Вы находитесь на странице: 1из 16
0. Mis que un Ti Whur! Fue cealmen. $ wabajus buscaban ile a del sev humane a partir del 4 2 a & w a 4 Oo 5 a Bis 4 : 134 Instramentales: nombres del instrumento. Nombres de lugar. Nombre de uno afectado. ‘Nomen patients. i Nombre del estado producido. Nombres adjetivales. Otros: existen muchas posibilidades Tipos verbales procedentes de bases no semejantes: Verbos de activa- ‘ida, de posesidn, etc. Composicién. Combinacién (esencialmente complejos binarios; las dos partes princi- pales también pueden ser separadas): Tipos modificadores. ¢Se coloca e! modificador antes o después? Tipos: nombre-nombre, verbo-nombre, nombre-verbo, etc. Tipos coordinados, por ejemplo «espacio-tiempo» en las arelaciones espacio-tiempoo Composicién polisintética, ‘Composicién de muchos troncos con reglas de orden, como por ejem- plo en Ja lengua algonguina. (Otea posibilidad es: no distincién entre troncos (lexemas) y seiali- zadores de catogorfas modulus. En este caso referencia eruzada a categorfas modulus ‘Tipos mixtos, por ejemplo «sintesis interrumpida»: En las lenguas atabascas se puede prescindir, por ser, a menudo, muy dificil de analiza. Lexemas no aislables: pocos, muchos o todos los lexemas. Estructura seméntica de la ralz. Ratz analizable en partes y signifcados més o menos vagos. Nicleo y determinativo de la ralz. Simbolismo fonémico (correspondencia entre sonido y sentido). Reaparicién del mismo fonema o grupo de fonemas con un tipo de- terminado de significado: Manipulacién abierta de fonemas para la obtenciéa de resultados seminticos y afectivos (por ejemplo, formas infantiles en algunas Ienguas del Nuevo Mundo). Rafees susceptibles de un considerable anilisis intra-radical. og bibitos Hngicticor de un grupo deterninado . LA RELACION DEL PENSAMIENTO Y EL COMPORTAMIENTO HABITUAL CON EL LENGUAJE * [Los sexes humanoe no viven solos en el mundo abjetive, ni tampoca estin solos en al mundo de Ia activided socal, Dependen mucho de la lengua particular que se convert en medio de expresisn’ de su soceded. Es una ius pensar que uno ‘junta a Ta realidad sin Ia utlizscén del lengusje y que el lenguaje no es mis que us ‘media incidental de solucionar pzoblemas especiicos de comunicacién o redesi6n. Li realided es que el emundo real» exté amplie c incoascientemente conformado sexi. ‘Verio, esichamos y obteneme ‘experiencia como lo hacemos, principalmaate porque los hibites lingifsticos de mues a comunidad nos predisponen hacia certs clases de interprecaciéa, ‘Eowano Siom. Probsblemente, existird un acuerdo general sobre la proposicién de que a menudo un modelo aceptado de utilizscién de las palabras es ante lor a clertas lineas de pensamiento y formas de comportamiento. Sit embargo, quien esté de acuerdo no suele ver en esta clase de exposiciones. mds que un reconocimiento vulgar del poder hipnético de una terminologi filossfica ya aprendida, por un lado, o bien de palabras atractivas y slogans por otro lado. El no llegar més lejos, significa perder de vista el punto de una de Jas més importantes interconexiones que Sapir vio entre ¢ lenguaje, 1a cultura y la psicologia, y que expresé brevemente en la cita de introduccidn, Necesitamos reconocer la influencia que cjerce esta inter- conexién sobte otras actividades, eulturales y personales, no sélo por los usos especiales del Jenguaje, sino tambiéa, y sobre todo, por su forma constante de obtener informacién y su anilisis diario de los fenémenos. % Reproducido de Language, culture, and personality, exaye ix memory of Edward Sepir, pigs. 7593, publicado por Leslie Spier (Menasha, Wis: Sapir Memorial Publi cations Fupd, 1941). El ariculo fue escrito en el verano de 1939. 155 BL NOMBRE DE LA SITUACIGN CONO FACTOR QUE AFECTA EL COMPORTAMIENTO Antes de estudiar con el doctor Sapir, ya estave en contacto con este aspecto del problema a través de un campo que generalmente es conside: ado como muy lejano de la lingistica. Durante el transcurso de mi trabajo orofesional al servicio de una compafia de seguro: contra incendios, ‘omé Ia molestia de analizar muchos cientos de informes sobre las « cunstancias que habfa acompafiado el comienzo de los incendios y, en ugunos casos, de las explosiones, Mi anilisis iba dirigido simplemente nacia Jas condiciones puramente fisicas, tales como instalacién eléctrica defectuose, presencia o ausencia de espacios de aire entre los tubos de netal de las calderss y Ja obra de carpinteria de los edificios, ete. Los esultados de estos anflisis también los presenté segin el aspecto pure mente fisico. En realidad emprendf los andlisis sin pensar que los informes ne pudieran revelar cualquier otro aspecto signifcativo. Sin embargo, con al transcurso del tiempo me fui dando cuenta de que la sicuacién ffsica no era el tnico factor importante en el comienzo de un incendio. También ‘ugaba un papel importante el significado que le gente daba a cada situa- én especifica, significado que después influla sobre su comportamiento. Y¥ este factor de significado era mis claro cuando se trataba de un siGnt- HICADO LINGUSTICO, residente en el nombre o en la descripcién lingtifatica atilizada convinmente pare un desterminado estedo de cosas. Asf, por ejemplo, cuando se esté cerca de una mercancla almacenada que comtn- nente lamamos abidones de gasolinay, el comportamiento tiende a seguir aan determinado tipo: se leva un mayor cuidado. Sin embargo, cuando se esté cerca de una pila de ebidones de gasolina vacios» el comportamiento iende a ser diferente: menos cuidadoso, con una menor represin del habi- o de fumar o de tirar colilles de cigarrllos. Sin embergo, los bidones «vacfos» son quizds mis peligrosos, ya que contienen vapor explosivo. Fisi- ‘amente, Ia situacién es peligrosa, pero el anélisis lingifstico, de acuerdo con Ia analogia regular, tiene que emplear Ia palabra avacio», lo que inevi- tablemente sugiere ausencia de peligro. La palabra evacio> es utilizada :n dos modelos lingisticos: (1) como un virtual sinénimo de «cosa nla y vacfa, negativa, inerte»; (2) aplicado en el anilisis de situaciones fsica, sin tener en cuenta factores como por ejemplo la presencia de vapor, ves- igios de liquido 0 residuos dispersos en el recipiente. En un modelo (2) Ia situacidn recibe un nombre que podria ser arepresentada» 0 «pensada con streglo a» otra situacién (1). Es ésta una fSrmula general aplicable a los | ‘ondicionamientos lingisticos del comportamiento en formas peligrosas. | En una planta de destlacin de madera, los destiladores de metal eran sislados con una composicién preparada a base de piedra caliea y que 156 en Ia planta se lammaba shilado de piedsa calizan: No se hizo ningéin inten- to de proteger esta cobertura del calor excesivo 0 del contacto de la llama, Después de un periodo de utilizacién, el fuego, que ardia bajo uno de los destiladores, se propagé répidamente a la «piedra caliza» que, ante la sor- presa de todos, s¢ incendié espectacularmente. La exposicidn a los vapores del écido acético procedentes de los destiladores habtan convertido parte de la picdra caliza (cazbonato de calcio) en acetato de calcio. Cuando se calienta, el acetato de calcio se descompone, formando acetona inflamable. El comportamicnto que toleré el fuego cerca del recubtimiento aislante de los destiladores, fue inducido por el uso del riombre «piedra calizan, ya gue al ser wpiedra» se piensa inmediatamente que no es un material com- bustle. En una planta industriel, se observé que una inmensa caldera de hierro de bamiz hitviente estabe sobrecalentada y su temperatura se encontraba ‘muy cerca del punto de ignici6n. El operadar la apart6 del fuego y, moviéa- ola sobre sus ruedss, la trasladé a cierta distancia, pero sin cubricla. Al bo de un minuto, el barniz se incendié, En este caso, Je influencia lin- es mucho més compleja, Sc refiere a la objetivacién metaférica de 7 de _

Вам также может понравиться