Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Durante el período inicial, mantener la operación ini- Estas instrucciones señalan procedimientos
cial paciente y concienzudamente, le podrá garanti- y precauciones que deben seguirse para evi-
zar una mayor confianza y un mejor funcionamiento tar el daño de la motocicleta.
de su motocicleta. Es especialmente importante que
usted evite operar el motor de una manera en la cual
las partes se calienten excesivamente como sucede
al conducir a una alta velocidad por largo tiempo.
Nota: Esto provee información para hacer el man-
Favor ver la sección “Período Inicial para obtener las tenimiento más fácil o las instrucciones especiales
más claras y seguras.
recomendaciones específicas a seguir durante este
período.
5
2) Verificar el espacio libre hasta el piso y el án-
INFORMACIÓN AL USUARIO gulo de inclinación de los accesorios instalados
Instalación de accesorios y recomendaciones de para estar seguros de que ellos son adecuados
seguridad. para su moto. Una instalación inapropiada dismi-
nuye el nivel de seguridad de estos dos factores.
Existe una gran variedad de accesorios para las mo- Fíjese que el parqueo temporal, el girar y otras
tocicletas Jincheng. Pero además, usar accesorios operaciones no sean entorpecidos por estos ac-
inapropiados puede ocasionar grandes riesgos a cesorios.
la seguridad del conductor. No es posible para Jin-
cheng inspeccionar la calidad y ver si es apropiado 3) Colocar los accesorios en los manubrios o en
o no cada accesorio en el mercado. Sin embargo, el tenedor produce una seria pérdida de equili-
su concesionario Jincheng puede asistirlo al esco- brio. Este peso extra reduce la manejabilidad de
ger accesorios de calidad así como también en su su moto al hacer giros y también crea condicio-
correcta instalación. nes inestables debido a vibraciones en la parte
del extremo delantero; fijar accesorios en los
Usted debe ser extremadamente prudente al selec- manubrios o en el tenedor debe ser reducido al
cionar e instalar accesorios en su moto. Jincheng mínimo.
ha formulado las siguientes regulaciones; favor, se- 4) Poner accesorios como vidrio parabrisas, so-
guirlas puntualmente. porte para la cintura, bolsas y maletero en la silla,
1) Si Ud. desea instalar un accesorio, el cual oca- todos tienen un efecto aerodinámico en estabi-
siona un peso adicional o sea un efecto aerodiná- lidad de su moto cuando hay un viento lateral o
mico a su moto, trate de instalarlo tan bajo como cuando grandes vehículos pasan a su lado. La
pueda y lo más cerca posible al centro de gravedad instalación inapropiada o el mal diseño de los ac-
de la moto. Se debe tener cuidado de inspeccionar cesorios, afecta su seguridad al conducir. Por lo
el soporte y las partes adjuntas para ver si ellas tanto, debe ser cuidadoso al escoger e instalar
están bien aseguradas. Una pobre instalación po- algún accesorio.
dría cambiar el centro de gravedad, lo que podría 5) Ciertos accesorios desplazan al conductor de
crear unas condiciones de inestabilidad y peligro. su posición normal de conducción. Esto no solo
6
limita la libertad de movimiento del conductor, las heridas en la cabeza son las más graves
sino que también limita su habilidad de controlar que pueden ocurrir. Por eso siempre utilice
la moto. casco cuando conduzca. Se recomienda
6) Accesorios eléctricos extra, pueden sobrecar- también usar protector para la vista (gafas).
gar y dañar el sistema eléctrico, como los cables » Use ropa adecuada
del arnés o crear una situación de peligro debido » Usar ropa demasiado ancha o suelta pue-
a la pérdida de energía durante la operación de de ser inseguro Trate de escoger ropa tan
la moto. Una carga montada inadecuadamente ajustada como sea posible.
puede crear un alto centro de gravedad, lo cual
resulta muy peligroso y hace que la moto sea » Revise siempre la moto antes de manejar
difícil de maniobrar. Ponga en equilibrio la carga » Lea con atención las instrucciones en la
entre el lado izquierdo y el derecho de la moto y sección “REVISIÓN DE LA MOTOCICLETA
asegúrela firmemente. ANTES DE MANEJAR” de este manual.
» No olvide realizar la inspección completa
RECOMENDACIONES PARA CONDUCIR SU MO- para cerciorarse de la seguridad del conduc-
TOCICLETA CON SEGURIDAD tor y pasajero.
Conducir una motocicleta es un deporte placentero » Familiaricese con la motocicleta
y excitante, que también requiere que se tomen al-
» Sus habilidades de manejo y conocimien-
gunas precauciones extras para garantizar la segu-
tos mecánicos son la mayor garantía para un
ridad del conductor.
manejo seguro.
Estas son las precauciones
» Por su seguridad, le sugerimos primero
que Ud. debe tomar:
practicar en un lugar sin tráfico para familia-
rizarse con los procedimientos de su motoci-
» Use siempre el casco protector cleta antes de conducir en una vía concurrida.
» Un casco de buena calidad es el acceso- » No lo olvide: Las habilidades se forman
rio más importante para protegerlo, ya que con la práctica.
7
» Conozca sus límites El número del chasis 1 está estampado en la tubería
» Maneje dentro de los límites de sus pro- de la dirección.
pias habilidades todo el tiempo. Conocer
cuales son sus límites y no forzarse a hacer
aquello que no puede hacer le ayudará a pre-
venir accidentes.
» Precauciones para conducir bajo condi-
ciones de lluvia.
» Manejar en días lluviosos requiere extre-
ma precaución. Recuerde mantener una dis-
tancia del doble de la normal en terreno seco. El número del motor 2 está estampado en la parte
Se recomienda conducir despacio y frenar más baja del lado izquierdo de la tapa del motor.
con suficiente distancia.
» Aléjese de las superficies pintadas, tapas
de alcantarilla y superficies con arena o gra-
sa para no resbalar y perder el control de la
motocicleta. Sea extremadamente cuidadoso
y reduzca su velocidad cuando cruza líneas
férreas y puentes.
La posición del número del chasis y el Llene los espacios siguientes con los dos números
número del motor para la revisión.
El número del chasis y el número del motor se usan
Número del chasis:
en el momento de matricular la motocicleta o en
caso de que las partes vayan a ser ordenadas.
Número del motor:
8
LOCALIZACION DE COMPONENTES
11 6
7
10
9
9
1. Interruptor de encendido
2. Válvula de paso de gasolina
3. Seguro Porta casco
4. Reposapie pasajero
5. Filtro de aire
6. Gato lateral
7. Pedal de cambio.
2 3
4
7 6 5
10
1. Batería
2.Tapa de tanque de gasolina
3. Seguro del timón
4. Pito
5. Pedal de freno trasero
6. Tapa del aceite/varilla medidora del aceite
7. Juego de herramientas.
2 3
7 6 5
11
CONTROLES
Llave PANEL DE INSTRUMENTOS
Esta motocicleta posee dos llaves que son usadas
para el encendido y el seguro de la silla.
Conserve una de las llaves como repuesto en caso
de que la otra se pierda. 1 2
Switch de encendido 3 5
El switch tiene dos posiciones:
4
8 7
9
6
Nota
Cuando está en neutro, la luz indica-
dora marca “N”, es mejor soltar el clo-
che lentamente para asegurarse que
pasará a neutro, verdaderamente.
La motocicleta de este modelo está equipada con Baje la velocidad antes pasar a un cambio
una caja de cambios de cinco velocidades. Su ope- de baja velocidad. Mientras está pasando a
ración se muestra en la fig. 12 . El pedal de cam- un cambio más bajo y antes de engranar el
bio está conectado con el mecanismo de la caja de cloche, aumente un poquito el acelerador.
cambios. Después de seleccionar un cambio de ve- Este movimiento evitará que las partes de la
locidad, el pedal de cambio automáticamente regre- transmisión se desgasten innecesariamente.
17
Suspensión trasera Soporte lateral
Esta moto está equipada con un solo gato lateral.
Pise con fuerza el gato lateral para que gire has-
ta el final y se recueste contra el piso, mientras se
parquea. Al mismo tiempo, la luz indicadora del gato
lateral se enciende, y el motor se detiene. Cuando el
gato lateral es retraído, las luces se apagan.
ADVERTENCIA!
La moto de este modelo está equipada con un con- Inspeccione el gato lateral antes de condu-
fiable y confortable juego de doble amortiguador. Su cir para ver si está fijo en el lugar donde se
fuerza puede estar regulada en 5 grados. La regula- guarda, la luz indicadora del gato lateral nor-
ción de fuerza puede ser llevada a cabo usando una malmente se prende y se apaga, y el gato
herramienta reguladora de rotación (5) de acuerdo se nota flojo y tembloroso.
al peso del cuerpo y a las condiciones de la super-
ficie de la carretera. El segundo grado es la fuerza RECOMENDACIONES ACERCA DE LA
estándar, el primer grado es el más débil, y del 3º al GASOLINA Y EL ACEITE DEL MOTOR
5º grado la fuerza se va incrementando de acuerdo Gasolina
al número. Favor usar gasolina GB17930-1999, de octanaje
sobre 90 sin plomo. Al usar el nivel recomendado
ADVERTENCIA! de gasolina y sin plomo se extenderá la vida útil de
las bujías, las partes del mofle y de la motocicleta, y
La fuerza de los espirales en ambos lados, protege el medio ambiente.
izquierdo y derecho debe estar regulada en
el mismo grado. Aceite del motor
El aceite usado para esta motocicleta está especifi-
cado por el Estándar Nacional Chino, es el GB11121-
18
1999 y por el Estándar de U.S.A. SAEJ183E80. El La siguiente tabla muestra la máxima abertura del
aceite de motor usado para esta moto es luboil de acelerador durante el período inicial
motor 10W/40 SF o SG grado BP- marca Jincheng
4T.
La siguiente figura muestra el rango aplicable de va- Los primeros 800 Km. Menos de
rias marcas de luboil bajo diferentes condiciones de 1/2 acelerador
temperaturas. Hasta 1.600 Km. Menos de
2/3 del acelerador
INSERTO TERPEL
20
INSERTO TERPEL
21
Variación en la velocidad Realizar su primera
del motor y más crítica revisión
La velocidad del motor debe ser variada y no man- La revisión a los 500 Km. es la más crítica que su
tenida a una constante velocidad. Esto hace que moto recibirá. Durante el período inicial, todos los
las partes sean “llenadas” con presión, y luego des- componentes del motor se habrán desgastado y
ocupadas, lo que permite que las partes se puedan todas las otras partes se habrán amoldado. Todos
enfriar. Esto ayuda en el proceso de acoplamiento los ajustes serán restablecidos, todas las partes se-
de una pieza con la otra. Es esencial que un tipo de rán ajustadas y todo el aceite sucio será cambiado.
presión sea puesto en los componentes del motor La realización de esta revisión de mantenimiento a
durante el período inicial para asegurar este proce- tiempo garantizará una vida útil óptima y un buen
so. Pero no aplique excesiva carga sobre el motor. desempeño de su motor.
Una constante baja velocidad
debe ser evitada
Operar el motor a una constante baja velocidad
(carga liviana) puede causar un desgaste disparejo. PRECAUCION
Permita al motor acelerar libremente a través de los El servicio de mantenimiento de los
cambios, sin exceder los límites máximos recomen- 2000Kms. debe ser hecho como se estipula
dados. Sin embargo no use el acelerador en full du- en la sección de Horario de Mantenimiento
rante los primeros 1600 Km. de este manual. Ponga especial atención
Permita que el aceite del motor a las advertencias y precauciones en esta
circule antes de comenzar a conducir sección. Lo que debe saber acerca del mo-
tor y del aceite del motor
Caliente el motor por suficiente tiempo antes de co-
menzar a conducir, aplicar carga o reiniciar el motor.
Esto permite al aceite llegar a todas las partes críti-
cas del motor.
22
INSPECCION ANTES DE CONDUCIR SU
MOTOCICLETA
Asegúrese de chequear los siguientes artículos an-
tes de montar su moto. Nunca desestime la impor-
tancia de estos chequeos. Realícelos todos antes de
conducir su moto.
23
24
PUNTOS ESENCIALES AL CONDUCIR cuando se es atraído por vehículos más grandes,
Ud, debe reducir la velocidad y conducir más
ADVERTENCIA
atentamente.
• Obedezca los límites de velocidad y las normas
Si esta es la primera vez que Ud. conduce de tráfico en todo momento.
una moto de este tipo, le sugerimos que
practique en una calle no abierta al públi- Encendido del motor
co para familiarizarse con los controles y su PRECAUCIÓN
operación.
No encienda el motor en un lugar angosto
• Conducir con una sola mano es extremadamen- para evitar un accidente. Nunca encienda el
te peligroso. Conserve ambas manos sobre el motor mientras un cambio está engranado,
manubrio y ambos pies seguros sobre los repo- de lo contrario esto resultará en el daño de
sapiés. Bajo ninguna circunstancia deben ambas partes o en accidentes.
manos ser removidas del manubrio.
• No frene duro en la mitad de las esquinas. Des-
acelere a una velocidad segura antes de llegar a B
una esquina.
A
• Cuando la carretera está húmeda o resbaladi-
za, se produce una reducción en la tracción de
las llantas. En estas condiciones se debe bajar
la velocidad, ya que la habilidad para frenar se
ve reducida.
• En la presencia de vientos laterales, que pue-
den ser experimentados a la salida de túneles,
cuando se pasa por el corte de una montaña, o
25
Cuando el motor está en “condición fría” los procedi- ADVERTENCIA!
mientos para el arranque son:
No mantenga prendido el motor en lugares
1.Gire la válvula de paso de gasolina a la cerrados donde haya poca ventilación dis-
posición “ON” (Abierta). ponible. Gases de monóxido de carbono
son extremadamente venenosos. Nunca
2. Inserte la llave en el interruptor de arran-
deje la moto encendida y desatendida, ni
que y gírela a la posición (Abierta).
siquiera por un momento.
3. Mueva el pedal de cambio a neutro, la “N”
de la luz indicadora se enciende. PRECAUCION
4. Ponga la manivela de choque (1) en la No permita que el motor esté encendido por
posición cerrado(A) completamente (No hay mucho tiempo sin marcha, porque puede
necesidad de usar la manivela de choque recalentarse y causar daño interno a com-
cuando se enciende un motor caliente) ponentes de l motor.
5. La abertura del acelerador debe ser me-
nos de 1/8 y entonces oprima e botón de
arranque, que debe ser soltado tan pronto Conducción
el motor arranca.
PRECAUCION
6. Cierre el acelerador y precaliente el motor
por debajo de 1400rpm de velocidad (velo- Antes y cada vez que vaya a conducir, revi-
cidad de calentamiento) hasta que el motor se los contenidos relacionados acerca de
pueda todavía mantenerse normal después la seguridad al conducir estipulados en este
de girar el choque hacia arriba hasta que manual.
esté bien abierta en posición (B). Entre más
frío está el clima, más largo debe ser el pe-
ríodo de precalentamiento.
26
ADVERTENCIA! 5) Para bajar a un cambio menor, cierre el
acelerador, y cuando alcance la velocidad
Antes de arrancar, fíjese si el gato lateral ha apropiada de conducción pise el pedal de
regresado a su sitio de guardado. Nunca lo cambios un grado para hacer que la caja de
deje suelto arbitrariamente. cambios baje un cambio.
6) Después de frenar, Ud. debe poner un
1) El motor debe ser calentado suficiente- cambio más bajo.
mente antes de arrancar.
7) Aplique el freno delantero y trasero simul-
2) Mantenga e motor encendido en baja ve- táneamente para reducir la velocidad de la
locidad, agarre el cloche por un momento y moto.
pise hacia delante el pedal de cambios con
su pie izquierdo para engranar primera, au-
PRECAUCION!
mente el acelerador lentamente y simultá-
neamente suelte el cloche para hacer que el •Cada vez que vaya a conducir, primero,
cambio engrane, la moto arrancará. cierre el acelerador.
3) Para cambiar a un cambio más alto, pri- • El pedal de cambios debe ser operado
mero abra el acelerador una vez y entonces suavemente, pero, la operación debe ser
cierre, suelte el cloche al mismo tiempo, hecha apropiadamente.
suba el pedal de cambio un grado para en-
granar en segunda. Entonces, suelte suave- • No ponga su pie sobre el pedal de
mente el cloche para hacer que el cambio cambio mientras maneja para evitar
engrane y aumente la abertura del acelera- hacerle daño al cloche cuando cam-
dor lentamente. bie de engranaje repentinamente.
ítems
*batería - revisión revisión
* perno del exosto o mofle y cubierta de los cilindros ajuste ajuste ajuste
* cigüeñal y cadena de transmisión revisión revisión revisión
filtro de aire - limpieza limpieza
* apertura de válvulas revisión revisión revisión
bujía - limpieza cambio
*túnel de gasolina revisión revisión revisión
(cámbielo cada cuatro años)
aceite del motor cambio cambio cambio
carburador revisión revisión revisión
cloche revisión revisión revisión
filtro de la gasolina limpieza - limpieza
cadena de transmisión revisión revisión revisión
(límpiela y engrásela cada 1000 kilómetros)
30
ADVERTENCIA!
El soporte del casco está diseñado para la
seguridad del casco mientras la moto está
parqueada. No opere la moto con el casco
unido al soporte; el casco puede interferir
con la seguridad operacional de la moto.
Batería
El seguro para el soporte del casco (1) está situado
en el punto más bajo en el lado izquierdo del cojín
de la silla.
El método para usar el seguro del soporte del cas-
co es como sigue: inserte la llave de encendido en
la cerradura, y gire en dirección de las manecillas
del reloj hasta el final con la mano izquierda, al mis-
mo tiempo levante el lado izquierdo del cojín con la
mano derecha para abrirlo. Para poner llave a la si-
lla, empuje hacia abajo el cojín hasta que la silla en-
garce en el cierre en la posición asegurada, el cojín
puede ser asegurado con la llave otra vez, finalmen-
te saque la llave.
32
Aflojar el tornillo de ensamblaje (1) del marco protec- PRECAUCION!
tor derecho; quítelo (2), entonces, la batería (3) de
la moto puede ser vista. Asegurarse de que los polos sean los co-
Precauciones con la batería: rrectos cuando haga las conexiones de los
cables eléctricos con los terminales de la
• El voltaje de esta batería es de 12 V. Esta batería batería. Los cables rojos deben ser conec-
es sellada de tipo seca; por lo tanto el sobre no pue- tados al polo positivo y los cables blancos al
de ser abierto antes de usar. Ver el método de uso polo negativo. Hacer una conexión incorrec-
en las instrucciones. ta puede producir daño al sistema de carga
• No intente quitar las tapas sellantes de las celdillas y a la batería.
porque es peligroso y puede dañar la batería.
• Por favor use un medidor de voltaje para chequear Filtro de aire
el estado de la carga de la batería (el voltaje especí- Para este filtro se usa un elemento tipo espuma de
fico es por encima de 12.8 V). papel seco. Si el elemento se tapona con polvo, la
• La batería debe estar asegurada correctamente, resistencia de entrada se incrementa con la resul-
no floja, y no se permiten conexiones incorrectas de tante disminución de la fuerza de salida y el aumen-
polos negativos y positivos. to del consumo de gasolina.
• Mantenga la batería lejos de altas temperaturas y
del fuego. ADVERTENCIA!
• La batería contiene ácido sulfúrico, su contacto con
Si conduce en un medio donde hay mucho
ojos y piel puede causar quemaduras severas, Lave
polvo, el elemento del filtro de aire debe ser
el ojo con agua y visite a un médico.
reemplazado con más frecuencia.
• Después de medio año de almacenamiento, es ne-
cesario cagar la batería nuevamente.
• Cargue la batería como sigue: Método de recar-
ga: 0.9Ax6-10Ah. Método de carga de emergencia:
3Ax1h.
33
ADVERTENCIA!
Nunca encienda el motor sin el filtro de aire
en su lugar., pues esto conlleva a un des-
gaste mayor del motor. La vida del motor
depende grandemente de este simple ele-
mento.
Bujías
Embrague o clutch
La presión normal que debe aplicarse al manilar o
manivela del clutch es de 10-20 mm. Hay dos méto-
dos, en caso de ser necesario un ajuste.
1) Revisar que la rotación del acelerador sea suave,
desde la posición abierto completamente a cerrado (1) Tuerca para el seguro (2) Ajustador del cable
completamente, en todas las posiciones del timón. del cloche
2) Chequear el agarre en forma suave del torque de
acelerador. El valor estándar de la presión de aga-
rre es aproximadamente de 2-6 milímetros, cuando
se gira el torque de acelerador. Para ajustar este
agarre, afloje la tuerca (1) y gire el ajustador (2) la
tuerca (1) debe ser apretada otra vez después de 20 - 30mm
ser ajustado.
38
1) Micro ajuste: Afloje la tuerca del cable del ace- Cuando se realice una revisión periódica, los si-
lerador (1), perno para ajustar (2), que puede dismi- guientes aspectos del estado de la cadena deben
nuir o aumentar la presión del agarre. ser tenidos en cuenta:
2) Ajuste principal: El ajuste puede ser realizado (1) Gancho de seguridad suelto.
con la tuerca de ajuste (3) localizada en el cigüeñal.
Afloje la tuerca del seguro (4) primero, luego la tuer- (2) Eslabones de la cadena secos u oxidados.
ca de ajuste (3) que puede disminuir o aumentar la
(3) Rodillos dañados.
presión del agarre normal. Apriete la tuerca (4) otra
vez después del ajuste. (4) Eslabones torcidos.
Le sugerimos que Ud le confíe al concesionario (2) Dientes del piñón rotos o dañados.
Jincheng el reemplazo de la cadena con una nueva.
(3) Tuerca del seguro suelta.
Una cadena sucia no solo produce su desgaste, sino
ADVERTENCIA! también al daño del piñón. Por consiguiente la cade-
na debe ser lavada con detergente y luego aceitada
Para asegurar el máximo de seguridad, la con aceite especial para cadenas o aceite de motor.
inspección y el ajuste de la cadena, se debe Recomendable cambiar la cadena a los 5.000 Kms.
realizar antes de conducir su moto. para alargar la vida de los piñones.
39
Ajuste de la cadena 1) Coloque la moto sobre el gato lateral.
2) Afloje la arandela (1) y la tuerca de segu-
ridad (2) sobre el ajustador de la cadena.
ADVERTENCIA!
El conducto del mofle y el mofle se calien-
tan mucho durante la conducción y se que-
dan suficientemente calientes como para
Ajustar la cadena ayuda a mantenerla en buenas
producir quemaduras si son tocados, aún
condiciones. Así también para buenas condiciones
después de apagar el motor.
de manejo, el ajuste de la cadena debe ser reali-
zado con una mayor frecuencia que el de la moto
Revise la cadena después de que el mofle se
completa.
haya enfriado
3) Gire las tuercas de ajuste (3) en el lado
derecho e izquierdo de los ajustadores de
cadena si ésta se encuentra suelta. Asegú-
rese de que los dos ajustadores situados
en los lados izquierdo y derecho sobre la
misma marca (marca de línea (4) ) de la
cadena y la parte superior e inferior sueltos
ADVERTENCIA! de la cadena se mantengan entre 10 y 20
milímetros
Cuando la cadena queda muy suelta puede
salirse de los piñones y provocar un acciden- 4) Después de ajustar, apriete la arandela
te o un daño serio del motor. Favor ajustar la (1) primero, y luego apriete la tuerca de se-
cadena de acuerdo al método siguiente. guridad (2 ).
40
PRECAUCION!
Nota: Siempre que la cadena es reemplaza-
da a propósito chequee si los piñones fron- No use el líquido para frenos que ha que-
tal y trasero están desgastados, reemplace dado en un frasco sin tapar. Nunca vuelva
los piñones si es necesario. a usar el líquido para frenos que haya que-
dado de la última revisión, porque el líquido
Sistema de Frenos usado puede absorber el agua del aire.
Use solamente líquido para frenos DOT3 de
Esta moto tiene freno frontal de disco hidráulico y un frasco tapado. No rociar el líquido sobre
freno trasero de tambor. Los frenos son artículos de las superficies pintadas o plásticas y ma-
seguridad personal y deben ser operados y ajusta- teriales de goma, porque puede corroer la
dos apropiadamente. Recuerde chequear periódica- superficie.
mente el sistema de frenos y estos chequeos deben
ser realizado por el taller autorizado de Jincheng. Chequear la reserva del líquido del freno frontal. Si el
nivel del líquido baja a la línea del (límite más bajo),
Freno Frontal añada el liquido especificado por Jincheng ; porque
Liquido para frenos cuando las pastillas de frenos están gastadas, el flui-
do en el tanque automáticamente se va hacia el tubo
ADVERTENCIA! del aceite y el nivel del líquido consecuentemente se
El líquido para frenos es peligroso si se in- baja. Agregar el suficiente líquido para freno deber
giere accidentalmente o si se pone en con- ser considerado un punto importante del manteni-
tacto con sus ojos o piel. Hacerse examinar miento periódico.
por un médico inmediatamente e inducir al
vómito si el líquido ha sido ingerido. Lavar Revestimiento de las pastillas para frenos
los ojos o la piel con abundante agua lim- La principal razón para chequear el deposito de la
pia, si el liquido entra en contacto son sus pastilla del freno frontal es ver si el desgaste del de-
ojos o con la piel. posito ha sobrepasado el nivel límite.
41
ADVERTENCIA! 3. Chequear el manilar de freno y el pedal
de freno para ver si está un poco suelto,
Si el sistema de frenos o los revestimientos cierta fuerza de rebote.
de frenos tienen que ser reparados, sugeri-
mos que estas reparaciones sean realizadas 4. Chequear el desgaste del revestimiento
por su taller autorizado de Jincheng. Ellos del freno frontal.
tienen todas las herramientas necesarias y
las habilidades para hacer este trabajo de la PRECAUCIÓN!
manera más segura y económica.
Cuando el nuevo revestimiento del freno co-
mienza a ser usado, no conduzca la moto
inmediatamente. Usted primero debe apre-
PRECAUCIÓN! tar y luego soltar el manilar de freno varias
El freno de alta presión es usado para el sis- veces para hacer que el revestimiento de la
tema de frenos de discos. Para asegurar un pastilla del freno se extienda completamen-
mejor frenado, el intervalo de reemplazo del te hasta que se restaure la fuerza normal de
líquido para frenos no debe ser más largo rebote del manilar y permita que el líquido
de lo estipulado en el “HORARIO DE MAN- de frenos circule normalmente.
TENIMIENTO” de este manual.
Freno trasero
Antes de conducir la moto, asegúrese de chequear
diariamente los siguientes puntos:
1. Chequear el sistema de freno frontal en
busca de algún goteo del líquido para fre-
nos.
2. Chequear la manguera de presión del lí-
quido y ver si hay goteo del mismo.
42
1. Sujete la moto con el gato lateral. Hay una marca que indica el límite de desgaste del
freno trasero. Chequear la condición de desgaste de
2. Chequear la parte suelta presionando acuerdo con los siguientes fundamentos.
lentamente el pedal de freno (1) hasta que
el freno comience a funcionar; (El juego Hay una marca de referencia (2) y una flecha (1) so-
debe ser de veinte a treinta mm. bre la cubierta final del freno. Cuando la llanta frena,
si la flecha (1) se alinea con la marca de referencia
3. Al hacer el ajuste usted puede ajustar el (2) esto indica que la pastilla de freno ha sido des-
perno (3) arriba del pedal de freno o girar la gastada seriamente y no puede ser usada nueva-
tuerca de ajuste (2) del freno trasero. mente, usted le debe confiar al taller autorizado de
Jincheng para que reemplace los componentes del
4. Pise varias veces el pedal del freno tra-
freno para garantizar su seguridad.
sero, luego suéltelo, gire la llanta trasera y
chequee si rota libremente.
Suiche de luz del freno trasero
5. Después de hacer el ajuste, usted debe
revisar y hacer que la ranura del arco de la
tuerca de ajuste (2) coincida con la cara del
arco del gancho del freno trasero (1).
ADVERTENCIA! ADVERTENCIA!
• Los estándares de las llantas usadas por El bombillo puede llegar a calentarse de-
su motocicleta son: masiado cuando la lámpara o farola está
encendida , y se mantendrá caliente
• Llanta delantera 3.0-18 4PR Llanta trasera
por un período de tiempo después de haber
130/90- 15 6PR
sido apagada , por lo tanto, deje enfriar
• El uso de llantas que no se ajusten a estos muy bien antes de maniobrar.
45
PRECAUCION! ADVERTENCIA!
• Apagar el motor en la posición “OFF” Nunca use un fusible con un voltaje diferente
mientras reemplaza el bombillo. al especificado. Puede ocurrir un daño serio
al sistema eléctrico o un incendio, causando
• Después de reemplazar el bombillo, prué- una peligrosa pérdida de luces o fuerza del
belo para asegurarse que el nuevo bombillo motor. Esto es muy peligroso.
está funcionado correctamente.
1) Saque la bujía y conecte otra vez a la lí- El impulso del motor no es suficiente
nea de alto voltaje. 1) Chequear el sistema de suministro del
2) Fije la bujía al marco. Pase el suiche de tanque de gasolina.
encendido a “ON” y presione el botón de en- 2) Chequear el tiempo de encendido del sis-
cendido eléctrico para prender el motor. Si tema de encendido.
el sistema de encendido está normal, hay
una chispa azul en la bujía. Si no aparece 3) Chequear la velocidad del motor durante
una chispa, por favor lleve la moto a su taller el calentamiento.
Jincheng.
ADVERTENCIA! PRECAUCIÓN!
Nunca arregle la bujía en un lugar cercano Antes de disponerse a arreglar algún pro-
a la tapa del cilindro para hacer la inspec- blema, es mejor contactar su taller Jin-
ción mencionada arriba, porque el vapor del cheng, primero. Si su moto está todavía en
combustible en el cilindro puede prenderse el período de garantía, y Ud. quiere arreglar
con la bujía y causar un incendio. algún problema por Ud. mismo, su taller au-
torizado de Jincheng debe ayudarlo a tomar
47
las medidas necesarias para su reparación. 1. Después de la limpieza, enjuague bien la moto
Modificaciones y reparaciones hechas sin con abundante agua limpia. Residuos de detergen-
autorización, afectará los contenidos de su tes pueden corroer las partes de aleaciones.
garantía en el período de garantía.
NOTA: *Cuando limpie las partes plásticas,
LIMPIEZA lave con un paño suave o una esponja hu-
medecida en agua con un detergente sua-
Ud. debe limpiar su motocicleta periódicamente para ve. Después de limpiar suavemente las par-
proteger la superficie y realizar inspecciones para tes sucias, enjuague muy bien la moto con
ver si hay algún daño, condiciones de desgaste o agua limpia varias veces.
una baja del nivel del aceite del motor.
2. Después de secar la moto, encienda el motor por
PRECAUCION! varios minutos.
Aplicar agua o aire a una alta presión puede 3. Pruebe los frenos antes de manejar en el tráfico.
dañar algunas partes o componentes de su Se debe hacer esto varias veces para restaurar el
motocicleta. normal funcionamiento de los frenos.
PRECAUCIÓN! PRECAUCION!
No use cepillo de acero o detergentes abra- Si el almacenamiento dura más de dos se-
sivos o cera para limpiar la llantas, de otra manas, el drenaje del carburados es muy
manera, la llantas se puede dañar. importante para asegurar un apropiado fun-
cionamiento después del almacenamiento.
GUIA DE ALMACENAMIENTO
ADVERTENCIA!
Si va a dejar su moto sin usar por un largo período,
por ejemplo en el invierno, Ud. debe seguir algunos La gasolina es extremadamente inflamable
pasos para hacerlo correctamente, y evitar que algu- y explosiva bajo ciertas condiciones. Drenar
nas partes o componentes vayan a fallar. Además, el combustible en un área bien ventilada y
es necesario hacer un mantenimiento apropiado y con el motor apagado. No fume ni prenda
las reparaciones necesarias antes de guardarla en llamas o chispas en el área donde el motor
el sitio destinado para su almacenamiento, de lo está siendo drenado o tanqueado o esté al-
contrario, estos trabajos de mantenimiento a menu- macenada la gasolina.
do se olvidan cuando la moto es sacada de su alma-
cenamiento para ser usada nuevamente.
49
3) Realizar los siguientes procedimientos anticorro- Coloque la moto sobre bloques de madera, para que
sivos dentro del cilindro: las llantas no toquen el piso.
• Quite la tapa de la bujía, fije a las partes 8) Cubra la moto (no use plásticos u otros materiales
plásticas cercanas con un material de goma forrados). Almacene la moto en un lugar sombreado
o una cuerda, haga que se separe de la bujía. y fresco, pero no, húmedo; donde no haya mucha
diferencia entre la temperatura del día y de la noche.
• Retire la bujía del motor y póngala en un Si tiene garaje, almacénela allí. Evite a toda costa
lugar seguro. No conecte la bujía con la tapa guardar la moto bajo los rayos directos del sol.
de la bujía.
Uso después guardarla por un largo período
• Vierta una cucharada (15-20 cc) de aceite
de motor limpio en el cilindro y cubra el hue- 1. Descubra y limpie la moto. Si el almace-
co de la bujía con un pedazo de tela. namiento ha durado más de 4meses, es ne-
cesario cambiar el aceite del motor.
• Encienda el motor varias veces para que
se distribuya bien el aceite vertido en cada 2. Cargue la batería, si es necesario. Instale
porción del cilindro. la batería en la moto.