Вы находитесь на странице: 1из 2

EXPRESIONES COLOQUIALES 1-98

I. Traduce al rumano las siguientes expresiones coloquiales:


- tirar por la borda- a arunca peste bord
- mirar a alguien por encima del hombro-a privi cu superioritate
- no dar ni golpe-a nu fi in stare de nimic
- tirarse de los pelos-a-și smulge parul
- pasarse el día mano sobre mano- a sta cu mâinile in san
- estar con el agua al cuello-a avea emotii
- hablar por los codos-a vorbi prea mult
- hacer la vista gorda-a Închide ochii
- dar en el clavo- a nimeri
- buscarle 3 pies al gato-a cauta nod in papura
- en pie de guerra-pe picior de război
- no tener un pelo de tonto-a nu fi prost
- tomar el pelo-a-si bate joc de cineva
- levantarse con el pie izquierdo-a se trezi cu fata la cearceaf
- tener malas pulgas-a fi critic
- ser un caradura-a fi un nesimtit
- matar el tiempo- a pierde vremea
- tener resaca-a fi mahmur
- sentar la cabeza-a se casatorii
- metérsele en la cabeza- a pricepe
- Me da corte.- mi-e jena
- Me entra un canguelo.-mi-e frica
- ¡Menudo soy yo!Sunt chiar culmea
- meter en cintura -A bagă mințile in cap
- meter paja-a spune vrute și nevrute
- meter por los ojos- a oferi pe tava
- montárselo bien / mal- a fi bine/rau
- no dar su brazo a torcer- a nu se lasa convins
- No me vaciles.- No te burles de mi, nu îți bate joc
- No me vengas con cuentos / memeces / sandeces.-Nu-mi veni cu povesti
- no mirar el libro ni por el forro-a nu deschide cartea
- No seas majadero.-a nu fi prost
- no servir ni para descalzar-a nu fi bun de nimic
- pagar el pato / los vidrios rotos- a plati oalele sparte
- Para mí es coser y cantar.- floare la ureche
- pasarlas canutas- a suferi foarte mult
- pasarlo bomba / pipa-a se distra de minune
- pasarse de rosca- A intrece masura
- pasarse las horas muertas-a nu face nimic
- pintarlo muy negro-a fi pesimist
- plantar cara-a face fata
- política para la galería-a face lucruri de fațada
- poner a escurrir-a bârfi
- ponerse chulo-a se îmbraca frumos\a se mândri
- ponerse de punta en blanco-a se îmbraca elegant/ca de sarbatoare
- por poderes-fiecare la locul lui
- Pues, no te arriendo la ganancia.-nu as vrea sa fiu in locul tau
- ¡Qué chorra!-ce noroc
- ¡Qué chorradas dices! Ce prostii spui!
- ¡Qué facha! Ce urat!
- ¡Qué marchoso!- Cât ii place sa se distreze
- ¡Qué paliza de viaje! Ce călătorie plictisitoare!
- ¡Qué piquito tienes! Ce gura mare ai, mult vorbesti.
- quedar en las mismas- A se învârti in cerc
- quedar que ni pintado-A-i veni bine
- quien más, quien menos-toți
- remachar el clavo- A insista/a bate la cap
- saber algo a papagayo-A știi pe derost
- saber de buena tinta- A știi din sursa sigura
- sacar tajada / partido de- A avea avantaj
- sacarse unas pelas - A trai de azi pe maine
- salir del paso-A ieși din impas
- saltarse a la torera-A nu respecta nimic
- seguir en su trece-A o tine pe a lui.
- ser agarrado-A fi foarte strangator
- ser avispado- A fi destept
- ser desprendido-A fi descurcaret
- ser gafe-A avea ghinion
- ser un aguafiestas- A nu avea chef
- ser un armadanzas-A se agita/misca ca un titirez
- ser un carca-A fi bătrân/ramolit
- ser un carroza-A fi enervant
- ser un/a cobista-A fi ghinionist
- ser un empollón / pitagorín-A fi tocilar
- ser un gorrón-A fi profitor
- ser un palizas- A fi enervant
- ser un patoso- A fi un ursuz
- ser un parado-A fi apatic
- ser un pelota- A fi lingușitor
- ser un revoltoso / trasto-A se mișcă mult
- ser un viejo verde- Un bătrân fustangiu
- ser un vividor-A fi un profitor
- ser una lata-A fi enervant
- ser una merienda de negros- A profita
- sin apearse de su burro-A o tine pe a lui
- sudar tinta / la gota gorda-A transpira mult\leoarca
- Te la vas a cargar.-O sa îți Primești pedeapsa
- tener a alguien en un puño-A avea pe cineva la degetul mic
- tener buena / mala percha-A se simți bine/rau
- tener mala pata-A avea ghinion
- tener manga ancha-A fi tolerant,mâna larga
- tener más cara que espalda-A fi un nesimțit
- Todo se pega.- Totul se ia
- tomar cartas en- A interveni
- ¡Vaya chollo!- Ce noroc!
- vivir de las rentas- A trai din amintiri
- vivir del cuento- A minți de îngheață apele
- sin vender una escoba-A nu vinde nimic

Вам также может понравиться