Вы находитесь на странице: 1из 56

Dryer

User Manual

Uscător
Manual de utilizare

DH 9444 RXWST

EN RO
2960311905_EN/141118.0837
Please read this user manual first!
Dear Customer, WARNING!
Thank you for prefering a Beko product.
We hope that your product which has been
manufactured with high quality and technology • Warning against scalding hazard.
will give you the best results. We advise you

C
to read through this manual and the other
accompanying documentation carefully NOTE
before using your product and keep it for
future reference. If you transfer the product • Important information or useful hints about
to someone else, give its manual as well. Pay usage.
attention to all details and warnings specified Packaging materials of the product
in the user manual and follow the instructions are manufactured from recyclable
given therein. materials in accordance with our
Use this user manual for the model indicated National Environment Regulations.
on the cover page.
Do not dispose of the packaging wastes with
• Read the instructions. the domestic waste or other wastes, discard
them to the dedicated collection points
designated by the local authorities.
Explanation of symbols
Throughout this user manual the following
symbols are used:

B DANGER!

• Warning against electric shock.

DANGER!

• Warning against fire hazard.

A WARNING!
• Warning for hazardous situations with regard
to life and property.

WARNING!

• Warning against hot surfaces.

This product was manufactured using the latest technology in environmentally friendly conditions.
1 Important instructions for safety and environment

C NOTE
A WARNING!

Always have the installation and


• This section contains safety repairing procedures carried
instructions that will help protect out by the Authorized Service.
from risk of personal injury or Manufacturer shall not be held
property damage. Failure to follow liable for damages that may arise
these instructions shall void any from procedures carried out by
warranty. unauthorized persons.
1.1 General safety • Never wash the dryer by spraying
or pouring water onto it! There is
A WARNING!

The dryer can be used by children


the risk of electric shock!
For the products with a steam
function:
at and above 8 years old and by
persons whose physical, sensory
or mental capabilities were not fully
developed or who lack experience
A WARNING!

• Use only distilled water or water


and knowledge provided that they condensed in the water tank of the
are supervised or trained on the machine in steam programs. Do
safe usage of the product and the not use mains water or additives.
risks it brings out. Children should When using condensed water in the
not play with the product. Cleaning water tank, it should be filtered and
and maintenance works should not cleared of fibres.
be performed by children unless • Do not open the door when steam
they are supervised by someone. programs are running. Hot water
Children of less than 3 years should may be expelled.
be kept away unless continously • Before putting laundry in a steam
supervised. program, stains on it should be
• Adjustable feet should not be removed.
removed. The gap between the • You may only put laundry that is not
dryer and the floor should not be dirty or stained but permeated with
reduced with materials such as unpleasant odour in steam (odour
carpet, wood and tape. This will removal) program.
cause problems with the dryer. • Do not use any dry cleaning sets
or additional materials in a steam
program or in any program.

Dryer / User Manual 3


B
1.1.1 Electrical safety

B
DANGER!
DANGER!
• Do not use extension cords, multi-
• Electrical safety instructions plugs or adaptors to connect the
should be followed while electrical dryer to power supply in order to
connection is made during the decrease the risk of fire and electric
installation. shock.
• The appliance must not be • Power cable plug must be easily
supplied through an external accessible after installation.
switching device, such as a timer,or • Damaged mains cable should be
connected to a circuit that is changed notifying the Authorized
regularly switched on and off by Service.
utility. • If the dryer is faulty, it must not be
• Connect the dryer to a grounded operated unless it is repaired by an
outlet protected by a fuse at the authorized service agent! There is
value specified on the type label. the risk of electric shock!
Have the grounding installation
performed by a qualified electrician. 1.1.2 Product safety
Our company shall not be liable for
any damages that will arise when DANGER!
the dryer is used without grounding
in accordance with the local • Superheating of the clothes inside
regulations. of the dryer can occur if you cancel
the programme or in the event of
• The voltage and allowed fuse a power failure whilst the dryer is
protection is stated on the type label running, this concentration of heat
plate. can cause self-combustion and fire
• The voltage specified on the type so always activate the ventilation
label must be equal to your mains programme to cool down or quickly
voltage. remove all laundry from the dryer in
• Unplug the dryer when it is not in order to hang them up and dissipate
use. the heat.
• Unplug the dryer from the mains
during installation, maintenance,
cleaning and repair works.
• Do not touch the plug with wet
hands! Never unplug by pulling
on the cable, always pull out by
grabbing the plug.

4 Dryer / User Manual


DANGER! DANGER!

Points to be taken into • Clothes that are washed


consideration for fire hazard: inadequately may ignite on their
Below specified laundry or items own and even may ignite after
must not be dried in the dryer drying ends.
considering fire hazard. • You must provide enough ventilation
• Unwashed laundry items in order to prevent gases exiting
• Items soiled with oil, acetone, from devices operating with other
alcohol, fuel oil, kerosene, stain types of fuels including the naked
removers, turpentine, paraffin or flame from accumulating in the
paraffin removers must be washed room due to the back fire effect.
in hot water with plenty of detergent
before being dried in the dryer.
For this reason especially the items A WARNING!

• Underwear that contains metal


containing the above specified
stains must be washed very well, reinforcements should not be dried
to do this use adequate detergent in the dryer. Dryer may be damaged
and choose a high washing if metal reinforcements come loose
temperature. and break off during drying.

C
Below specified laundry or NOTE
items must not be dried in the
dryer due to the fire hazard: • Use softeners and similar products
• Garments or pillows bolstered with in accordance with the instructions
rubber foam (latex foam), shower of their manufacturers.
bonnets, water resistant textiles, Always clean the lint filter before or
materials with rubber reinforcement after each loading. Never operate
and rubber foam pads. the dryer without the lint filter
Clothing cleaned with industrial installed.
chemicals.
Items such as lighter, match,
coins, metal parts, needle etc. may
damage the drum set or may lead
to functional problems. Therefore
check all the laundry that you will
load into your dryer.
Never stop your dryer before the
programme completes. If you must
do this, remove all laundry quickly
and lay them out to dissipate the
heat.

Dryer / User Manual 5


A
1.2 Mounting over a washing machine
WARNING! • A fixing device should be used between
the two machines when installing the
• Never attempt to repair the dryer dryer above a washing machine. The
by yourself. Do not perform any fitting device must be installed by the
repair or replacement procedures authorized service agent.
on the product even if you know • Total weight of the washing machine
and the dryer -with full load- when
or have the ability to perform the they are placed on top of each other
required procedure unless it is reaches to approx. 180 kilograms. Place
clearly suggested in the operating the products on a solid floor that has
instructions or the published service sufficient load carrying capacity!

A
manual. Otherwise, you will be
WARNING!
putting your life and others’ lives in
danger. • Washing machine cannot be placed on
• There must not be a lockable, sliding the dryer. Pay attention to the above
warnings during the installation on your
or hinged door that may block the washing machine.
opening of the loading door in the
Installation Table for Washing Machine and Dryer
place where your dryer is to be
installed. Washing Machine Depth
Dryer
• Install your dryer at places suitable
62 cm

60 cm

54 cm

50 cm

49 cm
Depth
for home use. (Bathroom, closed
balcony, garage etc.)
54 cm Can be installed
• Make sure that pets do not enter the
dryer. Check the inside of the dryer 60 cm Can be installed

before operating it. Installation Table for Washing Machine and Dryer

• Do not lean on the loading door of Washing Machine Depth


your dryer when it is open, otherwise Dryer
it may fall over. Depth
45 cm

40 cm
• The lint must not be allowed to
accumulate around the tumble dryer 54 cm Can be installed Cannot be
• The tumble dryer is not to be used if 60 cm Can be installed installed
industrial chemicals have been used 1.3 Intended use
for cleaning. • Dryer has been designed for domestic
• Fabric softeners, or similar products. use. It is not suitable for commercial
use and it must not be used out of its
should be used as specified by the intended use.
fabric softener instructions. • Use the dryer only for drying laundry that
• Exhaust air must not be discharged are marked accordingly.
into a flue which is used for • The manufacturer waives any
exhausting fumes from appliances responsibility arisen from incorrect usage
burning gas or other fuels. or transportation.
• The service life of the dryer that you
purchased is 10 years. During this period,
original spare parts will be available to
operate the dryer properly.

6 Dryer / User Manual


1.4 Child safety 1.8 Technical Specifications
• Packaging materials are dangerous for
the children. Keep packaging materials EN
away from children. Height (Min. /
Max.) 84,6 cm / 86,6 cm*
• Electrical products are dangerous for the
children. Keep children away from the Width 59,7 cm
product when it is operating. Do not let
them tamper with the dryer. Use the child- Depth 65,4 cm
proof lock in order to prevent the children
to tamper with the dryer. Capacity (max.) 9 kg**
Net weight (± 4

C kg) 51 kg
NOTE
Voltage
Child-proof lock is on the control panel.
(See Child lock) Rated power input See type label***
• Keep loading door closed even when the Model code
dryer is not in use.
1.5 Compliance with the WEEE * Min. height: Height with adjustable feet are
regulation and disposing of the waste closed.
product Max. height: Height with adjustable feet are
This product complies with EU opened maximum.
WEEE Directive (2012/19/EU). This ** Dry laundry weight before washing.
product bears a classification *** Type label is located behind the loading
symbol for waste electrical and door.

C
electronic equipment (WEEE).
This product has been NOTE
manufactured with high quality
parts and materials which can be reused and
• Technical specifications of the dryer are
are suitable for recycling. Do not dispose of
subject to specification without notice to
the waste product with normal domestic and
improve the quality of the product.
other wastes at the end of its service life. Take
it to the collection center for the recycling of • Figures in this manual are schematic and
electrical and electronic equipment. Please may not match the product exactly.
consult your local authorities to learn about • Values stated on markers on the dryer
these collection centers. or in the other published documentation
1.6 Compliance with RoHS Directive: accompanying with the dryer are
The product you have purchased complies obtained in laboratory in accordance with
with EU RoHS Directive (2011/65/EU). It does the relevant standards. Depending on
not contain harmful and prohibited materials operational and environmental conditions
specified in the Directive. of the dryer, these values may vary.
1.7 Package information
Packaging materials of the product are
manufactured from recyclable materials in
accordance with our National Environment
Regulations. Do not dispose of the packaging
materials together with the domestic or other
wastes. Take them to the packaging material
collection points designated by the local
authorities.

Dryer / User Manual 7


2 Your Dryer 3 Installation
2.1 Overview Before the calling the nearest Authorized
Service for the installation of the dryer, ensure
11
that electrical installation and water drain is
appropriate referring to the user’s manual.
1 If they are not suitable, contact a qualified
electrician and technician to make necessary
2
10 arrangements.

9
8
3

4
C

NOTE
Preparation of the dryer’s location
7 5 as well as the electrical and waste
water installations is under customer’s
6 responsibility.

1. Top panel
2. Control panel
3. Loading door
A

WARNING!
Prior to installation, visually check if the
dryer has any defects on it. If the drier
4. Kick plate opening button
is damaged, do not have it installed.
5. Ventilation grids
Damaged products cause risks for your
6. Adjustable legs
safety.
7. In models where the tank is placed below,
the water tank is inside the toe board • Let your dryer wait for 12 hours before
8. Type label starting to use it.
9. Lint filter 3.1 Appropriate installation location
10. Water tank drawer (in models where the tank Install the dryer on a stable and level surface.
is placed above) Dryer is heavy. Do not move it by yourself.
11. Power cord • Operate your dryer in a well ventilated,
2.2 Package Contents dust-free environment.
• The gap between the dryer and the
5. Drying
1. Water basket surface should not be reduced by the
drain materials such as carpet, wood and tape.
user
hose * manual* • Do not cover the ventilation grills of the
dryer.
2. Filter 6. Water • There must not be a lockable, sliding or
drawer Filling hinged door that may block the opening
spare Container*
sponge* of the loading door in the place where
your dryer is to be installed.
• Once the dryer is installed, it should stay
3. User 7. Pure at the same place where its connections
Manual Water* have been made. When installing the
dryer, make sure that its rear wall does
8. not touch anywhere (tap, socket, etc.).
4. Drying Fragrance • Place the dryer at least 1 cm away from
basket* Capsules the edges of other furniture.
Group*
• Your dryer can be operated at
*It can be supplied with your machine depending temperatures between +5°C and +35°C.
on its model. If the operating conditions fall outside
of this range, operation of the dryer will

8 Dryer / User Manual


C
be adversely affected and it can get
damaged. NOTE
• The rear surface of the tumble dryer shall • Water drain hose should be attached to a
be placed against a wall. height of maximum 80 cm.

B
• Make sure that the water drain hose is not
DANGER! stepped on and it is not folded between
the drain and the machine.
Do not place the dryer on the power cable. • If there is an accessories pack supplied
with your product, please see the detailed
3.2 Removing the transportation description.
safety assembly 3.4 Adjusting the feet

A WARNING!
• Remove the
• Turn the feet to
left or right until
the dryer stands
level and firmly.
transportation
safety assembly
before using the
dryer for the first 3.5 Transportation of the dryer
time. Drain all water that has remained in the dryer.
If direct water drain connection is made, then
• If the door swing remove the hose connections.
side of your
appliance can
be modified, see
the reversible
door mounting
A

WARNING!
We recommend carrying the dryer in
upright position. If it is not possible to
instructions. carry the machine in the upright position,
3.3 Connecting to the drain we recommend carrying it by tilting
You can directly drain accumulated water towards the right side when looked from
through the water drain hose supplied with the front.
the product instead of periodically draining the 3.6 Warnings about sounds
water collected in the water tank.

C
Connecting the water drain hose
NOTE
1-2 Pull hose at
1 2 the behind of • It is normal to
the dryer by hear a metallic
hand in order noise from the
to disconnect compressor
3 4 it from where it sometimes during
is connected. operation.
Do not use • Water collected during operation is
any tools to pumped to water tank. It is normal to
remove the hear pumping noise during this process.
hose. 3.7 Changing the illumination lamp
3 Connect one end of the drain hose In case an illumination lamp is used in your
laundry dryer.To change the Bulb/LED used
supplied with the dryer to the connection for illumination of your tumble dryer, call your
point from where you removed the hose of Authorized Service.The lamp(s) used in this
the product in previous step. appliance is not suitable for household room
4 Connect the other end of the drain hose illumination. The intended purpose of this
directly to the wastewater drain or to the lamp is to assist the user to place laundry in
washbasin. the tumble dryer in a comfortable way. The
lamps used in this appliance have to withstand
extreme physical conditions such as vibrations
and temperatures above 50 °C
Dryer / User Manual 9
4 Preparation • Do not add wet laundry while the dryer is
in operation
4.1 Laundry suitable for drying in the • For models with a condenser unit: clean
dryer the condenser once in a month or after
Always obey the instructions given on the every 30 operations regularly. .
garment tags. Dry only the laundry having a • Clean the filter periodically when there
label stating that they are suitable for drying is visible air collection on it or when the
in a dryer and make sure that you select the symbol lights up, if there is a filter drawer
appropriate programme. cleaning warning symbol available.
• For models with flue unit: comply with the
flue connection instructions and clean the
flue.
Do not dry with
dryer
At high
temperature
At medium
temperature
At low
temperature
• During the drying process, air the room
well where your tumble dryer is operating.
4.5 Correct load capacity
4.2 Laundry not suitable for drying in Follow the instructions
the dryer in the “Programme
selection and

C

NOTE
Delicate embroidered fabrics, woollen,
consumption table”.
Do not load more than
the capacity values
stated in the table.
silk garments, delicate and valuable
fabrics, airtight items and tulle curtains
are not suitable for machine drying.
Following weights are given as examples.
4.3 Preparing laundry for drying
• Laundry may be tangled with each other Approximate Approximate
after washing. Separate the laundry items Laundry Laundry
weights (g)* weights (g)*
before placing them into the dryer.
• Dry garments having metal accessories Cotton
such as zippers, inside out. quilt covers 1500 Blouses 150
(double)
• Fasten the zippers, hooks and buckles Cotton quilt
and button sheets. 1000 Cotton shirts 300
covers (single)
4.4 Things to be done for energy Bed sheets
500 Shirts 250
(double)
saving
Bed sheets Cotton
• Spin your laundry at the highest speed (single)
350
dresses
500
possible when washing them. Thus, Large
the drying time is shortened and energy 700 Dresses 350
tablecloths
consumption is reduced. Small
250 Jeans 700
• Sort out the laundry depending on their tablecloths
type and thickness. Dry the same type of Handkerchiefs
Tea napkins 100 100
laundry together. For example thin kitchen (10 pieces)
towels and tableclothes dries earlier than
Bath towels 700 T-Shirts 125
thick bathroom towels.
Hand towels 350
• Follow the instructions in the user manual
for programme selection. *Dry laundry weight before washing.
• Do not open the loading door of the
machine during drying unless necessary.
If you must open the loading door, do not
keep it open for a long time.

10 Dryer / User Manual


5 Operating the product
5.1 Control Panel
1 2 3

8 7 6 5 4

1. Program Selection button 5. End Time button


2. Display 6. Time Programs Adjusting button/Steam
3. On-Off button adjusting button
4. Start/Stand-by button 7. Audio Warning Level button
8. Dryness Settings Selection button
5.2 Screen symbols

Buzzer level sym bol Closet - dry


Clean filter drawer warning symbol
Filt er cleaning warning sym bol Child lock warning sym bol
Wat er t ank warning sym bol
End of cycle
St art /hold sym bol
St eam sym bol Ant i- crease

Steam programme symbol End t im e


Dryness level Rem aining tim e indicator*
Iron-dry
* Time displayed indicates the remaining time to the end of the cycle and this
time varies as per the humidity of the laundry.

Tank Filter Filter drawer / Child-proof Mute Volume up Express Delicates Shirts Sport Freshen Up Cottons Mix Daily Bedding Express
full cleaning Heat exchanger lock 14’ Cottons Eco
Duvet/
cleaning
DownWear

End/anti- On/Off Timer Drying Cupboard Iron Dry Jeans BabyProtect Extra dry Cupboard Start Synthetics Drying Rack/ Express Wool Refresh Hygiene Shirt 30' Refreshment
creasing Delay Dry dry plus pause TimeDry 30’ (BabyProtect+)
cancel

Dryer / User Manual 11


5.3 Preparing the dryer 5.4 Program selection
Plug in the tumble dryer Your dryer has 16 different programs.
Open device door.
Place the laundry into the tub in a slight loosely.
Close the door by pushing.
Mix Mix
Verluchten
Rafraîchir
Hemden 30’
Chemises 30’

• Select the desired program by turning the


program selection button..

C
• Displayed program selection and
NOTE consumption chart are based on sorting
by preferences of majority of users.
• Make sure there is nothing door and the
device while closing the door.

Press and hold On/Off/Cancel button for


1 second.

• When dryer is used for the first time,


declaration program (cupboard dry
cottons) is selected.

C NOTE
• Program doesn’t start immediately only
by pressing the On/Off/Cancel button.
Start the program with the On/Off/Cancel
button after program selection.

12 Dryer / User Manual


5.5 Program selection and consumption chart

EN

machine (rpm)
Capacity (kg)

Drying Time
Spin speed
in washing

(minutes)
Programmes Programme Description

You may dry your cotton laundry to be ironed in


Cottons Iron Dry this program to have them slightly damp for ease 9 1000 160
of ironing. (Shirt, T-shirt, tablecloth, etc.)
You may dry all your cotton laundry in this
program. (T-shirt, pants, pyjamas, baby clothes,
Cottons Eco 9 1000 209
underwear, linen, etc.) You can put your laundry in
the wardrobe without ironing.
You may use this program for extra dryness in
Cottons Cupboard Dry thick laundry such as pants, tracksuit. You can put 9 1000 220
your laundry in the wardrobe without ironing.
You may dry your thick cotton laundry in this
Cottons Extra Dry program such as towels, bathrobe, etc. You can 9 1000 230
put your laundry in the wardrobe without ironing.
You may dry your synthetic laundry to be ironed in
Synthetics Iron Dry this program to have them slightly damp for ease 4,5 800 60
of ironing. (Shirt, T-shirt, tablecloth, etc.)
You may dry all your synthetic laundry in this
Synthetics Cupboard program. (Shirt, T-shirt, underwear, tablecloth,
4,5 800 80
Dry etc.) You can put your laundry in the wardrobe
without ironing.
You may select from time programmes between
10 and 160 minutes to achieve the desired drying
level at low temperature. In this programme,
tumble drier’s operation lasts for the set time
independently from the dryness of laundry. This
Time Dry/Drying Rack product is available to be used with a drying - - -
basket as option. For products that are sold
without a basket, you can obtain a basket from an
authorized service and use the drying programs
specified above. For details of use, see the drying
basket user guide.
Daily Express Use this program to have 2 shirts ready for ironing. 0,5 1200 30
It is a long-term program that you can use for the
clothes (baby clothes, towels, underwear, etc.
cotton) you require hygeine. Hygiene is provided
Hygiene + with high temperature. It is especially suitable for 5 800 185
durable fabrics. ((This program is identified and
approved by England’s “The British Foundation”
(Allergy UK).))
You can dry your feather or fibre filled textile that
bears can be dried in drier label as a single piece
Duvet / DownWear of laundry. You can dry king size quilt, pillow or - 800 165
coats as single piece of laundry. Dry your cloths
such as coats and jackets turned inside out.
Use it to dry your clothes made of synthetics,
cotton or mixed fabrics or waterproof products
Outdoor/Sports 2 1000 135
such as functional jacket, raincoat etc. Turn them
inside out prior to drying.

Dryer / User Manual 13


Energy consumption values

consumption
Approximate
Spin speed
in washing

value kWh
amount of
remaining
machine

humidity

Energy
(rpm)
Programmes Capacity (kg)

Cottons Eco * 9 1000 60% 2,19


Cottons Iron dry 9 1000 60% 1,65
Synthetics cupboard
4,5 800 40% 0,75
dry
Contains fluorinated greenhouse gases. Hermetically sealed R450a / 0,22 kg - GWP:604 - 0,133 tCO2e
“Cottons Eco programme” used at full and partial load is the standard drying programme to which
the information in the label and the fiche relates, that this programme is suitable for drying normal
wet Cottons laundry and that it is the most efficient programme in terms of energy consumption for
Cottons.

General Explanations of Steam Programs

Program Program Program Definition Capacity


Name Duration

1,5 kg cotton or synthetics laundry


35 mins. Cotton (shirts, coats, pants etc.) and / 5-6 pieces of t-shirts
synthetic laundries are suitable for this
program. In order to get rid of bad 1 kg cotton or synthetics laundry
Refreshment 31 mins. odours, Steam Therapy program could / 3-4 pieces of t-shirts
be used. This program is suitable for only
dry laundries. 0,5 kg cotton or synthetics laundry
23 mins. / 1-2 pieces of t-shirts
1,5 kg cotton or synthetics laundry
50 mins. Cotton laundries for daily purposes and / 5-6 pieces of t-shirts
synthetic laundries are suitable for this
program. In order to get rid of wrinkles 1 kg cotton or synthetics laundry
Easy Iron 45 mins.
on laundries, Easy Iron program could / 3-4 pieces of t-shirts
be used. This program is suitable for only 0,5 kg cotton or synthetics laundry
44 mins. wet laundries / 1-2 pieces of t-shirts

You may dry denim pants, skirts, shirts or


120 mins. jackets in this programme.If steam function
Jeans 125 mins. selected, bad odous and wrinkles removed
4kg
(steam) from laundries with steam application.

It dries the shirts in a more sensitive manner,


50 mins. and causes less creasing and easier ironing.
GentleCare 55 mins. If steam function selected, bad odous and 1,5 kg
(steam) wrinkles removed from laundries with steam
application.

Use this programme to dry non-pigmenting


synthetic and cotton laundry items together.
100 mins. Sports and fitness clothes may be dried with
Mix 115 mins. this program. If steam function selected, bad 4kg
(steam) odous and wrinkles removed from laundries
with steam application.

14 Dryer / User Manual


C NOTE
• When the program ends for not having
wrinkles on your delicate laundry, take out
your laundry immediately and hang them.

C NOTE
• To get better results from drying machine
programs, your laundry should be washed
with suitable program in your washing
machine and wrung with recommended
wringing speed.
• Shirt might remain slightly damp at the end
of the program. It is recommended not to Volume level low
leave the shirts inside the drying machine.
* : Energy Label standard program (EN
61121:2012)
All the values on the chart are identified
according to EN 61121:2012 standard.
Consumption values may vary from the
valued in the chart depending on laundry
type, wringing speed, ambient conditions and
voltage levels. Volume level high
Allergy UK is the brand of the Dryness settings selection
British Allergy Association. Seal Dryness settings button is used for
of Approval is created to guide adjusting to desired dryness. Program time
people that require may change depending on the selection.
recommendation about a
product that the related
product restricts / reduces / eliminates the
allergens or reduces the allergen content
significantly in the ambient where allergy
C NOTE
• You can activate this function only prior to
start of program.
patients exist. It aims to provide assurance
that the products are tested scientifically or
examined in a way to provide measurable
results.
5.6 Auxiliary functions
Audible warning
Machine makes an audible warning when
the program is completed. To adjust the sound
level, use the Sound Warning Level button.

C NOTE
• You can change the sound level before
the program starts or while the program
continues..

Dryer / User Manual 15


• For detailed information, See 6
Maintenance and cleaning.
• If filter cleaning symbol constantly flashes
See.7 Troubleshooting.
Emptying the water tank
When the program is completed, the warning
symbol to empty the water tank turns on.
Drying level damp

C NOTE
• For detailed information, See 6
Maintenance and cleaning.

If the water tank fills up while the program


continues, the warning symbol starts flashing
and the machine goes into stand-by. In this
Drying level normal case, empty the water tank and start the
program by pressing the Start / Stand-by
button. Warning symbol turns off and program
resumes.

Drying level extra Cleaning the filter drawer


Warning symbol flashes periodically to remind
that filter drawer must be cleaned.
5.7 Warning symbols

C NOTE C NOTE
• For detailed information, See 6
• Warning symbols may vary depending on Maintenance and cleaning.
the model of your machine.
Fibre filter cleaning

Loading cover is open


When the program is completed, the warning If loading cover of the dryer is open while
symbol for filter cleaning turns on. drying, Stand-by symbol turns on and program
progress symbol flashes.

C NOTE

16 Dryer / User Manual


End time Cancelling the end time function
You can delay the end time of the program up If you want to cancel the end time countdown
to 24 hours with end time function. and start the program immediately:
• Press the On/Off/Cancel button for 3
seconds to cancel the program.
• Press the On/Off/Cancel button to start
you previously selected program.
5.8 Starting the program
Press the Start/Stand-by button to start the
• Open the loading door and place the program.
laundry. Indicating start of the program, Start symbol
• Select drying program, spin cycle and if turns on, “:” separator in the middle of
needed, additional functions. remaining time keeps flashing. Program
• Press the End Time selection button and Progress Symbol turns on.
set the delay time you wish. End Time
symbol turns on. (When pressed and hold 5.9 Program progress status
the button, End Time proceeds non-stop).
• Press the Start / Stand-by button. End
time countdown starts and Start symbol
turns on. “:” Separator in the middle of
displayed delay time flashes.

5.10 Child Lock


The machine has a child lock which prevents
the program flow from being interrupted when
the buttons are pressed during a program. To
activate the child lock
• Press and hold time programs and audio

C NOTE
• You can add or remove laundry within
warning buttons for 3 seconds.
• When the child lock is activated, the lock
symbol on the screen turns on.
end time. End Time symbol will turn off at
the end of countdown, drying starts and
duration of program is displayed. Displayed
time is the sum of normal drying time and
end time.

Changing the end time


If you want to change the duration during the
countdown:
• Press the On/Off/Cancel button for 3
seconds to cancel the program. Turn on
the machine again and repeat the Delay
Setting process for the duration you wish.
• When your machine is turned on for the
first time, it turns on with the declaration
program (cotton wardrobe dry).

Dryer / User Manual 17


• When the child lock is activated, all
buttons on the panel except the On/
Off/Cancel and Child Lock buttons are
deactivated.
C NOTE
• Adding laundry after the drying operation
• When the child lock is activated, indicator starts may cause the dried laundry inside
symbols don’t change if the position of the machine to mix with wet laundry and
Program Selection button is changed. leave the laundry damp at the end of
When Program Selection button is turned operation.
and function buttons are pressed, the • Adding or removing laundry during drying
letters “CL” flashes on the screen. may be repeated as many times as you
wish. But this operation continuously
interrupts the drying operation, and thus
increases program duration and energy
consumption. So, it is recommended to
add laundry before the program starts.
• If a new program is selected by turning the
program selection knob while the machine
is in stand-by; the running program
• The child lock has to be deactivated to terminates and new program information is
be able to start a new program after the displayed on the screen.
current program is finished or to be able
to interfere with the program. WARNING!
To Deactivate The Child Lock:
• Press and hold the child lock button for 3 • Do not touch the inner surface of the drum
seconds. while adding or removing clothes during a
• Child lock deactivates when the dryer is continuing program. The drum surface is
turned off and on by the On/Off/Cancel hot.
button. 5.12 Cancelling the program
5.11 Changing the program after it is If you want to cancel the program and
started terminate the drying operation for any
You can change the program you selected to reason after the machine starts running,
dry your laundry with a different program after keep the On/Off/Cancel button pressed
the machine starts running. for 3 seconds.

A
• For example, to select Extra Dry instead
of Iron Dry, pause the program by WARNING!
pressing the Start / Stand-by button.
• Select the Extra Dry program using the • The inside of the machine shall be
Program Selection button. extremely hot when you cancel the
• Press the Start/Stand-by button to start program during machine operation, so run
the program. the ventilation program to allow it to cool
Adding and removing clothes during down.
stand-by
• If you want to add or remove clothes
to/from the machine after the drying
program starts:
• Press the Start/Stand-by button to put
the machine in Stand-by state. The drying
operation stops.
• Open the loading door while in Stand-
by state, and close the door after you
remove or add laundry.
• Press the Start/Stand-by button to start
the program.

18 Dryer / User Manual


5.13 End of program Making the machine operable.
When the program ends, the Fibre Filter Before using steam programs for the first time,
Cleaning and Water Tank warning symbols the steam tank needs to be filled. In the first
on the program observation indicator turn on. use, drying must be made using a program
Loading door may be opened and machine other than the steam program.
becomes ready for another run.
To turn off the machine, press the On/Off/
Steam program operation:
1. Open the machine and place the
Cancel button.
program button on one of the main steam
programs.

Refreshment
Easy Iron

C
When one of the main steam programs is
NOTE selected, the steam symbol below will flash on
the screen. The steam feature will be activated
• Wrinkle Prevention function activates the 2
automatically.
hour-Wrinkle Prevention program if laundry
isn’t taken out of machine after completion
of the program.
• Clean the fibre filter after each drying. See
6.1 Cleaning Lint Filter / Loading Door Inner
Surface
• Empty the water tank after each drying.
See 6.3 Draining the water tank
5.14 Odor Feature
Read the ProScent manual for the use of
When any main steam program is selected, the
this feature if your dryer has odor application
display shows the period which the steam will
capability.
be applied.
5.15 General Description of Steam
Programs
Steam programs
You can use steam programs to reduce the
odour of your laundry and to reduce the
wrinkling to minimum.
You need to sort your laundry according to the
type and thickness. Selecting any Steam program will show the
When steam programs are running, some noise amount of time maximum amount of steam will
may happen during steam formation. be applied on the screen. If the above button is
The result of wrinkle reduction and pressed once, the amount of time for medium
deodorization may vary depending on the type level of steam will be shown, and if it is pressed
and amount of your laundry, and the selected twice, the amount of time for minimum level
program. of steam will be shown. If the button pressed
After completing the steam programs, you once more, it will redirect you to the amount of
must immediately take out the laundry from time for maximum level of steam.
the machine and hang them within at least 15 Place appropriate amount and type of laundry
minutes without wrinkling them. in the machine.

Dryer / User Manual 19


C
In the steam programs for
preparation to ironing, your laundry
will come out as damp in order to
provide ease to ironing following the
cycle. Not suitable for wearing.

Jeans
GentleCare
Mix
In the Jeans, GentleCare and Mix programs,
as the steam on/off button shown below is
pressed once, the steam symbol lights up and
the steam function is activated.

Appropriate amount and type of laundry are


placed in the dryer.
The machine is started by pressing the Start/
Pause key.

Note: If the steam tank is empty when the


steam programs are selected, the warning
symbol will flash. A cycle of drying should be
done in order for the tank to be filled

20 Dryer / User Manual


6 Maintenance and cleaning • Clean both filters under water running in
reverse direction of fibre accumulation
6.1 Loading Door Inner Surface or with a soft brush. Dry the filter before
The hair and fibres that are separated from the placing it back.
laundry during drying process is collected by
the Fibre Filter.

C

NOTE
Fibres are formed during wearing and
washing clothes.
• You can clean the filter slot with a
vacuum cleaner.

A

WARNING!
After each drying cycle, clean the fibre • Insert the fibre filters
filter and the inner surface of the loading on one another and
door. place it back in its
place.

To clean the fibre filter:


• Open the loading door.
• Clean the loading door interior and its
• Hold the first part (inner filter) of the two
washer with a soft damp cloth.
part fibre filter and remove it by pulling it
upwards.
• Collect the hair, fibres and cotton balls with
hand or with a soft cloth.
• Remove the second part (outer filter) by
pulling it upwards.

6.2 Cleaning the sensor


There are
dampness sensors
in the dryer that
detect whether

C
the laundry is dry
NOTE or not.
To clean the
• Ensure that hair, fibre and cotton balls do
sensors:
not fall into the slot where the filters are
installed. • Open the loading door of the dryer.
• Allow the machine to cool down if it is still
• Open both fibre filters (inner and outer
hot due to the drying process.
filters) remove the hair, fibre, cotton balls
with your damp hand or a vacuum cleaner • Wipe the metal surfaces of the sensor
or a cloth. with a soft cloth, dampened with vinegar
and dry them.

Dryer / User Manual 21


C
• If there is lint accumulation in the funnel
NOTE of the water tank, clean it under running
water.
• Clean metal surfaces of the sensors 4 • Place the water tank into its seat.
times a year.

C
• Do not use metal tools when cleaning
metal surfaces of the sensors.
NOTE

A
• If the direct water draining is used as an
WARNING! option, there is no need to empty the
water tank.
• Never use solvents, cleaning agents or 6.4 Cleaning the evaporator
similar substances for cleaning due to the The hair and fibres that are not caught by the
risk of fire and explosion! fibre filter goes to the fins of the evaporator
6.3 Draining the water tank behind the toe board and accumulates here.
Dampness of the laundry is removed and If the evaporator” ” icon is flashing or in 6
condensed during drying process and the month periods, clean the evaporator.
water that arise accumulates in the water tank.
Drain the water tank after each drying cycle. • Open the toe
board by pressing

A

WARNING!
Condensed water is not drinkable!
on it.

• Never remove the water tank when the • To open the air
program is running! routing door, move
the release latch.
If you forget to drain the water tank, the
machine will stop during the subsequent drying
cycles when the water tank is full and the Water • Clean the fibres
Tank warning symbol will flash. If this is the on the evaporator
case, drain the water tank and press Start / with a damp cloth
Pause button to resume the drying cycle. / vacuum cleaner
To drain the water tank: with a brush by
1. Remove the water tank in the drawer moving upwards
or container carefully. and downwards.

• After the cleaning


process is
completed, place
the air router door
to its place, move
2. Drain the water in the tank. the latches to close
it and close the toe
board.

22 Dryer / User Manual


A WARNING!
• You can clean by hand, provided you wear
protective gloves. Do not try to clean with
bare hands. Evaporator fins may damage
your hands.
• Cleaning by left to right movements may
damage the evaporator fins. This may lead
to drying issues.

Dryer / User Manual 23


7 Troubleshooting Loading door opens by itself.
Loading door might be closed completely. >>> Push the
loading door until the closing sound is heard.
Drying operation takes too long.
Water tank warning symbol is on/flashing.
Fibre filter (interior and exterior filter) pores may be clogged.
>>> Wash the fibre filters with warm water and dry. Water tank may be full. >>> Empty the water tank.
Evaporator front side may be clogged. >>> Clean the front Water discharge hose might have collapsed. >>> If the
side of the evaporator. product is connected directly to the water drain check the
The ventilation grills in front of the machine may be closed. water discharge hose.
>>> Remove any object in front of the ventilation grills that The lighting inside the drying machine does not turn on. (In
blocks air. models with lamp)
Ventilation may be inadequate because the are the
machine is installed in is too small. >>> Open the door The drying machine might not have been turned on using
or windows to prevent the room temperature from rising On/Off button. >>> Check that the drying machine is
very high. turned on.
A lime layer may have accumulated on the humidity Lamp might be malfunctioning. >>> Contact Authorized
sensor. >>> Clean the humidity sensor. Service to replace the lamp.
Excessive amount of laundry might be loaded. >>> Do not Anti-crease icon is lit.
load the drying machine excessively.
Laundry might not have been wrung adequately. >>> Anti-Crease mode that prevents the laundry in the drier
Perform a higher speed wringing on the washing machine. to crease may be activated. >>> Turn the drier off and
remove the laundry.
Clothes come out damp after drying.
Fibre filter cleaning icon is lit.
A program not suitable for the laundry type may have been
used.>>> Check the maintenance labels on the clothes Fibre filter (interior and exterior filter) may be unclean. >>>
and select a program suitable for the clothes’ type or use Wash the filters with warm water and dry..
time programs as extra. A layer may be formed on the fibre filter pores that leads to
Fibre filter (interior and exterior filter) pores may be clogged. clogging. >>> Wash the filters with warm water and dry.
>>> Wash the filters with warm water and dry. Fibre filters may not be inserted. >>> Insert the interior and
Evaporator front side may be clogged. >>> Clean the front exterior filters to their places.
side of the evaporator. An audible warning is heard from the machine
Excessive amount of laundry might be loaded. >>> Do not
Fibre filters may not be inserted. >>> Insert the interior and
load the drying machine excessively.
exterior filters to their places.
Laundry might not have been wrung adequately. >>>
Perform a higher speed wringing on the washing machine. Evaporator warning icon is flashing.
Drying machine does not turn on or program cannot be Evaporator front side may be clogged with fibres. >>>
started. Drying machine does not run after it is configured. Clean the front side of the evaporator.
Power plug might be unplugged. >>> Make sure the Fibre filters may not be inserted. >>> Insert the interior and
power cord is plugged in. exterior filters to their places.
Loading door might be open. >>> Ensure that the loading The lighting inside the drying machine turns on. (In models
door is properly closed. with lamp)
A program might not be set or Start / Pause /Cancel If the drying machine is plugged to the power outlet, the
button might not be pressed. >>> Check that the program On/Off button is pressed and the door is open; the light
is set and it is not in Pause position.. turns on. >>> Unplug the drying machine or bring the On/
Child lock may be activated. >>> Turn off the child lock. Off button to Off position.
Program terminated prematurely for no reason.
Steam tank icon flashes
Loading door might be closed completely. >>> Ensure
Steam tank may be empty >>> A drying cycle should be
that the loading door is properly closed.
done in order to fill the tank.
There might be a power outage. >>> Press the Start /
Pause / Cancel button to start the program. Wrinkles are not removed within wrinkle removing program.
Water tank may be full. >>> Empty the water tank. Excess amount of laundry may have been placed =>
Clothes have shrunk, hardened or spoiled. Place specified amount of laundry.
A program not suitable with the laundry type might have Steam application time may be selected in low level =>
been used. >>> Check the maintenance labels on the Choose a program with high amount of steam.
clothes and select a program suitable for the clothes. After completion of the program, the laundry may have
stayed in the machine for a long time => Take the laundry
Water drips from the loading door. out as soon as the program finishes, and hang out it.
Fibres might have gathered on the inner sides of the
loading door and the loading door gasket. >>> Clean the
inner surfaces of the loading door and the loading door
gasket surfaces.

24 Dryer / User Manual


Odour removing program does not reduce odour of
laundry
Excess amount of laundry may have been placed =>
Place specified amount of laundry.
Steam application time may be selected in low level =>
Choose a program with high amount of steam.

A WARNING!
• If the problem persists after following the
instructions in this section, contact your vendor
or an Authorized Service. Never try to repair your
product yourself.

C NOTE
• In an event that you encounter an issue on any part
on your appliance, you can ask for a replacement
by contacting the authorized service with the
appliance model number.
• Operating the appliance with non-authentic parts
may lead the appliance to malfunction.
• Manufacturer and distributor are not liable for
malfunctions resulting from using non-authentic
parts.

Dryer / User Manual 25


PRODUCT FICHE
Complying Commission Delegated Regulation (EU) No 392/2012
Supplier name or trademark BEKO

Model name DH9444RXWST

Rated capacity (kg) 9


Air Vented -
Type of Tumble Dryer
Condenser

Energy efficiency class (1) A++

Annual Energy Consumption (kWh) (2) 259

Automatic
Type of Control
Non-automatic -
Energy consumption of the standard cotton programme at full load (kWh) 2,19

Energy consumption of the standard cotton programme at partial load (kWh) 1,18

Power consumption of the off-mode for the standart cotton programme at full load, PO (W) 0,1

Power consumption of the left-on mode for the standart cotton programme at full load, P L (W) 1,0

The duration of the left on mode (min) 30

Standard cotton programme (3)

Programme time of the standard cotton programme at full load, T dry (min) 209

Programme time of the standard cotton programme at partial load, Tdry1/2 (min) 119

158
Weighted programme time of the standard cotton programme at full and partial load (T t)

B
Condensation efficiency class (4)

Average condensation efficiency of the standard cotton programme at full load, C dry 81%

Average condensation efficiency of the standard cotton programme at partial load, C dry1/2 81%

Weighted condensation efficiency of the standard cotton programme at full load and partial load, C t 81%

Sound power level for the standard cotton programme at full load (5) 65

-
Built-in

: Yes - : No

(1) Scale from A+++ (most efficient) to D (least efficient)


(2) Energy consumption based on 160 drying cycles of the standard cotton programme at full and partial load, and the consumption of
the low-power modes. Actual energy consumption per cycle will depend on how the appliance is used.
(3) "Cotton cupboard dry programme" used at full and partial load is the standard drying programme to which the information in the
label and the fiche relates, that this programme is suitable for drying normal wet cotton laundry and that it is the most efficient
programme in terms of energy consumption for cotton

(4) Scale from G (lest efficient) to A (most efficient)

(5) Weighted average value — L WA expressed in dB(A) re 1 pW

26 Dryer / User Manual


Vă rugăm să citiţi mai întâi acest
manual de utilizare! AVERTISMENT!
Stimate client,
Vă mulţumim pentru alegerea produselor
Beko. Sperăm că produsul nostru, fabricat • Avertizare privind riscul de arsuri
la standarde de înaltă calitate şi tehnologie,

C
vă va oferi cele mai bune rezultate. Vă
recomandăm să citiţi cu atenţie acest manual REȚINEȚI
şi alte documentaţii suplimentare înainte de a
utiliza produsul dumneavoastră şi să le păstraţi • Informaţii importante sau sfaturi utile despre
pentru referinţe ulterioare. Dacă oferiţi acest utilizare.
produs altei persoane, oferiţi-i şi manualul • Ambalajele produsului sunt
aferent. Acordaţi atenţie tuturor detaliilor şi fabricate din materiale
avertismentelor specificate în manualul de reciclabile în conformitate cu
utilizare şi respectaţi instrucţiunile prezentate în Reglementările naţionale privind
acesta. mediul.
Utilizaţi manualul de utilizare pentru modelul
indicat pe copertă. Nu eliminaţi deşeurile de ambalaje împreună cu
deşeurile menajere sau alte deşeuri, eliminaţi-le
• Citiţi instrucţiunile. la punctele de colectare speciale, desemnate
de autorităţile locale.
Explicaţia simbolurilor
Următoarele simboluri sunt utilizate în cuprinsul
acestui manual de utilizare:

B PERICOL!

• Avertisment împotriva electrocutării.

PERICOL!

• Avertisment împotriva pericolului de incendiu.

A AVERTISMENT!
• Avertismente privind situaţii periculoase pentru
viaţă şi proprietate.

AVERTISMENT!

• Avertisment împotriva suprafeţelor fierbinţi.

Acest produs a fost fabricat folosind cea mai recentă tehnologie în condiții prietenoase cu mediul înconjurător.

32 Uscător / Manual de utilizare


1 Instrucţiuni importante de securitate şi mediu

C REȚINEȚI
A AVERTISMENT!

• Instalarea şi procedurile de reparare


• Această secţiune conţine trebuie efectuate întotdeauna
instrucţiuni de securitate care vă de către Personalul autorizat de
vor ajuta la protecţia împotriva service. Producătorul nu va fi
riscului de rănire sau deteriorarea a răspunzător pentru daunele care pot
proprietăţii. Nerespectarea acestor apărea din efectuarea procedurilor
instrucţiuni va anula orice garanţie. de către persoane neautorizate.
1.1 Informaţii generale • Nu spălaţi niciodată uscătorul prin
privind securitatea pulverizarea sau picurarea apei
pe echipament! Există pericol de
A AVERTISMENT!

• Uscătorul poate fi utilizat de copii


electrocutare!
1.1.1 Securitatea electrică
peste 8 ani şi de către persoane
care nu au abilităţi fizice, senzoriale
sau mentale complet dezvoltate sau
B PERICOL!

• Securitatea electrică
care nu au experienţă şi cunoştinţe Instrucţiunile privind securitatea
în acest sens doar dacă sunt electrică trebuie respectate în
supravegheate sau instruite privind timpul efectuării racordării la
utilizarea în siguranţă a produsului reţeaua electrică în momentul
şi riscurile pe care le presupune instalării.
acest lucru. Copiii nu trebuie să se • Aparatul nu trebuie alimentat
joace cu echipamentul. Operaţiunile printr-un dispozitiv de
de curăţare şi întreţinere nu trebuie conectare, cum ar fi un
efectuate de către copii decât dacă comutator temporizat, sau
aceştia sunt supravegheaţi de către conectat la un circuit care este
cineva. activat sau dezactivat regulat de
• Nu permiteţi copiilor cu vârsta sub serviciul public utilitar.
3 ani accesul la aparat cu excepţia • Conectaţi uscătorul la o priză
cazului în care sunt în permanent cu împământare protejată de o
supravegheaţi. siguranţă la valoarea specificată pe
• Picioarele reglabile nu trebuie etichetă. Instalarea împământării
trebuie efectuată de către un
îndepărtate. Spaţiul liber dintre electrician calificat. Societatea
uscător şi podea nu trebuie redus noastră nu va fi răspunzătoare
cu materiale precum covoare, pentru nicio daună care poate
lemn sau bandă. Acest lucru apărea în momentul în care
cauzează probleme în funcţionarea uscătorul este utilizat fără
uscătorului. împământare, în conformitate cu
regulamentele locale.
Uscător / Manual de utilizare 33
B
1.1.2 Securitatea produsului
PERICOL!

• Tensiunea şi protecţia permisă PERICOL!


a siguranţei sunt specificate pe
etichetă. • Puncte de luat în considerare în
• Tensiunea specificată pe etichetă cazul pericolului de incendiu:
trebuie să fie egală cu tensiunea Următoarele tipuri de rufe sau
sursei dumneavoastră principale de articole nu trebuie uscate în uscător,
alimentare. Scoateţi uscătorul din având în vedere pericolul de
priză când nu îl utilizaţi. incendiu.
• Deconectaţi uscătorul de la sursa • Rufe nespălate
principală de alimentare în timpul • Articolele pătate cu ulei, acetonă,
instalării, operaţiunilor de întreţinere, alcool, păcură, cherosen, soluţii de
curăţare şi reparaţie. îndepărtare a petelor, terebentină,
• Nu atingeţi priza dacă aveţi mâinile parafină sau soluţii de îndepărtare
umede! Nu deconectaţi niciodată a parafinei, trebuie spălate în apă
aparatul prin smulgerea cablului, caldă cu mult detergent înainte de a
întotdeauna prindeţi de fişă atunci fi uscate în uscător.
când scoateţi cablul. Din acest motiv, în special articolele
• Nu utilizaţi prelungitoare, blocuri care prezintă petele specificate
multipriză sau adaptoare pentru anterior trebuie spălate foarte bine,
conectarea uscătorului la sursa iar pentru acest lucru trebuie să
de alimentare, pentru a permite utilizaţi detergentul adecvat şi să
scăderea riscului de incendiu sau de selectaţi o temperatură ridicată de
electrocutare. spălare.
• Fişa cablului de alimentare trebuie • Următoarele rufe sau articole
să fie uşor accesibilă după instalare. specificate nu trebuie uscate în
uscător din cauza pericolului de
• Cablul principal deteriorat incendiu:
trebuie înlocuit, notificând
Personalul autorizat de service. • Articole de îmbrăcăminte sau
perne întărite cu spumă de cauciuc
• Dacă uscătorul este defect, (spumă latex), bonete de duş,
acesta nu trebuie utilizat decât materiale textile rezistente la apă,
dacă a fost reparat de către materiale cu întăritură din cauciuc şi
un agent autorizat de service! perniţe din spumă de cauciuc.
Există pericol de electrocutare!
• Articole de îmbrăcăminte curăţate
cu substanţe chimice industriale.

34 Uscător / Manual de utilizare


PERICOL!
C REȚINEȚI

• Utilizaţi balsamuri de rufe şi


• Articole precum brichete, chibrite, produse similare în conformitate
monede, piese din metal, ace, cu instrucţiunile producătorilor
etc. pot deteriora ansamblul acestora.
tamburului sau pot duce la
• Întotdeauna curăţaţi filtrul de scame
probleme de funcţionare. De
înainte sau după fiecare încărcare.
aceea, verificaţi toate rufele spălate
Nu operaţi niciodată uscătorul fără a
pe care le încărcaţi în uscătorul
avea filtrul de scame instalat.
dumneavoastră.
• Nu opriţi niciodată uscătorul
înainte de finalizarea programului.
Dacă trebuie să faceţi acest lucru,
A AVERTISMENT!

• Nu încercaţi niciodată să reparaţi


îndepărtaţi rapid toate rufele spălate dumneavoastră uscătorul. Nu
şi întindeţi-le pentru a elimina efectuaţi nicio reparaţie sau
căldura. procedură de înlocuire pe produs
• Articolele de îmbrăcăminte care chiar dacă ştiţi sau aveţi capacitatea
au fost spălate neadecvat se pot de a efectua procedurile necesare,
autoaprinde, chiar şi după finalizarea doar dacă se specifică clar
procesului de uscare. acest lucru în instrucţiunile de
• Trebuie să furnizaţi o ventilare funcţionare sau în manualul de
suficientă pentru a preveni service publicat. Altfel, vă puneţi
acumularea în cameră a gazelor viaţa dumneavoastră şi a celorlaţi în
emise de dispozitivele care pericol.
funcţionează cu alte tipuri de • Nu trebuie să existe nicio uşă
combustibil, inclusiv flacără blocabilă, culisantă sau batantă care
deschisă, din cauza efectului de ar putea bloca deschiderea uşii de
aprindere inversă. încărcare în locaţia în care uscătorul
dumneavoastră va fi instalat.
A AVERTISMENT!

• Lenjeria care conţine întărituri din


• Instalaţi uscătorul dumneavoastră
în locaţii adecvate pentru utilizare
casnică. (Baie, balcon închis, garaj,
metal nu trebuie uscată în uscător. etc.)
Uscătorul se poate deteriora dacă • Asiguraţi-vă că animalele de casă
întăriturile din metal se slăbesc şi se nu intră în uscător. Verificaţi interiorul
rup în timpul procesului de uscare. uscătorului înainte de a-l porni.

Uscător / Manual de utilizare 35


A
1.3 Domeniul de utilizare
AVERTISMENT! • Uscătorul este conceput pentru utilizare
casnică. Nu este adecvat pentru utilizare
• Nu vă aplecaţi pe uşa de încărcare comercială şi nu trebuie utilizat în alte
a uscătorului dumneavoastră atunci scopuri decât utilizarea recomandată.
• Utilizaţi uscătorul doar pentru uscarea
când este deschisă; aceasta ar rufelor marcate special în acest sens.
putea cădea. • Producătorul nu îşi asumă nicio răspundere
• Nu se va permite acumularea care poate apărea din utilizarea sau
transportul incorect.
scamelor în jurul uscătorului. • Durata de funcţionare a uscătorului pe
1.2 Montajul pe o maşină de spălat care l-aţi achiziţionat este de 10 ani.
• Se va utiliza un dispozitiv de fixare între În timpul acestei perioade, piesele de
cele două maşini în momentul instalării schimb originale vor fi disponibile pentru
uscătorului peste o maşină de spălat. funcţionarea adecvată a uscătorului.
Dispozitivul de fixare trebuie instalat de către
un agent autorizat de service. 1.4 Siguranţa copiilor
• Greutatea totală a maşinii de spălat şi a • Ambalajele sunt periculoase pentru copii.
uscătorului - în sarcină completă - în locaţia Nu lăsaţi ambalajele la îndemâna copiilor.
în care sunt montate una peste alta trebuie Produsele electrice sunt periculoase
să atingă aproximativ 180 de kilograme. pentru copii. Nu lăsaţi copii în apropierea
Aşezaţi produsele pe o suprafaţă solidă care produsului care este în funcţiune. Nu
are o capacitate suficientă de susţinere a permiteţi copiilor să umble la uscător.
sarcinii! Utilizaţi un sistem de închidere securizat
pentru copii pentru a-i împiedica să umble

A AVERTISMENT!
la uscător.

• Maşina de spălat nu poate fi aşezată pe


uscător. Acordaţi atenţie avertismentelor
anterioare în timpul instalării pe maşina
C REȚINEȚI
• Sistemul de închidere securizat pentru copii
dumneavoastră de spălat. se află pe panoul de control. (Consultaţi
secţiunea Sistem de închidere securizat
Masa de instalare pentru maşina de spălat şi uscător pentru copii)
Adâncimea maşinii de spălat • Menţineţi uşa de încărcare închisă chiar şi
atunci când uscătorul nu este în funcţiune.
Adâncimea
1.5 Conformitate cu Directiva WEEE
62 cm

60 cm

54 cm

50 cm

49 cm

uscătorului
şi depozitarea la deşeuri a produsului
uzat:
54 cm Poate fi instalat. Acest produs respectă Directiva UE
60 cm Poate fi instalat. WEEE (2012/19/UE). Produsul
este marcat cu un simbol de
Masa de instalare pentru maşina de spălat şi uscător clasificare pentru deşeuri electrice
şi electronice (WEEE).
Adâncimea maşinii de spălat
Acest produs a fost fabricat
Adâncimea folosind piese şi materiale de
uscătorului
45 cm

40 cm

înaltă calitate, care pot fi refolosite şi reciclate.


Nu depozitaţi produsul uzat împreună cu
gunoiul menajer la sfârşitul duratei sale de
54 cm Poate fi instalat. Nu poate fi funcţionare. Duceţi-l la un centru de colectare
60 cm Poate fi instalat. instalat. pentru reciclarea echipamentelor electrice şi
electronice. Luaţi legătura cu autorităţile locale
pentru a afla informaţii despre aceste centre de
colectare.

36 Uscător / Manual de utilizare


1.6 Conformitate cu Directiva RoHS:
Produsul pe care l-aţi achiziţionat respectă
Directiva UE RoHS (2011/65/UE). Nu conţine
materiale dăunătoare şi interzise specificate în
Directivă.
1.7 Informaţii despre ambalaj
Ambalajul produsului este produs din materiale
reciclabile, conform reglementărilor noastre
naţionale de mediu. Nu depozitaţi ambalajul
împreună cu gunoiul menajer sau cu alte
deşeuri. Depozitaţi-l în punctele de colectare a
ambalajelor amenajate de autorităţile locale.
1.8 Specificaţii tehnice
RO
Înălţime (Min. / Max.) 84,6 cm / 86,6 cm*
Lăţime 59,7 cm
Adâncime 65,4 cm
Capacitate (max.) 9 kg**
Greutate netă (± 4 kg) 51 kg
Tensiune
Putere nominală de Consultaţi eticheta***.
intrare
Cod model

* Înălţime min.: Înălţimea cu picioarele reglabile


închise.
Înălţime max.: Înălţimea cu picioarele
reglabile deschise la nivelul maxim.
**Greutatea rufelor uscate înainte de spălare.
*** Eticheta cu tipul aparatului se află în spatele
uşii de încărcare.

C REȚINEȚI
• Specificaţiile tehnice ale uscătorului sunt
supuse modificărilor fără o notificare
prealabilă pentru a îmbunătăţi calitatea
produsului.
• Imaginile din acest manual de utilizare sunt
schematice şi pot să nu corespundă exact
produsului dumneavoastră.
• Valorile specificate pe marcajele de pe
uscător sau din alte documentaţii publicate
care însoţesc uscătorul sunt obţinute în
laborator în conformitate cu standardele
relevante. Aceste valori pot varia în funcţie
de condiţiile de operare şi de mediu ale
uscătorului.

Uscător / Manual de utilizare 37


2 Uscătorul dumneavoastră
2.1 Prezentare generală

11

2
10

9
8

4
7 5

1. Panoul superior
2. Panoul de comandă
3. Uşa de încărcare
4. Butonul de deschidere a plăcii de protecţie
5. Grătare de ventilare
6. Picioare reglabile
7. Placa de protecţie
8. Eticheta
9. Filtru de scame
10. Sertarul rezervorului de apă
11. Cablul de alimentare
2.2 Conţinutul ambalajului
5. Manual
1. Furtun de
pentru utilizare al
scurgerea tamburului
apei* de uscare*

2. Burete 6.
de schimb Recipientul
pentru de umplere
sertarul cu apă*
filtrului*

3. Manual 7. Apă
de utilizare pură*

8. Unitatea
4. Tambur pentru
de uscare* pastile de
parfum*

*Poate fi furnizat împreună cu maşina


dumneavoastră în funcţie de modelul acesteia.
38 Uscător / Manual de utilizare
3 Instalare • Aşezaţi uscătorul la cel puţin 1 cm de
marginile altor corpuri de mobilier.
Înainte de a telefona celui mai apropiat Centru • Uscătorul dumneavoastră poate funcţiona
de service pentru instalarea uscătorului, la temperaturi între +5°C şi +35°C. În
asiguraţi-vă că instalaţia electrică şi reţeaua cazul în care condiţiile de funcţionare
de scurgere a apei sunt corespunzătoare nu sunt cuprinse în acest interval,
conform manualului de utilizare.Dacă acestea funcţionarea uscătorului poate fi afectată
nu sunt adecvate, contactaţi un electrician şi acesta se poate deteriora.
şi un tehnician calificaţi pentru a realiza • Suprafaţa din spate a uscătorului va fi
modificările necesare. aşezată pe un perete.

C REȚINEȚI
• Clientul este răspunzător pentru pregătirea
B PERICOL!
• Nu aşezaţi uscătorul pe cablul de
locaţiei uscătorului, precum şi pentru alimentare.
instalaţiile electrice şi de scurgere a apei
menajere. 3.2 Îndepărtarea ansamblul de
securitate în transport

A AVERTISMENT!
• Înainte de instalare, verificaţi vizual dacă
A AVERTISMENT!
uscătorul are defecte. Dacă uscătorul
este deteriorat, acesta nu trebuie instalat.
Produsele deteriorate cauzează riscuri Îndepărtaţi ansamblul
asupra securităţii dumneavoastră. de securitate în
• Aşteptaţi 12 ore înainte de a porni uscătorul transport înainte de
pentru utilizare. a utiliza uscătorul
3.1 Locaţia potrivită pentru instalare pentru prima dată.
Instalaţi uscătorul pe o suprafaţă stabilă şi
plană.
Uscătorul este greu. Nu mutaţi uscătorul 3.3 Racordarea la reţeaua de
singuri. scurgere
Puteţi scurge apa acumulată direct prin
• Utilizaţi uscătorul într-un mediu bine furtunul de scurgere a apei furnizat cu
ventilat şi fără praf. produsul, în locul scurgerii periodice a apei
• Spaţiul liber dintre uscător şi podea colectate în rezervor.
nu trebuie redus cu materiale precum Racordarea furtunului de scurgere a apei
covoare, lemn sau bandă. 1-2 Trageţi
• Nu acoperiţi grătarele de ventilare ale 1 2 manual furtunul
uscătorului. în spatele
• Nu trebuie să existe nicio uşă blocabilă, uscătorului
culisantă sau batantă care ar putea bloca pentru a-l
deschiderea uşii de încărcare în locaţia deconecta
3 4 din locaţia de
în care uscătorul dumneavoastră va fi
instalat. racordare. Nu
utilizaţi nicio
• După instalarea uscătorului, acesta unealtă pentru
trebuie să rămână în acelaşi loc în care a îndepărta
s-au realizat racordurile. La instalarea furtunul.
uscătorului, asiguraţi-vă că peretele din
spate al acestuia nu atinge nimic (robinet,
priză, etc.).

Uscător / Manual de utilizare 39


3 Conectaţi un capăt al furtunului de 3.6 Avertismente privind sunetele
scurgere furnizat cu uscătorul la punctul

C
de racordare de unde aţi îndepărtat REȚINEȚI
furtunul produsului în pasul anterior.
4Conectaţi capătul celălalt al furtunului de
scurgere direct la reţeaua de scurgere a • Este normal să
apei menajere sau la chiuvetă. auziţi uneori un
zgomot metalic din

C
compresor în timpul
REȚINEȚI
funcţionării.
• Furtunul de scurgere a apei trebuie ataşat • Apa colectată în timpul funcţionării este
la o înălţime de maxim 80 cm. pompată către rezervorul de apă. Este
• Asiguraţi-vă că furtunul de scurgere a apei normal să auziţi zgomotul de pompare în
nu este călcat şi nu are pliuri între reţeaua timpul procesului.
de scurgere şi maşină.
• Dacă împreună cu produsul vi s-a furnizat 3.7 Înlocuirea lămpii de iluminare
și un pachet cu accesorii, vă rugăm să citiți În cazul utilizării unei lămpi de iluminare în
descrierea detaliată. uscătorul dumneavoastră
Pentru a înlocui becul/LED-ul utilizat pentru
3.4 Reglarea picioarelor iluminare în uscătorul dumneavoastră, apelaţi
• Rotiţi picioarele la Centrul autorizat de service local.
către stânga sau Lampa (lămpile) utilizate în acest aparat
dreapta până ce nu este (sunt) corespunzătoare pentru
uscătorul este iluminarea unei camere. Scopul recomandat
aşezat la nivel al acestei lămpi este de a asista utilizatorul
şi fix. în aşezarea rufelor în uscător într-un mod
3.5 Transportul uscătorului confortabil.‘’Becurile folosite în acest aparat
Scoateţi uscătorul din priză înainte de a-l trebuie să reziste la condiţii fizice extreme
transporta. precum vibraţiile şi temperaturile de peste 50
Scurgeţi toată apa care a rămas în uscător. °C.’’
Dacă s-a realizat o racordare directă la
reţeaua de scurgere a apei, atunci îndepărtaţi
racordurile furtunului

A AVERTISMENT!
• Recomandăm să transportaţi uscătorul în
poziţie dreaptă. Dacă nu este posibil acest
lucru, vă recomandăm transportul acestuia
prin înclinarea maşinii către partea dreaptă,
privind maşina din faţă.

40 Uscător / Manual de utilizare


4 Pregătirea • Nu deschideţi uşa de încărcare a maşinii
în timpul procesului de uscare decât
4.1 Rufe corespunzătoare pentru dacă este necesar. Dacă trebuie neapărat
să deschideţi uşa de încărcare, nu o
uscarea în uscător menţineţi deschisă timp îndelungat.
Respectaţi întotdeauna instrucţiunile
prezentate pe etichetele articolelor. Uscaţi • Pentru modelele cu condensator: curățați
doar rufele ale căror etichete specifică faptul condensatorul o dată pe lună sau tot la
că acestea pot fi uscate într-un uscător şi 30 de cicluri de funcționare.
asiguraţi-vă că selectaţi programul potrivit. • Pentru modelele cu pompă de căldură:
curăţaţi sertarul filtrului periodic când
există o acumulare vizibilă de puf sau
când indicatorul de curățare al sertarului
A nu se usca în La temperatură La temperatură La temperatură
filtrului se iluminează.
uscător. ridicată medie scăzută
• Pentru modelele cu coș de fum:
respectați instrucțiunile pentru coșul de
fum și curățați-l.
4.2 Rufe necorespunzătoare pentru
• În timpul ciclului de uscare, aerisiți bine
uscarea în uscător
încăperea unde este amplasat uscătorul

C
dvs. de rufe.
REȚINEȚI
4.5 Sarcina corectă
• Materialele brodate delicate, lâna, articolele Urmaţi instrucţiunile
din mătase, materialele delicate şi fine, din secţiunea
articolele ermetice şi perdelele din tul nu „Selectarea
sunt corespunzătoare pentru uscător. programului şi tabelul
4.3 Pregătirea rufelor pentru uscare de consum”. Nu
• Rufele pot fi încâlcite după spălare. încărcaţi mai mult
Separaţi articolele înainte de a le aşeza în decât valorile de
uscător. sarcină specificate în
tabel.
• Uscaţi articolele care au accesorii din
metal, precum fermoare, pe dos. Următoarele valori de greutate sunt oferite
• Închideţi fermoarele, cărligele şi drept exemplu.
cataramele şi butonii. Rufe
Approximate
Rufe Approximate
weights (g)*
4.4 Modalităţi de reducere a Cuverturi din
consumului de energie electrică bumbac (duble)
1500 Bluze 150

• Informaţiile următoare vă vor ajuta să Cuverturi din


1000
Cămăşi din
300
utilizaţi uscătorul într-o manieră ecologică bumbac (simple) bumbac
şi eficientă din punct de vedere al energiei Aşternuturi (duble) 500 Cămăşi 250
electrice. Aşternuturi Rochii din
350 500
• Stoarceţi rufele la viteza cea mai mare (simple) bumbac
posibilă în momentul în care le spălaţi. Feţe de masă mari 700 Rochii 350
Astfel, timpul de uscare este redus, iar Feţe de masă mici 250 Blugi 700
consumul de energie electrică este redus.
Batiste (10
Şerveţele 100 100
• Sortaţi rufele în funcţie de tipul şi bucăţi)
grosimea acestora. Uscaţi acelaşi tip de Prosoape de baie 700 Tricouri 125
rufe împreună. De exemplu, prosoapele
Prosoape de
de bucătărie subţiri şi feţele de masă se mână
350
usucă mai rapid decât prosoapele de
baie. *Greutatea rufelor uscate înainte de spălare.
• Urmaţi instrucţiunile din manualul de
utilizare pentru selectarea programelor.

Uscător / Manual de utilizare 41


5 Operarea produsului
5.1. Panoul de comandă
1 2 3

8 7 6 5 4

1. Buton selectare programe 6. Buton de reglare a perioadei programelor/


2. Afișaj Buton de ajustare a aburului
3. Buton On/Off (Pornire/Oprire) 7. Buton nivel alarmă audio
4. Buton Start/Stand-by (Pornire/Pauză) 8. Buton selecție setări nivel uscare
5. Buton End Time (Sfârșitul programului)
5.2 Simboluri ecran

Simbol nivel alarmă Uscare pentru împăturire


Simbol avertizare curăţare sertar filtru
Simbol avertizare curăţare filtru Simbol avertizare blocare pentru
protecţia copiilor
Simbol avertizare rezervor apă
Term inare ciclu
Simbol Start / pauză
Simbol abur Ant i Cut e

Simbol program cu abur Timp finalizare


Nivel uscare Indicator durată rămasă*
Călcare uscată
* Timpul afişat indică timpul rămas pentru terminarea ciclului şi acest
timp vaiază în funcţie de umezeala rufelor.

Curăţarea
Rezervor Curăţare Blocare pentru Semnal Anulare cu Xpress 14 Rufe Cămăşi Sport Împrospătare
filtru sertar /
protecţia Bumbac Mix Zilnic Aşternuturi Bumbac Eco Xpress
filtru Condensator sonor avertizare delicate
copiilor
sonoră /Fulgi

Anti Cute Activare/ Temporizator Uscarea Uscat Călcare Blugi Protecţie Uscare Uscat pentru Start Raft Xpress 30 Refresh Igienă Xpress 30 Reîmprospătare
Sintetice uscare/Programe
Dezactivare pentru uscată bebeluşi extra împăturire Pauză temporizare (Wool (BabyProtect+)
împăturire plus Anulare Refresh)

42 Uscător / Manual de utilizare


5.3 Pregătirea uscătorului 5.4 Selectare program
Introduceți uscătorul în priză Uscătorul dvs. are 16 programe diferite.
Deschideți ușa dispozitivului.
Așezați rufele în cuvă desfăcute.
Închideți ușa prin împingere.
Mix Mix
Verluchten
Rafraîchir
Hemden 30’
Chemises 30’

• Selectați programul dorit rotind butonul de


selectare a programului.
• Tabelul afișat cu selectarea și consumul

C
programului sunt bazate pe sortarea după
NOTĂ preferințele majorității utilizatorilor.

• Asigurați-vă că nu se află niciun obiect


între ușă și dispozitiv atunci când o
închideți.
Apăsați și țineți apăsat butonul On/Off/Cancel
(Pornire/Oprire/Anulare) timp de o secundă.

• Când uscătorul este folosit pentru


prima oară, este selectat programul
demonstrativ (bumbac, uscare pentru
împăturire).

C NOTĂ
• Programul nu începe imediat doar prin
apăsarea butonului On/Off/Cancel
(Pornire/oprire/Anulare). Începeți
programul cu butonul On/Off/Cancel
(Pornire/oprire/Anulare) după selectarea
programului.

Uscător / Manual de utilizare 43


5.5 Tabel selectare programe și consum

RO

maşina de spălat

Timp de uscare
Capacitate (kg)

stoarcere în
Viteza de

(minute)
(rpm)
Programe Descriere program

Puteţi usca rufele din bumbac pentru călcare


Uscare bumbac pentru
în acest program pentru a fi uşor umede, gata 9 1000 160
călcare
de călcare. (cămaşă, tricou, faţă de masă etc.)

Puteţi usca toate rufele dvs. din bumbac în


acest program. (tricouri, pantaloni, pijamale,
Bumbac Eco 9 1000 209
haine de bebeluşi, lenjerie intimă, pânză etc.)
Puteţi pune rufele în dulap fără călcare.

Puteți folosi acest program pentru o uscare


Uscare bumbac pentru superioară a rufelor groase cum ar fi pantaloni,
9 1000 220
împăturire treninguri. Puteți să vă puneți rufele în șifonier
fără a le călca.

Puteţi usca rufele din bumbac gros în acest


Uscare extra bumbac program precum prosoapele, halatele etc. 9 1000 230
Puteţi pune rufele în dulap fără călcare.

Puteţi usca rufele din materiale sintetice pentru


Uscare sintetice pentru călcare în acest program pentru a fi uşor
4,5 800 60
călcare umede, gata de călcare. (cămaşă, tricou, faţă
de masă etc.)

Puteţi usca toate rufele dvs. din materiale


Uscare sintetice pentru sintetice în acest program. (cămașă, tricou,
4,5 800 80
împăturire pantaloni, lenjerie intimă, fațăde masă etc.)
Puteţi pune rufele în dulap fără călcare.

Puteți selecta programele de timp între 10 și


160 de minute, pentru a atinge la temperaturi
scăzute nivelul de uscare dorit. În cadrul
acestui program, funcționarea uscătorului
cu tambur se întinde pe durata setată
independent de nivelul de uscare a rufelor.
Raft uscare/ Program
Acest produs este disponibil pentru a fi utilizat - - -
uscare
cu un coș de uscare ca și opțiune. Pentru
produsele solide fără coș, puteți obține un coș
de la un serviciu autorizat și folosi programele
de uscare menționate mai sus. Pentru detalii
de utilizare, vedeți ghidul pentru utilizare al
coșului de uscare.

44 Uscător / Manual de utilizare


Folosiți acest program pentru a avea 2 cămăși
Xpress 30 0,5 1200 30
gata de călcat

E un prfogram pe termen lung pe care îl puteți


folosi pentru haine (haine de copii, prosoape,
lenjerie intimă, etc.) care necesită igienă
Igienă (BabyProtect+) specială. Igiena e oferită prin temperatura 5 800 185
mare ((Acest program este identificat și
aprobat de “The British Foundation” din Anglia
(Allergy UK).))

Puteți usca textilele umplute cu pene sau cu


fibre care pot fi uscate în uscător ca o singură
Aşternuturi/Fulgi rufă. Puteți usca o pătură mare, perne sau - 800 165
haine ca o singură rufă. Uscați hainele precum
sacouri și jachete întoarse pe dos.

Folosiți-l pentru a usca hainele făcute din


sintetice, bumbac say materiale amestecate
Exterior/Sporturi (Goretex) sau produse rezistente la apă precum 2 1000 135
jachetele funcționale, pelerine etc. Întoarceți-
lempe dos înainte de uscare.

Valori ale consumului de energie

consumului de
de umezeală
aproximativă

energie kWh
spălat (rpm)
stoarcere în
maşina de

Cantitatea
Viteza de

Valoarea
rămasă
Programe Capacitate (kg)

Bumbac Eco* 9 1000 60% 2,19

Uscare bumbac pentru


9 1000 60% 1,65
călcare

Uscare sintetice pentru


4,5 800 40% 0,75
împăturire

R450a / 0,22 kg - GWP:604 - 0,133


Conține gaze fluorurate cu efect de seră. închis ermetic.
tCO2e

“Programul de iscare bumbac pentru dulap” folosit la capacitate maximă şi parţială este
programul de uscare standard la care se referă informaţiile de pe etichetă şi din fişa
tehnică, adică acest program este adecvat pentru uscarea lenjeriei de bumbac normală
udă şi că este cel mai eficient program în termeni de consum de energie pentru bumbac.

Uscător / Manual de utilizare 45


Explicarea sumară a programelor cu abur

Denumirea Durata Definiția programului Capacitate


programului programului

Rufele din bumbac (cămăși, 1,5 kg de rufe din bumbac sau sintetice
35 de minute paltoane, pantaloni etc.) și cele / 5-6 tricouri
sintetice sunt potrivite pentru
acest program. Pentru a scăpa de 1 kg de rufe din bumbac sau sintetice
Reîmprospătare 31 de minute
mirosurile neplăcute trebuie utilizat / 3-4 tricouri
programul cu abur Steam Therapy.
Acest program este potrivit doar 0,5 kg de rufe din bumbac sau sintetice
23 de minute pentru rufele uscate. / 1-2 tricouri
1,5 kg de rufe din bumbac sau sintetice
50 de minute Rufele din bumbac pentru uz
zilnic și cele sintetice sunt potrivite / 5-6 tricouri
1 kg de rufe din bumbac sau sintetice
45 de minute pentru acest program. Pentru a
Easy Iron scăpa de cutele de pe rufe poate / 3-4 tricouri
(călcare ușoară) fi utilizat programul pentru călcare
ușoară Easy Iron. Acest program 0,5 kg de rufe din bumbac sau sintetice
44 de minute este potrivit doar pentru rufele / 1-2 tricouri
umede.

Cu acest program puteți usca pantaloni


din denim, fuste, cămăși sau sacouri.
120 de minute Dacă este selectată funcția cu abur,
Blugi 125 de minute mirosurile neplăcute și cutele sunt 4 kg
(abur) îndepărtate din rufe prin aplicarea
aburului.

Cămășile sunt uscate într-un mod


sensibil și le șifonează mai puțin, fiind
50 de minute mai ușor de călcat. Dacă este selectată
GentleCare 55 de minute funcția cu abur, mirosurile neplăcute 1,5 kg
(abur) și cutele sunt îndepărtate din rufe prin
aplicarea aburului.

Folosiți acest program pentru a usca


laolaltă rufele fără pigmentare sintetice
și din bumbac. Hainele pentru sport
100 de minute și mișcare pot fi uscate cu acest
Mix 115 de minute program. Dacă este selectată funcția 4 kg
(abur) cu abur, mirosurile neplăcute și cutele
sunt îndepărtate din rufe prin aplicarea
aburului.

46 Uscător / Manual de utilizare


C NOTĂ
• Când se termină programul antișifonare
pentru rufe delicate, scoateți rufele imediat
și întindeți-le.

C NOTĂ
• Pentru a obține rezultate mai bune de la
programele de uscare ale mașinii, rufele
trebuie spălate cu programul adecvat în
mașina de spălat și stoarse cu numărul de
rotații corespunzător.
• Cămașa poate rămâne ușor umedă la
finalul programului. Este recomandat să nu Nivelul volumului scăzut
lăsați aceste cămăși în uscător.
* : Cadrul privind directiva de etichetare
energetică (EN 61121:2012)
Toate valorile din tabel sunt determinate în
funcție de directiva EN 61121:2012. Valorile de
consum pot varia în tabel în funcție de tipul de
rufe, viteza de rotație, condițiile ambientale și
schimbările în tensiune.
Nivelul volumului ridicat
Allergy UK reprezintă o marcă
a British Allergy Association.
Selecție setări nivel uscare
Marca de aprobare este creată
Butonul de selecție a nivelului de uscare
pentru a ajuta persoanele care
este folosit pentru ajustarea nivelului de uscare
au nevoie de recomandări
dorit. Timpul programului poate schimba în
pentru un produs, care să
funcție de selecție.
confirme faptul că produsul respectiv

C
restricționează/reduce/elimină alergenii sau
reduce semnificativ conținutul de alergeni din NOTE
ambient, pentru pacienții cu alergii. Aceasta
are ca scop să furnizeze asigurări cu privire • Puteți activa această funcție doar înainte de
la faptul că produsele sunt testate științific începerea programului.
sau sunt examinate astfel încât să furnizeze
rezultate concrete.
5.6 Funcții auxiliare
Avertizare sonoră
Mașina emite un avertisment sonor atunci
când programul este terminat. Pentru a ajusta
nivelul de sunet, folosiți butonul Nivel avertizare
sonoră.

C NOTĂ
• Puteți schimba nivelul de sunet înaintea
începerii programului sau în timp ce
programul continuă.

Uscător / Manual de utilizare 47


Golirea rezervorului de apă
Atunci când programul este terminat, simbolul
de avertizare pentru golirea rezervorului se
aprinde.

Nivel de uscare umed


C NOTĂ
• Pentru informații detaliate, consultați 6
Întreținere și curățare.

Dacă rezervorul de apă se umple în timp ce


programul funcționează, simbolul de avertizare
începe să clipească și mașina intră în stand-by.
În acest caz, goliți apa din rezervor și porniți
programul apăsând butonul Start / Pause
(Start/Pauză). Simbolul de avertizare se stinge
Nivel de uscare normal și programul e reluat.

Curățarea sertarului filtrului


Simbolul de avertizare clipește periodic pentru a
vă reaminti că filtrul trebuie curățat.
Nivel de uscare suplimentar

5.7 Simboluri de avertizare C NOTĂ


• Pentru informații detaliate, consultați 6

C
Întreținere și curățare.
NOTĂ
• Simbolurile de avertizare pot varia în funcție
de specificațiile modelului mașinii dvs.
Curățarea filtrului de fibre

Capacul de încărcare este deschis


În cazul în care capacul de încărcare al
uscătorului este deschis în timpul uscării,
simbolul de stand-by se aprinde și desfășurarea
Atunci când programul este terminat, simbolul programului se aprinde intermitent.
de avertizare pentru curățarea filtrului se
aprinde.

C NOTĂ
• Pentru informații detaliate, consultați 6
Întreținere și curățare.
• Dacă simbolul de curățare a filtrului clipește
încontinuu consultați .7 Depanare.

48 Uscător / Manual de utilizare


Timp finalizare Schimbarea timpului de finalizare
Puteți prelungi durata programului cu până la Dacă doriți să schimbați durata în timpul
24 de ore cu funcția încheiere durată. numărătorii inverse:
•Apăsați butonul On/Off/Cancel timp de 3
secunde pentru a anula programul. Porniți
din nou mașina și repetați procesul Delay
Setting (Setare întârziere) pentru durata
dorită.
• Atunci când mașina dvs. e pornită pentru
prima oară, pornește cu programul
• Deschideți ușa de încărcare și plasați demonstrativ (bumbac, uscare pentru
rufele acolo. împăturire).
• Selectați programul de uscare, ciclul de Anularea funcției de timp finalizare
centrifugare și, dacă e nevoie, funcții Dacă doriți să anulați numărătoarea inversă
suplimentare. a timpului finalizare și să începeți programul
• Apăsați butonul de selectare a timpului imediat:
finalizare și setați durata dorită. Simbolul • Apăsați butonul On/Off/Cancel preț de 3
de timp finalizare se aprinde. (Când este secunde pentru a anula programul.
apăsat și ținut apăsat butonul, durata • Apăsați butonul On/Off/Cancel pentru a
continuă non-stop). începe programul selectat anterior.
• Apăsați butonul Start / Stand-by (Start/
Pauză). Numărătoarea inversă până la 5.8 Pornirea programului
timpul de finalizare începe și simbolul Apăsați butonul Start/Pause (Start/Pauză)
Start se aprinde. “:” Separatorul din pentru a începe programul.
mijlocul intervalului de temporizare afișat Indicând începutul programului, simbolul Start
clipește. se aprinde, “:” separatorul din mijlocul timpului
rămas clipește. Simbolul de desfășurare
program se aprinde.
5.9 Stare desfășurare program

C NOTĂ
• Puteți adăuga sau îndepărta rufe în
5.10 Blocare pentru protecția copiilor
Mașina are o funcție pentru siguranța copiilor
intervalul de finalizare. Simbolul Timp care face ca fluxul programului mașinii să nu
finalizare se va opri la finalul numărători fie afectat dacă sunt apăsate butoanele în
inverse, uscarea începe și durata timpul unui program. Pentru a activa funcția de
programului este afișată. Timpul afișat este blocare pentru protecția copiilor.
suma dintre timpul normal de uscare și • Apăsați și mențineți apăsat butoanele de
timpul de finalizare. temporizare și de avertizare sonoră preț
de 3 secunde.
• Atunci când blocarea pentru protecția
copiilor este activată, simbolul de blocare
de pe ecran se aprinde.

Uscător / Manual de utilizare 49


5.11 Schimbarea programului după
pornire
Puteți schimba programul selectat pentru a
usca rufele dvs. cu un program diferit după ce
mașina începe să meargă.
• De exemplu, pentru a selecta programul
Extra Dry (uscare extra) în loc de Iron Dry
(Uscare pentru călcat), opriți programul
apăsând butonul Start / Stand-by (Start/
Pauză).
• Selectați programul Extra Dry (uscare
extra) folosind butonul Program Selection
(Selectare program).
• Apăsați butonul Start/Stand-by (Start/
Pauză) pentru a începe programul.
Adăugarea și scoaterea hainelor în modul
• Atunci când funcția de blocare pentru stand-by
protecția copiilor este activată, toate • Dacă doriți să adăugați sau să scoateți
butoanele de pe panou, cu excepția haine din mașină după începerea
butonului On/Off/Cancel și Child Lock programului de uscare:
sunt dezactivate. • Apăsați butonul Start/Stand-by (Start/
• Când blocarea pentru protecția copiilor Pauză) pentru a pune mașina în modul
este activată, simbolurile indicatoarelor Stand-by. Operațiunea de uscare se
nu se schimbă, dacă poziția butonului oprește.
Selecție Program este schimbată. Atunci • Deschideți ușa de încărcare în poziția
când butonul Selecție Program este rotit Stand-by (Pauză) și închideți ușa după ce
și butoanele funcționale sunt apăsate, ați adăugat sau scos rufe.
literele “CL” clipesc pe ecran. • Apăsați butonul Start/Stand-by (Start/
Pauză) pentru a începe programul.

C NOTĂ
• Adăugarea de rufe după ce operațiunea
de uscare a început poate face ca rufele
uscate din interiorul mașinii să se amestece
cu rufele ude și să rămână umede după
• Blocarea pentru protecția copiilor trebuie
terminarea operațiunii.
dezactivată pentru a putea porni un nou
• Adăugarea sau îndepărtarea rufelor poate
program după ce se termină programul
fi repetată de câte ori doriți. Dar această
curent sau pentru a putea afecta
operațiune întrerupe în mod constant
programul curent.
operațiunea de uscare și ar face ca durata
Pentru a dezactiva funcția de blocare
programului să se prelungească și să
pentru protecția copiilor:
mărească consumul de energie. Astfel, este
• • Mențineți apăsat butonul timp de 3
recomandat să adăugați rufe înainte de
secunde.
începerea programului.
• Blocarea pentru protecția copiilor se
• Dacă un nou program este selectat rotind
dezactivează atunci când uscătorul este
butonul de selecție în timp ce mașina este
oprit și repornit folosind butonul On/Off/
în stand-by; programul de rulare se termină
Cancel (Pornire/Oprire/Anulare).
și noile informații de program sunt afișate
pe ecran.

50 Uscător / Manual de utilizare


5.14 Funcția de parfumare
AVERTISMENT! Citiți manualul ProScent pentru utilizarea
acestei funcții, dacă uscătorul dvs. este
• Nu atingeți suprafața interioară a tamburului prevăzut cu capabilitatea de parfumare.
atunci când adăugați sau scoateți rufe în 5.15 Descrierea generală a
timpul unui program în derulare. Suprafața programelor cu abur
tamburului este fierbinte.
5.12 Anularea programului Programe cu abur
Dacă doriți să anulați programul și să încheiați Puteți folosi programele cu abur pentru a
operațiunea de uscare din orice motive reduce mirosurile rufelor dvs. și pentru a
după ce mașina începe să meargă, țineți diminua șifonarea.
apăsat butonul On/Off/Cancel preț de 3 Trebuie să sortați rufele în funcție de tip și
secunde. grosime.
În timpul funcționării programelor cu abur se

A AVERTISMENT!
• Interiorul mașinii va fi extrem de încins
pot auzi zgomote în timpul formării aburului.
Rezultatul reducerii cutelor și mirosurilor poate
varia în funcție de tipul și cantitatea rufelor dvs.,
precum și de programul selectat.
atunci când anulați programul în timpul
funcționării mașinii, deci rulați programul de După încheierea programelor cu abur trebuie
ventilare pentru a-i permite să se răcească. să scoateți imediat rufele din mașină și să le
întindeți în cel mult 15 minute, fără a le șifona.
5.13 Terminarea programului
La finalul programului, simbolurile de avertizare Pregătirea mașinii pentru utilizare
Fibre Filter Cleaning (Curățare Filtru Scame) și Înainte de a utiliza programele cu abur pentru
Water Tank (Rezervor Apă) de pe indicatorul de prima dată, trebuie umplut rezervorul pentru
monitorizare a programelor se aprind. Ușa de abur. La prima utilizare, uscarea trebuie
încărcare poate fi deschisă și mașina devine realizată folosind un program diferit de cel cu
gata pentru încă o rundă. abur.
Pentru a opri mașina, apăsați butonul On/Off/ Steam program operation:
Cancel. 1. Deschideți mașina și poziționați butonul
de programare pe unul din programele
principale cu abur.

Reîmprospătare
Călcare ușoară

C NOTĂ
• Funcția Antișifonare activează programul
La selectarea unuia din programele principale
cu abur, pe afișaj se aprinde intermitent
simbolul aburului. Funcția cu abur va fi activată
Antișifonare de două ore dacă rufele nu automat.
sunt luate din mașină după terminarea
programului.
• Curățați filtrul de scame după fiecare
uscare. Consultați 6.1 Curățarea filtrului
de scame / Suprafața interioară a ușii de
încărcare
• Goliți rezervorul de apă după fiecare
uscare. Consultați 6.3 Golirea rezervorului
de apă

Uscător / Manual de utilizare 51


Atunci când este selectat orice program Notă: Dacă rezervorul pentru abur este
principal cu abur, afișajul indică perioada în care gol atunci când sunt selectate programele
va fi aplicat aburul. respective, se aprinde simbolul de avertizare.
Pentru umplerea rezervorului trebuie efectuat
un ciclu de uscare.

La selectarea oricărui program cu abur, pe


afișaj va fi indicată perioada de timp în care va
fi aplicată cantitatea maximă de abur. Dacă
butonul de mai sus este apăsat o dată, va fi
afișată perioada de timp pentru nivelul mediu
de abur; dacă este apăsat de două ori, va fi
afișată perioada de timp pentru nivelul minim
de abur. Dacă butonul este apăsat încă o dată,
veți fi redirecționat către perioada de timp
pentru nivelul maxim de abur.
Puneți o cantitate corespunzătoare și un tip
adecvat de rufe în mașină.

C
În cazul programelor cu abur pentru
pregătirea de călcare, rufele vor
ieși umede pentru a ușura călcarea
după ciclul de uscare. Nu sunt
pregătite pentru purtat.

Blugi
GentleCare
Mix

În cazul programelor Jeans, GentleCare și Mix,


dacă butonul de activare/dezactivare abur
afișat mai jos este apăsat o dată, se aprinde
simbolul pentru abur și este activată funcția
respectivă.

O cantitate corespunzătoare și un tip adecvat


de rufe sunt introduse în mașină.
Mașina este pornită prin apăsarea tastei Start/
Pauză.

52 Uscător / Manual de utilizare


6 Întreținerea și curățarea

6.1 Suprafața interioară a ușii de


încărcare
Părul și scamele care sunt separate de rufe • Curățați ambele filtrele sub jetul de apă în
în timpul procesului de uscare este strâns de direcție inversă a acumulării scamelor sau
Filtrul de scame. cu o perie moale. Uscați filtrul înainte de
a-l pune la loc.

C

NOTĂ
Scamele se formează în timpul purtării și
spălării hainelor.
• Puteți curăța compartimentul filtrului de
scame cu un aspirator.

A

AVERTISMENT!
După fiecare ciclu de uscare, curățați
filtrul de scame și suprafața interioară a
ușii de încărcare. • Introduceți filtrele
Petru a curăța filtrul de scame: de scame unul în
altul și puneți-le
• Deschideți ușa de încărcare. la loc.
• Țineți prima parte (filtrul interior) al filtrului
de scame format din două părți și
îndepărtați-l trăgând în sus. • Curățați interiorul ușii de încărcare și
• Curățați părul, scamele și resturile de spălătorul cu o cârpă moale și umedă.
bumbac manual sau cu o cârpă moale.
• Îndepărtați a doua parte (filtrul exterior)
trăgându-l în sus.

6.2 Curățarea senzorului


Există senzori

C
de umiditate în
NOTĂ uscător care
detectează dacă
• Asigurați-vă că părul, scamele și resturile rufele sunt sau nu
de bumbac nu cad în fanta în care sunt uscate.
instalate filtrele. Pentru a curăța
senzorii:
• Deschideți ambele filtrele de scame
(filtrele interioare și exterioare) îndepărtați
părul, scamele, resturile de bumbac cu
mâna umedă, un aspirator sau o cârpă.

Uscător / Manual de utilizare 53


• Deschideți ușa de încărcare a
uscătorului.
• Permiteți mașinii să se răcească dacă
este încă încinsă din cauza procesului de
uscare.
• Ștergeți suprafețele metalice ale
senzorului cu o cârpă moale, umezită cu 2. Goliți apa din rezervor.
oțet și uscați-le.

C

NOTĂ
Curățați suprafețele metalice ale
senzorilor de 4 ori pe an.
• Nu folosiți instrumente metalice atunci • Dacă există acumulare de scame în
când curățați suprafețele metalice ale pâlnia rezervorului de apă, curățați-o sub
senzorilor. apă curentă.

A
• Amplasați rezervorul de apă la locul său.

C
AVERTISMENT!
NOTĂ
• Nu folosiți niciodată solvenți, agenți de
curățare sau substanțe similare pentru • Dacă aveți opțiunea de scurgere directă
curățare din cauza riscului de foc sau a apei, nu e nevoie să goliți rezervorul de
explozie! apă.
6.3 Golirea rezervorului de apă 6.4 Curățarea evaporatorului
Umezeala rufelor este îndepărtată și Părul și fibrele care nu sunt prinse de filtrul
condensată în timpul procesului de uscare și de scame se acumulează în nervurile
apa care crește se acumulează în rezervorul de evaporatorului din spatele plintei. Dacă
apă. Goliți rezervorul de apă după fiecare ciclu pictograma evaporator” ” clipește sau într-o
de uscare. perioadă de 6 luni, curățați evaporatorului.

A

AVERTISMENT!
Apa condensată nu este potabilă!
• Deschideți plinta
apăsând pe ea.

• Nu îndepărtați niciodată rezervorul de


apă atunci când programul rulează! • Pentru a deschide
ușa de rutare a
Dacă uitați să goliți rezervorul de apă, mașina aerului, mișcați
se va opri în timpul ciclurilor de uscare mecanismul de
ulterioare atunci când rezervorul de apă este eliberare.
plin și simbolul de avertizare Rezervor Apă
clipește. În acest caz, goliți rezervorul de apă • Curățați scamele
și apăsați butonul Start / Pause pentru a relua pe evaporator cu
ciclul de uscare. o cârpă umedă
Golirea rezervorului de apă: / cu un aspirator
1. Scoateți cu grijă rezervorul de apă cu o perie printr-o
din sertar sau suport. mișcare în sus și
în jos.

54 Uscător / Manual de utilizare


• După încheierea
procesului de
curățare, puneți
ușa de rutare
a aerului la
locul ei, mutați
mecanismele
pentru a o închide
și închideți plinta.

A AVERTISMENT!
• Puteți curăța manual, cu condiția să purtați
mănuși protectoare. Nu încercați să curățați
cu mâinile goale Nervurile evaporatorului vă
pot vătăma mâinile
• Curățarea cu mișcări la stânga și la dreapta
poate avaria nervurile evaporatorului. Acest
lucru poate duce la probleme de uscare.

Uscător / Manual de utilizare 55


7 Depanare Scurgeri de apă de la ușa de încărcare.
S-au acumulat scame pe suprafețele interne ale ușii de
încărcare și pe garnitura ușii de încărcare. >>> Curățați
Operațiunea de uscare durează prea mult. suprafețele interioare ale ușii de încărcare și pe cele ale
Porii filtrului de scame (filtrul interior și exterior) poate fi garniturii ușii de încărcare.
înfundat. >>> Spălați filtrele de scame cu apă caldă și Ușa de încărcare se deschide singură.
uscați-le.
Partea din față a evaporatorului poate fi înfundată. >>> Este posibil ca ușa de încărcare să nu fi fost închisă bine.
Curățați partea din față a evaporatorului. >>> Apăsați ușa de încărcare până ce se aude sunetul de
Grilele de aerisire din partea din față a mașinii ar putea închidere.
fi obstrucționate. >>> Îndepărtați orice obiecte din fața Simbolul de avertizare rezervor apă se aprinde sau
grilelor de aerisire ce blochează fluxul de aer. clipește.
Ventilarea ar putea fi insuficientă datorită faptului că
spațiul în care este instalată mașina este prea mic. >>> E posibil ca rezervorul de apă să fie plin. >>> Goliți
Deschideți ușa sau fereastra pentru a evita creșterea rezervorul de apă.
excesivă a temperaturii în cameră Furtunul de golire a apei poate fi defect. >>> Dacă
Posibilă acumulare de calcar pe senzorul de umiditate. produsul este conectat direct la rețeaua de scurgerea
>>> Curățați senzorul de umiditate. menajeră, verificați furtunul de scurgere a apei.
Încărcare excesivă cu rufe. >>> Nu încărcați uscătorul Lumina din interiorul uscătorului nu se aprinde. (La
excesiv. modelele cu lămpi)
Este posibil ca rufele să nu fi fost centrifugate în mod
Este posibil ca uscătorul să nu fi fost pornit folosind
adecvat. >>> Efectuați o centrifugare la turație mai mare.
butonul On/Off (Pornire/Oprire). >>> Asigurați-vă că
Hainele sunt umede după uscare. uscătorul este pornit.
Este posibil să se fi folosit un program necorespunzător E posibil ca lampa să nu funcționeze. >>> Contactați un
pentru tipul de rufe.>>> Verificați etichetele de întreținere Service Autorizat pentru a înlocui lampa.
de pe haine și selectați un program corespunzător cu tipul Pictograma de antișifonare e aprinsă.
de haine sau folosiți suplimentar un program de durată.
Este posibil să fi activat modul de antișifonare care
Porii filtrului de scame (filtrul interior și exterior) poate fi
împiedică rufele din uscător să se șifoneze. >>> Opriți
înfundat. >>> Spălați filtrele de scame cu apă caldă și
uscătorul și scoateți rufele.
uscați-le.
Partea din față a evaporatorului poate fi înfundată. >>> Pictograma de curățare a filtrului de scame este aprinsă.
Curățați partea din față a evaporatorului. Filtrul de scame (filtrul interior și exterior) poate fi murdar.
Încărcare excesivă cu rufe. >>> Nu încărcați uscătorul >>> Spălați filtrele de scame cu apă caldă și uscați-le.
excesiv. Se poate forma un strat pe porii filtrului de scame care
Este posibil ca rufele să nu fi fost centrifugate în mod duce la înfundare. >>> Spălați filtrele de scame cu apă
adecvat. >>> Efectuați o centrifugare la turație mai mare. caldă și uscați-le.
Uscătorul nu pornește sau un program nu poate fi pornit. Este posibil ca filtrele de scame să nu fie introduse. >>>
Uscătorul nu pornește după ce este programat. Introduceți filtrele interior și exterior la locurile lor.
Cablul de alimentare ar putea fi deconectat. >>> Asigurați- O avertizare sonoră se aude din mașină.
vă de conectarea cablului de alimentare. Este posibil ca filtrele de scame să nu fie introduse. >>>
Ușa de încărcare ar putea fi deschisă. >>> Asigurați-vă că Introduceți filtrele interior și exterior la locurile lor.
ușa de încărcare este bine închisă.
Un program ar putea să nu fie setat sau butonul Start / Pictograma de avertizare a evaporatorului clipește.
Pause / Cancel (Start/Pauză/Anulare) ar putea să nu fie Partea din față a evaporatorului poate fi înfundată cu
apăsat. >>> Verificați ca programul să fie setat scame. >>> Curățați partea din față a evaporatorului.
și să nu fie pe poziția de Pauză. Este posibil ca filtrele de scame să nu fie introduse. >>>
Blocarea de siguranță pentru copii ar putea fi activată. >>> Introduceți filtrele interior și exterior la locurile lor.
Dezactivați blocarea de siguranță pentru copii.
Lumina din interiorul uscătorului se aprinde. (La modelele
Programul a fost întrerupt fără motiv. cu lămpi)
Este posibil ca ușa de încărcare să nu fi fost închisă bine. Dacă uscătorul este conectat la priză, butonul On/Off
>>> Asigurați-vă că ușa de încărcare este bine închisă. (Pornit/Oprit) este apăsat și ușa se deschide; lumina
Ar putea exista o întrerupere de curent. >>> Apăsați se aprinde. >>> Scoateți din priză uscătorul sau treceți
butonul Start/Pause/Cancel (Start/Pauză/Anulare) pentru a butonul On/Off (Pornit/Oprit) în poziția Off (Oprit).
începe programul.
E posibil ca rezervorul de apă să fie plin. >>> Goliți Se aprinde pictograma rezervorului pentru abur
rezervorul de apă. Rezervorul pentru abur poate fi gol >>> Trebuie efectuat
Hainele s-au micșorat, s-au întărit sau s-au deteriorat. un ciclu de uscare pentru umplerea rezervorului.
Este posibil să se fi folosit un program necorespunzător cu
tipul de haine. >>> Verificați etichetele de întreținere de pe
haine și selectați un program adecvat tipului acestora.

56 Uscător / Manual de utilizare


Cutele nu sunt eliminate prin programul anti șifonare.
Este posibil să se fi încărcat în exces cu rufe => Încărcați
rufe conform instrucțiunilor.
Este posibil să se fi selectat un nivel redus al timpului de
aplicare a aburului => Selectați un program cu nivel ridicat
de abur.
După terminarea programului, este posibil ca rufele să fi
rămas în mașină pentru mult timp => Scoateți rufele din
mașină de îndată ce programul se termină și întindeți-le.
Programul de înlăturare a mirosurilor nu reduce mirosul
rufelor
Este posibil să se fi încărcat în exces cu rufe => Încărcați
rufe conform instrucțiunilor.
Este posibil să se fi selectat un nivel redus al timpului de
aplicare a aburului => Selectați un program cu nivel ridicat
de abur.

A AVERTISMENT!
• Dacă problema persistă după ce ați urmat
instrucțiunile din acest capitol, contactați
distribuitorul dvs. sau un centru de service
autorizat. Nu încercați niciodată să vă reparați
singur aparatul.

C NOTĂ

• În cazul în care întâmpinați o problemă de orice fel


la aparat, puteți solicita înlocuirea contactând un
service autorizat cu numărul de model al aparatului.
• Operarea aparatului cu părți neautentice poate
duce la defectarea aparatului.
• Producătorul și distribuitorul nu răspund de
defectele care rezultă părțile neautentice.

Uscător / Manual de utilizare 57


FIȘĂ PRODUS
REGULAMENTUL DELEGAT (UE) NR. 392/2012 AL COMISIEI
Nume furnizor și marcă înregistrată BEKO
Denumire model DH9444RXWST
Capacitate nominală (kg) 9
Ventilat -
Tip uscător
Condensator

Clasa eficienţei consumului de energie (1) A++


(2)
Consum anual de energie (kWh) 259

Automat
Tip Control
Neautomat -
Consum energie program bumbac standard la încărcare maximă (kWh) 2,19

Consum energie program bumbac standard la încărcare maximă parţială (kWh) 1,18

Consumul de energie al modului off (oprit) pentru programul standard pentru bumbac la capacitate maximă, PO (W) 0,1

Consumul de energie al modului left-on (lăsat pornit) pentru programul standard pentru bumbac la capacitate maximă, PL (W) 1,0

Durata modului lăsat pornit (min) 30

Program bumbac standard (3)

Timp program bumbac standard la încărcare maximă, T dry (min) 209

Timp program bumbac standard la încărcare parţială, Tdry1/2 (min) 119

158
Timp program ponderat bumbac standard la încărcare maximă și încărcare parţială (T t )

B
Clasa eficienţei condensării (4)

Eficienţă condensare medie program bumbac standard la încărcare parţială, C dry 81%

Eficienţă condensare medie program bumbac standard la încărcare parţială, C dry1/2 81%

Eficenţă ponderată program bumbac standard la încărcare maximă și încărcare parţială, Ct 81%

Nivel putere sunet program bumbac standard la încărcare maximă (5) 65

-
Integrat

: Da - : Nu

(1) Scara de la A+++ (cea mai mare eficienţă) la D (cea mai mică eficienţă)
(2) Consum energie pe baza a 160 cicluri de uscare a programului bumbac standard la încărcare maximă și parţială, și consumul modurilor cu putere redusă. Consumul de
energie real per ciclu va depinde de modul de folosire al aparatului.
(3) "Programul de iscare bumbac pentru dulap" folosit la capacitate maximă și parţială este programul de uscare standard la care se referă informaţiile de pe etichetă și din fișa
tehnică, adică acest program este adecvat pentru uscarea lenjeriei de bumbac normală udă și că este cel mai eficient program în termeni de consum de energie pentru bumbac.
(4) Scara de la G (cea mai mică eficienţă) la A (cea mai mare eficienţă)
(5) Valoare ponderată medie — L WA exprimată în dB(A) re 1 pW

58 Uscător / Manual de utilizare

Вам также может понравиться