Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
AUTORIZACIÓN
Aprobó
Aprobó
Revisó
Elaboró
Páginas
Fecha
1. Introducción 4
2. Alcances 4
3. Responsabilidades 4
4. Objetivo 4
5. Marco Legal 5
6. Instrucciones Generales 5
7. Definiciones. 6
8. Electrónica Médica. 8
8.1. Anatomía y Fisiología del Sistema Cardiovascular. 8
8.2. Electrocardiógrafo 23
8.3 Electrocardiografo Burdick EK-10 33
8.4. Electrocardiógrafo Philips MP1770 48
9. Rayos “X” 56
9.1. Estructuras Oseas 56
9.2. Los rayos “X” y su producción. 64
9.3. ¿Cómo se originan los rayos “X”? 66
9.4. El tubo de rayos X 67
9.5. Fuente de alta tensión. 81
9.6. Sistema de control de emisión. 93
9.7. Equipo de Rayos X 100
9.8. Bucky de pared 106
9.9. Mesa de paciente 110
9.10. Soporte del tubo 112
9.11. Equipo de rayos X modelo GMX-AF 119
10. Laboratorio 149
10.1. Conceptos básicos de Espectrofotometría 149
10.2. Perdidas por reflexión 149
10.3. Ley de Lambert - Beer 150
10.4. Color y longitud de onda. 151
10.5. Fotómetros de absorción 152
10.6. Fotómetros de filtro 153
10.7. Espectrofotómetros de absorción visible y ultravioleta 153
10.8. Espectrofotometría 155
10.9. Comprobación en “Longitud de Onda” 156
10.10. Calibración 157
10.11. Gilford Mod. Stasar III 158
10.12. Mantenimiento Preventivo 162
10.13. Espectrofotómetro modelo 340 165
11. Mecánica y Fluidos 172
11.1. Máquina de Anestesia. 172
11.1.1. ¿Qué es la anestesia? 172
11.1.2. Principio de funcionamiento y descripción general 173
11.1.3. Circuito de paciente. 188
11.1.4. Instrumentos, herramientas y materiales. 198
11.2. Incubadoras. 202
11.2.1 Termorregulación 203
11.2.2 Aplicación 204
11.2.3. Funcionamiento del circuito 211
La Conservación de las Unidades del Instituto Mexicano del Seguro Social de Régimen
Ordinario, Régimen IMSS-Oportunidades y Unidades Médicas de Alta Especialidad, tienen
la más alta prioridad, el presente documento es el resultado del constante cambio en las
necesidades que el Instituto tiene y representa el material didáctico a utilizar en los
eventos programados y planeados en base a las necesidades detectadas en la operación
por la División de Conservación las cuales se dan a conocer a la Comisión Nacional Mixta
de Capacitación y Adiestramiento como indicativo que el Técnico “B” en Equipos Médicos
debe tener el conocimiento mínimo impreso en este material. Para la aplicación del
presente, deberá apegarse al marco legal del Manual de Procedimientos para los Cursos
de Escalafón Requisito 51 y al Contrato Colectivo de Trabajo.
2. Alcances
3. Responsabilidades
4. Objetivo
El presente documento servirá como base para el desarrollo del curso promocional
requisito 51 para aspirantes a la 4ª categoría de Técnico “B” en Equipo Médico y con ello
reforzar el aprendizaje obtenido durante el desarrollo de las funciones de la categoría
inmediata anterior, garantizando con ello que al termino del curso, el aspirante cuente con
el perfil (teórico y práctico) mínimo requerido de conocimientos para ocupar de la categoría
inmediata superior.
6. Instrucciones Generales
1. Electrónica Médica
2. Rayos “X”
3. Laboratorio
4. Mecánica y Fluidos
5. Especialidades.
VT - Volumen Tidal.
Effort - Sensibilidad
ECG - Electrocardiograma
mA - Miliamperaje
kV - Kilovoltaje
8.1.1. Introducción.
Elemento Químico:
Agrupación de átomos del mismo tipo. Todas las sustancias existentes en la naturaleza
están formadas por elementos en distintas proporciones
Compuestos químicos:
Es la unión de varios elementos entre sí, su mínima expresión es la molécula.
La molécula es eléctricamente neutra, un ejemplo de ello es la molécula de agua, formada
por dos átomos de hidrógeno y uno de oxígeno
La célula, para mantenerse viva realiza intercambios con el exterior, para así poder
satisfacer sus necesidades, que consisten en suministrarle requerimientos y eliminar
desechos, dichos intercambios se realizan a través de la membrana celular por medio de
sus canales proteicos. (fig. 2)
Tipos de células:
• Epiteliales
• Conectivas
• Neuronas
• Sensoriales
• Musculares
• Sanguíneas
Aparatos ó Sistemas:
La unión de los diferentes órganos da lugar a la formación de las distintas unidades del
cuerpo humano, conocidas con el nombre de aparato o sistema. Cada una de ellas
desarrolla una función global de nutrición, defensa, depuradora, de sostén, reguladora, etc.
y es constituida fundamentalmente por un solo tejido.
Tipos de Sistemas:
• Óseo
• Muscular
• Cardiovascular
• Respiratorio
• Digestivo
• Reno urinario
• Nervioso
• Piel
8.1.2. La sangre.
8.1.3. La Circulación.
La circulación es el canal por el cual se comunican los sistemas con las células con la
finalidad de llevarle los requerimientos y eliminar los desechos. Está compuesta
principalmente por arterias, capilares y venas.
Las Arterias son vasos que se utilizan para sacar la sangre del corazón, su función general
es repartir la sangre a los tejidos
A través de los Capilares, se realizan los intercambios con las células.
Por las Venas se lleva a cabo el regreso de la sangre hacia el corazón. Tienen pequeñas
válvulas para favorecer el retorno al corazón.
8.1.4. El Corazón.
Formado por cuatro cavidades, 2 superiores (Aurícula Derecha AD y Aurícula Izquierda AI)
y dos inferiores (Ventrículo Derecho VD y Ventrículo Izquierdo VI), divididas las superiores
de las inferiores por la base del corazón. (fig. 10)
Las arterias coronarias (izquierda y derecha), se encargan del suministro de sangre para
alimentar al tejido cardiaco y así este pueda realizar su función específica.
Los dos sistemas están dispuestos de manera que la sangre de la circulación general
llegue al lado derecho del músculo cardiaco para que sea bombeada a través de la
circulación pulmonar y la sangre que sale de esta ultima pase al lado izquierdo del
músculo cardiaco para ser bombeada de nuevo hacia la circulación general.
La sangre “sucia” llega al músculo cardiaco a la aurícula derecha por la vena cava
superior, pasa a través de la válvula tricúspide al ventrículo derecho, de ahí sale por la
arteria pulmonar para llegar a los dos pulmones donde la sangre se oxigena y desecha el
dióxido de carbono.
La sangre “limpia” regresa de los pulmones por la vena pulmonar y entra al músculo
cardiaco en la aurícula izquierda, pasa por la válvula mitral de modo que llega al
ventrículo izquierdo de donde se manda la sangre a todo el cuerpo.
El ciclo cardiaco es conjunto de eventos relacionados con el flujo de sangre, que debe
ocurrir desde el comienzo de un latido del corazón hasta el fin de este. Cada latido incluye
tres etapas principales (fig. 15):
• Diástole
• Sístole auricular
• Sístole ventricular
.
Fig. 15 Ciclo cardiaco
Durante la sístole auricular, las aurículas se contraen y proyectan la sangre hacia los
ventrículos. Una vez que la sangre ha sido expulsada de las aurículas, las válvulas atrio
ventriculares entre las aurículas y los ventrículos se cierran. Esto evita el reflujo de sangre
hacia las aurículas. El cierre de estas válvulas produce el sonido familiar del latido del
corazón. Dura aproximadamente 0,1 s.
Por último la diástole es la relajación de todas las partes del corazón para permitir la
llegada de nueva sangre. Dura aprox. 0,4 s. En el proceso se pueden escuchar dos ruidos:
Ambos ruidos se producen debido al cierre súbito de las válvulas, sin embargo no es el
cierre lo que produce el ruido, sino la reverberación de la sangre adyacente y la vibración
de las paredes del corazón y vasos cercanos. La propagación de esta vibración da como
resultado la capacidad para auscultar dichos ruidos.
En la fisiología del corazón, cabe destacar, que sus células se despolarizan por sí mismas
dando lugar a un potencial de acción, que resulta en una contracción del músculo
cardíaco. Por otra parte, las células del músculo cardíaco se "comunican" de manera que
el potencial de acción se propaga por todas ellas, de tal manera que ocurre la contracción
del corazón.
Las contracciones del músculo cardiaco son generadas por un impulso eléctrico u onda de
excitación, el registro de esta señal se llama electrocardiograma (ECG) está formado por la
onda “P” el complejo “QRS” y la onda “T”.
Para que la actividad cíclica del corazón se realice en forma sincrónica y ordenada, existe
un sistema de conducción compuesto por fibras de músculo cardíaco especializadas en la
transmisión de impulsos eléctricos. Aunque el corazón tiene inervación por parte del
sistema nervioso autónomo (simpático y parasimpático), late aun sin estímulo de este, ya
que las células del corazón tienen una propiedad denominada “automatismo”.
El sistema de conducción debe transmitir el impulso eléctrico desde las aurículas hacía los
ventrículos. Se compone de los siguientes elementos: el nódulo sinuauricular, el nódulo
auriculoventricular, el haz de His con sus ramas derecha e izquierda y las fibras de
Purkinje. (fig. 16).
Aunque es posible, con el empleo de micro electrodos, medir el potencial de una sola de
ellas, las señales bioeléctricas de interés clínico se producen por la actividad coordinada
de grandes grupos celulares. Es este tipo de actividad sincronizada, en el que intervienen
muchas células, el que puede registrarse mediante métodos no invasivos, es decir, con el
empleo de electrodos colocados en la superficie del cuerpo.
Un ECG es una prueba física ampliamente utilizada para valorar la condición del corazón
en forma no invasiva. Dicha prueba se usa para evaluar el estado del sistema de
conducción del corazón, el del músculo y también, en forma indirecta, la condición de este
órgano como una bomba. El ECG es una representación gráfica de la actividad bioeléctrica
del músculo cardíaco, por lo que un equipo de registro de ECG (electrocardiógrafo) es
prácticamente un voltímetro que realiza una función de registrador.
A continuación se tiene una línea sin actividad cardiaca (espacio PQ. o PR) que delimita el
tiempo transcurrido en la transmisión del impulso de la aurícula al ventrículo (tiempo de
conducción aurícula-ventricular) en este espacio sucede lo siguiente: El impulso se
propaga y llega al nódulo aurícula-ventricular donde comienza el haz de HIS. (El nódulo
esta en el tejido que une a la aurícula con el ventrículo derecho) el impulso se propaga por
las dos ramas del haz de HIS a través de las fibras de Purkinje que inervan los dos
ventrículos.
Al estar excitados los ventrículos estos se contraen generándose así la onda “QRS” (la Q
es pequeña y negativa, la R es positiva y es la mayor y la S es pequeña y negativa).
.
Fig. 20. Estructura del Sistema Respiratorio.
Para poder realizar la función, su tejido requiere estar en continuo equilibrio, de tal forma
que se le deben estar suministrando los requerimientos así como eliminando los desechos.
A continuación se enlistan para ejemplificar, otros sistemas que para realizar su función
requieren del flujo sanguíneo para que sus órganos trabajen adecuadamente.
Sistema Reproductor
Por otro lado, la compañía Cambridge Scientific Instruments, ubicada en Londres, fabricó
por primera vez la máquina de Einthoven en 1911 y en 1922 se unió con una compañía en
Nueva York para formar Cambridge Instruments Company, Inc. Poco tiempo después el
electrocardiógrafo demostró su valor en el diagnóstico médico, hoy se mantiene como uno
de los instrumentos electrónicos más empleados en la medicina moderna.
8.2.1. Electrocardiograma
Fig. 25 Electrocardiógrafos.
Para adquirir la señal ECG se requiere colocar los electrodos en los puntos que nos darán
las diferentes derivaciones o formas de tomar el ECG.
.
Fig. 26. Toma de electrocardiograma
Existen diferentes tipos de electrodos y van desde los desechables, los flotantes (en que la
piel no hace contacto directo sino a través de la pasta electrolítica) los de placa los de
forma precordiales, etc. a mayoría de los electrodos no desechables son de un material de
cloruro de plata (AgCl).
En buena medida, una correcta señal se obtiene gracias a una colocación adecuada de los
electrodos Fig. 29, en general, los siguientes pasos son los que se deben seguir en la
colocación de los electrodos: Antes de colocar los electrodos identifíquese con el código
de colores del cable de paciente del equipo a usar. (Tabla 1).
Limpiar perfectamente con alcohol el área donde se colocaran los electrodos. (Elegir las
áreas donde haya menos músculos). Aplicar pasta electrolítica al electrodo para mejorar la
conducción. Colocar el electrodo asegurándose de que haga buen contacto con la piel y de
que no se moverá durante el registro.
EUROPEO AMERICANO
ABREVIATURA ABREVIATURA
NOMBRE DEL ELECTRODO COLOR COLOR
(SIGLAS EN INGLES) (SIGLAS EN INGLES)
• Monopolares
• Bipolares
• DI. Diferencia de potencial entre brazo izquierdo (+) y brazo derecho (-). Ver Fig.
30a
• DII. Diferencia de potencial entre pierna izquierda (+) y brazo derecho (-). Ver Fig.
30b
• DIII. Diferencia de potencial entre pierna izquierda (+) y brazo izquierdo. Ver Fig.
30c
• AVL. Diferencia de potencial entre brazo izquierdo (+) y referencia, en ese caso la
referencia es el promedio de las señales del brazo derecho y pierna izquierda
tomadas en un punto de unión a través de unas resistencias. Ver Fig. 31a.
• AVR. Diferencia de potencial ente brazo derecho (+) y referencia donde esta última
es el promedio de las señales de brazo izquierdo y pierna izquierda. Ver Fig. 31b.
• AVF. Diferencia de potencial entre pierna izquierda (+) y referencia siendo el
promedio de las señales de brazo derecho y brazo izquierdo. Ver Fig. 31c.
La onda q, cuando está presente, representa la pequeña corriente horizontal (de izquierda
a derecha) del potencial de acción viajando a través del septum interventricular. Las ondas
q que son demasiado anchas y profundas no tienen un origen septal, sino que indican un
infarto de miocardio.
Página 30 de 385 Clave: 1222- 021- 013
Las ondas r y s indican contracción del miocardio. Las anormalidades en el complejo QRS
pueden indicar bloqueo de rama (cuando es ancha), taquicardia de origen ventricular,
hipertrofia ventricular u otras anormalidades ventriculares. Los complejos son a menudo
pequeños en las pericarditis. La duración normal es de 60 a 100 milisegundos
• Suministrar información sobre las condiciones físicas del corazón (p. ej.: hipertrofia
ventricular izquierda).
Un interruptor lógico permite a la batería ser cargada en forma continua sin importar que
el resto del circuito permanezca inactivo. Tiene ínter construido un circuito de protección
contra sobrecargas.
Los datos del ECG son adquiridos, amplificados, filtrados y digitalizados por el sistema. Un
microprocesador maneja las funciones de control y menús son mostrados en la pantalla de
cristal líquido de 2 líneas por 20 caracteres de longitud.
El manejo por parte del usuario se efectúa por medio del teclado de membrana situado en
el panel frontal. Las grabaciones ECG se imprimen por medio del modulo de escritura que
consiste de una cabeza de arreglo térmico de 48 mm. De longitud y un motor de corriente
directa.
Cuidado. El voltaje de la línea está presente en la tarjeta principal del EK 10. Este voltaje
puede ser encontrado en el fusible. Interruptor de encendido y transformador de poder.
Asegúrese siempre que la unidad esté desconectada cuando la desensamble.
Use solamente papel quimiotérmico aprobado por Burdick. Papel encerado o termo
sensible, que es el comúnmente usado en los electrocardiógrafos normales dañara la
cabeza de impresión.
Equipo recomendado
Multímetro digital
Osciloscopio
Medidor de corriente de fuga
Simulador de señal de ECG
(simulador de paciente)
El EK-10 puede ser configurado fácilmente para operar en 240 volts 50 / 60 hz de acuerdo
al sig. procedimiento:
Cuidado. Para evitar daños a la unidad asegúrese siempre que las etiquetas de
advertencia y el rango de los fusibles son los apropiados. Si se reemplazan fusibles
asegúrese que sean del mismo tipo y rango que los originales.
Nota: las pruebas de corriente de fuga pueden hacerse usando un medidor bio-tek 100m u
otro medidor con similares características, que sea capaz de registrar especificaciones
“AAMI”. Medidores inapropiados pueden producir lecturas erróneas de escape de corriente
estas pruebas deben ser efectuadas en una estación de trabajo conductiva.
Página 35 de 385 Clave: 1222- 021- 013
Pruebas de corriente de fuga de chasis.
Nota: El escape debe ser menos de 20 micro amperes a través del cable de paciente y
menos de 10 micro amperes en el conector de entrada.
Nota: Para detalles completos de operación del EK 10 refiérase al manual del operador
Nota: Permita a la batería cargar durante toda la noche anterior a las verificaciones de
operación con el objeto de asegurar una adecuada carga.
Esta prueba podrá determinar si todos los puntos de la cabeza de impresión están
funcionando individualmente en forma apropiada.
Nota. Cuando remueva conectores o cables de las tarjetas, observe y marque sus
posiciones. El cumplimiento de esta regla puede prevenir equivocaciones durante el
reensamblado. El EK 10 usa circuitos integrados CMOS y se deberá tomar precauciones
de manejo durante el mantenimiento para prevenir daños que pueden ser causados por
electricidad estática es recomendable el uso de una carpeta antiestática.
Nota: Ponga especial cuidado para que los cables internos estén posicionados en forma
adecuada antes y durante la maniobra de reensamblado. La falta de cumplimiento de este
cuidado especial, traerá como consecuencia daños irreversibles en el cableado que es
difícil adquisición.
Nota: Después del reensamblado, pero antes cerrar la cubierta, asegúrese que los cables
terminales de la batería estén apropiadamente colocados en el compartimiento. Los cables
se dañaran fácilmente si quedan atrapados entre la cubierta y el ensamble principal.
Fusible de la batería
Fusibles de línea
Los fusibles de líneas son accesibles por la parte inferior del EK 10. Si es necesario el
reemplazo use únicamente fusibles del mismo tipo y rango.
No. Descripción
1 862262 Cubierta del compartimiento para papel rodillo
2 862269 Rodillo
3 862282 Buje
4 862330 Parte superior del gabinete (incluye panel de interruptores de membrana no. De
parte 862298)
5 862302 Ensamble del modulo de cristal liquido
6 862332 Ensamble de transporte de papel
7 862300 Ensamble de circuito impreso EK 10 pcb
8 862264 Parte inferior del gabinete
9 862296 Tope de perfil en l
10 862278 Batería nicad 12.5 volts
11 862268 Cubierta de los fusibles
12 862261 Cubierta portadora de la batería
13 862281 Engrane
14 862285 Eje del engrane
15 862313 Rodillo de mando con engrane
16 862273 Ensamble del motor con su engrane y placa lateral
17 862314 Eje
18 862366 Ensamble de la cabeza de impresión con su disipador
19 862284 Buje
20 862274 Placa lateral del mecanismo de transporte de papel
21 850630 Resorte de presión de la placa lateral
No Descripción
007035 Cable de paciente de 10 puntas
007958 Papel termoquímico para E. C. G. Cuadricula naranja
007954 Papel termoquímico para E. C. G. Cuadricula negra
047262 Cable de línea
833006 Fusible de línea
833014 Fusible e barrería
833098 Fusible de línea
862276 Carrete de papel
El EK-10 está diseñado para requerir muy poco mantenimiento preventivo. Asegúrese
siempre que el sendero de papel este limpio y que el rodillo y la cabeza de impresión
también limpios. El EK 10 debe ser limpiado frecuentemente con un trapo suave y limpio.
No use limpiadores o abrasivos que puedan dañar la unidad, una solución jabonosa suave
puede ser utilizada.
Precaución.- Evite que los líquidos penetren al interior del EK 10. La contaminación por
líquidos dentro del gabinete traerá como resultado daños que pueden ser cuantiosos.
Batería.- El EK 10 puede ser operado con a.c., sin afectar el tiempo de recarga de la
batería.
Una vez cada seis meses, el EK 10 deberá ser utilizado con la energía de la batería, hasta
que el indicador de batería baja sea mostrado en el menú principal. Entonces se deberá
Este ajuste deberá ser efectuado después de alguna reparación o reemplazo del ensamble
de escritura y al efectuarlo se establece que la velocidad de papel sea de 25 mm. y 50
mm. Respectivamente.
En 50 mm. las marcas centrales deberán tener 10 mm separación y las marcas de los
extremos deberán tener 50 mm entre los inicios o las terminaciones de una y otra marca
adyacentes con tolerancia de 2 %. Fig. 47
Si es necesario ajuste R121 para 25 mm y R122 para 50 mm hasta que las marcas estén
correctamente espaciadas existen orificios en el compartimiento de la batería para ajustar
R121 y R122. para regresar al menú principal oprima rtn.
En la figura 48, se muestra la vista superior del MP1770 donde se especifica A.- Cable de
paciente y B.-Electrocardiografo.
Para la correcta operación del equipo se deben instalar baterías cuyo número de parte es
M2460A, ya que de no contar con estas el equipo no podrá imprimir los estudios
realizados.
Para limpiar los cables de paciente y electrodos, se recomienda utilizar un paño suave
humedecido con un desinfectante o agente limpiador recomendado por el fabricante del
equipo, mostrados en la siguiente lista:
No limpie el cable de paciente con alcohol, ya que el alcohol puede hacer el cable
quebradizo, haciendo que falle.
No esterilice mediante autoclave el cable de paciente, ni mediante limpiadores
ultrasónicos.
No sumerja el cable de paciente.
No utilice materiales abrasivos, para limpiar superficies metálicas.
No humedezca los conectores, especialmente el conector de 15 pines.
1. Desde la parte frontal del electrocardiógrafo, desbloquear y abrir la puerta del papel.
El cabezal de impresión se encuentra a la derecha, bajo la cuchilla del papel y
detrás de un cepillo. Ver figura 54.
2. Limpie el cabezal de impresión con una escobilla de esponja empapada en alcohol
isopropílico al 90%. Frote hasta eliminar todos los residuos visibles.
3. Seque el cabezal de impresión con un paño limpio.
4. Para limpiar el lente del sensor de papel, es necesario limpiar con suavidad el polvo
de papel de la lente del sensor con una escobilla de esponja seca. No utilice
alcohol.
Uno de los principales objetivos del uso de rayos x es la visualización de las diferentes
estructuras óseas del cuerpo humano, el hueso es un órgano firme, duro, resistente y de
formas muy variadas, los huesos son livianos aunque muy resistentes y duros.
Los huesos en el ser humano, son órganos tan vitales como los músculos o el cerebro, y
con una amplia capacidad de regeneración y reconstitución. Sin embargo, vulgarmente se
tiene una visión del hueso como una estructura inerte, puesto que lo que generalmente
queda a la vista son las piezas óseas libres de materia orgánica.
• 25% de agua
• 45% de minerales como fosfato y carbonato de calcio
• 30% de materia orgánica, principalmente colágeno y otras proteínas
En las figuras 1 y 2 se muestran los principales huesos del esqueleto humano vista
anterior y posterior, cabe hacer notar que el esqueleto humano está compuesto por 206
huesos.
• Huesos largos
• Huesos cortos
• Huesos Planos
Una de las afecciones óseas más comunes es la fractura que representa la ruptura parcial
o total de uno o varios huesos ocasionada por una fuerte colisión. Estas se resuelven por
procesos naturales, tras la alineación e inmovilización de los huesos afectados, en la figura
10, 11 y 12 se muestran ejemplos de los tipos de fracturas.
Para el investigador, no fue cuestión más que de unos minutos, observar en la pantalla
fluorescente la iluminación producida por los rayos invisibles, y la línea sombreada que la
atravesaba y darse cuenta, inmediatamente de que en el tubo de Croques estaba la fuente
de los rayos. Los rayos invisibles, ya que invisibles eran hasta que caían sobre la pantalla
tratada químicamente, tenían un poder penetrante hasta en aquel momento nunca
imaginado. Penetraban cartón, madera y tela, con gran facilidad. Atravesaban incluso una
tabla gruesa, un libro de 2,000 páginas, iluminando la pantalla colocada en el otro lado.
Ciertos metales, por ejemplo el cobre, el hierro, el plomo, la plata y el oro, eran menos
penetrados, siendo los más densos prácticamente opacos. Lo más sorprendente de todo
fue que atravesaban la piel humana, que era muy transparente, mientras que los huesos
eran bastante opacos. Así fue como el descubrimiento interponiendo sus manos entre la
fuente de rayos y el pedazo de cartón fluorescente vio la silueta de los huesos de su propia
mano, en la pantalla. El gran descubrimiento se hizo realidad.
La luz, o la energía radiante, viaja con movimientos ondulante por lo tanto la longitud de
onda es una de sus características mensurables, para aclarar el concepto de ondas y
longitudes de ondas imaginémonos lo que pasa en las aguas tranquilas de una charca al
arrojar en ella un sedal. En cuanto la plomada golpea en el agua, parte de su energía
produce ondas que viajan hacia fuera en círculos cada vez mayores. Aunque el agua se
mueve, no viaja progresivamente hacia delante. Esto se observa haciendo flotar un pedazo
de madera o una hoja; pronto nos daremos cuenta de que el objeto sube y baja sin
avanzar. La energía de las ondas procede del centro hacia fuera. La longitud de onda en
las ondas de agua es la distancia de cresta a cresta o de valle a valle. En cualquier
sistema de ondas la distancia entre dos puntos sucesivos y correspondientes dentro de la
disposición móvil de la energía se llama longitud de onda.
La luz, las ondas de radio, los rayos X, etc. son ondas de energía electromagnética y
viajan a la tremenda velocidad de 310,000 Km. por segundo. Todas estas formas de
Como hemos dicho antes, los rayos “X” actúan también como si estuvieran formados por
pequeños e independientes paquetes de energía, llamados cuantos o “fotones”.
Bajo ciertas circunstancias puede entenderse mejor la acción de un haz de rayos “X” si se
le considera, no como una sucesión de ondas, sino como una lluvia de partículas. Las dos
“naturalezas” de los rayos “X” son inseparables. Por ejemplo, para conocer la energía en
un solo cuanto esto es, en uno de los pequeños e independientes paquetes de energía es
necesario conocer la longitud de onda de la radiación.
Fig. 13.- Diagrama del espectro electromagnético y ejemplos de la utilidad de algunas longitudes de onda.
Los rayos x obedecen todas las leyes de la luz, pero entre sus propiedades especiales hay
algunas que son de interés particular para el técnico de rayos x.
Su cortísima longitud de onda permite penetrar materiales que absorben o reflejan la luz
visible. Hacen fluorescer ciertas sustancias, es decir, les hacen emitir radiaciones de
longitud de onda más larga, tal como la radiación visible y la ultravioleta. Afectan las
Para poder generar rayos x en forma convencional, es necesario contar con los siguientes
elementos:
1. Tubo de rayos X.
2. Fuente de alta tensión.
3. Circuito o sistema de control de emisión.
Fig. 15 Rayos X.
Para la generación de rayos “X”, se utiliza un tubo de rayos “X”, el cual es un dispositivo
electrónico considerablemente mayor, pero en realidad menos intrincado, que los tubos
electrónicos (bulbos) de un aparato antiguo de radio. Dentro del tubo, los rayos “X” se
producen dirigiendo una corriente de electrones a gran velocidad contra un blanco de
metal, que puede ser de tungsteno, molibdeno, cobre u otro metal con un número atómico
alto y preferentemente buen conductor térmico y alto punto de fusión, al chocar contra los
átomos del blanco, los electrones se detienen bruscamente, transformándose la mayor
parte de su energía en calor, pero una pequeña proporción (1% aproximadamente) es
transformada en rayos “X”.
• El ánodo.
• El cátodo.
El ánodo generalmente es de cobre y se extiende desde uno de los extremos del tubo
hasta el centro. En la cara anterior del ánodo, que queda en el centro del tubo, hay un
bloque de tungsteno de 3.2 cm2 más o menos, que se denomina blanco. El blanco de
tungsteno tiene un punto de fusión muy alto que le permite resistir el calor extraordinario a
que se le somete, el número atómico es también muy alto, lo cual hace que produzca
radiaciones “X” mucho más eficazmente que sustancias de menor número atómico. La
pequeña zona en blanco donde chocan los electrones se llama punto focal, y es en
realidad la fuente de rayos “X”. Existen dos tipos de ánodos: fijo (figura 19) y giratorio
(figura 18), dependiendo de la aplicación de los rayos x.
1. Ampolla-Estuche.
2. Cátodo.
3. Foco.
4. Ánodo.
5. Vacío.
6. Diafragma.
7. Haz de rayos X.
Fig. 22 Filamentos
Cuando se aplica un voltaje muy alto al cátodo y al ánodo, los electrones son atraídos
hacia el ánodo y chocan contra el punto focal como se muestra en la figura 23. Cuanto
más alto es el voltaje, mayor es la velocidad de estos electrones. Así se producen rayos
“X” de longitud de onda más corta y de mayor intensidad y poder penetrante. Como ya
hemos dicho, el punto focal es la zona del blanco bombardeada por los electrones que
vienen del cátodo. La forma y el tamaño del punto focal están determinados por la forma y
el tamaño de la copa enfocada del cátodo y por la longitud y el diámetro del filamento.
Fig. 23.- Diagrama de la emisión de electrones desde el filamento caliente del cátodo y la producción de
rayos “X” en el punto focal del ánodo.
El impacto de los electrones genera calor y rayos “X”. Sólo una parte pequeña,
aproximadamente el 1% de la energía resultante del impacto es emitida desde el punto
focal en forma de rayos “X”. La mayor parte de la energía se disipa en forma de calor. Este
calor debe eliminarse del punto focal en la forma más eficaz posible, para evitar que se
funda el metal y se dañe el tubo. Los fabricantes de tubos emplean varios métodos para
enfriar el punto focal.
El más sencillo es colocar en la parte posterior del blanco un metal que sea buen
conductor del calor, como el cobre, y extender el cobre hacia fuera del tubo en forma de
radiador.
En algunos tubos el cobre tiene agujeros por los cuales se hace pasar aceite para disipar
el calor con más efectividad. El efecto que el tamaño del punto focal ejerce sobre la calidad
de los rayos “X” es muy importante.
Cuanto más pequeño es el punto focal, mejor es el detalle de la imagen; pero como el
punto focal grande tolera más el calor que el punto focal pequeño, hubo que buscar un
método por medio del cual se pudiese obtener un punto focal de tamaño práctico y que al
mismo tiempo produjera una buena imagen. Estos métodos son:
La zona efectiva del punto focal es solamente una fracción de su zona verdadera. Al
designar el tamaño del tubo, la dimensión que emplean los fabricantes es el tamaño
efectivo del foco. Es decir, el tubo llamado de 1.0 mm. proyecta un foco de 1 mm. X 1 mm.
Usando los rayos “X” que emergen a este ángulo, se mejora la definición radiográfica
mientras que se aumenta la resistencia del ánodo al calor, porque la corriente de
electrones se esparce sobre un área mayor.
Para aumentar más todavía la resistencia del ánodo al calor, se ideó el ánodo giratorio,
observar la figura número 26. Como su nombre indica, el ánodo en forma de disco gira
durante el funcionamiento sobre un eje colocado en el centro del tubo.
De esta manera, el calor se distribuye sobre un área circular ancha y para las mismas
condiciones de exposición, la zona del punto focal puede disminuirse en más de un sexto
del tamaño requerido en los tubos de ánodo fijo.
Los fabricantes proporcionan tablas (figura 28) con todos los tipos de tubos de rayos “X”
para indicar los límites de funcionamiento, es decir, los factores máximos de kilo voltaje,
mili amperaje y el tiempo para hacer una sola exposición; algunos fabricantes suministran
también tablas de enfriamiento que indican el intervalo a que pueden repetirse las
exposiciones (figura 29). Así se puede siempre hacer funcionar el tubo dentro de sus
límites de capacidad.
Cuando se producen los rayos, son emitidos de forma isótropa, es decir, con la misma
intensidad en todas direcciones. El haz útil es el formado por los rayos “X” emitidos a
través de la sección especial del tubo llamada ventana observar la figura 29.
Figura 29b.- Los rayos “X” se irradian en líneas rectas en todas direcciones desde la fuente; de ahí la
necesidad de la envoltura metálica del tubo.
Los restantes rayos “X” que escapan a través de la carcasa protectora constituyen la
denominada radiación de fuga, que no contribuye a la información diagnóstica y produce
una exposición innecesaria del paciente y del técnico.
Una carcasa protectora de diseño adecuado reduce el nivel de radiación de fuga a menos
de 100 mR/h a un metro de distancia cuando se utiliza en condiciones de operación
máximas. Los fabricantes de tubos de rayos “X” cumplen una normativa sobre radiación de
fuga por las instituciones gubernamentales. Esta normatividad indica que la radiación de
fuga ha de ser inferior a 100 mR por hora a un metro de distancia. En la figura 30 se
muestra la carcasa protectora de un tubo de rayos X.
La carcasa protectora presente alrededor de los tubos de rayos “X” contiene un aceite que
actúa como aislante eléctrico y como amortiguador térmico. Algunas de estas carcasas
están dotadas de un ventilador para refrigerar el tubo o el aceite en el que éste se
encuentra sumergido y un dispositivo a modo de fuelle que permite la expansión del aceite
cuando se calienta. Si esta expansión es demasiado acusada, se activa un
microconmutador que impide el uso del tubo hasta que se recupera una temperatura
normal.
Los primeros tubos de rayos “X”, modificaciones del tubo de CROOKES, no eran de vació,
sino que contenían cantidades controladas de gas en sus envolturas de cristal y su diseño
se asemejaba al de los tubos fluorescentes. El moderno tubo de rayos “X”, conocido como
Página 79 de 385 Clave: 1222- 021- 013
tubo de COOLIDGE, es una auténtica válvula de vacío. Si este tubo comienza a llenarse
de gas, se reduce la producción de rayos “X” y el tubo falla.
Una mejora reciente en el diseño del tubo consiste en añadir metal en vez de vidrio como
parte o la totalidad de la envoltura. Cuando los tubos con envoltura de cristal envejecen,
una parte del Wolframio (metal empleado en la fabricación de aceros especiales) se
evapora y recubre el interior de la envoltura. Ello altera el potencial eléctrico del tubo,
permitiendo la formación de corrientes parásitas y la interacción con la envoltura de cristal;
como resultado, se producen chispas y fallos de funcionamiento en el tubo.
Los tubos con envoltura metálica mantienen un potencial eléctrico constante entre los
electrones de la corriente del tubo y la envoltura. Por tanto, son más duraderos y es menos
probable que se averíen. Casi todos los actuales tubos de rayos “X”de alta potencia
utilizan envolturas metálicas.
El sistema eléctrico que permite el control y funcionamiento del tubo consta de cierto
número de componentes básicos, los cuales se mencionan a continuación y se muestran
en sus posiciones relativas en el circuito representado en la figura número 33:
1. Autotransformador
2. Generador de alta tensión.
3. Rectificador
4. Transformador de bajo voltaje para el filamento del tubo de rayos “X”
5. Regulador para ajustar la corriente al filamento.
Compensación de línea.
Dependiendo de la tecnología del equipo de rayos pueden funcionar con diferentes valores
de corriente alterna es decir 220, 380,440, etc. ya sea con 1 fase, 2 fases o 3 fases, por
otra parte las compañías de electricidad no son capaces de proporcionar la alimentación
eléctrica de una forma exacta y continua. Las variaciones en el suministro de alimentación
al hospital y en el consumo de potencia por las diferentes secciones hospitalarias hacen
que la tensión proporcionada a una unidad de rayos “X” varíe, hasta en un 5%. Tal
alteración en la tensión de entrada conduce a una variación mayor, en la salida de rayos
“X”, lo que es inaceptable si se desea obtener consistentemente radiografías de alta
calidad. El control suele estar conectado al autotransformador. En algunas unidades
antiguas, el técnico radiólogo debe observar el medidor y ajustar la tensión de suministro
con el control, pero en casi todas las unidades radiográficas actuales la compensación de
línea es automático. La potencia suministrada a la máquina de rayos “X” llega a un
transformador especial denominado autotransformador.
VS NS = VP NP
Donde:
• VP es la tensión en el primario.
• VS es la tensión en el secundario.
• NP es el número de espiras en el primario.
• NS es el número de espiras en el secundario.
La corriente del tubo es controlada con un medidor de mA que debe estar colocado en el
circuito del tubo. El medidor de mA suele estar conectado a un borne en el centro del
arrollamiento secundario del transformador elevador de alta tensión. De esta forma, ningún
elemento del medidor está en contacto con la alta tensión y el dispositivo puede ser
colocado sin peligro en la consola del operador. En ocasiones, se trabaja con variantes de
este medidor, de forma que se pueda vigilar el valor de mAs además de la corriente (mA).
Figura 38.- Circuito de filamento para tubo de rayos “X” de doble filamento.
Estos tres componentes están sumergidos en aceite. Aunque en la sección de alta tensión
se genera algo de calor, el aceite se usa fundamentalmente con fines de aislamiento
eléctrico. En la figura número 40 se muestran algunos tipos de generadores de alta
tensión.
Aunque los transformadores funcionan con corriente alterna, los tubos de rayos “X” deben
recibir corriente continua. Los rayos “X” son producidos por la aceleración de electrones
desde el cátodo hasta el ánodo y no pueden ser originados por electrones que fluyan en
dirección inversa, es decir, desde el ánodo hasta el cátodo. La construcción del conjunto
del cátodo es tal que no podría soportar el tremendo calor generado durante el
funcionamiento, aunque el ánodo emitiera los electrones por mecanismos termoiónicos.
Dado que el flujo de electrones sólo debe producirse en la dirección cátodo-ánodo, será
necesario rectificar la tensión secundaria del transformador de alta tensión. La rectificación
es un proceso consistente en convertir la tensión alterna en continua y, por tanto la
corriente alterna en corriente continúa. Esta rectificación se consigue mediante diodos. En
su origen, todos los rectificadores de diodos eran válvulas de vacío denominadas tubos de
válvula. El tubo de válvula ha sido sustituido en casi todas las máquinas de rayos “X” por
rectificadores de estado sólido fabricados con silicio.
Los dispositivos de rectificación, como son los tubos de vacío o los de estado sólido,
pueden montarse en circuitos electrónicos capaces de convertir corriente alterna en la
corriente continua necesaria para el funcionamiento de un tubo de rayos “X”, figura 42.
Durante la parte positiva de la forma de onda de corriente alterna, el rectificador conduce
con total libertad y permite el paso de corriente eléctrica a través del tubo de rayos “X”. Sin
embargo, durante la parte negativa de la forma de onda de corriente alterna el rectificador
no conducirá, y no se permitirá el paso de la corriente eléctrica.
La corriente resultante será, así una sucesión de impulsos positivos separados por
espacios de los que no se conduce corriente negativa. Esta salida eléctrica es una
corriente rectificada, ya que los electrones circulan en una única dirección. Tal forma de
rectificación se conoce por rectificación de media onda, dado que sólo se permite la
obtención en salida de la mitad de la forma de onda de c.a., la parte negativa de dicha
forma de onda se elimina.
Durante el semiciclo negativo, los diodos B y C entran en funcionamiento, mientras que los
A y D bloquean el flujo de electrones. En todo momento la polaridad del tubo de rayos “X”
permanece invariable. El cátodo es siempre negativo y el ánodo siempre positivo, aunque
la tensión secundaria inducida oscila entre valores positivos y negativos. La rectificación de
onda completa se emplea en la práctica en todas las máquinas de rayos “X”. Su principal
ventaja es que reduce a la mitad el tiempo de exposición necesario para una determinada
técnica. El tubo de rayos “X” de rectificación de media onda sólo emite rayos “X” durante la
mitad del tiempo que está conectado. La salida de rayos “X” pulsátil de una máquina de
rectificación de onda completa se produce 120 veces por segundo, en lugar de las 60
veces por segundo propias de la rectificación de semionda. La totalidad de la forma de
onda de entrada se rectifica así para dar como resultado una salida aprovechable. Éste es
el esquema preferido en los dispositivos de rayos “X”, dado que no desperdicia parte de la
energía de la fuente de entrada.
Alimentación eléctrica
Todas las formas de onda de tensión vistas hasta el momento son producidas por
alimentación eléctrica monofásica. Este tipo de alimentación produce un haz de rayos “X”
pulsátil. Ello se debe a la alternancia de tensión desde cero al valor de potencia máxima
120 veces por segundo en condiciones de rectificación de onda completa. Los rayos “X”
producidos cuando la forma de onda de tensión monofásica posee un valor próximo a cero
carecen de interés diagnóstico, ya que la energía es demasiado baja y, por tanto, su
capacidad de penetración es escasa. Una forma de superar este problema consiste en
utilizar principios de ingeniería eléctrica más complejos en virtud de los cuales se generan
Con alimentación trifásica, se superponen numerosas ondas de tensión para obtener una
forma de onda que mantiene la tensión casi constante. Con este modelo se producen seis
o doce pulsos, en comparación con los dos pulsos característicos de la rectificación en
media onda, con potencia trifásica, la tensión que alimenta al tubo de rayos “X” es casi
constante y nunca se anula durante la exposición.
El último avance de ingeniería en la producción de alta tensión para tubos de rayos “X” es
el circuito de alta frecuencia. Por medio de algunas inteligentes técnicas de ingeniería, la
alimentación trifásica se eleva desde 50 0 60 Hz. (según los países) hasta un valor
comprendido entre 500 y 25,000 Hz. Una de las ventajas del generador de alta frecuencia
es su tamaño. Estos generadores pueden colocarse en la estructura del tubo de rayos “X”
y producir una forma de onda de tensión casi constante como se muestra en la figura 48,
lo que produce una mejor calidad de imagen con una dosis menor recibida por el paciente.
Estos circuitos inversores son conmutadores de alta velocidad que convierten corriente
continua en una serie de pulsos cuadrados. Muchos generadores de rayos “X” portátiles
utilizan baterías de almacenamiento y rectificadores controlados por silicio para generar
ondas cuadradas a 500 Hz, que se convierten en entrada al transformador del ánodo.
Este transformador, que funciona a 500 Hz, tiene unas dimensiones del orden de diez
veces inferiores a las del transformador de 60 Hz, que en mucho más grande y pesado. A
500 Hz, a veces se oye el sonido del transformador durante la exposición.
Algunas unidades portátiles siguen utilizando un generador de alta tensión que funciona
mediante la carga de un banco de rectificadores controlados por silicio a partir de la
tensión continua de una batería de níquel-cadmio (NiCd). Este conjunto recibe el nombre
de generador de descarga por condensadores. Al aplicar los rectificadores (en sentido
eléctrico), la carga se almacena con un potencial eléctrico o tensión muy elevada. Durante
la exposición, se libera la carga para formar la corriente del tubo de rayos “X” que produce
dichos rayos. Durante la descarga de los condensadores, la tensión cae aproximadamente
a 1 kV/mAs (figura 21). Este hecho limita la magnitud de corriente disponible en el tubo de
rayos “X” y produce una disminución de kVp durante la exposición. Como resultado, se
requiere el empleo de gráficas técnicas radiográficas precisas.
La alimentación monofásica produce un rizado del 100%, ya que la tensión varía desde
cero a su valor máximo. La alimentación trifásica de seis pulsos produce una tensión de
alimentación con un rizado del 13%, aproximadamente; en consecuencia, la alimentación
que recibe el tubo de rayos “X” nunca cae por debajo del 87% del valor máximo. Una
mejora adicional en la alimentación trifásica consiste en el empleo de doce pulsos en vez
de seis. La potencia trifásica de doce pulsos produce una alimentación con un rizado del
4%, de forma que el tubo de de rayos “X” recibe una alimentación que nunca desciende
por debajo del 96% de su valor máximo. Los generadores de alta frecuencia poseen un
rizado menor del 3% y, por tanto, ofrecen una cantidad y calidad máxima de rayos “X”,
mejor aún que la que se asocia a la alimentación trifásica. En otras palabras, por cada
electrón proyectado por el cátodo del tubo se producirán más rayos “X” cuando la energía
del electrón (kVp) sea alta que cuando es baja. La calidad de radiación se mejora con
Este tipo de dispositivos suelen ser de tecnologías muy diferentes pero en todos los casos
permiten al operador seleccionar libremente los dos parámetros fundamentales de la
emisión kV y mAs, conforme sea el tipo de estudio y/o placa radiológica a efectuar, así
como la constitución física del paciente.
Tal como se muestra en la figura 52, los controles básicos que se regulan con la consola
son:
• Control de encendido/apagado.
• La selección de mAs.
• La selección de kVp.
• La unidad de activación de mesa o pared y
• El interruptor de exposición.
Por otra parte, la consola del operador proporciona medios de ajuste de la compensación
de línea y, a veces, mA y tiempo de exposición distintos. En ocasiones está equipada con
un medidor de miliamperios segundo (mAs). Los equipos que incorporan control de
exposición automática (CAE) sólo contienen, controles de mAs. Todos los circuitos
eléctricos que conectan los medidores y controles localizados en la consola del operador
están a baja tensión, de forma que se reduce la posibilidad de descargas peligrosas. En la
figura 52 se muestra un esquema simplificado de una consola de operador típica. Una
mirada interior de la misma indicará hasta qué punto está simplificado ese esquema.
Algunas consolas de operador de rayos “X” antiguas suelen tener ajustes con los rótulos
kVp secundario, de modo que, seleccionando una combinación de esos controles, el
técnico radiólogo puede proporcionar con exactitud la tensión kVp requerida. Los ajustes
de kVp principal y secundario son dos series separadas de bordes dentro del
autotransformador. Si la tensión primaria del autotransformador es de 220V, la salida del
autotransformador se puede controlar desde aproximadamente 100 hasta 400V, según el
diseño del dispositivo. Esta baja tensión se envía a la entrada del transformador elevador,
que la aumenta para proporcionar el kilovoltaje requerido.
Ejemplo: Una radiografía se hace a 400 mA y un tiempo de exposición de 100 ms. Exprese
esta cantidad en mAs.
Respuesta:
100 milisegundos = 0.01 segundos
400 mA X 0.01 segundos = 40 mAs
Para un determinado examen radiográfico, el número de rayos “X” que llegan al receptor
de imagen está relacionado directamente con la corriente del tubo de rayos “X” y con el
tiempo durante el cual el tubo recibe energía. Las consolas de operador de rayos “X”
proporcionan una amplia selección de tiempos de haz y, cuando se usan conjuntamente
con la estación de corriente apropiada, permite obtener una selección aún mayor de
valores de mAs.
Los cronómetros mecánicos son dispositivos muy simples que hoy en día se utilizan sólo
en algunas unidades portátiles y de odontología. El cronómetro mecánico funciona como
un reloj. Se escoge un tiempo de exposición preseleccionado girando una perilla que
enrolla un resorte. Cuando se oprime el botón de exposición, el resorte se suelta y
desenrolla. El tiempo requerido para ello corresponde al tiempo de exposición, son
baratos, pero no muy exactos.
Algunas máquinas de rayos “X” cuentan con motores sincrónicos como mecanismos de
cronometraje. Los aparatos con cronómetro sincrónico se pueden reconocer fácilmente
porque el tiempo mínimo posible suele ser de 1/60 segundos (≈ 17 milisegundos) y los
intervalos de tiempo aumentan por múltiplos de este valor, por ejemplo 1/30́΄ 1/20΄, etc.
Los cronómetros sincrónicos no pueden emplearse en exposiciones seriadas, ya que es
preciso reajustarlos después de cada exposición, lo que requiere demasiado tiempo
aunque se haga automáticamente.
La mayor parte del aparato de rayos “X” está diseñado para obtener un exacto control de
la corriente del tubo y del tiempo de exposición. Sin embargo, el producto de corriente por
tiempo (mAs) determina el número de rayos “X” emitidos y, por tanto, la densidad de la
película. Un tipo especial de cronómetro electrónico, llamado cronómetro de mAs, vigila el
producto de corriente por tiempo y da fin a la exposición cuando se alcanza el valor de
miliamperios segundo deseado. El cronómetro de mAs suele estar diseñado de modo que
proporcione la corriente del tubo más alta y segura durante el tiempo de exposición más
corto, con independencia del valor de la corriente instantánea seleccionada. Como el
cronómetro de mAs debe controlar la corriente real del tubo, está situado en el lado
secundario del transformador de alta tensión.
1. Control de rayos X
2. Generador de rayos X.
3. Columna
4. Bucky de pared
5. Mesa
6. Colimador
Como se puede apreciar en la figura 56, cabe hacer mención que dependiendo de las
tecnologías, los diversos fabricantes ubican y disponen los componentes en diferentes
formas.
Dentro de los equipos de rayos x existe una gran variedad de los mismo El tubo de rayos
“X” es un componente muy pesado y necesita una sólida estructura que lo soporte. Se
requiere además mecanismos que permitan al técnico radiólogo moverlo con facilidad. En
las figuras 58, 60, 62 y 63 se ilustran los métodos principales utilizados como soporte del
tubo de rayos “X”.
El soporte de techo (figura 59) es el sistema de uso más especializado, consta de dos
conjuntos de rieles montados en el techo directamente y sobre la mesa radiográfica. Estos
dos conjuntos de rieles se montan mutuamente perpendiculares entre sí, de manera que el
tubo pueda moverse longitudinalmente sobre la mesa y en dirección transversal a una
perpendicular a la parte más larga de dicha mesa. Entre los rieles del techo y la carcasa
del tubo de rayos “X” existe una columna telescópica cuya distancia a la mesa varía
conforme el técnico radiólogo manipula el tubo. La distancia desde el tubo a la película de
rayos “X” o casete se denomina distancia del receptor fuente-imagen (DFI). Esta distancia
se denomina distancia de película focal. Cuando el tubo se centra sobre la mesa a una
distancia DFI normalizada, se dice bloqueado o en posición de trinca. El operador puede
elegir también posiciones diferentes a ésta. El sistema de soporte suelo-techo posee una
única columna con rodillos en cada extremo, uno montado en el riel del techo y el otro en
el suelo. El tubo de rayos “X” se nueve longitudinalmente en todas direcciones hacia
arriba, abajo y los lados.
Una alternativa al modelo de columna es el tubo de rayos “X” dispuesto sobre un sistema
de montaje en el suelo (figura 60 y 61). El tubo de rayos “X” usado en fluoroscopía se
monta debajo de la mesa radiográfica y recibe energía sólo durante la fluoroscopía cuando
la torre de intensificación de imagen se bloquea en la posición adecuada.
Los tubos de rayos “X” pueden montarse también en un soporte en forma de C, estos
equipos se denominan arco en C, y se usan como equipos fluoroscópicos portátiles o en
sistemas de procedimientos especiales. Los tubos de rayos “X” pueden montarse también
en máquinas móviles o portátiles para su empleo en la cama del paciente. (Figura 61 y 62).
• Columna.
• Base.
• Bucky.
• Cubierta del bucky.
|
Figura 67 Bucky de pared
En la figura 74 se muestra una vista lateral del Bucky así como vista del chasis colocado.
Figura 74 Bucky
Figura 75 Portachasis
La mesa radiográfica puede ser plana o curvada, pero debe tener un grosor uniforme y ser
lo más radiolucente posible en el espectro de los rayos “X”. Las partes superiores de la
mesa de fibra de carbono son lo suficientemente fuertes como para sostener sin
problemas a pacientes de peso elevado y aun así absorber poca radiación; de esta forma,
los rayos “X” pueden atravesar el material de la mesa e impresionar película radiológica.
En su mayoría, las partes superiores de la mesa son flotantes, el técnico radiólogo las
puede desmontar y mover con facilidad, Inmediatamente debajo de la parte superior de la
mesa se distingue una apertura para la introducción de una bandeja Bucky que sujeta un
casete de rayos “X” y una rejilla. Si se utiliza la mesa en fluoroscopia, es necesario mover
la bandeja hasta la parte donde se colocan los pies. La apertura de Bucky se protege
automáticamente de la radiación con una cubierta de ranura de Bucky. Las mesas
fluoroscópicas basculan y se pueden clasificar según su grado de inclinación.
Figura 78 Portachasis
Figura 79 Portachasis
La función principal del soporte es sostener el tubo de rayos x de manera que pueda
utilizarse el haz de rayos x en posición horizontal, vertical o en ángulo. Ya que el tubo de
rayos “X” es un componente muy pesado y necesita una sólida estructura que lo soporte,
además se requieren mecanismos que permitan al técnico radiólogo moverlo con facilidad,
en la figura 70 se muestra el brazo soporte para el tubo de rayos x, así como el colimador.
Los equipos de rayos “X” usados en medicina para diagnóstico presentan múltiples formas
y tamaños, normalmente, estas unidades funcionan a kilovoltajes comprendidos entre 25 y
150 kVp (kilovoltaje máximo) y con intensidades de corriente de tubo de 100 a 1,200 mA
(miliamperios), dependiendo de la aplicación. Los transformadores y, por supuesto, los
generadores de alta tensión se suelen identificar comúnmente por su potencia nominal
expresada en kilowatts (KW). La potencia eléctrica de cualquier dispositivo se expresa en
watts. Un generador de alta tensión de una unidad radiográfica básica tendría una potencia
nominal de 30 a 50 KW.
Sin embargo, la potencia nominal se expresa en kW, por lo que la ecuación que define la
potencia trifásica y de alta frecuencia sería la siguiente:
Los generadores monofásicos poseen un rizado del 100% y son menos eficaces que los
de rayos “X”. La expresión de potencia nominal en alimentación monofásica es:
Ejemplo: Una unidad radiográfica monofásica instalada tiene una capacidad máxima de
100 milisegundos, para 120 kVp y 500 mA. ¿Cuál es su potencia nominal?
MAGNITUD UNIDADES
Actividad s-1(Becquerel Bq)
Exposición C kg-1
Rapidez de exposición C kg-1 s-1 = A kg-1
Dosis absorbida J kg-1 (Gray Gy)
Rapidez de dosis absorbida C kg-1 s-1 = W kg-1
Equivalente de dosis J kg-1 (Sievert Sv)
Rapidez de equivalente de dosis C kg-1 s-1 = W kg-1
Tabla B.- Unidades radiológicas.
1. Solo personal de servicio calificado esta autorizado para quitar las cubiertas de
acceso a las partes internas.
2. Solo personal de servicio calificado esta autorizado quitar de su apoyo el colimador
y el tubo de rayos x.
3. Antes de limpiar y desinfectar el equipo desconéctelo de la línea principal.
4. El equipo no debe entrar en contacto con líquidos que puedan causar cortos
circuitos y corrosión.
5. Este equipo no está diseñado para usarse en la presencia de gases explosivos o
vapores.
6. El personal que trabaja en la sala de rayos x debe seguir las normas y cuidados de
protección radiológica.
7. Para proteger al paciente de la radiación deben usarse, los accesorios de protección
de radiación ionizante.
Para llevar a cabo la calibración del GMX-AF se tienen identificados los siguientes puntos:
A pesar de que los valores sugeridos en la tabla 1, pueden cambiar dependiendo del tubo
de rayos X que se utiliza, al introducir dichos valores se proporciona la calibración
adecuada sin necesidad de realizar exposiciones excesivas. Posteriormente revise los
valores de kVp reales en dichos puntos y realice las correcciones necesarias.
2. Verifique que el Dip switch 3024SW2-3 de la tarjeta del CPU de la consola se encuentra
en la posición “encendido” para que se active el modo de calibración.
4. Encienda el generador y verifique que las unidades de calor para el tubo de rayos X se
encuentra al 100% (la pantalla kVp muestra “H - -“ en la consola.
5. Entre al modo de calibración. De acuerdo con los rangos del tubo de rayos X o la
potencia máxima del generador, verifique en la tabla 1 cuál de las combinaciones de
mA/kVp son permitidas. Si en la consola se muestra el error “sobrecarga en el tubo”
después de haber seleccionado una de la combinaciones de mA/kVp, esto significa que no
está permitida la combinación seleccionada para este tubo.
8. Seleccione 80 kVp, 100ma y 100ms. Realice una exposición y anote el valor kVp.
Verifique que el valor kVp es de 80 ± 5 kVp, si no es así realice lo indicado en la sección
Calibración de lazo abierto kVp.
Nota: El mAs que se lee en el medidor de mAs deberá ser el mismo que se visualiza en la
consola con una tolerancia de ± (5% + 0.1) mAs.
12. Concluya el proceso de calibración para todas las estaciones mA en 80 kVp y registre
todos los valores almacenados en el libro de registro de datos.
Concluya el proceso de calibración para los puntos de inflexión restantes utilizando la tabla
1 como guía. No es necesario que realice exposiciones para realizar este paso. Calcule el
valor de todos los puntos de inflexión kVp de cada estación mA disponible a pesar de que
la potencia del generador no puede llegar a todas las combinaciones de kVp/mA.
Seleccione la combinación correspondiente de kVp/mA e introduzca los valores
calculados. Verifique la calibración en todos los puntos de inflexión realizando
exposiciones y corrija cualquier punto de calibración que sea necesario.
La calibración del lazo abierto KVp contempla la localidad de memoria extendida E06
(utilizada para las aplicaciones RAD y Spot Film) contiene el factor de calibración de lazo
abierto de kVp. Cada número representa aproximadamente el cambio 0.5 kVp. Para
realizar la calibración de lazo abierto de kVp es necesario realizar los siguientes pasos:
La localidad de memoria extendida E03 (utilizada para las aplicaciones RAD/Sport Film)
contiene el factor de calibración de retroalimentación kVp. Cada número representa
aproximadamente 0.5 kVp. El circuito de retroalimentación kVp se habilita (en el modo
normal de operación) cuando el dip switch 3000SW2-3 en la tarjeta HT control está en
posición “abierto” (OFF).
Pruebas de aceptación
El objetivo de este procedimiento es asegurar que el generador de rayos X cumpla con los
requisitos de aceptación después de que se instala en el campo y proporciona un registro
de los datos de prueba de aceptación en los generadores.
Procedimiento
Equipo de prueba
Localización de errores.
El generador contiene muchas rutinas de auto diagnóstico lo cual facilita en gran medida la
localización de errores. Las funciones de auto diagnóstico requieren que todos los
microprocesadores funcionen adecuadamente. Cada microprocesador contiene un led que
indica su operación adecuada.
Precauciones generales.
Los códigos de error del sistema se visualizan en la pantalla kVp RAD. Cada código es
precedido de la letra “E” (por ejemplo E01). Los códigos de error se describen en el
Cuadro 2-1.
Código de Descripción
error
Se ha detectado una falla sistema. El interruptor de línea principal se ha abierto y se
debe apagar el sistema y después volver a encender para eliminar el error.
Visualización Además de visualizar “- - - - “, otro código de error se puede presentar en la consola de
control.
La comunicación en serie entre las consolas de control y el modulo de potencia no han
sido completadas en el momento en que la potencia es aplicada al sistema. El problema
podría ser comunicación en serie en el modulo de potencia o desde el modulo de
potencia. Véase LED DS1 en la tarjeta HT control y el LED DS1 en la tarjeta del CPU de
la consola, los dos LED usados adicionalmente para aislar el problema.
E01 LED DS1 en la tarjeta HT control inicia con un modo rápido e intermitente hasta que se
recibe la comunicación en serie desde la consola de control y en ese momento
disminuye a un ritmo de 2 pulsos por segundo.
La comunicación en serie entre la consola de control y la consola de fluoro no se ha
completado en el momento en que la potencia es aplicada al sistema.
El problema podría ser la comunicación en serie con la consola de fluoro o desde la
E02 misma. Véase el LED DS1 en la tarjeta del CPU de la consola, éste sólo parpadeará
después de seleccionar el modo de fluoro desde la consola de control o la consola de
fluoro.
No se ha configurado para el sistema un tubo de rayos X. Véase la información sobre
E03 “Configuración”.
La “Preparación” está en modo activo durante el proceso de encendido.
E04 Desactive este botón y vuelva a iniciar.
El “pedal para fluoro” o el “Control de preparación del seriografo” están en modo activo
E05 durante el proceso de encendido. Desactive los controles de fluoro o seriografo y vuelva
a iniciar.
El botón o botones de “Exposición” y/o “preparación” en la consola de control están en
E06 modo activo durante el encendido. Desactive ambos botones y vuelva a iniciar.
Se ha detectado un tubo de rayos X de fluoro/disparo desde seriografo inválido.
E07 Verifique la selección del tipo de tubo de rayos X. Véase la información sobre
“configuración.
Se ha detectado un tubo de rayos X RAD inválido. Verifique la selección del tipo de tubo
E08 de rayos X. Véase la información sobre “Configuración”.
Los IGBT han sido apagados debido a una falla de sistema. Esta falla pudo haber sido
provocada por los arcos producidos en el tubo de rayos X. Verifique la condición del tubo
de rayos X.
E09 Además de que se visualiza “E09”, el indicador “sobrecarga de generador” está
1 Caja de herramienta de
ingenieros electrónicos
1 Medidor mAs Cuchara de barreno 87 o Rango mínimo
similar de 0.5 mAs
1 Estuche antiestático
Mantenimiento.
Los trabajos de servicio que se describen aquí deberán realizarse exclusivamente por el
personal de servicio capacitado en aplicaciones medicas de generadores de rayos “X”. El
Equipo de prueba
Limpieza general
Limpie las teclas de la consola y pantallas con un paño humedecido en agua con jabón
suave. Seque con un paño humedecido en agua limpia.
Revise visualmente todos los elementos para buscar polvo u elementos extraños. Busque
cuidadosamente para detectar los objetos en los que pueden causar algún corto circuito y
conexiones flojas. Si hay mucho polvo, limpie el interior del gabinete de potencia utilizando
un cepillo seco o limpiador al vació. Asegúrese que los ventiladores operen
adecuadamente y no estén obstruidos los orificios de ventilación.
Revisiones de cables.
Mida el valor de la fuente de potencia entre todas las fases, neutral y de tierra. Revise que
estos valores cumplan con las tolerancias establecidas en la instalación original.
3.- si está instalado el aec, seleccione una técnica con aec y observe que los indicadores
de los controles aec seleccionados estén iluminados.
Los indicadores del tamaño del paciente seleccionado está iluminado y las vistas
anatómicas se muestran en la pantalla de apr. Seleccione una vista y observe que la
selección se muestra en la pantalla del apr y sus parámetros correspondientes en la
El indicador del tubo de fluoro seleccionado tubo 2. Se observan los parámetros de fluoro
en la pantala de fluoro. Cambie el kVp y observe que los cambios aparecen correctamente.
Confirme que la función abc (si está presente) puede ser seleccionada
Quite la tapa de llenado de aceite de la parte superior del transformador hv y revise que los
niveles de aceite se encuentran dentro de los 12mm de la parte superior de la superficie
del transformador. si es necesario agregue aceite “shell diala ax”.
Asegúrese que:
No existen derrames de aceite en la unidad o cerca de ella. Verifique que la grasa aislante
en las terminales del cable hv esté limpia, y que no muestren evidencias de arqueo.
Verifique que las tuercas de las terminales del cable hv estén apretadas.
Asegúrese que:
Todas las partes tienen seguridad mecánica sin fugas de aceite. Verifique que la grasa
aislante en las terminales del cable hv esté limpia, y que no muestren evidencias de
arqueo. Las tuercas de terminales del cable hv estén apretadas.
Parámetros radiográficos
El medidor kVp no invasivo para medir kVp. El medidor mAs a las terminales de banana
hembra en el transformador hv para medir el mA o mAs.
Nota: Los puntos de prueba en la tarjeta ht control también pueden usarse para monitorear
la lectura kVp y mA pero no deberá utilizarse para calibrar la unidad. Estos puntos de
prueba deberán revisarse con el osciloscopio:
Cuando el circuito mA está abierto (dip switch 3000sw2-4 en “encendido”), el rotor gira dos
minutos después de liberar el interruptor manual desde la posición de “preparación”
Cuando el circuito mA está cerrado (dip switch 3000sw2-4 en “apagado”)el tubo frenará
después de liberar el interruptor manual desde la posición de “preparación”
2.- Verifique que el switch 3000sw2-2 en la tarjeta ht control está en posición de “apagado”
(habilita las seguridades de rotor y filamento).
3.- Encienda el generador y seleccione una de las estaciones de trabajo del tubo de rayos
“X” correspondiente (por ejemplo, “no bucky”).
4.- Seleccione los siguientes parámetros, realice una exposición y anote los valores kVp y
mas que se leen en los medidores kVp y mas.
El valor kVp que se lee en el medidor kVp deberá ser de más o menos 5 % kVp. Los
valores de mAs que se leen en el medidor mAs deberá ser el mismo que el mas que se
despliegan en la consola con una tolerancia de (+- 5% + 0.1) mAs. Si los valores kVp y
mas no cumplen con los requisitos de la prueba de aceptación, realice los procedimientos
de calibración y pruebas de aceptación.
6.- Repita esta prueba para el segundo tubo.
2.- Seleccione los parámetros siguientes, realice una exposición y anote los valores de
mas que se leen en el metro mas.
Los valores mas leídos en el medidor mas deberán ser los mismos que se observen en el
mas en la consola con una tolerancia de (+- 5% + 0.1) mas
4.- Seleccione los siguientes parámetros, realice una exposición y anote los valores kVp
que se leen en el medidor kVp.
Los valores kVp se leen en el medidor kVp, deberá ser el mismo que el kVp, desplegado
en la consola con una tolerancia de (+- 5% + 0.1) kVp
6.- Los valores kVp, y mas no cumplen con los requisitos de prueba de aceptación, realice
los procedimientos de calibración y pruebas de aceptación correspondiente.
8- Apague el generador
Nota: En el modo de aplicación, se recomienda mantener el lazo abierto kVp. (dip switch
3000sw2-3) en posición de encendido-tarjeta ht control, por que la forma de onda kV es
plana. Únicamente cuando el generador está conectada a una sola fase y la línea mal
regulada es mejor cerrar el lazo abierto de kVp. Para obtener una mejor regulación.
Parámetros fluoroscópicos
Página 140 de 385 Clave: 1222- 021- 013
Con el generador apagado, conecte:
Medidor kVp no invasivo para medir kVp Medidor mAs a las terminales de banana hembra
en el transformador hV para medir mA o mAs
Nota: los puntos de prueba en la tarjeta ht control también puede utilizarse para monitorear
kVp y mA, pero no deberán utilizarse para calibrar la unidad. Estos puntos de prueba
deberán revisarse con un osciloscopio:
1.- Seleccione 120 kVp, realice una exposición y observe el valor kVp.
2.- Revise que el valor kVp que se lee en el medidor de kVp deberá ser de 120 +- 7 kVp.
Si el valor de kVp no cumple con los requisitos de la prueba de aceptación, realice los
procedimientos de calibración y pruebas de aceptación.
4.- Revise que los valores mA que se leen en el medidor mAs deberá ser el mismo que el
mA desplegado en la consola con una tolerancia de +-10% mA, si no se realizan los
procedimientos de calibración y pruebas de aceptación.
Nota: Esta sección se aplica a los generadores que se les alimentan mediante batería.
Este generador deberá guardarse en medio ambiente seco a una temperatura de aprx. 20°
C (68° F)
Cada seis meses. evite guardar la unidad a 30° C (86° F), ya que provocará una perdida
excesiva de voltaje en la batería.
Esquemáticos
Lista de esquemas:
Gabinete de potencia
Número descripción
54302002 generador compacto
a3000- tarjeta ht control
10/20/21
a3009- tarjeta del control de interfase
09/10/11/12
a3212-01 tarjeta de monitoreo de carga/descarga
consola de control
numero descripción
a3024-22 tarjeta de cpu de la consola principal (atp)
a3202-01 tarjeta de display global rad
Si se coloca un tubo de ensayo vacío en un haz de luz "A", la intensidad "B" del haz que
sale del tubo será de aproximadamente 16% menor que aquella del haz incidente "A" (Vea
figura 1a). Si el tubo interceptor se llena entonces con agua, se debería esperar una
pequeña pérdida adicional en transmisión por motivo de la absorción del agua. En cambio,
la adición de agua posee un efecto opuesto: mientras que el tubo vacío transmite
aproximadamente el 84% del haz incidente, el tubo lleno transmite aproximadamente 92%
"BR" (ver figura 1b).
Fig. 1a
Fig. 1b Fig. 1c
Transmisión, es una expresión del efecto total del cuerpo transparente que intercepta un
haz de luz, incluyendo tanto las perdidas por reflexión como la absorción del cuerpo
mismo. Por lo tanto la Transmisión es un factor apropiado para expresar el desempeño de
un filtro de luz, desde el momento que es una medida de su desempeño total.
Transmitancia, supongamos ahora que el agua del tubo de ensayo ilustrado en la fig 1c,
anteriormente mostrada, es modificada por la adición de una cantidad “C” de un colorante
soluble. La intensidad del haz de luz saliente bajara del valor original “Br” a un valor más
bajo “Bs.”. La relación del haz de luz saliente “Bs” entre la intensidad del haz de luz
saliente “Br” carente del colorante “C”, se denomina TRANSMITANCIA (T) de “C”.
Tc = Bs / Br
Volvamos otra vez a la cubeta con colorante ilustrada en la figura 1. La transmitancia (T)
de esta solución será menor que aquella del agua pura, ya que permite pasar menos luz.
Pero supongamos además que el colorante es hemoglobina. ¿Por qué aparece roja la
solución cuando se ve a la luz blanca?
Ahora será evidente que, por motivo de la absorción selectiva, la T de una sustancia
coloreada dependerá del color de la luz que se usa para la medida, y que la presencia de
un componente será evidente al máximo cuando la medida de T se hace con aquel color,
más sea absorbido por el componente. Esta es entonces la mayor ventaja del
espectrofotómetro comparándolo con un colorímetro; aquel color que más es absorbido
por el componente que se mide, puede ser rápidamente determinado y la sensibilidad y
exactitud del análisis ampliamente mejorado, operando precisamente a esta longitud de
onda, disminuyendo correspondientemente el efecto relativo de componentes que
interfieren. Cuando se usa un fotómetro de filtro o colorímetro, es costumbre de expresar el
color de la luz usada para medidas de T por un nombre, como "Azul -verdoso" o por
número arbitrario que designa el tipo del filtro usado para producir la luz coloreada.
K=CT/AT
Absorbancia.- Es la cantidad medida del haz de luz incidente que es absorbido por la
sustancia.
Todos los fotómetros incluyen una forma de detección de las diferentes frecuencias de
radiación mediante una dispersión del haz con un prisma o rejilla que produce un espectro
de longitudes de onda. En la región visible se observan entonces todos los colores, del
violeta al rojo, en forma de un arcoíris continuo. La radiación dispersa incide sobre una
superficie que tiene una rendija que se ajusta de tal manera que, sólo pase a la muestra la
línea o banda de emisión deseada. La rendija, al ajustarse para seleccionar una
determinada amplitud de banda, bloquea toda la radiación, excepto una banda estrecha.
La muestra absorbe una porción de la radiación, el resto se transmite e incide en un
detector, en donde se transforma en una señal eléctrica débil, ésta se amplifica y
finalmente se lleva al medidor o un sistema de registro.
Figura 6
Este procedimiento tiene la finalidad de comprobar; que el haz de radiación que pasa por
la muestra sea el correspondiente a la λ seleccionada con el indicador de longitud de
onda. Para tener esta certeza, es necesario verificarlo con un dispositivo confiable de
características invariables, como lo es el filtro de calibración de cristal de “didymium”
Para los modelos Coleman, este filtro viene encapsulado de forma tal que puede ser
colocado con facilidad en el compartimiento de muestras (Fig. 7).
10.10. Calibración
Especificaciones.
Descripción
Es un instrumento de alta resolución que opera en el rango de 335 700 nm. Presenta la
medición lineal de absorbancia o concentración en un display de 4 dígitos. Contiene una
celda de flujo, un control de temperatura de precisión, una termo cubeta y una bomba de
vacío. Ver figura 9
Funcionamiento
El sistema óptico usa una lámpara excitadora de tungsteno controlada por una fuente de
poder regulada. El voltaje de la lámpara es variable de acuerdo a la longitud de onda
seleccionada, lo que alarga su período de vida útil.
Termocubeta.
Esta lámpara está montada en un soporte prealineado para asegurar un enfoque correcto y
para facilitar el reemplazo. Cambie la lámpara defectuosa haciendo el procedimiento
siguiente:
Descripción general
El espectrofotómetro mod. 340 está diseñado y construido con componentes electrónicos
de estado sólido. fig.16
La tarjeta principal está montada horizontalmente en la base del equipo atrás del panel
frontal. Las señales de luz transmitida entran al amplificador desde el preamplificador. la
salida del amplificador lineal entra a la sección del convertidor analógico-digital a través del
switch de transmitancia para la conversión a señal digital. La salida del amplificador lineal
está también conectada a la entrada del amplificador logarítmico donde los valores del
voltaje de la medición de transmitancia son convertidos en valores de absorbancia
logarítmica. los voltajes analógicos de absorbancia entran también al convertidor a/d
Tarjeta de la fuente de poder. La fuente de poder está localizada detrás del monocromador
y colocada verticalmente en el panel metálico posterior. Esta tarjeta contiene 3 fuentes de
poder:
• + 5 V C D.
• 5 V C D.
• Control y regulador de lámpara.
El transformador de poder está montado en la base del equipo. El devanado primario doble
está conectado al portafusible en el panel de atrás para la selección de 100, 120, 220, 240
VCA. (50-60Hz) en la línea de alimentación.
Los siguientes controles están montados en al panel frontal y se describe su función como
sigue:
Calibración
• Alineamiento de la lámpara:
• Insertar el filtro pasabanda UV (330- 385 nm) y ajustar el control de longitud de
onda a 330 nm.
• Cierre la tapa del portacubetas.
• Asegúrese que el switch (si) está en la posición T y ajuste la transmitancia con los
controles grueso y fino que están al frente del panel para que indique un valor de
50%T en el display.
• Quite la cubierta de la lámpara, quitando los dos tornillos.
• Ajustar con el soporte del socket de la lámpara y ésta se puede mover en todas las
posiciones posibles.
• Mueva la posición de la lámpara hasta obtener el máximo valor en el display. Si el
valor de T aumenta demasiado se puede disminuir con los controles grueso y fino.
• Como referencia, el filamento de la lámpara deberá quedar verticalmente frente a la
ventanilla de cristal.
Ajuste de la Ganancia
• Conecte la terminal positiva del voltímetro digital a la unión de las resistencias R15 y
R19 de la tarjeta principal PCB (amplificador U1- 10 salida)
• Gírelos totalmente en el sentido de las manecillas del reloj. Los controles grueso y
fino en 100%T.
• Alinear la lámpara para su máxima salida de señal (seguir la sección anterior).
• Ajustar la ganancia para un valor de 3. 5 volts o más ajustando el potenciómetro
(R7) de la tarjeta main PCB.
Ajuste de la correlación de Transmitancia / Absorbancia.
El primer mecanismo que se utilizó para suministrar los agentes anestésicos a las
personas consistía en colocar una cantidad de éter dietílico ó cloroformo (que eran los
agentes utilizados en esa época) en recipientes de vidrio y/o metal; en dichos “vasos” el
paciente inhalaba los vapores directamente ó para hacer más eficaz este método
utilizaban gasas, pañuelos, esponjas para aumentar la superficie de evaporación. Otra de
las antiguas técnicas consistía en aplicar una cantidad conocida del cloroformo en una
bolsa de aire y posteriormente se procedía a bombear aire a través del líquido, haciendo
de esta manera que el vapor del gas llegara al paciente; pero en ninguno de estos
procedimientos se tenía en cuenta la ventilación del paciente.
A partir de 1930 las investigaciones de los anestesiólogos los llevaron a desarrollar nuevos
sistemas más avanzados, tanto así que el diseño y la función de estas nuevas invenciones
llego a ser muy similar al que conocemos actualmente.
Gas Color
Oxigeno Verde
Oxido Nitroso Azul
Aire comprimido Blanco o amarillo
Las maquinas de anestesia, cuenta con tomas que permiten conectar la fuente de
suministro de oxígeno y óxido nitroso, directamente a la toma mural de las instalaciones
centrales de estos gases y como la presión que éstas proveen es baja, las tomas del
equipo evitan el paso del gas al regulador de presión, esta presión es de 3 a 3.5 kg/cm2.
Con esta toma se elimina el uso de los cilindros y se recomienda que siempre que se
utilice la central de gas, la conexión se haga a la toma directa del equipo y no a través de
los yugos, ya que el regulador presenta resistencia, la cual se manifiesta en la reducción
de flujos haciéndose mas notorio en la válvula de llenado rápido o flush al momento de
llenar la bolsa. Otro de los elementos que están localizados en el área de alta presión son
los manómetros (uno por gas), los cuales indican la presión de reserva de gas que
contiene el cilindro.
Una vez que el gas ha pasado por la válvula reguladora de baja presión llega a la “Válvula
de aguja”, figura 11, la cual se encuentra accesible al operador en el bloque de fluómetros
o flujómetros, los gases, trabajan en asociación cada una con su respectivo fluómetro ó
flujómetro. Estas válvulas son de manejo sumamente delicado por de aguja sobre asiento
de plata por lo cual no deben ser forzados ya que se corre el riesgo de mellar el asiento.
Su exactitud es tan grande que cada rotámetro viene marcado con un número de serie que
corresponde al de su propio flotador significando esto que los flotadores de dos rotámetros
aparentemente iguales y para el mismo gas, no son intercambiables entre sí porque cada
rotámetro ha sido calibrado individualmente en fábrica por sistemas de alta precisión.
La alarma suena con un silbido cuando una condición de baja presión de oxígeno; este
sistema está localizado justo debajo del sensor de presión-válvula de corte como se
muestra en la figura 40, esto se refiere técnicamente al sistema de alarma de falla de
suministro de oxígeno.
El oxígeno entra a este ensamble desde el suministro de pared ó del cilindro a través de la
válvula unidireccional (válvula check) de entrada y fluye hacia el interior del depósito, a la
misma presión que existe en el sistema de la máquina.
Esto crea un balance entre la presión interior del depósito y la presión de la máquina,
cuando la presión de suministro de oxígeno falla la presión en el depósito está saliendo
lentamente, el oxígeno sale del depósito pasa a través de la válvula de alivio, vibra una
lengüeta de metal y hace que la alarma suene, este evento está ocurriendo al mismo
El sonido continuará hasta por 7 segundos (mínimo), este intervalo de tiempo puede variar
en diferentes modelos pero la presencia de condición de alarma es la misma cosa, la
presión de oxígeno deberá ser restablecida y verificada, el final del tono de silbido no es
necesariamente inferior al de la condición de baja presión.
La válvula Flush de O2 .
El gas fluye desde el suministro a través del regulador de presión del cilindro y el sensor
de presión-válvula de corte justo antes de que entre a la válvula de control de flujo. La
parte “A” de la figura nos muestra un corte seccional del sensor de presión-válvula de corte
cuando está se mantiene abierta por la presión de oxígeno, en esta posición el oxido
nitroso puede pasar en forma continua; en la parte “B”, la válvula está en la posición de
cerrado y el flujo de oxido nitroso ha cesado, esto indica que la presión de oxígeno ha
caído debajo de 25 psig.
Vaporizadores
b) Resistencia al flujo. Suelen tener resistencia baja al flujo de gas para una mayor
interfase aire-líquido, por lo que el gas transportador se requiere descomponer en
partículas más pequeñas y éstas pasar a través del líquido o de una mecha.
d) Estabilidad del flujo. Con flujos bajos suele ocurrir un equilibrio del gas
transportador con el vapor en el momento de su paso y permitir una concentración
más alta del anestésico; con flujos más altos puede haber un equilibrio más lento y
se vaporizará menor cantidad de anestésico; la construcción de los vaporizadores
modernos permite una concentración constante a diferentes flujos.
Selectatec
Drager
Plarre (de línea)
Penlón
Este vaporizador es calibrado y marcado con el agente específico y no está diseñado para
usarse con cualquier otro agente, haciendo caso omiso de su semejanza molecular.
Esto es importante para comprender los vaporizadores, en semejanza con las máquinas
de anestesia, son instrumentos de precisión ellos no pueden aplicar su funcionamiento en
cualquier tiempo que sea si sufren de mantenimiento impropio, abuso ó maltrato, no puede
ser pasado por alto recalcar que cada vaporizador opera acorde a su diseño en particular y
esto es imperativo de que uno entienda completamente la operación específica de cada
tipo de vaporizador usado en cada máquina, encada practica siguiendo las
recomendaciones del fabricante respecto al servicio y mantenimiento.
El circuito de paciente, consta de un absorbedor de CO2, que contiene cal sodada, a través
del cual circulan los gases de respiración del paciente, teniendo la particularidad la cal
sodada, de absorber el bióxido de carbono que el paciente exhala al respirar, figura 13 y
14.
Una mascarilla, también hechas de hule conductivo, Dos válvulas unidireccionales (check)
conocidas como “Válvula de Inhalación” y “Válvula de Exhalación”, las cuales funcionan en
sentido inverso y alternadamente, son sumamente sensibles ya que abren con presiones
de 1 cm H20 y cierran herméticamente con presión similar en sentido inverso. El elemento
de sello es generalmente un disco de plástico o de mica natural contenido en una cúpula
de plástico transparente.
También se cuenta con un manómetro que indica las presiones respiratorias, una bolsa de
reinhalación, de hule conductivo que sirve como recipiente de reserva de gases y una
válvula de seguridad que el operador ajusta para dejar salir gas cuando se alcanza una
presión en este circuito que él juzga como límite de seguridad, conocida con válvula APL
(válvula limitadora de presión), figura 17.
La figura 22, la dirección del flujo de los gases en la fase de expiración espontanea
La figura 24, la dirección del flujo de los gases en la fase expiración manual.
La figura 26, la dirección del flujo de los gases en la fase expiración mecánica.
• El equipo de monitoreo.
3.- Conecte el sistema de evacuación de gases (si se cuenta con este sistema).
6.- Gire a encendido el interruptor maestro (si la maquina cuenta con este).
La incubadora, que se utiliza para el cuidado de los niños prematuros, haremos antes
algunas consideraciones sobre ellos. Se considera prematuro a todo niño que nace vivo
con un peso no superior a 2.5 Kg. Y estatura menor de 46 cm. La importancia de destinar
un área especial para prematuros en una unidad hospitalaria se puede deducir de datos
estadísticos, ya que por cada 2,000 niños nacidos a término, nacen aproximadamente 100
prematuros.
Algunas causas de nacimientos de los niños prematuros son: embarazo gemelar, edad
avanzada de los progenitores, infecciones agudas y crónicas, intoxicaciones,
traumatismos, mala alimentación materna, desprendimiento prematuro de la placenta,
perturbaciones fetales del factor Rh, etc.
Cuanto más pequeño es el prematuro, más patentes son sus inferioridades orgánicas que
determinan su difícil adaptabilidad a la vida extrauterina. Los sistemas y órganos que no
han alcanzado su madurez en este tipo de niños, comprenden las funciones de: la
respiración, la termorregulación, el aparato digestivo y las defensas anti infecciosas.
La inmadurez respiratoria abarca todos los órganos del aparato respiratorio: pulmones,
caja torácica, músculos de la respiración, sangre, etc. En estos casos, la respiración
generalmente es irregular, con períodos de inquietud y apnea.
La defensa anti infecciosa está poco desarrollada debido a diversos factores: mayor
vulnerabilidad de la tenue superficie cutánea y mucosa, menor cantidad de anticuerpos,
inmadurez de los mecanismos defensivos en general.
• Evitar su enfriamiento
• Adaptar la alimentación a sus necesidades
• Proteger de infecciones
Los neonatos, ya sean prematuros y/o de bajo peso, pueden presentar uno o varios de los
siguientes problemas:
11.2.1 Termorregulación
4) Evaporación: Es un mecanismo por el cual se pierde energía a razón de 0.58 cal por
gramo evaporado.
• Tras nacer el ambiente normal se encuentra 10 a 12ºC más frío que el útero
• Ahora el cuerpo del niño emplea energía para funciones que antes eran realizadas
por la madre (oxigenación, digestión y crecimiento).
Una Incubadora debe tener como propósito mantener al paciente lo más cerca posible de
la termoneutralidad (equilibrio de temperatura).
11.2.2 Aplicación
Oxígeno
Un exceso de oxígeno causa varios problemas, entre ellos la fibroplasia retrolental. Debido
a esto se reserva la aplicación de oxígeno para los casos que requieran un tratamiento
especial como asfixia, cianosis, aspectos de agotamiento, etc. Se procurará no exceder
una concentración de 40% de oxígeno en la incubadora y reducirla gradualmente al 21%,
que es el porcentaje normal del aire atmosférico, al menor indicio de cianosis y/o
inquietud, será suficiente para aumentar prudentemente la concentración de oxígeno.
Humedad
Una humedad relativa de 60 a 70%, disminuye las pérdidas de agua y por lo mismo de
calor orgánico e impide la resequedad en las vías respiratorias.
Principios de funcionamiento.
Figura 2: Microfiltro.
El ventilador hace circular el aire por un circuito semicerrado, haciéndolo pasar por la
resistencia de calefacción, el humidificador y el capacete, donde está colocado el niño, el
aire regresa por la entrada de recirculación que contiene el sensor de temperatura y entra
nuevamente al ventilador, cerrándose así el circuito, figura 3. Las resistencias calefactoras
encienden para aumentar la temperatura del aire del interior de la incubadora cuando ésta
es menor de la seleccionada y permanecen apagadas cuando es igual o mayor.
En la figura 6 se muestra como se realiza la circulación del aire pos la parte baja de la
incubadora.
Para la etapa de potencia, aislamos el circuito de baja potencia con un optotriac, que
comanda un triac dejando circular corriente por la resistencia cuando la salida del
comparador está en alto.
El circuito recibe la señal acondicionada del sensor, que se resta a la señal de consigna
para obtener la señal de error, esta se compara con la rampa. Cuando la temperatura de la
incubadora es muy inferior a la de consigna, la salida del comparador hará que la
resistencia caliente en forma permanente. Si la temperatura excede a la de consigna, la
salida del comparador caerá a cero apagando la resistencia, hasta que el error disminuya,
entrando el circuito en la zona de regulación, grafica 1.
11.2.4. Accesorios
En la figura 11, se observa las mangas para las puerta, estas son colocadas en la parte
interna de la puerta y sirven para sellar el hueco de la puerta y la mano ó brazo, cuando se
está manipulando al bebe, con el objeto de no permitir la entrada del aire exterior y así
descompensar la temperatura del bebe y no permitir que se contamine el bebe.
El humidificador mantiene la humedad relativa dentro del rango necesario para el niño,
siendo éste de 50 a 90% aproximadamente. El control se logra regulando el porcentaje de
aire que pasa por una superficie de agua destilada. El ventilador, además de impulsar el
aire dentro de la incubadora, crea una presión positiva un poco mayor a la atmosférica que
impide que partículas extrañas se introduzcan al interior del capacete, figura 16.
Utilizando el aire como vehículo, se logra una mejor distribución de los fármacos
nebulizados. Sobre la gran superficie de contacto del sistema bronquial y alveolar existe
una serie de factores que incluyen sobre la eficacia terapéutica de la aerosolterapia. El
tamaño de las partículas que forman la niebla generada por el nebulizador, determina las
zonas pulmonares que podrán alcanzarse. Así, para llegar en las vías respiratorias altas
hasta los bronquios principales, son suficientes las partículas de 30 micras, en tanto que
los alvéolos solo pueden alcanzarse por partículas de 0.5 a 3 micras de diámetros, figura
1.
Téngase en cuenta que estas minúsculas partículas son expulsadas de nuevo con el aire
espirado en una proporción que alcanza hasta 50%, sin haber tenido contacto previo con
el epitelio de las vías respiratorias. El tamaño de las partículas es decisivo para la dosis
que se aplica en las distintas zonas respiratorias puesto que el volumen depende del radio
de las partículas. Las obstrucciones en los bronquios por retención de secreciones y un
Página 215 de 385 Clave: 1222- 021- 013
estado espástico de la musculatura bronquial, hacen difícil la aplicación de aerosoles a las
zonas pulmonares periféricas. En estas circunstancias, es particularmente favorable una
escasa velocidad de flujo. En efecto, un gasto reducido disminuye las turbulencias de las
vías respiratorias altas o en las zonas anteriores a los obstáculos.
El ultra NEB 99, figura 2, cuenta con cuatro secciones básicas, estas son:
• Fuente de alimentación.
• Tarjeta de la fuente de poder del oscilador.
• Cristal piezoeléctrico.
• Fuente de aire.
• Cámara nebulizadora.
Cada una de estas secciones básicas poseen características particulares y cada función
está descrita en las siguientes páginas.
La fuente de poder de la tarjeta del oscilador recibe 50 V., del secundario del
transformador y un puente rectificador convierte los 50 V.C.A. a 78 V.C.D. y estos son
reducidos por un regulador a 50 V.C.D. y un oscilador cambia los 50 V.C.D. a una señal
eléctrica de alta frecuencia (aproximada a 1.63 Mhz), figura 6, donde es usada para
energizar el cristal piezoeléctrico (transductor), figura 7, también en esta tarjeta está el
fusible de 1.6 amp,.
La cubierta del nebulizador puede ser limpiada con una solución detergente suave o un
trapo húmedo, no se use substancias abrasivas.
1.- Limpieza del filtro de aire semanalmente cualquiera lo puede lavar y secar.
Asegúrese de enjuagar el filtro después de lavarlo y permita el secado antes de
ponerlo. El filtro de malla enmarcado puede ser lavado también como el filtro, figura
10.
2.- La turbina puede ser removida girando el seguro en contra de las manecillas del
reloj y jalando el ensamble hacia fuera del ultra NEB 99. Esterilice usando cualquier
método de C1-5 para la cámara de nebulización y tapa. Para reinstalarlo empuje
sobre el centro de la turbina solamente y luego el seguro.
3.- Desinfección y/o Esterilización.
• Esterilización a vapor
• Esterilización de gas óxido de etileno
• Desinfectante frió
• Lavado en alcohol y secado con aire
• Lavado en ácido acético al 2% o con vinagre blanco que tiene del a al 5%
de ácido acético.
• Lave en agua caliente con detergente, enjuague completamente y seque
con aire.
Precauciones.
El flotador en la cámara de nebulización figura 12, se pude quitar para limpiarlo, primero
quitando el anillo a la punta del poste del flotador, el agujero del flotador puede ser
limpiado con un cepillo para botellas El sistema flotador de alimentación continua instalado
en la tapa de la cámara de nebulización, también puede ser quitada para su limpieza. Para
quitarla jale hacia fuera reteniendo el poste sosteniendo el ensamble del flotador por
debajo de la tapadera.
El sistema respiratorio está formado por un conjunto de órganos que tiene como principal
función llevar el oxígeno atmosférico hacia las células del organismo y eliminar del cuerpo
el dióxido de carbono producido por el metabolismo celular.
Por su contacto con la faringe, la cavidad bucal permite la entrada de aire a las vías
respiratorias aunque no forme parte el sistema respiratorio.
Cavidades nasales
Las cavidades nasales, figura 1, presentan pelos que actúan como filtro, evitando que el
polvo y las partículas del aire lleguen a los pulmones. En la parte dorsal de las cavidades
hay terminaciones nerviosas donde asienta el sentido del olfato.
• Deglución
• Respiración
• Fonación
• Audición
Figura 2: Faringe
Figura 3: Laringe
• Respiratoria
• Deglutoria: se eleva la laringe y el bolo alimenticio pasa hacia el esófago.
• Protectora: se cierra la epiglotis evitando el paso de sustancias a la tráquea.
• Tusígena y expectorante (función protectora)
• Fonética
Figura 4: Tráquea.
Los bronquios, son dos estructuras de forma tubular y consistencia fibrocartilaginosa, que
se forman tras la bifurcación de la tráquea. Igual que la tráquea, los bronquios tienen una
capa muscular y una mucosa revestida por epitelio cilíndrico ciliado. El bronquio derecho
mide 2-3 cm y tiene entre 6 y 8 cartílagos. El bronquio izquierdo mide de 3 a 5 cm y posee
entre 10 y 12 cartílagos, figura 5.
Figura 7: Plumones
Los pulmones están separados entre sí por el mediastino. El mediastino es una cavidad
virtual que divide el pecho en dos partes. Se ubica detrás del esternón, delante de la
columna vertebral y entre ambas pleuras derecha e izquierda. Por debajo limita con el
diafragma y por arriba con el istmo cervicotorácico, figura 8.
Dentro del mediastino se ubican: el corazón, el esófago, la tráquea, los bronquios, la aorta
y las venas cavas, la arteria y las venas pulmonares y otros vasos y estructuras nerviosas.
-Pulmón derecho: es algo mayor que el izquierdo y pesa alrededor de 600 gramos.
Presenta tres lóbulos: superior, medio e inferior, separados por cisuras, figura 10.
-Pulmón izquierdo: pesa cerca de 500 gramos y tiene dos lóbulos, uno superior y otro
inferior, figura 10.
Cada pulmón contiene alrededor de 300 millones de alvéolos. La principal función de los
pulmones es establecer el intercambio gaseoso con la sangre. Es por esa razón que los
alvéolos están en estrecho contacto con los capilares. Además, actúan como un filtro
externo ante la contaminación del aire, mediante sus células mucociliares y macrófagos
alveolares.
Estos equipos tienen por función atender las necesidades respiratorias en pacientes, sea
con respiración asistida o controlada, proporcionando oxígeno puro o una mezcla de aire y
oxígeno. Es muy común que a estos equipos se les denomine PRI, lo que significa que son
aparatos para la respiración con presión Positiva Intermitente. En el inglés las siglas son
PIB.
La presión de trabajo es de 3.5 a 4.2 kg/ cm2 (50 – 60 Ib / pulg. 2). Es importante que estos
límites no sean sobrepasados, pues son determinantes para una buena operación del
equipo. Presiones inferiores o superiores dan como resultado en el primer caso, que la
respuesta del equipo en la fase inspiratoria sea lenta y con resistencia, y en el segundo
caso, acelere los ciclos con resistencias mínimas.
• Presión
• Volumen
• Tiempo
Los ventiladores ciclados por presión son aquellos que cambian su fase de inspiración –
expiración al alcanzar un valor de presión prefijado por el operador.
Modos de ventilación.
• Ritmos respiratorios,
• Mezcla o dilución,
• Sensibilidad,
• Tiempo de expiración
• Presión negativa.
Como se puede apreciar en las figuras 11 y 12. Cuenta con uno o dos manómetros para la
lectura de la presión aplicada. También dependiendo de la marca y modelo, la unidad
puede tener controles para flujo máximo, de flujo terminal, de ritmo de flujo y controles
para nebulización en inspiración y expiración.
Control de ritmo de flujo y tiempo inspiratorio (Inspiratory time flowrate). Este control
permite – a medida que se abre – incrementar el flujo de gas de tal forma que con bajo
flujo el tiempo de inspiración se alarga y se acorta con mayor flujo. Si este control se
encuentra cerrado el equipo no funciona.
De las mangueras, la mayor conduce el flujo principal al paciente. Este flujo a su vez
arrastra la humedad producida por el nebulizador.
El tubo rojo o con franja roja, es el que lleva el gas al venturi o ensamble de presión
negativa.
El cuarto tubo de color blanco, se encuentra en el respirador Bennett para conducir el gas
al nebulizador.
Circuito para ventilador Puritan Bennett PR-2, está constituido por válvula de exhalación
con su línea, nebulizador y su línea y manguera corrugada de 22 mm.
El nebulizador funciona a través de una línea por la cual se le suministra una alta presión
con la cual se hace funcionar el mismo, figura 26.
El nebulizador tiene como función fraccionar en pequeñas partículas las soluciones con
medicamentos para aerosolterapia o humectar el gas inspirado cuando se trata de
concentraciones del 100% de oxígeno, figura 27.
Cuando el paciente inspira, figura 29, el gas que conduce la manguera transparente o
verde presiona al diafragma de la válvula y mantiene el sistema libre de fugas. Cuando el
paciente entra en la fase de expiración, figura 30, el gas exhalado por éste es desalojado
por unas aberturas cercanas al diafragma, que en esta fase se encuentra sin presión.
11.4.4 Manejo
Si se quiere administrar ventilación asistida, los controles a operar son: El de presión que
se fija dependiendo de las necesidades y condiciones del paciente. Las presiones son
El control de sensibilidad se utiliza cuando el esfuerzo inspiratorio del paciente sea tan
débil que no mueva la válvula y no permita el ciclado normal del equipo. Hay que recordar
que estos equipos son sensibles al esfuerzo inspiratorio del paciente y que si es débil, el
paciente tendrá que realizar esfuerzos mayores para lograr que la unidad complete el ciclo.
Ya se indicó que si este control se abre demasiado, se producirá un ciclado automático
indeseado.
Cuando se proporcionen terapias con oxígeno al 100% durante lapsos prolongados; sea
en forma asistida o controlada, es importante que se tome en cuenta la necesidad de que
el frasco del nebulizador contenga agua destilada para mantener humectado el gas
inspirado.
Durante la inspiración también puede obtenerse una presión constante llamada meseta de
presión; se logra produciendo un escape en el sistema de tubos, de tal forma que el
aparato no cambie a expiración, propiciando con esto que la presión se mantenga fija
durante un período de tiempo de acuerdo al ajuste de ritmo.
Todas las piezas expuestas a la corriente gaseosa que llega al paciente, deberán pasar
por una técnica de asepsia suficientemente efectiva para evitar el peligro de infecciones
cruzadas.
FALLAS REPARACIÓN
1.- La fuente de presión del gas, sea en el 1.- Compruebe que la presión de
regulador, la salida mural o en el compresor. alimentación sea de 305 a 4.2 kg/cm2
4.- El tubo de alta presión que va de la placa 4.- Compruebe que no encuentre obstruido o
trasera a la “T” en el regulador de control de con fugas en las conexiones. Corríjalo si
presión. existen fallas.
- Suciedad. Limpie la válvula: Quite la tapa de plástico de la placa frontal, saque los
tornillos que fijan ésta y remuévala cuidadosamente para evitar algún daño al tambor. Al
sacar éste, limpie bien todas las partes con un aplicador que contenga alcohol. Si hay
basuras acumuladas en los componentes de la válvula, no los lije.
Antes de volver a instalar la válvula inspeccione las joyas del tambor, tapa y cuerpo. Si
alguna de ellas se encuentra dañada debe cambiarse la válvula.
Coloque el balón de prueba a la salida del circuito maestro. Oprima el balón y suéltelo
rápidamente. Cuando el balón sea liberado, la aguja del manómetro de presión de sistema
no deberá moverse más allá de – 1 cmH2O (del lado negativo derecho) antes que el balón
empiece a llenarse.
La expiración también puede ser afectada si el tope inferior está en una posición muy alta.
Conecte el balón de respiración, oprima y suéltelo. El balón deberá llenarse y vaciarse
rápida y completamente. Si el balón no se designa rápidamente, el tope inferior deberá ser
bajado ligeramente, compruebe que funcione bien.
FALLAS REPARACIÓN
Si el PROBLEMA ES DE “PRESION”,
Proceda así:
Revise:
SI EL PROBLEMA ES DE “PRESION
NEGATIVA” Proceda así:
Revise:
9.- El tubo rojo que conecta el eyector de 9.- Vea que no se encuentre obstruido o fuera de su
presión negativa con la válvula Bennett. lugar.
4.- El regulador de control de presión. 4.- Haga lo indicado en el inciso 5 del punto “presión”
SI EL PROBLEMA ES DE “ SENSIBILIDAD “
Proceda así:
Revise:
1.- El regulador de baja presión. 1.- Haga lo indicado en el inciso 9 del punto “Presión”
SI EL PROBLEMA ES DE “CICLOS
AUTOMÁTICOS”
Proceda así
Revise:
1.- La fuente de presión de aire, sea en el 1.- Haga lo indicado en el inciso 1, del punto de
regulador, la salida mural o compresor. “Presión”
Si el problema es el “flujo”.
1. Cheque todos los componentes enlistados en “Presión”.
Procedimientos
La experiencia con los respiradores Bird nos indica que los problemas que presentan estos
aparatos pueden deberse a:
Las tolerancias de la cerámica del interruptor-conmutador- son tales, que el más ligero
acumulamiento de residuos de agua puede causar disturbios.
El flujo del respirador puede resultar bajo porque el filtro de entrada esté parcialmente
bloqueado o exista una oclusión. El sistema de tiempo de expiración puede no funcionar
propiamente por la corrosión causada por la humead en el cartucho que controla el tiempo
de expiración. Si se sospecha de este tipo de contaminación, inspeccione el área de la
puerta del venturi en el compartimiento de presión. Frecuentemente está área se
encuentre ocluida por residuos de agua. Este problema requerirá de un desarmado
completo, limpieza y reensamblado
Para determinar la limpieza del conmutador de cerámica, conecte la unidad a una fuente
de presión de 3.5 a 4.2 kg/cm2. Coloque el circuito maestro de respiración a la unidad.
Coloque los controles de límite de presión (Pressure Limit) y de sensibilidad (Sensitivity
control) al mínimo posible, girándolos en sentido contrario a las manecillas del reloj; abra el
control de flujo (Flowrate) al máximo, jale el selector de mezcla (Air-mix) y gire el control de
tiempo de expiración (Expiratory time control), a la posición de apagado (OFF). Si el
conmutador de cerámica está limpio, el respirador deberá ciclar rápidamente. Esta prueba
debe efectuarse también después de haber reparado la unidad para probar la calidad del
trabajo efectuado.
Para probar si el flujo es adecuado, quite el tubo maestro de la unidad, coloque a la salida
maestra del respirador un tapón 9993-916, incremente la presión hasta que el imán
(magneto) esté en contacto con la placa metálica del compartimiento de presión, jale el
control de mezcla, gire el control de tiempo de expiración a la posición de apagado,
coloque el control de flujo al máximo y observe la presión máxima en el manómetro del
respirador. Esta presión deberá exceder de 35 cmH2O y la aguja indicadora estabilizarse
en el área verde.
Si la presión no se estabiliza y continúa elevándose existe una fuga de alta presión de gas
dentro del compartimiento. Esta fuga puede estar en el sistema de tiempo de expiración o
en los anillos de hule en la cerámica.
Desarmado de la unidad.
La jaula de la puerta del venturi, que se encuentra apretada con la mano, debe ser
removida. Retire el ensamblado de venturi y eyector. Inspeccione el eyector antes de
limpiarlo. Deberá ser limpiado con un estilete si se encuentra obstruido.
• Abra el control de flujo y con una llave española delgada de 5/8” extraiga la válvula
del cuerpo central.
• Abra el control de tiempo de expiración y extráigalo del cuerpo central. Efectúe esta
operación con cuidado para no extraviar el pequeño anillo de hule que sella la parte
final de la válvula.
• Remueva todos los conectores del cuerpo central, utilizando una llave de caja de
5/16”.
• Extraiga los cuatro tornillos que retienen el anillo del diafragma. Quite el alambre de
seguridad y la tuerca que aseguran la flecha de la barra del ciclado manual. Para
evitar que la flecha gire al dar vuelta a la tuerca, sujétela sin dañarla con una pinza
en la porción plana que se encuentra en el lado de presión ambiental. Desprenda la
placa circular metálica del compartimiento de presión y vea que el anillo del tope se
encuentra en buen estado. Cuidadosamente reitere la barra del ciclado manual, la
placa circular del compartimiento de presión ambiental (placa de sensibilidad), el
ensamblado del diafragma y el espaciador, sin dañar el huso de cerámica.
• Cuidadosamente saque el huso de cerámica, remueva el anillo de retención y
presione hacia fuera el buje de cerámica del lado de presión ambiental (utilice la
herramienta especial 9993 031 que se encuentra incluida en el conjunto de
herramientas 993 029). Nunca emplee herramientas que puedan dañar el buje. Esté
seguro que los tres anillos de hule en el buje de cerámica sean removidos del
cuerpo central y descargados.
• Coloque el cuerpo central en un tornillo de banco con mordazas que no melle. Quite
el ensamblado y el filtro de entrada. En circunstancias extremas el filtro de bronce
se encuentra corroído y no puede extraerse fácilmente. Se recomienda taladrar un
agujero en el centro del filtro, insertar en él un extractor o un tornillo para tirar de él.
No intente extraerlo con un desarmador haciendo presión alrededor del filtro. Esto
puede dañar la rosca y el cuerpo central.
• Los compartimientos de presión y de ambiente pueden ser completamente
desarmados.
• Los componentes del respirador pueden ser ahora sumergidos en una solución
detergente germicida. La temperatura de la solución deberá ser templada. Después
de 30 minutos las partes deberán ser sacadas de la solución, enjuagadas y
restregadas si es necesario eliminar sobrantes de sellador y lubricante.
• Puede usarse un limpiador del tipo Ajas en poca cantidad con un cepillo de dientes
o una brocha. Debe tenerse particular cuidado con el conmutador de cerámica: el
espacio existente entre el huso y el buje es normalmente de 0.0025 m. Las
Página 257 de 385 Clave: 1222- 021- 013
superficies de contacto deben ser completamente lavadas y enjuagadas con agua
destilada y ser secadas con aire comprimido limpio.
• Los hombros del huso no deben ser manipulados de ninguna manera una vez
limpiado, para evitar contaminación. Limpie y seque con aire comprimido todos los
pasajes del cuerpo central. Esté seguro de que los tornillos-tapón en el centro del
cuerpo central, sean limpiados y secados.
Armado de la unidad
Si el filtro de entrada resulta dañado, instale nuevo filtro 9993-006 y apriete el ensamblado
de entrada hasta que quede bien ajustado.
Instale tres anillos de hule nuevos 9993-193 en el buje de cerámica. No emplee los anillos
usados. Humedézcalos levemente con agua e instale el buje de cerámica dentro del
cuerpo central. Coloque el candado de retención e instale cuidadosamente el huso dentro
del buje. Asegúrese que el hombro mayo del huso quede hacia el lado del compartimiento
de presión.
Instale la válvula de flujo después de haber comprobado que el anillo de hule 9993-274 se
encuentre en la parte final de la válvula. NO debe tener manchas o cortes. Precaución:
Nunca aplique selladores cuyos componentes no estén indicados para usarse con oxígeno
a alta presión. Se recomienda el uso de cinta teflón como sellador, colocada en la cuerda
de la válvula. Verifique la calibración de la válvula de flujo, girando la perilla a la posición
de apagado (OFF). La letra central “F” deberá coincidir con la flecha en el cuerpo central.
El huso deberá moverse fácilmente y estar libre de rozaduras o saltos. Tenga cuidado de
no soltar el huso cuando esté conectada la fuente de presión, pues es posible que por la
presión el huso sea sacado del buje.
Se alinea el anillo de diafragma e insertan los cuatros tornillos. Efectúe esta acción con
precaución extrema, pues si se aprieta en exceso los tornillos pueden romperse. Otra vez
revise si existe libre juego en el ensamblado del conmutador de cerámica.
Compruebe que el eyector del venturi se encuentre libre de obstrucciones. Apriete con la
mano la jaula del eyector en el cuerpo del venturi. Aplique una gota de lubricantes 9993-
631, en el anillo de hule que se encuentra en el centro del cuerpo del venturi. Compruebe
que el anillo de asiento de la puerta se encuentra limpio y seco. Instale el cuerpo del
venturi en el cuerpo central. Antes de instalar la puerta revise el resorte. El largo de éste
Coloque una gota de lubricante 9993-631 en los anillos de hule, en la barra del selector de
mezcla, antes instalarla en el cuerpo central. Compruebe que al anillo de hule 9993-114 en
la válvula de tiempo de expiración no esté manchado o roto. Instale cuidadosamente la
válvula en el cuerpo central.
Reinstale todos los niples. Asegúrese que el niple de bronce con orificio de 1/8” quede
colocado según lo indica la figura.
Si es necesario cambie los tubos. Córtelos del tamaño apropiado y conéctelos según
muestra la ilustración. El tubo que se debe utilizar es de 1/8” de diámetro interior PVC y del
tipo duro. Nunca utilice tubo blando. Ponga los seguros a los tubos orientados en una
posición horizontal.
Afloje los tornillos allen que fijan los brazos indicadores de presión y sensibilidad. Los
imanes se podrán mover sin el ensamblado de los brazos. Utilice el desarmador ranurado
especial 993-417 para ajuste del imán de sensibilidad. Coloque el circuito maestro de
Asegúrese que la válvula de tiempo de expiración se encuentre cerrada y vea que el brazo
del cartucho de tiempo de expiración no esté arrancado al respirador. Si el respirador
autocicla, gire lentamente el imán de sensibilidad hasta que mantenga apagado el
respirador. Ajuste el imán de sensibilidad para que el respirador cicle a –1.5 cmH2O. Esta
presión negativa puede ser generada por absorción ligera con una boquilla en lugar de
pulmón de prueba. Alinee ambos brazos indicadores en “15” sin mover los imanes,
posteriormente apriete los tornillos allen de fijación. Revise la calibración de presión y
sensibilidad.
El Mark 8 difiere del Mark 7 en que puede ejercer presión negativa durante la fase
expiración. Está clasificado como un respirador de fase positiva/negativa.
Es fácil de reconocer por lo rojo de su cuerpo central y las leyendas en su comportamiento
ambiental. Para generar presión negativa a la conexión del paciente, el Mark 8 provee de
un flujo graduable a un venturi de presión negativa localizado dentro del circuito maestro
de respiración. La válvula de control es llamada generador de presión negativa (Negative
Pressure Generador) y está colocada directamente detrás del ensamblado de entrada. Un
cartucho adicional 9993-302, localizado en el compartimiento ambiental, interrumpe el flujo
durante la fase de inspiración.
El anillo de hule 9993-168 no esté aplanado, deformado, cortado, etc., lubríquelo con una
o dos gotas de aceite.
Coloque la perilla alineando el “3” con la marca que se encuentra grabada en el cuerpo
central.
No Descripción No Descripción
1 Ensamblado del tubo 18 Conector
2 Control de ritmo 19 Conector
3 Restringidor azul 20 Correa
4 Regulador de baja presión 21 Manómetro de control de presión
5 Resorte 22 Control de tiempo de expiración
6 A. Ensamblado del tubo 23 Resorte
Ensamblado del bloque de presión
7 Resorte 24
negativa
8 “T” 25 Tubo
9 Seguro 26 Tubo
10 Restringidor rojo 28 Conmutador de presión
11 Manómetro de presión de sistema 29 Restringidor
12 Tubo 30 Control de presión negativa
13 Regulador de control de presión 31 Múltiple
14 Restringidor oro 32 Control de sensibilidad
15 Válvula Bennett 33 Control de flujo terminal
16 Control de flujo de pico 34 Eyector de flujo terminal
17 Conector 35 Restringidor plata.
No Descripción No Descripción
1 Placa trasera 9 Filtro
2 Rondana 10 Cuerpo
3 Tornillo 11 Codo
4 Sostén 12 Adaptador
5 Tornillo 13 Tornillo
6 Tornillo 14 Rondana
7 Tapa 15 Tuerca
8 Anillo de hule 16 Barril de plástico
No Descripción
2 Cojinete joya
3 Cuerpo de la válvula
4 Tambor
5 Perno
6 Contrapeso
7 Placa tope frontal
8 Tornillo moleteado
9 Ensamblado de tope
10 Tapa guarda-polvo
No. Descripción
1 Brazo de soporte
2 Tapa
3 Tornillo
4 Tornillo
5 Ensamblado de válvula de aguja
6 Perilla
Manómetro de presión de
7
control
8 Válvula Bennett
9 Ensamblado de venturi
10 Perilla
11 Control de flujo de pico
12 Columna
Tornillo de botón
13
( espárrago)
14 Tuerca
15 Rondana
16 Base
Rodaja ( con freno )
17
Rodaja ( sin freno )
18 Tubo maestro
19 Tornillo moleteado
20 Tapa guardapolvo
21 Tornillo
22 Medidor de presión de sistema
23 Perilla
24 Nebulizador
25 Múltiple
26 Adaptador
27 Múltiple negativo
28 Tornillo
29 Placa trasera
30 Sostén
31 Cuerpo
32 Tapa
33 Adaptador
Circuito interno
No Descripción No Descripción
1 Control de presión 6 Control de presión negativa
2 Control de dilución 7 Manómetro de presión
3 Control de tiempo espiratorio 8 Switch manual
4 Control de sensibilidad 9 Caja atmosférica
5 Control de tiempo espiratorio 10 Caja de presión
No. Descripción
1 Huso de cerámica
2 Espaciador
Placa circular
3
metálica
4 Rondana pequeña
5 Diafragma
No. Descripción
1 Anillo 9993 328
2 Diafragma 9993 168
3 Anillo 9993 306
4 Cartucho del generador de presión negativa 9993 302
Para Bird
• Desarmador ranurado 9993-417
• Pulmón de prueba 9993-409 A.
• Clavillo para evitar movimiento de flecha 999-1588
• Herramienta para buje de cerámica
Para Bird
• Un conjunto de refacciones para reparación 999 2200
• Una botella de lubricante para anillos 9993 631
• Un aplicador de lubricante para anillos asiento 9993 042
El acoplamiento del equipo a la salida mural de oxígeno-aire debe ser directo, sin usar
medidor de flujo antes. Si el equipo se emplea con oxígeno de tanque, el regulador debe
ser el adecuado a las necesidades de presión del equipo. El tanque de oxígeno se
procurará que esté sujeto firmemente al muro por medio de tirantes. Debe asegurase que
la presión del oxígeno y el aire que alimentan al equipo, no supere las señaladas en sus
rangos de presión (3.5-a.2 kg/cm2). Si la fuente mural de aire a presión se encuentra con
impurezas (aceite o malos olores), el equipo no deberá acoplarse a la toma.
Los ventiladores actuales están gobernados por un microprocesador que controla todas
sus funciones. El ciclado del ventilador depende de la secuencia de apertura y cierre de las
válvulas inspiratoria y espiratoria. La apertura de la válvula inspiratoria puede estar
programada de antemano según la frecuencia respiratoria establecida en los parámetros
del ventilador; éste es el caso de la ventilación controlada. Habitualmente, además, el
paciente puede provocar la apertura de la válvula inspiratoria mediante su esfuerzo
inspiratorio; la disminución de la presión en el circuito respiratorio producida por un
esfuerzo inspiratorio es detectada por el ventilador, que dispara la apertura de la válvula
inspiratoria; esto ocurren en la ventilación asistida, y en este caso la válvula inspiratoria se
denomina válvula de demanda.
La válvula inspiratoria también regula la velocidad del flujo inspiratorio mediante la mayor o
menor apertura del orificio de salida de la mezcla de gases. El microprocesador calcula el
flujo necesario para aplicar el volumen corriente en el tiempo programado. El final de la
inspiración, con el consiguiente cierre de la válvula inspiratoria y apertura de la válvula
espiratoria , suele estar ciclado por tiempo, ocurre cuando finaliza el tiempo inspiratorio
calculado por el microprocesador a partir de la frecuencia respiratoria y de la relación de la
duración entre inspiración y expiración (I:E) programadas. El cierre de la válvula
inspiratoria está ciclada por presión (respiradores barométricos o manométricos, se
programa la presión) o por el flujo (respiradores volumétricos, se programa el volumen que
se efectúa a un tiempo determinado), es decir, que la inspiración termina cuando se
alcanza un determinado valor de presión o de flujo.
Controles
a) Cada 6 meses.
El ventilador
continua ciclando, Alarma en Reemplace sensor de flujo ó
cuando se corre diagnóstico Código tipo de falla cable.
el diagnóstico
El tiempo
Inspiratorio no
incluye la pausa 1.- incompatible ó
1.- Revalúe Volumen Tidal,
inspiratoria inapropiado valor de
Frecuencia, Flujo pico, forma de
excede los 5 Alarma en Volumen Tidal, Frecuencia,
onda y valor de pausa
segundos para Time/I:E límite Flujo pico y valor de la
inspiratoria. 2.- Active la tecla
cualquier tipo de pausa inspiratoria. 2.- I:E
Override 1:1 límite.
respiración I:E la Override tecla no activada
relación del límite
debe ser 1:1
12.1. Óptica
1 NANOMETRO = 10 -9 m.
1 ANGSTROM = 10 -10 m.
Lente convexa.- Una lente convexa es más gruesa en el centro que en los extremos. La
luz que atraviesa una lente convexa se desvía hacia dentro (converge). Esto hace que se
forme una imagen del objeto en una pantalla situada al otro lado de la lente. La imagen
está enfocada si la pantalla se coloca a una distancia determinada, que depende de la
distancia del objeto y del foco de la lente. La lente del ojo humano es convexa, y además
puede cambiar de forma para enfocar objetos a distintas distancias. La lente se hace más
gruesa al mirar objetos cercanos y más delgados, al mirar objetos lejanos. A veces, los
músculos del ojo no pueden enfocar la luz sobre la retina, la pantalla del globo ocular. Si la
imagen de los objetos cercanos se forma detrás de la retina, se dice que existe
hipermetropía.
Las lentes con superficies de radios de curvatura pequeños tienen distancias focales
cortas. Una lente con dos superficies convexas siempre refractará los rayos paralelos al
eje óptico de forma que converjan en un foco situado en el lado de la lente opuesta al
objeto. Una superficie de lente cóncava desvía los rayos incidentes paralelos al eje de
forma divergente; a no ser que la segunda superficie sea convexa y tenga una curvatura
mayor que la primera, los rayos divergen al salir de la lente, y parecen provenir de un
punto situado en el mismo lado de la lente que el objeto. Estas lentes sólo forman
imágenes virtuales, reducidas y no invertidas.
Lente cóncava.- Las lentes cóncavas están curvadas hacia dentro. La luz que atraviesa
una lente cóncava se desvía hacia fuera (diverge). A diferencia de las lentes convexas,
que producen imágenes reales, las cóncavas sólo producen imágenes virtuales, es decir,
imágenes de las que parecen proceder los rayos de luz. En este caso es una imagen más
pequeña situada delante del objeto. En las gafas o anteojos para miopes, las lentes
cóncavas hacen que los ojos formen una imagen nítida en la retina y no delante de ella
Si la distancia del objeto es mayor que la distancia focal, una lente convergente forma una
imagen real e invertida. Si el objeto está lo bastante alejado, la imagen será más pequeña
que el objeto. Si la distancia del objeto es menor que la distancia focal de la lente, la
Lupa.- Una lupa es una lente convexa grande empleada para examinar objetos pequeños.
La lente desvía la luz incidente de modo que se forma una imagen virtual ampliada del
objeto (en este caso un hongo) por detrás del mismo. La imagen se llama virtual porque
los rayos que parecen venir de ella no pasan realmente por ella. Una imagen virtual no se
puede proyectar en una pantalla
La cantidad de luz que puede admitir una lente aumenta con su diámetro. Como la
superficie que ocupa una imagen es proporcional al cuadrado de la distancia focal de la
lente, la intensidad luminosa de la superficie de la imagen es directamente proporcional al
diámetro de la lente e inversamente proporcional al cuadrado de la distancia focal. Por
ejemplo, la imagen producida por una lente de 3 cm de diámetro y una distancia focal de
20 cm sería cuatro veces menos luminosa que la formada por una lente del mismo
diámetro con una distancia focal de 10 cm. La relación entre la distancia focal y el diámetro
efectivo de una lente es su relación focal, llamada también número f. Su inversa se conoce
como abertura relativa. Dos lentes con la misma abertura relativa tienen la misma
luminosidad, independientemente de sus diámetros y distancias focales.
Existen dos tipos de luz artificial, las cuales dependen de la forma de producirlas y son:
- Fluorescencia
- Incandescencia.
La luz al viajar en un medio tal como el aire, agua, cristal, etc., puede producir dos
fenómenos importantes, como son:
- Convexo
- Cóncavo.
El ojo humano constituye un sistema óptico, cuyos elementos fundamentales son, figura
10:
En la retina se convierten las imágenes en impulsos nerviosos, que son trasmitidos por el
nervio óptico a la corteza cerebral.
Microscopio, cualquiera de los distintos tipos de instrumentos que se utilizan para obtener
una imagen aumentada de objetos minúsculos o detalles muy pequeños de los mismos.
Para que un objeto microscópico sea visible al ojo humano, es necesario amplificar su
imagen mediante un instrumento óptico llamado microscopio, para esto, el objeto debe
El tamaño aparente de un objeto cuando se observa con el ojo “desnudo” depende del
ángulo “0“ subtendido por el objeto, figura 11, conforme acercamos el objeto al ojo, el
ángulo subtendido aumenta y el ojo está obligado a varia su poder refractor para seguir
enfocándolo (acomodación del ojo). Como consecuencia se observa el objeto de un
tamaño mayor y se pueden apreciar detallar más finos del mismo.
Existe una distancia mínima objeto-ojo a la cual el objeto puede ser a un enfocado y
observarse con nitidez, d = 25 cm: para el ojo normal, se le conoce como punto cercano.
Una forma de aumentar aún más el tamaño aparente del objeto, es mediante una lente
positiva colocada ante el ojo, de esta manera el objeto puede acercarse más y el ángulo
subtendido aumentara. A cualquier lente positiva utilizada de esta forma se le llama “ lente
de aumento o lupa “, figura 12.
El tipo de microscopio más utilizado es el microscopio óptico, que se sirve de la luz visible
para crear una imagen aumentada del objeto. El microscopio óptico más simple es la lente
convexa doble con una distancia focal corta. Estas lentes pueden aumentar un objeto
hasta 15 veces. Por lo general, se utilizan microscopios compuestos, que disponen de
varias lentes con las que se consiguen aumentos mayores. Algunos microscopios ópticos
pueden aumentar un objeto por encima de las 2.000 veces.
Microscopio compuesto.- Dos lentes convexas bastan para construir un microscopio. Cada
lente hace converger los rayos luminosos que la atraviesan. Una de ellas, llamada objetivo,
se sitúa cerca del objeto que se quiere estudiar. El objetivo forma una imagen real
aumentada e invertida.
La figura 14, muestra cómo funciona el sistema de lentes de un microscopio para producir
una imagen aumentada de una muestra diminuta. Con la finalidad de simplificar el objeto
aquí sólo se ve el sistema de lentes del microscopio. Más adelante veremos el sistema
completo, inclusive el sistema de iluminación, la lente condensadora, situada bajo la
platina, y los espejos y prismas del interior del tubo binocular.
El poder de resolución
El poder de resolución de un microscopio por lo general depende del diseño del objetivo.
Un objetivo capaz de aprovechar un gran cono angular de luz procedente de la muestra,
tendrá mejor poder de resolución que un objetivo limitado a un cono de luz más pequeño.
Esto se aprecia mirando las imágenes comparativas, figura 14. El objetivo que recibe un
Página 302 de 385 Clave: 1222- 021- 013
cono de luz mayor, proporciona una imagen que reproduce mucho mejor los detalles más
finos.
Figura 14: Microfotografías, ilustrando la dependencia del poder de resolución de la apertura numérica (A.N.).
Apertura Numérico
Como indica la fórmula anterior, existen tres métodos para aumentar el poder de
resolución o, lo que es lo mismo, para disminuir la distancia resoluble h. El primer método
consiste en la disminución de la longitud de onda λ, el segundo en aumentar el ángulo U
en el espacio objeto, figura 14, y el tercero en el incremento del índice N en el espacio
objeto.
La posibilidad de aumentar el ángulo U al máximo teórico de los 90°, (o sea, A.N. = 1,00)
se ve limitada en la práctica. La lente apocromática de A.N. 0,95 proporciona el valor U
más alto que todavía resulta útil. Valores de A.N. más altos de 0,95 se consiguen por
medio de líquidos de inmersión, como vamos a explicar en el párrafo siguiente.
Profundidad de foco
Al enfocar un objeto por medio de un microscopio, hay un margen finito por encima y por
debajo de este objeto, en el cual se visualizan nítidamente otros objetos. Este margen se
llama profundidad de foco del microscopio y varía considerablemente en función de la A.N.
del objetivo, según la relación:
Siendo M el aumento del microscopio. En esta ecuación se asume que el ojo puede
acomodar una imagen que se encuentra a una distancia de 250 mm.
Si en la expresión anterior reemplazamos las incógnitas por números concretos, resulta
que a los tres objetivos más comunes les corresponden las siguientes profundidades de
foco.
El sistema de lentes perfecto aún está por diseñar. Todos los sistemas de lentes tienen un
número menor o mayor de aberraciones o defectos según la habilidad del ingeniero
constructor y según la complejidad del diseño en cada caso concreto. Los sistemas de
Las aberraciones principales de una imagen formada por una lente esférica son las
siguientes:
Figura 16: La apariencia del disco cuando hay aberración esférica. Microfotografía tomada con un objetivo de
4mm, 0.65 de A.N., distanciado incorrectamente para mostrar como la distancia de las lentes repercute en la
aberración esférica. Compárese con la Figura 15.
2.- Astigmatismo
Se produce cuando objeto puntiforme situado fuera del eje se visualiza como dos
imágenes lineales separadas, las cuales se encuentran a diferentes distancias de la
superficie de la lente.
Como en el caso de la aberración denominada curvatura del campo, el resultado es un
deterioro general de la imagen desplazada del eje, sin embargo, al contrario de lo que
ocurre con la curvatura del campo, una imagen astigmática nunca puede enfocarse de
modo que resulte una imagen nítida, a excepción de los detalles que son paralelos o
perpendiculares al radio del campo.
Figura 17: La imagen de un objeto puntiforme afectada por astigmatismo. Compárese con la Figura 15.
3.- Coma
Se dice que una lente está afectada por coma cuando diferentes zonas circulares
concéntricas de la superficie de la lente proporcionan aumentos diferentes a una imagen
desplazada del eje.
Debido a este defecto, la imagen de un objeto puntiforme aparece en forma de cometa, y,
como en las dos aberraciones anteriores, la imagen desplazada del eje será de mala
calidad. En la figura 18, se puede apreciar el grave deterioro que sufre la imagen de un
objeto puntiforme debido a la aberración de coma. Si en el centro del campo tenemos
aberración de coma, será un claro ejemplo de que el objetivo está dañado.
Figura 18: La imagen de un objeto puntiforme afectada por la aberración de coma. Compárese con la Figura
15.
Figure 19: Distorsión en el sistema de lentes provoca que las líneas rectas aparezcan curvadas.
Fíjese en las líneas curvadas cerca del contorno.
Astigmatismo
Normalmente, sólo está presente en la imagen desplazada del eje y, allí, en escala muy
limitada.
En este caso es una característica de diseño y no puede ser controlada por el
microscopista. Si está presente en la imagen axial suele ser debido a mala calidad de los
objetivos.
Distorsión
Por lo general no suele ser un problema importante en el campo de la microscopía.
Algunos de los sistemas antiguos de lentes divergentes que se usaban en microfotografía
solían dar problemas de distorsión considerables, pero aún en este caso, los tipos de
objetivos más comunes no exigían una corrección de distorsión muy sofisticada, y estas
lentes habitualmente solían ser de una calidad bastante aceptable.
En este nuevo diseño, una combinación negativa de dos lentes de aumento 5x actúa como
componente común a todos los objetivos. (Como asumía una parte del aumento este
sistema 5x disminuía las exigencias en cuanto a la capacidad de aumento de los objetivos
y permitía obtener imágenes de campo plano sin la complejidad extrema y los costes
enormes de los sistemas más antiguos). La figura 21 muestra los sistemas convencionales
de objetivos acromáticos los cuales, durante muchos años, fueron los objetivos estándares
usados en todos los microscopios de laboratorio.
La figura 22, en comparación, muestra los sistemas más recientes de objetivos de campo
plano en donde la combinación de los lentes en la parte más interna funciona como un
sistema de lentes común a todos los objetivos.
Fíjese en que en los objetivos de campo plano de mayores aumentos, el elemento frontal
consiste en una gruesa lente de menisco, mientras que en los sistemas acromáticos más
antiguos, el elemento frontal solía ser una lente semiesférica que era la causa principal de
las aberraciones de curvatura de campo en estos sistemas.
Hace ya bastante tiempo se descubrió que los objetivos que combinaban lentes de fluorita
y de cristal proporcionaban mejores resultados que los objetivos acromáticos, los cuales
consistían únicamente en objetivos de cristal. Este tipo de objetivos pronto se conocerían
como "fluoritas”.
Los fluoritas de vez en cuando se llaman también "semi-apocromáticos” ya que su
capacidad de corrección se sitúa entre la de los acromáticos y la de los apocromáticos.
Los objetivos apocromáticos son superiores a los acromáticos en cuanto a su capacidad
de corrección tanto para aberración esférica como para aberración cromática y también
Como explicamos en los primeros capítulos, el ocular es básicamente una lupa que
aumenta la imagen formada por el objetivo. El ocular más común y a la vez menos costoso
es el de Huygens, (figura 24), que lleva el nombre de su inventor, Christian Huygens, un
famoso científico holandés del siglo XVII. El ocular de Huygens funciona bien con los
sistemas de campo plano y con los objetivos acromáticos de bajos aumentos, pero
presenta problemas de aberración cromática de aumento cuando se usa en combinación
con objetivos acromáticos de grandes aumentos o con objetivos apocromáticos. Por otro
lado, el tamaño de campo que proporciona es pequeño y la distancia focal es corta. No
obstante, a pesar de estas imperfecciones, se usa frecuentemente ya que es económico y,
por lo general, proporciona una imagen muy fiel.
Figura 25: Dos tipos de oculares de gran campo. El inferior tiene un doblete adicional para la corrección de la
aberración cromática de aumento para que funcione de forma óptima con los microscopios Zoom.
Los oculares hiperplanos y los oculares compensadores, véase Figura 26, son similares en
construcción al ocular de Huygens, con la excepción de que su lente ocular consiste en un
doblete. Esta construcción, como se ve en el dibujo, proporciona mayor corrección para la
aberración cromática de aumento. Los oculares compensadores son los mejores en cuanto
a la corrección de esta aberración. La capacidad de corrección de los oculares hiperplanos
se sitúa entre la del ocular de Huygens y la de los oculares compensadores. Observe en la
figura 26 que los rayos rojos y azules que forman la imagen primaria no coinciden esto se
debe a que el objetivo no está suficientemente corregido para la aberración cromática de
aumento. Esta imperfección es compensada por el ocular, de donde los rayos rojos y
azules emergen paralelos produciendo una imagen libre de color en la retina del ojo. Tanto
Hasta aquí sólo hemos considerado los microscopios monoculares. Para uso durante
períodos largos, es preferible un sistema binocular e inclinado ya que permite una posición
de observación más natural y, por lo tanto, más cómoda. En la figura 27 se observa la
sección lateral de un microscopio binocular. La visión binocular se obtiene por medio de un
prisma divisor de rayos y de tres espejos. Este sistema divide la luz a partes iguales,
dirigiendo la mitad al ojo izquierdo y mitad al ojo derecho. Los espejos llevan un
revestimiento especial de aluminio, que consiste en una capa de aluminio recubierta por
varias capas de un material transparente para aumentar la capacidad de reflexión y a la
vez proteger el aluminio. Para evitar que el polvo entre en el tubo binocular, se emplean
distales protectores herméticos.
12.15. Iluminación
Un error cometido con frecuencia por los principiantes en la microscopía consiste en limitar
excesivamente la A.N.. Con esto se consigue muy buen contraste, pero al mismo tiempo
se empeora la capacidad de resolución. La pérdida de los detalles finos no se nota tan
fácilmente como el aumento de contraste. La limitación excesiva de la A.N. iluminada
también causa alteraciones en la imagen a causa de la difracción. El microscopista experto
sabe que el ajuste óptimo de la A.N. iluminada corresponde al mejor compromiso entre
poder de resolución y contraste.
Si un microscopio tiene diafragma iris, éste se debe usar para controlar el tamaño del
campo visual iluminado de la muestra. La lente condensadora debe ajustarse de modo que
se forme una imagen nítida del iris en el plano de la muestra. Entonces debe ajustarse el
tamaño del diafragma de modo que esté justamente fuera del campo visual del
microscopio.
Con los años, la iluminación crítica ha sido reemplazada poco a poco por otra forma de
iluminación intensa, la llamada iluminación de Koehler. Los dos sistemas se muestran en
la Figura 30.
La iluminación de Koehler tiene ciertas ventajas sobre la iluminación crítica por lo cual ha
ido reemplazándola poco a poco. Por ejemplo, el sistema Koehler permite incluir el control
del diafragma de campo. Otra ventaja del sistema de iluminación Koehler estriba en que la
distribución desigual de energía en la fuente de iluminación no resulta en intensidad de
iluminación desigual en el campo visual ya que la fuente se proyecta en el diafragma de
apertura.
Por estas ventajas prácticas, la iluminación crítica ha sido reemplazada gradualmente por
la iluminación de Koehler, y cuando M. Berek comprobó que los dos sistemas son
teóricamente equivalentes en cuanto a capacidad de resolución, el último argumento en
favor de la iluminación crítica fue eliminado.
Muchos microscopios modernos tienen sistemas de iluminación integrados. Estos sistemas
están precintados para que no haga falta ningún ajuste por parte del microscopista. En la
Figura 32: Dos tipos de condensadores de campo oscuro. Cada uno de ellos produce un intenso cono hueco
de luz de A.N. superiora la del objetivo de forma que las muestras sólo se visualizan por medio de la luz que
difractan.
Figure 33: Emulsión aceite sulfonado en campo oscuro. Microfotografía tomada por G.G.Schneider.
La energía de la luz se transmite por ondas, conocidas como 'ondas transversales'. Esto
quiere decir simplemente que las ondas oscilan en ángulo recto a la dirección de
transmisión de la luz.
Por regla general, las ondas oscilarán en todos los planos del espacio, siempre en ángulo
perpendicular a la dirección de transmisión. Sin embargo, es posible restringir la oscilación
a un solo plano por medio de unos dispositivos conocidos por "polarizadores”. Si se
insertan dos de estos polarizadores en el haz luminoso, de manera que el segundo
transmite la luz en un ángulo perpendicular a la dirección de transmisión del primero, la luz
se extinguirá. Esta disposición de polarizadores se llama "polarizador de prismas
cruzados”. Sin embargo, si insertamos un objeto cristalino entre los dos polarizadores
cruzados, éste va a aparecer luminoso sobre el fondo oscuro causado por los
polarizadores cruzados. Además, va a aparecer alternativamente más brillante y más
oscuro con cada 90° de rotación alrededor del eje óptico del microscopio. Este fenómeno
se debe a que materias cristalinas, en general, muestran propiedades diferentes en
direcciones diferentes, y como consecuencia cambian el estado de polarización de la luz y
de hecho "descruzan” los polarizadores. Esta forma de iluminación da resultados
excelentes en el estudio de componentes químicos y minerales cristalinos. Con este
método, se pueden obtener colores magníficos y muy vivos.
12.15.6. Fluorescencia
Una muestra se llama fluorescente, si, al ser irradiada con luz de un determinado color,
emite a su vez luz de otro color. Como la fluorescencia suele ser bastante débil, se
necesita una fuente luminosa de mucha intensidad junto con filtros especiales para
acentuar la imagen fluorescente.
Como fuente de iluminación se usa normalmente una lámpara de vapor de mercurio a alta
presión, la cual tiene un número de líneas de emisión fuertes en la zona espectral de entre
300 y 600 nm.
La mayor parte del espectro visible se filtra a través de filtros "filtros de excitación” que
están situados en el haz luminoso y que sólo son atravesados por aquellas longitudes de
onda necesarias para excitar la fluorescencia de la muestra. Como el filtro de excitación no
elimina completamente la energía visible de color azul oscuro y violeta, dentro del sistema
de formación de la imagen (es decir, después de que la fluorescencia haya tenido lugar),
se aplica otro filtro, llamado filtro supresor, que elimina las ondas azules y violetas, pero
deja pasar las radiaciones de longitud de onda más larga, emitidas por la muestra.
Otro método de eliminar los colores azul y violeta no deseados, consiste en el empleo de
iluminación de campo oscuro, de forma que no pase luz directa de ninguna longitud de
onda.
Mediante la combinación de los filtros supresores con la iluminación de campo oscuro, se
consigue eliminar prácticamente todo el fondo no deseado de luz azul-violeta.
Una muestra microscópica normal se visualiza porque su densidad varía de unas zonas a
otras. Es muy difícil ver los detalles de una muestra completamente transparente con
Sistema mecánico está constituido por una serie de piezas en las que van instaladas las
lentes, que permiten el movimiento para el enfoque.
Sistema óptico comprende un conjunto de lentes, dispuestas de tal manera que producen
el aumento de las imágenes que se observan a través de ellas.
Sistema de iluminación comprende las partes del microscopio que reflejan, transmiten y
regulan la cantidad de luz necesaria para efectuar la observación a través del microscopio.
La parte mecánica del microscopio comprende el pie, el tubo, el revólver, el asa, la platina,
el carro, el tornillo macrométrico y el tornillo micrométrico. Estos elementos sostienen la
parte óptica y de iluminación; además, permiten los desplazamientos necesarios para el
enfoque del objeto.
El pie ó base.- Constituye la base sobre la que se apoya el microscopio y tiene por lo
general forma rectangular, figura 35 ,36, 37, 38, 39 y 40.
Figura 35: Base rectangular Leica. Figura 36: Base rectangular Carl Zeiss.
Platina.- Es una pieza metálica plana en la que se coloca la preparación u objeto que se va
a observar. Presenta un orificio, en el eje óptico del tubo, que permite el paso de los rayos
luminosos a la preparación. La platina puede ser fija, en cuyo caso permanece inmóvil; en
otros casos puede ser giratoria; es decir, mediante tornillos laterales puede centrarse o
producir movimientos circulares, figura 47 y 48.
Figura 49: Tornillo del macrométrico. Figura 50: Tornillo del macrométrico.
Figura 51: Tornillo del micrométrico. Figura 52: Tornillo del micrométrico.
Página 329 de 385 Clave: 1222- 021- 013
12.17. Sistema óptico
Los oculares.- Están constituidos generalmente por dos lentes, dispuestas sobre un tubo
corto. Los oculares más generalmente utilizados son los de: 10X, 40X, 100X. La “X” se
utiliza para expresar en forma abreviada los aumentos, figuras 54, 55, 56, 57, 58 y 59.
Los objetivos secos se utilizan sin necesidad de colocar sustancia alguna entre ellos y la
preparación. En la cara externa llevan una serie de índices que indican el aumento que
producen, la abertura numérica y otros datos. Así, por ejemplo, si un objetivo tiene estos
datos: plan 40/0,65 y 160/0,17, significa que el objetivo es planacromático, su aumento 40
y su abertura numérica 0,65, calculada para una longitud de tubo de 160 mm. El número
de objetivos varía con el tipo de microscopio y el uso a que se destina. Los aumentos de
los objetivos secos más frecuentemente utilizados son: 10X, 20X, 40X y 60X, figura 60, 61,
62, 63.
1. Acromático.- estos objetivos corrigen las aberraciones solo para dos longitudes de onda
(verde y amarillo), es decir, estos dos colores forman imágenes del mismo tamaño y en un
mismo plano, por lo cual existe color secundario (imágenes con bordes azul + rojo), figura
67 y 68.
2. Apocromáticos.- Las aberraciones están corregidas para tres longitudes de onda, con lo
que el color secundario prácticamente desaparece.
3. Aplanáticos.- Como su nombre lo indica, dado un objeto plano, forman una imagen bien
definida y plana.
Este sistema tiene como finalidad dirigir la luz natural o artificial de tal manera que ilumine
la preparación u objeto que se va a observar en el microscopio de la manera adecuada.
Comprende los siguientes elementos:
• Microscopio óptico
Este tipo de microscopio es muy útil a la hora de examinar tejidos vivos, por lo que se
utiliza con frecuencia en biología y medicina.
Con el objetivo se enfoca la imagen, que es ampliada por la lente de proyección. Para
variar los aumentos en el microscopio electrónico basta variar la distancia focal de la lente
proyectora. Como los electrones no impresionan la retina del ojo humano, debe recogerse
la imagen del microscopio electrónico en una pantalla fluorescente, la cual posee una
superficie impregnada con fósforo o sulfuro de cinc. La imagen obtenida en esta pantalla
puede fotografiarse. Se acostumbra utilizar el término microfotografías para las fotografías
tomadas a través del microscopio óptico y micrografía o electromicrografía para las que se
toman en el microscopio electrónico. Los aumentos máximos conseguidos en el
microscopio electrónico son del orden de 2.000.000 (¡dos millones de aumento!) mediante
el acoplamiento al microscopio electrónico de un amplificador de imagen y una cámara de
televisión. En resumen, el microscopio electrónico consta esencialmente de:
Todos los microscopios electrónicos cuentan con varios elementos básicos. Disponen de
un cañón de electrones que emite los electrones que chocan contra el espécimen, creando
una imagen aumentada. Se utilizan lentes magnéticas para crear campos que dirigen y
enfocan el haz de electrones, ya que las lentes convencionales utilizadas en los
microscopios ópticos no funcionan con los electrones.
El sistema de vacío es una parte relevante del microscopio electrónico. Los electrones
pueden ser desviados por las moléculas del aire, de forma que tiene que hacerse un vacío
casi total en el interior de un microscopio de estas características. Por último, todos los
microscopios electrónicos cuentan con un sistema que registra o muestra la imagen que
producen los electrones.
• Microscopio virtual
• Microscopio de antimateria
El microscopio debe estar protegido del polvo, humedad y otros agentes que pudieran
dañarlo. Mientras no esté en uso debe guardarse en un estuche o gabinete, o bien cubrirlo
con una bolsa plástica o campana de vidrio.
Las partes mecánicas deben limpiarse con un paño suave; en algunos casos, éste se
puede humedecer con xilol para disolver ciertas manchas de grasa, aceite de cedro,
parafina, etc.
La limpieza de las partes ópticas requiere precauciones especiales. Para ello debe
emplearse papel "limpiante o seda" que expiden las casas distribuidoras de material de
laboratorio. Nunca deben tocarse las lentes del ocular, objetivo y condensador con los
dedos; las huellas digitales perjudican la visibilidad, y cuando se secan resulta trabajoso
eliminarlas.
Para una buena limpieza de las lentes puede humedecerse el papel "limpiante" con éter y
luego pasarlo por la superficie cuantas veces sea necesario. El aceite de cedro que queda
sobre la lente frontal del objetivo de inmersión debe quitarse inmediatamente después de
finalizada la observación. Para ello se puede pasar el papel "limpialentes" impregnado con
una gota de xilol.
Mantenimiento de la mecánica
La columna se encuentra desmontada, como unidad inferior sobre ruedas con grupo
eléctrico incorporado 400 va/80 ws (9) y como unidad superior. Antes de proceder al
montaje es necesario comprobar si las indicaciones en la plaquita de datos técnicos (10)
para corriente alterna coinciden con el voltaje disponible en el lugar de emplazamiento.
Por lo pronto, conectar el tablero de mando (14) con el tomacorriente “focus” (12),
introducir el cable de conexión a la red (15) en el correspondiente toma de corriente (13) y
conectarlo a la fuente de energía. A continuación, poner en servicio el instrumento
accionando el interruptor (11), pulsar en el tablero de mando el botón “stativ” y subir la
columna (8) a su posición final superior. Para los trabajos subsiguientes, desconectar la
columna accionando el interruptor (11) y separar el cable de la red de corriente, figura 107.
Desconectar los tres tornillos (21) y sacar el tubo (23) hacia abajo, enchufar la clavija (18)
en el toma corriente (19) y asegurar la conexión con los dos tornillos (17).
Colocar la parte superior (16) en la brida (22) y sujetarla con los seis tornillos (20). volver a
atornillar el tubo (23) a la brida (22).
Orientar el acoplamiento paralelo respecto al cuerpo del microscopio de modo que las
rayas (30) se encuentren a la misma altura y fijar esta posición, apretando el puño
estrellado. con ayuda del puño estrellado (31) colocar la raya-índice, situada frente al
mencionado puño (31), paralelamente a la arista vertical del brazo del microscopio.
12.23.4 Verificación
Al girar el microscopio alrededor del eje vertical (óptico) no deberá desplazarse el campo
del objetivo. en caso necesario, corregir la orientación con ayuda del puño estrellado (31),
figura 108.
1.- Columna móvil. Regular el aparato de conexión a la red al voltaje disponible, fijarlo en
la columna con la ayuda de las abrazaderas (34) y conectarlo con el cable (35). Sujetar el
cable de mando del microscopio para operaciones a lo largo de los brazos de la columna,
con ayuda de las respectivas abrazaderas, llevarlo al aparato de conexión a la red y
enchufar la clavija en el tomacorriente (40), conectar la clavija del tablero de mando en el
toma corriente (38, no visible) y colocar el interruptor (36) en “p”. unir el cable de lámparas
(33) con el par de casquillos (32), figura 109.
2.- Columna móvil con motor. Unir el cable de red con el toma corriente (41). Conectar el
tablero de mando en el enchufe multipolar (42) marcado con “focus”. En los tomacorrientes
“stativ” (44) y “zoom” (43) pueden conectarse interruptores adicionales destinados al motor
de la columna y al motor del sistema zoom. Al conectar enchufes multipolares es preciso
con el tornillo debajo del puño estrellado (36). montar la pieza de unión en el brazo de la
columna (46) y fijarla con cuatro tornillos de hexágono interior (45), figura 110.
unir el cable de lámparas con el par de casquillos (47) y el tomacorriente del cable de
mando del microscopio con el casquillo (48).
Por intermedio de un engranaje helicoidal, el puño (50) permite variar con mucha
sensibilidad la posición del microscopio.
El acoplamiento oblicuo con piñon funciona según el mismo principio. Con el botón (49) del
acoplamiento oblicuo se regula igual que con el puño (51) en el microscopio para
operaciones; los piñones (52) y (50) funcionan de manera idéntica.
El enfoque fino y el cambio de los aumentos se efectúan por motor, con ayuda del tablero
de mando para manejo con un solo pie i o con el tablero manual.
Con el interruptor basculante (57) se acciona el sistema zoom, con aquel (55) el enfoque
axial.
las dos teclas (54) están previstas para el desplazamiento vertical de la columna con motor
o de la columna con cabezal de motor. Además existe la posibilidad de modificar el
funcionamiento de los interruptores, lo que se realiza desplazando el conmutador situado
debajo del apoyo de pie, figura 112.
1.- Flash electrónico. El flash se monta en el soporte (58) según ilustración y la clavija se
introduce en el toma corriente el pie de la columna.
3.- Desencajar la montura de la lámpara girándola hacia la izquierda y retirarla del cuerpo
del microscopio. Girar la lámpara hacia la izquierda hasta el tope ejerciendo ligera presión
y sacarla.
5.- Colocar la montura de modo que los puntos en la misma y los del microscopio se hallen
enfrentados y a continuación girarla hacia la derecha hasta que encaje.
6.- Montar el aparato de conexión a la red y unir el cable de prolongación con el enchufe
del cable de lámparas y del aparato de conexión a la red.
9.- Quitar el tubo binocular, fijar el pequeño divisor en el cuerpo del microscopio y montar
el tubo binocular en el mencionado divisor.
1.- Quitar el objetivo y enroscar hasta el tope en su lugar el anillo soporte (64) y en este
ultimo el objetivo (65).
2.- Retirar los anillos (66) de los soportes del microscopio de cooperador (67) y de la lupa
de operación (69) correr la lupa (69) en el lado de la rosca del anillo soporte doble (68) y
sujetarla con el anillo roscado (70).
4.- Montar la combinación así obtenida en el anillo soporte (64) y unirla fijamente al
microscopio con el anillo moleteado (71).
Lámpara enfocable.
El portalamparas (73) permite montar en el soporte (72) una lámpara adicional con
bombilla 6v 15 w, dicha lampara puede girarse 360º alrededor del objetivo y ajustarse
respecto a los objetivos del caso.
Pesos de plomo.
El microscopio debe estar protegido del polvo, humedad y otros agentes que pudieran
dañarlo. Mientras no esté en uso debe guardarse en un estuche o gabinete, o bien cubrirlo
con una bolsa plástica o campana de vidrio.
Las partes mecánicas deben limpiarse con un paño suave; en algunos casos, éste se
puede humedecer con xilol para disolver ciertas manchas de grasa, aceite de cedro,
parafina, etc.
La limpieza de las partes ópticas requiere precauciones especiales. Para ello debe
emplearse papel "limpiante o seda" que expiden las casas distribuidoras de material de
laboratorio. Nunca deben tocarse las lentes del ocular, objetivo y condensador con los
dedos; las huellas digitales perjudican la visibilidad, y cuando se secan resulta trabajoso
eliminarlas.
Para una buena limpieza de las lentes puede humedecerse el papel "limpiante" con éter y
luego pasarlo por la superficie cuantas veces sea necesario. El aceite de cedro que queda
sobre la lente frontal del objetivo de inmersión debe quitarse inmediatamente después de
finalizada la observación. Para ello se puede pasar el papel "limpialentes" impregnado con
una gota de xilol.
General
Cargue el microscopio utilizando siempre ambas manos. Con este propósito, el
microscopio tiene un asa en la parte posterior y un hueco en la parte delantera.
Mantenimiento de la mecánica
Todos los componentes no ópticos del instrumento pueden limpiarse con metanol, nafta, o
agua y jabón (no utilice alcohol). Evite el uso de otros disolventes orgánicos cuando limpie
el instrumento.
• Desconectar el microscopio.
• Sacar el porta lámpara (3)
• Retirar el socket de cerámica (4), de los pines de la lámpara.
Página 384 de 385 Clave: 1222- 021- 013
• Sacar el resorte de sujeción o el sistema de fijado
• Insertar la nueva lámpara halógena nueva, fijándose en:
o Que la muesca de la lámpara que en su lugar, para evitar una mala
colocación de la misma.
o No se deberá tocar el bulbo de la lámpara (1), ni la cara interior del
reflector.
• Se deberá usar siempre el mismo tipo de lámpara en volts y watts, para evitar
mal funcionamiento.
• Colocar el socket de cerámica (4), en los pines de la lámpara.