Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
User Manual
Uscător
Manual de utilizare
DH 9444 RXWST
EN RO
2960311905_EN/141118.0837
Please read this user manual first!
Dear Customer, WARNING!
Thank you for prefering a Beko product.
We hope that your product which has been
manufactured with high quality and technology • Warning against scalding hazard.
will give you the best results. We advise you
C
to read through this manual and the other
accompanying documentation carefully NOTE
before using your product and keep it for
future reference. If you transfer the product • Important information or useful hints about
to someone else, give its manual as well. Pay usage.
attention to all details and warnings specified Packaging materials of the product
in the user manual and follow the instructions are manufactured from recyclable
given therein. materials in accordance with our
Use this user manual for the model indicated National Environment Regulations.
on the cover page.
Do not dispose of the packaging wastes with
• Read the instructions. the domestic waste or other wastes, discard
them to the dedicated collection points
designated by the local authorities.
Explanation of symbols
Throughout this user manual the following
symbols are used:
B DANGER!
DANGER!
A WARNING!
• Warning for hazardous situations with regard
to life and property.
WARNING!
This product was manufactured using the latest technology in environmentally friendly conditions.
1 Important instructions for safety and environment
C NOTE
A WARNING!
B
DANGER!
DANGER!
• Do not use extension cords, multi-
• Electrical safety instructions plugs or adaptors to connect the
should be followed while electrical dryer to power supply in order to
connection is made during the decrease the risk of fire and electric
installation. shock.
• The appliance must not be • Power cable plug must be easily
supplied through an external accessible after installation.
switching device, such as a timer,or • Damaged mains cable should be
connected to a circuit that is changed notifying the Authorized
regularly switched on and off by Service.
utility. • If the dryer is faulty, it must not be
• Connect the dryer to a grounded operated unless it is repaired by an
outlet protected by a fuse at the authorized service agent! There is
value specified on the type label. the risk of electric shock!
Have the grounding installation
performed by a qualified electrician. 1.1.2 Product safety
Our company shall not be liable for
any damages that will arise when DANGER!
the dryer is used without grounding
in accordance with the local • Superheating of the clothes inside
regulations. of the dryer can occur if you cancel
the programme or in the event of
• The voltage and allowed fuse a power failure whilst the dryer is
protection is stated on the type label running, this concentration of heat
plate. can cause self-combustion and fire
• The voltage specified on the type so always activate the ventilation
label must be equal to your mains programme to cool down or quickly
voltage. remove all laundry from the dryer in
• Unplug the dryer when it is not in order to hang them up and dissipate
use. the heat.
• Unplug the dryer from the mains
during installation, maintenance,
cleaning and repair works.
• Do not touch the plug with wet
hands! Never unplug by pulling
on the cable, always pull out by
grabbing the plug.
C
Below specified laundry or NOTE
items must not be dried in the
dryer due to the fire hazard: • Use softeners and similar products
• Garments or pillows bolstered with in accordance with the instructions
rubber foam (latex foam), shower of their manufacturers.
bonnets, water resistant textiles, Always clean the lint filter before or
materials with rubber reinforcement after each loading. Never operate
and rubber foam pads. the dryer without the lint filter
Clothing cleaned with industrial installed.
chemicals.
Items such as lighter, match,
coins, metal parts, needle etc. may
damage the drum set or may lead
to functional problems. Therefore
check all the laundry that you will
load into your dryer.
Never stop your dryer before the
programme completes. If you must
do this, remove all laundry quickly
and lay them out to dissipate the
heat.
A
manual. Otherwise, you will be
WARNING!
putting your life and others’ lives in
danger. • Washing machine cannot be placed on
• There must not be a lockable, sliding the dryer. Pay attention to the above
warnings during the installation on your
or hinged door that may block the washing machine.
opening of the loading door in the
Installation Table for Washing Machine and Dryer
place where your dryer is to be
installed. Washing Machine Depth
Dryer
• Install your dryer at places suitable
62 cm
60 cm
54 cm
50 cm
49 cm
Depth
for home use. (Bathroom, closed
balcony, garage etc.)
54 cm Can be installed
• Make sure that pets do not enter the
dryer. Check the inside of the dryer 60 cm Can be installed
before operating it. Installation Table for Washing Machine and Dryer
40 cm
• The lint must not be allowed to
accumulate around the tumble dryer 54 cm Can be installed Cannot be
• The tumble dryer is not to be used if 60 cm Can be installed installed
industrial chemicals have been used 1.3 Intended use
for cleaning. • Dryer has been designed for domestic
• Fabric softeners, or similar products. use. It is not suitable for commercial
use and it must not be used out of its
should be used as specified by the intended use.
fabric softener instructions. • Use the dryer only for drying laundry that
• Exhaust air must not be discharged are marked accordingly.
into a flue which is used for • The manufacturer waives any
exhausting fumes from appliances responsibility arisen from incorrect usage
burning gas or other fuels. or transportation.
• The service life of the dryer that you
purchased is 10 years. During this period,
original spare parts will be available to
operate the dryer properly.
C kg) 51 kg
NOTE
Voltage
Child-proof lock is on the control panel.
(See Child lock) Rated power input See type label***
• Keep loading door closed even when the Model code
dryer is not in use.
1.5 Compliance with the WEEE * Min. height: Height with adjustable feet are
regulation and disposing of the waste closed.
product Max. height: Height with adjustable feet are
This product complies with EU opened maximum.
WEEE Directive (2012/19/EU). This ** Dry laundry weight before washing.
product bears a classification *** Type label is located behind the loading
symbol for waste electrical and door.
C
electronic equipment (WEEE).
This product has been NOTE
manufactured with high quality
parts and materials which can be reused and
• Technical specifications of the dryer are
are suitable for recycling. Do not dispose of
subject to specification without notice to
the waste product with normal domestic and
improve the quality of the product.
other wastes at the end of its service life. Take
it to the collection center for the recycling of • Figures in this manual are schematic and
electrical and electronic equipment. Please may not match the product exactly.
consult your local authorities to learn about • Values stated on markers on the dryer
these collection centers. or in the other published documentation
1.6 Compliance with RoHS Directive: accompanying with the dryer are
The product you have purchased complies obtained in laboratory in accordance with
with EU RoHS Directive (2011/65/EU). It does the relevant standards. Depending on
not contain harmful and prohibited materials operational and environmental conditions
specified in the Directive. of the dryer, these values may vary.
1.7 Package information
Packaging materials of the product are
manufactured from recyclable materials in
accordance with our National Environment
Regulations. Do not dispose of the packaging
materials together with the domestic or other
wastes. Take them to the packaging material
collection points designated by the local
authorities.
9
8
3
4
C
•
NOTE
Preparation of the dryer’s location
7 5 as well as the electrical and waste
water installations is under customer’s
6 responsibility.
1. Top panel
2. Control panel
3. Loading door
A
•
WARNING!
Prior to installation, visually check if the
dryer has any defects on it. If the drier
4. Kick plate opening button
is damaged, do not have it installed.
5. Ventilation grids
Damaged products cause risks for your
6. Adjustable legs
safety.
7. In models where the tank is placed below,
the water tank is inside the toe board • Let your dryer wait for 12 hours before
8. Type label starting to use it.
9. Lint filter 3.1 Appropriate installation location
10. Water tank drawer (in models where the tank Install the dryer on a stable and level surface.
is placed above) Dryer is heavy. Do not move it by yourself.
11. Power cord • Operate your dryer in a well ventilated,
2.2 Package Contents dust-free environment.
• The gap between the dryer and the
5. Drying
1. Water basket surface should not be reduced by the
drain materials such as carpet, wood and tape.
user
hose * manual* • Do not cover the ventilation grills of the
dryer.
2. Filter 6. Water • There must not be a lockable, sliding or
drawer Filling hinged door that may block the opening
spare Container*
sponge* of the loading door in the place where
your dryer is to be installed.
• Once the dryer is installed, it should stay
3. User 7. Pure at the same place where its connections
Manual Water* have been made. When installing the
dryer, make sure that its rear wall does
8. not touch anywhere (tap, socket, etc.).
4. Drying Fragrance • Place the dryer at least 1 cm away from
basket* Capsules the edges of other furniture.
Group*
• Your dryer can be operated at
*It can be supplied with your machine depending temperatures between +5°C and +35°C.
on its model. If the operating conditions fall outside
of this range, operation of the dryer will
B
• Make sure that the water drain hose is not
DANGER! stepped on and it is not folded between
the drain and the machine.
Do not place the dryer on the power cable. • If there is an accessories pack supplied
with your product, please see the detailed
3.2 Removing the transportation description.
safety assembly 3.4 Adjusting the feet
A WARNING!
• Remove the
• Turn the feet to
left or right until
the dryer stands
level and firmly.
transportation
safety assembly
before using the
dryer for the first 3.5 Transportation of the dryer
time. Drain all water that has remained in the dryer.
If direct water drain connection is made, then
• If the door swing remove the hose connections.
side of your
appliance can
be modified, see
the reversible
door mounting
A
•
WARNING!
We recommend carrying the dryer in
upright position. If it is not possible to
instructions. carry the machine in the upright position,
3.3 Connecting to the drain we recommend carrying it by tilting
You can directly drain accumulated water towards the right side when looked from
through the water drain hose supplied with the front.
the product instead of periodically draining the 3.6 Warnings about sounds
water collected in the water tank.
C
Connecting the water drain hose
NOTE
1-2 Pull hose at
1 2 the behind of • It is normal to
the dryer by hear a metallic
hand in order noise from the
to disconnect compressor
3 4 it from where it sometimes during
is connected. operation.
Do not use • Water collected during operation is
any tools to pumped to water tank. It is normal to
remove the hear pumping noise during this process.
hose. 3.7 Changing the illumination lamp
3 Connect one end of the drain hose In case an illumination lamp is used in your
laundry dryer.To change the Bulb/LED used
supplied with the dryer to the connection for illumination of your tumble dryer, call your
point from where you removed the hose of Authorized Service.The lamp(s) used in this
the product in previous step. appliance is not suitable for household room
4 Connect the other end of the drain hose illumination. The intended purpose of this
directly to the wastewater drain or to the lamp is to assist the user to place laundry in
washbasin. the tumble dryer in a comfortable way. The
lamps used in this appliance have to withstand
extreme physical conditions such as vibrations
and temperatures above 50 °C
Dryer / User Manual 9
4 Preparation • Do not add wet laundry while the dryer is
in operation
4.1 Laundry suitable for drying in the • For models with a condenser unit: clean
dryer the condenser once in a month or after
Always obey the instructions given on the every 30 operations regularly. .
garment tags. Dry only the laundry having a • Clean the filter periodically when there
label stating that they are suitable for drying is visible air collection on it or when the
in a dryer and make sure that you select the symbol lights up, if there is a filter drawer
appropriate programme. cleaning warning symbol available.
• For models with flue unit: comply with the
flue connection instructions and clean the
flue.
Do not dry with
dryer
At high
temperature
At medium
temperature
At low
temperature
• During the drying process, air the room
well where your tumble dryer is operating.
4.5 Correct load capacity
4.2 Laundry not suitable for drying in Follow the instructions
the dryer in the “Programme
selection and
C
•
NOTE
Delicate embroidered fabrics, woollen,
consumption table”.
Do not load more than
the capacity values
stated in the table.
silk garments, delicate and valuable
fabrics, airtight items and tulle curtains
are not suitable for machine drying.
Following weights are given as examples.
4.3 Preparing laundry for drying
• Laundry may be tangled with each other Approximate Approximate
after washing. Separate the laundry items Laundry Laundry
weights (g)* weights (g)*
before placing them into the dryer.
• Dry garments having metal accessories Cotton
such as zippers, inside out. quilt covers 1500 Blouses 150
(double)
• Fasten the zippers, hooks and buckles Cotton quilt
and button sheets. 1000 Cotton shirts 300
covers (single)
4.4 Things to be done for energy Bed sheets
500 Shirts 250
(double)
saving
Bed sheets Cotton
• Spin your laundry at the highest speed (single)
350
dresses
500
possible when washing them. Thus, Large
the drying time is shortened and energy 700 Dresses 350
tablecloths
consumption is reduced. Small
250 Jeans 700
• Sort out the laundry depending on their tablecloths
type and thickness. Dry the same type of Handkerchiefs
Tea napkins 100 100
laundry together. For example thin kitchen (10 pieces)
towels and tableclothes dries earlier than
Bath towels 700 T-Shirts 125
thick bathroom towels.
Hand towels 350
• Follow the instructions in the user manual
for programme selection. *Dry laundry weight before washing.
• Do not open the loading door of the
machine during drying unless necessary.
If you must open the loading door, do not
keep it open for a long time.
8 7 6 5 4
Tank Filter Filter drawer / Child-proof Mute Volume up Express Delicates Shirts Sport Freshen Up Cottons Mix Daily Bedding Express
full cleaning Heat exchanger lock 14’ Cottons Eco
Duvet/
cleaning
DownWear
End/anti- On/Off Timer Drying Cupboard Iron Dry Jeans BabyProtect Extra dry Cupboard Start Synthetics Drying Rack/ Express Wool Refresh Hygiene Shirt 30' Refreshment
creasing Delay Dry dry plus pause TimeDry 30’ (BabyProtect+)
cancel
C
• Displayed program selection and
NOTE consumption chart are based on sorting
by preferences of majority of users.
• Make sure there is nothing door and the
device while closing the door.
C NOTE
• Program doesn’t start immediately only
by pressing the On/Off/Cancel button.
Start the program with the On/Off/Cancel
button after program selection.
EN
machine (rpm)
Capacity (kg)
Drying Time
Spin speed
in washing
(minutes)
Programmes Programme Description
consumption
Approximate
Spin speed
in washing
value kWh
amount of
remaining
machine
humidity
Energy
(rpm)
Programmes Capacity (kg)
C NOTE
• To get better results from drying machine
programs, your laundry should be washed
with suitable program in your washing
machine and wrung with recommended
wringing speed.
• Shirt might remain slightly damp at the end
of the program. It is recommended not to Volume level low
leave the shirts inside the drying machine.
* : Energy Label standard program (EN
61121:2012)
All the values on the chart are identified
according to EN 61121:2012 standard.
Consumption values may vary from the
valued in the chart depending on laundry
type, wringing speed, ambient conditions and
voltage levels. Volume level high
Allergy UK is the brand of the Dryness settings selection
British Allergy Association. Seal Dryness settings button is used for
of Approval is created to guide adjusting to desired dryness. Program time
people that require may change depending on the selection.
recommendation about a
product that the related
product restricts / reduces / eliminates the
allergens or reduces the allergen content
significantly in the ambient where allergy
C NOTE
• You can activate this function only prior to
start of program.
patients exist. It aims to provide assurance
that the products are tested scientifically or
examined in a way to provide measurable
results.
5.6 Auxiliary functions
Audible warning
Machine makes an audible warning when
the program is completed. To adjust the sound
level, use the Sound Warning Level button.
C NOTE
• You can change the sound level before
the program starts or while the program
continues..
C NOTE
• For detailed information, See 6
Maintenance and cleaning.
C NOTE C NOTE
• For detailed information, See 6
• Warning symbols may vary depending on Maintenance and cleaning.
the model of your machine.
Fibre filter cleaning
C NOTE
C NOTE
• You can add or remove laundry within
warning buttons for 3 seconds.
• When the child lock is activated, the lock
symbol on the screen turns on.
end time. End Time symbol will turn off at
the end of countdown, drying starts and
duration of program is displayed. Displayed
time is the sum of normal drying time and
end time.
A
• For example, to select Extra Dry instead
of Iron Dry, pause the program by WARNING!
pressing the Start / Stand-by button.
• Select the Extra Dry program using the • The inside of the machine shall be
Program Selection button. extremely hot when you cancel the
• Press the Start/Stand-by button to start program during machine operation, so run
the program. the ventilation program to allow it to cool
Adding and removing clothes during down.
stand-by
• If you want to add or remove clothes
to/from the machine after the drying
program starts:
• Press the Start/Stand-by button to put
the machine in Stand-by state. The drying
operation stops.
• Open the loading door while in Stand-
by state, and close the door after you
remove or add laundry.
• Press the Start/Stand-by button to start
the program.
Refreshment
Easy Iron
C
When one of the main steam programs is
NOTE selected, the steam symbol below will flash on
the screen. The steam feature will be activated
• Wrinkle Prevention function activates the 2
automatically.
hour-Wrinkle Prevention program if laundry
isn’t taken out of machine after completion
of the program.
• Clean the fibre filter after each drying. See
6.1 Cleaning Lint Filter / Loading Door Inner
Surface
• Empty the water tank after each drying.
See 6.3 Draining the water tank
5.14 Odor Feature
Read the ProScent manual for the use of
When any main steam program is selected, the
this feature if your dryer has odor application
display shows the period which the steam will
capability.
be applied.
5.15 General Description of Steam
Programs
Steam programs
You can use steam programs to reduce the
odour of your laundry and to reduce the
wrinkling to minimum.
You need to sort your laundry according to the
type and thickness. Selecting any Steam program will show the
When steam programs are running, some noise amount of time maximum amount of steam will
may happen during steam formation. be applied on the screen. If the above button is
The result of wrinkle reduction and pressed once, the amount of time for medium
deodorization may vary depending on the type level of steam will be shown, and if it is pressed
and amount of your laundry, and the selected twice, the amount of time for minimum level
program. of steam will be shown. If the button pressed
After completing the steam programs, you once more, it will redirect you to the amount of
must immediately take out the laundry from time for maximum level of steam.
the machine and hang them within at least 15 Place appropriate amount and type of laundry
minutes without wrinkling them. in the machine.
Jeans
GentleCare
Mix
In the Jeans, GentleCare and Mix programs,
as the steam on/off button shown below is
pressed once, the steam symbol lights up and
the steam function is activated.
C
•
NOTE
Fibres are formed during wearing and
washing clothes.
• You can clean the filter slot with a
vacuum cleaner.
A
•
WARNING!
After each drying cycle, clean the fibre • Insert the fibre filters
filter and the inner surface of the loading on one another and
door. place it back in its
place.
C
the laundry is dry
NOTE or not.
To clean the
• Ensure that hair, fibre and cotton balls do
sensors:
not fall into the slot where the filters are
installed. • Open the loading door of the dryer.
• Allow the machine to cool down if it is still
• Open both fibre filters (inner and outer
hot due to the drying process.
filters) remove the hair, fibre, cotton balls
with your damp hand or a vacuum cleaner • Wipe the metal surfaces of the sensor
or a cloth. with a soft cloth, dampened with vinegar
and dry them.
C
• Do not use metal tools when cleaning
metal surfaces of the sensors.
NOTE
A
• If the direct water draining is used as an
WARNING! option, there is no need to empty the
water tank.
• Never use solvents, cleaning agents or 6.4 Cleaning the evaporator
similar substances for cleaning due to the The hair and fibres that are not caught by the
risk of fire and explosion! fibre filter goes to the fins of the evaporator
6.3 Draining the water tank behind the toe board and accumulates here.
Dampness of the laundry is removed and If the evaporator” ” icon is flashing or in 6
condensed during drying process and the month periods, clean the evaporator.
water that arise accumulates in the water tank.
Drain the water tank after each drying cycle. • Open the toe
board by pressing
A
•
WARNING!
Condensed water is not drinkable!
on it.
• Never remove the water tank when the • To open the air
program is running! routing door, move
the release latch.
If you forget to drain the water tank, the
machine will stop during the subsequent drying
cycles when the water tank is full and the Water • Clean the fibres
Tank warning symbol will flash. If this is the on the evaporator
case, drain the water tank and press Start / with a damp cloth
Pause button to resume the drying cycle. / vacuum cleaner
To drain the water tank: with a brush by
1. Remove the water tank in the drawer moving upwards
or container carefully. and downwards.
A WARNING!
• If the problem persists after following the
instructions in this section, contact your vendor
or an Authorized Service. Never try to repair your
product yourself.
C NOTE
• In an event that you encounter an issue on any part
on your appliance, you can ask for a replacement
by contacting the authorized service with the
appliance model number.
• Operating the appliance with non-authentic parts
may lead the appliance to malfunction.
• Manufacturer and distributor are not liable for
malfunctions resulting from using non-authentic
parts.
Automatic
Type of Control
Non-automatic -
Energy consumption of the standard cotton programme at full load (kWh) 2,19
Energy consumption of the standard cotton programme at partial load (kWh) 1,18
Power consumption of the off-mode for the standart cotton programme at full load, PO (W) 0,1
Power consumption of the left-on mode for the standart cotton programme at full load, P L (W) 1,0
Programme time of the standard cotton programme at full load, T dry (min) 209
Programme time of the standard cotton programme at partial load, Tdry1/2 (min) 119
158
Weighted programme time of the standard cotton programme at full and partial load (T t)
B
Condensation efficiency class (4)
Average condensation efficiency of the standard cotton programme at full load, C dry 81%
Average condensation efficiency of the standard cotton programme at partial load, C dry1/2 81%
Weighted condensation efficiency of the standard cotton programme at full load and partial load, C t 81%
Sound power level for the standard cotton programme at full load (5) 65
-
Built-in
: Yes - : No
C
vă va oferi cele mai bune rezultate. Vă
recomandăm să citiţi cu atenţie acest manual REȚINEȚI
şi alte documentaţii suplimentare înainte de a
utiliza produsul dumneavoastră şi să le păstraţi • Informaţii importante sau sfaturi utile despre
pentru referinţe ulterioare. Dacă oferiţi acest utilizare.
produs altei persoane, oferiţi-i şi manualul • Ambalajele produsului sunt
aferent. Acordaţi atenţie tuturor detaliilor şi fabricate din materiale
avertismentelor specificate în manualul de reciclabile în conformitate cu
utilizare şi respectaţi instrucţiunile prezentate în Reglementările naţionale privind
acesta. mediul.
Utilizaţi manualul de utilizare pentru modelul
indicat pe copertă. Nu eliminaţi deşeurile de ambalaje împreună cu
deşeurile menajere sau alte deşeuri, eliminaţi-le
• Citiţi instrucţiunile. la punctele de colectare speciale, desemnate
de autorităţile locale.
Explicaţia simbolurilor
Următoarele simboluri sunt utilizate în cuprinsul
acestui manual de utilizare:
B PERICOL!
PERICOL!
A AVERTISMENT!
• Avertismente privind situaţii periculoase pentru
viaţă şi proprietate.
AVERTISMENT!
Acest produs a fost fabricat folosind cea mai recentă tehnologie în condiții prietenoase cu mediul înconjurător.
C REȚINEȚI
A AVERTISMENT!
• Securitatea electrică
care nu au experienţă şi cunoştinţe Instrucţiunile privind securitatea
în acest sens doar dacă sunt electrică trebuie respectate în
supravegheate sau instruite privind timpul efectuării racordării la
utilizarea în siguranţă a produsului reţeaua electrică în momentul
şi riscurile pe care le presupune instalării.
acest lucru. Copiii nu trebuie să se • Aparatul nu trebuie alimentat
joace cu echipamentul. Operaţiunile printr-un dispozitiv de
de curăţare şi întreţinere nu trebuie conectare, cum ar fi un
efectuate de către copii decât dacă comutator temporizat, sau
aceştia sunt supravegheaţi de către conectat la un circuit care este
cineva. activat sau dezactivat regulat de
• Nu permiteţi copiilor cu vârsta sub serviciul public utilitar.
3 ani accesul la aparat cu excepţia • Conectaţi uscătorul la o priză
cazului în care sunt în permanent cu împământare protejată de o
supravegheaţi. siguranţă la valoarea specificată pe
• Picioarele reglabile nu trebuie etichetă. Instalarea împământării
trebuie efectuată de către un
îndepărtate. Spaţiul liber dintre electrician calificat. Societatea
uscător şi podea nu trebuie redus noastră nu va fi răspunzătoare
cu materiale precum covoare, pentru nicio daună care poate
lemn sau bandă. Acest lucru apărea în momentul în care
cauzează probleme în funcţionarea uscătorul este utilizat fără
uscătorului. împământare, în conformitate cu
regulamentele locale.
Uscător / Manual de utilizare 33
B
1.1.2 Securitatea produsului
PERICOL!
A AVERTISMENT!
la uscător.
60 cm
54 cm
50 cm
49 cm
uscătorului
şi depozitarea la deşeuri a produsului
uzat:
54 cm Poate fi instalat. Acest produs respectă Directiva UE
60 cm Poate fi instalat. WEEE (2012/19/UE). Produsul
este marcat cu un simbol de
Masa de instalare pentru maşina de spălat şi uscător clasificare pentru deşeuri electrice
şi electronice (WEEE).
Adâncimea maşinii de spălat
Acest produs a fost fabricat
Adâncimea folosind piese şi materiale de
uscătorului
45 cm
40 cm
C REȚINEȚI
• Specificaţiile tehnice ale uscătorului sunt
supuse modificărilor fără o notificare
prealabilă pentru a îmbunătăţi calitatea
produsului.
• Imaginile din acest manual de utilizare sunt
schematice şi pot să nu corespundă exact
produsului dumneavoastră.
• Valorile specificate pe marcajele de pe
uscător sau din alte documentaţii publicate
care însoţesc uscătorul sunt obţinute în
laborator în conformitate cu standardele
relevante. Aceste valori pot varia în funcţie
de condiţiile de operare şi de mediu ale
uscătorului.
11
2
10
9
8
4
7 5
1. Panoul superior
2. Panoul de comandă
3. Uşa de încărcare
4. Butonul de deschidere a plăcii de protecţie
5. Grătare de ventilare
6. Picioare reglabile
7. Placa de protecţie
8. Eticheta
9. Filtru de scame
10. Sertarul rezervorului de apă
11. Cablul de alimentare
2.2 Conţinutul ambalajului
5. Manual
1. Furtun de
pentru utilizare al
scurgerea tamburului
apei* de uscare*
2. Burete 6.
de schimb Recipientul
pentru de umplere
sertarul cu apă*
filtrului*
3. Manual 7. Apă
de utilizare pură*
8. Unitatea
4. Tambur pentru
de uscare* pastile de
parfum*
C REȚINEȚI
• Clientul este răspunzător pentru pregătirea
B PERICOL!
• Nu aşezaţi uscătorul pe cablul de
locaţiei uscătorului, precum şi pentru alimentare.
instalaţiile electrice şi de scurgere a apei
menajere. 3.2 Îndepărtarea ansamblul de
securitate în transport
A AVERTISMENT!
• Înainte de instalare, verificaţi vizual dacă
A AVERTISMENT!
uscătorul are defecte. Dacă uscătorul
este deteriorat, acesta nu trebuie instalat.
Produsele deteriorate cauzează riscuri Îndepărtaţi ansamblul
asupra securităţii dumneavoastră. de securitate în
• Aşteptaţi 12 ore înainte de a porni uscătorul transport înainte de
pentru utilizare. a utiliza uscătorul
3.1 Locaţia potrivită pentru instalare pentru prima dată.
Instalaţi uscătorul pe o suprafaţă stabilă şi
plană.
Uscătorul este greu. Nu mutaţi uscătorul 3.3 Racordarea la reţeaua de
singuri. scurgere
Puteţi scurge apa acumulată direct prin
• Utilizaţi uscătorul într-un mediu bine furtunul de scurgere a apei furnizat cu
ventilat şi fără praf. produsul, în locul scurgerii periodice a apei
• Spaţiul liber dintre uscător şi podea colectate în rezervor.
nu trebuie redus cu materiale precum Racordarea furtunului de scurgere a apei
covoare, lemn sau bandă. 1-2 Trageţi
• Nu acoperiţi grătarele de ventilare ale 1 2 manual furtunul
uscătorului. în spatele
• Nu trebuie să existe nicio uşă blocabilă, uscătorului
culisantă sau batantă care ar putea bloca pentru a-l
deschiderea uşii de încărcare în locaţia deconecta
3 4 din locaţia de
în care uscătorul dumneavoastră va fi
instalat. racordare. Nu
utilizaţi nicio
• După instalarea uscătorului, acesta unealtă pentru
trebuie să rămână în acelaşi loc în care a îndepărta
s-au realizat racordurile. La instalarea furtunul.
uscătorului, asiguraţi-vă că peretele din
spate al acestuia nu atinge nimic (robinet,
priză, etc.).
C
de racordare de unde aţi îndepărtat REȚINEȚI
furtunul produsului în pasul anterior.
4Conectaţi capătul celălalt al furtunului de
scurgere direct la reţeaua de scurgere a • Este normal să
apei menajere sau la chiuvetă. auziţi uneori un
zgomot metalic din
C
compresor în timpul
REȚINEȚI
funcţionării.
• Furtunul de scurgere a apei trebuie ataşat • Apa colectată în timpul funcţionării este
la o înălţime de maxim 80 cm. pompată către rezervorul de apă. Este
• Asiguraţi-vă că furtunul de scurgere a apei normal să auziţi zgomotul de pompare în
nu este călcat şi nu are pliuri între reţeaua timpul procesului.
de scurgere şi maşină.
• Dacă împreună cu produsul vi s-a furnizat 3.7 Înlocuirea lămpii de iluminare
și un pachet cu accesorii, vă rugăm să citiți În cazul utilizării unei lămpi de iluminare în
descrierea detaliată. uscătorul dumneavoastră
Pentru a înlocui becul/LED-ul utilizat pentru
3.4 Reglarea picioarelor iluminare în uscătorul dumneavoastră, apelaţi
• Rotiţi picioarele la Centrul autorizat de service local.
către stânga sau Lampa (lămpile) utilizate în acest aparat
dreapta până ce nu este (sunt) corespunzătoare pentru
uscătorul este iluminarea unei camere. Scopul recomandat
aşezat la nivel al acestei lămpi este de a asista utilizatorul
şi fix. în aşezarea rufelor în uscător într-un mod
3.5 Transportul uscătorului confortabil.‘’Becurile folosite în acest aparat
Scoateţi uscătorul din priză înainte de a-l trebuie să reziste la condiţii fizice extreme
transporta. precum vibraţiile şi temperaturile de peste 50
Scurgeţi toată apa care a rămas în uscător. °C.’’
Dacă s-a realizat o racordare directă la
reţeaua de scurgere a apei, atunci îndepărtaţi
racordurile furtunului
A AVERTISMENT!
• Recomandăm să transportaţi uscătorul în
poziţie dreaptă. Dacă nu este posibil acest
lucru, vă recomandăm transportul acestuia
prin înclinarea maşinii către partea dreaptă,
privind maşina din faţă.
C
dvs. de rufe.
REȚINEȚI
4.5 Sarcina corectă
• Materialele brodate delicate, lâna, articolele Urmaţi instrucţiunile
din mătase, materialele delicate şi fine, din secţiunea
articolele ermetice şi perdelele din tul nu „Selectarea
sunt corespunzătoare pentru uscător. programului şi tabelul
4.3 Pregătirea rufelor pentru uscare de consum”. Nu
• Rufele pot fi încâlcite după spălare. încărcaţi mai mult
Separaţi articolele înainte de a le aşeza în decât valorile de
uscător. sarcină specificate în
tabel.
• Uscaţi articolele care au accesorii din
metal, precum fermoare, pe dos. Următoarele valori de greutate sunt oferite
• Închideţi fermoarele, cărligele şi drept exemplu.
cataramele şi butonii. Rufe
Approximate
Rufe Approximate
weights (g)*
4.4 Modalităţi de reducere a Cuverturi din
consumului de energie electrică bumbac (duble)
1500 Bluze 150
8 7 6 5 4
Curăţarea
Rezervor Curăţare Blocare pentru Semnal Anulare cu Xpress 14 Rufe Cămăşi Sport Împrospătare
filtru sertar /
protecţia Bumbac Mix Zilnic Aşternuturi Bumbac Eco Xpress
filtru Condensator sonor avertizare delicate
copiilor
sonoră /Fulgi
Anti Cute Activare/ Temporizator Uscarea Uscat Călcare Blugi Protecţie Uscare Uscat pentru Start Raft Xpress 30 Refresh Igienă Xpress 30 Reîmprospătare
Sintetice uscare/Programe
Dezactivare pentru uscată bebeluşi extra împăturire Pauză temporizare (Wool (BabyProtect+)
împăturire plus Anulare Refresh)
C
programului sunt bazate pe sortarea după
NOTĂ preferințele majorității utilizatorilor.
C NOTĂ
• Programul nu începe imediat doar prin
apăsarea butonului On/Off/Cancel
(Pornire/oprire/Anulare). Începeți
programul cu butonul On/Off/Cancel
(Pornire/oprire/Anulare) după selectarea
programului.
RO
maşina de spălat
Timp de uscare
Capacitate (kg)
stoarcere în
Viteza de
(minute)
(rpm)
Programe Descriere program
consumului de
de umezeală
aproximativă
energie kWh
spălat (rpm)
stoarcere în
maşina de
Cantitatea
Viteza de
Valoarea
rămasă
Programe Capacitate (kg)
“Programul de iscare bumbac pentru dulap” folosit la capacitate maximă şi parţială este
programul de uscare standard la care se referă informaţiile de pe etichetă şi din fişa
tehnică, adică acest program este adecvat pentru uscarea lenjeriei de bumbac normală
udă şi că este cel mai eficient program în termeni de consum de energie pentru bumbac.
Rufele din bumbac (cămăși, 1,5 kg de rufe din bumbac sau sintetice
35 de minute paltoane, pantaloni etc.) și cele / 5-6 tricouri
sintetice sunt potrivite pentru
acest program. Pentru a scăpa de 1 kg de rufe din bumbac sau sintetice
Reîmprospătare 31 de minute
mirosurile neplăcute trebuie utilizat / 3-4 tricouri
programul cu abur Steam Therapy.
Acest program este potrivit doar 0,5 kg de rufe din bumbac sau sintetice
23 de minute pentru rufele uscate. / 1-2 tricouri
1,5 kg de rufe din bumbac sau sintetice
50 de minute Rufele din bumbac pentru uz
zilnic și cele sintetice sunt potrivite / 5-6 tricouri
1 kg de rufe din bumbac sau sintetice
45 de minute pentru acest program. Pentru a
Easy Iron scăpa de cutele de pe rufe poate / 3-4 tricouri
(călcare ușoară) fi utilizat programul pentru călcare
ușoară Easy Iron. Acest program 0,5 kg de rufe din bumbac sau sintetice
44 de minute este potrivit doar pentru rufele / 1-2 tricouri
umede.
C NOTĂ
• Pentru a obține rezultate mai bune de la
programele de uscare ale mașinii, rufele
trebuie spălate cu programul adecvat în
mașina de spălat și stoarse cu numărul de
rotații corespunzător.
• Cămașa poate rămâne ușor umedă la
finalul programului. Este recomandat să nu Nivelul volumului scăzut
lăsați aceste cămăși în uscător.
* : Cadrul privind directiva de etichetare
energetică (EN 61121:2012)
Toate valorile din tabel sunt determinate în
funcție de directiva EN 61121:2012. Valorile de
consum pot varia în tabel în funcție de tipul de
rufe, viteza de rotație, condițiile ambientale și
schimbările în tensiune.
Nivelul volumului ridicat
Allergy UK reprezintă o marcă
a British Allergy Association.
Selecție setări nivel uscare
Marca de aprobare este creată
Butonul de selecție a nivelului de uscare
pentru a ajuta persoanele care
este folosit pentru ajustarea nivelului de uscare
au nevoie de recomandări
dorit. Timpul programului poate schimba în
pentru un produs, care să
funcție de selecție.
confirme faptul că produsul respectiv
C
restricționează/reduce/elimină alergenii sau
reduce semnificativ conținutul de alergeni din NOTE
ambient, pentru pacienții cu alergii. Aceasta
are ca scop să furnizeze asigurări cu privire • Puteți activa această funcție doar înainte de
la faptul că produsele sunt testate științific începerea programului.
sau sunt examinate astfel încât să furnizeze
rezultate concrete.
5.6 Funcții auxiliare
Avertizare sonoră
Mașina emite un avertisment sonor atunci
când programul este terminat. Pentru a ajusta
nivelul de sunet, folosiți butonul Nivel avertizare
sonoră.
C NOTĂ
• Puteți schimba nivelul de sunet înaintea
începerii programului sau în timp ce
programul continuă.
C
Întreținere și curățare.
NOTĂ
• Simbolurile de avertizare pot varia în funcție
de specificațiile modelului mașinii dvs.
Curățarea filtrului de fibre
C NOTĂ
• Pentru informații detaliate, consultați 6
Întreținere și curățare.
• Dacă simbolul de curățare a filtrului clipește
încontinuu consultați .7 Depanare.
C NOTĂ
• Puteți adăuga sau îndepărta rufe în
5.10 Blocare pentru protecția copiilor
Mașina are o funcție pentru siguranța copiilor
intervalul de finalizare. Simbolul Timp care face ca fluxul programului mașinii să nu
finalizare se va opri la finalul numărători fie afectat dacă sunt apăsate butoanele în
inverse, uscarea începe și durata timpul unui program. Pentru a activa funcția de
programului este afișată. Timpul afișat este blocare pentru protecția copiilor.
suma dintre timpul normal de uscare și • Apăsați și mențineți apăsat butoanele de
timpul de finalizare. temporizare și de avertizare sonoră preț
de 3 secunde.
• Atunci când blocarea pentru protecția
copiilor este activată, simbolul de blocare
de pe ecran se aprinde.
C NOTĂ
• Adăugarea de rufe după ce operațiunea
de uscare a început poate face ca rufele
uscate din interiorul mașinii să se amestece
cu rufele ude și să rămână umede după
• Blocarea pentru protecția copiilor trebuie
terminarea operațiunii.
dezactivată pentru a putea porni un nou
• Adăugarea sau îndepărtarea rufelor poate
program după ce se termină programul
fi repetată de câte ori doriți. Dar această
curent sau pentru a putea afecta
operațiune întrerupe în mod constant
programul curent.
operațiunea de uscare și ar face ca durata
Pentru a dezactiva funcția de blocare
programului să se prelungească și să
pentru protecția copiilor:
mărească consumul de energie. Astfel, este
• • Mențineți apăsat butonul timp de 3
recomandat să adăugați rufe înainte de
secunde.
începerea programului.
• Blocarea pentru protecția copiilor se
• Dacă un nou program este selectat rotind
dezactivează atunci când uscătorul este
butonul de selecție în timp ce mașina este
oprit și repornit folosind butonul On/Off/
în stand-by; programul de rulare se termină
Cancel (Pornire/Oprire/Anulare).
și noile informații de program sunt afișate
pe ecran.
A AVERTISMENT!
• Interiorul mașinii va fi extrem de încins
pot auzi zgomote în timpul formării aburului.
Rezultatul reducerii cutelor și mirosurilor poate
varia în funcție de tipul și cantitatea rufelor dvs.,
precum și de programul selectat.
atunci când anulați programul în timpul
funcționării mașinii, deci rulați programul de După încheierea programelor cu abur trebuie
ventilare pentru a-i permite să se răcească. să scoateți imediat rufele din mașină și să le
întindeți în cel mult 15 minute, fără a le șifona.
5.13 Terminarea programului
La finalul programului, simbolurile de avertizare Pregătirea mașinii pentru utilizare
Fibre Filter Cleaning (Curățare Filtru Scame) și Înainte de a utiliza programele cu abur pentru
Water Tank (Rezervor Apă) de pe indicatorul de prima dată, trebuie umplut rezervorul pentru
monitorizare a programelor se aprind. Ușa de abur. La prima utilizare, uscarea trebuie
încărcare poate fi deschisă și mașina devine realizată folosind un program diferit de cel cu
gata pentru încă o rundă. abur.
Pentru a opri mașina, apăsați butonul On/Off/ Steam program operation:
Cancel. 1. Deschideți mașina și poziționați butonul
de programare pe unul din programele
principale cu abur.
Reîmprospătare
Călcare ușoară
C NOTĂ
• Funcția Antișifonare activează programul
La selectarea unuia din programele principale
cu abur, pe afișaj se aprinde intermitent
simbolul aburului. Funcția cu abur va fi activată
Antișifonare de două ore dacă rufele nu automat.
sunt luate din mașină după terminarea
programului.
• Curățați filtrul de scame după fiecare
uscare. Consultați 6.1 Curățarea filtrului
de scame / Suprafața interioară a ușii de
încărcare
• Goliți rezervorul de apă după fiecare
uscare. Consultați 6.3 Golirea rezervorului
de apă
C
În cazul programelor cu abur pentru
pregătirea de călcare, rufele vor
ieși umede pentru a ușura călcarea
după ciclul de uscare. Nu sunt
pregătite pentru purtat.
Blugi
GentleCare
Mix
C
•
NOTĂ
Scamele se formează în timpul purtării și
spălării hainelor.
• Puteți curăța compartimentul filtrului de
scame cu un aspirator.
A
•
AVERTISMENT!
După fiecare ciclu de uscare, curățați
filtrul de scame și suprafața interioară a
ușii de încărcare. • Introduceți filtrele
Petru a curăța filtrul de scame: de scame unul în
altul și puneți-le
• Deschideți ușa de încărcare. la loc.
• Țineți prima parte (filtrul interior) al filtrului
de scame format din două părți și
îndepărtați-l trăgând în sus. • Curățați interiorul ușii de încărcare și
• Curățați părul, scamele și resturile de spălătorul cu o cârpă moale și umedă.
bumbac manual sau cu o cârpă moale.
• Îndepărtați a doua parte (filtrul exterior)
trăgându-l în sus.
C
de umiditate în
NOTĂ uscător care
detectează dacă
• Asigurați-vă că părul, scamele și resturile rufele sunt sau nu
de bumbac nu cad în fanta în care sunt uscate.
instalate filtrele. Pentru a curăța
senzorii:
• Deschideți ambele filtrele de scame
(filtrele interioare și exterioare) îndepărtați
părul, scamele, resturile de bumbac cu
mâna umedă, un aspirator sau o cârpă.
C
•
NOTĂ
Curățați suprafețele metalice ale
senzorilor de 4 ori pe an.
• Nu folosiți instrumente metalice atunci • Dacă există acumulare de scame în
când curățați suprafețele metalice ale pâlnia rezervorului de apă, curățați-o sub
senzorilor. apă curentă.
A
• Amplasați rezervorul de apă la locul său.
C
AVERTISMENT!
NOTĂ
• Nu folosiți niciodată solvenți, agenți de
curățare sau substanțe similare pentru • Dacă aveți opțiunea de scurgere directă
curățare din cauza riscului de foc sau a apei, nu e nevoie să goliți rezervorul de
explozie! apă.
6.3 Golirea rezervorului de apă 6.4 Curățarea evaporatorului
Umezeala rufelor este îndepărtată și Părul și fibrele care nu sunt prinse de filtrul
condensată în timpul procesului de uscare și de scame se acumulează în nervurile
apa care crește se acumulează în rezervorul de evaporatorului din spatele plintei. Dacă
apă. Goliți rezervorul de apă după fiecare ciclu pictograma evaporator” ” clipește sau într-o
de uscare. perioadă de 6 luni, curățați evaporatorului.
A
•
AVERTISMENT!
Apa condensată nu este potabilă!
• Deschideți plinta
apăsând pe ea.
A AVERTISMENT!
• Puteți curăța manual, cu condiția să purtați
mănuși protectoare. Nu încercați să curățați
cu mâinile goale Nervurile evaporatorului vă
pot vătăma mâinile
• Curățarea cu mișcări la stânga și la dreapta
poate avaria nervurile evaporatorului. Acest
lucru poate duce la probleme de uscare.
A AVERTISMENT!
• Dacă problema persistă după ce ați urmat
instrucțiunile din acest capitol, contactați
distribuitorul dvs. sau un centru de service
autorizat. Nu încercați niciodată să vă reparați
singur aparatul.
C NOTĂ
Automat
Tip Control
Neautomat -
Consum energie program bumbac standard la încărcare maximă (kWh) 2,19
Consum energie program bumbac standard la încărcare maximă parţială (kWh) 1,18
Consumul de energie al modului off (oprit) pentru programul standard pentru bumbac la capacitate maximă, PO (W) 0,1
Consumul de energie al modului left-on (lăsat pornit) pentru programul standard pentru bumbac la capacitate maximă, PL (W) 1,0
158
Timp program ponderat bumbac standard la încărcare maximă și încărcare parţială (T t )
B
Clasa eficienţei condensării (4)
Eficienţă condensare medie program bumbac standard la încărcare parţială, C dry 81%
Eficienţă condensare medie program bumbac standard la încărcare parţială, C dry1/2 81%
Eficenţă ponderată program bumbac standard la încărcare maximă și încărcare parţială, Ct 81%
-
Integrat
: Da - : Nu
(1) Scara de la A+++ (cea mai mare eficienţă) la D (cea mai mică eficienţă)
(2) Consum energie pe baza a 160 cicluri de uscare a programului bumbac standard la încărcare maximă și parţială, și consumul modurilor cu putere redusă. Consumul de
energie real per ciclu va depinde de modul de folosire al aparatului.
(3) "Programul de iscare bumbac pentru dulap" folosit la capacitate maximă și parţială este programul de uscare standard la care se referă informaţiile de pe etichetă și din fișa
tehnică, adică acest program este adecvat pentru uscarea lenjeriei de bumbac normală udă și că este cel mai eficient program în termeni de consum de energie pentru bumbac.
(4) Scara de la G (cea mai mică eficienţă) la A (cea mai mare eficienţă)
(5) Valoare ponderată medie — L WA exprimată în dB(A) re 1 pW