объекты.
−− Не сгибайте и не тяните кабель с излишним усилием.
−− Проверьте, что кабель надлежащим образом
подсоединен к AeroDR Detector (без качания).
−− Не подключайте корпус соединителя обратной
стороной.
• При повреждении AeroDR Detector и вытекании
флуоресцирующего материала или свинца следует
предпринять следующие меры.
−− Немедленно прекратите использование
устройства и обратитесь в службу технической
поддержки компании Konica Minolta.
−− Если флуоресцирующий материал попадет в глаза, .
ни в коем случае не трите их, а немедленно
промойте проточной водой.

15
1.3 Меры предосторожности

●●Дополнительные сведения по стандарту .


1.3.3 Меры предосторожности IEC 60601-1-2: 2007
в отношении (1) Применение данного устройства требует
электромагнитных волн соблюдения мер предосторожности, особенно
в отношении электромагнитной совместимости
●●Заявление об ЭМС ( Э M C ) . У с т а н а в л и в а й т е и в в о д и т е в
эксплуатацию в соответствии со сведениями
Испытания данного устройства показали, что об электромагнитной совместимости (ЭМС),
о н о от в еч а ет т р еб о в а н и я м , п р и м е н и м ы м к указанными в данном руководстве (Табл. 1 - 4).
медицинскому оборудованию в соответствии со (2) Н е и с п ол ь зу й те м о б и л ь н ы е тел е ф о н ы и
стандартом IEC 60601-1-2:2007. пейджеры вблизи от данного устройства.
Эти ограничения разработаны для обеспечения И с п ол ь зо ва н и е м о б и л ь н ы х тел е ф о н о в и
надлежащей защиты от вредных помех в пейджеров вблизи от данного устройства может
типичном медицинском оборудовании. Данное привести к возникновению ошибок в работе
устройство создает, использует и может излучать устройства вследствие электромагнитных
радиочастотную энергию и, если оно установлено помех: при нахождении вблизи от устройства,
и используется не в соответствии с инструкциями, подобные приборы необходимо отключать.
это может привести к возникновению вредных (3) Перечень кабелей
помех вблизи от устройства. Однако гарантии • Кабель питания .
относительно отсутствия помех при конкретных (3 м/3-жильный/неэкранированный)
условиях установки не предоставляются. • Ethernet-кабель (макс. 100 и/100 BASE-TX)
Создает ли данное устройство вредные помехи, • Ethernet-кабель (PoE) .
мешающие работе других устройств, можно (30 м/неэкранированный)
определить путем выключения и включения • Различные AeroDR I/F Cables
данного устройства. Если оно вызывает вредные • Различные AeroDR UF Cables
помехи, пользователю рекомендуется попытаться • Комплект AeroDR Collimator Cable
устранить помехи одним или несколькими из • Различные наборы AeroDR XG Cable
следующих способов: (4) Использование аксессуаров, измерительных
• И з м е н и т ь о р и е н т а ц и ю и л и р а с п о л о ж е н и е преобразователей и кабелей, отличных от
принимающего устройства. продаваемых корпорацией KONICA MINOLTA
• Увеличить расстояние между устройствами. MEDICAL & GRAPHIC, в качестве внутренних
• П о д к л ю ч и т ь д а н н о е у с т р о й с т в о к д р у г о й компонентов может привести к увеличению
электрической розетке, которая не используется для электромагнитного излучения, излучаемого
подключения других устройств. данным устройством, или к снижению
• Обратитесь в службу технической поддержки Konica устойчивости данного устройства к внешнему
Minolta. излучению.
(5) Запрещается использовать данное устройство
рядом с другими устройствами или друг над
другом. Если использование расположенного
рядом или друг над другом оборудования
необходимо, должен осуществляться контроль
нормального функционирования устройства в
используемой конфигурации.
(6) Технические характеристики в отношении
частот радиопередатчиков:
• Частота: 5150 – 5350 МГц, 5470 – 5850 МГц
• Модуляция: OFDM (мультиплексирование
с ортогональным частотным разделением
сигналов)
• Макс. эффективная мощность излучения: +15
дБм
• Э то устройство может создавать помехи
другим устройствам, удовлетворяющим
требованиям CISPR к уровню излучения.

16
1.3 Меры предосторожности

Таблица 1
Директивные указания и декларация производителя - электромагнитное излучение
Данное устройство предназначено для применения в указанных ниже электромагнитных условиях.

Глава 1
Покупатель или пользователь данного устройства должен обеспечить такие условия эксплуатации.
Тест на излучение Соответствие Руководство по применению в электромагнитной обстановке

Радиочастотное Данное устройство использует радиочастотную энергию только для


излучение внутреннего функционирования. Поэтому его радиочастотное излучение
Группа 1
остается на очень низком уровне и не вызывает помех в работе
CISPR 11 установленного рядом электронного оборудования.
Радиочастотное
излучение Класс B
CISPR 11 Данное устройство допускается использовать во всех учреждениях,
Гармонические включая указанные ниже.
излучения Класс A Установки в жилых зонах и установки, непосредственно подключаемые
IEC 61000-3-2 к бытовой низковольтной сети электроснабжения, снабжающей здания
Колебания/пульсации для бытовых целей.
напряжения Соответствует
IEC 61000-3-3

Таблица 2
Директивные указания и декларация производителя - электромагнитная помехоустойчивость
Данное устройство предназначено для применения в указанных ниже электромагнитных условиях.
Покупатель или пользователь данного устройства должен обеспечить такие условия эксплуатации.
Тест на Уровень испытания Руководство по применению в
Уровень соответствия
помехоустойчивость IEC 60601 электромагнитной обстановке
Электростатический ± 6 кВ контактное ± 6 кВ контактное Полы должны быть деревянные,
разряд (ESD) бетонные или облицованные
± 8 кВ воздушное ± 8 кВ воздушное керамической плиткой. Если пол
IEC 61000-4-2
покрыт синтетическим материалом,
Быстрый ± 2 кВ для линий ± 2 кВ для линий относительная влажность должна
электрический электропитания электропитания быть не ниже 30%. Качество сетевого
нестационарный электропитания должно отвечать
процесс/импульс ± 1 кВ для входных/ ± 1 кВ для входных/
стандартам для коммерческих или
выходных линий выходных линий
IEC 61000-4-4 лечебных заведений.
± 1 кВ в ± 1 кВ в
Качество сетевого электропитания
дифференциальном дифференциальном
Перенапряжение должно отвечать стандартам
режиме режиме
IEC 61000-4-5 для коммерческих или лечебных
± 2 кВ в синфазном ± 2 кВ в синфазном
заведений.
режиме режиме
<5% UT (>95% <5% UT (>95%
Качество сетевого электропитания
понижение UT) на 0,5 понижение UT) на 0,5
Понижения, краткие должно отвечать стандартам для
периода периода
прерывания коммерческих или лечебных заведений.
40% UT (60% понижение 40% UT (60% понижение Если необходимо обеспечить
и изменения
UT) на 5 периодов UT) на 5 периодов непрерывную работу данного
напряжения в сети
питания на входе 70% UT (30% понижение 70% UT (30% понижение устройства при перебоях в электросети,
UT) на 25 периодов UT) на 25 периодов рекомендуется подключать устройство
IEC 61000-4-11 к источнику бесперебойного
<5% UT (<95% <5% UT (<95%
электропитания или к аккумулятору.
понижение UT) на 5 с понижение UT) на 5 с
Магнитное поле с Магнитные поля с частотой питающей
частотой питающей сети должны соответствовать уровню
сети (50/60 Гц) 3 А/м 3 А/м
в обычных коммерческих и лечебных
IEC 61000-4-8 учреждениях.
[ПРИМЕЧАНИЕ] UT — это напряжение в сети переменного тока перед испытанием.

17
1.3 Меры предосторожности

Таблица 3
Директивные указания и декларация производителя - электромагнитная помехоустойчивость
Данное устройство предназначено для применения в указанных ниже электромагнитных условиях.
Покупатель или пользователь данного устройства должен обеспечить такие условия эксплуатации.
Тест на Уровень испытания Уровень Руководство по применению в
помехоустойчивость IEC 60601 соответствия электромагнитной обстановке
Переносные и мобильные средства радиосвязи
не должны применяться вблизи каких-
либо частей данного устройства, включая
кабели; рекомендуемое расстояние удаления
рассчитывается по формуле в зависимости от
частоты передатчика.

Рекомендуемое расстояние удаления


d=[1,2] √ P
d=[1,2] √ P 80 – 800 МГц
Кондуктивная
d=[2,3] √ P 800 МГц – 2,5 ГГц
радиочастота 3 Vrms 150 кГц [3] В
IEC 61000-4-6 – 80 МГц
где P – максимальная выходная мощность
передатчика в ваттах (Вт) согласно данным
Излучаемая 3 В/м 80 МГц [3] В/м
изготовителя, а d – рекомендуемое расстояние
радиочастота – 2,5 ГГц
удаления в метрах (м).
IEC 61000-4-3

Силовые поля стационарных радиопередатчиков,


определяемые электромагнитным исследованием
участкаa, должны быть ниже уровня соответствия
для каждого частотного диапазонаb.

Вблизи от оборудования, обозначенного


следующим символом, могут возникать помехи:

[ПРИМЕЧАНИЕ] Для частот 80 МГц и 800 МГц применяется расстояние удаления для более высокого
частотного диапазона.
[ПРИМЕЧАНИЕ] Данные положения применимы не во всех ситуациях. Распространение электромагнитного
излучения зависит от уровня поглощения и отражения от сооружений, объектов и людей.
a Напряженность поля фиксированных передатчиков, таких как базовые станции для радиотелефонов (сотовых/
беспроводных), а также наземных мобильных и любительских радиостанций, станций, передающих на
частотах AM и FM, и телевизионного вещания невозможно теоретически предсказать с высокой точностью.
Для оценки электромагнитного излучения стационарных радиопередатчиков следует подумать о проведении
электромагнитного исследования участка. Если измеренная напряженность поля на участке, где применяется
данное устройство, превышает указанный выше допустимый уровень радиоизлучения, за работой устройства
следует наблюдать для проверки его нормального функционирования. При выявлении сбоев в работе следует
принять дополнительные меры по улучшению его работы, например переориентировать или переместить
данное устройство.
b В диапазоне частот 150 кГц – 80 МГц напряженность поля должна быть менее [3] В/м.

18
1.3 Меры предосторожности

Таблица 4
Рекомендуемые расстояния между переносными и мобильными средствами радиосвязи и устройством.
Данное устройство предназначено для применения в электромагнитных условиях, в которых излучаемые

Глава 1
радиочастотные помехи контролируются. Покупатель или пользователь данного устройства может предотвратить
возникновение электромагнитных помех путем поддержания минимального расстояния между переносными
и мобильными средствами радиосвязи (передатчиками) и устройством в соответствии со следующими
рекомендациями и с учетом максимального значения выходной мощности коммуникационного оборудования.
Номинальная Расстояние удаления в зависимости от частоты передатчика
максимальная м
выходная мощность
150 кГц – 80 МГц 80 – 800 МГц 800 МГц – 2,5 ГГц
передатчика
d=[1,2] √ P d=[1,2] √ P d=[2,3] √ P
Вт
0,01 0,12 0,12 0,23
0,1 0,38 0,38 0,73
1 1,2 1,2 2,3
10 3,8 3,8 8
100 12 12 23
Для передатчиков, номинальная максимальная выходная мощность которых не указана выше, рекомендуемое
расстояние удаления (d) в метрах (м) можно определить при помощи формулы, применяемой для частоты работы
передатчика, в которой P - это номинальная максимальная выходная мощность передатчика в ваттах (Вт) согласно
данным производителя.
[ПРИМЕЧАНИЕ] Для частот 80 МГц и 800 МГц применяется расстояние удаления для более высокого
частотного диапазона.
[ПРИМЕЧАНИЕ] Данные положения применимы не во всех ситуациях. Распространение электромагнитного
излучения зависит от уровня поглощения и отражения от сооружений, объектов и людей.

19
1.3 Меры предосторожности

1.3.4 Меры предосторожности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ФЕДЕРАЛЬНОГО


в отношении АГЕНТСТВА ПО СВЯЗИ США (FCC)
Изменения или модификации, не одобренные
беспроводной связи явно стороной, ответственной за соответствие,
могут привести к отмене права пользователя на
работу с оборудованием.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Данное устройство оснащено функцией связи, Европейский Союз
работающей через беспроводную локальную
сеть. Требуется соответствие законодательству
Заявление о соответствии директивам
тех стран, в которых оно используется. Евросоюза
• Ненадлежащее использование может AeroDR Detector соответствует требованиям
вызвать помехи в радиосязи. Кроме того, при декларации соответствия (DoC) директиве
модификации данного устройства становится
недействительной гарантия в соответствии с
1999/5/EC (директивы R&TTE). Данное
законодательством относительно радиоустройств. устройство предназначено для подключения
• Оно может повлиять на работу авиационных систем, к точке доступа сети 5 ГГц.
поэтому не используйте его на борту самолета. AeroDR Detector используется в следующих
• На это устройство могут оказывать влияние с т р а н а х , о б оз н ач е н н ы х к од о м с т р а н ы
другие беспроводные устройства. Проверьте, что
в помещении нет устройств с беспроводными
(2-буквенный код ISO3166).
соединениями.
• AeroDR Detector соответствует законодательству AT BE BG CY CZ DK
следующих стран: EE FI FR DE GR HU
IE IT LV LT LU MT
США и Канада NL PL PT RO SK SI
Заявление FCC/Канадский департамент связи ES SE GB IS LI NO
• AeroDR Detector соответствует требованиям
части 15 правил FCC и требованиям CH
RSS-Gen правил IC. Использование
осуществляется при соблюдении двух Тайвань
условий: (1) это устройство не должно
вызывать вредных помех, и (2) это Соблюдайте следующие требования,
устройство должно выдерживать любые основанные на положениях Статьи 10
принимаемые помехи, включая помехи, Административных мер для электрических
которые могут вызвать нежелательное машин с излучением низкой мощности.
нарушение работы устройства.
• Этот передатчик не должен устанавливаться
или эксплуатироваться совместно с любыми Статья 12
другими антеннами или передатчиками. В отношении радиочастотного генератора
• Диапазон частот 5,15 – 5,25 ГГц предназначен малой мощности одобренного типа ни одна
для использования только в помещении. компания, фирма или пользователь не
• Имеющиеся научные данные не указывают имеют права произвольно изменять частоту,
на то, что использование маломощных
беспроводных устройств может неблагоприятно увеличивать мощность или изменять
влиять на здоровье. Однако при этом исходные функции или характеристики без
нет доказательств, что эти маломощные предварительного получения разрешения.
беспроводные устройства абсолютно
безопасны. При использовании беспроводных Статья 14
устройств малой мощности они излучают Использование электрических машин с
радиочастотную (РЧ) энергию низкой
интенсивности. Хотя высокие уровни РЧ радиочастотным излучением малой мощности
энергии могут влиять на здоровье (за счет не должно оказывать влияние на безопасность
нагрева тканей), воздействие РЧ низкой полетов или мешать законной связи. В случае
мощности не приводит к нагреванию и к обнаружения помех использование таких
каким-либо известным неблагоприятным электрических машин должно быть немедленно
последствиям для здоровья. Многочисленные
исследования влияния маломощного РЧ приостановлено и их использование не должно
излучения не выявили никакого биологического возобновляться до устранения помех.
воздействия. В некоторых исследованиях Под законной связью, упомянутой в предыдущем
предполагается, что могут проявляться какие-то параграфе, понимается беспроводная связь
биологические эффекты, но такие результаты в соответствии с положениями закона о
не были подтверждены дополнительными телекоммуникациях.
исследованиями. Испытания AeroDR
Detector показали, что он соответствует Электрические машины с радиочастотным
требованиям FCC/IC к предельным уровням излучением малой мощности должны
излучения, установленным для управляемого выдерживать помехи от законной связи
оборудования, а также отвечает рекомендациям или от радиочастотных электрических
FCC по радиочастотному (РЧ) излучению, машин для промышленного, научного или
приведенным в приложении C к стандарту
OET65 и рекомендациям RSS-102 правил IC по медицинского применения.
радиочастотному (РЧ) излучению. Продолжение на следующей странице

20
1.3 Меры предосторожности

Китай Южная Корея


1. Четко укажите технические показатели и Так как на это беспроводное оборудование
область эксплуатации в сопроводительных могут влиять радиопомехи, оно не может
документах, а также объясните использование использоваться для оказания услуг,

Глава 1
всех органов управления, регулировок, связанных с опасностью для жизни.
переключателей и т. д.
■ Диапазон рабочих частот: 5725 – 5850 МГц Таиланд
■ Излучаемая мощность: ≦500 мВт и ≦27 AeroDR Detector соответствует техническим
дБм требованиям NTC.
■ Эквивалентная изотропная излучаемая
мощность (EIRP): ≦2 Вт и ≦33 дБм Бразилия
■ Максимальная плотность излучаемой Данное оборудование является
мощности: . вспомогательным, т. е., оно не имеет
≦13 дБм/МГц и ≦19 дБм/МГц (EIRP) преимуществ по защите от вредных помех,
■ Предельное отклонение частоты: 20 даже от станций того же типа, и не может
миллионных долей вызывать помехи основным системам.
■ Излучаемая мощность на границе AeroDR Detector получил одобрение ANATEL
диапазона (EIRP): . в соответствии с процедурами, указанными
≦80 дБм/Гц (≦5725 МГц или ≧5850 МГц) в резолюции 242/2000, и удовлетворяет
■ Паразитное излучение: соответствующим техническим требованиям.
≦-36 дБм/100 кГц (30–1000 МГц)
Дополнительные сведения см. на сайте: .
≦-40 дБм/1 МГц (2400–2483,5 МГц)
http://www.anatel.gov.br
≦-40 дБм/1 МГц (3400–3530 МГц)
≦-33 дБм/100 кГц (5725–5850 МГц) Мексика
(Примечание. Выходящее за пределы в Данное оборудование является
±2,5 раза расширенной поддерживаемой вспомогательным; следовательно, оно
полосы частот канала) . должно выдерживать вредные помехи от
SFlb≦-30 дБм/1 МГц (в диапазоне 1-40 ГГц) оборудования того же типа, и не должно
2. Запрещается произвольно изменять частоту вызывать помехи основному оборудованию.
или повышать излучаемую мощность (в
том числе путем добавления усилителя
радиочастоты). Кроме того, запрещается
без разрешения устанавливать антенну или
заменять передающую антенну.
3. Во время работы не должно вызывать
нежелательных помех законным услугам
беспроводной связи. В случае обнаружения
помех эксплуатацию следует немедленно
прекратить. После принятия мер по устранению
помех можно продолжить эксплуатацию
устройства.
4. Используемое радиооборудование низкой
мощности должно выдерживать помехи
от различных беспроводных услуг или
излучение от промышленного, научного или
медицинского оборудования.
5. Запрещается использовать рядом с
самолетами или аэропортами.

21
1.3 Меры предосторожности

1.3.5 Меры предосторожности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ


при установке,
перемещении и хранении • Подключите устройство AeroDR Generator Interface
Unit к модели серии IEC 60601 или к рентгеновскому
устройству, соответствующему эквивалентному
стандарту.
• Не используйте точки доступа, кроме указанных
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ на данном устройстве.
• При перемещении данного устройства исключая
AeroDR Detector, следует принимать во
внимание следующее.
−− Не подвергайте устройство ударам или вибрации.
−− Не начинайте перемещать устройство до
выключения питания и полной остановки работы.
1.3.6 Меры предосторожности
−− Не перемещайте устройство с подключенным при техническом
шнуром питания или другими кабелями. обслуживании
• При установке AeroDR Battery Charger на
поверхность стола соблюдайте следующее.
−− Устанавливайте на опору, которая может
выдержать максимальный вес пациента,
так как при установке AeroDR Detector к ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
устройству прикладывается нагрузка.
−− Контактная область для AeroDR Battery Charger • Регулярно выполняйте техническое обслуживание
должна превышать контактную область AeroDR и проверки. В дополнение к периодическому
Battery Charger Battery, так чтобы оно не техническому обслуживанию, проводимому
упало при установке AeroDR Detector или при пользователем, также требуется периодическое
случайном касании его людьми. обслуживание сервис-инженером.
−− Устанавливайте на устойчивую • При появлении пятен, например, от выделений,
горизонтальную поверхность. произведите чистку и дезинфекцию.
−− Не используйте опору со скользкой
поверхностью (например, тефлоновой).
−− Подключите шнур питания и провода таким
образом, чтобы люди не спотыкались об них.
−− Устанавливайте в месте, удобном для
установки AeroDR Detector. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
−− Устанавливайте таким образом, чтобы
вентиляционное отверстие на задней панели • Детали, на которые уже не распространяется
не блокировалось. гарантия (1 год), могут быть заменены на
платной основе.
• Перед чисткой или техническим обслуживанием
данного устройства выключите питание и
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ выньте шнур питания из розетки.
• После чистки и технического обслуживания
• Поскольку подключение рентгеновского надежно закрепите шнур питания,
аппарата может осуществляться только интерфейсный AeroDR I/F Cable и AeroDR UF
компанией Konica Minolta или назначенными ею Cable.
подрядчиками, обратитесь в компанию Konica • Выполните чистку области между защитным
Minolta или к назначенным ею подрядчикам. кожухом и внешним корпусом и чистку разъема
• Для установки или перемещения данного устройства
обратитесь к компании Konica Minolta или к дилерам, при помощи имеющейся в продаже пластиковой
определенным компанией Konica Minolta. щетки. Запрещается использовать для чистки
• Для подключения рентгеновского аппарата острые или твердые предметы.
обратитесь в службу технической поддержки • При дезинфекции AeroDR Detector
компании Konica Minolta. предпринимайте следующие меры
• Поскольку для подключения рентгеновского предосторожности.
аппарата необходимо соблюдать технические −− Для дезинфекции используйте этиловый
требования изготовителя рентгеновского аппарата, спирт, изопропанол, имеющуюся в продаже
обратитесь к компании Konica Minolta или к
дилерам, определенным компанией Konica Minolta. хлорную известь или гипохлорит 0,5%
• При установке или хранении данного устройства hypochlorite (10-кратно разведенная бытовая
принимайте во внимание следующее. хлорная известь). Однако хлорная известь и
−− Не устанавливайте и не храните устройство в месте, гипохлорит вызывают коррозию, поэтому их
где его могут повредить атмосферное давление, следует тщательно смывать.
температура, влажность, вентиляция, солнечный −− Смочите мягкую ткань без ворса раствором
свет, пыль, воздух, содержащий соль или серу. для дезинфекции и как следует отожмите.
−− Не устанавливайте и не храните устройство в Не наносите раствор для дезинфекции на
месте с нестабильнй опорой, недостаточной разъем и светодиоды.
вентиляцией, большой разницей в
освещенности, генерацией электромагнитных −− Раствор для дезинфекции является
волн, наличием ударов или вибрации. химическим реагентом, поэтому следуйте
−− Не устанавливайте и не храните устройство указаниям изготовителя.
в месте, где используются или хранятся • Полностью заряжайте аккумулятор раз в месяц,
химические реактивы. даже если AeroDR Detector не использовался в
−− Не устанавливайте данное устройство лицевой течение длительного времени.
стороной вверх или верхней панелью вниз.
−− Не устанавливайте AeroDR Interface Unit и
AeroDR Generator Interface Unit один на другом.

22
1.3 Меры предосторожности

1.3.7 Меры предосторожности


в отношении срока
службы

Глава 1
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Срок службы
Название Срок службы
AeroDR Detector 6 лет
AeroDR Interface Unit 6 лет
AeroDR Generator Interface Unit 6 лет
AeroDR Battery Charger 6 лет
AeroDR Access Point 6 лет
AeroDR I/F Cable 6 лет
AeroDR UF Cable 6 лет

• Указанный выше срок службы действителен,


только если изделие используется
надлежащим образом, выполняются
меры предосторожности и проводится
указанное техническое обслуживание.
(Самостоятельная сертификация <наши
данные>)
• Срок службы зависит от условий
использования и рабочей среды.
• Для некоторых деталей данного устройства,
которые имеются в продаже, происходит
быстрая смена моделей, поэтому может
сложиться такая ситуация, что они будут
недоступны даже в течение срока службы.
Кроме того, на момент смены моделей может
понадобиться замена связанных с этими
деталями компонентов.

23
1.4 ● ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ R&TTE

24
Глава
2
Обзор изделия
В этой главе приводятся общие сведения о данном устройстве.

25
2.1 ● Обзор данного устройства

В этом разделе описываются функции данного устройства, а также примеры конфигурации и подключения системы при
использовании данного устройства.

2.1.1 Функции

Данное устройство состоит из AeroDR Detector, AeroDR Interface Unit, AeroDR Generator Interface Unit, AeroDR
Battery Charger, AeroDR Access Point и т. д. С помощью AeroDR Detector формируются данные цифрового
рентгеновского диагностического снимка на основе сигнала облучения от рентгеновского устройства, и этот
снимок пересылается на консоль CS-7.
Кроме того, AeroDR Detector может быть подключен к AeroDR Interface Unit (или отключен) или установлен в
AeroDR Battery Charger (или извлечен) из него.

2.1.2 Примеры конфигурации и подключения системы

Ниже приведены примеры конфигурации и подключения системы.

●●Пример базовой конфигурации


Номер Название Функции
• Существует три типа детекторов AeroDR Detector: AeroDR 1417HQ, AeroDR
① AeroDR Detector 1417S и AeroDR 1717HQ.
• AeroDR Detector относится к комплектующим частям типа B.
• Обеспечивает питание AeroDR Generator Interface Unit и AeroDR Access Point,
а также подает питание на AeroDR Detector и заряжает аккумулятор AeroDR
Detector, если используется AeroDR I/F Cable или AeroDR UF Cable.
② AeroDR Interface Unit • Возможно подключение 4 детекторов AeroDR по беспроводному соединению и 2 по
проводному соединению.
• Расширительный AeroDR Interface Unit требуется для подключения третьего
и четвертого детекторов AeroDR по проводному соединению.
Служит для передачи сигналов между рентгеновской установкой, AeroDR
③ AeroDR Generator Interface Unit *
Detector и консолью CS-7.

AeroDR Battery Charger * Служит для зарядки AeroDR Detector. Также выполняет функцию регистрации

для AeroDR Detector.
⑤ AeroDR Access Point * Служит для беспроводного соединения с AeroDR Detector.
Служит для проводного соединения с AeroDR Detector. Также используется
⑥ AeroDR I/F Cable
для зарядки и регистрации детектора AeroDR Detector.
⑦ AeroDR UF Cable * Используется, если AeroDR Detector установлен в блок Букки.
⑧ CS-7 Управляет получением, обработкой и выводом снимков с данного устройства.
Служит для передачи сигналов между рентгеновской установкой и AeroDR
⑨ AeroDR XG Cable *
Generator Interface Unit .
Служит для передачи сигналов поля облучения между рентгеновской
⑩ AeroDR Collimator Cable *
установкой и AeroDR Generator Interface Unit .
Служит для передачи сигналов между панелью управления рентгеновской
⑪ AeroDR S-SRM Cable *
установки и AeroDR Generator Interface Unit .
Обеспечивает удобную синхронизацию AeroDR Generator Interface Unit и
⑫ S-SRM * рентгеновской установки. Экспонирование выполняется с помощью AeroDR
Generator Interface Unit .

* Дополнительно приобретаемое изделие.

26
2.1 Обзор данного устройства

●●Базовый пример подключений

Глава 2
●●Пример подключений S-SRM

27
2.2 ● Названия и функции компонентов

2.2.1 AeroDR Detector

Ниже указаны названия и функции компонентов AeroDR Detector.


② Выключатель ⑤ Внешняя
① Белая линия питания ④ Индикатор ударов поверхность

③ Символ антенны

④ Индикатор Сторона
экспонирования
ударов

⑤ Внешняя
поверхность

③ Символ
антенны

④ Индикатор
ударов

④ Индикатор ударов
⑦ Переключатель выбора ⑨ Разъем проводного соединения
⑧ Защитная крышка ⑥ Светодиоды ⑧ Защитная крышка
⑧ Защитная крышка

Номер Название Функции


Указывает направление размещения AeroDR Detector во время экспонирования.
Если экспонирование производится в портретной ориентации, линия
должна находиться сверху.
Если экспонирование производится в альбомной ориентации, белая
линия должна находиться слева или справа.
(Левая или правая сторона выбираются во время установки в
① Белая линия соответствии с условиями экспонирования.)

Ссылка • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• Сведения о размещении AeroDR Detector во время экспонирования
см. в разделе «3.2.2 Ориентация AeroDR Detector».
•• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
② Выключатель питания Служит для включения и выключения AeroDR Detector.
③ Символ антенны Обозначает место установки антенны для беспроводной связи.
В случае удара определенной силы по AeroDR Detector становится
④ Индикатор ударов
красного цвета.
⑤ Внешняя поверхность Защищает внутренние детали.
Служат для отображения состояния AeroDR Detector.

Ссылка • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
⑥ Светодиоды
• Схемы работы и состояние светодиодов см. в разделе «4
Индикация состояния (светодиоды)».
•• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Служит для уведомления консоли CS-7 о том, что для экспонирования
⑦ Переключатель выбора будет использоваться этот AeroDR Detector.
⑧ Защитная крышка Служит для защиты от внешних ударов.
Служит для подключения AeroDR Battery Charger, AeroDR I/F Cable и
⑨ Разъем проводного соединения AeroDR UF Cable.

28
2.2 Названия и функции компонентов

2.2.2 AeroDR Interface Unit

Ниже указаны названия и функции компонентов AeroDR Interface Unit.

⑤ Отверстие для выхода воздуха


① Верхняя крышка

② Боковая крышка ④ Задняя крышка

③ Выключатель питания

Глава 2
⑥ Передняя крышка ⑨ Ограничитель
⑦ Светодиоды ⑧ Вывод кабеля

Номер Название Функции


① Верхняя крышка Защищает внутренние детали.
② Боковая крышка Защищает внутренние детали.
③ Выключатель питания Служит для включения и выключения AeroDR Interface Unit.
④ Задняя крышка Защищает внутренние детали.
⑤ Отверстие для выхода воздуха Служит для отвода тепла из внутреннего пространства.
⑥ Передняя крышка Защищает внутренние детали.
Служат для отображения состояния AeroDR Interface Unit.

Ссылка • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
⑦ Светодиоды
• Схемы работы и состояние светодиодов см. в разделе «4
Индикация состояния (светодиоды)».
•• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
⑧ Вывод кабеля Гнездо для различных кабелей.
⑨ Ограничитель Исключает перекрытие вентиляционного отверстия после установки.

29
2.2 Названия и функции компонентов

2.2.3 AeroDR Generator Interface Unit

Ниже указаны названия и функции компонентов AeroDR Generator Interface Unit.

⑨ Ручной выключатель ④ Отверстие для выхода воздуха


① Верхняя крышка
③ Задняя крышка
② Боковая крышка

⑤ Передняя крышка ⑧ Ограничитель


⑦ Вывод кабеля
⑥ Светодиоды

Номер Название Функции


① Верхняя крышка Защищает внутренние детали.
② Боковая крышка Защищает внутренние детали.
③ Задняя крышка Защищает внутренние детали.
④ Отверстие для выхода воздуха Служит для отвода тепла из внутреннего пространства.
⑤ Передняя крышка Защищает внутренние детали.
Служат для отображения состояния AeroDR Generator Interface Unit .

Ссылка • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
⑥ Светодиоды
• Схемы работы и состояние светодиодов см. в разделе «4
Индикация состояния (светодиоды)».
•• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
⑦ Вывод кабеля Гнездо для различных кабелей.
⑧ Ограничитель Исключает перекрытие вентиляционного отверстия после установки.
Если используется подключение S-SRM, на AeroDR Generator Interface
⑨ Ручной выключатель
Unit устанавливается ручной выключатель.

30
2.2 Названия и функции компонентов

2.2.4 AeroDR Battery Charger

Ниже указаны названия и функции компонентов AeroDR Battery Charger.

② Сдвижная крышка

① Задняя крышка ③ Верхняя крышка

Глава 2
④ Боковая крышка
⑤ Наклейка зарядки/
регистрации

④ Боковая ⑥ AeroDR Detector


крышка (передняя)

⑦ AeroDR Detector ⑩ Ролик


(боковая)
⑨ Передняя крышка

⑧ Светодиоды

Номер Название Функции


① Задняя крышка Защищает внутренние детали.
Защищает внутренние детали и исключает попадание пыли внутрь
② Сдвижная крышка
AeroDR Battery Charger.
③ Верхняя крышка Защищает внутренние детали.
④ Боковая крышка Защищает внутренние детали.
Если используется устройство AeroDR Battery Charger, предназначенное
только для зарядки, закрепляется наклейка, позволяющая различать
⑤ Наклейка зарядки/регистрации устройство AeroDR Battery Charger, предназначенное только для зарядки,
и устройство AeroDR Battery Charger, используемое для зарядки и
регистрации.
Направляющая AeroDR Detector
⑥ Направляющая для вставки AeroDR Detector с передней стороны.
(передняя)
Направляющая AeroDR Detector
⑦ Направляющая для вставки AeroDR Detector сбоку.
(боковая)
Показывают состояние связи между AeroDR Detector и AeroDR Battery
Charger.

⑧ Светодиоды Ссылка • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• Схемы работы и состояние светодиодов см. в разделе «4
Индикация состояния (светодиоды)».
•• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
⑨ Передняя крышка Защищает внутренние детали.
⑩ Ролик Исключает внутреннее трение при установке AeroDR Detector.

31
2.2 Названия и функции компонентов

2.2.5 AeroDR Access Point

Ниже указаны названия и функции компонентов AeroDR Access Point.

① Светодиоды

③ Порт антенны
Не может использоваться
с данным устройством

④ Антенна

② Порт 10/100BASE-
T(X) RJ45

Номер Название Функции


Служат для отображения состояния AeroDR Access Point.

Ссылка • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
① Светодиоды
• Схемы работы и состояние светодиодов см. в разделе «4
Индикация состояния (светодиоды)».
•• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
② Порт RJ45 10/100BASE-T(X) Служит для подключения к интерфейсному блоку AeroDR.
③ Порт антенны Порт для подключения антенны.
④ Антенна Служит для приема сигнала беспроводной связи.

32
2.2 Названия и функции компонентов

2.2.6 AeroDR UF Cable

Ниже указаны названия и функции компонентов AeroDR UF Cable.

Глава 2
② Разъем проводного соединения

① Подпружиненный разъем

Номер Название Функции


Служит для подключения к разъему проводного соединения на AeroDR
① Подпружиненный разъем
Detector.
② Разъем проводного соединения Служит для подключения подпружиненного разъема AeroDR I/F Cable.

2.2.7 AeroDR I/F Cable

Ниже указаны названия и функции компонентов AeroDR I/F Cable.

① Подпружиненный разъем

Номер Название Функции


Служит для подключения к разъему проводного соединения на AeroDR
① Подпружиненный разъем
Detector или AeroDR UF Cable.

33
34
Глава
3
Общие сведения по эксплуатации
В этой главе приводятся общие сведения о способах работы с данным
устройством.

35
3.1 ● Включение и выключение

Обычно данное устройство подключено к сети питания. 2 Включите консоль CS-7.


Если оно не будет использоваться более 1 дня, • Включите консоль CS-7, включив выключатель
используйте указанную ниже процедуру включения/
выключения. питания консоли CS-7.

Ссылка ••••••••••••••••••••••••••••••• • • • • • • 3 Включите AeroDR Detector.


• Сведения по включению и выключению консоли CS-7 • Если AeroDR Detector установлен в AeroDR
см. в документе «Руководство по эксплуатации CS-7». Battery Charger с беспроводным соединением,
••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• • • • • • • •
AeroDR Detector необходимо извлечь.
• При проводном соединении убедитесь,
что AeroDR UF Cable или AeroDR I/F Cable
3.1.1 Включение устройства надежно подключен к разъему проводного
соединения AeroDR Detector.
Включение устройства производится в соответствии • Затем нажмите выключатель питания AeroDR
со следующей процедурой. Detector и удерживайте его нажатым в
1 Включите AeroDR Interface Unit. течение 2 секунд, чтобы включить питание,
• Включите выключатель питания AeroDR п о с л е ч е го у б ед и т е с ь , ч т о с в ет од и од
Interface Unit и убедитесь, что загорелся (зеленый) редко мигает или горит.
светодиод (зеленый).

Выключатель питания

Светодиод (зеленый)
Светодиод (зеленый) Выключатель питания

Производится запуск AeroDR Generator 4 Включите AeroDR Battery Charger.


Interface Unit .
• Когда кабель питания подключен к электрической
• Когда выключатель питания AeroDR Interface Unit
включен, подается питание на AeroDR Generator розетк е, питание AeroDR Battery Charger
Interface Unit и мигает светодиод (зеленый). включено. Убедитесь, что светодиод (зеленый)
редко мигает.

Светодиод (зеленый)

Запускается AeroDR Access Point. Светодиод (зеленый)


• Когда выключатель питания AeroDR Interface
Unit включен, подается питание на AeroDR
A c c e s s P o i n t и з а го р а ет с я с в ет од и од
(зеленый) на AeroDR Access Point. 5 Убедитесь, что AeroDR Detector готов к
работе с консолью CS-7.

Светодиод
(коричневый)

36
3.1 Включение и выключение

Выключается AeroDR Access Point.


3.1.2 Выключение устройства • Когда выключатель питания AeroDR Interface
Unit, прекращается подача питания на
AeroDR Access Point. Светодиод (янтарный)
Выключение устройства производится в
AeroDR Access Point выключается.
соответствии со следующей процедурой.
1 Выключите AeroDR Detector.
• Нажмите выключатель питания AeroDR
Detector R и удерживайте его нажатым в
течение 5 секунд, чтобы выключить детектор,
Светодиод
и убедитесь, что светодиод (зеленый) не горит.
(коричневый)

Глава 3
4 Выключите AeroDR Battery Charger.
• П р и отс о ед и н е н и и к а бел я п и та н и я от
электрической розетки питание AeroDR
Выключатель питания Battery Charger выключается и светодиод
(зеленый) гаснет.
Светодиод (зеленый)

2 Выключите консоль CS-7.

3 Выключите AeroDR Interface Unit.


• Выключите выключатель питания AeroDR
Interface Unit и убедитесь, что светодиод
(зеленый) выключился.
Светодиод (зеленый)

Светодиод (зеленый) Выключатель питания

Производится выключение AeroDR


Generator Interface Unit.
• Когда выключатель питания AeroDR Interface
Unit выключен, прекращается подача питания
на AeroDR Generator Interface Unit. Светодиод
(зеленый) AeroDR Generator Interface Unit
выключается.

Светодиод (зеленый)

37
3.2 ● Работа с AeroDR Detector

3 Нажмите первую ступень ручного


3.2.1 Получение снимков выключателя модуля S-SRM.
• На рентгеновскую установку передается
Получение снимков с помощью данного устройства сигнал подготовки к экспонированию.
выполняется в соответствии с приведенной ниже
процедурой.
Первая ступень
переключателя
●●Получение снимков в случае базового
примера подключений

1 Выполните регистрацию обследования с


помощью консоли CS-7.

2 Убедитесь, что данное устройство готово к 4 Для выполнения экспонирования нажмите


вторую ступень ручного выключателя
получению снимков, затем подготовьтесь
модуля S-SRM.
к проведению обследования.
• Выполняется экспонирование с помощью
рентгеновской установки для получения
3 Нажмите выключатель экспонирования рентгеновских снимков.
на рентгеновской установке для • После завершения экспонирования снимки
выполнения экспонирования. сохраняются в AeroDR Detector, после чего
• После завершения экспонирования снимки они преобразовываются в цифровую форму и
сохраняются в AeroDR Detector, после чего последовательно передаются в консоль CS-7.
они преобразовываются в цифровую форму и
последовательно передаются в консоль CS-7.

Вторая ступень
4 Убедитесь, что полученный снимок переключателя
отображается на консоли CS-7.

ВАЖНО • •••••••••••••••••••••••••••••• • • • • • •
• Детектор AeroDR Detector является точным
оборудованием, поэтому удары или вибрация
во в р е м я п р о вед е н и я р а д и о г р а ф и ч е с к о го
обследования или при передаче изображения
5 Убедитесь, что полученный снимок
могут ск азаться на к ачестве изображения.
отображается на консоли CS-7.
Будьте аккуратны при обращении с детектором
AeroDR Detector во время радиографического
обследования и сразу после него. СОВЕТ • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
•••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• • • • • • • • Если AeroDR Detector не используется в течение
длительного времени (время можно задавать), он
●●Получение снимков в случае примера переходит в спящий режим.
подключения S-SRM • Когда консоль CS-7 будет готова к получению
снимков, производится выход из спящего режима.

1 Выполните регистрацию обследования •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

с помощью консоли CS-7.


Ссылка • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• Порядок работы с консолью CS-7 см. в документе
2 Убедитесь, что данное устройство готово к
«Руководство по эксплуатации CS-7».
получению снимков, затем подготовьтесь
•• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
к проведению обследования.

38
3.2 Работа с AeroDR Detector

3.2.3 Меры предосторожности


3.2.2 Ориентация AeroDR Detector при экспонировании
Изменяйте ориентацию AeroDR Detector в Во время экспонирования необходимо обращать
соответствии с экспонируемой частью тела. внимание на следующие моменты.
При экспонировании в портретной ориентации
белая линия должна находиться сверху, при
●●Облучение высокой дозой
экспонировании в альбомной ориентации белая • Если постоянно производится облучение высокой
линия должна находиться сбоку. дозой, иногда может быть видно остаточное
изображение от предыдущего экспонирования.
●●П р и э кс п о н и р о ва н и и в п о рт р ет н о й Эффект остаточных изображений в данном
ориентации ус т р о й с т ве м ож н о ус т р а н и т ь , у вел и ч и в
Белая линия находится сверху промежуток времени между экспозициями,
поэтому при выполнении облучения высокой
дозой интервалы между экспонированиями

Глава 3
должны быть больше, чем обычно.
Рентгеновское
• Во время облучения высокой дозой постоянное
излучение использование свинцового или другого маркера
в одной и той же позиции может привести
Рентгеновский аппарат к прожиганию остаточного изображения.
Поэтому старайтесь не использовать маркер в
одном и том же положении. Кроме того, если
●●П р и э к с п о н и р о в а н и и в а л ь б о м н о й видны прожигания изображения, выполните
ориентации калибровку усиления.

●●Время облучения
• Задайте время облучения в пределах 700
мс, включая время задержки рентгеновского
Белая линия . облучения. В противном случае иногда ручное
Рентгеновское находится слева .
излучение или справа экспонирование будет невозможно.

СОВЕТ • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Рентгеновский аппарат
• При использовании режима Aero Sync установите
время облучения в пределах 800 мс.
•• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

●●Область экспозиции
ВАЖНО • ••••••••••••••••••••••••••••• • • • • • • • Белая линия AeroDR Detector ук азывает
• Экспонируемая поверхность — это сторона с размер области экспозиции.
белой линией. • В о в р е м я э к с п о н и р о ва н и я р аз м е щ а й те
• При экспонировании в альбомной ориентации экспонируемую часть тела в пределах белой линии.
н а п р а вл е н и е б ел о й л и н и и в ы б и р а ет с я в
соответствии с условиями экспонирования. ●●Решетка
• Если используется устройство AeroDR 1717HQ, . • При экспонировании используйте указанную
радиографическое обследование при горизонтальном ниже решетку.
положении пациента не допускается.
••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• • • • • • • Плотность 40 пар линий/см или .
решетки 34 пары линий/см
Коэффициент
Различные
решетки
Фокусное
Различные
расстояние
Угловая 40 пар линий/см: 1,0° или менее
ошибка 34 пары линий/см: 1,7° или менее

39
3.2 Работа с AeroDR Detector

ВАЖНО • •••••••••••••••••••••••••••••• • • • • • •
• Для устройства AeroDR 1417S без обозначения
Подключайте .
«1417S» используйте решетку с плотностью 34
без зазора.
пары линий/см и погрешностью угла не более 0,5°.

●●Среда беспроводной связи


• При использовании беспроводной связи
иногда могут возникать такие ошибки, как
отсутствие беспроводного соединения, разрыв
AeroDR P-12 беспроводного соединения и увеличение
( 1417S )
времени цикла экспонирования.

Маркировка СОВЕТ • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• Неполадки с беспроводной связью могут возникать
• При использовании режима «Aero Sync» с
при указанных ниже условиях.
детектором AeroDR 1417HQ применяйте решетку с
−− Неудачное место установки AeroDR Access Point.
коэффициентом решетки, равным 8 или менее.
−− При установке в стойку или на носилки
• При установке решетки над детектором Aero-
отверстие в стойке слишком мало и отсутствует
DR Detector на поверхности стола или при
пространство для прохода радиоволн.
экспонировании с помощью портативного
−− Радиоволны не излучаются из-за наличия
устройства рентгеновской диагностики
металлических деталей рядом с антенной, что
рекомендуется использовать закрытые решетки.
изменяет характеристики антенны.
••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• • • • • • • •
−− В случае экспонирований при непосредственном
контакте тела и AeroDR Detector радиоволны
●●Подключение S-SRM
не излучаются, если тело полностью закрывает
• При использовании подключения S-SRM
антенны, расположенные в 2 местах.
обязательно выполняйте экспонирование с
−− Другие устройства используют этот же диапазон
помощью ручного выключателя, подключенного
частот и вызывают помехи.
к AeroDR Generator Interface Unit.
•• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• При выполнении экспонирования с помощью
ручного выключателя панели управления
рентгеновской установки синхронизация экспозиции ●●AED (Автоматический внешний
с системой AeroDR SYSTEM невозможна. дефибрилятор)
• Если используется устройство AED
(Автоматический внешний дефибрилятор),
ВАЖНО • •••••••••••••••••••••••••••••• • • • • • • уберите детектор AeroDR Detector от пациента.
• При перезагрузке консоли CS-7 устройство AeroDR Высокое напряжение и большой ток могут
Interface Unit также перезагружается. привести к поломке детектора AeroDR Detector.
••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• • • • • • • •
●●Температура окружающей среды для
●●Проводное подключение детекторов AeroDR Detector
• При выполнении экспонирования с • Если оставить детектор AeroDR Detector рядом
использованием проводного подключения или в контакте с нагревательным прибором,
закрепляйте кабель горизонтально к разъему таким к ак элек трический к оврик, может
проводного соединения AeroDR Detector. Если сработать защитное устройство детектора
кабель подсоединен под углом, на полученных AeroDR Detector и детектор может перестать
снимках иногда появляются поперечные нормально работать.
помехи (шум).

40
3.2 Работа с AeroDR Detector

●●Режим Aero Sync


• Режим Aero Sync может использоваться только
с детектором AeroDR 1417HQ с маркировкой
«1417HQ». Если первые 4 символа серийного
номера детектора AeroDR 1417S, AeroDR
1717HQ или AeroDR 1417HQ равны «A45Y»,
использование детектора AeroDR Detector
невозможно.

Глава 3
AeroDR P-11
( 1417HQ )

Маркировка

• Для использования решетки в режиме


Aero Sync установите планку решетки и
длинную сторону детектора AeroDR Detector
параллельно друг другу.

Длинная сторона
детектора
AeroDR Detector

Планка
решетки

Решетка AeroDR Detector

• Режим Aero Sync может использоваться


только в том случае, если экспонирование
производится с помощью устройства AeroDR
Portable UF Unit.
• Не используйте дополнительные фильтры для
уменьшения дозы облучения.

41
3.3 ● Зарядка AeroDR Detector

Заряжайте AeroDR Detector, когда горит или мигает Установка спереди (сверху)
светодиод (синий) AeroDR Detector или когда на индикаторе
состояния AeroDR Detector на консоли CS-7 отображается
низкий уровень заряда аккумулятора.
Сторона
экспонирования
ВАЖНО • •••••••••••••••••••••••••••••• • • • • • •
• Если во время зарядки AeroDR Detector сильно
нагревается, немедленно остановите зарядку.
• Если часто возникают ошибки зарядки, обратитесь
в техническое представительство компании Konica
Minolta. Медленно вставьте
••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• • • • • • • •

СОВЕТ • •••••••••••••••••••••••••••••• • • • • • •
• AeroDR Detector может заряжаться к ак при
включенном, так и при выключенном питании.
• AeroDR Detector можно использовать, остановив
текущую операцию зарядки. Сторона
экспонирования
• Для зарядки AeroDR Detector с помощью AeroDR
Battery Charger, когда детектор длительное время
не используется (например, ночью), выключайте
питание AeroDR Detector.
• Даже если аккумулятор, установленный в данное
устройство, используется в режиме постоянной
Установлен
быстрой подзарядки и последующей работы,
уменьшение срока службы аккумулятора невелико 3 После того как AeroDR Detector правильно
по сравнению с литиево-ионными аккумуляторами. установлен и началась зарядка, загорается
•••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• • • • • • • светодиод (синий) на AeroDR Battery Charger.
3.3.1 Зарядка с помощью . 4 После завершения зарядки AeroDR Detector
AeroDR Battery Charger светодиод (синий) на AeroDR Battery Charger
выключается.
При установке AeroDR Detector в AeroDR Battery
Charger производится зарядка AeroDR Detector. ВАЖНО • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
1 Убедитесь, что светодиод (зеленый) AeroDR • Будьте очень осторожны при установке AeroDR
Battery Charger редко мигает. Detector в AeroDR Battery Charger.
• Когда AeroDR Detector установлен в AeroDR Battery
2 Аккуратно вставьте AeroDR Detector Charger, светодиод AeroDR Detector не виден.
экспонирующей стороной к оператору до • Сразу после зарядки в AeroDR Battery Charger
подачи звукового сигнала. После установки разъем проводного соединения AeroDR Detector
AeroDR Detector он начинает заряжаться. может быть теплым. Это явление часто возникает
в о в р е м я з а р я д к и и н е с в и д ет ел ь с т ву ет о
неисправности.
Установка сбоку •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

СОВЕТ • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• При возникновении каких-либо неполадок во время
зарядки загорается светодиод (оранжевый) AeroDR
Сторона Battery Charger. Кроме того, в случае ошибки
экспонирования зарядка прекращается.
•• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

Медленно вдвиньте

42
3.3 Зарядка AeroDR Detector

3.3.2 Зарядка с помощью 3.3.3 Сведения о времени


кабеля зарядки
При подключении к AeroDR Detector AeroDR UF П ол н а я з а ря д к а A e r o D R D e t e c t o r з а н и м а ет
Cable или AeroDR I/F Cable производится зарядка указанное ниже время.
AeroDR Detector.
Время зарядки
1 Убедитесь, что загорелся светодиод Способ зарядки AeroDR Detector
(зеленый) AeroDR Interface Unit. при выключенном питании
С помощью AeroDR
2 Надежно подсоедините AeroDR I/F Cable Battery Charger
Прибл. 30 мин
или AeroDR UF Cable к разъему проводного
С помощью кабеля Прибл. 60 мин
соединения AeroDR Detector. После
подключения начинается зарядка AeroDR
Detector. ВАЖНО • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• Если AeroDR Detector включен, время зарядки

Глава 3
несколько увеличивается и зависит от режима
Если подключен AeroDR I/F Cable
использования.
•• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

3.3.4 Индикация зарядки


AeroDR Detector
Состояние светодиода (синий) AeroDR Detector
изменяется в зависимости от уровня зарядки
аккумулятора.

Уровень заряда
Светодиодная индикация
Если подключен AeroDR UF Cable аккумулятора
Менее 3%
(экспонирование Горит (синий)
невозможно)
Менее 5% Часто мигает (синий)
Менее 10% Редко мигает (синий)
10% или более Выключен

ВАЖНО • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
3 После того, как заряд аккумулятора AeroDR • При полной разряде аккумулятора все светодиоды
Detector станет больше 10%, светодиод
выключаются. При выполнении экспонирования
(синий) AeroDR Detector выключится.
убедитесь, что светодиод (зеленый) горит или
мигает.
СОВЕТ • •••••••••••••••••••••••••••••• • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• Проверьте полное завершение зарядки и уровень
заряда аккумулятора с помощью консоли CS-7.
• При возникновении каких-либо неполадок во время
зарядки загорается светодиод (оранжевый) AeroDR
Detector. Кроме того, в случае ошибки зарядка
прекращается.
••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• • • • • • • •

43
3.4 ● Регистрация и выбор AeroDR Detector

3.4.1 Регистрация AeroDR 4 Убедитесь, что на консоли CS-7 отображается


Detector значок AeroDR Detector.
Регистрируя AeroDR Detector в консоли CS-7, его ВАЖНО • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
можно переносить между различными рентгеновскими
кабинетами. • После регистрации детектора в новом рентгеновском
кабинете его нельзя использовать в прежнем
1 Убедитесь в работоспособности всех кабинете. При возврате в прежний рентгеновский
кабинет снова выполните операцию регистрации.
устройств в требуемом рентгеновском
• Если используется устройство AeroDR Battery Charger,
кабинете. предназначенное только для зарядки, убедитесь, что
зарядное устройство в месте назначения имеет наклейку
2 Установите AeroDR Detector в AeroDR Battery «Зарядка и регистрация».
Charger в требуемом рентгеновском кабинете.
• Начнется процесс регистрации.

Сторона
экспонирования

•• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

СОВЕТ • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
3 После завершения регистрации AeroDR
• Кроме того, при установке AeroDR Detector в
Battery Charger подает звуковой сигнал, AeroDR Battery Charger начинается зарядка, и
а светодиод (зеленый) перестает редко загорается светодиод (синий) AeroDR Battery
мигать и горит постоянно. Charger.
• Детектор AeroDR Detector можно также
зарегистрировать, подсоединив кабель AeroDR I/F
Cable.
•• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

Светодиод (зеленый)

44
3.4 Регистрация и выбор AeroDR Detector

3.4.3 Выбор AeroDR Detector


3.4.2 Выбор AeroDR Detector вручную
AeroDR Detector выбирается указанным ниже образом, Выбор AeroDR Detector вручную производится
в зависимости от количества, зарегистрированных указанным ниже образом.
детекторов в каждой консоли CS-7.
1 Нажмите выключатель выбора
Количество
AeroDR Detector, который требуется
зарегистрированных Способ выбора использовать.
AeroDR Detector
• AeroDR Detector выбирается
автоматически, если он готов к
выбору.
1 • AeroDR Detector не выбирается,
если он не установлен в стойке,
соответствующей сведениям из
направления на обследование.

Глава 3
• Автоматически выбирается
AeroDR Detector, который был
выбран непосредственно перед Переключатель выбора
этим, если он готов к выбору.
• При отсутствии в стойке
Несколько
детектора AeroDR Detector, 2 После завершения выбора загорается
соответствующего сведениям из светодиод (зеленый) AeroDR Detector.
направления на обследование,
никакой AeroDR Detector не
выбирается. Ссылка • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• AeroDR Detector можно также выбрать вручную
с п о м о щ ь ю к о н с ол и C S - 7 . П од р о б н е е с м .
СОВЕТ • ••••••••••••••••••••••••••••• • • • • • •
«Руководство по эксплуатации консоли CS-7».
• Загорается светодиод (зеленый) выбранного •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
AeroDR Detector.
••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• • • • • • •

45
3.5 ● Калибровка

Чтобы AeroDR Detector обеспечивал оптимальное


качество изображения, выполните указанную ниже
калибровку.
Калибровка выполняется с помощью консоли CS-7.

ВАЖНО • •••••••••••••••••••••••••••••• • • • • • •
• Периодически необходимо выполнять калибровку
усиления для компенсации изменений, возникших
с течением времени, или изменений условий
экспонирования.
• Перед калибровкой полностью зарядите детектор
AeroDR Detector.
••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• • • • • • • •

Ссылка • •••••••••••••••••••••••••••••• • • • • • •
• Порядок калибровки см. в документе «Инструменты
пользователя CS-7, Руководство по эксплуатации».
••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• • • • • • • •

3.5.1 Калибровка смещения

Через каждые 3 месяца получайте 1 неэкспонированное


изображение и производите калибровку.

ВАЖНО • •••••••••••••••••••••••••••••• • • • • • •
• Выполняйте калибровку смещения до калибровки
усиления.
• Перед выполнением выждите не менее 10 мин
после предыдущего экспонирования.
• При использовании детектора AeroDR Detector .
в режиме Aero Sync выполнять калибровку
смещения не требуется.
••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• • • • • • • •

3.5.2 Калибровка усиления

Через каждые 3 месяца получайте несколько


экспонированных изображений и производите
калибровку.

46
3.6 ● Позиция для размещения идентификационной наклейки AeroDR Detector

Если используются несколько AeroDR Detector


и на их внешней поверхности размещаются
идентификационные наклейки (этикетки),
рекомендуется закреплять эти наклейки в 2 местах
( ① , ② ), показанных ниже.

Позиция для размещения идентификационной


наклейки AeroDR Detector

Позиция для размещения Позиция для размещения


идентификационной идентификационной
наклейки AeroDR Detector наклейки AeroDR Detector
(рекомендуется) (рекомендуется)

Глава 3
① ②

ВАЖНО • •••••••••••••••••••••••••••••• • • • • • •
• Размещайте наклейки только в рекомендованных
местах. Несоблюдение этого требования может
привести к отклеиванию наклейки или к возникновению
неоднородностей на снимках.
•• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

СОВЕТ • •••••••••••••••••••••••••••••• • • • • • •
• В качестве идентификационных наклеек (этикеток)
рек омендуется использовать имеющиеся в
продаже виниловые (tepra и т. д.) наклейки. Если
возможно, используйте наклейки, которые не могут
легко отклеиться.
• На наклейке рекомендуется записывать название
и идентификационный номер, зарегистрированные
в консоли CS-7.
•• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

47
48
Глава
4
Индикация состояния
(светодиоды)
В этой главе описывается светодиодная индикация и состояние
соответствующих устройств.

49
4.1 ● Светодиодная индикация соответствующих устройств

Состояние соответствующих устройств можно проверить с помощью светодиодов.


Проверьте состояние соответствующих устройств в соответствии с «Состоянием светодиодной индикации».

Состояние светодиодной индикации


Обозначение Индикация
Выключен

Редко мигает

Часто мигает

Горит

4.1.1 AeroDR Detector

: Светодиод состояния (зеленый)

Индикация Состояние
Выключенное состояние

Режим ожидания

Производится выбор AeroDR Detector

Экспонирование

* Во время включения или выключения он также часто мигает и горит.

: Светодиод Занят/Ошибка (оранжевый)

Индикация Состояние
Выключен или режим ожидания

Экспонирование или проведение обслуживания

Произошла ошибка

* Во время включения или выключения он также часто мигает и горит.

: Светодиод аккумулятора (синий)


Индикация Состояние
Выключен или заряд аккумулятора не менее 10%

Заряд аккумулятора менее 10%

Заряд аккумулятора менее 5%

Заряд аккумулятора менее 3%

* Во время включения или выключения он также часто мигает и горит.

50
4.1 Светодиодная индикация соответствующих устройств

4.1.2 AeroDR Interface Unit

: Светодиод питания (зеленый)

Индикация Состояние
Выключенное состояние

Работа

CH1 : Светодиод питания 1 (синий)


Индикация Состояние
Выключен или питание 1 не подключено к AeroDR Detector

Глава 4
AeroDR Detector подключен к питанию 1

CH2 : Светодиод питания 2 (синий)


Индикация Состояние
Выключен или питание 2 не подключено к AeroDR Detector

AeroDR Detector подключен к питанию 2

4.1.3 AeroDR Generator Interface Unit

: Светодиод питания (зеленый)

Индикация Состояние
Выключенное состояние

Работает, не подключен к консоли CS-7

Работает, подключен к консоли CS-7

Busy/Error : Светодиод Занят/Ошибка (оранжевый)


Индикация Состояние
Выключен или режим ожидания

Экспонирование или проведение обслуживания

Произошла ошибка

51
4.1 Светодиодная индикация соответствующих устройств

4.1.4 AeroDR Battery Charger

Status : Светодиод состояния (зеленый)


Индикация Состояние
Выключенное состояние

Работа

Процесс регистрации установленного AeroDR Detector завершен

* Так как зарядное устройство, специально выделенное для зарядки, не выполняет процесс регистрации AeroDR Detector,
светодиод состояния всегда редко мигает.

Error : Светодиод ошибки (оранжевый)


Индикация Состояние
Выключен или нормально работает

Произошла ошибка

Charge : Светодиод питания (синий)


Индикация Состояние
Выключен или в режиме ожидания установки AeroDR Detector
Аккумулятор установленного AeroDR Detector заряжен
Заряжается аккумулятор AeroDR Detector

52
4.1 Светодиодная индикация соответствующих устройств

4.1.5 AeroDR Access Point

Не может
Не может использоваться
использоваться с с данным
данным устройством устройством
PoE (янтарный) FAULT (красный)

STATE
(зеленый/
красный)

SIGNAL
(зеленый)

BRIDGE
CLIENT
(зеленый)
(зеленый)

Глава 4
WLAN (янтарный)

Светодиод Цвет свечения Тип свечения Состояние


PoE Янтарный Горит Подается питание.
FAULT Красный Мигает Произошла ошибка.
Зеленый/ Зеленый/горит Загорается после завершения подготовки к работе.
STATE
Красный Красный/горит Произошла ошибка.
Уровень сигнала беспроводной связи. (Только в режиме
SIGNAL Зеленый Горит
клиента)
BRIDGE Зеленый Горит Работа в режиме моста.
CLIENT Зеленый Горит Работа в режиме клиента.
Работа в режиме беспроводной локальной сети. (Обычный
WLAN Янтарный Горит
режим)

53
54
Глава
5
Устранение неполадок
В этой главе рассматриваются меры по устранению неполадок в случае их
возникновения.

55
5.1 ● Порядок работы в случае неполадки

В случае возникновения указанных ниже неполадок с любым из этих устройств обращайтесь к


соответствующим ссылкам на меры по устранению неполадок.

Состояние Устройство Информация о мерах по предотвращению

AeroDR Detector
Меры по предотвращению
Отображается код ошибки. см. в главе 6 "Коды ошибок”.

AeroDR Generator Interface Unit

Меры по предотвращению
AeroDR Detector см. в разделе 6.2.1 "Ошибки
AeroDR Detector”.

Меры по предотвращению
Загорается светодиод AeroDR Generator Interface Unit см. в разделе 6.2.2 "Ошибки
ошибки. AeroDR Generator Interface
Unit”.

Меры по предотвращению
AeroDR Battery Charger см. в разделе 5.2.3 "AeroDR
Battery Charger”.

Меры по предотвращению
AeroDR Detector см. в разделе 5.2.1 "AeroDR
Detector”.

Меры по предотвращению
AeroDR Interface Unit см. в разделе 5.2.2 "AeroDR
Interface Unit”.

Неисправность в устройстве. Меры по предотвращению


(Неисправность, кроме см. в разделе 6.2.2 "Ошибки
AeroDR Generator Interface Unit
неисправностей, для которых AeroDR Generator Interface
загорается светодиод ошибки и Unit”.
отображается код ошибки)
Меры по предотвращению
AeroDR Battery Charger см. в разделе 5.2.3 "AeroDR
Battery Charger”.

Меры по предотвращению
AeroDR Access Point см. в разделе 5.2.4 "AeroDR
Access Point”.

Неисправность в CS-7 или Меры по предотвращению


неисправность, связанная с CS-7 см. в разделе 5.2.5 "CS-7/
изображением. Изображения”.

56
5.2 ● Различные неполадки и меры по их устранению

В случае возникновения указанных ниже неполадок с любым из этих устройств обращайтесь к


соответствующим ссылкам на меры по устранению неполадок.

ВАЖНО •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• Если после принятия мер по устранению неполадок неполадка не устранена, обратитесь в техническое
представительство компании Konica Minolta.
•• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

5.2.1 AeroDR Detector

Состояние Описание ошибки Меры по устранению


Возможно, разряжен аккумулятор. Зарядите
Питание не включается, даже если его, вставив AeroDR Detector в AeroDR
AeroDR Detector не включается. удерживать выключатель питания нажатым Battery Charger не менее чем на 2 мин, или
2 с или более. подключите его к кабелю не менее чем на 6
мин. Затем включите.
Питание не выключается, даже если Выключение во время экспонирования
AeroDR Detector не
удерживать выключатель питания невозможно. Выключите после завершения
выключается.
нажатым 5 с или более. экспонирования.
Горит светодиод состояния Если светодиод Занят/Ошибка (оранжевый)
(зеленый), а светодиод Занят/ продолжает мигать после того, как прошло
Ошибка (оранжевый) часто мигает. Произошла ошибка системы. 10 мин, выключите AeroDR Detector. .
(На консоли CS-7 не отображается Или, если на консоли CS-7 не отображается
сообщение «Готов») сообщение «Готов», перезагрузите ее.

Глава 5
Если даже после помещения на ровную
поверхность детектор AeroDR Detector
Когда AeroDR Detector лежит AeroDR Detector покороблен. расположен неровно, обратитесь в
на плоской поверхности, он службу технической поддержки компании
лежит на ней неустойчиво. Konica Minolta.
Обратитесь в службу технической
Деформирована защитная крышка.
поддержки Konica Minolta.
Если даже после помещения на ровную
поверхность детектор AeroDR Detector
AeroDR Detector не AeroDR Detector покороблен. расположен неровно, обратитесь
устанавливается в стойку. в службу технической поддержки
компании Konica Minolta.
Деформирована защитная крышка. Обратитесь в службу технической
Деформирована защитная крышка. поддержки Konica Minolta.
Удалите посторонний материал в
AeroDR Detector невозможно В разъем проводного соединения AeroDR
соответствии с указаниями раздела «7.1.2
вставить в AeroDR Battery Detector попал посторонний материал.
Чистка».
Charger.
Внизу AeroDR Battery Charger находится
посторонний материал.
Деформированы детали разъема Обратитесь в службу технической
проводного соединения AeroDR Detector. поддержки Konica Minolta.
Деформирован подпружиненный разъем
Невозможно подключить AeroDR I/F Cable.
AeroDR I/F Cable к AeroDR
Detector. В разъем проводного соединения AeroDR
Detector попал посторонний материал. Удалите посторонний материал в
соответствии с указаниями раздела «7.1.2
В подпружиненный разъем AeroDR I/F Чистка».
Cable попал посторонний материал.
Цвет индикатор удара Возможно, имел место слишком сильный Обратитесь в службу технической
изменился на красный. удар по AeroDR Detector. поддержки Konica Minolta.
Невозможно использовать
Убедитесь в том, что кабель правильно
только проводное соединение с Неправильно подключен кабель.
подключен к AeroDR Detector.
AeroDR Detector.

Продолжение на следующей странице

57
5.2 Различные неполадки и меры по их устранению

Состояние Описание ошибки Меры по устранению


Убедитесь, что Ethernet-кабель правильно
Имеется ошибка в AeroDR Access Point.
подключен к AeroDR Access Point.

Невозможно использовать Проверьте места установки AeroDR Detector


AeroDR Detector и AeroDR Access Point
только беспроводное и AeroDR Access Point. .
используются в неблагоприятных условиях. .
соединение с AeroDR Detector. • Беспроводное соединение отсутствует Если характеристики заметно ухудшились
по сравнению с первоначальной
• Беспроводное соединение разрывается
установкой этого устройства, возможно, что
• Время цикла увеличено
изменилась среда установки/эксплуатации.
Сразу после зарядки с помощью AeroDR
Разъем проводного соединения Это вызывается процессом зарядки и не
Battery Charger разъем проводного
AeroDR Detector нагревается. является неисправностью.
соединения AeroDR Detector нагрет.
Для включения внутренних компонентов
Иногда время зарядки Зарядка занимает больше времени, если
требуется некоторое время. Это не является
увеличивается. аккумулятор слишком сильно разряжен.
неисправностью, немного подождите.
Время работы от аккумулятора сократилось.
Возможно, емкость аккумулятора
Светодиод аккумулятора Уменьшилось количество экспонируемых
снизилась. При необходимости аккумулятор
(синий) часто мигает. изображений.
можно заменить новым за отдельную плату.
Сократилось время зарядки.
① Проверьте следующее.
• Выполнялось ли экспонирование в
режиме Aero Sync?
• Была ли нажата кнопка [Aero Sync] на
консоли CS-7 после позиционирования
для съемки?
• Правильные ли условия экспонирования?
• Не была ли снижена доза рентгеновского
Отсутствует полученное Отсутствует изображение после
облучения?
изображение.* рентгеновского облучения.
• Не было ли установлено пониженное
напряжение на рентгеновской трубке?
② Перед экспонированием установите на
консоли CS-7 значение чувствительности
«Высокая». Если уже установлено
значение «Высокая», увеличьте
напряжение на рентгеновской трубке и
выполните экспонирование.
① Проверьте следующее.
• Подвергался ли детектор AeroDR Detector
сильным ударам или вибрациям после
нажатия [Aero Sync] на панели CS-7?
• Правильно ли установлено значение
Автоматически началось Аппарат начинает считывать изображение
чувствительности консоли CS-7? .
чтение. * без выполнения рентгеновского облучения.
(Установлено ли на консоли CS-7
значение чувствительности [Высокое]?)
② Соблюдайте осторожность, чтобы
исключить сильные удары или вибрацию,
и снова запустите экспонирование.
Экспонирование выполнялось, когда на
консоли CS-7 не отображался индикатор Перед запуском нового экспонирования
Экспонирование было «Готов». Поэтому не было получено подождите не менее одной минуты.
выполнено в условиях, в правильное изображение.
которых консоль CS-7 не может
выполнять экспонирование.* Экспонирование выполнялось, когда на
Перед запуском нового экспонирования
консоли CS-7 отображался индикатор .
подождите не менее 30 секунд.
«Aero Sync».

* Устранение неполадок в режиме Aero Sync.


ВАЖНО
•• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• Если внешняя или защитная крышка сильно повреждена или если AeroDR Detector упал или подвергся сильному
удару, обратитесь в техническое представительство компании Konica Minolta.
•• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

58
5.2 Различные неполадки и меры по их устранению

5.2.2 AeroDR Interface Unit

Состояние Описание ошибки Меры по устранению


Не горит индикатор питания Не подается напряжение сети Проверьте правильность подключения
(зеленый). электропитания. кабеля питания.
Не горит светодиод питания Светодиодпитания 1/2 (синий) не горит Проверьте правильность подключения
1/2 (синий). даже при подключении AeroDR Detector. AeroDR I/F Cable.
Убедитесь, что выключатель питания
Отсутствует связь между
Не включен выключатель питания. Или не AeroDR Interface Unit включен. Или
устройствами и светодиод
подключен кабель питания. проверьте правильность подключения
питания (зеленый) не горит.
кабеля питания.
AeroDR Detector используется
с проводным подключением,
но не распознается консолью
CS-7 и светодиоды питания
1/2 (синие) не горят.
Аккумулятор не заряжается Убедитесь, что AeroDR I/F Cable
при использовании AeroDR AeroDR I/F Cable не подключен.
правильно подключен к AeroDR Detector.
Detector с проводным
подключением (уровень
заряда на индикаторе уровня
заряда консоли CS-7 не
увеличивается), и светодиоды
питания 1/2 (синие) не горят.

5.2.3 AeroDR Battery Charger

Глава 5
Состояние Описание ошибки Меры по устранению
Не горит индикатор состояния Не подается напряжение сети Проверьте правильность подключения
(зеленый). электропитания. кабеля питания.
Горит светодиод ошибки Обратитесь в службу технической
-
(оранжевый). поддержки Konica Minolta.
Проверьте ориентацию установки AeroDR
При установке AeroDR Detector AeroDR Detector установлен неправильно. Detector.
загорается светодиод ошибки
(оранжевый). Проверьте правильность установки
AeroDR Detector установлен неправильно.
AeroDR Detector.
Хотя AeroDR Detector
установлен, зарядка не Не подается напряжение сети Проверьте правильность подключения
начинается и светодиод электропитания. кабеля питания.
состояния (зеленый) не горит.
Хотя AeroDR Detector
установлен, его невозможно Проверьте правильность подключения
Отсоединен Ethernet-кабель.
зарегистрировать и светодиод Ethernet-кабеля.
состояния (зеленый) мигает.

5.2.4 AeroDR Access Point

В случае неполадок в работе AeroDR Access Point обращайтесь в техническое представительство компании
Konica Minolta.

59
5.2 Различные неполадки и меры по их устранению

5.2.5 Консоль CS-7/снимки

Состояние Описание ошибки Меры по устранению


На всех снимках, полученных
Подключите подпружиненный разъем
с помощью AeroDR Detector,
Неправильно подключен кабель. кабеля к разъему AeroDR Detector в
видны поперечные помехи
горизонтальном положении.
(шумы).
Начиная с некоторого времени это
Все работает нормально, но Выполните калибровку.
происходит часто.
на экспонированных снимках
имеются проблемы. Проверьте способ экспонирования и
Неполадка имеется только на 1 снимке.
обработку снимка.
Консоль CS-7 не переходит в состояние
Проверьте запуск консоли CS-7.
«Готов».
Убедитесь, что значки используемых
Невозможно производить устройств отображаются на экране
экспонирование с помощью системного монитора. Если значок
консоли CS-7. Значки устройств, используемые на
устройства не отображается, убедитесь,
консоли CS-7, не отображаются.
что требуемое устройство включено. Или
проверьте правильность подключения
Ethernet-кабеля.

60
Глава
6
Коды ошибок
В этой главе рассматриваются коды ошибок и меры по устранению ошибок.

61
6.1 ● Типы кодов ошибок и их распознание

6.1.1 Типы кодов ошибок

Все сообщения об ошибках отображаются в диалоговых окнах. Существуют следующие типы ошибок,
относящихся к различным областям.

Типы Описание
Ошибки связи Ошибка произошла при обмене данными.
Программные ошибки Ошибка произошла в консоли CS-7.
Ошибки AeroDR Detector Ошибка произошла в AeroDR Detector.
Ошибки AeroDR Generator Interface
Ошибка произошла в AeroDR Generator Interface Unit.
Unit
Ошибки AeroDR Portable RF Unit Ошибка произошла в AeroDR Portable RF Unit или AeroDR Generator Interface Unit.
Ошибки системы AeroDR Stitching
Ошибка произошла в системе AeroDR Stitching System.
System
Ошибки REGIUS Ошибка произошла в консоли REGIUS.

6.1.2 Распознание кодов ошибок

Для каждого типа кодов ошибок определены свои начальные символы. Если отображается сообщение об
ошибке, определите тип ошибки согласно следующей схеме и ознакомьтесь со сведениями об ошибке и
мерами по ее устранению.

Код ошибки

Код ошибки начинается с См. «Руководство по


символов C2. эксплуатации консоли CS-7».

Код ошибки начинается с См. «Руководство по


Определите начальные символы кода ошибки.

символов C3. эксплуатации консоли CS-7».

Код ошибки начинается с Выполните меры, указанные в


символа F. разделе 6.2.1 «Ошибки AeroDR
Detector».

Код ошибки начинается с Выполните меры, . См. «Руководство по


символа G. указанные в разделе 6.2.2 эксплуатации устройства
или
«Ошибки AeroDR Generator AeroDR Portable RF Unit».
Interface Unit ».

Код ошибки начинается с См. «Руководство по


символа S. эксплуатации системы
AeroDR Stitching System».

Код ошибки начинается с См. документ «Руководство по


«числового значения». эксплуатации» серии REGIUS.

62
6.2 ● Коды ошибок и меры по их устранению

Если на консоли CS-7 отображаются следующие коды ошибок, примите соответствующие меры по их
устранению.

ВАЖНО •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• Если после выполнения этих действий ошибку не удается устранить, обратитесь в службу технической поддержки
Konica Minolta.
•• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

СОВЕТ •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• Символ «*» в конце кода ошибки обозначает символ в диапазонах 0 — 9 или A — Z.
• Порядок работы с устройством CS-7 см в документе «Руководство по эксплуатации консоли CS-7».
•• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

6.2.1 Ошибки AeroDR Detector

Коды ошибок, начинающиеся с символа F, указывают на ошибки AeroDR Detector.

Код
Отображаемое сообщение Индикация состояния (светодиоды) Проблемы и способы их устранения
ошибки
При выключении AeroDR Detector→
[имя AeroDR Detector] внутренняя ошибка. Зеленый индикатор состояния: горит
F0100* Неисправность внутреннего устройства. Оранжевый индикатор «Занят/Ошибка»:
Обратитесь к представителю службы сервиса. часто мигает
Синий индикатор аккумулятора: не горит
При запуске AeroDR Detector→
[имя AeroDR Detector] внутренняя ошибка. Зеленый индикатор состояния: горит
F0101* Неисправность внутреннего устройства. Оранжевый индикатор «Занят/Ошибка»:
Обратитесь к представителю службы сервиса. часто мигает
Синий индикатор аккумулятора: не горит
При запуске AeroDR Detector→

Глава 6
[имя AeroDR Detector] внутренняя ошибка. Зеленый индикатор состояния: горит
F0200* Неисправность внутреннего устройства. Оранжевый индикатор «Занят/Ошибка»:
Обратитесь к представителю службы сервиса. часто мигает
Синий индикатор аккумулятора: не горит Обратитесь в службу технической
поддержки Konica Minolta.
[имя AeroDR Detector] внутренняя ошибка.
F0201* Неисправность внутреннего устройства.
Обратитесь к представителю службы сервиса.
[имя AeroDR Detector] ошибка более новой
F0202* версии.
F0203* Не удалось обновить до более новой версии.
Обратитесь к представителю службы сервиса. Оранжевый индикатор «Занят/Ошибка»:
[имя AeroDR Detector] внутренняя ошибка. горит
F0300* Неисправность внутреннего устройства.
Обратитесь к представителю службы сервиса.
[имя AeroDR Detector] ошибка более новой
версии.
F0400* Не удалось обновить до более новой версии.
Обратитесь к представителю службы сервиса.
[имя AeroDR Detector] ошибка беспров. соед.
F090**
Ошибка беспроводного соединения.
F091** Обратитесь в службу технической
Обратитесь к представителю службы сервиса.
F092** поддержки Konica Minolta.
Неисправность беспроводного соединения.
F093**
Обратитесь к представителю службы сервиса. Отображаемый в этот момент Использовать беспроводное
светодиодный индикатор. соединение невозможно, однако
[имя AeroDR Detector] ошибка беспроводной можно продолжать работу, используя
локальной сети. проводное соединение.
F09402
Неисправность беспроводной локальной сети.
Обратитесь к представителю службы сервиса.

Продолжение на следующей странице

63
6.2 Коды ошибок и меры по их устранению

Код
Отображаемое сообщение Индикация состояния (светодиоды) Проблемы и способы их устранения
ошибки
[имя AeroDR Detector] внутренняя ошибка.
F0H00* Оранжевый индикатор «Занят/Ошибка»:
Неисправность внутреннего устройства.
F0H01* горит
Обратитесь к представителю службы сервиса.
При запуске AeroDR Detector→
[имя AeroDR Detector] внутренняя ошибка. Зеленый индикатор состояния: горит
F0H02* Неисправность внутреннего устройства. Оранжевый индикатор «Занят/Ошибка»:
Обратитесь к представителю службы сервиса. часто мигает
Синий индикатор аккумулятора: не горит
При запуске AeroDR Detector→
Зеленый индикатор состояния: горит
Оранжевый индикатор «Занят/Ошибка»:
[имя AeroDR Detector] внутренняя ошибка. часто мигает
F0H03* Неисправность внутреннего устройства. Синий индикатор аккумулятора: не горит
Обратитесь к представителю службы сервиса. Синий индикатор аккумулятора: не горит
В любое другое время, кроме
запускаAeroDR Detector→ Оранжевый
индикатор «Занят/Ошибка»: горит

F0H04* [имя AeroDR Detector] внутренняя ошибка. Оранжевый индикатор «Занят/Ошибка»:


Неисправность внутреннего устройства.
F0H05* Обратитесь к представителю службы сервиса. горит
При запуске AeroDR Detector→
Обратитесь в службу технической
Зеленый индикатор состояния: горит
поддержки Konica Minolta.
Оранжевый индикатор «Занят/Ошибка»:
F0H06* [имя AeroDR Detector] внутренняя ошибка. часто мигает
F0H07* Неисправность внутреннего устройства. Синий индикатор аккумулятора: не горит
F0H08* Обратитесь к представителю службы сервиса. Синий индикатор аккумулятора: не горит
В любое другое время, кроме
запускаAeroDR Detector→ Оранжевый
индикатор «Занят/Ошибка»: горит

F0H09* [имя AeroDR Detector] внутренняя ошибка.


Неисправность внутреннего устройства.
F0H10* Обратитесь к представителю службы сервиса.
F0I00* [имя AeroDR Detector] ошибка источника
F0I01* питания
F0I02* Неисправность блока питания. Обратитесь к
F0I03* представителю службы сервиса. Оранжевый индикатор «Занят/Ошибка»:
[имя AeroDR Detector] ошибка конденсатора горит
F0I04* Повреждение или неисправность
F0I05* конденсатора. Обратитесь к представителю
службы сервиса.
[имя AeroDR Detector] ошибка конденсатора
F0I06*
Снижение емкости конденсатора. Обратитесь
F0I07*
к представителю службы сервиса.
Литий-ионный конденсатор потерял
F0I08*
емкость или увеличилось общее
F0I09*
[имя AeroDR Detector] ошибка конденсатора энергопотребление данного
F0I10* Отображаемый в этот момент
Снижение емкости конденсатора. Обратитесь устройства.
F0I11* светодиодный индикатор.
к представителю службы сервиса. Его можно продолжать использовать,
F0I12*
однако следует обратиться в службу
F0I13*
технической поддержки Konika Minolta.
[имя AeroDR Detector] ошибка источника
питания
F0I16*
Неисправность блока питания. Обратитесь к
представителю службы сервиса.
[имя детектора AeroDR] ошибка зарядного
устройства AeroDR
F0I17* Оранжевый индикатор «Занят/Ошибка»: Обратитесь в службу технической
Неисправность зарядного устройства AeroDR.
горит поддержки Konica Minolta.
Обратитесь к представителю службы сервиса.
[имя AeroDR DetectorR] Ошибка источника
питания. Неисправность в зарядном
F0I18* устройстве или в блоке источника питания
[имя AeroDR Detector] Обратитесь к
представителю службы сервиса.

Продолжение на следующей странице

64
6.2 Коды ошибок и меры по их устранению

Код
Отображаемое сообщение Индикация состояния (светодиоды) Проблемы и способы их устранения
ошибки
[имя AeroDR Detector] ошибка источника
питания Отображаемый в этот момент
F0I19*
Неисправность блока питания. Обратитесь к светодиодный индикатор.
представителю службы сервиса.
F0I24* Ошибка конденсатора [имя AeroDR Detector] Обратитесь в службу технической
F0I25* Неисправность конденсатора. поддержки Konica Minolta.
F0I27* Обратитесь к представителю службы сервиса.
ошибка зарядного устройства AeroDR
F0I28* Неисправность зарядного устройства AeroDR.
Оранжевый индикатор «Занят/Ошибка»:
Обратитесь к представителю службы сервиса.
горит
F0I34*
[имя AeroDR Detector] ошибка подсоединения
F0I35*
кабеля. Отключите и снова подключите кабель
F0I36*
Ошибка подсоединения кабеля. проводного соединения.
F0I37*
Подсоедините повторно.
F0I38*
[имя AeroDR Detector] ошибка источника
питания Оранжевый индикатор «Занят/Ошибка»:
F0I39*
Неисправность блока питания. Обратитесь . горит
к представителю службы сервиса.
При запуске AeroDR Detector→
[имя AeroDR Detector] внутренняя ошибка. Зеленый индикатор состояния: горит
F0J11* Неисправность внутреннего устройства. Оранжевый индикатор «Занят/Ошибка»:
Обратитесь к представителю службы сервиса. часто мигает
Синий индикатор аккумулятора: не горит
При выключении AeroDR Detector→
[имя AeroDR Detector] внутренняя ошибка. Зеленый индикатор состояния: горит
F0P01* Неисправность внутреннего устройства. Оранжевый индикатор «Занят/Ошибка»:
Обратитесь к представителю службы сервиса. часто мигает
Синий индикатор аккумулятора: не горит
[имя AeroDR Detector] внутренняя ошибка.
F2E01* Неисправность внутреннего устройства.
Обратитесь к представителю службы сервиса.
Оранжевый индикатор «Занят/Ошибка»:
[имя AeroDR Detector] ошибка более новой горит
версии.
F2E17*
Не удалось обновить до более новой версии.
Обратитесь к представителю службы сервиса.
При запуске AeroDR Detector→
Зеленый индикатор состояния: часто
[имя AeroDR Detector] внутренняя ошибка.
F3205* мигает
Неисправность внутреннего устройства.
F3500* Оранжевый индикатор «Занят/Ошибка»:
Обратитесь к представителю службы сервиса. Обратитесь в службу технической
не горит
Синий индикатор аккумулятора: не горит поддержки Konica Minolta.

Глава 6
F3600*
F3601* [имя AeroDR Detector] внутренняя ошибка.
Оранжевый индикатор «Занят/Ошибка»:
Неисправность внутреннего устройства.
F3604* горит
Обратитесь к представителю службы сервиса.
F3605*
При запуске AeroDR Detector→
Зеленый индикатор состояния: часто
F3606* [имя AeroDR Detector] внутренняя ошибка.
мигает
Неисправность внутреннего устройства.
F3700* Оранжевый индикатор «Занят/Ошибка»:
Обратитесь к представителю службы сервиса.
не горит
Синий индикатор аккумулятора: не горит
При запуске AeroDR Detector→
Зеленый индикатор состояния: горит
Оранжевый индикатор «Занят/Ошибка»:
часто мигает
F3800* [имя AeroDR Detector] внутренняя ошибка
Синий индикатор аккумулятора: не горит
F3801* Обратитесь к представителю службы сервиса.
В любое другое время, кроме запуска
AeroDR Detector→
Оранжевый индикатор «Занят/Ошибка»:
горит
При запуске AeroDR Detector→
F3802* [имя AeroDR Detector] ошибка проводной
Зеленый индикатор состояния: горит
локальной сети.
F3803* Неисправность проводной локальной сети.
Оранжевый индикатор «Занят/Ошибка»:
F3804* часто мигает
Обратитесь к представителю службы сервиса.
Синий индикатор аккумулятора: не горит

Продолжение на следующей странице

65
6.2 Коды ошибок и меры по их устранению

Код
Отображаемое сообщение Индикация состояния (светодиоды) Проблемы и способы их устранения
ошибки
Обратитесь в службу технической
поддержки Konica Minolta.
[имя AeroDR Detector] ошибка беспров. соед.
Отображаемый в этот момент Использовать беспроводное
F39*** Ошибка беспроводного соединения.
светодиодный индикатор. соединение невозможно, однако
Обратитесь к представителю службы сервиса.
можно продолжать работу, используя
проводное соединение.
При запуске AeroDR Detector→
[имя AeroDR Detector] внутренняя ошибка. Зеленый индикатор состояния: горит
F3C00* Неисправность внутреннего устройства. Оранжевый индикатор «Занят/Ошибка»:
Обратитесь к представителю службы сервиса. часто мигает Обратитесь в службу технической
Синий индикатор аккумулятора: не горит поддержки Konica Minolta.
[имя AeroDR Detector] внутренняя ошибка.
Оранжевый индикатор «Занят/Ошибка»:
F3C1** Неисправность внутреннего устройства.
горит
Обратитесь к представителю службы сервиса.
Обратитесь в службу технической
поддержки Konica Minolta.
[имя AeroDR Detector] ошибка беспров. соед.
Отображаемый в этот момент Использовать беспроводное
F3J00* Ошибка беспроводного соединения.
светодиодный индикатор. соединение невозможно, однако
Обратитесь к представителю службы сервиса.
можно продолжать работу, используя
проводное соединение.
При запуске AeroDR Detector→
[имя AeroDR Detector] внутренняя ошибка. Зеленый индикатор состояния: горит
F3L27* Неисправность внутреннего устройства. Оранжевый индикатор «Занят/Ошибка»:
Обратитесь к представителю службы сервиса. часто мигает
Синий индикатор аккумулятора: не горит
При запуске AeroDR Detector→
Обратитесь в службу технической
[имя AeroDR Detector] внутренняя ошибка Зеленый индикатор состояния: горит
поддержки Konica Minolta.
F3P00* Неисправность внутреннего устройства. Оранжевый индикатор «Занят/Ошибка»:
Обратитесь к представителю службы сервиса. часто мигает
Синий индикатор аккумулятора: не горит
[имя AeroDR Detector] внутренняя ошибка.
F3Y00* Оранжевый индикатор «Занят/Ошибка»:
Неисправность внутреннего устройства.
F3Z02* горит
Обратитесь к представителю службы сервиса.
[имя AeroDR Detector] ошибка нажатия Выключатель питания детектора
выключателя питания. Выключатель питания AeroDR был нажат и удерживается в
F4I32*
AeroDR Detector остался нажатым. Выключите течение 30 и более секунд. .
питание. Отпустите выключатель питания.
Оранжевый индикатор «Занят/Ошибка»:
[имя AeroDR Detector] Ошибка нажатия горит Переключатель выбора детектора
переключателя выбора.
AeroDR был нажат и удерживается в
F4I33* Постоянно нажат переключатель выбора на
течение 30 и более секунд.
детекторе AeroDR.
Отпустите переключатель выбора.
Отпустите переключатель выбора.

66
6.2 Коды ошибок и меры по их устранению

6.2.2 Ошибки AeroDR Generator Interface Unit

Коды ошибок, начинающиеся с символа G, указывают на ошибки AeroDR Generator Interface Unit.

Код Индикация состояния Проблемы и способы их


Отображаемое сообщение
ошибки (светодиоды) устранения
Произошла ошибка исходного
Ошибка запуска [имя AeroDR Generator Interface Unit]
G2010S . состояния AeroDR Generator
Ошибка запуска.
G2011S Interface Unit.
Отпустите переключатель облучения.
Отпустите переключатель облучения.
Ошибка запуска [имя AeroDR Generator Interface
Unit] Обратитесь в службу технической
G2012S
Ошибка запуска. поддержки Konica Minolta.
Обратитесь к представителю службы сервиса.
Ошибка запуска [имя AeroDR Generator Interface Произошла ошибка исходного
G2020S . Unit] состояния AeroDR Generator
G2021S Ошибка запуска. Interface Unit.
Отпустите переключатель облучения. Отпустите переключатель облучения.
Ошибка запуска [имя AeroDR Generator Interface Unit]
Обратитесь в службу технической
G2022S Ошибка запуска.
поддержки Konica Minolta.
Обратитесь к представителю службы сервиса.
Ошибка запуска [имя AeroDR Generator Interface Произошла ошибка исходного
G2030S . UnitR] состояния AeroDR Generator
G2031S Ошибка запуска. Interface Unit.
Отпустите переключатель облучения. Отпустите переключатель облучения.
Ошибка запуска [имя AeroDR Generator Interface
Unit] Обратитесь в службу технической
G2032S
Ошибка запуска. поддержки Konica Minolta.
Обратитесь к представителю службы сервиса.
Произошла ошибка обмена
Ошибка экспонирования [имя AeroDR Generator
данными между рентгеновским
Interface Unit]
устройством и AeroDR Generator
G22000 Ошибка передачи условий облучения с/на рентген.
Interface Unit.
аппарат. Перезапустите рентген. аппарат и AeroDR
Перезапустите рентгеновское
Interface Unit.
устройство и AeroDR Interface Unit.
Ошибка экспонирования [имя AeroDR Generator

Глава 6
Оранжевый индикатор
Interface Unit] «Занят/Ошибка»: горит Обратитесь в службу технической
G2201U Ошибка передачи условий облучения с/на рентген.
поддержки Konica Minolta.
аппарат. Обратитесь к представителю службы
сервиса.
Ошибка экспонирования [имя AeroDR Generator
Системная ошибка AeroDR
G2300U Interface Unit]
Generator Interface Unit.
G2301U Внутренняя ошибка устройства или ошибка связи.
Перезапустите AeroDR Detector,
G2302U Перезапустите AeroDR Detector, AeroDR Interface
AeroDR Interface Unit и консоль CS-7.
Unit и CS-7.
Ошибка экспонирования [имя AeroDR Generator
Interface Unit] Рентгеновское экспонирование
G2303U Ошибка передачи условий облучения, не выполнено. Повторите
рентгеновское экспонирование не выполнено. экспонирование.
Повторите экспонирование.
Ошибка экспонирования [имя AeroDR Generator
Системная ошибка AeroDR
Interface Unit]
G2500U Generator Interface Unit.
Внутренняя ошибка устройства.
Перезапустите AeroDR Interface Unit.
Перезапустите AeroDR Interface Unit.
Ошибка экспонирования [имя AeroDR Generator
Interface Unit] Обратитесь в службу технической
G2501U
Внутренняя ошибка устройства или ошибка связи. поддержки Konica Minolta.
Обратитесь к представителю службы сервиса.
Ошибка экспонирования [имя AeroDR Generator
Interface Unit] Отпустите переключатель
G410**
Переключатель облучения не отпущен. облучения.
Отпустите переключатель облучения.
Ошибка экспонирования [имя AeroDR Generator
Interface Unit] Рентгеновское экспонирование
G4103U Ошибка передачи условий облучения, не выполнено. Повторите
рентгеновское экспонирование не выполнено. экспонирование.
Повторите экспонирование.

Продолжение на следующей странице

67
68
Глава
7
Техническое обслуживание
В этой главе рассматриваются компоненты, требующие периодического
технического обслуживания.

69
7.1 ● Техническое обслуживание и проверки

В этой главе рассматриваются операции проверки


и ч и с т к и , н е о бх о д и м ы е д л я п о д д е р ж а н и я
оптимального состояния данного устройства.
7.1.2 Чистка

Ниже приведены способы чистки соответствующих


7.1.1 График технического устройств.
обслуживания ◦ AeroDR Detector
• Чистите внешние поверхности мягкой безворсовой
Пользователь должен выполнять следующие тканью, смоченной небольшим количеством
операции технического обслуживания и проверки. этилового спирта, не содержащего воды, и
тщательно отжатой.
Интервал • При чистке зазора между внешней поверхностью
Задача по техническому
технического AeroDR Detector и защитной крышкой удаляйте
обслуживанию загрязнения с помощью поступающих в продажу
обслуживания
пластиковых щеток.
Проверка и чистка поверхности AeroDR Еженедельно
Внешняя
Detector
поверхность Защитная крышка
Проверка AeroDR Detector на наличие Еженедельно
внешних повреждений
Чистка подпружиненных разъемов . Еженедельно
AeroDR I/F Cable и AeroDR UF Cable
Чистка разъемов проводного Еженедельно
соединения AeroDR Detector и AeroDR
UF Cable
Чистка AeroDR Battery Charger Еженедельно
Полная зарядка AeroDR Detector Ежемесячно
Калибровка смещения Каждые 3 Зазор между внешней
месяца поверхностью и защитной
Калибровка усиления Каждые 3 крышкой
месяца

ВАЖНО • ••••••••••••••••••••••••••••• • • • • • • •
• Для обеспечения оптимальной работы данного
устройства обязательно проводите периодическое
техническое обслуживание.
• Указанные выше интервалы выполнения работ
являются приблизительными и зависят от
условий эксплуатации. ◦ Подпружиненный разъем
• При использовании детектора AeroDR Detec- • При накоплении постороннего материала на
tor в режиме Aero Sync выполнять калибровку подпружиненных разъемах AeroDR I/F Cable
и AeroDR UF Cable удаляйте его с помощью
смещения не требуется. поступающих в продажу пластиковых щеток.
•••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• • • • • • •
AeroDR I/F Cable
Ссылка • ••••••••••••••••••••••••••••• • • • • • • •
• Порядок калибровки смещения и усиления см.
в документе «Руководство по эксплуатации
консоли CS-7».
••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• • • • • • • •
Подпружиненный разъем

AeroDR UF Cable

Подпружиненный разъем

70
7.1 Техническое обслуживание и проверки

●●Разъем проводного соединения


• При накоплении постороннего материала на 7.1.3 Дезинфекция
разъемах проводного соединения AeroDR Detector AeroDR Detector
и AeroDR UF Cable удаляйте его с помощью
поступающих в продажу пластиковых щеток. В с л у ч а е п о п а д а н и я е с те с т ве н н ы х ж и д к о с те й
или крови пациента на поверхность AeroDR
AeroDR Detector Detector произведите дезинфекцию с помощью
не оставляющей ворса мягкой ткани, смоченной
небольшим к оличеством перечисленных ниже
дезинфицирующих средств и хорошо отжатой.
• Этиловый спирт для дезинфекции
• Изопропиловый спирт для дезинфекции
• Коммерческий хлорный отбеливатель или 0,5%
раствор гипохлорита
(10-кратно разбавленный домашний отбеливатель)

Разъем проводного соединения ВАЖНО • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •


• Отбеливатель и гипохлорит вызывают коррозию,
AeroDR UF Cable поэтому во избежание коррозии тщательно
смывайте отбеливатель.
• С л е д и т е , ч т о б ы н и к а к и е х и м и ч е с к и е
дезинфицирующие вещества не попадали на
разъемы проводного соединения и светодиоды.
•• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Разъем проводного соединения

●●AeroDR Battery Charger


• Удаляйте пыль с направляющей AeroDR Battery
Charger с помощью мягкой ткани, смоченной
безводным спиртом или водой.
Направляющая AeroDR Detector
(передняя)

Направляющая AeroDR Detector (боковая) Глава 7

ВАЖНО • ••••••••••••••••••••••••••••• • • • • • • •
• Следите, чтобы чистящие средства или жидкости
не попадали на подпружиненные разъемы,
разъемы проводного соединения и светодиоды.
• Запрещается использовать для чистки острые или
твердые металлические предметы. Если удалить
загрязнение не удается, обратитесь в техническое
представительство Konica Minolta.
• Износ или деформация защитной крышки
AeroDR Detector зависят от способа обращения.
Когда повреждения станут большими, защитную
крышку можно заменить за отдельную плату в
техническом представительстве компании Konica
Minolta.
•••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• • • • • • •

71
72
Глава
8
Технические характеристики
В этой главе приводятся технические характеристики данного устройства.

73
8.1 ● Технические характеристики

ВАЖНО •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• Указанные ниже эксплуатационные характеристики являются номинальными значениями и могут изменяться в
зависимости от условий и частоты применения. (Они ни коим образом не гарантируются.)
• Все технические характеристики в отношении аккумулятора относятся к полностью заряженному аккумулятору.

8.1.1 AeroDR Detector

Позиция Описание
AeroDR 1417HQ (AeroDR P-11)
Название изделия (название
AeroDR 1417S (AeroDR P-12)
модели)
AeroDR 1717HQ (AeroDR P-21)
Способ обнаружения Метод непрямого преобразования
Сцинтиллятор CsI (йодид цезия)
AeroDR 1417HQ/AeroDR
460,2 мм
1417S
383,7(W)×460,2(D)×15,9(H)мм 15,9 мм

383,7 мм

Наружные габариты
AeroDR 1717HQ
459,8(W)×460,2(D)×15,9(H)мм 460,2 мм

15,9 мм

459,8 мм

AeroDR 1417HQ : 2,9 кг


Масса AeroDR 1417S : 2,8 кг
AeroDR 1717HQ : 3,6 кг
Размер пиксела 175 мкм
AeroDR 1417HQ/AeroDR 1417S : 348,95×425,25 мм (1,994×2,430 пикс.)
Размер области изображения
AeroDR 1717HQ : 424,9×424,9 мм (2,428×2,428 пикс.)
Аналого-цифровое преобразование 16 бит (65 536 градиентов)
40 линий/см, 34 линии/см
Полезная частота решетки
* Подробнее см. раздел «3.2.3 Меры предосторожности при экспонировании».
Точечная нагрузка: 150 кг при Φ 40 мм
Фронтальная нагрузка: 300 кг на всю область изображения
Максимальный вес пациента
* Общий вес, даже при нагрузке на AeroDR Detector, не влияет на изображения и AeroDR
Detector. Измерения по стандартной методике Konica Minolta.
Выделенное проводное соединение стандарта Ethernet / беспроводная локальная сеть
Обмен данными
(совместимая со стандартом IEEE802.11a)
Питание привода Отдельный кабель питания / аккумулятор
Шифрование беспроводного Метод шифрования беспроводного соединения : AES
соединения Проверка подлинности : WPA2-PSK
Динамический диапазон 4 знака
Время переключения между
проводным и беспроводным Менее 2 секунд
соединением
Тип аккумулятора Литий-ионный конденсатор
Время полной зарядки Не более 30 мин. (при использовании AeroDR Battery Charger)
аккумулятора Не более 60 мин. (при использовании выделенного проводного подключения)
AeroDR 1417HQ/AeroDR 1417S: 200 изображений/5,5 ч
AeroDR 1717HQ: 173 изображения/4,8 ч
Количество экспонируемых
* При условии, что интервал между обследованиями составляет 5 минут и в каждом
изображений
обследовании снимаются 3 изображения, в предположении, что позиционирование
пациента между экспозициями занимает 20 секунд.
Время работы от аккумулятора AeroDR 1417HQ/AeroDR 1417S: прибл. 16 часов
в режиме ожидания AeroDR 1717HQ: приблиз. 15 часов
Расчетный срок службы
Превышает срок службы детектора AeroDR Detector
аккумулятора

74
8.1 Технические характеристики

8.1.2 AeroDR Interface Unit

Позиция Описание
Название изделия (название
AeroDR Interface Unit (AeroDR B-1)
модели)
Проводное соединение: до 2
Количество AeroDR Detector,
Беспроводное соединение: до 4
которые можно подключить
Для работы с беспроводным соединением необходимо использование AeroDR Access
одновременно
Point.
Требования к сети питания 100/110/115/120/200/220/230/240 В перем. тока ± 10%, одна фаза 50/60 Гц
При подключенном AeroDR Detector : приблиз. 80 В·A (100-240 В)
Потребляемая мощность
При отключенном AeroDR Detector : приблиз. 33 В·A(100-240 В)
460 (Ш) × 180 (Г) × 285 (В) мм

Наружные габариты
285 мм

460 мм
180 мм

Масса 11,5 кг

8.1.3 AeroDR Generator Interface Unit

Позиция Описание
Название изделия (название
AeroDR Generator Interface Unit (AeroDR X-1)
модели)
Электропитание Через AeroDR Interface Unit по кабелю Ethernet.
460 (Ш) × 180 (Г) × 285 (В) мм

Наружные габариты
285 мм
Глава 8

460 мм
180 мм

Масса 7,3 кг

75
8.1 Технические характеристики

8.1.4 AeroDR Battery Charger

Позиция Описание
Название изделия (название
AeroDR Battery Charger (AeroDR D-1)
модели)
Система зарядки аккумулятора Автоматическая зарядка
Требования к сети питания 100/110/115/120/200/220/230/240 В перем. тока ± 10%, одна фаза 50/60 Гц
Зарядка : приблиз. 161 В·A (100-240 В)
Потребляемая мощность
Режим ожидания : приблиз. 25 В·A (100-240 В)
560 (Ш) × 250 (Г) × 153 (В) мм

153 мм

Наружные габариты

560 мм

250 мм

Масса 7,2 кг

8.1.5 AeroDR Access Point

Позиция Описание
Название изделия (название
AeroDR Access Point (AeroDR C-1)
модели)
53,6 (Ш) × 135 (В) × 105 (Г) мм (без антенны)

198,5 мм

Наружные габариты
135 мм

105 мм 53,6 мм

Масса 850 г

76
8.1 Технические характеристики

8.1.6 AeroDR UF Cable

Позиция Описание
Название изделия AeroDR UF Cable
Длина кабеля 2 м (5 м)
Сторона разъема проводного соединения
43 мм

14 мм

100 мм
Наружные габариты
Сторона подпружиненного разъема

42 мм

14 мм

79 мм

8.1.7 AeroDR I/F Cable

Позиция Описание
Название изделия AeroDR I/F Cable
Длина кабеля 10 м (20 м)

42 мм
Наружные габариты 14 мм

79 мм

8.1.8 AeroDR XG Cable

Позиция Описание
AeroDR XG Cable Set 100V
AeroDR XG Cable Set 120V
Глава 8

AeroDR XG Cable Set 220V


Название изделия
AeroDR XG Cable Set 230V
AeroDR XG Cable Set 240V
AeroDR XG Cable Set DC24V
• Кабель AeroDR XG Cable может быть изменен без уведомления.

77
8.1 Технические характеристики

8.1.9 AeroDR S-SRM Cable

Позиция Описание
AeroDR S-SRM Cable GEX1
AeroDR S-SRM Cable CPX1
AeroDR S-SRM Cable PKX1
AeroDR S-SRM Cable DEX1
AeroDR S-SRM Cable HIX1
AeroDR S-SRM Cable TOX1
AeroDR S-SRM Cable PHX1
Название изделия
AeroDR S-SRM Cable DEX2
AeroDR S-SRM Cable TOX2
AeroDR S-SRM Cable TOX3
AeroDR S-SRM Cable TOX4
AeroDR S-SRM Cable NC
AeroDR S-SRM Cable QTX1
AeroDR S-SRM Cable ARX1
• Кабель AeroDR S-SRM Cable может быть изменен без уведомления.

8.1.10 General AeroDR SYSTEM

Позиция Описание
Температура Влажность
Относительная
Во время влажность от 35 до 80% . 80%RH

работы 10 — 30°C (не допускать


образования 35 %RH

конденсата)

Температура Влажность
Относительная
Во время влажность от 20 до 90% . 90%RH
Рекомендованные
простоя –10 — 40°C (не допускать
условия хранения и
эксплуатации образования 20%RH

конденсата)

Температура Влажность
Относительная
влажность от 20 до 90% . 90%RH
Во время
–20 — 60°C* (не допускать
хранения/
транспортировки образования 20%RH

конденсата)
* Сохранение рабочих характеристик гарантируется при хранении при
температуре 60°C в течение 6 мес. после распаковки.
Классификация Безопасность IEC60601-1 Класс I
Режим работы Непрерывная эксплуатация

78
A45YYC470B
20120713IT