Вы находитесь на странице: 1из 3

LA STRUCTURE DE LA PHRASE ALLEMANDE (1)

La phrase allemande s'organise autour du verbe conjugué


qui a une place variable selon ce que l'on cherche à exprimer.

Le verbe conjugué est placé en première position Le verbe conjugué est placé en deuxième position
dans l’interrogative globale (ou « Ja-Nein-Frage ») dans l’interrogative partielle (ou « W-Frage ») :
et dans l’impérative :

Interrogative globale ou « Ja-Nein-Frage » Interrogative partielle ou « W-Frage »

Ex.: Hast du Hunger? Ex.: Wie geht es dir?

Impérative Remarque n° 2

Le pronom interrogatif peut être composée


Ex.: Kommen Sie bitte mit mir! de plusieurs mots constituant un seul groupe

Ex.: Wie alt bist du eigentlich?

Remarque n° 1: Remarque n° 3:

En tête de la phrase on peut trouver En tête de la phrase on peut également trouver


le nom de la personne à laquelle on s’adresse. le nom de la personne à laquelle on s’adresse.
Ce nom propre doit obligatoirement être séparé du reste de Ce nom propre doit obligatoirement être séparé du reste de la
la phrase par une virgule pour éviter de le confondre avec un phrase par une virgule pour éviter de le confondre avec un
groupe sujet : on dit qu’il est placé en apposition. groupe sujet : on dit qu’il est placé en apposition.

Ex.: Klaus, bist du krank? Ex.: Markus, wo gehst du hin?

Ex.: Herr Müller, sagen Sie enclich die Wahrheit!


LA STRUCTURE DE LA PHRASE ALLEMANDE (2)

La phrase allemande s'organise autour du verbe conjugué


qui a une place variable selon ce que l'on cherche à exprimer.

Le verbe conjugué est toujours placé en deuxième position Le verbe conjugué est toujours placé en dernière position
dans l'énonciative ou déclarative dans la proposition subordonnée
indépendante ou principale:
Ex.: Ich möchte wissen, wann wir endlich losfahren.
Ex. : Ich bin müde.
Remarque n° 7 :
Remarque n° 4 : La proposition subordonnée est toujours séparée de sa
La première position peut être occupée par principale par une virgule.
plusieurs mots faisant partie d'un même groupe!

Ex. : Der neue Deutschlehrer ist cool. (Groupe sujet)

Remarque n° 5 :
Dans l'énonciative (ou déclarative) la première position n'est
pas systématiquement occupée par le groupe sujet.

Ex. : Nächste Woche fahren wir nach Berlin. (groupe C.C.T.)


@ Noter l’absence de virgule
entre le groupe placé en 1ère position et le verbe conjugué

Remarque n° 6 :
Les conjonctions de coordination
(« und », « aber », « denn », « oder »,...)
sont dites "hors construction",
c'est à dire qu'elles « ne comptent » pas
(Tipp : « und », « aber », « denn », « oder »
comptent pour du beurre.)
Ex.: Und morgen gehen wir ins Kino.
LA STRUCTURE DE LA PHRASE ALLEMANDE (3)

Les formes invariables du verbe sont toujours en dernière position, sauf dans la subordonnée où elles donnent la priorité au verbe conjugé.

Le verbe à l’infinitif dans la subordonnée :


Le verbe à l’infinitif :
- War hat er gesagt?
Ich möchte gern ins Kino gehen. - Er hat gesagt, dass er gern ins Kino gehen möchte.

Ich habe Lust, ins Kino zu gehen.

Le participe 2 dans la subordonnée :


Le participe 2 :
- Was hat er gesagt?
Wir haben viel Spaß gehabt. (parfait)
- Er hat gesagt, dass sie viel Spaß gehabt haben.
Die Mauer wurde 1961 gebaut. (passif)

Вам также может понравиться