Вы находитесь на странице: 1из 75

1

Reglamento Interno de Seguridad y Salud Ocupacional en el Trabajo

REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD


OCUPACIONAL EN EL TRABAJO

2015

DEPARTAMENTO DE SEGURIDAD SIMAREG S.R.L.


2
Reglamento Interno de Seguridad y Salud Ocupacional en el Trabajo

REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD EN


EL TRABAJO

INDICE PAG
PRESENTACION 4

I RESUMEN EJECUTIVO 5

II OBJETIVOS Y ALCANCES 5

A: OBJETIVOS........................................................................................................................................................... 5
B: ALCANCE..................................................................................................................................................................5

III LIDERAZGO, COMPROMISO Y LA POLITICA DE SEGURIDAD, SALUD


OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE. 6

A: LIDERAZGO Y COMPROMISO...........................................................................................................................6
B: POLITICA DE SEGURIDAD, SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE..................................................7

IV ATRIBUCIONES Y OBLIGACIONES 9

A: FUNCIONES Y RESPONSABILIDADES..............................................................................................................9
DE LA EMPRESA........................................................................................................................................................ 9
DE LOS TRABAJADORES..........................................................................................................................................10
B: ORGANIZACIÓN INTERNA DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO.............................................11
FUNCIONES Y RESPONSABILIDADES DEL COMITÉ (O SUPERVISOR)...........................................................11
ORGANIGRAMA DEL COMITÉ.................................................................................................................................13
PROGRAMA..................................................................................................................................................................13
MAPA DE RIESGOS.....................................................................................................................................................14
IMPLEMENTACION DE REGISTROS Y DOCUMENTACION DEL SISTEMA DE GESTION.............................14
FUNCIONES Y RESPONSABILIDADES DE LA EMPRESA....................................................................................14

V ESTANDARES DE SEGURIDAD Y SALUD EN LAS OPERACIONES O PROCESOS


15

VI ESTANDARES DE SEGURIDAD Y SALUD EN LOS SERVICOS Y ACTIVIDADES


CONEXAS 20

VII ESTANDARES DE CONTROL DE LOS PELIGROS EXISTENTES Y RIESGOS


EVALUADOS 36

VIII CAPACITACION 39

IX PREPARACION Y RESPUESTAS PARA EMERGENCIAS 40

X INSPECCIONES Y CONTROLES 55

XI INVESTIGACION DE ACCIDENTES E INCIDENTES 56


3
Reglamento Interno de Seguridad y Salud Ocupacional en el Trabajo
XII USO DE EQUIPOS DE PROTECCION PERSONAL 58

XIII BIENESTAR Y SALUD OCUPACIONAL 60

XIV HERRAMIENTAS MAQUINARIAS O EQUIPOS. 64

XV LUGARES DE TRABAJO 65

XVI TRAFICO EN LOS ACCESOS 66

XVI TRAFICO EN PIQUES 67

XVII VENTILACION DE MINA 69

XVIII PREVENCION DE CAIDA DE ROCAS 71

XIX DISPOSICIONES COMPLEMENTARIAS 72


4
Reglamento Interno de Seguridad y Salud Ocupacional en el Trabajo

REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD


OCUPACIONAL EN EL TRABAJO

PRESENTACION

La Empresa Especializada SIMAREG SRL establece que la seguridad tiene prioridad


sobre cualquier actividad dentro de las operaciones mineras, El Reglamento Interno de
Seguridad y Salud Ocupacional en el trabajo es un documento normativo que
contempla los procedimientos y estándares de trabajo cuyo cumplimiento permite
garantizar la integridad física de sus trabajadores, así como la conservación de las
instalaciones, equipos de trabajo, materiales y medioambiente.

El objetivo del presente reglamento es prevenir la ocurrencia de accidentes de trabajo,


infundir un alto grado de responsabilidad en conducta laboral a fin de alcanzar el
bienestar físico y mental de los trabajadores.

Es obligatorio que el personal acate, cumpla y haga cumplir estrictamente las normas
establecidas en este reglamento para eliminar CONDICIÓNES INSEGURAS y LOS
ACTOS INSEGUROS, así mismo propende al cambio de actitud de la persona
erradicando las prácticas peligrosas de trabajo sin mermar la CALIDAD, EFICIENCIA Y
PRODUCTIVIDAD requeridas por la empresa.
MENSAJE:

“El presente documento tendrá valor real solo si el trabajador lo acepta y aplica
voluntariamente e independiente al carácter de obligatoriedad que demanda” si
ello ocurre así nos sentiremos satisfechos al saber que nuestros esfuerzos no fueron
vanos y tendremos certeza de haber utilizado el lenguaje apropiado para transmitir
nuestra intención para proteger su propia vida y el futuro de sus familiares y; algo
mas importante aun, que contamos con el respaldo de tener trabajadores
responsables proactivos e identificados con nuestra empresa; entonces no se trata de
leer en voz alta ni de actuar frente al “jefe”, se trata de asumir un compromiso
silencioso que por si hará tanto ruido que no solo será escuchado sino visto a gran
distancia. Son los hechos que marcan diferencia.

La Gerencia.
5
Reglamento Interno de Seguridad y Salud Ocupacional en el Trabajo
I. RESUMEN EJECUTIVO
La EMPRESA se dedica al rubro de la Minería cuenta con aliados estratégicos
laborando en dos turnos de trabajo, nuestra sede principal se encuentra en Pasaje los
pinos 114 oficinas 905 Miraflores Lima. Abarcando un área construida de 36 m2. Se
encuentra ubicada en la región de Lima. La Empresa tiene sucursales en La Localidad
de Casapalca del Distrito de Chicla, Provincia de Huarochirí y Departamento de Lima.
Nuestros principales insumos son: Madera, Cemento, Explosivo, Hidrocarburos,
papeles.

II. OBJETIVOS Y ALCANCES

A. OBJETIVOS

Art. N°1: El presente Reglamento tiene como objetivo:


a. Garantizar las condiciones de seguridad y salvaguardar la vida, la integridad
física y el bienestar de los trabajadores, mediante la prevención de los
accidentes de trabajo y las enfermedades ocupacionales.
b. Promover una cultura de prevención de riesgos laborales en los trabajadores,
empleadores y todos aquellos que presten servicios en relación a la empresa
con el fin de garantizar las condiciones de seguridad y salud en el trabajo.
c. Propiciar la mejora continua de las condiciones de seguridad salud y medio
ambiente de trabajo a fin de evitar y prevenir daños a la salud, a las
instalaciones o a los procesos en las diferentes actividades ejecutadas
facilitando la identificación de riesgos existentes, su evaluación, control y
corrección.
d. Proteger las instalaciones y propiedades de la Empresa, con el objetivo de
garantizar la fuente de trabajo y mejora de la productividad.
e. Estimular y fomentar un mayor desarrollo de la conciencia de prevención entre
los trabajadores, proveedores y contratistas con el sistema de Gestión de
Seguridad y Salud en el Trabajo.

B. ALCANCE
Art N°2.- El alcance del presente reglamento se aplica a nuestras actividades de
Exploración, Preparación, Desarrollo, Explotación, Servicios Auxiliares y Actividades
Conexas en la Minería. El reglamento establece las funciones y responsabilidades que
con relación a la seguridad y salud en el trabajo deben cumplir obligatoriamente todos
los trabajadores, los empleadores, visitantes y otros cuando se encuentren en
nuestras instalaciones.
6
Reglamento Interno de Seguridad y Salud Ocupacional en el Trabajo

III. LIDERAZGO, COMPROMISO Y POLITICA DE SEGURIDAD, SALUD


OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE

A. LIDERAZGO Y COMPROMISO.

Art. N°3.- La Gerencia General o la Alta Dirección se compromete a:


1. Liderar a través de la Política de Seguridad, Salud Ocupacional y Medio
Ambiente; la Planificación, Organización, Desarrollo, Control y Dirección.
Para que la empresa alcance el más alto nivel posible en estos temas por
medio del uso de la reingeniería y mejora continúa, orientando su
operación hacia los estándares internacionales de seguridad, salud
ocupacional, medio ambiente y calidad a fin de lograr su éxito en la
prevención de accidentes y enfermedades ocupacionales.
2. Asumir la responsabilidad de la prevención de accidentes de trabajo y las
enfermedades ocupacionales, fomentando el deseo de compromiso de
cada trabajador mediante el estricto cumplimiento de disposiciones que
contiene el presente reglamento.
3. Proveer los recursos necesarios para mantener un ambiente de trabajo
seguro y saludable.
4. Establecer programas de seguridad y salud ocupacional, definidos y
medir el desempeño en la seguridad y salud ocupacional, llevando a cabo
las mejoras que se justifiquen.
5. Operar en concordancia con las prácticas aceptables de la Minería y con
pleno cumplimiento de las leyes y reglamentos de seguridad y salud en el
trabajo aplicables a nuestra actividad.
6. Investigar las causas de accidentes de trabajo, enfermedades
ocupacionales, incidentes peligrosos; así como desarrollar acciones
preventivas en forma efectiva.
7. Fomentar una cultura de prevención de los riesgos laborales para lo cual
se inducirá, entrenará, capacitará y formará a sus trabajadores en el
desempeño seguro y productivo de sus labores.
8. Mantener un alto nivel de alistamiento para actuar en casos de
emergencia, promoviendo su integración con el Sistema Nacional de
Defensa Civil.
9. Exigir que todos los proveedores y sub-contratistas cumplan con todas las
normas aplicables de seguridad y salud en el trabajo.
7
Reglamento Interno de Seguridad y Salud Ocupacional en el Trabajo

B. POLITICA DE SEGURIDAD, SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE.

Art. N°4.- Nuestra Organización tiene como Política:


8
Reglamento Interno de Seguridad y Salud Ocupacional en el Trabajo

POLÍTICA DE SEGURIDAD, SALUD OCUPACIONAL Y


MEDIO AMBIENTE
Somos una Empresa Contratista Minera que tiene como
objetivo la ejecución de labores de Exploración,
Desarrollo, Preparación, Explotación, Servicios Auxiliares
y Actividades Conexas a la minería, incorporando a cada
proceso altos estándares de Calidad, Seguridad, Salud
Ocupacional, protección del Medio Ambiente y
responsabilidad social en el ámbito del cliente.
La Alta Gerencia convencida de que las enfermedades
ocupacionales, accidentes e incidentes con daños a la
persona, medio ambiente, equipos o instalaciones son
evitables y bajo este principio mantiene los siguientes
compromisos.
 Prevenir las lesiones y deterioro a la salud de nuestros
colaboradores, contratistas y visitantes; asimismo
prevenir y minimizar impactos ambientales negativos
derivados de nuestras actividades, instalaciones y
servicios.
 Cumplir y respetar los requisitos legales y otras normas
aplicables en nuestra actividad en materia de Seguridad,
Salud Ocupacional y Medio Ambiente.
 Promover la participación y consulta de nuestros
colaboradores y sus representantes en todos los
elementos del sistema de Gestión de Seguridad, Salud
Ocupacional y Medio Ambiente.
 Propiciar la mejora continua del desempeño,
implementando y manteniendo nuestro Sistema de
Gestión de Seguridad, Salud Ocupacional y Medio
Ambiente.
 Llevar a cabo revisiones y auditorías periódicas de
nuestro Sistema de Gestión a fin de verificar y evaluar el
cumplimiento de nuestros objetivos y metas referidas a
Seguridad, Salud Ocupacional y Medio Ambiente.

Esta Política es difundida a todos los niveles de la


organización y revisada periódicamente.

Lima, 28 de diciembre 2014

Ing. Freddy Hugo Canales Dávalos


G.C-SIG-002 Gerente General

IV. ATRIBUCIONES Y OBLIGACIONES


9
Reglamento Interno de Seguridad y Salud Ocupacional en el Trabajo
A. FUNCIONES Y RESPONSABILIDADES

1. DEL EMPLEADOR:
Art. N°5.- El empleador asume su responsabilidad en la organización del sistema de
gestión en seguridad y salud en el trabajo; y, garantiza el cumplimiento de todas las
obligaciones en seguridad y Salud en el Trabajo establecidos en el Reglamento de la
ley Nº 29783 Ley de Seguridad y Salud en el trabajo - D.S. Nº 005-2012-TR, así
mismo el D.S. Nº 055-2010-EM Reglamento de Seguridad y Salud Ocupacional en
Minería para lo cual.

a. El empleador será responsable de la prevención y conservación del lugar


de trabajo asegurando de que este construido, equipado y dirigido de
manera que suministre una adecuada protección a los trabajadores, contra
accidentes que afecten su vida, salud e integridad física.
b. El empleador instruirá a sus trabajadores de planilla, contratados,
temporales y visitantes respecto a los riesgos a que se encuentren
expuestos en las labores que realizan, adoptando las medidas necesarias
para evitar accidentes o enfermedades ocupacionales.

c. El empleador practicará exámenes médicos antes, durante y al término de


la relación laboral a los trabajadores, acordes con los riesgos a los que
están expuestos en sus labores.

d. El empleador desarrollará acciones de sensibilización, capacitación y


entrenamiento destinados a promover el cumplimiento por los trabajadores
de las normas de seguridad y salud en el trabajo. Las capacitaciones se
realizaran dentro de la jornada de trabajo, sin implicar costo alguno para el
trabajador.

e. El empleador proporcionará a sus trabajadores de los equipos de


protección personal de acuerdo a la actividad que realicen y dotará de
maquinaria de resguardos y dispositivos de control necesarios para evitar
accidentes.

f. El empleador promoverá en todos lo niveles una cultura de prevención de


los riesgos en el trabajo.

g. El empleador dará facilidades y adoptará medidas adecuadas que aseguren


el funcionamiento efectivo del Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo.
10
Reglamento Interno de Seguridad y Salud Ocupacional en el Trabajo
h. El empleador garantizará el cumplimiento de los acuerdos adoptados por el
Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo, de conformidad con lo previsto
en el artículo 54° del reglamento de la ley de seguridad y salud
ocupacional.

2. DE LOS TRABAJADORES

Art. N° 6.- Todos los trabajadores de la Empresa Contratista cualquiera sea su relación
laboral están obligados a cumplir las normas contenidas en este reglamento y otras
disposiciones complementarias. En ese sentido, los trabajadores:

a. Deberán cumplir con las normas, reglamentos e instrucciones de los


programas de seguridad y salud en el trabajo.
b. Deberán participar en los organismos paritarios, en los programas de
capacitación y otras actividades destinadas a prevenir los riesgos laborales
dentro de la jornada de trabajo.

c. Harán uso adecuado de todos los resguardos, dispositivos de seguridad y


demás medios suministrados de acuerdo con lo dispuesto en el presente
reglamento, para su protección o la de terceros. Así mismo, cumplirán todas las
instrucciones de seguridad procedente o aprobada por la autoridad
competente, relacionadas con el trabajo.

d. Deberán informar a su jefe inmediato y estos a la vez a la gerencia de los


accidentes e incidentes ocurridos por menores que estos sean.

e. Declarar e informar con veracidad a las instancias públicas que se lo requieran


en, caso contrario es considerado falta grave sin perjuicio de la denuncia penal
correspondiente.

f. Se abstendrán de intervenir, cambiar, desplazar, dañar o destruir los


dispositivos de seguridad o aparatos destinados para su protección o la de
terceros, no modificarán los métodos o procedimientos adoptados por la
empresa.

g. Mantendrán condiciones de orden y limpieza en todos los lugares y


actividades.

h. Estarán prohibidos las bromas que pongan en riesgo la vida de otro trabajador,
juegos bruscos y bajo ninguna circunstancia ingresar al centro de trabajo bajo
11
Reglamento Interno de Seguridad y Salud Ocupacional en el Trabajo
los efectos del alcohol (cero alcohol), en caso que al trabajador se le detecte
bajo los efectos de alcohol serán sancionados administrativamente y retirados
de la unidad.

B. ORGANIZACIÓN INTERNA DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

1. FUNCIONES Y RESPONSABILIDADES DEL COMITÉ DE SEGURIDAD Y


SALUD EN EL TRABAJO.
Art. N°7.- La empresa contará con un Comité de Seguridad y Salud de Trabajo en la
Unidad Minera debiendo sentar en un libro de actas todos los acuerdos adoptados en
cada sesión y cumplimiento de las mismas en un plazo previsto.

El Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo tendrá las siguientes funciones

a. Conocer los documentos e informes relativos a las condiciones de trabajo que


sean necesarios para el cumplimiento de sus funciones, así como los
procedentes de la actividad del servicio de seguridad y salud en el trabajo.
b. Aprobar el Reglamento Interno de Seguridad y Salud Ocupacional en el
Trabajo.

c. Aprobar el Programa Anual de Seguridad y Salud Ocupacional en el Trabajo.

d. Participar en la elaboración, aprobación, puesta en práctica y evaluación de las


políticas, planes y programas de promoción de la seguridad y salud en el
trabajo, de la prevención de accidentes y enfermedades ocupacionales.

e. Aprobar el Programa Anual de Capacitación de los trabajadores sobre la


seguridad, salud y medio ambiente en el Trabajo.

f. Promover que todos los nuevos trabajadores reciban una adecuada formación,
instrucción y orientación sobre la prevención de riesgos.

g. Vigilar el cumplimiento de la legislación, las normas internas y las


especificaciones técnicas del trabajo relacionadas con la seguridad y salud en
el lugar de trabajo; así como, el reglamento interno de Seguridad y salud en el
trabajo.
12
Reglamento Interno de Seguridad y Salud Ocupacional en el Trabajo
h. Asegurar que los trabajadores conozcan los reglamentos, instrucciones,
especificaciones técnicas de trabajo, avisos y demás materiales escritos o
gráficos relativos a la prevención de los riesgos en el lugar de trabajo.

i. Promover el compromiso, la colaboración y la participación activa de todos los


trabajadores en la prevención de los riesgos de trabajo, mediante la
comunicación eficaz, la participación de los trabajadores en la solución de los
problemas de seguridad, la inducción la capacitación, el entrenamiento,
concursos, simulacros entre otros.

j. Realizar las inspecciones periódicas en las áreas administrativas, áreas


operativas, instalaciones, maquinaria y equipos, a fin de reforzar la gestión
preventiva.

k. Considerar las circunstancias e investigar la causa de todos los incidentes,


accidentes y de las enfermedades ocupacionales que ocurran en el lugar de
trabajo, emitiendo las recomendaciones respectivas para evitar la repetición de
éstos.

l. Verificar el cumplimiento de la eficacia de sus recomendaciones para evitar la


repetición de los accidentes y la ocurrencia de las enfermedades profesionales.

m. Hacer recomendaciones apropiadas para el mejoramiento de las condiciones y


el medio ambiente de trabajo, velar porque se lleven a cabo las medidas
optadas y examinar su eficiencia.

n. Analizar y emitir informes de las estadísticas de los incidentes, accidentes y


enfermedades ocupacionales ocurridos en el lugar de trabajo, cuyo registro y
evaluación deben ser constantemente actualizados por la unidad orgánica de
seguridad y salud en el trabajo del empleador.

o. Supervisar los servicios de seguridad y salud en el trabajo y la asistencia y


asesoramiento al empleador y al trabajador.

p. Reportar a la alta gerencia, la siguiente información:

p.1) El accidente mortal o incidente peligroso de manera inmediata.

p.2) La investigación de cada accidente mortal y medidas correctivas


adoptadas dentro de los diez (10) días de ocurrido.
13
Reglamento Interno de Seguridad y Salud Ocupacional en el Trabajo
p.3) Las estadísticas trimestrales de accidentes, incidente y
enfermedades ocupacionales.

p.4) Actividades Trimestrales del comité de seguridad y Salud en el


Trabajo.

q. Llevar en el Libro de Actas del Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo el


control del cumplimiento de los acuerdos.

r. Reunirse mensualmente en forma ordinaria para analizar y evaluar el avance


de los objetivos establecidos en el Programa Anual de Seguridad y Salud
Ocupacional en el Trabajo, y en forma extraordinaria para analizar accidentes
que revistan gravedad o cuando las circunstancias lo exijan,

El Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo tendrá las siguientes


responsabilidades.

a. Debe desarrollar sus funciones con sujeción a lo señalado en la ley de


seguridad y salud en el trabajo y su reglamento y las modificatorias del
mismo, no está facultado a realizar actividades con fines distintos a la
prevención y protección de la seguridad y salud.
b. Coordina y apoya las actividades de los subcomités seguridad y salud
en el trabajo.

c. Realiza las actividades en coordinación con el servicio de Seguridad y


Salud en el Trabajo

d. Anualmente redacta un informe resumen de las labores realizadas.

2. ORGANIGRAMA DEL COMITÉ


Art. N°8.- La empresa adoptara el siguiente organigrama funcional para el comité.

ORGANIGRAMA DEL COMITÉ DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO


14
Reglamento Interno de Seguridad y Salud Ocupacional en el Trabajo

PROGRAMA
Artículo 9.- El Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo aprobará el Programa Anual
de Seguridad y Salud Ocupacional en el Trabajo de la empresa. Este programa deberá
ser elaborado por el Departamento de Seguridad Ambiente y Salud, Este programa
estará en concordancia con los objetivos contenidos en el presente reglamento y
dirigidos a garantizar un trabajo en forma preventiva y sistemática contra los riesgos
existentes en el centro de trabajo. Los objetivos deben ser medibles y trazables. Una
vez revisado y analizado el programa será aprobado por el comité en mayoría simple
estableciendo los organismos necesarios para el cumplimiento cabal de estos. El
empleador se compromete a apoyar al desarrollo del programa de Seguridad y Salud
para que se cumpla al ciento por ciento.

MAPA DE RIESGOS
Art. N° 10. El mapa de riesgo es un plano de las condiciones de trabajo, que puede
emplear varias técnicas para identificar y localizar los problemas y las acciones de
promoción y protección de la salud de los trabajadores en la organización del
empleador y los servicios que preste.
En una herramienta participativa y necesaria para llevar a cabo las actividades de
localizar, controlar dar seguimiento y representar en forma gráfica, los agentes
generadores de riesgos que ocasionan accidentes, incidentes peligrosos, otros
15
Reglamento Interno de Seguridad y Salud Ocupacional en el Trabajo
incidentes y enfermedades ocupacionales en el trabajo.
La periodicidad del mapa de riesgos estará sujeto a lo siguiente: Tiempo estimado
para el cumplimiento de las propuestas de mejoras, situaciones críticas,
documentación insuficiente, modificaciones en los procesos, nueva tecnología y otros.

C. IMPLEMENTACION DE REGISTROS Y DOCUMENTACION DEL SISTEMA


DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

Art. N° 11.- Para la evaluación del sistema de gestión la empresa deberá contar con
los siguientes registros.
a. Registro de accidentes de trabajo, enfermedades ocupacionales, incidentes
peligrosos y otros incidentes, en el que deben constar la investigación y las
medidas correctivas adoptadas.
b. Registro de exámenes médicos ocupacionales.
c. Registro de monitoreo de agentes físicos, químicos biológicos, psicosociales y
factores de riesgo disergonómicos.
d. Registro de inspecciones internas de seguridad y salud en el trabajo.
e. Registro de estadísticas y de salud.
f. Registro de equipos de seguridad o de emergencia.
g. Registro de inducción, capacitación, entrenamiento y simulacros de
emergencia.
h. Registro de auditorías.

D. FUNCIONES Y RESPONSABILIDADES DE LA EMPRESA

Art. 12.- La empresa garantiza lo siguiente:


a. La coordinación de la gestión en prevención de riesgos laborales.
b. La seguridad y salud de los trabajadores.
c. Contratar todos los seguros de seguros de acuerdo a las normas vigentes
durante la ejecución del trabajo.
d. El cumplimiento de la normatividad en materia de seguridad y salud en el
trabajo.
e. Informar en caso de accidentes o incidente peligros a las autoridades
correspondientes.

V. ESTANDARES DE SEGURIDAD Y SALUD EN LAS OPERACIONES O


PROCESOS
16
Reglamento Interno de Seguridad y Salud Ocupacional en el Trabajo
OPERACIONES EN MINA

Art. N° 13.- Las operaciones que se realizan en las labores de mina depende
principalmente de la disciplina y habilidad de los líderes, ellos son los responsables del
buen estado de su labor y del trabajo seguro.
Art. N° 14.- En una labor minera podrán trabajar dos líderes si las condiciones de
trabajo así lo requieren. Esto esta sustentado por los estándares y procedimientos de
trabajo de la Empresa
Art. N° 15.- Si el ambiente de trabajo no presenta las condiciones adecuadas para
desarrollar la actividad encomendada, salga y consulte al jefe inmediato con el fin de
tomar las medidas correctivas necesarias.
Art. N° 16.- Pida periódicamente a su jefe de seguridad que le informe la velocidad de
combustión de las mechas.

PERFORACION
Art. N° 17.- En todo trabajo de perforación se debe de cumplir con las siguientes
reglas de Seguridad y salud en el trabajo.
a. Ventilar, regar y ordenar su labor, ante de iniciar la perforación
b. Revisar el frente para ver si hay tiros cortados o tiros fallados, si hubieran se
debe cargar el taladro y dispararlo, nunca perforar al lado de tiros cortados.
c. Asegúrese de que los elementos de sostenimiento (postes, sombreros, tirantes,
cribbens, entablado, enrejado, malla, Split set, pernos helicoidales, etc) no
están removidos por le disparo de la guardia anterior, si lo estuvieran deben ser
asegurados previamente.
d. Es obligatorio que el perforista use su respirador, tapones de oído, orejeras y
ropa de jebe, lentes de seguridad para evitar enfermedades ocupacionales.
e. Antes de instalar las tubería cerrar las válvulas de ingreso de aire y luego hacer
soplar para verificar su estado.
f. Para instalar la perforadora purgue bien las mangueras cuidando de no apuntar
a su compañero.
g. Antes de empezar la perforación, revise sus barrenos o barras. Pruebe la
percusión, si encuentra defectos avise a su jefe inmediato.
h. Antes de iniciar la perforación debe asegurarse que todas las conexiones de
agua y aire estén correctamente instalados.
i. Antes que el ayudante abra la válvula de la tubería de aire, el perforista deberá
tener todas las válvulas de la maquina perforadora cerradas, de lo contrario el
avance de la maquina se levantara violentamente causando accidentes.
17
Reglamento Interno de Seguridad y Salud Ocupacional en el Trabajo
j. Es obligatorio el empleo de agua en la perforación, aplicando una presión no
menos a tres (3) kg/cm2 y una cantidad mínima de medio (1/2) litro por
segundo.
k. Durante la perforación use agua suficiente para eliminar en gran parte la
formación de polvo.
l. Nunca use taladro del disparo anterior para continuar perforando puede haber
restos de explosivos y explotar por el impacto de la percusión del barreno. Es
prohibido perforara un frente que tenga tiros cortados.
m. Perforar siempre con el juego completo de barrenos (patero, seguidor y
pasador).
n. Antes y durante la perforación de los taladros, desate el techo, frente y
costados con la barretilla.
o. Al perforar debe posicionarse bien siempre a un lado de la maquina para no
enredarse con las mangueras, nunca al centro.
p. Sople constantemente el taladro para eliminar la roca triturada, volteando la
cara hacia un lado para que no salten partículas a los ojos y puedan causarle
daño. Debe usarse lente de seguridad para proteger los ojos.
q. Los taladros deben ser de la misma profundidad y use el atacador para que
queden paralelos. De acuerdo a los estándares especificados y no formar
altibajos.
r. Los cuadradores de la corona (alza) deben ser lo mas horizontales posibles
para no debilitar el terreno.
s. Tenga presente en cualquier saliente en la roca pueden estar ocultando una
roca floja.
t. Nunca cargue con explosivos los taladros perforados si no ha terminado la
perforación.
u. Al terminar de perforar limpie, guarde la máquina, manguera y herramientas en
un lugar donde no pueda hacerle daño el disparo o caerle rocas sueltas.
v. La perforadora debe guardarse en forma horizontal en dos cáncamos con su
protector o poncho.

SOSTENIMIENTO

Es obligatorio que antes de realizar cualquier sostenimiento:


a. Verificar que su techo sea seguro para lo cual debe inspeccionar el área de
trabajo antes de ingresar a una labor no sostenida.
b. Preparar los materiales sobre techo seguro, practicando el desate de rocas
18
Reglamento Interno de Seguridad y Salud Ocupacional en el Trabajo
antes, durante y después de la actividad.
c. Al cortar la madera no use la mano como guía use una regla o cuña de madera
d. Al picar patillas con el uso de puntas debe tomar atención y precaución debida.
Para evitar lesionarse lo ojos, cara o mano use lentes de seguridad respirador
y guantes.
e. Para realizar trabajos en altura se utilizará acros y/o plataformas de
perforación.
f. Cuando los trabajos mineros pongan en peligro la estabilidad de las labores,
será obligatorio instalar y mantener un sostenimiento de acuerdo al diseño
establecido y recomendación geomecánica.
g. Cuando en el avance de labores mineras horizontales, inclinadas o verticales
se encuentra rocas incompetentes se procederá a su sostenimiento inmediato
antes de continuar las perforaciones en el frente de avance, aplicando el
principio de “labor avanzada labor sostenida”
La limpieza (carguío, acarreo) de labores horizontales e inclinados deberá
realizarse con el uso de marchavantes y/o guarda cabezas cuando la
evaluación geomecanica lo recomiende.
h. Los soportes para los techos, paredes y/o pisos deben ubicarse de manera
uniforme respetando las especificaciones técnicas de diseño establecido en el
plan de minado.

CHIMENEA
Tener cuidado en el control de riesgos de los siguientes puntos:
a. Al poner puntales de avance en chimenea deben de estar en patillas, nunca
deben colocarse en las cuñas.
b. Toda chimenea que se va a transformar en echadero debe ser despuntalada.
c. Los puntales de seguridad (sostenimiento) en el tajeo deben colocarse con
plantillas en la caja techo y los puntales puestos en forma perpendicular a las
cajas.
d. El avance de la chimenea será considerado como trabajo en altura por tal se
hará uso de equipos anti caídas anclados en puntos fijos en la roca (Pernos
expansivos con cola de chancho) para el perforista y ayudante.
e. Instale las escaleras intercaladas con un descanso cada cinco metros como
máximo, (escaleras mas largas requieren respaldares) estas deben tener
resguardos laterales.
f. Toda escalera será clavada en el pie y en la parte superior (con dos clavos) y si
esta se mueve al usarla es necesario reforzar su fijación al centro, cuando se
19
Reglamento Interno de Seguridad y Salud Ocupacional en el Trabajo
unan dos escaleras la distancia entre peldaños se mantiene siempre igual. Los
peldaños rotos o podridos se cambiarán cuando se detecten.
g. Las escaleras deben quedar alineadas verticalmente inclinadas entre 75 y 45
grados (menos de 45 grados requiere pasamanos) y deben de estar separados
cuatro pulgadas como mínimo de los lados.
h. Esta prohibido instalar una vertical inclinada hacia atrás o a los lados.
i. Por lo menos cada cinco metros en las escaleras de caminos deben colocarse
descansos.
j. En todo camino las escaleras no deben colocarse continuamente en el mismo
sentido sinò al lado opuesto y a partir del descanso.
k. Las escaleras deben sobre pasar tres peldaños como mínimo sobre la
plataforma superior que se coloca.
l. Los descansos en chimeneas deben de estar horizontales y no inclinadas; con
aberturas de 20x 24” como mínimo y 24x24”como máximo.
m. Para realizar trabajos en altura se utilizará acros y/o plataformas de
perforación.
n. Los clavos sobre salientes de madera instalada o sobrante serán doblado o
extraídos de inmediato.
o. Cuando se traslada abundante sobre una plataforma asegúrala
adecuadamente con soga para evitar que se caiga.

TUBERIA

Art. N° 18.- El personal tubero debe ser seleccionado y capacitado en el conocimiento


de los tipos de tuberías, accesorios, los estándares y procedimientos de trabajo.
Art. N° 19.- Antes de iniciar un trabajo de instalación de tuberías, el supervisor deberá
realizar una inspección de área, inventariando los itinerarios, rutas, horarios, jaulas y
equipos a utilizarse durante el transporte e instalación, a fin de evitar interferencias con
las actividades rutinarias de la zona.
Art. N° 20.- El desenrollado y traslado de tuberías HDPE mayores de 25m de longitud
deberá realizarse con cuidado, para el control de movimientos por lo menos debe
colocarse una soga en cada extremo evitando en todo momento el atascamiento o
golpeteo hacia otras instalaciones.
Art. N° 21.- Para la instalación de tubería en labores verticales, el personal aparte de
las herramientas básicas deberá estar provisto con arneses con líneas de vida no
menores de 5m, tecles, tilfor y sogas lo suficientemente largas y robustas acorde al
20
Reglamento Interno de Seguridad y Salud Ocupacional en el Trabajo
peso de la tubería.
Art. N° 22.- Las tubería pesadas deberán estar circunstancialmente inmovilizadas para
la colocación de los accesorios, en ningún caso esta inmovilización deberá realizarse a
fuerza de mano.
Art. N° 23.- Las tuberías horizontales o verticales independientemente de sus
conexiones deberán estar fijadas sea al techo, hastíales o cajas de las labores,
mediante cáncamos, puntales, soportes, abrazaderas. y/o pedestales según sea el
caso de tal forma que garanticen su inmovilización permanente, evitando cualquier
desplazamiento producidos por los esfuerzos de presión y contra presión.
Art. N° 24.- La unión de tubería por el método de TERMOFUSION, exige algunos
cuidados como:
a. Las instalaciones eléctricas de los equipos serán efectuados por electricistas.
b. Los cables conductores serán del tipo vulcanizado.
c. La temperatura y presión de termofusión serán proporcionales al diámetro y
espesor de la tubería la misma que se calculara utilizando el ABACO
correspondiente, salvo especificación distinta del fabricante.
d. El orden y limpieza es imprescindible en el proceso de termofusión debiendo
tener especial cuidado en el alineamiento de la tubería paralelismo en el
refrendado y limpieza de polvo o humedad en el soldado.
e. El control de calidad se ejecuta luego del periodo de enfriado, se aplicara una
fuerza de tracción doble a la fuerza de trabajo de la tubería.
Art. N° 25.- Una vez concluido el trabajo de instalación deberá comunicar al supervisor
para la revisión general de la obra.
a. Previa a la puesta en servicio se realizara la purga de la línea para expulsar los
materiales extraños que puedan haber a lo largo de la tubería para dicho efecto
se dejara circunstancialmente libre un extremo
b. Tomando la precaución de cerrar el transito de personas y equipos en el área
se procede con la prueba hidráulica a carga real con lo que queda expedita
para la puesta en servicio.

INSTALACION DE LINEA CAUVILLE

Art. N° 26.- Al desplazarse por una vía donde se transitan locomotoras a trolley no
toque con objetos metálicos la línea trolley.
Art. N° 27.- Debe colocar sus triángulos de seguridad en ambas direcciones a buena
distancia del lugar en que realiza su trabajo y dejara la vía despejada al retirarse.
Art. N° 28.- Es necesario anular los cambios que no se usan para evitar accidentes
21
Reglamento Interno de Seguridad y Salud Ocupacional en el Trabajo
por desvíos o descarrilamiento involuntario.
Art. N° 29.- Cuando se realiza la reparación de la vía férrea se debe seccionar la línea
trolley.
Art. N° 30.- Mantenga la cuneta limpia en los lugares donde trabaje.

TRABAJOS DE METAL MECÁNICA

Art. N° 31.- Los soldadores y sus ayudantes deben usar obligatoriamente ropa y
caretas para soldar, deben trabajar bien protegidos y colocar biombos alrededor de su
labor para protegerlos de los rayos al resto de personal.
Art. N° 32.- los equipos de oxicorte deben poseer el dispositivo de guardallama a fin
de evitar el retorno de la flama a las botellas.
Artículo 33.- Las botellas de oxigeno y acetileno deben ser colocadas en posición
vertical y aseguradas con cadenas de tal forma no puedan caer al piso y no deben
estar expuestas a intenso calor por que podrían explotar.
Art. N° 34.- Siempre ponga la tapa en los cilindros que no estén en uso para proteger
las válvulas de los cilindros.
Art. N° 35.- Cierre siempre las válvulas de las botellas vacías, podría contener
pequeñas cantidades de gas y constituir peligro.
Art. N° 36.- Para obtener una presión constante y segura es obligatorio poner
manómetros en las válvulas de las botellas de oxigeno y acetileno.
Art. N° 37.- Antes de comenzar un trabajo de soldadura en un lugar cerrado,
asegúrese que este completamente libre de vapores inflamables y de que haya
adecuada ventilación.
Art. N° 38.- Deben tomarse las precauciones para prevenir incendios, siempre tenga
un extintor cerca asegúrese que las chispas de soldadura o los materiales calientes no
caigan sobre materiales inflamables.
Art. N° 39.- Asegúrese que la máquina de soldar tenga el plug adecuado y los cables
no cuente con mas de dos empalmes.
Art. N° 40.- Está prohibido el uso de grasa o aceite en la conexión de válvulas y
mangueras de oxigeno, puede ocurrir una explosión.
Art. N° 41.- Está prohibido arrastrar mangueras de oxígeno y/o acetileno.
Art. N° 42.- Nunca mire a los soldadores mientras estos estén soldando, los rayos de
la soldadura son muy dañinos para la vista.
Art. N° 43.- Nunca suelde o corte tanques que han tenido líquidos inflamables antes
de haberlo limpiado y lavado completamente y llenados con agua y bióxido de
carbono.
22
Reglamento Interno de Seguridad y Salud Ocupacional en el Trabajo
Art. N° 44.- Cuando termine de usar un equipo de oxiacetileno es obligatorio cerrar
las válvulas de los cilindros de oxigeno y acetileno, purgar ambas mangueras.

REGLAS DE SEGURIDAD PARA OPERACIONES EN SUPERFICIE.

Art. N° 45.- La operación que realiza en superficie depende principalmente del orden y
limpieza del lugar de trabajo por lo que es primordial cumplir con esta norma general.
En planta, taller u oficinas debe marcarse todos los pasillos e iluminar correctamente
los lugares de trabajo. En los pasillos no debe mantenerse superficies suaves o flojas
(alfombras sin fijar), ni rejillas o andamios desnivelados. Reportar cualquier deterioro.
Art. N° 46.- Toda grada mayor a 80 cm. debe contar con la baranda respectiva.
Art. N° 47.- Las escaleras fijas de longitudes mayores a 2.5 metros contarán con sus
guardas
Art. N° 48.- Todo trabajo que se realice en superficie con espacio abierto se realizará
con Equipos de Protección Anticaídas.
Los trabajos de movimiento del equipo y materiales que requieran de áreas extensas
dispondrán de la señalización provisional para la circulación de peatones.
Art. N° 49.- El almacenamiento provisional de materiales, fuera de los almacenes
respectivos guardara ordenadamente las especificaciones de cada clase.
Nunca camine o trabaje debajo de cargas suspendidas.

VI. ESTANDARES DE SEGURIDAD Y SALUD EN LOS SERVICOS Y


ACTIVIDADES CONEXAS

EN ALMACEN
Art. N° 50.- Deben estar señalizadas las áreas del almacén donde se depositarán los
materiales debidamente rotulados, conserve los pasadizo señalizados y siempre libres
para el tránsito y escape del personal.
Art. N° 51.- Para el almacenamiento de materiales inflamables se debe contar con un
ambiente de ventilación apropiada, los recipientes deben permanecer identificados,
debidamente cerrados y apartados de otros materiales.
Art. N° 52.- El almacenaje de hidrocarburos debe ser en contenedores separados
(petróleo, gasolina), con línea de tierras impermeabilizadas, con contenidos del 110%
del volumen de almacenamiento, techados y con protección contra incendios
necesarios.
Art. N° 53.- Todo material debe almacenarse correctamente para evitar la caída
intempestiva, rodamiento o aplastamiento.
23
Reglamento Interno de Seguridad y Salud Ocupacional en el Trabajo
Art. N° 54.- Al manipular piezas pesadas debe hacerse con ayuda de la monta carga o
tecles debidamente colocados.
Art. N° 55.- El transporte de carga y descarga de botellas de gases comprimidos en
general se hará con sumo cuidado, con facilidades para el manipule y evitando el uso
de aditamentos o vehículos inadecuados. No se deben golpear o tirar, pueden
explotar.
Art. N° 56.- Todas las botellas de gases comprimidos deben permanecer paradas (en
posición vertical) con sus tapas de seguridad y sujeto con un cable o cadena para
evitar su caída por movimientos imprevistos.
Art. N° 57.- Debe devolverse todo material que no reúna las condiciones de seguridad
requeridas, informar para determinar su devolución inmediata.
Art. N° 58.- Está prohibido fumar debido al peligro de incendios, además se debe
contar con un sistema contra incendios como: extintores, grifos de agua y arena.
Abrir cajas o desarmar embalajes de madera no debe dejar clavos sobresalientes.

EN MANTENIMIENTO Y TALLERES

Art. N° 59.- Esta terminantemente prohibido hacer ajustes limpieza, mantenimiento u


operaciones de maquinas en movimientos, utilice el sistema de bloqueo.
Los mecánicos y electricistas son las únicas personas autorizadas para realizar
trabajos de operación de equipo mecánico eléctrico.

MANTENIMIENTO MECANICO

Art. N° 60.- No intente repara o ajustar ningún equipo mecánico a menos que sea
parte de su trabajo para lo cual esta autorizado.
Art. N° 61.- Después de haber terminado la reparación o ajuste de una máquina que
tiene guardas estas deben colocarse en su lugar. El trabajo no se considerara como
terminado, hasta que no haya colocado las guardas.
Art. N° 62.- Cuando se taladre cualquier material asegúrese que la pieza esta bien
firme usando mordaza o prensa. No intente sostener la pieza con las manos, mientras
se esta taladrando
Art. N° 63.- Máquinas como taladros, no deben forzarse ejerciendo demasiada presión
sobre la palanca de avance, alguna pieza que se quiebre puede volar y lastimar al
operador y otras personas.
Art. N° 64.- No permita que se acumulen desechos y materiales de desperdicios
alrededor de sierras eléctricas u otras maquinas.
24
Reglamento Interno de Seguridad y Salud Ocupacional en el Trabajo
Art. N° 65.- Cuando esmerile, cincele o esta soplando con aire comprimido use
siempre lentes de seguridad, caretas de soldar, visera plástica o usar lentes de copa
para asegurar una protección completa a la vista y la cara.
Art. N° 66.- Antes de usar esmeriles vea que la separación entre la piedra y el apoyo
de pinzas ni sea más de 1/8”.
Art. N° 67.- No deje funcionando la máquina cuando su atención se requiera para otro
asunto.
Si tienen que hacer trabajos de soldadura eléctrica en un equipo, desconecte la
batería puede haber cortocircuito.
Art. N° 68.- Es obligatorio desconectar la corriente eléctrica al terminar de usar una
maquinaria.
Art. N° 69.- Siempre use la brocha o escobilla de acero para limpiar limaduras y
virutas de fierro, no use la Mano ni tampoco trapo.
Toda herramienta al ser utilizada, siempre debe estar libre de grasa o aceite, que
permita la operación segura.
Tenga cuidado especial al trabajar con objetos cortantes, punzantes, etc.
Art. N° 70.- No lleve herramientas largas, tales como destornilladores que sobre
salgan de su bolsillo. No use ni improvise herramientas inseguras
Art. N° 71.- Ponga atención siempre a lo que esta haciendo, una distracción puede dar
lugar a un accidente. Nunca se pare debajo de pesos suspendidos por más seguros
que parezca la herramienta de carga. Nunca sobre cargue los tecles más de su
capacidad.
Art. N° 72.- Respete las áreas de trabajo de los diferentes equipos, transite solo por el
lugar señalizando como pasadizo.
Los tecles, estrobos, grúas, deben llevar un numero de identificación.

MANTENIMIENTO ELECTRICO

Art. N° 73.- Esta terminantemente prohibido realizar trabajos de cualquier naturaleza


en circuitos energizados
Art. N° 74.- No use en su cuerpo piezas de metal como cadenas, anillos, cascos, etc
Art. N° 75.- Solamente personal electricista autorizado, podrá realizar trabajos de
construcción, mantenimiento y/o reparaciones de instalaciones eléctricas, siempre
deben usarse guantes de jebe aislantes apropiadas par este trabajo
Art. N° 76.- Se debe considerar a todos los conductores alambres o líneas de corriente
como si estuviera siempre con corriente eléctrica. Siempre desconecte la llave
principal para realizar cualquier otro trabajo o coloque un candado o sistema que
25
Reglamento Interno de Seguridad y Salud Ocupacional en el Trabajo
impida que otro personal conecte la llave principal.
Art. N° 77.- Antes de hacer cualquier reparación o mantenimiento de equipo eléctrico
deben de accionar el botón de parar, cortar la energía, realizando el bloqueo eléctrico
colocar su tarjeta de advertencia y asegúrese que nadie lo repondrá.
Art. N° 78.- Para cambiar de fusibles primero corte la energía con el interruptor
principal realizar el bloqueo eléctrico, colocar su tarjeta de advertencia y después
proceda al cambio.
Art. N° 79.- Todas las instalaciones eléctricas deberán contar con su línea a tierra para
facilitar las posibles descargas.
Art. N° 80.- No usar cables defectuosos o débiles en ninguna clase de trabajo eléctrico
Art. N° 81.- Cuando los conductores o equipos eléctricos se sobre calientes,
desprenda humo o produzcan chispas, se debe de reportar inmediatamente al taller
eléctrico; no se atreva a manipular el interruptor porque puede correr peligro de sobre
carga.
Art. N° 82.- Al desenchufar alguna toma corriente tire del enchufe y no del cable por lo
que la tira del cable puede ocasionar un cortocircuito o desconectar el cable del
enchufe.
Art. N 83.- Para usar extensiones provisionales revisar que reúnan las siguientes
condiciones.
- Que sean de un calibre apropiado para soportar las cargas que se va a poner.
- Si es que va ser expuesto a solventes, agua, aceites o temperatura elevada
deben tener aislamiento apropiado.
Art. N° 84.- Toda conexión eléctrica nueva deberá efectuarse con cables debidamente
entubados, no con líneas provisionales y sin protección
Art N° 85.- No toque un equipo eléctrico cuando tenga las manos húmedas o si está
situado sobre un piso húmedo.
Art. N° 86.- Los electricistas que manipulen líneas de alta tensión deben usar en forma
rigurosa guantes de jebe adecuados al voltaje y cascos de protección.
Todos los trabajos y maniobras en alta tensión deberán ser ejecutados en parejas
como mínimo.
Art. N° 87.- Si un trabajador ha sufrido un shock eléctrico, desconecte y aleje el cable
eléctrico con un material aislante antes de auxiliarlo.

EXPLOSIVOS

Art. N° 88.- Las personas autorizadas que utilizan explosivos tienen la obligación y
responsabilidad de conocer y poner en práctica todas las medidas de seguridad
26
Reglamento Interno de Seguridad y Salud Ocupacional en el Trabajo
aprobadas.
Art. N° 89.- Los Almacenes y bodegas estarán protegidos interior y exteriormente
contra incendios y contarán con extintores de polvo químico seco para combatir
amagos de incendio, dentro y fuera de los polvorines.
Art. N° 90.- La puerta debe estar siempre cerrada con llave y solamente se permitirá el
ingreso de trabajadores autorizados con las debidas autorizaciones.
Art. N° 91.- Todo personal que manipula explosivos debe contar con licencia de la
SUCAMEC.

ALMACENAMIENTO DE EXPLOSIVOS.

Art. N° 92.- Almacenar los explosivos en polvorines superficiales o subterráneos


dedicados exclusivamente a este objeto, los cuales deben mantenerse limpios y libres
de materiales extraños.
Art. N° 93.- Los polvorines superficiales, tendrán sus paredes, techos y puertas a
prueba de balas de fusil.
Art. N° 94.- Los polvorines subterráneos estarán ubicados en lugares alejados y
aislados de la zona de trabajo. Su acceso será por una doble puerta de fierro capaz de
resistir la onda explosiva en caso de siniestro tendrán por lo menos una vía libre para
escape de los gases a superficie.
Art. N° 95.- Los polvorines auxiliares subterráneos no deberán contener una cantidad
de explosivos mayor que la necesaria para 24 horas de trabajo. Estarán fuera de las
vías de trabajo del personal y a una distancia de las instalaciones subterráneas
superior a diez metros en línea recta.
Art. N° 96.- Cuando los polvorines tengan instalaciones de luz eléctrica, los
conductores interruptores y demás implementos de la instalación deberán ser a prueba
de chispas y estar perfectamente aislados y alejados de las cajas de explosivos a una
distancia no menos a tres metros.
Art. N° 97.- Los polvorines estarán siempre cerrados con llave y solamente se
permitirá el ingreso de personas autorizadas y con las debidas precauciones.
Está prohibido fumar e ingresar a los polvorines con lámparas de llama y con linternas
a pila sin aislamiento de seguridad.
Art. N° 98.- La dinamita u otros explosivos, los fulminantes y otros accesorios de
voladura, el ANFO y otros agentes de voladura se almacenan en depósitos distintos
separados entre si. Dichos depósitos estarán marcados con carteles gráficos y letreros
visibles con la indicación “PELIGRO EXPLOSIVO”. Prohibido almacenar en dichos
depósitos cualquier otro material.
27
Reglamento Interno de Seguridad y Salud Ocupacional en el Trabajo
Art. N° 99.- Los explosivos serán almacenados dentro de sus propios recipientes
sobre anaqueles de madera con tratamiento ignifugo (silicato de potasio) hasta una
altura máxima de 1.80metros.
Art. N° 100.- El bodeguero y almacenero son los únicos trabajadores encargados del
buen almacenaje de los explosivos.

TRANSPORTE DE EXPLOSIVOS

Art. N° 101.- Durante el transporte del material explosivo tanto superficie como en el
interior de las minas únicamente las personas encargadas de su manipuleo podrán
ocupar el vehículo con los explosivos. Esta prohibida la presencia de otros pasajeros.
El transporte de explosivos se realizara en sus envases originales y en perfecto estado
de conservación.
Art. N° 102.- Se prohíbe transportar en el mismo vehículo y en forma simultanea
detonadores, accesorios de voladora, ANFO y otros agentes de voladura con
dinamitas o explosivos
Art. N° 103.- El vehículo de explosivos estará separado de la locomotora por al menos
un carro vació, fuera del alcance de los elementos de contacto con la línea de fuerza
(trolley)
Art. N° 104.- Se prohíbe llevar otros materiales o herramientas, en la bolsa de
explosivos.
Art. N° 105.- En el lugar de trabajo, ponga las bolsas bajo techo seguro y separadas
entre si, por una distancia mínima de 3 metros.
Art. N° 106.- Deben llevarse al lugar de trabajo solo los explosivos necesarios para el
disparo de la guardia.

USO DE EXPLOSIVOS

Art. N° 107.- El uso y administración de los explosivos se harán solo con personas
especializadas, responsables y debidamente autorizadas.
Se cuidara de utilizar los explosivos más antiguos con frecuencia a los ingresados en
fecha reciente.
Art. N° 108.- Se llevará un control del consumo de explosivos.
Art. N° 109.- Se debe usar guías ensambladas con fulminante y conector.
Art. N° 110.- Para realizar el encebado haga primero un hueco al costado atravesando
el cartucho por uno de los extremos, luego has otro hueco inclinado penetrando el
cartucho hacia el otro extremo, por el hueco superior se pasa la mecha fulminante, si
28
Reglamento Interno de Seguridad y Salud Ocupacional en el Trabajo
es necesario se abrirá mas los huecos en el cartucho.
Art. N° 111.- Solo use punzón de madera o cobre para preparar los huecos.
Art. N° 112.- Previo al carguío los taladros deberán ser soplados con aire comprimido
para limpiarlos; bajo ninguna circunstancia se soplara y cargara simultáneamente en el
mismo frente.
Art. N° 113.- El cartucho cebado siempre se carga primero en el talador de tal manera
que el tope del fulminante apunte hacia fuera del taladro.
Art. N° 114.- Nunca cargue los taladros, mientras se esta perforando. Siempre deben
preparar y cargar, maestro ayudante.
Art. N° 115.- Para iniciar el carguío de los taladros todas las herramientas y equipo
debe haber sido retirados, después de haber limpiado y sopleteado los taladros.
Revise el terreno y desate antes de empezar a cargar
Art. N° 116.- Deberá usarse longitudes de guías suficientes de tal manera que el
periodo de combustión el operador pueda retirarse de la zona de disparo y ponerse a
salvo.
Art. N° 117.- Para el disparo no eléctrico se utilizara necesariamente fulminantes,
conectores, guías de seguridad de siete pies de longitud y cordón de ignición.
Art. N° 118.- El amarre de los cordones hágalo en el orden diseñado.
Art. N° 119.- La seguridad, la secuencia y la coordinación de los disparos es
responsabilidad del maestro disparador, y el supervisor de la sección respectiva.
Art. N° 120.- El encendido de los tiros deberá hacerse siempre en el horario de
disparo establecido.
Art. N° 121.- Después de chispear (iniciar el encendido) debe retirarse del lugar de
inmediato; no espere ver el encendido de las mechas por los conectores.
Art. N° 122.- Luego del encendido se abrirá la válvula de aire comprimido para diluir
los gases de voladura, en caso no existiera ventilación auxiliar.
Art. N° 123.- Después del chispeo no debe regresar a la labor por ningún motivo.
Art. N° 124.- Cuando falle uno o más disparos, se impedirá a toda persona el acceso a
ese lugar hasta que hayan transcurrido por lo menos 30 minutos.
Art. N° 125.- Antes de empezarla perforación de un lugar recién disparado se debe
regar bien la labor, lavando todo el polvo y material suelto y examine cuidadosamente
para determinar los tiros cortados.
Art. N° 126.- Informar a sus superiores respectivos de los tiros cortador a fin de que
estos tomen la acción correctiva con el perforista, no debe haber tiros cortados.
Art. N° 127.- Todo tiro cortado será eliminado recargándolo inmediatamente.
Art. N° 128.- Nunca trate de sacar, los cartuchos y/o fulminante del taladro de un tiro
fallado o cortado, con alambre, clavo, cucharilla metálica y agua a presión.
29
Reglamento Interno de Seguridad y Salud Ocupacional en el Trabajo
Art. N° 129.- Nunca deje un tiro cortado para la guardia siguiente; es obligatorio
eliminarlo.
Art. N° 130.- Es prohibido usar los taladros anteriormente disparados por mas limpios
que parezcan.
Art. N° 131.- La perforación en un frente con tacos se deben de separar por lo menos
ocho pulgadas de cada taco.
Art. N° 132.- Para realizar un plasteo o cachorreo, se requiere la autorización del
supervisor, solo se puede realizar sin dicha orden si es para eliminar una condición
insegura.
Art. N° 133.- Antes del carguío de tiros para él (cachorreo) que se efectuará en una
operación, se detendrá toda actividad continua y ajena a esta operación. No se
permitirá la presencia de personas extrañan, ni le transito de vehículos o equipos en el
área delimitada por el jefe responsable de tal operación.
Art. N° 134.- Solo se pueden dispara un máximo de tres plastas a la vez, salvo que se
inicie un cordón detonante que pueden ser hasta seis en simultaneo, a cualquier hora,
siempre que se respeten las normas señaladas.
Art. N° 135.- La dinamita se prepara desmenuzando el cartucho, se coloca el nudo del
cordón detonante o fulminante con la mecha preparada al centro, sobre la roca o
banco a romper en una hendidura.
Art. N° 136.- Para cubrir la carga explosiva en los planteos, se usará barro de arcilla u
otro material plástico similar.
Art. N° 137.- Prohibido cortar la guía de seguridad preparada, para la preparación de
la plasta esta debe estar íntegramente.
Art. N° 138.- En campaneos de chimeneas solamente el personal autorizado debe
plastear.
Art. N° 139.- Nunca ingrese debajo de una chimenea atorada, para colocar la plasta
use listones de madera.
Art. N° 140.- Si la chimenea atorada tiene un camino al costado, ponga la plasta a
través del entablado de separación entre ambas, Luego salga del camino.
Art. N° 141.- En el chute de un tajeo avise al personal antes de encender la plasta, el
personal del tajeo servirá de vigías para que nadie baje por el camino o se pare sobre
el echadero.
Art. N° 142.- Si la plasta se dispara en un tajeo, todo el personal debe abandonar
dicho tajeo antes del disparo.
Art. N° 143.- Colocar vigías en todos los accesos a la zona de plasteo para que nadie
ingrese, se colocarán tantos vigías como accesos hay.
Art. N° 144.- Para facilitar el plasteo en los Ore Pass queda establecido que estos
30
Reglamento Interno de Seguridad y Salud Ocupacional en el Trabajo
tendrán una chimenea paralela de 20 metros, distantes no más de 10 metros y con
ventanas de acceso a cada cinco metros.
Art. N° 145.- Las plastas con ANFO, solo se podrán dispara conjuntamente con los
disparos primarios en el horario establecido.

ELIMINACION DE EXPLOSIVOS

Art. N° 146.- La destrucción de explosivos se hará solo por personas especialmente


entrenadas y autorizadas.
Art. N° 147.- En caso de encontrar dinamita congelada, exudada, mojada o malograda
y accesorios de voladura deterioradas e inservibles se comunicará en el acto, al
personal especializado para la destrucción inmediata de dicho material, quedando
prohibido su uso.
Art. N° 148.- Para destruir la dinamita, esta se quemara en los lugares apropiados a
una distancia no menos de trescientos metros, alejados de toda vía, camino o lugar
que pueda estar habitado.
Art. N° 149.- No debe quemarse más de cien libras (2 cajas) de dinamita en un mismo
lugar.
Art. N°150.- Los cartuchos serán extraídos y esparcidos en el suelo, cuidando de no
formar montones. Si la dinamita estuviera demasiada húmeda para quemar fácilmente
se le podrá regar un poco de petróleo.
Art. N° 151.- Se forma luego un reguero de papel virutas u otra manera inflamable, a
una proximidad no menos de cincuenta metros de la dinamita para hacer que la llama
se propague y la encienda.
Art. N° 152.- Inmediatamente después de encender el papel o las virutas hay que
retirarse a una distancia que garantice su seguridad hasta que la dinamita se haya
consumido por completo.
Art. N° 153.- Las cajas, papeles y envoltorios deben empacarse y almacenarse por
separado en el área de residuos peligrosos hasta su disposición final.
Art. N° 154.- Cuando haya que destruir mayor cantidad de dinamita, debe escogerse
un nuevo sitio para cada operación, por ser peligroso poner dinamita en el suelo
calentado por las hogueras anteriores.
Art. N° 155.- Tan pronto se haya quemado toda la dinamita debe removerse el suelo
en que se destruyó.
Art. N° 156.- Para destruir el cordón detonante, se seguirá el procedimiento indicado
para la destrucción de dinamita.
Art. N° 157.- Deberá ser cortado en tramos no mayores a tres metros, los tramos de
31
Reglamento Interno de Seguridad y Salud Ocupacional en el Trabajo
cordón podrá ser colocados en forma paralela el una del otro a una distancia no
menos de dos y medio centímetros.
Art. N° 158.- Para destruir el cordón del incendio y guía de seguridad deberá
quemarse en cantidades no mayores a 10 kilos adoptando la misma seguridad que las
usadas con la dinamita.
Art. N° 159.- Los fulminantes se destruirán en cantidad inferiores a cien unidades
simultáneamente.
Art. N° 160.- Para destruir se hará un agujero de unos cincuenta centímetros de
profundidad en el cual se colocará los fulminantes tapándolos con tierra no muy
apretada o con arena.
Art. N° 161.- El disparo se hará con una espoleta tomando todas las precauciones
necesarias para este tipo de trabajo.
Art. N° 162.- Por ningún motivo se arrojaran los fulminantes malogrados a las masas
de agua, ni serán enterrados sin disparase.

AGENTES DE VOLADURA
Art. N° 163.- Son agentes de voladura el ANFO, la emulsiones no sensibilizadas ni
potenciales y similares.
Art. N°164.- Los agente de voladura podrán emplearse en minas metálicas y no
metálicas, en explotaciones a cielo abierto y subterráneo con exclusión de las minas
de carbón, en las que está absolutamente prohibido el uso de tales agentes de
voladura.
Art. N° 165.- la preparación, almacenamiento, transporte, manipuleo y uso de los
agentes de voladura estará bajo la supervisión de un personal competente,
experimentado y autorizado.
Art. N° 166.- La preparación, almacenamiento, transporte y uso de ANFO para su
empleo en las minas estarán sujeto a las disposiciones a las normas vigentes
aplicables.

ALMACENAMIENTO DE AGENTES DE VOLADURA

Art. N° 167.- Los agentes de voladura (ANFO) serán tratados como explosivos y
almacenados en polvorines secos bien ventilados con las mismas precauciones que
aquellas.
Art. N° 168.- El polvorín de agentes de voladura (ANFO) estar ubicado en una zona
alejada de campamentos y de fácil acceso para el transporte a las labores de la mina.
Art. N° 169.- El polvorín de agentes de voladura (ANFO) debe reunir las siguientes
32
Reglamento Interno de Seguridad y Salud Ocupacional en el Trabajo
condiciones.
Art. N° 170.- Debe estar construido con materiales incombustibles.
Art. N° 171.- Debe poseer suficiente y adecuada ventilación.
Art. N° 172.- Las instalaciones eléctricas y la iluminación estarán dispuestas de tal
manera que no produzca riesgos de corto circuito, perfectamente aisladas y
entubadas, los conmutadores eléctricos deben localizarse fuera del ambiente de
almacenamiento.
Art. N° 173.- Los pisos deben ser de concreto, sin desagües abiertos, para evitar que
pueda fluir el nitrato de amonio fundido en caso de incendio.
Art. N° 174.- El polvorín de agentes de voladura (ANFO) tendrá provisión de suficiente
cantidad de agua almacenada o grifos de agua para sofocar eventuales incendios,
teniendo presente que el agua sola sirve para enfriarla y que los extintores no son
efectivos, pues el nitrato de amonio arde con su propio oxígeno.
Art. N° 175.- el ANFO se almacenara manteniendo distancias apropiadas para
asegurar flujos de aire en circulación.
Art. N° 176.- Los agentes de voladura (ANFO) envasado, se almacenará colocados en
anaqueles de madera con tratamiento ignifugo, con separaciones libres entre pilas de
sacos para una mejor ventilación.
Art. N° 177.- Prohibido el ingreso de personas extrañas al polvorín de
almacenamiento, solo se permitirá el ingreso al personal autorizado.
Art. N° 178.- No fumar ni utilizar fósforos, llama abierta u otra forma de fuego dentro o
cerca del polvorín.
Art. N° 179.- Los derrames de ANFO debe limpiarse y recogerse inmediatamente para
se eliminados.
Art. N° 180.- Se tomarán las precauciones necesarias para evitar que el ANFO se
humedezca, pues el agua disminuye su sensibilidad.

TRANSPORTE DE AGENTES DE VOLADURA

Art. N° 181.- Para el transporte de ANFO se aplicara los dispositivos previstos para el
caso de transporte de explosivos.
Art. N° 182.- Prohibido transportar ANFO con material corrosivo, combustible y/o
inflamable, ni pasajeros salvo personas autorizadas.
Art. N° 183.- Prohibido estacionar vehículos con ANFO cerca de lugares donde haya
aglomeración de personas, talleres estaciones de combustibles (hidrocarburos), ETC.
Art. N° 184.- Se tendrá el máximo cuidado con la manipulación de los envase evitando
arrastrarlos o dejarlos caer.
33
Reglamento Interno de Seguridad y Salud Ocupacional en el Trabajo
Art. N° 185.- Verificar que la plataforma del vehículo que transporta el ANFO se haya
sin huecos ni fisuras, puntas o clavos que puedan deteriorar los envases.

USO DE AGENTES DE VOLADURA


Art. N° 186.- El uso de ANFO estar bajo la supervisón de un Ingeniero de Minas
experimentado en la preparación, almacenamiento, transporte, uso y destrucción del
material explosivo.
Art. N° 187.- Solo el personal capacitado y experimentado manipulara el ANFO y
accesorios de voladura, bajo la supervisón del Ingeniero de turno.
Art. N° 188.- Los tubos de carga serán de material plásticos de alta resistencia a la
abrasión, rotura, y de alta capacidad dieléctrica. Deben ser por lo menos de 70
centímetros más largos que los taladros a cargar.
Art. N° 189.- EL ANFO podrá usarse en taladros húmedos solo si se encuentran
envasados en cartuchos herméticos.
Art. N° 190.- Se empleará el cebo adecuado para asegurar el inicio de la detonación
de la columna de ANFO a su velocidad de máxima detonación. Se usara una guía
impermeable para defenderla del petróleo que pueda exudar el ANFO.
Art. N° 191.- Los tiros fallados con ANFO que no puedan ser detonados, los taladros
deben ser lavados con agua a presión usando tubos de plásticos.
Art. N° 192.- Prohibido fumar o hacer otras formas de fuego, cerca de los lugares
donde se esta manipulando el ANFO.
Art. N° 193.- Preparar los cebos en el mismo lugar del disparo y solo momentos antes
de proceder al carguío de los taladros.
Art. N° 194.- Las labores donde se hayan disparado con ANFO deben ser ventilados y
regados manteniendo ventilación forzada si fuera el caso.
Art. N° 195.- Prohibido sobrecargar los taladros con acceso de ANFO para evitar el
impacto y debilitamiento de los techos y cajas de las labores.
Art. N° 196.- No cabe autorización para el uso del ANFO o sus mesclas si el
empleador no ha cumplido con el requisito previo de capacitar a sus trabajadores.

ELIMINACION DE AGENTES DE VOLADURA

Art. N° 197.- La eliminación o destrucción del ANFO se efectuara por personal


experimentado, siguiendo las instrucciones de los reglamentos de la SUCAMEC y de
Seguridad y Salud Ocupacional en Minería.
Art. N° 198.- Para destruir el ANFO exudado o humedecido, se procederá a quemar
en los lugares apropiados, alejados de toda vía, camino o lugar que pueda estar
34
Reglamento Interno de Seguridad y Salud Ocupacional en el Trabajo
habitado y en cantidades no mayores que la masa crítica.

TRANSPORTE EN SUPERFICIE

CONSIDERACIONES INICIALES
Art. N° 199.- Es obligación de los conductores (chóferes) y operadores de vehículos,
obedecer todas las reglas de transito en el área de operaciones.
Art. N° 200.- Ninguna persona podrá conducir, reparar o hacer el mantenimiento de
cualquier vehículo sin la autorización respectiva.
Art. N° 201.- Los conductores (chóferes), operadores de vehículos, maquinaria pesada
deben poseer licencia de conducir A-II, la categoría será acorde con el equipo a operar
y puesto con el cual ingresa a la unidad. La autorización de manejo interno es
otorgada por la unidad.
Art. N° 202.- Dentro de la unidad los chóferes y operadores obligatoriamente usarán el
siguiente equipo mínimo de seguridad: mameluco, casco protector, barbiquejo,
guantes, correa y zapatos de seguridad (o botas).
Art. N° 203.- Antes de operar un vehículo se deberá verificar el correcto
funcionamiento de los frenos, luces, dirección, llantas, espejos, limpia parabrisas y
combustible.
Art. N° 204.- Todos los vehículos deben de estar adecuadamente equipadas para los
casos de emergencia, como: Incendios (extintores), accidentes (botiquines) y paradas
de emergencia (triángulos de seguridad), etc.
Art. N° 205.- Todo vehículo debe pasar una revisión mecánica mensual, con las
mismas exigencias y obligaciones del ministerio de transportes y comunicaciones.
Art. N° 206.- Todo vehículo contratado debe contar con la correspondiente Póliza de
seguros contra Accidentes.
Art. N° 207.- Queda terminantemente prohibido conducir un vehículo si ha ingerido
bebida alcohólica por mas mínima que le parezca.
Art. N° 208.- No arriesgue su vida ni la de los demás. Piense antes de efectuar
cualquier maniobra.
Art. N° 209.- Siempre conduzca a la defensiva, (esto quiere decir que en cualquier
momento los peatones u otros conductores están a punto de cometer errores que lo
ponen en peligro a usted).

USO DE LAS VIAS

Art. N° 210.- Como norma general los vehículos de mayor peso tiene prioridad sobre
35
Reglamento Interno de Seguridad y Salud Ocupacional en el Trabajo
los vehículos de menor peso, sin embargo a manera de aclaración se establecen las
siguientes prioridades en orden decreciente:
Vehículos pesados: Cargadores frontales, tractores, moto niveladora, sooptram,
traileres, camiones personales, camionetas de supervisón y automóviles en general.
Entre vehículos que tengan la misma prioridad deben respetarse los Volvo N10 o
similares cargados,
a. Vehículos medianos; camiones Volvo N10 similares vacíos, camiones
cisternas.
b. Vehículos de transporte de personal: microbuses, camiones con las normas
siguientes:
a. Cuando dos vehículos llegan al mismo tiempo a una intersección desde
diferentes vías, el que esta a la derecha del conductor tiene el derecho
de paso.
En cualquier circunstancia un vehículo que intente voltear hacia la izquierda cederá el
paso a cualquier vehículo que en las cercanías, este circulando en la dirección
opuesta.
Vehículo que sube tiene preferencia sobre vehículo que baja.
En todo momento debe respetarse el derecho de vía de los vehículos de mas alta
prioridad para lo cual los conductores tomaran las medidas de seguridad del caso,
especialmente en los cruces, a fin de evitar maniobras que pongan en peligro la
integridad de los demás.

LIMITES DE VELOCIDAD

Art. N° 211.- Las velocidades máximas permitidas en el área de operaciones son las
siguientes.
a. Vehículos de supervisión 30 km/h
b. Microbuses en general 30 km/h
c. Camiones y similares 30 Km/h
d. Equipo pesado 10 Km/h
e. Automóviles y otros 30 Km/h

SEÑALES

Art. N° 212.- Los vehículos contarán en todo momento y en buen estado de


funcionamiento claxon, sistema de luces intermitentes (de estacionamiento), luces
bajas y altas, luces direccionales, luces posteriores de peligro, de frenado y espejos
36
Reglamento Interno de Seguridad y Salud Ocupacional en el Trabajo
retrovisores.
Art. N° 213.- Todo vehículo antes de cambiar de dirección, lo advertirá con
anticipación de 30 metros antes mediante luces direccionales.
Art. N° 214.- Todo vehículo estacionado, esta obligado a encender sus luces
intermitentes.
Art. N° 215.- Antes de retroceder el vehículo tocara claxon 3 veces y al avanzar 2
veces, en ambos casos esperará 5 segundos antes de iniciar el movimiento así mismo
encenderá sus luces intermitentes.
Art. N° 216.- Durante las noches se deben usar las luces bajas cuando se tiene otro
vehículo en sentido contrario a una distancia de 50 metros, en neblina cerrada se debe
encender además las luces intermitentes de estacionamiento.
Art. N° 217.- En todas las curvas toque claxon para anunciar su ingreso.
En los botaderos o en lugares de descarga, debe haber un hombre para dar las
señales.

SEGURIDAD VIAL

Art. N° 218.- Cuando llegue a las intersecciones o cruces PARE, observe si hay tráfico
y pase con seguridad.
Art. N° 219.- Es obligatorio tener el vehículo a cinco metros de la línea de riel más
cercana, esperar 8 segundos y solo pase cuando este seguro de haber eliminado toda
posibilidad de accidente.
Art. N° 220.- Los vehículos pesados y de transporte de personal están prohibidos de
adelantar a cualquier vehículo; salvo aquellos que transiten con suficiente lentitud y los
que se encuentren estacionados por alguna emergencia. Pero siempre tomando las
precauciones que la seguridad y el buen juicio que impongan.
Art. N° 221.- Nunca pase a otro vehículo en una curva, siempre mantenga su derecha
al conducir.
Art. N° 222.- Cuando retroceda mira bien si hay obstáculos o algún peligro.
Art. N° 223.- La distancia mínima de vehículos que avanzan en una misma dirección
es de 10 metros.
Art. N° 224.- Use primera o segunda velocidad cuando descienda por carreteras
inclinadas.
Art. N° 225.- Los motores de vehículos no deben encenderse para probar en lugares
donde puedan acumularse los gases de escape.
Art. N° 226.- Si una línea eléctrica cae y permanece viva sobre su vehículo no debe
tocar su vehículo y de bajar saltando; trate de no hacer doble contacto entre su
37
Reglamento Interno de Seguridad y Salud Ocupacional en el Trabajo
vehículo y tierra.
Art. N° 228.- Reporte a su supervisor y mantenimiento cualquier condición insegura,
así como las malas condiciones en las vías de circulación.

PARADAS Y ESTACIONAMIENTO

Art. N° 229.- No esta permitido el estacionamiento de vehículos pesados, ni paraderos


de vehículos de transporte en ningún punto de las vías de circulación, salvo casos de
emergencia.
Art. N° 230.- Los vehículos livianos no deben estacionarse cerca de los equipos
pesados que se encuentran trabajando, menos a la izquierda e en la parte posterior
donde es dificultoso visualizar la posición.
Art. N° 231.- Ningún vehículo debe abandonarse con el motor encendido, en una
pendiente. Cuando debe abandonarse por razones de emergencia, se colocaran en
las llantas bloques adecuados al tamaño del vehículo a manera de cuñas, además del
freno de parqueo.
Art. N° 232.- Está prohibido dejar el vehículo con el motor encendido, nunca dejen las
llaves en el contacto.
Art. N° 233.- El abastecimiento de combustible a los vehículos deberá realizarse sin
pasajeros y con el motor apagado. El conductor debe controlar fuera del vehículo el
abastecimiento.

TRANSPORTE DE PASAJEROS Y MATERIALES

Art. N° 234.- Está prohibido llevar pasajeros en cualquier equipó pesado, tales como:
cargadores frontales, scooptrams, tractores, moto niveladora, rodillos y similares. La
cabina es solamente para el operador.
Art. N° 235.- Está prohibido levantar personal con la cuchara del equipo pesado, ni
siquiera para eliminar una condición insegura, El supervisor debe facilitar las
herramientas adecuadas para alcanzar cualquier parte alta.
Art. N° 236.- Está prohibido llevar pasajeros en las tolvas o plataformas de los
vehículos, los camiones o camionetas que transportan personal en las tolvas o
plataformas deben estar acondicionadas con barandas de seguridad, asientos y
techos (o toderos).
Art. N° 237.- En los vehículos en general, el número de asientos indica el numero de
pasajeros que pueda llevar, al interior de mina.
Art. N° 238.- Los conductores y pasajeros que viajan en los asientos delanteros están
38
Reglamento Interno de Seguridad y Salud Ocupacional en el Trabajo
obligados a usar cinturones de seguridad, tanto en vehículos de supervisión y
vehículos de servicios.
Art. N° 239.- Cuando viaje en la tolva o plataforma de un vehículo deberá hacerlos
sentado en un asiento o banco debidamente construido para este fin. No se permitirá
viajar parado o sentado en la baranda o puertas de tolva.
Art. N° 240.- Está prohibido subir o saltar a un vehículo en movimiento o bajar, saltar
de el cuando no esta completamente detenido. Mantenga las puertas cerradas y
aseguradas.
Art. N° 241.- Cuando se transporta materiales en la tolva o plataforma de un vehículo,
los materiales tiene que estar debidamente aseguradas con cuñas fijas o amarrados al
vehículo, para evitar que pueda caerse, moverse o rodar y causar un accidente al
personal. No se debe llevar personas para sujetarlos o contenerlos.
Art. N° 242.- ¡NO! sobre cargue los volquetes de transporte de mineral o desmonte,
porque puede causar la caída de escombros por la carretera.
Art. N° 243.- Para el transporte de explosivos debe contar con la licencia respectiva y
tener el equipo mínimo contra incendio del vehículo.

VII. ESTANDARES DE CONTROL DE LOS PELIGROS EXISTENTES Y RIESGOS


EVALUADOS

Art. N° 244.- Las zonas de trabajo son altamente peligrosas por las constantes fuerzas
geológicas que hay en ellas motivo por el cual ocurre desprendimiento de rocas,
chispeos u otras anomalías, además de haber zonas donde el terreno no es estable y
necesita constante sistema de sostenimiento, motivo por el cual se hace necesario
implantar un sistema para evitar accidentes e incidentes que merme la producción y la
capacidad de trabajo de todos los obreros y empleados.

Para esto es importante contar con los siguientes requisitos:

1. Llenado de las herramientas de gestión al ingresar a labor: Todo trabajador


debe rellenar los formatos requeridos antes de iniciar una actividad y debe ser
revisado por el supervisor e inspector de seguridad de forma diaria.
2. IPERC (identificación de peligros, Evaluación y Control de Riesgos) cada vez
que se inicie la labores en un nuevo trabajo o nueva labor deberá realizarse
este procedimiento para dictar las normas necesarias en lo que refiere a
sostenimiento y tipos de explosivos si fuera necesario.
39
Reglamento Interno de Seguridad y Salud Ocupacional en el Trabajo
3. Matriz de riesgos, una vez realizado el IPERC deberá desarrollarse la matriz de
riesgos con lo cual se podrá observar la peligrosidad de la zona y tomar las
medidas necesarias para evitar accidentes e incidentes.
4. Esta matriz debe estar a vista de todas las personas que visiten la labor y debe
ser renovada de acuerdo al procedimiento de la empresa.

Se usara lo siguientes cuadros para evaluar los riegos por zona

NIVEL DE PLAZO DE
DESCRIPCIÓN
RIESGO CORRECCIÓN
Riesgo intolerable, requiere controles
inmediatos. Si no se puede controlar
ALTO PELIGRO se paraliza los trabajos
0-24 HORAS
operacionales en la labor.
Iniciar medidas para eliminar/reducir el
MEDIO riesgo. Evaluar si la acción se puede 0-72HORAS
ejecutar de manera inmediata
BAJO Este riesgo puede ser tolerable. 1 MES

Art. N° 245.- LA EMPRESA deberá constantemente identificar los peligros y evaluar los
riesgos de los siguientes aspectos:
a. Los problemas potenciales que no se previeron durante el diseño o el
análisis de tareas, elaborando el perfil de riesgos de la operación.
b. Las deficiencias de los equipos.
c. Acciones inapropiadas de los trabajadores.
d. El efecto que producen los cambios en los procesos o materiales.
e. Las deficiencias de las acciones correctivas.
f. Eliminar los peligros y minimizar los riesgos desarrollando estándares,
procedimientos y prácticas de trabajo seguro.
g. En tanto perdure la situación de peligro, prever la utilización de equipos
adecuados de protección personal.
40
Reglamento Interno de Seguridad y Salud Ocupacional en el Trabajo
Art. N° 246.- Para lograr que los trabajadores hayan entendido una orden de trabajo, el
supervisor explicará los procedimientos de una tarea detalladamente, asegurando su
entendimiento y su puesta en práctica.
Art. N° 247.- Teniendo en consideración el presente Reglamento, LA EMPRESA
elaborarán los estándares, procedimientos y prácticas de todas las tareas
concernientes a su trabajo productivo; y los pondrán en un manual para su fácil y
flexible uso.

VIII. CAPACITACION
Art. N° 247.- El empleador en cumplimiento de las normas aplicables, desarrollara
programas de capacitación permanente, teórica y práctica, para todos los trabajadores
a fin de formar mineros calificados por competencias, de acuerdo a un cronograma a
anual. Estos programas se desarrollarán teniendo en cuenta las siguientes
disposiciones:
a. Todo trabajador nuevo que ingresa a la empresa, recibirá la siguiente
capacitación:
i. Inducción u orientación general no menor de 8 horas diarias
durante durante dos días de acuerdo al ANEXO 14.
En el caso de visitas, se deberá realizar una inducción general no
menor a una (01) hora.
ii. La capacitación en el área de trabajo consistirá en el en el
aprendizaje teórico/práctico.
Esta capacitación en ningún caso podrá ser menor de 08 horas
diarias durante 04 días, en tareas mineras, según el ANEXO
14A.
iii. Efectuada la capacitación antes mencionada, los trabajadores
deberán obtener una certificación de calificación de calificación
de competencia, la misma que será otorgado dentro de los seis
(06) meses de experiencia acumulada en el puesto de trabajo
asignado.
b. Los trabajadores que sean transferidos internamente deberán recibir
instrucción adecuada antes de ejecutar el trabajo/tarea siguiendo lo
estipulado en el numeral ii del inciso a),
c. Cuando se introducen nuevos métodos de trabajo, materiales, máquinas
o equipo, a todas las personas involucradas en su utilización, deberá
impartírseles instrucción adecuada, mediante cursos de información
pertinentes, sobre las exigencias en materia de seguridad del trabajo
41
Reglamento Interno de Seguridad y Salud Ocupacional en el Trabajo
que resultan de los cambios técnicos y sobre las medidas necesarias
para hacer frente a todo riesgo.
d. Capacitar a los trabajadores que tengan que realizar tareas que
requieran permiso de trabajo, tales como: trabajos en caliente, espacios
confinados, trabajos en altura y otros.
e. Se, brindarán facilidades para las visitas y prácticas que realicen los
alumnos que siguen estudios relacionados con la actividad minera en las
universidades y en los centros de educación superior no universitaria.
f. Se proporcionara facilidades y apoyo a los alumnos egresados de
minería, geología, metalurgia y otros, para la elaboración de la tesis de
grado.
g. Para la instrucción, capacitación y motivación adecuadas se usarán
películas, videos, diapositivas, trasparencias, folletos, afiches, revistas,
entre otros.
h. No se permitirá la asignación de un trabajo/tarea a ningún trabajador que
no haya recibido capacitación previamente.

Art. N° 248.- Ninguna persona operará ni conducirá maquinaria o equipo móvil o


estacionario, sin haber recibido una capacitación mínima requerida y el permiso
correspondiente.
Art. N° 249.- Las certificaciones las otorgarán los titulares de actividad minera o
instituciones autorizadas, de acuerdo a las exigencias que en seguridad y salud deben
poseer estas personas para que se hallen en capacidad de actuar correctamente y a
tiempo en las operaciones y en situaciones críticas.

IX. PREPARACION Y RESPUESTAS PARA EMERGENCIAS

A.1 PREVENCION CONTRA INCENDIOS:


Art. N° 250.- Todos los locales deben estar provisto de suficientes equipos para la
extinción de incendios que se adapten a los riesgos particulares que estos presentan.
La oficina administrativa, la oficina de operaciones y demás instalaciones estarán
provistos de extintores tipo ABC como mínimo de 12 lb.
A.1.1 PASILLOS Y PASADIZOS.
Art. N° 251.- En los lugares de trabajo, el ancho del pasillo entre maquinas,
instalaciones y rumas de materiales, no debe ser menos de 60 cm.
A.1.2. ESCALERA, PUERTAS Y SALIDAS
Art. N° 252.- En interior mina se colocaran avisos en las zonas de escaleras
42
Reglamento Interno de Seguridad y Salud Ocupacional en el Trabajo
señalando las salidas más próxima así mismo como los niveles a los que pertenecen y
la zona de evacuación más cercana.
Art. N° 253.- Las puertas de salida se colocaran de tal manera que sean fácilmente
visibles y se colocaran avisos con el Rotulo de SALIDA y no se permitirán
obstrucciones de ningún tipo que interfieran el uso de las mismas.
Art. N° 254.- Las salidas estarán instaladas en números suficientes y dispuestas de tal
manera que las personas ubicadas en esos puntos puedan abandonar los lugares de
trabajo de forma rápida y ordenada, el ancho mínimo de cada puerta debe ser de
1.20m.
Art. N° 255.- Las puertas y salidas deben estar señalizadas de formas claras y
señalizadas en los mapas de evacuación.

B.- PROTECCION CONTRA INCENDIOS


B.1. CONDICIONES GENERALES
Art. N° 256.- Se llama fuego a la reacción química de oxidación violenta de una
materia combustible, con desprendimiento de llamas, calor, vapor de agua y dióxido de
carbono.
Se señala también como una reacción química de oxidación rápida que es producido
por la evolución de la energía en forma de luz y calor que contiene los siguientes
factores: OXIGENO, COMBUSTIBLE Y CALOR.
La ausencia de uno de estos elementos evitara que se inicie un incendio.

TIPOS DE INCENDIO
CLASE A: incendios que implican madera, tejidos, goma, papel y algunos tipos de
plástico.
CLASE B: incendios que implican gasolina, aceites, pintura, gases y líquidos
inflamables y lubricantes.
CLASE C: incendios que implican cualquiera de los materiales de la Clases A y B, pero
con la introducción de electrodomésticos, cableado o cualquier otro objeto que recibe
energía eléctrica, en la vecindad del fuego.
CLASE D: incendios que implican metales combustibles, como el sodio, el magnesio o
el potasio u otros que pueden entrar en ignición cuando se reducen a limaduras muy
finas.
A veces suele añadirse un quinto grupo, la Clase K. Se refiere a los incendios que
implican grandes cantidades de lubricantes o aceites. Aunque, por definición, la Clase
K es una subclase de la Clase B, las características especiales de estos tipos de
incendios se consideran lo suficientemente importantes para ser reconocidos en una
43
Reglamento Interno de Seguridad y Salud Ocupacional en el Trabajo
clase aparte.

Art. N° 257.- Cualquier trabajador que detecte un incendio procederá de la siguiente


forma:
a. Dar la alarma interna y externa.
b. Comunicar a los integrantes de la brigada contra incendios llamando a la
Garita de control principal y oficina de seguridad.
c. Seguir las indicaciones de estos.
d. Evacuar el área de manera ordenada con dirección a la puerta de salida
más cercana.

Art. N° 258.- Consideraciones generales importantes:


a. La mejor forma de combatir un incendio es evitar que estos se produzcan.
b. Mantener el principio de orden y limpieza, en lo posible libre de materiales
combustibles y líquidos inflamables.
c. No obstruya puertas, vías de acceso o pasadizos con materiales que
dificulten la libre circulación de las personas.
d. Informar sobre cualquier equipo eléctrico defectuoso.
e. Familiarícese con el uso extintores y grifos contra incendios.
f. En caso de incendio de equipos eléctricos desconecte el fluido eléctrico. No
use agua si aun no se ha desconectado la electricidad.
g. El extintor dura poco tiempo, utilícelo bien acérquese lo mas posible y lance
el chorro a la base del fuego.
h. Obedezca los avisos de seguridad y familiarícese con los principios
fundamentales de primeros auxilios.
B.2. EXTINTORES PORTATILES

Art. N° 259.- LA EMPRESA proporcionara de extintores portátiles del tipo ABC a todos
los trabajadores que realicen trabajos con arco eléctrico o sistema de oxicorte con un
extintor de 2kg. Y en las oficinas estarán con un extintor de 6 kg como minino.
Art. N° 260.- Los extintores portátiles serán inspeccionadas como mínimo una vez por
mes por los miembros del comité mediante inspecciones especificas.
Art. N° 261.- Los extintores estarán a una altura no mayor a 1.50m del piso teniendo
como referencia la cabeza del extintor.

C.- SISTEMAS DE ALARMAS Y SIMULACROS DE INCENDIO


Art. N° 262.- La empresa dispondrá un número suficiente de estaciones de alarma
44
Reglamento Interno de Seguridad y Salud Ocupacional en el Trabajo
operadas a mano, colocadas en lugares visibles. En el recorrido natural de escape de
un incendio y debidamente señalizadas.
Art. N° 263.- Se realizará una vez al año como mínimo simulacros de incendios
además se adiestrara a todo el personal al uso correcto de extintores, evacuación en
caso de emergencias e inundaciones además de técnicas de primeros auxilios. Se
deberá aprobar por comité operático el programa anual de simulacros y
adiestramiento.
Art. N° 264.- En caso de emergencias todo el personal seguirá la señalización de
salida.
D.- ALMACENAJE DE SUSTANCIAS INFLAMABLES

Art. N° 265.- Queda terminantemente prohibido el empleo de líquidos inflamables


para fines de limpieza en general, excepto en aquellos casos en que las condiciones
técnicas del trabajo así lo exijan en cuyo caso se realizara bajo supervisión directa y
libre de otros materiales en espacios ventilados y con extintores no menores a 6 kg de
tipo ABC.
Art. N° 266.- En los locales donde se manipule, use, almacene, transporte, etc
materiales y líquidos inflamables o combustibles será terminantemente prohibido
FUMAR o usar llamas descubiertas o luces que no sean a prueba de fuego o
explosión.
D.1. GASES COMPRIMIDOS
Art. N° 267.- Para manipular los cilindros de gases comprimidos como el Oxigeno,
acetileno o gas licuado, etc. Se observara lo siguiente:
a. Pueden ser depositados al aire libre, de pie, debidamente atados a una
cadena, estando adecuadamente protegidos contra los cambios excesivos
de temperatura y los rayos directos del sol o de la humedad permanente.
b. Los cilindros de acetileno, oxigeno u otros gases deben ser manejados con
precauciones por personas experimentadas. No se deben depositar gases
comprimidos cerca de sustancias inflamables.
c. No hacer rodar los cilindros, estos deben ser transportarse en sus carritos
respectivos.
d. No se deben dejar caer, ni exponerlos a choques violentos los cilindros de
gases.
e. Cuando se utilicen cilindros, estos deben estar sujetos con correas o
cadenas y nunca echados.
f. Los cilindros se mantendrán a distancias suficientes desde el punto de vista
de la seguridad, de todo trabajo en que produzca llamas, chispas o metal
45
Reglamento Interno de Seguridad y Salud Ocupacional en el Trabajo
fundido, que ocasione un calentamiento excesivo de los cilindros.
g. Los cilindros de oxigeno no se manipularan con las manos o guantes
grasientos y no se empleara grasas ni aceites como lubricantes en las
válvulas, accesorios manómetros o en el equipo regulador.
h. Estarán provistos con su tarjetas de seguridad MSDS
E.- ELIMINACION DE RESIDUOS.

Art. N° 268.- No se permitirá que se acumulen en el piso residuos de material


inflamable, los cuales serán destruidos o acumulados en otros recipientes.
Art. N° 269.- Se dispondrá de recipientes para recoger inmediatamente los trapos
saturados de aceite, pintura u otras materiales combustibles sujetos a combustión
espontanea, en los lugares de trabajo donde estos se produzcan.

F. SEÑALES DE SEGURIDAD
F.1. OBJETIVO
Art. N° 270.- El objeto de las señales de seguridad será el hacer conocer con la mayor
rapidez posible, la posibilidad de accidente y el tipo de accidente y también la
existencia de circunstancias particulares.

F.2. DIMENSIONES D ELAS SEÑALES DE SEGURIDAD


Art. N° 271.- Las señales tendrán las siguientes características:
Circulo : 20 cm de diámetro
Cuadrado : 20 cm de lado
Rectángulo : 20 cm de altura y 30 cm de base
Triángulo equilátero : 20 cm de lado
Estas medidas pueden ampliarse y multiplicarse por las siguientes series:
1.25, 1.75, 2, 2.25, 2.5, 3.5.

F.3. APLICACIÓN DE LOS COLORES Y SIMBOLOS EN LAS SEÑALES DE


SEGURIDAD.
Art. N° 272.- Se tomara referencia e lo estipulado en el DS 055-2010-EM código de
colores, (anexo 11)
G.- PRIMEROS AUXILIOS
G.1 GENERALIDADES
Art. N° 273.- El objetivo de los primeros auxilios es evitar la muerte o invalidez de una
persona accidentada.
G.2. REGLAS GENERALES:
46
Reglamento Interno de Seguridad y Salud Ocupacional en el Trabajo
Art. N° 274.- Cuando se presente la necesidad de un tratamiento de emergencia siga
las siguientes reglas básicas:

a. Evite el nerviosismo y el pánico.


b. Si se requiere acción inmediata para salvar una vida (respiración artificial,
control de hemorragias, etc) haga el tratamiento adecuado sin demora.
c. Haga un examen cuidadoso de la víctima.
d. Nunca mueva a la persona lesionada a menos que sea absolutamente
necesario para retirarla del peligro.
e. Avise al médico o a la brigada de emergencias o departamento de
seguridad.
G.3 TRATAMIENTOS
1. SHOCK
Art. N° 275.- Cuando ocurra un “Shock” siga las siguientes reglas básicas.
a. Acostar al paciente con la cabeza hacia abajo, esto se puede conseguir
levantando los pies de la camilla o banca donde sesta acostado el paciente,
6 pulgadas mal alto que la cabeza.
b. Constatar que la boca este libre de objetos extraños y la lengua este hacia
adelante.
c. Suministre abundante cantidad de aire fresco u oxigeno si existe la
disponibilidad.
d. Evitar enfriamiento del paciente abrigarlo y llamar a seguridad o la brigada
de emergencias.
2.- HERIDAS POR HEMORRAGIAS
Art. N° 276.- Acueste a la víctima.
Colóquese guantes DESCARTABLES de látex. De no tener, utilice una bolsa de nailon
o similar de manera de no tomar contacto directo con la sangre del accidentado.
Descubra el sitio de la lesión para valorar el tipo de hemorragia ya que esta no es
siempre visible; puede estar oculta por la ropa o por la posición de la víctima.
Para identificar el tipo de hemorragia seque la herida con una tela limpia gasa o
apósito
Desinfecte la herida con antisépticos como solución de iodopovidona, agua oxigenada
o alcohol.
47
Reglamento Interno de Seguridad y Salud Ocupacional en el Trabajo

Para controlar la hemorragia siga los siguientes pasos (en este orden de ser posible):
1. Compresión Directa:
Aplique sobre la herida una compresa o tela limpia haciendo presión fuerte. Si no
dispone de compresa o tela puede hacerla directamente con su mano siempre y
cuando usted no tenga ninguna lesión en las manos o este protegido con guantes.
La mayoría de las hemorragias se pueden controlar con compresión directa.
La compresión directa con la mano puede ser sustituida con un vendaje de presión,
cuando las heridas son demasiado grandes o cuando tenga que atender a otras
víctimas.
Esta técnica generalmente se utiliza simultáneamente con la elevación de la parte
afectada excepto cuando se sospeche lesión de columna vertebral o fracturas, (antes
de elevar la extremidad se debe inmovilizar).

2. Elevación
La elevación de la parte lesionada disminuye la presión de la sangre en el lugar de la
herida y reduce la hemorragia.
Si la herida esta situada en un miembro superior o inferior, levántelo a un nivel superior
48
Reglamento Interno de Seguridad y Salud Ocupacional en el Trabajo
al corazón.
Cubra los apósitos con una venda de rollo.
Si continua sangrando coloque apósitos adicionales sin retirar el vendaje inicial.

Técnica de Elevación y Presión Indirecta sobre la Arteria

3. Presión Directa sobre la Arteria


Consiste en comprimir con la yema de los dedos una arteria contra el hueso
subyacente.
Se utiliza cuando no se ha podido controlar la hemorragia por compresión directa y
elevación de la extremidad o en los casos en los cuales no se pueden utilizar los
métodos anteriores (fracturas abiertas).
Esta técnica reduce la irrigación de todo el miembro y no solo de la herida como
sucede en la presión directa.
Al utilizar el punto de presión se debe hacer simultáneamente presión directa sobre la
herida y elevación.
Para controlar la hemorragia en miembros superiores e inferiores haga lo siguiente:
En miembros superiores:
La presión se hace sobre la arteria braquial, cara interna del tercio medio del brazo.
Esta presión disminuye la sangre en brazo, antebrazo y mano.
Para aplicar la presión, coloque la palma de su mano debajo del brazo de la víctima,
palpe la arteria y presiónela contra el hueso.
En miembros inferiores:
La presión se hace en la ingle sobre la arteria femoral. Esta presión disminuye la
hemorragia en muslo, pierna y pie.
Coloque la base de la palma de una mano en la parte media del pliegue de la ingle.
Si la hemorragia cesa después de tres minutos de presión, suelte lentamente el punto
de presión directa.
Si esta continua, vuelva a ejercer presión sobre la arteria.
Lávese las manos al terminar de hacer la atención.
49
Reglamento Interno de Seguridad y Salud Ocupacional en el Trabajo

4. Torniquete
Se debe utilizar como último recurso, debido a las enormes y graves consecuencias
que trae su utilización(la compresión intensa y sostenida sobre los nervios que se
hallan cercanos a las arterias y venas, produce un bloqueo en el suministro de
oxígeno, lo que compromete la transmisión de los impulsos nerviosos pudiendo
ocasionar hasta la parálisis del miembro afectado), por lo que está reservado sólo a
los casos donde la hemorragia es tan grave que los tres métodos anteriores han
fallado, como una amputación, donde deberá ser el primer paso para el control
efectivo de la hemorragia (la vida del paciente está siendo amenazada).
Utilice una venda triangular doblada o una banda de tela de por lo menos 4 cm de
ancho. (No utilice vendas estrechas, cuerdas o alambres).
Coloque la venda cuatro dedos arriba de la herida.
Dé dos vueltas alrededor del brazo o pierna.
Haga un nudo simple en los extremos de la venda.
Coloque una vara corta y fuerte. Haga dos nudos más sobre la vara.
Gire la vara lentamente hasta controlar la hemorragia.
¡IMPORTANTE! Suelte una vez cada 7 minutos.
Traslade inmediatamente la víctima al centro asistencial.
50
Reglamento Interno de Seguridad y Salud Ocupacional en el Trabajo

HEMORRAGIA INTERNA
Se entiende como hemorragia Interna a aquella que por sus características la sangre
no fluye al exterior del cuerpo, sino que se queda en el interior, generalmente
acumulándose debajo de la piel o en una cavidad orgánica, siendo éste caso el más
grave.
Las hemorragias Internas incluyen las lesiones graves que pueden causar shock,
ataque cardiaco o falla pulmonar. Pueden ser provocados por aplastamiento,
punciones, desgarros en órganos y vasos sanguíneos y fracturas.
Cualquiera que sea el tipo de hemorragia se produce disminución de la sangre
circulante, que el organismo trata de mantener especialmente, especialmente en los
órganos más importantes como: corazón, cerebro y pulmones.

SEÑALES DE LAS HEMORRAGIAS INTERNAS


Palidez extrema del accidentado.
Sensación de mareo o desvanecimiento.
Pulso débil o imperceptible.
Dificultad respiratoria en casos de sangrado torácico.
Abdomen muy sensible o rígido, distendido, hematomas en diferentes partes del
cuerpo.
Pérdida de sangre por recto o vagina.
Vómito con sangre.
Fracturas cerradas.
Manifestaciones de shock.

TRATAMIENTO DE LAS HEMORRAGIAS INTERNAS


Si la víctima presenta síntomas de hemorragia interna o usted sospecha que la fuerza
que ocasionó la lesión fue suficiente para provocarla, traslade la víctima lo más pronto
posible.
Controle la respiración y pulso cada 5 minutos.
Abríguela.
NO le de nada de tomar.

HEMORRAGIAS EN AREAS ESPECIFICAS DEL CUERPO


Nariz (epistaxis)
Para detener una hemorragia nasal haga lo siguiente:
Siente a la víctima. La posición sentada reduce el riego sanguíneo para cabeza y
nariz.
Si es necesario incline la cabeza hacia adelante para evitar ingerir la sangre y
51
Reglamento Interno de Seguridad y Salud Ocupacional en el Trabajo
ocasionar el vómito.
Presione sobre el tabique de la nariz (arriba de las ventanas nasales) con sus dedos
índice y pulgar. Esto permite obstruir la arteria principal que irriga la nariz.
Si continua sangrando tapone con gasa humedecida en agua destilada o hervida.
Aplique sobre la frente y la nariz compresas de agua fría o hielo (envuelto en una
toalla gasa o compresa).
No la exponga al sol.
No permita que se suene porque aumenta el sangrado.
Remítalo a un centro asistencial.
Dentales (hemorragia Alveolar)
Tapone el alvéolo o hueco de la encía que sangra con una gasa empapada en agua
oxigenada (diluida) y explíquele que muerda con fuerza.
NO le permita que haga buches con ningún tipo de solución y menos con agua tibia.
NO le de bebidas alcohólicas.
NO permita la introducción de elementos en el alvéolo como ceniza, sal, café etc.
Remítalo al odontólogo.
FRACTURAS
Art. N° 277.- Una fractura es la rotura de un hueso y la luxación es cuando el hueso se
zafa de su articulación o coyuntura.
El esguince es una lesión en los tendones y músculos debido a un movimiento brusco.
La fractura o rotura de un hueso puede ser de dos tipos:
Fractura cerrada que es cuando el hueso roto no desgarra la piel.
Fractura abierta cuando el hueso roto produce una herida en la piel y sale del cuerpo.
Siga las siguientes recomendaciones:
a. No doble, no tuerza ni jale el miembro fracturado
b. Mantenga la paciente descansado y abrigado.
c. No mueva al paciente, muévalo solo si es necesario y llame al
departamento de seguridad y la brigada de emergencias.
d. Si hay duda si un hueso esta o no fracturado trátelo como si fuera fractura.

QUEMADURAS
Art. N° 278. Son lesiones que se producen a causa del calor seco o del calor húmedo
y se clasifican de acuerdo al grado de la lesión que causa en los tejidos.
a. Quemadura leves o de primer grado Aplicar ungüento y puede ser cubierta
por una gaza esterilizada.
b. Para quemaduras de segundo y tercer grado quite la ropa suelta y aplique
la gaza esterilizada suficientemente grande para cubrir la quemadura y la
52
Reglamento Interno de Seguridad y Salud Ocupacional en el Trabajo
zona circundante para evitar el contacto de la quemadura con el aire.
RESPIRACION BOCA A BOCA
Art. N° 279.- Es un método efectivo mediante el cual se revive a una persona que no
puede respirar por si misma, su aplicación nunca daña a la misma pero la no
aplicación puede causar la muerte la demora puede causar consecuencia graves o
fatales.
a. Acueste de espaldas y en posición horizontal al lesionado y colóquese junto
a la cabeza.
b. Levante la mandíbula inferior para asegurare l paso del aire
c. Trate de cubrir la boca para ello introduzca el dedo pulgar y tire del mentón
hacia adelante con la otra mano tape los orificios nasales para evitar la
pérdida de aire.
d. Respire profundamente y coloque su boca sobre la victima y sople
suavemente de forma regular.
e. Retire su boca y repita nuevamente por lo menos doce veces por minuto.

BOTIQUIN DE PRIMEROS AUXILIOS


Art. N° 280.- La empresa abastecerá siempre de stock de medicamentos para el
botiquín según el estándar d e botiquines de interior mina y superficie.

REFERENCIA PARA CASOS DE EMERGENCIA

Art. N° 281.- En el caso de emergencia se debe seguir la siguiente ruta.


Llamar a:
GARITA DE CONTROL. Central telefónica COE canal 9
OFICINA ADMINISTRATIVA SIMAREG ANEXO 1609
BRIGADA DE EMERGENCIAS
OFICINA SECRETARIA SIMAREG ANEXO 1609
SUPERVISION MINA
Y EL PERSONAL DEBE SER TRASLADADO AL CENTRO MEDICO NATCLAR.

Art. N° 282.- Es obligación de LA EMPRESA, cuando inicia o efectúa ampliaciones en


sus operaciones elaborar el Plan de Emergencia Minera que debe contener los
siguientes lineamientos:
a. Introducción.
b. Política de la empresa referente a emergencias.
c. Objetivos.
53
Reglamento Interno de Seguridad y Salud Ocupacional en el Trabajo
d. Organización del sistema de respuesta a la emergencia:
a. Elaboración y difusión de cartillas de respuesta ante emergencias.
b. Comité de Crisis "Responsables".
c. Definición de Áreas Críticas.
d. Comunicaciones.
e. Capacitación y simulacros.
f. Operaciones de respuesta:
a. Procedimientos de notificación:
1. Comunicación al Ministerio de Energía y Minas y a los
fiscalizadores. Comunicación con otras instituciones de
apoyo.
2. Comunicación(es) a la(s) comunidad(es).
b. Identificación de áreas críticas.
c. Procedimiento de respuesta.
d. Actividades de mitigación.
e. Planes de disposición y eliminación.
g. Evaluación de la emergencia.
h. Procedimientos para revisión y actualización del plan.
i. Hojas MSDS. Hojas de datos de Seguridad de los materiales "Material Safety
Date Sheet, MSDS". (todo personal debe ser capacitado en el tipo de material
utilizado y conocer las medidas preventivas a los riesgos expuestos)
j. Anexos:
a. Hojas MSDS. Hojas de datos de Seguridad de los materiales "Material
Safety Date Sheet, MSDS".
b. Información sobre las instalaciones.
c. Lista de contactos.
d. Listado de aparatos para respuesta a las emergencias.
e. Aparatos de comunicaciones; y,
f. Definición de términos.

LA EMPRESA, se asegurará de impartir conocimientos del estándar, procedimiento y


prácticas a los integrantes de los equipos para casos de emergencia. Que está
conformado por trabajadores de todos los niveles.
Art. N° 283.- Esta capacitación teórica-práctica anual, lo realizará una empresa
calificada, contratada por el empleador. Todo integrante aprobara el examen de
suficiencia con nota mayor a 80%.
Art. N° 284.- La capacitación del Equipo de Emergencia, se hará en grupos no
54
Reglamento Interno de Seguridad y Salud Ocupacional en el Trabajo
menores de 12 personas, para asegurar el aprendizaje y trabajo en grupo homogéneo.
Luego se harán prácticas en vacío en aplicación de lo aprendido en forma teórica y
práctica.
Art. N° 285.- El cumplimiento del Plan de Emergencia, será evaluado por los
fiscalizadores y/o funcionarios de la Minera Usuaria
Art. N° 286.- El Manual de estándar y procedimientos para emergencias, estructurado
por cada empresa minera, estará a disposición de la autoridad minera o de quien
realice la fiscalización.
Art. N° 287.- En toda mina subterránea se construirán estaciones de refugio para el
personal en caso de siniestros, donde se aíslen y estén provistos de aire, agua, y
sistema de comunicación adecuado para su salvataje. El personal será instruido sobre
las ubicaciones de dichas estaciones.
Art. N° 288.- Siendo los equipos de emergencia un grupo humano dedicado a las
respuestas de diferentes tipos y que éstas puedan ocurrir en diferentes lugares de la
unidad de producción, deberán organizarse de tal forma que puedan actuar en
emergencias que ocurran en las zonas de superficie de las minas así como en el
interior de las minas.
Art. N° 289.- La selección de personal que conformen los equipos de emergencia, se
hará considerando la presentación voluntaria de los futuros miembros, o por invitación
especial que cada supervisor tenga que hacer a su personal calificado.
Art. N° 290.- Cada miembro, antes de ser aceptado como tal. Deberá aprobar los
exámenes médicos especializados, para elegir a una persona sana mental y
físicamente.
Art. N° 291.- Como parte de la capacitación del equipo de emergencia, se harán
simulacros de salvamento por lo menos cada seis (6) meses.
Art. N° 292.- En las zonas en que se prevea la posibilidad de ocurrencia de desastres
tales como hundimientos, golpes de agua, incendios, escapes de gases entre otros,
será obligación LA EMPRESA deberá efectuar simulacros por lo menos una vez cada
semestre, con el fin de familiarizar a los trabajadores en las precauciones y medidas de
seguridad que deben tomarse. Asimismo, los sistemas de alarma deben ser activados
por lo menos cuatro (4) veces cada año con el fin de capacitar al personal. Para casos
de emergencia el titular de la actividad minera debe contar con equipos mínimos de
salvamento minero:
a. Aparatos completos para la respiración de aire auto contenido con certificación
de calidad de acuerdo con los estándares internacionales
b. 2 Botellas de oxígeno portátiles completos.
c. 2 Lámparas eléctricas de cabeza o de mano o linternas eléctricas, con sus
55
Reglamento Interno de Seguridad y Salud Ocupacional en el Trabajo
baterías y repuestos
d. 1 Bobina con trescientos metros de cordel de 1/4" como mínimo.
e. 1 Detectores de monóxido de carbono con sus repuestos.
f. 02 Máscaras filtrantes para gases con especificaciones de acuerdo al tipo de
gas.
g. 1 Caja de herramientas completa con llaves, desarmadores y otros.
h. 1 Camilla portátil por bodega.
i. 1 Extintores PQS.
j. 1 Extintores CO2.
k. 1 Juegos de herramientas de mineros incluyendo palas, picos, hachas,
martillos y otros.
l. 2 Juego completo de detectores para los gases que pudieran existir.
m. 1 Maletín de primeros auxilios equipado.
n. 2 Arneses integrales (cuerpo completo) con sus respectivas cuerdas de
seguridad.
o. 2 Poleas dobles de 4 pulgadas.
p. 1 Cizallas.

X. INSPECCIONES Y CONTROLES

Art. N° 293.- Los Supervisores están obligados a realizar inspecciones diarias a todas
las áreas de trabajo e impartir las medidas pertinentes de seguridad a sus trabajadores.
Es obligación de LA EMPRESA, realizar inspecciones planeadas de las áreas de
trabajo, equipos y partes críticas, evaluaciones de orden y limpieza, inspecciones
generales y recorridos originados por aspectos de seguridad y salud de parte de la
administración superior.
Art. N° 294.- Las inspecciones inopinadas o por sorteo, serán realizadas por el Comité
Paritario de Seguridad y Salud Ocupacional.
Art. N° 295.- En las inspecciones generales de las zonas de trabajo, equipos y
maquinarias de las operaciones mineras se tomará en cuenta lo siguiente:
a. A diario:
a. Zonas de alto riesgo.
b. Semanal:
a. Sistemas de bombeo y drenaje.
b. Bodegas y talleres.
c. Polvorines.
56
Reglamento Interno de Seguridad y Salud Ocupacional en el Trabajo
c. Mensual:
a. Instalaciones eléctricas.
b. Sistemas de alarma.
c. Sistemas de contra incendios.
d. Evaluaciones de orden y limpieza de las diferentes áreas de trabajo.
d. Trimestral:
a. Recorridos de seguridad y salud de parte de la administración.

El resultado de estas inspecciones con los plazos para las correcciones serán anotados
en el Libro de Seguridad y su cumplimiento serán verificados por el Comité de
seguridad y Salud Ocupacional Minera y la Autoridad Minera y el Fiscalizador Externo
en la oportunidad de la fiscalización.
Las observaciones y recomendaciones que dicte el Jefe del Programa o Supervisor de
Seguridad y/o Ingeniero de Seguridad, en el curso de sus visitas de inspección a las
diversas áreas de trabajo serán hechas por escrito a la persona encargada de su
cumplimiento, copia de dicho documento se elevará al Administrador del más alto nivel
del área inspeccionada, ordenándose también su anotación en el "Libro de Seguridad y
Salud Minera"

XI. INVESTIGACION DE ACCIDENTES E INCIDENTES

Art. N° 296.- Los accidentes de trabajo que deberán ser reportados por LA EMPRESA
serán catalogados como:
a. Accidentes triviales o leves.
b. Accidentes incapacitantes, que se tipificarán en:
i. Total Temporal.
ii. Parcial permanente.
iii. Total permanente.
c. Accidentes mortales.
Art. N° 297.- Dar aviso dentro de las veinticuatro (24) horas de ocurrido el accidente
fatal y presentar un informe detallado de investigación a los diez (10) días calendario de
ocurrido el suceso.
Art. N° 298.- Para fines del presente Reglamento se considera por definición de
accidente de trabajo se llama así a todo suceso que resulta en lesión o daño no
intencional tipificándose de la siguiente manera:
a. Dentro de las instalaciones o áreas de trabajo:
i. El que sobrevenga al trabajador en las horas de trabajo, en la
57
Reglamento Interno de Seguridad y Salud Ocupacional en el Trabajo
ejecución de una tarea ordenada por el empleador o su
representante.
ii. El que sobrevenga durante las interrupciones de labores por
cortes de energía, horas de refrigerio, capacitación, con
excepción de huelgas y paros.
iii. Accidentes en las carreteras de la empresa, construidas para
realizar trabajos propios de las operaciones mineras, cuando el
trabajador está en acción del cumplimiento de la orden del
empleador.
b. Fuera de las instalaciones o áreas de trabajo:
i. Aquél que ocurre mientras se encuentran realizando alguna
actividad por orden de su empleador.
ii. Accidentes en las carreteras públicas, cuando el trabajador está
en acción del cumplimiento de la orden del empleador.
c. Otras consideraciones:
i. Accidentes ocurridos en la realización de trabajos de
construcción civil u otros; con fines mineros, sin perjuicio de las
responsabilidades de las normas legales pertinentes.

Art. N° 299.- Todos los incidentes y accidentes deben ser investigados por el respectivo
supervisor del área de trabajo, con la finalidad de encontrar sus verdaderas causas
para corregirlas o eliminarlas, quien efectuará el reporte necesario en concordancia con
las políticas y procedimientos de la empresa minera.
Art. N° 300.- La autoridad competente podrá designar a uno o más fiscalizadores o sus
funcionarios, en base a los altos índices de frecuencia, severidad y otros determinados
por resolución de la misma.
Art. N° 301.- En caso de accidentes fatales, la Autoridad Minera podrá disponer la
inspección e investigación a cargo de un funcionario de la Dirección General de Minería
que será inmediatamente después de recibido el aviso del mismo; sin perjuicio del
informe que deberán presentar los fiscalizadores a los diez (10) días calendario
después de haber ocurrido el suceso.
Se debe considerar lo siguiente:
a. La investigación será con la participación y escuchando las
declaraciones en forma individual y privada:
i. Del Ejecutivo del más alto nivel de la empresa.
ii. Del Ejecutivo del más alto nivel del área donde ocurrió el
accidente.
58
Reglamento Interno de Seguridad y Salud Ocupacional en el Trabajo
iii. Del supervisor responsable que impartió la orden para que se
efectuaran las actividades en el momento de la ocurrencia del
accidente.
iv. Del Jefe de Programa de Seguridad y Salud Ocupacional
v. De un representante de los trabajadores ante el Comité de
Seguridad y salud ocupacional.
vi. De los trabajadores testigos del accidente.
vii. Al finalizar la investigación se dejarán constancia en el acta, de
haberse tomado las declaraciones sin pronunciarse sobre las
causas o responsabilidades.
b. El fiscalizador presentará su informe en forma reservada a la autoridad
minera,
c. El fiscalizador y/o funcionario anotará en el Libro de Seguridad y salud
ocupacional las recomendaciones sobre sus hallazgos iniciales de las
causas del accidente.
En el caso de accidentes fatales la autoridad minera en base a la evaluación del
informe de investigación, resolverá las acciones pertinentes a fin de evitar la
recurrencia de los mismos y las sanciones a que hubiera lugar.
Asimismo efectuará el seguimiento del cumplimiento de las recomendaciones indicadas
en el inciso c) del artículo precedente y del informe de evaluación respectivo

XII. USO DE EQUIPOS DE PROTECCION PERSONAL

Art. N° 302.- Todo equipo de protección personal (EPP), necesario para cada una de
las labores o trabajos será entregado a cada trabajador de acuerdo a las normas
reglamentarias de la Empresa siguiendo las recomendaciones del Reglamento de
Seguridad y salud ocupacional.
El trabajador es responsable por el debido uso de su equipo de protección personal,
por el buen estado de conservación y mantenimiento del mismo, solicitando su cambio
con una autorización escrita de su supervisor. En casos especiales se necesitara
además el visto bueno del departamento de seguridad salud ocupacional.
Art. N° 303.- Todo personal que ingrese a la zona industrial, debe portar el equipo de
protección personal (EPP) requerido por el área donde ingrese.
a. Equipo de Protección Personal – Área Mina
a. El equipo mínimo será: Protector de cabeza (casco tipo Jockey),
barbiquejo, botas de jebe con puntera de cuero, correa porta lámpara,
lámpara a batería, respirador contra polvo, guantes de cuero, lentes de
59
Reglamento Interno de Seguridad y Salud Ocupacional en el Trabajo
seguridad, tapón de oído/orejeras y fósforos.
b. El equipo adiciona será: Ropa de jebe, respirador contra gases, arnés
con línea de vida y absorvedor de impacto.
b. Equipo de Protección Personal – Área Mantenimiento
a. Equipo Mínimo: Protector de cabeza (casco tipo Jockey), Botas de
seguridad con puntera de acero, guantes de cuero o jebe, respirador
contra polvo, tapón de oídos y lentes de seguridad.
b. Cuando se requiera: botas de jebe con puntera de acero, ropa de cuero,
correa portalámpara, lámpara.

Art. N° 304.- Queda terminantemente prohibido el ingreso de personas a las


instalaciones de la actividad minera y efectuar trabajos sin tener en uso sus dispositivos
y equipos de protección personal, que cumplan con las especificaciones técnicas de
seguridad locales o con las aprobadas internacionalmente.
Art. N° 305.- El EPP debe ser usado durante las horas de trabajo, en forma
obligatoria.
Art. N° 306.- Todo implemento de seguridad será cambiado si presenta un desgaste
normal por el uso, si ha sido deteriorado negligentemente se cambiará a cuenta del
trabajador.
De acuerdo a lo dispuesto en este reglamento, los trabajadores que malogren, alteren
o perjudiquen ya sea por acción u omisión cualquier sistema, aparato, EPP, o
implemento de seguridad serán sancionados de acuerdo a ley.
En las labores que por la naturaleza del trabajo se requiere cambio de vestimenta, se
dispondrá el cambio de ropa antes y después de ellas; dicho cambio se realizará en
vestuarios instalados para el caso, debidamente aseados.
A los trabajadores que ejecutan labores especializadas y peligrosas se les dotará de
equipo de protección personal especial. Estos deben estar en perfecto estado de
funcionamiento, conservación e higiene.
Art. N° 307.- Todo soldador de arco eléctrico y sus ayudantes estarán protegidos
durante su labor con anteojos adecuados, una máscara de yelmo, casco, guantes,
respirador y vestimenta incombustible.
Art. N° 308.- Los trabajadores en soldadura autógena y sus ayudantes estarán
igualmente provistos, durante la labor, de Lentes adecuados, guantes, respirador y
vestimenta incombustible.
Art. N° 309.- El área de soldadura de arco eléctrico debe estar aislada visualmente del
resto del ambiente.
Art. N° 310.- Los trabajadores que trabajan con metales fundidos, sustancias ácidas o
60
Reglamento Interno de Seguridad y Salud Ocupacional en el Trabajo
cáusticas o sus soluciones, efectúen remaches u otras operaciones en que exista la
posibilidad de la presencia de partículas voladoras, utilizarán protectores faciales o
anteojos especiales. Igual disposición se aplica a quienes tenga que observar de cerca
el interior de los hornos en funcionamiento. Quienes usen anteojos comunes que no
sirvan de protección contra los accidentes de trabajo, emplearán además los previstos
para cada caso.
Art. N° 311.- En todo lugar donde exista la posibilidad de emanación de gases, humos,
vapores o polvos, deberá contarse con máscaras de tipo conveniente al caso particular,
en número suficiente para que todos los trabajadores que laboren en el ambiente
peligroso las usen cuando corresponda. En los casos de mezcla de gases, o ante la
posibilidad de que ella se produzca, las mascarillas que se empleen serán del tipo
adecuado.
Art. N° 312.- Si por razones de emergencia se tiene necesidad de ingresar a áreas con
ambientes tóxicos, el personal deberá usar equipos de respiración especiales de
protección contra gases.
Art. N° 313.- Los respiradores contra polvo y gases deben estar disponibles todo el
tiempo y serán empleados en atmósferas de trabajo que sobrepasen el límite máximo
permisible (LMP) por períodos razonables de tiempo.
Art. N° 314.- Cuando se efectúen reparaciones en los inclinados con más de veinte
grados (20°) de gradiente, chimeneas y pozos, los trabajadores deben usar arnés de
seguridad.
Art. N° 315.- Todo el personal que ingresa al interior de una mina deberá usar su
equipo de protección personal, con elementos reflectantes para que puedan ser vistos
por los operadores de las maquinarias.
Art. N° 316.- Los operarios encargados de la sangría de los hornos y demás
operaciones con metal fundido, deberán estar provistos de anteojos oscuros, guantes,
polainas y vestimenta incombustibles.
Artículo 317.- Los materiales fundidos se vaciarán solamente en moldes y recipientes
secos y acondicionados para tal efecto, los cuales deben estar en buenas condiciones
de operación.
Art. N° 318.- Es obligatorio el uso de lentes, caretas, polainas, guantes especiales y
demás elementos de protección personal adecuados para los trabajadores que laboren
en la proximidad de hornos y lugares similares.
Art. N° 319.- Se utilizarán protectores faciales y lentes de seguridad en buenas
condiciones cuando se opera un esmeril-amolador.
Art. N° 320.- Se deben usar chalecos salvavidas o cuerdas donde exista el peligro de
caída al agua.
61
Reglamento Interno de Seguridad y Salud Ocupacional en el Trabajo
Art. N° 321.- Cuando realizan trabajos en altura es obligatorio utilizar Equipos
Anticaidas con argolla en D con línea de anclaje simple o doble y absorvedor de
impacto. Previa inspección y llenado de cheklist.

XIII. BIENESTAR Y SALUD OCUPACIONAL


Art. N° 322.- Las obligaciones de LA EMPRESA exclusivamente a favor de todos sus
trabajadores dependientes registrados él o el cónyuge.
a. El o la conviviente que resulta de la unión de hecho a que se refiere el
Artículo 326º del Código Civil.
b. Los hijos menores de dieciocho (18) años y que dependan
económicamente del trabajador y los incapacitados para el trabajo aun
cuando sean mayores de edad.
c. Los padres del trabajador que dependan económicamente de éste y que
residan en el centro minero.

Art. N° 323.- Las facilidades de viviendas para los trabajadores registrados asegurarán
un nivel de decoro, higiene y comodidad, considerando las condiciones topográficas,
climáticas de acuerdo con el Reglamento Nacional de Construcciones y lo previsto en
el presente Reglamento. Es obligación de todo trabajador y sus dependientes mantener
el aseo de las áreas comunes y cuidar las áreas verdes.
Art. N° 324.- La vivienda y los servicios que el titular asigne sólo podrán ser usada por
el trabajador, será dedicada exclusivamente para fines habitacionales. Los
trabajadores y dependientes registrados están obligados a dar correcto uso y a cuidar
las viviendas asignadas, los servicios complementarios así como el cuidado de las
demás instalaciones de recreación y bienestar.
Art. N° 325.- La vivienda continuará siendo propiedad de LA EMPRESA y constituirá el
domicilio legal del trabajador durante el tiempo que la relación laboral esté vigente,
quedando sujeto a las garantías relativas al domicilio.
Art. N° 326.- Todo proyecto, anteproyecto, planos, memoria descriptiva y en general
cualquier otro documento necesario para la construcción de las obras contempladas en
la presente sección, será tramitado en el sector correspondiente.
Art. N° 327.- Se mantendrá limpio, desinfectado y en buen estado de uso, los
ambientes de las viviendas, incluidos los servicios higiénicos; la misma responsabilidad
será extensiva al trabajador.
Art. N° 328.- Las viviendas que los titulares de la actividad minera asignen o reasignen
a sus trabajadores son intransferibles y éstos no podrán cederlas a otros trabajadores o
a terceros bajo ningún título o condición. La vivienda asignada o reasignada al
62
Reglamento Interno de Seguridad y Salud Ocupacional en el Trabajo
trabajador por LA EMPRESA, deberá ser destinada única y exclusivamente al uso de
casa-habitación. En caso que el trabajador le de a una parte o a toda la vivienda un uso
diferente al antes indicado, o cediera tal vivienda a otros trabajadores o a terceros, o
efectúe remodelaciones no autorizadas que dañen la propiedad, incurrirá en falta grave
establecida por las disposiciones laborales vigentes, por destinar un bien de propiedad
del LA EMPRESA a fin distinto.
Art. N° 329.- Las viviendas y otros locales podrán ser inspeccionados por el titular de la
actividad minera para llevar adelante el control de los programas sanitarios de higiene y
asistencia social.
Art. N° 330.- Las vías de las zonas de vivienda de los trabajadores dispondrán de
alumbrado público de acuerdo con las especificaciones vigentes.
Art. N° 331.- El trabajador cuya relación laboral haya concluido, o estos últimos en el
caso de fallecimiento del trabajador, deberá desocupar y devolver LA EMPRESA la
vivienda asignada en un plazo máximo de 10 días calendario contados a partir de la
conclusión de la relación laboral o del fallecimiento del trabajador.

SALUD OCUPACIONAL

Art. N° 332.- LA EMPRESA está obligada a brindar capacitación a todo el personal en


general en el control de agentes físicos de la zona de trabajo.
Art. N° 333.- Todo Sistema de Gestión de Seguridad y Salud Ocupacional deberá
monitorear los agentes físicos presentes en la operación minera tales como: ruido,
temperaturas extremas, presión barométrica, vibraciones, humedad extrema,
iluminación y radiaciones.
Art. N° 334.- Niveles de Ruido: Se proporcionará protección auditiva cuando el nivel de
ruido o el tiempo de exposición sean superiores a los siguientes valores:

Nivel de ruido en la Escala "A" Tiempo de Exposición

82 decibeles 16 horas/día
85 decibeles 8 horas/día
88 decibeles 4 horas/día
91 decibeles 1 1/2 horas/día
94 decibeles 1 hora/día
97 decibeles 1/2 hora/día
100 decibeles 1/4 hora/día
63
Reglamento Interno de Seguridad y Salud Ocupacional en el Trabajo
No debe exponerse al personal a ruido continuo intermitente o de impacto por encima
de un nivel ponderado de 140 dB.
Art. N° 335.- En los lugares de trabajo donde se supere la temperatura efectiva de
treinta grados Celsius (30 °C), se tomarán medidas como: períodos cortos de
descanso, suministro de agua para beber, aclimatación, tabletas de sal, entre otros a fin
de controlar la fatiga, deshidratación y otros efectos sobre el personal.

Art. N° 336.- Se está obligado a brindar capacitación a todo el personal en general del
centro de trabajo, en el control de agentes químicos.
Art: N° 337.- Todo Sistema de Gestión de Seguridad y Salud Ocupacional deberá
monitorear los agentes químicos presentes en la operación minera tales como: polvos,
vapores, gases, humos metálicos, neblinas, entre otros que puedan presentarse en las
labores e instalaciones.

Art. N° 338.- Los límites máximos permisibles (LMP) de los agentes químicos medidos
en el punto de emisión, será el siguiente:

a. Polvo inhalable : 10 mg/m3 (1)


b. Polvo respirable : 3 mg/m3 (1)
c. Oxígeno (O2) : mínimo 19.5%
d. Dióxido de carbono (CO): máximo 500 ppm.
e. Metano (NH4): máximo 5000 ppm.
f. Hidrógeno Sulfurado (H2S): máximo 14 mg/m3 ó 10 ppm.
g. Gases nitrosos (NOx): máximo 07 mg/m3 ó 5 ppm.
h. Anhídrido sulfuroso (SO2): máximo 5 ppm.
i. Aldehídos: máximo 5 ppm.
j. Hidrógeno (H): máximo 5000 ppm.
k. Ozono: máximo 0.1 ppm.

(1) Este valor es para la materia particulada inhalable (total) que no contenga amianto y
con menos del 1% de sílice cristalina.
Art. N° 339.- En las minas subterráneas donde operan equipos con motores petroleros,
deberán adoptarse las siguientes medidas de seguridad:
a. Deberán estar provistos de equipos diseñados para controlar que las
concentraciones de emisión de gases estén por debajo del Límite
Máximo Permisible (LMP).
b. Monitorear y registrar en el escape de las máquinas:
64
Reglamento Interno de Seguridad y Salud Ocupacional en el Trabajo
i. Diariamente las concentraciones de monóxido de carbono.
Mensualmente, óxidos nitrosos y aldehídos.
c. Las operaciones de las máquinas diesel se suspenderán, prohibiendo
su ingreso a labores de mina subterránea:
i. Cuando las concentraciones de Monóxido de Carbono (CO),
Monóxido de Nitrógeno (NO)x o aldehídos en el ambiente de
trabajo estén por encima del Límite Máximo Permisible (LMP)
presente Reglamento.
ii. Cuando la emisión de gases por el escape de dicha máquina
exceda de (500) ppm de monóxido de carbono y de vapores
nitrosos, medidos en las labores subterráneas.
d. Cuando la producción de gases, ofrezcan peligro a otras labores de la
mina, deberán:
i. Contar con equipos de ventilación forzada capaz de diluir los
gases a concentraciones por debajo del Límite Máximo
Permisible (LMP).
ii. Si las labores están gaseadas o abandonadas serán clausuradas
por medio de puertas o tapones herméticos que impidan el
escape de gases.
Art. N° 340.- LA EMPRESA está obligada a brindar capacitación a todo el personal en
general del centro de trabajo, en el control de agentes biológicos.
Todo Sistema de Gestión de Seguridad y Salud Ocupacional deberá monitorear los
agentes biológicos presentes en la operación minera tales como: mohos, hongos,
bacterias, parásitos gastrointestinales, y otros agentes que puedan presentarse en las
labores e instalaciones.

Art. N° 341.- El titular de la actividad minera está obligado a brindar capacitación a todo
el personal en general sobre los riesgos de salud ocupacional, ergonómicos del centro
de trabajo.
Art. N° 342.- Todo Sistema de Gestión de Seguridad y Salud Ocupacional deberá
tomar en cuenta la interacción hombre-máquina-ambiente, de manera que la zona de
trabajo sea tan segura, eficiente y cómoda como sea posible, considerando los
siguientes aspectos: diseño del lugar de trabajo, posición en el lugar de trabajo,
manejo manual de materiales, movimiento repetitivo ciclos de trabajo-descanso,
sobrecarga perceptual y mental.
65
Reglamento Interno de Seguridad y Salud Ocupacional en el Trabajo
XIV. HERRAMIENTAS MAQUINARIAS O EQUIPOS.

Art. N° 343.- Mantenga su lugar de trabajo y herramientas ordenadas, revisadas y limpias,


señalizar los pasadizos y membretes los anaqueles o andamios de herramientas y materiales.
Guarde las herramientas en buen orden y en un lugar determinado de modo que no haya
dificultad en conseguirlos.
Art. N° 344- Es obligatorio chequear la condición de las herramientas y equipos antes de
usarlos, nunca use en el trabajo herramientas que están defectuosas, rotas o sin control de
inspección, cámbielas en la bodega o informe a su supervisor a través de un reporte de desvió.
Use siempre herramientas o equipos apropiados y en buenas condiciones para cada trabajo
que realice y hágalo de una manera segura, nunca haga extensiones, no use una por otra, no
fabrique herramientas improvisadas.
Art. N° 345.- Es obligatorio informar al jefe cuando las herramientas han sufrido daño en el
trabajo, sacándola a la bodega para su reposición.
Art. N° 346.- Es deber de todo trabajador la conservación de las herramientas, en caso de
pérdida o deterioro por uso indebido se le descontará una suma equivalente al valor de
reposición al costo. Previa investigación.
Art. N° 347.- Las reparaciones y arreglos de herramientas de mano serán hechas solamente
por los trabajadores autorizados.
Art. N° 348.- Cuando trabaje en altura debe asegurar sus herramientas para evitar que caigan
puede causar un accidente a las personas que estén abajo.
Art. N° 349- Está prohibido el uso de martillos y cinceles que estén con la cabeza aplastada,
rajadas, llaves melladas, puntas romas, etc.
Art. N° 350.- Está prohibido el uso de limas sin mango, no golpear las limas ni las use como
palancas.
Art. N° 351.- Esta prohibido llevar herramientas u objetos puntiagudos en los bolsillos,
llévelos siempre en su estuche.
Art. N° 352.- Esta prohibido usar martillo de acero endurecido para golpear matrices,
herramientas o partes de maquinarias de la misma dureza (acero duro). Para prevenir que las
partículas salten, use martillos hechos de material blando como plomo, bronce o jebe.
Art. N° 353.- Esta prohibido retirar de su ubicación habitual sin autorización escrita, las
herramientas y equipos inservibles de propiedad de la empresa.
Art. N° 354.- Esta prohibido el uso de herramientas y equipos de la empresa para fines
particulares dentro y fuera de la jornada de trabajo.
Artículo 355- Esta prohibido operar maquinas o equipos sin estar entrenados y autorizados
para hacerlo.
Art. N° 356.- Cuando use mangueras con aire comprimido compruebe que todas las
conexiones estén aseguradas para evitar que se desconecten.
Art. N° 357.- No presione la manguera de aire comprimido para cerrar el aire use la válvula
provista para este objeto.
66
Reglamento Interno de Seguridad y Salud Ocupacional en el Trabajo
Art. N° 358.- Para hacer reparaciones y ajustes en la línea de vapor, aire comprimido, gases,
soluciones químicas, agua o para trabajar en tanques alimentados por estas líneas,
previamente debe cortar el flujo, cerrando y asegurando la válvula correspondiente luego debe
colocar su tarjeta en dicha válvula. Verificar que el procedimiento de bloqueo sea cumplido a
cabalidad.
Art. N° 359.- Antes de operar cualquier máquina vea que esta se encuentre en buenas
condiciones, con sus guardas y dispositivos de seguridad en su lugar si presentase defectos
comunique a su supervisor
Art. N° 360.- Los operarios de máquinas giratorias o rotativas y personal que trabaja cerca,
deben usar cabello corto, no deben llevar ropa suelta, corbata, bufanda en el cuello, anillos,
aros en los dedos, relojes, pulseras en las manos, porque pueden quedar enganchados en la
maquina ocasionando un accidente.
Art. N° 361.- Se paralizara la operación de equipos móviles o de transporte personal
cuando presente fallas: de frenos, dirección, iluminación, ruedas, llantas o acoples.

XV. LUGARES DE TRABAJO

Art. N° 362.- Antes de ingresar al lugar de trabajo debe cerciorarse que este cumpla con las
condiciones de seguridad y comodidad adecuado para realizar el trabajo.
Las condiciones físicas y químicas deben encontrarse dentro de lo establecido por el
Reglamento de Seguridad y Salud Ocupacional en Minería D.S N° 055 - 2010 - EM.
Art. N° 363.- El trabajador es responsable de la seguridad de su área de trabajo
independientemente del número de personas que trabajen en él.
Art. N° 364.- Cada trabajador es responsable de mantener ordenado y limpio el lugar de su
trabajo. La limpieza deberá hacerse antes y después de cada trabajo. No abandone
herramientas, cables mangueras o equipos que puedan ocasionar tropiezos, caídas o
resbalones.
Art. N° 365.- Ninguna actividad se considera terminada si el área de trabajo no queda limpia y
ordenada.
Art. N° 366.- Mientras realice cualquier trabajo o finalizado este, todo material debe ser
almacenado de tal forma o manera que no caiga, ruede o se pueda mover por si mismo y en
lugares que no puedan causar accidentes a otros.
Art. N° 367.- Inspeccione las escaleras, plataformas corredores y pasadizos limpios y libre de
obstáculos. No deje desperdicios en lugares que pueden ocasionar accidentes a otros
trabajadores.
Art. N° 368.- Está prohibido usar aire comprimido, gasolina u otros materiales inflamables o
tóxicos para sacar polvo, manchas y limpiar ropa.
Art. N° 369.- Es obligación del trabajador cuidar que la zona donde se realiza sus tareas se
encuentren libres de condiciones inseguras.
67
Reglamento Interno de Seguridad y Salud Ocupacional en el Trabajo

XVI. TRÁFICO EN LOS ACCESOS

Art. N° 370.- Todo trabajador debe obedecer las señales informativas e identificación de
labores al realizar su desplazamiento por la mina
Art. N° 371.- Todos los caminos y lugares de trabajo deben mantenerse limpios y ordenados,
libres de objetos que pudieran ocasionar tropiezos o resbalones.
Art. N° 372.- Inspeccione las instalaciones de agua, aire, líneas de trolley y rieles estos deben
cumplir con los estándares establecidos, en caso contrario informe mediante un reporte de
desvío.
Art. N° 373- Camine, no corra y nunca camine en retroceso.
Art. N° 374.- Siempre tenga las manos libres y con guantes al caminar o desplazarse el
cabezal de la lámpara debe llevarla en su lugar ubicado en el casco, si lleva herramientas use
una bolsa adecuada.
Art. N° 375.- Al transitar por galerías cruceros, observe donde pisa, ya que puede haber
comunicaciones recién conectadas o rieles resbalosas, tablas con clavos, etc.
Art. N° 376.- Este atento al tráfico de los equipos LHD. Equipos de bajo perfil
Art. N° 377.- Este atento a las señales de luces y silbatos hechos por los motoristas.
Al transitar por las galerías, cuando vea la locomotora o escuche el silbato o bocina, colóquese
en un lugar ancho especificado con refugio para no ser atropellado, estos refugios deben estar
señalizados e indicados
Art. N° 378.- Toda labor conectada a una galería o lugar de transito debe ser identificada
enrejada, taponeada o colocada su compuerta.
Art. N° 379.- Al transitar por las chimeneas siempre mire a las escaleras y nunca lo haga de
espaldas. Avise a su jefe o representante de seguridad de cualquier condición insegura para
realizar la corrección inmediata.
Art. N° 380.- Antes de subir a una chimenea en ejecución avise al personal que esta
trabajando: Grite ARRIBA, una vez que contesten ABAJO, se avisa que se va a subir; si no se
escucha haga uso de la tubería de aire comprimido cerrando y abriendo dos (2) veces
consecutivas.
Art. N° 381.- Solamente en caso excepcional y en forma temporal se usaran escaleras de
gato, cable o soga para esto es necesario un “permiso de trabajo de alto riesgo”.
Art. N° 382.- Los caminos, escaleras, peldaños y descansos deben mantenerse en buen
estado de lo contrario poner aviso: NO HAY CAMINO, o alguna señal de peligro para impedir
que pasen.
Art. N° 383.- En las chimeneas en ejecución se usara una soga de seguridad para transitar
con mayor seguridad, estas no serán mayor a veinte (20) metros de longitud, con puntales.
Art. N° 384.- No transite por lugares abandonados pude haber gases acumulados y/o rocas
sueltas por caer, obedezca los avisos que se colocan para prevenirlos. Si hay orden de ingresar
68
Reglamento Interno de Seguridad y Salud Ocupacional en el Trabajo
por necesidad de trabajo, se tomara las medidas de seguridad correspondientes.
Art. N° 385.- En casos de emergencia el transito de evacuación será en forma ordenada,
utilizando los avisos que indiquen VIA DE ESCAPE, de acuerdo al plan de emergencias.

XVII. TRAFICO EN PIQUES

Art. N° 386.- El Winchero y timbreo son las personas responsables del manejo del Pique,
tanto para el transporte de personal como para el transporte de materiales. Deben estar mental
y físicamente aptos, debiendo aprobar un examen psicosomático una vez al año.
Art. N° 387.- El Winchero y timbrero deben ser entrenados y autorizados para dar
conformidad con lo mencionado deben portar su autorización.
Art. N° 388.- No dejará su puesto a otra persona que no sea Winchero o Timbrero autorizado,
hasta el final de guardia o por una emergencia, esta prohibido abandonar su puesto durante su
turno de trabajo.
Art. N° 389.- Al Inicio del turno, el Winchero debe revisar su máquina cuidadosamente, si
encuentra o sospecha de alguna falla informará de inmediato al departamento de
mantenimiento, paralizando el equipo hasta que haya sido inspeccionado por el personal
encargado y liberado para operación. Los defectos encontrados y la liberación deben constar
en el libro de notas.
Art. N° 390.- Cualquier cambio o ajuste en la instalación de izaje, solo podrá ser hecho por el
personal mecánico eléctrico autorizado.
Art. N° 391.- Al comienzo de su turno o después de una paralización de quince (15) minutos
el winchero realizara una inspección, verificando el buen funcionamiento del winche de acuerdo
al check list.
Art. N° 392.- El winchero no debe mover la jaula hasta que reciba la señal respectiva hecha
por el timbrero. Toda señal deberá ser repetida del Winchero al Timbrero para indicar que ha
entendido la orden, si no ha entendido hacer un toque para que el timbrero repita.
Art. N° 393.- Esta completamente prohibido la entrada de extraños a la estación o cámara del
winche.
Art. N° 394.- Esta estrictamente prohibido distraer o entretener al winchero mientras la jaula
esta en funcionamiento.
Art. N° 395.- El Winchero debe mantener su zona de trabajo completamente limpia, así como
la máquina.
Art. N° 396.- Al comienzo del turno el timbrero debe revisar el acoplamiento con el cable y los
mecanismos de seguridad de la jaula, el funcionamiento del sistema de señales, así como
probar la línea de señal de emergencia. Si sospecha alguna falla debe comunicar de inmediato
a mantenimiento.
Art. N° 397.- Todo personal beberá esperar a la jaula a una distancia no menos de tres metros
y detrás de la línea de seguridad.
Art. N° 398.- Solo el timbrero esta autorizado para retirara la línea de seguridad cuando se
69
Reglamento Interno de Seguridad y Salud Ocupacional en el Trabajo
transporte al personal
Art. N° 399.- El timbrero es la persona responsable del correcto cumplimiento de las reglas de
seguridad e higiene minera en la jaula del pasajero.
Art. N° 400.- Es la única persona autorizada para transmitir al winchero las señales del
código establecido.
Art. N° 401.- Los códigos de señales se colocaran en la casa del winche y en cada nivel.
Esta prohibido cambiar o adicionar algunas de las señales establecidas.
Art. N° 402.- El timbrero debe estar seguro que la barra de contención o compuerta esta
colocada correctamente en la jaula, ante de dar la señal de movimiento al winchero.
Art. N° 403.- El movimiento de la jaula no se iniciara hasta que su puerta este cerrada así
como la puerta del pique o inclinado en la estación del nivel.
Art. N° 404.- Nadie debe entrar ni salir mientras la jaula esta en movimiento o después de la
señal del timbrero a sido contestada por el winchero, mientras no lo autorice el timbrero.
Art. N° 405.- El timbreo controla que los movimientos de la jaula sean correctas; cualquier mal
entendido de señales debe de reportarlo al departamento de Seguridad y Salud Ocupacional.
Art. N° 406.- El Winchero y/o el timbrero deben de reportar cualquier incidente en la operación
normal de izaje con el fin fe prevenir fallas que puedan ocasionar accidente o daño.
Art. N° 407.- Las puertas de cada estación deben permanecer cerradas igual que las
compuertas de jaula y solo serán abiertas por el timbrero cuando este estacionado en algún
nivel. El timbrero nunca hará sus señales con la puerta abierta.
Art. N° 408.- Ningún material o herramienta será transportado junto con pasajeros en la jaula.
Salvo en los piques que sean amplios y puedan estar separados más de cinco (5) pies entre
estos. EL Timbrero es el único autorizado a viajar cuando se transportan herramientas en las
jaulas chicas y los elevara bien sujetados.
Art. N° 409.- El timbrero debe tener mucha precaución para levantar materiales pesados; en
tal caso se solicitara la ayuda del personal que recepciona la carga, utilizando siempre los
cables de acero (estrobos) controlados y revisados.
Art. N° 410.- Nadie debe viajar en la jaula si se transporta explosivos o accesorios de
voladura, se transporta por separado cada clase en cada viaje o en cada piso. El timbrero
cargará los materiales explosivos en la jaula y el bodeguero los descargara en su destino.
Art. N° 411.- Los extremos sobresalientes de madera o herramientas por la parte superior de
la jaula deben ser asegurados sujetándolos firmemente, de tal forma que no ofrezcan peligro de
choque.
Art. N° 412.- En caso de emergencia, el timbrero dará prioridad al llamado dejando de lado
cualquier otro trabajo. Para tal efecto el código de señales será respetado estrictamente.
Art. N° 413.- Queda terminantemente prohibido el tránsito de la jaula o el skip cuando hay
personal trabajando en los compartimentos del pique.

XVIII. VENTILACION DE MINA


70
Reglamento Interno de Seguridad y Salud Ocupacional en el Trabajo

Art. N° 414.- En todas las labores subterráneas se mantendrá una circulación de aire
suficiente, limpio y fresco, de acuerdo con el número de personas, equipos y operaciones que
se realice.
Art. N°. 415- Todo supervisor de mina debe conocer los circuitos de aire fresco y las galerías
por donde sale el aire usado o con humos de disparo, aun cuando cambien de áreas de
trabajo. Si como las chimeneas y vías de escape de la mina
Art. N° 416.- Comunicar al supervisor cualquier variación del circuito de ventilación o el
estado de los ventiladores auxiliares para evitar que la zona de trabajo no este bien ventilada.
Cumpla estrictamente los avisos de prevención, conserve y cierre siempre las puertas de
ventilación de las zonas de trabajo.
Art. N° 417.- Antes de entrar en cualquier labor, debemos verificar que haya buena ventilación
haciendo la prueba del fósforo para detectar presencia de gas. Si el fósforo no arde, salir
inmediatamente.
Art. N° 418.- Para mejorar las condiciones ambientales en su labor debe regar
completamente los hastiales, corona y carga apenas uno ingresa.
Art. N° 419.- No permanecer en labores ciegas sin ventilación mecánica o de aire
comprimido.
Art. N° 420.- Las chimeneas sin comunicación, los frontones ciegos y cualquier labor
abandonada o que se ha dejado de trabajar por mas de un día son lugares donde se acumula
los gases debido a que no hay circulación de aire por lo cual estos deben ventilarse
forzadamente antes de ingresar o taponear su acceso para evitar que alguien ingrese.
Art. N° 421.- No ingresar a cortadas, galerías o tajeos abandonados sin antes solicitar al
departamento de Ingeniería un chequeo de gases.
Art. N° 422.- El departamento de Ingeniería (ventilación) tiene a su cargo el control de los
circuitos de ventilación y periódicamente evaluará las condiciones ambientales en la mina.
Art. N° 423.- No se debe permitir la acumulación de materiales que obstruya el flujo del aire a
los lugares de trabajo.
Art. N° 424.- Está prohibido paralizar o destruir los ventiladores y sus accesorios, mantener
las puertas abiertas, prender fogatas, etc. Porque perjudicaría a todos en la mina.
Art. N° 425.- Al realizar un disparo en desarrollos ciegos, debe abrirse la tubería de aire para
que ayude a ventilar.
Art. N° 426.- Está prohibido ingresar a una labor recién disparada hasta que se ventile por
una hora como mínimo. Salvo para el caso de rescate de emergencias y usando mascaras de
protección apropiadas.
Art. N° 427.- Ninguna persona debe subir solo a una chimenea, salvo que el jefe respectivo
manifieste que la labor esta ventilada.
Art. N° 428.- En chimeneas, debe haber una línea independiente de ventilación con la válvula
de aire en el nivel, fuera de las líneas de aire y agua para el avance.
71
Reglamento Interno de Seguridad y Salud Ocupacional en el Trabajo
XIX. PREVENCION DE CAIDA DE ROCAS

Art. N° 429.- Para realizar el desatado de los tajos se realizará en piso estable y
nivelado, contando con las barretillas adecuadas de acuerdo al procedimiento de
desate.
Art. N° 430.- Al ingresar a su labor inspeccione detalladamente el techo, los costados y el
frente por que pueden haberse aflojado la roca o las instalaciones de sostenimiento se hayan
deteriorado.
Art. N° 431.- Para el desate de rocas sueltas en cada labor de trabajo no deben faltar dos
juegos de barretillas, como mínimo
Art. N° 432.- Asegúrese de tener la barretilla en buenas condiciones, de longitud y de peso
adecuada al trabajo de desate.
Art. N° 433.- Tenga previsto por donde escapar de la caída de roca antes de comenzar, sobre
todo en lugares estrechos, no empiece el desate sin las condiciones para el escape.
Art. N° 434.- Para el desate de rocas, la barretilla se agarra firmemente con ambas manos,
inclinada y separada del cuerpo lateralmente; nunca desate la barretilla delante del cuerpo o
verticalmente.
Art. N° 435.- Para el desate de rocas el trabajador debe de estar parado, bajo un techo
seguro y nada ni nadie debe estar en la parte baja, donde rodaran los bancos desprendidos.
Art. N° 436.- Para iniciar el desate de roca empiece desde la parte asegurada avanzando al
fondo; con toques suaves y directos a la roca, el sonido le indicara su estabilidad; si golpea
demasiado fuerte las rocas sueltas caerán sorpresivamente o solo escuchara el sonido del
acero.
Art. N° 437.- Observe que la roca floja por desatar tenga un lecho donde va ha caer, pues si
va a rodar, cambie de lugar y desate desde una posición segura (fuera de zona de caída de
roca). Así mismo considere que la roca por desatar no vaya a soltar otra roca próxima y que al
caer pueda lesionarlo.
Art. N° 438.- No tenga temor de perder la barretilla al usarla, suéltela si hay peligro.
Ningún trabajador debe estar cerca o de espalda del otro que esta desatando puede ser
lastimado con la barretilla.
Art. N° 439.- La supervisión se encarga de que no falten barretillas de desate de rocas
adecuadas y en cantidades necesarias.
Art. N° 440.- La roca floja que no cae con la barretilla debe ser plasteado asegurada antes de
continuar con el trabajo, nunca trabaje debajo de una roca separada de su matriz
Art. N° 441.- La carga en limpieza debe mantenerse con una talud suave (bien ranfleada)
para evitar rodamientos de rocas; para estabilizar el talud debe picar desde arriba.
Art. N° 442.- Durante la ejecución del trabajo, paralice un momento para verificar la
estabilidad de la roca, porque está en constante cambio.
Art. N° 443.- En perforación, la roca se aflojara más con la vibración.
72
Reglamento Interno de Seguridad y Salud Ocupacional en el Trabajo
Art. N° 445.- En limpieza, con el avance se descubrirá la caja que al inicio estaba con carga
Art. N° 446.- En el sostenimiento, la roca seguirá aflojándose cuando mas tiempo se demore
al bloquear el alza
Art. N° 447.- En los casos de necesidad el plasteo cerca de donde se esta perforando el
desate debe ser revisado
Art. N° 448.- De ser necesario sostenga la labor con sistemas de sostenimiento
recomendadas por el Departamento de Ingeniería.
Art. N° 449.- En terreno deleznable avanzar con sostenimiento continuo utilizando arcos de
acero o cerchas, si el terreno es medianamente deleznable emplear malla, pernos de anclaje y
shotcrete si fuera necesario; cada metro de avance debe ser cada metro sostenido.
Art. N° 450.- Cuando repare tolvas, chutes y chimeneas deben colocarse tapón de madera en
la parte superior y un guarda cabeza a dos (02) metros encima de la labor
Art. N° 451.- Nunca desate rocas flojas sobre tubería o cables eléctricos si antes protegerlos
correctamente, en caso de no poder protegerlos se debe desconectar.
Art. N° 452.- Todos los caminos y escaleras deben mantenerse limpios, libres de rocas y otro
materiales sueltos.
Art. N° 453.- Asegúrese que las puertas encima de los caminos estén bien cerradas.
Art. N° 454.- Todos los chutes o buzones de tolvas deben mantenerse con su compuerta
respectiva y un poco de carga para evitar la caída sorpresiva de rocas

XX. DISPOSICIONES COMPLEMENTARIAS

DISPOSICION 1.- Todo lo no expresado en este documento se regirán a las normas y


leyes dadas por el organismo competente del área.
73
Reglamento Interno de Seguridad y Salud Ocupacional en el Trabajo

ANEXO Nº 01
74
Reglamento Interno de Seguridad y Salud Ocupacional en el Trabajo

ANEXO Nº 02
75
Reglamento Interno de Seguridad y Salud Ocupacional en el Trabajo

EQUIPO MINIMO DE SALVAMENTO MINERO

Para atender cualquier emergencia en la mina se contará con el equipo siguiente:

 2 fluorescentes de 40W

 1 lampa de cuchara.

 1 pico.

 1 comba de 9 libras.

 1 camilla canastilla.

 1 camilla rígida.

 1 soporte cervicales.

 1 collarín cervical.

 1 kit de férulas.

 1 botiquín para primeros auxilios.

 2 frazadas

 1 cuerda de nylon de 1/2x50m.

 1 cuerda de nylon de 1/2x12m.

 2 arneses tipo III con línea de anclaje.

 1 llave de emergencia.

Вам также может понравиться