Вы находитесь на странице: 1из 26

11 EN ENGLISH

MANUFACTURER’S INFORMATION NOTE tinted, they belong to 1 category lower.

In compliance with EC Directive 89/686/EEC and US FDA GENERAL INFORMATION - The lenses fitted in these
Reg. 21CFR 801.410. Standard of reference EN ISO 12312- sunglasses feature high optical precision and are impact
1. resistant according to US FDA Reg. 21CFR801.410. The
frames are made of specially designed materials to
HOW TO USE YOUR SUNGLASSES guarantee lightness, comfort and, at the same time,
mechanical sturdiness.
Protection from sun radiation according to European
Standard EN ISO 12312-1. LIMITATIONS OF USE - Not suitable for direct viewing of
the sun or for viewing of solar eclipses; not suitable
Category and type of filter: such indication (a number for use as protection against UV rays from artificial
and a letter) can be found on the packaging or on the light sources (e.g. tanning beds); not suitable for use
Bar Code sticker (at the symbol *) or as the last two as eye protection against blows or impact; not suitable
characters on the temple of the glasses where the model for driving at night or in poor visibility conditions.
code is found. The number indicates the category of
the filter (protection against sun glare 0=Very limited, CLEANING AND MAINTENANCE - To clean your sunglasses,
1=Limited, 2=Good, 3=High, for recommended use see use water and soap avoiding all types of solvents or
the row of the table Tab.1 at the number); the letter alcohol. Do not use dirty or abrasive cloths which could
indicates the type of filter (N=Normal, P=Polarized, alter the features of their filters. Use only original
F=Photochromatic). accessories and spare parts.

For photochromatic lenses (F) the number indicates their PRESERVATION - Keep in the cloth or hard case in a dry
category of use when they are tinted; when they are not place at a temperature between -10°C and +35°C.
12 FR FRENCH
l’état clair, les verres sont d’une catégorie inférieure.
INFORMATIONS GENERALES - Les verres de ces lunettes
de soleil ont une optique de haute précision et sont
NOTE D’INFORMATION DU FABRICANT résistants aux impacts selon US FDA Reg.21CFR801.410. Les
montures sont réalisées avec des matériaux expressément
Conformité à la Dir.89/686/CEE et US FDA Reg. 21CFR étudiés afin de leur garantir légèreté, confort et en
801.410. Norme de référence EN ISO 12312-1. même temps une robustesse mécanique.

MODE D’UTILISATION DES LUNETTES LIMITATION D’UTILISATION


Protection de la radiation solaire selon la norme EN Non indiquées pour l’observation directe du soleil ou
ISO 12312-1. d’éclipses solaires; non indiquées pour la protection de
rayons lumineux provenant de sources artificielles (ex.
Catégorie et type de filtre : on peut trouver cette lampes de bronzage); non indiquées pour la protection
indication (un numéro et une lettre) sur l’emballage contre les risques d’impacts mécaniques; non indiquées
ou sur l’étiquette Code Barre (en regard du symbole pour la conduite de nuit ou en conditions de mauvaise
*) ou bien sur les deux derniers caractères du code visibilité.
du modèle situé sur la branche des lunettes. Le numéro
indique la catégorie du filtre (0=Réduction très limitée NETTOYAGE ET ENTRETIEN - Pour le nettoyage des lunettes,
des rayons du soleil, 1 =Réduction limitée des rayons utiliser de l’eau et du savon en évitant l’usage de
du soleil, 2=Bonne réduction des rayons du soleil, solvants et d’alcool. Ne pas utiliser de chiffons sales
3=Haute protection contre les rayons du soleil, pour et abrasifs qui pourraient abîmer les caractéristiques
l’utilisation recommandée, voir la ligne du Tableau 1 en des filtres. Utiliser seulement des pièces de rechange et
regard du numéro); la lettre indique le type de filtre des accessoires originaux.
(N=Normal, P=Polarisant, F=Photochromique).
CONSERVATION - Conserver dans sa pochette étui ou dans
Dans le cas de verres photochromlques (F), le numéro son étui rigide dans un endroit sec à une température
indique la catégorie d’utilisation à l’état foncé ; à comprise entre -10°C et +35°C.
13 ES SPANISH

las lentes son de una categoría inferior. accesorios y repuestos originales.


NOTA INFORMATIVA DEL FABRICANTE

INFORMACIÓN GENERAL - Las lentes de estas gafas de sol CONSERVACIÓN - Conservar en el estuche de bolsa o rígido,
Conformidad según Dir.89/686/CEE e y US FDA Reg. 21CFR
poseen una elevada precisión óptica y son resistentes en un lugar seco y a una temperatura entre -10°C y +35°C.
801.410. Norma EN ISO 12312-1.
a los Impactos según US FDA Reg. 21CFR801.410. Las
monturas están realizadas con materiales especialmente
MODO DE USO DE LAS GAFAS
estudiados para garantizar ligereza, confort y, al mismo
tiempo, robustez mecánica.
Protección de los rayos solares UV según la normativa
EN ISO 12312-1.
LÍMITES DE EMPLEO

Categoría del filtro: esta indicación (un número y una


No mirar directamente al sol o a eclipses solares
letra) se encuentra en el embalaje del producto o en
aunque esté protegido por las gafas; no utilizarlas
el código de barras (en correspondencia con el símbolo
como dispositivo de protección de fuentes de luz
*) o en los últimos dos caracteres en la varilla de la
artificial (ej. lámparas bronceadoras); no utilizar como
gafa donde se encuentra el código del modelo. El número
protección contra impactos o golpes La rotura de las
indica la categoría del filtro (Protección contra la luz
gafas puede producir heridas en el rostro o los ojos; no
intensa del sol 0=Muy limitada, 1 =Limitada, 2=Buena,
es aconsejable utilizar gafas de sol para conducir en
3=Alta, para la utilización recomendada ver la sección
condiciones de visibilidad escasas o nocturnas.
de la Tabla 1 en correspondencia con el número); la
letra indica el tipo de filtro (N=Normal, P=Polarizado,
LIMPIEZA Y MANUTENCIÓN - Para limpiar las gafas, utilice
F=Fotocromático).
agua y jabón, evitando el uso de disolventes y de
alcohol. No utilice paños sucios o abrasivos que puedan
En el caso de lentes fotocromáticas (F) el número indica
alterar las características de los filtros. Utilice sólo
la categoría de uso en estado oscuro; en estado claro
14 GR GREEK

ΣΗΜΕΙΩΜΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΗΣΗΣ ΑΠΟ ΤΟΝ ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗ διαθέτουν υψηλή οπτική ακρίβεια και είναι ανθεκτικοί στα
κτυπήματα σύμφωνα με το US FDA Reg. 21CFR801.410. Οι
Συμμόρφωση με την Οδηγία 89/686/CEE και US FDA Reg. σκελετοί δημιουργούνται με ειδικά μελετημένα υλικά που
21CFR 801.410. Πρότυπο αναφοράς EN ISO 12312-1. εξασφαλίζουν την ελαφρότητα, την άνεση και παράλληλα την
μηχανική αντοχή .
ΧΡΗΣΗ ΤΩΝ ΟΠΤΙΚΩΝ
Προστασία από την ηλιακή ακτινοβολία σύμφωνα με το ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟΙ ΧΡΗΣΗΣ
πρότυπο EN IS012312-1. Κατηγορία και είδος φίλτρου: η Δεν προορίζονται για την απευθείας θέαση του ήλιου ή των
ένδειξη αυτή (ένας αριθμός και ένα γράμμα) βρίσκεται ηλιακών εκλείψεων; δεν προορίζονται για την προστασία
είτε στη συσκευασία είτε στην ετικέτα με το Bar Code από πηγές τεχνητού φωτισμού (πχ. λάμπες τεχνητού
(στο σημείο του συμβόλου *) είτε στους τελευταίους δυο μαυρίσματος); δεν προορίζονται για την προστασία των
χαρακτήρες στο βραχίονα των οπτικών όπου αναφέρεται ο ματιών από τον κίνδυνο μηχανικών προσκρούσεων; δεν
κωδικός του μοντέλου. Ο αριθμός δείχνει την κατηγορία είναι κατάλληλα για την οδήγηση τη νύχτα ή σε συνθήκες
του φίλτρου (προστασία από την ηλιακή ακτινοβολία 0=Πολύ περιορισμένης ορατότητας.
περιορισμένη, 1 =Περιορισμένη, 2=Καλή, 3=Υψηλή, για τη ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ - Για το καθαρισμό των οπτικών
προτεινόμενη χρήση, βλέπε τη γραμμή στο Πίνακα 1 που χρησιμοποιείτε νερό και σαπούνι και αποφύγετε την χρήση
αντιστοιχεί στον αριθμό); το γράμμα δείχνει το είδος διαλυτών και οινοπνεύματος. Μην χρησιμοποιείτε λερωμένο
του φίλτρου (Ν=Κανονικό, Ρ=Πολωτικό, Ε=Φωτοχρωματικό). πανί και λειαντικά που ενδεχομένως θα αλλοιώσουν τα
Στη περίπτωση φωτοχρωματικών φακών (F) ο αριθμός δείχνει χαρακτηριστικά των φίλτρων. Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά
την κατηγορία χρήσης όταν οι φακοί είναι σκουρόχρωμοι; γνήσια αξεσουάρ και ανταλλακτικά.
όταν οι φακοί είναι ανοιχτόχρωμοι είναι 1 κατηγορία
χαμηλότερα. ΦΥΛΑΞΗ - Φυλάξτε τα σε μαλακή ή σκληρή θήκη, σε στεγνό
μέρος και σε θερμοκρασία μεταξύ -10°C και +35°C.
ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ - Οι φακοί αυτών των γυαλιών ήλιου
15 DK DANISH

INFORMATION FRA PRODUCENT GENEREL INFORMATION - Glassene som er tilpasset


solbrillerne indeholder høj optisk præsision og er altid
I overensstemmelse med EC Directive 89/686/EEC og US FDA modstandsdygtige i overensstemmelse med US FDA Reg.
Reg. 21CFR 801.410. Standard reference EN ISO 12312-1. 21CFR801.410.
Glassene er fremstillet af speciel lavede materialer som
HVORDAN ANVENDES SOLBRILLERNE garanterer lethed og komfort samt soliditet.

Beskyttelse mod UV stråler Ifølge den europæiske BRUGSBEGRÆNSNINGER


standard EN ISO 12312-1. Er ikke egnet til direkte observering af solen eller
solformørkelser; er ikke egnet som beskyttelse mod
katagori og type af filter: sådan en indikation (et nummer kunstige lyskilder (eksempelvis solarier); er ikke
og et bogstav) findes på emballagen eller på EAN koden (på egnet til at beskytte øjnene i forbindelse med slag og
symbolet ) eller på de sidste to tegn på brillens stang sammenstød; er ikke egnet til natkørsel eller i tilfælde
hvor model nummeret står skrevet. Nummeret indikerer den af dårlig sigtbarhed.
kategori filteret tilhører (beskyttelse mod solstråling
0=Meget begrænset, 1=Begrænset, 2=God, 3=Høj, for RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE - Når solbrillerne skal
anbefalet brug se Tab. 1 på nummeret) ; bogstavet rengøres, brug vand og sæbe og undå alle former for
indikerer filterets type (N=Normal, P=Polarorid, solventer og alkohol. Anvend ikke beskidt eller rug
F=Fotokromatisk). tekstiler som kan ridse glassene. Anvend kun original
tilbehør og reservedele.
For fotokromatiske glas (F) indikerer deres kategori af
brug når de er mørke ; når de ikke er duggede tilhører OPBEVARING - Opbevares i pose eller etui på et tørt sted
de en lavere kategori. og ved en temperatur mellem - 10 grader og + 35 grader.
16 FI FINNISH

VALMISTAJAN TIEDOTE kategoriaa alempaan. kovassa kotelossa kuivassa paikassa, jossa lämpötila on
-10°C ja +35°C välissä.
EY 89/686/EEC Direktiivin ja US FDA Reg. 21CFR 801.410 YLEISTÄ TIETOA - Näiden aurinkolasien linssit omaavat
mukaisesti. Referenssi standardi EN IS012312-1. korkean optisen tarkkuuden ja ovat iskunkestävät US FDA
Reg. 21CFR801.410 mukaisesti. Kehysten valmistuksessa
KUINKA KÄYTÄT AURINKOLASEJASI on käytetty materiaaleja jotka takaavat keveyden ja
mukavuuden sekä kestävät mekaanista rasitusta.
Suojaa auringon säteiltä Eurooppalaisen Standardin EN
ISO 12312-1 mukaisesti. KÄYTTÖRAJOITUKSET
Aurinkolaseja ei ole tarkoitettu auringon tai
Linssin kategoria ja tyyppi: nämä tiedot (numero auringonpimennyksen suoraan katsomiseen; niitä ei
ja kirjain) löytyvät tuotteen pakkauksesta tai ole tarkoitettu suojaamaan keinotekoisesti tuotetulta
Viivakooditarrasta (* merkinnän vierestä) tai kehyksen valolta (esim. solarium); niitä ei ole tarkoitettu
aisasta kahtena viimeisenä numero/kirjain yhdistelmänä silmien suojaukseen mekaanisten iskujen aiheuttamilta
tuotekoodin jälkeen. Numero ilmoittaa linssin kategorian vaaroilta; ei tule käyttää liikenteessä yöllä tai
(suojaus auringonvalolta 0=Erittäin rajallinen, 1 näkyvyyden ollessa heikko.
=Rajallinen, 2=Hyvä, 3=Korkea , tarkista suositeltava
käyttökategoria mukana tulevasta taulukosta numero PUHDISTUS JA HUOLTO - Kun puhdistat aurinkolasejasi, käytä
1). Kirjain ilmoittaa linssin tyypin (N=Normaali, vettä ja saippuaa sekä vältä kaikenlaisia liuottimia ja
P=Polarisoiva, F=Fotokromaattinen). alkoholeja. Älä käytä likaisia tai karheita kankaita
jotka voivat muuttaa linssien ominaisuuksia. Käytä vain
Fotokromaattisissa linsseissä (F) numero ilmoittaa alkuperäisiä lisätuotteita ja varaosia.
niiden käyttökategorian kun linssit ovat tummuneet;
kun linssit eivät ole tummentuneet, ne kuuluvat yhtä SÄILYTYS - Säilytä aurinkolasit suojapussissa tai
17 RU RUSSIAN

ИНФОРМАЦИЯ ПРОИЗВОДИТЕЛЯ ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ - Оправы, вставленные в настоящие ХРАНЕНИЕ - Храните в тканевом или твердом футляре в
солнцезащитные очки, обладают высокой оптической сухом месте при температуре между -10°С и +35°С.
Соответствует директиве ЕС 89/686/ЕЭК, контрольному точностью и ударопрочностью в соответствии со стандартом
эталону EN ISO 12312-1 и стандарту Управления Управления по санитарному надзору за пищевыми продуктами
по санитарному надзору за пищевыми продуктами и и медикаментами США, реп №. 21CFR801.410. Рамы выполнены
медикаментами США рег. №. 21CFR 801.410. из специально созданных материалов, обеспечивающих
легкость, удобство и, в то же время, механическую
КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ СОЛНЦЕЗАЩИТНЫМИ ОЧКАМИ прочность.

Защита от солнечной радиации соответствует европейскому ОГРАНИЧЕНИЯ ПРИМЕНЕНИЯ


стандарту EN ISO 12312-1. Категория и тип фильтра: Не предназначены для прямого наблюдения за солнцем
данное обозначение (цифру и букву) можно найта на или солнечного затмения; не предназначены для защиты
упаковке или на штрих-коде (рядом с символом *), или от источников искусственного света (напр., лампы для
как два последних символа на дужках очков, где обозначен загара); не предназначены для защиты глаз от механических
код модели. Номер обозначает категорию фильтра (защита воздействий; не подходят для вождения в условиях плохой
от воздействия солнечного света 0=Очень слабая, 1=Слабая видимости или в ночное время.
, 2=Хорошая, 3=Сильная, рекомендации по использованию
приведены в табл. 1, в строке рядом с номером); буква ЧИСТКА И УХОД - Для чистки солнцезащитных очков
обозначает тип фильтра ^нормальный, Р=поляризованный, используйте воду и мыло, не применяйте никаких
Р=фотохроматический). Номер на фотохроматических линзах растворителей или спирта. Не пользуйтесь грязными или
(F) обозначает их категорию использования, если они абразивными тканями, которые могут изменить свойства
затемненные; если линзы не затемнены, они относятся к фильтров. Используйте только оригинальные принадлежности
самой низкой категории 1. и запасные детали.
18 DE GERMAN
HINWEISE DES HERSTELLERS haben hervorragende optische Eigenschaften und sind
schlagfest im Sinne der Norm US FDA Reg. 21CFR801.410. Die
Entspricht Richtl. 89/686/EWG und US FDA Reg. 21CFR Brillenfassungen wurden aus Materialien hergestellt, die
801.410. Bezugsnorm: EN ISO 12312-1. eigens entwickelt wurden um Leichtigkeit, Tragekomfort
und Wiederstandsfähigkeit zu gewährleisten.
EINSATZBEREICH DER BRILLE
GEBRAUCHSEINSCHRÄNKUNGEN
Schutz vor UV-Strahlung gemäß der Norm EN IS012312-1. Nicht direkt in die Sonne blicken oder eine
Sonnenfinsternis beobachten; nicht zum Schutz vor
Filterkategorie und Filterart: Diese Angabe (eine künstlichen Lichtquellen (z.B. im Solarium) geeignet;
Ziffer und ein Buchstabe) ist auf der Verpackung auf nicht zum Schutz vor künstlichen Lichtquellen (z.B.
dem Barcode-Etikett (mit „*“ gekennzeichnet) oder auf Solarium), äußeren Einflüssen und zum Autofahren bei
der Bügel-Innenseite (im Anschluss an die Modell- schlechten Sichtverhältnissen oder bei Dunkelheit
Nr.) zu finden. Die Ziffer zeigt die Filterkategorie geeignet.
an (Schutz gegen Sonneneinstrahlung 0=Sehr beschränkt,
1=Beschränkt, 2=Gut, 3=Hoch, zum empfohlenen Einsatz PFLEGE - Zur Reinigung der Brille Wasser und
siehe entsprechende Zeile der Tab. 1); der Buchstabe Seife benutzen. Kontakt mit Lösungsmitteln und
gibt Aufschluss über die Filterart (N=Normal, Alkohol vermeiden. Unsaubere Putztücher können die
P=Polarisierend, F=Phototrop/selbsttönend). Filtereigenschaften beeinträchtigen. Nur Originalzubehör
und -ersatzteile benutzen.
Bei phototropen Gläsern (F) gibt die Ziffer die
Filterkategorie bei Dunkelheit an; im hellen Zustand AUFBEWAHRUNG - Die Brille stets im Etui und an einem
werden die Gläser jeweils 1 Kategorie niedriger trockenen Ort bei Temperaturen zwischen -10°C und +35°C
eingestuft. aufbewahren.
ALLGEMEINE INFORMATIONEN - Die Gläser dieser Sonnenbrille
19 PT PORTUGUESE

NOTA INFORMATIVA DO FABRICANTE INFORMAÇÕES GENÉRICAS - As lentes destes óculos de sol


têm uma elevada precisão óptica e são resistentes aos
Em conformidade com a Diretiva 89/686/CEE e US FDA Reg. impactos, de acordo com US FDA Reg. 21 CFR801.410. As
21 CFR 801.410. Norma de referência EN ISO 12312-1. armações são fabricadas com materiais especialmente
desenhados de modo a garantir leveza, conforto e, ao
MODO DE UTILIZAÇÃO DOS ÓCULOS mesmo tempo, robustez mecânica.

Proteção das radiações solares segundo a norma EN ISO LIMITAÇÕES DE USO


12312-1. Não adequados para a observação directa do sol ou de
eclipses solares; não adequados para a proteção contra
Categoria e tipo de filtro: tais indicações (um número fontes de luz artificiais (ex: solários); não adequados
e uma letra) podem ser encontradas na embalagem ou na para a proteção dos olhos contra riscos de impactos
etiqueta do código de barras (junto ao símbolo *) ou mecânicos; não adequados para a condução de veículos à
ainda nos últimos dois caracteres na haste do óculo noite ou em condições de visibilidade reduzida.
onde se encontra o código do modelo. O número indica a
categoria do fiitro (proteção da radiação solar 0=Muito LIMPEZA E MANUTENÇÃO - Para limpar os óculos usar água e
limitada, 1=Limitada, 2=Boa, 3=Alta ; para a utilização sabão neutro, evitando o uso de solventes ou álcool. Não
recomendada ver a linha da tabela Tab.1 correspondente utilizar panos sujos e abrasivos que podem alterar as
ao número). A letra indica o tipo de filtro (N=Normal, características dos filtros. Utilizar apenas acessórios
P-Polarizado, F=Fotocromático). originais.

No caso das lentes fotocromáticas (F) o número indica a CONSERVAÇÃO - Guardar no estojo tipo bolsa ou rígido, em
categoria de uso em estado escuro; em estado claro as lugar seco, a uma temperatura entre os -10°C e + 35°C.
lentes são de 1 categoria inferior.
20 NL DUTCH
FABRIEKSINFORMATIE beschikken over een hoge optische nauwkeurigheid en
zijn bestendig tegen invloeden zoals deze beschreven
Bijlage II, sectie 1.4 van de EC richtlijn 89/686/ EEC zijn in US FDA Reg. 21 CFR 801.410. De monturen zijn
vergezeld door EC richtlijn 89/686/EWG, regel EN ISO vervaardigd uit materialen speciaal ontworpen om een
12312-1, US FDA Reg. 21 CFR 801.410. lichtgewicht, comfortabel maar tegelijkertijd robuust
product te garanderen.
GEBRUIK VAN DE ZONNEBRIL
GEBRUIKSLIMIETEN
UV-bescherming volgens EC richtlijn EN ISO 12312-1. Niet geschikt om rechtstreeks mee in de zon of naar
zonsverduisteringen te kijken; niet geschikt om de
Filtercategorieen: Op de barcode op de verpakking van het ogen te beschermen tegen kunstmatige lichtbronnen
product of op de voorkant van dit informatieboekje vindt (bv. zonnelampen); niet geschikt als veiligheidsbril;
u een nummer en letter achter het symbool *. Bescherming niet geschikt om te dragen in het verkeer bij beperkte
tegen verblindend zonlicht 0=Zeer beperkte, 1=Beperkte, zichtbaarheid of in het donker.
2=Goede, 3=Hoge, Het nummer geeft de gebruikerscategorie
aan (tabel 1) en de letter geeft het filtertype aan REINIGING EN ONDERHOUD - Reinig de bril met water en
(tabel 2) (N=normaal, P=Polariserend, F=Meekleurend). zeep en vermijd het gebruik van oplosmiddel of alcohol.
Tabel 1 en de letter geven het filtertype aan (N=Normaal, Gebruik geen vuile doek of schuurspons, deze zouden de
P=Polariserend, F=Meekleurend). eigenschappen van het filter aan kunnen tasten. Gebruik
enkel originele accessoires en onderdelen.
Voor meekleurende lenzen geeft het nummer de
gebruikerscategorie aan als de lenzen donker zijn. Als BEWAREN - Bewaar de zonnebril in de originele
deze niet donker zijn dan houdt u 1 categorie lager aan. beschermhoes op een droge plaats in een temperatuur
tussen -10 en +35 graden.
ALGEMENE INFORMATIE - De lenzen van deze zonnebrillen
21 SE SWEDISH

INFORMATION FRÅN TILLVERKAREN 801-410. Glasögonbågarna är gjorda av speciellt utvalda


material för att främja vikt och komfort, samtidigt med
I samråd mede direktiv från EU 89/686/EEC samt US FDA mekanisk hållbarhet.
Reg. 21 FC 801.410 Referensstandard EN ISO 12312-1.
BEGRÄNSNINGAR FÖR ANVÄNDNING
BRUKSANVISNING Får inte användas för att titta direkt på solen eller
solförmörkelser; Får inte användas som skydd mot
Skyddar mot UV-strålning enligt internationell standard artificiella ljuskällor (t.ex. sollampor); Får inte
(EN ISO 12312-1). användas som skydd mot stötar och slag; Olämpliga
att använda vid körning på natten eller vid dåliga
På streckkodsetiketten på produktens emballage eller siktförhållanden.
på omslaget till detta informationsblad, finner ni en
siffra och en bokstav intill symbolen *. Siffran anger RENGÖRING OCH UNDERHÅLL - Använd tvål och vatten för
användningskategori (skydd mot solstrålning 0=Mycket rengöring av solglasögonen och undvik alla typer av
begränsat, 1=Begränsat, 2=Bra, 3=Högt, Tabell 1) och lösningsmedel eller sprit. Använd ej smutsiga eller
bokstaven anger typ av filter. ( N=Normal, P=Polariserad, slipande putsdukar då dessa kan påverka linsens egenskap.
F=Fotokromatisk). Använd endast reservdelar och tillbehör i original.

För fotokromatiska glas anger siffran användningskategori OBSERVERA - Förvaras torrt, i tyg eller hårt fodral i
vid mörkt tillstånd. När glasen är ofärgade tillhör de temperatur -10 C till +35 C.
kategori 1.

ALLMÄN INFORMATION - Solglasögonens glas är utförda med


hög precision samt är slagtåliga enligt US FDA Reg. 21CFR
22 ET ESTONIAN

KASUTUSJUHEND kõrget optilist täpsust ja on löögikindlad vastavalt


US FDA Reg. 21CFR801.410. Raamid on valmistatud
Vastab EK direktiivile 89/686/EMÜ ja USA FDA Reg. 21CFR spetsiaalselt loodud materjalidest, mis tagavad kerguse,
801.410. Võrdlusstandard EN ISO 12312-1. mugavuse ning samal ajal mehhaanilise vastupidavuse.

KUIDAS PÄIKESEPRILLE KASUTADA KASUTUSPIIRANGUD


Ei sobi otse päikesesse vaatamiseks ega päikesevarjutuse
Kaitse päikesekiirguse eest vastavalt Euroopa vaatlemiseks; ei sobi kasutamiseks kaitsena kunstlikest
Standardile EN ISO 12312-1. valgusallikatest tuleva UV-kiirguse vastu (nt
solaariumilambid); ei sobi silmade kaitsmiseks hoopide
Filtri kategooria ja tüüp: vastava viite (number ja täht) või löökide eest; ei sobi autojuhtimiseks öösel ega
võib leida pakendilt või ribakoodi kleebiselt (sümboli kehva nähtavuse korral.
* juures) või prillide meelekohal, kus on mudeli kood,
kahe viimase märgina. Number viitab filtri kategooriale PUHASTAMINE JA HOOLDUS - Päikeseprillide puhastamiseks
(kaitse päikesekiirte vastu 0=Väga piiratud, 1=Piiratud, kasutage vett ja seepi ning vältige mistahes tüüpi
2=Hea, 3=Tugev, soovituslikuks kasutamiseks vaadake lahusteid või alkoholi. Musti või abrasiivseid lappe,
Tabeli 1 vastavat rida); täht viitab filtri tüübile mis võiksid toote filtrite omadusi muuta, mitte kasutada.
(N=normaalne, P=polariseeritud, F=fotokromaatiline). Kasutada ainult koos originaaltarvikute ja -varuosadega.

Fotokromaatiliste (F) läätsede puhul viitab number nende SÄILITAMINE - Hoida kuivas kohas riide sees või kõvas
kasutusliigile, kui nad on tumedad, kui nad ei ole karbis temperatuurivahemikus -10°C kuni +35°C.
toonitud, kuuluvad nad 1 liigi võrra madalamale.

ÜLDINE TEAVE - Päikeseprillides kasutatud läätsed omavad


23 CN CHINESE

生产商镜片信息说明
不可用于直视太阳或观看日食;不可用于防护人造光源的直剔 (如曰光灯不
普通太阳眼镜 可用于防御对眼睛的机械性冲击;不适合在 夜晚或光线不足时驾车使用。

采用EC指示89/686/EEC和US FDA条款21CFR801.410。 淸卿鮮


参考EN ISO 12312-1标准
太阳镜可以用水和温性肥皂液清洗,需避免使用任何带溶解力 类型的液体
太阳镜使用方法 和酒精清洗。不要使用脏的或表面粗糙的布擦洗以 免改变镜片的滤光作
用。请只使用原装附件和备件。
根据欧洲标准EN ISO12312-1保护眼睛免于受到阳光的辐射 干扰。滤光片的
范畴和种类:此种类显示“个数字加1个字 母)可以在包装盒或者镜片贴纸 雜
(带#符号)上找到,或者作 为镜架腿部型号代码的最后两个字符显示6数
字代表滤光片 的范畴(防护阳光刺眼:0=非常有限;1=有限;2=很好;3=高 用希包好,放置于硬式眼镜盒里,保持存放环境千燥,温度应 在-10°C到
度),推荐使用请参考表1中的数字显示,字母代表滤光片 十35°C之:间。
的类型 (N=普通片;P=偏光片;F=光致变色片)对于光致变 色片 (F) 的数字
表示它们在深色状态下的使用范畴,当它们 褪色时的状态为低于1类。

齡信息
此类装配于太阳镜架上的镜片具有高光学精度,且根据〇57以 条款
21CFR801.410达到了具有碰撞抵抗性要求,然而,不可 认为其碰撞抵抗性能
达到牢不可破的程度。由特别设计材剌 做成的镜架可以保证眼镜的光亮和
佩戴的舒适性,同时保证 其机械坚固性。

使用限制
24 SK SLOVAK

VYJADRENIE VÝROBCU INFORMÁCIE - Šošovky zasadené do týchto slnečných UCHOVÁVANIE - Uchovajte v látkovom alebo tvrdom ibale v
okuliarov sa vyznačujú vysokou optickou presnosťou a sú suchom prostredí, pri teplote od -10°C do +35°C.
V súlade so Smernicou EC 89/686/EEC a Vyhláškou US FDA odolné voči nárazom podľa Vyhlášky US FDA 21CFR 801.410.
21CFR 801.410. Referenčná norma EN ISO 12312-1. Obruby sú vyrobené zo špeciálne navrhnutých materiálov,
ktoré zaručujú ľahkosť, pohodlie a zároveň mechanickú
AKO POUŽÍVAŤ SLNEČNÉ OKULIARE pevnosť.

Ochrana pred slnečným žiarením podlá európskej normy EN OBMEDZENIE POUŽITIA


ISO 12312-1. Nie sú určené na priame pozorovanie slnka či zatmenie
slnka; nie sú určené ako ochrana pred žiarením
Kategórie a typ filtrov: toto označenie (číslo a písmeno) pochádzajúcim z umelých svetelných zdrojov (napr. horské
nájdete na obale alebo na nálepke s čiarovým kódom (pri slnko a opaľovacie lampy); nie sú určené na ocnranu očí
symbole *) alebo ako posledné dva znaky na stranici pri rizikom ich mechanického poškodenia nárazom; pretože
okuliarov vedľa kódu modelu. Číslo označuje kategóriu môže dôjsť k ich rozbitiu a následkom toho k zraneniu
filtra (ochrana pred slunečným žiarením 0=Veľmi obmedzená tváre a očí, nie sú vhodné na šoférovanie v noci alebo
redukcia, 1=Obmedzená redukcia , 2=Dobrá ochrana, počas obmedzenej viditeľnosti.
3=Vysoká ochrana, doporučený spôsob použitia viď.
Označenia vedľa číslic z tabulky č. 1 vedľa číslice); ČISTENIE A ÚDRŽBA - Na čistenie svojich slnečných
písmeno označuje typ filtra (N=normálne, P=polarizačné, akuliarov používajte vodu a mydlo a vyvarujte se /
F=fotochromatické). šetkým typom rozpúštadiel a liehu. Nepoužívajte špinavé
alebo drsné materiály, ktoré by mohli zmeniť Mastnosti
U fotochromatických šošoviek (F) číslo označuje ich filtrov Vašich okuliarov. Používajte len sriginálne
kategóriu použitia ak sú zafarbené na tmavo; ak nie sú príslušenstvo a náhradné diely.
zafarbené, patria o jednu kategóriu nižšie. VŠEOBECNÉ
25 CZ CZECH
SDĚLENÍ VÝROBCE brýlí se vyznačují vysokou optickou přesností a jsou
nárazuvzdorné podle Vyhlášky US FDA 21CFR 801.410.
V souladu se Směrnicí EC 89/686/EEC a Vyhláškou US FDA Obruby jsou vyrobeny ze speciálně navržených materiálů,
21CFR 801.410. Referenční norma EN ISO 12312-1. jež zaručují lehkost, pohodlí a zároveň mechanickou
pevnost.
JAK POUŽÍVAT SLUNEČNÍ BRÝLE
OMEZENÍ POUŽITÍ
Ochrana před slunečním zářením podle evropské normy EN Nejsou určeny pro přímé pozorování slunce či zatmění
ISO 12312-1. slunce; nejsou určeny jako ochrana před světelnými
zdroji, které pocházejí z umělých světelných zdrojů
Kategorie a typ filtru: toto označení (číslici a písmeno) (např. horské slunce a opalovací lampy); nejsou určeny k
naleznete na obalu nebo na nálepce s čárovým kódem (u ochraně očí před rizikem jejich mechanického poškození
symbolu *) nebo jako poslední dva znaky na stranici nárazem; nejsou vhodné pro použití v silničním provozu v
brýlí, kde se nalézá kód modelu. Číslice označuje noci a za podmínek omezené viditelnosti.
kategorii filtru (proti slunečním paprskům 0=Velmi
omezená redukce, 1=Omezená redukce, 2=Dobrá ochrana, ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA - K čištění svých slunečních brýlí
3=Vysoká ochrana, doporučený způsob použití viz řádek užívejte vodu a mýdlo a vyvarujte se veškerých
tabulky č. 1 vedle číslice); písmeno označuje typ filtru rozpouštědel a lihu. Nepoužívejte znečištěné či hrubé
(N=normální, P=polarizační, F=fotochromatický). látky, jež by mohly změnit vlastnosti filtrů vašich
brýlí. Používejte pouze originální příslušenství a
U fotochromatických čoček (F) číslice označuje jejich náhradní díly.
kategorii použití, když jsou tmavé; když nejsou
zabarveny, patří o 1 kategorii níže. UCHOVÁNÍ - Uchovávejte v látkovém nebo pevném pouzdře v
suchu a při teplotách v rozmezí od -10°C do +35°C.
VŠEOBECNÉ INFORMACE - Čočky zasazené do těchto slunečních
26 H HUNGARIAN
A GYÁRTÓ TÁJÉKOZTATÓJA magas optikai precizitásúak és ütésállóak, a US FDA reg.
21CFR 801.410.-ban leírtaknak megfelelően. A keretek
EC Direktíva 89/686/EEC és US FDA reg. 21CFR 801.410.- alapanyaga speciálisan kifejlesztett, hogy a használó
ban leírtaknak megfelelően. Szabvány referencia EN számára garantálja a viselés komfortját és könnyedségét,
IS012312-1. ugyanakkor megfelelő szilárdsággal rendelkezik.

NAPSZEMÜVEGÉNEK HELYES HASZNÁLATA FELHASZNÁLÁSI KORLÁTOK


Nem használhatók a napfény vagy a napfogyatkozás
Az EN ISO 12312-1 európai szabványnak megfelelően közvetlen megfigyelésére; nem használhatók mesterséges
védelmet nyújt a nap sugárzása ellen. fényforrásokkal (pl. szolárium lámpák) szembeni
védelemre; nem használhatók ütések vagy becsapódások
A szűrő típusa és kategóriája: ennek jelzése (egy szám elleni védelemre; A napszemüveg nem alkalmas éjszakai
és egy betű) a csomagoláson található, vagy a vonalkód vagy gyenge látási viszonyok melletti gépjárművezetés
címkén (a * jelnél), vagy a modellkód mellett található során történő használatra.
utolsó két karakter a szemüveg szárán. A szám a szűrő
kategóriáját jelöli (a napsugárzás ellen 0=Nagyon TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS - A napszemüvege
mérsékelt védelem, 1 =Mérsékelt védelem, 2=Általános tisztántartásához használjon vizet és folyékony
védelem, 3=Nagyfokú védelem, az l.sz táblázatban a szappant, kerülje a maró, alkohol tartalmú szereket. Ne
számhoz tartozó sorban találja a javasolt használati használjon piszkos vagy durva törlőruhát, mert a szűrő
tartományt), a betű a szűrő típusát jelöli (N-normál, hatásfokát módosíthatja. Csak eredeti kiegészítőket és
P-polarizált, F-fényresötétedő). A fényresötétedő alkatrészeket használjon.
lencsék (F) esetében a jelölés a teljes besötétedés
állapotára vonatkozik, a kivilágosodott lencse eggyel ÁLLAPOTMEGŐRZÉS - Tartsa textil vagy keménytokban,
szélesebb használati tartományba esik. száraz helyen, -10°C és +35°C hőmérséklet között.
ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK - A napszemüvegnél használt lencsék
27 LT LITHUANIAN

GAMINTOJO INFORMACINĖ PASTABA BENDRA INFORMACIJA - Šių saulės akinių lęšiai yra
padidinto optinio tikslumo ir atsparūs smūgiams pagal
Atsižvelgiant į ES Direktyvą 89/686/EEC ir JAV FDA Reg. JAV FDA Reg. 21CFR801.410. Rėmeliai, pagaminti iš
21CFR 801.410. Remiamasi standartu EN ISO 12312-1. specialiai sukurtų medžiagų, užtikrinančių lengvumą,
patogumą bei mechaninį tvirtumą.
SAULĖS AKINIŲ NAUDOJIMAS
NAUDOJIMO APRIBOJIMAI
Apsauga nuo saulės spindulių atitinka Europos standartą Nėra skirti tiesiogiai stebėti saulę ar saulės užtemimus;
EN ISO 12312-1. nėra skirti apsaugai nuo dirbtinių šviesos šaltinių
spinduliuotės (pvz.: soliariume); nėra skirti apsaugai
Kategorijos ir filtrų tipai: simbolius (skaičių ir raidę) nuo mechaninių smūgių; netinkami vairavimui naktį ir
galite rasti ant pakuotės arba brūkšninio kodo lipduko (ar) esant nepakankamam apšvietimui.
(prie simbolio *) arba ant akinių kojos prie modelio VALYMAS IR PRIEŽIŪRA - Akinius valykite vandeniu su
kodo paskutiniai du skaičiai. Numeris nurodo filtro muilu, kurio sudėtyje nėra tirpiklių ir alkoholio.
kategoriją (apsauga nuo saulės spinduliuotės 0=Labai Nešluostykite akinių nešvariu ir šiurkščiu audiniu,
ribota , 1=Ribota, 2=Gera, 3=Aukšto lygio, naudojimo nes jie gali pakeisti filtrų savybes. Naudokite tik
rekomendaciją žiūrėkite pagal skaičių lentelėje Nr.1); originalias papildomas ir atsargines dalis.
raidė nurodo filtro tipą (N=Normalus, P=Poliarizuotas,
F=Fotochrominis). AKINIŲ LAIKYMAS - Laikykite audinyje arba kietame dėkle
sausoje vietoje, kurios temperatūra yra nuo -10°C iki
Skaičius prie fotochrominių lęšių (F), nurodo kategoriją, +35°C.
kai lęšis yra užtamsėjęs; kai lęšiai šviesūs, jie
priklauso 1 kategorijos tamsumui.
28 TR TURKISH

İMALATÇI BİLGİ NOTU GENEL BİLGİLER - Bu güneş gözlüğündeki lensleri US FDA


Reg. 21CFR 801.410 uygun olarak yüksek optik hassasiyete
EC Direktifi 89/686/EEC ve US FDA Reg. 21CFR 801.410 sahip olup darbelere karşı dayanıklıdır. Çerçeveler
uygun olarak referans standardı : EN ISO 12312-1. hafiflik, konfor ve mekanik sağlamlık sağlamak için özel
olarak dizayn edilmiş malzemelerden üretilmiştir.
GÖZLÜĞÜN KULLANIMI
KULLANIM SINIRLARI
EN ISO 12312-1 Avrupa Standardı uyarınca güneş Güneşe veya güneş tutulmasına doğrudan bakmak için
radyasyonundan koruma. kullanılmamalıdır; suni ışık kaynaklarından (örn.
solaryum) korunmak için kullanılmamalıdır; mekanik
FİLTRE TİPİ ve KATEGORİSİ: Buna ait bilgilendirme (bir darbe tehlikelerine karşı gözleri korumak için
rakam ve harf) paketin üzerinde veya barkod stikerinde kullanılmamalıdır; gece veya görüş eksikliği olan
(* sembolünde) veya model kodunun bulunduğu saptaki durumlarda araba kullanmaya uygun değildir.
son iki harf olarak bulunur. Rakam filtrenin kullanım
kategorisini belirler (güneş radyasyonuna karşı koruma TEMİZLEME VE BAKIM - Güneş gözlüklerinizi su ve sabun
0=Çok düşük, 1=Düşük, 2=İyi, 3=Yüksek, tavsiye edilen ile temizleyiniz. Solvent ve alkol kullanmayınız.
kullanım için Tab.1 deki numara sırasını kullanın), Gözlüğünüzü kurulamak için camların (filtrelerin)
harf ise filtre tipini belirler (N=Normal, P=Polarize, özelliklerini değiştirebilecek kirli veya aşındırıcı
F=Fotokromik). kumaşlar kullanmayınız. Sadece orjinal aksesuar ve yedek
parça kullanınız.
Fotokromik lenslerde (F) rakam karartılmış haldeki
kullanım kategorisini gösterir, karartılmamış halde 1 KORUMA - -10°C ve +35°C derece sıcaklıkta kuru bir
kategori daha az olarak düşünülmelidir. ortamda bez veya sert bir kılıf içerisinde tutunuz.
29 LV LATVIAN

RAŽOTAJA INFORMACIJA lecam piemīt augsta optiska precizitāte un tās ir


triecienizturīgas saskaņā ar US FDA Reg. 21CFR801.410.
Saskaņā ar ES direktīvu 89/686/EEC un US FDA Reg. 2İCFR Rāmji ir radīti no speciāli konstruētiem materiāliem,
801.410. Atsauksmes standarts EN ISO 12312-1. kas garantē vieglumu, komfortu, un tajā pat laikā -
mehānisku izturību.
KĀ LIETOT JŪSU SAULESBRILLES
LIETOŠANAS IEROBEŽOJUMI
Aizsardzība pret saules radiāciju saskaņā ar Eiropas Nav paredzētas, lai tieši lūkotos saule vai novērotu
standartu EN ISO 12312-1. saules aptumsumu; nav paredzētas aizsardzībai pret
mākslīgo apgaismojumu (piem., solārija spuldzēm);
Filtra kategorija un tips: Norādījums (skaitlis un nav paredzētas aizsardzībai pret mehānisku iedarbību
burts) atrodas uz iepakojuma vai uz_ svītrkoda uzlīmes apdraudējumiem; nav piemērotas braukšanai naktī vai
(pie simbola *) vai kā divas pēdējas zīmes uz briļļu sliktas redzamības apstākļos.
kājiņas, kur atrodas modeļa kods. Skaitlis norada filtra
kategoriju (aizsardzība pret pretapžilbināšanos 0=Ļoti TĪRĪŠANA UN UZTURĒŠANA - Saulesbriļļu tīrīšanai
ierobežota, 1 =Lerobežota , 2=Laba, 3=Augsta, ieteicams izmantojiet ūdeni un ziepes, izvairoties no visu tipu
apskatīt tabulas Tab.1 rindu pie cipara); Burts norāda šķīdinājumiem vai spirta. Neizmantojiet netīrus vai
filtra tipu (N=Normāls, P=Polarizēts, F=Fotohromatisks). skrāpējošus audumus, kas varētu izmainīt filtru īpašības.
Izmantojiet tikai oriģinālos aksesuārus un rezerves
Fotohromatiskām lēcām (F) skaitlis norāda uz lietošanas daļas.
kategoriju, kad lēca atrodas tumšā stāvoklī; gaišā
stāvoklī lēcas pieder 1 kategorijai zemāk. UZGLABĀŠANA - Uzglabājiet mīkstā vai cietā veida futrālī
sausā vietā, temperatūrā no -10°C līdz +35 °C.
VISPĀRĒJA INFORMĀCIJA - Saulesbrillēm ar šādām
30 RO ROMANIAN

NOTA DE INFORMARE A PRODUCĂTORULUI mare si sunt rezistente la impact in concordanta cu


US FDA Reg. 21CFR801.410. Ramele sunt realizate din
In concordanta cu Directiva 89/686/EEC si US FDAReg. materiale speciale ce garanteaza confortul, uşurinţa in
21CFR 801.410. Referinţa EN ISO 12312-1. utilizare si rezistenta.

MODALITATI DE UTILIZARE A OCHELARILOR RESTRICŢII DE UTILIZARE


Nu sunt indicaţi pentru observarea directă a soarelui şi
Protecţia impotriva radiaţiilor solare in conformitate a eclipselor solare; nu sunt indicaţi ca şi protecţie
cu Standardele Europene EN ISO 12312-1. împotriva luminii provenite de la surse artificiale
(de ex. Solariu); nu sunt indicaţi ca şi modalitate
Categorie si tipul de filtru : Aceasta indicaţie (o cifra de protecţie pentru ochi împotriva loviturilor sau a
si o litera) poate fi găsită pe ambalaj sau pe sticker-ul impactelor; nu sunt indicaţi pentru condus pe timp de
cu codul de bare (la simbolul *) sau ca ultime caractere noapte sau în condiţii de vizibilitate scăzută.
pe braţele ochelarilor alaturi de codul modelului. CURATARE SI ÎNTREŢINERE - Pentru a curata ochelarii
Numărul indica categoria filtrului (protection against utilizaţi apa si săpun, evitând toate tipurile de
sunglare 0=Very limited, 1=Limited, 2=Good, 3=High, solvenţi sau alcool. Nu folosiţi materiale murdare
pentru recomandări a se vedea Tab.1); Litera indica sau abrazive ce pot afecta caracteristicile filtrelor.
tipul filtrului (N=Normal, P=Polarizat, F=Fotocromatic). Folosiţi accesoriile si piesele de schimb originale.

Pentru lentile fotocromatice (F) numărul indica PĂSTRARE - Pastrati in husa sau in toc, ferit de umezeala
categoria de utilizare pentru cele inchise la culoare; la o temperatura cuprinsa intre - 10 si +35°C.
când nu au nici o nuanţa, aparţin unei sub-categorii.

INFORMAŢII GENERALE - Lentilele au o precizie foarte


31 IT ITALIAN
NOTA INFORMATIVA DEL FABBRICANTE
INFORMAZIONI GENERICHE - Le lenti di questi occhiali
Conformità alla Dir.89/686/CEE e US FDA Reg. 21CFR da sole hanno un elevata precisione ottica e sono
801.410. Norma di riferimento EN ISO 12312-1. resistenti agli impatti secondo US FDA Reg. 21CFR801.410.
Le montature sono realizzate con materiali studiati
MODALITÀ DI UTILIZZO DELL’OCCHIALE appositamente per garantire leggerezza, comfort e
contemporaneamente robustezza meccanica.
Protezione dalla radiazione solare secondo la norma EN
ISO 12312-1. LIMITAZIONI D’IMPIEGO
Non adatti all’osservazione diretta del sole o di
Categoria e tipo del filtro: tale indicazione (un eclissi solari; non adatti alla protezione contro
numero e una lettera) si può trovare sulla confezione sorgenti di luce artificiale (es. soiaria); non adatti
o sull’etichetta Bar Code (in corrispondenza del alla protezione degli occhi contro pericoli di impatti
simbolo *) oppure come ultimi due caratteri sull’asta meccanici; non adatti alla guida di notte o in condizioni
dell’occhiale dove è riportato il codice del modello. di scarsa visibilità.
Il numero indica la categoria del filtro (protezione
dall’abbagliamento solare 0=Molto Limitata, 1=Limitata, I PULIZIA E MANUTENZIONE - Per la pulizia dell’occhiale
2=Buona, 3=Alta, per l’utilizzo raccomandato vedere la utilizzare acqua e sapone evitando l’uso di solventi e
riga di tabella Tab.1 in corrispondenza del numero); alcool. Non usare panni sporchi e abrasivi che possono
la lettera indica il tipo ■ di filtro (N=Normale, alterare le caratteristiche dei filtri. Utilizzare solo
P=Polarizzante, F=Fotocromatico). accessori e ricambi originali.

Nel caso di lenti fotocromatiche (F) il numero indica la CONSERVAZIONE - Conservare nella custodia a sacchetto o
categoria d’uso nello stato scuro; nello stato chiaro le rigida in luogo asciutto ad una temperatura tra -10°C
lenti sono di 1 categoria inferiore. e +35°C.
32 SL SLOVENIAN

PROIZVAJALČEVA NAVODILA ZA UPORABO stanju so leče 1 nižje kategorije.

Sončna očala so v skladu s pravili in varnostnimi SPLOŠNE INFORMACIJE - Stekla sončnih očal imajo visoko
zahtevami po direktivi 89/686 CEE in US FDA Reg. 21 optično natančnost in so odporna na udarce kot po US FDA
CFR 801.410, po načelih referenčnega standarda EN ISO Reg.21CFR801.410. Očala so narejena iz materialov, ki
12312-1. zagotavljajo lahkotnost, udobje in hkrati odpornost na
mehanične udarce.
NAČIN UPORABE
OMEJITVE UPORABE
Zaščita pred škodljivim sevanjem sonca v skladu z Očala niso primerna za neposredno gledanje v sonce
normativi EN ISO 12312-1. ali opazovanje sončnih mrkov; očala niso namenjena za
zaščito pred viri umetne svetlobe (npr. solarij); očala
Kategorija In Vrsta Filtra: opis (številko in črko) lahko niso namenjena za zaščito oči pred nevarnostjo mehanskih
najdete na embalaži ali na nalepki z črtno kodo (pri poškodb; očala niso primerna za uporabo pri vožnji
simbolu*) ali kot zadnja dva znaka na ročki očal kjer ponoči ali v okoliščinah, ko je vidljivost omejena.
se nahaja šifra modela. Številka označuje kategorijo HRANJENJE - Hraniti v vrečki ali etuiju na suhem, pri
filtra (zaščita pred sončnimi žarki 0=Ze!o omejena, temperaturi od -10°C do +35°C.
1=Omejena, 2=Dobra, 3=Visoka , za priporočljivo uporabo
pogledati vrstice v tabeli Tab.1 ob ustrezni številki);
črka označuje tip filtra (N=normalen, P=polariziran,
F=fotosenzibilen).

V primeru fotosenzibilnih leč (F) označuje številka


kategorijo uporabe v zatemnjenem stanju; v svetlem
33 PL POLISH
NOTA INFORMACYJNA PRODUCENTA posiadają wysoką dokładność optyczną i odporność na
wstrząsy zgodnie z US FDA Reg. 21CFR801.410. Oprawy
Zgodność z Dyrektywą 89/686/CEE i US FDA Reg.21 CFR zostały wykonane ze specjalnie opracowanych materiałów,
801.410. Właściwa norma EN ISO 12312-1. gwarantujących lekkość, komfort i równocześnie
wytrzymałość mechaniczną.
SPOSÓB UŻYWANIA OKULARÓW
OGRANICZENIA ZASTOSOWANIA
Ochrona przed promieniowaniem słonecznym zgodnie z normą Nie są przeznaczone do bezpośredniej obserwacji słońca
EN ISO 12312-1. lub zaćmienia słońca; nie są przeznaczone do ochrony
przed sztucznymi źródłami światła (np. solaria); nie są
Kategoria i typ filtra: informacja (numer i litera) przeznaczone do ochrony oczu przed urazami mechanicznymi;
znajduje się na opakowaniu lub na etykiecie z kodem nie są odpowiednie do prowadzenia pojazdów nocą lub w
kreskowym (poprzedzona znakiem *) lub jako dwa ostatnie warunkach ograniczonej widoczności.
znaki na zauszniku okularów w miejscu określającym
model okularów. Zabezpieczenie przed oślepiającym CZYSZCZENIE I KONSERWACJA - Do czyszczenia okularów należy
blaskiem słonecznym protection against sunglare 0=Bardzo stosować wodę z mydłem. Nie stosować rozpuszczalników i
ograniczone Very limited, 1=Ograniczone Limited, 2=Dobre alkoholu. Nie używać brudnych i chropowatych szmatek,
Good, 3=Wysokie High, numer określa kategorię filtra których zastosowanie może spowodować utratę właściwości
(patrz Tab. 1); litera określa typ filtra (N=Normalny, filtra. Stosować wyłącznie oryginalne akcesoria i części
P=Polaryzacyjny, F=Fotochromatyczny). zamienne.

W przypadku szkieł fotochromatycznych (F) numer PRZECHOWYWANIE - Przechowywać w oryginalnym woreczku lub
określa kategorię użytkowania w ciemnym otoczeniu; w sztywnym etui w suchym miejscu, w temperaturze od -10°C
otoczeniu jasnym szkła posiadają kategorię 1 niższą. do +35°C.
INFORMACJE OGÓLNE - Szkła tych okularów słonecznych
34 BG BULGARIAN

ИНФОРМАЦИЯ НА ПРОИЗВОДИТЕЛЯ висока оптическа точност и са устойчиви на удар съгласно


норматив US FDA Reg.21CFR 801.410. Използвани са
Артикулът е произведен в съответствие с Директива специално изследвани материали, които гарантират лекота,
89/686/СЕЕ и US FDA Reg.21CFR 801.410. Норматив EN ISO комфорт и същевременно механична якост.
12312-1.
ОГРАНИЧЕНИЯ ПРИ УПОТРЕБА
НАЧИН НА УПОТРЕБА НА ОЧИЛАТА Не са предназначени за пряко наблюдение на слънцето
или на слънчеви затъмнения; не са предназначени за
Защита от слънчевата радиация съгласно норматив EN ISO защита на очите от източници на изкуствена светлина
12312-1. Категория и вид на филтъра: указание за това (напр. солариуми); не са предназначени за защита на
/цифра и буква/ може да се намери върху опаковката очите от опасни механични въздействия; не са подходящи
или бар-кода върху етикета / съответстващ на символа за шофиране през нощта или в условия на недостатъчна
7 или последните две букви върху дръжката на очилата, видимост.
където е отбелязан кодът на модела. Цифрата посочва
категорията на филтъра / Защита от слънчево заслепяване ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА - За почистването на очилата да
СЬМного ограничена, 1=Ограничена , 2=Добра, 3=Висока , се използва вода и сапун, като се избягват разтвори и
за препоръчаната употреба да се види редът в таблица 1, спирт. Да не се използват мръсни парцали и абразивни
съответстващ на цифрата/; буквата указва вида на филтъра материали, които могат да променят характеристиките на
/N-Нормален, Р-Поляризиран, F-Фотохроматичен/. При филтъра. Да се използват само оригинални аксесоари и
фотохроматичните лещи /F/ цифрата посочва категорията резервни части. СЪХРАНЯВАНЕ - Да се съхраняват в твърд
на употреба при тъмно състояние; при светло състояние калъф или торбичка на сухо място при температура от
лещите са с 1 категория по-ниски. -10°С до + 35°С.

ОБЩИ СВЕДЕНИЯ - Лещите на тези слънчеви очила имат


CATEGORY FILTER

EUROPEAN STANDARD USA STANDARD


TRANSMITTANCE TRANSMITTANCE
EN 1836 ANSIZ80.3

3% - 8% 4 3% - 8% SPECIAL PURPOSE

8% - 18% 3

8% - 40% GENERAL PURPOSE

18% - 43% 2

43% - 80% 1

40% - 100% COSMETIC USE

80% - 100% 0
PRINTED IN THE USA

Вам также может понравиться