Вы находитесь на странице: 1из 2

Chapter 12 - Proverbs « Previous | Next »

Verses
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27 28
1 Sinomang umiibig ng kasawayan ay umiibig ng
1 Whoso loveth instruction loveth knowledge: but
kaalaman: nguni't siyang nagtatanim sa kasawayan
he that hateth reproof is brutish.
ay hangal.
2 Ang mabuting tao ay magtatamo ng lingap ng
2 A good man obtaineth favour of the LORD: but a
Panginoon: nguni't kaniyang parurusahan ang
man of wicked devices will he condemn.
taong may masasamang katha.
3 Ang tao ay hindi matatag sa pamamagitan ng
3 A man shall not be established by wickedness:
kasamaan: nguni't ang ugat ng matuwid ay hindi
but the root of the righteous shall not be moved.
makikilos.
4 A virtuous woman is a crown to her husband: but 4 Ang mabait na babae ay putong sa kaniyang

she that maketh ashamed is as rottenness in his asawa: nguni't siyang nakahihiya ay parang
bones. kabulukan sa kaniyang mga buto.
5 The thoughts of the righteous are right: but the 5 Ang mga pagiisip ng matuwid ay ganap: nguni't

counsels of the wicked are deceit. ang mga payo ng masama ay magdaraya.
6 The words of the wicked are to lie in wait for
6 Ang mga salita ng masama ay mga bakay sa
blood: but the mouth of the upright shall deliver
dugo: nguni't ililigtas sila ng bibig ng matuwid.
them.
7 The wicked are overthrown, and are not: but the 7 Ang masama ay inilulugmok at nawawala: nguni't

house of the righteous shall stand. ang sangbahayan ng matuwid ay tatayo.


8 A man shall be commended according to his
8 Pupurihin ang tao ayon sa kaniyang karunungan:
wisdom: but he that is of a perverse heart shall be
nguni't ang masama sa puso ay hahamakin.
despised.
9 Maigi siyang pinahahalagahan ng kaunti, at may
9 He that is despised, and hath a servant, is better
alipin, kay sa nagmamapuri, at kinukulang ng
than he that honoureth himself, and lacketh bread.
tinapay.
10 Ang matuwid ay nagpapakundangan sa buhay ng
10 A righteous man regardeth the life of his beast:
kaniyang hayop: nguni't ang mga kaawaan ng
but the tender mercies of the wicked are cruel.
masama ay mabagsik.
11 Siyang bumubukid ng kaniyang lupain ay
11 He that tilleth his land shall be satisfied with
magkakaroon ng saganang tinapay: nguni't siyang
bread: but he that followeth vain persons is void
sumusunod sa taong walang kabuluhan ay walang
of understanding.
unawa.
12 Ninanasa ng masama ang lambat ng mga
12 The wicked desireth the net of evil men: but the
masamang tao: nguni't ang ugat ng matuwid ay
root of the righteous yieldeth fruit.
nagbubunga.
13 Nasa pagsalangsang ng mga labi ang silo sa mga
13 The wicked is snared by the transgression
masamang tao: nguni't ang matuwid ay lalabas sa
of hislips: but the just shall come out of trouble.
kabagabagan.
14 A man shall be satisfied with good by the fruit 14 Ang tao ay masisiyahan ng buti sa pamamagitan
ofhis mouth: and the recompence of a man's hands ng bunga ng kaniyang bibig; at ang mga gawain ng
shall be rendered unto him. mga kamay ng tao ay babayaran sa kaniya.
15 Ang lakad ng mangmang ay matuwid sa
15 The way of a fool is right in his own eyes: but
kaniyang sariling mga mata: nguni't siyang pantas
he that hearkeneth unto counsel is wise.
ay nakikinig sa payo.
16 Ang yamot ng mangmang ay agad nakikilala:
16 A fool's wrath is presently known: but a
nguni't ang mabait na tao ay nagtatakip ng
prudentman covereth shame.
kahihiyan.
17 Ang nagbabadya ng katotohanan ay
17 He that speaketh truth sheweth forth
nagpapakilala ng katuwiran, nguni't ang
righteousness: but a false witness deceit.
sinungaling sa saksi ay nagdadaya.
18 There is that speaketh like the piercings of a 18 May nagsasalitang madalas na parang saliwan ng

sword: but the tongue of the wise is health. tabak: nguni't ang dila ng pantas ay kagalingan.
19 Ang labi ng katotohanan ay matatatag kailan
19 The lip of truth shall be established for ever: but
man. Nguni't ang sinungaling na dila ay sa sangdali
a lying tongue is but for a moment.
lamang.
20 Pagdaraya ay nasa puso ng mga kumakatha ng
20 Deceit is in the heart of them that imagine evil:
kasamaan: nguni't sa mga tagapayo ng kapayapaan
but to the counsellers of peace is joy.
ay kagalakan.
21 There shall no evil happen to the just: but the 21 Walang mangyayaring kapahamakan sa matuwid:

wicked shall be filled with mischief. nguni't ang masama ay mapupuno ng kasamaan.
22 Mga sinungaling na labi ay kasuklamsuklam sa
22 Lying lips are abomination to the LORD: but
Panginoon: nguni't ang nagsisigawang may
they that deal truly are his delight.
katotohanan ay kaniyang kaluguran.
23 Ang taong mabait ay nagkukubli ng kaalaman:
23 A prudent man concealeth knowledge: but the
nguni't ang puso ng mga mangmang ay
heart of fools proclaimeth foolishness.
nagtatanyag ng kamangmangan.
24 The hand of the diligent shall bear rule: but the 24 Ang kamay ng masipag ay magpupuno: nguni't

slothful shall be under tribute. ang tamad ay malalagay sa pagatag.


25 Heaviness in the heart of man maketh it stoop: 25 Ang kabigatan sa puso ng tao ay nagpapahukot;

but a good word maketh it glad. nguni't ang mabuting salita ay nagpapasaya.
26 The righteous is more excellent than his
26 Ang matuwid ay patnubay sa kaniyang kapuwa:
neighbour: but the way of the wicked seduceth
nguni't ang lakad ng masama ay nakapagpapaligaw.
them.
27 The slothful man roasteth not that which he took 27 Ang tamad ay hindi nagiihaw ng kahit kaniyang

in hunting: but the substance of a diligent napapangasuhan; nguni't ang mahalagang pag-aari
man isprecious. ng tao ay sa mga masisipag.
28 In the way of righteousness is life; and in the 28 Nasa daan ng katuwiran ang buhay; at sa

pathway thereof there is no death. kaniyang landas ay walang kamatayan.

Вам также может понравиться