Вы находитесь на странице: 1из 315

O Oráculo Sagrado de

Ifá

AFOLABI EPEGA y PHILIP NEIMARK 

1
La primera traducción completa al idioma inglés de las lecturas sagradas africanas
de Ifá. Descubra las respuestas a las preguntas de la vida, usando el Oráculo de Ifá. Una
antigua herramienta de adivinación y la fundación espiritual para candomble, santera y
vud! comparado por "enry Louis #ates $r. a las épicas homéricas, la biblia y el corán, el
Oráculo de Ifá se establece como %un monumento a la imaginación humana, la poesa y la
voluntad&
 'hora por primera ve(, todas las )*+ historias sagradas de su antigua traducción
oral han sido traducidas al inglés por el Dr. 'folabi pega, un babala-o de la *ta
generación o un sacerdote de Ifá, con un prefacio y una introducción ue conte/tuali(a los
poderosos mensa0es de la sabidura de Ifá para la vida moderna e interpretaciones
clásicas y occidentales por el babala-o americano 1hilip 2eimar3 y el Dr. pega, el
Oráculo sagrado de Ifá se establece como un te/to definitivo en esta eterna traducción
filosófica.
%Una
%Una fuent
fuente
e inva
invalo
lora
rabl
ble
e para
para e/pl
e/plor
orar
ar el compl
comple0
e0o
o y e/ci
e/cita
tant
nte
e mund
mundo
o de la
metafsica y smbolos de la antigua 'frica&4 5alidon. 1atrice 6ome, autor de %del agua y el
espritu& y %ritual&.
%Un vislumbre fascinante
fascinante dentro de una rica y antigua cultura&4 6tarha-3,
6tarha-3, autor de
%la dan(a espiral y la *ta. 7osa sagrada&.
%'l fin alguien ha tenido el tiempo y el cora0e de revelar las sagradas escrituras
escrituras de
un poder
poderos
oso
o pueb
pueblo
lo afri
africa
cano.
no. 'uel
uello
loss ue
ue conoc
conocen
en su cult
cultura
ura y sus
sus cami
caminos
nos no
perecerán&4 Iganla 8an(ant, sacerdotisa yoruba y autora de %actos de fe& y %anteniendo el
poder dentro&.
l Dr. 'folabi '. pega, es un babala-o nigeriano de la *ta. generación y una de
las autoridades mundiales en las ense9an(as de Ifá.
1hil
1hilip
ip $ohn
$ohn 2eim
2eimar
ar33 es un baba
babala
la-o
-o,, auto
autorr de %el
%el cami
camino
no de la Ori:
Ori:a&
a&,, un
publicador instructor de Ori:a en los institutos salen y Omega y fundador de la fundación
Ifá de 2orteamérica.
l Oráculo sagrado de Ifá4 'folabi '. pega y 1hilip $ohn 2eimar3 4 "arper 6an
;rancisco < una división de publicadora "arper 7ollin.
l Oráculo sagrado de Ifá derecho de autor
au tor =>>* por 'folabi '. pega y 1hilip $ohn
2eimar3. ?odos
?odos los derechos reservados, impreso en los .U.'.

2
2inguna parte de este libro puede ser usada o reproducida en ninguna forma sin un
permiso
permiso escrito,
escrito, e/cepto en el caso de peue9as
peue9as partes ane/adas en artculos
artculos erticos o
res!menes. 1ara mayor información remitirse a publicadores "arper 7ollins, =@ east *Ard
street, 2e- Bor3,
Bor3, 2B =@@)). 1rimera edición. Libro se9alado por Calph ;o-ler. ditado
por ?"E?B1 cast.
 ' 8assa, uien actuó como esposa, madre, sacerdotisa y me0or amiga, uien me
hi(o posible el camino, su habilidad para sentir y su reverencia por la verdad, me brindo la
ilumin
iluminaci
ación
ón para ver el camino
camino.. ' mis hi0osF
hi0osF ?anga, $oshua,
$oshua, Dashie
Dashiell y Durg4am
Durg4amber4
ber4
uienes llenan mi vida de regoci0o y a uienes deberán pasar la lu( y por supuesto a
Orunmila uien me brindo la lu( interior, la habilidad y la reali(ación mientras haca su
traba0o.

1hilip $ohn 2eimar3.


2eimar3. 6eptiembre =>>G.
 ' mi abuelo, Cev. D. Onallele pega, el famoso autor de libros de Ifá, uien en
=>@G fundó el instituto Imole Oli-a, en 2igeria por la publicación y las ense9an(as de Ifá,
la antigua sabidura de los yorubas. ' mi padre, patriarca Dr. Olarimi-a
Olarimi-a pega, el autor
a utor de
%las bases de la religión yoruba&, uien me ense9ó Ifá y la medicina tradicional africana.
Un amor y admiración especial a mi esposa, Olu0umo3e y a mis hi0os Ola-ole, 'lade0i,
 'deola y ?itilola
?itilola por su apoyo.

 'falobi '.
'. pega. 2oviembre =>>G.

3
PREFACIO

 ' través del tiempo de todas las culturas, los humanos han visto formas de predecir 
los sucesos futuros. Hueremos conocer si prosperamos o fallaremos, si permaneceremos
saludables y robustos o enfermos, si tendremos hi0os, si encontraremos el amor, etc.,
medi
median
ante
te los
los stan
standa
dard
rdss occi
occide
dent
ntal
ales
es,, la adiv
adivin
inac
ació
ión,
n, el proc
proces
eso
o de iden
identitififica
car 

espiritualmente los sucesos futuros, es ilógica, irracional y no cientfica. 's y todo se
mantiene fuerte el deseo de eliminar incertidumbres ue nosotros como otros, a través de
miles de a9os contin!a buscando la sabidura de adivinos, shamans, chairvoyants, fisicos.
n la tradición Ifá creemos ue sin e/periencia divina o mstica es imposible comprender y
navegar las vastas posibilidades ue nos depara el futuro. 7reemos ue vivimos en un
mundo de infinitas probabilidades, todas de las cuales ocurren en alg!n lugar, en alg!n
momento
momento o a alguna persona.
persona. l proceso de adivinación
adivinación identific
identifica
a esto creyendo ue el
bien puede ser alcan(ado y el mal evitado. 1ero abala-os o sacerdote son los adivinos
más
más capa
capace
ces.
s. llo
lloss cree
creen
n ue
ue el futu
futuro
ro es sólo
sólo cono
conoci
cibl
ble
e cuan
cuando
do el mund
mundo
o no
cuant
cuantifific
icab
able
le de la energ
energa
a espiri
espiritu
tual
al es util
utili(
i(ad
ado
o para
para ue
ue teng
tenga
a sent
sentid
ido
o el mund
mundo
o
cuantificable de la materia.
La historia de la intervención divina de Dios con 2oé es, en un sentido simplificado,
una historia shaman. 'ctuando seg!n los conse0os de Dios para impedir una inundación
catac
catacllsm
smic
ica,
a, 2oé
2oé actu
actuó
ó ilóg
ilógic
icam
ament
ente,
e, pero
pero sus
sus acci
accion
ones
es resul
resulta
taron
ron posi
posititiva
vass con
beneficios palpables para él y sus hi0os.
Los cientficos de hoy en da, nuestros shaman, sólo pueden ser capaces de
obtener suficiente información siguiendo el camino de predecir con una mayor e/actitud el
comportamiento de futuros desastres.
Los abala-os
abala-os de la tradición
tradición de Ifá predicen los sucesos mediante el enfoue en
las individualidades y en su idiosincrasia armónica o inarmónica con las energas del
mundo. l proceso de predecir sucesos futuros está ntimamente relacionado con el
balance de energa especfica y el comportamiento del cliente en estos momentos. La
energa armónica, por e0emplo, siempre será precursora de sucesos futuros favorables,
mientras ue la energa negativa o disociativa siempre será la ra( de la causa de sucesos
futuros negativos. l adivino altera las probabilidades de sucesos futuros mediante la
resta
restaura
uraci
ción
ón del
del bala
balance
nce armón
armónic
ico
o en el indi
indivi
vidu
duo
o medi
median
ante
te ritu
ritual
ales,
es, sacri
sacrififici
cios
os y

4
plegarias.
plegarias. n un sentido pragmático,
pragmático, el adivino
adivino observa ué podra
podra pasar si el cliente
permanece en su estado actual y comprende ue restaurando la energa armónica, le
permitirá a él alterar sucesos futuros no deseables. l foco está en el individuo no en el
problema.
Los cientficos shaman tienden a hacer lo contrario, ellos enfocan los problemas en
ve( de a los individuos, asumiendo éstos y las circunstancias de sus vidas, ellos tienden a
aislar los problemas para poder resolverlos tomando como e0emplo la b!sueda de la
cura del cáncer. La medicina occidental se ocupa en tratar de recopilar información
suficiente acerca del desarrollo y las caractersticas del cáncer para efectuar una cura
para todas las personas ue tienen esta enfermedad. Los investigadores occidentales ven
la enfermedad como el problema.
l punto de vista shaman es ue la malignidad es simplemente un resultado de un
desbalance de energa y ue curando todo el cáncer sólo cambiará el tipo de suceso
desagradable ue el individuo fuera de balance tendrá ue padecer. stas diferencias a la
vista del mundo son crticas. Las shaman occidentales preguntan, cómo puedo curar el
problema 5ientras ue el abala-o pregunta, por ué lo tienes. Un punto de vista
implica un control, mientras ue el otro demanda humildad.
n la tradi
radici
ción
ón Ori:a
ri:a yorub
oruba,
a, nos
nos vemo
vemoss como
como part
parte
e de un orga
organi
nism
smo
o
increblemen
increblemente
te comple0o
comple0o ue llamamos
llamamos universo.
universo. 6omos literalment
literalmente
e parte de un cuerpo
ue
ue incl
incluy
uye
e cada
cada form
forma
a de vida
vida y ener
energ
ga
a en nues
nuestr
tro
o univ
univer
erso
so.. 5ien
5ientr
tras
as somo
somoss
abrumadoramente humanos, dentro de cada uno de nosotros e/isten peue9as partculas
de energa fraccionadas de energa ue representan el resto de nuestro cuerpo. Los
poetas y filósofos han escrito a menudo ue dentro de cada uno de nosotros está el mar,
el cielo, los árboles, el león, etc.. n la tradición yoruba, esto es literalmente cierto. sta
verdad literal
literal está e/presada
e/presada en nuestro
nuestro concepto del Ori:a. l Ori:a está por deba0o de
Dios y por encima de la representacion fsica de los humanos.
De estas diversas fuentes de energa uien en la mitologa yoruba fueron enviadas
originalmente a vivir en la tierra por e0emplo, la energa del océano está representada por 
el Ori:a Bemon0a4Olo3un cuya caracterstica refle0a la alimentación del océano y otros
aspectos.
Obatalá Ori:a de la blancura, la claridad y la calma, rige la cabe(a. /isten cientos
de otros Ori:as, más de G@@ en total uienes al final refle0an todas las caractersticas y

5
fuentes de energa de nuestro planeta.
"asta el punto en ue aprendamos a traba0ar a favor y no en contra del resto de las
energas de nuestro cuerpo, prosperaremos. "asta el punto en ue ignoraremos estas
energas o traba0emos en contra de éstas, sufriremos.
La tarea primaria del abala-o es identificar a través de la adivinación la armona o
desarmona del cliente con estas energas. 1ara restaurar al cliente a la armona universal
o para
para mant
manten
ener
er esta
esta armo
armon
na,
a, el abal
abala-
a-o
o debe
debe dete
determ
rmin
inar
ar ue peu
peue9a
e9a parte
parte
fraccionada de energa dentro del cliente debe ser conectada a su parte con comitante en
natural
naturale(a
e(a.. sto
sto es logrado
logrado mediant
mediante
e ritual
rituales
es u oferta
ofertass espec
especfic
ficas,
as, las cuales
cuales son
también indicadas mediante la adivinación.
Durante miles de a9os los abala-o han alcan(ado estos logros mediante sus
habilidades para comunicar e interpretar los )*+ Odu o historias sagradas de Ifá. stas
historias han sobrevivido mediante la tradición oral eligiendo un Odu especfico para un
cliente, el abala-o conecta la energa universal y la sabidura del Odu particular con las
circunstancias especficas ue ata9en al cliente. sto es un casamiento entre la verdad
del Odu y la realidad del cliente, ue crea un interpretación !nica e individual de los
sucesos presentes y futuros. sta energa entre el cliente y el Odu brinda la dinámica ue
mantiene Ifá tan e/acto e importante actualmente como lo fue miles de a9os atrás.
Desafortunadamente, la mayora de los antropólogos occidentales particularmente
el doctor en filosofa Jillian ascom uien ha estudiado Ifá, siempre ha visto los Odu
sagrado
sagradoss como
como un te/to
te/to divino
divino inalte
inalterab
rable,
le, literal
literal escrito
escrito en piedra.
piedra. stos
stos cient
cientfic
ficos
os
occidentales parecen ser incapaces de de0ar a un lado sus metodologas para tratar de
comprender y traba0ar con un intrincado y sofisticado paradigma africano ue han estado
practicándose por miles de a9os.
7uando tienes un martillo, todo te parece un clavo. 'unue sus descripciones
precisas varan, los antropólogos occidentales generalmente describen el proceso de
adivinación como sigue. 1rimero el abala-o elige una serie de ocho persona0es ue
estén relacionados con una historia KOdu tradicional especfica. ntonces recita un sin
n!mero de poemas o historias hasta ue el cliente lo detiene en la correcta, de acuerdo a
su visión si el abala-o recita suficientes historias, tarde o temprano se pondrá las botas.
Lo ue ellos han emitido completamente es ue el entendimiento, el conocimiento y
la vista interior espiritual del práctico es e/clusivo al uso adecuado de la adivinación. Un

6
abala-o hábil no solamente brinda un recital mecánico de alternativas, él selecciona y
une cuidadosamente la energa del Odu con la situación !nica del cliente y traba0a a partir 
de este punto. Las personas ue se encuentran en alguna clase de disturbio no siempre
son capaces de ver cuál es la ra( de sus problemas. Un babala-o e/perimentado.

7
I I
I I Oráculo 1
I I
I I EJIOGBE
Odu 0iogbe habla de la buena lu( del bienestar, la victoria sobre los enemigos,
despertares espirituales, larga vida y pa( mental Ktranuilidad.
JO < 2egocios nuevos o de altura Kgrandes relaciones o e/periencias espirituales
pueden ser esperadas.
"ay posibilidad de un comportamiento de celos obsesivos ue reuieren sentido
com!n para salir de eso.
0iogbe es el Odu más importante. 6imboli(a el principio masculino y por lo tanto
es reconocido como el padre de los Odus. n el orden e/acto de Orunmila, 0iogbe ocupa
la primera posición.
n 0iogbe, los dos lados del Odu son idénticos, Ogbe está tanto en el lado
derecho como en el i(uierdo, por lo tanto el Odu debera llamarse Ogbe 5e0i, sin
embargo es conocido universalmente como 0iogbe porue el prefi0o %0i& también
significa %dos&. se es el balance de las fuer(as en 0iogbe, el cual siempre es de buen
augurio.
n una sesión de adivinación, el cliente a uien le aparece 0iogbe está buscando
pa( y prosperidad. l cliente ha consultado Ifá porue él o ella uieren tener un ni9o o
desean embarcarse en un nuevo proyecto. Ifá dice ue si el cliente hace una ofrenda,
todas las peticiones del cliente serán conocidas y todos sus intentos o proyectos serán un
é/ito. s necesario el sacrificio para obtener la victoria sobre enemigos uienes están
obstaculi(ando al cliente. 6i el cliente ha estado traba0ando sin progresar o comerciando
sin beneficios, Ifá predice prosperidad o salud si la persona hace los sacrificios
necesarios. n 0iogbe, Ifá predice vida larga al cliente si éste se ocupa y toma previsión
de su salud.
1ersonas encarnadas en el Odu de 0iogbe debe siempre consultar el oráculo de
Ifá antes de tomar cualuier decisión importante en su vida.

8
1-1 Las manos pertenecen al cuerpo < los pies pertenecen al cuerpo < Otaratara
adivinó Ifá para leremo0u < la madre de 'gbonniregun < ella fue preguntada para
sacrificar < dos gallinas, dos palomas y A)@@ ca-ries < para ser usados para calmar el Ifá
de su hi0o < llos di0eron ue la vida de ella sera próspera < ella obedeció e hi(o el
sacrificio KM.

1 - 2 Otitol omifi4nteNle4isa adivinó Ifá para leremo0u < la madre de 'gbonniregun < Ifá
di0o ue los i3ines de su hi0o la ayudara < ella fue preguntada para sacrificar < una
rata a-osin, una gallina o una chiva, 4 y ho0as de Ifá K=+ ho0as de egbee, ue se
machacan en agua y se usa para lavar la cabe(a del cliente. < ella obedeció e hi(o
el sacrificio KM.

1 - 3 Ototooto. Ororooro. 2osotros separadamente comemos groundnut . 2osotros


separadamente comemos imumu Knue( especial. 2osotros somos cabe(a sobre el
inclinado en amor con ObaN5a3in. ?odos ellos adivinaron para 'gbonniregun. llos
di0eron ue si él sacrificaba, él sera bendecido con hi0os él no podra conocer la
cantidad de hi0os durante y después de su vida. Pl fue preguntado para sacrificar 
una chiva y ho0as de Ifá. 6i él ofreca el sacrificio, él tendra ue cocinar las ho0as
de Ifá para ue su esposa lo comiera. Pl obedeció y sacrificó. "o0as de IfáF moler 
las ho0as de yenmeyenme  Kagbonyin, irugba o ogiri   Kcondimentos con cloves y
otros condimentos. 7ocinar todo 0unto con las trompas de falopio de la chiva.
7olocar la ta(a de sopa frente al trono de Ifá y de0ar ue sus esposas tomen la
sopa ah. 7uando terminen de tomar la sopa, tendrán muchos ni9os KM.

1 - 4 O3un3un4birimubirimu adivinó Ifá para niun3o3un0u < ellos di0eron ue nadie le
haba hecho a él alg!n favor < ue él no haya devuelto con maldad < nosotros le
preguntamos a él para sacrificar < un machete y una escalera < él se rehusó para
sacrificar 4 niun3o3un0u, el nombre con ue llamamos al gran0ero < todas las
cosas buenas provistas por la banana < para el gran0ero no fueron apreciadas < el
gran0ero decapitó a la banana al final KM.

9
II II
II II Oráculo 2
II II
II II OYEKU MEJI
Odu Oye3u 5e0i significa triste(a e infelicidad y advierte sobre la muerte, la
enfermedad, las preocupaciones y el mal agQero, además cargar con la solución de todos
esos problemas.
JO < l cliente con mala fortuna encuentra obstáculos, el cliente con buena
fortuna tiene fuerte soporte ancestral.
Oye3u 5e0i es el segundo principal Odu KOlode. 6imboli(a el principio femenino
0iogbe y Oye3u dieron vida a los otros catorce Odu principales.
n Odu Oye3u 5e0i hay un Oye3u en el lado derecho ue es la fuer(a masculina y
el otro Oye3u en el lado i(uierdo es la fuer(a femenina.
Las personas ue pertenecen a este Odu deben crear el hábito de ofrecer 
sacrificios y apaciguar sus cabe(as Kori de ve( en cuando para as evitar sentirse
depresivos. 'demás deben oir y respetar los puntos de vista de los mayores. Deben
honrar a sus ancestros regularmente.
l Odu Oye3u 5e0i, Ifá advierte contra el da9o de tener relaciones con muchas
mu0eres. Las mu0eres serán celosas y los problemas creados por ellas impedirán el
progreso del cliente. De este Odu, aprendemos ue es me0or tener una sola mu0er o un
solo hombre.

Oye Dodu '-o Ori i0e adivinó Ifá para Olofin. Le preguntamos para ofrecer un un
peda(o de tela negra, una chiva y ho0as y semillas de bije. Le di0imos ue esto es
para ue la muerte inminente no pudiera matarlo, ni tampoco matar a sus hi0os, si
Pl hace la ofrenda. l obedeció y sacrificó KM.

esin #bona IR e-i tutu iRegbo adivinó Ifá para =+* árboles. l árbol de palma y el
árbol de 'yinre sacrificaron un pollo alrededor de los árboles. ntonces si un
tornado aparece la palma 0oven declarara yo hice el sacrificio para escapar del
peligro KM.

10
?! eres Oye, yo soy Oye, ) Oye adivinaron Ifá por Olofin. llos di0eron ue dos de
sus hi0os Klos hi0os de Olofin se fracturarán sus muslos, pero Pl no debe sentirse
triste por esto porue ellos tendrán é/ito en sus vidas. Pl fue preguntado para
sacrificar tela 3elo3u para ser usada para cubrir a los ni9os. l obedeció y sacrificó
KM.

7uando me desperté en la ma9ana vi una multitud de ni9os. Bo pregunté por el reino


de la tierra. Bo conoc a los mayores en su mayor esplendor. Bo pregunté por el
reino del cielo. Ori:a42lá iba a visitar a Orunmila. Pl preguntó Sué son de tus hi0os
ue me llevé a recorrer el mundo. Sdebe haber fro Sdeben haber dolores de
cabe(a Sdebe haber malaria y otras enfermedades Sué debo hacer por ellos
Orunmila le ordenó marcar Odu Oye3u 5e0i en polvo de iyerosun. 'rrancar algunas
ho0as 0óvenes de peregun y molerlas. 5e(clarlas con manteca de cacao y usarlo
para embadurnar sus cuerpos. 1eregun siempre descargará abundante agua sobre
muerte. 1eregun siempre descargará abundante agua sobre enfermedad.

11
II II
I I Oráculo 3
I I
II II IWORI MEJI
Odu I-ori 5e0i habla de las personas ue tienen dones con la habilidad de ver 
cosas con una perspectiva verdadera. llos sue9an a menudo, tienen claras visiones y
crecen para convertirse en adivinos o espiritistas. Los clientes de uienes este Odu es
divini(ado deben ser advertidos de adorar Ifá. sto les traerá a ellos buenas perspectivas,
larga vida Kire ai3u, salud Kire a0e, una esposa Kire aya e hi0os Kire omo.
JO < l cliente está e/aminando cuidadosamente y volviendo a estimar tanto el
sendero temporal como el espiritual emocional.
Odu I-ori 5e0i ocupa el tercer lugar en el orden de los Odu como un Olodu, I-ori
5e0i consiste en I-ori en el lado derecho Kel principio masculino y I-ori en el i(uierdo Kel
principio femenino.
Ifá dice ue si algo se ha perdido, el cliente tendrá asegurado ue las cosas serán
vistas o recuperadas. Oportunidades para una promoción de traba0o, son buenas pero el
cliente necesita ofrecer un sacrificio para impedir a los detractores ue puedan causar 
degradación.
6i el cliente desea via0ar fuera de la ciudad donde él vive o va ir afuera Kultramar
debe sacrificar para ue sus o0os no vean nada malo.
7uando el sacrificio correcto se realice, una persona enferma de seguro se pondrá
bien.
Ifá confirma en Odu en I-ori 5eyi ue las =+ nueces de palma KI3in Ifá son la
represetación de Orumila y su ob0eto de adoración en la tierra. s por esto ue el adivino
de Ifá Kabala-o lo usa para revelar los misterios de la vida.

5u0imu-a, abala-o de Opa3ere abala-o adivinó para él. 1ara impedir ue se
enfermara, él fue advertido sacrificar. boF )@ an(uelos de pescar y )@ palomas. l
obedeció e hi(o el sacrificio. Las ho0as de Ifá fueron preparadas para él, para ser 
usadas para lavarle su cabe(a Kori y para ser usadas para lavar su Ifá. Opa3ere
nunca estará enfermo KM.

12
#begi $ebete fue el ue adivinó para Ode cuando '-asa era su enemigo. llos le
pidieron a él KOde ue ofreciera = garrote y un poco de 9ames. Ode hi(o caso de
la advertencia y sacrificó. llos machacaron los 9ames. llos comieron los 9ames
machacados por la noche. llos fueron a dormir cuando cayó la noche, vino '-asa,
Ode usó su garrote para matar a '-asa. 'l siguiente da en la ma9ana, ellos
encontraron el cuerpo de '-asa afuera KM.

Og!n4ribiti adivinó para I-ori 5e0i cuando I-ori 5e0i iba a casarse con Ope, la hi0a
Olofin. llos pidieron hacer sacrificio. 6u esposa nunca será estéril. una gallina fue
el sacrificio. llos di0eron ue los árboles de palma, ambos femenino y masculino
nunca, serán, estériles KM.

?i0otayo fue el ue adivinó para Ode. llos di0eron ue él deba venir y sacrificar. Una
piedra de amolar y una estera. 1ara hacer ue todos auellos ue haban venido a
regoci0ar con él, siempre se mantengan con él. Ode recha(ó y abandonó el
sacrifico. l di0o ue estaba satisfecho sólo si se poda deshacer de '-asa KM.

13
I I
II II Oráculo 4
II II
I I IDI MEJI
Odu Idi 5e0i habla de gente ue tienen enemigos ocultos o tratando de hechi(arlos
o ue tienen pesadillas la mayora del tiempo. llos necesitan aplacar a Ifá para superar 
estas obstrucciones mundanas.
JO < el cliente se siente crecientemente presionado en problemas tanto
temporales como emocionales.
Idi 5e0i es el cuarto Odu en el orden fi0ado de Orunmila. ste Odu es esencial, ya
ue éste completa los G puntos cardinales del universo. yiogbe Keste, Oye3u Koeste,
I-ori Knorte y Idi Ksur. Odu Idi 5e0i simboli(a la maternidad, la interacción entre la parte
masculina Idi en el lado derecho con la parte femenina en el lado i(uierdo resulta en la
reproducción, el nacimiento de un ni9o.
6i una persona está encontrando dificultades para establecerse en la vida y está
cambiando de casa en casa sin una residencia permanente, Idi 5e0i dice ue la pesona
debe regresar a la ciudad o lugar o pas de su nacimiento. 7on el sacrificio apropiado a ori
de la persona Kcabe(a o leda Kcreador la vida puede ser retornada con facilidad a la
normalidad.
n el Odu Odi 5e0i, Ifá ve la buena fortuna y larga vida para un hombre o una
mu0er, pero el cliente necesita adorar Ifá para evitar una muerte s!bita. l cliente puede
elevarse a una buena posición en la vida pero debe ser cuidadoso con los detractores . s
posible traba0ar duro temporalmente en la vida y perderlo todo al final. 1ara prosperar 
deben ser hechas constantes ofrendas a los ancestros del cliente. 6i alguien está
planeando via0ar, debe ser hecho un sacrificio a Ogg!n para asegurar una 0ornada segura
y feli(. 7uando una mu0er está desesperada por tener un hi0o, se le aconse0a aplacar a
Orunmila. Ifá dice ue ella podrá tener un hi0o y ue éste será una ni9a.
1ara tener é/ito en la vida, las personas encarnadas por Odu Idi 5e0i tendrán ue
ser veraces, honestos y rectos en sus tratos con otras personas. llos deben estar con los
pies en la tierra y ser prácticos durante su vida.

4 - 1  'tele-o4'binutelu adivinó Ifá para Itere. llos di0eron ue sus ideas siempre

14
podran materiali(arse por lo tanto él deba sacrificar clavos, A chivos y A gallos.
Itere obedeció e hi(o el sacrificio. llos prepararon ho0as de Ifá para ue él las
bebiera KM.

4 - 2 Opa4'ro 'bidi0egelege adivinó Ifá para el pueblo de Ife. llos di0eron desde ue
la muerte estaba asesinando personas all. llos deban sacrificar una cadena y un
carnero . llos lo oyeron y sacrificaron. l abala-o di0oF un eslabón simple nunca
se rompe. 1or esto las manos de la muerte no podrán tocarlos por más tiempo KM.

4 - 3 Odidi4afiditi adivinó Ifá para Odidimade. llos di0eron ue ofreciera un sacrificioF ) cocos
grandes, caracoles de babosa, A)@@ co-rie. Pl rehusó hacer el sacrificio. l abala-o
di0oF Ifá dice ue su hi0o nunca hablará en esta vida KM.

4 - 4 Bo soy ni4Odi. ?! eres ni4Odi. ) ni4Odi adivinaron para el Odi Kfortale(a durante las
hostilidades polticas. llos di0eronF el odio abarcará el pueblo. 1or lo tanto éste debe
ofrendar Kebo ropas de abrigar. B éste lo hi(o KM.

15
I I
I I Oráculo 5
II II
II II IROSO MEJI
Odu Iroso 5e0i habla de auella gente ue son muy populares y andan por las
calles entre el saludo de sus amigos. llos necesitan tomar mucho cuidado con su salud y
sus propiedades. "'L' D 52?IC'6 HU L'6 7O6'6 HU 6 "'72
67O2DID'6 6 D67UC2, U2 O D ?'LCO 7O2 U2 7"I8O D61UI6
6 '#'CC' U2 7O2$O 6 5'?' 6 "OC2' B 6 L O;C7 ' I;'.
llos necesitan cuidar sus cabe(as, apaciguarlo ocasionalmente el osu o el oficio
de Ifá.
6i ellos sienten ue comien(an a perder el interés en las cosas ue ellos están
haciendo, Ifá debe ser consultado y apaciguado por ellos.
Irosu 5e0i denota dificultades emocionales y financieras. 1ero las cosas no son tan
difciles como parecen.
l cliente puede evitar los problemas ofreciendo el sacrificio adecuado y recha(ar 
de sus predios los espritus y pensamientos malignos.
JO < Las cosas no están floreciendo fácilmente. 6e reuiere más traba0o ue el
normal para lograr las cosas.
Irosu 5e0i es el uinto Odu en el orden inalterable de Orunmila. l cual nos llama a
refle/ionar sobre nuestro futuro. 2osotros no debemos de faltar a auellos de ue %el
hombre propone y Dios dispone&.
n este Odu KIrosu 5e0i, Ifá llama a reali(ar anualmente un ritual para toda la
familia. l cliente debe practicar y mantener el honor y el respeto de sus ancestros
particularmente del padre esté vivo o muerto.
 'uellos ue nacieron ba0o este signo, deben hacer hincapié en el aprendi(a0e y la
paciencia y esperar ue los tiempos difciles se vayan. llos deben recordar ue ninguna
condición es permanente.
 ' su momento, se hará un sacrificio para una mu0er ue está ansiosa de tener un
hi0o. Irosu 5e0i dice ue ella saldrá en estado y ue parirá un hi0o. l ni9o será abala-o.

Oliyebe adivinó Ifá para Ina Kfuego, Oliyebe adivinó Ifá para yin Kfruto de la palma,

16
Oliyebe adivinó Ifá para I3o Kraffia. 7ada uno de ellos deban sacrificarF = estera
Keni4ifi y una ropa amarilla. 6ólo I3o hi(o el sacrificio. 7uando su padre Kun 0efe
murió, Ina fue instalada como 0efe. 8ino la lluvia y destruyó a Ina. yin entonces fue
instalado como 0efe, vino la lluvia y destruyó a yin también. 7uando finalmente se
instaló I3o como 0efe, cuando llovió, I3o se tapó con su estera. 7uando cesó la
lluvia, I3o se uitó la estera y como resultado no murió KM.

O3a3ata3a4'fo-oti3u, Idasegberegberen '3o adivinó para Irosu, cuando Irosu iba a


entregar un ni9o. llos di0eron ue la vida del ni9o sera difcil y podra tener 
dificultades para hacer dinero para mantener al ni9o. 1ero si Irosu deseaba revertir 
la situación. Irosu debera sacrificar. dos caracoles de babosa. Irosu se negó a
sacrificar KM.

IseserefogbereNye adivinó Ifá para a3u3o Kel gallo, a él se le pidió ue ofrendara su
capucha ro0a. La cresta del gallo y ))@@ co-rie como sacrificio. l rehusó sacrificar 
su cresta. l babala-o di0o ue el gallo debera ser matado. l gallo di0oF %ue as
sea%KM.

 'deisi adivinó Ifá para 'tapari Kcabe(a. 'tapari fue a recibir una capucha Kgorro de
Ori:a. llos di0eron ue nadie podra arrebatar de él su capucha sin derramamiento
de sangre. s imposible tener ) capuchas. s por esto ue las personas nacidas
mediante Irosu 5e0i a menudo podran encontrar dificultades en la vida.

17
II II
II II Oráculo 
I I
OJUA!I MEJI
I I

n el orden a0ustado de Orunmila O0uani 5e0i es el se/to Odu. ste Odu llama para
la moderación en todas las cosas.
O0uani 5e0i predice grandes bendiciones para alguien ue esté afligido por la
pobre(a, mientras él o ella ofre(can el sacrificio correcto. La persona será bendecida con
dinero y una esposa al mismo tiempo.
Ifá en O0uani 5e0i hace hincapié en la importancia del sacrificio. 7uando el
sacrificio es ofrendado no debe pensarse sólo para los Ori:as o los ancestros, si no ue
debe usarse para alimentar la boca de muchas personas. sta es la manera de hacer 
sacrificios aceptables.
JO < se reuiere de un pensamiento claro para tener é/ito.
La agricultura se presenta como la oportunidad más provechosa para los hi0os de
O0uani 5e0i. 7osechas e/itosas le ayudarán a aumentar sus finan(as.
1ara lograr é/ito en la vida los hi0os de O0uani 5e0i deben aprender a propiciar sus
cabe(as Kori de ve( en cuando, escuchando a sus padres, respetando a sus mayores y
reverenciando a sus ancestros Kegungun.
6i una persona planea via0ar, Ifá dice ue el sacrificio debe ser e0ecutado para
asegurar un via0e seguro y agradable.
1ara una larga vida es necesario hacer sacrificios a Ifá y también aplacar el leda
Kcreador.

 - 1 Igi<nla ni ngba agogo<ide lNenu < 'gbigbo4nla ni nfo raga0igi lNegan 4 Ope<Ihaha 3oRran,
I-osi < I 3Réni3eni ma soRgba 3ere3ere3ere lori oun. La adivinación de Ifá fue e0ecutada por 
Olegbo Oyihulo Kel gato uien fue a visitar la ciudad de las hechiceras Ka0e.
 ' él le fue dicho ue retornara a salvo si él podra sacrificar una ove0a, dos
palomas y ho0as de Ifá K'fila algunos cobres e indiue las limallas con semillas de
-ere0e0e y frótelos sobre una incisión hecha ba0o las ce0as.
Pl hi(o caso del conse0o y e0ecutó el sacrificio.
La medicina de Ifá fue aplicada como se indica arriba, después de haber hecho el

18
sacrificio.

 - 2 #ooromafiyun, ooromaafibo. 'divinó Ifá para =+* animales cuando ellos fueron a un
via0e. ' ellos se les pidió ue sacrificaran una ropa negra. Ologbo Kel gato fue el !nico
ue e0ecutó el sacrificio para llegar a su destino. 'l llegar, ellos se encontraron con las
hechiceras Ka0e uienes devoraron todos los animales ue haban rehusado sacrificar la
ropa negra.
l gato fue visto a la distancia cubriéndose con la ropa negra. Pl tena G o0os como
las hechiceras uienes decidieron no matarlo porue él era uno de ellas. l gato
volvo a la casa cantandoF #ooromaafiyum, #ooromaafibo KM .

 - 3 Oloire3oire, Oloorun3oorun adivinó Ifá para Opa3ete. 7uando ella iba a la sala de
alumbramiento, ella fue aconse0ada para ue sacrificara )@@ i3oti, )@@ agu0as, )@@ ratas y
)@@ peces. Opa3ete obedeció y e0ecutó el sacrificio. lla fue productiva como lo predi0o Ifá
KM.

19
I I
II II Oráculo "
II II
OBARA MEJI
II II

Odu Obara me0i denota un estado de incertidumbre o suspenso. stá inhabilitado


para tomar decisiones. l hi0o de Obara 5e0i tendrá tendencia a ser impulsivo, será
vctima de sus pensamientos violentos. llos les pesará su decisiones tomadas ba0o una
depresión nerviosa. 1ara prosperar en la vida, el hi0o de Obara 5e0i necesita propiciarle a
su cabe(a Kori de ve( en cuando.
JO 4 ?emporal y espiritual, bloueado emocionalmente o dificultades ue deben
ser resultas.
Odu Obara 5e0i ocupa el séptimo. Lugar en el orden fi0ado por Orunmila, para el
cliente ue está en negocios, Ifá dice ue debe llenar su casa de consumidores y amigos.
Pl o ella deberán hacer sacrificos a Orunmila.
6i Odu Obara 5e0i habla para auel ue estará en dificultades y deberá vencer a
sus enemigos uienes lo vigilan en el camino para tomarlo por sorpresa a él o a su casa.
Las dificultades financieras se mitigarán y se vencerán a los enemigos cuando el cliente
consienta en reali(ar todos los sacrificios prescritos por Ifá. 'l final, la persona conocerá
uienes son sus enemigos y será capa( de identificar la causa de sus problemas.

Otun-esin Kla mano derecha lava la i(uierda. Osin-etun Kla mano i(uierda lava la
derecha. Huienes lavan las manos, ellos hicieron adivinación de Ifá para el árbol
awun. 7uando awun fue a lavar la cabe(a de ondero Kori, ellos di0eron ue él
prosperara. 1or eso Pl ofreció una carnera, una paloma y una cuenta de coral. Pl
obedeció he hi(o el sacrificio. l habló de amarrar la cuenta en la espon0a ue él
usara para ba9arse.

Otun-esin4osin-etum, uienes lavaron sus manos. llos hicieron adivinación de Ifá para
Ondero. 7uando el árbol a-un fue a lavar la cabe(a de Ondero, éste di0oF Scuál es
el sacrificio l babala-o di0o ue él ofreciera ropas blancas y = paloma. Pl hi(o el
sacrificio.
1or eso el ue reciba este Odu será avisado de usar ropa blanca.

20
O0i3utu3utu aragendengenden bi igba elepo, hi(o la adivinación de Ifá para 0i Obara
uien vino del ba0o Ife. Pl mandó a sacrificar = carnera para evitar la enfermedad.
Pl recha(ó el sacrificio. 7uando yi Obara llegó a Ife, él se entretuvo con la carne
de una carnera. Pl lo comió y as la terrible enfermedad ue viva en su pecho llegó
al fin. Desde entonces auellos ue son nacidos en Ifá siempre tendrán un inusual
aue0amiento en el pecho KM.

Ogigi fNo0u iran -oNle, adivinó Ifá para 'tapere la hi0a de O-a4Olofin. lla habló de hacer 
un sacrificio de manteca de cacao, opolopo ou, = carnera. lla obedeció y sacrificó.
lla fue asegurada de tener muchos hi0os. lla tuvo +@@ hi0os diarios después ue
ella cocinó y comió medicina de Ifá cocinada para ella. "ierbas de Ifá cocinar ho0as
ogio4ori con biyenme, claveles y irugna, muélalas, 0untas con otros ingredientes
para hacer una sopa para ue sea comida por ella KM.

21
II II
II II Oráculo #
II II
OKA!A MEJI
I I

Odu O3ana 5e0i significa ue habrán porblemas, casos en la corte, sufrimiento y
malas vibraciones. Los hi0os de O3ana 5e0i siempre pondrán un dedo sobre su cabe(a y
dirán ue es correcto. 6u gente con frecuencia piensan ue los hi0os de O3ana 5e0i son
agresivos porue tratan de prevalecer sobre los demás. n muchas situaciones ellos se
rebelarán contra las convenciones de la sociedad. Los ni9os de O3ana 5e0i deben tener 
mucho cuidado con su salud para ue no se vuelvan enfermos crónicos.
JO < s tiempo de establecer el compromiso de mitigar los problemas.
O3ana 5e0i es el octavo en el orden inalterable de Ifá. O3ana 5e0i es un llamado al
cliente. Ifá dice ue el cliente está sufriendo por falta de un ni9o, dinero y otras buenas
cosas de la vida, pero si el cliente cree en Orunmila todos sus problemas serán resueltos,
vencerá a sus enemigos y tendrá el control sobre todas las dificultades, el cliente deberá
ofrecer sacrificios a Tangó y :u.

# - 1 Osunsun igbo yi 3osNo0e Oburo3osNe0e, fueron los ue adivinaron Ifá para el pueblo
de la ciudad de O-a. llos fueron advertidos de sacrificar para ue un e/tran0ero
pudiera ser nombrado rey. De todas manera, todo lo ue el abala-o uisiera
pudiera ser sacrificado como ebo. llos oyeron el aviso y ofrecieron el sacrificio.

# - 2 Osunsun igbo yi 3osNo0e Oburo3osNe0e, fueron los ue adivinaron Ifá para 6a3oto
cuando él iba a ir al pueblo de O-a. ' él se le aconse0ó ue sacrificara una paloma,
una carnera y tres tortas de 0uda Kago4ala.
Pl oyó el conse0o y efectuó el sacrificio. Los babala-os también le advirtieron a él
ue se comiera las tortas y ue no se los diera a :u. 7omo él se fue de via0e, llevó
las tortas con él. Pl se encontró con el primer :u y di0o %si te doy esta torta t!
podras causar la lluvia para eliminarme antes de ue llegue al pueblo de O-a. Pl
entonces se comió la torta y se fue. Pl llegó al segundo :u, estiró su mano con
una torta 0uda a :u y le repitió lo ue le haba dicho al primero. ntonces él se
comió la segunda torta de 0uda. Pl hi(o lo mismo con el tercer :u. ncoleri(ado el

22
tercer :u, causó la lluvia para eliminar a 6a3oto antes de ue él arribara al pueblo
de O-a. Los babala-os haban predicho ue la pró/ima persona a ser instalada
como rey en el pueblo de O-a llegara fuertemente empapado por la lluvia. Los
habitantes del pueblo de O-a hicieron al e/tran0ero empapado su rey.

# - 3 5o Daa 1ere o 6e 1ere adivinó Ifá para Olu4igbo Krey del bosue 5o Daa 1ere
Ode 1ere adivinó Ifá para Olu4Odan cuando ellos fueron a seducir a -u, la esposa
de Ina Kfuego se les aconse0ó ue sacrificaran un pauete de escobas y ho0as de
Ifá Kmachacar ho0as renren en agua, una gallina y una ropa negra. Olu4Odan
rehusó e0ecutar el sacrificio.
l di0oF no en presencia de su susu oniNgba<Ofon, Jari-a OniNgba4ida e Iyore Oni
Ngba<itere Kvara mágica. Olu4igbo fue el !nico ue reali(ó el sacrificio. Un da -u,
la esposa de Ina, de0ó la casa de su marido por la casa de Olu<Odan, Ina se
preparó y fue a la casa de Olu4Odan para recuperar a su esposa. 7uando él llego
all, gritó el nombre de su esposaF -u, -u, -u, Ina encendió susu OniNgba4
ofon, Jari-a OriNgba4ida e Iyore OniNgba4itere -u entonces corrió a Olu4igbo,
uien haba hecho el sacrificio. Ina fue all y gritoF -u, -u, -u, Olu<igbo
entonces roció la medicina de Ifá sobre Ina como fue instrudo por el abala-o. Pl
recitó A vecesF Mo Daa Pere O Se Pere. Mo Daa Pere O Se Pere, Mo Daa Pere O
Se Pere. l fuego KIna murió, entonces -u estuvo disponible para Olu4Igbo, Olu
Igbo el bosue tupido a!n mantiene la oscuridad ue sacrificó.

# - 4 O3itibiri3iti fue uien adivinó Ifá para Olu cuando él tena sólo un hi0o. Pl fue
advertido para sacrificar una ove0a blanca sin ninguna mancha, una chiva 0oven y
un chivo. Pl fue asegurado ue su hi0o !nico, se convertira en dos. Pl escuchó la
advertencia y reali(ó el sacrificio. 2o pasó mucho tiempo, sus hi0os fueron dos.
Desde entonces, este Odu ha sido llamado O3anranme0i. 1ersona a uien le salga
este Ifá siempre tendrá un hi0o más.

I I
I I Oráculo $
I I
OGU!DA MEJI
II II

23
Odu Ogunda 5e0i advierte a la gente de peleas, disputas y de hostilidades
inminentes. Durante una sesión de adivinación, si este signo aparece para alguna
persona, él o ella serán advertidos de vigilar y observar bien a su alrededor para
prevenirse de los traidores o amistades mentirosas. Ifá le dice a esta persona ue debe
tener cuidado de depositar sus confidencias en alguien indigno de su confian(a. 6i el
cliente está batallando contra problemas financieros y oposiciones de enemigos, Ogunda
5e0i le dice ue él o ella deben ofrecer un sacrificio a Ogg!n y después propiciarlo a su
cabe(a Kori para obtener el é/ito y la prosperidad.
JO 4 l cliente está sobrecargado de traba0o y cargando con los problemas
personales de otras personas.
n el orden de Orunmila, el Odu Ogunda 5e0i ocupa el noveno lugar. ste Odu es
la encarnación de Ogg!n el Dios de la ira y la guerra. La mayora de los hi0os de Ogunda
5e0i son adoradores de Ogg!n, uien es reconocido por su poder, cora0e y talento
creativo. 7on su inusual imaginación usan sus increbles hechi(os, abre las más dismiles
puertas consiguiendo oportunidades de empleos para los demás. llos fueron encarnados
por Ogunda 5e0i y son siempre bendecidos con muchos hi0os.

$ - 1  'lagbara ni nso3un 'de fue uien hi(o la adivinación Ifá para Ogg!n.
 ' él se le mandó sacrificar un machete, un gallo, un 9ame asado. Ifá di0o ue el
machete sera la llave del é/ito de Ogg!n. Pl siempre debe pasear con el machete,
Pl fue preguntado para comer 9ame asado. Pl lo comió.
7uando él tuvo sed, fue a beber agua del ro. Después de beber el agua del ro, él
vio dos personas peleando por un pescado ue haban capturado. Ogg!n les di0o
ue fueran pacientes, ue fueran para sus casas y compartieran el pescado. llos
lo recha(aron.
l primer hombre le di0o ue él vena del este y el otro le di0o ue él vena del oeste.
Después de orles sus e/cusas, Ogg!n tomó el machete y picó en dos el pescado
para ellos. l primer hombre le agradeció el gesto y le invitó a su casa. l hombre,
prometió enriuecer a Ogg!n de por vida si el cargaba sus deseos. l hombre
aseguró a Ogg!n ue él recibira muchas cosas buenas en la vida por su buen
conse0o.

24
l segundo hombre sabiamente agradeció a Og!un he hi(o una promesa
seme0ante, Ogg!n convino con ellos. Desde auel da, Ogg!n es llamado por 
Ogunda 5e0iF %el ue dividió el pe( en dos para ue los hombres no pelearan&.

$ - 2  'gogo4o-o43oseifNapo3osi adivinó Ifá para Olofin. 7uando Olofin '0alorun le


propuso enviarle su hi0o, Ogg!n, le abrira los caminos del mundo y de la vida.
Ogg!n advirtió ue él sera poco hábil en llevar a cabo lo asignado por lo difcil ue
le sera el mundo. 1ero él deba hacer un sacrificio contra la enfermedad y la
muerte s!bita. un carnero y un eslabón de una cadena. Pl hi(o el sacrificio. llos le
di0eronF un eslabón solo nunca se uiebra.

$ - 3 O3elegbongbo4asNofun43ilo hi(o la adivinación de Ifá para Ogg!n. ' él se le aseguró


ue si él haca un sacrificio, él nunca morira. ?odo el mundo lo llamara a él
siempre para ue les ayudara por los caminos de la vida. 1ero ninguno de ellos
podra resolverle a él sus propios problemas. G carneros, G chivos, G ca(uelitas
cubiertas, deben ser ofrecidas en sacrificio. Pl reali(o el sacrificio, en las cuatro
esuinas del mundo.

$ - 4 I3o3o4idi4sNa3un4bere hi(o la adivinación de Ifá para Orunmila. Le di0o ue su


esposa le dara muchos hi0os pero ue no los conocera a todos ellos. 1or eso, él le
di0o ue hiciera sacrificio con una gallina de guinea y )@@@ co-rie. Orunmila hi(o el
sacrificio. 'lare es el nombre con ue nosotros conocemos al primer hi0o de
Orunmila. ?odava hoy, nosotros omos decir a la gente. Omo alare. l hi0o de alare
 < due9o, alguien para uien sea hecho este signo de Ifá, debe tener muchos hi0os.

25
II II
I I Oráculo 1%
I I
OSA MEJI
I I

Odu Osa 5e0i habla de la falta de cora0e y huir de una batalla o de una oposición.
Los hi0os de Osa 5e0i hacen un gran acuerdo de via0es, ya sean por negocios o por 
placer. llos llegan a convertirse en buenos administradores si reali(an el negocio de
otras personas. 7omo ellos se asustan fácilmente, ellos no correrán riesgos.
JO < La cara del cliente cambia o se transforma s!bitamente tanto en el traba0o
como en sus relaciones.
Osa 5e0i es el décimo Odu en el orden fi0ado de Orunmila, Odu Osa 5e0i hace
hincapié en la necesidad para la ayuda espiritual contra pesadillas y hechiceras ue
interfieran con el sue9o de uno. 6acrificios apropiados deben ser efectuados para aplacar 
a las hechiceras Ka0e y asegurar la protección necesaria. 'demás, si Osa 5e0i es elegido
para un cliente, Ifá dice ue el cliente tiene enemigos ue están planeando hacerle da9o.
6i el cliente reali(a un sacrificio a Tangó, el cliente recobrará fuer(as y se irá
incrementando hasta ue eventualmente pase por encima de sus enemigos.
 'uellos encarnados por este Odu tienden a perder el control o ha tener falta de
moderación, mucho esfuer(o es reuerido para permitirle a ellos concentrarse en lo ue
están haciendo o para aplicar su propia diligencia a sus traba0os.

1% - 1 asa 3a0a43atetesa adivinó Ifá para yi4Osa. yi4Osa Iba a Ife para un proyecto. 6e
les di0o ue podran ser amena(ados por algo ue podra obstaculi(ar el proyecto
por esta ra(ón deberan sacrificar = carnero padre y = piedra de rayo. llos
rehusaron hacer el sacrificio. 7uando ellos llegaron a Ife, resultó un fuego. llos
trataron de combatirlo pero no pudieron y tuvieron ue huir. Desde ese da las dos
personas ue huyeron han sido llamadas Osa 5e0i.

1% - 2 Igbin 3o ya pala3a ese adivinó Ifá para una Osa cuando ella vagaba errante sola
por el mundo. 6e le di0o ue podra encontrar una pare0a, si efectuaba un sacrificio
con ) palomas, ) caracoles de babosa y ho0as de Ifá Kmoler ho0as de biyenme y

26
cocinarlas con huevos de gallina para ue ella las comiera. lla obedeció y efectuó
el sacrificio. 7ualuiera para uien este Ifá sea adivinado tendrá muchos hi0os.

1% - 3 O3an4ategun43ose4irodeNle adivinó Ifá para Orunmila cuando éste se estaba


proponiendo casar con Oluyemi, la hi0a de Olofin. llos di0eron ue si él solo se
casaba con Oluyemi su honor sera grande. boF ) gallinas, ) chivas y A)@@ co-rie.
s aconse0able para cualuiera para uien este Ifá sea adivinado casarse sólo con
una mu0er.

1% - 4 Oliyenmeyenme adivinó Ifá para '0a. 6e le aconse0ó sacrificar ) caracoles de


babosa y ho0as de Ifá. Kmachacar ho0as de teteregun en agua entonces romper la
punta de la cora(a del caracol y permitir ue el fludo se me(cle dentro del
preparado. Pl deba ba9arse con la medicina para calmar su abatimiento. '0a
rehusó hacer el sacrificio. Pl di0o ue su saliva era suficiente para calmar su sed. Ifá
di0oF el cliente para uien este Ifá es elegido no está go(ando de buena salud.

27
II II
I I Oráculo 11
II II
IKA MEJI
II II

Odu I3a 5e0i significa muchas preocupaciones y por lo tanto para evitar 
restricciones, con el sacrificio correcto es posible e0ercer control. Los hi0os de I3a 5e0i
están siempre rodeados de personas ue están dispuestas a castigar con dolor a otros o
disfrutar de los sufrimientos a0enos. llos constantemente deben estar en guardia y alerta
porue no pueden contar con su familia ni con amigos para ue los ayuden.
JO 4 ste es un buen tiempo para una concepción.
l Odu I3a 5e0i ocupa el decimoprimer lugar en el orden fi0o de Orunmila, ellos
siempre recogerán lo ue él o ella siembre, los hi0os de I3a 5e0i necesitan atender sus
cabe(as Kori a menudo con el ob0etivo de hacer selecciones correctas.
6i I3a 5e0i es marcado para un cliente, Ifá dice ue el cliente se enfrenta con
dificultades. l cliente tiene celos de sus enemigos uienes están tratando de blouear 
sus oportunidades, él o ella están también sufriendo de la falta de la independencia de
sus hi0os y de calamidad financiera. 1ero si el cliente e0ecuta los sacrificios apropiados a
Ifá y Ogg!n, él o ella tendrán ilimitadas oportunidades para convertirse productivos y
fructferos.

11 - 1 Odan4ge0e a-o 'ta4nde, adivinó Ifá para yin Kfruto de la palma, le fue aconse0ado
e0ecutar sacrificio por las preocupaciones. boF = gallo y lo ue el abala-o le
seleccionara tener como sacrificio. yin di0o, ue con la maravillosa corona sobre
su cabe(a, él nunca considerara ir a ning!n abala-o para sacrificar. Pl
obtusamente negó sacrificar. Ifá dice ue cualuiera por uien Ifá sea adivinado
está en problemas.

11 - 2 tusesefiNun4igbogeNle, Oni-a3a-a3afiNun4isaseNbudo, son los ue adivinaron Ifá


para ara 'gbonniregun, uien iba a Ife para comen(ar el parto. Le fue dicho ue
tena ue sacrificar ) granos de ma( y ) gallinas. Pl e0ecutó el sacrificio, él plantó el
ma( el cual cortó cuando se maduró para propiciar su cabe(a Kori, ellos di0eron el
ue corte dos ma(orcas de ma( para deidificar su cabe(a deberá ser llamado I3a

28
5e0i. 7ualuiera para uien este Odun sea adivinado tendrá muchos hi0os o se
convertirá en fecundo en el mundo.

11 - 3 O0o0ose4idibere, 'divinó Ifá para Orunmila cuando su esposa estaba por cometer 
adulterio. Le fue preguntado sacrificar ) cabe(as de cobra y = soga para escalar.
1ara prevenir ue las personas seducieran a su esposa. Pl atendió el conse0o y
e0ecutó el sacrificio. Oye y O-ore fueron los rivales de Orunmila, ellos no pudieron
seducir a la esposa de Orunmila porue Orunmila haba e0ecutado el sacrificio. La
esposa de Orunmila es llamada Ope Kpalma.

11 - 4 Omipensen4a3odun43oro profeti(ó para Ogg!n cuando él iba atacar a sus enemigos


del pueblo, le fue aconse0ado sacrificar = cu9ete de vino de palma, 9ame asado y
manteca de coro0o. Ogg!n se negó a sacrificar.
Los abala-os di0eronF Ifá dice ue él será envenenado all antes de regresar a
casa, porue él se negó a e0ecutar el sacrificio prescrito. Pl llegó all, luchó y ganó
la batalla, en su camino hacia la casa uno de sus hombres le ofreció un peda(o de
9ame asado, el cual él se comió, el 9ame se le atragantó en su garganta, el estaba
incapacitado para tragárselo. 'l final no poda hablar, si t! le hablas a él, él usa su
cabe(a y sus manos para articular sus respuestas hasta este da.

29
II II
II II Oráculo 12
I I
O&URUPO! MEJI
II II

Odu Otrupon 5e0i habla ue la más importante caracterstica de la gente nacida en
este Odu es su sufrimiento. llos son ásperos y resistentes y mostrarán una to(uda
determinación a pesar de un rudo tratamiento.
JO < P/itos relacionados a ni9os están sobre la mesa.
Otrupon 5e0i también llamado Ologbon 5e0i es el decimosegundo Odu en el orden
inalterable de Orunmila. ste Odu simboli(a el parto, Otrupon 5e0i dice lo ue es
necesario para ofrecer como sacrificio a egungun Kancestros y Ori:a 2lá para la salud y
el buen desenvolvimiento de la criatura. Los hi0os de Oturupon 5e0i tienden a ser 
complacientes. 1ara tomar sabias decisiones, ellos deben escuchar y respetar las
opiniones de sus padres y los puntos de vistas de los mayores en general.
2i9os de Otrupon 5e0i tienen la fuer(a de sobreponerse sobre la pena y el dolor.
7onsecuentemente ellos suelen ser audaces, tercos y fácilmente confundidos. 6i ellos
han permanecido enfocados y no pierden su apoyo en la vida, se esfuer(an
persitentemente deben hacer y propiciar a sus cabe(as y hacer sacrificios a Ifá sobre
bases regulares.

O3aragba adivinó Ifá para 0i4Oge cuando él estaba a punto de descender a Ife. ;ue
predecido ue ambos podran sobresalir en Ife, se les pidió ue sacrificaran =+
caracoles de babosa, =+ tortugas, =+ piedra de rayo K) de cada uno son suficientes
y ho0as de Ifá Kho0as de okunpale y abo-igbo o agbosawa y otros condimentos para
ser molidos y cocinados como sopa y dada al cliente para ue se la coma,
cualuiera ue desee usar la medicina para la prosperidad también pueden
comerla. Después de comer la medicina el cliente debe poner la piedra de rayo
Kedun4aara en su Ifá.

luluseNdibere adivinó Ifá para Olofin uien iba a casarse con 1u0ameyi, una muchacha
 0oven del este. 6e le aconse0ó sacrificar ) chivas. Pl efectuó el sacrificio. 6e le di0o
ue podra tener sólo ) hi0os del matrimonio pero ue los ) deban ser mimados

30
porue seran grandiosos en la vida. ?ambién se estableció ue los ) hi0os ue
fueron mimados en Ife deberan ser llamados Oge 5e0i.

 'gba igbin4fNidiyelu adivinó Ifá para Odo, se le di0o ue él siempre podra encontrar un
asiento donde uiera ue él fuera, pero su imprudencia podra matarlo. boF =
caracol de babosa, = vaina de pimienta de cocodrilo, A)@@ co-rie y ho0as de Ifá.
Kmoler ho0as gbegi   con la pimienta hervir el caracol y cocinarlo todo 0unto esta
medicina debe ser dada a comer al cliente o a cualuiera ue uiera usarla. Odo
escuchó el conse0o y sacrificó. La medicina de Ifá fue cocinada para él como se
indica arriba para ue él pudiera estar sentado seguro. ' partir de ue la ra( del
gbegi  es profunda, Odo siempre estará sentado firmemente en cualuier lugar.

asa3a0a atetesa adivinó Ifá para Oge. 6e le pidió sacrificar para ue fuera prudente.
manteca de cacao y manteca de coro0o deberan ser sacrificados. Pl rehusó hacer 
el sacrificio. 6i él hubiera reali(ado el sacrificio, la medicina de Ifá Kme(cla G de
cacao y G de coro0o podra haber sido preparados para él para ue se la frotara en
su cuerpo porue %al medio da el aceite de palma está alerta. sto le beneficia
para una larga vida. 'l medio da la manteca de cacao está vigilante. sto le
beneficiari para llegar a la ve0e(&. Oge es el nombre de Odo Kmortero.

31
I I
II II Oráculo 13
I I
O&URA MEJI
I I

Odu Otura 5e0i implica la pa( de la mente y la libertad de toda ansiedad. Los hi0os
de Otura 5e0i son caballeros de carácter suave.
JO 4 ste es el momento bueno para el é/ito en el negocio y las relaciones.
Otura 5e0i es el decimotercer Odu en el orden fi0ado por Orunmila. La gente nacida
ba0o este signo tendrá muchos é/itos con los negocios particularmente en el arte de
comprar y vender. s importante apaciguar a :u frecuentemente, porue hay uienes
traicionarán sus confidencias o planes para separarlo de su familia. Los hi0os de Otura
5e0i deben aprender a descansar para evitar el %colapso fsico y mental&.
6i el Odu Otura 5e0i aparece para un cliente, Ifá dice ue el cliente tiene enemigos
uienes lo han convertido en persona atolondrada. 's como él está pobre, él no tiene
esposa ni relaciones sociales. Pl debera, tan rápido como sea posible, ofrecer sacfrficios.
Otura 5e0i dice ue debe hacer ofrendas a Og!n, Bemon0a y a Ifá. ntonces as, él podrá
estar capacitado para vencer a sus enemigos, hacer alg!n dinero y finalmente tener 
esposa e hi0os.

13 - 1  'rugbo4nla niise ori fegunfegun adivinó Ifá para Otu, cuando él fue a Ife e hi(o su
traba0o de adivinación. el habló de sacrificar ) bastones de caminante y ) carneras. Pl di0o
ue él no retornara pronto. Otu hi(o el sacrificio y permaneció por largo tiempo.

13 - 2  'rugbo4Oba ni4nsoNgbodiNle, Idi4agbani4nse 0e3u0e3e adivinó Ifá para Orunmila.


7uando él fue a descubrir y establecer un pueblo. Pl habló de sacrificar un grupo de
hormigas soldados Ko-o i0am0a, 0abón negro, G@ co-rie, una cuerda en la sombra, un
peda(o de ropa blanca y el árbol odan. Orunmila oyó el aviso y sacrificó. Los abala-os
avisaron a Orunmila de sembrar el árbol Odan en un arbusto y los caracoles. Pl lavó su
cuerpo con el 0abón negro y preparó ho0as de Odan y hormigas. Pl usó el trapo blanco
para cubrirse.
6i Ifá encarna en alguien, él debe hacerlo as mismo. l abala-o hablara con él
para el lugar ue él plantó el árbol de Odan descrito. ventualmente el sitio donde

32
plantó el árbol de Odan se convertirá en un mercado.

13 - 3 O3iti4ogan4afNidi0Nago adivinó Ifá para Otu. Pl fue mandado a ofrecer ) tortugas


para estar más próspero. Otu oyó y sacrificó. Los abala-os advirtieron a Otu de no
matar las tortugas sino de venderlas. Luego de ver los sitios, él decidira el lugar para
vender las tortugas. 7uando él llegó al pueblo, le fue ofrecido V@ sacos de monedas por 
las tortugas. :u avisó a Otu de no aceptar el precio, :u siempre está a favor de uien
haga sacrificio. 7uando el precio se elevó en varios cientos de sacos de monedas. :u le
di0o ue aceptara. 's fue como se hi(o rico. l babala-o di0o el da ue Otu compró )
tortugas fueron llamadas Otura 5e0i.

13 - 4 Olusese a-on ni '-o inu4igbo, lu4odan4afidi0NOdu adivinó Ifá para Orunmila.


Orunmila habló para ue él pudiera dominar el barrio. Orunmila preguntó Scuál es el
sacrificio. Los babala-os di0eron + esteras, + papagallos, + chivas, =)@@ co-rie. Le fue
dicho ue las personas de todas partes del mundo vendran a rendirle honor en su estera.
Orunmila hi(o el sacrificio lo más rápido posible. B las personas de todo el mundo vinieron
en honor a él sobre la estera como fue predicho por Ifá. Desde ese da los abala-os se
sientan sobre una estera para hacer sus predicciones.

33
I I
I I Oráculo 14
II II
IRE&E MEJI
I I

Odu Irete 5e0i dice se paga por reba0arse para conuistar. La humildad es una
virtud muy importante. ste Odu advierte contra intrigas de los enemigos uienes están
tratando de acortar el traba0o de nuestras oportunidades para el é/ito en la vida.
JO 4 sta persona marcha hacia su propio tambor y tiene problemas de
conformidad.
n el orden fi0o de Orunmila el Odu Irete 5e0i ocupa la décimocuarta posición. ste
Odu llama a una total dedicación a Ifá. ?odos los hi0os de Irete 5e0i tienen ue ser devotos
de Orunmila. Los hi0os varones deben ser iniciados para convertirse en abala-os. 6i los
hi0os creen en Ifá, Orunmila les dará buena fortuna para el dinero, esposas, hi0os, larga
vida y felicidad.
De ve( en cuando ellos tendrán ue rogarse sus cabe(as Kori con el ob0etivo de
evitar el estrés emocional o la humillación por las fuer(as del mal. 6i Irete 5e0i se marca
para un cliente ue está enfermo, Ifá dice ue para su rápida recuperación el cliente
deberá e0ecutar los sacrificios adecuados a Ksanponna y a las hechiceras Ka0e.
Los hi0os de Irete 5e0i, deberán aprender como rela0arse porue es fácil para ellos
convertirse fatigados, aburridos e impacientes cuando están depresivos.

14 - 1 O3an a-o Oluigbo adivinó Ifá para Orunmila, cuando él estaba yendo a Ife, le fue
dicho ue ninguno de los ue él ha iniciado morira 0oven, ho0as tete y ) palomas son
sacrificadas. Pl escuchó y e0ecutó el sacrificio, las tete fue molida en agua para ser 
utili(adas para lavar su cabe(a.

14 - 2  'da4ile4o4mu3an3an adivinó Ifá para Iren, cuando él iba a iniciar a dos hi0os de
Olofin, le fue dicho sacrificar. Pl atendió el conse0o y sacrificó. Pl estaba seguro ue
ninguno ue él inició morira 0oven, el da ue Iren inició a ) personas uienes no murieron
fue llamado Irete 5eyi.

14 - 3 Odan4abNoripegunpegun adivinó Ifá para '3on Kel cangre0o, le fue dicho ue él

34
nunca enca0ara con las personas en el mercado, pero si uera a0ustar esta falta en el
mismo, él debera sacrificar = pote de aceite Ka0a epo y un mantón. '3on negó hacer el
sacrificio sobre en un da de mercado '3on balanceó su pote de aceite de palma sobre su
cabe(a. 7uando él intentó cubrirse con su mantón, el pote le cayó en su cabe(a y el
aceite manchó sus ropas. l aceite de palma entonces manchó el cuerpo de '3on ese
da. Desde ese momento ha permanecido sobre su espalda hasta hoy da. 6i alguien es
nacido de este Ifá deberá ser advertido de nunca usar un mantón para cubrirse su cuerpo.

14 - 4  'dilu4abidisumusumu profeti(ó Ifá para Olu-eri, uien iba a comprar '3on


Kcangre0o como un esclavo, le fue dicho ue si él aduirió el esclavo nunca estara
necesitado de las personas. Una nueva palangana, = chiva, cascarilla, deberá ser 
utili(ado para el sacrificio. Olu-eri obedeció y efectuó el ebo, '3on tuvo muchos hi0os,
Olu-eri originalmente compró esclavos humanos. llos lo maltrataron y desertaron de él.
6ólo el cangre0o '3on permaneció con él, colocó la cascarilla en la palangana nueva y
ofreció la chiva.

35
I I
II II Oráculo 15
I I
O'E MEJI
II II

Odu O:e 5e0i implica victoria sobre los enemigos y control sobre las dificultades.
JO < ste es un momento para cambiar las condiciones en los negocios y las
relaciones de traba0o. s un buen momento para el amor y el dinero.
O:e 5e0i es el decimouinto Odu en el inalterable orden de Orunmila. 6i son
hechos los sacrificios adecuados, los hi0os de O:e 5e0i vivirán hasta una edad avan(ada,
velando por el cuidado de su salud. llos tambien tienen ue fortalecer su creencia en Ifá
y sus propias capacidades para prosperar en la vida. 1ara el amor, un matrimonio feli( y
prosperidad financiera, deben ser hechos sacrificios apropiados a Osun. 6i O:e 5e0i es
elegido por un cliente, Ifá dice ue el cliente tiene muchos enemigos y para conuistarlos,
debe ofrendar sacrificios a Tangó y Orunmila. 6e cree ue Orunmila posee enormes
poderes para superar a todos los enemigos, tanto en la tierra como en el cielo. n O:e
5e0i, Ifá nos ense9a ue sólo los sacrificios pueden salvar a los seres humanos. La vida
es desagradable sin sacrificios. La falta de fe o de autoconfian(a siempre es una
tragedia.

15 - 1 ?Itoni4n3unNle ti4nmu3Na-oto adivinó Ifá para 'rogbo Kel anciano. 6e le pidió ue
sacrificara = gallina, una 0aula llena de algodón y =+ bolas de cascarilla. 1ara ue él
pudiera alcan(ar una edad ventusta entre los Odu. Pl escuchó y sacrificó. Pl vivió
para ser vie0o con el pelo gris. 7ualuiera ue llegue a la ve0e( con el pelo gris
entre los Odu es llamado 'gbome0i Klos ) ancianos.

15 - 2 Ose3ese3e Kalegra adivinó Ifá para '0e Kriue(a se le di0o ue el mundo entero
siempre estara en busca de ella. lla preguntó %Scuál es el sacrificio&. 6e le di0o
ue sacrificara toda cosa comestible. '0e escuchó el conse0o y e0ecutó el sacrificio.
l munto entero está feli( de estar en busca de '0e.

15 - 3 '3u3o fi ogbe ori re se ina adivinó Ifá para '0e Kriue(a. ' ella se le aconse0ó
sacrificar cualuier animal matado sin un cuchillo Ke3iri apadafa para alcan(ar una

36
vida estable. '0e rehusó sacrificar. Debido a su negativa, hasta hoy en da, a0e
nunca se establece en ning!n lugar.

15 - 4 Olu-e-egbeNun4igbo4tefa adivinó Ifá para 0i4o:e. 7uando él iba a ir a la tierra de


Ife. 6e le pidió ue sacrificara =+@ rollos de lana de algodón y =+ bastones. Pl
sacrificó solo ) de cada uno. 7uando iba en el camino, los bastones ue él sacrificó
se rompieron, pero él no murió. l abala-o di0oF de todos los Odu, cualuiera ue
rompa ) bastones y no muera deberá ser llamado O:e 5e0i.
1or tanto, cualuiera nacido por este Ifá carece de fe, o sea siempre cuestionará a
los abala-os, porue encuentra difcil creer en la verdad.

37
II II
I I Oráculo 1
II II
OFU! MEJI (ORA!GU! MEJI)
I I

Odu Ofun 5e0i significa una buena fortuna monetaria, es un llamado a la paciencia
y los compromisos. Una vida para dar y tomar. 7on los sacrificios correctos, el é/ito
uedará garanti(ado.
JO < Las cosas están floreciendo.
Ofun 5e0i también llamado Orangun 5e0i es el decimose/to Odu en el orden
establecido por Orunmila. 1ara una mu0er 0oven Ofun 5e0i implica la posibilidad de uedar 
embara(ada y tener un bebé. Los hi0os de Ofun 5e0i son generosos, ellos pueden ue no
tengan riue(as, pero ellos serán siempre ricos en sabidura. llos no pueden vivir donde
el viento bate fuertemente porue ellos suelen sofocarse fácilmente. 5uchos de ellos
tienen dificultades en la respiración.
 1ara la buena prosperidad financiera, los hi0os de Ofun 5e0i deberán reali(ar 
sacrificios a 'ye y a Olo3un.
Lo más importante para ellos es dirigir la bondad hacia los e/tra9os como a los
miembros de su familia y especialmente a los necesitados y a los pobres. 6i Ofun 5e0i es
llamado por un cliente ue está planeando un via0e, el cliente debe asegurarse ue todo
vaya bien en el via0e y él o ella reali(arán los sacrificios prescritos por Ifá.

1 - 1 Ogbaragada adivinó Ifá para Odu cuando él iba a crear a todos los diferentes
persona0es en el mundo. 6e le aconse0ó sacrificar G pilares y una ca(uela grande
teniendo una tapa y una cadena. Pl escuchó el conse0o y efectuó el sacrificio, le fue
asegurado ue nadie podra cuestionar su autoridad.
1or lo tanto, él deba tirar los G pilares en la tierra 0untos, poner la ca(uela sobre
ellos y usar la cadena para atar los pilares a sus manos. Pl obedeció y e0ecutó el
sacrificio como se le instruyó.
l da ue Odu creó a todos los persona0es en el mundo fue llamado Odudu-a
KOdu ue creó todo lo ue e/iste Odudu-a, Olodomare. Pl creó todo lo e/istente
en la ca(uela. 2osotros Kseres humanos estamos viviendo todos dentro de la
ca(uela.

38
1 - 2 'rugbo4ile4fi4ire4sa43e0e3e0e adivinó Ifá para Olofin, cuando Pl iba a dar nacimiento
a =+ Ironmile KOdu principales fue predicho ue los hi0os seran pobres. 6i él uera
ue ellos aduirieran dinero, Pl deba sacrificar =+ ca(uelitas de harina de ma(, =+
ca(uelitas de fri0oles blancos, =+ olele Khechos con fri0oles colorados y =+ ove0as
Kcarneros. Olofin rehusó hacer el sacrificio. l di0o ue estaba contento sólo con
dar nacimiento a sus hi0os. Pl sacrificó sólo para s mismo e ignoró los hi0os.
1or lo tanto los babala-os nunca deben estar ansiosos por obtener dinero sino de
aduirir sabidura y poder en su vida.

1 - 3 i a ba ni 3i abu ile, Ile a mo ilepa adivinó Ifá para 0iogbe y para los otros =* Odu
principales. 6e les pidió pagar la deuda de sacrificio propio para sus madres. llos
rehusaron efectuar el sacrificio. s por esto ue los abala-os nunca poseen
riue(as aunue son ricos en sabidura

1 - 4 'gbagba<ilufNidi3odi adivinó para Oragun 5e0i, a uien se le pidió ue sacrificara =


ove0a, =+ palomas y A)@@ co-rie. Pl escuchó y sacrificó. l abala-o dividió los
materiales del ebo en ) partes, manteniendo la mitad para él y dándole al otra mtiad
a Orag!n para usarla para rogar su cabe(a Kori cuando retornara a casa.
7uando llegó a la casa se le di0o a Oragun ue su madre uera verlo a él y a sus
hermanos mayores en el campo. 1or lo tanto él no pudo efectuar el sacrificio de
propiciar su ori en la casa. ?omando los materiales consigo, fue a reunirse con sus
hermanos mayores para ue todos pudieran visitar a su madre, como se los di0o.
7uando llegaron a la frontera, el oficial de aduana les pidió ue pagaran el
honorario de aduana. 0iogbe, el lder de los Odu no tena los )@@ co-rie pedidos y
ninguno de los otros =G Odu tenan dinero para pagar. 6ólo Oragun, el decimose/to
Odu, tena el dinero, el cual pagó por todos ellos antes de ue pudieran cru(ar la
frontera para ir al campo. 1or lo tanto cuando ellos llegaron al campo, los =G Odu
restantes decidieron hacer tanto a 0iogbe como Oragun la cabe(a de la familia.
Desde ese da, hemos llamado a Oragun %Ofun 5e0i&.
Desde ese da hemos dicho %ning!n Ifá es mayor ue 0iogbe y ning!n signo es
mayor ue Ofun 5e0i&

39
1or esta ra(ón cuando obtenemos mucho ebo en la adivinación de Ifá si 0iogbe u
Ofun 5e0i son elegidos siempre deciden en su favor.

40
II I
II I Oráculo 1"
II I
OGBE YEKU
II I

n el Odu Ogbe Be3u nosotros hemos sido avisados de usar la inteligencia en ve(
de la fuer(a o la confrontación cuando sobrevenga obstáculos o enemigos. 6in importar 
cuán importante es uno, él o ella necesitan obetener y seguir los conse0os del babala-o.
7reer en Ifá siempre traerá sus beneficios
JO 4 l cliente normalmente derrocha mucha energa en beneficios temporales y
necesita abrirse espiritual y emocionalmente.
n el Odu Ogbe Be3u, Ogbe está en la derecha, representando el principio
masculino y Oye3u está en la i(uierda, representando el principio femenino. 7uando
Ogbe va a visitar a Oye3u, las transformaciones resultantes de este movimiento están
simboli(adas por el Odu Ogbe Be3u Kcomo se e/presó previamente, e/isten )*+ Odu en
el sistema de adivinación de Ifá, =+ Odu principales y )G@ ramas o combinaciones de
Odu. Odu Ogbe Be3u es el primero de las combinaciones de Odu y éste ocupa el décimo
séptimo lugar en el Odu a0ustado de Orunmila.

1" - 1 3umini, 3umini adivinó Ifá para Olu3otun '0ambolo, el padre de Oitolu. ;ue
predicho ue él sera grandemente favorecido por Ifá este a9o. 1oco después
Olofin envió por Olo3utun para ue viniera y adivinara Ifá para Pl, Olu3ofun les pidió
ue le di0eran a Olofin ue él no poda ir inmediatamente porue estaba adorando a
su Ifá en auel momento. Olofin envió por Olu3otun por segunda ve(.
Olu3otun respondió repitiendo lo ue haba dicho antes. Pl a!n estaba adorando a
su Ifá, Olofin preguntóF Scuál Ifá está adorando Olo3otun '0amlolo SIfá lo
favoreció. 5ás tarde, Olo3otun '0amlolo arribó a e0ecutar la adivinación para
Olofin, Ifá di0o ue no haba nada malo con Olofin. Pl sólo estaba pasando traba0o
para dormir de noche por lo tanto como parte del sacrificio, Pl deba entregar a
Olo3otu su hi0a mayor adornada con cuentas en sus mu9ecas y en sus tobillos, =
chiva grande, GG@@ co-rie. Olofin e0ecutó el sacrificio, como Olo3otu se iba a casa
con los materiales del sacrificio, las personas comen(aron a ridiculi(arlo a él y a
Olofin, preguntando Scómo puede ser posible ue Olofin entregue su hi0a a ese

41
pobre Olo3otun. llos arrebataron a Olu3otun la bella muchacha y se la dieron a
un Oba Krey. lla se convirtió en la esposa del rey.
l Oba tampoco pudo dormir bien y fue obligado a enviar por Olo3otun '0amlolo
para ue viniera y consultara Ifá para él, Olo3otun vino y le di0o al Oba ue él no
poda dormir profundamente de noche. 1or lo tanto, si él deseaba evitar una
muerte s!bita, él tendra ue dar al babala-o ue adivinó Ifá para él, su 0oven
reina, ) chivas y GG@@ co-rie. l Oba e0ecutó el sacrificio Olo3otun '0amlolo
transportó los materiales del sacrificio a casa, cantando la siguiente canciónF
Ekumini, Ekumini , as es como Ifá puede ser favorable y as y siempre.
De este Odu aprendemos como Olo3otun '0amlolo fue recompensado y favorecido
considerablemente debido a su firme creencia en Ifá.

1" - 2 '-odNoro4a-o4omode, I3a4o4tan4boro4a-o4agbalagba ereti3e3erepa3ese4i0amNese


adivinó Ifá para 'lagemo Kcamaleón, cuando él iba a celebrar las festividades
anuales con Olo3un. 6e le pidió sacrificar )@@@@ co-rie, )@@ palomas y una
variedad de ropas. Pl escuchó y sacrificó. Los adivinadores prepararon la medicina
de Ifá para él. 'lagemo entonces envió un mensa0e a Olo3un diciendo ue él iba a ir 
para participar en las festividades.
 ' él le gustara competir con Olo3un en el uso de ropas idénticas, Olo3un
respondió %está bien&, Scómo te atreves 'lagemo , él di0o %ue aguardara el arribo
de 'lagemo&. 'lagemo vino en el da propuesto, Olo3un comen(ó la competencia.
7ualuier ropa ue Olo3un usara, 'lagemo deba usar la misma e igualarla
Después de un corto tiempo Olo3un se encoleri(ó y decidió intentar blouear el
camino para ue 'lagemo encontrara imposible regresar a casa. Pl fue a buscar la
ayuda de los sabios y hechiceros para colocar obstáculos en el camino de
 'lagemo.
 'lagemo por su parte fue a consultar a los abala-os sobre ué deba hacer para
evitar cualuier imprevisto en su camino a casa. 6e le aconse0ó sacrificar eni agbafi
Kuna estera raffia, iga e-o Kuna calaba(a de 9ames asados machacados y
algunas otras cosas. Pl escuchó el conse0o. La medicina de Ifá fue preparada para
él le fue ense9ado la siguiente canciónF % Oso Ibe e Jowo Mi, je Ibe e Jowo Mi !i 
Igun !a J"ebo  Jooegba &, 1ermite ue los sabios au dé0arme solo, permite a las

42
hechiceras au de0arme solo. 6i un buitre se come el sacrificio, éste de0ará la
calaba(a au.
6e le pidió después ue e/tendiera la estera en el ro y se sentara sobre ella.
 'lagemo lo hi(o como le di0eron los abala-os y fue capa( de volver a casa.
 'lagemo efectuó los sacrificios presciritos por los abala-os y fue por lo tanto
capa( de superar los obstáculos ue Olo3un amena(ó con poner en su camino.

43
I II
I II Oráculo 1#
I II
OYEKU *OGBE
I II

Odu Oye3u Logbe nos habla ue el cliente se encontrará en un conflicto. 6e


recomienda ue antes de verse envuelto, el cliente deberá actuar como intermediario.
"aciendo esto, él o ella sacarán provecho. ?ambién nos advierte ue tengamos cuidado
los amigos ue podra causar la destrucción de nuestro hogar.
JO < Un traba0o o carrera, parece haber sido bloueada o está en dificultades.
n la filosofa Boruba no hay ida sin retorno KOye3u el decimoctavo Odu fi0ado de
Orunmila representa el retorno de Oye3u, el lado derecho de Ogbe ahora en el i(uierdo .
ste Odu completa el ciclo de movimiento de Ogbe a Oye3u y de Oye3u a Obge.

1# - 1 'gila a-o, 'gila a-o, Opa4gilagila a-o adivinó Ifá para 'lade 5erindilogun, K=+
reyes y para Orunmila, Ifá predi0o el arribo de algunos e/tra9os uienes pelearan
entre ellos. 6e le aconse0ó por lo tanto, ofrecer sacrificio para tener pa( después de
la partida de los e/tra9os. boF =+ caracoles de babosa, ) chivas, y A) co-rie.
Orunmila fue el !nico ue efectuó el sacrificio.
7uando llegaron los e/tra9os a casa de 'lara y comen(aron a golpearse unos
contra otros. 'lara los echó fuera a los e/tra9os también fueron a casa de '0ero y a
la de los =G reyes restantes todos ellos echaron a los e/tra9os.
1ero cuando los e/tra9os llegaron a casa de Orunmila y comen(aron a golpearse
unos a otros Orunmila trató de pacificarlos, dinero y cuentas fueron de0ados por 
estos luchadores e/tra9os y Orunmila estaba ocupado recogiendo todo el dinero y
las preciosas cuentas y 0oyas.
La batalla entre los e/trane0ros continuó por das, hasta ue la casa de Orunmila
estuvo repleta de dinero y de cosas buenas Oye3u Logbe du se tranuili(ó, los
nombres de los =+ reyes principales son Olo-o, Olibini, 'lara, '0ero, Orangun, -i,
 'laafin4Oyo, O-ore, lepe, Oba4'dada, 'laa0ogun, Olu4Oyinbo, Olu< 6abe, Olo-o,
Olu4?apa y Olo3o u Osinle.
Los reyes tienen riue(as y todas las cosas buenas, pero no tienen pa(, Orunmila,
el !nico ue efectuó el sacrificio tiene una pa( completa. sta es la ra(ón por la

44
ue todos los reyes debieran tener abala-os como conse0eros, especialmente
cuando se enfrentan con problemas o dificultades.

1# - 2 'run4posei4ire3e adivinó Ifá para Omo4nle Klagarto case ro, cuando él iba a vivir con
Oro Kmuro de barro. ' Omo4nle se le aconse0ó sacrificar G palomas, para asegurar 
un lugar confortable para vivir. l hi(o el sacrificio. ' Oro se le aconse0ó sacrificar 
para ue no aceptara la amistad de cualuiera ue pudiera hacerle el mal. ;ue
pedido = gallo para este sacrificio. Oro rehusó sacrificar. Debido a ue Oro rehusó
aceptar el sacrificio prescrito por Ifá, ella tuvo ue suministrarle una vivienda a Omo
2le, en otras palabras los lagartos viven ahora en los muros de barro.

45
II I
I I Oráculo 1$
I I
OGBE WE+I!
II I

Odu Ogbe Jehin habla de una confusión emocional, también asegura


conclusiones e/itosas. 2os dice ue confiemos en e/periencias pasadas y recientes.
JO 4 l cliente está a menudo considerando el comien(o y final de una relación

1$ - 1 Ogbe-ehin4fuu4ale0o4mbo, Ogbara4e0ima3etoto profeti(ó Ifá para Ogbe cuando iba


a visitarlo con I-ori. Le fue preguntado sacrificarF obu3o meta, A gallos, la ropa ue
él estaba usando y 0uta Kla 0uta debe mantenerse permanente detrás de :u,
porue él traerá de regreso sus riue(as, él tuvo ue asegurar ue las riue(as no
lo evadieran. l hi(o el sacrificio
7ualuiera ue este marcado con este Odu debe siempre ofrecer sacrificios para
garanti(ar un final e/itoso o feli(.

1$ - 2 Ogbehofaafaa profeti(ó Ifá para 'lu3unrin anna anna Kla corne0a, le fue dicho
sacrificar las !nicas ) ropas ue posea K= negra, = blanca, = chivo, = carnero. 7on
el ob0etivo de no ir a la locura y si él deseaba ser tratado por los abala-os. La
medicina de Ifá Ksi él e0ecuto el sacrificio, derramar la sangre del chivo dentro de
una maceta grande antes de ponerlo en el masin-in, ho0as de ogbo y esusu dentro
de la maceta y a9adir agua para ue él se lave. 'lu3unrin se negó e0ecutar el ebo.
 'uellos nacidos por este Odu generalmente se vuelven locos.

46
I II
I I Oráculo 2%
I I
IWORI BOGBE
I II

Odu I-ori ogbe habla primordialmente de los ni9os y encausarlos a una


atmósfera social positiva para el mantenimiento del bien, siendo él de la familia.
JO < l cliente es demasiado serio y necesita %0ugar&, tener alg!n recreo infantil
para euilibrar la balan(a.

2% - 1 I-oribogbe I 0i0e. I-oribogbe I mimu. Pl di0o ue algo tena ue ofrecerle al hi0o para
ue éste no moriera, 9ame machacado, = gallina y A)@@ co-rie. Ifá di0o ue ellos
deban cocinar los alimentos y la gallina prescrita, reunir a todos los ni9os y permitir 
ue los compa9eros de 0uego del ni9o enfermo comieran el alimento brindado, Ifá
di0o ue el ni9o enfermo sanará si la fiesta, era celebrada para y con sus
compa9eros de 0uego.

2% - 2 Oran4boNnilo0umaboNnininu adivinó Ifá para ru3u3u Ile Kpaloma casera y ru3u3u


Oro Kpaloma de campo. ambos estaban sufriendo por falta de hi0os y se les pidió
sacrificar o3ro Kun tipo de semilla, una carga de 9ames, un pauete de bastones,
una palangana grande y A)@@ co-rie. La paloma Kru3u3u Ile efectuó el sacrificio
pero ru3u3u O3o se negó. ru3u3u Oro tuvo ) hi0os y ru3u3u Ile tuvo ) hi0os.
ru3u3u O3o di0o ue él no efectuó el sacrificio y a!n as tena ) hi0os. lla fue a
construirle el nido en el árbol egungun. 6obrevino una tormenta, el árbol egungun
estaba desarraigado y los hi0os de ru3u3u O3o murieron. lla reclamó %el primero
y el segundo no los vi&. ru3o3u Ile clamó %puse mi espalda en la palangana y no
mor&. La palangana fue uno de los materiales ue ru3u3u Ile sacrificó. lla fue
capa( de proteger a sus hi0os con la palangana. llos sobrevivieron.

47
I I
II I Oráculo 21
II I
OGBE DI
I I

Odu Ogbe Di habla de la necesidad de la e0ecución correcta del sacrificio con el


ob0etivo de evitar dificultades o hacer el ridculo.
JO < l cliente está sintiendo o teme alguna presión emocional. 1osibilidades
prácticas no se pueden reali(ar hasta ue esta presión no sea aliviada. La presión a
menudo proviene, producto de las relaciones.
CO!SU* &A CO! BABA POPO*A, .c/ 0u/ o . .c/ 0u/ . 6/ro o /7/
/8rr / .9u /9oc.o 0u/ /  cr:.8o 8o l co /7/ /r cc/l
/ .;/.8o < 0u/ 7=o .9u ;o8.>o6 r?o o c.rcu8c. / 8r6or8/ l.cor 
/ lo c;.o/@ I .c/ 0u/ /o >  8//r I&O 6/ro /7/ 8//r cu.o / l
co;6 !O GE!ERE CREDI&O( OGBE DI ES U! GRA! SIG!O DE !EGOCIO)

21 - 1 u3ute4agbon oro0i0i profeti(ó Ifá para Ogbe, cuando éste iba a una e/pedición de
ca(a o cacera. Le fue preguntado sacrificar, as no encontrara obstáculo all. boF
A chivos, A gallos, +@@@ co-rie. Pl se negó a sacrificar, cuando llegó al bosue
comen(ó la lluvia, como él estaba corriendo vea un hueco amplio ue él pensaba
ue era un árbol o un hormiguero. Pl cayó dentro del hueco y no saba ue estaba
dentro de un elefante ue tena abierto su ano. l elefante cerró su ano contra él,
por lo tanto no poda encontrar una salida. 6u gente comen(ó a buscarlo. Después
de un rato cuando ellos no pudieron encontrarlo, ellos decidieron irse y e0ecutar el
sacrificio ue él haba abandonado, fue entonces e/cretado por el elefante. ' pesar 
de eso, ellos decanF el Ogbe ue salió de un ano deberá ser llamado KOgbe Di.

21 - 2 Ogbedi3a3a, Ogbedilele profeti(ó Ifá para :u cuando él se estaba sirviendo de una
condena de esclavitud con Orunmila, Ori:a 2lá, Ori:a O3o y Oguas. ' :u le fue
preguntado ofrecer como un sacrificio cáscaras de almendras de palma, > palomas,
=V@@@ co-rie. La medicina de Ifá deberá ser preparada para permitirle a él pagar 
sus deudas. :u negó sacrificar.
:u era un pescador en auel momento. 7uando él capturó una gran cantidad de

48
pescados en su trampa el irunmale KG@@ deidades lo envidiaron. llos pensaron
ue :u hara pronto demasiado dinero para pagar fian(a de si mismo y salir as de
sus apuros financieros. 1or esta ra(ón ellos decidieron enviarlo con recados hacia
lugares distantes, en el mismo da. Orunmila envió a :u hacia e isi a traer su
 0aba o saco y la batea o cubeta. Después de enviar el mensa0e, Orunmila pensó en
consultar con el oráculo de Ifá sobre el asunto, llamó a los abala-os uienes
profeti(aron Ifá y vieron a Ogbedi3a3a.
Orunmila fue aconse0ado para sacrificar. boF + cone0os, + palomas, =)@@@ co-rie.
Pl escuchó y e0ecutó el sacrificio. La medicina de Ifá fue preparada por él,
apretando los + cone0os en el bolso, ellos le advirtieron ue siempre llevara el bolso
con él, Ori:a 2lá le di0o a :u para ir a Iran0e y traerle su bastón Kopa osoro y un
bolso, Ori:a O3o envió a :u a Ode Ira-o. Ogg!n le di0o a :u para ir a Ode Ire y
traer su #bamdari Kmachete largo, rápidamente :u se levantó y fue hasta el
arbusto más cercano donde él con0uró y obtuvo todas las cosas pedidas.
Inmediatamente después ue :u haba salido, todo el Irunmole fue a recogieron el
pescado de su tampa, como él estaba regresando a casa los encontró
repartiéndose sus pescados. 7omo él apareció inesperadamente todos echaron el
pescado en el bolsillo. Pl entregó todos los recados ue le haban pedido a buscar.
:u entonces comen(ó a preguntarle a todos. De dónde sacaron el pescado ue
estaban compartiendo, algunos estaban disculpándose, otros no sabian ue decir,
auellos rogaban su perdón. Decidieron darle sus demandas sobre el dinero ue él
les deba y él no hara saber a nadie ellos le haban robado. ra la costumbre en
Ife en auel tiempo ue nadie deba robar. Orunmila deca ue él no robó el
pescado de :u. :u deca ue Orunmila debe haber robado el pescado ue
estaba amarrado en el bolso y ue él estaba agarrando. :u pensó ue las narices
de los pescados estaban bombeado fuera del bolso. llos llevaron el asunto a la
corte en la ciudad de Ife. llos discutieron, la corte decidió preguntarle a Orunmila
para descubrir el contenido del bolso. Pl aflo0ó el bolso y ellos vieron los + cone0os
ue él sacaba. llos comen(aron a culpar a :u. :u le rogó a Orunmila por su
perdón, Orunmila se negó a aceptar su s!plica. :u se adelantó en empe9ar su
casa y otras posesiones a Orunmila. '!n as Orunmila se negó a aceptar su
ofrecimiento. l Otu de Ife Kmayores de Ife le preguntaron a :u ue intentaba

49
hacer, él respondió ue ira a la casa con Orunmila y continuara sirviéndole para
siempre, ellos ayudaron a :u por encima de Orunmila. 7uando todos llegaron a
casa de Orunmila, :u uera entrar con Orunmila, éste se negó y le di0o a :u ue
se sentara afuera. Orunmila deca ue él comió dentro de la casa, él compartira
con :u fuera de la casa. :u ha estado viviendo fuera de la casa siempre, desde
auel da.

50
I I
I II Oráculo 22
I II
IDIGBE
I I

Odu Idigbe habla de problemas inminentes, hay ue proporcionar el sacrificio


necesario para vencerlos.
JO 4 5iedo temporal a menudo, traba0os relacionados o monetarios pueden ser 
tratados.
;recuentemente relaciones emocionales causan cansancio y desbalance.

22 - 1 aba '3i3ibiti aba '3i3ibiti profeti(ó Ifá para Orunmila cuando ambos la muerte
KI3! y la enfermedad K'run trataban de visitar su casa. Pl fue avisado para
preparar ) sigidi amonu Kuna forma de :u4legbara, con )@@ eeru Ktipos de
hierbas estirada para ellos. Darle a ellos una figura de madera agarrarle sus
manos y poner pie(as de nue( de 3ola en sus bocas, entonces matar un macho
cabro Kchivo y derramar su sangre sobre ellos. 7olocar uno en la puerta frente de
la casa y otro en la puerta trasera.
Orunmila hi(o el sacrificio, él actuó de acuerdo con las instrucciones de Ifá. I3! vino
por la puerta del frente de la casa y saludó a 6igidi. aba '3i3ibiti aba '3i3ibiti.
1or favor utate dé0ame '-ó pasar directo 6igidi no respondió, I3! dobló y fue por 
la parte de atrás y repitió la misma cosa. 'run vino y di0o las mismas palabras 6igidi
no respondió. 's fue como Orunmila hi(o para prevenir ue I3! Kmuerte y 'run
Kenfermedad no entraran a su casa.

22 - 2 Idigba Idigbe adivinó Ifá para Tangó. 7uando él estaba rodeado de sus enemigos e
Ifá le aseguró la victoria sobre ellos. = carnero, ++@@ co-rie fueron ofrecidos como
sacrificio. 6angó e0ecutó el sacrificio, y salió victorioso sobre sus enemigos.

51
I I
I I Oráculo 23
II I
OGBEROSU
II I

Odu OgbeNCosu provee la solución a la amena(a de muerte, enfermedad, casos


 0udiciales, pérdidas e infertilidad.
JO 4 l cliente siempre está en alg!n tipo de problema, sólo la acción espiritual
puede restablecer su balance.

23 - 1 Onagbonrangondon4nti4Ife4-a profeti(ó Ifá para 'bati, el hi0o de 'ranfe uien se


estaba enfrentando a todos los malos. Pl estaba seguro de ue la muerte KI3! no lo
derrotara, enfermedad K'run no lo derrotara, casos 0udiciales K0o no lo
derrotaran, pérdidas KOfo no lo derrotaran, le fue preguntado un sacrificio =
carnero y ho0as de Ifá. l obedeció y e0ecutó el sacrificio.

52
I I
I I Oráculo 24
I II
IROSO UMBO
I II

Odu Iroso Umbo enfati(a en las relaciones espirituales personales ue se opone a
lo comercial y monetario.
JO 4 mociones toman prioridad mientras los negocios crecen despacio.
D2 7OLO7'C6 L'6 1C6O2'6 'D7U'D'6 2 LO6 1U6?O6 B LU#'C6
 'D7U'DO6 I;' DI7 HU 6I 6?O 6 "'7 6 7O58C?IC'2 2 U2' D L'6
7O51'WI'6 5X6 #C'2D6  I51OC?'2?6 .6 "'7 O D ?'LCO 7O2 U2
7'C2CO, 'D5'6 6 "'7 U2 O 7O2 ''B'2 K 65ILL'6 B 6 L "'7
U2' O;C2D' ' 6"'2#O 7O2 1O U2 7'C2CO B LO6 IW'L6 ' L'6 IB'5I.
24 - 1 Ohun tiose baale ile ti 3o ni 3ongara ide, oun li o se iyale < ile ti 3o niNbusun ala ;ue
el adivinó Ifá para 'gbe4Imorimodori, cuando él fue a tomar a io0ela, la hi0a de
Olofin como esposa. l sacrificio. ) ratas, ) peces, = gallina y A)@@ co-rie. Ifá diceF
la 0oven será dada a un abala-o como esposa.

24 - 2 'igboni-onran a-o Olu4o0e profeti(ó Ifá para Odugbemi, uien fue un hombre muy
rico y muy popular sobre la tierra. Odugbemi, fue advertido de hacer un sacrificio
para evitar volverse un hombre rico y famoso en el cielo. = paloma será sacrificada
si el Odu adivinó en la sentaye de un nacimiento de = hi0o. = carnera será
sacrificada si el Odu adivinó en el itefa.
2otaF sentaye Kel primero ue pisó la tierra hi(o sacrificio en el Aer da del
nacimiento. Itefa Kiniciación de Ifá puede ser hecha en el tiempo en ue el ni9o
enferme o confronte cualuier tipo de problemas.

53
II I
II I Oráculo 25
I I
OGBE WA*E
I I

Odu Ogbe-onri habla de la selección de esposos o esposas potenciales. Los


sacrificios asegurarán una elección correcta y una próspera sociedad.
JO 4 Un gran momento para ser aprovechado tanto en negocios como
emocionalmente, en la atracción de los clientes para otros.

25 - 1 '0a0e adivinó Ifá para o3o, cuando ella estaba contemplando casarse con 'pata o
con '3oro. ' ella se le aconse0ó ofrecer un sacrificio. G palomas, G peda(os de ropa
anudadas. lla escuchó el conse0o y sacrificó. 6e le di0o ue '3oro sera su esposo
favorito. 6i o3o tena é/ito, '3oro lo tendra también.

23 - 2 O3iti4bamba4tiipe3un4opopo adivinó Ifá para Olofin. ' él se le aconse0ó ofrecer un


sacrificio para ue Ogbe le brinde a él buena compa9a. A gallos, A palanganas de
9ame machacado y sopa deben ser ofrecidos.
Pl reali(ó el sacrificio.

54
I II
I II Oráculo 2
I I
OWO!RI! SOGBE
I I

Odu O-onrinsogbe habla de interferencias y vibraciones negativas ue interfieren


en la pa( mental del cliente.
JO < l cliente está envuelto con frecuencia en relaciones emocionales ue
tienden a nublarle el 0uicio.

2 - 1 onronyin a-o Ode4Ido, Ogorombi a-o Ode4sa, rigidudu a-o ilu 6a3on fueron
los adivinos ue adivinaron Ifá para Olofin Obele0e cuando él estaba durmiendo y
se levantó con vibraciones malignas. 6e le di0o a Olofin ue fuera y barriera el piso
de su casa y de los alrededores. ofrecer = chivo sobre la basura y lo llevarlo todo al
bosue. llos le di0eron ue si una persona llevaba la maldad al bosue retornara a
la casa con bienestar.
La ho0a echada para ser Olo-onran42san46an. "oy 'lade ha e/pulsado la maldad
hacia el bosue.
6acrificio para riue(a Ka0e. boF ) palomas, una de las cuales debe ser usada
para aplacar la cabe(a Kori del cliente.
6acrificio para esposa Kaga. boF ) gallinas, una debe ser para aplacar Kori.
rindado el sacrificio, = chivo, el cliente debe barrer su casa con ho0as Olo-onran
2san 6an KOso3otu como se e/plica arriba.

2 - 2 :u4pere-e, gba4pere-e adivinaron Ifá para Olu Oge, uien es e/tremadamente


amargo como la ho0a 0ogbo. boF A gallos, )+@@ co-rie y ho0as 0ogbo Kamargo. 6i
la persona para uien es elegido este Ifá, elige efectuar el sacrificio entonces muela
la ho0a amarga en agua, a9ada iye4irosu Ka:e de este Odu a la solución y pida al
cliente ue lo beba.
Ifá revela ue el cliente no tiene pa( mental o enfrenta una oposición ardua de las
personas.

55
I I
II I Oráculo 2"
II I
OGBE BARA
II I

Odu Ogbe ara habla de enfermedades tanto como de alergas estacionales.


JO < l cliente ha estado empu0ado por s mismo a un traba0o muy fuerte.

2" - 1 uomi adivinó Ifá para aves Kadiye, haba pedido a ellos ofrecer sacrificio para
evitar las enfermedades ue ocurren durante la estación de seua. =@ nueces de
3ola Kcoco y )@@@@ co-rie seran para el sacrificio. 'lgunos de ellos hicieron el
sacrificio, otros no.

2" - 2 Ipalero4abNenumogimogimamoNnilo-o adivinó Ifá para Orunmila. 7uando la muerte


K3a-o43a-o vino a visitarlo desde el cielo. Pl haba sido advertido para sacrificar =
chiva, =+ i3ines. La cabra sera matada afuera de modo ue la muerte no fuera
capa( de capturarlo a él con otros. Orunmila oyó y sacrificó.

56
I I
I II Oráculo 2#
I II
OBARA BOGBE
I II

Odu Obara ogbe habla del gran respeto y poder ue puede tener el cliente de
seguir las predicciones de Ifá con mucha fé.
JO < scepticismo general del cliente le están bloueando el progreso.

2# - 1 Obarabobo a-o 3o adivinó Ifá para 3o, el hi0o de '0alorun. ;ue profeti(ado ue
las palabras de 3o siempre seran consideradas como finales. = carnera sera
ofrecida como sacrificio. Ifá dice ue cualuiera para uien este Ifá sea adivinado,
e0ercerá una gran influencia en el mundo. Pl vivirá largo tiempo.

2# - 2 Irofa4abNenu0igini adivino de Orunmila, fue el ue adivinó Ifá para 'difala uien iba a
adivinar Ifá para Osin. 'difala le pidió a Osin sacrificar para evitar una muerte s!bita
en los pró/imos Y das. Y carneros y =@@@ co-rie deban ser ofrecidos. Osin no
efectuó el sacrificio pero apresó a 'difala y lo amarró. 'difala estaba cantando la
siguiente canciónF yo, un adivino cuyas predicciones de Ifá inmediatamente pasará
sobre el tablero de adivinación Kopon, Ibaratiele, Ibaratiele. 7on certe(a Osin
morirá ma9ana Ibaratiele, Ibaratiele, Osin tomará una palangana e irá al ro,
Ibaratiele, Ibaratiele, él tomará una escoba y barrerá la casa, Ibaratiele, Ibaratiele,
él tomará una escalera y subirá al te0ado y as sucesivamente.
l babala-o cantó esta canción todos los das, hasta el da en ue ellos tra0eron
una nueva novia Kiya-o para Osin desde un lugar distante. Osin di0o ue barrera
rápidamente antes del arribo de la novia. ?omó una escoba y barrió la casa, tan
pronto como terminó, decidió subir al te0ado y mirar desde allá arriba. ?omó una
escalera y subió al techo para ver a la novia apro/imarse desde le0os. 6e cayó y la
pared cayó sobre él.
llos enviaron a personas a liberar a 'difala y a ue lo tra0eran. 'difala di0o ue
ellos deban ofrecer rápidamente un sacrificio. =@ carnera, =@ gallos, =@ vacas y la
nueva novia ue estaba viniendo hacia Osin. Osin se despertó mientras ellos
estaban e0ecutando el sacrificio.

57
Ifá dice ue nosotros nunca debemos desacreditar las predicciones de un
abala-o.

58
II I
II I Oráculo 2$
II I
OGBEKA!RA!
I I

Odu OgbeNanran habla de una pérdida posible de previas ganancias por la falla
de no completar los sacrificios. 5edias acciones siempren terminarán en pérdidas.
JO < l cliente está muy apurado, él o ella necesitan ir más despacio y con más
cuidado.

2$ - 1 O3itibamba4tii4pe3un4opopo adivinó Ifá para Ogbe cuando Ogbe fue a ver Otufe. Pl
habló de sacrificar G u9as Kserin y V@@@ co-rie. Pl sacrificó sólo A u9as y +@@@
co-rie. l abala-o le di0o a él ue en el camino principal, él deba comen(ar a
enterrar las u9as en la tierra una por ve(.
Pl fue al camino principal y tiró una u9a dentro de la tierra. Un montón de dinero
salió del hueco, el cual él recogió. 7uando lan(ó la segunda u9a, muchas hermosas
mu0eres aparecieron bailando alrededor de él, con la tercera u9a hi(o lo mismo y
muchos ni9os aparecieron rodeándole. l di0o entonces, ya de haber sacrificados
las G u9as de una ve(, seguro ue hubiera obtenido más.
Pl volvió hacia atrás y e/tra0o la primera u9a la cual le ara9ó la frente y le provocó
heridas. Los espritus malignos aparecieron ante él.
Desde el da ue Ogbe tuvo muchas dificultades, este Odu fue llamado Ogbe
anran.

2$ - 2 erindilogun4agbon43osee3odabi4Ifá adivinó Ifá para i3ibi, uien fue a establecerse


en los terrenos de Og!n. Pl le di0o ue auel lugar sera muy agradable. = perro
debió sacrificar. i3ibi oyó el aviso y reali(ó el sacrificio.

59
I II
I II Oráculo 3%
I II
OKA!RA!SODE
I I

Odu O3anransode habla de vencer nuestros enemigos o competidores para


alcan(ar una posición de prominencia.
JO < Un nuevo empleo, promoción o aumento está en perspectiva Kbastante
cerca.

3% - 1 1andere4folu4omi4li3iti adivinó Ifá para Oliti3un, el hi0o mayor de -i Krey de 'do, él
haba preguntado para distribuir =V@ tortas de fri0ol para obtener victoria y
ganancias sobre sus enemigos. = chivo y A)@@ co-rie también tenan ue ser 
sacrificados. Oliti3un reali(ó el sacrificio.

3% - 2 1andere4folu4omi4li3iti adivinó Ifá para Oliti3un, el hi0o mayor del -i Krey de 'do. +
gallos, =)@@@ co-rie deben ser ofrecidos como sacrificio. Olitit3un reali(ó ese
sacrificio. Pl fue instalado como el vocero del rey.

60
I I
I I Oráculo 31
I I
OGBEYO!U
II I

Odu Ogbeyonu habla de un inminente é/ito monetario o material.


JO < Una oportunidad de negocios se le presentará por s misma. 'l principio el
cliente desechará esto, como si no valiera la pena. 7onsideraciones serias de las
oportunidades lo llevarán a grandes é/itos.

31 - 1 u3u4ndu3un, 1ete4ino3i fueron uienes adivinaron Ifá para el pueblo de gun


ma0o. ;ue profeti(ado ue ellos podran ser muy ricos. G puercos, V@,@@@ co-rie y G
barriles de vino deben ser sacrificados. llos escucharon y reali(aron el sacrificio.

31 - 2 Ibinu, el adivino de 'lara profeti(ó Ifá para 'lara. dofufu, el adivino de '0ero
profeti(ó Ifá para '0ero. 1eleturu, el adivino de Orangun, profeti(ó Ifá para Orangun.
Ifá alertó ue alguna cosa sera enviada a ellos y ue ellos no deban recha(arla.
Después de un corto tiempo, sus madres le enviaron a 'lara un regalo envuelto en
ho0as secas de 3o3o. 'lara estaba molesto y e/tra9ado de cómo su madre podra
enviarle a él alguna cosa envuelta en ho0as secas de 3o3o. l recha(ó aceptarlo.
6us madres enviaron lo mismo a '0ero y él lo recha(ó también. Ba molestos ellos lo
tomaron y se lo enviaron a Orangun uien lo aceptó. Pl lo desenvolvió y halló
cuentas. Orangun tena listo para reali(ar el sacrificio prescrito por su abala-o
Orangun ofrecióF tela de pintas Kcomo la guinea, = paloma y =+@@@ co-ries.
Orangun ensartó * de las cuentas y le envió un collar a 'lara porue él sintió ue
era a 'lara a uien le uedaba bien. 'lara compró el collar de Orangun. Orangun
ensartó otro collar y se lo envio a '0ero uien también le pagó a Orangun por el
collar. Orangun fue capa( de vender los collares porue los envolvió
elegantemente. Orangun se uedó con las cuentas restantes para s mismo.

61
I I
I I Oráculo 32
I I
OGU!DA BEDE
I II

Odu Ogundabede enfati(a con la necesidad de honestidad y la integridad.


JO < l resultado de la infidelidad del esposo o esposa en una relación aparece a
menudo.

32 - 1 La falta de honrade( via0ó por )@ a9os y tuvo ue regresar. La falta de honrade(
via0ó por + meses más y tuvo ue regresar. La honestidad es la me0or póli(a
adivinada
adivinada Ifá para aba Imale, uien estuvo investido
investido en muchos robos. 6e le di0o
ue sera un mentiroso toda su vida. 6e le pidió sacrificar pero rehusó hacerlo. 'un
hoy en da el Imale Kmuselina está mintiendo. llos siempre están diciendo ue
están ayunando anualmente por Dios. Un da :u por ué ellos estaban diciendo
eso. Sstán diciendo ue Dios está muerto o ue Dios está triste. S2o se dan
cuenta ue Dios es la verdad innata.
innata. Pl, :u dice heyZ, ustedes ayunan por Dios,
Dios nunca muere. dumare nunca está enfermo. Olodomare nunca está triste. su
fue for(ado a dispersarlos a todos. La canción ue :u cantó en auel da fueF
%2unca hemos odo de la muerte de Olodumare, pero si de esa deshonestidad y
mucho más&.

32 - 2 anragbada4'3ara4ngbada. Bo estoy en casa de O-a. De0a ue el dinero fresco me


bus
busue.
ue. De0a
De0a ue nuev
nuevas
as espos
esposas
as me bus
busue
uen.
n. De0a
De0a ue
ue nuev
nuevos
os ni9os
ni9os me
busuen. 6i un ni9o ve a 'la3ara, él le tirará su peda(o de 9ame. Ogundasoriiref 
NOgbe, dame buena fortuna. 5edicina de IfáF coma + tortas de 0uda o fri0ol
preparados recientemente con polvo de Iye4irosu con el Odu Ogunda 6oriirefNOgbe
ue ha sido marcado y re(ado como se muestra arriba. 1ara aplicar este Ifá
necesitas estar bien vestido y sentado sobre una buena estera.

62
II I
I I Oráculo 33
I I
OGBE SA
I I

Odu Ogbe 6a habla del enga9o de los amigos y de la necesidad de finali(ar de


cualuier forma lo ue se ha comen(ado.
JO < ?odo está siendo áspero y rudo ahora, mas si usted no se da por vencido,
triunfará al final.

33 - 1 Le3ele3e adivono de Ogbe, adivinó Ifá para Ogbe, uien iba en un via0e de
adivinación a 'lahusa. ;ue predecido ue él podra prosperar all. 1or lo tanto él
deba ofrendar =+ palomas, A)@@@ co-rie. Pl escuchó el conse0o y efectuó el
sacrificio.

33 - 2 'fefelegelege, adivino de la tierra, fufulele adivino del cielo, u3ote3u adivino ba0o
tierra. l oráculo de Ifá fue consultado para I3i, uien fue advertido acerca de un
amigo tan enorme como el carnero Kagbo. 6e le aconse0ó ofrendar sacrificio para
evit
evitar
ar ue
ue su amig
amigo
o lo trai
traici
cion
onar
ara
a y prep
prepara
arara
ra su muert
muerte.
e. semi
semillllas
as de 3ola
3ola,,
bra(aletes de hierro, ))@@@ co-rie y un cuenco grande de madera con tapa eran
las ofrendas, I3i hi(o el sacrificio.
Un da, el carnero fue a visitar a Olofin y observó ue su lugar sagrado gungun
estaba limpio. Pl le preguntó a Olofin ue haba usado en su adoración del
gungun. Olofin le respondió ue haba utili(ado nueces de 3ola como sacrificio. l
carnero se rió y de0ó ue aunue esto estaba bien, él traera a I3i para un sacrificio,
Olofin le dio las gracias.
Un da el carnero fue a visitar a I3i. l carnero le preguntó a I3i, si su padre alguna
ve( le haba hablado acerca de un 0uego ue él y el carnero solan 0ugar 0untos. I3i
deseó conocer ué 0uego era. l carnero le di0o a I3i ue el 0uego consista en
truncarse llevando el uno al otro por G@ pies, mientras uno estaba escondido dentro
del cuenco de madera. I3i di0o ue su padre nunca le haba hablado del 0uego, pero
ue éste sonaba divertido.
l carnero puso el cuenco de madera en el suelo y se metió dentro. Le pidió a I3i

63
tapar el cuenco y transportarlo G@ pies, después ue i3i caminó G@ pies, el carnero
padre di0o ue era su turno. l carnero entonces transportó a I3i por G@ pies y lo
puso en el suelo y entonces le tocó su turno dentro del cuenco. ra el turno de
estar I3i dentro del cuenco, el carnero lo transportó
transportó por G@ pies, pero cuando I3i le
pidió ue lo ba0ara, el carnero lo ignoró y continuó caminando, I3i le suplicó pero el
carnero se hi(o el sordo para no oirlo. I3i comen(ó a cantar la canción ue el
babala-o le haba ense9ado cuando él hi(o su sacrificio.
 'fefelegelege adivino de la tierra
fufulele adivino del cielo
u3ute3u adivino de ba0o tierra
l carnero me está llevando a Olofin para sacrificarme
Bo no saba ue el carnero estaba 0ugando el 0uego de la muerte conmigo
 'fefelegelege adivino de la tierra
fufulele adivino del cielo
8engan
8engan y liberen a I3i del cuenco.
Después de un rato, el carnero agitó el cuenco de madera y escuchó los bra(aletes
de hierro moviéndose y pensó ue I3i estaba dentro del cuenco. 7uando llegó a
donde Olofin, le fue ofrecida la ayuda pero la recha(ó y di0o para pasar al patio
interior. 7uando estaban en el patio, ayudaron al carnero con el cuenco. 'l abrirlo,
se dieron cuenta de ue I3i no estaba adentro. Olofin sentenció ue porue el
carnero lo emga9o, el carnero deba ser sacrificado a egun. Desde ese da un
carnero siempre es dado a egun como sacrificio.

64
I II
I I Oráculo 34
I I
OSAGBE
I I

Odu OsaN#be habla de la necesidad de tomarse un tiempo y hacer una revisión


espiritual para apreciar los frutos de la vida.
JO < l cliente está arriesgando todo por cosas temporales, perdiendo as, el
balance espiritual.

34 - 1 Pl di0o Osa, Bo digo Osa Ogbe. l di0o ue la rata ue vino de Osa tendra ue ser 
apoyada por Osa. Pl di0o ue el pe( ue vino de Osa debera ser apoyado por Osa.
La gente ue vena de Osa debera ser apoyada por Osa.

34 - 2 'teba mató a un perro pero no tuvo tiempo de comerlo. 'teba


'teba mató un carnero pero
no tuvo tiempo de comerlo. 'timumu mató un chivo pero no tuvo tiempo de
comerlo. :u4Odara me permitiria traer tesoros a casa. 6ecreto de este IfáF echar 
manteca de coro0o dentro y fuera de la ca(uela o casa de :u.

65
II I
I I Oráculo 35
II I
OGBE KA
II I

Odu Ogbe3a habla de sobreponerse a los celos y la envidia para lograr fama y
respeto.
JO 4 l cliente necesita inyectar más sentido com!n y menos imaginación en las
actividades diarias.

35 - 1 'rcoiris Kesumare con una bella cola adivinó Ifá para un torrente de lluvia. lla
habló de ofrecer como sacrificio = a(adón, un machete, = chivo para evitar ue la
gente penetre dentro del bosue. lla oyó pero recha(ó hacer el sacrificio. 1or eso
un gran gento entró en su bosue. 7uando ella finalmente fue a hacer el sacrificio
la gente comen(ó a tratarla con cuidado.

35 - 2 O-on ni pebe, se ni pebe adivinó Ifá para 'rin-a3a, uien era el doctor de
O-oni. Pl le di0o ue sera famoso en todo el mundo. 1or eso él deba sacrificar =
 0uta, = pescado y = gallina. Pl oyó
oyó y reali(ó el sacrificio.

66
I II
I I Oráculo 3
I II
IKAGBE
I II

Odu I3agbe habla de mantenernos en alto por nuestros derechos y e/igir respeto.
JO 4 el cliente debe aprender a controlar sus palabras y acciones cuando presente
su punto de vista.

3 - 1 Pl habló de ignorancia, yo hablé de impertinencia. Pl di0o ue nunca sera posible


enrollar ropa seca sobre el fuego. Bo di0e ue no era posible usar una culebra como
cinturón. llos no pueden ser tan ignorantes como para golpear por la cabe(a al
hi0o de 0efe. 1ermteme ser respetado todo el da, invoca Ifá sobre iye4irosu ue ha
sido marcado con el Odu I3a Ogbe y frota iye sobre su cabe(a Kori.

3 - 2 Oriroteere,
Oriroteere, el adivino
adivino del bosue profeti(ó
profeti(ó con Ifá para 'deiloye,
'deiloye, uien lamentó
lamentó su
falta de descendencia. Le pidió de sacrificio ) carneros y GG.@@@ o =)@.@@@ co-rie.
lla oyó el aviso y reali(ó el sacrificio. lla fue entonces muy rica y tuvo ni9os.
6uyereF Deiloye dNopagun 4 ver un grupo de ni9os detrás de mi. 8er un grupo de
ni9os detrás de mi. B as fue.

67
II I
II I Oráculo 3"
I I
OGBE&URUPO!
II I

Odu Ogbeturupon habla del cliente ue ueda atrás o pierde terreno en una
situación de competitividad. Pl o ella pueden ganar a través del sacrificio.
JO < Una nueva relación o un despertar espiritual, mitigará el actual enfoue
temporal.

3" - 1 $igbinni adivinó Ifá para el caballo Kesin y también para la vaca Keranla. La vaca
fue advertida para ofrecer sacrificio, as le sera dado el estatus del caballo. A
a(adones y ++.@@@ co-rie seran usados como sacrificio. La vaca oyó pero se negó
a sacrificar. l caballo oyó y reali(ó el sacrificio. 'nteriormente, la vaca estaba en
un estatus superior al del caballo. :u persuadió a la gente a tratar al caballo como
una buena compa9a porue :u favorecera siempre a cualuiera ue reali(ara
sus sacrificios.
7anto de IfáF $igbinini o Kstatus simbólico esto está sobre el cuello del caballo,
$igbinini o, esto está sobre el cuello del caballo.

3" - 2 Ogbetunmopon46unmosi, i4omo4ba4n3e4iya4re4ni4aagbefun, adivinó Ifá para


 'la-oro4Ori:a uien estaba sufriendo por la carencia de hi0os y estaba yendo de un
sitio para otro con el buitre. lla fue advertida para ofrecer en sacrificio = pie(a de
tela blanca puesto de Ori:a, A).@@@ co-rie y ) gallinas. lla oyó y reali(ó el
sacrificio.

68
I II
I II Oráculo 3#
I I
O&URUPO!GBE
I II

Odu Oturupongbe habla de sobreponerse a los problemas o desa0ustes en el hogar 


por causa de los ni9os.
JO < stás en un tiempo propicio para concebir.

3# - 1 DoNnidoni4o4gbodo fNori4o3o4ba4ina, Osoro4o4gbodoyi4-oNun4egun4soro, O


 0opurutuparataniilemo3uro4lNalede adivinó Ifá para el muchacho de la casa de
Olofin, un acróbata Kata3iti4gba4egbe-a famoso. llos di0eron ue se vislumbraba
problemas en el futuro, por lo tanto, él deba sacrificar ) gallos, =.)@@ co-ries y una
cuerda. Pl escuchó pero no hi(o el sacrificio. La madre del muchacho tuvo ue
efectuar el sacrificio cuando su hi0o entró en problemas.
La historia de IfáF haba una ve(, un hombre ue irrumpió dentro de la casa de
Olofin y se acostó con su esposa. ste acto cruel sorprendió a Olofin uien se
preguntó cómo alguien podra ser tan osado para entrar dentro de la casa de su
esposa. ' partir del hecho de ue e/ista sólo una puerta ue llevaba hacia su
cuarto. Debido a esto, Pl comen(ó una investigación. La investigación falló en
revelar uien cometió el acto ofensivo. Pl convocó a todos los habitantes del
pueblo, puso )@.@@@ co-rie y un macho cabro Kchivo y los ofreció como premio
para la persona ue pudiera saltar sobre su pared y dentro de su casa. Las
personas lo intentaron y fallaron pero un muchacho de la casa de Olofin vino y saltó
fácilmente dentro de su casa. Olofin apresó al muchacho, uien fue presentado
como el agresor y lo ató.
7uando la madre del muchacho escuchó la noticia fue rápidamente a ofrencer el
sacrificio ue su hi0o haba rehusado hacer. ?an pronto como terminó el sacrificio,
:u puso las siguientes palabras en boca de uno de los hi0os de Olofin. ?u Olofin
fuiste el ue te acostaste con tu esposa. S7ómo podras atar al hi0o de alguien y
desear matarlo Olofin entonces desató al muchacho y finalmente le dio los )@.@@@
co-rie y el chivo.

69
I I
II I Oráculo 3$
I I
OGBE&URA
I I

Odu Ogbetura habla de sacrificios garanti(ando la pa( y la felicidad.


JO 4 7onflictos en el traba0o serán llevados a favor del cliente.

3$ - 1 1ara, el amigo del a(adón KO3o y 'dede, el amigo del machete Kada adivinaron Ifá
para Orunmila, mientras él vena a este mundo, le fue dicho ue él nunca estara en
desgracia. = chiva, = 0uta, = pescado deberán ser sacrificados. Orunmila escuchó
el ebbo y lo e0ecutó, por lo tanto desde la creación del mundo, Orunmila nunca ha
estado en desgracia hasta hoy da.
Orunmila creó la tierra, fue el primero ue la pisó, entrenó a los adivinadores de Ifá
y situó los Odu en sus respectivas posiciones a pesar de todas esas cosas, él
nunca se volvera sordo hacia los sacrificios prescritos por él, porue él ha
demostrado a todos los seres humanos %ue no pueden tener pa( sin hacer 
sacrificio&. sto ha sido claramente e/presado en muchas lecciones de Ifá, ue los
seres humanos no pueden vivir pacficamente sin ofrecer %sacrificios&. 'demás,
peue9os sacrificios previene de la muerte prematura. 7ualuiera ue desee tener 
una buena fortuna deberá siempre ofrecer sacrificios. 7ualuiera ue cultive el
hábito de hacer bien, especialmente a los pobres, siempre tendrán felicidad.

3$ - 2 '0i-oye4odede adivinó Ifá para el Olomo4'gbeti. Le fue profeti(ado ue todas sus
aduisiciones vendran fácilmente a él desde su balcón. = 0uta, = pescado, )
imágenes deben ser sacrificadas. Pl escuchó y e0ecutó el sacrificio.

70
I I
I II Oráculo 4%
I I
O&URA-ORIKO
I I

Odu Otura4Ori3o habla de la falta de autoconfian(a del cliente porue él o ella a


sufrido pérdidas.
JO 4 6i la cliente está embara(ada, una ofrenda para asegurar a un ni9o
saludable, deberá ser hecha

4% - 1 1enrenmiyanmi, 1enrenmiyenmi, Oran mi dNete, Oran mi dNero profeti(ó Ifá para el


ma( Kagbado, cuando ella vena al mundo por primera ve(, le fue aconse0ado
ofrecer un sacrificio para prevenir ue la gente se comiera su producto. ropa nueva,
= chivo deberán ser sacrificados. lla negó el sacrificio.
2otaF este es el por ué las personas comen ma( y productos de ma(.

4% - 2 'lu3urese4fNira3ororin adivinó Ifá para Olo3un 6onde, uien estaba sentado


pacientemente y miró la vida pasar por ella, le fue preguntado ofrecer sacrificios
cuando su vida pareca sin sentido, le fue predicado ue ella se convertira en
grande. =+ recipientes de agua, ) carneros, A)@@@ co-rie deberán ser sacrificados.
lla escuchó y e0ecutó el sacrificio. lla se convirtió en la reina de todas las
corrientes marinas.

71
I I
I I Oráculo 41
II I
OGBE A&E
I I

Odu Ogbe 'te habla de la prevención de problemas y la creación de un potencial


de prometedores via0es y esfuer(os.
JO 4 1érdida potencial de un traba0o o de una relación del cliente.

41 - 1 Iyaleta0a0a adivinó Ifá para -on, Iyaleta0a0a adivinó Ifá para Iro, Iyaleta0a0a adivinó
Ifá para Igede, el hi0o de 'gbonniregun. llos fueron advertidos a no ir a la gran0a.
6i ellos iban a la gran0a, ellos encontraran la muerte KI3!. llos no escucharon. ' la
ma9ana siguiente fueron a la gran0a y encontraron a KI3! uien mató a -on y a
Iro, él se tragó a 'iyede, el hi0o de 'gbonniregun. 7uando 'gbonniregun oyó la
noticia, fue a ver a su abala-o ue adivinó Ifá para él. l abala-o di0o ue
sacrificara. = pluma de papagayo, semillas de tutu upon, A grandes palanganas de
9ame machacado y Y palomas. Le fue advertido ue hiciera el sacrificio en la gran0a
al amanecer.
Pl escuchó el sacrificio y lo hi(o.
 'l llegar a la gran0a, él se encontró con el cadáver de -on en la tierra, el de Iro
también estaba sobre la tierra. La muerte KI3! llama a 'gobnniregun y vomitó a
Igede sobre la mano de 'gbonniregun y le pidió ue se lo tragara, él di0oF
 'gobnniregun, t! siempre lo vomitarás KIgede en los das terriblemente tristes.

41 - 2 'sanigboro, 'rinnigboro, Obunrin4burin bu4omi igboro boN0u adivinó Ifá para


Orunmila. Pl predi0o ue Orunmila se enriuecera en la ciudad.
1or lo tanto él deba ofrecer = 0uta, = pescado, = gallina. Pl oyó el aviso y e0ecutó el
sacrificio. La 0uta, el pescado, la gallina fueron usados para apaciguar Ifá.

72
I I
I I Oráculo 42
I II
IRE&EOGBE
I I

Odu Ireteogbe habla de prosperidad, felicidad y cumplimiento se/ual.


JO 4 Una nueva relación o un incremento en la intensidad de una corriente
relación es probable.

42 - 1 'tegbe, 'tegbe adivinador de Olo3un, profeti(ó Ifá para Olo3un. = carnero, =V.@@@
co-rie deberán ser ofrecidos como sacrificio. ;ue profeti(ado ue sera rico y
tendra muchos hi0os. Pl escuchó e hi(o el sacrificio. 6e convirtió en rico y tuvo
muchos hi0os.

42 - 2 Ire4ntegbe el adivinador de '3isa, marcó Ifá para '3isa, cuando él estaba por darle
miel a su Ifá. Le fue aconse0ado miel, ma( con manteca y nue( de 3ola. Pl atendió
el conse0o y e0ecutó el sacrificio. Ifá le dio miel también.

73
I I
II I Oráculo 43
I I
OGBE'E
II I

Odu OgbeN:e habla de buenas noticias y logros ue serán llamado a celebrar.
JO < l cliente puede esperar cambios positivos en sus relaciones emocionales.

43 - 1 ro4ile43omopetNona4nbo adivinó Ifá para Oloide uien fue a casarse con 'mi. Pl
di0o ue el mundo vendra a celebrar con ellos cuando fueran prósperos en la vida.
= chiva deba ser sacrificada. Pl oyó el aviso e hi(o el sacrificio.
La historia de IfáF Un da todos los pá0aros se reunieron y hablaron a Oloide para
conocer a 'mi, Oloide convino con ellos y les instruyó ue se reunieran en la pla(a
del mercado provistos de vino de palma y otras bebidas alcohólicas fuertes. l da
de la reunión, todos los pá0aros se reunieron en el arbusto de la asamblea con el
vino y el alcohol. Después ue ellos finali(aron de comer y beber, el papagayo
KOdidere mostró a 'mi a todos los pá0aros.
l canto y bailóF yo he venido a mostrarte a 'mi. Oloide, yo vengo a mostrarte a
 'mi a todos los pá0aros del arbusto. llos fueron felices y todos se unieron para
cantar y bailar.

43 - 2 6eese Joo-o adivinó Ifá para Iresu4ele uien vino a visitar a Ode '0alaye. Pl di0o
ue Ogg!n sera el ue acomodara su cabe(a Kori. 1or eso él deba sacrificar =
cesto lleno de semillas de palma, A gallos, un 9ame asado y ++@@ ca-rie. Pl oyó el
aviso y reali(ó el sacrificio.

74
I I
I II Oráculo 44
I I
O'O-OGBE
I II

Odu O:omina advierte de una asociación con personas malas. 1revios sufrimientos
o malestares ue será rempla(ado con prosperidad.
JO 4 ?entaciones emocionales resultan en transtornos temporales.

44 - 1 'rinnaperan0e4se, OlogbofNosisNorun4o4n0arege, Orunmila di0o ue sera sabio


sufrir al comien(o y prosperar al final. = chiva, se debe de dar a du KOrunmila. Pl
dice ue ellos comieron y no le dieron nada de comer a Igaliyere. llos bebieron y
tampoco le dieron de beber a Igaliyere. Igaliyere los de0ó ciegos a ellos. Igaliyere es
el nombre con ue nosotros llamamos a :u.

44 - 2 Ite4yue adivinó Ifá para Olo0a4eru. Pl fue advertido ue deba de sacrificar = chivo y
++@@ co-rie. 7on el fin de evitar a uienes pudieran pagarle con maldad. Pl
recha(ó ofrecer el sacrificio. Olo0a4eru es el nombre con ue nosotros llamamos a
 'tiro. Pl llevó sus cargamentos al mercado y sus bondades fueron pagadas a
cambio con el mal.

75
II I
I I Oráculo 45
II I
OGBE FU!
I I

Odu Ogbefun habla de instrumentos umicos para enfrentar y ale0ar a la muerte y


a los espritus del mal.
JO < 7omportamientos no monógamos pueden causar un gran dolor.

45 - 1 5osaa4li4o4ni4opa, rogbonre4o4mese adivinó Ifá para Ogbe. Ogbe fue a seducir a


la esposa de Ofun. Le fue asegurado el é/ito. = gallina, = rata, = pescado y GG.@@@
ca-ries. Pl oyó el aviso e hi(o el sacrificio.

45 - 2 Oli-o-o0i, Oli-o-o0i-o. llos adivinaron Ifá para I3! Kmuerte. llos adivinaron Ifá
para 'run Kenfermedad. 'mbos ueran casarse con Lasun -ontan, la hi0a de Ori:a.
Ori:a di0o ue él dara su hi0a a un hombre 0oven ue pudiera producir )@= cabe(as
frescas Kori. llos se fueron pensado cómo lograrlo. I3! fue a la gran0a a ver )@=
personas ue fueron muertas inmediatamente, sus cabe(as fueron recogidas y
atadas 0untas, la ue fueron llevadas por él. 's, él fue por el camino hacia la casa
de Ori:a, éste oyó a alguien cantando la siguiente canciónF
Si #eo Ik$ yo pelear% &on %l, Oliwowoji ' Oliwowojiwo
Si #eo run yo pelear% &on %l, Oliwowoji ' Oliwowojiwo
7uando I3! oyó este re(o, él de0ó las )@= cabe(as y huyó, asombrado ue alguno
podra ser lo suficientemente valiente para amena(arlo a él y a 'run. Pl no saba
ue 'run estaba detrás de esto, 'run estaba listo para a ver al abala-o para pedir 
au/ilio para de0ar fuera del camino a la hi0a de Ori:a, su mu0er. l babala-o le di0o a
ue él producira ) centenas de caracoles, lo cual accedió. l babala-o ató los
caracoles 0untos, los puso en un collar alrededor del cuello de 'run y le ense9ó a
cantar su re(o.
7uando I3! de0ó las )@= cabe(as, 'run recogió las )@= cabe(as y se las llevó a
Ori:a. Ori:a en recompensa le dio a Lasun-ontan, su hi0a, a 'run por eso nosotros
tenemos un proverbio ue dice, la muerte tuvo ue sacrificar por la enfermedad
ue tener é/ito.

76
sta historia nos dice ue hay instrumentos umicos capaces de vencer a la
muerte y los espritus malos. sta es la ra(ón de la medicina tradicional usada,
normalmente por los hombres ue ponen instrumentos de su creación en abi3u
Knacimeinto muerte u otras enfermedades de los ni9os Kpsuicas.

77
I II
I I Oráculo 4
I II
OFU!GBE
I I

Odu OfunNgbe habla de un enemigo poderososo, una pelea o problema ue es


inminente.
JO < l cliente está con frecuencia enfrentando un conflicto legal o
gubernamental.

4 - 1 Igi4rere, Igi4igbo, Igi4rere, Igi4odan, 4 1eregun n-anini, el adivino de :umeri,


adivinó Ifá para Ofun, cuando Ofun iba a golpear a Ogbe a muerte, Ofun fue
aconse0ado para ue sacrificara ya ue Ogbe podra sobrevivir la pelea. = carnero
deba ser sacrificado. Pl escuchó el conse0o y e0ecutó el sarificio. ste Ifá muestra
ue una pelea o un problema es inminente

4 - 2 Ofun noRra, '0a 2oRra adivinó Ifá para la tortuga Kolobahun i0apa, cuando iba a ir al
mercado con los monstruos Ke-ele. 6e le aconse0ó ofrendar un sacrificio para
regresar a salvo. A gallos, ++@@ co-rie y camarones Kede deban ser sacrificados.
Pl escuchó el conse0o y reali(ó el sacrificio.

78
II II
I II Oráculo 4"
I II
OYEKUBIWORI*ODO
II II

Odu Oye3ubi-orilodo ofrece soluciones para la esterilidad e impotencia.


JO 4 ste es una perfecta ocasión para uedar embara(ada.

4" - 1 Oye3ubiri profeti(ó ifá para la paloma Keyele, le fue predicado ue la paloma sera
fructfera, por lo tanto ella deberá sacrificar )@@ fri0oles Kgba ere y ).@@@ co-rie.
lla escuchó y e0ecutó el sacrificio. La paloma se convirtió en fructfera. l oráculo
de Ifá fue profeti(ado para la paloma Kadaba. ' ella le fue aconse0ado ofrecer el
sacrificio. La paloma e0ecutó el sacrificio, ella se convirtió en fructfera.

4" - 2 Oye3u4a-o4omode, I-ori4a-o4agbalagba profeti(ó Ifá para el pene Koromina, uien


iba a luchar en la batalla en la ciudad de '0atiiri. llos decan ue él fracasara
porue no penetrara si no e0ecutaba el sacrificio. A carneros, A chivos, A perros, A
gallos y A 0icoteas machos y +.+@@ co-rie. Pl escuchó y e0ecutó el sacrificio. Pl
penetró. Oromina es lo ue llamamos pene.

79
II II
II I Oráculo 4#
II I
IWORIYEKU
II II

Odu I-oriNBe3u habla de peligro amena(ante o inminente y cómo evitar o minimi(ar 


sus consecuencias.
JO < l bloueo emocional necesita ser eliminado a través de la adoración y
ofrendas a nuestros ancestros.

4# - 1 Ogun agbotele 3iipNaro adivinó Ifá para I-ori. 6e le pidió ue se preparara, la
muerte KI3! estaba viniendo. 1ero si él pudiera reali(ar sacrificio, ésta Kla muerte
podra ser desviada o apartada. boF = ca(uelita de 9ame cocinado me(clado con
aceite Ke-o abundante nue( de 3ola, para ue sean repartidos a la gente, = pollo =
carnero, )G@.@@@ co-rie. Pl escuchó y reali(ó el sacrificio.
4# - 2 Ohun4tiyooseni3iigbaiseNni, niyan43an4dandan4lio4maabi4'ye3un4omo adivinó Ifá
para Olofin. llos di0eron ue el ni9o recién nacido estara enfermo. ?ras un periodo
prolongado de tratamiento, éste me0orara pero podra estar débil. llos
aconse0aron a Olofin ue no se eno0ara. 6i Pl pudiera ofrecer sacrificio, el ni9o
todava prosperara. boF = carnero, GG@.@@@ co-rie y ho0as de Ifá. 5achacar ho0as
de iroyin y e-uro en agua con 0abón para ba9ar a la persona para uien Ifá es
adivinado.

80
I II
II II Oráculo 4$
II II
OYEKUFOWORADI
I II

n la buena fortuna, Odu Oye3ufNo-orad habla del é/ito personal y financiero con
las mu0eres, pero en la mala fortuna, habla de sacrificar para evitar la muerte.
JO 4 1oner mucho énfasis en la actividad se/ual pues amena(a la salud del
cliente.

4$ - 1 i oyin bi 'do adivinó Ifá para Orunmila. Ifá KOrunmila estuvo adivinando en la
ciudad de las mu0eres y predi0o ue tendra felicidad allá. 1or lo tanto deba hacer 
sacrificioF =+ palomas, A).@@@ co-rie. Pl escuchó e hi(o sacrificio.

4$ - 2 l OgidolNgba, 6agamo, el adivino de :a ambos adivinaron Ifá para Orunmila, en


el da la muerte KI3! estaba preguntando por su casa la enfermedad Karun
también preguntó por su casa. llos di0eron ue si él, Orunmila faltaba al sacrificio,
él morira. boF ) perros negros y G.G@@ co-rie. Pl oyó y sacrificó.

81
II I
II II Oráculo 5%
II II
IDIYEKU
II I

n buenas fortuna Odu Idi Be3u habla de é/itos financieros a través de la rogación
de ori Kcabe(a, en mala fortuna, ésta especifica los sacrificios para evadir la muerte.
JO 4 s necesario comunicarse con los antepasados para au/iliar en los negocios
o aliviar las presiones diarias.

5% - 1 Idiye3uye3ete adivinó Ifá para Olori4oga. Pl haba pedido ofrecer una pie(a de tela
blanca ue tena en su casa, una ove0a y A).@@@ co-rie, as su cadáver no fuera
envuelto con la tela ese a9o. Pl oyó pero se negó a reali(ar sacrificio prescrito.
7anto de IfáF Edi-Oyeye, Edi-Oyeye, Olo-Oga, se &ubri( a s) mismo &on su tela di
Oyeye, di Oyeye

5% - 2 '-o4ire4ire4niifi4ehin4tanNna adivinó Ifá para O3un3unsu, uien haba ido al pueblo


de Ife. Pl fue avisado de llegar al pueblo de noche, después de haber ofrecido su
sacrificioF = rata, = e0a y = gallina < para apaciguar su cabe(a Kori Olusupen. Ifá di0o
ue él sera muy e/itoso all.
La historia de IfáF Llegando al pueblo de Ife en la noche, :u comen(ó visitando
todas las casas para anunciar el arribo de O3un3unsu y decir ue un abala-o ha
venido al pueblo, él nunca ira a la casa de nadie, las personas deberan esfor(arse
en ir donde él estaba porue cualuier cosa ue él hiciera por la gente acabara
bien, aunue él personalmente no era grande.
sto fue lo ue :u hi(o para reunir a la gente, él finalmente retornó a casa con
mucho dinero y posesiones.

82
I II
I II Oráculo 51
II II
OYEKUROSU
II II

Odu Oye3uNCosu habla de la importancia de obedecer a Ifá para alcan(ar el é/ito y


evitar la muerte.
JO 4 uenos pensamientos conducen a buenas acciones para evitar los
problemas.

51 - 1 '0a-esola, 'te4iye4irosu4se4ola adivinó Ifá para #berefu, el hi0o más vie0o de


Orunmila. llos di0eron ue su I3in KIfá lo enriuecera. 6e le pidió sacrificar = 0uta,
= pescado, = chiva. Pl escuchó y reali(ó el sacrificio.

51 - 2 '-o3e3ere4ile4eni43otanNni0e adivinó Ifá para Olofin. 6e le pidió sacrificarF = perro, =


9ame asado, vino de palma y ++@@ co-rie, para evitar el disgusto de Ogg!n. Pl
escuchó y no sacrificó. Ogg!n lo mató. Pl advirtió ue ning!n abala-o debera ser 
irrespetado ni a!n siendo un 0oven adivinador.

83
II I
II I Oráculo 52
II II
IROSU &AKE*E&U
II II

Odu Iroso ?a3eletu habla de envidia y seducción y llama a sacrificar a fin de evitar 
terribles consecuencias.
JO < Un cambio de empleo o actividad le brindará me0oras.

52 - 1 Oro dudu a-o inu igbo adivinó Ifá para 'mure, cuando 'mure estaba yendo a tomar 
la casa de la esposa de Tangó, ellos di0eron ue si él faltaba al sacrificio, la muerte
KI3! lo tomara a él. l sacrificioF A chivos y ++@@ co-rie. Pl oyó y reali(ó el
sacrificio.

52 - 2 Ita3utali4aita4aso, Iri3urili4airi4ofi adivinó Ifá para Orunmila, uien estaba yendo a


casa de Olo3un4sande. Pl fue advertido ue la casa de Olo3un4sande sera de muy
buen augurio para él, por eso deba sacrificarF G palomas, = calaba(a de iye irosu y
VV@@ co-rie. 1orue sera envidiado cuando recibiera su herencia. Pl cantó el
siguiente suyereF '-o va a la casa repleto de su polvo iye, al a-o se le ha acabado
el polvo iye, al a-o se le ha acabado el polvo iye, '-o va a la casa repleto de su
polvo iye, al a-o se le ha acabado el polvo iye.

84
II II
II II Oráculo 53
I II
OYEKU WO!RI!
I II

Odu Oye3u Jonrin ofrece remedios para horribles consecuencias de adulterio y


peligros en via0es distantes.
JO < 'cciones no pensadas resultan negocios bloueados.

53 - 1 O3itibi4a3ete3itan4nidi4ope adivinó Ifá para La-enibu. lla le haba pedido confesar 


su adulterio si no uera morir. = chiva, sera ofrecida como sacrificio si ella no
uera morir a causa del adulterio. lla hi(o el sacrificio. Ifá dice ue las mu0eres
para uienes esto está adivinando, están cometiendo adulterio.

53 - 2 $afiri0afi, em3e0a3e, 'gadagidi-onu4odo4efNarabo4omi adivinó Ifá para el ca(ador 


KOde y para Orunmila. Ode estaba yendo al bosue de Oli3orobo0o. Le fue pedido
sacrificio para evitar la muerte all. + gallos y =G,G@@ co-rie. l ca(ador hi(o el
sacrificio. Orunmila estaba en un via0e hacia un lugar muy distante, Le fue pedido
un sacrificio para evadir la muerte all. = pote de aceite de palma, > gallos, > ratas,
> pescados y > palomas. Orunmila oyó el aviso y reali(ó el sacrificio.

85
II II
II II Oráculo 54
II I
OWO!RI! YEKU
II I

Odu O-onrin Be3u habla de la precaución en nuestras actividades.


JO 4 l pensamiento irracional traerá por resultado serias repercusiones
emocionales.

54 - 1 6ipisipi4li4a4nriNgba4'0e, Dugbedugbe4li4a4nlu4a4gbee4Beba. < ' 3iilu agbee Beba


3iomadun 3eredudu 3eredudu profeti(ó Ifá para Ori:a 2lá KObatalá por ue su
esposa KBemo-o iba para el campo a cometer adulterio, con el ob0etivo de evitarle
la muerte por su infidelidad, ella ofrecera un eboF G palomas, V@@@ co-rie, igbin
merin Kcaracoles de babosas. lla e0ecutó el sacrificio. Lo mismo ue Ifá le fue
profeti(ado para '0anaa Jenepe, uien fue el amante de Bemo-o le fue
preguntado sacrificarF A chivos, ++@@ co-rie para evitarle la muerte. Pl atendió el
conse0o y e0ecutó el sacrificio.

54 - 2 '0alorun I 3u3ute3u a-o ebaNno profeti(ó Ifá para uterunbe, uien iba a la gran0a
de 'loro para el festival anual. Pl fue advertido ue si no era cauteloso, ese a9o él
sera muerto con lo ue produce de su campo. boF todo lo ue produce su gran0a,
Y gallos , =G@@@ co-rie. Pl se negó a sacrificar.

86
I II
II II Oráculo 55
II II
OYEKUBARA
II II

Odu Oye3ubara llama a hacer un sacrificio para evitar las consecuencias de las
actividades de un da normal.
JO < Oye3ubara ofrece al cliente la oportunidad de evitar las consecuencias de las
malas acciones previas.

55 - 1 Oye3u4pabala, Oye3u4pabala adivinó Ifá para la tortuga Ka-un, cuando él estuvo


sirviendo a si por un dinero ue deba. llos di0eron ue debera ofrecer un
sacrificio, A+@@ co-rie y = chiva. Pl evitara el reembolso de su préstamo. Pl oyó el
aviso y reali(ó el sacrificio.
"istoria de IfáF 1or un largo tiempo la tortuga estuvo sirviendo en acuerdo de
reembolsar a él. Pl decidió estar en casa y faltó en reportarle a su acreedor por *
das. Pl envolvió un bulto de piedra con una cuenta especial Kcoral ue tomó de la
casa de si. 7uando si retornó a la casa, él encontró el pauete el cual lan(ó a de
un arbusto. '-un K0icotea, le preguntó a él si haba visto el pauete a la i(uierda
en su hogar y si le di0o ue él lo haba visto y ue estaba tirado dentro de un
arbusto, la tortuga le di0o %ah&, sonrió, t! tiraste la cuenta de coral dentro del
arbusto. 1ara resumir historia, él llevó a una corte el caso entre ellos, tuvieron ue ir 
a los ancianos de la ciudad uienes estaban actuando de 0ueces. si fue hallado
culpable. 6e habló de usar las cuentas para pagarle el préstamo ue haba hecho
Ka-un tortuga.

55 - 2 Oye3u4pabala, Oye3u4pabala, el adivino del yegua, adivinó Ifá para la yegua Kesin,
se le habló de ofrecer un sacrificio para evitar la pena al obtener un ni9oF )@@ palos,
= chivo, )+@@ co-rie. La yegua escuchó pero rehusó hacer sacrificio. 6u historiaF
sin fue a visitar a Oyo cuando ella tuvo un ni9o, :u le habló a la gente montar 
sobre ella, ellos di0eronF ahZ ella es una recién parida, :u le di0o ue eso no
significaba ue ella no caminara, él le di0o a ellos ue él cogera un palo y la
a(otara a ella. llos montaron sobre ella y ella caminó, cuando ya ella no pudo

87
caminar más, ella fue a(otada, sin di0o ue ella no haba regresado hacer el
sacrificio indicado por Oye3u4pabala, Oye3u4pabala Oye3u4pabala y as sucedió.

88
II I
II II Oráculo 5
II II
OBARAYEKU
II II

Odu ObaraNBe3u advierte de insubordinación en el hogar y en el traba0o.


JO < l cliente está encarado a un compa9ero o socio muy dominante.

5 - 1 'lu3oso Oba Krey di0o ue él ya no servira al rey Ibara Oye3u. S'lguna ve( has
escuchado eso antes 'luNlu4Oba Kel tamborero del rey di0o ue él ya no servira al
rey Obara Oye3u. S'lguna ve( has escuchado eso antes. ru Kun esclavo di0o
ue él nunca servira a su amo. Ifá debera ser apaciguado con = gallina. 6i
nosotros apaciguamos a Ifá con una gallina, Ifá aceptara nuestra ofrenda.

5 - 2 Ifá oráculo fue consultado por Orunmila cuando sus clientes recha(aron tratarlo
como padrino. =@ ratas Ke3u4a-osin, ho0os de ire y 0abón tenan ue ser 
sacrificados. Pl oyó y e0ecutó el sacrificio. l abala-o machacó Ko molió todos los
materiales 0untos por él para lavarse con ellos.

89
II II
II II Oráculo 5"
II II
OYEKUPE*EKA!
I II

Odu Oye3upele3an habla de cómo el sacrificio puede protegernos de las malas


intenciones de otros y de la pérdida del prestigio.
JO < l cliente es porfiado y se reh!sa a un conse0o sabio.

5" - 1 abe3u3ute3urolona43aribipade4i0ape3ipe3i adivinó Ifá para '3ibola cuando él fue al


campo al festival anual para matar al hi0o de Oyi Kmono. l planeó mostrar su piel.
Oyi le fue pedido ue ofreciera sacrificioF A lan(as, A gallos, +.+@@ co-rie. Pl
recha(ó el sacrificio. Pl fue muerto.

5" - 2 'torirorayo4Ilelaba4Iro3o4ngbe adivinó ifá para Ira-osasa el esclavo de Olodumare.


 ' él le fue predicho ue si no segua el camino de Olu-a, su fama sera desterrada.
= chiva, )@@@ co-rie se debe hacer como sacrificio. Ira-o Kla estrella recha(ó el
sacrificio. 1or eso, el da de Olodumare se refle0ara en el orgullo de una estrella,
nosotros veramos una estrella repentina caer del cielo a la oscuridad.

90
II II
II II Oráculo 5#
II II
OKA!RA!YEKU
II I

Odu O3anranNBe3u habla del sacrificio ue provee riue(a y ue rehusarse a los
sacrificios trae destrucción.
JO 4 l cliente disfruta tomando riesgos o caminando al borde y podra traba0ar 
con sus ancestros para evitar trampas.

5# - 1 ?e3utu, el adivinador de los hi0os, ?e3ata el adivinador de los adultos, O 3u i3a 3an
3io di 0i4Oye, profeti(aron Ifá para la gente en Igbeyin Odo y también para la casa
de Itori. llos fueron advertidos de ofrecer sacrificiosF =@ gallos y )@@@@ co-rie. La
gente de Ode Itori no hicieron el sacrificio. La guerra ue matara las personas de
Igbeyin Odo fueron a la casa de Itori.

5# - 2 O3anran Be3u, soy más rico, yo digo más riue(as, también como una 0cara de
manteca de coro0o, también como una 0cara de manteca de cacao, también como
una 0cara de aceite de palma. 's la comodidad de una casa facilitará la humedad
del ba9o y el cercamiento de la ba9era. boF V babosas y =+.@@@ co-rie. 6i el
cliente hace el sacrificio, dice Ifá ue todo estara bien para él.

91
I II
I II Oráculo 5$
I II
OYEKU-EGU!&A!
II II

Odu Oye3u4guntan ofrece protección contra una inminente muerte.


JO 4 Un empleo o relación está en peligro de finali(ar por batallas emocionales.

5$ - 1 ni lNo0a -on, Ola lNo0a O-e adivinó Ifá para Oye3u de uien se predi0o la muerte
en G das, él fue advertido para ofrecer el sacrificio. boF = carnero. l atendió el
aviso y reali(ó el sacrificio.
l da predecido no llega a pasar nada, el motn acerca de la muerte no se
materiali(ó.

92
II I
II I Oráculo %
II I
OGU!DAYEKU
II II

Odu OgundaNBe3u habla de la bondad y la generosidad ue brinda comodidad,


crecimiento y prosperidad.
JO 4 Un fuerte apoyo ancestral proporciona y pone fin a las dificultades.

% - 1 1oro3iporo3i mo le hunNso < e3e3e mo le rNeru < 5o ta mo 0ere < Idi eni li ai-o
bioti lNaro si profeti(ó el oráculo de Ifá para ?eteregun, cuando a él le fue dada la
tarea de entregar %el agua del control a Olo3un&, él fue advertido para hacer 
sacrificioF manteca de cacao, ) babosas, =Y.@@@ co-rie. Pl oyó el aviso y reali(ó el
sacrificio, él entrego el agua a Olo3un y Olo3un di0oF t!, ?eteregun de ahora en
adelante t! siempre estarás comodo, t! nunca carecerás de ropas y continuarás
respirando dentro de ti. 6uyere de IfáF ?eteregun prosperó, el llevó el control del
agua a Olo3un.

% - 2 3i3an4ile4abaragbaradodogbaradodo profeti(ó Ifá para nu4ona4ile, 'rin43ere43an


Nbi, él fue avisado para ofrecer sacrificio, as él nunca necesitará de las personas.
boF G palomas, A.)@@ co-rie. Pl oyó el aviso y e0ecutó el sacrificio.

93
II II
I II Oráculo 1
I II
OYEKU GASA
I II

Odu Oye3u #asa sugiere compromiso para evitar pérdida total.


Jo < Oye3u #asa a menudo denota sociedad o relación conflictiva.

1 - 1 Ile4e-u4abNo0uso3oto adivnó Ifá para la gente de Ogere4egbe. ' ellos se les pidió
ofrecer sacrificio para evitar e/presiones de pesar en la vida. boF = botella de vino
de palma, G palomas y V@@ co-rie. llo recha(aron e0ecutar el sacrificio.

1 - 2 Un elefante murió en la gran0a de Oli0ede, pero su rabo llego a descansar en la


gran0a de Onitiyo. Los pobladores del pueblo de Onitiyo di0eron ue el elefante les
perteneca. Los pobladores del pueblo de Oli0ede di0eron ue el elefante les
perteneca. l elefante ue murió en ) gran0as administradas simboli(aba una
guerra. llos fueron avisados para ofrecer sacrificios porue ellos pelearan o
lucharan por algo. boF = chivo, =).@@@ co-rie deberan ser sacrificados. Después
de A meses, ellos reali(aron el sacrificio, el cual haba sido ignorado. l elefante se
haba podrido, entonces :u dividió el marfil entre las ) partes y les aconse0ó ue
desistieran de luchar.

94
II II
II I Oráculo 2
II I
OSAYEKU
II I

Odu OsaNBe3u habla de reali(ar un sacrificio para asegurar la longevidad y evitar 


las malas turbulencias.
JO < 1rocesos legales se combinan con el bloueo emocional para crear una
situación caótica.

2 - 1 Osa Be3u adivinó Ifá para Onatooro. Osa Be3u adivinó Ifá para Onagbooro, fue
predicho ue los das en el camino de la vida seran prolongados, por tanto ellos
deban ofrecer sacrificioF = paloma, = carnero, y G).@@@ co-rie. llos oyeron y
e0ecutaron el sacrificio.

2 - 2 Osaye3uF Isa3usa4Iya3uya niimuniiyeN3un adivinó Ifá para la rama de un árbol. Pl


fue advertido de hacer sacrificio para asegurar la seguridad de un da de tornado. l
fue advertido de darF = tortuga, = paloma y ).@@@ co-rie. Pl rehusó hacer el
sacrificio.

95
II II
I II Oráculo 3
II II
OYEKUBEKA
II II

Odu Oye3ube3a habla de la necesidad de ue las acciones del abala-o se


concentren en sus sacrificios a :u y otras divinidades para garanti(ar su
seguridad.
JO < l cliente necesita ser más enfaticó en sus cuestiones espirituales o podrá
perder dinero o cosas.

3 - 1 #bingbin ere3e. 'divino de la orilla del arroyo, profeti(ó el oráculo de Ifá para
Oye3u y 3a. llos fueron advertidos de ofrecer ) gallinas, ma( y A.)@@ co-rie.
Oye3u no reali(ó el sacrificio.La historia de IfáF 'mbos Oye3u y 3a fueron a una
gira de adivinación. 3a tuvo é/ito pero Oye3u no tuvo é/ito. 3a di0oF vamos a
casa. 5ientras ellos estaban regresando, ellos llegaron a donde el balsero. Oye3u,
el primero en llegar all, le pidió al balsero ue lo ayudara a empu0ar a 3a al ro. La
primera persona le pagó al balsero ).@@@ co-rie. La segunda persona le pagó al
balsero ).@@@ co-rie. Suién ordenó ue rin-o Ife fuera soltado al agua. l agua
nunca se llevará al cangre0o. 1odra nadar hasta sitio seguro. Oye3u instigó al
balsero a soltar a 3a en el agua. dun Kel mono fue el ue rescató a 3a.

3 - 2 'deromo3un, el adivino de I0esa. 'debori, el adivino de gba. o3ofa3o3oyere4o4


ba-on4 pin4eru4lNogboogba4orun4niitii4-a, el nombre dado a :u Odara. La historia
de IfáF Oye3u y 3a ambos profeti(aron Ifá para O-a, uien usó cinco co-rie para
consultar sobre la salud de las mu0eres estériles de la casa. 1orue ellos fallaron en
la interpretación correcta de la adivinación, O-a los mató a ambos en un cruce de
caminos. o3ofa3o3oyere ba0ó al lugar desde el cielo. Pl arrancó una ho0a y frotó la
misma en los o0os y cabe(as de ellos. Pl estaba cantandoF rirugale4gbende,
gbende o. #bende. rirugale4gbende. llos se levantaron. Pl los escoltó a donde
estaba O-a. llos prescribieron el sacrificio para O-a en doscientos. llos di0eron,
%el propósito de tu consulta al oráculo de Ifá fue por la esterilidad de las mu0eres de
tu casa. ?! preferiras tenerlas embara(adas.& l fue advertido de ofrecer sacrificio

96
ese da, si no uera morir ese da. O-a reali(ó el sacrificio. llos dividieron el
material del sacrificio y dieron a :u su propia porción. :u di0o ue no saba ue
esto era por cómo los babala-os haban sufrido. Pl tomó su porción y di0o ue
me0or está en el cielo y continuara ayudándolos. 1ero ellos continuarán tomando la
primera porción fuera de todos los materiales del sacrificio. :u fue bondadoso con
los babala-os. Desde ese da, los babala-os han resuelto en compartir los
beneficios del sacrificio con :u.

97
II II
II I Oráculo 4
II II
IKAYEKU
II II

Odu I3aNBe3u ofrece una solución para la estirilidad masculina y habla de cómo
reafirmar la naturale(a del cliente.
JO < Una relación está terminando o ya finali(ó < pero puede ser restaurada.

4 - 1 '3usaba4Iyanda ,el adivinó de Onimeri4apala, adivinó Ifá para Onimeri4apala


cuando él estaba estéril y todas sus =GG@ mu0eres lo abandonaron. Pl fue advertido
de sacrificarF =+ palomas, =+ gallinas, =+ caracoles de babosa y ho0as de Ifá Kcon
=)@@ co-rie, 0abón y recolectar hormigas de aladin y una parte de su hormiguero
también, poner todo 0unto con las hierbas de Olusesaju, Sawerepepe  y Oriji , poner 
el 0abón en una ca(uelita ue tenga una tapa, matar una gallina y poner su sangre
dentro para ba9os.
sto le facilitará ue todas sus mu0eres ue lo abandonaron, volvieran con él, ue
salieran pre9adas y poder tener hi0os. Pl oyó el aviso e hi(o el sacrificio. La
medicina mencionada KIfá fue preparada para el ba9o de él. 2o hubo una sola
mu0er ue no uedara pre9ada por él y tuviera un hi0o. 'uellas uienes lo haban
abandonado, volvieron a casa de Onimeri cuando escucharon las buenas noticias.
llas también salieron pre9adas y tuvieron hi0os.

4 - 2 'risa4ina, '3otagiri4e0o adivinó Ifá para la cobra Ke0o4o3a y un animal de bush


especial Kai3a, cuando la gente estaba ridiculi(ándolos por la falta del cora0e. 6i
ellos eran retados a pelear, correran siempre para evitar la desgracia, los golpes y
la muerte. 6i ellos eran amena(ados por la gente y la muerte KI3!, ellos podrán
ponerse a salvo a partir de su tenacidad.
 's fue cómo se prepararon de los ataues y de la muerte, tiempos después ellos
estaban insatisfechos y muy infelices con esta situación. llos invitaron a los
adivinos a consultar el oráculo para ellos. Los adivinos les di0eron ue si ellos
deseaban ser respetados en la vida, ellos tenan ue hacer sacrificios y medicina
de Ifá, ellos di0eron Scuál es el sacrificio Los adivinos les di0eron ue ellos

98
ofreceranF = flecha, = cuchillo, piedra de rayo, = gallo, pimienta de guinea, )G.@@@
co-rie y ho0as de Ifá Kgranos molidos de pimienta de guinea dentro del poder 4ase.
La cual seria tomado con un pota0e el thunder a/ se calienta hasta estar ro0o y se
coloca en el pota0e, el cual se cubre con ho0as de 9ame en una calaba(a, la
medicina debe ser bebida por el cliente. 6ólo la cobra reali(ó el sacrificio, pero lo
hi(o sin llevar la flecha. Un da hubo una pelea entre unas personas. Uno de ellos
agarró la cobra con la intención de golpearlo, como era lo usual. :u le preguntó a
la cobra, Spor ué t! sacrificaste el cuchillo 6i alguno fuera a golpearlo o tocar su
cola, él podra continuar su ataue a sus agresores con el cuchillos ue él sacrificó.
La cobra los atacó. 7uando dos de las personas cayeron al piso, el resto huyó. l
animal de bush Kai3a, después de un prolongado sufrimiento, regresó al final para
reali(ar parte de los sacrificios prescritos. Pl ofreció algunas cosas. 6u cuerpo fue
cubierto con unas duras escamas ue hi(o imposible ue las personas pudieran
inflingirle más da9o sobre él. Ba no haba más peligro para 'i3a como en el pasado.

99
II II
II II Oráculo 5
I II
OYEKU BA&U&U
II II

Odu Oye3u atutu ofrece evitar el castigo por cosas mal hechas, pero insiste en el
comportamiento moral en el futuro.
JO < l cliente tiene con frecuencia problemas legales, sobretodo con el gobierno

5 - 1 Orunmila me perdonará. l perdonador perdonará, si el agua mata a una persona,


ésta será perdonada, si un rey mata a una persona, él será perdonado, Orunmila
de0ame ser perdonado en este caso.
n todas los casos, la lluvia Kse0i ha sido perdonada por la comunidad. ) gallos, y
=)@@ co-rie deben ser ofrecidos como sacrificio. 5edicina de Ifá, moler ho0as de
tude y me(clarlas con iyerosun de este Ifá, poner la me(cla sobre ) co-rie, taparlos
con cuerdas de algodón Khilo y usarlo como un collar para protección.

5 - 2 Oyin4-onyin-onyin, el adivino de la casa de Olofun 0unto a Ibara0uba4 Ibara0uba,


adivinaron Ifá para 'ribu0o, el hombre 0oven de O3e 'pa. ' él se le aconse0ó nunca
hacer acuerdos secretos acerca de dinero u otros asuntos por siempre. 'lgunos
acuerdos de dinero deben ser hechos abierta y p!blicamente. boF = chiva, 0uta,
pescado, ) gallinas, vino, nue( de 3ola, +.@@@ co-rie deben ser sacrificados.

100
II II
II II Oráculo 
II I
O&URUPO!YEKU
II II

Odu OturuponNBe3u habla de un cliente, uien han sacrificado su regoci0o en


b!sueda del dinero.
JO < ;i0ación en los negocios trae como resultado e/tra9e(a en la familia.

 - 1 O3ebeebee, el adivinador del mundo, adivinó Ifá para el 0uego de ayo y para los
ni9os. llos fueron advertidos de ue siempre deberán pagar el 0uego de ayo.
$ugando con ni9os, uno puede compartir su diversión. sto fue adivinado por Ifá
para un hombre rico KOnileRO-o, uien era muy infeli(, el sacrificioF un recipiente
de 9ame machacados, un po(uelo de sopa, algunas golosinas y ).@@@ co-rie y
semillas de ayo en sus vainas. Invite personas a una fiesta a 0ugar el 0uego de ayo
con usted en su casa, para calmar su triste(a y para espantar a la muerte.

101
I II
II II Oráculo "
I II
OYEKU BA&UYE
I II

Odu Oye3u atuye habla del removimiento de la censura o culpa y


restablecimiento de la libertar de actividades.
JO 4 Los asuntos legales serán resueltos y puede disfrutar los asuntos sociales.

" - 1 Oropoto profeti(ó Ifá para 6orangun. Le fue aconse0ado e0ecutar sacrificio para salir 
e/oneradoF ) gallos, 0uta egbegbe, ).+@@ co-rie, medicina de Ifá Knvolver una
 0uta con V ho0as de igbegbe y enterrarla en el bosue o campo.

" - 2 Iyan4bi4atungun, Obe4bi4atunse, O3elegbongbo4di4atunbu4baale adivinó Ifá para


Oni4ala3an4esuru. Huien sera afortunado en tener dos esposas en un da. Le fue
aconse0ado sacrificar ) gallinas, =+@@ co-rie. Pl escuchó y e0ecutó el sacrificio.

102
II I
II II Oráculo #
II I
O&URA-AIKU
II I

Odu Otura4'i3u nos advierte de resistir la tentación de entrar dentro de una


relación destructiva Kamistades desorgani(adas.
JO < 5uchas oportunidades atractivas deberán ser anuladas o evitadas.

# - 1 ;Norila3u, el adivinador de Otu, Otu un balsero. 6e predi0o ue una mu0er, 0unto con
otros pasa0eros, vendran a bordo en su bote, la mu0er era muy bella y él podra
uerer casarse con ella. 6i él hiciera una propuesta ella aceptara, la mu0er se llama
Oye. Pl debera reali(ar un sacrificio tan rápido como fuera posible para impedir ue
:u lo instigara para ue hablara a la mu0er uien podra causar su muerte Ka él.
boF abundante aceite de palma, )G.@@@ co-rie y ho0as de Ifá Kmedicina Ifá
o*osesaju, molido y ho0as de +s molidas me(clada con 0abón. ste 0abón
preparado para ba9os. Otu recha(ó sacrificarse. Pl crea ue sus anteriores
sacrificios haban sido aceptados, él no poda hacer sin casarse con una mu0er 
bella.

103
I II
I II Oráculo $
II II
OYEKU-IRE&E
I II

Odu Oye3u4Irete ofrece solución para las enfermedades.


JO < l cliente está o estará enfermo.

$ - 1 'fin0uyele, O3unrun43o0e3e-afuyi y '-o-onsan, adivinos en la casa de useru,


fueron los tres adivinos uienes adivinaron Ifá para useru. Los adivinos di0eron
ue haba un muchacho 0oven en su casa ue fue una ve( flaco, él fue atacado por 
una enfermedad ue hi(o ue sus manos, sus piernas, o0os y nari( estuvieran
hinchados. uresu fue advertido a ofrecer sacrificio porue Ifá predi0o ue el
muchacho se recobrara. boF G palomas, GG.@@@ co-rie y la medicina de Ifá Kvaciar 
agua en una barca de un árbol de ay+, ho0as de asunrun, mucha sal y algunos
pimientos ro0os chiuitos, cocinar en una ca(uela y usar la medicina para ba9os y
bebida.

104
II I
II I Oráculo "%
II II
IRE&EYEKU
II I

Odu IreteNBe3u llama para la iniciación y rigurosidad de un comportamiento moral.


JO < l cliente se ha comportado previamente, de una manera %yosta&, absorto en
si mismo ue ahora amena(a con destruir su negocio.

"% - 1 Orifosi, el padre de lu, di0o ue él estaba buscando un modo para evitar ue la
muerte se lo llevara a él, a sus hi0os y a su esposa por sorpresa, ya ue ellos se
estaban volviendo famosos y con renombre mundial. 5u0imu-a, el adivino de
Opa3ere, onronyin, el adivino de estado de Ido, Ogorombi, el adivino del estado
de [:a, #beminiyi, el adivino de Ilu0umo3e, uyinminu, el adivino de la mata de
palma, adivinaron Ifá para Orifusi y 1eregun, uienes estaban buscando la forma
de escapar de la muerte. Los adivinos di0eronF si sus deseos son escapar de la
muerte, debe ofrecer sacrificio y ser iniciado. l sacrificio es con =@ palomas, =@
gallinas y )@.@@@ ca-ries, y gran cantidad de aceite de palma al lado de :u.
Ifa siempre te ense9ará como conducirte y el comportamiento ue desviara la
muerte de ti, además si tu reali(aras el sacrificio, t! empe(arias a cultivar el acto de
hacer el bien más como nunca antes. 6era en vano, si después ue t! reali(aras el
sacrificio prescrito, t! redu0eras tu benevolencia, t! moririas. ?! deberias llevar las
palomas y las gallinas a casa, de0arlas sueltas y abstente de matarlas, pero dále
alimentos siempre ue ellas retornen a tu casa. 7omen(ando hoy, debes
abstenerte de matar cualuier cosa, porue cualuiera ue no desee ser matado
por la muerte no debe causar la muerte de cualuier cosa e/cepto una serpiente
venenosa. 1eregun hi(o caso del aviso y reali(ó el sacrificio.
La canción de IfáF
La muerte no hace mi casa una ruina, yo no he hecho ning!n mal. La enfermedad
no hace mi casa una ruina, yo no he hecho ning!n mal. ?anto para amigos como
enemigos yo hago bien, yo no he hecho ning!n mal. 7uando la gente estuvo
envuelta en litigios en '3e, yo me compadec de ellos y le di ayuda, yo no he hecho
ningun mal. l litigio, no hace mi casa una ruina, yo no he hecho ningun mal.

105
7onoc a dos personas ue estaban peleando me compadec de ellos, yo no he
hecho ning!n mal. La pobre(a no hace mi casa una ruina, yo nunca he sido
haragán. :u<Odara no come pimienta. :u<Odara no come aceite de palma de
almendra. Bo d aceite de palma al molestador e incomodador de la humanidad. Bo
no he hecho ning!n mal. La pérdida, no hace mi casa una ruina, yo nunca robaré.

106
I II
II II Oráculo "1
I II
OYEKU-IS
II II

Odu Oye3u4Is\ e/plica la necesidad de la muerte como parte del orden natural
JO < l cliente se está resistiendo a aceptar el final de una relación o negocio.

"1 - 1 Namatete3u,
Namatete3u, el adivino de la casa de la alegra
alegra Kalayo,
Kalayo, 'itete3u4ise,
'itete3u4ise, el adivino de
la casa de la pena Kibanu0e, i4i3u4ba4de43a4yin4Olu-a4logo, el adivino de Igboya
e-a < 'logbon4on ma3u4ninu, 5asimale ninmeyeniy, el adivino de 'fin0u4ma3u4
maseNba0e Oye3eseniyi, adivinaron Ifá para los sabios Keniyan<sasa, uien invitó a
los babala-os para consultar los problemas sobre la muerte Ki3u, preguntandoF
Spor ué la muerte mata a las personas y nadie se ha salvado de la muerte Los
babala-os di0eron Ifá nos ense9a ue 'moni-aye creó la muerte como algo bueno
para la humanidad. l agua estancada se convierte en un estanue y este estanue
de agua putrefacta puede causar enfermedad. 'gua ue le gente de0a correr 
libremente agua ue ellos nos traerán de vuelta. 1ermite a la enfermedad retornar a
la casa para ser curada y renovada en el cuerpo y renovar el carácter debilitado. l
loco es cuidado por su propia familia. los babala-os di0eron Spor ué vemos esto
como algo desagradable Los sabios gritaron a Ifá diciendo, OrunmilaF Iboru, Iboye,
Ibose. llos todos se dispersaron y más nunca recordaron la muerte como un
problema más < Ori:a4nlá es llamado 'muni-aye.

107
II I
II II Oráculo "2
II I
O'YEKU
II II

Odu O:\NBe3u
O:\NBe3u ofrece prosperidad
prosp eridad y popularidad.
JO < La vida diaria del cliente es fluida.

"2 - 1 '0isegiri, 'ni3anse3osun-on profeti(ó Ifá para Ose, uien fue aconse0ado para
sacrificar en función de convertirse en popular y no pobre. Pl escuchó el aviso de
sacrificioF Una calaba(a de aceite de palma, una calaba(a de cacao, A.)@@ co-ries
y medicina de Ifá Kmachacar la corte(a de la ra( del árbol de Iroyin con parte
interna del fruto de 'ridan, me(clar con 0abón negro, colocar un poco de manteca
de coro0o y manteca de cacao en el fondo del 0abón en la calaba(a. La medicina se
usa para ba9o. Pl escuchó y reali(ó el sacrificio.

108
II II
I II Oráculo "3
II II
OYEKUFUU
I II

Odu Oye3uN;uu advierte de inminente enfermedad y ofrece protección contra ella.


JO < l cliente muestra un inesperado obstaculo cada da en su ambiente de
negocios.

"3 - 1 'durogangan, el adivino del perchero Kopa, 'yegiridanu, el adivino del estante Kori
pepe. 'mbos adivinaron Ifá para 'baralile4osi
'baralile4osise4osabo
se4osabo,, uien nunca haba tenido
enfermedad alguna. Pl fue advertido de ue vena una enfermedad inminente un
repentino malestar ue lo poda de0ar lisiado. Pl preguntóF S7uál es el sacrificio, le
fue dichoF = babosa, = pescado, manteca de coro0o, )@.@@@
)@.@@@ co-rie, la medicina
medicina de
Ifá. Pl oyó el aviso y sacrificó.
La enfermedad ocurrió, pero no fue severa. Pl se recuperó.

109
II II
II I Oráculo "4
II II
OFU!YEKU
II I

Odu OfunNBe3u asegura la longevidad, el respeto y las buenas relaciones de pare0a


con un apropiado sacrificio y comportamiento.
JO < l cliente puede esperar por un periodo de calma y tranuilidad.

"4 - 1 'moosemate, 'muludun, adivino de Isimiba3ale, profeti(ó Ifá para Isimiba3ale,


 'nimasa-un, 'fo0oo0umo funnini0i0emimu, Ore4onile, Ore4ale0o, ni4ale0o3an43o4
gbodo3i
gbodo3i di0oF 1uedes tener hambre, venir y comer,
comer, puedes tener sed, vnir y beber.
beber.
l fue advertido a sacrificar G pie(as de tela, V@.@@@ co-rie y miel. l fue asegurado
ue no morira ni caera en desgracia. sto fue remarcado ue la miel no seria
amarga.
Después de reali(ar el sacrificio, él fue avisado para tratar de advertir a la gente
ue fueran a la finca o gran0a y via0ar esporádicamente, él deba ser amable
amable con el
pobre. Pl oyó el aviso y rápidamente reali(ó el sacrificio.

110
I II
II I Oráculo "5
II I
IWORI WODI
I II

Odu
Odu I-or
I-orii JoNd
JoNdii esta
establ
blec
ece
e el conc
concep
epto
to de Ifá
Ifá sobr
sobre
e el reen
reenca
carn
rnac
ació
ión
n y la
inmortalidad
JO < l cliente necesita hi0os para enriuecer su euilibrio espiritual

"5 - 1 2o hay infantilismo en cuanto a considerar ue una mu0er pueda parir a un
sacerdote de Ifá, ni lo hay tampoco en cuanto a ue pueda parir a Orunmila.
2uestro padre, si nos da plena e/istencia, inevitablemente le daremos también vida
a cambio. 2uestra madre, si nos da plena e/istencia, inevitablemente también le
daremos vida a ella a cambio. l oráculo de Ifá fue consultado para Orunmila, uien
di0o ue él ba0ara del cielo a la tierra, él traerá nuevamente la tierra al cielo.
 ' fin de cumplir su mision se le pidió ofrecerlo todos en pare0as. = carnero, =
carnera, = chivo, = chiva, = gallo, = gallina, y as por el estilo. Orunmila oyó el aviso
y reali(ó el sacrificio. 1or eso es ue la tierra se convierte en fructfera y se
multiplica enormemente.

111
II I
I II Oráculo "
I II
IDIWORI
II I

Odu IdiNJori habla de la necesidad de desarrollar nuestro intelecto y advertir contra


una asociacion con estafadores
JO 4 l cliente está ignorando un rival potencial en los negocios o asociación.

" - 1 Idi a-o e0uri, Idi a-o e0omo, O3un3un deNnimole bi4oru, el adivino de la casa de
du. SIfá está haciendo algo más alla del intelecto humano s necesario hacer 
sacrificio a fin de no ser relegado a una posición de menor importancia. boF G
palomas, V.@@@ co-ries y ho0as de Ifá Kmachacar ho0as de a-un y omo 0untas,
me(clar con 0abón para darse ba9os. Pl oyó y e0ecutó el sacrificio.

" - 2 6i tenemos sabiduria y fallamos en aplicarlo nos convertimos en ignorantes, 6i


tenemos poder y fallamos en aplicarlo nos convertimos en indolentes, La
adivinación de Ifá fue reali(ada para las personas del inframundo, uienes no
estaban asociados con el hombre sabio y traba0ador. Ifa advierte, no te estás
relacionando con personas de buenas caractersticas. Pstas a menudo dan mala
suerte a la gente. boF ) gallinas y G.G@@ co-ries.

112
I II
I I Oráculo ""
II I
IWORIROSU
II II

Odu I-oriNCosu habla de la necesidad de paciencia para lograr soluciones y metas.


JO 4 l cliente es usualmente %engreido&, incapa( para ir por los caminos de la
vida.

"" - 1 i o0umo ba nmo a 3oniyNogberi bi o0o<ano, profeti(ó Ifá para omo, uien estaba
pensando en cómo hi(o las cosas ayer. Pl meditó y luego durmió. l siguiente da
todava no sabia ue hacer. 1ara resolver el problema debes pedir permiso por el
dia de hoy y si es posible mes a mes hacer deliberaciones para ue al final sepas
ue debes de hacer. boF G gallos, V.@@@ co-rie y medicina de Ifá Kponer G u9as en
agua fra para bebida. Pl escuchó y reali(ó el sacrificio. Le fue asegurado ue las
ideas vendran solas a su cabe(a.

"" - 2 Ifá predi0o ue ella sera madre. Bo comprara alg!n palo Kosu para frotar sobre mi
ni9o. Una madre no podra ayudar a comprar el palo Kosu para poder cuidarle su
cuerpo. La adivinación de Ifá fue hecha por Orunmila, uien di0o ue su esposa
saldra pre9ada y ue podra parir un hi0o. boF ) gallinas, palo Kosu y G.G@@
co-ries. Dar el árbol o madera de osu a la mu0er para mantener la esperan(a y ue
ella pueda usarlo en frotar el cuerpo de su ni9o.

113
II I
I I Oráculo "#
I II
IROSUWORI
II II

Odu IrosuNJori habla ue no hay alegra, pa( o una genuina ganancia de la
maldad. Dificultades y cambios son parte del crecimiento y la sabidura.
JO < l cliente necesita enfocar a!n más sus metas y deseos a largo pla(o para
obtener algo más ue una gratificación de corto pla(o.

"# - 1 "agamos las cosas con alegra. sas ue deseen irse, pueden irse, esas ue
deseen volver, ue puedan volver. Definitivamente el ser humano ha sido elegido
para llevar buena fortuna al mundo. Omniscience, el adivinador de Orunmila,
profeti(ó Ifá para Orunmila, uien di0o ue los seres humanos vendrian a hacerle
una pregunta en particular. Pl fue advertido a ofrecer un sacrificioF = pescado, e3o,
)@@ granos de ma( Kagidi. Orunmila oyó la advertencia y reali(ó el sacrificio.
Un da, toda clase de personas, incluyendo ladrones y otras clases de
malhechores, fueron a ver a Orunmila y se ue0aron de ue estaban cansados de ir 
i regresar de la tierra y le di0eron ue les permitiera refugiarse en el cielo. Orunmila
di0o ue ellos no podan evitar de ir y venir de la tierra, hasta ue ellos no hubieran
alcan(ado la buena posición ue Odudua haba ordenado para cada individuo. 6olo
as, ellos podrian residir en el cielo, ellos preguntaron Scuál era la buena posición,
Orunmila respondió confesar su ignorancia. llos di0eron, nosotros somos
ignorantes y deseamos ue nos de conocimiento OlodumareKolu-a.
Orunmila di0oF la buena posición es el mundo, un mundo en el cual haya bastante
conocimiento de todas las cosas, disfrutar donde uiera, la vida sin ansiedad, o
miedo de los enemigos, ataues de serpiente, u otros animales peligrosos, sin
miedo a la muerte, enfermedades, litigios, pérdidas, hecatombes o :u, peligros de
accidentes de agua y fuego, sin miedo de la miseria, pobre(a, porue su poder 
interior, buen carácter, sabiduria. 7uando de0es de robar por hacer sufrir al pró0imo
y la desgracia con el cual este comportamiento es tratado en presencia de Odudua
y otros espritus en el cielo, uienes eran siempre amistosos y a menudo los tratan
bien a ustedes, pero esas fuer(as pueden volverse contra ustedes y permitir su

114
regreso a la oscuridad del mundo. ?ener en mente ue no recibirán ningun favor y
cualuiera ue robe, será penado, todo acto malvado tiene su repercusión,
individualmente todo lo ue se necesita para alcan(ar la buena posicion esF la
sabidura ue pueden aduirir los gobiernos del mundo como un todo, sacrificar de
cultivar el hábito de hacer cosas buenas al pobre o a esos uienes necesitan
ayuda, el deseo de incrementar la prosperidad del mundo en ve( de la destrucción.
La gente continuarán yendo al cielo y volviendo a la tierra después de la muerte
hasta ue cada uno alcance la buena posición, hay muchas cosas en el cielo ue
todava no están disponibles en la tierra, ue podrán obtenerse a su debido curso.
7uando todos los hi0os de Odudua estén reunidos todos, esos ue son
seleccionados para transferir las buenas cosas al mundo son llamados Keniyan o
seres humanos.

"# - 2 Una vida teniendo el sabor de la dul(ura sin ninguna amargura es aburrida.
7ualuiera uien no haya e/perimentado desgracia nunca podrá apreciar la
prosperidad.
ste Ifá fue adivinado para los gran0eros Kagbe, uienes di0eron ue si todas las
temporadas fueran de lluvias, el mundo sera melodioso. llos di0eron ue
ofreceran sacrificio y acudieron a 'gbonniregun por ayuda.
Orunmila di0o ue ellos podran reali(ar sacrificio para sus locuras y ue el mundo
debera permanecer como fue ordenado por OoduaF la temporada de lluvia y la
temporada de seua inalterado.
l sacrificioF G chivas, V.@@@ co-ries. llos rehusaron hacer el sacrificio.
Orunmila produ0o ue la lluvia cayera pesadamentedurante todo el a9o sin ue
saliera el sol. Las personas se enfermaron y muchas murieron ese a9o. La cosecha
no prosperó. llos regresaron a Orunmila para disculparse y reali(ar el sacrificio.
Orunmila di0o ue los materiales del sacrificio se haban duplicado. l sacrificio fue
de V chivas y =+.@@@ co-ries.
II II
II I Oráculo "$
I I
IWORIWO!RI!
I II

115
Odun I-oriNJonrin habla de la protección ante desastres naturales y la
recuperación de cualuier cosa perdida.
JO 4 Una vie0a relación puede encenderse.

"$ - 1 Olugbemiro, el divino de o3e<ile, miba0o, el adivino de o0u<omi, la adivinación de


Ifá fue hecha para $o-oro, uien iba hacer un via0e. l fue avisado para ue hiciera
sacrificioF camarones, = carnero y G.@@@ co-rie, él obedeció e hi(o el sacrificio. l
adivino di0o, $o-oro nunca sera eliminado por agua, él siempre seria un nadador 
permanecera flotando.

"$ - 2 I-oriNJonrinF fue el Ifá adivinado para el pueblo de Otu4Ife, cuando ellos estaban
buscando a ciertas personas, les fue asegurado sonrerian al final, porue las
personas seran encontradas. 6acrificioF G palomas y V.@@@ co-ries
llos hicieron el sacrificio.

116
II II
I II Oráculo #%
I I
OWO!RI!WORI
II I

Odu O-onrinNJori habla del difcil traba0o como lo es la medicina ue cura la
pobre(a. Incluso ofrece remedio para las enfermedades emocionales.
JO < l cliente con frecuencia es vago como resultado de su desasociego
espiritual.

#% - 1 Los 9ames eran caros, el aceite de palma era caro, el ma( era caro y otros
alimentos eran caros.
La adivinación de Ifá fue reali(ada para I-ori. ;ue observando ue todos los
artculos alimenticios eran caros. 6e les aconse0ó ofrecer sacrificio para ue los
artculos alimenticios pudieran estar en baratos. boF )@@ a(adones, )@@ alfon0as
Kmachetes, ratas, pescados, )@.@@@ co-rie.
llos escucharon y reali(aron el sacrificio.
l babala-o di0o ue todos los hombres deberan coger sus a(adones y machetes
e ir a traba0ar a la gran0a a fin de ue los artculos alimenticios pudieran estar en
baratos. 6olamente el traba0o duro puede disminuir la indigencia.

#% - 2 Jere4nse4eleya3aNde -on nrerin adivinó Ifá para O0uogbebi3an uien fue


aconse0ado sacrificar para impedir ue su esposa se enloueciera o si ya ella
estaba loca, recuperara su cordura.
boF G caracoles de babosa, V@@@ co-rie, y ho0as de Ifá.

117
I II
II I Oráculo #1
II I
IWORIBARA
II II

Odu I-oriNara insiste sobre el buen comportamiento y ofrece soluciones para el


responsable encaminamiento de sus hi0os.
JO 4 l enfoue del cliente debe estar sobre asuntos prácticos.

#1 - 1 I-oribarabara, I-oribarabara profeti(ó Ifá para los ladrones Kole y los embusteros
Kopuro, ellos fueron aconse0ados de e0ecutar un sacrificio y desistir del mal
comportamiento con el ob0eto de eliminar grandes problemas.
boF mucha cantidad de nue( de 3ola, manteca de coro0o, GG.@@@ co-rie, palomas
y as. Los cocos y el dinero deberán ser donados. llos negaron e0ecutar el
sacrificio.

#1 - 2 Ina 3ufNeerunNo0u, Ogbede3ufNomoreroNpo adivino Ifá para 'bo-aba, el hi0o de


 'fesosaye. le fue dicho ue él vivira largo tiempo y sera capa( de decir la historia
de su familia, pero con el ob0etivo de tener hi0os responsables ue lo sobrevivan, él
deba sacrificarF + palomas, =).@@@ co-rie y la medicina de Ifá. Pl escuchó e hi(o el
sacrificio.

118
II I
I II Oráculo #2
I II
OBARAWORI
II II

Odu ObaraNJori establece ue el concepto del dinero es importante, pero nunca
más ue la sabidura, el conocimiento, la salud y el buen carácter.
JO 4 l cliente necesita hacer más énfasis en el desenvolvimiento espiritual y el
balance emocional.

#2 - 1 Orobanta4a-u-obi4o-u adivinó Ifá para el mundo en el da ue la gente de todo el


mundo declaró ue el dinero era lo más importante del mundo. llos tomaron cada
cosa y corran hacia el dinero. Orunmila di0o, sus pensamientos acerca del dinero
son correctos y sus pensamientos acerca del dinero son erróneos. Ifá es a uien
nosotros honraremos. 2osotros continuamos adorando a ambos. l dinero e/alta la
persona, el dinero puede estropearle el carácter a una persona. 6i alguien tiene un
gran amor hacia el dinero, su carácter se estroperará. l buen carácter es la
esencia de la belle(a, si t! tienes dinero, él no evitará ue sobrevenga la ceguera,
la locura, la co0era y la enfermedad. ?! puedes estar infectado por estas
enfermedades, t! podras ir e incrementar tu sabidura y rea0ustar tus
pensamientos. 7ultivar el buen carácter, aduirir sabidura, ir y reali(ar sacrificios
en función de ue t! puedas estar cómodo. llos preguntaron Scuál es el sacrificio
boF ratas, pescados, = chiva, = 0cara de harina de ma(, = 0cara de fri0oles
macerados y )@.@@@ co-ries. llos recha(aron el sacrificio, ellos insultaron y
ridiculi(aron a los babala-os y a otros practicantes de la medicina tradicional.
Después de un tiempo ellos empe(aron a enfermar. ?ristes y enfermos no tenan a
nadie ue los ayudara, ellos empe(aron a morir da a da. llos hicieron ue sus
problemas cayeran sobre sus cuerpos y no podan hablarle a los babala-os ni a los
otros para ue los ayudaran. 7uando ellos no pudieron aguantar la carga y la
angustia por más tiempo, ellos fueron y pidieron disculpas a los babala-os. Desde
auel da los babala-os han sido tratados con honores en todo el mundo.
II II
II I Oráculo #3
II I IWORIOKA!RA!

119
I II

Odun I-oriNO3anran establece la necesidad de privacidad entre el babala-o y el


cliente. sto acent!a la importancia de planificar el futuro.
JO < l cliente en ocasiones no está siendo sincero con el babala-o.

#3 - 1 'rimasaro3a4I-ogbe, el adivino de Orunmila, profeti(ó Ifá para Orunmila, Pl fue


advertido de sacrificar para evadir problemas con las personas uienes le buscaban
para consulta, hablar descuidadamente generalmente mata a personas ignorantes.
2o hay nada ue el babala-o no vea.
2o hay nada ue el babala-o no sepa.
l babala-o no puede ser locua(. l sacrificioF G babosas, = chiva y A).@@@ co-rie.
Pl oyó y reali(ó el sacrificio.

#3 - 2 Obele-obele-o, si una chiva durmiera ella inspeccionara el terreno, adivinó Ifá


para 5a3an0u4hu-a Irin4gbere4ola. ;ue predicho ue lo ue él estaba planificando
sobre embarcar, no creara problemas para él si reali(aba el sacrificio.
boF = chiva, = gallina, V.@@@ co-ries y medicina de Ifá Kcolocar G u9as en agua
potable para ue el cliente lo beba y decirle ue sus pensamientos siempre vendrán
a su cabe(a. Pl escuchó y reali(ó el sacrificio.

120
II II
I II Oráculo #4
I II
OKA!RA!IWORI
II I

Odu O3anranNI-ori advierte al cliente compartir sus problemas con otros. "abla,
incluso de una inminente visita.
JO < l miedo y la incapacidad de compartirlo están bloueando el camino del
cliente.

#4 - 1 i a da3e tNara eni a bani da3e. i a 3o -i tNenu eni fN'ye gbo < a 3iinNagborandun
profeti(ó Ifá para el lagarto Kalaamu y todos los otros reptiles. l lagarto di0o ue él
no contaba sus problemas a nadie. Pl golpeó su cabe(a contra el árbol de palma y
contra la pared. Desde entonces se le di0o ue ninguno simpati(ara con él. l
sacrificioF = chivo, = gallo, = paloma y V.@@@ co-ries. Pl rehusó hacer el sacrificio.

#4 - 2 'yunboli4o-o4nyun4enu profeti(ó Ifá para 5oyebo, 5oyebo fue a un via0e y falló en


retornar a tiempo. 6u madre y su padre estaban esperándolo. llos di0eron ue
5oyebo regresara si ellos sacrificabanF = gallina, = paloma, = langosta y =).@@@
co-ries. llos escucharon y reali(aron el sacrificio.

121
I II
I I Oráculo #5
I I
IWORI-EGU!&A!
II II

Odu I-ori4guntan habla de acciones oportunas como crticas para lograr un


cambio positivo en la fortuna.
JO < l cliente está inhabilitado para %halar el gatillo& y ello le está causando ue
pierda el camino.

#5 - 1 Ogun tan, ote tan, ni4nbamii0a4o4si-o4i0a adivinó Ifá para Olulate0a


 'batase3ere3eregNo3o, fue predicho ue lo desafortunado se convertira en
afortunado. boF = paloma, tela blanca y =V.@@@ co-ries. Pl oyó y reali(ó el
sacrificio.

#5 - 2 I-o-otiri-o adivinó Ifá para Oloba, de uien el da de aniversario de la alegra se


celebrara dentro de cinco dias. ' él se le di0o ue tena ue sacrificarF =@ ratas, =@
pescados y ).@@@ co-rie, en función de disponer de tiempo para celebrar su
festival. Oloba, recha(ó el sacrificio. Pl decidió entrar rápidamente en la male(a
para matar las ratas. 7uando Oloba entró a la male(a, :u obstruyó su visión y él
no pudo encontrar su camino a casa. n la vspera del festival, sus hi0os fueron y
reali(aron el sacrificio. ?emprano en la ma9ana del da del festival, ellos se
reunieron y se dirigieron a Imale Oloba en la male(a con esta canciónF I-o-otiri-o
o, hoy es el aniversario de Oloba. ?odo el barrio oyó la canción y marcharon en
procesión hacia la male(a, fue entonces cuando :u removió la oscuridad de los
o0os de Oloba. Pl entonces fue capa( de seguir el hilo de la canción hasta ue
arribó a la male(a de Imale.

122
II I
I I Oráculo #
I I
OGU!DAWORI
II II

Odu OgundaNJori habla de enfermedades emocionales y mentales causadas por 


los espritus malignos.
JO < l cliente necesita purificación espiritual.

# - 1 l hombre loco está sosteniendo un cuchillo y un machete, blasfemando y


persiguiendo a la gente. 2osotros recha(amos la locura. Ogun está loco. SHué
podemos nosotros hacer por Og!n 8amos a casa de Orunmila y preguntemos.
7uando nosotros fuimos a casa de Orunmila, Pl consultó el oráulo de Ifá y vió a
OgundaNJori.
Orunmila di0o ]Ogunda I-oriZ, esta es una vibración negativa. Una vibración
negativa no puede arrancar el fruto de Iro3o. l mundo está lleno de vibraciones
negativas. 2ada es me0or ue ser más fuerte ue todas esas vibraciones negativas.
2osotros debemos ser tan poderosos como Ogun y tan sabios como Ifá.
Ifá diceF tráeme al hombre loco para darle un tratamiento. l hombre loco será
curado.
boF Igbin Kcaracol de babosa, = chiva, =V.@@@ co-rie y ho0as de Ifá.

123
II II
I I Oráculo #"
I I
IWORI-OSA
I II

Odu I-ori4Osa habla de la necesidad de tomar responsabilidad en nuestras


actividades.
JO < l cliente tiene el conocimiento o habilidad para resolver sus problemas, pero
recha(a verlo o usarlo. n 'BJO el cliente debe apaciguar su cabe(a este esta agresivo
debe darle un oun3o a eshu, de su su cabe(a a eshu para apaciaguarla y lavarla
inmediata mente con agua h=@=elada para refrescarla.

#" - 1 ni a 6a, Ola a 6a adivinó Ifá para la tortuga Kobahun i0apa uien escapó hacia
dentro del bosue a causa de su mal comportamiento. ;ue decidido ue cuando la
tortuga fuera capturada, él debera ser atado y devuelto a casa, él fue aconse0ado
de sacrificar para evitar ser atado y devuelto desde el bosue. boF = paloma,
A.)@@ co-rie y ho0as de Ifá. Pl escuchó y rehusó hacer el sacrificio.

#" - 2 'ti3aresete, el adivinador del cielo, profeti(ó Ifá para Olodumare y para el mundo
cuando las personas corran a Olodumare para solicitar sus conse0os en los
variados problemas, llorando %1adre, 1adre, he venido, sálvame, por favor 
sálvame&. Pl preguntabaF S7uál es el problema
%'uellos a uienes le di poder no lo usaron. 'uellos a uienes le di sabidura no
usaron la sabidura interior dada.& Le fue aconse0ado hacer sacrificio en función de
colocar un velo de oscuridad sobre la tierra. l sacrificioF una ropa negra, una ove0a
negra, )@.@@@ co-ries y medicina de Ifá.
Pl escuchó y reali(ó el sacrificio.
6e asumió ue si un ni9o no vea a su padre, él se defendera por su cuenta.

124
II II
I I Oráculo ##
I I
OSAWORI
II I

Odu OsaNJori habla de la e/cepcional buena fortura. ?ambién e/plica la sagrada


posición del buitre en Ifá.
JO 4 l cliente encontrará el é/ito material a través de la acción espiritual.

## - 1 ?emigbusi adivinó Ifá para '0etunmobi, predi0o buena fortuna proveniente del mar y
de la laguna para '0etunmobi. l dinero Ka0e podra ir a casa de él. 6onriendo él
miró al babala-o y di0oF S'caso no sabes por lo ue me he estado esfor(ando, él
fue avisado para hacer sacrificio en función de obtener completa felicidad y
bienestar. boF = carnero, palomas, plátanos maduros y GG.@@@ co-ries. Pl escuchó
el aviso y e0ecutó el sacrificio. ' él le dieron algunos de los plátanos ue ofreció y
fue instruido para ue se las comiera. Le fue dicho ue poda comerlas
frecuentemente.

## - 2 Osa -oo, I-ori -oo, profeti(ó Ifá para el buitre Kigun. ?odo el mundo vino 0untos,
ueriendo comer a igun. l sabio Komo, fue enviado al cielo para averiguar, Igun,
fue avisado a sacrificarF = bulto de nueces de 3ola, = carnera, V.+@@ co-ries. 1ara
prevenir de ue sus enemigos se lo comieran, como a los otros pá0aros. Pl escuchó
el aviso e hi(o el sacrificio. 7uando Omo arribó al cielo, él entregó el mensa0e del
pueblo a Olodumare. Olodumare di0o ue él no era capa( de responder porue él
estaba muy ocupado y ue él necesitaba alg!n obi para completar su empe9o. Pl
por lo tanto ordenó a Omo a ir y buscar por obi. Omo rápidamente fue de vuelta a la
tierra a buscar obi. 7uando él estuvo en el cruce entre la tierra y el cielo, al lado de
:u encontró alg!n obi ue Igun ofreció como sacrificio. Pl tomó el obi para
Olodumare. Después de un tiempo, el mismo Igun fue al cielo a visitarlo, uien lo
entretuvo con algunos de los obi ue Omo le haba trado. Igun e/aminó el obi y di0o
ue el obi se pareca a los ue él haba sacrificado el otro da. ntonces él narró su
historia a Olodumare, de ue él haba ido a ver un babala-o para consultarse,
cuando oyó ue las personas estaban considerando si él deba ser matado y

125
comido como los otros pá0aros. Pl di0o %por la controversia ue se dio, las personas
se vieron for(adas a enviar a Omo al cielo para preguntarle, si Igun deba ser 
comido o uedar intocable. Después del sacrificio, :u me instruyó para ir al cielo
para visitarlo, Olodumare.& Olodumare le preguntó a Igun si regresara al mundo. Pl
di0oF %si la gente de0a de ver a Omo, ellos no serán capaces de matarte. ?u sacrificio
ha sido aceptado. Omo entregó su mensa0e pero no sera respondido. Omo
permanecerá en el cielo y t!, Igun, podrás volver a la tierra.& 5ientras la gente
estaba esperando en vano por Omo, :u orgulloso fue anunciando ue nadie podrá
comerse a Igun en la tierra, :u ayudó a cada uno a hacer el sacrificio, esto es
porue :u estaba detrás de Igun protegiéndolo. Desde entonces ese da siguieron
el proverbioF si no vemos a Olumo no podremos comernos a Igun. Igun está en la
tierra. Olumo está en el cielo

126
II II
I I Oráculo #$
II I
IWORI-OKA
II II

Odu I-ori4O3a advierte contra el robo y la violencia.


JO < l enfoue del cliente es monetario en el momento en ue las nuevas
relaciones o el nivel de las relaciones corrientes le ofrecen grandes oportunidades.

#$ - 1 'ni3an0a4ole4e0o, '0umo0a4ole4e0o, I0otiabamNole < Ole4a43aNra-on adivinó Ifá para


usi3a y su banda, uienes tenan el hábito de robar por la noche cubriendose en la
oscuridad. llos fueron alertados ue pronto podran ser arrestados. 6i ellos no
deseaban ser arrestados tendran ue sacrificar toda mercanca robada en sus
hogares Kusi3a y su banda, = chiva grande y V.@@@ co-ries. 6i ellos e0ecutaban el
sacrificio, seran avisados para sacar toda la mercanca robada al camino o va
trasversal en la medianoche. llos deberan desistir de practicar actos de maldad.

127
II II
I I Oráculo $%
I II
IKAWORI
II II

Odu I3aNJori advierte de las repercusiones de las malas acciones. "abla también
de la protección de la familia de uno contra diseminación de las enfermedades.
JO < La senda temporal del cliente está bloueado por su propia cólera.

$% - 1 6erare46erare, el ue lan(a las ceni(as es seguido por las ceni(as. 6erare46erare,
Un malhechor se arruina por medio de sus infracciones. La adivinación de Ifá fue
reali(ada por Inu3ogun, uien estaba planificando hacer mal. Pl fue alertado ue
sus malas acciones planificadas tendran repercusión da9i9a sobre él. Pl fue
aconse0ado ofrecer sacrificio y desistir de sus malos hechos. boF ) palomas, G.@@@
co-rie y ho0as de Ifá.

$% - 2 O3a3ara3a4afNo-o4ti4i3u adivinó Ifá para I3a. I3a estaba cuidando una persona
incapacitada en su casa. l incapacitado morira seguramente. 6e le aconse0ó a I3a
ue reali(ara sacrificio para impedir ue otros en la casa fueran infectados por la
enfermedadF = chiva, = gallina, alcohol y medicina de Ifá. Kmoler ho0as de cebollas y
me(clarlos con aceite de palma, usar la crema resultante para frotar el cuerpo.

128
II II
II I Oráculo $1
I I
IWORI&URUPO!
II II

Odu I-oriN?urupon habla del é/ito del embara(o Kpre9e( y de volver las malas
situaciones en é/ito Ktriunfo a través del sacrificio.
JO < l nacimiento espiritual o emocional pondrá fin a los temores temporales.

$1 - 1 I-ori Kfue el esposo de Oturupon, uien tuvo un hi0o ue murió. Ifá di0o ue esta
mu0er volvera a estar embara(ada de nuevo y llevara el ni9o sobre su espalda. 6e
le aconse0ó a I-ori ue ofreciera sacrificio para impedir ue sus hi0os murieran
prematuramenteF = gallina, = chiva, pescado ahumado, =V.@@@ co-rie y ho0as de Ifá
K=@ ho0as de ela ^oruidea_, molerlas con algunas semillas de iyere, cocinar en una
sopa con pescado aro, la sopa debe ser consumida muy temprano por la ma9ana
cuando el embara(o tenga * meses. Pl escuchó y reali(ó el sacrificio, fue notado
ue ela nunca mudara sus ho0as cuando otros lo hacan.

$1 - 2 3itibababa adivinó Ifá para Orunmila, cuando él estaba ahorrando dinero para
comprar un esclavo. 6e le aconse0o sacrificarF = chiva, y A.)@@ co-rie. Pl recha(ó el
sacrificio. Orunmila compró el esclavo sin reali(ar el sacrificio prescrito, el esclavo
era una mu0er ue murió A das después de la compra. La gente en la casa de
Orunmila empe(aron a llorar y gritar, :u entró a la casa y escuchó el lamento. Pl
preguntó a la gente Spor ué están ustedes llorando as, Orunmila di0o ue la
esclava ue compró hace A das acaba de morir. :u di0o mi se9or Susted adivinó
el oráculo de Ifá antes ue hiciera la compra Orunmila respondió ue adivinó Ifá <
:u di0o mi se9or, el espritu misterioso, ue puede combatir la muerte Susted
reali(ó el sacrificio correcto Orunmila di0o, todava no he hecho el sacrificio. :u
di0o, usted no hi(o lo ue se esperaba de usted, entonces ira y reali(ara el
sacrificio prescrito, si usted no uiere perder el dinero ue gasto en la esclava.
Orunmila hi(o el sacrificio. :u recogió el cadáver y lo ba9ó y vistió
magnificamente. La llevó al mercado del lugar y la sentó en un camino transversal.

129
1uso un palito de mascar dentro de su mano y ubicó una bande0a conteniendo
mercancas ante ella, el da era un dia de mercado, con muchas personas yendo
alli, ellos estaban saludando a esta mu0er, como si ella estuviera viva, debido a ue
ella no estaba respondiendo, todo el mundo se ale0ó rápidamente de ella. :u se
escondió en un bosue cercano. 'l final, '0e se acercó al mercado con sus )@@
esclavos, ue usualmente cargaban las mercancias ue ella compraba, ella se
apro/imó al cadáver y se detuvo para comprar unas mercancas. Después de
hablar un rato sin obtener respuesta del cadáver, '0e se eno0ó, ella uitó un garrote
de uno de sus esclavos y golpeó el cuerpo de la muerta, la cual se cayó, :u saltó
del bosue de donde se haba estado ocultando. Pl di0o '0á, '0e, Sué hiciste, t!
has asesinado a la esclava de Orunmila '0e empe(ó a rogar a :u, uien recha(ó
aceptar su suplica. Pl di0o ue '0e debera traer a todos sus esclavos e ir con él a la
casa de Orunmila. '0e haba empe(ado a proponerle a :u ue ella reempla(ara la
esclava de Orunmila con una de sus esclavas. :u no estuvo de acuerdo ella,
agregó otra, hasta ue ella prometió enviar a sus )@@ esclavas en lugar de la
esclava de Orunmila. :u insistió ue '0e fuera con los esclavos. '0e por !ltimo tuvo
ue acceder y :u los llevó a todos a la casa de Orunmila para reempla(ar a la
esclava muerta, as es como '0e se convirtió en esclava de Orunmila.

130
II II
I II Oráculo $2
I I
O&URUPO!WORI
II II

Odu OturuponNJori habla de la muerte como resultado del fracaso en reali(ar el


sacrificio prescrito.
JO < l cliente está preocupándose demasiado acerca de un nuevo hi0o o
negocio.

$2 - 1 'bamo ni ngbehin oran. Igba li a nmu re eri. '3imu4a-o4re4eri fue el Ifá adivinado
para la gente en Otu<Ife el da ue ellos iban a llevar un cuenco de barro a la ro. '
ellos se les aconse0ó llevar una ca(uela me0or ue un cuenco de barro porue se
hundira. llos ignoraron el conse0o y llevaron el cuenco. 7uando ellos estaban
recogiendo agua, a uno de ellos se les cayó el cuenco, en un intento de
recuperarlo, él se cayó al ro y se ahogó. llos di0eronF si lo hubieramos sabido,
nosotros habriamos llevado una ca(uela para recoger agua. Desde ese da, la
ca(uela ha sido usada para traer agua. 6i ellos hubieran sacrificadoF =+ caracoles
de babosa, =V.@@@ co-rie y ho0as de Ifá, nunca habran hecho una cosa
lamentable. La medicina de Ifá ue ellos deban haber preparadoF moler ho0as de
eso y hacer una sopa con un caracol de babosa cocinado o machacar las ho0as de
eso en agua y romper una babosa dentro. ?oda la gente del pueblo deberan frotar 
sus cuerpos con la me(cla para evitar hacer algo ue lamentaran.

$2 - 2 'gberupon adivinó Ifá para el ma( Kagbado. l ma( fue aconse0ado ofrecer 
sacrificio para tener un despacho seguro del ni9o ue estaba transportando. boF =
paloma, A.)@@ co-rie, una fa0a Ko0a4i3ale y medicina de Ifá. lla escuchó y recha(ó
sacrificarse.

131
I II
II I Oráculo $3
I I
IWORI WO&URA
I II

Odu I-ori Jotura habla de la desarmona familiar.


JO 4 Los clientes están teniendo problemas con sus hi0os, dándose o no cuenta.

$3 - 1 Una madera hueca dispersa al fuego. Un loco separa su propio hogar. sto fue
profeti(ado por Ifá para la culebra padre y sus hi0os. Le fue dicho ue nunca sus
hi0os llegaran a un acuerdo de estar 0untos para evitar un ataue.6i la culebra
padre uera unirlos, debe ofrecer sacrificioF =+ caracoles de babosa, = paloma,
=+.@@@ co-rie, veneno de serpiente. llos rehusaron sacrificar.

132
II I
I II Oráculo $4
I I
O&URAWORI
II I

Odu OturaNJori habla sobre no actuar impetuosamente, pues todas las cosas
buenas están en el camino
JO 4 l cliente no deberá aceptar la primera oferta.

$4 - 1 #anar en casa, ganar en la gran0a, pertenece a 'ru3o. l ni9o comera de todo. l


ni9o tendra una mu0er libre de carga. La adivinación de Ifá fue reali(ada para
Orunmila. Le fue dicho ue tendra todas las cosas libres de carga. l sacrificioF =
carnera, = paloma, )@.@@@ co-rie. Pl atendió el conse0o y e0ecutó el sacrificio.

$4 - 2 2o debemos sorber la sopa caliente por hambre. 6i lamemos la sopa caliente por 
hambre nos uemariamos nuestras bocas. La profeca de Ifá fue reali(ada para
 '3insuyi. Le fue dichoF %este es un a9o de prosperidad&. Pl debe hacer eboF = chiva,
= gallina, = pescado, 0utia, =V@@@ co-rie. Pl escuchó y sacrificó.

133
I II
I I Oráculo $5
II I
IWORI-A&E
I II

Odu I-ori4'te habla de iniciación dentro de Ifá, como un camino para me0orar la
vida.
JO < l cliente debe considerar seriamente la iniciación.

$5 - 1 Iniciarlos a ellos cuidadosamente, iniciarlos a ellos cuidadosamente cosa ue la


gente del mundo no puedan portarse mal. 'lguien ue hi(o el bien, lo hi(o para s
mismo. 'uel ue hi(o el mal, lo hi(o para s mismo. sto fue adivinado por Ifá para
todo el mundo. Ustedes, ladrones deben desistir del robo. llos dicen ue ellos no
podrán abstenerse de robar. 'uel ue roba será tratado como un ridculo. 'uel
ue ha robado un millar perdera dos millares en su vida. 'uellos ue vean a un
mendigo, deberan dar sus almas. 'uellos ue han hecho mil cosas buenas,
obtendrán dos mil cosas buenas en sus vidas. Oodua 'terigbe0i, mi se9or, premiará
los buenos hechos. llos se les aconse0ó sacrificarF caracoles de babosa, pescado
aro y A.)@@ co-ries.

$5 - 2 I-ori4te0umoNhun4tiiseNni. 6i t! estás iniciado dentro de Ifá, t! debes reiniciarte en tu


propia mente. I-ori4te0umoNhun4tiiseNni. '-oZ no subas la palmera con una soga
podrida. I-ori4te0umoNhun4tiiseNni. '-oZ no entres en el agua si t! no sabes nadar.
I-ori4te0umoNhun4tiiseNni. '-oZ 2o saues un cuchillos eno0ado. I-ori4te0umoNhun4
tiiseNni. '-oZ no confecciones el delantal del a-o. I-ori4te0umoNhun4tiiseNni llos
recomendaron sacrificarF pescado Karo, A.)@@ co-ries y ho0as de Ifá. 7ocinar el
pescado con ho0as de eso  Ktilo y hacer una sopa Kcaldo para ue lo tome el
cliente.

134
II I
I I Oráculo $
I II
IRE&EWORI
II I

Odu IreteNJori advierte de intrigas y habla de la práctica de Ifá para una vida
próspera.
JO 4 1aciencia mas ue ira o frustración producirán é/itos materiales.

$ - 1 La guerra pudre al mundo, las intrigas arruinan a la gente. sto fue lo profeti(ado
por Ifá para Olofin I-atura. Olofin fue advertido de ue la guerra era inminente, si
Olofin uera salir victorioso, él deberá sacrificarF =+ huevos de gallina, = carnero, =
chivo, = gallo, )).@@@ co-rie y medicina de Ifá. Olofin escuchó y no sacrificó.

$ - 2 1rimero, yo escuché un ruido resonante, yo pregunté ue era lo ue estaba


pasando. llos decan ue Irete estaba iniciando a I-ori. 6egundo, escuché un
ruido resonante, yo pregunté ue era lo ue estaba pasando. llos decan ue Irete
estaba iniciando a I-ori. Ifá es el proponedor, Ori:a es el comandante. l 'gbe
Kcalaba(a negro usa su autoridad para traer afuera los huevos blancos. l 'lu3o
ro0o usa su autoridad para traer afuera los huevos blancos. La adivinación de Ifá fue
e0ecutada para Orunmila ara 'gbonniregun. Le fue aconse0ado sacrificarF )@@
pimientas de caimán, nueces de 3ola y )@.@@@ co-ries. Pl atendió el conse0o y
sacrificó.
Le fue asegurado ue él se convertira en comandante. 1or lo tanto Ifá es el
proponedor y el 7omandante. #berefu debe practicar awo Kadivinación de Ifá para
volverse rico. '-oZ

135
I II
II I Oráculo $"
I I
IWORI-OSE
II II

Odu I-ori4Ose habla de convertir la adversidad en é/ito.


JO < La mu0er madura puede uedar embara(ada.

$" - 1 La tribulación no llega sin sus buenos aspectos. l bien y el mal siempre están
 0untos. La adivinación de Ifá fue reali(ada para O-o3osi<eniyan<3osun-on. ' él se
le aconse0o no estar abatido, porue él estaba afligido por la pobre(a. Pl debera
mantener su buen nombre, la dul(ura usualmente finali(a el sabor de una ho0a
amarga. 6e le pidió hacer sacrificio para ue su adversidad pudiera tornarse en
prosperidadF palomas, A.)@@ co-ries y medicina de Ifá Kmachacar ho0as amargas y
ho0as de olusesa0u 0untas me(clarla con 0abón.

$" - 2 Una mu0er hermosa uien no está menstruando, Scómo es posible ue ella de a lu(
hi0os ste fue la adivinación de Ifá para O0u4o0e, la diosa de la belle(a. Le fue
aconse0ado de ofrecer sacrificio en función de poder dar a lu(. l sacrificioF =
gallina, = chiva, )G.@@@ co-ries y medicina de Ifá.

136
II I
I II Oráculo $#
I I
OSEWORI
II II

Odu OseNJori habla del poder y la grande(a pero advierte ue el mal uso de ellos
puede destruir la casa o la familia.
JO < Demasiado tiempo y énfasis en el traba0o es una amena(a para las
relaciones sociales y familiares del cliente.

$# - 1 ?emi4a4se4ti-on profeti(ó Ifá para Ose e I-ori. 7ualuiera ue retara 'pa, será
muerto por 'pa. 7ualuiera ue retara a Iro3o, será confrontado por Iro3o. ;ue
predicho ue OseNJori se convertira en un gran hombre. Pl tendra el control sobre
las dificultades y la victoria sobre sus enemigos. l sacrificioF = carnero, )@@
piedras, ).)@@ co-ries y medicina de Ifá Kmoler granito y pimienta alligator hasta
pulveri(arlo para tomarlo con harina de ma(. Pl escuchó y reali(ó el sacrificio.

$# - 2 ?uletule<ga construyó y destruyó su propia tienda, esta adivinación de Ifá fue


e0ecutada para Olufi0abi 'binutan4fi4ogbungbun4tu4ile43a. l fue advertido para
sacrificar, as su casa no podra ser destro(adaF una babosa, manteca de cacao,
manteca de coro0o, =+.@@@ co-ries y medicina de Ifá. Pl oyó y rehusó hacer el
sacrificio. Pl tena ue hacer el sacrificio cuando haba sido avisado de comer 
platanos maduros a menudo, echar manteca de coro0o sobre legbara y poner 
manteca de cacao a Ifá.

137
II II
I I Oráculo $$
II I
IWORI-OFU!
I II

Odu I-ori4Ofun habla de negocios imprevistos y é/itos.


JO < Las preocupaciones del cliente en lo monetario y en los negocios serán
disipadas rápidamente.

$$ - 1 Un buen adivino, profeti(ó Ifá para Orunmila, Ifá estaba dirigiéndose a un via0e a la
laguna y al mar. Le fue predicho ue Ifá continuara obteniendo prestigio y honor. Pl
regresara a casa con una buena fortuna financiera. Pl deba sacrificarF = carnero
blanco, = paloma blanca y V.@@@ co-ries. Pl oyó y reali(ó el sacrificio.

138
II II
I I Oráculo 1%%
I II
OFU!WORI
II I

Odu OfunNJori e/plica ue el uso apropiado del dinero asegura la reali(ación en la
vida.
JO < Los asuntos monetarios pueden causar una disputa emocional.

1%%- 1 Ola3anmi adivinó Ifá para '0e. Le fue aconse0ado a a0e ue ofreciera sacrificio para
ue los pueblos del mundo continuaran buscándola de punta a cabo.
boF fri0oles blancos, sal, miel y ).@@@ co-ries deberán ser ofrendados. lla oyó el
conse0o y sacrificó.
Un da, '0e enfadadamente entró al ro y la gente diligentemente la buscó en el
fondo del ro.

1%%- 2 6i nosotros somos bondadosos podemos aceptar los hi0os de otras personas fue
adivinado para Obonhunbonhun, ue era opulento pero estaba sin hi0os, y por esa
ra(ón se convirtió en infame. ' él se le pidió sacrificarF =@ ratas, =@ pescados, =@
palomas, ).@@@ co-ries. Pl escuchó y sacrificó. 5ás tarde :u ue siempre apoya a
auellos ue hacen sacrificios. Lo encontró en el camino hacia la gran0a y di0o a
Obonhunbonhun Kescaraba0o ue recogiera cualuiera de los insectos 0óvenes ue
le atra0eran para su casa y los cubriera con arena. Pl di0o ue Odudua los
convertira en hi0os para él. Obonhunbonhun tomó este conse0o y eso es lo ue
todava hace hoy en da.

I I
I II Oráculo 1%1

139
II II
IDI-ROSU
II I

Odu Idi4Cosu advierte de una enfermedad en el área de la cintura o las nalgas.


?ambién predice un crecimiento en los negocios.
JO 4 La cliente con frecuencia encontrará dificultades en su perodo y en
problemas urinarios.

1%1- 1 5e ha picado, me duele, las nalgas del hombre anciano le traen problemas a él, fue
adivinado por 'gba uomi, uien tena un tipo de enfermedad rara en sus nalgas, le
fue avisado ue deba sacrificar y recibir hierbas de Ifá y ue as se curara. boF >
caracoles Kbabosas, V.@@@ co-ries y ho0as de Ifá. Pl hi(o el sacrificio.

1%1- 2 sta es la casa del babala-o. sta es la terra(a del babala-o. Osu<gagara Kgran
Osu el adivino de 'tande, adivinó para Orunmila. 6e le advirtió para sacrificar. Osu
lo hara popular en el mundo. l papagayo es conocido por su cola ro0a. un ave,
aceite de palma, 0uta, pescado, )@.@@@ co-ries y un Osu Kl bastón oficial de Ifá
deberan ser sacrificados. Pl reali(ó el sacrificio. l Osu fue plantado enfrente de la
casa de Orunmila. Otros materiales del sacrificio fueron plantados deba0o de Osu,
en el cual el aceite de palma fue vertido.

140
I I
II I Oráculo 1%2
II II
IROSUDI
I II

Odu IrosuNDi habla de una persona ue a tenido talento para ofrecer curaciones y
para ideas ofrece soluciones.
JO < l cliente deberá considerar una carrera diferente.

1%2- 1 imoba-ondi<a4san adivinó Ifá para Irosu, a uien se le aseguró ue todas las
heridas curadas por él, sanarán, se le pidio sacrificarF = venda0e, = pescado
ahumado, =G.@@@ co-ries y medicina de Ifá Kmachacar o macerar ho0as de irosu, en
agua y usar el omiero para lavar las semillas de palma ^i3ines_. Pl se convertira en
médico. 6i este Ifá es adivinado en la ceremonia de recién nacidos Kesentaye o en
la ceremonia de iniciación de Ifá Kitefa, el cliente se convertirá en un especialista en
curaciones de heridas.

1%2- 2 O0a4abiamo4aditu adivinó Ifá para Irosu, a uien se le pidió hacer un sacrificio a fin
de convertirse en madre. boF ) murciélagos, ) guineas, )@.@@@ co-ries. lla
sacrificó.

141
II I
II II Oráculo 1%3
I II
IDIOWO!RI!
I I

Odu IdiNO-onrin habla de ue sobrevendrá el reconocimiento y la importancia de la


carrera del cliente.
JO 4 l cliente está sintiendo presión en el traba0o.

1%3- 1 Idi-onrin-on4Idi-onrin-on adivinó Ifá para Obahun I0apa Kla tortuga, uien habló
de hacer un sacrificio as ue él pudiera ser honrado en todas partes ue fuera a
 0ugar. boF cuentas de coral, G palomas y V.@@@ co-ries. Pl oyó e hi(o el sacrificio.
Obahun se convirtió en un importante 0ugador. Pl sacrificó el coral por 
entretenimiento.

1%3- 2 mi3omaa3u4Biyeninmaaye profeti(ó Ifá para Ope Kla palmera, uien fue mandada
a hacer sacrificio para ue él pudiera poner los pies firmes sobre la tierra y evitara
la muerte. boF = carnera, = campana, GG.@@@ co-rie y hierbas de Ifá. Pl oyó y
sacrificó. Ope fue asegurado con pies firmes y larga vida. "ierbas de IfáF lavar el
i3in Ifá con ho0as de kuti  y poner la campana sobre el i3in Ifá. 7anción de IfáF Bo soy
la ceni(a de la muerte, en ve( de el moribundo me vuelvo ho0a de 3uti Krepetir G
veces. 6onar la campana como acompa9amiento de esta canción.

142
I II
II II Oráculo 1%4
II I
OWO!RI!DI
I I

Odu O-onrinNDi habla de la generosidad y honestidad como los secretos para


alcan(ar el é/ito y el amor.
JO 4 Los negocios del cliente cambiarán de mal para bien.

1%4- 1 O-onrin4dimono, O-onrin4dimese fue adviertido de tener claridad en función de


recibir bendiciones. Pl podra no hacerlo. La adivinación Ifá fue hecha para Obahun
I0apa, uien fue avisado para sacrificar, asi ue él pudiera mantenerse y no ser 
destituido. boF una buena cantidad de nue( de 3ola, un gran pure de 9ame, una
ca(uela grande, G palomas y ).@@@ co-ries

1%4- 2 5antén esta cosa, mantenlo a salvo. Usted se preguntó ue las cosas podran ser 
producidas sobre la demanda, este es su credibilidad. La adivinación de Ifá fue
hecha para los cestos y los sacos. 7ada uno de ellos fue advertido para sacrificar 
para ue la gente pudieran amarlos a ellos. l sacrificioF ) palomas y ).G@@ co-ries.
llos sacrificaron. ;ue declarado ue cada uno ue regrese las cosas a sus due9os
siempre sera próspero.

143
I I
II II Oráculo 1%5
II II
IDIBARA
II I

Odu IdiNara habla de la necesidad de remover los obstáculos y los malentendidos


a través del sacrificio.
JO < l cliente enfrenta problemas con las relaciones. Los compromisos son
necesarios para salvarlos.

1%5- 1 didi los estorbaba, Obara los envolvió, este fue adivinado para el árbol en un
espinoso matorral, uien fue avisado para hacer sacrificio con los siguientes
materiales para ue as %eti& Kdificultades puedan ser uitados de su camino. %Ope&
Kpalma fue también por adivinación y fue advertido de hacer sacrificiosF = machete,
= hacha, recipiente Kigba, = guinea, pescado ahumado, 0uta, palomas, =V.@@@
co-ries. l árbol del matorral rehusó el sacrificio y las demás cosas, pero Ope si lo
hi(o. Las ho0as de Ifá fueron preparadas para Ope y le fue dicho ue no sera
estorbado por el arbusto y el framboyán. :u está siempre del lado de la persona
ue se sacrifiue. Un da :u di0o el gran0ero ue tome sus herramientas y proceda
para Ope y vista a Ope porue :u le permitirá ser de ahora en adelante
beneficioso para la hacienda, el gran0ero tomó la advertencia y vistió a Ope y Ope
fue muy beneficioso para la gran0a y las personas.

1%5- 2 didi el a-o Kadivinador de o3o Kel matorral, Obara el a-o del ile Kcasa, Ifá fue
adivinado por ambos para sacrificarse en función de evitar malos entendidos entre
ellos por siempre. boF = gallina, = gallo, = chivo, = chiva y )@.@@@ co-ries. didi
rehusó hacer el sacrificio pero Obara lo hi(o. ra costumbre para didi de ir a la
casa de la ley, en casa de Olofin para saludarse después de sus dias de traba0o en
la gran0a, eventualmente él fue avisado de venir y tomar su mu0er en matrimonio, su
prometida Obara no le gusto y lo ridiculi(ó como un montero, ella preguntaba Sué
tengo ue hacer con un montero. Después el comen(o a implorarle el favor de
Obara. lla no ui(o verlo, al fin y al cabo didi fue a sacrificar las cosas ue le
pidieron ue sacrificara, de lo contrario perdera a su esposa.

144
145
I I
II II Oráculo 1%
II II
OBARADI
I II

Odu ObaraNDi advierte de la pérdida de nuestra independencia e integridad.


JO < La relación del cliente está en un desbalance por una demanda de su pare0a

1%- 1 esin<-ara adivinó Ifá para Olofin, uien estaba advertido de ue algunos
forasteros vendran pronto. llos uniran al pueblo o a las gentes en sus casas y en
las gran0as y los llevaran para otros pueblos o aldeas. Olofin fue avisado para
sacrificarF manteca de coro0o ue será derramado sobre :u y =+ palomas, una
para cada da para rogar la cabe(a del cliente Kori. 5achacar ho0as de Olusesaju y
de Oriji  dentro del agua. 1ermitir ue la sangre de las palomas gotee dentro de la
me(cla. Llevar este pote de medicina de Ifá al mercado de manera ue la gente del
pueblo puedan frotarse el cuerpo.

1%- 2 Igba ori4amu, el adivinador de las mu0eres, adivinó Ifá para una prostituta ue se
acostaba con todos los hombres. lla fue advertida ue estaba haciendo algo
riesgoso. Una prostituta carece de honor. lla fue aconse0ada a confesar su
ignorancia y sacrificarF ) palomas, ) babosas, manteca de cacao, V.@@@ co-ries y
medicina de Ifá K?riturar ho0as de eso con iyere, cocinar la me(cla con una babosa
dentro de la sopa para ue ella la coma. ?ambién se puede me(clar las ho0as de
eso con manteca de cacao para ue se lo frote en la vagina, las ho0as de eso
pueden ser machacadas con 0abón para ba9arse.

146
II I
II II Oráculo 1%"
II II
IDI-OKA!RA!
I I

Odu Idi4O3anran advierte ue cualuiera ue haya hecho acciones deshonestas
seguramente será capturado y castigado.
Jo < La traición por auellos en los ue el cliente confa, lo conducirán a los
problemas.

1%"- 1 Idi3onrandi3onran, Idi3onrandi3onran4di4isu profeti(ó Ifa para dos ladrones uienes


se disponan a reali(ar sus actividades. ;ueron advertidos de hacer sacrificio a fin
de evitar ser atados con una soga gruesa, mientras proseguan con su arriesgada
aventura. La tierra arresta al ladrón en interés del propietario, robar es un acto
deshonroso. llos preguntaron ue sacrificar y les fue dichoF G babosas, A.)@@
co-ries, ho0as de Ifá Kmachachar ho0as de eso y olusesaju en agua y lavarse el
cuerpo con ellas. Los ladrones rehusaron sacrificar esas cosas. llos fueron
capturados y atados con una soga fuerte, y ellos se arrepintieron de no haber 
hecho el sacrificio.

147
I II
II II Oráculo 1%#
II II
OKA!RA!-DI
I I

Odu O3anran4Di habla de una relación ue eventualmente terminará bien.


JO < Una asociación o relación anterior es retomada.

1%#- 1 Un pote negro cuida a todo el mundo pero no a él mismo. La adivinación de Ifá fue
e0ecutada para Orunmila uien iba a casarse con hinmola. ?odas las deidades
Kirunmale estuvieron tratando de conuistar el amor de hinmole sin é/ito alguno.
Orunmila fue avisado para sacrificarF palomas, =).@@@ co-ries. Orunmila oyó el
aviso y sacrificó. 6e le avisó a no perder el temple si la mu0er no pona le atención
inmediatamente. lla preguntara por él donde uiera ue él estuviera. 1ero ella fue
maldecida desde el da ue recha(ó la propuesta de Orunmila. Orunmila se fue a
 'do 'yi-o. Un a9o después se fue. hinmola cambió su forma de pensar. lla
uera casarse. lla fue con todas las deidades Kirunmole pero ninguno podo uitar 
la maldición ue Orunmila haba puesto sobre ella. ?odos los esfuer(os resultaron
un fracaso. hinmola con el tiempo empacó su maleta y se dirigió a casa de
Orunmila en 'do. Orunmila estaba celebrando el nuevo festival del 9ame cuando
hinmola llegó. Orunmila se haba uedado sin aceite de palma y sal, los cuales
fueron suministrados amablemente por hinmola cuando desempacó su euipa0e.
7uando Orunmila terminó la ofrenda, él le preguntó a hinmolaF %Sué estás
haciendo au& hinmola contestóF %stoy por ti&. ntonces Orunmila seleccionó )
pie(as de 9ame ue él haba sacrificado. Pl frotó las ) ruedas de 9ame y se las dió
a hinmola diciéndoleF %está lista para comer hinmola, está lista para beber,
hinmola&. 's fue como hinmola se convirtió en la esposa de Orunmila. Desde
entonces si hacemos una pregunta acerca de uien conoce el futuro, ellos diranF
Orunmila conoce el futuro.

148
I I
I II Oráculo 1%$
I II
IDI-OGU!DA
II I

Odu Idi4Ogunda habla de la sabiduria y de la necesidad de euilibrar el carácter y


la fuer(a fsica.
JO < La promiscuidad se/ual conduce al desastre.

1%$- 1 Orunmila di0o a idi4ogun<dara, Bo digoF idi<ogun4dara. Orunmila aviso a Ogun ue
deba sacrificarF = carnera, = paloma y GG.@@@ co-ries y ho0as de Ifá en función de
ue su cabe(a fuerte estuviera tan bien como el resto. Pl oyó el aviso y sacrificó.
?odo resultó bueno para él.

1%$- 2 Orunmila di0o ue la residencia de ogun estuvo abandonada, yo digo ue la
residencia de Ogun estuvo abandonada S1or ué fuimos a la casa de Ogun y no
hallamos a nadie La casa estaba totalmente abandonada. llos di0eron ue el
carácter de Ogun fue terrible. 2osotros deseabamos ue la casa de Ogun se
llenara de gente como era de esperar. Pl deba sacrificarF = chiva, )@.@@@ co-ries y
ho0as de Ifá.

149
I I
II I Oráculo 11%
II I
OGU!DADI
I II

Odu OgundaNDi habla de una 0ornada e/itosa pero advierte una posible
incomodidad intestinal.
JO < 7lientes embara(adas en ocasiones pueden tener sangramientos de
placenta. l sacrificio curará el problema.

11%- 1 Ogun estaba yendo de via0e. Pl hi(o su euipa0e. Orunmila di0o ue la 0ornada de
Ogun sera agradable y regresara a salvo. boF = gallo, aceite de palma, nueces
de 3ola, GG.@@@ co-ries. Pl oyó y sacrificó

11%- 2 O0o<surusuru Kescape constante adivino del cielo, adivinó Ifá por la nueva
calaba(a K3eregbe. 6e predi0o ue la calaba(a podra escapar. 1ara evitar el
escape, se le avisó para sacrificar masilla Kate, espinas, A.)@@ co-ries y medicina
de Ifá Kmoler ho0as de dagunro y cocinar con pescado aro para ue lo coma el
cliente. Ifá dice si este Odu es adivinado, el cliente sufre de disentera.

150
II I
I II Oráculo 111
I II
IDISA
I I

Odu IdiN6a habla de intranuilidad y el deseo de evitar responsabilidades.


JO < 1resiones diarias están causando transtornos emocionales.

111- 1 Idi Kla nalga entró, Idi fue a sentarse, Idi no puede sentarse, Idi se levantó, Idi no
pudo descansar. 6e le di0o a Idi de sacrificar para poder descansar. boF = paloma,
A.)@@ co-ries, ho0as de Ifá Kmoler ho0as de eso, jokoje y 0abón negro, me(clarlo
adecuadamente para el lavado del cliente siempre.

111- 2 Orunmila di0o Idi<Osa, yo di0e Idi<Osa, Idi corrió tan le0os ue ella estuvo siendo
buscada para convertirla en 0efe. Idi Knalga corrió afuera, nadie la buscó más, se
convirtió en un asunto de vergQen(a y oprobio. Idi se le aconse0ó sacrificarF =@
ho0as de o-a, =@ palomas, =@ carneros, )@.@@@ co-ries y ho0as de Ifá para ue ella
pudiera ser hallada. lla hi(o como se le aconse0ó, es por eso ue todo el mundo
está en la busueda de Idi hoy en da.

151
I II
II I Oráculo 112
II I
OSADI
I I

Odu OsaNDi habla de remover obstáculos para obtener una relación e/itosa.
JO < Los miedos del cliente de carecer de relaciones terminarán cuando una
nueva persona apare(ca.

112- 1 l camino de Osa no está abierto. l camino de osa está bloueado. Orunmila le
di0o ue él tena ue hacer un sacrificio para abrirle el camino. boF = lámpara de
arcilla, aceite de palma, V.@@@ co-rie y medicina de Ifá Kmoler las hierbas o3ro con
 0abón para ba9os. La lámpara debe ser encendida cuando se haga el sacrificio.

112- 2 Orunmila dice ue las buenas noticias son motivos de alegria. Bo digo buenas
noticias. 1or favor, dile a cada uno, ue la persona ue nosotros esperamos a
llegado. boF nueces de 3ola, nueces de 3ola amarga, pimienta guinea, ginebra,
vino de palma y A.)@@ co-ries deben ser sacrificados. Los materiales del sacrificio
deben ser usados en el entretenimiento de la gente.

152
II I
I II Oráculo 113
II II
IDIKA
II I

Odu IdiNa advierte de castigos severos por malos actos.


JO < l cliente enfrenta una traición potencial en los negocios o secretos
personales.

113- 1 2osotros investigamos a adivinos, bru0os y auel ue da9e a otro, el da ue una
hormiga brava piue y sea capturada, un infortunio acontecerá. sto fue profeti(ado
para 'bateni0e, Osi3apa4adiye4adugbo4run, 'tNeniyan4atNeran3o43onNee-o a uien
le fue dicho ue su final haba llegado. l sacrificioF cualuier demanda del
babala-o y ho0as de Ifá Kripiar ho0as de oriji y olusesaju  en agua, usar con espon0a
original y nueva y 0abón negro para lavar el cuerpo del cliente. 'demás ue hacer 
caso de la advertencia de soltar la mayor parte de sus poseciones como limosna o
ir por iniciación de Ifá.

113- 2 'siribomomo profeti(ó Ifá para Olo3un y para Olosa uienes fueron advertidos para
sacrificarF G recipientes de barro, =+ palomas, V@.@@@ co-rie y ho0as de Ifá. llos lo
hicieron. 's nunca nadie conoceran o veran sus secretos.

153
I II
II I Oráculo 114
II II
IKADI
I II

Odu I3aNDi habla de mostrar respeto para evitar los problemas de la vida.
JO < Las carencias espirituales del cliente están bloueando sus actividades
temporales.

114- 1 iaba4ro4li4aro0u, laise4lairo4bi4ominu4n3oNni, Iya iigbai0eNni adivinó Ifá para


odunmi4'gba. 6e le pidió sacrificar para ue no sufriera el castigo en la vida. boF
=@ huevos de gallina, manteca de cacao, piedra de rayo, GG.@@@ co-ries y ho0as de
Ifá Kmoler ho0as de oriji y oluse saju  con pimienta negra, cocinar la me(cla en una
sopa con = huevo, poner la piedra de rayo en la sopa después ue ésta esté
cocinada, despertarse al alba y tomar la medicina. 'gba recha(ó sacrificarse.

114- 2 6i un hombre 0oven ue es imprudente conoce a un vie0o a-o, él lo abofeteará. 6i él


conoce a un vie0o yerbero o herbolario, él lo castigará severamente. 6i
accidentalmente encuentra a un vie0o sacerdote musulmán arrodillándose en
oración, él lo tumbará al suelo. Ifá fue adivinado para los desobedientes. Huién di0o
ue nadie poda reformarlos. S1or ué S'caso no sabas ue el ni9o ue golpea a
un vie0o sacerdote musulmán, ue está re(ando, está buscando su propia muerte
prematura l capricho muere muy rápido, muy rápido.

154
II I
II II Oráculo 115
I II
IDI-O&URUPO!
II I

Odu Idi4Oturupon habla de soluciones para problemas médicos ue previenen el


embara(o.
JO < l cliente puede e/perimentar un despertar espiritual o emocional.

115- 1 Iditiripon, Iditiripon, Idi abiyamo tiripon tiripon profeti(ó Ifá para Olu4Ogan, uien fue
advertido para sacrificar =+ semillas de o3oro, =+ 9ames hembras Ke-ura, G chivas
y A.)@@ co-ries para tener fuer(a en dar a lu( a muchos hi0os. lla lo hi(o como le
fue indicado.

115- 2 Osunsun, el a-o de Oluigbo, adivinó para Ondugbe, a uien se le pidió sacrificar 
para ue no pudiera ser atacado por la enfermedad en la nalga. boF ) gallos, =
perro, ++@@ co-rie y ho0as de Ifá. B, si él ya tuviera la enfermedad, él podrá ser 
curado.

155
I II
II II Oráculo 11
II I
O&URUPO!DI
I II

Odu OturuponNDi habla de una persona ue anda espiritualmente a la deriva y por 
lo tanto necesita una renovación espiritual personal.
JO < l cliente está demasiado ensimismado y sufre a causa de esto.

11- 1 l mundo es hermoso. l cielo es magnfico. Odudua aconse0ó a los pueblos del
mundo regresar a él para la reencarnación. Los ni9os recha(aron ir. Las personas
mayores también recha(aron ir. 2osotros preguntamos por ué ellos di0eron %no es
fácil ir al cielo y regresar&, Orunmila di0oF %el cielo es agraciado y este es la casa de
la belle(a%, Odudua nunca vivira en un lugar despreciable. Ori:a siempre es
encontrado en lugares decentes. 7ualuiera ue sea llamado debera responder su
llamada. 2inguna madre llamara a su hi0o para sufrir. Las personas el mundo
estaban todava titubeando o vacilando. ' ellas se les aconse0ó sacrificar para ue
sus velos de oscuridad pudieran ser removidos. 6i ellos están traba0ando, ellos
deberan siempre mirar con respeto y admirar al cielo. boF =+ cascarillas, un
peda(o de tela blanca, )@.@@@ co-ries, ho0as de Ifá. 6i el sacrificio prescrito es
reali(ado ellos deberán abstenerse de la sangre. llos recha(aron sacrificar.

11- 2 "oy t! te ue0as ue OturuponNDi es culpable. 5a9ana t! te ue0arás ue la no
está mane0ando el mundo bien. Pl hi(o a odundun, el rey de todas las ho0as y tete
su delegado. ?! todava te estás ue0ando ue la no mane0a bien el mundo. 'l
final, la e/tendió su cuerda y ascendió al cielo, la podra e/tender su cuerda y
descender para recibir sus bendiciones, laZ. boF = paloma, = pescado ahumado,
ho0as de Ifá Kmachacar ho0as de oriji  con 0abón y dar al cliente para uien este Ifá es
adivinado, él deberá lavarse con la me(cla después de reali(ar el sacrificio para
ue sus buenos actos en el mundo no puedan ser recordados como malos.
I I
II II Oráculo 11"
I II IDI-O&URA

156
I I

Odu Idi4Otura habla de una dieta restringida para la salud y el sacrificio por la
armona familia.
JO < l cliente a menudo presenta problemas de salud como hipertensión arterial
y colesterol.

11"- 1 Un padre desea un hi0o sano, una madre desea un ni9o sano, la longevidad y la
ve0e( dependen de Edu. sta adivinación de Ifá fue hecha para Oluyemi, uien fue
avisado de ue sacrificara para prevenir el sufrimiento de una enfermedad de las
nalgas. boF = paloma, = gallina, = gallo, pescado ahumado, =V.@@@ co-rie y ho0as
de Ifá. n el %sentaye& o Itefa, si este hi0o es varón, él no deberá casarse con una
mu0er sin el consentimiento de su padre o madre, si es hembra no lo deberá hacerlo
sin el consentimiento de sus padres. ?aboo, el cliente no debe comer nue( 3ola o
carne pero puede usar pescado o babosa para cocinar su sopa.

11"- 2 O3o Kel a(adón, él !nico ue mira después del bienestar de la tierra, fue adivinado
para 'lara, uien fue avisado para sacrificar para ue su familia no se esparciera y
estuviera unida. boF pu9ado de miniestras, ) pichones Kpalomas y =+.@@@
co-ries. 'lara e0ecutó el sacrificio. Le fue asegurado ue sera feli( por el resto de
su vida. 'lara se volvió próspero.

157
I I
II II Oráculo 11#
II I
O&URADI
I I

Odu OturaNDi habla de un ni9o relevando a su padre y una relación con un


compa9ero dominante.
JO 4 l otro compa9ero en una relación es muy controlador.

11#- 1 'riba con un fondo ro0o, adivinó Ifá para Ori<'-o, uien saludó a Omu3o<egi. Le
fue predicho ue él llevara la corona de su padre y ue por eso sacrificaraF =
carnero para una vida larga.

11#- 2 l amanecer Ki0im0i3utu profeti(ó Ifá para 'di. 'di fue a casarse con la salida del
sol. llos di0eron ue él siempre temblaba a la mirada de su esposa. boF A gallos,
+.+@@ co-ries. Pl recha(ó el sacrificio.

158
I I
I II Oráculo 11$
II II
IDI-IRE&E
I I

Odu Idi4Irete habla de la necesidad de traba0ar duro para alcan(ar una posición
elevada.
JO 4 l cliente está calmado por una promoción o nuevo empleo pero el miedo
puede blouear el acontecimiento.

11$- 1 Omoyin, el adivino de la bondad. Omoyin lava la cabe(a de otro hombre. La cabe(a
estaba limpia. Omoyin lavó el cuerpo de otro hombre. l cuerpo estaba brillando. l
oráculo de Ifá fue adivinado para '-erorogbola. ;ue profeti(ado ue 'degbite se
convertira en un rey en el futuro. boF =@ palomas, plumas de loro y ).@@@ co-ries
deban ser sacrificados, Pl oyó y sacrificó.

11$- 2 I0imere, el adivino de la buena salud y la belle(a, adivinó Ifá para 'risemase
Idireterete. Huien fue avisado de sacrificar en función de traba0ar y no tener miedo
de traba0ar. boF = carnero, = a(adón, = machete, y = perro. Pl preguntó por ué. Ifa
le di0oF Un a(adón nunca falta en el traba0o. Un machete nunca se enferma, un
perro hace el traba0o implacable. B el carnero teme no tener oposición.

159
I I
II I Oráculo 12%
II II
IRE&EDI
I I

Odu IreteNDi habla de resistencia, pero necesidad para cambiar.


JO 4 l cliente necesita reconsiderar una relación ue no va a durar mucho
tiempo.

12%- 1 I0o3o4agba4bii3Neni4ma4dide4mo. 'gba4mNopa4lNo-o profeti(ó Ifá para la piedra de


esmeril Kolo. Olo no se ui(o levantar de donde estaba sentada. a ella le fue
avisado sacrificar. boF ) palomas, G.G@@ co-ries y ho0as de gbegbe. lla escuchó
y sacrificó. Olo siempre tendra a alguien ue la llevara.

160
I I
II II Oráculo 121
I II
IDI-OSE
II I

Odu Idi4Ose habla de problemas potenciales proveniente de los organismos


microscópicos.
JO 4 Demasiada promiscuidad resultará en enfermedad.
bo de tablero 7O2 U2 7'C2CO B U2 7"I8O 6 L D' 7'C2CO ' #U2#U2 B
?'5I2 6"'7 O D ?'LCO 7O2 ?C6 #'LLI2'6 B LO6 IW'L6 6 L
7OLO7'2 ' L'6 IB'5I.
I;' DI7 L' 1CO5I67UID'D B L'6 5;C5D'D6 82C'6 6?' 1CO126O
 ' 5;C5'C6 1OC L' 1CO5I67UID'D, L' 7'`' 6?' ;UC' D 6U 6I?IO 6U
7'`' 8' 1OC U2 L'DO B 6U 7UC1O 1OC O?CO D$'C' L LI7OC.
121- 1 Los o0os protegen a la cabe(a, una peue9a cosa puede hacer incalculables
estragos. Ifá fue adivinado para =+* árboles. llos fueron avisados de sacrificar con
el fin de desviar la venida de un peligroso e/tra9o. boF G cuchillos, manteca de
coro0o, manteca de cacao y =V.@@@ co-ries deban ser sacrificados. llos
escucharon pero la mayora rehusó sacrificar. Ope Kpalma sacrificó la mitad de los
materiales y 1eregun cumplió y atendió el conse0o. 'uellos ue sacrificaron le
fueron entregados ho0as de Ifá. 1or esto fue declarado ue los parásitos nunca
da9aran a Ope, ellos nunca atacarán a 1eregun. Los parásitos testarudos ue
intenten atacar a 1eregun, no sobrevivirán.

121- 2 llos sufrieron el desastre y ueran conocer la causa, pero ninguno supo como
sucedio hasta ue él haba sacrificado, adivinó para aale4ero Kel capata( de los
via0eros uien fue aconse0ado a sacrificar. boF G gallinas, V.@@@ co-rie y ho0as de
Ifá para habilitar el descubrimiento.

161
I I
II II Oráculo 122
II I
OSEDI
I II

Odu OseNDi advierte contra ser demasiado bueno, para no vencer al enemigo en
su retorno.
JO < l cliente encara un conflicto en el cual debe proceder agresivamente.

122- 1 2osotros no capturamos al ladrón y lo de0amos sin una marca. 6i nosotros salimos
victoriosos, atamos al traidor. 6i nosotros no atamos al traidor, la persona ue
aprehendimos, después de descansar un rato, clamará victoria sobre nosotros. La
adivinación de Ifá fue hecha para 6aanu4ote, a uien se le di0o ue deba sacrificar 
para evitar ser amable contra el delito. Dios KOlorun ama a todas las cosas pero no
en e/ceso. boF G sacos grandes, A.)@@ co-ries y medicina de Ifá. l saco
usualmente lleva todo su contenido.

162
II I
I II Oráculo 123
II II
IDI-OFU!
I I

Odu Idi4Ofun habla de remover obstáculos y de un via0e inesperado.


JO 4 Los negocios del cliente están yendo mal, un nuevo rumbo de accion es
indicado.

123- 1 O0i0ifiri profeti(ó Ifá para Idi y para Ofun. Le di0eron de un via0e inminentemente
inesperado y le di0eron ue sacrificaran para ue ese via0e sea de é/ito. boF =
carnero, = paloma, =V.@@@ co-ries, ho0as de Ifá Kmoler ho0as de ai3u0egunre y
hacer una sopa 0unto con la paloma y pescado ahumado, comer bien temprano en
la ma9ana por el cliente o por todo el mundo en la casa.

123- 2 didi los retiene dentro de la casa. Ofun los blouea en el monte, Suién los
salvará !nicamente Orunmila, uien los va a liberar, es !nicamente Orunmila. sto
fue profeti(ado para la gente en Ife4Ooye, el da ue estaban rodeados y
aguantados. llos fueron avisados para sacrificar. boF = peine, = paloma, )G.@@@
co-ries. 1orue si el cabello está enredado, el peine es el !nico ue lo desenreda.

163
I II
II I Oráculo 124
II II
OFU!DI
I I

Odu OfunNDi advierte contra la codicia y el egosmo.


JO 4 l cliente está muy enfocado en los negocios. sto trae como consecuencia
dificultades en sus relaciones personales y familiares.

124- 1 Ofun restringió la bondad. Jaragba, actuó rápido, para ue Ofun no pueda
matarnos. Ifá fue adivinado para Olori<Oga. llos di0eronF alguien uien restringe la
bondad a la casa, nunca recibirá bondad desde afuera. llos fueron advertidos para
sacrificar. boF = paloma, = carnero, muchas nueces de 3ola y )@.@@@ co-ries para
permitir ue la bondad fluya dentro de la casa.

164
II I
II I Oráculo 125
I II
IROSUWO!RI!
I II

Odu IrosuNJonrin advierte ue la diversión traerá prosperidad, nosotros debemos


mantener la pa( y la armona.
JO < 8endrán é/itos ue pueden causar problemas con la familia o con las
amistades.

125- 1 Irosu -onrin -onrin, Irosu -onrin-on profeti(ó Ifá para la gente de 'lade<O-a.
llos fueron advertidos para hacer sacrificios. boF =+ palomas, = carnero, =+
caracoles de babosa y =+.@@@ co-ries o =+@.@@@ co-ries, sólo as podrian tener 
pa( mental y ser capa( de evitar una guerra civil.

125- 2 rintunde, nosotros somos prósperos. Ifá fue profeti(ado para la gente en Ife<
Ooye. llos di0eronF este es un a9o de dinero y ni9os. boF = carnero, = paloma,
=+.@@@ co-ries deban ser sacrificados. llos sacrificaron en Ife<Ooye.

165
I II
I II Oráculo 12
II I
OWO!RI!ROSU
II I

Odu O-onrinNCosu habla de la importancia de los sue9os.


JO < l cliente necesita un contacto cercano con su energa ancestral para
endere(ar dificultades temporales.

12- 1 rinmuye, el adivino de la bondad, profeti(ó Ifá para Ola-unmi cuando se durmió y
tuvo un sue9o. n la ma9ana, él buscó a un sacerdote de Ifá para ue viniera a
consultarlo. rinmuye, el adivino de la bondad, vino, adivinó Ifá y salió O-onrin
NCosu. Después de una corta refle/ión, le di0o Ola-unmi, usted tuvo un sue9o
anoche, esa es la ra(ón por la cual usted invitó a un abala-o. n el sue9o usted
oyó un sonido de baile de una campana y viste a alguien sonriéndote. l sue9o ue
t! tuviste fue uno bueno. 1or lo tanto usted deberá hacer sacrificio. boF ) palomas,
) gallinas, ) pauetes de nueces de 3ola y ).G@@ co-ries. Pl oyó el aviso y
sacrificó. 6u cabe(a Kori fue rogada con una paloma. ;ue declarado ue Ola-unmi
siempre sera honrado.

166
I I
II I Oráculo 12"
II II
IROSU-OBARA
II II

Odu Irosu4Obara habla acerca de compartir con otros para asegurar la prosperidad
y la felicidad.
JO < Una pró/ima reunión de negocios u oportunidades ue serán un é/ito.

12"- 1 Una vida de dar y recibir hará del mundo un lugar más placentero para vivir. Ifá fue
adivinado para Orunmila uien estaba dirigiendose a Otu<Ife para ense9ar a las
personas las condiciones para ser buenos vecinos tanto en casa como en la gran0a.
llos predi0eron ue Orunmila sera un capacitado instructor. llos aceptaron su
doctrina. 1ero antes de hacer su via0e, él deba sacrificarF una gran cantidad de
nue( de 3ola amarga Korogbo, ho0as de ogbo, plátanos y =+.@@@ co-ries. Orunmila
sacrificó.

12"- 2 Omo 3o 'la0e < ota nta -ara, adivinó Ifá para Oyinbo. Oyinbo fue avisado para
hacer el sacrificio para habilitarlo a vender en abundancia. boF pu9ado de sal
euivalente a )@@ co-ries, = gallina blanca, = paloma blanca y )@.@@@ co-ries.
Oyinbo obedeció y sacrificó y se hi(o próspero.

167
I I
I II Oráculo 12#
II II
OBARA-IROSU
II II

Odu Obara4Irosu llama para la iniciación de Ifá para obtener las bendiciones.
JO < Los é/itos del cliente dependen de su crecimiento espiritual.

12#- 1 l rey tuvo un hi0o, lo llamó 'de Kcorona. l hombre rico tuvo un hi0o, lo llamó '0e
Kdinero, nosotros miramos nuestro patio antes de nombrar a un hi0o. S2o sabe
usted ue el hi0o de Obara<Irosu es un abala-o. ste fue el Ifá adivinado para la
gente en el da ue vimos a Obara<Irosu en la arboleda de Ifá. ' ellos se les pidió
sacrificarF =@ ratas, =@ pescados, Osu y )@.@@@ co-ries. l cliente debe empe(ar a
aprender Ifá. 7uando él llegue a estar completamente versado en Ifá, un osu
deberá ser sembrado para él.

12#- 2 Ifá nos favoreció adoremos a Ifá. Ori:a nos favoreció adoremos a Ori:a. Ori:a42la
nos favoreció con hi0os. Ifá fue adivinado para susu. 6e predi0o ue susu sera
favorecido con hi0os. 1or lo tanto, ella deba sacrificarF = chiva, A.)@@ co-ries y
ho0as de Ifá.

168
II I
II I Oráculo 12$
II II
IROSUKA!RA!
I II

Odu IrosuNanran llama a la valoración de s mismo.


JO < l cliente es usualmente tmido y fácilmente es dominado en el traba0o.

12$- 1 Olu3onran4i-osi, Olu3oya4i-osi. 7ualuiera ue no se defienda de los insultos de


los otros podra continuar sufriendo. La adivinación de Ifá fue hecha para Ologbo, el
hi0o de un sacerdote. Ologbo estaba determinado para conuistar todos los
obstáculos y sobreponerse a sus enemigos. Pl fue advertido para sacrificarF =
cuchillo, pimienta guinea, )).@@@ co-rie y ho0as de Ifá.

169
I II
I II Oráculo 13%
II II
OKA!RA!ROSU
II I

Odu O3anranNCosu avisa sobre el peligro de acciones y declaraciones


irresponsables ue con un verdadero arrepentimiento serán siempre perdonados.
JO < l cliente muchas veces tiene problemas con su pare0a o sus hi0os.

13%- 1 Oran43iibaNni3iaye4ori, nibari4oran4"eepa4onada, Onaniyi4aduroti-on adivinó Ifá


para la gallina Kadiye y sus pollitos cuando ellos vagaban libremente. llos fueron
avisados para sacrificar, si ellos deseaban continuar moviéndose sin perder la vida.
boF Osu, = rata, = pescado, ).V@@ co-ries y ho0as de Ifá.

13%- 2 La perversidad voluntariosa no es buena, si una mala persona se disculpa no habrá


problemas. La gente siempre perdonará al ignorante. Imoran4se4ibi43osun-on
adivinó Ifá para OsNoran4sNa3in 5ebelufe. ?odo el mundo estaba ue0ándose de él.
6i él se disculpara, sera perdonado. Las bru0as y hechiceros y sus padre :u
estaban bloueando su buena fortuna desde Olodumare. 1or ello, él fue avisado
para sacrificarF G palomas, = carnero, nueces de 3ola, A.)@@ co-ries y ho0as de Ifá.
KLas ho0as de olusesaju y de oriji   y 0abón negro todo 0unto, usarla para ba9os. Pl
reali(ó el sacrificio. Le fue asegurado ue Olodumare instruira a :u para ue lo
perdonara.

170
I I
I I Oráculo 131
I II
IROSU-EGU!&A!
II II

Odu Irosu4guntan urge la necesidad de reali(ar sacrificios y el uso de hierbas


medicinales.
JO < Las cosas no están fluyendo para el cliente.

131- 1 Un perro es bueno hasta para los dientes en su boca. Un carnero es bueno para
sus cuernos. Ifá fue adivinado para la gente malvada. Dios KOlorun, instruyó a las
personas del mundo a ue hagan sacrifico. Orunmila instruyó sobre el uso de
medicina. Pl di0o ue si la gente haca sacrificios y ofrendas, ellos deberan implorar 
a legbara ue lleve los sacrificios a Olodumare KDios. Dios no hace obligatorios
los sacrificios. 7ualuiera ue desee triunfar hará sacrificio. Ori:a<nla instruyó a la
gente a ue se abstuviera de enviar a :u mensa0es malos, a causa de sus
repercuciones. G palomas, 0abón negro, osun Kmadera de liva y A.)@@ co-ries
deban ser sacrificados. llos reali(aron el sacrificio. Desde entonces Orunmila ha
ense9ado a las personas el hábito de tomar sus ba9os cada G das y el uso de osun
para frotarse el cuerpo.

131- 2 3itipite adivinó Ifá para Ode4aye y para Ode4orun, uienes fueron aconse0ados
sacrificarF G palomas, V.@@@ co-ries para ue sus e/pediciones de cacera fueran
un é/ito. Ode<aye recha(ó sacrificar Ode4orun hi(o el sacrificio. La historia de IfáF
Un dia mientras ca(aban, Ode4orun trope(ó con * huevos deba0o de algunas ho0as.
Pl las recogió. 7uando él llegó a un camino transversal, él llamó a su colega y di0oF
%Ode4aye ven y toma lo ue de0é para t au&. Pl después regresó a su cho(a. Ode4
aye no tuvo ning!n 0uego ese da. 7uando él llegó al camino transversal y halló )
huevos grandes, él los recogió con alegra. Inmediatamente después ue él regresó
a su cho(a, él cocinó los huevos y se los comió. 'l siguiente da, Ode4orun fue a
donde guardo sus huevos. 1ara su sorpresa, él encontró )@.@@@ co-ries al lado de
cada huevo. Pl rápidamente empauetó las A porciones del dinero el primero,
segundo y tercer dia. ntonces él saludó a Ode4aye y le pregunto %Sué hiciste con

171
los huevos del otro da& Ode4aye respondióF %los cociné y me los com&. Sué tal
%fue delicioso&. ntonces Ode<orun di0oF %ya se acabó, t! estas muerto, t!, Ode<
aye, nunca prosperarás&. "oy nosotros decimos %Orunmila&, lo ue signica %sólo
Dios posee prosperidad. Pl es el !nico ue pudiera dar a cualuiera seg!n su
voluntad&.

172
I I
I I Oráculo 132
II I
OGU!DA-ROSU
II II

Odu Ogunda4Cosu habla del final de las dificultades y el comien(o de la buena


fortuna.
JO < 6on tiempos para nuevos negocios, nuevas relaciones y nuevos é/itos.

132- 1 La maldición termina, estoy contento. Bo era pobre, ahora soy rico. La maldición
termina, estoy contento. Bo era soltero, ahora soy casado. La maldición termina,
estoy contento. Bo nunca tuve un hi0o, ahora tengo hi0os. La maldición termina,
estoy contento. Bo estaba incapacitado, ahora estoy curado. Ifá fue adivinado para
la ove0a Kaguntan, uien tena maldiciones del lisiado y del lastimado. ' ella se le
pidió sacrificar para ue las maldiciones sobre su cabe(a Kori pudieran ser 
destrudas. boF = paloma, nue( de 3ola, pimienta guinea, 3olas amargas, ).V@@
co-ries. lla oyó y sacrificó.

132- 2 Ogun estaba buscando a su esposa, él la hallara. Ifá fue adivinado para Orunmila.
Orunmila fue aconse0ado sacrificar y se le aseguró ue él hallara a su esposa ue
estaba perdida. boF = rata, = pescado, camaron Kede, = caracol de babosa y
).@@@ co-ries. ;ue decretado ue lo mismo ue choca un caracol, de debera
devolver la esposa de Orunmila.

173
II I
I I Oráculo 133
I II
IROSU-OSA
I II

Odu Irosu4Osa habla del significado del sacrificio para superar los obstáculos y los
enemigos.
JO 4 Otros están frecuentemente conspirando para estorbar al cliente.

133- 1 'fefese4ori4igi4herehere, fufuleleniiti4e-e4agbon4ni3orni3oro adivinó Ifá para


Orunmila. l fue pedido sacrificarF = chivo para ganar y sobreponerse a sus
enemigos y vencer todos los obstáculos. Pl oyó e hi(o el sacrificio.

174
I II
I I Oráculo 134
II I
OSAROSU
II I

Odu OsaNCosu habla de pa( y dinero como ingredientes esencial para el é/ito y la
prosperidad.
JO < l cliente afronta cambios repentinos en el hogar o en el traba0o.

134- 1 1a( perfecta, OsaNCosu. La babosa vives una vida pacfica. OsaNCosu vaticinó Ifá
para 'lagemo. 'lagemo fue avisado para vivir una pacfica y calmada vida. La vida
de 'lagemo será pacfica. Pl fue avisado para sacrificarF manteca de coro0o,
manteca de cacao, un pe( aro grande y =V.@@@ co-ries. Pl reali(ó el sacrificio.

134- 2 7ualuiera uien tenga dinero será capa( de comprar cosas buenas. La
adivinación de Ifá fue interpretado para e3a4'la0e. 3i3a fue asegurado ue
llegara a ser próspero. Pl tendra muchos hi0os. G gallinas, A.)@@ co-ries deba
sacrificarse. Pl oyó y sacrificó

175
II I
I I Oráculo 135
II II
IROSUKA
II II

Odu IrosuNa habla de la pa( mental y el sacrificio para evitar el somnolencia.


JO < l negocio es más difcil de lo ue deba ser, más y más esfuer(o es
necesario para producir el mnimo de los resultados.

135- 1 l sonido de una campana es escuchado en el mundo entero. Ifá fue adivinado
para Orunmila. ;ue predicho ue el nombre de Orunmila sera escuchado a lo largo
y ancho del mundo y ue todo el mundo se esfor(aran para conocerlo a él. 6e le
ordenó sacrificar para obtener la pa( mental. boF pescado ahumado, = paloma y
)@.@@@ co-ries. Pl oyó el aviso y sacrificó.

135- 2 'ro3a<'gbo3a adivinó Ifá para Osu. Osu fue avisado de ue deba hacer un
sacrificio para evitar la enfermedad ue provoca el sue9o, la cual podra
ocasionarle la muerte. boF = flecha y su funda, = carnero, GG.@@@ co-ries. Pl oyó y
sacrificó. ;ue decretado ueF %una flecha nunca duerme dentro de su vaina&.

176
I II
I I Oráculo 13
II II
IKAROSU
II II

Odu I3aNCosu habla de una larga y popular vida.


JO < La competencia en una relación puede ser resuelta a favor del cliente.

13- 1 'yin3a, el adivino de Iroso, adivinó Ifá para Irosu. ' Irosu se le pidió hacer sacrificio
para ue se le pudiera designar como el más popular de todos los árboles. boF =
paloma, = gallina blanca, =).@@@ co-ries. Pl lo escuchó e hi(o el sacrificio.

13- 2 'yin3a, el adivinador de Irosu, adivinó Ifá para Irosu, a Irosu se le pidió ue hiciera
sacrificio para ue viviera una vida prolongada sobre la tierra. boF = carnero, e-e
pepere3u y A.)@@ co-ries. Pl escuchó e hi(o el sacrificio. llos finalmente
decretaronF %1epere3u vivirá por mucho tiempo&.

177
II I
II I Oráculo 13"
I II
IROSU&URUPO!
II II

Odu IrosuN?urupon advierte contra el mal carácter y ofrece soluciones para tener 
ni9os saludables.
JO 4 ste Odu ayuda a las clientes mu0eres a evitar los abortos.

13"- 1 1upadamofunfun adivinó Ifá para 6oponna Kla viruela 'fNolugborodaN0u4oran4ru, de


uien, por su mal carácter, no permita ue las personas hablen bien de su nombre.
6e habló de sacrificar para ie as Orunmila pudiera ayudar a enmendar su
carácter. l sacrificioF = paloma Ksin manchas, =V.@@@ co-ries y ho0as de Ifá.
6oponna rehusó hacer el sacrificio. 6i él hubiera hecho el sacrificio, Orunmila
habra enmendado su carácter y as su nombre fuera bueno en el mundo.

13"- 2 IrosuN?urupon adivinó Ifá para 'bimo3u. 'bimo3u fue avisado para sacrificar.
 'bimo3u siempre dara nacimiento a hi0os uienes sobreviviran. l sacrificioF =
tortuga Ki0apa y =+.@@@ co-ries. lla oyó y sacrificó. Le fue avisado ue su nombre
deba ser cambiado a 5ola K%el ni9o sobrevive&. stá prohibido. Una tortuga 0oven
nunca muere.

178
I II
I II Oráculo 13#
II I
O&URUPO!ROSU
II II

Odu OturuponNCosu advierte contra las discordias en una relación.


JO < ste Odu llama para una mayor intimidad, relaciones abiertas con un amigo.

13#- 1 OturuponNCosu, 'ri-o ni, adivinó Ifá para Delumo. lla fue advertida de ue su
esposo podra molestarla, pero ue si ella reali(aba el sacrificio reuerido, su
esposo le traera tranuilidad a su espritu. boF ) caracoles de babosa y G.G@@
co-ries. lla oyó y sacrificó. ;ue decretado ueF %) caracoles nunca chocan&.

13#- 2 suru, el adivino de Ire, adivinó Ifá para Oturupon cuando él estaba yendo a
casarse con Irosu. Le fue asegurado ue tendra muchos hi0os y nietos a través del
matrimonio. boF varias nueces de 3ola, = gallina, A.)@@ co-ries deban ser 
sacrificados. l oyó y sacrificó.

179
I I
II I Oráculo 13$
I II
IROSU&URA
I II

Odu IrosuN?ura habla de ue las cosas son buenas para nosotros aunue no nos
gusten.
JO < l cliente tiene una desagradable pero muy necesaria tarea ue hacer.

13$- 1 stos son los das ue nosotros elogiamos a la gente mala. Ifá fue adivinado para
Olodumare, uien fue advertido de sacrificar para asegurar ue a la persona ue Pl
intente enviar con un recado, no recha(ara la misión de hacer al mundo un lugar 
pacfico. boF ) 0icoteas, ho0as de ogbo, +.+@@ co-ries deban ser sacrificados.
Después de reali(ar el sacrificio, Pl envió a IrosuN?ura al mundo. La gente se ue0ó
de ue el carácter de IrosuN?ura no era bueno. Odudua di0o ue él haba enviado a
IrosuN?ura para el bien de la humanidad, por tanto no lo sustituira por nadie más. Pl
di0o, si un grupo de personas fue reunido, después de alg!n tiempo el grupo se
dispersará. 7ómo podra verse esto, si las personas reunidas por un largo tiempo,
sean incapaces de dispersarse para ir a sus distintos hogares

180
I I
I II Oráculo 14%
II I
O&URA-IROSU
II I

Odu Otura4Iroso habla de la honestidad como la !nica va para alcan(ar la pa(
espiritual y la armona.
JO < 7on frecuencia, las sociedades de negocios del cliente están en peligro.

14%- 1 #basidigbara adivinó Ifá para Oni3oyi. Oni3oyi deba tomar la propiedad de alguien.
Oni3oyi decida en convertir la propiedad para su propio uso. ;ue predicho ue los
asuntos o situaciones, generaran argumentos candentes. 1or eso, él deba
sacrificar. boF =@ caracoles de babosa y A.)@@ co-ries. Pl habló de devolver todas
las cosas ue no le pertenecan.

14%- 2 Otura descansó, Iroso descansó, adivinó Ifá para Olu<I-o. Olu<I-o y su esposa
fueron asegurarados de pa( espiritual. = paloma y GG.@@@ co-ries deban ser 
ofrecidos como sacrificio. Pl oyó y reali(ó el sacrificio.

181
I I
I I Oráculo 141
II II
IROSU-A&E
I II

Odu Irosu4'te habla de la iniciación en Ifá para asegurar el é/ito y una larga vida.
JO < l cliente debe seguir un camino más espiritual.

141- 1 Iroso4'te adivinó Ifá por Orunmila, fue predicho para Orunmila ue iniciara a las
personas en todo el mundo. 6e le aviso para sacrificar. boF= gallina, ho0as de tete
y A.)@@ co-ries. Pl oyó he hi(o el sacrificio.

141- 2 'i3u4egbon4I-a adivinó Ifá para Iroso y para Irete, uienes fueron advertidos para
sacrificar cosa ue ellos pudieran seguir siendo favorecidos por Orunmila y evitaran
as la muerte. boF = chiva, )@.@@@ co-ries deban ser sacrificados. llos oyeron y
sacrificaron. ;ue decretado ue Orunmila siempre vivira en Iye<Irosu Kpolvo
sagrado.

182
I I
I I Oráculo 142
II II
IRE&EROSU
II I

Odu IreteNCosu habla de impedimentos y dificultades imprevistas.


JO < l cliente se siente frecuentemente presionado, por causas ue no son
fáciles de identificar.

142- 1 IreteNCosu adivinó Ifá para Olofin. Olofin fue avisado para hacer sacrificio por un
problema imprevisto. boF = paloma blanca, = gallina blanca, ).G@@ co-ries deben
ser sacrificados.

183
I I
II I Oráculo 143
I II
IROSU-OSE
II II

Odu Irosu4Ose habla del vencimiento de las dificultades y negocios imprevistos.


JO < 2uevas caminos de acceso resultarán en un é/ito.

143- 1 Oimos el sonido del osu de Ose saludando al pueblo. 2os preguntamos ué estaba
haciendo Ose sonando su osu, Ose estaba conuistando a sus enemigos. Ose
estara preocupado con su traba0o de adivinación. boF = paloma, = rata, =
pescado, ).V@@ co-ries. Pl obedeció y sacrificó.

184
I I
I II Oráculo 144
II I
OSE-ROSU
II II

Odu Ose4Cosu habla del uitar el dolor y la miseria.


JO < La actividad temporal caótica está trayendo como consecuencia la
infelicidad.

144- 1 La batalla es dolorosa, la ciudad está triste. Ifá fue adivinado para Ose. Ose fue
advertido para sacrificar entonces él podra siempre ser feli(. boF = campana,
muchas nueces de 3ola, una palangana de 9ames machacados, un ta(ón de sopa,
).@@@ co-ries y ho0as de Ifá. Pl recha(ó el sacrificio.

144- 2 Obiyenmeyenme adivinó Ifá para el gallo y la gallina. l pollo continuara siendo
productivo. llos hablaron de sacrificar. boF = chiva y )@.@@@ co-ries. llos oyeron
y sacrificaron.

185
II I
I I Oráculo 145
II II
IROSUFU!
I II

Odu IrosuN;un habla de protección contra las enfermedades para obtener buena
fortuna.
JO 4 l cliente está empleando muchos esfuer(os en sus relaciones en detrimento
de los negocios.

145- 1 IrosoN;un, el sonido de la lluvia se oye donde uiera. La adivinación de Ifá fue
reali(ada para 3un Kel leopardo, se le pidió sacrificar para ue no fuera atacado
por 6oponna Kla viruela. boF bastante aceite de palma Kcoro0o en una boti0a
abierta, ma( tostado y harina de ma( me(clada con agua en un pote. 3un
escuchó el sacrificio pero falló en reali(ar el sacrificio de manera completa. Pl se
 0actó de ue no estaba seguro si alguien sera capa( de desafiarlo a en combate. Pl
ue fue advertido de ue 6oponna atacara pero ue no sera capa( de matarlo.

145- 2 IrosoN;un, un ni9o inocente haba nacido. IrosoN;un, tenemos ue lavar la cabe(a
del cliente. Ifá fue adivinado para Orunmila. 6e le aseguró ue una gran fortuna
vena en su camino. boF = paloma y ).@@@ co-ries deben ser sacrificados. Pl oyó y
reali(ó el sacrificio.

186
I II
I I Oráculo 14
II II
OFU!ROSU
II I

Odu OfunNCosu habla del sacrificio para borrar las penas para una vida larga y
feli(.
JO < ste odu es un buen indicio para nuevas relaciones ntimas.

14- 1 OfunNCosu adivinó Ifá para -a4olu. Le fue predicho a -a<olu ue sera feli(
durante su vida. boF = botella de miel y =G.@@@ co-ries. Pl oyó y reali(ó el
sacrificio.

14- 2 Ofun está ofreciendo bondad. Ofun no hace ning!n escándalo acerca de esto.
1ersonas como Ofun es difcil encontrar en la tierra. 7ualuiera ue uiera una
demostración maravillosa deberan mirar al cielo. l cielo es el sitio del honor. La
adivinación de fá fue hecha para los seres humanos, a uienes se les haban dicho
ue la muerte les brindara a ellos el poder ver las maravillas en el cielo. 6e les
haba pedido sacrificar de modo ue la oscuridad y la pena fuera desterrada de sus
caminos. boF G gallinas, G tortugas, G pie(as de tela blanca y G montones de
nueces de 3ola. llos lo oyeron pero no hicieron el sacrificio.

187
I II
II II Oráculo 14"
II I
OWO!RI!BARA
II I

Odu O-onrinNara habla de la b!sueda dentro de nosotros mismos hacemos para


encontrar las respuesta a nuestros problemas.
JO < l cliente puede esperar un cambio positivo en sus situaciones diarias.

14"- 1 l me ve, yo no lo veo. O-onrinNara estaba adivinando para O. llos declararon


ue lo ue nosotros buscamos está cerca de nosotros, pero por circustancias
imprevistas, nosotros nos preguntamos ué sacrificio hacer para ue ara
 'gbonniregun pueda mostrárnoslo. Orunmila, testigo del destino, 6egundo 6er 
6upremo de Olodumare di0oF lo ue nosotros buscamos está 0unto a nosotros, nada
nos impide mirar, e/cepto la ignorancia. boF = gallina, )@.@@@ co-ries y ho0as de
Ifá K) cabe(as de guana. Pl oyó y sacrificó. ;ue decretado ue Oo-a siempre
encontrará lo ue está buscando.

14"- 2 Las redes abundan en Ibara4pescador fue adivinado para DeRdo. Le fue predicho
ue él sera pescador. Le fue dicho sacrificar para tener una larga vida y salud. boF
 pepereku, = carnera, = paloma, ).V@@ co-ries. Pl oyó y sacrificó.

188
II I
II II Oráculo 14#
I II
OBARAWO!RI!
I II

Odu ObaraNJonrin, en la mala fortuna, habla de la persona ue act!a de manera


irracional. n la buena fortuna, habla de una potencial prosperidad.
JO < l cliente necesita calmarse para alcan(ar el é/ito.

14#- 1 'gbe tiene la vo( del 0uego, 'lu3o tiene la vo( del veneno, ObaraNJonrin tiene la
vo( de masoromasoro Kyo haré el mal, yo haré el mal, fue adivinado para gbin<ol
Norun<gorogo, uien estaba yendo a una reunión bailable y le fue pedido sacrificar.
boF ) gallinas y A.)@@ co-ries. gbin oyó y sacrificó. 7uando el llegó a la reunión
bailable, él brilló más ue los otros a través del baile como fue predicho. 6us
camaradas estaban eno0ados y enviaron a sin a traer la medicina ue ellos
usaran para matar a gbin. 7uando sin estaba regresando, comen(ó la lluvia y la
pista de baile se dispersó. La lluvia humedeció la medicina dentro del cuerpo del
caballo Kesin. l veneno hi(o ue sin se volviera loco y corriera sin rumbo. Desde
entonces, el veneno ha creado la estampida repentina de los caballos y ue ellos
corran sin ue nadie los gue.

14#- 2 S6abes t! ué es esto. 2osotros lo conocemos como alegra. sto fue adivinado
para Orunmila 'lade cuando él estaba en dificultades. llos di0eronF %el a9o de la
riue(a ha llegado%. 6e le habló de sacrificar. boF = paloma, sal y ).@@@ co-ries. Pl
oyó y sacrificó.

189
II II
II II Oráculo 14$
II I
OWO!RI!KO!RA!
I I

Odu O-onrinNonran habla de la necesidad de hacer un sacrificio para evitar 


acusaciones contra el cliente en mala fortuna. "abla de un tiempo de alegra y risas para
el cliente en la buena fortuna.
JO 4 l cliente necesita ser más realista con respecto a los asuntos diarios.

14$- 1 "ay un da, un dia para la risa, hay otro da, un da para el llanto. Scuál da es
este. llos di0eron ue este es el da de las penas. sto fue adivinado para
Obahun<i0apa Ktortuga afNoran4bi4e3un<sRerin. llos di0eronF hoy es da de
acusaciones in0ustas. 1or ello a él se le avisó ue sacrificara. boF cascarilla, osun
Kpolvo ro0o, = paloma, = ho0a de algodón y ).)@@ co-ries. Pl oyó mas no sacrificó.
Pl di0o ue no haba asunto de pena ue pudiera devolverse a él en el mundo ue
él pudiera no tomar a risa. más tarde él sacrificó. cuando falsas acusaciones fueron
demasiado para él. 'ntes ue las ho0as de Ifá fueran hechas por I0apa, le fue dicho
ue el sacrificio sera el doble. Pl escuchó y sacrificó. Le fue dado hierbas de Ifá
Kmachacar las ho0as 0unto a los otros ingredientes mencionados para hacer un
 0abón para el ba9o del cliente.

14$- 2 "ay un da, un da para reir, hay otro da, un da para llorar. sto fue adivinado para
gasese, el pá0aro del árbol del algodón. Pl preguntó Scuál da es éste. Pl di0o ue
este era el da de la alegra y el da de 0ugar. 6e le avisó de sacrificarF boF =
paloma, = 0cara de 9ame machacado, vino de palma, = 0cara de sopa, A.)@@
co-ries. Pl oyó y reali(ó el sacrificio.

190
II II
II II Oráculo 15%
I II
OKA!AWO!RI!
I I

Odu O3anranNJonrin habla de problemas legales y sus repercusiones. el crimen


será castigado.
JO < 7on frecuencia el cliente enfrentará asuntos legales con el gobierno.

15%- 1 6oportar el sufrimiento fue adivinado para O3anran, contra uienes han sido
instigados los casos ante la corte de 0usticia. llos hablaron de reali(ar un sacrificio
cosa ue O3anran no muriera durante el proceso. boF= paloma, = ove0a, )).@@@
co-ries. Pl oyó y sacrificó. ;ue dicho ue O3anran descansará. Las palomas
recogen las bendiciones a la derecha e i(uierda dentro de la casa. Largo es el
tiempo de la vida de una ove0a. lla ha recibido la bendición de una pacfica
e/istencia. ?odo el mundo ama al dinero. 2otaF la mayora de los sacrificios de
dinero deben ser dado a otros, sólo muy poco será la porción del babala-o.

15%- 2 $o3ose3a Kdé0alo hacer el mal favorece a Osi3a, $e3osebi Kdé0alo prácticar la
crueldad favorece a 'sebi. Ifá fue adivinado para el petulante Kengredo, ue di0o
ue Orunmila estaba lleno de advertencias, pero ue ellos haran lo ue a ellos les
gustaba. llos están haciendo el mal, ellos están haciendo crueldades. Las cosas
del mundo son buenas para ellos. sto fue reportado a Orunmila uien di0oF %de
alg!n modo, por muy tarde ue sea, la revancha está viniendo, ondulando como las
olas del mar, perdiendo peso y negociando gentilmente es cómo él traba0a. 7uando
él viene, ellos huirán&. Un sacrificio debe ser hecho para oponer a $o3oso3a y
$o3osebi de entrar dentro de nosotros, asi ue iguales no puedan burlarse de
nosotros al final. boF =+ caracoles de babosa, aceite de palma, =V.@@@ co-ries.
llos oyeron y sacrificaron.

191
I II
I II Oráculo 151
I I
OWO!RI!EGU!&A!
II I

Odu O-onrin4guntan habla de conflictos y dificultades en los negocios y en el


hogar.
JO < l cliente está involucrado en un conflicto ue no puede ganar. Pl debe
reducir sus pérdidas.

151- 1 O-onrin<guntan fue adivinado para Odan, uien estaba entre sus enemigos
Ktodos los árboles de la gran0a fueron hostiles con el árbol de Odan. llos fueron y
contrataron a un monstruo para ue batiera a Odan, ue permaneca da y noche
despierto. Odan fue advertido de sacrificar para ue el mostruo no pudiera con él.
boF = rata, = pescado grande, epo, ori, ).G@@ co-ries y hierbas de Ifá. Pl oyó y
sacrificó. llos di0eronF %el monstruo no podrá con Odan por muy fuerte ue bata el
viento, Odan siempre será respetado&.

151- 2 1eregun46usu fue adivinado para O-on y guntan, su esposa. Les fue avisados
hacer sacrificio para ue todo les saliera bien. boF = paloma, = carnera, GG.@@@
co-ries y ho0as de Ifá. Kmachacar ho0as de oloyinwin en agua para ue el cliente
lave su cabe(a con 0abón. Pl oyó y sacrificó.

192
II I
II I Oráculo 152
I I
OGU!DA WO!RI!
I II

Odu Ogunda Jonrin habla de envidias, celos y posibles conflictos por los é/itos del
cliente.
JO < l cliente ha estado evitando una confrontación. La confrontación debe tomar 
lugar.

152- 1 Una persona pere(osa duerme mientras ue un traba0ador traba0a, el traba0ador 
termina su traba0o y otros empie(an a envidiarlo. sto fue adivinado para Ogun. '
uien se le pidió sacrificar para ue auellos ue lo envidien puedan ser destrudos.
boF = olla de agua, = carnero, )G.@@@ co-ries y ho0as de Ifá. Pl escuchó y
sacrificó. 6e di0o ue %la calaba(a ue hace un enemigo de la olla de agua se
romperá camino al ro, auellos en enemistad contigo morirán&.

152- 2 5arcar Odu Ogunda Jonrin sobre iye<irosu e invocar el Ifá asF Ogunda JonrinZ
de0a la pelea ue yo pelearé, será para mi un honor. La victoria después de la lucha
es la del león. La victoria después de la lucha es de 'ara. OgundaZ Ustedes los
derribaron en la lucha todo el da, en todas partes. De0a la pelea ue yo pelearé,
será para mi un honor. '0agboyi, poner el iye<irosu en aceite de palma y lamerlo
antes de salir al lugar de la lucha. O moler 0unto ipe<ele Klimayas de hierro, iyi<
e3un Kpiel del leopardo o cuero y pimienta guinea de ai0a, con edun<aara Kpiedra
de rayo, marcar Odu Ogunda Jonrin sobre ésta, e invocar como antes. ;rotarlo
sobre la cabe(a antes de la pelea.

193
II II
I II Oráculo 153
I I
OWO!RI!-OSA
I I

Odu O-onrin4Osa habla de la necesidad de cora0e en conflictos venideros y


prudencia en las nuevas relaciones.
JO 4 l cliente debe ser precavido en las relaciones con personas necesitadas.

153- 1 O-onrin4OsaF legbara no correrá en el dia de la pelea. Una pelea gloriosa es la de


legbara. 'ara no correrá el dia de la pelea. Una pelea gloriosa es la de 'ara. 3un
Kel león no correrá el da de la pelea. Una pelea gloriosa es la del león. Bo no
correré el da de la pelea, pueden mis soldados no correr el da de la pelea. 2otaF
pronunciar el sortilegio anterior sobre iye4irosu marcado con O-onrin4Osa.
5achacar ipe4ele, colocarlo en la calaba(a, me(clar con agidi Kharina de ma(, y
tomarlo 0unto con tus soldados.

153- 2 I3un, el a-o del camino, adivinó Ifá para O-onrin, advirtiéndole ue una mu0er 
fugitiva vendrá a ser su esposa. l fue avisado para sacrificar en función de ue ella
podra entrar a su casa con precaución. boF caracoles, ).@@@ co-ries y ho0as de
Ifá Kcocinar una sopa de ho0as de eso y hervir las babosas para uso del cliente. Pl
escuchó y sacrificó.

194
II II
II I Oráculo 154
I I
OSAWO!RI!
I I

Odu Osa-onrin habla de la inutilidad de huir de los problemas y asuntos de posible


vergQen(a.
JO 4 l cliente puede encontrar rápidamente cambios desagradables en sus
relaciones.

154- 1 La ho0a de Omo adivinó para Osa. 'dvirtiéndole de ue escaparse es in!til porue
el mundo podra verlo y burlarse. Le fue advetido de hacer sacrificio para ue
asuntos de vergQen(a no recayeran sobre él. boF = caracol de babosa, = paloma y
A).@@@ co-ries. Pl lo hi(o como se le di0o. Después del sacrificio, el babala-o se le
escuchó cantar una canción de IfáF Osa no roba, henZ Osa no usa hechiceras del
diablo, henZ Osa no divulga secretos de sus amigos, henZ Osa no dice mentiras,
henZ 5i asunto se vuelve honorable, Bo ofreci un pá0aro como sacrificio KA veces.
5i asunto se vuelve honorable, y as sucesivamente. ?odo el ue estaba all se unió
al coro.

154- 2 'te-ogba Kla aceptación adivinó para 'sole Kperro guardián. 'sole fue advertido
de hacer sacrificio para ue su carácter pueda ser aceptado por la gente del
mundo. boF miel, = gallina, ).@@@ co-ries. Pl escuchó y reali(ó el sacrificio.

195
II II
I II Oráculo 155
II I
OWO!RI!KA (ERI!SIJA)
II I

Odu O-onrin4Osa garanti(a el é/ito en base a la moderación. n la mala fortuna


provee buenas soluciones en base a sacrificios para evitar la muerte y el rencor.
JO < l cliente debe pensar cuidadosamente antes de actuar.

155- 1 Orunmila di0o O-onrinNa, yo di0e O-onrinNa. Bo pregunté por ué O-on está
riéndose a carca0adas. Orunmila diceF hay dinero en la casa, una esposa en la
casa, los hi0os están en la casa y todas las cosas buenas.
La vida de O-on está perfectamente limpia. O-on pone todas las cosas en la
balan(a. O-on no come sin medir lo ue el come. O-on no bebe agua sin medir lo
ue el bebe. O-on no usa ropa a menos ue él la mida antes ue la use. O-on no
construye una casa a menos ue él la mida antes de construirla.
sto fue adivinado para 'fi-onse<ohun<gbogbo en Ife<Ooye y también para
Oyinbo. ' ellos se les pidió sacrificar para ue ellos nunca pudieran perder el
euilibrio. boF G pimientas guineas, G sacos, ho0as de emu, G murciélagos y G).@@@
co-ries. llos sacrificaron. ' ellos le fueron dadas ho0as de Ifá con la seguridad o
confian(a de ue cualuier cosa ue sostiene las pin(as, no se les caen. Un
murciélago nunca se agarra bien de un árbol para de0arse caer.

155- 2 arinlo, arinbo-ale. 6i un ni9o no camina, él no será sabio. sto fue adivinado
para 'demoorin 'ya3anle, a uien se le pidió sacrificar para ue él no pudiera caer 
en las manos de la muerte, o si él cayera en las manos de la muerte, la muerte no
pudiera ser capa( de matarlo. boF = tortuga, eso<i3u Ktipo de semilla, )G.@@@
co-ries. Pl escuchó y sacrificó.

155- 3 O-onrinNaye fue adivinado para Orunmila uien estara caminando por todo el
mundo. ' Orunmila se le pidió hacer sacrificio para ue las manos de los
despreciadores no pudieran tener poder sobre él. boF nueces de 3ola secas, 3ola
amarga, omo<ayo Ktipo de semilla, = paloma, = gallina, )@.@@@ co-ries y ho0as de

196
Ifá. Pl escuchó y sacrificó. llos di0eron ninguna u9a del hombre infecta las nueces
de 3ola, la 3ola amarga, omo<ayo, la mano de las despreciadores no te afectarán.
sto fue lo ue Orunmila hi(o para ue las manos de los despreciadores no
pudieran afectarle.

197
II II
II I Oráculo 15
I II
IKAWO!RI!
I II

Odu I3aNJonrin habla de evitar acciones precipitadas para evitar pérdidas.


JO < Los problemas emocionales podrán causar pérdidas en el traba0o.

15- 1 La gente débil no pesa su conducta antes de actuar. sto fue adivinado para
 'labamo Kel ue se lamenta, uien fue avisado de sacrificar. boF G babosas,
A.)@@ co-ries y ho0as de Ifá, as ue pudiera hacer grandes cosas. Pl oyó y no
sacrificó.

15- 2 I3a4npoyin3aN-onKlos malos están alrededor de ellos, O-on se rió. sto fue
adivinado para la gente de Ife4Ooye. llos fueron advertidos de sacrificar para ue
sus enemigos no pudieran uitarlos de sus posiciones o relegarlos al fondo. boF
efun, osun Kpintura ro0a, = paloma, = carnera y )G.@@@ co-ries. llos oyeron y
sacrificaron. l babala-o di0oF en 'bari-on, uien dice ue Ife no puede e/pandirse
será destruido en la tierra. OrunmilaF nosotros no decimos ue ife no puede
e/pandirse. 1odemos vivir más, podra nuestro camino no ser destrudos en el
mundo.

198
II II
II II Oráculo 15"
I I
OWO!RI!-O&URUPO!
II I

Odu O-onrin4Oturupon habla de soluciones para evitar la muerte prematura de los


hi0os y también de tener é/ito en cada 0ornada.
JO < ste Odu lo ofrece al cliente la posibilidad de prevenir el aborto.

15"- 1 6impati(antes Kabanidaro fue adivinado para 3un4o4debe Kllorando no se hace


nada, por la prematura muerte de sus hi0os. ;ue avisado de hacer sacrificio para
facilitarle ue detenga la prematura muerte de sus hi0os. boF G gallinas, )V.@@@
co-ries y ho0as de Ifá.

15"- 2 O-onrin iba a un via0e y encontró Oturupon en el camino. sto fue adivinado para
Orunmila. llos di0eron ue Orunmila regresará con bondad. boF ) palomas, G.@@@
co-ries. Pl oyó y sacrificó.

199
II II
II II Oráculo 15#
I I
O&URUPO!-OWO!RI!
I II

Odu Oturupon4O-onrin habla de una alegra y felicidad pró/ima y la necesidad de


proteger la reputación de uno mismo.
JO < Una relación monotona puede causar problemas.

15#- 1 Oturupon4O-onrin, estamos bailando, estamos disfrutando. Oturupon4O-onrin


estamos 0ugando. sto fue adivinado para Oyo. llos di0eronF una cosa ue
alegrarán sus cora(ones vendrá. s un acontecimiento cercano, pero ellos deben
sacrificar. boF G palomas, bastante manteca de coro0o y V.@@@ co-ries. llos
oyeron y sacrificaron. llos di0eron :u no sera capa( de echar a perder su
felicidad.

15#- 2 l dinero me ve y me sigue Oturupon4O-onrin, Una esposa me ve y me sigue


Oturupon4O-onrin, Un ni9o me ve y me sigue Oturupon4O-onrin. sto fue
adivinado para Olasimbo 'tepamose4olamalelo, uien fue advertido para
sacrificar, as su honor no se ale0ara de él. boF = carnero, G.)@@ co-ries. Pl oyó y
sacrificó.

200
I II
II II Oráculo 15$
I I
OWO!RI!-O&URA
I I

Odu O-onrin4Otura habla de evitar un conflicto con un rival fuerte.


JO 4 l cliente deberá evitar un conflicto fsico o el deseo de vengarse.

15$- 1 I0am0a
I0am0a está siempre
siempre preparado adivinó para Igbin Kcaracol Omeso cuando él iba a
pelear con 3un Kleopardo. llos di0eron ue el leopardo siempre estuvo preparado
y el caracol no deba aventurarse a desafiarlo a él. 2osotros de0amos a Olorun
KDios a ese uien es más poderoso ue nosotros. Pl fue avisado de hacer un
sacrificio para ue el destino pueda pelear por él. boF= 0icotea y A.)@@ co-ries. l
caracol sacrificó.

15$- 2 2osotros lo buscamos y lo buscamos, nosotros lo encontramos. sto fue adivinado


para la ho0a de gbegbe, a uien se le habló de sacrificar para ue él pudiera
obtener buena fortuna y fiarse de eso. boF =+ nueces de 3ola amargas y GG.@@@
co-r
co-rie
ies.
s. Pl oyó
oyó y sacri
sacrifificó.
có. llo
lloss di0e
di0eron
ronFF la muert
muerte
e no mata
matará
rá a gbeg
gbegbe,
be, la
enfermedad no lo atacará. #begbe volverá a ser siempre verde.

201
II I
II II Oráculo 1%
I I
O&URA-WO!RI!
I I

Odu Otura4Jonrin habla de la muerte como parte del orden cósmico como también
de la necesidad de una sabiduria espiritual y fsica.
JO 4 l cliente no está siendo lo suficientemente atento o amoroso con sus hi0os.

1%- 1 l Omnisciente conoce a auellos ue malvadamente disparan a otros. #ente de la


gran
gran0a
0a conoce
conoce a la gente
gente de la ciuda
ciudad.
d. 8ia0e
8ia0ero
ross de la tierr
tierra
a y del
del ciel
cielo.
o. 2os
2os
volveremos a encontrar. Las termitas no se dispersan sin reunirse de nuevo. sto
fue lo profeti(ado para nosotros, los seres humanos uienes nos lamentamos por la
muerte. Las personas en la tierra están regresando hacia donde vinieron. Spara
ué son las lágrimas Spara ué es la triste(a Spara ué uno mismo sube y ba0a
Spara ué están ayunando. Pl, uien nos manda ir, es el ue nos llama para
regresar a casa. so ue nos agrada en la tierra, no le agrada a dumare. Las
personas en la tierra se asientan en ella para hacer maldad, a dumare no le gusta
eso dumare no acepta eso. ntonces si yo digo ue t! vas, t! vas y si digo
vienes, t! vienes. 6i un hi0o no conoce a su padre, la tierra no anda bien. La muerte
es la !nica ue lleva al hi0o a conocer el cielo. Suién está pensando en dumare.
6i no e/istiera :u, SHuién pensara en el pobre 7ada uien está pensando en s
mismo, ellos
ellos están buscando
buscando sus alimentos
alimentos y bebidas.
bebidas. l misterio
misterio de la oscuridad.
6i un hi0o no conoce a su padre la tierra no anda bien. "áblame ue puedo
hablarte, por nuestras voces nos reconocemos en la oscuridad. 6i un hi0o no
conoce a su padre la tierra no anda bien. boF G eyele fun fun, G carneros, =V.@@@
co-ries.
co-ries. llos escucharon y sacrificaron
sacrificaron as ue pudieran
pudieran tener larga vida sobre la
tierra y pudieran ver las bondades y bendiciones.

202
I II
I II Oráculo 11
II I
OWO!RI!-IRE&E
I I

Odu O-onrin4Irete habla de no ser desconfiado o paranoico.


JO < s necesaria la introspección con respecto a las metas y conductas del
cliente.

11- 1 2o hay guerra en el campo, no hay conspiracion en la ciudad. sto fue adivinado
para Olofin I-a0o. llos di0eron ue su tenencia de cargo como 0efe sera buena.
llos di0eron ue Olofin debera sacrificar para ue la alegra de su época no hiciera
a la gente convertirse en pere(osos o locos. boF =+ caracoles de babosa, = perro y
=G.@@@ co-ries. Pl escuchó y sacrificó.

11- 2 O-on se rió despectivamente de Irete, desafiando a Irete a la acción preguntandoF


Sué hará Irete llos di0eron ue Irete poda pisotearlo y ahogarlo. sto fue
adivinado para 'fiRnisNegan Kel despreciador a uien le fue aconse0ado sacrificar 
para ue :u no pudiera empu0arlo contra un hombre más poderoso. boF =
ca(uela de 9ames machacados y asados y > caracoles de babosa. Pl escuchó y no
sacrificó.

203
II I
II I Oráculo 12
I II
IRE&E WO!RI!
I I

Odu Irete Jonrin habla de retener el puesto de honor.


JO 4 l cliente gana, los oponentes pierdenZ

12- 1 Iret
Irete
e -ori
-orin
n fue
fue adiv
adivin
inad
ado
o para
para Orun
Orunmi
mila
la,, a uie
uien
n le di0e
di0eron
ron ue todas
todas esas
esas
conspi
conspiraci
racione
oness contra
contra él podrian
podrian afecta
afectarlo
rlo por la vergQen
vergQen(a,
(a, ue nosotr
nosotros
os no
tendramos ue escuchar sus nombres Ken el puesto de honor nunca más. 1ero
nosotros escucharemos por siempre el nombre de Orunmila con honor en el
mundo. boF = carnera, = guinea, A.)@@ co-ries. Pl oyó y sacrificó.

12- 2 'gbe está repartiendo bondad en casa. Irete les está presionando a ellos en la
mano. sto fue adivinado para ?emitayo. ' uien le fue advertido a hacer sacrificio
para vivir mucho en la tierra. boF = carnera, = paloma, pepere3o Ktipo de hierba y
GG.@@@ co-ries. Pl oyó y sacrificó.

204
I II
II II Oráculo 13
I I
OWO!RI!-'E
II I

Odu O-onrin4Te habla de victoria sobre las adversidades.


JO 4 l cliente con frecuencia será acusado de promiscuidad se/ual.

13- 1 O-onrin4Te adivinó para Orunmila. llos di0eronF Orunmila y la gente de su casa
nunca no deberan conocer ba0o ninguna causa el llanto. 6e le mandó a sacrificar.
sacrificar.
boF = paloma y A.)@@ de co-ries. Pl sacrificó.

13- 2 O-onrin
O-onrin no pecó, O-onrin no practica la maldad,
maldad, ellos están acusando
acusando a O-onrin
O-onrin
falsamente. 6e di0o ue O-onrin conuistara y para ello él deba sacrificar. boF =
gallo, = piedra de rayo Kedun4aara y ).)@@ co-ries. Pl oyó y sacrificó y colocó la
piedra de rayo sobre Ifá.

205
II I
II II Oráculo 14
I I
OSE-OWO!RI! (O/-O.Ho O/-Oloo9u)
I II

Odu Ose4O-onrin habla de sacrificar para reparar nuestra fuer(a y protección.


JO < l desa
desaso
soci
cieg
ego
o en los
los nego
negoci
cios
os y la carr
carrer
era
a del
del clie
client
nte
e pued
puede
e ser 
ser 
euilibrados por un restablecimiento espiritual.

14- 1 stoy disgustado, a-o de la tierra estoy cansado, a-o del cielo. sto fue adivinado
para 1o3ola3a cuando él fue a curar a Ogiri Kel muro. 6e le avisó hacer sacrificio,
as
as Ogiri
Ogiri no muri
murier
era
a sobr
sobre
e él.
él. boF
boF A gall
gallos,
os, +.+@@
+.+@@ co-rie
co-ries.
s. Pl oyó
oyó y rehus
rehusó
ó
sacrificar, 1o3ola3a es el nombre de la estaca.

14- 2 5arca
5arcarr Odu
Odu O:
O:e4
e4On
Oni-
i-o
o sobre
sobre iye4i
iye4iros
rosu
u dent
dentro
ro de una
una gran
gran ca(ue
ca(uela
la,, a9ad
a9adir 
ir 
abundante races del árbol Kito y abundante eeru Ktipo de fruta, poner agua en
ellos y cubrir la ca(uela me(clar ceni(a y con agua para sellar la me(cla por Y das.
 'marrar > eeru con un trapo blanco y negro en el cuello de la ca(uela.
ca(u ela. 'brir
'brir el agbo
Kinfusión a los Y das y utili(arlo para ba9os. 6us efectosF mientras usted esta
usando el agbo, ning!n hechi(o o encantamiento lo afectará a usted 0amás y todos
sus deseos serán recibidos.

206
II II
I II Oráculo 15
II I
OWO!RI! FU
I I

Odu O-onrin ;u habla de impedir las calamidades y de la supremaca de Ifá.


JO 4 l cliente no puede uedarse enfocado en una sola cosa.

15- 1 O-onrin ;u, O-onrin ;u fue adivinado para la gente de Ife4Ooye. llos di0eronF
llegará un tiempo en ue los ni9os del mundo caminarán entre el cielo y la tierra
Kcomo los pá0aros. 'l pueblo de Ife se le avisó de sacrificar para evitar el
sufrimiento de grandes pérdidas en ese tiempo. 2o comen(ara en Ife pero sera a
nivel mundial. boF o-u egungun Kárbol de algodón, G palomas blancas, G vacas
blancas, G ove0as blancas, iye<agbe Ktipo de pá0aro y A).@@@ co-ries. llos oyeron
pero no sacrificaron. llos di0eron ue haban sacrificado para caminar sobre la
tierra. llos no podran andar por el aire.

15- 2 O-onrin sonó la trompeta, esto fue adivinado para Orunmila. llos le di0eron ue la
casa de Orunmila no estara vaca Kue mucha gente siempre vendra a verse con
él. ?odo el pueblo sabrá de su fama y siempre lo estaran buscando. boF = caracol
de babosa, )@.@@@ co-rie y ho0as de Ifá Keso. Pl escuchó y sacrificó. Las hierbas
fueron hechas para él y le aseguraron ue todas las bendiciones llegaran
fácilmente.

207
II II
II I Oráculo 1
I II
OFU!-WO!RI!
I I

Odu Ofun4Jonrin habla de ue las buenas acciones traen sus propias
recompensas.
JO < l cliente se siente más menospreciado ue satisfecho.

1- 1 Ofun da para ser mimado, Ofun da para ser cuidado. sto fue adivinado para
Odudua, uien hará bien sobre el mundo. Pl di0o ue hacer el bien a todo el mundo
es el me0or rasgo del carácter. llos di0eron. Una parte del mundo no te agradecerá.
Otros, sin embargo, no sabrán el bien ue habrás hecho sobre ellos. llos no
sabrán usarlo. Pl di0o, un padre no puede pero dará buenas cosas a su hi0o. La
madre del hi0o no puede pero dará buenas cosas a su hi0o. Odudua fue advertido de
hacer sacrificio asi todas las cosas buenas dadas a ellos si son desaprovechados,
volveran a Odudua. boF = paloma, = tortuga, =+.@@@ co-ries y ho0as de Ifá. Pl
escuchó y sacrificó.

1- 2 Ofun le dio a ellos para amimar, Ofun le dio a ellos para reir. sto fue adivinado
para Ola3anmi, a uien se le di0o ue dumare brindara cosas buenas. Pl fue
advertido hacer sacrificios as sus enemigos no tendran poder sobre él y hacerle
perder sus propiedades. boF A cuchillos, A gallos y +.@@@ co-ries. Ola3anmi oyó y
sacrificó.

208
II I
II II Oráculo 1"
II II
OBARAKA!RA!
I II

Odu Obara3anran habla de posibles desacuerdos con sus amigos y asociados y de


las soluciones para controlarlos.
JO < l cliente tendrá conflictos en su traba0o.

1"- 1 Obara3anran fue adivinado para el papagallo Ko loro uien fue advertido de incurrir 
al desagrado de las otras aves. boF ma( Kagbado, pimienta de guinea, ).@@@
co-ries. Pl oyó y di0o ue no sacrificara.

1"- 2 l deseó hablar pero esto fue evitado por Obara3anran. l !nico ue ofend. Pl
uiso conversar pero no pudo Obara3anran le evitó ue me reclamara ante el
mundo. La vara impide al pe( hablar, la vara impide a la rata hablar. lemberun
nunca hablará a los odos de las personas. Las ho0as de Ifá a ser usadasF La estaca
con la ue el pe( fue asado, la vara con la ue la rata fue asada, ola amarga
Korogbo 3ola-e, las ho0as de elemberun. sto debe estar amarrado con lana e hilo
blanco y negro. l pauete deberá estar apretado. La preparación debe estar 
siempre en el bolsillo de la persona y deberá masticar pimienta de guinea, > granos
en n!meros para el sortilegio.

209
I II
II II Oráculo 1#
II II
OKA!RA!-BARA
II I

Odu O3anran4ara habla de evadir la muerte prematura y prevenir ue los


desastres naturales incidan en nuestros hogares.
JO < ste Odu indica una fuerte posibilidad de conflictos con los ni9os y padres.

1#- 1 O3anran4ara adivinó para Olasoni, uien fue advertido sacrificar. boF = ove0a y
GG.@@@ co-ries, de modo ue pudiera vivir por largo tiempo y go(ar de una vida
saludable. Pl no hi(o el sacrificio.

1#- 2 O3anran4ara adivinó para Ola<Ogun, uien fue advertido sacrificar de forma ue
el trueno KTangó no cayera en su casa. boF = carnero, = caracol de babosa,
bastante aceite de palma Kcoro0o y plátanos maduros peue9os, )G.@@@ co-ries y
ho0as de Ifá Keso. /cavar un hueco en el piso de la casa y ponerlo dentro aceite
de palma y agregar las otras cosas enumeradas, cubrir todas las cosas con arena y
aplanarlo con agua.

210
I I
I II Oráculo 1$
I II
OBARA-OGU!DA
II II

Odu Obara4Ogunda habla de la necesidad de reparar una mala reputación para


garanti(ar un é/ito seguro.
JO < Los negocios del cliente se retrasan. Una acción espiritual los me0orará.

1$- 1 5iramos hacia delante y nadie es visto, miramos hacia atrás y nadie es visto. sto
fue adivinado para Olofin I-atu3a, a uien fue avisado sacrificar si se uera tener 
una casa llena. Pl preguntó Scuál es el sacrificio llos di0eron, boF = paloma,
)@.@@@ co-ries y ho0as de Ifá Kmachacar 0untos las ho0as de olosesa0u y
sa-erepepe y un peue9o hormiguero con algunas hormigas dentro, me(clarlo con
 0abón negro, el valor del 0abón debera ser de =.)@@ o )@@@ co-ries, de0ar ue la
sangre de la paloma gotee sobre la preparación completa y usarla para lavar el
cuerpo del cliente. l cliente será aconse0ado a cambiar su nombre después del
sacrificio.

1$- 2 La casa de Olu es buena, su terra(a es buena también. sto fue adivinado para
Olu4I-o, a uien se le di0o ue él nunca entrara en descrédito. Pl fue advertido a
sacrificar para impedir la muerte prematura. boF = carnero, = 0icotea, GG.@@@
co-ries y ho0as de Ifá. Pl oyó y sacrificó. Las ho0as de Ifá fueron preparadas para
su uso Kmachacar las ho0as de i*osi  y oriji, iyere e irugba cocinarlas dentro de una
sopa con la carne de la 0icotea. sto debe ser ingerido muy temprano en la
ma9ana. llos di0eronF l ruido de ifosi Ksemillas no da9a eleti Kho0as. ?! nunca
serás conmovido por los chismes de la tierra.

211
I I
II I Oráculo 1"%
II I
OGU!DA-BARA
II II

Odu Ogunda4ara habla de hacer un sacrificio para mantener las relaciones.


JO < l cliente está envuelto en una intensa pero futil relación.

1"%- 1 Odidi<'fiditi fue adivinado para Og!n cuando él iba a tomar a Obara por esposa.
ra generalmente conocido ue Obara nunca permaneció largo tiempo con un
hombre antes de irse le0os. Og!n di0o ue estaba fascinado por ella. Pl fue
advertido de sacrificar. boF = adiye epipi Kgallina con pocas plumas, = pollo
encerrado y GG.@@@ co-ries y ho0as de Ifá. Pl escuchó y sacrificó.

1"%- 2 Una pista de baile siempre está alborotada, un campo de batalla está también
alborotado. sto fue adivinado para Ogun cuando él iba a pelear con Obara. Le fue
asegurado ue tendra é/ito pero deba sacrificar para prevenir la muerte de Obara
durante la refriega. boF ) cestas llenas de desperdicios de papel y ho0as, ) gallinas
y G@@ co-ries. Pl oyó y sacrificó. llos di0eronF ) aves no mueren durante la lucha.
Las cestas llenas con desperdicios de papel y ho0as no pudieron matar cuando se
trasportaban.

212
II I
I II Oráculo 1"1
I II
OBARA-OSA
I II

Odu Obara4Osa advierte sobre clientes fraudulentos.


JO < 5alestares emocionales lo conducen a errores prácticos.

1"1- 1 Obara4Osa adivinó para ta, a uien se le informó ue uno de sus usuarios de
crédito estuvo planeando escaparse con su dinero. Pl fue avisado para sacrificar de
modo ue sus clientes cancelaran con gusto sus deudas. boF palomas, = gallina,
).)@@ co-ries y ho0as de Ifá Kmachacar 0untos ho0as de eesin y tagiri, con 0abón
negro, sacrificar sangre de gallina dentro de todas las cosas. Pl oyó y sacrificó. Le
fue dicho ue esin no le fallará para recoger el dinero adeudado. l 0abón es para
ba9arse.

1"1- 2 5e(clar 0untos ho0as de  jasoke y 0abón negro. 7olocar la me(cla en una ca(uela y
esparcir sobre la ca(uela el poder de la planta erun Kobo seca. 5arcar Odu Obara4
Osa encima y recitar el siguiente sortilegioF %7uando el hechicero me vio me
preguntóF Suién eres t! Bo di0eF soy el hi0o de Obara4Osa. 7uando la bru0a me vio
me preguntóF Suién eres t! Bo di0eF soy el hi0o de Obara4Osa. 7uando la muerte
me vio me preguntóF Suién eres t! Bo di0eF soy el hi0o de Obara4Osa. 7uando la
enfermedad me vio me preguntóF Suién eres t! Bo di0eF soy el hi0o de Obara4Osa.
7uando :u me vio me preguntóF Suién eres t! Bo di0eF soy el hi0o de Obara4Osa.
l hi0o de Obara4Osa no huye, el hi0o de Obara4Osa nunca muere, él nunca está
enfermo, el hi0o de Obara4Osa nunca cae en ignominia&. 2otaF poner la ca(uela en
un pa9o blanco y dentro de una bolsa y suspendido del techo si usted uiere. sto
debe usarse para ba9os.

213
I II
II I Oráculo 1"2
II I
OSA-BARA
II I

Odu Osa4ara habla del peligro de la pérdida de partidiarios o individualidades.


JO < 5uestra al cliente como despertar aparentes llamas muertas.

1"2- 1 Los cobardes dan lugar a las penas fue adivinado para '3eregbe Kla calaba(a
uien dependa de su mu0er y sus hi0os 0óvenes. Le fue aconse0ado sacrificar. boF
= paloma, = gallina, +.+@@ co-ries con el ob0eto de ue él no pudiera ser 
abandonado de repente por sus sostenes mientras él estaba en su gloria. Pl
escuchó y no sacrificó.

1"2- 2 Osa regresa rápidamente si él huye le0os, el regresa a casa rápidamente, %fulano&
regresa rápidamente. Un hi0o peue9o debe correr rápidamente fuera de la gran0a
de esin. %fulano& también regresa rápidamente. "o0as de IfáF dividir en + peda(os
la nue( de 3ola, tomar + ho0as blancas de eesin Kesin4 -ara marcar Odu Osa4ara
sobre el tablero de Ifá con iye4irosu, recitar el sortilegio como está establecido
arriba usando el nombre de la persona ue huyó. ntonces hechar un poco de iye4
irosun sobre la ho0a de eesin con una válvula Kbaba de la nue( de 3ola y llevar esto
hacia fuera o a la entrada del pueblo. Cepetir este proceso + veces. sto es
utili(ado para atraer a alguien ue a hudo, de regresó a casa. La cosa
sorprendente acerca de este Ifá, es ue por larga ue sea la distancia de la
persona ue huyó, es seguro ue oirá como lo llaman. La ho0a de eesin, una baba
de nue( de 3ola Kpeda(o y un poco de iye4irosun, todo esto utili(ado + veces es
completamente suficiente para este propósito. "echar aceite sobre :u tan pronto
como sea completada la operación.

214
II I
I II Oráculo 1"3
II II
OBARA-KA
II II

Odu Obara a habla de mantener el poder y la influencia.


JO 4 Las dificultades temporales pueden ser apartadas a través de una nueva
e/periencia emocional o espiritual.

1"3- 1 Obara4a fue adivinado para Olubola0i, a uien le fue dicho ue él sera una
persona consecuente y amada por mucha gente pero ue debera sacrificar para
evitar la pérdida de propiedad. boF = paloma, = gallina, = tortuga y A.)@@ co-ries.
Pl oyó y sacrificó. Después del sacrificio él cantóF Bo estoy feli(, Obara4a.
2osotros estamos bailando y regoci0ados, Obara4a.

1"3- 2 o-ee, el adivino de la tierra, Ogbigbi, el adivino de los cielos. 6i o-ee llora, eso
indica la muerte de personas mayores. 6i Ogbogbi llora, indica el arribo de 0óvenes
en la tierra. l pie del rey se e/tiende ampliamente, el pie del rey está en todo el
mundo. llos usaron un sortilegio para Orunmila, uien estaba rodeado de
enemigos. Le fue asegurada la victoria por sobre ellos. ;ue decretado ue las ho0as
de e-o arrastrarán a sus enemigos al cielo y eeru llevará infortunio para sus
enemigos. Obara4a atará sus manos. Las ho0as de IfáF lleva a casa ho0as de e-o
Kpeue9as, arrancarlas con los dientes, no con las manos ten además eeru a-oi3a
Kuna ue se carga sin arrancarla, una sola y una babosa. Huema todo esto 0unto,
ha(lo polvo y guárdalo en un ado Krecipiente hecho de calaba(a. 6i tienes pocos o
muchos enemigos, esparce el polvo en el piso limpio de tu casa. 5arca Odu Obara4
a y recita el sortilegio escrita arriba. Lame el polvo mientras estás de rodillas.
"abiendo hecho esto, gotea el aceite de palma alrededor del sitio de la medicina.
"a( esto una ve( al mes.

215
I II
II I Oráculo 1"4
II II
IKA-BARA
II II

Odu I3a4ara habla de la manera de convertirse adorable y atractivo para otros.


JO 4 "ay una probabilidad de embara(o. l cliente deberá ser muy cuidadoso de
embara(o no deseado, y agradecido si lo es.

1"4- 1 7amina rápido ue nosotros podremos escapar a tiempo. 8uela rápido ue
nosotros podremos regresar a tiempo. sto fue adivinado para ambos, 'sa y '-odi,
a uienes les fue dicho sacrificar si ellas ueran ser amadas por todos los
hombres. boF V babosas, =+.@@@ co-ries y ho0as de Ifá. llas oyeron y no hicieron
el sacrificio.

1"4- 2 e3e puede bailar, el pá0aro puede volar. ;ue adivinado para Le3ele3e y su esposa.
Les fue dicho ue la paloma siempre podra consultarlos sobre cualuier cosa si él
ueria hacerlo, eboF ) cascarillas, ) aparatos de hilar y ).G@@ co-ries. llos
sacrificaron. 2otaF Desde entonces nosotros tenemos el dichoF Sno ves la belle(a
de Le3ele3e, cuya moda ha afectado a la paloma

216
II I
II II Oráculo 1"5
I II
OBARA&URUPO!
II II

Odu Obaraturupon habla de soluciones para la infertilidad y los abortos.


JO < l sacrificio a los Ori:as está indicado para el embara(o.

1"5- 1 Oladipupo adivinó Ifá para 'ro3o Kila, uien estaba triste porue su esposa no
tena hi0os. Le fue dicho para sacrificar. boF = chiva y =+.@@@ co-ries para ue sus
deseos fueran reali(ados. P oyóy sacrificó.

1"5- 2 Omo<5ara adivinó para Olofin uien iba a comprar una esclava. Pl haba sido
advertido de sacrificar para no perder su dinero en la esclava por las constantes
pérdidas en los embara(os. boF = tortuga, = ove0a y =+.@@@ co-ries. Pl oyó y
sacrificó. Le fue asegurado ue la mu0er sera fértil y ue Pl ganara a través de ella
sin arrepentimientos.

217
I II
II II Oráculo 1"
II I
O&URUPO!BARA
II II

Odu OturuponNara habla de la importancia de mantenerse saludable para


asegurar una larga vida.
JO < Los ni9os están opuestos a las nuevas relaciones de sus padres.

1"- 1 l honor va, el honor regresa, fue adivinado para Iyamoo3e, uien fue avisada ue
su hi0o sera saludable pero ue podra no uerer permanecer con ella cuando fuera
a crecer. boF = paloma Keyele<e0igbere y =.)@@ co-ries. lla oyó y sacrificó.

1"- 2 Los esposos elogian a sus esposas. Otros esposos de otros pueblos nunca nos
elogiarán a nosotros. sto fue adivinado para ?enimaasun-on, el marido de
 '0emoorin. ?enimaasun-on fue avisado de ue la mu0er a uien le estaba
proponiendo matrimonio sera una buena mu0er, pero él debera sacrificar de modo
ue ella no muriera 0oven. boF = carnero, = caracol de babosa, A.)@@ co-ries. Pl
oyó y sacrificó.

218
I I
II II Oráculo 1""
I II
OBARA-&URA
I II

Odu Obara4?ura está enfocado en el respeto del hogar y en los negocios.


JO < Una relación está causando perturbaciones.

1""- 1 l peue9o adivino de Oloyo adivinó para el rey Oloyo, uien uera comprar una
mu0er para hacerla su esclava. Pl fue advertido de no comprar auella mu0er, ue
ella era una botarate. Oloyo di0o Sué sacrificio debo hacer para ue ella de0e de
ser una botarate boF V caracoles de babosa, una ca(uelita de e-o, G palomas y
=+.@@@ co-ries y ho0as de Ifá. Pl oyó y no sacrificó.

1""- 2 'papatia3o, 'tu-on4niletu-on4lo3o adivinó Ifá para la gallina y sus hi0os. llos
fueron avisados ue un gran enemigo se apro/imaba a cometer una masacre con
ellos, ue si ellos abandonaban su hogar de la gran0a, él los perseguira, pero ue
de hacer el sacrificio correcto ellos podran triunfar. boF = caracol de babosa, A.)@@
co-ries y ho0as de Ifá K5oler las ho0as de o-o, hacer una sopa con el caracol y las
ho0as y tomarla. ;ue decretado ue un halcón no podra herir a un caracol. todo lo
ue puede hacer es mirarla. ?! serás respetado.

219
I I
II II Oráculo 1"#
II I
O&URA-BARA
II I

Odu Otura4ara habla de la necesidad de no violentar los tabués.


JO < Las posiciones u opiniones del cliente serán cuestionadas.

1"#- 1 1aara3oda adivinó para Olobede Ipetu, uien fue avisado sacrificarF = macho
cabro Kchivo y con el cuchillo en su mano se fue a su gran0a. Pl recha(ó hacerlo y
se fue a la gran0a. 7omo él estaba regresando a su casa después de terminar su
traba0o en la gran0a, él intentó recoger unos huevos en el gallinero, para su
sorpresa, la calavera seca le habló diciendoF %no me toues, no me toues, acaso
no me ves&. Olobede Ipetu tena miedo y corrió rápido a reportar este incidente al
rey Koba. Pl le di0o al rey ue enviara a alguien con él de vuelta. Diciendo ue si no
hallaban nada de lo ue él deca, ue lo mataran. l rey mandó a dos hombres con
él. 'l llegar al lugar, Olobede hi(o e/actamente como la primera ve( y vio
horrori(ado ue la calavera seca no hablaba. Pl fue e0ecutado en el sitio, de
acuerdo con la promesa de Olobede y las instrucciones del rey. Ba los hombres se
disponan a regresar para contarle al rey todo lo ue haba sucedido cuando la
calavera seca di0oF %muchas gracias y estoy muy agradecido&. llos fueron con el
cuento al rey, el rey envió entonces V hombres con los dos hombres uienes fueron
al sitio e/acto otra ve( y para su desgracia la calavera seca tampoco di0o nada, esta
ve( ellos dos también fueron e0ecutados. 1ara hacer la historia más corta. 5ucha
gente murió en este asunto Kcerca de =@@ personas eventualmente la historia fue
relatada a Orunmila pidiéndole ue pusiera fin a la catástrofe. Orunmila les di0o a
ellos ue sacrificaran. boF = chiva, = gallina, GG.@@@ co-ries y ho0as de Ifá Ke-e
-oro. llos lo oyeron y sacrificaron. Orunmila les advirtió a ellos ue removieran a
la calavera seca y ue lo enterraran como a todo ser humano, en su ata!d con los
ritos funerarios. Pl también les advirtió ue no tocaran ninguna cosa donde uiera
ue encuentren aale Kuna marca sobre la cosa para ue no fuera tocada por nadie
a no ser el due9o. La advertencia fue hecha en todo el pueblo para ue nadie se
entrometiera más con cualuier cosa encontrada con aale.

220
221
I I
I II Oráculo 1"$
II II
OBARA-RE&E
I II

Odu Obara4Cete habla de é/itos y estabilidad si se hace sacrificios.


JO 4 l cliente tiene buenas perspectivas para un nuevo traba0o o negocio.

1"$- 1 Obara<Cete, buenas cosas llegarán a mis manos. sto fue adivinado para
 'gbonniregun, uien fue avisado ue muchas cosas buenas estaran en la tienda
para él y ue él sacrificaraF boF = paloma, = caracol de babosa y ho0as de Ifá. Pl
oyó y sacrificó.

1"$- 2 Obara4Cete fue adivinado para Orunmila, uien fue avisado sacrificar, cosa ue él
no pudiera encontrar un gran problema y pudiera siempre estar en la cima donde
uiera ue esté.
boF = caracol de babosa, = sabana blanca, A.)@@ co-ries y ho0as de Ifá. Pl oyó y
sacrificó.
;ue decretado ue ninguna dificultad se presentara en su camino. Orunmila se
inició sólo en Ifá y él siempre iniciará a todos los estudiantes de Ifá.

1"$- 3 Obara4Cete fue adivinado para '3intelu, uien fue avisado para sacrificar, as ue
la villa ue él fundó no decayera. boF V caracoles de babosa, = carnera, =+.@@@
co-ries y ho0as de Ifá serán sacrificadas. Pl oyó y sacrificó.

222
I I
II I Oráculo 1#%
II II
IRE&E-OBARA
II I

Odu Irete4Obara habla del uso de las medicinas para el control de dificultades.
JO < 7uidado con los timadores.

1#%- 1 2adie va más allá de las reglas del rey, nadie va más allá de la impresión de ?ete.
sto fue adivinado para Orunmila, el rey cuando él se encontraba en medio de sus
enemigos. Le fue asegurada la victoria sobre ellos. boF = chivo y +.+@@ co-ries. Pl
oyó y sacrificó.

1#%- 2 'se0e0esaye, 'se0e0esaye, 'se0e0esaye, Jara-aramase, 4 Jara-aramase,


Jara-aramase, Irete4Obara tra0o toda la bondad a las ho0as de Ifá. 7ocina ho0as de
tete atetedaye  como si fuera sopa para ser ingerida con cada comida. O machacar 
ho0as de -oro y de iyere y cocinarlas como si fuera sopa algunas veces para los
picaros con pescados Karo para comer. 7uando la sopa esté fra, marcar Odu Irete4
Obara con iye4irosu, recitar el sortilegio ue está arriba de esta lneas y póngalo en
cada sopa para el uso de los pcaros.

223
I I
II II Oráculo 1#1
I II
OBARA-OSE
II II

Odu Obara4Ose habla de las vas para el control de las fuer(as de la naturale(a.
JO < l cliente necesita limpiarse a s mismo de toda la energa negativa.

1#1- 1 llos preguntaron %SDónde está mi padre& Bo di0e %mi padre, está muerto&,
%SDónde está mi madre& Bo di0e %mi madre está en la tumba, gritando&. llos
preguntaron %S"i0o de uien eres t!& Bo di0e %soy el hi0o de Obara4Ose, uien echó
de lado las reglas&. Bo fui severamente golpeado y abofeteado au y all tan
libremente como comen las cabras. l hi0o de Obara4Ose nunca sufre. Obara4Ose
no permitas ue tu hi0o sufra innecesariamente. "o0as IfáF pulveri(a ho0as de e0a
Khariha y ho0as de arere ue hayan cado del árbol madre, pon el polvo en la cara
de un caracol y marca Odu Obara4Ose sobre ésta. Cecita el sortilegio anterior y
arropa al caracol con una pie(a de ropa negra e hilo negro, cierra tus o0os y lo
lan(as le0os en el bosue.

1#1- 2 'isire fRagbon isale pale. 6i la lluvia es invocada debe llover. 6i el cese de la lluvia
es invocado debe cesar de llover. sto fue adivinado para Orunmila, a uien se le
aseguró ue rin-o Osin nunca sera mo0ado por la lluvia. Obara4Ose, te invoco,
salva este precioso vestido de ser mo0ado por la lluvia. 7anciónF o dejes ue
llue#a, no dejes ue llue#a, Obara-Ose no dejes ue llue#a . "o0as de Ifá. ?omar 
una pie(a de ropa blanca y marcar Odu Obara4Ose con iye4rosun sobre alg!n
terreno e/terior ue esté seco. Cecita el sortilegio anterior, después ata este iye<
irosu con la ropa blanca y cuélgalo todo en un árbol alto. 2o lloverá ese da, si
nadie tira agua en el sitio donde fue plantado Ifá, no lloverá ese da.

224
I I
II II Oráculo 1#2
II I
OSEBARA
II II

Odu Oseara habla de las vas para asegurar el é/ito en el futuro de los hi0os y
advierte a los adultos de pró/imos via0es.
JO < "ay mucho caos en las actividades diarias del cliente. Pl o ella necesita dar 
un pasos atrás y reconsiderar sus actividades.

1#2- 1 Oseara adivinó Ifá para un recién nacido, a cuyos padres les fue avisado
sacrificar para ue el ni9o no fuera a sufrir la carencia de comodidades en el mundo
cuando creciera. boF aro pescado, ).G@@ co-ries y hierbas de Ifá para ue el ni9o
pudiera llegar a una vida e/itosa.

1#2- 2 Oseara profeti(ó Ifá para el se9or de las tierras uien iba a alo0arse en la casa de
otro hombre en una tierra e/tran0era. 6e le di0o ue su via0e no sera e/itoso y por lo
tanto no debera ir. 6e le habló de sacrificar. boF ) gallinas, V.@@@ co-ries y ho0as
de Ifá.

225
II I
I II Oráculo 1#3
II II
OBARA-OFU!
I II

Odu Obara4Ofun habla de grandes é/itos financieros.


JO 4 ste es un gran momento para un nuevo traba0o o empresa comercial.

1#3- 1 'ralemi3a3a a-o Obara4Ofun KA veces 4 O ro mi gbedegbede a-o Olipomo0e KA


veces < Oro mi po o 3ele KA veces adivinó Ifá para ara 'gbonniregun. 7anciónF
"ay mucho dinero en este lugar. 2ing!n contador contará nunca los granos de
ma( en el suelo. "o0as IfáF muele semillas de a0e y granos de ma( de guinea hasta
pulveri(arlos. 5arcar Odu Obara4Ofun en el polvo. Cecitar el sortilegio anterior y
me(clar el polvo con 0abón negro. 1oner varios i3oode Kplumas de loro o papagayo
y alg!n 0abón en una nueva lámpara de barro. De0a ue la cola del loro descanse
sobre el borde de la lámpara, simplemente sobresaliendo. l 0abón es para las
manos todos los das. Ordena muchos co-ries alrededor de la lámpara de barro.
De0a ue la sangre de la paloma caiga sobre el 0abón también de0a caer la cabe(a
de la paloma dentro del 0abón. Compa una nue( de 3ola y ponga los peda(os
alrededor de la lámpara. 7antar la canción de Ifá contnuamente mientras haces la
preparación.

1#3- 2 Itun me está reformando, Ifá los está dibu0ando para mi con sus dinero. 8isitantes
le0anos me están buscando. sto fue adivinado para Orunmila a uien se le
aconse0ó sacrificar para ue pudiera ver buenas cosas todos los das de su vida.
boF = pie(a de ropa blanca, = paloma blanca, = gallina blanca, G.G@@ co-ries. Pl
escuchó y sacrificó.

1#3- 3 l dinero abarca, la esposa abarca fue adivinado para ?e-ogbola a uien se le
aconse0ó sacrificar. boF G palomas, = gallina, =+.@@@ co-ries, porue se prevea
ue un pá0aro le traera bondad. Pl escuchó y sacrificó.

226
I II
II I Oráculo 1#4
II II
OFU!BARA
II I

Odu OfunNara habla la necesidad de proteger nuestras posesiones.


JO < Las condiciones favorables de los negocios pueden sufrir cambios por la
desconfian(a personal.

1#4- 1 OfunNara fue adivinado para Olu<Ota a uien se le di0o ue muchas personas le
daran su protección y como consecuencia él se hara rico. 6e le aconse0o
sacrificar.
boF G palomas, G.G@@ co-ries y ho0as de Ifá. Pl escuchó y sacrificó.

1#4- 2 Ofun le estaba brindando a Obara, Ofun estaba mostrando bondad a un ingrato.
sto fue adivinado para un hombre a uien se le di0o ue cierta mu0er ue a él le
gustaba, estaba planeando robarle y abandonarlo. Pl deba sacrificar. boF = chivo,
manteca de coro0o, nue( de 3ola y ho0as de Ifá.

1#4- 3 Ofun le estaba brindando a Obara fue adivinado para un hombre cuyas
pertenencias estaban siendo pedidas por un impostor. 6e le aconse0ó sacrificar.
boF = chivo, epo, = 3ola , ho0as de Ifá para ue no pudiera ser tentato por :u para
ceder el deseo del impostor.

227
I II
I II Oráculo 1#5
I II
OKA!RA!-EGU!&A!
II I

Odu O3anran4guntan establece la creación de la tierra.


JO < ste es un tiempo propicio para una nueva relación o negocio si está
comen(ado con cautela.

1#5- 1 Una cadena cae y hace le sonido -oro0o. sto fue adivinado para Orunmila y los
G@@ Irunmale, cuando Olodumare reunió toda su riue(a en un lugar. Pl mandó a
buscar todos los Irunmale para ue ellos pudieran transportar su riue(a a la tierra.
 ' ellos se les pidió hacer sacrificio porue Olodumare los envió a un mandado. boF
9ames machacados, recipiente de sopa, nueces de 3ola, = carnero, = paloma, =
gallina, A.)@@ co-ries. llos deberan recibir a los visitantes le0os de los artculos
alimenticios usados para el sacrificio. 6ólo Orunmila hi(o el sacrificio. Después de
unos das, Olodumare reunió su riue(a y mandó a buscar a los G@@ Irunmale para
ue vinieran y llevaran todo a la tierra. l mensa0ero de Olodumare buscó a los G@@
Irunmale y entregó el mensa0e pero ninguno de ellos lo recibió con comida. 7uando
él llegó a la casa de Orunmila, le dio la bienvenida cordialmente y lo recibió con
alimentos. ' causa de esta bondad el mensa0ero reveló a Orunmila ue él no
debera estar demasiado ansioso acerca de transportar las cargas reunidas delante
de Olodumare, ya ue la carga más impórtente estaba deba0o del asiento de
Olodumare. 7uando todos los Irunmale se reunieron, se les di0o del mensa0e de
Olodumare. llos se levantaron y empe(aron a luchar por las cargas, algunos
transportaron dinero, otros ropas y as sucesivamente, pero el mensa0ero de
Olodumare estaba hablando a través de su trompeta a Orunmila diciendo
%Orunmila, solo siéntate tranuilamente, las cosas más importantes están en la
concha del caracol&. 1or lo tanto Orunmila se sentó y pacientemente vio a los otros
Irunmale partir para la tierra con toda la riue(a, propiedades y otros artculos de
variados tipos. Después de ue todos los Irunmales haban partido, Orunmila se
levantó y fue directo hacia la silla de Olodumare. Pl tomó la concha del caracol y
partió para la tierra. Orunmila vio a los otros Irunmales al terminó del camino

228
conducente del cielo y les preguntó ué pasaba. llos le di0eron ue la tierra estaba
cubierta con agua y no haba terrenos secos donde ellos pudieran aterri(ar.
ntonces Orunmila metió su mano dentro de la concha del caracol, saco una red y
la lan(ó sobre el agua. Pl metió su mano y sacó tierra la cual de0ó caer sobre la red.
ntonces metió su mano una tercera ve(, sacó un gallo de * pe(u9as y lo lan(ó
sobre la red para regar la tierra, sobre la red y el agua. l agua estaba retirándose y
la tierra estaba e/pandiéndose. 7uando pareció ue el traba0o iba demasiado lento,
el propio Orunmila descendió y ordenó a la peue9a cantidad de tierra ue
aumentara. %ue se e/panda rápidamente, ue se e/panda rápidamente, ue se
e/panda rápidamente&. Pl se detuvo y el mundo se e/pandió. "ubo un gran 0!bilo
en el cielo. l lugar donde Orunmila se paró para decretar ue el mundo se
e/pandiera es hasta hoy da llamado Ife<Jara en Ife<Ife. todos los Irunmale
descendieron detrás de Orunmila. ;ue Orunmila uien creó la tierra y él fue el ue
primero ue camino sobre ésta. 7omo tal, él no permitió a ninguno de los Irunmales
descender sobre la tierra hasta ue él hubiera tomado todo lo ue ellos tra0eron y
hubiera visto cada uno de ellos ue él 0u(gó conveniente. llos alegremente
recibieron sus porciones. Después Orunmila empe(ó a cantarF %l mundo e/istió, la
e/istencia adelante, la e/istencia detrás ...& 2otaF los )*+ Odu son llamados
Irunmale en este caso, incluso un imale simple puede ser llamado Irunmale, cuando
él está fuera de los G@@ imale.

1#5- 2 Huien uiera ue es rápido, es usualmente asistido por Ogun para lograr la victoria
durante las peleas. Uno ue no puede pelear ni hablar no puede vivir mucho tiempo
en la tierra. 1eleando puede traer riue(as y honor. ;ue adivinado Ifá para Ogun4
gbemi, uien fue avisado ue si a!n él no se senta osado para desafiar a alguien
durante una pelea, él no deba huir. s el poderoso uien disfruta del mundo nadie
respeta a una persona débil. s la persona varonil y brava uien controla la tierra
las personas no prestan atención a los cobardes. Le fue avisado sacrificar para
llegar a ser desconsiderado y poder ser fsicamente fuerte. boF = gallo, A cuchillos,
= pimienta guinea, A.)@@ co-ries y ho0as de Ifá Kcolocar una pimienta guinea en
agua dentro de la calaba(a, dar de beber al gallo de esa agua, el cliente deberá
luego beber el resto del agua de la calaba(a y tragar la pimienta guinea y otros

229
granos.

230
II I
II I Oráculo 1#
II I
OGU!DAKA!RA!
I II

Odu Ogunda4anran habla de usar tanto la capacidad espiritual como la intelectual


alcan(ar el é/ito.
JO 4 1ara el cliente es el tiempo de cambiar de traba0o.

1#- 1 Un Ogunda, un O3anran, O3anran4 3angun43ange 4 adivinó Ifá para gungun,


uien estaba en un negocio poco rentable. 6e le di0o ue sus sufrimientos
terminaran ese a9o. Pl deba sacrificar. boF = cesto nueces de 3ola y un pauete
de látigos. Pl oyó y sacrificó.

1#- 2 Ogunda, el adivino de las manos O3anran, el adivino de los pies. 6e les di0o ue
ellos traeran buena suerte a la tierra, por eso ellos deban sacrificar = carnero.
llos oyeron y sacrificaron.

231
II II
I II Oráculo 1#"
I II
OKA!RA!-SA
I I

Odu O3anran46a habla de saber cuando se tiene ue evitar las confrontaciones.
JO 4 Los conflictos en la vida de pare0a debe ser resueltos pacficamente.

1#"- 1 '3in está asociado con el principio de %pelear y esuivar&. 7ualuier a3in Kpersona
valiente ue sabe cómo pelear pero no como evadir algunas peleas, será
capturado por otro a3in. ;ue adivinado este Ifá para '3insu0i, a uien se aconse0ó
ue sacrificara para ue él pudiera ser siempre respetado.
boF = guinea, A.)@@ co-ries y ho0as de Ifá Kho0as imo<ope, ho0as de o0ele e-e omo
y ho0as de olusesa0u tienen ue ser convertidos en infusión y para usarse como
ba9o para el cliente, ue siempre deberá cubrirse con pa9o o tela de pintas como la
guinea.
Pl escuchó y sacrificó.

1#"- 2 Los a(adones no pueden cultivar una gran0a por s mismos. 2osotros los seres
humanos somos la fuer(a detrás de ellos. Las hachas no pueden intentar nada
e/itosamente. 2osotros los seres humanos somos la fuer(a ue los hace traba0ar.
Los machetes no pueden por s solos despe0ar un bosue. 2osotros los seres
humanos somos su ayuda. Un 9ame dentro de un mortero no puede él mismo
convertirse en un 9ame machacado, sino porue nosotros los humanos lo
ayudamos. S1ero ué otra fuer(a está traba0ando como ayuda para la humanidad,
ue no sean Olorun y los propios seres humanos ;ue adivinado este Ifá para el
elefante y los seres humanos. 'l elefante se le pidió ue hiciera sacrificio para ue
los humanos no pudieran ser capaces de capturarlo. boF =+ caracoles de babosa,
++@ co-ries y ho0as de Ifá. Kho0as de o-o y los caracoles deberan ser cocinados y
comidos temprano por la ma9ana, antes ue el cliente hable a cualuiera. l
elefante recha(ó hacer el sacrificio. Los seres humanos escucharon y sacrificaron.
II II
II I Oráculo 1##
II I OSAKA!RA!

232
I I

Odu Osa3anran habla de sacrificar para evitar la desgracia y asegurar la


tranuilidad.
JO 4 l cliente está demasiado delgado.

1##- 1 Osa3anran adivinó Ifá para el antlope, a uien le fue pedido hacer un sacrificio
antes de ue ocurra incidentes ofensivos por lo ue él no morira como resultado de
ellos, pero deba salvarse.
boF un bulto de carca0, flechas y arcos, ).)@@ co-ries y = gallo. Pl oyó y no
sacrificó. Pl di0o ue sus cuernos eran suficientes para garanti(arle su inmunidad
sobre los insultos.
llos di0eron ue los enemigos le enviaran los problemas a él desde lugares
le0anos. Pl di0o ue dependera de sus cuernos.

1##- 2 'uel ue no tolere los insultos debe construir su casa en un área separada. ;ue
profeti(ado Ifá para Igbin Kla babosa de caracol, a uien se pidió sacrificar.
boF = tortuga K0icotea, =.V@@ co-ries. Igbin sacrificó y le fue asegurado ue él
disfrutaria de pa( y tranuilidad en la casa ue él iba a construir. 6e dice ue las
personas nunca deben ir rápido en la casa del caracol y nadie debe llorar en casa
de ahun Kla tortuga.

233
II II
I II Oráculo 1#$
II II
OKA!RA!-KA
II I

Odu O3anran4a habla del cora0e y la honestidad para prevenir la mala forturna.
JO 4 l cliente debe tomar una postura por las creencias ue tiene.

1#$- 1 1elear de frente, pelera detrás, si esto no resulta en la muerte de uno, esto
usualmente hace a uno un compa9ero valiente ue, a través de la lucha, aduiere
honor y riue(a. ;ue adivinado Ifá para la tortuga, a uien se le pidió sacrificar. boF
= carnero, ).G@@ co-ries y ho0as de Ifá. 1ara ue no pudiera morir como resultado
de la lucha. Pl escuchó y sacrificó. Las ho0as de Ifá fueron preparadas para él con
la seguridad ue él nunca sera matado durante las peleas. 6e dice ue el ue
nunca muere durante las luchas es conocido usualmente en todo el mundo. Los
carneros nunca mueren durante las peleas.

1#$- 2 2o hay uno cuya vivienda no se pueda convertir en una gran0a. 2o hay uno cuya
gran0a no se pueda convertir en una vie0a gran0a frondosa. La honestidad en mi, no
permitirá ue mi vivienda se convierta en un matorral. 2o hay nadie a uien la
muerte no pueda matar. B no hay nadie cuyo hi0o muerto no pueda matar. /cepto
Orunmila mi se9or, uien ha peleado con la muerte Kabi3u40igbo y auellos entre
los hi0os de dumare uienes son honestos. Ifá fue adivinado para 'pata Kroca, a
uien se le pidió sacrificar para ue él nunca pudiera morir para ue los pastos
pudieran crecer. boF = carnero, ).)@@ co-ries, ho0as de Ifá. Pl escuchó y sacrificó.

234
II II
II I Oráculo 1$%
II II
IKA-KO!RA!
I II

Odu I3a4onran habla de la necesidad de sacrificio para evitar las consecuencias


de las malas acciones.
JO 4 Una importante oportunidad está pendiente, una gran decisión debe ser 
tomada sobre lo ue es correcto y bueno.

1$%- 1 I3a<onran adivinó Ifá para 3a, a uien se le di0o ue la muerte estaba viniendo
hacia él a causa de su actos malvados. 6i 3a no uisiese estar muerto, él debera
sacrificar. boF = carnero, la ropa negra ue haya usando. Pl también debera de
de0ar de ser malvado y debera usar blancas ropas a partir de entonces. Pl escuchó
y sacrificó.

1$%- 2 Ito adivinó Ifá para O-o Kmanos, a uien se le aconse0ó hacer sacrificio para tener 
cosas buenas y nunca e/perimentar lo malo. boF = paloma blanca, = gallina
blanca, )@.@@@ co-ries y ho0as de Ifá. Pl escucho y no sacrificó. ntonces ellos
di0eron la mano siempre e/perimentará tanto lo bueno como lo malo.

235
II II
II II Oráculo 1$1
I II
OKA!RA!&URUPO!
II I

Odu O3anranN?urupon habla del conocimiento de Orunmila de todas las cosas


incluyendo el tradicional arte de la cura.
JO < l cliente no está siendo honesto con el babala-o.

1$1- 1 s, a través del aprendi(a0e de Ifá, ue uno comprende Ifá. s a través de la
pérdida de uno en el camino ue llega a estar informado de los caminos. Uno
siempre vaga de au para allá a lo largo de un camino ue nunca antes ha usado.
Ifá fue adivinado para Osanyin, el da ue Olodumare tapó una ca(uela e invitó a
Orunmila a ue viniera y descubrir a través del oráculo de Ifá. Osanyin insistió en
acompa9ar a Orunmila, aunue él fue aconse0ado uedarse detrás porue él
estaba metido en problemas. Osanyin fue firme sin embargo. 'ntes ue ellos
llegaran allá, Olodumare tocó la sangre de su esposa con un rollo de algodón
blanco y lo metió dentro de la ca(uela y lo ubicó sobre la estera, donde Orunmila
deba sentarse mientras consultaba a Ifá. Orunmila consultó a Ifá y vio O3anran
N?urupon. Después de la adivinación, Orunmila saba lo ue haba dentro de la
calaba(a blanca. Olodumare lo alabó. Orunmila después pidió a Olodumare ue
hiciera sacrificio con un perro y una chiva. Olodumare, escuchó y sacrificó. Osanyin
se unió nerviosamente a Orunmila en recolectar materiales para el sacrificio.
7uando él salió con ellos y estaba luchando para matar al perro, el cuchillo ue
estaba sosteniendo se le cayó de su mano sobre su pierna y le hi(o una herida muy
profunda. Orunmila les di0o para llevarlo a su casa y ah Orunmila lo curó, pero
Osanyin nunca pudo volver a usar su pierna para traba0os arduos o difciles.
Orunmila se apiadó de él y le dio )@ ho0as de Ifá para cada tipo de enfermedad,
para proveerle de una fuente de ingreso. 's Osanyin se convirtió en un yerbero.

236
II II
II II Oráculo 1$2
II I
O&URUPO! KO!RA!
I II

Odu Oturupon onran habla de advertir problemas potenciales con los hi0os y
enemigos.
JO < l cliente debe ser cuidadoso con los negocios o tratos.

1$2- 1 Omotolamoyo Iyo-u3ode4maarNenisRehin4demi. 'divinó Ifá para funbunmi, a uien


se le di0o ue ella tendra muchos hi0os pero ue ella debera primero hacer 
sacrificio para ue el hi0o ue ella estaba transportado sobre su espalda no pudiera
convertirse en un criminal cuando fuera más vie0o. boF = paloma, GG.@@@ co-ries,
ho0a de Ifá. lla escuchó y no sacrificó. 6i ella hubiera sacrificado, a ella le habra
sido dada ho0as de Ifá para el ba9o del ni9o. Las ho0as de Ifá. /primir ho0as de
Olusesaju y Eso en agua o machacar ambas ho0as y me(clarlas con 0abón negro
para el uso del ni9o a!n cuando sea más vie0o.

1$2- 2 Oturupon onran, Oturupon onran, adivinó Ifá para Orunmila. Dos de sus
enemigos estaban haciendo un informe acerca de él para :u y suplicándole a :u
ue los ayudara para matar a Orunmila. ' Orunmila se le pidió ue hiciera sacrificio.
boF ) calaba(as, ) gallinas y GV@ co-ries. Pl escuchó y sacrificó. Pl ató las )
calaba(as a sus hombros y empe(ó a hacer el sacrificio en el lugar sagrado o
sepulcro del santo de :u. 7uando él iba, las dos calaba(as se golpearon entre
ellas como si ellas estuvieran diciendoF %yo mataré a O3anran, yo mataré a
Oturupon& y as sucesivamente. sto continuó hasta ue cuando él se acercó al
lugar sagrado de :u, sus dos enemigos escucharon este voto hecho de :u por 
las calaba(as y se preguntaron ué sucedira si Orunmila debiera verlos, ya ue
a!n cuando él no los hubiera visto, él estaba haciendo tales votos. 1or lo tanto,
ellos huyeron antes ue Orunmila llegara al lugar sagrado de :u. so fue lo ue
Orunmila hi(o para derrotar a sus enemigos.
I II
II II Oráculo 1$3
I II OKA!RA!-O&URA

237
I I

Odu O3anran4Otura habla de los conflictos familiares y en otras relaciones.


JO 4 l cliente enfrenta un conflicto con sus familiares sobre las posesiones
materiales.

1$3- 1 Lo ue t! me hagas, yo te hago, siempre se hace difcil para las peleas estar 
calmados rápidamente. sto fue adivinado por Ifá para Olu3oya, uien fue advertido
para ofrecer un sacrificio para ue las peleas entre él y sus familiares no da9aran
sus relaciones. boF G gallinas, manteca de coro0o, =.+@@ co-ries. Pl escuchó y
sacrificó.

1$3- 2 O3anran<Otura adivinó Ifá para el lder de las serpientes, uien fue alertado no
comprometer en una lucha ue poda resultar en no tener amistad por un largo
tiempo entre sus propios familiares. 6i el lder de las serpientes uera estar en
téminos amistosos con sus familiares, debera sacrificar. boF veneno y flechas,
carca0, medicinas peligrosa, = chiva y ).@@@ co-ries. Pl escuchó y no sacrificó. 1or 
eso las serpientes nunca han sido amistosas entre ellas.

238
II I
II II Oráculo 1$4
II I
O&URAKO!RA!
I I

Odu Otura3onran habla de evitar las consecuencias por malas conductas.


JO < La %bocota& del cliente le a causado pérdidas potenciales

1$4- 1 Oturaonran, el barrio está tranuilo, esto fue adivinado por Ifá para 'lafura. llos
di0eronF el animal ue vive en el arbusto nunca discutirá con el leopardo el pá0aro
ue habita en el arbusto nunca discutirá con el halcón. Los seres humanos nunca
discutirán conmigo por causa de mi carácter. 2i ellos pueden discutir conmigo sobre
mi traba0o. Las personas no matan a un perro por causa de su ladrido tampoco las
personas matan a un carnero por causa de su bramido. Las personas no deben
entrar en litigios conmigo. "o0as de IfáF marcar Odu Oturaonran en iye<irosu y
recitar el sortilegio antes de me(clar con el aceite de palma Kcoro0o y lamerlo
después Kusarlo cuando haya casos en la corte.

1$4- 2 Ori0i, el adivino de las buenas cosas, adivinó Ifá para Otu, uien habia uerido
casarse con O3anran, la hi0a de Olofin. La gente estaba diciendo ue esto poda
causar una disputa entre Otu y el hombre a uien O3anran haba sido prometida,
porue ya este haba gastado mucho dinero en ella. 1ero Ori0i, el adivinador de las
buenas cosas, di0o ue Otu se casara con O3anran, sin embargo él debera
sacrificar. boF V caracoles de babosa, = paloma, =.+@@ co-ries y ho0as de Ifá. Pl
oyó y reali(ó el sacrificio.

239
I II
I II Oráculo 1$5
II II
OKA!RA!-A&E
I I

Odu O3anran4'te habla de la necesidad para el cliente de estar iniciado.


JO 4 l cliente debe desarrollarse espiritualmente.

1$5- 1 O3anran<'te, adivinó Ifá para niaye-u, uien fue avisado a venir a iniciarse
dentro de la divinidad de Ifá, as ue su vida en el mundo pudiera ser placentera.
boF ) palomas, = rata, = pescado, A.)@@ co-ries.

240
II I
II I Oráculo 1$
II II
IRE&E-OKA!RA!
I I

Odu Irete4O3anran habla de la necesidad de consideración y precaución con


respecto a una conspiración entre contemporáneos.
JO < l cliente debe tener cuidado con la competencia en el traba0o.

1$- 1 Irete4O3anran adivinó Ifá para Orunmila el da ue los babala-os se reunieron en
casa de Olofin para preparar un veneno para matarlo cuando él llegara all. 6e le
pidió ue pasara rápido ese da para ue él pudiera evitar ser envenenado. Pl deba
sacrificar. boF A.)@@ co-ries y manteca de coro0o. Pl escuchó y sacrificó. se da
los abala-os ue se haban reunido en casa de Olofin mandaron a ue viniera
Orunmila y se les uniera en el banuete. "abiendo conspirado con Olofin, ellos
pusieron veneno en los vinos y también pusieron ateragba Kveneno ue causa la
muerte dentro de la ropa y la estera para Orunmila. 7uando Orunmila llegó a casa
de Olofin, ellos le dieron vino para ue bebiera. Pl miró a la copa durante por un
largo rato y di0o %SHué está hirviendo en el envase Koru s veneno lo ue está
hirviendo en el envase. Irete4O3anran, a-o ue no bebera por hoy, Irete4O3anran%.
Después de un corto tiempo, ellos tra0eron oguro Kvino para Orunmila, pero
Orunmila lo miró y di0o lo mismo. Después de esto, Olofin puso su Ifá en le piso
para consultar a favor de su hi0o mayor, el cual yaca enfermo. ?odos los
abala-os presentes di0eron ue el ni9o no morira. 7uando Olofin pidio la opinión
de Orunmila, él di0o ue el ni9o morira a menos ue Olofin cediera su vestidura real
y la estera ue usualmente está desplegado sobre su trono, para ue ellos pudieran
usarlos para hacer una medicina para el ni9o. Olofin, uien estaba buscando
formas y medios de matar a Orunmila, pensó ue haba encontrado la oportunidad,
debido a ue le pudo poner ataragba dentro de la vestidura y la estera antes de
ponerlas, pero como ellos lo de0aron afuera, un pá0aro comen(ó a cantar fuerte y
persistentemente, diciéndole a OrunmilaF %Orunmila no te sientes en la estera hoy,
no te sientes en la estera hoy, no te sientes sobre las ropas hoy, sientate sobre ifin,
sientate sobre ifin. cuando ellos tra0eron la vestidura y la estera, Orunmila les pidió

241
ue usaran la vestidura y se sentaran sobre la estera. llos lo hicieron y fueron
envenenados. Orunmila de0ó el lugar sin ser da9ado.

242
I II
II II Oráculo 1$"
I II
OKA!RA!SE
II I

Odu O3anranN6e habla de la necesidad de desarrollo espiritual para evitar 


presiones y problemas.
JO < l cliente ha sufrido reveses financieros.

1$"- 1 6ituaciones de angustia no son buenos y situaciones problemáticas son un


espectáculo malo, esto fue adivinado por Ifá para el hi0o de un hombre próspero, a
uien se pidió hacer un sacrificio para ue él no sufra tribulaciones en corto tiempo.
l hi0o del hombre próspero preguntó ue era angustia, le di0eronF es el acto de
abarcar triste(as la necesidad de las personas es angustia. Pl di0oF eso es
suficiente. l hi0o del hombre próspero preguntó cual era el sacrificio. llos le
di0eron, boF tela blanca, = paloma, = carnero, = gallina, )@.@@@ co-ries.

1$"- 2 Cecuérdate del Due9o, nosotros recordamos al Due9o, nosotros seguimos vivos.
Cecuérdate del Due9o. 2osotros recordamos al due9o, nosotros estamos
regoci0ados. l due9o nunca anda a tientas, dumare nunca sufre la pérdida.
2unca hay triste(a en la casa del Due9o, ni pobre(a, ni penurias. Orunmila Olo-a
 'iyere di0o ue si encontraramos alguna pena, nosotros debemos recordar al
Due9o. l Due9o nunca ha estado triste. l Due9o sacrificó. boF = paloma, )
cabe(as de guana, )@.@@@ co-ries y ho0as de Ifá. Ksto se le da a las personas ue
son diligentes en su traba0o.

243
II I
II II Oráculo 1$#
II I
OSEKO!RA!
I II

Odu Oseonran habla de la necesidad de una compa9a para la vida del cliente.
JO < 7ondiciones de negocios inestables necesita un balance emocional para
alcan(ar el euilibrio.

1$#- 1 2o te gusta, no me gusta, la pobre(a camina sobre s misma. sto fue adivinado
por Ifá para una persona desgraciada, a uien se le advirtió hacer sacrificio, as él
podra tener compa9a. boF ) gallinas, ) gorro, )@@ co-ries y ho0as de Ifá. Pl no
hi(o el sacrificio.

1$#- 2 6asamura adivinó Ifá para Oseonran, a uien se le di0o ue él podra tener 
enemigos y tendra é/itos sobre ellos. boF = tortuga, cascarilla, osun, )G.@@@
co-ries y ho0as de Ifá. Pl oyó y sacrificó.

244
II II
I II Oráculo 1$$
II II
OKA!RA!-OFU!
I I

Odu O3anran4Ofun habla del final de los problemas y las triste(as.


JO < l cliente tendrá e/periencias en nuevas relaciones o un crecimiento intenso
en la relación actual.

1$$- 1 6i uno ha tenido mala suerte por un largo tiempo, esto cambiará para la buena
suerte. sto fue adivinado por Ifá para O3anran4'base-olu, a uien se le avisó
para sacrificar. boF = paloma, = gallina y =.)@@ co-ries. Pl escuchó y sacrificó.

1$$- 2 'raba4nla Kel gran árbol de algodón adivinó Ifá para O3anran y para Ofun, a
uienes se les di0o ue nunca se sometieran al sufrimiento por algo ue no han
vengado. ;ueron avisados para sacrificar. boF = carnero y ).)@@ co-ries. llos
sacrificaron por eso ellos nunca sufrieron por no haber vengado.

245
II II
II I Oráculo 2%%
II II
OFU!KO!RA!
I I

Odu OfunNonran advierte sobre el abuso del poder.


JO < l cliente se está volviendo un cabe(a hueca.

2%%- 1 OfunNonran fue profeti(ado para Olodumare, cuando Pl estaba haciendo los
preparativos para enviar gente a la tierra. llos le di0eron a Olodumare ue
refle/ionara sobre el empu0e ue la gente poderosa e0erca sobre los débiles, el
empu0e ue reyes y 0efes e0ercan sobre auellos a los ue destituan y aplastaban.
Pl vio ue gente inocente mora en la tierra y uiso defender a auellos ue no
tenan la oportunidad de vengarse. 6e le habló de sacrificar. boF = tortuga, =
cuchillo, = flecha, = arco, = pimienta, =V.@@@ co-ries. 6i reali(aba el sacrificio, el
podra de0arlos libres en la tierra. Pl oyó y sacrificó.

246
II I
I I Oráculo 2%1
I I
OGU!DASA
I II

Odu OgundaN6a habla de ganancias monetarias por la fidelidad espiritual.


JO 4 La consistencia en el traba0o lo lleva a obtener ganacias.

2%1- 1 La soltera adivinó para Ifá cuando el mundo entero estaba diciendo ue Ifá se
levantó solo. Ifá haba pedido escoger una pare0a. Ifá di0o ue seleccionaba al
dinero como su pare0a. 6e lo pidió sacrificar. boF = paloma y )G.@@@ co-ries. Pl
oyó y sacrificó.

2%1- 2 OgundaN6a adivinó para el recién nacido. llos di0eron ue el sacrificio era
reuerido si el ni9o era para vida y regoci0o del mundo. boF = guinea, = paloma y
)G.@@@ co-ries. llos oyeron y sacrificaron.

247
I II
I I Oráculo 2%2
I I
OSAGU!DA
II I

Odu OsaN#unda habla de ue la buena fortuna no se mantendra sin sacrificios.


JO 4 "ay alguien en el cual el cliente no debe confiar.

2%2- 1 OsaN#unda puede luchar. Oidere, el a-o de Igbado, 'lu3o el a-o de Igbado,
 'i0agogorogo, el a-o de Olibara, todos adivinaron Ifá para Olibara. Oidere, el a-o
de Igbado di0o ue él descubrió una buena fortuna para Olibara, por eso Olibara,
deba sacrificar. boF = paloma, = carnero y GG.@@@ co-ries. Pl sacrifico. 'lu3o, el
a-o de Igbado, di0o ue él descubrió la fortuna de dar el nacimiento a ni9os Kambos
Oidere y 'lu3o son e/tra9os por eso Olibara deba sacrificar. boF = chiva, = g
2%2- 2
2%2- 3
2%2- 4
2%2- 5 allina, A).@@@ co-ries. Olibara escuchó y sacrificó. 'i0agogorogo, el a-o de la casa
de Olibara, di0o ue él previó una guerra, él también le pidió a Olibara un sacrificio.
boF = carnero, ++.@@@ co-ries. Pl le di0o y Olibara no sacrificó. 'll habra una
guerra en == das, Olibara no ofreció un sacrificio, la guerra vino y Olibara huyó del
pueblo.

2%2-  6un4misNebe, 6un4misNaporo Kmovimientos a los montones y surcos adivinó Ifá


para 'i3o0egunre Ktipo de mala hierba y Olo3o Kagricultor. 'i3o0egonre fue
advertido a sacrificar. boF = caracol de babosa, = gallina, = carnero. llos di0eron
ue 'i3o0egunre no morira pero sera elevado o puesto sobre un ob0eto alto sobre
la tierra. Oyó y sacrificó. l agricultor le fue pedido ofrecer sacrificio. boF = carnero,
= machete y ++.@@@ co-ries de modo ue él no muriera, él oyó y sacrificó. 7uando
el campesino estaba utili(ando el a(adón él recogió a 'i3u0egunre con su machete
hacia un lugar. 'i3u0egunre di0o, %yo estoy notable por estar siendo reunido , as ue

248
ay!dame a decirle a mi padre en el cielo&. 7uando el agricultor terminó de usar su
a(adón y de desherbar la hierba llamada 'i3u0egunre coon su machete y colocado
sobre un tocón, la hierba mala di0oF %dile a mi padre en el cielo ue yo estoy siendo
notable&. 1or eso, las !ltimas palabras usualmente dichas por la hierbamala sonF %el
campesino no debe morir, no debo morir yo tampoco as permaneceremos 0untos
por siempre&.

249
II I
I I Oráculo 2%3
II I
OGU!DAKAA
II II

Odu OgundaNaa habla de la necesidad de tomar precauciones y reali(ar 


sacrificios para resolver problemas monetarios.
JO < l cliente está teniendo conflictos o acusaciones en el traba0o.
2 IC F bo de tablero 7O2 ) 7"I8O6 ) 1'LO5'6 ) #UI2'6, D'CL D 7O5C
 ' 6"'2#O U2 7'C2CO B U2' ?OC?U#' K$I7O?'.
I;' DI7 HU 6O2 61O6O6 2 L' ?ICC' 1CO 2O 2 L 7ILO.
sta persona tendra tres hi0os ue seran muy e/itosos en sus carreras.

2%3- 1 Orunmila di0o OgundaNaa, yo di0e OgundaNaa. sto fue adivinado por Ifá para
Omatode. llos di0eron ue debiamos rogarle a Orunmila para evitar ue Omatode
fuera contado entre los ladrones. boF G gallinas, ratas, pescado, manteca de
coro0o, V.@@@ co-ries. Pl escuchó y sacrificó.

2%3- 2 OgundaNaa fue adivinado para Orunmila el rey, uien estaba en problemas. 6e le
di0o ue el descanso asegurara ue él en breve obtendra alg!n dinero. boF )
palomas y ).@@@ co-ries. Pl escuchó y sacrificó.

250
I II
I I Oráculo 2%4
I II
IKA-OGU!DA
II II

Odu I3a4Ogunda habla del sacrificio para Og!n para desarrollar cora0e por sobre el
miedo.
JO < l cliente está fingiendo un problema ue no e/iste.

2%4- 1 Ogun pruebame inocente. Ogun, por favor, apóyame. 2o hay nadie ue esté en
problemas y no preguntara a Og!n por apoyo. Huien hace el bien recibirá el bien.
"ay alguien en particular ue Og!n apoyará. sto fue adivinado por Ifá para
 'detutu, el hi0o del cobarde, uien viva sumido en el miedo. Huien ya estaba medio
muerto antes de la pelea. Pl fue avisado a sacrificar. boF = perro, vino de palma,
un asado de 9ame y aceite de palma. Pl oyó y no hi(o el sacrificio.

251
II I
II I Oráculo 2%5
I I
OGU!DA-O&URUPO!
II II

Odu Ogunda4Oturupon habla ue la buena fortuna resulta del me0oramiento de la


conducta.
JO < Dificultades y obstáculos están impidiendo el desenvolvimiento espiritual.

2%5- 1 Ogun manda buena fortura hacia la casa Oturupon. sto fue adivinado por Ifá para
la gente de Ife<Ooye. llos di0eron ue un a9o de riue(as haba venido, un a9o de
abundancia, un a9o de muchos nacimientos de ni9os. llos fueron avisados para
sacrificar. boF =@ palomas, =@ gallinas, y )@.@@@ co-ries de modo ue ellos no
fueran a pelear de nuevo. llos ofrecieron el sacrificio.

2%5- 2 Los árboles están sintiendo un dolor de cabe(a en el bosue. l árbol Iro3o está
sintiendo dolor en el pecho. l árbol curandero los está sanando a todos. sto fue
adivinado por Ifá para Ogun y Oturupon. n base a comportarse bien, se les pidió
sacrificar. boF = perro, manteca de coro0o, = gallo y =.V@@ co-ries. llos lo
hicieron. Og!n le dio buena fortuna a Oturupon, Og!n liberó a Oturupon de la
servidumbre. 2osotros estamos regoci0ados, nosotros estamos bailando.

252
I II
I II Oráculo 2%
I I
O&URUPO!-EGU!&A!
II II

Odu Oturupon4guntan habla ue se están presentando tiempos malos para tener 
hi0os y ue lleguen a ser una gran promesa para el futuro.
JO < l cliente ha perdido recientemente un hi0o antes de haber nacido o a los
pocos das de haber nacido. 'lgo estuvo mal con el ni9o.

2%- 1 Las ramas del árbol Iro3o deben ser podadas mientras el árbol es 0oven. 7uando
este árbol crece, sus ramas no se pueden cortar fácilmente. sto fue adivinado por 
Ifá para Otu, la madre de un recién nacido. llos di0eron ue el ni9o podra ser un
ladrón cuando creciera. ' los padres se les pidió sacrificar para ue el ni9o pudiera
obederlos. boF = caracol de babosa, pescado ahumado, = paloma, = plátano y
+.+@@ co-ries y ho0as de Ifá. 6i el sacrificio es hecho, las ho0as eso son las ho0as Ifá
a ser usadas. /primirlas en agua y agregar el fludo del caracol y ba9ar al ni9o con
el compuesto. 6i el ni9o crece, muela las ho0as de eso para cocinarlas con un
caracol o pescado ahumado como una sopa para ue se la toma. Pl también debe
comer plátanos.

2%- 2 Oturupon4guntan, fue adivinado por Ifá para Orunmila. llos di0eron ue la mu0er 
de Orunmila podra concebir y dar a lu( un ni9o. ' Orunmila se le pidió sacrificar 
para ue la vida del ni9o pudiera ser una me0or vida para ellos. boF = gallina
grande, = chiva, y ++.@@@ co-ries. Pl escuchó y sacrificó.

253
I I
II I Oráculo 2%"
I I
OGU!DA-&URA
I II

Odu Ogunda4?ura habla de la salud del cliente ue se siente fsicamente enfermo
como resultado de la presión y de sus enemigos.
JO < l cliente es un hipocondraco.

2%"- 1 6a3amda K%yo estoy completamente limpio&, fue adivinado por Ifá para Ota Kpiedra
en el agua. 2osotros tememos a las enfermedades. ' ota omi se le di0o ue no
temiera por las enfermedades y se le pidió ofrecer sacrificios para ue él no pudiera
estar enfermo. ' ota<omi además se le pidió ofrecer sacrificio para ue
permaneciera fi0o. boF = caracol de babosa, = paloma, A.)@@ co-ries y ho0as de
Ifá. Pl escuchó y sacrificó. B uedó libre de enfermedades.

2%"- 2 Ogundata<?ura. s bueno ue ayuda a uno para vencer a un enemigo. Una
persona con mala suerte puede ser fácilmente entrampado por sus enemigos.
Suién me parió Ogundataturapa, de0a mis enemigos caer uno sobre el otro y
matarse en grandes cantidades. Bo no debera concer ning!n enemigo o ning!n
oponente Suién es una persona con mala suerte Una persona con mala suerte
es auella persona uien la mayora de la gente cree ue está arruinada y él
todava cree ue es muy amada. n vientos fuertes las plantas egbee caen una
sobre otra, en manera seme0ante mis enemigos morirán uno tras otro. llos nunca
serán amistosos el uno al otro, los lagartos no son amistosos el uno con el otro, en
un corto tiempo. Las ho0as de Ifá, marcar Odu Ogunda4?ura sobre el polvo irosu e
invocar a Ifá como está se9alado arriba. Una peue9a porcion de polvo debe
colocarse encima de la cabe(a y frotada hacia la frente y hacia los occipitales. sto
deberá ser hecho en la ma9ana, al medioda o en la noche hasta ue el polvo se
termine. Debe ser usado solamente una ve( al da.

I I
I II Oráculo 2%#
I I O&URA-EGU!&A!

254
II I

Odu Otura4guntan habla de la necesidad de uitar la energa negativa del cliente.


JO < l cliente necesita hacerse una %limpie(a& para eliminar la negatividad de su
energa espiritual.

2%#- 1 llos me hicieron mucho mal. Bo no estoy deslucido. llos no pueden superarme,
están maldiciendo, 0urando y deseándome el mal. Otura4guntan di0o ue yo no
deba temerles. Pl prometió arreglar mis caminos para ue pudiera vivir una me0or 
vida. Pl di0o ue mi vida será prosperá. sto es Otura4guntan uien lava mi
cabe(a para ue ninguna maldición, imprecación, hechi(o o encanto me afecte.
"o0as de IfáF uemar 0untas muchas ho0as de olusesa0u, algunas ho0as ifen y ho0as
de eso. 5e(clar el polvo con 0abón negro y poner el 0abón en una calaba(a. 1oner 
un poco de iye<irosu sobre el 0abón, marcar este Odu sobre el 0abón e invocar el
sortilegio sobre éste para el ba9o.

255
I I
I I Oráculo 2%$
II I
OGU!DAKE&E
I II

Odu Ogundaete habla de dos conceptos importantesF l papel de legbara K:u


como mensa0ero entre los seres humanos y Dios y gungun Kancestros como el camino
de los seres humanos a la supremaca.
JO < l cliente esta siendo dominado por una mu0er.

2%$- 1 l pescador no conoce de dónde el mar obtiene su agua, ni el origen del lago, esto
fue adivinado por Ifá para legbara, a uien se le di0o ue ellos deban suplicarle a
él con una variedad de cosas para ue él pudiera llevar sus sacrificios al cielo.
Orunmila preguntó como legbara mane0ara las cosas para demostrarle a ellos
ue sus sacrificios haban alcan(ado el cielo. legbara di0o ue nadie cuyos
sacrificios han sido aceptados, sabra por s mismo ue fueron aceptados. 7uando
las personas ue nunca haban hecho un sacrificio hacen una ofrenda, ellos
deberán decirF mi sacrificio ha alcan(ado el mar y el lago. Pste será aceptado. 1ero
alguien ue ha estado ofrendando sacrificios y éstos han sido aceptados, debe
decirF mi sacrificio ha alcan(ado el cielo. ' legbara le fue pedido sacrificar para
ue las personas del mundo pudieran obedecerlos. l sacrificioF = árbol de palma, =
soga de escalar, = gallo, = o3ete, Kgran rata de bosue y +.+@@ co-ries. Pl escuchó
y sacrificó.

2%$- 2 6i ueremos decir una mentira, debemos parecer estar agitados. 6i ueremos decir 
la verdad, debemos estar calmados, no nos podemos enga9ar unos a otros cara a
cara. sto fue adivinado por Ifá para Og!n, uien iba a efectuar los rituales
dispuestos por Iyalode en las calles. ?odas las mu0eres estaban castigando a todos
los hombres. ' Og!n se le pidió sacrificar. boF = sombrero, = perro, =.G@@ co-ries
y algunas otras cosas desconocidas para lo no iniciados. Pl escuchó y sacrificó.
Después de eso, el misterio de gungun y de otros cultos cubriendo sus rostros,
cabe(as o todo el cuerpo comen(ó. Las mu0eres eran antes las controladoras de
este misterio. llas asustaban a los hombres con esto y por eso no obedecan

256
mucho a los hombres. Los hombres especialmente Og!n han descubierto una
manera me0or ue la forma de las mu0eres.

257
I I
I I Oráculo 21%
I II
IRE&E-EGU!&A!
II I

Odu Irete4guntan habla de la necesidad para la iniciación.


JO < l desarrollo espiritual es necesario para la pa( y la prosperidad.

21%- 1 ?ete viene y toma medidas para ue ellos estén aliviados. sto fue adivinado por 
Ifá por 1eregun Ktipo de planta, a uien le fue pedido hacer sacrificio para ue él se
sintiera aliviado para ser iniciado en Ifá. boF plátanos, manteca de cacao y G.G@@
co-ries. Pl oyó y sacrificó. Pl fue iniciado. llos dicen ue él estará cómodo. De
hecho 1eregun se sintió mas tranuilo y cómodo.

21%- 2 La buena fortuna ha venido a mis posesiones. sto fue adivinado por Ifá para
Orunmila el Cey, mientras estaba en la adversidad. Le fue dicho ue un a9o de
fortuna haba venido. 6e le pidió sacrificar. boF = paloma, = gallina, = camarón
Kede y ).@@@ co-ries. Pl oyó y sacrificó.

258
I I
II I Oráculo 211
I I
EGU!&A!SE
II II

Odu guntanN6e habla de no castigar a las personas por sus caractersticas


fsicas.
JO < l cliente marcha al ritmo de propia m!sica.

211- 1 Ogunda no ofendió, Ogunda no causó da9o. sto es perdonable, no está bien
castigar a Ogunda. sto fue adivinado por Ifá para Olo-o, a uien se le pidió
sacrificar para ue no fuera castigado durante su vida. boF = paloma, = carnero,
G.G@@ co-ries. Pl escuchó y sacrificó. "onra y respeta a otros, es me0or de0ar al hi0o
de un hombre honorable sin castigo. Un árbol es honrado debido a sus maderas
como también es un albino honrado debido a Ori:a. ?odos ustedes deben
honrarme.

259
I I
I II Oráculo 212
I I
OSE-EGU!&A!
II II

Odu Ose4guntan habla de inminente buena fortuna.


JO 4 Cápidos cambios en actividades temporales resultarán beneficiosos.

212- 1 La pobre(a termina y los sufrimientos terminan. sto fue adivinado por Ifá para
?oto. ' ?oto se le pidió sacrificar para siempre estar en la abundancia. boF =
paloma, = carnero, = gallina, A).@@@ co-ries. Pl escuchó y sacrificó.

212- 2 Ise4guntan, nosotros encontramos buena ropa en 'gbe, Ise4guntan, nosotros


encontramos buena ropa en 'lu3o, Ise4guntan, nosotros encontramos buena ropa
en Odidere. ?oda la buena fortuna están en los dominios de Olo3un, Olo3un lder de
todas las aguas. ?oda la buena fortuna están en los dominios de Olosa, Osa lder 
del ro ue viene. Ise4guntan, ?oto manda a ue toda la buena fortuna vengan a
m. Las ho0as de IfáF moler plumas de agba, alu3o e i3oode con ho0as de toto hasta
pulveri(arlos. 7olocar el polvo sobre un 0abón ue tenga un valor de ).@@@ co-ries
y marcar Odu Ose<guntan sobre éste, usarlo para ba9arse. 2otaF simepre ue
una pluma de agbe sea mencionada, de0e ue sea conocido ue una pluma de la
cola debera ser usada. ?odos los materiales ue sean usados por a-ure Kmedicina
para la buena suerte deberan estar limpios, perfectos y buenos.

260
II I
I I Oráculo 213
II I
OGU!DA-FU
I II

Odu Ogunda4;u habla de posibles disputas sobre posesiones o herencias.


JO < l cliente está enfrentando un arreglo de repartición de una herencia, o hi0os
uienes están sintiendo ue los padres no los están tratando igualdad.

213- 1 Ogunda, da el artculo al propietario, si t! no das el articulo al propietario yo te lo


uitaré con fuer(a y pelearemos, aunue yo no entré en tu casa con ninguna pelea.
sto fue adivinado por Ifá para un via0ero ue se alo0ara en la casa de un hombre
avaricioso. 6e le pidió hacer sacrificio para ue él no pudiera perder sus
pertenencias ante el casero avaricioso. boF = gallina, =).@@@ co-ries y ho0as de Ifá
K5achacar 0untos ho0as de tagiri y eesin -ara y 0abón negro, ue valga =.)@@
co-ries, poner en una esuina de la casa y gotear la sangre de la gallina sobre
ésta, usar para ba9arse.

213- 2 Dámelo, yo no te lo daré. 2osotros no podemos luchar sobre sartas de cuentas


todo el camino a Oyo y hasta ue alcancemos la casa de Olofin. 6i hubieramos
estado peleando secretamente, nosotros deberamos hablar la verdad, el da en
ue la pelea alcance el rey. sto fue adivinado por Ifá para el rey a uien un saco
de cuentas fue trado para custodiar y uien más tarde dicidió envenenar al
propietario de las cuentas para ue éstas pasaran a su propia propiedad. ' él se le
pidió sacrificar. boF = paloma, ).@@@ co-ries.
La historia del asuntoF Una ve( haba un hombre con ) hi0os, el hombre murió y
de0ó muchas cosas para su familia. s una costumbre en nuestra tierra ue los
miembros de la familia no permitan a los hi0os de un padre muerto discutir cualuier 
cosa de las propiedades. 1or esta ra(ón la familia del padre fallecido de los ) hi0os
tomó y dividió toda la propiedad. stos ) hi0os robaron un saco de cuentas y lo
escondieron en alg!n sitio, y fueron vendiendo las cuentas una por una. 7uando el
saco se aligeró, y fueron agotadas a la mitad, el hi0o mayor uiso enga9ar a su
hermano. Pl llevó las cuentas ue uedaban a rey para custodiarlas y le di0o al

261
hermano ue las cuentas haban sido robadas. 'demás el rey también estuvo
pensando en un modo para matar al hi0o mayor para uedarse con las cuentas.
1ero antes ue él pudiera hacerlo as, él di0o ue probara a sus babal-os.
ntonces él llevó la escudilla parecida a una palangana con una cubierta y puso
unas cuentas dentro de ésta. Pl vertió veneno, intentando matar al hi0o mayor,
encima de las cuentas. Pl cubrió la escudilla bien para ue los babala-os no
supieran lo ue estaba dentro de ésta. Después él decidió ue si cualuiera de los
babala-os supieran lo ue estaba en la escudilla , él no matara al propietario de
las cuentas. l rey se sorprendió ue los babala-os supieran su contenido. Pl hi(o
el sacrificio y no mató al propietario de las cuentas

262
I II
I I Oráculo 214
I II
OFU!-EGU!&A!
II I

l Od f!n4guntan habla de las consecuencias de ignorar comportamientos morales y


de ignorar los sacrificios.
W% - l devoto está envuelto o deseoso de estarlo en una relación se/ual potencialmente
destructiva.

214-1 Osupa0ere0ere Kluna deslumbrante, el abalá-o de Onibara, fue uien profeti(o Ifá
para Onibara, a uien se le habló de sacrificar.
bo.4 = carnero, ).)@@ co-ries, para ue no tuviera problemas con una prostituta. Onibara
no sacrificó. l preguntóF SHué tipo de problemas poda tener él con una ramera, el rey de
una nación La historia de Onibara después ue él recha(ó el sacrificioF
n el a9o ue Ifá adivinó para Onibara, una mu0er vino de una tierra e/tra9a para casarse
con él. La mu0er era una prostituta. 5ucha gente ue la haba conocido a ella y otros ue
haban escuchado comentarios, le advirtieron a él ue no se casara con ella, porue ella
era una prostituta. Onibara, siendo un Cey, recha(ó los conse0os y las advertencias ue la
gente le haba dado. l recha(ó abandonar a la mu0er puesto ue era hermosa y él
admiraba inmensamente su belle(a. l pensamiento de esa mu0er ocupó la mente del rey
ue lo cegó, al punto de ue él no pudiera recha(ar o cambiar las peticiones de la mu0er.
La mu0er le di0o al rey ue ella no comera ninguna cosa e/cepto carne, as el rey le mató
todas las aves, las ove0as, las chivas ue él tena para satisfacer a auella mu0er.
ntonces el rey empe(ó a poner todo tipo de trampas de aves, chivas y ove0as para ue
pudiera agarrarlas al entrar a su palacio. 7uando el amo de la gallina, chiva o carnera,
vinieron buscando sus animales al otro da, el rey deca ue el amo lo estaba llamando
ladrón al rey, pero cuando se acabaron las gallinas, chivas y ove0as en el reino, el rey se
puso a pensar en otra forma de obtener carne para la mu0er. ntonces el rey fue a obtener 
una medicina, con la ue la gente se convertan en leopardos. Después de eso, el rey
hecho fuera a los guardias ue cuidaban las ove0as por la noche, él se llevó todas las
ove0as y chivas. ventualmente la gente empe(ó a preocuparse porue el leopardo
estaba causando un gran estrago con todos los animales. Los ca(adores en el reino
avistaron y le dispararon al leopardo. 7uando el leopardo fue alcan(ado por una flecha,
huyo a toda prisa y cayó 0usto frente a la casa de Onibara. sto sucedió durante la noche
ba0o la luna radiante. 7uando amaneció, Onibara fue encontrado en la piel del leopardo,
todos los cuchillos ue él utili(aba para perforar a las vctimas, lo tena en sus manos y el
animal ue él haba matado estaba a su lado. sto sorprendió a la gente al ver ue su rey
tena un mal hábito. 1or lo tanto ellos rápidamente encontraron un lugar para enterrarlo
secretamente. llos llevaron presa a la mu0er, la mataron y la enterraron en la tumba del
Cey. Desde ese momento, cuando se mata a un leopardo, se le cubre el rostro rápido y se
lleva para un lugar secreto antes de uitarle la piel. 1or eso el leopardo es llamado el rey.
Pro>/r7.oF Un leopardo, a pesar de su crueldad, a!n ha pedido a las personas ue no
de0en descubierta su cara.

263
264
II II
I I Oráculo 215
II I
OSA-KA
II I

Odu Osa4a habla de pronosticar un nuevo hi0o y de la protección de secretos


personales.
JO 4 Un comentario acerca de un antiguo empleado puede causar problemas para
el cliente.

215- 1 Osa camina alrededor, fue adivinado por Ifá para un nuevo bebé. sto fue
profeti(ado ue el nuevo bebé sera también aficionado de caminar o via0ar por el
mundo cuando fuera mayor. llos di0eron ue el sacrificio deba hacerse as el bebé
pueda tener un lugar de residencia en la tierra y ui(ás muy adinerado. boF
caracol de babosa, = ai3a Kespecie de animal de matorral, 0abón negro, A.)@@
co-ries, ho0as de Ifá. Las ho0as de Ifá deben ser molidos y preparados como sopa
con el ai3a y el caracol también para ser tomados por el cliente y las ho0as de Ifá
deben ser molidos también para me(clar con 0abón para ba9os.

215- 2 Los secretos se hicieron p!blicos, esto fue adivinado por Ifá para 'ye3ogbe0e. Un
confidente está revelando secretos. 6e le pidió ue sacrificaca as no hara cosas
vergon(osas en secreto y ese secreto fuera divulgado. boF = babosa o caracol,
manteca de coro0o, manteca de cacao, = paloma, +.+@@ co-ries y ho0as de Ifá. Pl
oyó y hi(o el sacrificio.

265
II II
I I Oráculo 21
I II
IKA-SA
I II

Odun I3a46a advierte a las personas de no hacer nada deshonesto.


JO < Un desorden emocional te puede llevar a tomar decisiones per0udiciales.

21- 1 La mala reputación convierte a uno en un cobarde, fue profeti(ado por Ifá para un
ladrón. llos di0eron ue el ladrón no será más valiente ue el due9o. Pl fue
advertido de sacrificar para ue as pueda aduirir las cosas fácilmente y
honestamente. l eboF G caracoles de babosa, =V.@@@ co-ries y ho0as de Ifá Kho0as
de -oro y eso para ser cocinados con las babosas para ser ingeridas por el cliente.
Pl no sacrificó.

21- 2 l mundo es fresco, nosotros estamos descansando, las personas malas de0an el
pueblo, esto fue profeti(ado por Ifá para $o3o0e. llos di0eron ue si $o3o0e uera
estar descansando, deba sacrificar. boF = tela verde, = paloma, = carnero, )@.@@@
co-ries. Pl oyó e sacrificó. llos di0eron ue él debe usar tela verde como ropa de
protección.

266
II II
II I Oráculo 21"
I I
OSA-O&URUPO!
II I

Odu Osa4Oturupon habla de infertilidad y del sacrificio para una vida larga.
JO 4 ste es el tiempo para sacrificcar a Ogun para concebir.

21"- 1 lla no tena el bebé en su espalda, fue adivinado por Ifá para Osa 'tinuso0o, se le
di0o ue se sacrificara y as ella sera capa( de parir un ni9o. boF = chiva, = gallina,
=+.@@@ co-ries ho0as de Ifá. lla oyó y rehusó sacrificar.

21"- 2 Osa4Oturupon, Osa4Oturupon fue adivinado por Ifá para la piel del animal. llos
di0eron ue la piel será salud y larga vida para cualuier animal en el mundo. boF =
paloma, = carnero, nueces de 3ola, G).@@@ co-ries. La piel oyó y sacrificó.

267
II II
I II Oráculo 21#
I I
O&URUPO!-OSA
I II

Odu Oturupon4Osa habla de salvar a un ni9o del peligro.


JO 4 Un nuevo bebé o nuevas responsabilidades están creando un contratiempo
temporal.

21#- 1 'rriba y aba0o fue adivinado por Ifá para on3on. llos di0eron ue él deba
sacrificar as ue el recién nacido no condu0era a sus padres a problemas o
intranuilidad. l eboF = mortero de madera, = caracol de babosa, opolopo epo,
A).@@@ co-ries y ho0as de Ifá K0o3o0e y eso. on3on mayi3an no sacrificó.

21#- 2 Oturupon<Osa fue adivinado por Ifá para la gente del pueblo de Ilara. llos di0eron
ue todos los ni9os nacidos ese a9o seran llevados sobre las espaldas de sus
madres mientras corran le0os de la batalla. La gente preguntó ue deban sacrificar.
boF aceite de palma Kepo, plátanos maduros, manteca de cacao, ho0as de ifen, de
 0o3o0e y de -oro y G).@@@ co-ries. llos no sacrificaron.

268
I II
II I Oráculo 21$
I I
OSA-O&URA
I I

Odu Osa4Otura habla ue los dioses favorecen a auellos ue hablan la verdad.
JO 4 l cliente debe enfrentar un problema ue ha estado evadiendo.

21$- 1 Osa4Otura preguntaF S7uál es la verdad Bo preguntoF SHué es la verdad


Orunmila diceF La verdad es el 6e9or del cielo guiando la tierra. Osa4Otura
preguntaF S7uál es la verdad Bo preguntoF SHué es la verdad Orunmila diceF La
verdad es el nico oculto guiando la tierra, la sabidura ue Olodumare está
usando, gran sabidura, mucha adoración. Osa4Otura preguntaF S7uál es la
verdad Bo preguntoF SHué es la verdad Orunmila diceF La verdad es la
2aturale(a de Olodumare, la verdad es la palabra ue no cae. Ifá es la verdad. La
verdad es la palabra ue no se corrompe. l #ran 1oderoso supera todo.
endiciones eternas. sto fue adivinado por Ifá para la tierra. llos di0eron ue las
personas en el mundo deban ser sinceros. 1ara permitir ue ellos sean sinceros y
honestos con mucho gusto y de manera confortable, de0ar ue la ho0a de idabo sea
aplicado, marcando el Odu Osa<Otura con iye4irosu. Después de recitar el
sortilegio de arriba sobre el iye4irosu, me(clar con e3o Kalmidón de ma( y beberlo
o ponerlo en aceite de palma y comerlo, as le será fácil ser honrado y sincero.
La canción de IfáF "abla la verdad, habla los hechos, habla la verdad, habla los
hechos. 'uellos ue hablan la verdad, son auellos a uienes Dios ayudará.

269
II II
I II Oráculo 22%
I I
O&URA-SA
I II

Odu Otura46a habla de las consecuencias de rehusar a sacrificar y de la


recompensa para auellos ue llevan los sacrificios a cabo.
Jo < l temperamento del cliente le está causando problemas.

22%- 1 2o tengo miedo, no estoy temeroso, mi cuerpo está muy fresco. sto fue adivinado
por Ifá para Olo3un a uien se le pidió sacrificar para ue su cuerpo pudiera estar 
bien fresco. boF = 0cara de epo, = 0cara ori, = 0cara de aceite de palma, = caracol
de babosa, = ove0a, = carnero, = paloma, = piedra de rayo, GG.@@@ co-ries y ho0as
de Ifá. Pl escuchó y sacrificó.

22%- 2 7ompra y huye, compra y huye. Una persona mala huye con mi dinero. sto fue
adivinado por Ifá para el pato Kpepeye. llos di0eron ue personas revoltosas
venan a comprarle mercancas y ue huiran sin pagar. 6e le pidió sacrificar para
ue no perdiera su dinero. boF =V.@@@ co-ries, = paloma y ho0as de Ifá Kho0as
eesin y cáscaras de palma 3ernel. Pl escucho y rehusó sacrificar. l asunto se hi(o
e/clamando "aZ "aZ "aZ sta es la clientela de pepeye hasta este da. 6i él hubiera
sacrificado como se le di0o, las ho0as de Ifá hubieran sido preparadas para él. 1or lo
tanto, no permitas a nadie unirse a la sociedad de agbebomaru Kauellos a uienes
se les di0o ue sacrificaran y no lo hicieron.

270
I II
I I Oráculo 221
II I
OSA-RE&E
I I

Odu Osa4Cete Indica ue la !nica solución para resolver los problemas actuales
viene de las deidades.
JO 4 l cliente no está recibiendo apoyo moral o práctico de su pare0a.

221- 1 6i el ue duerme solo, duerme mal, sólo Dios puede despertarlo. sto fue
adivinado por Ifá para un e/tran0ero ue iba a uedarse en el campo Kelu0u. 1ara
ue él pudiera tener a alguien ue le ayudara a montar su carga sobre su cabe(a
se le pidió sacrificar. boF = gallina, A.)@@ co-ries y ho0as de Ifá Kho0as olusesa0u a
ser e/primidas en agua para el ba9o con 0abón. Pl escuchó y sacrificó. l
e/tran0ero fue al campo y preparó su carga. l miró a la derecha y a la i(uierda,
adelante y atrás y no vio a nadie. Pl di0oF %esta carga es ahora la carga de Dios, por 
lo tanto fufulele, ay!dame a llevar esta carga a mi cabe(a, fufulele. S?! no
sabes ue auellos ue no tienen a nadie, pondrán su confian(a en el 6e9or 
Dios&.

271
II I
I I Oráculo 222
I II
IRE&E-SA
I I

Odu Irete46a habla ue la prevención es me0or ue la cura.


JO < l cliente puede enfrentar competencia en las relaciones amorosas.

222- 1 l ue protege contra los motines no es cobarde. La abe0as se marcharon pero
de0aron su panal. Las hormigas se marcharon y de0aron sus restos. sto fue
adivinado por Ifá para las personas en la tierra y en el cielo cuando tenan una
guerra los unos contra los otros. 'mbos fueron advertidos de hacer sacrificiosF boF
= 0arra con miel y una ca(uelita con fécula de ma( Ke3o me(clada. 6ólo las
personas del cielo hicieron el sacrificio, los de la tierra no.
"istoriaF Las personas de la tierra fueron a pelear a una batalla con las personas
del cielo, pero tan pronto como ellos tomaron la entrada del cielo ellos vieron un
 0arro de e3o me(clado y miel. 6in saber ue esto estaba me(clado con veneno,
ellos se lo tomaron y todos los ue bebieron murieron. 'h las personas del cielo
caminaron hacia la puerta e/terior del cielo y encontraron los cuerpos muertos en el
piso, ellos golpearon Y cuerpos muertos con un palo en las cuatro esuinas de sus
cho(as. llos mandaron a esos siete cuerpos a ue llevaran al resto de los cuerpos
le0os de la puerta. Después ue los siete cuerpos llevaron a sus camaradas le0os de
la puerta. l pueblo del cielo comen(ó a cantar y burlarse de ellos
vergon(osamente asF bebemos miel y no podemos luchar contra la gente del cielo,
bebemos miel, todas las personas pere(osas están peleando entre ellos. ebemos
miel y no podemos luchar contra la gente del cielo, bebemos miel, todas las
personas pere(osas están peleando entre ellos. ebemos miel y no podemos
luchar contra la gente del cielo, bebemos miel. "asta hoy da, Sacaso no has visto
a las personas de la tierra cargar a sus muertos au y allá La muerte está
llevando la muerte.

222- 2 Irete4Osa fue adivinado por Ifá para 'duro0a<'baya3o. llos le di0eron para venir y
hacer sacrificio para ue as él venciera a sus enemigos. boF = carnero, = gallo,

272
A.)@@ co-ries. Pl oyó y sacrificó. llos di0eron 'duro0a<'baya3o vencerá a sus
enemigos.

273
I II
II I Oráculo 223
I I
OSA-'E
II I

Odu Osa4Te advierte contra las falsas acusaciones.


JO < l cliente puede enfrentar s!bitos cambios en su traba0o.

223- 1 Osa4Te, Orin<:e, el ni9o sigue el modelo de su padre. sto fue adivinado por Ifá
para
para oluigb
oluigbo
o y Oluoda
Oluodan.
n. 'mbos
'mbos fueron
fueron adverti
advertidos
dos de sacrifi
sacrificar
car.. boF
boF = chiva,
chiva,
solamente Oluigbo sacrificó. llos di0eron a Oluigbo ue todas las cosas buenas
estarán en sus manos y las personas le rogaran por ellas.

223- 2 Osa no ofende. Osa no lastima. l !nico ue pensamos ue pudo ofendernos no lo
hi(o. sto fue adivinado por Ifá para O-a, uien estaba buscando a un hombre
como un ladrón cuando en realidad era inocente. Pl fue advertido de sacrificar asi
:u no podra empu0ardo a la falsedad acusando a un inocente. boF ) palomas,
ca(uela con 9ame asado Ke-o, G.G@@ co-ries.

274
II I
I II Oráculo 224
I I
O'E-SA
I II

Odu O:e46a habla del concilio antes ue la confrontación para arreglar disputas.
JO < l cliente está en una disputa, a menudo con el gobierno. l concilio está en
los acuerdos.

224- 1 O:e<6a fue adivinado por Ifá para legbara. ' legbara se le di0o ue sacrificara
para ue él no fuera a morir de problemas 0udiciales. boF = pa9o, nue( de 3ola de
A lados, aceite de palma, +.+@@ co-ries y ho0as de Ifá. Pl oyó y sacrificó.
Las ho0as de Ifá fueron preparadas para él llos le di0eronF O:e<6a obi Knue( de
3ola nunca morirá de un caso como tal, legbara no morirá de un caso.

224- 2 '3in Kpersona valiente está asociado


a sociado con el principio de %luchar y evadir&. sto fue
adivinado por Ifá para Olobahun I0apa Kla tortuga, a él se le di0o ue sacrificara para
ue él no tuviera ue combatir a otro y muriera, y permaneciera respetado en todas
partes. boF 3ola amarga, sal, semillas guacalote, = gallo y A.)@@ co-ries.
Pl oyó y sacrificó y le fue dado ho0as de Ifá
llos le di0eron ue la palabra de su boca nunca molestaria a las personas del
mundo. La gente siempre buscara dinero y sal. 7uando nosotros vemos a a-un
Kuna tortuga, ning!n garrote se necesita.

275
II II
I I Oráculo 225
II I
OSA-FU
I I

Odu Osa4;u habla del entendimiento y la obediencia a los tabués.


JO < l caos en las actividades diarias del cliente está pervirtiendo el 0uicio del
cliente.

225- 1 Orunmila di0o Osa<fu, yo di0e Osa<;u. 2osotros estamos huyendo de la mordedura
de la serpi
serpient
ente.
e. sta
stamos
mos huyen
huyendo
do as
as el elef
elefant
ante
e no nos
nos atrap
atrapará
ará.. sta
stamos
mos
huyendo as el b!falo no nos embestirá. stamos huyendo as el fuego no nos
uemará. stamos huyendo de la deuda as la gente sobre la tierra no podrá
burlarse de nosotros. stamos huyendo de la propiedad de otras personas as no
seamos ladrones, para ue la gente no pueda repertinamente chillar o hacer mofas
sobre nosotros un da. stamos huyendo del talismán para ue su mala palabra no
pueda afectarnos. 2o hay placer para auellos ue dicen ue ellos huirán de la
nada en la tierra. llos no podrán vivir largo tiempo sobre la tierra.
sto fue adivinado por Ifá para los hi0os de los hombres a uienes se les di0o ue
vinieran y sacrificaran para ue pudieran saber de ué huir, lo cual es llamado ee-o
Kun acto prohibido. boF =+ caracoles de babosa, ho0as de omo, aceite de palma
Kcoro0o, sal y A.)@@ co-ries. 'lgunos de ellos sacrificaros.
llos di0eronF 'uellos de ustedes ue sacrificaron, vivirán largo tiempo sobre la
tierra y la tierra será buena para ustedes.

276
II II
I I Oráculo 22
I II
OFU!-SA
I I

Odu Ofun46a
Ofun46a habla de una persona cuya
cuya vida esta convirtiéndose
convirtiéndose confusa,
confusa, y ue
como !nica solución está la rdenención espiritual.
JO 4 5ientras todo parece estar bien en el presente, el desastre está enfrente.

22- 1 OtooroZ La tierra ha salido de su e0e de rotación en el espacio. OgbaaraZ La tierra


se aluila en peda(os desde su mismo cora(ón. 6i el mundo llega a estar podrido
en nuestro tiempo, es porue nosotros ya no sabemos cómo comportarnos. Ifá fue
consultado por los ancianos de Ife cuando el dominio de ife pareca como una
escudilla
escudilla rota. 2osotros di0imosF
di0imosF SHuién nos ayudará a reparar los dominios de Ife
as como cuando reparamos una escudilla rota 2osotros mandamos a buscar a
Olota de la ciudad de 'do. Pl vino, un sacerdote poderoso, pero no pudo hacer 
nada. 5andamos a buscar a rinmi de la ciudad de O-o. Pl vino pero no pudo
hacer nada. ?odava 'do es el domicilio de Ifá y O-o es el asiento del sabio :u.
5andamos a buscar a Ogun en Ire para restaurar los dominios de Ife. Pl vino, pero
trató en vano. Los hombres se convirtieron como árboles secos en sus pies, la
lluvia se negó a caer, llegó la hambruna, los hombres y las bestias perecieron. llos
lloraron desesperadosF SHuién pondrá fin a nuestra miseria y restaurará Ife a su
cond
condic
ició
ión
n perd
perdid
ida
a Una
Una vo(
vo( di0o
di0oFF Ustede
Ustedess a!n no han
han mand
mandad
ado
o a busca
buscarr a
Obalufon en Iyinde, Laberin0o en Ido, $igunre en Otunmoba y a lsegba, el sumo
sacerdote de la ciudad de gba uien los condu0o al bosue del gba. Ustedes a!n
no han mandado a buscar a 'sada en I0esa y '3oda en Ile<Ife para venir y ayudar 
en la restauración de Ife a su condición perdida. 7uando ellos fueron mandados a
buscar, ellos trataron y fracasaron. ?odo
?odo eso fue en vano.

22- 2 La paloma conoce los secretos de más profundos de selu. l caracol conoce la
sabidura de 'pa3o. llos adivinaron para los ancianos de Ife cuando Ife estaba
como una escudilla rota, cuando nadie pudo encontrar la forma de detener la marea

277
de destrucción. 2osotros mandamos a buscar a Olumo, el sacerdote de Imori en
I0esa, por Ogun, el sacerdote del 'lara, por Ogbon nitaara, el sacerdote en la
colina de I0ero, por Odudugbunudu, el sacerdote de semo-e, por Oboleboogun, el
lder en etu. llos vinieron y emplearon todas sus fuer(as, pero todo fue en vano.
llos fueron impotentes contra las fuer(as de destrucción ue estuvieron
reduciendo a Ife a una ruina total.

ntonces mandamos a buscar a '3onilogbon, enviamos emisarios por 'fNonahan


Nni. 2osotros buscamos su ayuda. llos vinieron y nos di0eron ue mandaramos a
buscar a Ototo<eniyan, el sacerdote del pueblo de 'rufin para ue él viniera y
sonara la trompeta para llamar a 'la0ogun, para llamar a Olofin mi 6e9or '0alaye mi
6e9or '0alorun y mi 6e9or 'giri<Ilogbon, el ni9o nació en la colina de Itase, de
donde emerge el amanecer. para ue él solo pueda restaurar Ife a su condición
perdida. Ototo4eniyan K%el hombre perfecto& llegó. Pl preguntóF %S1or ué t! me has
llamado en tu mundo 2osotros respondimosF 1ara ue Usted pueda trompetear a
 'la0ogun y ue él a la ve( pueda llamar al 6e9or. Ototo4eniyan rehusó, diciendo yo
no trompetearé. Desesperadamente buscando cambiar su idea. 2osotros
preguntamosF S2o anuncia la ardilla la llegada de la boa Pl volvió a recha(ar. Bo
no soplaré la trompeta. 2osotros preguntamosF S2o proclama el sapo la presencia
de la vbora Pl no ceda todavia. todava decaF yo no soplaré. ;ue entonces ue le
di0imosF el pá0aro chocha perdi(, sólo proclama al dios del mar. l aluko  sólo
anuncia a la diosa del ro, el oloburo sólo anuncia al ciudadano del cielo. ?! sólo,
desde el amanecer del da, siempre has llamado a 'la0ogun Kel capitán de la
multitud militante del cielo.

22- 3 'hora el hombre perfecto respondió. Pl rugió su trompeta y sonó el llamado. Los
grandes del cielo descendieron. l pánico agarró a los hi0os de la tierra. Los
elefantes corrieron a sus hogares en la 0ungla. Los b!falos escaparon en
estampidas. Las aves aladas buscaron su hábitat propio, los reptiles, los poderosos
animales del agua, se dirigieron apresuradamente a sus regiones por el mar. Los
perros se dirigieron directamente a la tierra de los perros. La ove0a para la tierra de
las ove0as, los seres humanos para los lugares en ue viven los humanos. La

278
confusión total reinó cuando algunos entraron en viviendas euivocadas y otros
tomaron direcciones erróneas. Las ropas se hicieron tri(as. l más anciano di0oF ]l
caos ha tomado posiciónZ Bo me reincorporéF ]l caos ha tomado posiciónZ Pl di0oF
l remiendo está a la orden del da. Bo respondiF el remiendo está a la orden del
da. ?! estás incompleto. Bo estoy incompleto. "asta los das del mes lunar están
incompletos.

22- 4 llos adivinaron para el amo de los poderes de la tierra. llos adivinaron para el
amo de los poderes del cielo, y para mi amo, el 'mo de la sabidura perfecta, el
ni9o nacido en la colina de Itase, la casa del alba. sto fue lo ue él di0oF si de veras
Ife debe ser curado y restaurado, rápidamente la ho0a alasuwalu  Kla ho0a ue
reforma el carácter del hombre, lo depura y purifica debe de ser producida.
Después y no antes, la pa( retornará a la tierra. ;renéticamente nosotros buscamos
por la ho0a alasuwalu. 2osotros le llevamos una ho0a a Pl. Pl di0oF sta no es la
ho0a. 2osotros le llevamos otra ho0a. Pl di0oF esta no es la ho0a. ntonces por 
compasión Pl nos di0oF confiesen sus maldades, ue yo puedo cubrir 
completamente tu desnude(. Cápidamente nosotros respondimosF nosotros
confesamos nuestras maldades, 6e9or cubre nuestra desnude(. ntonces Pl
sumergió su mano dentro del saco de la 6abidura 1rimordial y sacó la ho0a de
alasuwalu. 2osotros estuvimos dentro de nosotros mismos con alivio y con alegra.
2osotros bailamos. 2osotros nos alegramos. 2osotros cantamosF
2osotros hemos recibido la ho0a alasu-alu
l ni9o con la cabe(a coronada nos ha dotado
2os ha dotado con el carácter perfecto
n ese da, la lluvia cayó del cielo. l dominio de Ife fue renovado, regenerado. La
escudilla ue estaba agrietada haba sido restaurada.

279
II II
II I Oráculo 22"
I II
IKA-O&URUPO!
II II

Odu I3a4Oturupo habla de la necesidad para una relación espiritual.


JO < l cliente se ha estado resistiendo a una relación ue sera beneficiosa.

22"- 1 La tortuga está recogiendo el beneficio de la calaba(a sobre su espalda. Irere Ktipo
de animal tiene un pecho muy grande. Un vie0o aira torbellino a menudo corta la
c!spide de un frondoso árbol de iro3o. sto fue adivinado por Ifá para una
terrateniente ue edificó una casa de =+ habitantes. ' ella se le pidió ue
sacrificara, para ue pudiera encontrar un bien, una persona confiable ue
impidiera a un ladrón robar en su propiedad, el cual podra causarle un gran dolor.
boF =+ palomas, ) patos, =+ caracoles de babosa, A).@@@ co-ries y ho0as de Ifá.
La propietaria recha(ó sacrificar. lla di0o ue no necesitaba un ayudante. SDesde
dónde vendra un ladro a robar su propiedad en su =+ta. habitación Obalufon trató
de casarse con ella y ella lo recha(ó, Osanyin trató de casarse con ella y ella lo
recha(ó, Og!n trató y ella recha(ó, Orunmila trató y ella recha(ó. La propietaria
salia dormir en su =+ta. habitación para ue no pudiera ser capturado por ning!n
hombre malvado. lla también cerrara las puertas de las casas por la noche
cuando uisiera dormir. l da ue Orunmila estuvo preparado para avergon(ar a la
mu0er, con Irofa en su mano y los proverbios o refranes de Ifá desde su boca,
Orunmila abrió todas las puertas y llegó a la mu0er. Durante todo el tiempo ue
estuvo Orunmila en la casa y con la mu0er, nadie se despertó. lla miró su cuerpo y
vio todo lo ue se le haba hecho y no saba uien lo haba hecho. lla preguntó a
los guardias de la casa, ellos solamente pudieron decirle ue ellos haban dormido
durante toda la noche anterior hasta por la ma9ana. lla ordenó a todos los ni9os
de la casa ue salieran sonando las campanas y maldecir ese hombre ue haba
venido a su casa para e0ecutar tal malvada acción durante la noche. llos di0eron
todo lo ue pudieron y hablaron lo ue pudieron pero no consiguieron ue nadie
rebatiera o respondiera a ellos. 5uy temprano a la ma9ana siguiente, Orunmila
salió con sus compa9eros, sonando la campana y cantando asF l 0uramento

280
matará al 0urador, a-erepepe, el 0uramento matará al 0urador < a-erepepe y as
sucesivamente.
7uando la mu0er supo ue era Orunmila, uien haba tratado de casarse con ella
hace tiempo, ella mandó a buscarlo y le di0o ue él sólo poda ser su marido, por lo
tanto el podra ir a su casa. l significado de este Ifá, si este Ifá es adivinado
durante el gbigbo<ri o esentaye de una muchacha. l padre deberá decirle ue la
muchacha deberá casarse o ser la esposa de un babala-o. lla será próspera y
será tranuila en la vida. Dé0ela ue sea dada a un abala-o.

281
II II
I II Oráculo 22#
II I
O&URUPO!-KA
II II

Odu Oturupon4a habla de gran prosperidad y buena salud.


JO < l cliente está preocupado alrededor de una enfermedad.

22#- 1 'umenta en la casa, más aumento en la gran0a fue adivinado por Ifá para Otu. llos
pidieron a Otu ue viniera e hiciera sacrificio, sus esposas estaran procreando en
el hogar y los árboles frutales de su gran0a estaran produciendo apropiadamente.
boF = plátano, muchas nueces de 3ola, bastante 3ola amarga Korogbo, arena y
ho0as de Ifá. Pl escuchó y sacrificó con todos los artculos.

22#- 2 Osangedege bRo3unrin<0a adivinó Ifá para De0ugbe O3unrun<tagobole, '-o-olapa.


llos di0eron ue si De0ugbe uera ue su bra(o malo fuera curado, él debera
sacrificar. boF ) palomas, ) gallinas, V.@@@ co-ries y ho0as de Ifá. K5oler ho0as de
itapara y me(clar con 0abón y manteca de coro0o, frotar el cuerpo con la me(cla. Pl
escuchó y sacrificó.

282
I II
II I Oráculo 22$
I II
IKA-O&URA
I II

Odu I3a4Otura habla del fin de los problemas y el comien(o de la buena fortuna.
JO < La suerte del cliente está por cambiar de mala a buena.

22$- 1 I3a me empu0ó, yo nunca caigo. I3a está enviando los espritus del mal a mi casa,
mi casa no se dispersó. ?odas las cosas buenas se están acumulando. sto fue
adivinado por Ifá para Orunmila. llos di0eron ue el motn contra Orunmila, sera
una vergQen(a. Le fue pedido sacrificar. boF + palomas, =).@@@ co-ries, pimienta
guinea, ho0as de Ifá K"ervir todo 0unto, ho0as de 3uti y de ito y pimienta guinea,
me(clar el polvo con 0abón negro para ba9os. Pl oyó y sacrificó.

22$- 2 I3a4Otura, el recolector, el carpintero, ayudame a obtener dinero, ay!dame a


obtener esposas, ay!dame a tener ni9os. 8en y trae todas las cosas buenas a mi
casa. "o0as de IfáF marcar Odu I3a4Otura sobre iye4irosu Kashe, invoca con el
sortilegio de arriba y usarlo para marcar la cabe(a o ponerlo en aceite y comerlo.

283
II I
I II Oráculo 23%
II I
O&URA-KA
II I

Odu Otura4a habla de ale0arnos de nuestros enemigos para asegurar nuestra


prosperidad.
JO < l cliente necesita estar espiritualmente depurado de toda la energa
negativa.

23%- 1 'soregege es el nombre dado a la muerte, 'biringbere es el hombre dado a la


enfermedad. 6i el elefante va por la calle, él estará contento. 6i el bufalo va por el
prado, él se sentirá libre y contento. Otura3atura3a ay!dame a echar los bru0os y
bru0as, ay!dame a echar mis enemigos y oponentes. "ierbas de IfáF machacar 
ho0as de ela Korudea y de iyere Kase. 1oner toda esa me(cla dentro de una
vasi0a de barro y cocinarlo en forma de sopa con pescado aro. 1oner a la sopa
polvo de Ifá en el cual el Odu Otura4a ha sido marcado y re(ado el sortilegio de
arriba. 8erter epo en la tierra alrededor de la lámpara antes de tomar la sopa.

23%- 2 Otura4a fue adivinado por Ifá para 'deyibo, a uien se pidió venir y sacrificar para
ue un ladrón no pudiera levantar falsos testimonios de su nombre. boF G
caracoles de babosa, = paloma, =+.@@@ co-ries y ho0as de Ifá. Pl oyó y recha(ó el
sacrificio.

23%- 3 Orunmila di0o Otura4a, Bo di0e Otura4a. llos preguntaron ué estaba contando
Otura. Orunmila les di0o ue Otura estaba contando dinero. sto fue adivinado por 
Ifá para Ile4sanmi, uien fuera e/tremadamente pobre. llos le di0eron a él ue su
a9o de prosperidad haba llegado. ' él se le aconse0ó sacrificar. boF G palomas,
A.)@@ de co-ries. Pl oyó y sacrificó.

284
I II
I I Oráculo 231
II II
IKA-IRE&E
I II

Odu I3a4Irete habla de actuar independientemente para asegurar la prosperidad.


JO < Un nuevo traba0o o negocio no debe involucrar una sociedad.

231- 1 I3a4Irete fue adivinado por Ifá para '-ofusi. llos di0eron ue dondeuiera ue él
fuera, buenas cosas encontrara all. ;ue avisado para sacrificar. boF = paloma, =
gallina, =).@@@ co-ries y ho0as de Ifá KHuemar la cabe(a de serpiente Ko3a con
ho0as de olusesa0u y de eso. 5e(clar el polvo con 0abón y usarlo para ba9os. Pl
oyó y sacrificó.

231- 2 I3a4Irete fue adivinado por Ifá para 'ti3aresete. llos di0eron ue 'ti3aresete no
deberá confiar en nadie y no deberá asociarse con nadie en el comercio. 6e le
avisó para sacrificar. boF = botella de miel, G palomas, un ai3a Kun animal de
matorral y )@.@@@ co-ries. Pl oyó e hi(o el sacrificio. llos di0eron ue la vida de
 'ti3aresetire será muy placentera. 1lacentera, muy placentera, hablamos de miel.

285
II I
I I Oráculo 232
II II
IRE&E-KA
II I

Odu Irete4a habla de la abundancia y del é/ito.


JO < l cliente triunfará en la disputa actual.

232- 1 Irete4a fue adivinado por Ifá para Orunmila. llos di0eron ue Orunmila siempre
hara el traba0o del '-ó. llos siempre lo llamarán a él para todo traba0o del '-ó.
6e le habló de sacrificar. boF G palomas, V.@@@ co-ries. Pl oyó y sacrificó.

232- 2 Irete4a fue adivinado por Ifá para el rey de enin, 'gba Ilesi 'da3ete4pempe pari
a3un. llos le di0eron al rey de ehin ue sera hábil para gobernar el pas. 6e le
habló de sacrificar. boF = soga de ho0as de palma, )G.@@@ co-ries. Pl oyó y
sacrificó.

286
I II
II I Oráculo 233
I II
IKA-'E
II II

Odu I3a4Te habla de la necesidad de revertit la pobre(a y el infortunio.


JO < 7ambios emocionales están causando resultados materiales negativos.

233- 1 I3a:e, I3a:e fue adivinado por Ifá para O:i3ale3a. llos di0eron ue él sera muy
pobre en la vida. Pl preguntó ue deba sacrificar para ue él no fuera pobre en la
vida. llos le pidieron ue sacrificara. boF + palomas, nue( de 3ola en
abundancia, todas las medicinas malas en su casa y gran0a y ho0as de Ifá. Pl
escuchó y rehusó sacrificar.

233- 2 llos estuvieron acusando falsamente a un hombre ue era inocente de cualuier 
crimen. Después de un largo tiempo, el vengador tomara vengan(a sobre auellos
ue acusaron a un inocente falsamente. sto fue adivinado por Ifá para Olabosipo,
a uien las personas del mundo lo estaban mirando como un hombre muy cruel. 6e
le pidió sacrificar para ue sus enemigos pudieran ser capturados por las fuer(as
de la tierra. boF cáscaras de almendra de palma, > palomas, = gallo, y =V.@@@
co-ries. Pl escuchó y sacrificó.

287
II I
I II Oráculo 234
II I
O'E-KA
II II

Odu O:e4a habla del control sobre las dificultades y la victoria sobre sus
enemigos.
JO < /iste una posible amena(a legal al cliente de una antigua sociedad o
negocio.

234- 1 O:e4aa fue adivinado por Ifá para Deyunlenu 'bo-oserin. llos le advirtieron para
sacrificar y as no sera delatado por los pescadores en un da malo. boF V huevos,
palillo de mascar ue estaba usando y =+.@@@ co-ries. Pl oyó pero no sacrificó.

234- 2 O:e fue venciendo al mundo, esto fue adivinado por Ifá para Orunmila. llos di0eron
ue Orunmila conuistara a todos sus enemigos del mundo. 6e le pidió sacrificar.
boF = carnero, = piedra de rayo, )).@@@ co-ries. Pl oyó y sacrificó. 1or lo tanto,
O:e venció a todos.

288
II II
I I Oráculo 235
II II
IKA-FU
I II

Odu I3a4;u habla de la necesidad de dar para recibir.


JO < l cliente siente temor de abrirse emocionalmente.

235- 1 I3a4;u fue adivinado por Ifá para la tortuga. 6e le pidió sacrificar. boF =@ palomas,
).@@@ co-ries y ho0as de Ifá. 1ara ue un regalo magnfico pueda ser dado a él. Pl
recha(ó el sacrificio. llos di0eronF uno ue no puede contribuir a s mismo, no
puede recibir de otros. 2otaF al cliente ue le sea adivinado este Ifá, está esperando
regalos pero él no recibirá nada.

235- 2 I3a4;u fue adivinado por Ifá para la tortuga, a uien se pidió sacrificar para ue sus
deudores pudieran pagar el dinero ue le deban. boF = paloma, ).@@@ co-ries y
ho0as de Ifá Kfrotar la frente con ho0as blancas de eesin, las ho0as pueden ser 
uemadas con pimienta guinea y usada para marcar la cabe(a, mantener el
preparado en un ado, cubrir el ado con tela de etu. Usarlo cuando vaya a cobrar 
dinero de un deudor.

289
II II
I I Oráculo 23
II II
OFU!-KA
II I

Odu Ofun4a habla del fin de las dificultades financieras y del comien(o del buen
desenvolvimiento.
JO < l traba0o o carrera del cliente e/perimentará un cambio significativo.

23- 1 Ofun esparcio buenas cosas fue adivinado por Ifá para Orunmila el prncipe, uien
estaba sufriendo de pobre(a. llos di0eron ue Orunmila recibira dinero pero ue
deba sacrificar. boF = paloma, nueces de 3ola en abundancia Kpara ser 
regalados, aceite de palma y A.)@@ co-ries. Pl escuchó y sacrificó Kl aceite de
palma debe ser vertido sobre :u. l cliente está para adornar su cabe(a con la
paloma después del ba9o y poner encima buenas ropas.

23- 2 Ofun4a fue adivinado por Ifá para De3asi Kel hombre, el rey no conocido, uien
estaba diciendo ue él ocupara el trono de su padre. 6e le avisó para sacrificar.
boF + palomas, =.)@@ co-ries y ho0as de Ifá. Pl sacrificó.

290
I II
II II Oráculo 23"
I I
O&URUPO!-&URA
I II

Odu Oturupon4?ura establece el orden y el significado de los das de la semana.


JO < l cliente deberá planificar las acciones seg!n los das favorables en los
Odu.

23"- 1 'la3oneri K%un sue9o no tiene testigos&, el adivino de 'lara. Una persona ue no se
comporta intranuilamente y ruega por otros pies de hombre ue se mueven
intranuilamente. sta fue la base de adivinación para Orunmila uien iba a rogar a
la lu( del da Ksol desde Olodumare KDios para ue él pudiera tener poder sobre el
sol. 6e le avisó para sacrificar. boF =+ caracoles de babosa, =+ gallinas, =+ chivos
y A).@@@ co-ries. Orunmila obedeció y sacrificó. ntonces Olodumare di0o ue Pl
no poda darle el control de la lu( del da pero le de0ara conocer los nombres de los
das y las cosas ue son más convenientes hacer en esos das. 2otaF
• Ori:a<nla, fue el primero en escoger un da.
• Orunmila escogió el segundo da.
• Ogun escogió el tercer da.
• Tangó escogió el cuarto da.
stos cuatro das son los das para todos los Ori:as adorados en la tierra BorubaF
I0ebu, gba y as sucesivamente. 1or lo tanto hay G das en la semana. 1ero
nuestros padres acostumbraban a decir ue ellos adoraron sus Ori:as cada * das,
esto es los G das ue ellos llamaron * das. 1ara normali(ar los das de estos
Ori:as, los das de mercado de todos los territorios o pueblos mencionados de Ile<
Ife son cada G das, ue hacen una semana. n otro arreglo, nuestros padres
tienen otros Y das con sus significadosF
• l da de la inmortalidad.
• l da de las diosas de la riue(a.
• l da de la victoria.
• l da de abrir la puerta y salir.

291
• l da del retorno del sol para su curso normal.
• l da del apuro o dificultad y la pelea.
• l da de los A deseos o milagros.
2ote ue solamente un Ori:a tiene un da nombrado para éste dentro de los Y das.
ste es '0e Kla Diosa de la riue(a. Orunmila no creó estos Y das para adorar 
ning!n Ori:a. Pl los creó con el propósito de observar matrimonios y cumplea9os,
para comen(ar un negocio o mudarse a una nueva casa y as sucesivamente. Los
das de la semana del Ori:a van en crculo dentro de estos Y das, para la
observación importante de todo lo ue pueda suceder el da del Ori:a. )V das de
los cuales son G semanas de Ori:a, hace un mes.

292
II I
II II Oráculo 23#
I I
O&URA-&U&U
II I

Odu Otura4?utu habla de la necesidad de completar todos los sacrificios.


JO 4 l cliente puede tener una sobre carga de problemas.

23#- 1 'ceite de palma separadamente, tela blanca separadamente fue adivinado por Ifá
para Obatalá O:eere<Igbo cuando él estaba viniendo desde Iran0e Kcielo para ser 
entroni(ado en el mundo. 6e le di0o para sacrificar. boF = tela blanca envuelta, =
caracol de babosa y )@.@@@ co-ries. 6e le aconse0ó no beber vino de palma
absolutamente. Pl obedeció y sacrificó la mitad. 6e le di0o vestirse de blanco, el cual
es el vestido de los Ori:as. 6e le di0o para usarla en el mundo. Pl usó la ropa
blanca, pero no hi(o caso de la advertencia acerca del vino de palma. Pl se
emborrachó y se salpicó el aceite de palma sobre su ropa. ntonces sacrificó un
caracol al final e hi(o votos o promesa de nunca beber vino por vergQen(a. 2otaF
cualuiera para uien le salga este Odu en su iniciación debe abstenerse
totalmente del alcohol.

23#- 2 Otura4?utu fue adivinado por Ifá para Olubolade. llos di0eron ue Olubolade
tendra una esposa ue le parira muchos hi0os. 6e le di0o ue sacrificara para ue
los ni9os no fueran torpes. boF = gallina, = gallo, ) palomas, ) guineas y V.@@@
co-ries. Pl obedeció y sacrificó. Después ellos di0eronF los pollitos de la guinea
nunca son torpes. 2o hay un da ue un gallo no cante.

293
I II
I II Oráculo 23$
II I
O&URUPO!-RE&E
I II

Odu Oturupon4Cete habla de la necesidad de hacer un sacrificio para prevenir las


enfermedades y evitar los enemigos.
JO < l cliente necesita usar la estrategia y la planificación para triunfar.

23$- 1 Oturupon4Cete fue adivinado por Ifá para la madre de 'depon. ' la madre de
 'depon se le aconse0ó sacrificar para ue sus hi0os no fueran a sufrir de lepra. boF
G aves negras Kgallos y gallinas, +.+@@ co-ries y ho0as de Ifá. lla oyó pero no
sacrificó. La madre de 'depon es el nombre ue nosotros llamamos a la fruta
bomba.

23$- 2 Oturupon<Cete fue adivinado por Ifá para O-a de Ile:a. llos di0eron a O-a de
Ile:a, ]alla vino una guerraZ 6e le aconse0ó sacrificar para ue pudiera derrotar a
sus enemigos. boF = cabe(a de carnero, ho0as de Ifá y )).@@@ co-ries. Ksi el
cliente sacrifica nosotros debemos poner la cabe(a del carnero sobre el Ifá del
cliente con el siguiente sortilegioF %es con la cabe(a de 'i:e <carnero4 con ue 'i:e
gana la guerra&. O-a oyó y rehusó sacrificar.

294
II I
II I Oráculo 24%
I II
IRE&E-&U&U
II I

Odu Irete4?utu habla de obedecer a la autoridad y sacrificar para tener muchos


hi0os.
JO < Las palabras o ideas del cliente deben ser tomadas seriamente.

24%- 1 Bo tendré un bebé para cargarlo sobre mi espalda, yo tendré un bebé para 0ugar 
con él. sto fue adivinado por Ifá para 'don Kmurciélago y también para Oode. Les
fue avisados sacrificar de manera ue tuvieran muchos hi0os en el mundo. boF )
gallinas, ) cabras y A).@@@ co-ries. llos oyeron y sacrificaron.

24%- 2 La pitón Ko3a vive en la casa de sus padres y tiene su propio veneno en su boca.
La boa Kere vive en la casa de sus padres y tiene su propia vengan(a Ko-un. l
honor dado al elefante es debido a ue aunue no es alto, tiene una larga boca.
yo es la calidad de mari-o Kho0as 0óvenes de palma. sto fue adivinado por Ifá
para Obatala O:eere4Igbo, uien haba ido a sentarse a un lugar y ser alimentado
por los G@@ Irunmale. Pl di0o ue si él daba a cualuiera de ellos una orden ue no
fuese obedecida, llos podran de manera colectiva cuestionarlo. boF = gallo,
)@.@@@ co-ries y ho0as de Ifá.

295
I II
II II Oráculo 241
I I
O&URUPO!-'E
II II

Odu Oturupon4Te habla de la necesidad de reali(ar un sacrificio para tener una


vida placentera.
JO < l cliente necesita rela0arse y tomar e/periencias positivas y disfrutar 
placeres infantiles.

241- 1 l mundo no es lo suficientemente dulce para vivir por siempre. 6ólo los ni9os
dicen ue el mundo es agradable. sto fue adivinado por Ifá para Orunmila y a la
gente. llos avisaron a Orunmila para sacrificar as ue el mundo pudiera ser dulce
para los seres los humanos. boF = paloma, = guinea, miel y G).@@@ co-ries.
Orunmila di0o ue si ellos no sacrificaban S7ómo ellos podran conocer el placer del
mundo %l ni9o come lo ue pueda comer, pero primero el padre ha de ganar para
ue el ni9o coma&. Orunmila obedeció y sacrificó. ntonces los seres humanos
fueron avisados de sacrificar por su propio bien. 6ólo algunos vinieron a sacrificar.
 'uellos ue sacrificaron tendrán una vida dulce.

241- 2 Oturupon4Te fue adivinado por Ifá para el árbol $e-ere, el cual tuvo un ni9o nuevo.
llos di0eron ue ambos la madre y el ni9o sufriran de necesidades. 1ero ue si
ellos no ueran sufrir, ellos deban sacrificar. boF + palomas, + gallinas, =).@@@
co-ries y hierba de Ifá. l árbol $e-ere es el nombre con ue nosotros llamamos el
árbol ue da la pimienta. llos oyeron pero no sacrificaron.

296
II I
II II Oráculo 242
I I
O'E-O&URUPO!
II II

Odu O:e4Oturupon habla de una relación ue es difcil aunue piense ue pueda
ser fructfera.
JO < l cliente está envuelto en una relación no beneficiosa.

242- 1 O:e<Oturupon fue adivinado por Ifá para Olu<nla. llos di0eron ue sus hi0os
podran vencer a los conspiradores y enemigos pero ue él deba sacrificar. boF =
garrote, = carnero, = gallo, y )).@@@ co-ries. Pl oyó e hi(o el sacrificio.

242- 2 O:e4Oturupon fue adivinado por Ifá para una mu0er. llos le di0eron ue el hombre
con uien se iba a casar la hara pobre y la haria sufrir, a!n as ella podra darle
hi0os. lla preguntó ué cosa tena ue sacrificar para prevenir esto. 6e le di0o ue
sacrificaraF ) caracoles de babosa, y una ropa con pintas,= 0arra de aceite de palma
y =V.@@@ co-ries. llos le di0eron ue ) caracoles nunca ri9en. lla oyó y no
sacrificó. lla di0oF t! has dicho ue tendré hi0os. sto es suficiente.

297
II II
I II Oráculo 243
II I
O&URUPO!-FU!
I II

Odu Oturupon4;un habla de la necesidad de compartir nuestra buena fortuna.


JO < La vida del cliente se ha llenado de buena fortuna, monetaria y emocional.

243- 1 Oturopun4;un fue adivinado por Ifá para el árbol Osan. l árbol Osan fue instruido
para dar comida y bebida a los otros y se le di0o ue ella nunca tendra carencias si
ella sacrificaba. boF = pauete de sal, = cesta de camarones, = peda(o de tela
blanca y =V.@@@ co-ries. lla oyó y sacrificó. Oturupon4;un Kellos di0eronF %alguien
ue tenga mucho debe de dar algo a auellos ue están necesitados ] ueno
eternamenteZ ?! nunca tendrás carencias.

243- 2 Oturupon4;un fue adivinado por Ifá para el terrateniente. llos di0eron al
terrateniente ue él recibira pronto a un e/tran0ero, una mu0er con un lactante. 6e
le habló de reali(ar un sacrificio, cosa ue ella pudiera entrar a su casa con un buen
pie Ksuerte. boF ) palomas y G.G@@ co-ries. Pl oyó y sacrificó.

298
II II
II I Oráculo 244
I II
OFU!-O&URUPO!
II I

Odu Ofun4Oturupon habla de la fertilidad y de la necesidad de sacrificar a fin de


evitar las peleas en las relaciones.
JO < Los hi0os ni9os traerán alegra, pero la relación necesita ayuda.

244- 1 Ofun<Oturupon fue adivinado por Ifá para Obatalá O:eere<igbo a uien se le di0o
ue tendra muchos ni9os. ?odo el mundo vendra a rogarle por los hi0os de ella. 6e
le di0o despues ue sacrificara para ue fuera elogiada por esos ni9os. Obatalá di0oF
%Orunmila les ense9ará&. 6e le di0o ue sacrificara para ue Orunmila pudiera
sentirse feli( con su traba0o. lla sacrificó miel, sal, muchas palomas, muchas
gallinas y G).@@@ co-ries.

244- 2 Ofun<Oturupon fue adivinado por Ifá para una mu0er ue estaba buscando marido.
llos di0eron ue el hombre con uien se iba a casar siempre la golpeara a menos
ue sacrificara.
boF = ai3a, ) caracoles de babosa K ) caracoles nunca pelean entre ellos, )
palomas K ) palomas nunca tienen eno0o en sus cuerpos y A).@@@ co-ries. llas
escuchó y no sacrificó, diciendo ue uien sera su esposo sera demasiado
amable para pegarle a alguien. Una persona bien parecida no debe pelear o su
belle(a será destruida.

299
I I
I II Oráculo 245
II I
O&URA-RE&E
I I

Odu Otura4Cete habla de la reafirmacion de nuestra espiritualidad.


JO < La moderacion es difcil para el cliente.

245- 1 Otura4Cete, anmate de nuevo, si naces trata de ir hacia delante por ti mismo
nuevamente. Otura4Cete, 'mu-on, 'mu-on. uien conoce la moderación nunca
caerá en desgracia. Bo preguntoF SHuién conoce la moderación, Orunmila dice
auel ue está traba0ando. Bo preguntoF SHuién conoce la moderación, Orunmila
dice auel ue no derrocha su dinero. Bo preguntoF SHuién conoce la moderación,
Orunmila dice auel ue no roba. Bo preguntoF SHuién conoce la moderación,
Orunmila dice auel ue no tiene deudas. Bo preguntoF SHuién conoce la
moderación, Orunmila dice auel ue no toma alcohol, auel ue nunca rompe un
 0uramento con amigos. Otura4Cete es auel ue se levanta bien temprano en la
ma9ana y medita consigo mismo con respecto a sus actividades. ntre las espinas
y los cardos, la frondosa palma 0oven, crecerá. $o-oro nunca usará todo su dinero.
$o3o0e nunca será un deudor. 6i esan posee una gran cantidad de dinero, él
pagará sus deudas. 'mu-on es el ameso Kauel ue tiene un buen sentido de lo
ue es correcto. "o0as IfáF moler 0untas ho0as de $o-oro, so y $o3o0e con 0abón
negro por valor de =)@ o )@@ co-ries. 7olocar > co-ries uno a uno sobre el 0abón.
5arcar Odu Otura4Cete sobre iye<irosu sobre el 0abón en una calaba(a. a9arse
con eso.

245- 2 Otura4Cete fue adivinado por Ifá para -i del pueblo de 'do, él era el rey recien
instalado. llos di0eronF si -i puede sacrificar, no e/istirán guerras ni
malentendidos durante su reino. boF ) gallinas de guinea y ) o G palomas blancas.
Pl escuchó y sacrificó.

300
I I
II I Oráculo 24
I II
IRE&E-&URA
I I

Odu Irete4?ura habla del sortilegio necesario para evitar situaciones de muerte
cercana.
JO < ste Odu ofrece una solución para enfermedades.

24- 1 6ortilegioF
La muerte no conoce a un '-ó, el cielo no conoce un médico. La muerte mató a
Olamba y preocupó al rey de 0io e/tensamente. sta mató a 0i<Ogogo<
 'gbebi3oponN-ola. l viento en el lado derecho está dando ue hacer a la ho0a de
coco violentamente. l viento en el lado i(uierdo está dando ue hacer a la ho0a
de coco violentamente. Ifá fue adivinado para Orunmila 'gbonniregun, uien iba a
hacerle Ifá a la muerte KI3u. Pl escogió 'go Ke/cusa para ue fuera el celador. La
muerte ue podra haber matado a '-ó hoy, retrocede, retrocede. '-ó está yendo,
retrocede, retrocede. '-ó está yendo, retrocede, retrocede. La enfermedad ue
podra haber matado a '-ó hoy, retrocede, retrocede. '-o está yendo, retrocede
retrocede.
2otaF 1odemos usar este proverbio de ifa Kigede para una persona ue se haya
desmayado repentinamente a esté moribunda. Odu Irete4Otura será marcado en la
arena donde el enfermo está acostado. La arena será mantenido al frente del
mencionado, el nombre del enfermo será llamado y luego se dice el sortilegio
anterior. l nombre del enfermo será usado en ve( de %'-ó&. 6i tenemos miedo
cuando via0amos, deberamos siempre decir el proverbio arriba mencionado
Kigede. ntonces la arena debera ser llevada al gran árbol en el bosue del
sacrificio.

301
I I
II II Oráculo 24"
I I
O&URA-'E
II I

Odu Otura4Te habla de peligro inminente en la casa o los negocios.


JO < 7ambios emocionales deben ser tratados con cuidado.

24"- 1 Oyere KOyehere en lo alto de la frondosa palma fue adivinado por Ifá para Otu. Otu
iba a pelear en una guerra en la ciudad de '0ase. 6e le pidió ue sacrificara para
ue pudiera ganar la batalla. boF ) chivos y G.G@@ co-ries. Pl escuchó y sacrificó y
venció al enemigo.

24"- 2 O:e les hi(o da9o fue adivinado por Ifá para el pueblo de Oyo. 6e les pidió
sacrificio. boF = cesto de esuru, 0abón, = carnero, = paloma, = gallina y )@.@@@
co-ries llos sacrificaron todo. 2o hubo más accidentes o percances. O:e no pudo
volverlos a da9ar. l 0abón haba lavado sus problemas.

24"- 3 O:e los da9ó seriamente fue adivinado por Ifá para ellos. 7uando I3umi0a iba a
sitiar a la ciudad de yo. 6e les pidio ue sacrificaran. boF > chivos, =V@.@@@
co-ries. llos no sacrificaron.

302
I I
II II Oráculo 24#
I I
O'E-&URA
I II

Odu O:e4?ura habla de la encarnación de :u<Odara.


JO < 2ada sucede sin la ayuda de :u.

24#- 1 6ortilegioF
 '3a3ani3a, '3a3ani3a, 'la3a3ani3a, 'lapa:apa i0a3aNlu, un pá0aro voló
violentamente dentro de la casa. '3a3ani3a es el nombre dado a Ifá. 'la3a3ani3a es
el nombre dado a los Odus. 'lapa:apa4i0a3aNlu es el nombre dado a :u4Odara. Un
pá0aro voló violentamente dentro de la casa es el nombre dado a '0e, el hi0o de
Olo3un4sande, el rey de las abundantes aguas, Ogo4O-oni. :u4Odara, t!
estableciste esta ciudad, t! librastes a los babala-os de la ciudad de la hambruna,
t! libraste a los medicos de la ciudad de la inanición y también a los yerberos. Bo
soy el abala-o de la ciudad, yo soy el médico de la ciudad y as sucesivamente.
:u4Odara no me de0es morir de hambre y as sucesivamente.
"o0as de IfáF Cecoger una ho0a de abamoda Kprodigiosa beyadona, arena de una
herrera, cascarilla y osun Kmadera de leva. 5arcar Odu O:etura sobre la ho0a de
abamoda, me(clar cascarilla con la arena de herrera para marcar Odu O:e y osun
con arena para marcar Otura sobre la ho0a de abamola. Dividir una nue( de 3ola en
G partes. Usar Y pimienta guinea y una parte de la nue( de 3ola para invocar sobre
la ho0a de abamoda diariamente, como se menciona arriba. 7olgar la ho0a con
higos blancos y negros en la casa.

24#- 2 6ortilegioF
O:etura 'mu3ere Kbastón, Ite3un Ori:a Da0i, 'po0o0omate. l dinero es bueno para
el honor, el dinero es bueno para la alta posición. 2osotros usamos el dinero para
tener cuentas de coral sobre el cuello, el cual dignifica la persona. ?! O:etura,
supiste cómo dar. ?! le diste a 'lara y él se puso una corona. ?! le diste a '0ero y
él uso un tra0e adornado con abalorias. ?! le diste a Orangun y él uso un bastón de
hierro para ir a la gran0a. ?! le diste a Olupopo 'muyun4boNle rinmaga04ehin4e3u4

303
 0amo, el rey de 'do, el hombre vie0o de Ilese ue usa un sombrero peue9o encima
de '3un, Olu4Oyinbo 'mNo3un sure, el rey de I0ebu Ogborogan4nida,
 '3oyebeyebeyaNgun, ?! le diste a leyo4'0ori, '0egi4emi4sanNra, ?! le diste a Olomu
 'peran, Oloro4agogo, ?! le diste a Olu ?apa lempe ododo ina<0o barausa. O0o
patapata mule dN3un, ?! le diste a Olo-o 'ringin0in adubule fNagada ide 0uNra ?! le
diste a Olo-u Oduru, ?! le diste a Olofa 'rinnolu 'yin3inni bo omo leNun y as
sucesivamente. OhZ $ala, dame, :u4Odara, dame, ara<1etu, dame cosas
buenas.
"o0as de IfáF marcar Odu O:etura sobre polvo de iye<irosu en aceite frio y lamerlo
desde el medio del dedo. ?odas las cosas buenas vendran a ti. "onor y respeto
estarán contigo por todo el a9o cuando t! uses este sortilegio.

304
II I
I II Oráculo 24$
II I
O&URA-FU!
I I

Odu Otura4;un habla de pró/ima buena fortura, si el cliente evita actos de maldad.
JO < l cliente debe resistirse a relaciones ad!lteras.

24$- 1 Otura da, Otura compra para él. sto fue adivinado por Ifá para Olu0imi. Una gran
persona está concediendonos cosas buenas. 6e le di0o ue sacrificara en pos de la
fortuna de la diosa del dinero, para tenerlo en las manos. boF tela blanca, ifere
Ksemillas, ) palomas blancas, ).@@@ co-ries. Pl oyó y sacrificó. 6e le habló de no
cometer adulterio.

24$- 2 'tu-on3a Kun esparcidor, 'da-onnu Kun arro0ador, fue adivinado por Ifá para
Olofin I-atu3a. 6e le habló de sacrificar as ue él no aceptará advertencias
malvada ue pudiera esparcir el pueblo sobre Pl. boF = chiva, V gallinas, aceite de
palma, )@.@@@ co-ries y hierbas de Ifá K3ole0o. Pl oyó y no sacrificó.

305
I II
II I Oráculo 25%
I II
OFU!-&URA
I I

Odu Ofun4?ura habla de la necesidad de hacer sacrificio para lograr buena


estabilidad en sus relaciones.
JO 4 l matrimonio con la pare0a actual resultará beneficioso y apropiado para el
cliente.

25%- 1 Ofun probó el aceite, Ofun de0ó caer olele Ktorta hecha con fri0oles colorados en
sal. Ofun estaba buscando todas las cosas dulces para comer. sto fue adivinado
por Ifá para :u4Odara uien fue a casarse con epo Kaceite de palma. 6e le avisó
sacrificar para ue ellos nunca se separaran. boF A gallos y +.@@@ co-ries. Pl oyó
y sacrificó.

25%- 2 'reremare, 'reremare, adivinaron Ifá para Olo-u. llos di0eron ue todo sera
bueno para Olu, pero ue él deberia hacer sacrificio para ue él no se convirtiera en
un hombre viviendo en su gran0a. boF A carneros, A a(adones, A machetes y +.@@@
co-ries. Pl oyó y sacrificó.

306
I I
II I Oráculo 251
I II
IRE&E-'E
II I

Odu Irete4Te habla de la necesidad del sacrificio para evitar bru0eras y cualuier 
energa negativa.
JO < l cliente enfrenta un conflicto de sociedad o gubernamental.

251- 1 6ortilegioF
;Norila3u, ;Norila3u, ;Norila3u. < 'gbogboni-onran, 'gbogboni-onran, 4
agbogboni-onran. < 3un 'momonibuu, 3un 'momonibuu, 3un 'momonibuu.
l ue choue con las espinas de :u, las espinas de :u lo pincharán, el ue
choue con esu, :u le hará mal y as sucesivamente.
"o0as de IfáF reunir un canto de residuos de hierro, A cuchillos nuevos Khechos por 
el herrero local, corte(a de árbol Kipara, variados tipos de árboles espinosos y
plantas Kpelar su corte(a y obtener un pouito de la planta y varios tipos de
espinas, plantas ue se arrastran Kcortar peda(os de ellas, poner todas las cosas
en una olla. 5oler la corte(a de ipara hasta convertir en polvo. 1oner el polvo
delante de la olla o tablero, marcar Odu Irete4Te sobre ésta y recitar el sortilegio
anterior. ntonces 0untar el polvo en el tablero con la olla con el agua ya agregada.
7ubrir y sellar la olla con fango o barro o ceni(as mo0adas. Después de Y das, abrir 
y usar para ba9arse Kesto no debe ser bebido.

251- 2 I0ala, I0ala, I0ala. < 'lagere4ide, 'lagere4ide. 'lagere4ide. O-oroni3o3o,


O-oroni3o3o, O-oroni3o3o. Ondese es su madre. 7uando ellos descendieron
sobre dos cosas colosales, Olodumare declaró la regla ue dos cosas colosales no
caen encima una encima de otra. La tortuga bebé no sigue a la tortuga madre, el
caracol hi0o no sigue a la caracol madre, la serpiente hi0o no sigue a la serpiente
madre y as sucesivamente. "o0as de IfáF Ceunir una tortuga, = caracol de babosa,
una serpiente, la corte(a de dos árboles de iro3o e Ifá o3u Kel Ifá de un ara onu.
Huemarlo todo 0unto y guardar el polvo en un ado Krecipiente. 6acar una peue9a
cantidad de ocasiones, marcar Odu Iru<3un KOdu Irete4Te y recitar el sortilegio

307
anterior 0ustamente antes de me(clarlo con aceite de palma Kcoro0o y lamerlo.
1uede también ser usado como ungQento para frotar sobre el cuerpo. 'lgo de esto
puede ser dado a otras personas para usarlo. ste Ifá es un preservador contra
toda bru0era.

308
I I
I II Oráculo 252
II I
O'E-BI-IRE&E-SI*E-AJE
I II

Odu O:e4i4Irete46ile4'0e habla de la buena fortuna del dinero, del respeto y la


influencia.
JO < l cliente debe proceder con cautela ante nuevos proyectos y relaciones de
pare0a.

252- 1 Ifa dice, se ha convertido en 'la0ubara3a, Bo di0e, se ha convertido en 'la0ubara3a.


6i nosotros usamos 0ubara3a, dé0a ue sea $ubara3a. Le dió vida a Olotooro,
Oloteere y Ona-ofunmirin. Ona-ofunmirin le dió vida a '0e. '0e le dió vida a los
seres humanos, '0e se alistó y se fue a los mares. Los seres humanos también si
alistaron y fueron a Irada. O:e rápidamente corrió hacia el dios de los mares para
traerme dinero, Irete rápidamente corrió a Irada para traerme a la gente. 'pe, no
de0es ue mi buena suerte deambule le0os antes de llegar a mi. 0irin no de0es ue
mi buena suerte, deambule le0os antes de llegar a mi. 6i nosotros barremos la casa
y el sendero, la basura es recogida para botarla en el basurero. Ingredientes de IfáF
moler 0unto ho0as de ape y ho0as de e0irin, la tierra del basurero y 0abón negro
comprado para =).@@@ co-ries, marcar Odu O:e<Irete en la pared del cuarto,
usando cascarilla para marcar O:e y osun para marcar Irete. l osun y la cascarilla
deben ser me(clados separados con agua antes de usarse. 5atar ) palomas
bonitas, una para O:e y la otra para Irete. La sangre ue de0en debe ser me(clada
dentro del 0abón molido con las ho0as, poner el 0abón encima de los signos de Odu
hecho en la pared, usa el 0abón frecuentemente para ba9arse.

252- 2 ':e-aa niti 'ira Kpoderes imponentes pertenecen al trueno. 7uando damos al
árbol de palma la soga de palma, se sostiene sobre eso. sto fue adivinado por Ifá
para el gallo. a uien le fue dicho sacrificar para ue sus colegas acepten cualuier 
cosa ue él le diga a ellos. boF = paloma, ).@@@s co-ries. Pl sacrificó. sto uiere
decir ue cualuier cosa ue diga el gallo, sus colegas lo aceptarán.

309
252- 3 O:e4bi4Irete KO:e le dio vida a Irete fue adivinado por Ifá para Olofin. 6e le pidió
sacrificar. boF = carnero y ).@@@ co-ries. Pl oyó y sacrificó. ;ue decretado ueF %su
voluntad formará un pueblo&.

310
II I
I I Oráculo 253
II II
IRE&E-OFU!
I I

Odu Irete4Ofun habla de la popularidad y el é/ito de Ifá.


JO 4 l cliente me0orará en los negocios o en el traba0o.

253- 1 Irete4Ofun fue adivinado por Ifá para Orunmila. llos di0eron ue Orunmila tendra
muchos clientes. 5uchos llegaran a recibir Ifá. 5uchos vendran a ser iniciados.
5uchos vendran a él por adivinación. 6e le fue dicho sacrificar. boF = gallina, =
paloma y )@.@@@ co-ries. Pl obedeció y sacrificó.

253- 2 Irete4Ofun fue adivinado para 'nimo4ola 'nimasahun. 6e le aviso ue viniera y
sacrificara. llos di0eron ue él deba sacrificar todo lo ue fuera comestible. boF =
calaba(a con 9ames machacados, un recipiente de sopa, nueces de 3ola y )@.@@@
co-ries. Pl obedeció y sacrificó. llos di0eronF las personas generosas nunca
tendrán necesidades.

311
I II
I I Oráculo 254
II II
OFU!-RE&E
I I

Odu Ofun4Cete habla de la necesidad de hacer un sacrificio para obtener respeto y


protección.
JO 4 l cliente necesita escapar de la situación actual y estar más seguro de s
mismo.

254- 1 llos me entrenaron, yo me entrené a mi mismo, esto fue adivinado por Ifá para
Olu:eso. llos di0eron ue Olu:eso deba continuar haciendo lo ue fuera
placentero para el mundo. 6e le habló de sacrificar. boF G palomas, )@.@@@ co-ries
y ho0as de Ifá Kmoler ho0as de agbayunkun y ayinre unirlo todo con agua y usarlo
para lavar la cabe(a del cliente y su Ifá. Pl hi(o el sacrificio.

254- 2 Ofun4Cete fue adivinado por Ifá para Omi Kagua. 6e le habló de sacrificar cosa ue
nadie pudiera conspirar contra él, ni boicotearlo. boF sal, manteca de coro0o, =
paloma, = 0icotea, una ropa con pintas y A.)@@ co-ries. Pl obedeció y sacrificó.
llos dicen uien se sienta enemigo del agua morirá prematuramente. La tela o
ropa de etu es para cubrir el cuerpo del cliente.

312
II I
I II Oráculo 255
II I
O'EFU
I II

Odu O:efu habla de la habilidad de Ifá para resolver todos los problemas.
JO < 7ualuiera ue sea la dificultad del cliente, siempre habrá una solución.

254- 3 6i uno es desafortunado, no es lo suficientemente sabio. 'll está el agua en la


casa del dios del mar. l mar es la cabe(a de todas las aguas. 'll está el agua del
dios de la laguna. La laguna es la segunda cabe(a de todas las aguas. 'll está la
sabidura dentro de '3oda, '3oda uien ense9ó el mundo de Ifá. 'll está las
palabras de ':eda, ':eda uien ense9o a los ancianos sabios conse0os. 'll está la
sabidura dentro de Orunmila, el a0ustador de las fuer(as del mundo, el reparador 
del infortunio, el !nico cuyo esfuer(o es el de reconstruir la mala suerte de los
seres. sto fue adivinado por Ifá para auellos 3omoo:e3omoo-a Kno inteligentes
ue lloraban cada da por no tener buena suerte. ' uienes se les di0o ue el
creador estaba atormentándolos a ellos. 6e les advirtió ue deban sacrificar. boF
 0abón negro, una sábana blanca y ).@@@ co-ries. 1ocos de ellos sacrificaron, los
ue lo hicieron se ba9aron con el 0abón negro cada A o * das mientras vestan la
sábana blanca. llos fueron a la casa y se iniciaron en la religión de Ifá, por la cual,
ellos aprendieron las adivinaciones y el conocimiento de Ifá. llos oyeron y
sacrificaron. 1or lo cual se di0o ue auellos 3omoo:e3omoo-a uienes
aprendieron Ifá tandrán suerte al final.

254- 4 Orunmila di0o 'rode, yo di0e 'rode, esto fue adivinado por Ifá para el peue9o ni9o
ue iba al mundo, uien fue regresado por el portero y moran como bebés. ellos
preguntaron S1or ué sto es porue ellos no esperaron por Orunmila. Orunmila
cuestionó dos de ellos Kuna hembra y un varón, entre ellos, preguntaron S1or 
uién estás t! esperando llos respondieron, 1or Orunmila. Pl le di0o, %bueno,
entonces sganme& y ellos siguieron a Orunmila hasta la puerta y el portero le di0o
ue se volvieran. Orunmila intervino y pagó )G@ co-ries por cada uno de ellos. sta
es la cantidad ue nosotros pagamos como rescate por el nacimiento de un nuevo

313
ni9o.

314

Вам также может понравиться