Вы находитесь на странице: 1из 48

Black plate (1,1)

COMPLETE CAR AUDIO PACKAGE


CD RDS RECEIVER AND 16 cm 2-WAY SPEAKERS
PAQUETE COMPLETO DE AUDIO AUTOMOTRIZ
REPRODUCTOR DE CD CON RECEPTOR RDS Y ALTAVOCES DE 2 VÍAS DE 16 cm

English
PACOTE DE ÁUDIO VEICULAR COMPLETO
RECEPTOR DE CD RDS E ALTO-FALANTES BIDIRECIONAIS DE 16 cm

Español
Português (B)
DXT-X166UB
Owner’s Manual
Manual de instrucciones
Manual do Proprietário

<QRD3214-A>1
Black plate (2,1)

Section

01 Before you start Using this unit

02
Thank you for purchasing this PIONEER
CAUTION
Head unit Remote control
product
To ensure proper use, please read through this ! Do not allow this unit to come into contact
12 3 4 5 6 7 f
manual before using this product. It is especially with liquids. Electrical shock could result.
important that you read and observe WARN- Also, damage to this unit, smoke, and over-
INGs and CAUTIONs in this manual. Please heating could result from contact with
liquids. b
keep the manual in a safe and accessible place for g
future reference. ! Always keep the volume low enough to hear 9
h
outside sounds. m
! Avoid exposure to moisture. 89 c i
a b de l
About this unit 2 j
CAUTION 1 h (eject) k
WARNING
1 Do not touch the speaker flexible wire 1.
! Do not attempt to install or service this 2 SRC/OFF
2 Do not change the direction of the speaker termi-
product by yourself. Installation or serv- 3 MULTI-CONTROL (M.C.)
nal assembly 2. VOLUME
icing of this product by persons without f
3 Make sure lead and speaker terminals do not 4 (list) Press to increase or decrease volume.
training and experience in electronic
contact metal.
equipment and automotive accessories 5 DISP/DISP OFF MUTE
4 When making connections, refer also to the in- g
may be dangerous and could expose you Press to mute. Press again to unmute.
struction manual of the car stereo used. 6 Disc loading slot
to the risk of electric shock, injury or
other hazards. a/b
7 USB port
! Do not attempt to operate the unit while driv- h Press to recall preset stations.
ing. Make sure to pull off the road and park 8 EQ Press to select the next/previous folder.
your vehicle in a safe location before at- 2
9 BAND AUDIO
tempting to use the controls on the device. 1 i
Press to select an audio function.
a (back)/DIMMER (dimmer)
Speaker
DISP/SCRL
b c/d
CAUTION: j Press to select different displays.
USE OF CONTROL OR ADJUSTMENT OR CAUTION c 1/ to 6/ Press and hold to turn dimmer on or off.
PERFORMANCE OF PROCEDURES This product is a class 1 laser product classi- d AUX input jack (3.5 mm stereo jack) e
OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN k
fied under the Safety of laser products, IEC Press to pause or resume playback.
MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION e Detach button
60825-1:2007.
EXPOSURE. FUNCTION
l
CAUTION: Press to select functions.
THE USE OF OPTICAL INSTRUMENTS CAUTION
Use an optional Pioneer USB cable (CD-U50E) LIST/ENTER
WITH THIS PRODUCT WILL INCREASE
to connect the USB storage device as any device Press to display the list depending on the
EYE HAZARD.
connected directly to the unit will protrude out m source.
While in the operating menu, press to con-
If you experience problems from the unit, which could be dangerous.
trol functions.
Should this unit fail to work properly, please con-
tact your dealer or nearest authorized PIONEER
Service Station.

2 En

<QRD3214-A>2
Black plate (3,1)

Section

Using this unit Using this unit 02

Display indication # If you prefer not to set up at this time, turn M.C. Notes
Removing the front panel
to switch to NO. ! You can set up the menu options from the 1 Press the detach button to release the front

English
4 6 8 system menu and initial menu. For details panel.
1 2 3 5 7 3 Press M.C. to select. about the settings, refer to System menu on 2 Push the front panel upward (M) and then pull
page 7 and Initial menu on page 7. it toward (N) you.
4 Follow these steps to set the menu. ! You can cancel set up menu by pressing
To proceed to the next menu option, you need to SRC/OFF.
9 a confirm your selection.

CLOCK SET (setting the clock) Basic operations


1 (list)
Important
2 Sub information section 1 Turn M.C. to adjust hour.
! Handle the front panel with care when re- 3 Always store the detached front panel in a pro-
2 Press M.C. to select minute.
3 TA (traffic announcements) moving or attaching it. tective case or bag.
3 Turn M.C. to adjust minute.
! Avoid subjecting the front panel to excessive
4 TP (traffic program identification) 4 Press M.C. to confirm the selection. Re-attaching the front panel
shock.
FM STEP (FM tuning step) ! Keep the front panel out of direct sunlight 1 Slide the front panel to the left.
5 (sound retriever)
and high temperatures.
6 LOC (local seek tuning) Use FM STEP to set FM tuning step options (seek
! To avoid damaging the device or vehicle inte-
step settings).
7 (repeat) rior, remove any cables and devices attached
1 Turn M.C. to select the FM tuning step.
to the front panel before detaching it.
8 (random) 100 (100 kHz)—50 (50 kHz)
2 Press M.C. to confirm the selection.
Main information section ! The manual tuning step is fixed at 50 kHz.
! Tuner: band and frequency 2 Press the right side of the front panel until it is
! RDS: program service name, PTY infor- AM STEP (AM tuning step)
firmly seated.
9 mation and other literal information Use AM STEP to set AM tuning step options (seek Forcing the front panel into place may result in
! CD player and USB storage device: step and manual tuning step settings). damage to the front panel or head unit.
elapsed playback time and text informa- 1 Turn M.C. to select the AM tuning step.
tion Turning the unit on
10 (10 kHz)—9 (9 kHz)
1 Press SRC/OFF to turn the unit on.
2 Press M.C. to confirm the selection.
a Appears when a lower tier of folder or menu QUIT appears. Turning the unit off
exists. 1 Press and hold SRC/OFF until the unit turns
off.
5 To finish your settings, turn M.C. to select
YES. Selecting a source
Set up menu # If you prefer to change your setting again, turn 1 Press SRC/OFF to cycle between:
M.C. to switch to NO. TUNER—CD—USB—AUX
1 After installation of this unit, turn the ! USB MTP displays while the MTP connection
ignition switch to ON.
6 Press M.C. to select. is in use.
SET UP appears.
Adjusting the volume
2 Turn M.C. to switch to YES. 1 Turn M.C. to adjust the volume.
# If you do not use the unit for 30 seconds, the set
up menu will not be displayed.

En 3

<QRD3214-A>3
Black plate (4,1)

Section

02 Using this unit Using this unit

Note ! There is a danger of explosion if the battery is Radio 2 To recall: Press one of the preset tuning
When this unit’s blue/white lead is connected to incorrectly replaced. Replace only with the buttons (1/ to 6/ ).
the vehicle’s auto-antenna relay control termi- same or equivalent type. Basic operations
nal, the vehicle’s antenna extends when this ! Do not handle the battery with metallic tools. Switching the display
unit’s source is turned on. To retract the anten- ! Do not store the battery with metallic ob- Selecting a band
na, turn the source off. jects. 1 Press BAND until the desired band (FM1, Selecting the desired text information
! If the battery leaks, wipe the remote control FM2, FM3 for FM or AM) is displayed. 1 Press DISP/DISP OFF to cycle between the fol-
completely clean and install a new battery. lowing:
Use and care of the remote ! When disposing of used batteries, comply Switching preset stations
! FREQUENCY (program service name or
1 Press c or d.
control with governmental regulations or environ-
! Select PCH (preset channel) under SEEK to
frequency)
mental public institutions’ rules that apply in ! BRDCST INFO (program service name/PTY
your country/area. use this function.
Using the remote control information)
! Use the a and b on the remote control to
1 Point the remote control in the direction of the ! CLOCK (source name and clock)
Important switch between preset stations.
front panel to operate.
! Do not store the remote control in high tem- Manual tuning (step by step) Notes
When using for the first time, pull out the film
protruding from the tray. peratures or direct sunlight. 1 Press c or d. ! If the program service name cannot be ac-
! The remote control may not function properly ! Select MAN (manual tuning) under SEEK to quired in FREQUENCY, the broadcast fre-
Replacing the battery quency is displayed instead. If the program
in direct sunlight. use this function.
1 Slide the tray out on the back of the remote
! Do not let the remote control fall onto the service name is detected, the program serv-
control. Seeking
floor, where it may become jammed under ice name will be displayed.
2 Insert the battery with the plus (+) and minus 1 Press and hold c or d, and then release.
the brake or accelerator pedal. ! Depending on the band, text information can
(–) poles aligned properly. You can cancel seek tuning by briefly pressing
be changed.
c or d.
! Text information items that can be changed
Frequently used menu While pressing and holding c or d, you can
depend on the area.
skip stations. Seek tuning starts as soon as
operations you release c or d.
Using PTY functions
Returning to the previous display Notes You can tune in to a station using PTY (program
Returning to the previous list (the folder one level ! For details about SEEK, refer to SEEK (left/ type) information.
higher) right key setting) on page 5.
WARNING 1 Press /DIMMER. ! This unit’s AF (alternative frequencies
! Keep the battery out of the reach of children. search) function can be turned on and off.
Returning to the ordinary display
Should the battery be swallowed, consult a AF should be off for normal tuning operation
Canceling the main menu
doctor immediately. (refer to AF (alternative frequencies search)
1 Press BAND.
! Batteries (battery pack or batteries installed) on page 5).
must not be exposed to excessive heat such Returning to the ordinary display from the list
as sunshine, fire or the like. 1 Press BAND. Storing and recalling stations
for each band
CAUTION
Using preset tuning buttons
! Remove the battery if the remote control is
not used for a month or longer. 1 To store: Press and hold down one of the
preset tuning buttons (1/ to 6/ ) until
the number stops flashing.

4 En

<QRD3214-A>4
Black plate (5,1)

Section

Using this unit Using this unit 02

Searching for an RDS station by PTY information When AF is used, the regional function limits the CD/CD-R/CD-RW and USB Switching between compressed audio and CD-DA
1 Press storage devices 1 Press BAND.

English
(list). selection of stations to those broadcasting region-
2 Turn M.C. to select a program type. al programs.
MTP connection Switching between playback memory devices
NEWS/INFO—POPULAR—CLASSICS— 1 Press M.C. to turn the regional function on or
You can switch between playback memory devices
OTHERS off. MTP-compatible Android devices (running
on USB storage devices with more than one Mass
3 Press M.C. to begin the search. Android OS 4.0 or higher) can be connected by
LOCAL (local seek tuning) Storage Device-compatible memory device.
The unit searches for a station broadcasting MTP connection using the USB source. To con-
1 Press BAND.
that type of program. When a station is found, Local seek tuning allows you to tune in to only nect an Android device, use the cable that came
! You can switch between up to 32 different
its program service name is displayed. those radio stations with sufficiently strong sig- with the device.
memory devices.
! To cancel the search, press M.C. again. nals for good reception.
! The program of some stations may differ 1 Press M.C. to select the desired setting. Notes
Note
from that indicated by the transmitted PTY. FM: OFF—LV1—LV2—LV3—LV4 ! This function is not compatible with MIX-
Disconnect USB storage devices from the unit
! If no station is broadcasting the type of AM: OFF—LV1—LV2 TRAX.
when not in use.
program you searched for, NOT FOUND is The highest level setting allows reception of ! This function is not compatible with WAV.
displayed for about two seconds and then only the strongest stations, while lower levels
Basic operations Operations using the MIXTRAX
the tuner returns to the original station. allow the reception of weaker stations.
button
TA (traffic announcement standby)
Playing a CD/CD-R/CD-RW
Function settings 1 Insert the disc into the disc loading slot with Turning MIXTRAX on or off
1 Press M.C. to turn traffic announcement
the label side up. You can use this function when USB is selected as
1 Press M.C. to display the main menu. standby on or off.
the source.
AF (alternative frequencies search) Ejecting a CD/CD-R/CD-RW You cannot use this function with USB MTP.
2 Turn M.C. to change the menu option 1 Press h. 1 Press 3/MIX to turn MIXTRAX on or off.
and press to select FUNCTION.
1 Press M.C. to turn AF on or off. Playing songs on a USB storage device ! For more details about MIXTRAX, refer to
1 Open the USB port cover. About MIXTRAX on page 7.
3 Turn M.C. to select the function. NEWS (news program interruption)
2 Plug in the USB storage device using a USB ! When MIXTRAX is in use, the sound retriever
Once selected, the following functions can be
function is disabled.
adjusted. 1 Press M.C. to turn the NEWS function on or cable.
! If AM band is selected, only BSM, LOCAL and off.
Stopping playback of files on a USB storage de-
SEEK are available. vice
SEEK (left/right key setting)
1 You may disconnect the USB storage device at
BSM (best stations memory) You can assign a function to the left and right keys
any time.
of the unit.
BSM (best stations memory) automatically stores Select MAN (manual tuning) to tune up or down Selecting a folder
the six strongest stations in the order of their sig- manually or select PCH (preset channel) to switch 1 Press 1/ or 2/ .
nal strength. between preset channels.
1 Press M.C. to turn BSM on. Selecting a track
1 Press M.C. to select MAN or PCH.
To cancel, press M.C. again. 1 Press c or d.

REGIONAL (regional) Fast forwarding or reversing


1 Press and hold c or d.
! When playing compressed audio, there is no
sound during fast forward or reverse.

Returning to root folder


1 Press and hold BAND.

En 5

<QRD3214-A>5
Black plate (6,1)

Section

02 Using this unit Using this unit

Switching the display Viewing a list of the files (or folders) in the se- S.RTRV (sound retriever)
1 Press M.C. to display the setting mode.
lected folder
Automatically enhances compressed audio and 2 Turn M.C. to adjust the left/right speaker bal-
Selecting the desired text information 1 When a folder is selected, press M.C.
restores rich sound. ance.
1 Press DISP/DISP OFF to cycle between the fol-
lowing: Playing a song in the selected folder 1 Press M.C. to select the desired setting.
EQ SETTING (equalizer recall)
CD-DA 1 When a folder is selected, press and hold M.C. 1—2—OFF (off)
! ELAPSED TIME (track number and play- 1 is effective for low compression rates, and 2 1 Press M.C. to display the setting mode.
back time) is effective for high compression rates. 2 Turn M.C. to select the equalizer.
Operations using special buttons
! CLOCK (source name and clock) POWERFUL—NATURAL—VOCAL—CUS-
! SPEANA (spectrum analyzer) TOM1—CUSTOM2—FLAT—SUPER BASS
Selecting a repeat play range
CD-TEXT
1 Press 6/ to cycle between the following:
Audio adjustments The equalizer band and equalizer level can be
! TRACK INFO (track title/track artist/disc customized when CUSTOM1 or CUSTOM2 is
CD/CD-R/CD-RW 1 Press M.C. to display the main menu.
title) selected.
! ALL – Repeat all tracks
! ELAPSED TIME (track number and play- If selecting CUSTOM1 or CUSTOM2, complete
! ONE – Repeat the current track 2 Turn M.C. to change the menu option
back time) the procedures outlined below. If selecting
! FLD – Repeat the current folder and press to select AUDIO.
! CLOCK (source name and clock) other options, press M.C. to return to the pre-
USB storage device
! SPEANA (spectrum analyzer) vious display.
! ALL – Repeat all files 3 Turn M.C. to select the audio function.
MP3/WMA/WAV ! CUSTOM1 can be set separately for each
! ONE – Repeat the current file Once selected, the following audio functions
! TRACK INFO (track title/artist name/album source.
! FLD – Repeat the current folder can be adjusted.
title) ! CUSTOM2 is a shared setting used in com-
! FILE INFO (file name/folder name) ! FADER is not available when SUB.W/SUB.W mon for all sources.
Playing tracks in random order
! ELAPSED TIME (track number and play- is selected in SP-P/O MODE. For details, refer 3 Press M.C. to display the setting mode.
1 Press 5/ to turn random play on or off.
back time) to SP-P/O MODE (rear output and preout set- 4 Press M.C. to cycle between the following:
Tracks in a selected repeat range are played in
! CLOCK (source name and clock) ting) on page 8. Equalizer band—Equalizer level
random order.
! SPEANA (spectrum analyzer) ! SUB.W and SUB.W CTRL are not available 5 Turn M.C. to select the desired setting.
! To change songs during random play, press d
when REAR/REAR is selected in Equalizer band: 80HZ—250HZ—800HZ—
to switch to the next track. Pressing c restarts
SP-P/O MODE. For details, refer to 2.5KHZ—8KHZ
playback of the current track from the begin-
Selecting and playing files/ ning of the song.
SP-P/O MODE (rear output and preout set- Equalizer level: +6 to –6
tracks from the name list ting) on page 8. ! You can also switch the equalizer by pressing
Pausing playback ! SUB.W CTRL is not available when SUB.W is EQ repeatedly.
1 Press to switch to the file/track name 1 Press 4/PAUSE to pause or resume. selected in OFF. For details, refer to SUB.W
list mode. (subwoofer on/off setting) on page 6. LOUDNESS (loudness)
! SLA is not available when FM is selected as
2 Use M.C. to select the desired file name Function settings the source.
Loudness compensates for deficiencies in the low-
frequency and high-frequency ranges at low vol-
(or folder name). 1 Press M.C. to display the main menu. ume.
FADER (fader adjustment) 1 Press M.C. to select the desired setting.
Selecting a file or folder 2 Turn M.C. to change the menu option OFF (off)—LOW (low)—MID (mid)—HI (high)
1 Turn M.C. and press to select FUNCTION. 1 Press M.C. to display the setting mode.
Once selected, the function below can be ad- 2 Turn M.C. to adjust the front/rear speaker bal- SUB.W (subwoofer on/off setting)
Playing
justed. ance.
1 When a file or track is selected, press M.C.
BALANCE (balance adjustment)

6 En

<QRD3214-A>6
Black plate (7,1)

Section

Using this unit Using this unit 02

This unit is equipped with a subwoofer output SLA (source level adjustment) Activate this setting when using an auxiliary de- SHORT MODE (short playback mode)

English
which can be turned on or off. vice connected to this unit.
This function prevents the volume from changing You can select the length of the playback time.
1 Press M.C. to select the desired setting. 1 Press M.C. to turn AUX on or off.
too dramatically when the source switches. 1 Press M.C. to display the setting mode.
NOR (normal phase)—REV (reverse phase)—
! Settings are based on the FM volume level, DIMMER (dimmer) 2 Turn M.C. to select the desired setting.
OFF (subwoofer off)
which remains unchanged. 1.0 MIN (1.0 minute)—1.5 MIN (1.5 minutes)—
SUB.W CTRL (subwoofer adjustment) ! The AM volume level can also be adjusted with 1 Press M.C. to turn the dimmer on or off. 2.0 MIN (2.0 minutes)—2.5 MIN (2.5 minutes)
this function. ! You can also change the dimmer setting by —3.0 MIN (3.0 minutes)—OFF (off)
Only frequencies lower than those in the selected
1 Press M.C. to display the setting mode. pressing and holding /DIMMER.
range are outputted from the subwoofer. MIX PATTERN (mix pattern)
2 Turn M.C. to adjust the source volume.
1 Press M.C. to display the setting mode.
Adjustment range: +4 to –4 The MIXTRAX special effects display changes with
2 Press M.C. to cycle between the following:
Cut-off frequency—Output level—Slope level About MIXTRAX changes in the audio level.
1 Press M.C. to display the setting mode.
Rates that can be adjusted will flash. MIXTRAX technology is used to insert a variety
System menu 2 Turn M.C. to select the desired setting.
3 Turn M.C. to select the desired setting. of sound effects in between songs, allowing you ! SOUND LEVEL – The mix pattern changes
Cut-off frequency: 50HZ—63HZ—80HZ— to experience your music as a nonstop mix com-
1 Press M.C. to display the main menu. according to the sound level.
100HZ—125HZ—160HZ—200HZ plete with visual effects. ! LOW PASS – The mix pattern changes ac-
Output level: –24 to +6
2 Turn M.C. to change the menu option Notes cording to the bass level.
Slope level: –12— –24
and press to select SYSTEM. ! RANDOM – The mix pattern changes ran-
! Depending on the file/song, sound effects
BASS BOOST (bass boost) domly according to the sound level mode
may not be available.
3 Turn M.C. to select the system menu and low pass mode.
! Turn MIXTRAX off if the visual effects it pro-
1 Press M.C. to display the setting mode. function.
duces have adverse effects on driving. Refer DISP FX (display effect)
2 Turn M.C. to select a desired level. Once selected, the following system menu func-
to Operations using the MIXTRAX button on
0 to +6 is displayed as the level is increased or tions can be adjusted. The MIXTRAX special effects display can be turned
page 5.
decreased. on or off.
CLOCK SET (setting the clock) 1 Press M.C. to select the desired setting.
HPF SETTING (high pass filter adjustment) MIXTRAX menu ON (MIXTRAX special effects display)—OFF
Use this function when wanting to listen only to 1 Press M.C. to display the setting mode. 1 Press M.C. to display the main menu. (normal display)
high-frequency sounds. Only frequencies higher 2 Press M.C. to select the segment of the clock
CUT IN FX (manual cut-in effect)
than the high-pass filter (HPF) cutoff are output display you wish to set. 2 Turn M.C. to change the menu option
from the speakers. Hour—Minute and press to select MIXTRAX. You can turn on or off the MIXTRAX sound effects
1 Press M.C. to display the setting mode. 3 Turn M.C. to adjust the clock. while manually changing tracks.
2 Press M.C. to cycle between the following: 3 Turn M.C. to select the MIXTRAX func- 1 Press M.C. to select the desired setting.
12H/24H (time notation)
Cut-off frequency—Slope level tion. ON (on)—OFF (off)
3 Turn M.C. to select the desired setting. Once selected, the following MIXTRAX functions
1 Press M.C. to select the desired setting.
Cut-off frequency: OFF—50HZ—63HZ—80HZ can be adjusted. The function is enabled when
12H (12-hour clock)—24H (24-hour clock)
—100HZ—125HZ—160HZ—200HZ MIXTRAX is on. Initial menu
Slope level: –12— –24 AUTO PI (auto PI seek)
1 Press and hold SRC/OFF until the unit
The unit can automatically search for a different
turns off.
station with the same programming, even during
preset recall.
2 Press M.C. to display the main menu.
1 Press M.C. to turn Auto PI seek on or off.

AUX (auxiliary input)

En 7

<QRD3214-A>7
Black plate (8,1)

Section

02 Using this unit Using this unit

3 Turn M.C. to change the menu option System menu If an unwanted display appears
and press to select INITIAL.
1 Press and hold SRC/OFF until the unit Turn off the unwanted display using the proce-
turns off. dures listed below.
4 Turn M.C. to select the initial menu func-
tion. 1 Press M.C. to display the main menu.
Once selected, the following initial menu func- 2 Press M.C. to display the main menu.
tions can be adjusted. 2 Turn M.C. to change the menu option
3 Turn M.C. to change the menu option and press to select SYSTEM.
FM STEP (FM tuning step) and press to select SYSTEM.
3 Turn M.C. to display DEMO OFF and press
1 Press M.C. to select the FM tuning step. 4 Turn M.C. to select the system menu to select.
100 (100 kHz)—50 (50 kHz) function.
4 Turn M.C. to switch to YES.
For details, refer to System menu on page 7.
AM STEP (AM tuning step)
5 Press M.C. to select.
1 Press M.C. to select the AM tuning step. Using an AUX source
10 (10 kHz)—9 (9 kHz)
1 Insert the stereo mini plug into the AUX
SP-P/O MODE (rear output and preout setting) input jack.
The rear speaker leads output and the RCA output
of this unit can be used to connect a full-range 2 Press SRC/OFF to select AUX as the
speaker or subwoofer. Select a suitable option for source.
your connection.
Note
1 Press M.C. to display the setting mode.
AUX cannot be selected unless the auxiliary set-
2 Turn M.C. to select the desired setting.
ting is turned on. For more details, refer to AUX
! REAR/SUB.W – Select when there is a full-
(auxiliary input) on page 7.
range speaker connected to the rear speak-
er leads output and there is a subwoofer
connected to the RCA output. Switching the display
! SUB.W/SUB.W – Select when there is a
subwoofer connected directly to the rear Selecting the desired text information
speaker leads output without any auxiliary 1 Press DISP/DISP OFF to cycle between the fol-
amp and there is a subwoofer connected lowing:
to the RCA output. ! Source name
! REAR/REAR – Select when there is a full- ! Source name and clock
range speaker connected to the rear speak-
er leads output and the RCA output.
If there is a full-range speaker connected to Turning the display off or on
the rear speaker leads output and the RCA
output is not used, you may select either % Press and hold DISP/DISP OFF until the
REAR/SUB.W or REAR/REAR. display turns on or off.

8 En

<QRD3214-A>8
Black plate (9,1)

Section

Installation Installation 03

Connections ! Use this unit with a 12-volt battery and nega- This unit Perform these connections when using a sub-
tive grounding only. Failure to do so may re- woofer without the optional amplifier.

English
sult in a fire or malfunction. 1 2
WARNING
! To prevent a short-circuit, overheating or mal- 1
! Use speakers over 50 W (output value) and L R
function, be sure to follow the directions 2 3
between 4 W to 8 W (impedance value). Do
below.  
not use 1 W to 3 W speakers for this unit. 4 6 8
— Disconnect the negative terminal of the bat- F
! The black cable is ground. When installing 3 4 5  7 9 
tery before installation.
this unit or power amp (sold separately),
— Secure the wiring with cable clamps or adhe- 1 Power cord input
make sure to connect the ground wire first. i  a c 
sive tape. Wrap adhesive tape around wiring 2 Rear output or subwoofer output
Ensure that the ground wire is properly con- SW
 b d 
that comes into contact with metal parts to 3 Antenna input
nected to metal parts of the car’s body. The
protect the wiring. 4 Fuse (10 A)
ground wire of the power amp and the one of e j
— Place all cables away from moving parts, 5 Wired remote input 
this unit or any other device must be con- f a c
such as the shift lever and seat rails. Hard-wired remote control adapter can be
nected to the car separately with different g k l
— Place all cables away from hot places, such connected (sold separately). h
screws. If the screw for the ground wire loos- b d
as near the heater outlet. 
ens or falls out, it could result in fire, genera-
— Do not connect the yellow cable to the battery Power cord
tion of smoke or malfunction.
by passing it through the hole to the engine
Perform these connections when not connect- 1 To power cord input
Ground wire POWER AMP compartment.
ing a rear speaker lead to a subwoofer. 2 Left
— Cover any disconnected cable connectors 3 Right
with insulating tape. 4 Front speaker
L 1 R
— Do not shorten any cables. 5 Rear speaker
— Never cut the insulation of the power cable of 2 3
6 White
4  
this unit in order to share the power with 6 8 7 White/black
F  7 9 
other devices. The current capacity of the 8 Gray
Other devices Metal parts of car’s body
(Another electronic
cable is limited. 9 Gray/black
— Use a fuse of the rating prescribed. 5  a c  a Green
device in the car)
— Never wire the negative speaker cable directly R  b d  b Green/black
to ground. c Violet
— Never band together negative cables of multi- e d Violet/black
Important ple speakers. f e Black (chassis ground)
! When installing this unit in a vehicle without ! When this unit is on, control signals are sent g Connect to a clean, paint-free metal location.
an ACC (accessory) position on the ignition through the blue/white cable. Connect this h f Yellow
switch, failure to connect the red cable to the cable to the system remote control of an ex- Connect to the constant 12 V supply termi-
terminal that detects operation of the ignition ternal power amp or the vehicle’s auto-anten- nal.
key may result in battery drain. na relay control terminal (max. 300 mA g Red
12 V DC). If the vehicle is equipped with a Connect to terminal controlled by ignition
F O
glass antenna, connect it to the antenna switch (12 V DC).
OF

booster power supply terminal. h


STAR

Blue/white
! Never connect the blue/white cable to the
T

Connect to system control terminal of the


ACC position No ACC position power terminal of an external power amp. power amp or auto-antenna relay control ter-
Also, never connect it to the power terminal minal (max. 300 mA 12 V DC).
of the auto antenna. Doing so may result in i Subwoofer (4 W)
battery drain or a malfunction.

En 9

<QRD3214-A>9
Black plate (10,1)

Section

03 Installation Installation

j When using a subwoofer of 70 W (2 W), be ! Consult your dealer if installation requires DIN Front-mount 2 Tighten two screws on each side.
sure to connect the subwoofer to the violet drilling of holes or other modifications to the
and violet/black leads of this unit. Do not vehicle. 1 Insert the mounting sleeve into the dash-
connect anything to the green and green/ ! Do not install this unit where: board. 3
For installation in shallow spaces, use the sup- 1
black leads. — it may interfere with operation of the vehicle.
plied mounting sleeve. If there is enough space,
k Not used. — it may cause injury to a passenger as a result
l Subwoofer (4 W) × 2 of a sudden stop.
use the mounting sleeve that came with the ve-
2
hicle.
! The semiconductor laser will be damaged if
Notes
it overheats. Install this unit away from hot 1 Truss screw (5 mm × 8 mm)
! When using a two-speaker system, do not places such as near the heater outlet. 2 Secure the mounting sleeve by using a
screwdriver to bend the metal tabs (90°) into 2 Mounting bracket
connect anything to speaker leads that are ! Optimum performance is obtained when the
place. 3 Dashboard or console
not connected to a speaker. unit is installed at an angle of less than 60°.
! Change the initial menu of this unit. Refer to
1
SP-P/O MODE (rear output and preout set- Removing the unit
ting) on page 8. 60°
1 Remove the trim ring.
The subwoofer output of this unit is monau-
ral.

! When installing, to ensure proper heat dis-


Power amp (sold separately) 2
persal when using this unit, make sure you
Perform these connections when using the op- leave ample space behind the rear panel and
tional amplifier. wrap any loose cables so they are not block- 1 Dashboard
3
ing the vents. 2 Mounting sleeve
1
2 # Make sure that the unit is installed securely in 1 Trim ring
4 place. An unstable installation may cause skipping 2 Notched tab
 
5 5 or other malfunctions. ! Releasing the front panel allows easier ac-
 
Leave ample cess to the trim ring.
space 5 cm
1 System remote control DIN Rear-mount ! When reattaching the trim ring, point the
Connect to Blue/white cable. side with the notched tab down.
5 cm 1 Determine the appropriate position
2 Power amp (sold separately)
5cm
cm

where the holes on the bracket and the side 2 Insert the supplied extraction keys into
3 Connect with RCA cables (sold separately)
of the unit match. both sides of the unit until they click into
4 To Rear output or subwoofer output
5 Rear speaker or subwoofer place.
DIN front/rear mount
3 Pull the unit out of the dashboard.
This unit can be properly installed using either
Installation front-mount or rear-mount installation.
Important Use commercially available parts when instal-
! Check all connections and systems before ling.
final installation.
! Do not use unauthorized parts as this may
cause malfunctions.

10 En

<QRD3214-A>10
Black plate (11,1)

Section

Installation Installation 03

Removing and re-attaching the C f 65 mm (2-5/8 in. Dia.)


front panel D f 128 mm (5 in. Dia.)

English
E f 158 mm (6-1/4 in. Dia.)
You can remove the front panel to protect your
F f 170 mm (6-3/4 in. Dia.)
unit from theft.
G 27 mm (1 in.)
For details, refer to Removing the front panel and
Re-attaching the front panel on page 3.
1 Determine the location of the speaker as
illustrated. 1 f 4.3 mm (3/16 in. Dia.)
2 f 128 mm (5 in. Dia.)
Speaker installation
3 Install the speakers as illustrated.
D
E
A A F

1
G H I

3
B C 2
Front
A 45°
B f 4.3 mm holes (3/16 in. Dia.)
C f 142 mm (5-5/8 in. Dia.) 1
D 123 mm (4-7/8 in.)
E 113 mm (4-1/2 in.) 2
F 100 mm (3-7/8 in.)
G 123 mm (4-7/8 in.)
H 100 mm (3-7/8 in.)
I 113 mm (4-1/2 in.)

A B 2 Make holes as illustrated. (If needed, re-


move the door upholstery.) 1 Speed nut
2 Tapping-screws (4 mm × 25 mm)
1 3 Cable (gray or white)
C D E F

Side 2
A 13 mm (1/2 in.)
B 41 mm (1-5/8 in.)

En 11

<QRD3214-A>11
Black plate (12,1)

Appendix

Additional information Additional information

Troubleshooting Error messages are written in bold and causes FORMAT READ PROTECT
in regular, non-indented text. Regular, indented Sometimes there is a delay between the start of play- All the files on the connected USB storage device
Symptoms are written in bold and causes in reg- text is used to indicate actions to be taken. back and when you start to hear any sound. are embedded with DRM.
ular, non-indented text. Regular, indented text is
Wait until the message disappears and you hear Replace the USB storage device.
used to indicate actions to be taken.
Common sound.
N/A USB
AMP ERROR NO AUDIO
The display automatically returns to the ordinary The connected USB device is not supported by this
display. This unit fails to operate or the speaker connection is The inserted disc does not contain any playable files. unit.
incorrect; the protective circuit is activated. Replace the disc. ! Connect a USB Mass Storage Class compliant
You did not perform any operation within about 30
Check the speaker connection. If the message device.
seconds.
fails to disappear even after the engine is SKIPPED ! Disconnect your device and replace it with a
Perform operation again.
switched off/on, contact your dealer or an compatible USB storage device.
The inserted disc contains DRM protected files.
authorized Pioneer Service Station for
The repeat play range changes unexpectedly. The protected files are skipped.
assistance. CHECK USB
Depending on the repeat play range, the selected
range may change when another folder or track is PROTECT The USB connector or USB cable has short-
being selected or during fast forwarding/reversing. All the files on the inserted disc are embedded with circuited.
CD player Check that the USB connector or USB cable is
Select the repeat play range again. DRM.
Replace the disc. not caught in something or damaged.
ERROR-07, 11, 12, 17, 30
A subfolder is not played back. The connected USB storage device consumes more
The disc is dirty.
Subfolders cannot be played when FLD (folder re- than maximum allowable current.
Clean the disc.
peat) is selected. Disconnect the USB storage device and do not
The disc is scratched. USB storage device
Select another repeat play range. use it. Turn the ignition switch to OFF, then to
Replace the disc. FORMAT READ ACC or ON and then connect only compliant
Sometimes there is a delay between the start of play- USB storage devices.
NO XXXX appears when a display is changed ERROR-07, 10, 11, 12, 15, 17, 30, A0
(NO TITLE, for example). back and when you start to hear any sound.
There is an electrical or mechanical error. Wait until the message disappears and you hear ERROR-19
There is no embedded text information. Turn the ignition switch OFF and back ON, or sound. Communication failed.
Switch the display or play another track/file. switch to a different source, then back to the CD Perform one of the following operations.
player. NO AUDIO –Turn the ignition switch OFF and back ON.
The unit is malfunctioning.
There are no songs. –Disconnect the USB storage device.
There is interference. ERROR-15
Transfer the audio files to the USB storage device –Change to a different source.
You are using a device, such as a cellular phone, The inserted disc is blank. Then, return to the USB source.
and connect.
that may cause audible interference. Replace the disc.
Move electrical devices that may be causing the The connected USB storage device has security en-
ERROR-23
interference away from the unit. abled.
ERROR-23 USB storage device was not formatted with FAT12,
Follow the USB storage device instructions to
Unsupported CD format. disable the security. FAT16 or FAT32.
Replace the disc. USB storage device should be formatted with
Error messages FAT12, FAT16 or FAT32.
SKIPPED
When you contact your dealer or your nearest
The connected USB storage device contains DRM
Pioneer Service Center, be sure to note the error
protected files.
message.
The protected files are skipped.

12 En

<QRD3214-A>12
Black plate (13,1)

Appendix

Additional information Additional information

STOP Compressed audio Supplemental information


Condensation may temporarily impair the player’s
There are no songs in the current list. performance. Let it rest for about one hour to ad- compatibility (disc, USB)

English
Select a list that contains songs. just to a warmer temperature. Also, wipe any Only the first 32 characters can be displayed as a
damp discs off with a soft cloth. WMA file name (including the file extension) or a folder
name.
Playback of discs may not be possible because of
Handling guidelines disc characteristics, disc format, recorded applica-
File extension: .wma This unit may not work properly depending on the
tion, playback environment, storage conditions, Bit rate: 48 kbps to 320 kbps (CBR), 48 kbps to application used to encode WMA files.
Discs and player
and so on. 384 kbps (VBR) There may be a slight delay at the start of playback
Use only discs that feature either of the following Road shocks may interrupt disc playback. Sampling frequency: 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz of audio files embedded with image data or audio
two logos. files stored on a USB storage device that has nu-
When using discs that can be printed on label sur- Windows Mediaä Audio Professional, Lossless, merous folder hierarchies.
faces, check the instructions and the warnings of Voice/DRM Stream/Stream with video: Not com-
the discs. Depending on the discs, inserting and patible
ejecting may not be possible. Using such discs Disc
may result in damage to this equipment.
MP3 Playable folder hierarchy: up to eight tiers (A prac-
Do not attach commercially available labels or
tical hierarchy is less than two tiers.)
other materials to the discs. File extension: .mp3
! The discs may warp making the disc unplay- Playable folders: up to 99
Use 12-cm discs. able. Bit rate: 8 kbps to 320 kbps (CBR), VBR
Playable files: up to 999
Use only conventional, fully circular discs. ! The labels may come off during playback and Sampling frequency: 8 kHz to 48 kHz (32 kHz,
prevent ejection of the discs, which may result 44.1 kHz, 48 kHz for emphasis) File system: ISO 9660 Level 1 and 2, Romeo, Joliet
The following types of discs cannot be used with in damage to the equipment.
this unit: Compatible ID3 tag version: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 Multi-session playback: Compatible
! DualDiscs (ID3 tag Version 2.x is given priority over Version Packet write data transfer: Not compatible
! 8-cm discs: Attempts to use such discs with USB storage device 1.x.)
an adapter may cause the unit to malfunction. Regardless of the length of blank sections be-
M3u playlist: Not compatible
! Oddly shaped discs Connections via USB hub are not supported. tween the songs from the original recording, com-
MP3i (MP3 interactive), mp3 PRO: Not compatible pressed audio discs play with a short pause
Do not connect anything other than a USB stor- between songs.
age device.
! Discs other than CDs WAV
Firmly secure the USB storage device when driv-
! Damaged discs, including discs that are USB storage device
ing. Do not let the USB storage device fall onto the
cracked, chipped or warped File extension: .wav
floor, where it may become jammed under the
! CD-R/RW discs that have not been finalized Playable folder hierarchy: up to eight tiers (A prac-
brake or accelerator pedal. Quantization bits: 8 and 16 (LPCM), 4 (MS tical hierarchy is less than two tiers.)
Do not touch the recorded surface of the discs. ADPCM)
Depending on the USB storage device, the follow-
Playable folders: up to 500
Store discs in their cases when not in use. ing problems may occur. Sampling frequency: 16 kHz to 48 kHz (LPCM),
! Operations may vary. 22.05 kHz and 44.1 kHz (MS ADPCM) Playable files: up to 15 000
Do not attach labels, write on or apply chemicals
! The storage device may not be recognized.
to the surface of the discs. Playback of copyright-protected files: Not compati-
! Files may not be played back properly.
! You cannot use this function with USB MTP. ble
To clean a CD, wipe the disc with a soft cloth out- ! The device may cause audible interference
ward from the center. when you are listening to the radio.

En 13

<QRD3214-A>13
Black plate (14,1)

Appendix

Additional information Additional information

Partitioned USB storage device: Only the first par-


To specify the playback sequence, the following MIXTRAX Specifications
tition can be played. method is recommended. MIXTRAX is a trademark of the PIONEER
1 Create a file name that includes numbers CORPORATION. General
There may be a slight delay when starting play- that specify the playback sequence (e.g., Rated power source ......... 14.4 V DC
back of audio files on a USB storage device with (allowable voltage range:
001xxx.mp3 and 099yyy.mp3).
12.0 V to 14.4 V DC)
numerous folder hierarchies. 2 Put those files into a folder. Grounding system ............ Negative type
3 Save the folder containing files on the USB Maximum current consumption
storage device. ................................... 10.0 A
CAUTION However, depending on the system environment, Dimensions (W × H × D):
you may not be able to specify the playback se- DIN
! Pioneer cannot guarantee compatibility with
quence. Chassis ............................ 178 mm × 50 mm × 165 mm
all USB mass storage devices and assumes Nose ................................ 188 mm × 58 mm × 16 mm
no responsibility for any loss of data on For USB portable audio players, the sequence is
D
media players, smart phones, or other devi- different and depends on the player. Chassis ............................ 178 mm × 50 mm × 165 mm
ces while using this product. Nose ................................ 170 mm × 46 mm × 16 mm
! Do not leave discs or a USB storage device Weight ............................. 1 kg
in any place that is subject to high tempera-
Copyright and trademark
tures. MP3 Audio
Supply of this product only conveys a license for Maximum power output ... 50 W × 4
70 W × 1/2 W (for subwoofer)
private, non-commercial use and does not con-
Sequence of audio files vey a license nor imply any right to use this prod-
Continuous power output
................................... 22 W × 4 (50 Hz to 15 000 Hz,
The user cannot assign folder numbers and uct in any commercial (i.e. revenue-generating) 5 % THD, 4 W load, both chan-
specify playback sequences with this unit. real time broadcasting (terrestrial, satellite, nels driven)
cable and/or any other media), broadcasting/ Load impedance .............. 4 W (4 W to 8 W allowable)
Example of a hierarchy Preout maximum output level
streaming via internet, intranets and/or other
01 networks or in other electronic content distribu- ................................... 2.0 V
02 Loudness contour ............ +10 dB (100 Hz), +6.5 dB
tion systems, such as pay-audio or audio-on-de-
 (10 kHz) (volume: –30 dB)
 mand applications. An independent license for Equalizer (5-Band Graphic Equalizer):
: Folder such use is required. For details, please visit Frequency ........................ 80 Hz/250 Hz/800 Hz/2.5 kHz/
03
: Compressed http://www.mp3licensing.com. 8 kHz

04  audio file Equalization range ........... ±12 dB (2 dB step)
 01 to 05: Folder WMA Subwoofer (mono):
 number Frequency ........................ 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/
Windows Media is either a registered trademark 125 Hz/160 Hz/200 Hz
05 1 to 6: Playback or trademark of Microsoft Corporation in the Slope ............................... –12 dB/oct, –24 dB/oct
Level 1 Level 2 Level 3 Level 4 sequence United States and/or other countries. Gain ................................ +6 dB to –24 dB
This product includes technology owned by Phase .............................. Normal/Reverse
Disc Microsoft Corporation and cannot be used or
Folder selection sequence or other operation distributed without a license from Microsoft CD player
may differ depending on the encoding or writing Licensing, Inc. System ............................ Compact disc audio system
software. Usable discs .................... Compact disc
Androidä Signal-to-noise ratio ......... 94 dB (1 kHz) (IEC-A network)
Number of channels ........ 2 (stereo)
USB storage device Android is a trademark of Google Inc.
MP3 decoding format ...... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
Playback sequence is the same as recorded se-
quence in the USB storage device.

14 En

<QRD3214-A>14
Black plate (15,1)

Appendix

Additional information

WMA decoding format ..... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2 ch Grille material .................. Heat-proof resin
audio) Weight (per speaker including accessory parts)

English
(Windows Media Player) ................................... 0.45 kg (16 oz)
WAV signal format ........... Linear PCM & MS ADPCM
(Non-compressed) Note
Specifications and the design are subject to
USB modifications without notice.
USB standard specification
................................... USB 2.0 full speed
Maximum current supply
................................... 1 A
USB Class ....................... MSC (Mass Storage Class)
File system ....................... FAT12, FAT16, FAT32
MP3 decoding format ...... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
WMA decoding format ..... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2 ch
audio)
(Windows Media Player)
WAV signal format ........... Linear PCM & MS ADPCM
(Non-compressed)

FM tuner
Frequency range .............. 87.5 MHz to 108.0 MHz
Usable sensitivity ............. 9 dBf (0.8 µV/75 W, mono, S/N:
30 dB)
Signal-to-noise ratio ......... 72 dB (IEC-A network)

AM tuner
Frequency range .............. 531 kHz to 1 602 kHz (9 kHz)
530 kHz to 1 640 kHz (10 kHz)
Usable sensitivity ............. 25 µV (S/N: 20 dB)
Signal-to-noise ratio ......... 62 dB (IEC-A network)

Speaker
Reproduction system ....... Coaxial two way
Woofer ............................. f 158 mm (6-1/4 in. Dia.)
Water-resistant
Injection-molded polypropylene cone
High compliance, rolled edge
Heat-resistant voice coil
Magnet: 130 g (4.4 oz)
Tweeter ............................ f 30 mm (1-3/16 in. Dia.)
Dome
Nominal impedance ........ 4 W
Sensitivity ........................ 88 dB (±1.5 dB)
Frequency response ......... 31 Hz to 16 kHz (–20 dB)
Maximum music power .... 200 W
Nominal power ................ 25 W

En 15

<QRD3214-A>15
Black plate (16,1)

Sección

01 Antes de comenzar Durante el uso de la unidad

02
Gracias por haber adquirido este producto
PRECAUCIÓN
Unidad principal Mando a distancia
PIONEER
Lea con detenimiento este manual antes de utili- 1 No se debe tocar el alambre flexible 1 del alta-
12 3 4 5 6 7 f
zar el producto por primera vez para que pueda voz.
darle el mejor uso posible. Es muy importante 2 No cambiar la dirección del ensamblaje de termi-
que lea y cumpla con la información que apare- nal del altavoz 2.
3 Asegurarse de que los terminales del altavoz y el b
ce bajo los mensajes de ADVERTENCIA y g
PRECAUCIÓN de este manual. Una vez leído, hilo conductor no están en contecto com el 9
h
guarde el manual en un lugar seguro y a mano metal. m
89 c i
para poder consultarlo en el futuro. 4 Para hacer la conexión consultar también el ma- a b de l
nual de instrucciones que se provee para el “re- 2 j
productor”.
1 h (expulsar) k
Acerca de esta unidad
2 SRC/OFF
ADVERTENCIA 3 MULTI-CONTROL (M.C.)
! No trate de instalar o reparar este pro- 2 VOLUME
ducto usted mismo. La instalación o la 1 4 (lista) f Pulse para aumentar o disminuir el volu-
reparación de este producto por parte de men.
Altavoz 5 DISP/DISP OFF
personas sin cualificación ni experiencia MUTE
en equipos electrónicos y accesorios 6 Ranura de carga de discos
g Pulse para silenciar. Pulse de nuevo para de-
para automóviles puede ser peligrosa y 7 Puerto USB sactivar el silenciamiento.
PRECAUCIÓN
puede exponerle al riesgo de sufrir una
Este aparato es un producto de láser de clase 8 EQ a/b
descarga eléctrica u otros peligros.
1 clasificado como tal en Seguridad de pro-
! No intente utilizar la unidad mientras esté 9 BAND
Pulse este botón para recuperar las emiso-
ductos de láser, IEC 60825-1:2007. h ras presintonizadas.
conduciendo. Asegúrese de salir de la carre-
tera y aparcar su vehículo en un lugar seguro (parte posterior)/DIMMER (reductor de Presione estos botones para seleccionar la
a
antes de intentar utilizar los controles del dis- PRODUCTO LASER CLASE 1 luz) carpeta siguiente/anterior.
positivo. b c/d AUDIO
i Pulse para seleccionar una función de
c 1/ a 6/
PRECAUCIÓN audio.
En caso de problemas con el Conector de entrada AUX (conector estéreo
! Evite que esta unidad entre en contacto con d DISP/SCRL
líquidos, ya que puede producir una descar- dispositivo de 3,5 mm)
Pulse este botón para seleccionar diferentes
ga eléctrica. Además, el contacto con líqui- Si esta unidad no funcionase correctamente, e Botón de soltar j visualizaciones.
dos puede causar daños en la unidad, humo póngase en contacto con su concesionario o Manténgalo pulsado para activar y desacti-
y recalentamiento. con el centro de servicio PIONEER autorizado var el reductor de luz.
! Mantenga siempre el volumen lo suficiente- más cercano. PRECAUCIÓN
Utilice un cable USB Pioneer opcional (CD- e
mente bajo como para poder escuchar los k
U50E) para conectar el dispositivo de almacena- Pulse este botón para pausar o reanudar.
sonidos que provienen del exterior.
! Evite la exposición a la humedad. miento USB, ya que cualquier dispositivo conec-
tado directamente a la unidad sobresaldrá de
ésta y podría resultar peligroso.

16 Es

<QRD3214-A>16
Black plate (17,1)

Sección

Durante el uso de la unidad Durante el uso de la unidad 02

FUNCTION Menú de configuración AM STEP (paso de sintonía de AM) Extracción del panel frontal
l
Pulse para seleccionar las funciones. 1 Pulse el botón de soltar para liberar el panel
1 Una vez instalada la unidad, gire la llave Utilice AM STEP para ajustar las opciones de
delantero.
LIST/ENTER de encendido hasta la posición ON. paso de sintonía AM (paso de búsqueda y ajustes
Aparecerá SET UP. 2 Empuje el panel delantero hacia arriba (M) y
Pulse para visualizar la lista según la fuente. del paso de búsqueda manual).
m tire de él hacia usted (N).
Cuando esté en el menú de funcionamiento, 1 Gire M.C. para seleccionar el paso de sintonía
pulse para controlar las funciones. 2 Pulse M.C. para cambiar a YES. de AM.
# El menú de configuración desaparece si no utili- 10 (10 kHz)—9 (9 kHz)

Español
za la unidad durante 30 segundos. 2 Pulse M.C. para confirmar la selección.
# Si prefiere dejar la configuración para más tarde, Aparecerá QUIT.
Indicaciones de la pantalla gire M.C. para cambiar a NO.
4 6 8 5 Para cerrar la configuración, gire M.C. y 3 Coloque siempre el panel frontal en la funda o
1 2 3 5 7 3 Pulse M.C. para seleccionarlo.
seleccione YES. bolsa protectora.
4 Para configurar el menú, siga estos # Si prefiere volver a cambiar la configuración, gire
M.C. para cambiar a NO. Colocación del panel delantero
pasos. 1 Deslice el panel hacia la izquierda.
Para avanzar a la siguiente opción del menú
9 a 6 Pulse M.C. para seleccionarlo.
debe confirmar primero su selección.
Notas
1 (lista) CLOCK SET (ajuste del reloj) ! Se pueden configurar las opciones del menú
2 Sección de información secundaria desde el menú del sistema y desde el menú
1 Gire M.C. para ajustar la hora.
de inicio. Si desea más información sobre
3 TA (anuncios de tráfico) 2 Presione M.C. para seleccionar el minuto.
los ajustes, consulte Menú del sistema en la
3 Gire M.C. para ajustar el minuto. 2 Pulse el lado derecho del panel delantero
4 TP (identificación de programa de tráfico) página 21 y Menú inicial en la página 22.
4 Pulse M.C. para confirmar la selección. hasta que se asiente firmemente.
! Si desea cancelar el menú de configuración,
5 (recuperador de sonido) Si aplica una fuerza excesiva para fijar el
FM STEP (paso de sintonía de FM) pulse SRC/OFF.
6 LOC (sintonización por búsqueda local) panel delantero, puede que resulte dañado el
Utilice FM STEP para ajustar las opciones de paso panel delantero o la unidad principal.
7 (repetición) de sintonía FM (ajustes del paso de búsqueda). Funcionamiento básico
1 Gire M.C. para seleccionar el paso de sintonía Encendido de la unidad
8 (aleatorio) Importante 1 Pulse SRC/OFF para encender la unidad.
de FM.
Sección de información principal 100 (100 kHz)—50 (50 kHz) ! Maneje con cuidado el panel frontal cuando Apagado de la unidad
! Sintonizador: banda y frecuencia 2 Pulse M.C. para confirmar la selección. lo quite o ponga. 1 Mantenga pulsado SRC/OFF hasta que se apa-
! RDS: nombre del servicio del programa, ! El paso de sintonía manual está fijado en ! Evite someter el panel delantero a impactos gue la unidad.
información PTY y otro tipo de informa- 50 kHz. excesivos.
9 ción de texto ! Mantenga el panel delantero alejado de la Selección de una fuente
! Reproductor de CD y dispositivo de al- luz solar directa y no lo exponga a altas tem- 1 Pulse SRC/OFF para desplazarse entre:
macenamiento USB: tiempo de repro- peraturas. TUNER—CD—USB—AUX
ducción transcurrido e información de ! Para evitar que el dispositivo o el interior del ! Se muestra USB MTP mientras está en uso la
texto vehículo sufran daños, retire todos los cables conexión MTP.
o dispositivos conectados al panel delantero Ajuste del volumen
antes de extraerlo. 1 Gire M.C. para ajustar el volumen.
a Aparece cuando existe un nivel, carpeta o
menú inferior.

Es 17

<QRD3214-A>17
Black plate (18,1)

Sección

02 Durante el uso de la unidad Durante el uso de la unidad

Nota ! Si la pila se sustituye de forma incorrecta, Radio Almacenamiento y recuperación


Si el cable azul/blanco de esta unidad está co- existe cierto riesgo de explosión. Reempláce- de emisoras para cada banda
nectado al terminal de control del relé de la an- la sólo por una del mismo tipo o equivalente. Funcionamiento básico
tena automática del vehículo, la antena se ! No manipule la batería con herramientas Uso de los botones de ajuste de
extenderá cuando se encienda el equipo. Para metálicas. Selección de una banda presintonías
retraer la antena, apague la fuente. ! No guarde la pila junto a objetos metálicos. 1 Pulse BAND hasta que se visualice la banda
! En el caso de que se produzcan fugas de la 1 Para guardar: mantenga pulsado uno de
deseada (FM1, FM2, FM3 para FM o AM).
los botones de ajuste de presintonías (1/ a
pila, limpie completamente el mando a dis-
Uso y cuidado del mando a Cambio de emisoras presintonizadas 6/ ) hasta que el número deje de parpa-
tancia e instale una pila nueva.
! Para desechar las pilas usadas, cumpla con 1 Pulse c o d. dear.
distancia ! Para utilizar esta función, seleccione PCH
los reglamentos gubernamentales o las nor-
(canal presintonizado) en SEEK. 2 Para recuperar emisoras: pulse uno de los
mas ambientales pertinentes de las institu-
Uso del mando a distancia ! Utilice a y b del mando a distancia para cam- botones de ajuste de presintonías (1/ a 6/
ciones públicas aplicables en su país/zona.
1 Apunte el mando a distancia hacia la carátula biar entre las emisoras presintonizadas. ).
para hacer funcionar la unidad.
Al utilizar el mando a distancia por primera
Importante Sintonización manual (paso a paso)
! No guarde el mando a distancia en lugares 1 Pulse c o d.
Cambio de la visualización
vez, extraiga la película que sobresale de la
bandeja. expuestos a altas temperaturas o a la luz ! Para utilizar esta función, seleccione MAN
solar directa. (sintonización manual) en SEEK. Selección de la información de texto deseada
Reemplazo de la batería
! Es posible que el mando a distancia no fun- 1 Pulse DISP/DISP OFF para desplazarse entre
1 Deslice y extraiga la bandeja de la parte poste- Búsqueda las siguientes opciones:
cione correctamente si lo expone a la luz
rior del mando a distancia. 1 Mantenga pulsado c o d y luego suéltelo. ! FREQUENCY (nombre del servicio de pro-
solar directa.
2 Inserte la pila con los polos positivo (+) y ne- Se puede cancelar la sintonización por bús- grama o frecuencia)
! No deje caer el mando a distancia al suelo,
gativo (–) en la dirección correcta. queda pulsando brevemente c o d. ! BRDCST INFO (nombre del servicio de pro-
ya que puede quedar atascado debajo del
Mientras mantiene pulsado c o d se pueden grama/información PTY)
freno o del acelerador.
saltar las emisoras. La sintonización por bús- ! CLOCK (nombre de la fuente y reloj)
queda comienza inmediatamente después de
Operaciones del menú que suelte c o d. Notas
! Si no se puede adquirir el nombre del servi-
utilizadas frecuentemente Notas cio de programa en FREQUENCY, se visuali-
! Para obtener detalles sobre SEEK, consulte zará la frecuencia en su lugar. Si se detecta
Retorno a la visualización anterior SEEK (ajuste tecla izquierda/derecha) en la pá- el nombre del servicio de programa, se visua-
ADVERTENCIA Para volver a la lista anterior (la carpeta de un gina 19. lizará el nombre del servicio de programa.
! Mantenga la pila fuera del alcance de los nivel superior) ! Se puede activar y desactivar la función AF ! Dependiendo de la banda, puede cambiarse
niños. En caso de ingestión accidental de 1 Pulse /DIMMER. (búsqueda de frecuencias alternativas) de la información de texto.
ésta, consulte a un médico de inmediato. esta unidad; se debe desactivar la función ! Los elementos de información de texto pue-
Retorno a la visualización normal
! Las pilas o baterías no deben exponerse a AF para la sintonización normal (consulte AF den cambiar según la zona.
Acceso al menú principal
altas temperaturas ni fuentes de calor como (búsqueda de frecuencias alternativas) en la
1 Pulse BAND.
el sol, el fuego, etc. página 19).
Retorno a la visualización normal desde la lista Uso de las funciones PTY
1 Pulse BAND. Se puede sintonizar una emisora utilizando la
PRECAUCIÓN información PTY (tipo de programa).
! Extraiga la batería si no piensa utilizar el
mando a distancia durante un mes o más
tiempo.

18 Es

<QRD3214-A>18
Black plate (19,1)

Sección

Durante el uso de la unidad Durante el uso de la unidad 02

Búsqueda de una emisora RDS por información REGIONAL (regional) CD/CD-R/CD-RW y dispositivos Regreso a la carpeta raíz
PTY
Cuando se usa la función AF, la función regional li-
de almacenamiento USB 1 Mantenga BAND pulsado.
1 Pulse (lista).
mita la selección de las emisoras a aquellas que Conexión MTP Cambio entre audio comprimido y CD-DA
2 Gire M.C. para seleccionar el tipo de progra-
transmiten programas regionales. 1 Pulse BAND.
ma. Los dispositivos Android compatibles con MTP
1 Pulse M.C. para activar o desactivar la función
NEWS/INFO—POPULAR—CLASSICS—OT- (al ejecutar el sistema operativo Android 4.0 o Cambio entre dispositivos de memoria de repro-
regional.
HERS superior) se pueden conectar a través de la co- ducción
3 Pulse M.C. para comenzar la búsqueda.

Español
LOCAL (sintonización por búsqueda local) nexión MTP utilizando la fuente USB. Para co- Se puede cambiar entre dispositivos de memoria
La unidad busca una emisora que transmita nectar un dispositivo Android, utilice el cable de reproducción en dispositivos de almacena-
La sintonización por búsqueda local le permite
ese tipo de programa, cuando la encuentra, se suministrado con el dispositivo. miento USB con más de un dispositivo de memo-
sintonizar sólo las emisoras de radio con señales
visualiza el nombre del servicio de programa. ria compatible con uno de almacenamiento
lo suficientemente intensas como para asegurar Notas
! Para cancelar la búsqueda, vuelva a pulsar masivo.
una correcta recepción. ! Esta función no es compatible con MIX-
M.C. 1 Pulse BAND.
1 Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado. TRAX.
! El programa de algunas emisoras puede ! Se puede cambiar hasta 32 dispositivos de
FM: OFF—LV1—LV2—LV3—LV4 ! Esta función no es compatible con WAV.
ser distinto al programa indicado por el memoria diferentes.
AM: OFF—LV1—LV2
PTY transmitido.
El ajuste de nivel superior solo permite recibir Nota
! Si ninguna emisora está transmitiendo el Funcionamiento básico
las emisoras con las señales más intensas,
tipo de programa que busca, se visualizará Desconecte los dispositivos de almacenamiento
mientras que los ajustes más bajos permiten
NOT FOUND durante unos dos segundos Reproducción de un CD/CD-R/CD-RW USB de la unidad cuando no los utilice.
recibir las emisoras con señales más débiles.
y el sintonizador volverá a la emisora origi- 1 Inserte el disco en la ranura de carga de dis-
nal. TA (espera por anuncio de tráfico) cos con el lado de la etiqueta hacia arriba. Operaciones con el botón MIXTRAX
1 Pulse M.C. para activar o desactivar la espera Expulsión de un CD/CD-R/CD-RW
Activación o desactivación de MIXTRAX
Ajustes de funciones por anuncio de tráfico. 1 Pulse h.
Se puede utilizar esta función cuando se seleccio-
1 Pulse M.C. para acceder al menú princi- AF (búsqueda de frecuencias alternativas) Reproducción de canciones de un dispositivo de na USB como fuente.
pal. almacenamiento USB No puede usar esta función con USB MTP.
1 Pulse M.C. para activar o desactivar la función 1 Abra la tapa del puerto USB. 1 Presione 3/MIX para activar o desactivar MIX-
2 Gire M.C. para cambiar la opción de AF. 2 Conecte el dispositivo de almacenamiento TRAX.
menú y pulse para seleccionar FUNCTION. USB mediante un cable USB. ! Para obtener más información sobre MIX-
NEWS (interrupción por programa de noticias) TRAX, consulte Sobre MIXTRAX en la página 21.
Detención de la reproducción de archivos en un
3 Gire M.C. para seleccionar la función. ! Cuando se usa MIXTRAX, la función sound re-
1 Pulse M.C. para activar o desactivar la función dispositivo de almacenamiento USB
Una vez seleccionado, se pueden ajustar las si- triever se desactiva.
NEWS. 1 Puede desconectar el dispositivo de almace-
guientes funciones. namiento USB en cualquier momento.
! Si se selecciona una banda AM, solo estarán SEEK (ajuste tecla izquierda/derecha)
disponibles BSM, LOCAL y SEEK. Selección de una carpeta
Es posible asignar funciones a las teclas derecha
1 Pulse 1/ o 2/ .
e izquierda de la unidad.
BSM (memoria de las mejores emisoras) Seleccione MAN (sintonización manual) para Selección de una pista
BSM (memoria de las mejores emisoras) guarda subir o bajar la frecuencia de forma manual o se- 1 Pulse c o d.
automáticamente las seis emisoras más fuertes leccione PCH (canales presintonizados) para cam-
Avance rápido o retroceso
ordenadas por la intensidad de la señal. biar entre los canales presintonizados.
1 Mantenga pulsado c o d.
1 Pulse M.C. para activar la función BSM. 1 Presione M.C. para seleccionar MAN o PCH.
! Al reproducir audio comprimido, no hay soni-
Para cancelar, vuelva a pulsar M.C. do durante el avance rápido o el retroceso.

Es 19

<QRD3214-A>19
Black plate (20,1)

Sección

02 Durante el uso de la unidad Durante el uso de la unidad

Cambio de la visualización 2 Gire M.C. para cambiar la opción de


Visualización de una lista de los archivos (o las FADER (ajuste de ecualizador)
menú y pulse para seleccionar FUNCTION.
carpetas) de la carpeta seleccionada
Una vez seleccionado, se puede ajustar la fun-
Selección de la información de texto deseada 1 Tras seleccionar una carpeta, pulse M.C. 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
1 Pulse DISP/DISP OFF para desplazarse entre ción de abajo. 2 Gire M.C. para ajustar el balance entre los alta-
las siguientes opciones: Reproducción de una canción de la carpeta selec-
voces delanteros/traseros.
CD-DA cionada S.RTRV (recuperador de sonido)
! ELAPSED TIME (número de pista y tiempo 1 Tras seleccionar una carpeta, mantenga pulsa- BALANCE (ajuste del balance)
Mejora automáticamente el audio comprimido y
de reproducción) do M.C.
restaura el sonido óptimo. 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
! CLOCK (nombre de la fuente y reloj) 1 Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado. 2 Gire M.C. para ajustar el balance de los altavo-
! SPEANA (analizador de espectro) Operaciones con botones especiales 1—2—OFF (desactivado) ces izquierdo o derecho.
CD-TEXT 1 es efectivo para tasas de compresión baja, y
! TRACK INFO (título de la pista/artista de la 2 para tasas de compresión alta. EQ SETTING (recuperación de ecualizador)
Selección de un intervalo de repetición de repro-
pista/título del disco)
ducción
! ELAPSED TIME (número de pista y tiempo 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
1 Pulse 6/ para desplazarse entre las siguien-
de reproducción) 2 Gire M.C. para seleccionar el ecualizador.
! CLOCK (nombre de la fuente y reloj)
tes opciones: Ajustes de audio POWERFUL—NATURAL—VOCAL—CUS-
CD/CD-R/CD-RW
! SPEANA (analizador de espectro) 1 Pulse M.C. para acceder al menú princi- TOM1—CUSTOM2—FLAT—SUPER BASS
! ALL – Repite todas las pistas
MP3/WMA/WAV pal. La banda y el nivel de ecualización se pueden
! ONE – Repite la pista actual
! TRACK INFO (título de la pista/nombre del personalizar si se selecciona CUSTOM1 o
! FLD – Repite la carpeta actual
artista/título del álbum) 2 Gire M.C. para cambiar la opción de CUSTOM2.
Dispositivo de almacenamiento USB
! FILE INFO (nombre del fichero/nombre de menú y pulse para seleccionar AUDIO. Si selecciona CUSTOM1 o CUSTOM2, com-
! ALL – Repite todos los archivos
la carpeta) plete los pasos que se describen más abajo. Si
! ONE – Repite el archivo actual
! ELAPSED TIME (número de pista y tiempo 3 Gire M.C. para seleccionar la función de selecciona otras opciones, pulse M.C. para
! FLD – Repite la carpeta actual
de reproducción) audio. volver a la pantalla anterior.
! CLOCK (nombre de la fuente y reloj) Reproducción de las pistas en orden aleatorio Una vez seleccionado, se pueden ajustar las si- ! CUSTOM1 puede ajustarse por separado
! SPEANA (analizador de espectro) 1 Pulse 5/ para activar o desactivar la repro- guientes funciones de audio. para cada fuente.
ducción aleatoria. ! FADER no está disponible cuando se selec- ! CUSTOM2 es una configuración comparti-
Las pistas de una gama de repetición seleccio- ciona SUB.W/SUB.W en SP-P/O MODE. Para da que se utiliza para todas las fuentes.
Selección y reproducción de nada se reproducen en orden aleatorio. 3 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
más información, consulte SP-P/O MODE
archivos/pistas de la lista de ! Para cambiar de canciones durante la repro- (ajuste de la salida posterior y del preamplifica- 4 Pulse M.C. para desplazarse entre las siguien-
nombres ducción aleatoria, pulse d para cambiar a la dor) en la página 22. tes opciones:
pista siguiente; si se pulsa c se reiniciará la ! SUB.W y SUB.W CTRL no están disponibles Banda de ecualización—Nivel de ecualización
1 Pulse para cambiar al modo de lista reproducción de la pista actual desde el princi- 5 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
cuando se selecciona REAR/REAR en
por nombre de archivo/pista. pio de la canción. Banda de ecualización: 80HZ—250HZ—
SP-P/O MODE. Para más información, con-
sulte SP-P/O MODE (ajuste de la salida poste- 800HZ—2.5KHZ—8KHZ
2 Utilice M.C. para seleccionar el nombre Pausa de la reproducción
rior y del preamplificador) en la página 22. Nivel de ecualización: +6 a –6
del archivo deseado (o de la carpeta). 1 Pulse 4/PAUSE para pausar o reanudar.
! SUB.W CTRL no está disponible cuando se ! También puede cambiar el ecualizador pulsan-
selecciona SUB.W en OFF. Para más infor- do varias veces EQ.
Selección de un archivo o una carpeta
Ajustes de funciones mación, consulte SUB.W (ajuste de subgra- LOUDNESS (sonoridad)
1 Gire M.C.
ves activado/desactivado) en la página 21.
1 Pulse M.C. para acceder al menú princi-
Reproducción ! SLA no está disponible si se ha seleccionado
pal.
1 Tras seleccionar un archivo o una pista, pulse FM como fuente.
M.C.

20 Es

<QRD3214-A>20
Black plate (21,1)

Sección

Durante el uso de la unidad Durante el uso de la unidad 02

Notas
La sonoridad compensa las deficiencias en los in- Utilice esta función si desea escuchar solo soni- CLOCK SET (ajuste del reloj)
tervalos de frecuencias bajas y altas cuando se es- dos de alta frecuencia. Solamente se emiten por ! Según el archivo/canción, es posible que los
cucha a un volumen bajo. los altavoces frecuencias más altas que el corte 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. efectos de sonido no estén disponibles.
1 Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado. del filtro de paso alto (HPF). 2 Pulse M.C. para seleccionar el segmento de la ! Apague MIXTRAX si los efectos visuales que
OFF (desactivado)—LOW (bajo)—MID 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. pantalla del reloj que desea ajustar. produce tienen efectos adversos en la con-
(medio)—HI (alto) 2 Pulse M.C. para desplazarse entre las siguien- Hora—Minuto ducción. Consulte Operaciones con el botón
tes opciones: 3 Gire M.C. para ajustar el reloj. MIXTRAX en la página 19.
SUB.W (ajuste de subgraves activado/desactiva-

Español
Frecuencia de corte—Nivel de pendiente
do) 12H/24H (anotación de la hora) Menú MIXTRAX
3 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
Esta unidad está equipada con una salida de sub- Frecuencia de corte: OFF—50HZ—63HZ— 1 Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado. 1 Pulse M.C. para acceder al menú princi-
graves que se puede activar o desactivar. 80HZ—100HZ—125HZ—160HZ—200HZ 12H (reloj de 12 horas)—24H (reloj de 24 pal.
1 Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado. Nivel de pendiente: –12— –24 horas)
NOR (fase normal)—REV (fase inversa)—OFF 2 Gire M.C. para cambiar la opción de
SLA (ajuste del nivel de fuente) AUTO PI (búsqueda PI automática)
(subgraves desactivados) menú y pulse para seleccionar MIXTRAX.
Esta función evita que el volumen cambie dema- La unidad puede buscar automáticamente una
SUB.W CTRL (ajuste de subgraves)
siado drásticamente cuando se cambia de fuente. emisora diferente con el mismo programa, incluso 3 Gire M.C. para seleccionar la función MIX-
Solo las frecuencias más bajas que aquellas en el ! Los ajustes se basan en el nivel de volumen de durante la recuperación de emisoras presintoni- TRAX.
intervalo seleccionado se generan por el altavoz FM, que se mantiene inalterado. zadas. Una vez seleccionado, pueden ajustarse las si-
de subgraves. ! El nivel del volumen de AM también se puede 1 Pulse M.C. para activar o desactivar la función guientes funciones de MIXTRAX. La función
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. ajustar con esta función. de búsqueda PI automática. está activada cuando MIXTRAX está activado.
2 Pulse M.C. para desplazarse entre las siguien- 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
tes opciones: 2 Gire M.C. para ajustar el volumen de la fuente. AUX (entrada auxiliar)
SHORT MODE (modo de reproducción corto)
Frecuencia de corte—Nivel de salida—Nivel de Gama de ajuste: de +4 a –4 Active este ajuste si utiliza un dispositivo auxiliar
pendiente Se puede seleccionar la duración del tiempo de re-
conectado a esta unidad.
Las tasas que se puedan ajustar parpadearán. producción.
1 Pulse M.C. para activar o desactivar AUX.
3 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado. 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
Menú del sistema
Frecuencia de corte: 50HZ—63HZ—80HZ— DIMMER (atenuador de luz) 2 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
100HZ—125HZ—160HZ—200HZ 1 Pulse M.C. para acceder al menú princi- 1.0 MIN (1,0 minutos)—1.5 MIN (1,5 minutos)
Nivel de salida: de –24 a +6 pal. 1 Pulse M.C. para activar o desactivar el atenua- —2.0 MIN (2,0 minutos)—2.5 MIN (2,5 minu-
Nivel de pendiente: –12— –24 dor de luz. tos)—3.0 MIN (3,0 minutos)—OFF (desactiva-
2 Gire M.C. para cambiar la opción de ! También se puede cambiar la configuración de do)
BASS BOOST (intensificación de graves) atenuador de luz manteniendo pulsado
menú y pulse para seleccionar SYSTEM.
/DIMMER. MIX PATTERN (patrón de mezcla)
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
3 Gire M.C. para seleccionar la función del
2 Gire M.C. para seleccionar el nivel que desee.
menú del sistema.
Se visualiza 0 a +6 mientras se aumenta o dis-
minuye el nivel.
Una vez seleccionado, se pueden ajustar las si- Sobre MIXTRAX
guientes funciones del menú de sistema.
La tecnología MIXTRAX se utiliza para introducir
HPF SETTING (ajuste del filtro de paso alto)
diversos efectos de sonido entre las canciones,
lo que permite experimentar la música como
una mezcla ininterrumpida que se complemen-
ta con una sucesión de efectos visuales.

Es 21

<QRD3214-A>21
Black plate (22,1)

Sección

02 Durante el uso de la unidad Durante el uso de la unidad

2 Pulse M.C. para acceder al menú princi- Si aparece un display no


La visualización de efectos especiales de MIX- FM STEP (paso de sintonía de FM)
pal.
TRAX cambia al cambiar el nivel de audio. deseado
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 1 Pulse M.C. para seleccionar el paso de sinto-
3 Gire M.C. para cambiar la opción de Desactive el display no deseado mediante los
2 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado. nía de FM.
menú y pulse para seleccionar SYSTEM. pasos que se indican a continuación.
! SOUND LEVEL – El patrón de mezcla cam- 100 (100 kHz)—50 (50 kHz)
bia de acuerdo con el nivel de sonido.
AM STEP (paso de sintonía de AM) 4 Gire M.C. para seleccionar la función del 1 Pulse M.C. para acceder al menú princi-
! LOW PASS – El patrón de mezcla cambia
menú del sistema. pal.
de acuerdo con el nivel de graves. 1 Pulse M.C. para seleccionar el paso de sinto- Para obtener más información, consulte Menú
! RANDOM – El patrón de mezcla cambia nía de AM. del sistema en la página 21. 2 Gire M.C. para cambiar la opción de
aleatoriamente de acuerdo con el modo de 10 (10 kHz)—9 (9 kHz) menú y pulse para seleccionar SYSTEM.
nivel de sonido y el modo de paso bajo.
SP-P/O MODE (ajuste de la salida posterior y del
DISP FX (efecto de pantalla) preamplificador)
Uso de una fuente AUX 3 Gire M.C. para visualizar DEMO OFF y
1 Inserte el miniconector estéreo en el co- púlselo para realizar la selección.
La visualización de los efectos especiales MIX- La salida de cables de altavoces traseros y la sali-
TRAX se puede activar o desactivar. nector de entrada AUX.
da RCA de esta unidad se puede usar para co- 4 Pulse M.C. para cambiar a YES.
1 Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado. nectar altavoces de gama completa o de
ON (visualización de los efectos especiales 2 Pulse SRC/OFF para seleccionar AUX
subgraves. Seleccione la opción adecuada para 5 Pulse M.C. para seleccionarlo.
MIXTRAX)—OFF (visualización normal) como fuente.
su conexión.
CUT IN FX (efecto de interrupción manual) 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. Nota
2 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado. No se puede seleccionar AUX si no se activa el
Puede activar o desactivar los efectos de MIXTRAX ! REAR/SUB.W – Seleccione cuando haya
mientras cambia de pista manualmente.
ajuste auxiliar. Para obtener más información,
conectado un altavoz de gama completa a consulte AUX (entrada auxiliar) en la página 21.
1 Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado. la salida de cables de altavoces traseros y
ON (activado)—OFF (desactivado) un subgrave a la salida RCA.
Cambio de la visualización
! SUB.W/SUB.W – Seleccione cuando haya
conectado un subgrave directamente a la
Selección de la información de texto deseada
Menú inicial salida de cables de altavoces traseros, sin
1 Pulse DISP/DISP OFF para desplazarse entre
ningún amplificador auxiliar, y un subgrave
1 Mantenga pulsado SRC/OFF hasta que se las siguientes opciones:
a la salida RCA.
apague la unidad. ! Nombre de la fuente
! REAR/REAR – Seleccione cuando exista
! Nombre de la fuente y reloj
un altavoz de gama completa conectado a
2 Pulse M.C. para acceder al menú princi- la salida de cables de los altavoces trase-
pal. ros y a la salida RCA.
Si hay un altavoz de gama completa conec- Encendido y apagado de la
3 Gire M.C. para cambiar la opción de
menú y pulse para seleccionar INITIAL.
tado a la salida de cables de los altavoces pantalla
traseros y la salida RCA no se utiliza, podrá
seleccionar REAR/SUB.W o REAR/REAR. % Mantenga pulsado DISP/DISP OFF hasta
4 Gire M.C. para seleccionar la función del que la pantalla se apague o se encienda.
menú de inicio.
Una vez seleccionado, se pueden ajustar las si-
guientes funciones del menú inicial. Menú del sistema
1 Mantenga pulsado SRC/OFF hasta que se
apague la unidad.

22 Es

<QRD3214-A>22
Black plate (23,1)

Sección

Instalación Instalación 03

Conexiones Importante — Utilice un fusible con la intensidad nominal Cable de alimentación


! Cuando esta unidad se instale en un ve- indicada.
Realice estas conexiones cuando no esté conec-
hículo sin posición ACC (accesorio) en la — Nunca conecte el cable negativo de los alta-
ADVERTENCIA tado un altavoz trasero a uno de subgraves.
llave de encendido, el cable rojo se debe co- voces directamente a tierra.
! Utilice altavoces de más de 50 W (valor de
nectar al terminal que pueda detectar la ope- — Nunca empalme los cables negativos de va-
salida) y de entre 4 W y 8 W (valor de impe- L 1 R
ración de la llave de encendido. De lo rios altavoces.
dancia). No utilice altavoces de 1 W a 3 W 2 3
contrario, puede descargarse la batería. ! Cuando se enciende esta unidad, se emite
con esta unidad. 4  
una señal de control a través del cable azul/ 6 8
! El cable negro es el cable a tierra. Cuando

Español
blanco. Conecte este cable al mando a dis- F  7 9 
instale esta unidad o el amplificador de po- F O

OF
tancia del sistema de un amplificador de po-

N
tencia (vendido por separado), siempre co-

STAR
T
tencia externo o al terminal de control del 5  a c 
necte primero el cable a tierra. Compruebe R b d
relé de la antena automática del vehículo  
que el cable de tierra está conectado adecua- Posición ACC Sin posición ACC
(máx. 300 mA 12 V cc). Si el vehículo posee
damente a las partes metálicas de la carroce-
! Utilice esta unidad únicamente con una ba- una antena integrada en el cristal del para- e
ría del automóvil. El cable a tierra del
tería de 12 voltios y conexión a tierra negati- brisas, conéctela al terminal de la fuente de f
amplificador, el de esta unidad o el de cual-
va. De lo contrario, pueden producirse alimentación del amplificador de la antena. g
quier otro dispositivo debe conectarse al h
incendios o averías. ! Nunca conecte el cable azul/blanco al termi-
automóvil por separado usando tornillos dife-
! Para evitar cortocircuitos, sobrecalentamien- nal de potencia de un amplificador de poten-
rentes. Si el tornillo para el cable a tierra se Realice estas conexiones cuando esté usando
to o fallos de funcionamiento, asegúrese de cia externo, ni al terminal de potencia de la
afloja o se cae, puede provocar incendios, un altavoz de subgraves sin el amplificador op-
seguir las siguientes instrucciones. antena automática, de lo contrario, puede
humo o averías. cional.
— Desconecte el terminal negativo de la batería descargarse la batería o producirse un fallo
antes de la instalación. de funcionamiento.
L 1 R
— Asegure el cableado con pinzas para cables
2 3
o cinta adhesiva. Envuelva con cinta adhesiva Esta unidad
4  
las partes en contacto con piezas metálicas 6 8
1 2 F  7 9
para proteger el cableado. 
*1
— Mantenga los cables alejados de las partes
i  a c 
móviles, como la palanca de cambios y los
raíles de los asientos. SW
 b d 
— Coloque todos los cables alejados de lugares 3 4 5
*1 No se suministra para esta unidad calientes, como cerca de la salida del calefac- e j
1 Entrada del cable de alimentación 
tor. f a c
— No conecte el cable amarillo a la batería pa- 2 Salida trasera o salida de subgraves g k l
3 Entrada de la antena h b d
sándolo a través del orificio hasta el compar- 
timiento del motor. 4 Fusible (10 A)
— Cubra con cinta aislante los conectores de 5 Entrada remota conectada
1 A la toma del cable de alimentación
cables que queden desconectados. Es posible conectar un adaptador de mando
2 Izquierda
— No acorte ningún cable. a distancia físicamente conectado (se vende
3 Derecha
— Nunca corte el aislamiento del cable de ali- por separado).
4 Altavoz delantero
mentación de esta unidad para compartir la
5 Altavoz trasero
corriente con otros equipos. La capacidad de
6 Blanco
corriente del cable es limitada.
7 Blanco/negro
8 Gris

Es 23

<QRD3214-A>23
Black plate (24,1)

Sección

03 Instalación Instalación

9 Gris/negro Amplificador de potencia (se ! Se logra un rendimiento óptimo si la unidad 2 Fije el manguito de montaje utilizando
a Verde vende por separado) se instala en un ángulo inferior a 60°. un destornillador para doblar las pestañas
b Verde/negro metálicas (90°) y colocarlas en su lugar.
Realice estas conexiones cuando utilice el am-
c Violeta
plificador opcional. 60° 1
d Violeta/negro
e Negro (toma de tierra del chasis) 3
1
Conectar a una parte metálica limpia, sin 2
pintura. 4 ! Cuando instale, para asegurar la dispersión
 
f Amarillo 5 5 apropiada del calor durante el uso de esta
Conectar al terminal de alimentación cons-  
unidad, asegúrese de dejar un amplio espa- 2
tante de 12 V. cio por detrás del panel trasero y enrolle los
g Rojo 1 Control remoto del sistema
Conexión a cable azul/blanco. cables sueltos de modo que no bloqueen las
Conectar al terminal controlado por la llave 1 Salpicadero
2 Amplificador de potencia (se vende por sepa- aberturas de ventilación.
de encendido (12 V cc). 2 Manguito de montaje
h Azul/blanco rado) # Asegúrese de que la unidad esté firmemente ins-
Conectar al terminal de control del sistema 3 Conectar con cables RCA (se venden por se- talada en su lugar. Una instalación inestable puede
del amplificador de potencia o al terminal de parado) causar saltos en el audio o un mal funcionamiento
control del relé de la antena (máx. 300 mA 4 A la salida trasera o salida de subgraves Deje un amplio espacio de la unidad.
12 V cc). 5 Altavoz trasero o altavoz de subgraves 5 cm

i Subgraves (4 W) Montaje trasero DIN


5 cm
j Al usar un altavoz de subgraves de 70 W
Instalación
(2 W), conecte el mismo a los cables violeta y 1 Determine la posición correcta, de modo
violeta/negro de esta unidad. No conecte Importante que los orificios del soporte y del lateral de
nada al cable verde ni al verde/negro. ! Compruebe todas las conexiones y sistemas la unidad coincidan.
k No se utiliza. antes de la instalación final. Montaje delantero/posterior de DIN
l Subgraves (4 W) x 2 ! No utilice piezas no autorizadas, ya que pue- Esta unidad puede instalarse correctamente
den causar fallos de funcionamiento. tanto si se realiza una instalación frontal o trase-
Notas
! Consulte a su distribuidor si para la instala- ra.
! Si se utiliza un sistema de dos altavoces, no ción es necesario taladrar orificios o hacer
conecte ningún otro aparato a las salidas de En la instalación, emplee piezas disponibles en
otras modificaciones al vehículo. el mercado.
cable que no estén conectadas a un altavoz. ! No instale esta unidad en un lugar donde: 2 Apriete los dos tornillos en cada lado.
! Cambie el menú inicial de esta unidad. Con- — Pueda interferir con el manejo del vehículo.
sulte SP-P/O MODE (ajuste de la salida pos- — Pueda lesionar a un pasajero como conse- Montaje delantero DIN
terior y del preamplificador) en la página 22. 3
cuencia de un frenazo brusco. 1 Inserte el manguito de montaje en el sal- 1
La salida de graves de esta unidad es mo- ! El láser semiconductor se dañará si se sobre- picadero.
noaural. calienta. Instale esta unidad alejada de Si realiza la instalación en un espacio poco pro-
zonas que alcancen altas temperaturas, fundo, utilice el manguito de montaje suminis- 2
como cerca de la salida del calefactor. trado. Si hay suficiente espacio, utilice el
manguito de montaje que venía con el vehículo. 1 Tornillo de cabeza redonda (5 mm × 8 mm)
2 Carcasa
3 Salpicadero o consola

24 Es

<QRD3214-A>24
Black plate (25,1)

Sección

Instalación Instalación 03

Extracción de la unidad Instalación de los altavoces 1 Coloque los altavoces en los lugares indi- 2 f 128 mm
cados en la ilustración.
1 Retire el anillo de guarnición. D 3 Instale los altavoces como se indica en la
E ilustración.
A A F

G H I 1

Español
B C
1 Anillo de guarnición 3
2 Pestaña con muesca Delantero 2
! Libere el panel delantero para acceder más A 45°
fácilmente al anillo de guarnición. B f Orificios de 4,3 mm
! Al volver a colocar el anillo de guarnición, C f 142 mm
oriente hacia abajo la pestaña con muesca. D 123 mm
E 113 mm 1
2 Inserte en ambos lados de la unidad las F 100 mm 2
llaves de extracción provistas hasta que se G 123 mm
escuche un ligero chasquido. H 100 mm
I 113 mm
3 Extraiga la unidad del salpicadero.
A B

2 Haga los agujeros como se indica en la


1 Tuerca rápida
ilustración (si es necesario, retire el tapizado
2 Tornillos de rosca cortante (4 mm × 25 mm)
C D E F de la puerta).
3 Cable (gris o blanco)
1

Retirada y colocación del panel G


delantero
Lado
Puede extraer el panel delantero para proteger
la unidad contra robo. A 13 mm
B 41 mm
Para obtener más información, consulte Extrac- 2
ción del panel frontal y Colocación del panel de- C f 65 mm
lantero en la página 17. D f 128 mm
E f 158 mm
F f 170 mm
G 27 mm

1 f 4,3 mm

Es 25

<QRD3214-A>25
Black plate (26,1)

Apéndice

Información adicional Información adicional

Solución de problemas Mensajes de error ERROR-23 El dispositivo de almacenamiento USB conectado


Formato de CD no compatible. tiene la seguridad activada.
Los síntomas se escriben en negrita y las cau- Anote el mensaje de error antes de contactar Para desactivar la seguridad, siga las
Sustituya el disco.
sas en escritura normal sin sangría. El texto nor- con su concesionario o con el servicio técnico instrucciones del dispositivo de almacenamiento
mal con sangría se utiliza para indicar las oficial de Pioneer más cercano. USB.
FORMAT READ
acciones que se han de tomar. Los mensajes de error se escriben en negrita y
producen un texto normal sin sangrado. El texto A veces se produce un retraso entre el comienzo de
SKIPPED
normal y sangrado se emplea para indicar las la reproducción y la emisión del sonido.
La pantalla vuelve automáticamente a la Espere hasta que el mensaje desaparezca y oiga El dispositivo de almacenamiento USB conectado
acciones que se han de tomar.
visualización normal. sonido. tiene archivos protegidos con DRM.
Los archivos protegidos se saltan.
No ha realizado ninguna operación en aproximada- Comunes
mente 30 segundos. NO AUDIO
PROTECT
Realice la operación de nuevo. AMP ERROR El disco insertado no contiene archivos reproduci-
bles. Todos los archivos en el dispositivo de almacena-
La unidad no funciona o la conexión de los altavoces
El intervalo de repetición de reproducción cambia Sustituya el disco. miento USB conectado tienen DRM integrado.
es incorrecta; se activa el circuito de protección.
de manera inesperada. Cambie el dispositivo de almacenamiento USB.
Compruebe la conexión de los altavoces. Si el
Dependiendo del intervalo de repetición de repro- mensaje no desaparece aun después de apagar SKIPPED
N/A USB
ducción, el intervalo seleccionado puede cambiar y volver a encender el motor, contacte con su El disco insertado contiene archivos protegidos con
cuando se selecciona otra carpeta o pista o cuando distribuidor o con el Servicio técnico oficial DRM. El dispositivo USB conectado no es compatible con
se utilice el avance rápido/retroceso. Pioneer. Los archivos protegidos se saltan. esta unidad.
Seleccione de nuevo el intervalo de repetición de ! Conecte un dispositivo que cumpla con la
reproducción. PROTECT clase de almacenamiento masivo USB.
! Desconecte su dispositivo y sustitúyalo por un
Reproductor de CD Todos los archivos del disco insertado tienen DRM
No se reproduce una subcarpeta. dispositivo de almacenamiento USB compatible.
integrado.
ERROR-07, 11, 12, 17, 30
No se pueden reproducir las subcarpetas cuando se Sustituya el disco.
El disco está sucio. CHECK USB
selecciona FLD (repetición de carpeta).
Seleccione otro intervalo de repetición de Limpie el disco. El conector USB o el cable USB está cortocircui-
reproducción. El disco está rayado. tado.
Dispositivo de almacenamiento USB Compruebe que el conector USB o el cable USB
Sustituya el disco.
NO XXXX aparece cuando se cambia una pantalla FORMAT READ no esté enganchado en algo ni dañado.
(NO TITLE, por ejemplo). ERROR-07, 10, 11, 12, 15, 17, 30, A0 A veces se produce un retraso entre el comienzo de El dispositivo de almacenamiento USB consume
No hay información de texto incorporada. Se ha producido un error eléctrico o mecánico. la reproducción y la emisión del sonido. más de la corriente máxima admisible.
Cambie la pantalla o reproduzca otra pista/ Coloque la llave de encendido del automóvil en Espere hasta que el mensaje desaparezca y oiga Desconecte el dispositivo de almacenamiento
archivo. la posición de desactivación y luego pase de sonido. USB y no lo utilice. Coloque la llave de
nuevo a activación, o cambie a una fuente encendido del automóvil en posición OFF, luego
La unidad no funciona correctamente. diferente y, a continuación, vuelva a activar el NO AUDIO en ACC u ON y, a continuación, conecte
Hay una interferencia. reproductor de CD. únicamente dispositivos de almacenamiento
No hay canciones.
USB compatibles.
Está utilizando un dispositivo, como un teléfono Transfiera los archivos de audio al dispositivo de
móvil, que puede causar interferencias. ERROR-15 almacenamiento USB y conéctelo.
Aleje de la unidad los dispositivos eléctricos que El disco insertado aparece en blanco.
puedan estar causando interferencias. Sustituya el disco.

26 Es

<QRD3214-A>26
Black plate (27,1)

Apéndice

Información adicional Información adicional

ERROR-19 Compatibilidad con audio


Los siguientes tipos de discos no se pueden utili- Al usar discos de superficie imprimible para eti-
Error de comunicación. zar con esta unidad: quetas, lea primero las instrucciones y las adver- comprimido (disco, USB)
Realice una de las siguientes operaciones: ! DualDisc tencias de los discos. Es posible que algunos
–Cambie la llave de encendido del automóvil a la ! Discos de 8 cm: Si se utiliza este tipo de discos discos no puedan insertarse ni expulsarse. La utili- WMA
posición de desactivación y luego pase de nuevo con un adaptador, puede provocar el funciona- zación de este tipo de discos puede dañar el equi-
a activación. miento defectuoso de la unidad. po. Extensión de archivo: .wma
–Desconecte el dispositivo de almacenamiento ! Discos con formas extrañas
No pegue etiquetas compradas por separado ni Velocidad de grabación: de 48 kbps a 320 kbps
USB.

Español
otro tipo de material a los discos. (CBR) y de 48 kbps a 384 kbps (VBR)
–Cambie a una fuente diferente.
Después vuelva a la fuente USB. ! Los discos podrían combarse y no podrán re-
Frecuencia de muestreo: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
! Discos que no sean CD producirse.
! Discos dañados, incluido discos que estén ! Las etiquetas pueden despegarse durante la Windows Mediaä Audio Professional, Lossless,
ERROR-23
partidos, desconchados o deformados reproducción, evitando la expulsión del disco y Voice/DRM Stream/Stream con vídeo: no compati-
El dispositivo de almacenamiento USB no está for- ble
! Discos CD-R/RW que no se han finalizado causando de este modo daños en el equipo.
mateado con FAT12, FAT16 ni FAT32.
El dispositivo de almacenamiento USB debe No toque la superficie grabada de los discos.
formatearse con FAT12, FAT16 o FAT32.
Cuando no utilice los discos, guárdelos en sus Dispositivo de almacenamiento MP3
cajas. USB
STOP Extensión de archivo: .mp3
No hay canciones en la lista actual. No fije etiquetas, no escriba ni aplique sustancias No se admiten las conexiones a través de un con- Velocidad de grabación: de 8 kbps a 320 kbps
Seleccione una lista que contenga canciones. químicas en la superficie de los discos. centrador USB. (CBR), VBR
Para limpiar un CD, pásele un paño suave desde No conecte ningún otro objeto que no sea un dis- Frecuencia de muestreo: de 8 kHz a 48 kHz
el centro hacia afuera. positivo de almacenamiento USB. (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz para énfasis)
Pautas para el manejo La condensación puede afectar temporalmente al Cuando conduzca, fije el dispositivo de almacena- Versiones de etiqueta ID3 compatibles: 1.0, 1.1,
Discos y reproductor rendimiento del reproductor. Deje de usarlo duran- miento USB firmemente. No deje caer el dispositi- 2.2, 2.3, 2.4 (la etiqueta ID3 versión 2.x tiene priori-
te una hora aproximadamente para que se adapte vo de almacenamiento USB al suelo, ya que dad sobre la versión 1.x)
a la temperatura más cálida. Además, si los dis- puede quedar atascado debajo del freno o del ace-
Utilice únicamente discos que tengan uno de
cos tienen humedad, séquelos con un paño lerador. Lista de reproducción M3u: no compatible
estos dos logotipos:
suave.
Se pueden producir los siguientes problemas MP3i (MP3 interactivo), mp3 PRO: no compatible
Quizá no pueda reproducir algunos discos debido según el dispositivo de almacenamiento USB que
a sus características, formato, programas graba- se utilice.
dos, entorno de reproducción, condiciones de al- ! Las operaciones pueden variar.
WAV
macenamiento u otras causas. ! Es posible que no se reconozca el dispositivo
Extensión de archivo: .wav
Las vibraciones en las carreteras pueden inte- de almacenamiento.
rrumpir la reproducción de un disco. ! Puede que los archivos no se reproduzcan co- Bits de cuantificación: 8 y 16 (LPCM), 4 (MS
rrectamente. ADPCM)
Utilice discos de 12 cm.
! El dispositivo puede causar interferencias al
Utilice sólo discos convencionales y completa- Frecuencia de muestreo: 16 kHz a 48 kHz (LPCM),
escuchar la radio.
mente circulares. 22,05 kHz y 44,1 kHz (MS ADPCM)

! No puede usar esta función con USB MTP.

Es 27

<QRD3214-A>27
Black plate (28,1)

Apéndice

Información adicional Información adicional

Información complementaria Dispositivo de almacenamiento Ejemplo de una jerarquía Copyright y marcas registradas
USB 01
Solo se pueden visualizar los primeros 32 caracte- 02 MP3
res como nombre de archivo (incluida la exten- 1 La venta de este producto solo otorga una licen-
Jerarquía de carpetas reproducibles: hasta ocho
2
sión) o nombre de carpeta. niveles (una jerarquía práctica de carpetas tiene : carpeta cia para su uso privado, no comercial. No otorga
03 ninguna licencia ni concede ningún derecho a
Esta unidad puede no funcionar correctamente, menos de dos niveles). : archivo de audio
3
comprimido utilizar este producto en transmisiones comer-
según la aplicación utilizada para codificar archi- 04 4
Carpetas reproducibles: hasta 500 ciales (es decir, lucrativas) en tiempo real (te-
vos WMA. 5 01 a 05: número de
Archivos reproducibles: hasta 15 000 6 carpeta rrestres, vía satélite, por cable y/o por cualquier
Puede producirse una pequeña demora cuando 05 1 a 6: secuencia otro medio), transmisiones/streaming por Inter-
Reproducción de archivos protegidos por dere- net, intranets u otras redes o en otros sistemas
se inicie la reproducción de archivos de audio que Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4 de reproducción
contienen datos de imágenes o archivos de audio chos de autor: no compatible de distribución de contenido electrónico, como
almacenados en un dispositivo USB con numero- Dispositivo de almacenamiento USB particionado: por ejemplo, aplicaciones de pago por escucha
Disco (pay-audio) o audio bajo demanda (audio-on-de-
sas jerarquías de carpetas. solo se puede reproducir la primera partición.
La secuencia de selección de carpetas u otras mand). Se necesita una licencia independiente
Puede producirse cierto retraso cuando se inicie operaciones pueden diferir, dependiendo del para su uso comercial. Para obtener más infor-
Disco la reproducción de archivos de audio en un dispo- software de codificación o escritura. mación, visite
sitivo de almacenamiento USB con numerosas je- http://www.mp3licensing.com.
Jerarquía de carpetas reproducibles: hasta ocho rarquías de carpetas. Dispositivo de almacenamiento
niveles (una jerarquía práctica de carpetas tiene USB WMA
menos de dos niveles). La secuencia de reproducción es la misma que Windows Media es una marca registrada o una
PRECAUCIÓN la secuencia grabada en el dispositivo de alma- marca de fábrica de Microsoft Corporation en
Carpetas reproducibles: hasta 99
! Pioneer no garantiza la compatibilidad con cenamiento USB. los Estados Unidos y/u otros países.
Archivos reproducibles: hasta 999 todos los dispositivos de almacenamiento Para especificar la secuencia de reproducción, Este producto incluye tecnología propiedad de
masivo USB y no se hace responsable de la se recomienda el siguiente método. Microsoft Corporation, y no se puede usar ni dis-
Sistema de archivos: ISO 9660 Nivel 1 y 2, Romeo,
pérdida de los datos en los reproductores 1 Cree un nombre del archivo que incluya nú- tribuir sin una licencia de Microsoft Licensing,
Joliet
multimedia, smartphones u otros dispositi- meros que especifiquen la secuencia de re- Inc.
Reproducción multisesión: compatible vos, mientras se utilicen con este producto. producción (p. ej., 001xxx.mp3 y 099yyy.mp3).
! No deje discos ni dispositivos de almacena- 2 Coloque esos archivos en una carpeta. Androidä
Transferencia de datos en formato Packet Write:
miento USB en lugares expuestos a altas 3 Guarde la carpeta que contiene los archivos Android es una marca comercial de Google Inc.
no compatible
temperaturas. en el dispositivo de almacenamiento USB.
Independientemente de la longitud de la seccio- Sin embargo, dependiendo del entorno del siste-
MIXTRAX
nes en blanco que haya entre las canciones de la ma, tal vez no pueda especificar la secuencia de
MIXTRAX es una marca comercial de PIONEER
grabación original, los discos de audio comprimi- Secuencia de archivos de audio reproducción.
CORPORATION.
dos se reproducirán con una breve pausa entre Para reproductores de audio portátiles USB, la
El usuario no puede asignar números de carpe-
cada canción. secuencia es diferente y depende del reproduc-
ta ni especificar secuencias de reproducción
tor.
con esta unidad.

28 Es

<QRD3214-A>28
Black plate (29,1)

Apéndice

Información adicional Información adicional

Woofer ............................. f 158 mm


Especificaciones Discos utilizables ............. Disco compacto
Relación de señal a ruido A prueba de agua
Generales ................................... 94 dB (1 kHz) (red IEC-A) Membrana de polipropileno moldeado por inyec-
Fuente de alimentación nominal Número de canales .......... 2 (estéreo) ción
................................... 14,4 V cc Formato de decodificación MP3 Alta elasticidad, borde laminado
(gama de tensión permisible: ................................... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3 Bobina de voz resistente al calor
12,0 V a 14,4 V cc) Formato de decodificación WMA Imán: 130 g
Sistema de derivación a tierra ................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 Altavoz de agudos (tweeter)
................................... Tipo negativo (audio 2 canales) ................................... f 30 mm Dome

Español
Consumo máximo de corriente (Windows Media Player) Impedancia nominal ........ 4 W
................................... 10,0 A Formato de señal WAV ..... PCM lineal & MS ADPCM Sensibilidad ..................... 88 dB (±1,5 dB)
Dimensiones (An × Al × Pr): (No comprimido) Respuesta de frecuencia
DIN ................................... 31 Hz a 16 kHz (–20 dB)
Bastidor ........................... 178 mm × 50 mm × 165 mm Potencia de música máxima
USB ................................... 200 W
Cara anterior .................... 188 mm × 58 mm × 16 mm
Especificación de la norma USB Potencia nominal ............. 25 W
D
................................... USB 2.0 velocidad máxima Material de la rejilla .......... Resina resistente al calor
Bastidor ........................... 178 mm × 50 mm × 165 mm
Consumo máximo de corriente Peso (por altavoz, incluidas las piezas accesorias)
Cara anterior .................... 170 mm × 46 mm × 16 mm
................................... 1 A ................................... 0,45 kg
Peso ................................ 1 kg
Clase USB ....................... MCS (Clase de almacena-
miento masivo) Nota
Audio Sistema de archivos ......... FAT12, FAT16, FAT32 Las especificaciones y el diseño están sujetos a
Potencia de salida máxima Formato de decodificación MP3
modificaciones sin previo aviso.
................................... 50 W × 4 ................................... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
70 W × 1/2 W (para altavoz de Formato de decodificación WMA
subgraves) ................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12
Potencia de salida continua (audio 2 canales)
................................... 22 W × 4 (50 Hz a 15 000 Hz, (Windows Media Player)
5 % THD, 4 W de carga, ambos Formato de señal WAV ..... PCM lineal & MS ADPCM
canales activados) (No comprimido)
Impedancia de carga ....... 4 W (4 W a 8 W permisibles)
Nivel de salida máxima del preamplificador
Sintonizador de FM
................................... 2,0 V
Intervalo de frecuencias ... de 87,5 MHz a 108,0 MHz
Contorno de sonoridad ..... +10 dB (100 Hz), +6,5 dB
Sensibilidad utilizable ...... 9 dBf (0,8 µV/75 W, mono,
(10 kHz) (volumen: –30 dB)
señal/ruido: 30 dB)
Ecualizador (ecualizador gráfico de 5 bandas):
Relación de señal a ruido
Frecuencia ....................... 80 Hz/250 Hz/800 Hz/2,5 kHz/
................................... 72 dB (red IEC-A)
8 kHz
Gama de ecualización ...... ±12 dB (paso de 2 dB )
Altavoz de subgraves (mono): Sintonizador de AM
Frecuencia ....................... 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/ Gama de frecuencias ....... 531 kHz a 1 602 kHz (9 kHz)
125 Hz/160 Hz/200 Hz 530 kHz a 1 640 kHz (10 kHz)
Pendiente ........................ –12 dB/oct, –24 dB/oct Sensibilidad utilizable ...... 25 µV (señal/ruido: 20 dB)
Ganancia ......................... +6 dB a –24 dB Relación de señal a ruido
Fase ................................. Normal/Inversa ................................... 62 dB (red IEC-A)

Reproductor de CD Altavoz
Sistema ........................... Sistema de audio de discos Sistema e reproducción ... Coaxial de 2 vías
compactos

Es 29

<QRD3214-A>29
Black plate (30,1)

Seção

01 Antes de utilizar este produto Antes de utilizar este produto

Agradecemos por você ter adquirido este 140 Tiro de arma de fogo, avião a jato
produto PIONEER 180 Lançamento de foguete
Leia este manual antes de utilizar o produto
para garantir seu uso adequado. É especial- Informação cedida pela Deafness Re- 2
mente importante que você leia e observe as search Foundation, por cortesia 1
ADVERTÊNCIAS e os AVISOS neste manual. Alto-falante
Guarde-o em local seguro e acessível para referên-
cia futura. Sobre esta unidade
CUIDADO
ADVERTÊNCIA Este é um produto a laser da classe 1, classifi-
Precauções cado sob a Segurança de produtos a laser,
! Não tente você mesmo instalar ou dar
Evite o uso prolongado do aparelho com volume manutenção a este produto. A instalação IEC 60825-1:2007.
superior a 85 decibéis, pois isto poderá prejudi- ou manutenção deste produto por pes-
car a sua audição. (Lei Federal 11.291/06) soas sem treinamento e experiência em PRODUTO A LASER DA CLASSE 1
equipamentos eletrônicos e acessórios
TABELA: automotivos pode ser perigosa e expor
Nível de De- Exemplos
você a riscos de choque elétrico, ferimen-
cibéis
tos, entre outros perigos. Se houver problemas
30 Biblioteca silenciosa, sussurros ! Não tente operar a unidade enquanto estiver
leves dirigindo. Saia da estrada e estacione seu Se esta unidade não funcionar corretamente,
40 Sala de estar, refrigerador, quarto veículo em um local seguro antes de tentar entre em contato com o revendedor ou a central
longe do trânsito usar os controles no dispositivo. de serviços autorizada da PIONEER mais próxi-
50 Trânsito leve, conversação nor- ma.
mal, escritório silencioso
60 Ar condicionado a uma distância CUIDADO
de 6 m, máquina de costura ! Não permita que esta unidade entre em con-
70 Aspirador de pó, secador de ca- tato com líquidos. Há risco de choque elétri-
belo, restaurante ruidoso co. Além disso, o contato com líquidos pode
80 Tráfego médio de cidade, coletor causar danos, fumaça e superaquecimento
de lixo, alarme de despertador a desta unidade.
uma distância de 60 cm ! Sempre deixe o volume baixo para poder
ouvir os sons do tráfego.
! Evite a exposição à umidade.
OS RUÍDOS ABAIXO PODEM SER PERIGO-
SOS EM CASO DE EXPOSIÇÃO CONSTAN-
TE CUIDADO
90 Metrô, motocicleta, tráfego de ca-
1 Não toque no fio flexível 1 do alto-falante.
minhão, cortador de grama
2 Não altere a direção do terminal do alto-falante
100 Caminhão de lixo, serra elétrica, 2.
furadeira pneumática 3 Certifique-se de que o fio condutor e os terminais
120 Show de banda de rock em frente dos alto-falantes não entrem em contato com
às caixas acústicas, trovão metal.
4 Ao fazer as conexões, consulte também o ma-
nual de instruções do estéreo do carro utilizado.

30 Ptbr

<QRD3214-A>30
Black plate (31,1)

Seção

Utilização desta unidade Utilização desta unidade 02

Unidade principal Controle remoto FUNCTION Menu de ajuste


l
Pressione para selecionar as funções.
12 3 4 5 6 7 f 1 Após a instalação desta unidade, ligue
LIST/ENTER (ON) a chave de ignição.
Pressione para exibir a lista dependendo da SET UP é visualizado.
m fonte.
b 2 Gire M.C. para alternar para YES.
g Enquanto opera o menu, pressione para
9 controlar as funções. # Se você não usar a unidade por 30 segundos, o
h
m menu de ajuste não será exibido.
89 c i # Se você preferir não configurar neste momento,
a b de l
2 j Indicação no display gire M.C. para alternar para NO.
1 h (Ejetar) k
3 Pressione M.C. para selecionar.
4 6 8
2 SRC/OFF 1 2 3 5 7

Português (B)
4 Siga estes passos para ajustar o menu.
3 MULTI-CONTROL (M.C.)
VOLUME Para continuar com a próxima opção do menu,
4 (Lista) f Pressione para aumentar ou diminuir o volu- é necessário confirmar sua seleção.
me.
5 DISP/DISP OFF 9 a
MUTE CLOCK SET (Ajuste da hora)
6 Slot de carregamento de disco
g Pressione para emudecer. Pressione nova-
1 (Lista) 1 Gire M.C. para ajustar a hora.
7 Porta USB mente para cancelar.
2 Pressione M.C. para selecionar os minutos.
2 Seção de informações secundárias
8 EQ a/b 3 Gire M.C. para ajustar os minutos.
Pressione para chamar as estações progra- 3 TA (anúncios de trânsito) 4 Pressione M.C. para confirmar a seleção.
9 BAND
h madas.
4 TP (identificação do programa de tráfego) FM STEP (Passo de sintonia FM)
a (Voltar)/DIMMER (Redutor de luz) Pressione para selecionar a pasta seguinte/
anterior. 5 (Recuperação de som) Use FM STEP para definir as opções de passo de
b c/d
sintonia FM (ajustes de passo de busca).
AUDIO 6 LOC (Sintonia por busca local)
c 1/ a 6/ 1 Gire M.C. para selecionar o passo de sintonia
i Pressione para selecionar uma função de
7 (Repetição) FM.
Conector de entrada AUX (conector estéreo áudio.
d 100 (100 kHz)—50 (50 kHz)
de 3,5 mm) 8 (Reprodução aleatória)
DISP/SCRL 2 Pressione M.C. para confirmar a seleção.
e Botão Desencaixar Pressione para selecionar diferentes dis- Seção principal de informações ! O passo de sintonia manual é fixado a 50 kHz.
j plays. ! Sintonizador: banda e frequência
AM STEP (Passo de sintonia AM)
Pressione e segure para ativar ou desativar ! RDS: o nome do serviço do programa,
CUIDADO o redutor de luz. as informações de PTY e outras informa- Use AM STEP para definir as opções de passo de
9
Utilize um cabo USB opcional da Pioneer (CD- ções de texto sintonia AM (ajustes de passo de busca e passo
e
U50E) para conectar o dispositivo de armazena- ! CD player e dispositivo de armazena- de sintonia manual).
mento USB já que quaisquer dispositivos conec- k Pressione para pausar ou retomar a repro-
mento USB: tempo de reprodução de- 1 Gire M.C. para selecionar o passo de sintonia
tados diretamente à unidade ficam projetados dução.
corrido e informações de texto AM.
para fora e podem ser perigosos. 10 (10 kHz)—9 (9 kHz)
2 Pressione M.C. para confirmar a seleção.
a É visualizado quando há uma camada inferi-
QUIT é visualizado.
or da pasta ou do menu.

Ptbr 31

<QRD3214-A>31
Black plate (32,1)

Seção

02 Utilização desta unidade Utilização desta unidade

5 Para concluir seus ajustes, gire M.C. para Nota ! Se a bateria for substituída incorretamente,
Extração do painel frontal
selecionar YES. Quando o fio condutor azul/branco desta unida- haverá perigo de explosão. Substitua-a ape-
1 Pressione o botão Desencaixar para soltar o
# Se você preferir alterar suas configurações nova- de é conectado ao terminal de controle do relé nas por uma do mesmo tipo ou equivalente.
painel frontal.
mente, gire M.C. para alternar para NO. da antena automática do veículo, a antena se ! Não manuseie a bateria com ferramentas
2 Empurre o painel frontal para cima (M) e puxe-
estende quando a fonte da unidade é ligada. metálicas.
o em sua direção (N).
6 Pressione M.C. para selecionar. Para retrair a antena, desligue a fonte. ! Não armazene a bateria com objetos metáli-
cos.
Notas ! Em caso de vazamento da bateria, limpe
! Você pode ajustar as opções no menu do sis- Utilização e cuidados do completamente o controle remoto e instale
tema e no menu inicial. Para obter detalhes
sobre os ajustes, consulte Menu do sistema
controle remoto uma nova bateria.
! Ao descartar baterias usadas, certifique-se
na página 35 e Menu inicial na página 36. de estar em conformidade com as regula-
! Você pode cancelar o menu de ajuste pres- 3 Sempre mantenha o painel frontal removido Utilização do controle remoto
mentações governamentais ou com as nor-
sionando SRC/OFF. em um estojo ou recipiente de proteção. 1 Aponte o controle remoto para a direção do
mas das instituições públicas do meio
painel frontal para operá-lo.
Recolocação do painel frontal ambiente que se aplicam ao seu país/região.
Ao utilizar pela primeira vez, puxe o filme que
Operações básicas 1 Deslize o painel frontal para a esquerda. se projeta da bandeja.
Importante
Importante Substituição da bateria
! Não deixe o controle remoto exposto a tem-
! Manuseie o painel frontal com cuidado ao re- 1 Deslize para fora a bandeja na parte posterior
peraturas altas ou à luz direta do sol.
do controle remoto.
movê-lo ou recolocá-lo. ! O controle remoto poderá não funcionar cor-
! Evite expor o painel frontal a impactos exces- 2 Insira a bateria com os polos de mais (+) e
retamente se ficar exposto à luz direta do sol.
menos (–) corretamente alinhados.
sivos. ! Não deixe o controle remoto cair no chão,
! Mantenha o painel frontal distante da luz di- onde possa ficar preso embaixo do pedal do
reta do sol e não o exponha a temperaturas 2 Pressione o lado direito do painel frontal até o freio ou acelerador.
altas. seu total encaixe.
! Para evitar que ocorram danos ao dispositivo Se tentar encaixar o painel frontal à força,
ou interior do veículo, remova quaisquer danos podem resultar tanto no painel frontal Operações do menu
cabos e dispositivos acoplados ao painel quanto na unidade principal. frequentemente usadas
frontal antes de retirá-lo. Como ligar a unidade
1 Pressione SRC/OFF para ligar a unidade. ADVERTÊNCIA Retorno ao display anterior
! Mantenha a bateria fora do alcance de crian- Retorno à lista anterior (a pasta que está um nível
Como desligar a unidade ças. Caso ela seja ingerida, consulte um mé- acima)
1 Pressione e segure SRC/OFF até desligar a uni- dico imediatamente. 1 Pressione /DIMMER.
dade. ! As baterias (bateria ou baterias instaladas)
Retorno ao display normal
Seleção de uma fonte não devem ser expostas a calor excessivo,
Cancelamento do menu principal
1 Pressione SRC/OFF para alternar entre: como luz direta do sol, fogo ou situação se-
1 Pressione BAND.
TUNER—CD—USB—AUX melhante.
! USB MTP é exibido enquanto a conexão MTP Retorno ao display normal da lista
está em uso. 1 Pressione BAND.
CUIDADO
Ajuste do volume ! Remova a bateria se não for utilizar o contro-
1 Gire M.C. para ajustar o volume. le remoto por um mês ou mais.

32 Ptbr

<QRD3214-A>32
Black plate (33,1)

Seção

Utilização desta unidade Utilização desta unidade 02

Rádio Armazenamento e chamada das Busca por uma emissora RDS pelas informações BSM (Memória das melhores emissoras)
emissoras de cada banda de PTY
Operações básicas 1 Pressione (Lista).
A BSM (Memória das melhores emissoras) arma-
Utilização de botões de sintonia de zena automaticamente as seis emissoras mais for-
2 Gire M.C. para selecionar um tipo de progra-
Seleção de uma banda emissora programada tes na ordem de intensidade do sinal.
ma.
1 Pressione BAND até visualizar a banda deseja- 1 Pressione M.C. para ativar BSM.
1 Para armazenar: pressione e segure um NEWS/INFO—POPULAR—CLASSICS—OT-
da (FM1, FM2, FM3 para FM ou AM). Para cancelar, pressione M.C. novamente.
dos botões de sintonia de emissora progra- HERS
Alternância das estações programadas mada (1/ a 6/ ) até o número parar de 3 Pressione M.C. para iniciar a busca. REGIONAL (regional)
1 Pressione c ou d. piscar. A unidade busca uma estação que esteja
Quando a função AF é usada, a função regional li-
! Selecione PCH (Canal programado) em SEEK transmitindo aquele tipo de programa. Quan-
mita a seleção das estações para aquelas que
para utilizar esta função. 2 Para chamar: pressione um dos botões de do uma estação é encontrada, seu nome de
transmitem programas regionais.
! Use a e b no controle remoto para alternar sintonia de emissora programada (de 1/ a serviço de programa é exibido.
1 Pressione M.C. para ativar ou desativar a fun-
entre as emissoras programadas. 6/ ). ! Para cancelar a busca, pressione M.C. no-
ção regional.
vamente.

Português (B)
Sintonia manual (passo a passo) ! O programa de algumas estações pode di- LOCAL (Sintonia por busca local)
1 Pressione c ou d.
Alternância entre displays
ferir daquele indicado pelo PTY transmiti-
! Selecione MAN (Sintonia manual) em SEEK A sintonia por busca local permite que você sinto-
Seleção de informações de texto desejadas do.
para utilizar esta função. nize apenas as emissoras de rádio com sinais sufi-
1 Pressione DISP/DISP OFF para alternar entre: ! Se nenhuma estação estiver transmitindo
cientemente fortes para uma boa recepção.
Busca ! FREQUENCY (Nome do serviço do progra- o tipo de programa que você procurou,
1 Pressione M.C. para selecionar o ajuste dese-
1 Pressione e segure c ou d e, depois, solte. ma ou frequência) NOT FOUND será exibido por cerca de
jado.
Você pode cancelar a sintonia por busca ao ! BRDCST INFO (nome do serviço do progra- dois segundos e, em seguida, o sintoniza-
FM: OFF—LV1—LV2—LV3—LV4
pressionar c ou d rapidamente. ma/informação de PTY) dor retornará para a estação original.
AM: OFF—LV1—LV2
Enquanto você pressiona e segura c ou d, po- ! CLOCK (nome da fonte e relógio) O ajuste de nível mais alto permite a recepção
derá pular as emissoras. A sintonia por busca
Notas
Ajustes de funções apenas das emissoras com sinais mais fortes,
começará assim que c ou d for liberado. enquanto os níveis mais baixos permitem a re-
! Se o nome do serviço do programa não 1 Pressione M.C. para visualizar o menu cepção das emissoras com sinais mais fracos.
Notas puder ser obtido em FREQUENCY, a frequên- principal.
! Para obter detalhes sobre SEEK, consulte cia de transmissão será exibida por sua vez. TA (Anúncio de trânsito em espera)
SEEK (Ajuste de botão esquerdo/direito) na Se o nome do serviço do programa for detec- 2 Gire M.C. para alterar a opção de menu e
página 34. tado, ele será exibido. pressione para selecionar FUNCTION. 1 Pressione M.C. para ativar ou desativar o
! A função AF (busca de frequências alternati- ! Dependendo da banda, as informações de anúncio de trânsito em espera.
vas) desta unidade pode ser ligada e desliga- texto podem ser alteradas. 3 Gire M.C. para selecionar a função. AF (busca de frequências alternativas)
da. A AF deverá estar desligada para a ! Os itens de informações de texto que podem Uma vez selecionado, as seguintes funções
operação de sintonia normal (consulte AF ser alterados dependem da área. podem ser ajustadas. 1 Pressione M.C. para ativar ou desativar AF.
(busca de frequências alternativas) na página ! Se a banda AM for selecionada, apenas BSM,
33). NEWS (Interrupção de programa de notícias)
Utilização das funções PTY LOCAL e SEEK estarão disponíveis.

Você pode sintonizar uma estação usando as in- 1 Pressione M.C. para ativar ou desativar a fun-
formações de PTY (tipo de programa). ção NEWS (NOTÍCIAS).

Ptbr 33

<QRD3214-A>33
Black plate (34,1)

Seção

02 Utilização desta unidade Utilização desta unidade

SEEK (Ajuste de botão esquerdo/direito) Seleção de uma pasta Alternância entre displays Visualização de uma lista de arquivos (ou pastas)
1 Pressione 1/ ou 2/ . na pasta selecionada
Você pode atribuir uma função aos botões esquer- Seleção de informações de texto desejadas 1 Quando uma pasta estiver selecionada, pres-
do e direito da unidade. Seleção de uma faixa 1 Pressione DISP/DISP OFF para alternar entre: sione M.C.
Selecione MAN (sintonia manual) para sintonizar 1 Pressione c ou d. CD-DA
para cima ou para baixo manualmente ou selecio- ! ELAPSED TIME (número da faixa e tempo Reprodução de uma música na pasta selecionada
Avanço ou retrocesso rápido
ne PCH (canal programado) para alternar entre os de reprodução) 1 Quando uma pasta estiver selecionada, pres-
1 Pressione e segure c ou d.
canais programados. ! CLOCK (nome da fonte e relógio) sione e segure M.C.
! Ao reproduzir um áudio compactado, o som
1 Pressione M.C. para selecionar MAN ou PCH. ! SPEANA (analisador de espectro)
não é transmitido durante as operações de
CD-TEXT
avanço rápido ou retrocesso. Operações utilizando botões
! TRACK INFO (título da faixa/artista da
Retorno à pasta raiz especiais
CD/CD-R/CD-RW e dispositivos faixa/título do disco)
1 Pressione e segure BAND. ! ELAPSED TIME (número da faixa e tempo
de armazenamento USB de reprodução) Seleção de uma série de reprodução com repeti-
Alternância entre áudio compactado e CD-DA
! CLOCK (nome da fonte e relógio) ção
Conexão MTP 1 Pressione BAND.
1 Pressione 6/
! SPEANA (analisador de espectro) para alternar entre:
Dispositivos Android compatíveis com MTP Alternância entre as memórias de um dispositivo MP3/WMA/WAV CD/CD-R/CD-RW
(executando o Android OS 4.0 ou superior) de armazenamento USB ! TRACK INFO (título da faixa/nome do artis- ! ALL – Repete todas as faixas
podem ser conectados por conexão MTP utili- Você pode alternar a reprodução entre as memóri- ta/título do álbum) ! ONE – Repete a faixa atual
zando a fonte USB. Para conectar um dispositi- as de um dispositivo de armazenamento USB que ! FILE INFO (nome do arquivo/nome da ! FLD – Repete a pasta atual
vo Android, utilize o cabo que vem com o possui mais de uma memória compatível com pasta) Dispositivo de armazenamento USB
dispositivo. Dispositivo de Armazenamento em Massa. ! ELAPSED TIME (número da faixa e tempo ! ALL – Repete todos os arquivos
1 Pressione BAND. de reprodução) ! ONE – Repete o arquivo atual
Notas
! Você pode alternar entre até 32 dispositivos de ! CLOCK (nome da fonte e relógio) ! FLD – Repete a pasta atual
! Esta função não é compatível com MIXTRAX. ! SPEANA (analisador de espectro)
memória diferentes.
! Esta função não é compatível com WAV. Reprodução de faixas em ordem aleatória
1 Pressione 5/ para ativar ou desativar a re-
Nota
Operações básicas Seleção e reprodução de produção aleatória.
Desconecte os dispositivos de armazenamento As faixas em uma série de repetição seleciona-
USB da unidade quando não estiverem em uso. arquivos/faixas da lista de nomes da são reproduzidas em ordem aleatória.
Reprodução de um CD/CD-R/CD-RW
1 Pressione para alternar para o modo ! Para alterar as músicas durante a reprodução
1 Insira o disco no slot de carregamento com a Operações usando o botão de lista de nomes de arquivo/faixa. aleatória, pressione d e vá para a próxima
etiqueta voltada para cima.
MIXTRAX faixa. Pressionar c reiniciará a reprodução da
Ejeção de um CD/CD-R/CD-RW 2 Utilize M.C. para selecionar o nome do ar- faixa atual a partir do início da música.
1 Pressione h. Ativação e desativação de MIXTRAX quivo desejado (ou nome da pasta).
Pausar a reprodução
Reprodução de músicas em um dispositivo de ar- É possível utilizar esta função quando USB for se- 1 Pressione 4/PAUSE para pausar ou retomar.
lecionado como a fonte. Seleção de um arquivo ou pasta
mazenamento USB
Você não pode utilizar esta função com USB MTP. 1 Gire M.C.
1 Abra a tampa da porta USB.
1 Pressione 3/MIX para ativar ou desativar MIX- Ajustes de funções
2 Conecte o dispositivo de armazenamento USB Reprodução
utilizando um cabo USB. TRAX. 1 Quando um arquivo ou uma faixa estiver sele- 1 Pressione M.C. para visualizar o menu
! Para obter mais detalhes sobre MIXTRAX, con- cionado, pressione M.C. principal.
Interrupção da reprodução de arquivos em um sulte Sobre MIXTRAX na página 36.
dispositivo de armazenamento USB ! Quando o MIXTRAX está em uso, a função de
1 Você pode desconectar o dispositivo de arma- recuperação de som é desativada.
zenamento USB a qualquer momento.

34 Ptbr

<QRD3214-A>34
Black plate (35,1)

Seção

Utilização desta unidade Utilização desta unidade 02

2 Gire M.C. para alterar a opção de menu e


FADER (Ajuste do fader) A sonoridade compensa as deficiências das faixas Utilize esta função quando quiser ouvir apenas
pressione para selecionar FUNCTION.
de frequência baixas e altas com volume baixo. sons de alta frequência. Apenas frequências supe-
Uma vez selecionado, a seguinte função pode
1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajus- 1 Pressione M.C. para selecionar o ajuste dese- riores às de corte de alta frequência (HPF) são
ser ajustada.
te. jado. emitidas dos alto-falantes.
2 Gire M.C. para ajustar o equilíbrio dos alto-fa- OFF (Desativada)—LOW (Baixa)—MID 1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajus-
S.RTRV (Recuperação de som) lantes dianteiros/traseiros. (Média)—HI (Alta) te.
Aprimora automaticamente o áudio compactado 2 Pressione M.C. para alternar entre:
BALANCE (Ajuste do balanço) SUB.W (Ajuste para ativar/desativar o subwoofer)
e restaura um som rico. Frequência de corte—Nível de inclinação
1 Pressione M.C. para selecionar o ajuste dese- 1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajus- Esta unidade está equipada com uma saída do 3 Gire M.C. para selecionar o ajuste desejado.
jado. te. subwoofer que pode ser ativada ou desativada. Frequência de corte: OFF—50HZ—63HZ—
1—2—OFF (Desativado) 2 Gire M.C. para ajustar o equilíbrio dos alto-fa- 1 Pressione M.C. para selecionar o ajuste dese- 80HZ—100HZ—125HZ—160HZ—200HZ
1 terá efeito para taxas de compactação baixas lantes da esquerda/direita. jado. Nível de inclinação: –12— –24
e 2 terá efeito para taxas de compactação NOR (Fase normal)—REV (Fase inversa)—OFF
EQ SETTING (Ajuste do equalizador) SLA (Ajuste de nível de fonte)
altas. (Subwoofer desativado)

Português (B)
Esta função impede que o volume seja alterado
1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajus- SUB.W CTRL (Ajuste do subwoofer)
drasticamente quando muda a fonte.
te. ! Os ajustes são baseados no nível de volume
Ajustes de áudio 2 Gire M.C. para selecionar o equalizador.
Apenas as frequências inferiores às que estavam
na faixa selecionada serão emitidas no subwoofer. de FM, que permanece inalterado.
1 Pressione M.C. para visualizar o menu POWERFUL—NATURAL—VOCAL—CUS- ! O nível de volume de AM também pode ser
1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajus-
principal. TOM1—CUSTOM2—FLAT—SUPER BASS te. ajustado com essa função.
A banda e o nível do equalizador podem ser 1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajus-
2 Pressione M.C. para alternar entre:
2 Gire M.C. para alterar a opção de menu e personalizados quando CUSTOM1 ou CUS- Frequência de corte—Nível de saída—Nível de te.
pressione para selecionar AUDIO. TOM2 for selecionado. 2 Gire M.C. para ajustar o volume da fonte.
inclinação
Se você selecionar CUSTOM1 ou CUSTOM2, Faixa de ajuste: +4 a –4
Taxas que podem ser ajustadas com intermi-
3 Gire M.C. para selecionar a função de execute os procedimentos descritos abaixo. Se
tência.
áudio. remover a seleção de outras opções, pressione
3 Gire M.C. para selecionar o ajuste desejado.
Uma vez selecionado, as seguintes funções de M.C. para retornar ao display anterior.
áudio podem ser ajustadas. ! CUSTOM1 pode ser definido separada-
Frequência de corte: 50HZ—63HZ—80HZ— Menu do sistema
100HZ—125HZ—160HZ—200HZ
! FADER não estará disponível quando mente para cada fonte.
Nível de saída: –24 a +6 1 Pressione M.C. para visualizar o menu
SUB.W/SUB.W for selecionado em ! CUSTOM2 é um ajuste compartilhado utili- principal.
Nível de inclinação: –12— –24
SP-P/O MODE. Para obter detalhes, consulte zado em comum para todas as fontes.
SP-P/O MODE (Ajuste da saída traseira e pré- 3 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajus- BASS BOOST (Intensificador de graves) 2 Gire M.C. para alterar a opção de menu e
saída) na página 36. te. pressione para selecionar SYSTEM.
! SUB.W e SUB.W CTRL não estarão disponí- 4 Pressione M.C. para alternar entre: 1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajus-
veis quando REAR/REAR for selecionado em Banda do equalizador—Nível do equalizador te. 3 Gire M.C. para selecionar a função de
SP-P/O MODE. Para obter detalhes, consulte 5 Gire M.C. para selecionar o ajuste desejado. 2 Gire M.C. para selecionar o nível desejado. menu do sistema.
SP-P/O MODE (Ajuste da saída traseira e pré- Banda do equalizador: 80HZ—250HZ—800HZ 0 a +6 é visualizado à medida que o nível é au- Uma vez selecionado, as seguintes funções
saída) na página 36. —2.5KHZ—8KHZ mentado ou diminuído. menu do sistema podem ser ajustadas.
! SUB.W CTRL não estará disponível quando Nível do equalizador: +6 a –6 HPF SETTING (Ajuste do filtro de alta frequência)
SUB.W for selecionado em OFF. Para obter ! Também é possível alternar o equalizador ao
detalhes, consulte SUB.W (Ajuste para ativar/ pressionar EQ várias vezes.
desativar o subwoofer) na página 35.
LOUDNESS (Sonoridade)
! SLA não está disponível quando FM é a fonte
selecionada.

Ptbr 35

<QRD3214-A>35
Black plate (36,1)

Seção

02 Utilização desta unidade Utilização desta unidade

! Desative MIXTRAX se os efeitos visuais que


CLOCK SET (Ajuste da hora) A visualização dos efeitos especiais de MIXTRAX SP-P/O MODE (Ajuste da saída traseira e pré-
ele produzir tiverem efeitos adversos na con-
pode ser ativada ou desativada. saída)
dução. Consulte Operações usando o botão
1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajus- 1 Pressione M.C. para selecionar o ajuste dese-
MIXTRAX na página 34. A saída dos condutores dos alto-falantes traseiros
te. jado.
2 Pressione M.C. para selecionar o segmento do e a saída RCA desta unidade podem ser utilizadas
ON (visualização dos efeitos especiais de MIX-
relógio que deseja ajustar. Menu MIXTRAX TRAX)—OFF (display normal)
para conectar um alto-falante de faixa total ou
Horas—Minutos subwoofer. Selecione uma opção adequada para
1 Pressione M.C. para visualizar o menu CUT IN FX (efeito de inserção manual)
3 Gire M.C. para ajustar a hora. sua conexão.
principal.
1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajus-
12H/24H (Notação de hora) Você pode ativar ou desativar os efeitos sonoros
te.
2 Gire M.C. para alterar a opção de menu e de MIXTRAX ao mover mudar as faixas.
2 Gire M.C. para selecionar o ajuste desejado.
1 Pressione M.C. para selecionar o ajuste dese- pressione para selecionar MIXTRAX. 1 Pressione M.C. para selecionar o ajuste dese-
! REAR/SUB.W – Selecione quando há um
jado. jado.
alto-falante de faixa total conectado aos
12H (12 horas)—24H (24 horas) 3 Gire M.C. para selecionar a função MIX- ON (Ativado)—OFF (Desativado)
condutores de alto-falante traseiro e um
TRAX.
AUTO PI (Busca automática de PI) subwoofer conectado à saída RCA.
Uma vez selecionado, as seguintes funções do
! SUB.W/SUB.W – Selecione quando há um
A unidade pode buscar automaticamente uma es- MIXTRAX podem ser ajustadas. A função é ati- Menu inicial subwoofer conectado diretamente aos con-
tação diferente com a mesma programação,
vada quando o MIXTRAX é ligado.
1 Pressione e segure SRC/OFF até desligar a dutores de alto-falante traseiro sem ne-
mesmo durante a rechamada de números progra- nhum amplificador auxiliar e há um
SHORT MODE (Modo de reprodução curto) unidade.
mados. subwoofer conectado à saída RCA.
1 Pressione M.C. para ativar ou desativar a Você pode selecionar a duração do tempo de re- ! REAR/REAR – Selecione quando há um
2 Pressione M.C. para visualizar o menu
Busca automática de PI. produção. alto-falante de faixa total conectado à
principal.
AUX (Entrada auxiliar) 1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajus- saída dos condutores de alto-falante trasei-
te. 3 Gire M.C. para alterar a opção de menu e ro e à saída RCA.
Ative este ajuste ao utilizar um dispositivo auxiliar 2 Gire M.C. para selecionar o ajuste desejado. pressione para selecionar INITIAL. Se houver um alto-falante de faixa total co-
conectado a esta unidade. 1.0 MIN (1,0 minuto)—1.5 MIN (1,5 minutos)— nectado à saída dos condutores de alto-fa-
1 Pressione M.C. para ativar ou desativar AUX. 2.0 MIN (2,0 minutos)—2.5 MIN (2,5 minutos) 4 Gire M.C. para selecionar a função de lante traseiro e à saída RCA não estiver

DIMMER (Redutor de luz) —3.0 MIN (3,0 minutos)—OFF (Desativado) menu inicial. sendo usada, você poderá selecionar tanto
Uma vez selecionado, as seguintes funções de REAR/SUB.W quanto REAR/REAR.
MIX PATTERN (Padrão de mesclagem)
1 Pressione M.C. para ativar ou desativar o redu- menu iniciais podem ser ajustadas.
tor de luz. Os efeitos especiais de MIXTRAX mudam com as
! Você também pode alterar o ajuste do redutor alterações no nível de áudio. FM STEP (Passo de sintonia FM) Menu do sistema
de luz ao pressionar e segurar /DIMMER. 1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajus-
te. 1 Pressione M.C. para selecionar o passo de sin- 1 Pressione e segure SRC/OFF até desligar a
2 Gire M.C. para selecionar o ajuste desejado. tonia FM. unidade.
! SOUND LEVEL – O padrão de mesclagem 100 (100 kHz)—50 (50 kHz)
Sobre MIXTRAX 2 Pressione M.C. para visualizar o menu
muda de acordo com o nível de som.
AM STEP (Passo de sintonia AM) principal.
A tecnologia MIXTRAX é usada para inserir di- ! LOW PASS – O padrão de mesclagem
versos efeitos sonoros entre as músicas, permi- muda de acordo com o nível de graves.
1 Pressione M.C. para selecionar o passo de sin- 3 Gire M.C. para alterar a opção de menu e
tindo que você aproveite sua música como um ! RANDOM – O padrão de mesclagem
tonia AM. pressione para selecionar SYSTEM.
mix ininterrupto completo com efeitos visuais. muda aleatoriamente de acordo com o
10 (10 kHz)—9 (9 kHz)
modo de nível de som e modo de baixa fre-
Notas
quência.
! Dependendo do arquivo/música, os efeitos
sonoros podem não estar disponíveis. DISP FX (Efeito de visualização)

36 Ptbr

<QRD3214-A>36
Black plate (37,1)

Seção

Utilização desta unidade Instalação 02

03
4 Gire M.C. para selecionar a função de 3 Gire M.C. para visualizar DEMO OFF e Conexões Importante
menu do sistema. pressione para selecionar. ! Quando esta unidade estiver instalada em
Para obter detalhes, consulte Menu do sistema um veículo sem uma posição ACC (acessó-
ADVERTÊNCIA
na página 35. 4 Gire M.C. para alternar para YES. rio) na chave de ignição, se você não conec-
! Utilize alto-falantes com mais de 50 W (valor
de saída) e entre 4 W a 8 W (valor de impe- tar o cabo vermelho ao terminal que detecta
5 Pressione M.C. para selecionar.
Utilização de uma fonte AUX dância). Não utilize alto-falantes de 1 W a 3 W a operação da chave de ignição, a bateria po-
nesta unidade. derá ser descarregada.
1 Insira o miniplugue estéreo no conector ! O cabo preto é o terra. Ao instalar esta unida-
AUX de entrada. de ou amplificador de potência (vendido se- F O

OF

N
paradamente), conecte primeiro o fio-terra.

STAR
2 Pressione SRC/OFF para selecionar AUX T

Certifique-se de que o fio-terra seja correta-


como a fonte.
mente conectado às peças metálicas do Posição ACC Sem posição ACC
Nota corpo do carro. O fio-terra do amplificador de
A opção AUX não poderá ser selecionada a potência e o desta unidade ou de qualquer ! Utilize esta unidade com bateria de 12 volts e

Português (B)
menos que o ajuste auxiliar esteja ativado. Para outro dispositivo devem ser conectados ao aterramento negativo apenas. Do contrário,
obter mais detalhes, consulte AUX (Entrada au- carro separadamente com parafusos diferen- poderá ocasionar incêndio ou problemas de
xiliar) na página 36. tes. Se o parafuso do fio-terra ficar solto ou funcionamento.
cair, isso poderá causar incêndio, geração de ! Para evitar curto-circuito, superaquecimento
Alternância entre displays fumaça ou problemas de funcionamento. ou problemas de funcionamento, siga as ins-
truções abaixo.
— Desconecte o terminal negativo da bateria
Seleção de informações de texto desejadas
antes da instalação.
1 Pressione DISP/DISP OFF para alternar entre:
— Proteja a fiação com presilhas para cabos ou
! Nome da fonte
fita adesiva. Para proteger a fiação, utilize fita
! Nome da fonte e relógio
*1
adesiva ao redor da fiação que fica em conta-
to com as peças metálicas.
— Coloque todos os cabos afastados de peças
Ligar ou desligar o display que se movimentam, como o câmbio e os tri-
% Pressione e segure DISP/DISP OFF até lhos do assento.
desligar ou ligar o display. *1 Não fornecido para esta unidade — Coloque todos os cabos afastados de lugares
que possam aquecer, como perto da saída do
aquecedor.
Caso uma tela indesejada — Não conecte o cabo amarelo à bateria pas-
seja exibida sando-o pelo orifício em direção ao comparti-
mento do motor.
Desative a tela indesejada usando os procedi-
— Cubra quaisquer conectores de cabo desco-
mentos listados abaixo.
nectados com fita isolante.
— Não encurte os cabos.
1 Pressione M.C. para visualizar o menu
— Nunca corte o isolamento do cabo de alimen-
principal.
tação desta unidade para compartilhar a
2 Gire M.C. para alterar a opção de menu e energia com outros dispositivos. A capacida-
pressione para selecionar SYSTEM. de de corrente do cabo é limitada.

Ptbr 37

<QRD3214-A>37
Black plate (38,1)

Seção

03 Instalação Instalação

— Utilize um fusível com a classificação prescri- Cabo de alimentação 9 Cinza/preto Amplificador de potência
ta.
Faça estas conexões quando não for conectar a Verde (vendido separadamente)
— Nunca faça a conexão do cabo negativo do b Verde/preto
um condutor do alto-falante traseiro a um sub- Faça essas conexões ao utilizar o amplificador
alto-falante diretamente ao terra.
woofer. c Violeta
— Nunca conecte juntos os cabos negativos de opcional.
d Violeta/preto
vários alto-falantes. e Preto (terra do chassi) 3
L 1 R 1
! Quando esta unidade estiver ligada, os sinais Conecte a um local com metal livre de tinta e
2 3 2
de controle serão emitidos pelo cabo azul/ limpo. 4
4    
branco. Conecte esse cabo ao controle remo- 6 8 f Amarelo 5 5
to do sistema de um amplificador de potên- F  7 9   
Conecte ao terminal da fonte de alimentação
cia externo ou terminal de controle do relé constante de 12 V.
da antena automática do veículo (máx. 5   g Vermelho 1 Controle remoto do sistema
a c
300 mA 12 V CC). Se o veículo estiver equipa- R b d Conecte ao terminal controlado pela chave Conecte ao cabo azul/branco.
 
do com uma antena acoplada ao vidro, co- de ignição (12 V CC). 2 Amplificador de potência (vendido separada-
necte-a ao terminal da fonte de alimentação h Azul/branco mente)
e
do intensificador da antena. Conecte ao terminal de controle do sistema 3 Conecte com cabos RCA (vendido separada-
f
! Nunca conecte o cabo azul/branco ao termi- g do amplificador de potência ou ao terminal mente)
nal de potência de um amplificador externo. h de controle do relé da antena automática 4 Para saída traseira ou saída do subwoofer
Além disso, nunca o conecte ao terminal de (máx. 300 mA, 12 V CC). 5 Alto-falante traseiro ou subwoofer
Faça estas conexões ao utilizar um subwoofer
potência da antena automática. Se fizer isso, i Subwoofer (4 W)
sem o amplificador opcional.
a bateria poderá descarregar ou apresentar j Ao utilizar um subwoofer de 70 W (2 W), certi-
defeitos.
Instalação
fique-se de conectá-lo aos fios condutores vi-
L 1 R Importante
oleta e violeta/preto desta unidade. Não
2 3
Esta unidade conecte nada aos fios condutores verde e ! Verifique todas as conexões e os sistemas
4  
6 8 verde/preto. antes da instalação final.
1 2 F 7 9
  k Não utilizado. ! Não utilize peças não autorizadas, pois isso
l Subwoofer (4 W) × 2 pode causar problemas de funcionamento.
i  a c  ! Consulte o revendedor se a instalação exigir
SW b d Notas
  a perfuração de orifícios ou outras modifica-
! Ao utilizar um sistema de 2 alto-falantes, não ções no veículo.
3 4 5
conecte nada aos condutores não conecta- ! Não instale esta unidade onde:
e j
 dos a um alto-falante.
1 Entrada do cabo de alimentação f a c — possa existir interferência com a operação do
2 Saída traseira ou saída do subwoofer g k l ! Altere o menu inicial desta unidade. Consul- veículo.
3 Entrada da antena h b d te SP-P/O MODE (Ajuste da saída traseira e — possa causar danos a um passageiro, como
 pré-saída) na página 36.
4 Fusível (10 A) resultado de uma parada brusca.
5 Entrada do controle remoto fixo A saída do subwoofer desta unidade é mo- ! O laser semicondutor será danificado se su-
1 Para a entrada do cabo de alimentação noauricular.
Um adaptador de controle remoto fixo pode peraquecer. Instale esta unidade afastada de
2 Da esquerda
ser conectado (vendido separadamente). lugares que possam aquecer, como perto da
3 Da direita
saída do aquecedor.
4 Alto-falante dianteiro
5 Alto-falante traseiro
6 Branco
7 Branco/preto
8 Cinza

38 Ptbr

<QRD3214-A>38
Black plate (39,1)

Seção

Instalação Instalação 03

! Um ótimo desempenho é obtido quando a 2 Fixe a gaveta de montagem utilizando Remoção da unidade Instalação do alto-falante
unidade é instalada a um ângulo inferior a uma chave de fenda para dirigir as linguetas
60°. de metal (90°) ao local apropriado. 1 Remova a moldura de acabamento. D
E
1 A A F
60°

G H I
! Na instalação, para assegurar a dispersão de
calor apropriada ao utilizar esta unidade, cer- 2 B C
tifique-se de deixar um espaço amplo atrás 1 Moldura de acabamento
do painel traseiro e amarre os cabos soltos 2 Guia chanfrada Dianteiro
1 Painel ! Se você retirar o painel frontal, o acesso ao
de forma que não bloqueiem as saídas de ar. A 45°
2 Gaveta de montagem anel de acabamento ficará mais fácil. B f Orifícios de 4,3 mm

Português (B)
# Verifique se a unidade foi instalada com seguran- ! Ao recolocar o anel de acabamento no lugar, C f 142 mm
ça no local. Uma instalação instável pode fazer com direcione o lado com a lingueta entalhada D 123 mm
Deixe um que ela pule ou apresente problemas de funciona- para baixo. E 113 mm
espaço amplo mento.
5 cm F 100 mm
2 Insira as chaves de extração fornecidas G 123 mm
5 cm Montagem traseira DIN nas laterais da unidade até ouvir um clique H 100 mm
5cm
cm

de encaixe. I 113 mm
1 Determine a posição apropriada em que
os orifícios no suporte e a lateral da unidade 3 Puxe a unidade para fora do painel. A B
coincidem.
Montagem dianteira/traseira DIN
Esta unidade pode ser instalada adequada-
mente utilizando a instalação da montagem C D E F
dianteira ou traseira.
Utilize peças comercializadas convencional-
mente para a instalação.
2 Aperte dois parafusos em cada lado. G
Remoção e reconexão do painel
Montagem dianteira DIN frontal Lateral
3
1 Insira a gaveta de montagem no painel. 1 Você pode remover o painel frontal para prote- A 13 mm
Para a instalação em espaços rasos, utilize a ga- ger a unidade contra roubo. B 41 mm
veta de montagem fornecida. Se houver espaço Para obter detalhes, consulte Extração do painel C f 65 mm
suficiente, utilize a gaveta de montagem forneci- 2 frontal e Recolocação do painel frontal na página D f 128 mm
da com o veículo. 32. E f 158 mm
1 Parafusos de cabeça treliçada (5 mm × F f 170 mm
8 mm) G 27 mm
2 Suporte de montagem
3 Painel ou console

Ptbr 39

<QRD3214-A>39
Black plate (40,1)

Seção

03 Instalação Informações adicionais

1 Determine o local do alto-falante, confor- 3 Instale os alto-falantes, conforme ilustra- Solução de problemas Mensagens de erro
me ilustrado. do.
Os sintomas são escritos em negrito e causam Ao entrar em contato com o revendedor ou a
texto não recuado e irregular. Texto recuado e re- Central de Serviços da Pioneer mais próxima,
gular é utilizado para indicar as ações a serem anote a mensagem de erro.
realizadas. As mensagens de erro são escritas em negrito e
1
causam texto não recuado e irregular. Texto re-
cuado e regular é utilizado para indicar as ações
O display retorna automaticamente ao normal. a serem realizadas.
3 Você ficou sem executar uma operação por aproxi-
2
madamente 30 segundos. Comum
Execute a operação novamente.
AMP ERROR
A série de reprodução com repetição muda ines- A unidade não está funcionando corretamente ou a
1 peradamente. conexão do alto-falante está incorreta; o circuito de
Dependendo da série de reprodução com repetição, proteção está ativado.
2 Verifique a conexão do alto-falante. Se a
a série selecionada pode mudar ao selecionar outra
pasta ou faixa, ou ao executar o avanço rápido/retro- mensagem não desaparecer mesmo depois de o
cesso. motor ser desligado e ligado novamente, entre
Selecione a série de reprodução com repetição em contato com seu revendedor ou com uma
novamente. Central de Serviços da Pioneer para obter
assistência.
Uma subpasta não é reproduzida.
1 Porca de velocidade
2 Parafusos atarrachantes (4 mm × 25 mm) As subpastas não podem ser reproduzidas quando a
2 Faça orifícios, conforme ilustrado. (Se ne- CD player
3 Cabo (cinza ou branco) opção FLD (Repetição de pasta) está selecionada.
cessário, remova o forro da tampa.)
Selecione outra série de reprodução com
ERROR-07, 11, 12, 17, 30
repetição.
1 O disco está sujo.
NO XXXX é visualizado quando um display é al- Limpe o disco.
terado (por exemplo, NO TITLE). O disco está riscado.
Não há informações de texto incorporadas. Substitua o disco.
Alterne o display ou reproduza outra faixa/
arquivo. ERROR-07, 10, 11, 12, 15, 17, 30, A0
2 Há um erro elétrico ou mecânico.
A unidade está com defeito. Desligue a chave de ignição (OFF) e volte a ligá-
Há interferência. la (ON), ou alterne para uma fonte diferente e,
Você está usando um dispositivo, como um telefone em seguida, volte ao CD player.
celular, que pode causar interferência audível.
Distancie da unidade os dispositivos elétricos ERROR-15
que possam causar interferência. O disco inserido está vazio.
Substitua o disco.
1 f 4,3 mm
2 f 128 mm

40 Ptbr

<QRD3214-A>40
Black plate (41,1)

Apêndice

Informações adicionais Informações adicionais

ERROR-23 O dispositivo de armazenamento USB conectado ERROR-19


Os tipos de discos a seguir não podem ser utiliza-
Formato de CD não suportado. está com segurança ativada. Falha de comunicação. dos nesta unidade.
Siga as instruções do dispositivo de
Substitua o disco. Execute uma das seguintes operações. ! Discos duais
armazenamento USB para desativar a –Desligue a chave de ignição (OFF) e volte a ligá- ! Discos de 8 cm: tentativas de utilizar esses dis-
FORMAT READ segurança. la (ON). cos com um adaptador pode fazer com que a
Às vezes, há um atraso entre o início da reprodução –Desconecte o dispositivo de armazenamento unidade funcione incorretamente.
SKIPPED USB. ! Discos com formatos estranhos
e o início da recepção do som.
Aguarde até que a mensagem desapareça e você O dispositivo de armazenamento USB conectado –Altere para uma fonte diferente.
ouvirá o som. contém arquivos protegidos por DRM. Em seguida, retorne à fonte USB.
Os arquivos protegidos são ignorados.
ERROR-23 ! Discos diferentes de CDs
NO AUDIO
PROTECT ! Discos danificados, incluindo discos racha-
O disco inserido não contém arquivos que possam O dispositivo de armazenamento USB não foi forma-
dos, lascados ou tortos
Todos os arquivos no dispositivo de armazenamento tado com FAT12, FAT16 ou FAT32.
ser reproduzidos. ! Discos CD-R/RW que não foram finalizados

Português (B)
Substitua o disco. USB conectado estão incorporados com DRM. O dispositivo de armazenamento USB deve ser
Substitua o dispositivo de armazenamento USB. formatado com FAT12, FAT16 ou FAT32. Não toque na superfície gravada dos discos.
SKIPPED Quando não for utilizá-los, guarde os discos em
N/A USB STOP
O disco inserido contém arquivos protegidos por suas caixas.
DRM. O dispositivo USB conectado não é suportado por Não há músicas na lista atual.
Selecione uma lista que contenha músicas. Não cole etiquetas, escreva ou aplique produtos
Os arquivos protegidos são ignorados. esta unidade.
químicos à superfície dos discos.
! Conecte um dispositivo compatível com USB
PROTECT Mass Storage Class. Para remover sujeiras de um CD, limpe-o com um
! Desconecte o dispositivo e substitua-o por um Orientações de manuseio tecido macio, do centro para fora.
Todos os arquivos no disco inserido estão incorpora-
dispositivo de armazenamento USB compatível.
dos com DRM. Discos e player A condensação pode temporariamente prejudicar
Substitua o disco. o desempenho do player. Deixe-o sem uso por
CHECK USB
aproximadamente uma hora para que se ajuste a
O conector USB ou cabo USB está em curto. Utilize apenas os discos com os logotipos a se-
uma temperatura mais quente. Além disso, seque
Verifique se o conector USB ou o cabo USB não guir.
Dispositivo de armazenamento USB os discos com um pano macio.
está preso em alguma coisa ou se está
danificado. A reprodução de discos pode não ser possível de-
FORMAT READ
vido às suas características, aos seus formatos,
Às vezes, há um atraso entre o início da reprodução O dispositivo de armazenamento USB conectado
ao aplicativo gravado, ao ambiente de reprodução,
e o início da recepção do som. consome mais do que a corrente máxima permitida.
às condições de armazenamento e assim por
Aguarde até que a mensagem desapareça e você Desconecte o dispositivo de armazenamento
diante.
ouvirá o som. USB e não o utilize. Coloque a chave de ignição
na posição OFF, depois em ACC ou ON, e Impactos nas estradas ao dirigir podem interrom-
NO AUDIO conecte apenas dispositivos de armazenamento Utilize discos de 12 cm. per a reprodução do disco.
USB compatíveis.
Não há músicas. Utilize apenas discos convencionais, totalmente
Transfira os arquivos de áudio para o dispositivo circulares.
de armazenamento USB e conecte-o.

Ptbr 41

<QRD3214-A>41
Black plate (42,1)

Apêndice

Informações adicionais Informações adicionais

Ao usar discos que podem ser impressos nas su- Compatibilidade com áudio Informações suplementares Dispositivo de armazenamento
perfícies da etiqueta, verifique as instruções e os compactado (disco, USB) USB
advertências dos discos. Dependendo dos discos, Apenas os primeiros 32 caracteres podem ser vi-
talvez não seja possível inserir nem ejetar. O uso WMA sualizados como um nome de arquivo (incluindo Hierarquia de pastas reproduzíveis: até oito cama-
desses discos pode resultar em danos ao equipa- a extensão do arquivo) ou um nome de pasta. das (uma hierarquia prática contém menos de
mento. Extensão de arquivo: .wma Dependendo do aplicativo utilizado para codificar duas camadas).

Não afixe etiquetas disponíveis comercialmente Taxa de bit: 48 kbps a 320 kbps (CBR), 48 kbps a arquivos WMA, pode ser que esta unidade não Pastas reproduzíveis: até 500
nem outros materiais nos discos. 384 kbps (VBR) funcione corretamente.
Arquivos reproduzíveis: até 15 000
! Os discos podem ser danificados, perdendo a Pode ocorrer um pequeno atraso ao iniciar a re-
Frequência de amostragem: 32 kHz, 44,1 kHz,
capacidade de serem reproduzidos. Reprodução de arquivos protegidos por direitos
48 kHz produção de arquivos de áudio incorporados com
! As etiquetas podem desprender-se durante a arquivos de áudio ou dados de imagem armazena- autorais: não compatível
reprodução e impedir a ejeção dos discos, o Windows Mediaä Audio Professional, Sem per- dos em um dispositivo de armazenamento USB Dispositivo de armazenamento USB particionado:
que pode resultar em danos ao equipamento. das, Voz/DRM Stream/Stream com vídeo: Não com várias hierarquias de pastas. somente a primeira partição pode ser reproduzida.
compatível
Pode ocorrer um pequeno atraso ao iniciar a re-
Dispositivo de armazenamento Disco produção de arquivos de áudio em um dispositivo
USB MP3 de armazenamento USB com várias hierarquias
Hierarquia de pastas reproduzíveis: até oito cama- de pastas.
Conexões via hub USB não são suportadas. Extensão de arquivo: .mp3 das (uma hierarquia prática contém menos de
Taxa de bits: 8 kbps a 320 kbps (CBR), VBR duas camadas).
Não conecte nada a não ser um dispositivo de ar-
mazenamento USB. Pastas reproduzíveis: até 99 CUIDADO
Frequência de amostragem: 8 kHz a 48 kHz
! A Pioneer não pode garantir a compatibilida-
Fixe de forma segura o dispositivo de armazena- (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz para ênfase) Arquivos reproduzíveis: até 999 de com todos os dispositivos de armazena-
mento USB enquanto você estiver dirigindo. Não Versão de identificação ID3 compatível: 1.0, 1.1, mento em massa USB e não se
Sistema de arquivos: ISO 9660 níveis 1 e 2,
deixe o dispositivo de armazenamento USB cair 2.2, 2.3, 2.4 (a versão de identificação ID3 2.x tem responsabilizará pela perda dos dados nos
Romeo, Joliet
no chão, onde possa ficar preso embaixo do pedal prioridade sobre a versão 1.x.) media players, smartphones ou outros dispo-
do freio ou acelerador. Reprodução de múltiplas sessões: Compatível sitivos durante o uso do produto.
Lista de reprodução M3u: Não compatível
Dependendo do dispositivo de armazenamento Transferência de dados por gravação de pacotes: ! Não deixe discos o um dispositivo de arma-
USB, os seguintes problemas podem ocorrer. MP3i (MP3 interativo), mp3 PRO: Não compatível Não compatível zenamento USB em locais com alta tempera-
! As operações podem variar. tura.
Independentemente da duração de seções sem
! Pode ser que o dispositivo de armazenamento
não seja reconhecido.
WAV gravação entre as músicas da gravação original,
! Pode ser que os arquivos não sejam reproduzi-
os discos de áudio compactado serão reproduzi- Sequência de arquivos de áudio
Extensão de arquivo: .wav dos com uma curta pausa entre as músicas.
dos corretamente. O usuário não pode atribuir números de pasta e
! O dispositivo pode causar interferência audível Bits de quantização: 8 e 16 (LPCM), 4 (MS especificar as sequências de reprodução com
quando você está ouvindo o rádio. ADPCM) esta unidade.
Frequência de amostragem: 16 kHz a 48 kHz
(LPCM), 22,05 kHz e 44,1 kHz (MS ADPCM)

! Você não pode utilizar esta função com


USB MTP.

42 Ptbr

<QRD3214-A>42
Black plate (43,1)

Apêndice

Informações adicionais Informações adicionais

Exemplo de uma hierarquia Direitos autorais e marcas Especificações Relação do sinal ao ruído
................................... 94 dB (1 kHz) (rede IEC-A)
01
02
comerciais Geral Número de canais ............ 2 (estéreo)
1 Fonte de alimentação nominal Formato de decodificação MP3
2
MP3 ................................... 14,4 V CC ................................... MPEG-1 & 2 Camada de áudio
: Pasta O fornecimento deste produto dá o direito a ape- (faixa de tensão permissível: 3
03 Formato de decodificação WMA
: Arquivo de áudio nas uma licença para uso particular e não co- 12,0 V a 14,4 V CC)
3 ................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12
04 4 compactado mercial, e não dá o direito a uma licença nem Sistema de aterramento ... Tipo negativo
Consumo máx. de energia (áudio de 2 canais)
5 01 a 05: Número de implica qualquer direito de uso deste produto
................................... 10,0 A (Windows Media Player)
6 pasta em qualquer transmissão em tempo real (terres-
Dimensões (L × A × P): Formato de sinal WAV ...... PCM linear & MS ADPCM
05 1 a 6: Sequência tre, via satélite, cabo e/ou qualquer outro meio) DIN (Não compactado)
Nível 1 Nível 2 Nível 3 Nível 4 de reprodução comercial (ou seja, que gere receita), transmis- Chassi ............................. 178 mm × 50 mm × 165 mm
são/reprodução via Internet, intranets e/ou ou- Face ................................. 188 mm × 58 mm × 16 mm
USB
Disco tras redes ou em outros sistemas de D
Especificação padrão USB
distribuição de conteúdo eletrônico, como apli- Chassi ............................. 178 mm × 50 mm × 165 mm

Português (B)
A sequência de seleção de pastas ou outra ope- ................................... USB 2.0 de velocidade total
cativos de áudio pago ou áudio por demanda. É Face ................................. 170 mm × 46 mm × 16 mm
ração pode ser diferente, dependendo do soft- Fornecimento máx. de corrente
Peso ................................ 1 kg
ware de codificação ou gravação. necessária uma licença independente para tal ................................... 1 A
uso. Para obter detalhes, visite Classe USB ...................... MSC (Mass Storage Class)
http://www.mp3licensing.com. Áudio Sistema de arquivos ......... FAT12, FAT16, FAT32
Dispositivo de armazenamento Potência de saída máxima Formato de decodificação MP3
USB ................................... 50 W × 4 ................................... MPEG-1 & 2 Camada de áudio
WMA 3
A sequência de reprodução é a mesma que a se- 70 W × 1/2 W (para subwoo-
Windows Media é uma marca comercial ou re- fer) Formato de decodificação WMA
quência gravada no dispositivo de armazena-
gistrada da Microsoft Corporation nos Estados Potência de saída contínua ................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12
mento USB. (áudio de 2 canais)
Unidos e/ou em outros países. ................................... 22 W × 4 (50 Hz a 15 000 Hz,
Para especificar a sequência de reprodução, o (Windows Media Player)
Este produto inclui a tecnologia proprietária da 5% de THD, carga de 4 W,
método a seguir é recomendado. ambos os canais acionados) Formato de sinal WAV ...... PCM linear & MS ADPCM
Microsoft Corporation e não pode ser utilizado
1 Crie um nome de arquivo incluindo números Impedância de carga ....... 4 W (4 W a 8 W permissível) (Não compactado)
nem distribuído sem uma licença da Microsoft
que especifiquem a sequência de reprodu- Nível de saída máx. pré-saída
Licensing, Inc.
ção (por exemplo, 001xxx.mp3 e 099yyy.mp3). ................................... 2,0 V
Sintonizador de FM
2 Coloque esses arquivos em uma pasta. Contorno de sonoridade ... +10 dB (100 Hz), +6,5 dB
Faixa de frequência .......... 87,5 MHz a 108,0 MHz
3 Salve a pasta contendo arquivos no dispositi- Androidä (10 kHz) (volume: –30 dB)
Sensibilidade utilizável ..... 9 dBf (0,8 µV/75 W, mono,
Android é uma marca comercial da Google Inc. Equalizador (Equalizador gráfico de 5 bandas):
vo de armazenamento USB. Sinal/Ruído: 30 dB)
Frequência ....................... 80 Hz/250 Hz/800 Hz/2.5 kHz/
No entanto, dependendo do ambiente de siste- Relação do sinal ao ruído
8 kHz
ma, talvez você não consiga especificar a se- MIXTRAX Faixa de equalização ........ ±12 dB (passo 2 dB)
................................... 72 dB (rede IEC-A)
quência de reprodução. MIXTRAX é uma marca comercial da PIONEER Subwoofer (mono):
Para áudio players portáteis USB, a sequência é CORPORATION. Frequência ....................... 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/ Sintonizador de AM
diferente e depende do player. 125 Hz/160 Hz/200 Hz Faixa de frequências ........ 531 kHz a 1 602 kHz (9 kHz)
Inclinação ........................ –12 dB/oct, –24 dB/oct 530 kHz a 1 640 kHz (10 kHz)
Ganho ............................. +6 dB a –24 dB Sensibilidade utilizável ..... 25 µV (Sinal/Ruído: 20 dB)
Fase ................................. Normal/Inversa Relação do sinal ao ruído
................................... 62 dB (rede IEC-A)
CD player
Sistema ........................... Sistema de áudio de CDs Alto-falante
Discos utilizáveis ............. CDs Sistema de reprodução .... Coaxial bidirecional

Ptbr 43

<QRD3214-A>43
Black plate (44,1)

Apêndice

Informações adicionais

Woofer ............................. f 158 mm


À prova d’água
Cone de polipropileno moldado por injeção
Totalmente compatível, borda arredondada
Bobina de voz resistente a calor
Ímã: 130 g
Tweeter ............................ f 30 mm Dome
Impedância nominal ........ 4 W
Sensibilidade ................... 88 dB (±1.5 dB)
Resposta de frequência .... 31 Hz a 16 kHz (–20 dB)
Potência de música máxima
................................... 200 W
Potência nominal ............. 25 W
Material da grade ............. Resina à prova de calor
Peso (por alto-falante incluindo peças adicionais)
................................... 0,45 kg

Nota
As especificações e o design estão sujeitos a
modificações sem aviso prévio.

44 Ptbr

<QRD3214-A>44
Black plate (45,1)

Português (B)
Ptbr 45

<QRD3214-A>45
Black plate (46,1)

46 Ptbr

<QRD3214-A>46
Black plate (47,1)

Português (B)
Ptbr 47

<QRD3214-A>47
Black plate (48,1)

PIONEER CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi,
Kanagawa 212-0031, JAPAN
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.
TEL: (800) 421-1404
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada
TEL: 1-877-283-5901
TEL: 905-479-4411
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/Belgique
TEL: (0) 3/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936
TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202 Australia
TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso
Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000
TEL: 55-9178-4270
先鋒股份有限公司
台北市內湖區瑞光路407號8樓
電話: 886-(0)2-2657-3588
先鋒電子(香港)有限公司
香港九龍長沙灣道909號5樓
電話: 852-2848-6488

ã 2013 PIONEER CORPORATION. All rights reserved.

<KOKZ13F> <QRD3214-A> CS

<QRD3214-A>48

Вам также может понравиться