Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
DE TINGUIPAYA
GAMT-LP N° 002/2019
(PRIMERA CONVOCATORIAS -SEGUNDA PUBLICACION)
INSTRUCCIONES GENERALES
i) El Documento Base de Contratación (DBC) para la Contratación de Obras en la modalidad de Licitación Pública
por Convocatoria Pública Nacional o Internacional, debe ser elaborado según el presente Modelo de DBC.
ii) Excepcionalmente se podrán introducir modificaciones al Modelo de DBC, para incorporar características
particulares de la contratación, previa a la publicación de la convocatoria, a cuyo efecto deberá requerirse la
aprobación expresa del Órgano Rector, según lo regula el Artículo 46 del Decreto Supremo N° 0181, de 28 de junio
de 2009, de las Normas Básicas del Sistema de Administración de Bienes y Servicios (NB-SABS) y sus
modificaciones.
Para la aprobación de estas modificaciones la entidad convocante deberá presentar su solicitud adjuntando la
siguiente documentación:
a) Cuadro Comparativo conteniendo texto del modelo vigente, texto propuesto y su respectiva justificación.
b) Informes técnico y legal.
La Parte I, Información General a los Proponentes, establece las condiciones generales del proceso de
contratación.
La Parte II, Información Técnica de la Contratación, establece las particularidades del proceso de contratación
que deben ser elaboradas y proporcionadas por la entidad convocante, contemplando los datos particulares de
la entidad, el objeto de la contratación, el cronograma de plazos del proceso de contratación, el plazo de entrega
de la obra, las especificaciones técnicas para la ejecución de la obra, el requerimiento de equipos, los volúmenes
de obra, el personal clave requerido para la ejecución de la obra y toda otra información que se considere
necesaria, referida al proceso de contratación para la contratación de obras.
NOTA: Los textos escritos entre paréntesis, negrilla y cursivas, sirven de guía y apoyo para la elaboración del
documento, por lo que deberán ser suprimidos del DBC que será publicado en el SICOES.
CONTENIDO
SECCIÓN I
GENERALIDADES
El proceso de contratación de obras se rige por el Decreto Supremo N° 0181, de 28 de junio de 2009, de las Normas
Básicas del Sistema de Administración de Bienes y Servicios (NB-SABS), sus modificaciones y el presente
Documento Base de Contratación (DBC).
2. PROPONENTES ELEGIBLES
El proponente deberá realizar la inspección previa en la fecha, hora y lugar, establecidos en el presente
DBC; (carácter obligatorio), para lo cual el técnico del municipio y las autoridades extenderá las actas
de visita a los proponentes presentes.
Cualquier potencial proponente podrá formular consultas escritas (si hubiera) dirigidas al RPC, hasta la
fecha límite establecida en el presente DBC.
Se realizará una Reunión de Aclaración en la fecha, hora y lugar señalados en el presente DBC, en la que
los potenciales proponentes podrán expresar sus consultas (si hubiera) sobre el proceso de
contratación.
Las solicitudes de aclaración, las consultas escritas y sus respuestas, deberán ser tratadas en la Reunión
de Aclaración.
Al final de la reunión, la entidad convocante entregará a cada uno de los potenciales proponentes
asistentes o aquellos que así lo soliciten, copia o fotocopia del Acta de la Reunión de Aclaración, suscrita
por los representantes de la Unidad Administrativa, Unidad Solicitante y los asistentes que así lo deseen,
no siendo obligatoria la firma de estos últimos.
4.1 La entidad convocante podrá ajustar el DBC, con enmiendas, por iniciativa propia o como resultado de
las actividades previas, en cualquier momento, antes de emitir la Resolución de Aprobación del DBC.
Estas enmiendas deberán estar orientadas a modificar únicamente las Especificaciones Técnicas y
condiciones técnicas relacionadas con éstas.
4.2 El DBC será aprobado por Resolución expresa del RPC, misma que será notificada a los potenciales
proponentes de acuerdo con lo establecido en el Artículo 51 de las NB-SABS.
5.1 El RPC podrá ampliar el plazo de presentación de propuestas como máximo por diez (10) días hábiles,
por única vez mediante Resolución expresa, por las siguientes causas debidamente justificadas:
a) Enmiendas al DBC;
b) Causas de Fuerza mayor;
c) Caso fortuito.
La ampliación deberá ser realizada de manera previa a la fecha y hora establecidas para la presentación
de propuestas.
5.2 Los nuevos plazos serán publicados en el SICOES y en la Mesa de Partes de la entidad convocante.
5.3 Cuando la ampliación sea por enmiendas al DBC, la ampliación de plazo de presentación de propuestas
se incluirá en la Resolución de Aprobación del DBC.
6. GARANTÍAS
De acuerdo con lo establecido en el Parágrafo II del Artículo 20 de las NB-SABS, el proponente decidirá
el tipo de garantía a presentar entre: Boleta de Garantía, Garantía a Primer Requerimiento o Póliza de
Seguro de Caución a Primer Requerimiento.
La Garantía de Seriedad de Propuesta, será devuelta a los proponentes en un plazo no mayor a cinco
(5) días hábiles computables a partir del día siguiente hábil de la:
6.4 El tratamiento de ejecución y devolución de las Garantía de: Cumplimiento de Contrato, Adicional a la
Garantía de Cumplimiento de Contrato de Obras y de Correcta Inversión de Anticipo, se establecerá en
el Contrato.
7.1 Procederá el rechazo de la propuesta cuando ésta fuese presentada fuera del plazo (fecha y hora) y/o
en lugar diferente al establecido en el presente DBC.
La descalificación de propuestas deberá realizarse única y exclusivamente por las causales señaladas
precedentemente.
Los criterios señalados precedentemente no son limitativos, pudiendo la Comisión de Calificación considerar
otros criterios de subsanabilidad.
Cuando la propuesta contenga errores subsanables, éstos serán señalados en el Informe de Evaluación y
Recomendación de Adjudicación o Declaratoria Desierta.
Estos criterios podrán aplicarse también en la etapa de verificación de documentos para la suscripción del
contrato.
8.2 Se deberán considerar errores no subsanables, siendo objeto de descalificación, los siguientes:
9. DECLARATORIA DESIERTA
El RPC declarará desierta una convocatoria pública, de acuerdo con lo establecido en el Artículo 27 de las NB-SABS.
El proceso de contratación podrá ser cancelado, anulado o suspendido hasta antes de la suscripción del contrato,
mediante Resolución expresa, técnica y legalmente motivada, de acuerdo con lo establecido en el Artículo 28 de las
NB-SABS.
Los proponentes podrán interponer Recurso Administrativo de Impugnación, únicamente contra las resoluciones
establecidas en el inciso a), del parágrafo I, del Artículo 90 de las NB-SABS; siempre que las mismas afecten, lesionen
o puedan causar perjuicio a sus legítimos intereses, de acuerdo con lo regulado en el Capítulo VII, del Título I, de
las NB-SABS.
SECCIÓN II
PREPARACIÓN DE LAS PROPUESTAS
Las propuestas deben ser elaboradas conforme a los requisitos y condiciones establecidos en el presente DBC,
utilizando los formularios incluidos en Anexos.
Todo el proceso de contratación, incluyendo los pagos a realizar, deberá efectuarse en bolivianos.
Para Convocatorias Internacionales, los precios de la propuesta podrán ser expresados en moneda extranjera. Los
pagos se realizarán en moneda nacional, al tipo de cambio oficial de compra de la moneda extranjera establecido
por el Banco Central de Bolivia en la fecha de emisión de la factura.
Los costos de la elaboración y presentación de propuestas y de cualquier otro costo que demande la participación
de un proponente en el proceso de contratación, cualquiera fuese su resultado, son asumidos exclusivamente por
cada proponente, bajo su total responsabilidad y cargo.
15. IDIOMA
La propuesta, los documentos relativos a ella y toda la correspondencia que intercambien entre proponente y
convocante, deberán presentarse en idioma castellano.
En ambos casos la validez de la propuesta deberá computarse a partir de la fecha fijada para la apertura de
propuestas.
16.2 En circunstancias excepcionales por causas de fuerza mayor, caso fortuito o interposición de Recursos
Administrativos de Impugnación, la entidad convocante podrá solicitar por escrito la extensión del período
de validez de las propuestas, disponiendo un tiempo perentorio para la renovación de garantías, para lo que
se considerará lo siguiente:
a) El proponente que rehúse aceptar la solicitud, será excluido del proceso, no siendo sujeto de ejecución
de la Garantía de Seriedad de Propuesta;
b) Los proponentes que accedan a la prórroga, no podrán modificar su propuesta y para mantener la
validez de la propuesta, el proponente deberá presentar necesariamente una garantía que cubra el
nuevo plazo de validez de su propuesta.
Todos los Formularios de la propuesta, solicitados en el presente DBC, se constituirán en Declaraciones Juradas.
17.1 Los documentos que deben presentar los proponentes, según sea su constitución legal y su forma de
participación son:
18.1.1 La experiencia del proponente será computada considerando los contratos de obra ejecutados
durante los últimos diez (10) años.
18.1.2 En los casos de Asociación Accidental y según su propósito, la experiencia general y específica,
será la suma de los montos de las experiencias individualmente demostradas por las empresas
que integran la Asociación.
18.1.3 La Experiencia General y Específica de la empresa o Asociación Accidental, deberá ser acreditada
por separado.
18.2 Experiencia General y Específica del Gerente, Superintendente, Director de Obra u otro
18.2.1 La experiencia será computada considerando el conjunto de contratos de obra en los cuales el
profesional ha desempeñado cargos similares o superiores al cargo de la propuesta, que podrán
ser acreditados con certificado suscrito por el contratante de cada obra, con el acta de recepción
definitiva de la obra u otro documento oficial que acredite el desempeño de cargos similares,
especificando el monto estimado de la obra.
La Experiencia Específica es parte de la Experiencia General, pero no viceversa. Esto quiere decir
que los cargos en obras similares pueden ser incluidos en el requerimiento de Experiencia
General; sin embargo, los cargos en obras civiles en general no pueden ser incluidas como
Experiencia Específica.
La experiencia será calificada por los años de actividad, conforme la Tabla de Valoración de Experiencia
para obras presentada en el Anexo 2 del presente DBC.
El número de años de experiencia del especialista corresponderá a la suma de los plazos en uno o varios
proyectos de construcción, siempre que los mismos no hubieran sido realizados simultáneamente. En el
caso de trabajos efectuados simultáneamente, deberá computarse solo el correspondiente a uno de los
mismos.
Este Formulario deberá ser presentado por cada uno de los especialistas comprometidos por el
proponente para movilizar la obra.
En caso de adjudicación, la entidad convocante podrá requerir toda la información que considere
pertinente para verificar lo señalado en las declaraciones juradas.
18.4 Equipo mínimo comprometido para la obra
18.4.1 El Formulario A-7 (Equipo Mínimo Comprometido para la Obra) constituye una declaración
jurada del proponente, que garantiza el pleno funcionamiento del equipo y maquinaria
comprometido para la obra y su disponibilidad durante el cronograma comprometido.
18.4.2 En el caso de Asociación Accidental, la disponibilidad de equipo individual de cada uno de los
asociados podrá ser agregada para cumplir con este requisito.
18.4.3 El equipo que sea requerido de forma permanente en la obra, deberá estar disponible hasta la
recepción provisional de la obra por el contratante. El equipo requerido para labores no
permanentes o a requerimiento deberá ser puesto a disposición, de acuerdo al cronograma de
ejecución de obra.
El cronograma de movilización de equipo (Formulario A-9) deberá ser presentado detallando el equipo
comprometido a movilizar para la obra y el plazo de permanencia en la misma, a través de un diagrama
de barras Gantt.
El proponente deberá presentar los siguientes documentos que corresponden a la propuesta económica:
19.1 Presupuesto por Ítems y General de la Obra (Formulario B-1), para todas las actividades a ejecutar,
describiendo unidades y cantidades conforme a los Volúmenes de Obra requeridos.
19.2 Análisis de Precios Unitarios (Formulario B-2), conteniendo todos los ítems de manera coherente con
las especificaciones técnicas requeridas por la entidad convocante, y cumpliendo las leyes sociales y
tributarias vigentes.
El Proponente deberá presentar la cotización de precios elementales, sin recargos, de todos los
materiales, personal y maquinaria y/o equipo, presentado en el Formulario B-2.
La cotización y ratificación de precios elementales es obligatoria y deberá ser idéntica para todos los
elementos registrados en los Análisis de Precios Unitarios de la propuesta económica contenida en los
Formularios B-2.
El costo total debe reflejar el costo total por hora de cada equipo. Todas las incidencias deben ser
calculadas con relación a una hora de trabajo. (Cuando el objeto y la naturaleza de la contratación así lo
requiera la entidad convocante podrá requerir este documento)
19.5 Cronograma de Desembolsos, programado conforme al Cronograma de Ejecución de Obra (Formulario
B-5)
Cuando un proponente presente su propuesta para más de un tramo o paquete deberá presentar una sola vez la
información legal y administrativa y una propuesta técnica y económica para cada tramo o paquete.
La Garantía de Seriedad de Propuesta podrá ser presentada por el total de tramos o paquetes al que se presente el
proponente; o por cada tramo o paquete.
SECCIÓN III
PRESENTACIÓN Y APERTURA DE PROPUESTAS
22.1.1 La propuesta deberá ser presentada en sobre cerrado y con cinta adhesiva transparente sobre
las firmas y sellos, dirigido a la entidad convocante, citando el número de Licitación, el Código
Único de Contrataciones Estatales (CUCE) y el objeto de la Convocatoria.
22.1.2 La propuesta debe ser presentada en un ejemplar original y una copia, identificando claramente
el original.
22.1.3 El original de la propuesta deberá tener sus páginas numeradas, selladas y rubricadas por el
proponente, con excepción de la Garantía de Seriedad de Propuesta.
22.1.4 La propuesta deberá incluir un índice, que permita la rápida ubicación de los Formularios y
documentos presentados.
22.2.2 Las propuestas podrán ser entregadas en persona o por correo certificado (Courier). En ambos
casos, el proponente es el responsable de que su propuesta sea presentada dentro el plazo
establecido.
22.3.1 Las propuestas presentadas sólo podrán modificarse antes del plazo límite establecido para el
cierre de presentación de propuestas.
Para este propósito el proponente, deberá solicitar por escrito la devolución total de su
propuesta, que será efectuada bajo constancia escrita y liberando de cualquier responsabilidad
a la entidad convocante.
22.3.2 Las propuestas podrán ser retiradas mediante solicitud escrita firmada por el proponente, hasta
antes de la conclusión del plazo de presentación de propuestas.
22.3.3 Vencidos los plazos citados, las propuestas no podrán ser retiradas, modificadas o alteradas de
manera alguna.
23.1 Inmediatamente después del cierre del plazo de presentación de propuestas, la Comisión de Calificación
procederá a la apertura de las propuestas en acto público, en la fecha, hora y lugar señalados en el presente
DBC.
El Acto de Apertura será continuo y sin interrupción, donde se permitirá la presencia de los proponentes
o sus representantes, así como los representantes de la sociedad que quieran participar.
El acto se efectuará así se hubiese recibido una sola propuesta. En caso de no existir propuestas, la
Comisión de Calificación suspenderá el acto y recomendará al RPC, que la convocatoria sea declarada
desierta.
b) Apertura y registro en el acta correspondiente de todas las propuestas recibidas dentro del plazo,
dando a conocer públicamente el nombre de los proponentes y el precio total de sus propuestas
económicas.
En el caso de adjudicaciones por tramos o paquetes, se dará a conocer el precio de las propuestas
económicas de cada tramo o paquete.
c) Verificación de los documentos presentados por los proponentes, aplicando la metodología
PRESENTÓ/NO PRESENTÓ, del Formulario V-1 correspondiente. En caso de adjudicaciones por
tramos o paquetes se deberá registrar un Formulario V-1 por cada tramo o paquete.
La Comisión de Calificación procederá a rubricar todas las páginas de cada propuesta original,
excepto la Garantía de Seriedad de Propuesta.
d) Registro en el Formulario V–2 del nombre del proponente y del monto total de su propuesta
económica.
En caso de Adjudicaciones por tramos o paquetes se deberá registrar un Formulario V-2 por cada
tramo o paquete.
Cuando existan diferencias entre el monto literal y numeral de la propuesta económica, prevalecerá
el literal sobre el numeral.
e) Elaboración del Acta de Apertura, que deberá ser suscrita por todos los integrantes de la Comisión
de Calificación y por los representantes de los proponentes asistentes que deseen hacerlo, a quienes
se les deberá entregar una copia o fotocopia del Acta.
Los proponentes que tengan observaciones deberán hacer constar las mismas en el Acta.
23.3 Durante el Acto de Apertura de propuestas no se descalificará a ningún proponente, siendo esta una
atribución de la Comisión de Calificación en el proceso de evaluación.
Los integrantes de la Comisión de Calificación y los asistentes deberán abstenerse de emitir criterios o
juicios de valor sobre el contenido de las propuestas.
23.4 Concluido el Acto de Apertura, la nómina de proponentes será remitida por la Comisión de Calificación al
RPC en forma inmediata, para efectos de eventual excusa.
SECCIÓN IV
EVALUACIÓN Y ADJUDICACIÓN
La entidad convocante, para la evaluación de propuestas podrá aplicar uno de los siguientes Métodos de
Selección y Adjudicación:
(Una vez definido el Método de Selección y Adjudicación, deberá suprimirse el texto de los otros Métodos
manteniendo la numeración y el título, colocando al lado del título el siguiente texto “No aplica este Método”).
Concluido el acto de apertura, en sesión reservada, la Comisión de Calificación determinará si las propuestas
continúan o se descalifican, verificando el cumplimiento sustancial y la validez de los Formularios de la Propuesta
y la Garantía de Seriedad de Propuesta, utilizando el Formulario V-1 correspondiente.
26. MÉTODO DE SELECCIÓN Y ADJUDICACIÓN CALIDAD, PROPUESTA TÉCNICA Y COSTO
La evaluación de propuestas se realizará en dos (2) etapas con los siguientes puntajes:
a) Cuando exista discrepancia entre los montos indicados en numeral y literal, prevalecerá el
literal;
b) Cuando exista diferencia entre el precio unitario señalado en el Formulario de Presupuesto
por Ítems y General de la Obra y el total de un ítem que se haya obtenido multiplicando el
precio unitario por la cantidad de unidades, prevalecerá el precio unitario cotizado para
obtener el monto correcto;
c) Si la diferencia entre el monto leído de la propuesta del Formulario B-1 (Presupuesto por
Ítems y General de la Obra) y el monto ajustado de la revisión aritmética, es menor o igual
al dos por ciento (2%), se ajustará la propuesta; caso contrario la propuesta será
descalificada;
d) Si el monto ajustado por revisión aritmética superara el Precio Referencial, la propuesta
será descalificada.
El monto resultante producto de la revisión aritmética, denominado Monto Ajustado por Revisión
Aritmética (𝑴𝑨𝑷𝑹𝑨) deberá ser registrado en la cuarta columna del Formulario V-3.
Una vez efectuada la corrección de los errores aritméticos y a solicitud del proponente se aplicará el
margen de preferencia a las propuestas que no fuesen descalificadas; en caso de tratarse del margen de
preferencia por generación de empleo, previo a la aplicación del mismo la Comisión de Calificación
revisará el resultado de la aplicación de la fórmula para el cálculo del margen de preferencia establecido
en el Formulario A-10 y de corresponder ajustará el margen solicitado.
26.1.2.1 De los dos (2) márgenes de preferencia, por Empresa Nacional o por Generación de Empleo
detallados en el parágrafo II, del Artículo 30 de las NB-SABS, se aplicará solamente uno (1).
Factor
Porcentaje del
Margen de de
# CONDICIÓN Margen
Preferencia por Ajuste
de Preferencia
(𝒇𝒂 )
A las propuestas de:
Empresas constructoras
unipersonales bolivianas;
Empresas constructoras, donde los
socios bolivianos tengan una
participación de acciones igual o
Empresa mayor al cincuenta y uno por ciento
1 5% 0.95
Nacional (51%);
Asociaciones Accidentales de
empresas constructoras, donde los
asociados bolivianos tengan una
participación en la asociación igual o
mayor al cincuenta y uno por ciento
(51%).
A las propuestas que generen empleos 𝑖=𝑘
𝑷𝑨 = 𝑴𝑨𝑷𝑹𝑨 ∗ 𝒇𝒂
Dónde:
El resultado del 𝑷𝑨 de cada propuesta será registrado en la última columna del Formulario V-3.
Una vez efectuada la corrección de los errores aritméticos; y aplicado el margen de preferencia cuando
corresponda, de la última columna del Formulario V-3 Precio Ajustado, se seleccionará la propuesta con
el menor valor.
A la propuesta de menor valor se le asignará veinte (20) puntos, al resto de las propuestas se les asignará
un puntaje inversamente proporcional, aplicando la siguiente fórmula:
𝑷𝑨𝑴𝑽 ∗ 𝟐𝟎
𝑷𝑬𝒊 =
𝑷𝑨𝒊
Dónde:
Los documentos de la propuesta técnica serán evaluados aplicando la metodología CUMPLE/NO CUMPLE,
utilizando el Formulario V-4.
A las propuestas que no hubieran sido descalificadas, como resultado de la metodología CUMPLE/NO
CUMPLE, se les asignarán treinta (30) puntos. Posteriormente, se evaluará las condiciones adicionales
establecidas en el Formulario C-2, asignando un puntaje de hasta cincuenta (50) puntos, utilizando el
Formulario V-4.
El puntaje de la Evaluación de la Propuesta Técnica (𝑃𝑇𝑖 ), será el resultado de la suma de los puntajes
obtenidos de la evaluación de la Propuesta Técnica y el Formulario C-2, utilizando el Formulario V-4.
Las propuestas que en la Evaluación de la Propuesta Técnica (𝑃𝑇𝑖 ) no alcancen el puntaje mínimo de
sesenta (60) puntos serán descalificadas.
Una vez calificadas y puntuadas las propuestas Económica y Técnica de cada propuesta, se determinará el
puntaje total (𝑃𝑇𝑃𝑖 ) de cada una de ellas, sumando sus puntajes 𝑷𝑬𝒊 + 𝑷𝑻𝒊 utilizando el Formulario V-5,
de acuerdo con la siguiente fórmula:
Dónde:
𝑷𝑻𝑷𝒊 : Puntaje Total de la Propuesta Evaluada
𝑷𝑬𝒊 : Puntaje de la Propuesta Económica
𝑷𝑻𝒊 : Puntaje de la Propuesta Técnica
En caso de existir empate entre dos o más propuestas, la Comisión de Calificación será responsable de definir el
desempate, aspecto que será señalado en el Informe de Evaluación y Recomendación de Adjudicación o Declaratoria
Desierta.
28. MÉTODO DE SELECCIÓN Y ADJUDICACIÓN PRECIO EVALUADO MÁS BAJO (no se aplica este método)
30.2 En caso de que el RPC solicite a la Comisión de Calificación la complementación o sustentación del informe,
podrá autorizar la modificación del cronograma de plazos a partir de la fecha establecida para la emisión de
la Resolución de Adjudicación o Declaratoria Desierta. El nuevo cronograma de plazos deberá ser publicado
en el SICOES.
30.4 La Resolución de Adjudicación o Declaratoria Desierta será notificada a los proponentes, de acuerdo con lo
establecido en el Artículo 51 de las NB-SABS. La notificación, deberá incluir copia de la Resolución y del
Informe de Evaluación y Recomendación de Adjudicación o Declaratoria Desierta.
Una vez adjudicada la contratación, la MAE, el RPC, la Comisión de Calificación y el proponente adjudicado, podrán
acordar mejores condiciones técnicas de contratación, si la magnitud y complejidad de la contratación así lo
amerita, aspecto que deberá ser señalado en el Acta de Concertación de Mejores Condiciones Técnicas.
La concertación de mejores condiciones técnicas, no dará lugar a ninguna modificación del monto adjudicado.
En caso de que el proponente adjudicado no aceptara las condiciones técnicas demandadas por la entidad, se
continuará con las condiciones técnicas adjudicadas.
SECCIÓN V
SUSCRIPCIÓN, MODIFICACIONES AL CONTRATO Y SUBCONTRATACIÓN
32.1 La entidad convocante deberá establecer el plazo de entrega de documentos, que no deberá ser menor a
diez (10) días hábiles computables a partir del vencimiento del plazo para la interposición de Recurso
Administrativo de Impugnación.
Para el caso de proponentes extranjeros establecidos en su país de origen o cuando éstos participen en una
Asociación Accidental, el plazo no deberá ser menor a quince (15) días hábiles, considerando la necesidad
de legalizaciones y traducciones, cuando sea el caso.
Si el proponente adjudicado presentase los documentos antes del plazo otorgado, el proceso deberá
continuar.
En caso que el proponente adjudicado justifique, oportunamente, el retraso en la presentación de uno o más
documentos requeridos para la suscripción del contrato, por causas de fuerza mayor, caso fortuito u otras
causas debidamente justificadas y aceptadas por la entidad, se deberá ampliar el plazo de presentación de
documentos.
32.2 El proponente adjudicado deberá presentar, para la suscripción de contrato, los originales o fotocopias
legalizadas de los documentos señalados en el Formulario de Presentación de Propuestas (Formulario A-
1), excepto aquella documentación cuya información se encuentre consignada en el Certificado del RUPE.
Las Entidades Públicas deberán verificar la autenticidad del Certificado RUPE presentado por el proponente
adjudicado, ingresando el código de verificación del Certificado en el SICOES.
Para el caso de proponentes extranjeros establecidos en su país de origen, los documentos deben ser
similares o equivalentes a los requeridos localmente.
32.3 Cuando el proponente adjudicado desista de forma expresa o tácita de suscribir el contrato, su propuesta
será descalificada, procediéndose a la revisión de la siguiente propuesta mejor evaluada. En caso de que la
justificación del desistimiento no sea por causas de fuerza mayor, caso fortuito u otras causas ajenas a su
voluntad debidamente justificadas y aceptadas por la entidad, además, se ejecutará su Garantía de Seriedad
de Propuesta se informará al SICOES, en cumplimiento al inciso c) del Artículo 49 de las NB-SABS.
Si producto de la revisión efectuada para la suscripción del contrato los documentos presentados por el
adjudicado no cumplan con las condiciones requeridas, no se considerará desistimiento, por lo que no
corresponde el registro en el SICOES como impedido; sin embargo, corresponderá la descalificación de la
propuesta y la ejecución de la Garantía de Seriedad de Propuesta.
32.4 En los casos que se necesite ampliar plazos, el RPC deberá autorizar la modificación del cronograma de
plazos a partir de la fecha de emisión de la Resolución de Adjudicación.
La entidad contratante podrá introducir modificaciones que considere estrictamente necesarias en la obra, que
estarán sujetas a la aceptación expresa del Contratista. En todos los casos son responsables por los resultados de
la aplicación de los instrumentos de modificación descritos, el FISCAL DE OBRA, SUPERVISOR y CONTRATISTA.
Las modificaciones al contrato podrán efectuarse utilizando cualquiera de las siguientes modalidades:
a) Orden de Trabajo
La Orden de Trabajo se aplica cuando se realiza un ajuste o redistribución de cantidades de obra, siempre
que no existan modificaciones del precio de contrato, ni plazos en el mismo, ni se introduzcan ítems nuevos
(no considerados en el proceso de contratación), ni se afecte el objeto del contrato.
Estas órdenes serán emitidas por el Supervisor, mediante carta expresa, o en un Libro de Órdenes aperturado
a este efecto.
Una Orden de Trabajo no debe modificar las características sustanciales del diseño de la obra.
b) Orden de Cambio
La Orden de Cambio se aplica cuando la modificación a ser introducida implica una modificación del precio
del contrato y/o plazos del mismo, donde se pueden introducir modificaciones de volúmenes de obra (no
considerados en el proceso de contratación), sin dar lugar al incremento de los precios unitarios.
Una Orden de Cambio no debe modificar las características sustanciales del diseño.
El incremento o disminución del monto del contrato, mediante Orden de Cambio (una o varias sumadas),
tiene como límite el máximo del cinco por ciento (5%) del monto del contrato principal.
El documento denominado Orden de Cambio deberá tener número correlativo y fecha, debiendo ser
elaborado con los sustentos técnicos y de financiamiento. La Orden de Cambio será firmada por la misma
autoridad (o su reemplazante si fuese el caso) que firmó el contrato principal.
Esta Orden de Cambio no deberá ejecutarse en tanto no sea suscrita por las partes contratantes.
c) Contrato Modificatorio
El Contrato Modificatorio se aplica cuando la modificación a ser introducida implica una modificación en las
características sustanciales del diseño, el cual puede dar lugar a una modificación del precio del contrato y/o
plazos del mismo, donde se pueden introducir ítems nuevos (no considerados en la Licitación).
El incremento o disminución del monto del contrato, mediante Contrato Modificatorio (una o varias
sumadas) tiene como límite el máximo del diez por ciento (10%) del monto total original de Contrato,
porcentaje que es independiente de las modificaciones que la obra pudiera haber sufrido por aplicación de
Órdenes de Cambio.
Los precios unitarios de los nuevos ítems creados, deberán ser consensuados entre las partes, no se podrán
incrementar los porcentajes en lo referido a Costos Indirectos, ni actualizar precios considerados en otros
ítems de la propuesta.
El Contrato Modificatorio deberá tener número correlativo y fecha, debiendo ser elaborado con los sustentos
técnicos y de financiamiento. El Contrato Modificatorio deberá ser firmado por la misma autoridad (o su
reemplazante si fuese el caso) que firmó el contrato principal.
El Contrato Modificatorio no deberá ejecutarse en tanto no sea suscrito por las partes contratantes
34. SUBCONTRATACIÓN
34.1. Cuando la entidad haya definido la posibilidad de la subcontratación y el proponente nacional lo haya previsto
en su propuesta, el Contratista podrá realizar las subcontrataciones necesarias hasta el veinticinco por ciento
(25%) del monto total del contrato, que le permitan dar cumplimiento a la ejecución del mismo, conforme lo
establece el Artículo 87 Bis del Decreto Supremo N° 0181 de 28 de junio de 2009.
34.2. En el caso de proponentes extranjeros, el Contratista deberá subcontratar a empresas nacionales, hasta un
máximo de cuarenta por ciento (40%) del monto total del contrato, siempre y cuando éstas se encuentren
disponibles en el mercado nacional, conforme lo establece el Artículo 87 Bis del Decreto Supremo N° 0181 de
28 de junio de 2009. La entidad realizará el control de las subcontrataciones propuestas, en la ejecución del
contrato y aplicará, si corresponde, las multas respectivas en caso de incumplimiento de la subcontratación.
SECCIÓN VI
ENTREGA DE OBRA Y CIERRE DEL CONTRATO
La entrega de obra deberá efectuarse cumpliendo con las condiciones establecidas en el Contrato suscrito y de sus
partes integrantes, sujetas a la conformidad por la Comisión de Recepción de la entidad contratante.
Una vez efectuada la recepción definitiva de la obra por la Comisión de Recepción y emitida el Acta de Recepción
definitiva, la Unidad Administrativa, efectuará el cierre del contrato, verificando el cumplimiento de las demás
estipulaciones del contrato suscrito y emitirá el Certificado de Cumplimiento de Contrato.
SECCIÓN VII
GLOSARIO DE TÉRMINOS
Acta de Recepción Definitiva de la Obra: Es el documento suscrito por la Comisión de Recepción, en el que se establece
que la obra ha sido concluida cumpliendo con las condiciones técnicas a entera satisfacción de la Entidad.
Certificado de Cumplimiento de Contrato: Es el documento extendido por la entidad contratante a favor del Contratista,
que oficializa el cumplimiento del contrato. Deberá contener como mínimo los siguientes datos: Objeto del contrato,
monto contratado y plazo de entrega, subcontratos autorizados si hubieran.
Contratista: Es la persona individual o colectiva que, en virtud del contrato, contrae la obligación de ejecutar una obra
civil específica, de acuerdo con las especificaciones técnicas, propuesta, plazo y monto detallados en un documento,
relacionándolo contractualmente con la entidad contratante.
Contrato: Es el acuerdo de naturaleza administrativa suscrito entre el contratante y el contratista, para construir,
completar, reparar o mantener una obra. Es un acto por el cual el Contratante le entrega a un contratista la ejecución
de una obra pública, la cual debe ejecutarse conforme a lo que determina el Documento Base de Contratación.
Desistimiento: Renuncia expresa o tácita del proponente adjudicado para suscribir el contrato.
Especificaciones Técnicas: Son las que definen las características y condiciones técnicas de la obra que el contratante
requiere ejecutar por intermedio del Contratista, en términos de calidad y cantidad.
Fecha de conclusión de la obra: Es la fecha efectiva de conclusión de la obra, certificada por el Supervisor de Obra, en la
que se emite el Acta de Recepción Definitiva de la Obra firmada por la Comisión de Recepción.
Fiscal de Obra: Es el profesional, funcionario de planta de la entidad contratante, o persona natural o jurídica contratada
específicamente para representarla en la ejecución de una obra. Legalmente es la persona que en representación del
Contratante toma las definiciones que fuesen necesarias en la ejecución de la obra y ejerce control sobre la Supervisión
Técnica.
Gerente: Es el profesional responsable de la coordinación y ejecución de los aspectos administrativos y financieros del
proyecto.
Hito Verificable: Es un momento definido en la ejecución de la Obra, en el cual se verifica la ejecución de actividades o
ítems que forman parte de la ruta crítica de la ejecución física, respecto a lo programado en el Cronograma de Ejecución
de Obra, a fin de comprobar que los volúmenes o parámetros comprometidos por el CONTRATISTA se cumplan durante
el plazo de ejecución del Contrato.
Materiales: Son todos los suministros e insumos, incluyendo elementos consumibles que utilizará el Contratista para
ser incorporados a la obra.
Metodología: Es la descripción del método constructivo que empleará el proponente para ejecutar la obra, incluyendo
una descripción amplia y detallada de cada tarea o actividad a realizar.
Modificación de Obras: Es el reemplazo o cambio parcial de las tareas o actividades programadas en la ejecución de una
obra, por tareas o actividades nuevas o extraordinarias. Son actividades incorporadas o agregadas a la obra para llegar
a un mejor término de la obra contratada, pero cuyas características son diferentes a las especificaciones técnicas
contenidas en el Documento Base de Contratación original.
Obra Similar: Es aquélla que la entidad ha definido especificando las características que distinguen a esta obra de otras.
Se pueden considerar como obras similares, aquéllas que tengan particularidades semejantes y que cuenten con un
número determinado de ítems significativos similares.
Obras: Es todo aquello que el Contratista debe construir y entregar al Contratante según el contrato y las
Especificaciones Técnicas.
Obra Pública: Es la infraestructura construida por el Estado, directamente o en virtud de un contrato, cuya finalidad es
el bien público.
Omisión: Significa la falta de presentación de documentos, o la ausencia de validez de cualquier documento que no
cumpla con las condiciones requeridas por el Convocante.
Plazo de ejecución de obra: Es el tiempo computado desde el inicio de la obra hasta la recepción provisional.
Período de Corrección de Defectos: Es el período en el cual el Contratista deberá corregir los defectos notificados por el
Supervisor de Obra. La duración del período la establece el Supervisor de Obra.
Personal Técnico Clave: Es el equipo de profesionales comprometidos por el Contratista, responsables de la correcta
ejecución de la obra.
Personal Adicional Requerido: Corresponde al personal adicional ofertado por el proponente con respecto al personal
mínimo establecido por la Entidad para la ejecución de obra, a efectos de que el proponente solicite el margen de
preferencia por generación de empleo.
Planos Generales: Son el resultado de los diseños, que a una escala adecuada definen la ubicación, formas y medidas de
la obra a realizar. Deben ser aprobados como parte del Diseño Final de la Obra por la instancia correspondiente.
Planos de Detalle: Son el resultado de los diseños a escala adecuada que definen la construcción de las piezas o las partes
del proyecto, contenido en los planos generales.
Monto del Contrato: Es el precio establecido en la Resolución de Adjudicación, plasmado en el contrato que puede ser
modificado con posterioridad de conformidad con las disposiciones del Contrato.
Precio Unitario: Es el conjunto de costos directos e indirectos, que reflejan el precio de una actividad o ítem de obra.
Propuesta: Son los documentos requeridos en una Licitación completados y entregados por el Proponente a la Entidad
Convocante, que contienen la oferta económica y forma de ejecución de la obra a construir.
Proponente: Es la persona jurídica que muestra interés en participar en la licitación pública. En una segunda instancia,
es la persona jurídica que presenta una propuesta dentro de la licitación pública.
Proponente Nacional: Persona jurídica constituida en Bolivia y cuya mayoría de capital sea de titularidad de personas
naturales bolivianas, reflejándose en la dirección y control de la persona jurídica.
Proponente Extranjero: Persona jurídica que no cumple con las condiciones para considerarse proponente nacional.
Residente de la Obra: Es el profesional que representa al contratista en la obra, a quién deben dirigirse, tanto el fiscal,
como el supervisor a través del libro de órdenes; así como en cualquier otra correspondencia oficial. Es el responsable
de la conducción técnica de la construcción de la obra.
Superintendente de la Obra: Es el profesional que representa al contratista en la obra, a quién deben dirigirse, tanto el
fiscal, como el supervisor a través del libro de órdenes; así como en cualquier otra correspondencia oficial. Es el
responsable de la conducción técnica de la construcción de la obra.
Supervisión Técnica: Es el servicio de supervisión del trabajo que realiza un empresa contratista para el Contratante.
Este servicio consiste en el control por cuenta del Contratante para asegurarse que la ejecución de una obra sea
realizada de acuerdo con las condiciones del Contrato y las Especificaciones Técnicas.
CONVOCATORIA
1. DATOS DE LA CONTRATACIÓN
CUCE : 19 - 1 5 0 2 - 0 0 - - 2 - 1
Objeto de la contratación :
CONST. SISTEMA DE RIEGO GERUMA PACACHA - TINGUIPAYA
Precio Referencial :
Bs. 3.546.339.50 (Tres millones quinientos cuarenta y seis mil trescientos
treinta y nueve 50/100 Bolivianos)
Localización de la Obra : Comunidades beneficiadas Geruma Pacacha
Plazo de Entrega de la Obra (días
: 180 D/C
calendario)
a) Calidad, Propuesta Técnica y
Método de Selección y Adjudicación : X b) Calidad c) Precio Evaluado más Bajo
Costo
Tipo de convocatoria : X a) Convocatoria Pública Nacional b) Convocatoria Pública Internacional
Forma de Adjudicación : X a) Por el total b) Por Tramos c) Por Paquetes
Tipo de garantía requerida para la Garantía X a) Boleta de Garantía b) Garantía a Primer Requerimiento
:
de Seriedad de Propuestas c) Póliza de Seguro de Fianza
Tipo de garantía requerida para la Garantía X a) Boleta de Garantía b) Garantía a Primer Requerimiento
:
de Cumplimiento de Contrato c) Póliza de Seguro de Fianza
Tipo de garantía requerida para el Anticipo X a) Boleta de Garantía b) Garantía a Primer Requerimiento
:
(cuando sea solicitado) c) Póliza de Seguro de Fianza
Tipo de garantía requerida para la Garantía X a) Boleta de Garantía b) Garantía a Primer Requerimiento
Adicional a la de Cumplimiento de Contrato :
(cuando corresponda) c) Póliza de Seguro de Fianza
X a) Presupuesto de la gestión en curso
Señalar para cuando es el requerimiento de
: b) Presupuesto de la próxima gestión (el proceso se iniciará una vez promulgada la
la obra
Ley del Presupuesto General del Estado de la siguiente gestión)
Nombre del Organismo Financiador
Organismos Financiadores : # % de Financiamiento
(de acuerdo al clasificador vigente)
1 41/119 RECURSO IDH 100
2
3. PERSONAL DE LA ENTIDAD
Ap. Paterno Ap. Materno Nombre(s) Cargo
Máxima Autoridad Ejecutiva (MAE) : MITHA HUANCA ALBERTO ALCALDE MUNICIPAL
Responsable del Proceso de Ap. Paterno Ap. Materno Nombre(s) Cargo
Contratación (RPC) : MAMANI MAMANI GROVER RESP. DE CONTRATACIONES
Ap. Paterno Ap. Materno Nombre(s) Cargo
SECRETARIO DE OBRAS E
MAMANI VILLCA JHONNY
Encargado de atender consultas : INFRAESTRUCTURA
4. SERVIDORES PÚBLICOS QUE OCUPAN CARGOS EJECUTIVOS HASTA EL TERCER NIVEL JERÁRQUICO DE LA ESTRUCTURA
ORGÁNICA
Apellido
Nombre(s) Cargo
Apellido Paterno Materno
CHARALI CHOQUE LOURDES GLENY SMAF
Apellido
Nombre(s) Cargo
Apellido Paterno Materno
MAMANI VILLCA JHONNY SMOI
Apellido
Nombre(s) Cargo
Apellido Paterno Materno
VERA TITO BEYMAR DDHH
PRESENTACION: Oficina
Presentación y Apertura de Propuestas (fecha 30 07 2019 10 30
7 Secretaria GAM Tinguipaya
límite)
APERTURA: Oficina Unidad
30 07 2019 11 00
Técnica
10 Validez de la Las propuestas serán válidas por sesenta (60) días calendario, desde su apertura. La
propuestas: presentación de la propuesta implica la aceptación de este plazo.
11 Credibilidad del Los proponentes deben tener una facturación promedio anual por construcción de obras
proponente durante los dos últimos años, equivalente al 70 % del precio referencial de la obra
12 Disponibilidad Certificado de disponibilidad de línea de crédito de la empresa emitido por la entidad financiero
de línea de (banco) 40% del precio referencial.
Crédito
TERMINOS DE REFERENCIA
Tinguipaya, 1° sección de la Provincia Tomás Frías geográficamente se sitúa entre los meridianos 18º
56.5’ y 19º 22.5’ de latitud Sur con referencia a la línea del Ecuador y los 66º 10’ y 65º 39’ de longitud
Oeste respecto al Meridiano de Greenwich.
1.1.2. Límites Territoriales
El municipio de Tinguipaya territorialmente limita:
Al Este con el municipio de Tinguipaya, 1ra sección de la Provincia Tomas Frías del
departamento de Potosí.
Al Oeste con los municipios de Belén de Urmiri, 3ra sección de la Provincia Tomás Frías y la
Provincia Avaroa del departamento de Oruro
Al Norte con los municipios de Colquechaca, 1ra sección de la Provincia Chayanta y Ocurrí 4ta
sección de la misma
Al Sur con los municipios de Villa de Yocalla, 2da sección de la Provincia Tomás Frías y
municipio Potosí
1.1.3. Vía de acceso al proyecto
Cuadro Nº 1. Tramos Camineros, Estado y Transcitabilidad
Distancia
Tiempo
Tramos Estado Del Camino
(Horas)
(Km.)
Geruma 62 30 32 24
Total 127 70 57 47
2. El Proyecto
Mejorar las condiciones de producción, a través de la construcción de un sistema de riego, que contribuya
a mejorar el rendimiento de los cultivos y de esta manera incrementar sus ingresos de las familias de la
comunidad de Jeruma y Pacacha.
El proyecto consiste en la Construcción sistema de riego en las comunidades de Geruma y Pacacha, que consta
con varios modulos.
Finalmente, el Gobierno Autónomo del municipio de Tinguipaya, con financiamiento con la Institución FDI, ha visto
como prioritario el proyecto CONST. SISTEMA DE RIEGO GERUMA PACACHA -TINGUIPAYA, que fue incluido
en la lista para su ejecución en la presente gestión.
El tiempo considerado para la ejecución será de 180 días calendario, que corresponde al tiempo de ejecución de
obra.
El cronograma de ejecución será elaborado de tal manera que se muestre claramente la ruta crítica en un formato
de CPM o GANTT.
El precio referencial es BS. 3.546.339,50 (TRES MILLONES QUINIENTOS CUARENTA Y SEIS MIL
TRESCIENTOS TREINTA Y NUEVE CON 50/100 bolivianos.
En el análisis de precios unitario se lo realizara en el formulario B-2
En los precios unitarios de los accesorios donde la unidad correspondiente es global, deberá tomar en cuenta los
accesorios correspondientes del ítem según los planos, caso contrario será motivo de descalificación.
NOTA: LAS OBRAS PRESENTADAS POR LOS PROPONENTES PUEDEN SER DE CUALQUIER TIPO (EXP.
GENERAL), PERO SOLO SE TOMARÁ EN CUENTA COMO OBRA SIMILAR LAS DESCRITAS EN EL PUNTO
ANTERIOR.
MATERIALES DE CONSTRUCCION
Los materiales de construcción serán los adecuados y certificados cuando corresponda de acuerdo a
las Normas y especificaciones técnicas.
NUMERO DE FRENTES
Para la construcción de este sistema de riego n se tiene que garantizar la conclusión de la obra en
tiempo requerido, para esto se deberá proponer el número de frentes de trabajos necesarios para lograr
el objetivo trazado.
SEGURIDAD INDUSTRIAL
La empresa adjudicada deberá cumplir con todos los requerimientos de seguridad industrial,
garantizando la integridad física del trabajador, esto se lograra con la dotación del equipo necesario de
seguridad para los obreros.
PERSONAL TÉCNICO CLAVE REQUERIDO
El personal clave mínimo requerido para la ejecución de obra, es:
1. Levantamiento topográfico de
Técnico medio o
TOPÓGRAFO A sistemas de Riego y/o
7 Superior en -----
REQUERIMIENTO 2. Levantamiento topográfico de
Topografía
sistemas de agua potable, sistemas
sanitarios y/o
3. Levantamiento topográfico de
carreteras
Demostrar que puede asegurar la disponibilidad oportuna del equipo esencial listado en la (sea este
propio, alquilado o disponible mediante arrendamiento financiero)
VOLÚMENES DE OBRA
Se establecen los siguientes volúmenes de obra, a los cuales los proponentes deberán incluir los precios
correspondientes, para la determinación del Presupuesto por Ítem y Presupuesto General:
Objetivos, Organigrama, métodos constructivos, número de frentes a emplear y otros. Esta información no es
limitativa sino referencial, pudiendo el proponente incluir mejoras en el mismo lo cual será tomado en cuenta al
momento de la calificación.
El acta de visita al lugar de la obra es indispensable (de carácter obligatorio), el contratista deberá entrar en los
plazos establecidos en el DBC.
1. La propuesta deberá ser presentada en sobre cerrado y con cinta adhesiva transparente sobre las
firmas y sellos, dirigido a la entidad convocante, citando el Número de Convocatoria, el Código Único
de Contrataciones Estatales (CUCE) y el objeto de la Convocatoria.
2. La propuesta debe ser presentada en un ejemplar original y una copia, identificando claramente el
original.
3. El original de la propuesta deberá tener todas sus páginas numeradas, selladas y rubricadas por el
Representante Legal del proponente, con excepción de la Garantía de Seriedad de Propuesta.
4. La propuesta debe incluir un índice, que permita la rápida ubicación de los documentos presentados.
5. No se aceptarán propuestas que contengan textos entre líneas, borrones y tachaduras, siendo causal
de descalificación.
Los documentos a ser presentados para la cancelación de planillas de avance son los siguientes serán según
CHECK LIST de la institución.
El informe se presentará al supervisor de la obra el cual posteriormente remitirá a un técnico del área
correspondiente del municipio para que realice el seguimiento, verificación y aprobación para su posterior
cancelación.
22.- ROTULO
PROYECTO/ACTIVIDAD……………………………………………………………………..
PRIMERA CONVOCATORIA
MATERIALES PRIMARIOS
Cemento
El cemento es uno de los materiales de argamasa cementantes, caracterizado por sus propiedades de adherencia y cohesión, que permite
unir fragmentos minerales entre sí, formando una masa sólida, continua, de resistencia y durabilidad adecuadas.
Para fabricar hormigón estructural se empleará únicamente los cementos hidráulicos (que utilizan agua para reaccionar químicamente y
adquirir sus propiedades cementantes durante los procesos de endurecimiento inicial y fraguado). Entre los diferentes cementos
hidráulicos se destaca, por su uso extendido el cemento Portland, existiendo además los cementos naturales y los cementos con alto
contenido de alúmina, cuya utilización deberá ser justificado con sus respectivos estudios de condiciones locales para su empleo.
Tipo I: Conocido como cemento Portland ordinario, que es el de mayor utilización en el mercado. Se lo utiliza en hormigones
normales que no estarán expuestos a sulfatos en el ambiente, en el suelo o en el agua del subsuelo.
Tipo II: Cementos con propiedades modificadas para cumplir propósitos especiales, como cementos antibacteriales que pueden
usarse en piscinas; cementos hidrófobos que se deterioran muy poco en contacto con sustancias agresivas líquidas; cementos de
albañilería que se los emplea en la colocación de mampostería; cementos impermeabilizantes que se los utiliza en elementos
estructurales en que se desea evitar las filtraciones de agua u otros fluidos, etc.
Tipo III: Cementos de fraguado rápido, que suelen utilizarse en obras de hormigón que están en contacto con flujos de agua durante
su construcción o en obras que pueden inestabilizarse rápidamente durante la construcción.
Tipo IV: Cementos de fraguado lento, que producen poco calor de hidratación. Se los emplea en obras que contienen grandes
volúmenes continuos de hormigón como las presas, permitiendo controlar el calor emitido durante el proceso de fraguado.
Tipo V: Cementos resistentes a los sulfatos que pueden estar presentes en los agregados del hormigón o en el propio medio
ambiente. La presencia de sulfatos junto con otros tipos de cementos provoca la desintegración progresiva del hormigón y la
destrucción de la estructura interna del material compuesto
Cementos Portland con adición de puzolanas
Los cementos con adición de puzolanas (roca vulcanizada en polvo) presentan particularidades distintas con respecto al cemento
Portland tradicional, se recomienda para diferentes aplicaciones. El bajo calor de hidratación de estos cementos implica menor
utilización de agua para curado.
Sus hormigones presentan una excelente resistencia al ataque químico por aguas con acidez mineral, sin embargo, si se desea una
mayor protección de las armaduras contra la corrosión metálica deberá emplearse preferentemente cemento Portland.
Si bien sus resistencias a la compresión temprana suelen presentarse ligeramente inferiores al cemento Portland puro, después de los
90 días esta diferencia se anula o minimiza a causa de que los silicatos activados de la puzolana reaccionan con el hidróxido de calcio
que resulta un subproducto de la hidratación de uno de los componentes del clinker (alita) y de la cal libre presente. Dentro de este
tipo de cementos se produce en el mercado nacional los siguientes:
IP-30, IP-4
Donde I: Hace referencia al Tipo I de cemento; P: Referente a la adición de Puzolana; 30-40 Resistencia a compresión a los 28 días.
IP-30: Se utilizará en todos los casos en que las obras no requieran altas resistencias iniciales como por ejemplo: muros de contención,
mmampostería, canales de drenaje, pisos, revoques, cámaras de alcantarillas, muros de ladrillos (cerramientos), desagües industriales,
alcantarillados, plantas de aguas servidas, piletas para tratamiento de aguas, plantas de industrias químicas (especialmente para procesos
fermentativos), hormigón masivo. Para este tipo de cementos se tiene que según la NB – 001 el cemento debe cumplir las siguientes
características:
PARAMETRO UNIDAD NB-001
P.P.I. % <7.00
SiO2 % -
AI2O3 % -
Fe2O3 % -
CaO % -
MgO % <=6.00
SO3 % <=4.00
RI % -
Inicio de Fraguado hr >0.75
Final de Fraguado hr. <10.00
Blaine cm2/gr <2600
Residuo Tamiz Nº.200 % -
Expansión % <=1.00
Resistencia 3 Días Kg/cm2 -
Resistencia 7 Días Kg/cm2 >=170
Resistencia 28 Días Kg/cm2 >=300
IP-40: Se utilizará en todos los casos que las obras hidráulicas y civiles requieran de altas resistencias iniciales como por ejemplo el hormigón
pretensado, hormigones armados de resistencias mayores, prefabricados en climas cálidos, morteros predosificados, prefabricados, obras
estructurales, hormigón proyectado (shotcrete), pavimentos, hormigón compactado con rodillo.
[1] Se debe emplear cemento de fabricación nacional, cuyas características satisfagan las especificaciones para cemento Pórtland Tipo
I (ASTM C -150) y que cumplan las exigencias de las NORMAS BOLIVIANAS ( N.B. 2.1 - 001 hasta N.B. 2.1 - 014 ).
[2] El cemento a ser empleado debe cumplir con las propiedades exigidas por la Norma Boliviana, pudiendo ser exigida su comprobación
experimental con referencia a las siguientes propiedades:
Resistencias mecánicas ampliamente superiores a las exigencias requeridas por la Norma Boliviana.
Estabilidad de volumen.
Regularidad en tiempos de fraguado y finura.
Aumento en la impermeabilidad.
Mayor trabajabilidad y plasticidad en morteros y hormigones
[3] En obra se debe utilizar un solo tipo de cemento, excepto cuando se justifique la necesidad del empleo de otros tipos de cemento,
debiendo cumplir con las características de calidad de la Norma Boliviana y requerimientos de la obra.
[4] El cemento debe suministrarse en el lugar de la obra, en sus envases originales herméticamente cerrados y con la marca de fábrica;
las bolsas de cemento deben ser almacenados en condiciones que lo mantengan fuera de la intemperie y la humedad, guardándose
en un lugar seco, abrigado, cerrado y protegido de los agentes atmosféricos.
[5] El cemento almacenado para evitar su compactación no conviene estibar en pilas de más de 10 bolsas de altura, debiendo ser
colocados sobre un piso provisional de madera colocado al menos 10 cm por encima del terreno natural, separado de las paredes y
protegido de las corrientes de aire húmedo.
[6] En caso de disponerse de varios tipos de cemento, estos deberán almacenarse por separado.
[7] Todo envase que contenga terrones y que por cualquier motivo haya fraguado parcialmente, será rechazado siendo inmediatamente
retirado de la obra; no será permitido el uso de cemento recuperado de bolsas rechazadas.
[8] El cemento deberá ser utilizado dentro los 60 días de su fabricación que debe ser verificado para su utilización en obra.
[9] Si el cemento a utilizar fuera de calidad dudosa, se debe sacar muestras para su ensayo en laboratorios reconocidos en el país; en
caso de que el resultado no fuera satisfactorio se retirará inmediatamente de los depósitos todo el cemento en mal estado.
[10] Este material para su uso debe contar con la certificación de buena calidad del fabricante
Recomendaciones
Los cementos con adiciones requieren un tiempo mayor para desarrollar la resistencia final, por lo que se aconseja dejar el apuntalado de
los encofrados 10 días más de lo acostumbrado. Que es apto para todo tipo de hormigón.
Forma de Medición
ARENA
Los áridos naturales se clasifican en finos y gruesos. Los áridos gruesos presentan mejores propiedades de adherencia con la pasta de
cemento cuando son triturados, lo que les dota de aristas (los áridos con superficie redondeada tienen menor adherencia).
[1] La naturaleza de los áridos y su preparación serán tales, que permitan garantizar la resistencia adecuada y la durabilidad del
hormigón.
[2] Los agregados se dividirán en dos grupos:
Arena de 0.02 mm a 7 mm
Grava de 7.00 mm a 30 mm
[3] El agregado fino para el hormigón debe ser arena natural de partículas duras, resistentes; no debe contener sustancias extrañas y
perjudiciales tales como escorias, arcillas, material orgánico u otro más allá de los siguientes porcentajes:
% en peso máximo
Substancias Nocivas Método de Ensayo
permisible
Terrones de Arcilla 1 AASHO T-112
Carbón y Lignito 1 AASHO T-113
Material que pasa al tamiz Nº 200 5 AASHO T -11
Otras substancias nocivas mica, álcalis, pizarra
1
partículas blandas y escamosas
[4] El agregado fino sometido al ensayo de durabilidad con una solución de sulfato de sodio por el método AASHO T-104, después de
cinco ciclos de ensayo, no sufrirá una pérdida de peso superior al 10 %.
[5] Todo el agregado fino deberá estar libre de cantidades perjudiciales de impurezas orgánicas.
[6] Todos los volúmenes de agregados finos y gruesos deben ser lavados con chorro de agua limpia hasta eliminar la tierra y la arcilla
que ocasionarían importante disminución de impermeabilidad y resistencia física de hormigones y concretos.
[7] Los agregados finos sometidos al ensayo calorimétrico según el método de ensayo AASHO T-21 serán rechazados si producen un
color más oscuro que el Standard.
[8] La granulometría del agregado fino en el momento de emplearse, deberá ser tal que sometiéndolo al ensayo de tamizado según el
método AASHO T-27 su curva representativa esté comprendida entre las siguientes curvas límites
Designación % de Peso
En una jarra de un litro, se vierte la muestra representativa de arena hasta una altura de aproximadamente 5cm, luego se agrega agua
hasta las ¾ partes de la altura de la jarra. Se agita por un minuto y se deja reposar por media hora. Transcurrido el tiempo de reposo si
existe más de 3mm de sedimento sobre la arena después de la sedimentación, dicha arena es rechazada, no permitiéndose su uso en
ningún tipo de construcción.
La jarra en la que se realice la prueba, deberá tener aproximadamente una relación de 1:2 del diámetro de la base, a la altura en que se
marque un litro, debiendo ser de vidrio y aproximadamente de forma cilíndrica.
[12] Se debe rechazar de forma absoluta las arenas de naturaleza granítica alterada (caolinización de los feldespatos).
Forma de Medición
GRAVA
La grava es un material extraído de los ríos en grandes cantidades y que tiene sus mayores aplicaciones en la construcción
[1] El agregado grueso consistirá de grava natural o artificial de partículas duras resistentes, sin película adherida alguna, o también se
puede utilizar piedra chancada convenientemente en caso de ser necesario.
[2] El agregado grueso no debe contener sustancias nocivas en cantidades mayores a las siguientes:
% en peso
Substancias Nocivas máximo Método de Ensayo
permisible
Fragmentos blandos 5
Carbón lignito 1 AASHO T- 117
Terrones de Arcilla 0,25 AASHO T- 112
Material que pasa el tamiz Nº.200 1 AASHO T- 11
Piezas delgadas o alargadas (longitud mayor 5 15
veces al grueso medio)
[3] El total de terrones de arcilla, pizarra, carbón y lignito, partículas blandas, material que pasa el tamiz Nº 200 y otras sustancias
nocivas, en ningún caso debe exceder el 5%.
[4] El agregado grueso tendrá un porcentaje de desgaste. Los ángulos no mayor del 40% a 500 revoluciones, según se determine
empleando el método AASHO T-96.
[5] Cuando el agregado grueso sea sometido al ensayo de durabilidad con una solución de sulfato de sodio, por el método AASHO T-
104, después de los 5 ciclos de ensayo, no deberá acusar una pérdida de peso superior al 15 %.
[6] El agregado grueso deberá ser bien graduado entre los límites especificados:
Designación del %
tamiz
que pasa
1” 100
¾” 90 - 100
½” 50 – 75
3/8” 20 – 55
Nº 4 0 - 10
[7] En caso de Hormigón Armado, el tamaño máximo del agregado no debe exceder a:
[8] No debe contener piezas alargadas ni delgadas, debiendo descartarse las que sean de una longitud mayor que cinco veces su espesor
medio, si estas sobrepasan en peso al 15 %
[9] En general, el tamaño máximo de la grava no debe exceder de 1”.
[10] La grava debe estar limpia, libre de todo material pétreo descompuesto, sulfuros, yeso o compuestos ferrosos, que provengan de
rocas blandas, friables o porosas.
[11] La grava de origen machacado, no debe contener polvo proveniente de su trituración ni de otro origen.
[12] La grava proveniente de ríos no debe contener arcilla ni tierra orgánica. Los granos de la grava deben tener caras limpias, ásperas de
corte vivo no pulimentado y liso.
Forma de Medición
Verificar la calidad del agregado, la grava se medirá en metros cúbicos según lo establecido en el formulario de presentación de propuestas.
PIEDRA CORTADA
Las piedras cortadas son provenientes de las canteras de la región que deben estar sanas, de preferencia silíceas o graníticas; las piedras a
ser cortadas no deben ser foliáceas o pizarrozas, es decir no deben tener estructura de hojas, sino de masa homogénea.
[1] Debe estar libre de arcilla, aceites, yesos y sustancias adheridas o incrustadas.
[2] No deben pertenecer al grupo calcáreo u otro que sea soluble.
[3] No deberá tener incrustaciones ni capa de revestimiento de compuestos orgánicos, putrescibles, desmenuzables que perjudiquen a
las rocas.
[4] Deben estar libres de defectos que comprometan su estructura, sin grietas y exentas de planos de fractura y desintegración.
[5] Las dimensiones deberán ser mayores a 0.20m, salvo especial indicación en el ítem respectivo (obras de hormigón ciclópeo de
dimensiones angostas, empedrados, etc.)
Forma de Medición
La piedra cortada se medirá en metros cúbicos según lo establecido en el formulario de presentación de propuestas.
PIEDRA BOLON
Las piedras bolón o manzana son provenientes de quebradas o lechos de rio de la región más próxima a la zona del proyecto, deben estar
sanas, no deben ser foliáceas o pizarrozas, es decir no deben tener estructura de hojas, sino de masa homogénea. Y deben estar libres de
materia orgánica.
[1] Este tipo de piedras debe estar libres de material orgánico adherido a su superficie.
[2] No debe presentar fisuras en su superficie.
[3] El tamaño de las piedras debe ser el especificado en los formularios de propuestas.
Forma de Medición
La piedra bolón o manzana se medirá en metros cúbicos y/o según lo establecido en el formulario de presentación de propuesta
AGUA
El agua a emplearse en la preparación del hormigón, debe ser limpia y estar libre de sustancias perjudiciales tales como: sales, aceites,
ácidos, álcalis o materias orgánicas y no contener más de 5 [gr/lt] de materiales en suspensión ni más de 15 [gr/lt].
[1] Si hubiera sospecha de que el agua a emplearse estuviera contaminada con residuos industriales álcalis, sales u otras sustancias
nocivas, el SUPERVISOR podrá ordenar su ensayo por medio de la especificación AASHO T-26 en cuyo caso el pH debe tener como
valores límites 5.5 y 9.
[2] El agua a emplearse debe tener la temperatura ambiente si está al aire libre, o ser agua fresca si está almacenada.
[3] No se debe usar aguas estancadas en charcos o pequeñas lagunas, ni aquellas que provengan de pantanos, ciénagas o de tuberías
de aguas servidas públicas o particulares.
[4] No deben emplearse aguas de alta montaña ya que por su gran pureza son agresivas al hormigón.
[5] Tampoco se utilizarán aguas contaminadas con descargas de alcantarillado sanitario.
[6] La temperatura del agua debe ser superior a 5° C.
[7] El SUPERVISOR debe aprobar las fuentes de agua a ser utilizadas.
[8] No se debe utilizar aguas de pozos profundos con elevada salinidad, como son las aguas de pozos del altiplano o aguas contaminadas
por aguas de alcantarillado.
Forma de Medición
El agua utilizada se medirá en metros cúbicos o según lo establecido en el formulario de presentación de propuestas.
ACERO CORRUGADO
El acero corrugado debe tener la sección y tipo que se establecen en los planos, en general para las barras de acero corrugado, se deberá
tener en cuenta las siguientes características:
[1] Las barras de acero no deben tener oxidación exagerada, será exento de grasas, aceites, asfaltos, material plástico, látex o cualquier
película junto al acero.
[2] Las barras no deben presentar defectos superficiales, grietas ni sopladuras. Las barras con irregularidades, rajaduras, torceduras,
cambio de sección serán desechadas
[3] Se debe almacenar clasificado por tipo, diámetro bajo cubierta y sobre plataformas que estén separadas del suelo.
[4] Este material a utilizarse en las estructuras, debe satisfacer los requisitos de las especificaciones proporcionadas por la Norma
Boliviana con límite de fluencia mínima de 4200 [kg/cm2].
[5] En la prueba de doblado en frío no deben aparecer grietas, dicha prueba consiste en doblar las barras con diámetro de ¾” o inferior
en frío a 180º sobre una barra con diámetro 3 ó 4 veces mayor al de la prueba, si es lisa o corrugada respectivamente. Para barras
con diámetro mayor a ¾” el ángulo de doblado será de 90º.
[6] La sección equivalente no será inferior al 95% de la sección nominal, en diámetros no mayores de 25mm; ni al 96% en diámetros
superiores.
[7] Se considerará como límite elástico del acero, el valor de la tensión que produce una deformación remanente del 0.2%.
[8] Las características mecánicas del acero a utilizarse deben estar respaldadas por certificaciones de laboratorios certificados en el país.
[9] Las barras corrugadas son las que presentan en el ensayo de adherencia por flexión una tensión media de adherencia bm y una
tensión de rotura de adherencia bu , que cumplen simultáneamente las dos condiciones siguientes:
Diámetros inferiores a bm ≥ 7
8mm bu ≥ 11.5
Diámetros de 8 a 32 mm, bm ≥ 8
ambos inclusive bu ≥ 13
Diámetro superiores a bm ≥ 4
32mm bu ≥ 7
[10] Las características de adherencia serán objeto de homologación mediante ensayos realizados en laboratorio oficial. En el certificado
de homologación se consignarán obligatoriamente los límites de variación de las características geométricas de los resaltos. Estas
características deben ser verificadas en el control de obra, después de que las barras hayan sufrido las operaciones de enderezado,
si las hubiere. Sus características mecánicas mínimas garantizadas, llevarán grabadas las marcas de identificación relativas a su tipo
y fábrica de procedencia., estas podrán ser:
Carga unitaria de
Límite elástico Alargamiento de rotura
Clase de rotura
Designación en % sobre base de5
acero
< MPa diám. <
< MPa
AH 400.N D.N. 400 520 16
AH 400 F E.F. 400 440 12
AH 500 N D.N. 500 600 14
AH 500 F E.F. 500 550 10
AH 600 N D.N. 600 700 12
AH 600 F E.F. 600 660 8
AH = Acero para hormigón. D.N. = Dureza natural. E.F. = Estirado en frío.
[11] Este material para su uso debe ser certificado por alguna entidad correspondiente del fabricante, que verifique la calidad exigida de
acuerdo a la normativa vigente en la medida en que se introduzca en el país la obligatoriedad de la certificación de calidad.
Forma de Medición
El acero corrugado se medirá en Kilogramos y/o según lo establecido en el formulario de presentación de propuestas
TUBERIAS PV
El material de las tuberías debe elegirse de acuerdo a las características que satisfagan las necesidades del proyecto y considerando los
costos de implementación y de mantenimiento de la tubería.
[1] En la selección del material de las tuberías deben tenerse en cuenta los siguientes factores:
[2] La tubería de PVC (Cloruro de Polivinilo) deberá cumplir las normas Boliviana NB 213 – 77 y NB 213 – 96.
[3] Las tuberías de PVC y sus accesorios deberán cumplir con las siguientes normas:
[4] Las superficies externa e interna de los tubos deberán ser lisas y estar libres de grietas, fisuras, ondulaciones y otros defectos que
alteren su calidad. Los extremos deberán estar adecuadamente cortados y ser perpendiculares al eje del tubo.
[5] Los tubos deberán ser de color uniforme.
[6] Las tuberías y accesorios (codos, tees, niples, reducciones, etc.) procederán de fábrica por inyección de molde, no aceptándose el
uso de piezas especiales obtenidas mediante cortes o unión de tubos cortados en sesgo.
[7] Asimismo en ningún caso las tuberías deberán ser calentadas y luego dobladas, debiendo para este objeto utilizarse codos de
diferentes ángulos, según lo requerido.
[8] Las juntas serán del tipo campana-espiga, de rosca o elástica, según se especifique en el proyecto.
[9] Las juntas deben ser perfectamente ejecutadas cumpliendo las dimensiones requeridas e indicadas en planos y especificaciones.
[10] Las juntas tipo campana-espiga, se efectuarán utilizando el tipo de pegamento recomendado por el fabricante para tuberías de PVC.
[11] La temperatura de deformación del material bajo carga, medida de acuerdo a la Norma Boliviana NB-13.1-009, no deberá ser menor
a 75 grados centígrados.
[12] La presión de trabajo de las tuberías de PVC, pueden ser expresadas empleando la denominación de SDR, Clase o Esquema,
pudiéndose buscar equivalencias de acuerdo a las presiones de trabajo expresadas en la misma unidad. De acuerdo a la resistencia
mecánica, las tuberías de PVC se clasifican de la siguiente manera:
Diámetro
(mm)
- SDR-32.5 = 87,4
- SDR-26 = 112,5
- SDR-21 = 140,6
- Clase 6 = 60
Policloruro de vinil
- Clase 9 = 60
12.5 a 250
(PVC)
- Clase 12 = 120
- Clase 15 = 150
Esquema 40 = variable
Esquema 80 = variable
Diámetro
(mm)
(diferentes presiones y espesores a pedido)
[13] Los tubos de policloruro de vinilo (PVC – U) no plastificado para conducción de agua potable, Clases 6, 9, 12, 15 con uniones soldables,
flexibles y roscadas; deben cumplir la NB 213-00.
[14] Los tubos de policloruro de vinilo PVC para alcantarillado tipo PSM; con unión flexible SDR 35 con diámetros nominales 4,6,8,10,12;
y SDR 41 con diámetros nominales 6, 8, 10, y 12 deben cumplir las normas ASTM D3034-00 y la NB 1070-00.
[15] La máxima temperatura para las presiones de trabajo para las tuberías de PVC es de 50°C.
[16] En el proceso de transporte y almacenamiento, el carguío y descarga las tuberías no deben ser arrojadas sino puestas y acomodadas
en el suelo.
[17] Las tuberías de PVC deben almacenarse sobre soportes adecuados y apilarse en alturas no mayores a 1.50 m, especialmente si la
temperatura ambiente es elevada, pues las camadas inferiores podrían deformarse; y no se deben tener expuestas al sol y otros
agentes atmosféricos por tiempo mayor a un mes.
[18] El material de PVC será sometido a lo establecido en la Norma Boliviana 213-77, preferentemente antes de salir de la fábrica o antes
de ser empleado en obra, aspecto que debe ser certificado por laboratorios certificados en el país.
[19] Cuando las tuberías son para juntas campana-espiga, se debe colocar las campanas en lados alternados de las pilas de tal manera
que las campanas no sean las que soportan el peso.
[20] Este material para su uso debe ser certificado por alguna entidad correspondiente del fabricante, que verifique la calidad exigida de
acuerdo a la normativa vigente en la medida en que se introduzca en el país la obligatoriedad de la certificación de calidad.
Forma de Medición
Las tuberías de PVC se medirán en metros lineales y/o según lo establecido en el formulario de presentación de propuesta
TUBERIAS FG
El material de las tuberías debe elegirse de acuerdo a las características que satisfagan las necesidades del proyecto y considerando los
costos de implementación y de mantenimiento.
[1] En la selección del material de las tuberías deben tenerse en cuenta los siguientes factores
[2] Las tuberías de FG, deben cumplir con las propiedades y características citadas en la NB-689.
[3] En la Tabla siguiente se presentan las ventajas y desventajas de las tuberías de FG, para los sistemas de agua potable.
Diámetro comercial
Presión de trabajo por
Material
tipo de tubería (m.c.a.)
(mm)
Fierro Galvanizado
12.5 a 150 < de 400
(FG)
[4] Las juntas deben ser perfectamente ejecutadas cumpliendo las dimensiones requeridas e indicadas en planos y especificaciones.
[5] Este material para su uso debe ser certificado por alguna entidad correspondiente del fabricante, que verifique la calidad exigida de
acuerdo a la normativa vigente en la medida en que se introduzca en el país la obligatoriedad de la certificación de calidad.
Forma de Medición
Las tuberías de fierro galvanizado (FG) se medirán en metros lineales y/o según lo establecido en el formulario de presentación de
propuestas
ADITIVOS
Los aditivos químicos, que en proporciones adecuadas, cambian (mejoran) las características del hormigón fresco, del hormigón endurecido
y del proceso de fraguado.
Los tipos de aditivos que pueden emplearse para la construcción de sistemas de agua potable y alcantarillado sanitario son: Aditivos
Impermeabilizantes, retardadores, aceleradores; cuyas características y usos más recomendables se presentan en la tabla siguiente:
- Estanques.
- Túneles.
Los aditivos retardantes retrasan el endurecimiento inicial del hormigón, manteniendo por más tiempo
su consistencia plástica. Se los suele utilizar en climas cálidos para evitar el fraguado anticipado por
Aditivo retardante
evaporación del agua de amasado, y en obras masivas de hormigón en que se quiere controlar la
cantidad de calor emitida por el proceso de fraguado.
[1] Previa utilización de cualquiera de los aditivos, será necesario verificar que estos productos no presenten adulteraciones en su
contenido.
[2] La dosificación a emplearse para el uso de los aditivos, deben ser verificados con las recomendaciones del fabricante, de forma que no
se alteren las características de resistencia del hormigón proyectado.
Forma de Medición
Los aditivos se medirán en litros y/o según lo establecido en el formulario de presentación de propuesta
INSTALACION DE FAENAS
Definición
Este ítem comprende, la construcción de instalaciones mínimas provisionales que sean necesarias para el buen desarrollo de las
actividades de la construcción.
Comprende la construcción provisional de campamentos con ambientes y demás dependencias en predios de la obra, con las condiciones
básicas para la residencia y el correcto desempeño de funciones del personal técnico de la empresa contratista, supervisor de obra y fiscal
de obra, así como del personal de mano de obra, según el detalle siguiente:
Provisión e instalación de sistemas de agua potable, mediante tanque de 600 lt. elevado a 4m del suelo suministrado por la red
de agua, cisterna o bombeo; instalación del sistema de drenaje pluvial, sistema hidrosanitario, energía eléctrica monofásica de 220 v
suministrada por red, generador de energía eléctrica o panel fotovoltaico; además de comunicación telefónica móvil.
Vivienda provisional con servicios energía eléctrica y comunicación mediante telefonía móvil, para el director y residente de
obra. Consistente en 1 ambiente de 6x4 metros mínimamente para ambos técnicos mencionados; con paredes revocadas con yeso, cielo
falso, piso enlucido de cemento pintada interiormente, puerta y ventana que garantice el no ingreso de polvo, conexión eléctrica, etc.
Estos ambientes no podrán ser utilizados como depósitos ni para otro fin. La seguridad y mantenimiento es absoluta responsabilidad del
Contratista hasta la recepción definitiva.
Vivienda provisional con servicios energía eléctrica y comunicación mediante telefonía móvil, para el personal mano de obra
como son peones, ayudantes, albañiles, capataces y demás. Consistente en 1 ambientes de 6x4 metros mínimamente paredes revocadas
con yeso, cielo falso, piso enlucido de cemento, pintada interiormente, puerta y ventana que garantice el no ingreso de polvo, conexión
eléctrica, etc. Estos ambientes no podrán ser utilizados como depósitos ni para otro fin. La seguridad y mantenimiento es absoluta
responsabilidad del Contratista hasta la recepción definitiva.
Vivienda provisional con servicios energía eléctrica y comunicación mediante telefonía móvil, para la supervisión de obra.
Consistente en 1 ambiente de 4 x 3 metros mínimamente paredes revocadas con yeso, cielo falso, piso enlucido de cemento, pintada
interiormente, puerta y ventana que garantice el no ingreso de polvo, conexión eléctrica, etc. Estos ambientes no podrán ser utilizados
como depósitos ni para otro fin. La seguridad y mantenimiento es absoluta responsabilidad del Contratista hasta la recepción definitiva.
- 1 fotocopiadora.
- 1 escáner.
- 1 juego de equipos de comunicación a larga distancia (handies) para la comunicación entre empresa, supervisión y fiscal de
obra.
- Mobiliario para residente y director de obra, consistente en: 2 escritorios, 2 sillones semiejecutivos, 2 muebles para computador,
1 mesa, 5 sillas y otros que necesarios. Para la supervisión debe colocar 1 escritorio, 1 sillón semiejecutivo, 1 mueble para
computador y otros que fuesen necesarios.
Oficina técnica con servicios de energía eléctrica y comunicación mediante telefonía móvil, para el residente, director y
supervisor de obra. Consistente en 1 ambiente de 6x4 metros mínimamente paredes revocadas con yeso, cielo falso, piso enlucido de
cemento, pintada interiormente, puerta y ventana que garantice el no ingreso de polvo, conexión eléctrica, etc. En esta oficina se
encontrara en custodia el libro de órdenes del contrato de obra. El mismo debe permanecer en la oficina técnica donde tendrán acceso
las inspecciones realizadas por el fiscal de obra y otras autoridades que representan a la entidad contratante. Estos ambientes no podrán
ser utilizados como depósitos ni para otro fin. La seguridad y mantenimiento es absoluta responsabilidad del Contratista hasta la recepción
definitiva. Esta oficina debe contar con el equipo de seguridad para el personal técnico de la empresa, supervisión y para las comisiones
de inspección de obra por parte del contratante, según normativa. (casco, overol, botas, guantes, gafas, arnés y otros necesarios).
Ambiente de 10x6x3 metros para depósito de materiales de construcción con provisión de energía eléctrica, y mobiliario para el
almacenaje de materiales. La seguridad y mantenimiento es absoluta responsabilidad del Contratista hasta la recepción definitiva.
Ambiente de 10x6 metros para cocina y comedor del personal técnico, supervisión y mano de obra de la empresa contratista,
con provisión de energía eléctrica y el mobiliario para comedor como las mesas y sillas correspondientes. La seguridad y mantenimiento
es absoluta responsabilidad del Contratista hasta la recepción definitiva.
Batería de 2 baños y 2 duchas independientes, con dotación de agua mediante tanque de capacidad 600 litros, ubicado 4 metros
por encima del nivel del piso; para cubrir la necesidad del personal técnico, supervisión y fiscalización de obra además del personal mano
de obra. La seguridad y mantenimiento es absoluta responsabilidad del Contratista hasta la recepción definitiva.
Comprende también la implementación en obra de equipo portátil para el control de asistencia biométrico con GPS del personal
clave de la empresa, supervisión y otros que disponga el CONTRATANTE. La operación, mantenimiento y funcionamiento estará bajo la
responsabilidad del Contratista. Se dispondrá su ubicación en la oficina donde se encuentre el libro de órdenes. El registró en medio
magnético y físico de la asistencia será presentado al FPS hasta el día 25 de cada mes o al siguiente día hábil.
Vivienda provisional con servicios de energía eléctrica y comunicación mediante telefonía móvil para el sereno encargado del
cuidado del campamento. Consistente en 1 ambiente de 4x3 metros mínimamente paredes revocadas con yeso, cielo falso, piso enlucido
de cemento, pintada interiormente, puerta y ventana que garantice el no ingreso de polvo, conexión eléctrica, etc. Estos ambientes no
podrán ser utilizados como depósitos ni para otro fin. La seguridad y mantenimiento es absoluta responsabilidad del Contratista hasta la
recepción definitiva.
Caseta de vigilancia del sereno, encargado del cuidado y seguridad del campamento, consistente en 1 ambiente, mínimamente
con paredes revocadas con yeso, cielo falso, piso enlucido de cemento, pintada interiormente, puerta y ventana que garantice la vigilancia
en el ingreso y salida del campamento, etc. Este ambiente no podrán ser utilizados como depósitos ni para otro fin. La seguridad y
mantenimiento es absoluta responsabilidad del Contratista hasta la recepción definitiva.
Esta actividad en todos sus componentes debe ser ejecutada y concluida hasta los 10 días hábiles posteriores a la emisión de la orden de
proceder. El incumplimiento será sancionado con multa del 3 por mil del monto total de contrato por día de retraso y/o enmarcado en el
contrato y el DBC.
La suspensión en los servicios básicos y el correcto funcionamiento del control de asistencia biométrico y su acceso hasta la recepción
definitiva será sancionada con multa del 0.5 por mil del monto total de contrato por día de suspensión y/o enmarcada en el contrato y el
DBC.
Esta actividad no es limitativa y comprende todas las acciones y ambientes que garanticen la correcta ejecución de obras, adecuada
alimentación y descanso de los obreros, adecuado almacenamiento y resguardo de equipo y materiales de construcción.
Asimismo, comprende el traslado oportuno de todas las herramientas, maquinarias y equipo para la adecuada y correcta ejecución de las
obras y su retiro cuando ya no sean necesarios.
El Contratista deberá proporcionar todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para las construcciones provisionales descritas,
los mismos que deberán ser aprobados previamente por el Supervisor de Obra. En ningún momento estos materiales serán utilizados en
las obras principales.
Antes de iniciar los trabajos de instalación de faenas, el Contratista solicitará al Supervisor de Obra la autorización y ubicación respectiva,
así como la aprobación del diseño propuesto.
El Supervisor de Obra tendrá cuidado que la superficie de las construcciones esté de acuerdo con lo requerido en la presente especificación
técnica y el correspondiente presupuesto.
El Contratista dispondrá de un sereno para el cuidado del material y equipo que permanecerán bajo su total responsabilidad. En la oficina
de obra, se mantendrá en forma permanente el Libro de Órdenes respectivo y un juego de planos, pliego de especificaciones tecnica,
analisis de precios unitarios, para uso del Contratista y del Supervisor de Obra.
El equipo portátil de reloj biométrico debe ser instalado en la oficina técnica, con las medidas de seguridad necesarias para su cuidado
(puertas con chapa 2 golpes y rejas en ventanas). El fiscal FPS descargara la información almacenada en el quipo para fines de verificar la
permanencia en obra del personal técnico de la empresa contratista y la supervisión.
Al concluir la ejecución de la obra, el equipo portátil del reloj biométrico, los computadores, impresoras, plotter y todo el equipo de oficina
y material de escritorio, serán retirados por la empresa contratista y puesto bajo custodia de la misma.
Al concluir la obra, las construcciones provisionales contempladas en este ítem, deberán retirarse, limpiándose completamente las áreas
ocupadas.
Medición
La instalación de faenas será medida en forma global, considerando todas y cada una de las instalaciones descritas, conjuntamente el
mobiliario, equipamiento, material y herramientas mencionadas y con aprobación previa de la supervisión.
Forma De Pago
Este ítem ejecutado de acuerdo con las presentes especificaciones, medido de acuerdo a lo señalado y aprobado por el Supervisor de
Obra, será pagado al precio unitario de la propuesta aceptada.
Dicho precio será compensación total por todos los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios
para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos
Definición
Este ítem se refiere a la provisión y colocación de letrero referente a la construcción de obra financiada, de acuerdo al diseño establecido
en los planos de detalle y formulario de requerimientos técnicos, los que deberán ser instalados en los lugares que sean definidos por el
Supervisor de Obra y/o representantes del financiador
Estos letreros deberán permanecer durante todo el tiempo que duren las obras y será de exclusiva responsabilidad del Contratista el
resguardar, mantener y reponer en caso de deterioro y sustracción de los mismos.
Para la fabricación de los letreros se utilizará madera verdolago o almendrillo, pinturas al aceite con brillo de coloración de acuerdo al
detalle descrito para letreros.
La sujeción de las tablas a las columnas de madera se efectuará mediante pernos de cabeza plana 3”, además de tornillos y clavos de
refuerzo. Las uniones entre las tablas y las vigas de los parantes serán a través de perfiles angulares de 3/16” x 2”.
La cimentación deberá ser de HºCº dosificación 1:2:3 con un 50% de piedra desplazadora.
El cemento será del tipo Pórtland y deberá cumplir con los requisitos necesarios de buena calidad, debiendo cumplir con las exigencias de
las NORMAS BOLIVIANAS referentes a cementos Pórtland (N.B. 2.1-001 hasta N.B. 2.1 - 014) y lo establecido en la N.B.011.
En ningún caso se debe utilizar cementos desconocidos o que no lleven el sello de calidad otorgado por el organismo competente
(IBNORCA).
El agua deberá ser limpia, no permitiéndose el empleo de aguas estancadas provenientes de pequeñas lagunas o aquéllas que provengan
de pantanos o ciénagas, la temperatura mínima del agua no deberá ser menor a 5 º C.
Toda agua de calidad dudosa deberá ser sometida al análisis respectivo y autorizado por el Supervisor de obra antes de su empleo.
El agua para hormigones debe satisfacer en todo a lo descrito en las N.B. 587-91 y N. B. 588 - 91.
En general los agregados deberán estar limpios y exentos de materiales, tales como arcillas, barro adherido, escorias, cartón, yeso, pedazos
de madera o materias orgánicas.
La arena o árido fino será aquél que pase el tamiz de 5 mm. de malla y grava o árido grueso el que resulte retenido por dicho tamiz.
La piedra a emplearse será de canto rodado, conocida como "piedra manzana" o similar, cuyas dimensiones varíen entre 10 a 20 cm
Se deberán cortar las tablas de madera, de acuerdo a las dimensiones señaladas en los planos de detalle, cuyas caras donde se pintarán las
leyendas deberán ser afinadas con lijas de madera, a objeto de obtener superficies lisas y libres de astillas.
Sobre las caras afinadas se colocarán las capas de pintura al aceite con brillo con colores que establezca la Supervisión o según lo establecido
en los planos de detalle, hasta obtener una coloración homogénea y uniforme.
Una vez secas las capas de pintura, se procederá al pintado de las leyendas, mediante viñetas y el color, tamaño de letras serán los
especificados en los planos de detalle.
Las tablas debidamente pintadas y con las leyendas correspondientes, serán fijadas mediante clavos a columnas de madera, las mismas
que luego serán empotradas en la cimentación de HºCº en el suelo, de tal manera que queden perfectamente firmes y verticales.
Los letreros serán medidos por pieza instalada, debidamente aprobada por el Supervisor de Obra, de acuerdo a lo señalado en el formulario
de requerimientos técnicos.
Forma de pago
Este ítem ejecutado de acuerdo con las presentes especificaciones, medido de acuerdo a lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra,
será pagado al precio unitario de la propuesta aceptada.
Dicho precio será compensación total por todos los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios
para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos
Definición
Este ítem se refiere a la provisión y colocación de un letrero de muro de ladrillos referentes a la construcción de obras financiadas de
acuerdo al diseño establecido en los planos de detalle y formulario de presentación de propuestas, los que deberán ser instalados en los
lugares que sean definidos por el Supervisor de Obra.
Los letreros consisten en la construcción de un letrero de ladrillo ubicado en carretera principal de la zona del proyecto
Este letrero deberán permanecer durante todo el tiempo que duren las obras y será de exclusiva responsabilidad del Contratista el
resguardar, mantener y reponer en caso de deterioro y sustracción de los mismos.
El letrero de muro de ladrillo, será realizado en las dimensiones y utilizando el tipo de cimentación y sobre cimiento de hormigón ciclópeo,
con altura mínima de 0,3 m en el caso del sobre cimiento y 0.50 para el cimiento, la cumbrera será la indicada en los planos, las otras
dimensiones y el pintado serán según modelo proporcionado por el FPS.
Para una mejor resistencia del letrero se debe prever la construcción de 2 columnas de hormigón armado en los extremos del letrero con
una sección 15x15 cm., cuyo arranque o fundación es el cimiento de H°C° de cuya armadura en las partes inferiores, medias y superiores
nacen las barras de refuerzo con el muro de ladrillo (pelos) como indican los planos, los aceros a utilizar serán de 8 mm de diámetro.
Para el revoque de ambas caras se utilizara revoque de mortero de cemento en una proporción de 1:3.
La profundidad de excavación para cimientos deberá tener una profundidad de 0.50 m en terreno indicando por la supervisión, y será
incrementada la altura de excavación.
El cimiento y sobre cimiento se constituirán en las fundaciones de 2 columnas laterales de H°A°, así mismo sobre los cimientos y sobre
cimientos se construirán el muro de ladrillo con cumbrera de H°A° para evitar el remojo del muro.
Se deberá prever el amarre de los aceros para los pelos que sostendrán el muro de ladrillo de acuerdo a lo indicado en planos.
El muro de ladrillo, deberán llevar un acabado de revoque de mortero de cemento en proporción. 1:3 en ambas caras. Encima de este
revoque se efectuará el pintado en color blanco inicialmente y luego el pintado correspondiente según el financiador tanto del muro tanto
del muro como de las leyendas indicadas en los planos de detalle, en ambas caras.
Excavación en terreno semiduro o duro para el cimiento, según dimensiones indicadas en el plano adjunto, así como la nivelación y
apisonado en la base.
Cimientos de hormigón ciclópeo con dosificación 1:2:3 con 50% de piedra desplazadora. Con las dimensiones indicadas en el plano adjunto.
Sobrecimiento de hormigón ciclópeo con dosificación 1:2:3 con 50% de piedra desplazadora. Con las dimensiones indicadas en el plano
adjunto.
Refuerzo estructural, que consiste con la implementación de barras de hierro corrugado en los laterales del muro, que arrancan desde la
armadura de la columna de H°A° de 15x15 cm. y se anclan en la parte superior del muro, por debajo de la cubertina de H°A°.
Pintado en ambas caras del muro, en diferentes capas, desde el fondo blanco hasta el pintado del contenido informativo del proyecto y
según lo indicado en el plano adjunto.
La construcción de la cubertina H°A° de dos caídas en la parte superior del muro y según lo indicado en el plano adjunto.
Este muro será ubicado en carretera principal con dirección perpendicular al eje de la mencionada carretera; logrando así una ubicación
estratégica para su visibilidad. En caso de que la empresa contratista construya el letrero de ladrillo con otras disposiciones de ubicación,
el mismo será rechazado por la supervisión y procederá a la demolición del mismo a costo de la empresa contratista.
Medición
Los letreros serán medidos por pieza instalada, debidamente aprobada por el Supervisor de Obra, de acuerdo a lo señalado en el formulario
de presentación de propuestas.
Forma de pago
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos de detalle y las presentes especificaciones, medido según lo señalado y aprobado
por el Supervisor de Obra, será cancelado al precio unitario de la propuesta aceptada.
Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la
adecuada y correcta ejecución de los trabajos.
Definición
Este ítem se refiere a la provisión y colocación de una placa recordatoria, la misma que se instalará a la conclusión de la obra en el lugar
que sea determinado por el Supervisor de Obra.
Materiales, Herramientas Y Equipo
La placa deberá ser de una lámina de Bronce fotograbada de e= 0.5 m., de espesor, de dimensiones 40 x 60 cm., sobre una base de mármol
de dimensiones 50 x 70 cm. e= 3,0 cm., sujeta con tornillos sin fin y cubiertos con tapas de bronce fundido en forma piramidal de 1.5 x 1.5
cm.
La placa deberá ser de aleación de estaño y zinc y llevará las leyendas en alto relieve y fabricada en fundiciones especializada para el efecto,
que estar colocada sobre una base de mármol.
La placa deberá fabricarse respetando las dimensiones, lamina de bronce fotograbada 40 x 60 cm.; e= 0.5 cm. y base de mármol de 50 x
70 cm., y las leyendas señaladas por el promotor del proyecto o según especificaciones del Supervisor de Obras.
La placa una vez en obra, será colocada en un pedestal piramidal de base cuadrada y truncada por un plano inclinado a 60° y el material
será de H°C°, con una terminación superficial de frotachado y pintura exterior látex con el color definido por la supervisión.
Medición
La placa de entrega de obra se medirá por pieza debidamente instalada y aprobada por el Supervisor de Obra.
Definición.
Este Ítem comprende todos los trabajos de replanteo, alineamiento, trazado, nivelación, etc., necesarios para la localización y definición
en el terreno, en general y en detalle de todas las estructuras hidráulicas del sistema de agua potable, con la respectiva geo-referenciación,
monumentacion e identificación de los puntos topográficos, este trabajo se realiza mediante los equipo topográficos de precisión (Estación
total y nivel de ingeniero), a partir de los cuales en gabinete se deben generar los planos de perfiles longitudinales, secciones transversales,
altimetría, planimetría y todos los necesarios en estricta sujeción a los planos de iniciales del proyecto y/o instrucciones del SUPERVISOR
de Obra.
El CONTRATISTA deberá proveer todos los materiales, herramientas y equipos necesarios, tanto para el replanteo, trazado y nivelación de
las estructuras, como para el mejoramiento de los puntos de referenciación planimetría y altimétrica.
Los materiales y equipo a utilizarse son:
• Clavos
• Estacas de madera
• Estuco
• Pintura
• Equipo topográfico (incl miras)
• Huincha de 50 m
• Chocleras
El CONTRATISTA deberá mantener en forma permanente en obra los equipos, herramientas y materiales que sean necesarios para este
trabajo, como ser taquímetro, estacas, huinchas, pintura, lienzos, combos, clavos, hilo de polietileno, chocleras, etc., poniéndolos también
a disposición del SUPERVISOR.
Como primera tarea EL CONTRATISTA deberá verificar la ubicación, existencia y nivelación de los Bancos de Nivel (BM) que se muestran en
los planos del proyecto y que servirán como cotas de referencia para la ejecución de las obras. En caso de verificarse la pérdida, sustracción
o deterioro de alguno de estos puntos, el CONTRATISTA deberá establecer nuevos bancos de nivel permanentes en los mismos puntos.
El CONTRATISTA hará el replanteo de todas las obras a construir. La localización general, lineamientos, elevaciones y niveles de trabajo
serán marcados en el campo, para permitir en cualquier momento el trabajo de control por parte del SUPERVISOR, quien deberá comprobar
y aprobar el replanteo.
Los bancos de nivel (BM), monumentos de levantamiento topográfico y trazos de construcción, serán cuidadosamente conservados por el
CONTRATISTA.
En primer lugar se efectuará un replanteo planimétrico de los puntos de mayor relevancia indicados en los planos.
Se efectuará una nivelación de los puntos determinados para la ubicación de las obras, llevando la misma desde los puntos de referencia
de cota conocida y señalada en el plano respectivo. Esta nivelación será realizada de ida y vuelta.
Una vez determinada la ubicación y cota de cada obra, se referenciará la misma con un mojón situado en proximidad y que estará en un
lugar de fácil acceso y en forma tal que no pueda ser destruido, en cuyo caso su reposición será por cuenta exclusiva del CONTRATISTA. La
ubicación del punto de referencia será indicada en el Libro de Órdenes junto al esquema correspondiente y después que EL SUPERVISOR
de Obra apruebe el replanteo.
Todos los ejes de las fundaciones y muros, deberán estar claramente identificados en el terreno.
Como quiera que el trabajo de replanteo es de primordial importancia en el desarrollo posterior de los trabajos, el replanteo de cada obra
deberá contar con la aprobación escrita del SUPERVISOR con anterioridad a la iniciación de cualquier trabajo de excavación.
Nota importante. El CONTRATISTA está en la obligación de comunicar al SUPERVISOR por escrito, y con siete días calendario de anticipación
a la iniciación de cualquier trabajo, sobre cualquier omisión, error, deficiencia o discrepancia que se observara en los planos,
especificaciones y otros documentos de contrato que oferte dicho trabajo. El SUPERVISOR dará respuesta a estas comunicaciones también
por escrito con las soluciones y correcciones correspondientes para proceder con las obras, en un término máximo de siete días calendario
contados a partir de la fecha de comunicación por parte del CONTRATISTA.
Medición.
La unidad de medida de este ítem es el metro cuadrado de área replanteada con la presentación de los planos de perfiles longitudinales,
secciones transversales, altimetría y otros detalles topográficos, además de la tabla de coordenadas y cotas obtenidos con el replanteo
topográfico. Todos los documentos topográficos serán presentados al SUPERVISOR DE OBRAS y aprobados por la autoridad en obra.
Forma de pago.
Los trabajos ejecutados de acuerdo con las presentes Especificaciones Técnicas, con la presentación de los planos topográficos según lo
indicado en el párrafo anterior, que cuenten con la aprobación del SUPERVISOR de Obra y medido según lo indicado en el punto anterior,
serán pagados al Precio Unitario de la propuesta aceptada.
Dicho precio y pago será compensación por toda la mano de obra, suministros, uso de equipo e imprevistos necesarios y otros gastos
directos e indirectos que incidan en el costo del trabajo.
Definición
Este ítem se refiere al replanteo de líneas de aducción, conducción, impulsión y redes de distribución de sistemas de agua potable, redes
de alcantarillado, emisarios, de acuerdo con los planos de construcción, formulario de presentación de propuestas y/o instrucciones del
SUPERVISOR.
Todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para la realización de este ítem, deberán ser provistos por el CONTRATISTA y
empleados en obra, previa autorización del SUPERVISOR.
1. El CONTRATISTA solicita al SUPERVISOR, la autorización correspondiente con cinco (5) días de anticipación, para efectuar el replanteo de
la obra. Este replanteo no podrá exceder de un circuito por cuadrilla de trabajadores o de un tramo delimitado por válvulas de
seccionamiento.
2. El CONTRATISTA debe proceder al replanteo del eje de la zanja con alineaciones rectas, destacando la ubicación de accesorios con testigos
debidamente marcados con pintura indeleble y sus signos representativos, corriendo por cuenta del CONTRATISTA la reposición de
cualquier estaca.
3. Toda referencia debe quedar fuera del futuro movimiento de tierras.
4. Los anchos de zanja y profundidades a ser realizados, deben ser consultados y autorizados por el SUPERVISOR, respetando los señalados
en los planos y los criterios empleados en la elaboración del Proyecto.
5. En caso de no ser posible una alineación rectilínea del eje de la zanja, se efectuará una desviación, intercalando curvas amplias, con la
misma tubería y dándole deflexiones no mayores a cinco grados.
6. Para realizar este trabajo, se debe emplear huinchas, jalones, estacas, pinturas, etc.
7. El replanteo debe contar con BM’s, los mismos que deben estar bien referenciados y ser de fácil ubicación.
8. La información del trabajo de replanteo debe ser anotada en planillas.
Medición
El pago será realizado una vez verificado el cumplimiento de todos los trabajos para la ejecución del ítem. La verificación debe ser realizada
en forma conjunta por el CONTRATISTA y el SUPERVISOR.
a. EXCAVACION EN ROCA
a) Definición
Este ítem se refiere a la excavación de suelos conformados por material rocoso o conglomerados que se encuentren firmemente
cementados y que obligan la utilización de procedimientos de perforación por fragmentación mecánica o por explosivos, de
acuerdo a los planos de construcción, formulario de presentación de propuestas y/o instrucciones del SUPERVISOR.
Para la excavación en roca se podrá utilizar equipo como barrenos de perforación, explosivos, cinceles y combos para fracturar
las rocas.
El empleo de explosivos deberá ser evaluado y aprobado por el SUPERVISOR. El uso de explosivos sólo podrá ser realizado por
un técnico calificado y deberán tomarse en cuenta todas las medidas ambientales y de seguridad respectivas.
En sistemas donde se realizara la conducción y distribución por tubería a presión, considerando la protección por congelamiento y se deben
ejecutar las profundidades mínimas de excavación siguientes:
Así mismo para tramos donde se realizan cruces de caminos, la profundidad mínima será de 1,0 metros y en tramos donde atraviesan
parcelas de cultivos la profundidad mínima será también de 1,0 metros.
Una vez que el replanteo de los canales y líneas de tubería hubieran sido aprobados por el Supervisor de Obra, se podrá dar comienzo a
las excavaciones correspondientes.
Se procederá al aflojamiento y extracción de los materiales en los lugares demarcados, quedando prohibido el ablandamiento del terreno
a través de humedecimiento del mismo en lugares cercanos a áreas construidas.
Los materiales que vayan a ser utilizados posteriormente para rellenar zanjas o excavaciones, se apilarán convenientemente a los lados de
la misma, a una distancia prudencial que no cause presiones sobre sus paredes
El Contratista deberá notificar al Supervisor de Obra con 48 horas de anticipación el comienzo de cualquier excavación, a objeto de que
éste pueda verificar perfiles y efectuar las mediciones del terreno natural.
Autorizadas las excavaciones, éstas se efectuarán a cielo abierto y de acuerdo con los alineamientos, pendientes y cotas indicadas en los
planos del proyecto y según el replanteo autorizado por el Supervisor de Obra.
Todos los materiales perjudiciales que se encuentren en el área de excavación deberán ser retirados.
Durante el trabajo de excavación el Supervisor de Obra podrá introducir las modificaciones que considere necesarias.
Las dimensiones de la excavación serán las necesarias y convenientes para cada caso y se las realizarán con los lados aproximadamente
verticales.
A modo de referencia se presenta más adelante un cuadro sobre anchos de zanja, en función del diámetro y profundidad de la excavación.
Sin embargo, se ejecutará con los anchos establecidos en el proyecto y/o indicaciones del Supervisor de Obra.
Las excavaciones se efectuarán a mano o utilizando maquinaria. El material extraído será apilado a un lado de la zanja de manera que no
produzca demasiadas presiones en el lado o pared respectiva, quedando el otro lado libre para la manipulación de los tubos u otros
materiales.
El terreno cuando sea excavado a máquina, será removido hasta 10 cm. por encima de la solera del tubo a instalarse. Luego esta altura de
10 cm. será excavada a mano sin alterar el terreno de fundación.
En caso de excavarse por debajo del límite inferior especificado en los planos o indicados por el Supervisor de Obra, el Contratista rellenará
el exceso a su cuenta y riesgo, relleno que deberá ser aprobado por el Supervisor de Obra.
Al realizar la excavación de zanjas, podrán dejarse puentes, los mismos que deberán ser removidos antes de efectuar la compactación.
Durante todo el proceso de excavación, el Contratista resguardará las estructuras que se hallen próximas al lugar de trabajo y tomará las
medidas más aconsejables para mantener en forma ininterrumpida los servicios existentes, de agua potable, alcantarillado, energía
eléctrica, teléfonos, gas, etc.
El Contratista deberá proteger por su cuenta los árboles, edificaciones y otros que por efecto del trabajo pudieran verse en peligro.
Todo trabajo de excavación que exija el empleo de explosivos, deberá ser consultado y autorizado por el Supervisor de Obra, debiendo el
Contratista utilizar para el efecto únicamente personal especializado.
Durante los trabajos de excavación se evitarán obstrucciones e incomodidades al tránsito peatonal o vehicular, debiendo para ello
mantener en buenas condiciones las entradas a garajes, casas o edificios y se colocarán señalizaciones, cercas, barreras y luces para
seguridad del público.
Se protegerán además árboles, postes, cercas, letreros, tuberías de agua potable y otros, debiendo el Contratista en caso de ser dañados
reemplazarlos o restaurarlos a su cuenta.
El ancho de las zanjas no deberá ser menor a 40 cm., incrementándose este valor en función de la profundidad y diámetro de los tubos, de
acuerdo al siguiente cuadro:
Para diámetros menores y a profundidades de excavación hasta 1.5 metros, el ancho de la zanja no deberá ser menor de 0.40 m.
El fondo de la zanja deberá ser afinado y terminado a mano, preferiblemente poco antes de realizarse el tendido de las tuberías.
Se deberá asegurar de que dicho fondo se encuentre nivelado, drenado si hubiese agua y firme en todos los conceptos aceptables como
fundación para la estructura o tubería que vaya a soportar.
Si el suelo encontrado al nivel de fundación es apropiado, se podrá utilizar el fondo de la zanja como apoyo del tubo, para esto dicho fondo
será redondeado a lo largo del eje. En el sector de unión de los tubos, cuando sean del tipo campana, se excavará un hueco de manera que
cuando se coloquen los tubos su generatriz inferior esté apoyada en toda su longitud.
Cuando el suelo para la fundación de los tubos no sea apto, se excavará el fondo lo necesario para remover y reemplazar este material por
otro apropiado a las condiciones encontradas, de acuerdo a las instrucciones del Supervisor de Obra. Este apoyo o cama será pagado como
ítem aparte.
Los materiales sobrantes de la excavación serán trasladados y acumulados en los lugares indicados por el Supervisor de Obra, aun cuando
estuvieran fuera de los límites de la obra, para su posterior transporte a los botaderos establecidos, para el efecto, por las autoridades
locales.
Al inicio y durante la excavación de las zanjas, el topógrafo, el residente de obra, director de obra y supervisor de obra deben realizar el
control de topográfico de pendientes, estableciendo claramente los emplazamientos de cada componente del sistema hidráulico para el
riego.
Así mismo a medida que progrese la excavación, se tendrá especial cuidado del comportamiento de las paredes, a fin de evitar
deslizamientos. Si esto sucediese no se podrá fundar sin antes limpiar completamente el material que pudiera llegar al fondo de la
excavación.
Cuando las excavaciones demanden la construcción de entibados y apuntalamientos, éstos deberán ser proyectados y calculados en
función de los empujes existentes por el Contratista y revisados y aprobados por el Supervisor de Obra. Esta aprobación no eximirá al
Contratista de las responsabilidades que hubiera lugar en caso de fallar las mismas.
Cuando las excavaciones requieran achicamiento, el Contratista dispondrá el número y clase de unidades de bombeo necesarias. El agua
extraída se evacuará de manera que no cause ninguna clase de daños a la obra y a terceros.
El fondo de las excavaciones será levemente horizontal, de acuerdo a la pendiente del canal replanteado y en los sectores donde el terreno
destinado a emplazará obras complementarias como rápidas o disipadores, se dispondrá de excavaciones inclinadas o escalones de base
horizontal.
Se tendrá especial cuidado de no remover el fondo de las excavaciones que servirán de base a la solera del canal y una vez terminadas se
las limpiará de todo material suelto.
Las zanjas o excavaciones terminadas, deberán presentar superficies sin irregularidades y tanto las paredes como el fondo tendrán las
dimensiones indicadas en los planos.
En caso de excavarse por debajo del límite inferior especificado en los planos de construcción o indicados por el Supervisor de Obra, el
Contratista realizará el relleno y compactado por su cuenta y riesgo, relleno que será propuesto al Supervisor de Obra y aprobado por éste
antes y después de su realización.
d) Medición
Las excavaciones en rocas serán medidas en metros cúbicos, tomando en cuenta únicamente los
e) Forma de pago
Este ítem ejecutado de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido según lo
señalado y aprobado por el SUPERVISOR, será pagado al precio unitario de la propuesta aceptada.
Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros
gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución del trabajo.
No se hará ningún pago extraordinario por la eliminación de lodo y otros sedimentos que se depositen
en las excavaciones o en las zonas de trabajo, a causa de inundaciones producidas por descuido del
Definición
Este ítem comprende todos los trabajos de excavación manual de los Tanques, zanjas para canales y zanjas para el tendido de tuberías en
sistemas de agua potable y microriego y otros elementos que deban ser enterrados a una profundidad de hasta 2 metros para garantizar
su protección térmica, estabilidad y el cumplimiento de niveles de la rasante según alineamiento, en suelos compuestos por materiales
como arcilla compacta, arena o grava, roca suelta, conglomerados y en realidad cualquier terreno que requiera previamente un
ablandamiento con ayuda de pala y picota.
Estas excavaciones serán ejecutadas a mano hasta las profundidades establecidas en los planos y de acuerdo a lo señalado en la propuesta
y/o instrucciones del Supervisor de Obra.
Asimismo, comprende las excavaciones inferiores a los 2 metros para la construcción de diferentes obras, estructuras, construcción de
sifones, pasos quebrada, puentes colgantes, soportes de puentes canal, cámaras de distribución, cámaras de transición, cámaras ingreso
salida a sifones, cámaras hidrantes y otros, cuando éstas no estuvieran especificadas dentro de los ítems correspondientes.
El Contratista realizará los trabajos descritos empleando herramientas, maquinaria y equipo apropiados, previa aprobación del Supervisor
de Obra.
En sistemas donde se realizara la conducción y distribución por tubería a presión en este caso tuberías HDPE, considerando la protección
por congelamiento y se deben ejecutar las profundidades mínimas de excavación siguientes:
PROFUNDIDAD (m.)
Altiplano > 3500 m.s.n.m. 1,50
3000 < Cabecera Valle > 3500 m.s.n.m. 1,00
2500 < Valle > 3000 m.s.n.m. 0,80
Así mismo para tramos donde se realizan cruces de caminos, la profundidad mínima será de 1,0 metros y en tramos donde atraviesan
parcelas de cultivos la profundidad mínima será también de 1,0 metros.
Una vez que el replanteo de los canales y líneas de tubería hubieran sido aprobados por el Supervisor de Obra, se podrá dar comienzo a
las excavaciones correspondientes.
Se procederá al aflojamiento y extracción de los materiales en los lugares demarcados, quedando prohibido el ablandamiento del terreno
a través de humedecimiento del mismo en lugares cercanos a áreas construidas.
Los materiales que vayan a ser utilizados posteriormente para rellenar zanjas o excavaciones, se apilarán convenientemente a los lados de
la misma, a una distancia prudencial que no cause presiones sobre sus paredes.
El Contratista deberá notificar al Supervisor de Obra con 48 horas de anticipación el comienzo de cualquier excavación, a objeto de que
éste pueda verificar perfiles y efectuar las mediciones del terreno natural.
Autorizadas las excavaciones, éstas se efectuarán a cielo abierto y de acuerdo con los alineamientos, pendientes y cotas indicadas en los
planos del proyecto y según el replanteo autorizado por el Supervisor de Obra.
Todos los materiales perjudiciales que se encuentren en el área de excavación deberán ser retirados.
Durante el trabajo de excavación el Supervisor de Obra podrá introducir las modificaciones que considere necesarias.
Las dimensiones de la excavación serán las necesarias y convenientes para cada caso y se las realizarán con los lados aproximadamente
verticales.
A modo de referencia se presenta más adelante un cuadro sobre anchos de zanja, en función del diámetro y profundidad de la excavación.
Sin embargo, se ejecutará con los anchos establecidos en el proyecto y/o indicaciones del Supervisor de Obra.
Las excavaciones se efectuarán a mano o utilizando maquinaria. El material extraído será apilado a un lado de la zanja de manera que no
produzca demasiadas presiones en el lado o pared respectiva, quedando el otro lado libre para la manipulación de los tubos u otros
materiales.
El terreno cuando sea excavado a máquina, será removido hasta 10 cm. por encima de la solera del tubo a instalarse. Luego esta altura de
10 cm. será excavada a mano sin alterar el terreno de fundación.
En caso de excavarse por debajo del límite inferior especificado en los planos o indicados por el Supervisor de Obra, el Contratista rellenará
el exceso a su cuenta y riesgo, relleno que deberá ser aprobado por el Supervisor de Obra.
Al realizar la excavación de zanjas, podrán dejarse puentes, los mismos que deberán ser removidos antes de efectuar la compactación.
Durante todo el proceso de excavación, el Contratista resguardará las estructuras que se hallen próximas al lugar de trabajo y tomará las
medidas más aconsejables para mantener en forma ininterrumpida los servicios existentes, de agua potable, alcantarillado, energía
eléctrica, teléfonos, gas, etc.
El Contratista deberá proteger por su cuenta los árboles, edificaciones y otros que por efecto del trabajo pudieran verse en peligro.
Durante los trabajos de excavación se evitarán obstrucciones e incomodidades al tránsito peatonal o vehicular, debiendo para ello
mantener en buenas condiciones las entradas a garajes, casas o edificios y se colocarán señalizaciones, cercas, barreras y luces para
seguridad del público.
Se protegerán además árboles, postes, cercas, letreros, tuberías de agua potable y otros, debiendo el Contratista en caso de ser dañados
reemplazarlos o restaurarlos a su cuenta.
El ancho de las zanjas no deberá ser menor a 40 cm., incrementándose este valor en función de la profundidad y diámetro de los tubos, de
acuerdo al siguiente cuadro:
ANCHOS DE ZANJA EN FUNCION DEL DIAMETRO Y LA PROFUNDIDAD DE EXCAVACION
Para diámetros menores y a profundidades de excavación hasta 1.5 metros, el ancho de la zanja no deberá ser menor de 0.40 m.
El fondo de la zanja deberá ser afinado y terminado a mano, preferiblemente poco antes de realizarse el tendido de las tuberías.
Se deberá asegurar de que dicho fondo se encuentre nivelado, drenado si hubiese agua y firme en todos los conceptos aceptables como
fundación para la estructura o tubería que vaya a soportar.
Si el suelo encontrado al nivel de fundación es apropiado, se podrá utilizar el fondo de la zanja como apoyo del tubo, para esto dicho fondo
será redondeado a lo largo del eje. En el sector de unión de los tubos, cuando sean del tipo campana, se excavará un hueco de manera que
cuando se coloquen los tubos su generatriz inferior esté apoyada en toda su longitud.
Cuando el suelo para la fundación de los tubos no sea apto, se excavará el fondo lo necesario para remover y reemplazar este material por
otro apropiado a las condiciones encontradas, de acuerdo a las instrucciones del Supervisor de Obra. Este apoyo o cama será pagado como
ítem aparte.
Los materiales sobrantes de la excavación serán trasladados y acumulados en los lugares indicados por el Supervisor de Obra, aun cuando
estuvieran fuera de los límites de la obra, para su posterior transporte a los botaderos establecidos, para el efecto, por las autoridades
locales.
Al inicio y durante la excavación de las zanjas, el topógrafo, el residente de obra, director de obra y supervisor de obra deben realizar el
control de topográfico de pendientes, estableciendo claramente los emplazamientos de cada componente del sistema hidráulico para el
riego.
Así mismo a medida que progrese la excavación, se tendrá especial cuidado del comportamiento de las paredes, a fin de evitar
deslizamientos. Si esto sucediese no se podrá fundar sin antes limpiar completamente el material que pudiera llegar al fondo de la
excavación.
Cuando las excavaciones demanden la construcción de entibados y apuntalamientos, éstos deberán ser proyectados y calculados en
función de los empujes existentes por el Contratista y revisados y aprobados por el Supervisor de Obra. Esta aprobación no eximirá al
Contratista de las responsabilidades que hubiera lugar en caso de fallar las mismas.
Cuando las excavaciones requieran achicamiento, el Contratista dispondrá el número y clase de unidades de bombeo necesarias. El agua
extraída se evacuará de manera que no cause ninguna clase de daños a la obra y a terceros.
El fondo de las excavaciones será levemente horizontal, de acuerdo a la pendiente del canal replanteado y en los sectores donde el terreno
destinado a emplazará obras complementarias como rápidas o disipadores, se dispondrá de excavaciones inclinadas o escalones de base
horizontal.
Se tendrá especial cuidado de no remover el fondo de las excavaciones que servirán de base a la solera del canal y una vez terminadas se
las limpiará de todo material suelto.
Las zanjas o excavaciones terminadas, deberán presentar superficies sin irregularidades y tanto las paredes como el fondo tendrán las
dimensiones indicadas en los planos.
En caso de excavarse por debajo del límite inferior especificado en los planos de construcción o indicados por el Supervisor de Obra, el
Contratista realizará el relleno y compactado por su cuenta y riesgo, relleno que será propuesto al Supervisor de Obra y aprobado por éste
antes y después de su realización.
Medición
Las excavaciones serán medidas en metros cúbicos, tomando en cuenta únicamente el volumen neto del trabajo ejecutado. Para el
cómputo de los volúmenes se tomarán las dimensiones y profundidades indicadas en los planos y/o instrucciones escritas del Supervisor
de Obra.
Correrá por cuenta del Contratista cualquier volumen adicional que hubiera excavado para facilitar su trabajo o por cualquier otra causa
no justificada y no aprobada debidamente por el Supervisor de Obra.
Forma De Pago
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido de acuerdo a lo señalado y aprobado
por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario de la propuesta aceptada.
Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la
adecuada y correcta ejecución de los trabajos.
Asimismo, deberá incluirse en el precio unitario el traslado y acumulación del material sobrante a los lugares indicados por el Supervisor
de Obra, aunque estuvieran fuera de los límites de la obra, exceptuándose el traslado hasta los botaderos municipales el que será medido
y pagado en otro ítem.
Definición
Este ítem comprende todos los trabajos de rellenado y compactación tanto de zanjas como de estructura enterradas luego de haberse
realizado la construcción o el tendido de tubería, siguiendo la tecnología o procedimiento prescrito en estas instrucciones y/o instrucciones
del Supervisor.
Materiales
El material de relleno será en lo posible el mismo que haya sido extraído, salvo que éste no sea adecuado por estas especificaciones, o se
determine que el material extraído no es el adecuado para el relleno y será descrito en el formulario de presentación de propuestas para
su provisión; caso en el cual el material de relleno será propuesto por el Contratista al Supervisor el que deberá aprobarlo por escrito antes
de su colocación en zanja. Las herramientas y equipo también serán provistas por el Contratista y usadas previa aprobación por parte del
Supervisor.
Una vez realizada la construcción o colocadas las tuberías y realizadas las juntas de unión, se dará aviso al Supervisor el que después de
comprobar la buena ejecución del trabajo, el eje pendientes, autorizará por escrito la iniciación del relleno propiamente dicho que se lo
realizará de acuerdo a las recomendaciones siguientes:
a) En caso de estructura, se comenzará a rellenar a las 48 horas de haberse concluido el trabajo en sí o una vez que se haya retirado el
encofrado de las estructuras de hormigón.
b) En el caso de tubos, se comenzará a rellenar a las 12 horas de haber sido ejecutadas las juntas.
c) En el caso de las cámaras de inspección, el relleno se hará inmediatamente después de haber concluido, rellenando hasta la altura de la
tapa.
El espacio entre tubo y la pared de la junta se rellenará a mano, con tierra cernida o material granular fino sin piedras de un tamaño mayor
a los 4 cm. compactándose en capas horizontales de humedad óptimas, hasta que se logre una humedad relativa óptima de 95% y 15 cm.
de espesor y teniendo cuidado de no mover los tubos. El relleno se lo hará simultáneamente a ambos lados del tubo y este proceso será
continuado hasta el relleno este a unos 20 cm. por encima de la parte superior del tubo
La compactación relativa será en un porcentaje de la densidad máxima con un contenido de humedad óptima, tal que se determina en la
prueba No. T 180 -57, modificada, de ASSHO (3 capas, 25 golpes por cada, martillo de 10 libras, caída de 18 pulgas, 4 pulgadas de diámetro,
molde cilíndrico de 1/30 de pie cúbico).
Las pruebas de compactación serán llevadas a cabo por el supervisor o podrá solicitar la realización de este trabajo a un laboratorio
especializado, quedando a cargo del Contratista el costo de los mismo. En caso de no haber llegado al porcentaje requerido, se deberá
exigir el grado de compactación indicado
El resto del relleno se realizará empleando el material de la excavación, colocado en capas de espesor máximo de 20 cm. debidamente
compactadas con compactadora manual. En el caso de tuberías enterradas, se seguirá este proceso hasta que el material de relleno forme
una especie de loma de unos 15 cm. de altura por encima de la superficie del suelo protegiéndose además en forma adecuada contra el
deslave y erosión debidos al escurrimiento pluvial, principalmente en terrenos de fuerte pendiente.
No se permitirá caminar o echar piedras grandes sobre la tubería hasta que el relleno compactado haya alcanzado una altura de 80 cm.
por encima del lomo o parte superior del tubo de concreto.
son aptos para el relleno materiales que contengan materias orgánicas, raíces, arcillas o limos uniformes y además todos los materiales
cuyo peso específico en seco sea menor a 1600 kg/m3.
Medición
Los rellenos se medirán en metros cúbicos compactados, computados por el método de las áreas medidas de las secciones determinadas
por las estacas de talud, colocadas durante el replanteo y traslado.
Los rellenos de fundaciones se medirán por la diferencia del volumen de excavación en banco y el ocupado por la fundación respectiva de
acuerdo a los planos, salvo indicaciones escritas del Supervisor de Obra en sentido contrario.
En tuberías mayores de 8" se medirá por la diferencia de volúmenes, del relleno y del volumen de tubería.
Forma de pag
Los trabajos ejecutados de acuerdo a estas especificaciones y aprobados por el Supervisor, medidos de acuerdo a lo indicado en el acápite
de medición, serán pagados a los precios unitarios de la propuesta aceptada. Estos precios unitarios serán compensación total por
materiales, herramientas, equipo y mano de obra necesarios para su ejecución, así como el transporte de material en la obra.
El ítem considerará:
HORMIGÓN SIMPLE
b. 1. DEFINICIÓN.-
Este ítem comprende la fabricación, transporte, colocación, compactación, protección y curado en sus diferentes tipos de hormigón, como
simple, que pueden ser empleadas para las siguientes partes estructurales de una obra:
[1] Zapatas, columnas, vigas, muros, losas, zócalos de cemento, sellos sanitarios, cáscaras y otros elementos, ajustándose estrictamente
al trazado, alineación, elevaciones y dimensiones señaladas en los planos y/o instrucciones del SUPERVISOR.
[2] Cimientos y sobrecimientos corridos, cadenas u otros elementos de hormigón armado, cuya función principal es la de rigidizar de la
estructura o la distribución de cargas sobre los elementos de apoyo como muros portantes o cimentaciones.
[3] Construcción de estructuras monolíticas con piedra desplazadora de proporción indicada en el proyecto con una dosificación
indicada y propia a la actividad.
Todas las estructuras de hormigón simple o armado, ya sean en construcciones nuevas, reconstrucción, readaptación, modificación o
ampliación deben ser ejecutadas de acuerdo con las dosificaciones y resistencias establecidas en los planos, formulario de presentación de
propuestas y en estricta sujeción con las exigencias y requisitos establecidos en la Norma Boliviana del Hormigón Armado CBH-87.
[1] Todos los materiales, herramientas y equipos requeridos para la preparación y vaciado del hormigón serán proporcionados por el
CONTRATISTA y aprobados por el SUPERVISOR.
[2] Se pueden emplear aditivos para modificar ciertas propiedades del hormigón, previa justificación y aprobación expresa efectuada
por el SUPERVISOR.
[3] Como el modo de empleo y la dosificación deben ser de estudio adecuado, debiendo asegurarse una repartición uniforme de aditivo,
este trabajo debe ser encomendado a personal calificado y preferentemente cumpliendo las recomendaciones de los fabricantes de
los aditivos.
[4] Los materiales y suministros transables deben contar con el certificado de buena calidad.
[1] Para la elaboración del hormigón se seguirán todos los procedimientos descritos en cada uno de los materiales a ser empleados.
[2] Las dosificaciones a ser empleadas para cada caso deben ser verificadas por el SUPERVISOR.
[3] El SUPERVISOR debe fiscalizar que en obra el hormigón simple cumpla con las características de contenido unitario de cemento,
tamaño máximo de los agregados, resistencia mecánica y con sus respectivos ensayos de control.
[4] En general, el hormigón debe contener la cantidad de cemento que sea necesaria para obtener mezclas compactas, con la resistencia
especificada en los planos o en el formulario de presentación de propuestas. En ningún caso las cantidades de cemento para
hormigones de tipo normal serán menores que:
[5] En general el tamaño máximo de los agregados no debe exceder de los 3 [cm]; pero para lograr una mayor compacidad del hormigón
y el recubrimiento completo de todas las armaduras, el tamaño máximo de los agregados no debe exceder la menor de las siguientes
medidas:
ii) La mínima separación horizontal o vertical libre entre dos barras, o entre dos grupos de barras paralelas en contacto directo
o el mínimo recubrimiento de las barras principales.
[6] La calidad del hormigón debe estar definida por el valor de su resistencia característica a la compresión a la edad de 28 días; los
ensayos necesarios para determinar las resistencias de rotura se realizarán sobre probetas cilíndricas normales de 15 cm de diámetro
y 30 cm de altura, en un laboratorio de reconocida capacidad; por lo que el CONTRATISTA debe tener en obra cuatro probetas de las
dimensiones especificadas.
[7] Los ensayos de control a realizarse en obra son los ensayos de Consistencia como el Cono de Abrams y ensayos de Resistencia; que
deben ser cumplidos por el CONTRATISTA y aprobados por el SUPERVISOR.
[8] Para la realización del ensayo de Consistencia el CONTRATISTA deber tener en la obra el cono standard para la medida de los
asentamientos en cada vaciado y cuando así lo requiera el SUPERVISOR. Como regla general, se empleará hormigón con el menor
asentamiento posible que permita un llenado completo de los encofrados, envolviendo perfectamente las armaduras y asegurando
una perfecta adherencia entre las barras y el hormigón. La determinación de la consistencia del hormigón se realizará utilizando el
método de ensayo descrito en la N. B. / UNE 7103.
[9] Para el caso de hormigones que se emplean para la construcción de rampas, bóvedas y otras estructuras inclinadas, los mismos que
se muestran a continuación:
[10] La relación agua-cemento se debe determinar en cada caso basándose en los requisitos de resistencia y trabajabilidad, pero en
ningún caso excederá de los siguientes valores referenciales
Naturaleza de la obra -
Piezas delgadas
0.48 0.54 0.60
Piezas de grandes
dimensiones.
0.54 0.60 0.65
[11] En la relación agua-cemento debe tenerse muy en cuenta la humedad propia de los agregados; para dosificaciones en cemento de
300 á 400 [Kg/m3] se puede adoptar una dosificación en agua con respecto al agregado seco tal que la relación agua/cemento cumpla
con la siguiente relación: 0.4<Agua/Cemento<0.6, considerando un valor medio de 0.5
[12] Se define como resistencia característica la que corresponde a la probabilidad de que el 95% de los resultados obtenidos superan
dicho valor, considerando que los resultados de los ensayos se distribuyen de acuerdo a una curva estadística normal.
[13] Los ensayos necesarios para determinar las resistencias de rotura, se realizarán sobre probetas cilíndricas normales de 15 cm de
diámetro y 30 cm de altura, en un laboratorio de reconocida capacidad.
[14] El hormigón de obra tendrá la resistencia que se establezca en los planos.
[15] Se considera que los hormigones son inadecuados cuando:
a) Los resultados de dos ensayos consecutivos arrojan resistencias individuales inferiores a las especificadas.
b) El promedio de los resultados de tres ensayos consecutivos sea menor que la resistencia especificada.
c) La resistencia característica del hormigón es inferior a la especificada.
[16] La evaluación de la calidad y uniformidad de cada clase de hormigón colocado en obra se debe realizar analizando estadísticamente
los resultados de por lo menos 32 probetas (16 ensayos) preparadas y curadas en condiciones normalizadas y ensayadas a los 28
días.
[17] Cada vez que se extraiga hormigón para pruebas, se debe preparar como mínimo dos probetas de la misma muestra y el promedio
de sus resistencias se considerará como resultado de un ensayo siempre que la diferencia entre los resultados no exceda el 15%,
caso contrario se descartarán y el CONTRATISTA debe verificar el procedimiento de preparación, curado y ensayo de las probetas.
[18] Las probetas se moldearán en presencia del SUPERVISOR y se conservaran en condiciones normalizadas de laboratorio.
[19] Al iniciar la obra, en cada uno de los cuatro primeros días del hormigonado, se extraerán por lo menos cuatro muestras en diferentes
oportunidades; con cada muestra se deben preparar cuatro probetas, dos para ensayar a los siete días y dos para ensayar a los 28
días. El CONTRATISTA podrá moldear mayor número de probetas para efectuar ensayos a edades menores a los siete días y así
apreciar la resistencia probable de sus hormigones con mayor anticipación.
[20] Se determinará la resistencia y características de cada clase de hormigón en función de los resultados de los 16 primeros ensayos
(32 probetas). Esta resistencia característica debe ser igual o mayor a la especificada y además se deben cumplir las otras dos
condiciones señaladas en el artículo anterior para la resistencia del hormigón. En caso de que no se cumplan las tres condiciones se
procederá inmediatamente a modificar la dosificación y a repetir el proceso de control antes descrito.
[21] El SUPERVISOR podrá exigir la realización de un número razonable adicional de probetas.
[22] Es obligación por parte del contratista realizar ajustes y correcciones en la dosificación, hasta obtener los resultados que
correspondan. En caso de incumplimiento, el Supervisor dispondrá la paralización inmediata de los trabajos.
[23] En caso de que los resultados de los ensayos de resistencia no cumplan los requisitos, no se permitirá cargar la estructura hasta que
el contratista realice los siguientes ensayos y sus resultados sean aceptados por el SUPERVISOR.
- Ensayos sobre probetas extraídas de la estructura en lugares vaciados con hormigón de resistencia inferior a la debida,
siempre que su extracción no afecte la estabilidad y resistencia de la estructura.
- Ensayos complementarios del tipo no destructivo, mediante un procedimiento aceptado por el SUPERVISOR.
[24] Estos ensayos deben ser ejecutados por un laboratorio de reconocida experiencia y capacidad y antes de iniciarlos se debe demostrar
que el procedimiento empleado puede determinar la resistencia de la masa de hormigón con precisión del mismo orden que los
métodos convencionales. El número de ensayos será fijado en función del volumen e importancia de la estructura cuestionada, pero
en ningún caso será inferior a treinta y la resistencia característica se determina de la misma forma que las probetas cilíndricas.
[25] En caso de haber optado por ensayos de información, si éstos resultan desfavorables, el SUPERVISOR, podrá ordenar se realicen
pruebas de carga, antes de decidir si la obra es aceptada, reforzada o demolida.
e. 4. MEDICIÓN.-
El hormigón simple será medido en metros cúbicos, considerando solamente los volúmenes netos ejecutados y corriendo por cuenta del
CONTRATISTA cualquier volumen adicional que hubiera construido al margen de las instrucciones del SUPERVISOR y/o planos de diseño.
f. 5. FORMA DE PAGO.-
El pago será realizado una vez verificado el cumplimiento de todos los trabajos para la ejecución del ítem. La verificación debe ser realizada
en forma conjunta por el CONTRATISTA y el SUPERVISOR.
g. 1. DEFINICIÓN.-
Este ítem comprende la fabricación, transporte, colocación, compactación, protección y curado de hormigón ciclópeo. Las mismas que
pueden ser empleadas para los diferentes tipos de estructuras, que se encuentran en los formularios de presentación de propuestas y/o
planos.
La dosificación deber ser de 1:2:4 con 50 de piedra desplazadora y deberá tener una resistencia a los 28 días de 210 kg/cm2
[1] Los materiales, herramientas y equipo, que sean necesarios para la ejecución de este ítem, deben ser provistos por el CONTRATISTA,
previa revisión y aprobación del SUPERVISOR.
[2] Los materiales y suministros en general deben ser certificados por alguna entidad correspondiente del fabricante, que verifique la
calidad exigida de acuerdo a la normativa vigente en la medida en que se introduzca en el país la obligatoriedad de la certificación
de calidad, todos los materiales que se utilice deberán contar con su correspondiente certificado.
i. 3. PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN.-
[1] Se construirán con hormigón ciclópeo los elementos indicados en los planos, con las dimensiones y en los sitios indicados previa
verificación o cambio y posterior aprobación del SUPERVISOR.
[2] La superficie sobre la que se asentará la estructura será nivelada y limpia, debiendo estar totalmente libre de cualquier material nocivo
o suelto. Con anterioridad a la iniciación del vaciado, se procederá a disponer una capa de mortero pobre de dosificación 1:7 y espesor
de 5 cm, la cual servirá de superficie de trabajo para vaciar el hormigón ciclópeo.
[3] El vaciado se hará por capas de 20 cm de espesor, dentro de las cuales se colocarán las piedras desplazadoras, cuidando que entre
piedra y piedra haya suficiente espacio para ser completamente cubiertas por el hormigón.
[4] El hormigón ciclópeo se vaciara, cuidando que las piedras desplazadoras, se coloquen sin tener ningún contacto con el encofrado y
estén a una distancia mínima de 3 cm. Las piedras deben estar previamente lavadas y humedecidas al momento de ser colocadas en
la obra, deberán descansar en toda su superficie de asiento, cuidando de dar la máxima compacidad posible y que la mezcla de
dosificación 1:2:4 rellene completamente todos los huecos.
[5] El hormigón ciclópeo tendrá una resistencia a la compresión simple en probetas cilíndricas de 210 Kg/cm 2 a los 28 días.
j. 4. MEDICIÓN.-
Todos los tipos de hormigón serán medidos en metros cúbicos, considerando solamente los volúmenes netos ejecutados y corriendo por
cuenta del CONTRATISTA cualquier volumen adicional que hubiera construido al margen de las instrucciones del SUPERVISOR y/o planos
de diseño.
k. 5. FORMA DE PAGO.-
El pago será realizado una vez verificado el cumplimiento de todos los trabajos para la ejecución del ítem. La verificación debe ser realizada
en forma conjunta por el CONTRATISTA y el SUPERVISOR.
1. DEFINICIÓN.-
Este trabajo comprende la ejecución de los trabajos de hormigón armado en zapatas, muros, columnas, vigas, losas, escaleras, dinteles,
botaguas, así como cualquier otro elemento de hormigón armado indicado en los planos y construido en estricto acuerdo a las dimensiones,
cotas, niveles y tolerancias señaladas en los planos y en conformidad con las presentes especificaciones.
Aquellos detalles estructurales que no pudiendo ser individualizados en el conjunto y estén sujetos a consideraciones de importancia, con
dimensionamiento surgido de cálculos y aunque hayan sido omitidos por este pliego, o planos y planillas del conjunto, no eximen al
Contratista de realizarlos cuando a criterio fundamentado de la Supervisión correspondan.
2.1. Cemento
Para todos los trabajos de hormigón se empleará cemento Portland de marca conocida debidamente aprobado. Ningún otro tipo de
cemento será empleado sin la autorización de la Supervisión. El cemento deberá ser adquirido paulatinamente de acuerdo a los
requerimientos y debidamente almacenado y protegido de la intemperie. Cualquier otro material necesario y no mencionado
específicamente como ser plastoformo para la formación de juntas no se pagará por separado sino que se considerará parte integral de
los precios unitarios presentados por el Contratista.
2.2. Acero de Alta Resistencia
Todo el acero a utilizarse en la obra será de alta resistencia, con un límite elástico de fluencia mayor o igual a 4.200 Kg/cm2 salvo indicación
contraria en los planos. El Contratista deberá extender un certificado de calidad del acero emitido por los fabricantes previa su aceptación
y adquisición y se hará cargo de los costos de ensayos de tracción de acero ordenados por la Supervisión.
Los diámetros son especificados y medidos en milímetros. Las barras de acero deberán estar limpias de polvo, aceite, pintura y libre de
escamas de herrumbre.
Los planos no incluyen el acero auxiliar de construcción que deberá ser proporcionado por el Contratista sin cargo adicional.
El Contratista está obligado a revisar que las planillas de armaduras coincidan con los planos, debiendo realizar consultas a la Supervisión
sobre cualquier duda. El Contratista será responsable de cualquier costo adicional por discrepancias.
La arena será limpia, de buena calidad y sin materiales extraños como pizarra, arcilla, hojas, yeso u otras materias extrañas.
La Supervisión rechazará cualquier hormigón cuya arena no se encuadre dentro del rango arriba indicado y exigirá al Contratista
periódicamente análisis de granulometría.
2.3. Grava
La grava será muy limpia. No se permitirá el uso de grava con una película de limo recubriendo su superficie y/o que contenga material
pétreo descompuesto. Las partículas individuales de grava serán sólidas y resistentes de un peso específico igual o mayor a 2600 Kg/m3
evitando sin formas laminares.
La granulometría de la grava deberá ser bien graduada desde el tamaño máximo especificado en los planos hasta el tamiz No. 4 donde
deberá quedar retenido el 100%.
La Supervisión rechazará cualquier material que no se ajuste a las presentes especificaciones y exigirá periódicamente al Contratista análisis
de granulometría.
Los límites aceptables de sustancias perjudiciales en los agregados gruesos serán: (en peso)
El material no deberá contener sustancias que puedan actuar desfavorablemente con los álcalis del cemento en presencia de agua.
2.4. Agua
El agua para la mezcla del hormigón será limpia, clara, libre de sustancias en suspensión o en solución que puedan ser dañinas al hormigón.
La temperatura del agua para el hormigón será superior a 5 grados centígrados.
El hormigón será diseñado para obtener las resistencias características de compresión a los 28 días indicados en los planos.
La resistencia característica real de la obra Fcr se obtendrá de la interpretación estadística de los resultados de los ensayos antes y durante
la ejecución de la obra, sobre resistencias cilíndricas de compresión a los 28 días, utilizando la siguiente relación:
Dónde:
La calidad del hormigón estará definida por el valor de su resistencia característica a la compresión a la edad de 28 días para el cual tendrá
una resistencia de 210 Kg/cm2.
Los ensayos necesarios para determinar las resistencias de rotura se realizarán sobre probetas cilíndricas normales de 15 cm. de diámetro
y 30 cm. de altura, en un laboratorio de reconocida capacidad.
Para el caso de las columnas se procederá a un refuerzo adecuado que permitirá que alcancen el grado de seguridad deseado. La ejecución
de los mencionados refuerzos se hará previa aprobación del Supervisor de Obra y por cuenta del Contratista.
El Contratista procederá a la destrucción y posterior reconstrucción de los elementos estructurales que se hubieran construido con dichos
hormigones, sin que por ello se reconozca pago adicional o prolongación del plazo de ejecución.
2.5. Aditivos
El Contratista podrá usar aditivos estabilizadores, aceleradores de fraguado u otros aditivos, siempre que la supervisión lo autorice
previamente por escrito.
2.6. Encofrados
La superficie en contacto con el hormigón armado podrá ser de madera corriente pintada con un material que no ataque al hormigón y
que permita un fácil desencofrado y que garantice una superficie de textura lisa y uniforme correspondiente. El Contratista podrá presentar
alternativas que necesariamente deberán ser aprobadas por la Supervisión sin que ello exima al Contratista de ninguna de sus
responsabilidades contractuales.
En vigas de más de 6 metros de luz y losas de grandes dimensiones se dispondrá de contra flecha en los encofrados.
Cualquier alternativa aprobada por la Supervisión distinta de la incluida en la propuesta original presentada, no podrá ser expuesta por el
Contratista como un justificativo para incrementar o modificar sus costos.
El Contratista de acuerdo con los Documentos de Contrato deberá proveer todos los materiales y equipos que requiera la Obra sin perjuicio
de que los mismos estén o no descritos en los Documentos de Contrato y será responsable de cualquier falla en el diseño o calidad de los
materiales de encofrados, así como cualquier otra estructura auxiliar utilizada.
El número de veces que podrá utilizarse un encofrado será aprobado por escrito por la Supervisión y podrá ser corregido de acuerdo a los
resultados obtenidos en Obra.
2.7. Andamios
Todo andamiaje de la Obra será diseñado por el Contratista debiendo contar con la aprobación de la Supervisión antes de su uso. Los
andamios serán firmes y seguros permitiendo en todo momento una buena circulación del personal y material. Toda recomendación de la
Inspección sobre medidas adicionales de seguridad para las personas deberá cumplirse estrictamente debiendo suspenderse o no
autorizarse cualquier vaciado si el Contratista no acata dichas instrucciones. Costos adicionales y perjuicios por este motivo serán de
exclusiva responsabilidad del Contratista.
El acero de armadura será cortado y doblado, armado e incorporado en las estructuras de hormigón armado en estricto acuerdo con los
planos y las disposiciones siguientes:
El cortado y doblado de las barras serán realizados en frío mediante el uso de equipo adecuado.
Las barras que sean dobladas no serán enderezadas ni utilizadas nuevamente sin antes eliminar las zonas dobladas.
Todas las armaduras colocadas serán firmemente aseguradas en sus posiciones a fin de mantenerse en tales posiciones mientras se
ejecute el vaciado del hormigón.
Todas las armaduras estarán protegidas con los recubrimientos indicados en los planos.
El tipo, ubicación y frecuencia de los empalmes serán como se indica en los planos o como especifique la Supervisión.
Todas las armaduras estarán sujetas a la aprobación de la Supervisión antes de que el Contratista pudiera proceder con el vaciado
del hormigón.
LOSAS
3.1. Dosificación
El Contratista será íntegramente responsable de la dosificación de los ingredientes del hormigón, debiendo tomar en cuenta el módulo de
fineza de la arena y grava, la humedad relativa de los agregados y la resistencia mínima exigible. La dosificación deberá realizarse por peso.
El hormigón será dosificado de tal modo que se obtenga una resistencia característica cilíndrica de rotura a los 28 días de fc = 210 Kg/cm2
como mínimo, excepto donde en los planos se especifique de otra forma. Además la mezcla deberá ser proporcionada utilizando hasta 350
Kg. de cemento por metro cúbico de hormigón.
Los ensayos necesarios para determinar las resistencias de rotura serán realizados y certificados por un laboratorio aprobado por la
Supervisión, a cuenta y costo del Contratista. Las probetas de ensayo serán preparadas por personal competente del Contratista bajo la
dirección de la Supervisión.
A fin de ganar orientación, algunas probetas podrán ser ensayadas a los tres días de edad y su valor de rotura será por lo menos de 0.40
de la resistencia a los 28 días. Similarmente, la resistencia a los 7 días será por lo menos 0.65 de la resistencia a los 28 días.
Además de reunir las condiciones de resistencia mínima especificadas, las mezclas de hormigón serán diseñadas con un revenimiento de
dos a ocho centímetros. Dichos valores de asentamientos serán determinados durante los vaciados de hormigón con una frecuencia
rutinaria o como dispusiera la Supervisión. Las determinaciones de asentamiento serán hechas utilizando el cono Standard (Abrams) y de
acuerdo al procedimiento AASHO T 119-70.
Los costos de estas pruebas de consistencia de hormigón y cualquier otra prueba de hormigón o de materiales de hormigón que requiera
la Supervisión correrán por cuenta del Contratista, debiendo realizarse en Laboratorio aprobado por la Supervisión.
En resumen los requerimientos fundamentales para los diseños de mezclas de hormigón son:
3.2 Mezclado
El mezclado del hormigón será ejecutado mecánicamente utilizando una hormigonera de capacidad adecuada y sin sobrecargar la
capacidad recomendada por el fabricante.
La hormigonera será operada por personal debidamente adiestrado. El hormigón será mezclado durante un período suficiente de tiempo
para obtener una mezcla uniforme. El tiempo de mezclado, a partir del momento en que todos los materiales hayan ingresado al tambor
será no menos de noventa segundos para capacidades de hasta un metro cúbico. La hormigonera será íntegramente descargada antes de
proceder a la siguiente carga.
3.3 Transporte
El transporte del hormigón, desde la hormigonera hasta el lugar de su colocación, será efectuado en condiciones que impidan la segregación
o pérdida de los materiales o el comienzo del fraguado.
El hormigón será colocado en su posición definitiva dentro de los encofrados antes de que transcurran treinta minutos desde el momento
en que el agua se pone en contacto con el cemento.
3.4 Colocación
La colocación del hormigón será efectuada en condiciones aprobadas por la Supervisión, en presencia de la misma y observando los
siguientes requisitos básicos:
En juntas horizontales se colocará una capa de mortero de uno a dos centímetros de espesor antes de continuar con el vaciado del
hormigón, el mortero será preparado con la misma relación agua-cemento que el hormigón.
No se permitirá verter libremente el hormigón desde alturas mayores a un metro y medio. En caso de bajar el hormigón desde alturas
mayores se utilizarán embudos y conductos a fin de evitar la segregación. Durante su utilización, los conductos empleados serán
mantenidos constantemente llenos de hormigón. Se exceptúa de esta última regla el vaciado de columnas.
Después de vaciar las columnas se dejará transcurrir por lo menos doce horas antes de vaciar vigas y losas. Las vigas, losas y escaleras serán
vaciadas simultáneamente (monolíticamente).
3.5. Vibrado
El vibrado será efectuado mediante el uso de vibradoras mecánicas de inmersión de suficiente capacidad y en número suficiente de
unidades para alcanzar una consolidación adecuada del hormigón, con superficie uniforme homogénea y libre de concavidades. Ningún
vaciado será iniciado sin tener disponible el número adecuado de vibradoras en condición de operación. Las vibradoras serán introducidas
y retiradas del hormigón lentamente en posición vertical o cuando más ligeramente inclinadas.
El tiempo de vibrado dependerá de la clase de mezcla y de la potencia de las vibradoras, pero en todo caso será de suficiente duración
como para efectuar completa consolidación del hormigón. En ningún caso serán aplicadas las vibradoras directamente a los aceros de
refuerzo o encofrados.
Tan pronto como haya sido vaciado y acabado, el hormigón será protegido de la lluvia, agua en movimiento, viento, sol y de toda acción
que pudiera dañarlo.
El curado será iniciado tan pronto como el hormigón haya endurecido suficientemente para que la superficie no quede afectada. El curado
durará seis días consecutivos a partir del endurecimiento inicial y consistirá en mantener la superficie del hormigón constantemente
húmeda a fin de surtir continuamente de agua de hidratación al cemento. El curado podrá ser efectuado mediante un riego constante
liviano aplicado directamente sobre la superficie del hormigón o con arpillera húmeda.
Las cimbras y encofrados serán retirados progresivamente de tal modo que no resulten daños a las estructuras de hormigón, sin golpes
anormalmente fuertes, sacudidas ni vibraciones y de acuerdo a un programa que deberá ser previamente aprobado por la Supervisión.
Durante el periodo de construcción, sobre las estructuras apuntaladas, queda prohibido aplicar cargas, acumular materiales o maquinarias
en cantidades que pongan en peligro su estabilidad.
Los encofrados de columnas y laterales de vigas podrán ser retirados a los 2 días, las losas y fondos de vigas, deberán permanecer 28 días
con encofrados, dejando luego puntales.
3.8. Armaduras
Las barras se cortarán y doblarán ajustándose estrictamente a las dimensiones y formas indicadas en los planos y las planillas de fierros, las
mismas que deberán ser verificadas por el Supervisor antes de su utilización.
El doblado de las barras se realizará en frío mediante equipo adecuado, sin golpes ni choques quedando prohibido el corte y doblado en caliente.
Antes de proceder al colocado de las armaduras en los encofrados, se limpiarán adecuadamente librándolas de polvo, barro, pinturas y todo
aquello capaz de disminuir la adherencia.
Todas las armaduras se colocarán en los diámetros y en las posiciones precisas señaladas en los planos.
Para sostener y para que las armaduras tengan el recubrimiento respectivo se emplearán soportes de mortero de cemento con ataduras
metálicas (galletas) que se fabricarán con la debida anticipación, quedando terminantemente prohibido el empleo de piedras como separadores.
Se cuidará especialmente que todas las armaduras queden protegidas mediante recubrimientos mínimos especificados en los planos.
Si fuera absolutamente necesario efectuar empalmes, éstos se ubicarán en aquellos lugares donde las barras tengan menores solicitaciones
(puntos de momento nulos).
El hormigón que no cumpla con el requisito mínimo de resistencia establecido en estas especificaciones o en los planos
independientemente de consideraciones estadísticas o elemento en consideración podrá ser ordenado, a criterio de la Supervisión, que
sea demolido y repuesto o reforzado, corriendo el Contratista con los costos resultantes de tal observación.
Se medirá y pagará el volumen neto vaciado en metros cúbicos de acuerdo a dimensiones y cotas indicadas en los planos, dicho más
claramente, cualquier volumen de hormigón medido, sólo será pagado una vez, no pudiendo el Contratista reclamar pago de un volumen
ya medido y pagado. Por ejemplo, en el caso del volumen de hormigón en la intersección de vigas y columnas, este hormigón sólo será
pagado como viga o como columna pero en ningún caso ese mismo volumen se pagará dos veces, es decir, primero como viga y después
como columna. Se diferenciará el hormigón vaciado en elevación y el no elevado, siendo el hormigón en elevación aquel que se indica a
partir del nivel terminado de las zapatas hacia arriba, y el hormigón no elevado aquel que se utilizará en las zapatas. Además el hormigón
elevado será de dos clases, a saber el hormigón utilizado en losas y el utilizado en el resto de los elementos estructurales. No se pagarán
en forma separada los aditivos que se utilicen. Por último, el precio del hormigón de losas deberá incluir el costo del relleno de plastoform
que se utilice en las losas alivianadas, no reconociéndose pago adicional alguno por el plastoform que se utilice en las losas.
El acero de refuerzo indicado en los planos para efectos de medición y pago será llamado acero de refuerzo y será medido en kilos colocados
en el hormigón vaciado de acuerdo al peso que corresponda a su diámetro y dimensiones especificados en los planos y/o planillas de fierro,
no se medirán ni pagarán aceros auxiliares de construcción, esto no exime al Contratista de la responsabilidad de utilizar todos los aceros
auxiliares de construcción que la obra demande y que además la Inspección puede exigir sin que ello implique pagos adicionales al
Contratista. No se reconocerán traslapes ni desperdicios.
4.3. Encofrados
No se reconocerá pago aparte por el uso de encofrados, debiendo este material estar incorporado en el precio de pago del hormigón. Para
efectos de uso, se clasificarán los encofrados en 2 grupos.
Encofrados de madera corriente (laurel, pino de monte, verdolago, etc.) a ser usados en hormigones no vistos.
Encofrado de madera terciada reforzada, o acero en superficies planas de hormigón visto, se usará este encofrado en los lugares
que se indican en los planos y/o lo instruya la Inspección.
4.4. Morteros
Esta sección comprende la preparación de las diferentes clases de mortero a utilizarse en las obras de mampostería de piedra y ladrillo, así
como en los trabajos de impermeabilización de los tanques.
El material será proporcionado por el Contratista, al igual que las herramientas y equipo. Los materiales deberán satisfacer los
requerimientos de la presente especificación.
El agua que se emplee en la preparación del mortero será limpia y libre de substancias perjudiciales como aceites, sales, ácidos, álcalis o
materiales orgánicos. No debe, en ningún caso, usarse aguas estancadas de pequeñas lagunas o aquellas que provengan de pantanos. El
agua potable podrá utilizarse sin previo ensayo.
La arena consistirá en material de granulometría fina, producto natural de la desintegración de las rocas y no contendrá aceite ni otras
substancias nocivas. Cuando se haga un ensayo de acuerdo con la norma C-40 de la ASTM, no deberá presentar un color más oscuro que
el de la solución base de referencia.
El cemento a emplearse será cemento Portland normal cuyas características deben satisfacer las Especificaciones Bolivianas, para el
cemento. El cemento deberá suministrarse en el lugar de su empleo en los envases originales de fábrica y ser almacenado en un recinto
cerrado y bien protegido de la humedad e intemperie.
UNIDAD: M2.
Definición
Este ítem se refiere al acabado de las superficies o paramentos exteriores de muros y tabiques de adobe, ladrillo, bloques de cemento,
bloques de suelo cemento, muros de piedra, paramentos de hormigón (muros, losas, columnas, vigas, etc.) y otros que se encuentran
expuestos a la intemperie, de acuerdo a los planos de construcción, formulario de presentación de propuestas y/o instrucciones del
SUPERVISOR.
Tipo de Materiales, Herramientas y Equipo
[1] La cal a emplearse en la preparación del mortero deberá ser apagada y almacenada en pozos húmedos por lo menos cuarenta (40)
días antes de su empleo.
[2] El cemento, agua y agregados deben cumplir con las características establecidas en “ET-MP-01”,”ET-MP-03”,”ET-MP-02”
respectivamente.
[3] El CONTRATISTA deberá lavar los agregados a su costo, a objeto de cumplir con las condiciones anteriores.
[4] Se utilizará mezcla de cemento, cal y arena fina con una dosificación de 1:2:6.
[5] Los morteros de cemento y arena fina a utilizarse serán en las proporciones 1:3 y 1:5 (cemento y arena), dependiendo el caso y de
acuerdo a lo señalado en el formulario de presentación de propuestas y/o los planos.
[1] De acuerdo al tipo de material empleado en los muros y tabiques y especificado en el formulario de presentación de propuestas
se seguirán los procedimientos de ejecución que a continuación se detallan:
Primeramente se profundizarán o rehundirán las juntas entre adobes y se limpiará de todo material suelto.
Colocada la malla de alambre tejido de 3/4", fijada a los paramentos mediante clavos de 11/2", se colocarán maestras horizontales y
verticales a distancias no mayores de 2 metros, las cuales deberán estar perfectamente niveladas unas con las otras, con el objeto de
asegurar la obtención de una superficie pareja y uniforme.
Humedecidos los paramentos se castigarán los mismos con una primera mano de mezcla, tal que permita alcanzar el nivel determinado
por las maestras y cubrir todas las irregularidades de la superficie de los muros, nivelando y enrasando posteriormente con una regla entre
maestra y maestra. Después se efectuará un rayado vertical con clavos a objeto de asegurar la adherencia de la segunda capa de acabado.
Posteriormente se aplicará la segunda capa de acabado en un espesor de 1.0 a 2.0 mm., dependiendo del tipo de textura especificado en
los planos de detalle, formulario de presentación de propuestas y/o instrucciones del SUPERVISOR, empleando para el efecto herramientas
adecuadas y mano de obra especializada.
Revoques de cal, cemento y arena sobre muros de ladrillo, bloques de cemento, bloques de suelo cemento, paramentos de hormigón,
muros de piedra y otros
Previamente a la colocación de la primera capa de mortero se limpiarán los paramentos de todo material suelto y sobrantes de mortero.
Luego se colocarán maestras horizontales y verticales a distancias no mayores a 2 metros, las cuales deberán estar perfectamente niveladas
unas con las otras, con el objeto de asegurar la obtención de una superficie pareja y uniforme.
Humedecidos los paramentos se castigarán los mismos con una primera mano de mezcla, tal que permita alcanzar el nivel determinado
por las maestras y cubrir todas las irregularidades de la superficie de los muros, nivelando y enrasando posteriormente con una regla entre
maestra y maestra. Después se efectuará un rayado vertical con clavos a objeto de asegurar la adherencia de la segunda capa de acabado.
Posteriormente se aplicará la segunda capa de acabado en un espesor de 1.5 a 2.0mm dependiendo del tipo de textura especificado en los
planos de detalle, formulario de presentación de propuestas y/o instrucciones del SUPERVISOR, empleando para el efecto herramientas
adecuadas y mano de obra especializada.
Piruleado
Este tipo de acabado se podrá conseguir mediante la proyección del mortero contra el paramento del muro con un aparato de hojalata
llamado piruleador. Se debe emplear el mortero de cemento, cal y arena en proporción 1:2:6.
La granulometría de la arena, estará en función del tamaño de grano que se desee obtener.
Frotachado
Este tipo de acabado se podrá conseguir mediante la utilización de una herramienta de madera denominada frotacho, con el que se
enrasará la segunda capa de mortero.
Graneado
Este tipo de acabado se podrá conseguir mediante la proyección del mortero contra el paramento del muro con una paleta o aparato
especial proyector de revoques. Se empleará el mortero de cemento, cal y arena en proporción 1:2:6. La granulometría de la arena, estará
en función del tamaño de grano que se desee obtener.
Las variedades de este tipo son el revoque escarchado fino, el de grano lanzado con la escobilla, el de grano grueso lanzado con una paleta,
etc.
Rascado o raspado
Este tipo de acabado se podrá obtener, una vez colocada la segunda capa de mortero con frotacho, rascando uniformemente la superficie
cuando ésta empieza a endurecer. Para el efecto se utilizará una cuchilla, peines de alambre, madera o chapa de fierro. Concluida la
operación deberá limpiarse la superficie con una escoba de cerdas duras.
Revoques de cemento sobre muros de ladrillo, bloques de cemento, bloques de suelo cemento, paramentos de hormigón, muros de
piedra y otros
Previamente a la colocación de la primera capa de mortero se limpiarán los paramentos de todo material suelto y sobrantes de mortero.
Luego se colocarán maestras horizontales y verticales a distancias no mayores a 2 metros, las cuales deberán estar perfectamente niveladas
unas con las otras, con el objeto de asegurar la obtención de una superficie pareja y uniforme.
Después de ejecutar los trabajos preliminares señalados, a continuación se humedecerán los paramentos para aplicar la capa de revoque
grueso castigando todas las superficies a revestir con mortero de cemento y arena en proporción 1:5, nivelando y enrasando
posteriormente con una regla entre maestra y maestra toda la superficie.
Una vez ejecutada la primera capa de revoque grueso según lo señalado y después de que hubiera fraguado dicho revoque se aplicará una
segunda y última capa de enlucido de mortero de cemento en proporción 1:3 en un espesor de 2 a 3 mm. , mediante planchas metálicas,
de tal manera de obtener superficies lisas, planas y libres de ondulaciones, empleando mano de obra especializada. Si se especificara el
acabado tipo frotachado, el procedimiento será el mismo que el especificado anteriormente, con la diferencia de que la segunda y última
capa de mortero de cemento se la aplicará mediante planchas de madera para acabado rústico (frotachado).
Se refiere al acabado de las juntas horizontales y verticales en los paramentos exteriores de muros vistos, mediante la aplicación con brocha
u otra herramienta apropiada de pasta o lechada de cemento, hasta obtener un acabado uniforme y homogéneo.
Reparación de revoques
Se refiere a la sustitución de todos aquellos revoques exteriores, incluyendo la malla de alambre si fuera el caso, que se encuentren en mal
estado, pero que son susceptibles de arreglo mediante una reparación adecuada, empleando mano de obra especializada y de acuerdo a
lo especificado en los planos de detalle y/o instrucciones del SUPERVISOR.
Se retirará con sumo cuidado aquellos revoques que a criterio del SUPERVISOR se encuentren en mal estado, evitando dañar aquellos que
se encuentren en buen estado.
Luego se procederá a reponer la malla de alambre tejido, si fuera el caso y aplicar los revoques correspondientes, siguiendo los
procedimientos establecidos y señalados anteriormente, teniendo especial cuidado de obtener una unión o ligazón perfecta entre los
revoques antiguos y los nuevos, sin que presenten irregularidades, desniveles ni rebabas.
En todos los tipos de revoques señalados anteriormente, se cuidará que las intersecciones de muros con cielos falsos o rasos sean
terminados conforme a los detalles de los planos o instrucciones del SUPERVISOR, de igual manera que los ángulos interiores entre muros.
Las aristas en general deberán ser terminadas con chanfle o arista redondeada según indicación del SUPERVISOR.
Medición
Los revoques exteriores se medirán en metros cuadrados, tomando en cuenta únicamente las superficies netas del trabajo ejecutado. En
la medición se descontarán todos los vanos de puertas, ventanas y otros, pero sí se incluirán las superficies netas de las jambas.
Forma de pago
El pago será realizado una vez verificado el cumplimiento de todos los trabajos para la ejecución del ítem. La verificación debe ser realizada
en forma conjunta por el CONTRATISTA y el SUPERVISOR.
UNIDAD: M2.
Definición
Este Ítem se refiere al revoque y enlucido interior de la superficie de los paramentos de las elevaciones de H°C° de estructuras hidráulicas
como obra de toma, tanques, desarenador, cámaras y otros que así lo requieran, de acuerdo al formulario de presentación de propuestas
y/o instrucciones del Supervisor de Obra.
Cemento:
Puede emplearse cualquier cemento de grado corriente. Los de alta resistencia no son aconsejables por su mayor retracción.
Arenas:
Deben ser limpias (Bajo contenido de arcilla y limo) y libres de materias orgánicas. Deben emplearse arenas lo más óptimo,
compatibles con el espesor de la capa. Aquellas excesivamente finas deben desecharse porque producen morteros con mayor retracción
que se usaran en forma de reticulado.
Aditivo Hidrófugo:
Se utilizará aditivo Sika 1 en envase de origen. La fecha de fabricación indicada en el envase de fábrica no deberá ser mayor a un año.
Al día siguiente de realizada la ejecución del revoque grueso, se aplicará a esta superficie un enlucido con la pasta de cemento puro de 2.5
cm.de espesor.
A fin de evitar el cuarteo de las superficies revocadas y enlucidas por desecación, se recomienda tenerlas estas superficies siempre mojadas
o humedas.
El SUPERVISOR DE OBRA y el CONTRATISTA deben presentar a la entidad contratante las respectivas certificaciones de calidad de todos y
cada uno de los productos adquiridos del fabricante (aditivo), los mismos deben cumplir con las normas ISO y ASTM así como el IBNORCA.
La verificación del grado de calidad de los accesorios es responsabilidad del SUPERVISOR DE OBRA.
Medición
Los revoques de las superficies de muros y tabiques en sus diferentes tipos se medirán en metros cuadrados, tomando en cuenta
únicamente las superficies netas del trabajo ejecutado.
Forma de Pago
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por
el Supervisor de Obra, será cancelado al precio unitario de la propuesta aceptada.
Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la
adecuada y correcta ejecución de los trabajos
UNIDAD: ML.
Definición
Este Ítem contempla la provisión e instalación de perfiles elásticos constituidos por un material plástico a base de policloruro de vinilo para
el sellado de juntas, en la unión de estructuras de hormigón armado y hormigón ciclópeo, de acuerdo a los planos de detalles constructivos
y/o instrucción del SUPERVISOR DE OBRA.
El CONTRATISTA proveerá todos los materiales y equipos necesarios para la instalación de la cinta water stop de 20 cm. de ancho.
Las cintas wáter stop serán colocadas en su posición definitiva antes del primer vaciado. Para lograr un anclaje perfecto de las aletas y
evitar todo punto débil en el hormigón y lograr una solución de impermeabilidad integral, la CINTA debe ubicarse a una distancia desde la
superficie, igual a la mitad de su ancho como mínimo, y fijarse a la armadura mediante grapas. Deberán tomarse las previsiones para evitar
que la banda se desplace o cambie de posición durante la operación del vaciado del hormigón.
El hormigón adyacente será vaciado posteriormente de modo que la cinta water stop quede en su posición y sea recubierta de hormigón
en todo su desarrollo. Las cintas water stop serán adquiridas en rollos y cortadas en obra en las dimensiones requeridas para su posterior
colocación conforme se indica en los planos o donde el SUPERVISOR así lo instruya.
Como protección se deberá colocar un sellador elástico tipo SIKAFLEX 1A o cualquier otro producto de calidad similar que acompañe los
movimientos del hormigón.
Los selladores asfálticos no pueden estar en contacto con las cintas water stop.
Todos los materiales a utilizar en la junta de dilatación proveniente de fábrica, deben contar con las certificaciones de calidad del producto
emitido por el fabricante, dando cumplimiento lo establecido en el IBNORCA y la normativa de calidad internacional.
Medición
Las juntas de dilatación con cinta water stop, serán medidas y pagadas por metro lineal.
Forma de pago
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el
Supervisor de Obra, será pagado a los precios unitarios de la propuesta aceptada.
Dichos precios serán compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para
la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.
Descripción
El ítem se refiere a la provisión, tendido y puesta en servicio de Tubería de Polietileno de Alta Densidad (PEAD o HDPE por sus siglas en
ingles), tubería para presión fabricada con material 100% virgen de primera calidad. La tubería debe estar diseñada para una vida útil de
50 años, ser 100% atoxica y no contener sales de metales pesados. De acuerdo a los planos constructivos y de detalle, formulario de
presentación de propuestas y/o instrucciones del SUPERVISOR de Obra.
La unión se realizará mediante la técnica de termo fusión, de acuerdo a los planos constructivos y de detalle, formulario de presentación
de propuestas y/o instrucciones del SUPERVISOR de Obra.
Materiales, herramientas y equipo
El Contratista con la aprobación y autorización del SUPERVISOR DE OBRA, procederá a la provisión del material en la calidad y cantidad
requeridas, esta provisión incluyen los accesorios para la unión entre tuberías HDPE, a excepción de que sea considerado por separado
mediante otro ítem.
El CONTRATISTA mediante la SUPERVISION DE OBRA, presentara a la ENTIDAD CONTRATANTE, la CERTIFICACION DE CALIDAD DEL
MATERIAL emitida por el fabricante, y a su vez anexara la certificación IBNORCA a los productos del fabricante. Por la ausencia de las
certificaciones mencionadas, el SUPERVISOR DE OBRA debe rechazar el material y comunicar al CONTRATISTA para el cambio inmediato
del material y presentación de las correspondientes certificaciones de calidad ante la ENTIDAD CONTRATANTE.
Considerando que la SUPERVISION DE OBRA es la autoridad responsable de garantizar los factores de tiempos de ejecución, cantidades de
obra y calidad de materiales; la misma NO DEBE APROBAR, NI AUTORIZAR la provisión y utilización de materiales cuya procedencia y calidad
no estén debidamente certificadas. Las tuberías de HDPE, deben poseer las características técnicas del tipo PLASTIFORTE u otro mejor. No
se aprobarán la utilización de tuberías denominadas POLITUBO u otras que sean chinas.
El dimensionamiento de la tubería en base a la norma ISO 4427 siendo la tubería milimétrica, los diámetros corresponden al diámetro
externo.
Características
Flexibilidad: La tubería se acomoda al terreno sinuoso y se ahorra en curvas y codos. Se dobla hasta 20 veces su diámetro sin presentar
problemas en su composición.
Instalación rápida: La tubería debe venir en rollos para que se requiera menos uniones y mano de obra en la instalación.
Uniones libres de fugas: La tubería de Polietileno de Alta Densidad HDPE se instala utilizando accesorios de compresión tipo SUPERJUNTA
o el método de termo fusión (el proveedor de tubería debe garantizar la disponibilidad de los accesorios requeridos para la instalación de
la tubería y contar con equipos para realizar la unión por termo fusión en caso de ser necesario).
Las superficies externa e interna de los tubos son lisas y estar libres de grietas, fisuras, ondulaciones y otros defectos que alteren su calidad.
Color
La tubería es fabricada en color celeste uniforme, sin presentar variación de color en ninguna parte del tubo y tampoco estar compuesto
por más de una capa (esto garantiza que el material utilizado para su fabricación es en su totalidad 100% virgen).
Cuando la tubería sea requerida para instalaciones a la intemperie será de color negro uniforme sin presentar variación de color en ninguna
parte del tubo y tampoco estar compuesto por más de una capa.
En ambos casos la homogeneidad en el color del producto es muy importe ya que en ella se puede percibir visualmente que el producto
pueda estar fabricado con materiales reciclados.
Por otro lado, el color negro no es suficiente para garantizar que el producto tiene protección UV. La tubería debe contar con 2 a 3% de
negro de humo en su composición para ser utilizado a la intemperie.
En cualquiera de los casos se recomienda que el comprador o contratante solicite muestras de los productos para su verificación.
La tubería de Polietileno de Alta Densidad HDPE debe tener los siguientes diámetros y presiones nominales de trabajo:
Presión Nominal
Diámetro
de Trabajo
[mm.] [maca.]
20 160
25 125
32 100
40 80
50 60
63 60
75 60
90 60
110 60
La forma de unión de la tubería es con accesorios de compresión de Polipropileno (PP) tipo SUPERJUNTA, estos accesorios son
especialmente diseñados para la instalación de tubería HDPE. Estos accesorios no requieren limpiadores ni pegamentos. La tubería en
ningún caso requerirá uniones roscadas con tarraja o campanas.
Tendido de la Tubería
El trabajo de tendido de la tubería HDPE es muy rápido y sencillo. Sin embargo deben observarse los siguientes puntos:
- Una de las grandes ventajas de la tubería HDPE es que no necesita de una cama de arena o lama. Simplemente se debe evitar que el
tubo entre en contacto directo con piedras puntiagudas, para disminuir los riesgos.
- Evitar en lo posible la utilización de accesorios en tramos de cruce de calles o lugares complicados para eventual mantenimiento.
- Para un máximo rendimiento de la tubería se deben observar las precauciones de tendido explicadas en la siguiente tabla, así como las
características de la zanja explicadas en la figura que se muestra.
Tendido de tubería HDPE:
Excavaciones para tubería HDPE:
Toda instalación de tubería HDPE que no se realice en zanja, deberá ser realizada con tubería color negro con protección UV.
EMPALME permitido para unir tuberías de HDPE de norma NTP ISO 4427 presión o NTP ISO 8772 para alcantarillado
EMPALME permitido para unir tuberías de HDPE de norma NTP ISO 4427 presión o NTP ISO 8772 para alcantarillado accesorios de unión a
tope (inyectados):
Unión por Termofusión
Este tipo de unión no requiere de un accesorio extra, se realiza por calentamiento en los extremos de dos tuberías y
la unión con una fuerza axial, llegándose a obtener una soldadura a tope. Este tipo de unión se utiliza para diámetros
grandes.
Los equipos comunmente utilizados por termofusión están constituidos por tres elementos: unidad de fuerza
(compuesta de una unidad hidráulica y un alineador).
La unión por termo fusión deberá realizarse únicamente con personal calificado y herramientas certificadas para este fin.
La provisión de Tubería de Polietileno de Alta Densidad se medirá por metro lineal. El pago se realizará con la conformidad de recepción.
UNIDAD. M
DESCRIPCIÓN
Tubería de Polietileno de Alta Densidad (PEAD o HDPE por sus siglas en ingles), tubería para presión fabricada con material 100% virgen de
primera calidad. La tubería debe estar diseñada para una vida útil de 50 años, ser 100% atoxica y no contener sales de metales pesados.
El dimensionamiento de la tubería en base a la norma ISO 4427 siendo la tubería milimétrica, los diámetros corresponden al diámetro
externo.
CARACTERÍSTICAS
Flexibilidad: La tubería se acomoda al terreno sinuoso y se ahorra en curvas y codos. Se dobla hasta 20 veces su diámetro sin
presentar problemas en su composición.
Gran resistencia al impacto: Resistente a golpes y terreno pedregoso.
Instalación rápida: La tubería debe venir en rollos para que se requiera menos uniones y mano de obra en la instalación.
Facilidad de transporte: El bajo peso del producto facilita el transporte y su instalación.
No pierde sus propiedades físicas a bajas temperaturas (hasta –20oC).
Gran resistencia a productos químicos y a suelos agresivos.
Uniones libres de fugas: La tubería de Polietileno de Alta Densidad HDPE se instalada utilizando accesorios de compresión tipo
SUPERJUNTA o el método de termofusión (el proveedor de tubería debe garantizar la disponibilidad de los accesorios requeridos
para la instalación de la tubería y contar con equipos para realizar la unión por termofusión en caso de ser necesario).
Las superficies externa e interna de los tubos son lisas y estar libres de grietas, fisuras, ondulaciones y otros defectos que alteren
su calidad.
COLOR
La tubería es fabricada en color celeste uniforme, sin presentar variación de color en ninguna parte del tubo y tampoco estar compuesto
por más de una capa (esto garantiza que el material utilizado para su fabricación es en su totalidad 100% virgen).
Cuando la tubería sea requerida para instalaciones a la intemperie será de color negro uniforme sin presentar variación de color en ninguna
parte del tubo y tampoco estar compuesto por más de una capa.
En ambos casos la homogeneidad en el color del producto es muy importe ya que en ella se puede percibir visualmente que el producto
pueda estar fabricado con materiales reciclados.
Por otro lado, el color negro no es suficiente para garantizar que el producto tiene protección UV. La tubería debe contar con 2 a 3% de
negro de humo en su composición para ser utilizado a la intemperie.
En cualquiera de los casos se recomienda que el comprador o contratante solicite muestras de los productos para su verificación.
La tubería de Polietileno de Alta Densidad HDPE debe tener los siguientes diámetros y presiones nominales de trabajo:
La forma de unión de la tubería es con accesorios de compresión de Polipropileno (PP) tipo SUPERJUNTA, estos accesorios son
especialmente diseñados para la instalación de tubería HDPE. Estos accesorios no requieren limpiadores ni pegamentos. La tubería en
ningún caso requerirá uniones roscadas con tarraja o campanas.
ACCESORIOS
DESCRIPCIÓN
Los accesorios de compresión de Polipropileno (PP), son accesorios especialmente fabricados para la instalación de tubería de Polietileno
de Alta Densidad HDPE. Diseñados para una vida útil igual al del Polietileno de Alta Densidad (50 años), son el complemento ideal para la
instalación de sistemas de tubería con este material.
CARACTERÍSTICAS
Son uniones muy seguras y fáciles de usar (no se necesitan tarrajas ni pegamentos).
Instalación rápida.
Cada unión es equivalente a una unión universal.
Las medidas menores a 32mm pueden ser instaladas con la mano (no se utilizan llaves).
Pueden desarmarse en cualquier momento.
Nombre Acople
Nombre Reducción
Uso
Nombre Tee
Uso Bifurcaciones y ramales. Se puede instalar incluso cuando
las tuberías ya están tendidas sin necesidad de uniones
universales. También se usa en lugar de una Yee gracias
a la flexibilidad de la tubería HDPE.
Nombre Codo
Uso Conexión de tubería HDPE de la misma medida en un
ángulo de 90°
Dada la importancia de contar con estos accesorios para la instalación, el proveedor de tubería debe garantizar la disponibilidad de los
accesorios requeridos para la instalación de la tubería y contar con equipos para realizar la unión por termofusión en caso de ser necesario.
COLOR
El cuerpo y las tuercas de los accesorios son de color negro ya que los mismos son fabricados con negro de humo lo que los hace aptos
para estar instalados a la intemperie.
La línea de accesorios a ser utilizada para la instalación de tubería de Polietileno de Alta Densidad debe proveerse en medidas milimétricas.
La presión nominal de los accesorios es de 16 bares (160 m.c.a) según normas ISO y de 12.5 bares (125 m.c.a.) según BS 5114.
Cuando se trate accesorios que tengan algún tipo de unión roscada como los adaptadores macho y hembra o los collares de derivación.
Las roscas serán en medida estándar en pulgadas para poder realizar transiciones con otros materiales, conectar válvulas u otros.
FORMA DE INSTALACIÓN
La provisión de Tubería de Polietileno de Alta Densidad se medirá por metro lineal. El pago se realizará con la conformidad de recepción.
UNIDAD: M
Descripción
Este ítem se refiere a la ejecución de la limpieza y las pruebas de bombeo - hidráulicas en las tuberías, accesorios, válvulas, piezas especiales,
de las líneas de conducción y distribución de sistemas de microriego y riego, con el objeto de verificar y certificar la correcta ejecución de
los trabajos, de acuerdo a lo señalado en los planos, formulario de presentación de propuestas y/o instrucciones del Supervisor de Obra.
Todos los materiales, herramientas y equipo para la ejecución de este ítem deberán ser provistos por el Contratista.
El Contratista deberá disponer de bombas y manómetros en la cantidad necesaria y durante todo el tiempo que duren las pruebas
hidráulicas.
El Contratista deberá solicitar al Supervisor de Obra la verificación del tramo tendido y sus respectivos accesorios, antes de iniciar las
pruebas.
Previa autorización del Supervisor de Obra se rellenarán parcialmente las zanjas con tierra cernida debidamente compactada, dejando
libres las juntas y los accesorios de los tubos.
El Contratista deberá además asegurar en el terreno, los accesorios, codos, tees, válvulas, etc., de tal manera que el tendido resista la
presión hidráulica sin provocar dificultades.
El Contratista no podrá efectuar las pruebas sin la presencia del Supervisor de Obra o el Fiscal.
La prueba hidráulica se efectuará con una presión 1.5 veces mayor a la presión nominal (máxima) de servicio. La presión nominal de servicio
es aquélla establecida por el fabricante de acuerdo al tipo y clase de tubería a emplearse.
La prueba se efectuará en tramos no mayores a 400 m., manteniendo la presión de prueba especificada durante por lo menos seis horas.
Al final de este período, se inspeccionará el tendido, a objeto de detectar defectos de ejecución o materiales inadecuados.
El llenado de la tubería deberá efectuarse lentamente y por el punto más bajo del tramo a probar, permitiendo la purga de aire por el
punto más alto del mismo.
El agua necesaria para el llenado de la tubería, podrá tomarse de la red de servicio, si esto es posible; caso contrario deberá ser suministrado
por el Contratista corriendo por su cuenta el costo de la misma.
La bombas y los manómetros con precisión de 0.1 kg/cm2, debidamente calibrados, se instalarán en el punto más bajo y en el extremo
libre de la tubería.
Se bloqueará el circuito o tramo a probar mediante tapones, abriendo completamente todas las válvulas que se encuentran en el tramo,
para luego introducir el agua, en ningún caso se admitirá la realización de pruebas contra válvulas o grifos cerrados.
Enseguida se elevará la presión mediante una bomba manual o motobomba, tomando el agua necesaria de un tanque auxiliar hasta
alcanzar en el manómetro la presión de prueba exigida.
Todos los tubos, juntas, campanas, válvulas, accesorios, etc. que presentasen fugas, serán cambiados o reacondicionados por cuenta del
Contratista.
Una vez efectuadas las reparaciones se realizará la prueba nuevamente hasta que ésta sea satisfactoria, sin pago adicional alguno por las
sustituciones o reparaciones y estas nuevas pruebas.
Tampoco, bajo ningún pretexto, el Contratista podrá continuar con los trabajos, mientras no complete totalmente y a satisfacción el tramo
sometido a prueba.
El Contratista es el único responsable por la ejecución de las pruebas hidráulicas y por los daños que pudieran ocasionar las mismas,
debiendo tomar medidas de seguridad especialmente en el caso que la tubería o junta, reventasen.
Luego de la prueba por tramos, el Supervisor de Obra podrá requerir al Contratista la ejecución de una prueba final, que abarque varios
tramos, debiendo dejar libres las partes no ensayadas anteriormente y que considere necesario constatar.
El tiempo de ensayo no será menor a seis horas. Se observará que al cabo de los primeros 15 minutos de la prueba, no se presente una
disminución de la presión mayor a 0.1 Kg./cm2, en una hora esta presión no deberá haber disminuido en más de 0.3 Kg/cm2. y al final de
la prueba no deberá haber una disminución de la presión en más de 0.4 kg/cm2.
Los resultados de las pruebas hidráulicas deberán ser certificados obligatoriamente en el Libro de Órdenes.
Medición
Las pruebas hidráulicas a presión serán medidas en metros lineales, tomando en cuenta únicamente los tramos de tuberías sometidas a
las pruebas y aprobadas por el Supervisor de Obra.
Las pruebas de bombeo a presión serán medidas por metro lineal (ml).
Las pruebas hidráulicas en las tuberías serán medidas por metro lineal (ml).
Forma de Pago
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con las presentes especificaciones, medido según los señalado y aprobado por el Supervisor de
Obra, será pagado al precio unitario de la propuesta aceptada.
Dicho precio será compensación total por los materiales (agua y otros), mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean
necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.
GRAFICO 3.-
Definición
Este ítem se refiere al proceso de desinfección que debe realizarse en las tuberías, en redes de distribución, líneas de impulsión, conducción
y otras que comprenden un sistema de agua potable de acuerdo al formulario de presentación de propuestas y/o instrucciones del
Supervisor de Obra.
Todos los materiales, equipo y herramientas necesarios para la ejecución de este ítem, deberán ser provistos por el Contratista y empleados
en obra, previa aprobación del Supervisor de Obra.
Antes de realizar al proceso de desinfección se deberán lavar cuidadosamente las tuberías con un volumen de agua equivalente al doble
del volumen del tendido.
Para la desinfección se utilizará una solución de hipoclorito de calcio o similar, con un contenido de cloro de por lo menos 70% en peso.
La cantidad de hipoclorito de calcio que se deberá disolver variara entre 72 y 144 gramos por cada 1000 litros de agua, de tal manera de
obtener una solución aproximadamente de cloro entre 50 y 100 miligramos por litro.
Una vez definida la cantidad de hipoclorito necesaria, se preparara un concentrado en unos pocos litros de agua, el mismo que deberá ser
añadido al agua al momento de llenar la tuberías para lograr una mejor difusión del desinfectante, graduando la aplicación de tal manera
que todo el preparado entre el tramo a ser desinfectado.
La tubería deberá permanecer llena de agua clorada durante 24 horas y durante este tiempo se deberán maniobrar varias veces las válvulas
e hidrantes. Después de este tiempo se deberá desaguar y lavar el tramo hasta lograr que el agua de lavado sea similar al de la fuente de
suministro. El agua clorada será evacuada por el Contratista sin causar daños al entorno.
La desinfección de las tuberías y sus tramos deberá ser certificada obligatoriamente por el Supervisor de Obra en el Libro de Ordenes.
Medición
Forma de Pago
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el
Supervisor de Obra, será cancelado al precio unitario de la propuesta aceptada.
Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la
adecuada y correcta ejecución de los trabajos.
GRAFICO 4.-
1. DEFINICIÓN.-
Este ítem comprende la provisión y colocación en obra de las puertas metálicas con malla olímpica, de acuerdo al diseño, dimensiones y
forma específica en los planos, formularios de presentación de propuestas y/o instrucciones del Supervisor de Obras.
Todos los materiales, equipos y herramientas deberán ser provistos por el Contratista y empleados en obras, previa aprobación del
supervisor de Obras.
La tubería a emplearse deberá ser de fierro galvanizado de diámetro 2” para la sujeción d la malla de acuerdo a los planos de detalle. Las
tuberías de fierro galvanizado deberán estar libre de defectos, como rajaduras y oxidaciones.
La malla olímpica será de triple torsión N° 8. o Nº 10, los marcos serán de tubería fierro galvanizado de 2”, las puertas serán fijadas mediante
2 bisagras de 3 “, la pintura anticorrosiva será de marca reconocida y color aprobadas por el Supervisor de obra.
La colocación de las puertas se ceñirá estrictamente a los planos de detalle y a las instrucciones escritas por el Supervisor de Obra.
Las soldaduras deberán ser pulidas. Antes de su colocación de la puerta recibirán dos manos de pintura anticorrosiva.
4. MEDICIÓN.-
Este ítem se medirá PIEZA de acuerdo a lo establecido en el formulario de presentación de propuesta, tomando únicamente el número de
piezas ejecutadas.
5. FORMA DE PAGO.-
Este ítem ejecutado d acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de
Obra, será cancelado al precio unitarios de la propuesta aceptada.
Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipó y otros gastos que sean necesarios para la
adecuada y correcta ejecución de los trabajos, incluyendo el replanteo, excavaciones, construcción de fundaciones y bloques de amarre,
soportes o torres, el puente propiamente dicho, accesorios y todo lo necesario hasta la conclusión y funcionamiento correcto
a) Definición
Este ítem comprende la fabricación, suministro, instalación y pruebas de rejilla metálica previstas para las diferentes obras
hidráulicas del sistema de riego especificadas en los planos. Todas las piezas deberán suministrarse, fabricarse e instalarse de
acuerdo con los detalles y especificaciones mostrados en los planos de construcción.
Junto al suministro de las piezas metálicas se deberán incluir los diseños técnicos, planos de ejecución, fabricación, tratamiento
desoxidante, pinturas de base y final anticorrosivas, embalaje, transporte y almacenaje en el sitio de las obras. Para las piezas
de fábrica, se deberá presentar además el certificado original y la garantía del fabricante, así como los manuales de operación
y mantenimiento.
Generalidades
El CONTRATISTA deberá presentar para la aprobación del SUPERVISOR certificados de cumplimiento de las normas ASTM u
otros estándares para todos los materiales que se suministren para las obras comprendidas en este ítem. Si el SUPERVISOR lo
ordena, se deberán presentar muestras de los materiales propuestos. Todos los materiales deberán ser nuevos y apropiados,
debiendo tomarse en cuenta su resistencia, durabilidad, así como las exigencias técnicas para sus fines de empleo.
Cuando el SUPERVISOR lo exija, el CONTRATISTA deberá presentar copias de los planos de detalles que muestren las secciones
y plantas de todas las piezas, conjuntos montados de las piezas, conexiones y soportes para todas las piezas metálicas que se
presenten en los planos de construcción.
El CONTRATISTA podrá proponer al SUPERVISOR para su aprobación, normas, especificaciones y materiales que cumplan con
todos los puntos de las especificaciones anteriores. Si por cualquier motivo se propusiera normas distintas que no concuerden
con las normas mencionadas, el CONTRATISTA deberá indicar la naturaleza exacta de las diferencias y el motivo para efectuar
el cambio, quedando obligado a entregar al SUPERVISOR especificaciones completas de los materiales, elementos metálicos,
etc., que propone utilizar.
El CONTRATISTA está en la obligación de presentar los cálculos y planos de detalle de todos los elementos metálicos a emplear,
veinte (20) días antes de iniciar los trabajos de hormigón. Dichos planos deberán ser aprobados por el SUPERVISOR antes de
que se proceda a su ejecución.
En caso de ser necesaria la utilización de anclajes o armazones fijos, estos se afirmarán sobre el cuerpo del hormigón, y estarán
conformados por perfiles o planchas de acero que cumplan la norma ASTM A-36 (o EN 10025). La construcción complementaria
será soldada o empernada, según el caso lo requiera y de acuerdo a las indicaciones del SUPERVISOR.
Aceros
La calidad de los aceros a emplear deberá corresponder a la norma ASTM A-36 (o similares).
Para las uniones se usarán pernos o remaches de características similares a las del acero.
En el caso de construcciones soldadas, se elegirán las calidades de acero apropiadas y se emplearán aceros reposados
(desoxidados).
Hierro galvanizado
Será de la calidad especificada y debe contar con la aprobación del SUPERVISOR para su empleo respectivo. Se emplearán
tubos, perfiles o planchas de dimensiones y características señalada en los planos, y serán soldados o empernados, según el
caso lo requiera.
Hierro negro
Soldaduras
Todos los trabajos de soldadura deberán ser realizados por personal experimentado, utilizando el método de arco protegido
tal como se describe en el “Manual de Soldadura” de la Sociedad Americana de Soldadura (AWS).
Las varillas para la soldadura serán del tipo de revestimiento pesado, diseñado para todas las soldaduras de posición y el
SUPERVISOR deberá dar su aprobación previa al tamaño, tipo y marca de dichas varillas.
Todos los aplanamientos o enrasamientos a nivel de los materiales se realizarán tal como se indica en los planos de construcción
y las piezas metálicas recibirán un acabado superficial para que queden lisas y completamente planas con la ayuda de un
cortador automático de gas o una muela de esmerilar. Para utilizar los cortadores manuales de gas, el CONTRATISTA deberá
solicitar la aprobación del SUPERVISOR.
La superficie de los materiales de trabajo deberá estar libre de escorias, escamas, humedad, óxido, grasas o aceites, pintura y
otras impurezas. Las escamas de fundición que no se puedan retirar con un cepillo de alambre duro, se dejarán en el metal.
La superficie de soldadura deberá ser lisa y formar una costura uniforme de gotas de soldadura. El tamaño y espesor de la
costura de soldadura no deberá ser menor de lo indicado en planos, ni tampoco deberá existir un amontonamiento excesivo
de material de soldadura o irregularidades pronunciadas en la superficie.
Los agujeros de soplo o golpe, las escorias, las superposiciones, depresiones y fundición insatisfactoria de las juntas de
soldadura se retirarán con esmeril o por cualquier otro método y se volverán a soldar. Se deberá poner mucha atención para
proteger las piezas de alrededor contra cualquier daño o desperfecto.
Las uniones de hierro galvanizado serán tratadas con soldadura de calidad especificada y en caliente.
Todas las superficies metálicas, visibles en las estructuras de acero, obligatoriamente deben ser protegidas contra la corrosión
aplicando la pintura correspondiente o galvanizándolas; lo que se definirá en los planos. Excepcionalmente, en dependencia
del tipo de la estructura o del medio donde la misma se encuentra, puede requerirse en los planos algún otro tipo de protección.
El trabajo de pintado debe ser ejecutado con cuidado, no debiendo quedar en las superficies pintadas huella alguna de brocha,
o manchas; es decir que las superficies deben presentar un aspecto uniforme. Las superficies tratadas no deben borrarse ni
tampoco exfoliarse. En caso de alguna imperfección en el material utilizado o en las superficies por pintarse, estas deberán
detectarse oportunamente y ser eliminadas.
Los preparativos para el pintado, la aplicación de la protección y el propio pintado de las superficies metálicas deberán
efectuarse según el siguiente orden:
Eliminación de herrumbres
Enmasillado y esmerilado
La aplicación del procedimiento completo o procedimientos parciales de pintado dependerá de cada estructura en particular y
será definida en los diseños respectivos.
El desherrumbrado consiste en eliminar, con todo esmero, el óxido de hierro de las superficies metálicas con el papel de esmeril
hasta obtener superficies pulidas y de color metálico. De requerirlo, deberán utilizarse también otros medios de pulido, tales
como cepillo de acero y otros similares.
Para el enmasillado y esmerilado se utilizará masilla y papel de esmeril. El enmasillado se aplica en los lugares de mayores
irregularidades.
Inmediatamente después de la limpieza, la pieza de acero recibirá dos manos de pintura de imprimación epóxica de dos
componentes, con alto contenido de zinc, cada una de las cuales deberá tener un espesor de capa seca de 0,05 mm. Todas las
superficies ya imprimadas que muestren señales de óxido, desprendimiento de escama, polvo de pintura o desprendimiento
de la capa de imprimación o de cualquier mano de acabado, se deberá volver a limpiar, como se ha explicado antes hasta que
quede el material brillante a la vista y se deberá pintar otra vez.
Después de la imprimación, la pieza metálica recibirá dos manos más de pintura de dos componentes con base epóxica, cada
una de las cuales tendrá un espesor de película seca no menor de 0,08 mm. El espesor teórico total de la pintura aplicada,
incluyendo las manos de imprimación, deberá ser de por lo menos de 0,22 mm.
Antes de la aplicación de cada capa de pintura, será necesario pulir previamente, frotando superficial y levemente con el papel
de esmeril más fino, la capa anterior con el fin de asegurar la mejor adhesión posible. Por supuesto, la capa anterior deberá
estar seca.
Las pinturas deberán ser aptas para aplicarlas en ambientes donde la humedad relativa puede llegar al 80% o más. El
CONTRATISTA presentará muestras de todas las pinturas que se proponga utilizar para que el SUPERVISOR las apruebe.
Tras el montaje de las piezas metálicas diversas ya pintadas, el CONTRATISTA retocará y reparará todos los posibles daños que
se haya causado a las manos de pintura aplicadas, de acuerdo con los procedimientos especificados arriba y las
recomendaciones del fabricante. El SUPERVISOR podrá ordenar que aquellas piezas que hayan quedado malogradas, se retiren
y se devuelvan al taller para volver a pintarlas.
Fijaciones
Las fijaciones para las diversas piezas metálicas, tales como pernos, bulones de cabeza redonda y tuercas deberán ser de acero
inoxidable, salvo que en los planos se indique otra cosa
Rejillas de hierro
Las rejillas de hierro serán fabricadas de acuerdo al diseño y dimensiones establecidas en los planos y se instalarán en obras de
toma para la captación de aguas, cámaras rompe presiones, cámaras de inspección, cámaras distribuidoras y/o donde se
especifique su empleo. Serán construidas del material y dimensiones especificadas en los planos y serán empotradas a los
muros en el momento de ejecutarse la construcción de estos.
En caso de especificarse el uso de la rejilla metálica de Fe ½”compuertas metálicas, estas deben estar construidas con plancha
de espesor 1/8” ó 1.6 mm y angulares de 1” x 1/8”, anclaje de 5/16” y tornillo sin fin y rosca de 5/8”.
d) Medición
El ítem será medido en pieza construida, colocada y aprobada por el SUPERVISOR DE OBRA, y el pago incluirá suministro,
transporte, alineamiento, pruebas, pintura y montaje, mano de obra, utilidades, imprevistos, y en general, todos los trabajos
necesarios para poner en operación todas las estructuras a entera satisfacción del SUPERVISOR.
e) Forma de pago
Este precio será compensación total por el material en sus diferentes dimensiones, embalaje, transporte hasta el depósito de
obra, extensión, colocación y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta provisión y ejecución de este ítem.
UNIDAD: M2.
Definición
Este ítem comprende la fabricación, suministro, instalación y pruebas de tapa metálica previstas para las diferentes obras hidráulicas del
sistema de riego especificadas en los planos. Todas las piezas deberán suministrarse, fabricarse e instalarse de acuerdo con los detalles y
especificaciones mostrados en los planos de construcción.
Junto al suministro de las piezas metálicas se deberán incluir los diseños técnicos, planos de ejecución, fabricación, tratamiento
desoxidante, pinturas de base y final anticorrosivas, embalaje, transporte y almacenaje en el sitio de las obras. Para las piezas de fábrica,
se deberá presentar además el certificado original y la garantía del fabricante, así como los manuales de operación y mantenimiento.
Generalidades
El CONTRATISTA deberá presentar para la aprobación del SUPERVISOR certificados de cumplimiento de las normas ASTM u otros estándares
para todos los materiales que se suministren para las obras comprendidas en este ítem. Si el SUPERVISOR lo ordena, se deberán presentar
muestras de los materiales propuestos. Todos los materiales deberán ser nuevos y apropiados, debiendo tomarse en cuenta su resistencia,
durabilidad, así como las exigencias técnicas para sus fines de empleo.
La aprobación del SUPERVISOR, no eximirá al CONTRATISTA de su responsabilidad respecto de la calidad, originalidad y adecuado
tratamiento y mantenimiento de los materiales y suministros.
Cuando el SUPERVISOR lo exija, el CONTRATISTA deberá presentar copias de los planos de detalles que muestren las secciones y plantas
de todas las piezas, conjuntos montados de las piezas, conexiones y soportes para todas las piezas metálicas que se presenten en los planos
de construcción.
El CONTRATISTA podrá proponer al SUPERVISOR para su aprobación, normas, especificaciones y materiales que cumplan con todos los
puntos de las especificaciones anteriores. Si por cualquier motivo se propusiera normas distintas que no concuerden con las normas
mencionadas, el CONTRATISTA deberá indicar la naturaleza exacta de las diferencias y el motivo para efectuar el cambio, quedando
obligado a entregar al SUPERVISOR especificaciones completas de los materiales, elementos metálicos, etc., que propone utilizar.
El CONTRATISTA está en la obligación de presentar los cálculos y planos de detalle de todos los elementos metálicos a emplear, veinte (20)
días antes de iniciar los trabajos de hormigón. Dichos planos deberán ser aprobados por el SUPERVISOR antes de que se proceda a su
ejecución.
En caso de ser necesaria la utilización de anclajes o armazones fijos, estos se afirmarán sobre el cuerpo del hormigón, y estarán
conformados por perfiles o planchas de acero que cumplan la norma ASTM A-36 (o EN 10025). La construcción complementaria será
soldada o empernada, según el caso lo requiera y de acuerdo a las indicaciones del SUPERVISOR.
Aceros
La calidad de los aceros a emplear deberá corresponder a la norma ASTM A-36 (o similares).
Para las uniones se usarán pernos o remaches de características similares a las del acero.
En el caso de construcciones soldadas, se elegirán las calidades de acero apropiadas y se emplearán aceros reposados (desoxidados).
Hierro galvanizado
Será de la calidad especificada y debe contar con la aprobación del SUPERVISOR para su empleo respectivo. Se emplearán tubos, perfiles
o planchas de dimensiones y características señalada en los planos, y serán soldados o empernados, según el caso lo requiera.
Hierro negro
Soldaduras
Todos los trabajos de soldadura deberán ser realizados por personal experimentado, utilizando el método de arco protegido tal como se
describe en el “Manual de Soldadura” de la Sociedad Americana de Soldadura (AWS).
Las varillas para la soldadura serán del tipo de revestimiento pesado, diseñado para todas las soldaduras de posición y el SUPERVISOR
deberá dar su aprobación previa al tamaño, tipo y marca de dichas varillas.
Todos los aplanamientos o enrasamientos a nivel de los materiales se realizarán tal como se indica en los planos de construcción y las
piezas metálicas recibirán un acabado superficial para que queden lisas y completamente planas con la ayuda de un cortador automático
de gas o una muela de esmerilar. Para utilizar los cortadores manuales de gas, el CONTRATISTA deberá solicitar la aprobación del
SUPERVISOR.
La superficie de los materiales de trabajo deberá estar libre de escorias, escamas, humedad, óxido, grasas o aceites, pintura y otras
impurezas. Las escamas de fundición que no se puedan retirar con un cepillo de alambre duro, se dejarán en el metal.
La superficie de soldadura deberá ser lisa y formar una costura uniforme de gotas de soldadura. El tamaño y espesor de la costura de
soldadura no deberá ser menor de lo indicado en planos, ni tampoco deberá existir un amontonamiento excesivo de material de soldadura
o irregularidades pronunciadas en la superficie.
Los agujeros de soplo o golpe, las escorias, las superposiciones, depresiones y fundición insatisfactoria de las juntas de soldadura se
retirarán con esmeril o por cualquier otro método y se volverán a soldar. Se deberá poner mucha atención para proteger las piezas de
alrededor contra cualquier daño o desperfecto.
Las uniones de hierro galvanizado serán tratadas con soldadura de calidad especificada y en caliente.
Protección de las superficies metálicas
Todas las superficies metálicas, visibles en las estructuras de acero, obligatoriamente deben ser protegidas contra la corrosión aplicando
la pintura correspondiente o galvanizándolas; lo que se definirá en los planos. Excepcionalmente, en dependencia del tipo de la estructura
o del medio donde la misma se encuentra, puede requerirse en los planos algún otro tipo de protección.
El trabajo de pintado debe ser ejecutado con cuidado, no debiendo quedar en las superficies pintadas huella alguna de brocha, o manchas;
es decir que las superficies deben presentar un aspecto uniforme. Las superficies tratadas no deben borrarse ni tampoco exfoliarse. En
caso de alguna imperfección en el material utilizado o en las superficies por pintarse, estas deberán detectarse oportunamente y ser
eliminadas.
Los preparativos para el pintado, la aplicación de la protección y el propio pintado de las superficies metálicas deberán efectuarse según
el siguiente orden:
Eliminación de herrumbres
Enmasillado y esmerilado
La aplicación del procedimiento completo o procedimientos parciales de pintado dependerá de cada estructura en particular y será definida
en los diseños respectivos.
El desherrumbrado consiste en eliminar, con todo esmero, el óxido de hierro de las superficies metálicas con el papel de esmeril hasta
obtener superficies pulidas y de color metálico. De requerirlo, deberán utilizarse también otros medios de pulido, tales como cepillo de
acero y otros similares.
Inmediatamente después de la limpieza, la pieza de acero recibirá dos manos de pintura de imprimación epóxica de dos componentes, con
alto contenido de zinc, cada una de las cuales deberá tener un espesor de capa seca de 0,05 mm. Todas las superficies ya imprimadas que
muestren señales de óxido, desprendimiento de escama, polvo de pintura o desprendimiento de la capa de imprimación o de cualquier
mano de acabado, se deberá volver a limpiar, como se ha explicado antes hasta que quede el material brillante a la vista y se deberá pintar
otra vez.
Después de la imprimación, la pieza metálica recibirá dos manos más de pintura de dos componentes con base epóxica, cada una de las
cuales tendrá un espesor de película seca no menor de 0,08 mm. El espesor teórico total de la pintura aplicada, incluyendo las manos de
imprimación, deberá ser de por lo menos de 0,22 mm.
Antes de la aplicación de cada capa de pintura, será necesario pulir previamente, frotando superficial y levemente con el papel de esmeril
más fino, la capa anterior con el fin de asegurar la mejor adhesión posible. Por supuesto, la capa anterior deberá estar seca.
Las pinturas deberán ser aptas para aplicarlas en ambientes donde la humedad relativa puede llegar al 80% o más. El CONTRATISTA
presentará muestras de todas las pinturas que se proponga utilizar para que el SUPERVISOR las apruebe.
Tras el montaje de las piezas metálicas diversas ya pintadas, el CONTRATISTA retocará y reparará todos los posibles daños que se haya
causado a las manos de pintura aplicadas, de acuerdo con los procedimientos especificados arriba y las recomendaciones del fabricante.
El SUPERVISOR podrá ordenar que aquellas piezas que hayan quedado malogradas, se retiren y se devuelvan al taller para volver a pintarlas.
Fijaciones
Las fijaciones para las diversas piezas metálicas, tales como pernos, bulones de cabeza redonda y tuercas deberán ser de acero inoxidable,
salvo que en los planos se indique otra cosa
Tapas metálicas
Las tapas metálicas serán fabricadas de acuerdo al diseño y dimensiones establecidas en los planos, en general con planchas de acero y
perfiles L (angulares); bisagras apropiadas en el número suficiente para permitir un sistema de cierre adecuado en el extremo opuesto, así
como todos los componentes necesarios.
Previo al vaciado de hormigón, asegurar la posición de la tapa metálica que va empotrada en la pared debiendo limarla con todo cuidado
para garantizar su adherencia. No se permitirá picar o romper el concreto después del fraguado, sin la autorización de la SUPERVISIÓN.
Medición
El ítem será medido en metros cuadrados, aprobado por el SUPERVISOR DE OBRA, debiendo el CONTRATISTA prever en sus costos la
instalación en los sitios indicados en los planos, el pago incluirá suministro, transporte, alineamiento, pruebas, pintura y montaje, mano de
obra, utilidades, imprevistos, y en general, todos los trabajos necesarios para poner en operación todas las estructuras a entera satisfacción
del SUPERVISOR.
Forma de pago
Este precio será compensación total por el material en sus diferentes dimensiones, embalaje, transporte hasta el depósito de obra,
extensión, colocación y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta provisión y ejecución de este íte
a) DEFINICIÓN
Este ítem comprende la provisión y/o construcción y colocado de compuertas metálicas tipo gusano en el descargador de fondo,
obra de toma, repartidores, desarenadores, etc., de acuerdo a planos de detalle, incluyendo marcos, vástagos, jaladores,
ferretería y demás accesorios necesarios para la buena ejecución del ítem.
b) MATERIALES
Los materiales de los cuales estarán construidas las diferentes compuertas, se regirán estrictamente a los indicados en los planos
de detalles, en completa observancia de las dimensiones especificadas; asimismo, los accesorios necesarios para el anclaje de las
compuertas, principalmente en el descargador de fondo.
Se emplearán:
2 Angulares de 2” x 1/8”
10 Anclajes de ¼”
Los materiales serán de acuerdo a lo especificado en los planos de detalle, formulario de presentación de propuestas y/o
instrucciones del Supervisor de Obra.
Todos los materiales serán nuevos y apropiados, debiendo tomar en cuenta su resistencia y durabilidad, así como las exigencias
actuales para fines de su empleo.
c) EJECUCIÓN
Las compuertas deberán ser adquiridas y/o construidas con todos los detalles necesarios para lograr una hermeticidad perfecta
durante toda su vida útil
La adquisición y/o la fabricación e instalación será efectuada por El Contratista, no aceptándose ninguna compuerta que presente
mala calidad en su construcción y/o adquisición.
Todas las superficies de las estructuras metálicas que se encuentren expuestas al agua y/o a la intemperie, serán pintadas con 6
capas de pintura anticorrosiva.
Dentro del proceso de pintado, se efectuará el desherrumbrado, consistente en la eliminación del óxido de hierro de todas las
superficies metálicas con papel esmeril, hasta obtener superficies pulidas y de color metálico.
La primera capa de pintura será aplicada con brocha, de tal manera que se forme una película seca, cada capa de pintura deberá
ser aplicada después de las 24 horas y no más de 48 horas después de haberse aplicado una capa de pintura.
d) MEDICIÓN
e) FORMA DE PAGO
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido según lo señalado y aprobado
por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario de la propuesta aceptada.
Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios
para una adecuada y correcta ejecución de los trabajos.
PUENTE DE CELOSIA
1 Definición de la actividad
Este ítem se refiere a la construcción de puentes de celosía empleados para el paso del
tendido de las tuberías por medio de las quebradas; los mismos que deben considerar todos
los detalles constructivos que se encuentran en los planos de diseño, los mismos que deben
[1] Los materiales a utilizarse en la construcción de los puentes de celosía, deben cumplir
[2] Las herramientas y equipos necesarios para la construcción de los puentes colgantes
[1] Se debe verificar en obra que la luz del paso de quebrada sea el mismo que se indica en
[3] En caso de emplearse tubería cuyo material sea PVC, esta deberá ser cubierta con dos
[5] El hormigón empleado para la realización del anclaje debe cumplir con las resistencias
[6] Las celosías a ser construidas para el paso de la tubería deben cumplir las solicitaciones
4 Medición
forma global de acuerdo a las luces especificadas para los puentes de celosía y/o
5 Forma de pago
El pago será realizado una vez verificado el cumplimiento de todos los trabajos para la ejecución del ítem. La verificación debe ser realizada
en forma conjunta por el CONTRATISTA y el SUPERVISO
ZAMPEADO DE PIEDRA
1. DEFINICIÓN.-
Este ítem comprende la ejecución de pisos con piedra manzana o bolón en los sectores singularizados en los planos y de acuerdo a los
detalles constructivos, formulario de presentación de propuestas y/o instrucciones del SUPERVISOR.
[1] La piedra a emplearse será de canto rodado, conocida como "piedra manzana o bolón", cuyas dimensiones deberán variar
entre 15 á 20 cm.
[2] Todos los materiales primarios como cemento, áridos, agua, deben cumplir con los requerimientos mínimos establecidos.
[3] El CONTRATISTA deberá lavar los agregados a su costo, a objeto de cumplir con las condiciones señaladas anteriormente.
[4] Para efectuar el emboquillado de las juntas se empleará mortero de cemento en proporción 1:3 o la dosificación
especificada en los planos.
[2] Luego se procederá al relleno y compactado por capas de tierra húmeda cada 15 a 20 cm. de espesor, apisonándola y
compactándola a mano o con equipo adecuado.
[3] Sobre el terreno preparado según lo señalado, se procederá a la colocación de maestras debidamente niveladas. Entre ellas
se asentará a combo la piedra, procurando que éstas presenten la cara de mayor superficie en el sentido de las cargas a
recibir. Deberán mantenerse el nivel y las pendientes apropiadas de acuerdo a lo señalado en los planos de detalle o
instrucciones del SUPERVISOR.
[4] Si en el formulario de presentación de propuestas o en los planos estuviera indicado la realización del emboquillado de las
juntas entre las piedras el mismo se efectuará previo trabajo de limpieza del empedrado de otros materiales y escombros
sueltos; y con la dosificación indicada y en caso de presentarse alguna modificación en obra deberá ser aprobada por el
SUPERVISOR.
[5] La dosificación del mortero a emplearse para el emboquillado en caso de no estar especificado en el formulario de
presentación de propuestas o en los planos, podrá utilizarse la proporción 1:3 para el cemento y la arena.
[6]
4. MEDICIÓN.-
Las soladuras de piedra serán medidas en metros cuadrados, tomando en cuenta únicamente las superficies netas ejecutadas.
5. FORMA DE PAGO.-
El pago será realizado una vez verificado el cumplimiento de todos los trabajos para la ejecución del ítem. La verificación debe ser realizada
en forma conjunta por el CONTRATISTA y el SUPERVISOR.
1. DEFINICIÓN.-
Este ítem se refiere a la ejecución de cercos con malla olímpica, de acuerdo al diseño dimensiones y sectores singularizados en los planos,
formularios de presentación de propuestas y/o instrucciones del Supervisor de Obras.
Todos los materiales, equipos y herramientas deberán ser provistos por el Contratista y empleados en obras, previa aprobación del
supervisor de Obras.
La tubería a emplearse deberá ser de fierro galvanizado del diámetro indicado en los planos y será de gramo fino, homogéneo y no deberá
presentar en la superficie o en el interior de su masa grietas u otra clase de defectos.
La malla olímpica de alambre galvanizado N° 10 tejido con triple torsión, con abertura de rómbica de 2” de ancho, se utilizara tubo FG para
los postes y alambre de púas según el diseño, plano o solicitud del SUPERVISOR.
Los postes en la parte inferior Irán partidos en una longitud de 10 cm .a manera de anclaje y para evitar su arrancamiento. El extremo
superior de la tubería deberá llevar una tapa para evitar el ingreso de la humedad al interior de la tubería.
La malla olímpica deberá ser colocada y atirantada con teclees u otro sistema que permita tesar la malla. La sujeción de la malla a los postes
metálicos, se realizará con alambre galvanizado N° 10.
En la parte superior se colocara tres hileras de alambre de púas para la protección del estanque.
4. MEDICIÓN.-
Este ítem se medirá en metros lineales o metros cuadrados de acuerdo a lo establecido en el formulario de presentación de propuesta,
tomando únicamente las longitudes o superficies netas ejecutadas.
5. FORMA DE PAGO.-
Este ítem ejecutado d acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de
Obra, será cancelado al precio unitarios de la propuesta aceptada.
Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipó y otros gastos que sean necesarios para la
adecuada y correcta ejecución de los trabajos, incluyendo el replanteo, excavaciones, construcción de fundaciones y bloques de amarre,
soportes o torres, el puente propiamente dicho, accesorios y todo lo necesario hasta la conclusión y funcionamiento correcto
1. DEFINICIÓN.-
Este ítem se refiere a la construcción de cámaras de hormigón donde se instalarán todos los accesorios necesarios para una cámara rompe
presión.
Estos elementos son parte del sistema a construir y el SUPERVISOR especificará las características de las cámaras en dimensiones, tipo de
material a emplear y su emplazamiento definitivo, en los planos de detalle correspondientes.
[1] El CONTRATISTA debe proporcionar los materiales, herramientas y equipos necesarios para la construcción de cámaras, los cuales
serán presentados previamente al SUPERVISOR para su respectiva aprobación.
[2] Para la construcción del hormigón se aplicara la Norma Boliviana del Hormigón.
[3] En caso de que el CONTRATISTA no especifique en su propuesta, las características del material a emplear, de dosificaciones y calidad
de materiales, se sobreentenderá que la dosificación para Hormigón será 1:2:3 con un contenido de 350 Kg por metro cúbico de
Hormigón y la dosificación de morteros tendrá una relación 1:4. El acero debe contar con las especificaciones de ensayos mecánicos
en algún laboratorio establecido y certificado en Bolivia, las cuales serán presentadas al SUPERVISOR.
[4] Para Hormigón Ciclópeo se debe aplicar una dosificación 1:2:3 con un contenido mínimo de 350 [Kg] por metro cúbico de hormigón
y se debe emplear piedra desplazadora en una relación del 50 % por metro cúbico de Hormigón.
[5] Los materiales pétreos (piedra bolón, piedra manzana, grava, etc.) deben ser aquellos provenientes de canteras de depósitos
cuaternarios o bancos de material en playones de lechos de ríos (es decir piedras, cantos rodados, etc., denominados macho).
3. PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN.-
[1] Las cámaras deben ser emplazadas conjuntamente el SUPERVISOR y su construcción será de Hormigón Armado, Hormigón Ciclópeo,
Hormigón Simple, de acuerdo a lo establecido en planos de detalle, especificaciones generales o propuesta del CONTRATISTA.
[2] En el caso de cámaras de Hormigón, la base estará constituida por una soladura de piedra, ladrillo u otro material que cumpla esa
función, sobre la cual se colocará una capa de hormigón simple y a continuación se procederá con la ejecución de los muros laterales,
ya sea de hormigón simple, armado, ciclópeo, mampostería de piedra o de ladrillo.
[3] El mortero para mamposterías de piedra o ladrillo debe tener una dosificación de 1:4, debiendo mezclarse en las cantidades
necesarias para su uso inmediato. Se rechazará todo mortero que tenga treinta minutos o más a partir del momento de mezclado.
[4] Los espesores de las paredes laterales deben ajustarse estrictamente a las dimensiones señaladas en los planos respectivos.
[5] En la parte del fondo, las paredes laterales y el coronamiento de las cámaras, deben aplicarse revoques con espesor mayor a 1,5 cm,
con un mortero de cemento de dosificación 1:3 y bruñidas con una mezcla de mortero 1:1.
[6] Las cámaras deben estar provistas de tapa de hormigón armado o tapas metálicas según lo señalado en los planos.
[7] El coronamiento de las cámaras deberá conformarse de tal manera que permita colocar y retirar la tapa de hormigón con la facilidad
adecuada, sin que sufra atascamientos.
[8] En tapas de Hormigón Armado, estas deben construirse con un espesor mínimo de 10 centímetros, con varillas de hierro de 1/2" -
colocadas en dos direcciones cada 10 centímetros - y con agarrador para el manipuleo correspondiente.
[9] Cualquier modificación adicional a las presentes especificaciones técnicas, pueden ser impartidas por el SUPERVISOR en forma escrita
y firmada en formulario existente.
4. MEDICIÓN.-
La construcción de cámaras más la instalación de accesorios será medida por pieza totalmente concluida y debidamente aprobada por el
SUPERVISOR, de acuerdo a lo señalado en el formulario de presentación de propuestas.
5. FORMA DE PAGO.-
El pago será realizado una vez verificado el cumplimiento de todos los trabajos para la ejecución del ítem cualitativa y cuantitativamente.
La verificación debe ser realizada en forma conjunta por el CONTRATISTA y el SUPERVISOR.
UNIDAD: PZA.
Definición
Este ítem se refiere a la construcción de cámaras donde se instalarán válvulas, purgas y desfogues.
Estos elementos pueden ser parte del sistema a construir y el CONTRATANTE especificará las características de las cámaras en dimensiones,
tipo de material a emplear y su emplazamiento definitivo, en los planos de detalle correspondientes.
[1] El CONTRATISTA debe proporcionar los materiales, herramientas y equipos necesarios para la construcción de cámaras, los cuales
serán presentados previamente al SUPERVISOR para su respectiva aprobación.
[2] En caso de que el CONTRATISTA no especifique en su propuesta, las características del material a emplear, de dosificaciones y
calidad de materiales, se sobreentenderá que la dosificación para Hormigón Armado será 1:2:3 con un contenido de 335 Kg por metro
cúbico de Hormigón y la dosificación de morteros tendrá una relación 1:4. El acero debe contar con las especificaciones de ensayos
mecánicos en algún laboratorio establecido y certificado en Bolivia, las cuales serán presentadas al SUPERVISOR.
[3] Para Hormigón Ciclópeo se debe aplicar una dosificación 1:3:3 con un contenido mínimo de 300 [Kg] por metro cúbico de
hormigón y se debe emplear piedra desplazadora en una relación del 50 % por metro cúbico de Hormigón.
[4] En el caso de contar con la autorización del SUPERVISOR para utilizar ladrillos, estos deben ser del tipo gambote o gambote
rústico (adobito), de primera calidad, de cocción adecuada (deben emitir sonidos como de golpe a metal cuando se los golpea), libres de
rajaduras y de forma regular uniforme (lados y aristas bien conformadas).
[5] Los materiales pétreos (piedra bolón, piedra manzana, grava, etc.) deben ser aquellos provenientes de canteras de depósitos
cuaternarios o bancos de material en playones de lechos de ríos (es decir piedras, cantos rodados, etc., denominados macho).
[6] En caso de especificarse el uso de tapas metálicas, estas deben estar construidas con plancha de espesor 1/16” ó 1.6 mm y
angulares de 3/4” x 1/8”, a lo cual debe integrarse dos bisagras adecuadas para el peso y tamaño de la tapa.
[1] Las cámaras deben ser emplazadas conjuntamente el SUPERVISOR y su construcción será de Hormigón Armado, Hormigón
Ciclópeo, Hormigón Simple, Mampostería de Piedra o Mampostería de Ladrillo, de acuerdo a lo establecido en planos de detalle,
especificaciones generales o propuesta del CONTRATISTA.
[2] En el caso de cámaras de Hormigón, la base estará constituida por una soladura de piedra, ladrillo u otro material que cumpla
esa función, sobre la cual se colocará una capa de hormigón simple y a continuación se procederá con la ejecución de los muros laterales,
ya sea de hormigón simple, armado, ciclópeo, mampostería de piedra o de ladrillo.
[3] El mortero para mamposterías de piedra o ladrillo debe tener una dosificación de 1:4, debiendo mezclarse en las cantidades
necesarias para su uso inmediato. Se rechazará todo mortero que tenga treinta minutos o más a partir del momento de mezclado.
[4] Los espesores de las paredes laterales deben ajustarse estrictamente a las dimensiones señaladas en los planos respectivos.
[5] En la parte del fondo, las paredes laterales y el coronamiento de las cámaras, deben aplicarse revoques con espesor mayor a 1,5
cm, con un mortero de cemento de dosificación 1:3 y bruñidas con una mezcla de mortero 1:1.
[6] Las cámaras deben estar provistas de tapa de hormigón armado o tapas metálicas según lo señalado en los planos.
[7] El coronamiento de las cámaras deberá conformarse de tal manera que permita colocar y retirar la tapa de hormigón con la
facilidad adecuada, sin que sufra atascamientos.
[8] En tapas de Hormigón Armado, estas deben construirse con un espesor mínimo de 10 centímetros, con varillas de hierro de 1/2"
- colocadas en dos direcciones cada 10 centímetros - y con agarrador para el manipuleo correspondiente.
[9] Para el caso de tapas metálicas, estas deben ser fabricadas de acuerdo a las dimensiones establecidas en los planos. Su sistema
de cierre (armella, pasador u otro) debe estar ubicado en el extremo opuesto a las bisagras y todo el conjunto deberá ser protegido con
pintura anticorrosivo en varias capas.
[10] Cualquier modificación adicional a las presentes especificaciones técnicas, pueden ser impartidas por el SUPERVISOR en forma
escrita y firmada en formulario existente.
Medición
La construcción de cámaras será medida por pieza totalmente concluida y debidamente aprobada por el SUPERVISOR, de acuerdo a lo
señalado en el formulario de presentación de propuestas.
Forma de pago
El pago será realizado una vez verificado el cumplimiento de todos los trabajos para la ejecución del ítem cualitativa y cuantitativamente.
La verificación debe ser realizada en forma conjunta por el CONTRATISTA y el SUPERVISOR.
UNIDAD: GLB.
Descripción
Este ítem se refiere a la provisión e instalación de accesorios de D=6” que constan de llaves de paso, unión universal FG, niple hexagonal,
codos, Tee, Reducciones y otros necesarios. Además, incluirá la provisión e instalación de tuberías (plomería) de HDPE, de acuerdo a lo
señalado en los planos de construcción y de detalle, formulario de presentación de propuestas y/o instrucciones del Supervisor de Obra.
El Contratista, previa aprobación del Supervisor de Obra, suministrará todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para la
ejecución de este ítem.
Los accesorios como ser: codos, uniones patentes, niples, reducciones, coplas, tees y otros serán de tubería HDPE hasta diámetros de 4”,
de acuerdo a lo establecido en los planos, con sus extremos compatibles con las uniones de las tuberías y en conformidad a las Normas
ISO, ASTM y Normas Bolivianas pertinentes.
El accionamiento de las válvulas, según se especifique en los planos o en el formulario de presentación de propuestas deberá ser manual
para realizar la limpieza en periodos establecidos por los beneficiarios.
El Contratista será el único responsable de la calidad, transporte, manipuleo y almacenamiento de la tubería y sus accesorios, debiendo
reemplazar, antes de su utilización en obra, todo aquel material que presente daños o que no cumpla con las normas y especificaciones
señaladas, sin que se le reconozca pago adicional alguno.
El SUPERVISOR DE OBRA y el CONTRATISTA deben presentar a la entidad contratante las respectivas certificaciones de calidad de todos y
cada uno de los productos adquiridos del fabricante (accesorios), los mismos deben cumplir con las normas ISO y ASTM así como el
IBNORCA. La verificación del grado de calidad de los accesorios es responsabilidad del SUPERVISOR DE OBRA.
Forma de ejecución
El Contratista, con la aprobación del Supervisor de Obra, procederá a la instalación de los mismos, respetando los planos de detalle y todos
los otros detalles señalados en los planos o planillas respectivas.
Antes de proceder a la instalación de los accesorios, éstos deberán ser verificados por el Contratista.
En el caso de las válvulas para la cámara de limpieza, éstas deberán maniobrarse repetidas veces y su cierre deberá ser hermético. Se
revisará la pita grafitada de la prensa-estopa; si estuviera muy reseca y no ofreciera seguridad para evitar fugas, deberá ser cambiada por
una nueva empaquetadura hidráulica grafitada.
Cualquier fuga que se presentada, durante la prueba de presión, será reparada por cuenta y costo del Contratista.
Los diferentes tipos de tuberías, accesorios y válvulas serán instalados y las juntas ejecutadas, de acuerdo a las recomendaciones e
instrucciones establecidas en las especificaciones.
Medición
Este ítem será medido en forma global, de acuerdo a lo establecido en los planos de detalles constructivos y/o instrucciones del SUPERVISO
DE OBRA.
Forma de pago
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el
Supervisor de Obra, será cancelado al precio unitario de la propuesta aceptada.
Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la
adecuada y correcta ejecución de los trabajos.
ACCESORIOS TANQUE
1. DEFINICIÓN.-
Este ítem se refiere a la provisión e instalación de válvulas y accesorios en tuberías de líneas de conducción, aducción, impulsión y redes
de distribución de agua potable. Además incluirá la provisión e instalación de tuberías (plomería) de fierro galvanizado, PVC o fierro fundido
u accesorios en obras de toma, desarenadores, cámaras de filtración, cámaras rompe-presión, tanques de almacenamiento, estaciones
elevadores, cárcamos de bombeo y otros, de acuerdo a lo señalado en los planos de construcción y de detalle, formulario de presentación
de propuestas y/o instrucciones del Supervisor de Obra.
El Contratista, previa orden del Supervisor de Obra, suministrará todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para la ejecución
de este ítem.
Las tuberías de fierro galvanizado, PVC y otras deberán cumplir con las Normas ISO, ASTM y Normas Bolivianas pertinentes.
Los accesorios como ser codos, uniones patentes, niples, reducción, coplas, tees, cruces, tapones y otros serán de fierro galvanizado y PVC
hasta diámetro de 4" (100mm) o menores y de fierro fundido dúctil para diámetros mayores, de acuerdo a lo establecido en los planos,
con sus extremos compatibles con las uniones de las tuberías y en conformidad a las Normas ISO, ASTM y Normas Bolivianas pertinentes.
Las válvulas con cuerpo de bronce hasta diámetros de 4" (100mm) o menores, deberán ser de aleación altamente resistente a la corrosión
con rosca interna (hembra) en ambos lados. En cuanto a su acabado deberá presentar superficies lisas y aspectos uniforme, tanto externa
como internamente, sin porosidades, rugosidades o cualquier otro defecto de fabricación.
Las válvulas tipo cortina, salvo indicación contraria establecida en los planos, deberá ser de vástago desplazables y deberán ajustarse a las
Normas ASTM B 62, ASTM B 584, DIN 2999 e ISO R - 7.
La rosca interna, en ambos lados de las válvulas de fundición de bronce tipo cortina, deberá ser compatible con la de las tuberías.
Los grifos o llaves finales deberán ser de bronce, de aleación altamente resistente a la corrosión, debiendo ajustarse a las normas ASTM B
- 62 o ASTM B - 584. Estos grifos o llaves finales deberán ser tipo globo con vástago desplazable (ascendente), con rosca externa (macho)
tipo BSP cónica y ajustarse a las normas ISO R - 7 y DIN 2999. Deberán llevar pico para manguera de 1/2" de diámetro, si aso estuviera
establecido en los planos o en el formulario de presentación de propuestas. Dicho pico deberá ser removible.
Las abrazaderas podrán ser fierro fundido o metálicas, según este establecido en el formulario de presentación de propuestas y de acuerdo
al diseño indicado en los planos.
Las válvulas para diámetros iguales o mayores a 6" (150 mm) deberán ser de fierro fundido, tipo compuerta o de mariposa. Sus extremos
Podrán ser de brida o campana con junta elástica.
El cuerpo, la tapa y la uña de las válvulas de cortina serán de fierro fundido dúctil: los anillos de cierre de bronce según la Norma ASTM B -
62, ajustados mecánicamente en el cuerpo: el vástago será de acero inoxidable con rosca trapezoidal y las empaquetadura de elastomero
SBR u otro material similar.
En las válvulas de mariposa, el cuerpo, la tapa, la mariposa, la porta junta y el anillo de presión serán de fierro fundido dúctil el eje de
soporte, el eje de accionamiento y la base de cierre serán de acero inoxidable los bujes será de teflón reforzado y la empaquetadura de
cierre de goma sintética.
El accionamiento de las válvulas, según se especifique en los planos o en el formulario de presentación de propuestas deberá se manual o
comando a distancia. En el primer caso el accionamiento será directo por engranajes o by-pass. En el comando a distancia podrá utilizarse
accionamiento hidráulico, neumático o eléctrico.
En la instalación de válvulas deberá preverse, además, el suministro de piezas especiales como niples rosca campana para diámetros de 4"
o menores y brida espiga para diámetros mayores a 4" que permitan la unión con las tuberías, según el tipo de junta y de material.
Las presiones de servicio deberán ajustarse a lo señalado en plano o formulario de presentación de propuestas, pero, en ningún caso serán
menores a 10 kg/m2.
El Contratista será el único responsable de la calidad, transporte, manipuleo y almacenamiento de la tubería y sus accesorios, debiendo
reemplazar, antes de su utilización en obra, todo aquel material que presente daños o que no cumpla con las normas y especificaciones
señaladas, sin que se le reconozca pago adicional alguno.
En caso de especificarse tapas metálicas, las mismas deberán ser fabricadas de acuerdo a las dimensiones establecidas en los planos.
Deberán tener un sistema de cierre adecuado en el extremo opuesto a las bisagras y su acabado deberá ser con pintura anticorrosiva.
El nivel superior de la tapa deberá ser nivelada con la rasante de la calzada, una vez que sea realizada la pavimentación de la misma.
Previa la localización de cada uno de los nudos de las redes de distribución o de los sectores donde deberán ser instalados los accesorios,
válvulas y tuberías, el Contratista, con la aprobación del Supervisor de Obra, precederá a la instalación de los mismos, respetando los
diagramas de nudos y todos los otros detalles señalados en los planos o planillas respectivas.
Antes de proceder a la instalación de los accesorios, estos deberán ser verificados por el Contratista.
En el caso de las válvulas estas deberán maniobrarse repetidas veces y su cierre deberá ser hermético. Se revisara la pita gratificada de la
prensa-estopa; si estuviera muy reseca y no ofreciera seguridad para evitar fugas, deberá ser cambiada por una nueva empaquetadura
hidráulica grafitada.
Cualquier fuga que se presentara, durante la prueba de presión, será reparada por cuenta y costo del Contratista.
Los diferentes tipos de tuberías, accesorios y válvulas serán instalados y las juntas ejecutadas, de acuerdo a las recomendaciones e
instrucciones establecidas en las especificaciones "Provisión y tendido de tubería de fierro galvanizado, PVC fierro dúctil y de asbesto
cemento".
4. MEDICIÓN.-
Este ítem será medido en forma global o por pieza de acuerdo a lo establecido en el formulario de presentación de propuestas.
Si en el formulario de presentación de propuestas no se señalara en forma separada el ítem Accesorios, el mismo no será motivo de
medición alguna, siendo considerado implícitamente dentro del ítem Provisión y tendido de tuberías.
5. FORMA DE PAGO.-
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el
Superior de Obra, será cancelado al precio unitario de la propuesta aceptada.
Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la
adecuada y correcta ejecución de los trabajos.
De la misma manera, indicada en la medición, si en el formulario de presentación de propuestas no se señalara en forma separada el ítem
"Accesorios", el mismo se cancelara dentro del ítem "Provisión y Tendido de tuberías", debiendo el Contratista considerar este aspecto en
su propuesta.
1. DEFINICIÓN.-
Este ítem se refiere a la instalación de todos los ACCESORIOS necesarios para una cámara rompe presión.
Los elementos de este ítem deben ejecutarse simultáneamente con el ítem CAMARA ROMPE PRESION, el SUPERVISOR especificará las
características en dimensiones, tipo de material a emplear y su emplazamiento definitivo, en los planos de detalle correspondientes.
[1] El CONTRATISTA debe proporcionar los materiales, herramientas y equipos necesarios para la instalación de accesorios, los cuales
serán presentados previamente al SUPERVISOR para su respectiva aprobación.
[2] En caso de especificarse el uso de tapas metálicas, estas deben estar construidas con plancha de espesor 1/16” ó 1.6 mm y angulares
de 3/4” x 1/8”, a lo cual debe integrarse dos bisagras adecuadas para el peso, rendija para el colocado de un candado y tamaño de
la tapa.
[3] Todos los accesorios serán de calidad comprobada pudiendo ser de calidad similar o superior a tupi, las válvulas o llaves no se
aceptara las denominadas Chinas.
[1] Para la instalación de los accesorios se respetarán las dimensiones, material y emplazamiento, existentes en los planos de detalles,
o según instrucción del SUPERVISOR.
[2] Para el caso de tapas metálicas, estas deben ser fabricadas de acuerdo a las dimensiones establecidas en los planos. Su sistema de
cierre (armella, pasador u otro) debe estar ubicado en el extremo opuesto a las bisagras y todo el conjunto deberá ser protegido con
pintura anticorrosivo en varias capas.
[3] Cualquier modificación adicional a las presentes especificaciones técnicas, pueden ser impartidas por el SUPERVISOR en forma escrita
y firmada en formulario existente.
4. MEDICIÓN.-
La instalación de los accesorios será medida por pieza totalmente concluida y debidamente aprobada por el SUPERVISOR, de acuerdo a lo
señalado en el formulario de presentación de propuestas.
5. FORMA DE PAGO.-
El pago será realizado una vez verificado el cumplimiento de todos los trabajos para la ejecución del ítem cualitativa y cuantitativamente.
La verificación debe ser realizada en forma conjunta por el CONTRATISTA y el SUPERVISOR.
UNIDAD: GBL
Descripción
Este ítem se refiere a la provisión e instalación de accesorios de D=4” que constan de bridas (fierro fundido), colador, llave de paso (fierro
fundido) y otros necesarios. Además, incluirá la provisión e instalación de tuberías (plomería), de acuerdo a lo señalado en los planos de
construcción y de detalle, formulario de presentación de propuestas y/o instrucciones del Supervisor de Obra.
El Contratista, previa aprobación del Supervisor de Obra, suministrará todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para la
ejecución de este ítem.
Los accesorios como ser: bridas, porta bridas, empaquetaduras, colador, llaves de paso y otros serán de fierro fundido hasta diámetros de
4”, de acuerdo a lo establecido en los planos, con sus extremos compatibles con las uniones de las tuberías y en conformidad a las Normas
ISO, ASTM y Normas Bolivianas pertinentes.
El accionamiento de las válvulas, según se especifique en los planos o en el formulario de presentación de propuestas deberá ser manual
o comando a distancia.
En la instalación de válvulas deberá preverse, además, el suministro de piezas especiales como bridas F.F. porta bridas y llaves de paso
para diámetros de 4”, que permitan la unión con las tuberías, según el tipo de junta y de material.
Las presiones de servicio deberán ajustarse a lo señalado en plano o formulario de presentación de propuestas, pero, en ningún caso serán
menores a 10 kg/cm2.
El Contratista será el único responsable de la calidad, transporte, manipuleo y almacenamiento de la tubería y sus accesorios, debiendo
reemplazar, antes de su utilización en obra, todo aquel material que presente daños o que no cumpla con las normas y especificaciones
señaladas, sin que se le reconozca pago adicional alguno.
El SUPERVISOR DE OBRA y el CONTRATISTA deben presentar a la entidad contratante las respectivas certificaciones de calidad de todos y
cada uno de los productos adquiridos del fabricante (accesorios), los mismos deben cumplir con las normas ISO y ASTM así como el
IBNORCA. La verificación del grado de calidad de los accesorios es responsabilidad del SUPERVISOR DE OBRA.
Forma de ejecución
El Contratista, con la aprobación del Supervisor de Obra, procederá a la instalación de los mismos, respetando los planos de detalle y todos
los otros detalles señalados en los planos o planillas respectivas.
Antes de proceder a la instalación de los accesorios, éstos deberán ser verificados por el Contratista.
En el caso de las válvulas, éstas deberán maniobrarse repetidas veces y su cierre deberá ser hermético. Se revisará la pita grafitada de la
prensa-estopa; si estuviera muy reseca y no ofreciera seguridad para evitar fugas, deberá ser cambiada por una nueva empaquetadura
hidráulica grafitada.
Cualquier fuga que se presentara, durante la prueba de presión, será reparada por cuenta y costo del Contratista.
Los diferentes tipos de tuberías, accesorios y válvulas serán instalados y las juntas ejecutadas, de acuerdo a las recomendaciones e
instrucciones establecidas en las especificaciones.
Medición
Este ítem será medido en forma Juego, de acuerdo a lo establecido en los planos de detalles constructivos y/o instrucciones del SUPERVISO
DE OBRA.
Forma de pago
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el
Supervisor de Obra, será cancelado al precio unitario de la propuesta aceptada.
Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la
adecuada y correcta ejecución de los trabajos.
De la misma manera, indicada en la medición, si en el formulario de presentación de propuestas no se señalara en forma separada el ítem
“Accesorios”, el mismo se cancelará dentro del ítem “Provisión y Tendido de tuberías”, debiendo el Contratista considerar este aspecto en
su propuesta.
UNIDAD: PZA
Definición
Este ítem se refiere a la provisión e instalación de piezas especiales con mecanismo los accesorios necesarios para la instalación de purga
de la tubería HDPE, de acuerdo con las características señaladas en los planos de detalle, formulario de presentación de propuestas y/o
instrucciones del Supervisor de Obra.
Todos materiales, y accesorios deberán ser provistos por el Contratista y empleados en obra, previa aprobación del Supervisor de Obra
los mismos que se indican a continuación, sin ser limitativos:
a) Collarin D=4”
b) Ventosa Automatica D=3/4”
c) Reductor metalico de 2” a 3/4”
Asimismo, el Contratista deberá suministrar todas las herramientas y equipo necesario para la correcta instalación de los mismos.
Previa la localización de cada uno de los nudos de las redes de distribución o de los sectores donde deberán ser instalados los accesorios,
válvulas y tuberías, el Contratista, con la aprobación del Supervisor de Obra, procederá a la instalación de los mismos, respetando los
diagramas de nudos y todos los otros detalles señalados en los planos o planillas respectivas.
Antes de proceder a la instalación de los accesorios, estos deberán ser verificados por el Contratista.
En el caso de las válvulas estas deberán maniobrarse repetidas veces y su cierre deberá ser hermético. Se revisara la pita gratificada de la
prensa-estopa; si estuviera muy reseca y no ofreciera seguridad para evitar fugas, deberá ser cambiada por una nueva empaquetadura
hidráulica grafitada.
Cualquier fuga que se presentara, durante la prueba de presión, será reparada por cuenta y costo del Contratista.
Medición
La provisión e instalación de los accesorios de arranque de HDPE DN 315, se medirá por pieza debidamente colocada o en forma global,
según se encuentre especificado en el formulario de presentación de propuestas incluyendo todos los implementos, accesorios y pruebas
necesarias hasta su correcto funcionamiento, situación que deberá ser verificada y establecida en forma escrita por el Supervisor de Obra
en el Libro de Órdenes.
Forma de pago
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el
Supervisor de Obra, será cancelado al precio unitario de la propuesta aceptada.
Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la
adecuada y correcta ejecución.
UNIDAD: PZA
Definición
Este ítem se refiere a la provisión e instalación de piezas especiales con mecanismo los accesorios necesarios para la instalación de purga
de la tubería HDPE, de acuerdo con las características señaladas en los planos de detalle, formulario de presentación de propuestas y/o
instrucciones del Supervisor de Obra.
Todos materiales, y accesorios deberán ser provistos por el Contratista y empleados en obra, previa aprobación del Supervisor de Obra
los mismos que se indican a continuación, sin ser limitativos:
Previa la localización de cada uno de los nudos de las redes de distribución o de los sectores donde deberán ser instalados los accesorios,
válvulas y tuberías, el Contratista, con la aprobación del Supervisor de Obra, procederá a la instalación de los mismos, respetando los
diagramas de nudos y todos los otros detalles señalados en los planos o planillas respectivas.
Antes de proceder a la instalación de los accesorios, estos deberán ser verificados por el Contratista.
En el caso de las válvulas estas deberán maniobrarse repetidas veces y su cierre deberá ser hermético. Se revisara la pita gratificada de la
prensa-estopa; si estuviera muy reseca y no ofreciera seguridad para evitar fugas, deberá ser cambiada por una nueva empaquetadura
hidráulica grafitada.
Cualquier fuga que se presentara, durante la prueba de presión, será reparada por cuenta y costo del Contratista.
Medición
La provisión e instalación de los accesorios de arranque de HDPE DN 315, se medirá por pieza debidamente colocada o en forma global,
según se encuentre especificado en el formulario de presentación de propuestas incluyendo todos los implementos, accesorios y pruebas
necesarias hasta su correcto funcionamiento, situación que deberá ser verificada y establecida en forma escrita por el Supervisor de Obra
en el Libro de Órdenes.
Forma de pago
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el
Supervisor de Obra, será cancelado al precio unitario de la propuesta aceptada.
Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la
adecuada y correcta ejecución.
UNIDAD: GLB.
Descripción
Este ítem se refiere a la provisión e instalación de accesorios de material F.G. en cámaras hidrantes de la línea de distribución para sistemas
de microriego y riego, de acuerdo a lo señalado en los planos de construcción y de detalle, formulario de presentación de propuestas y/o
instrucciones del Supervisor de Obra.
El Contratista con la aprobación y autorización del SUPERVISOR DE OBRA, procederá a la provisión del material en la calidad y cantidad
requeridas. El CONTRATISTA mediante la SUPERVISION DE OBRA, presentara a la ENTIDAD CONTRATANTE, la CERTIFICACION DE CALIDAD
DEL MATERIAL emitida por el fabricante, y a su vez anexara la certificación IBNORCA a los productos del fabricante. Por la ausencia de las
certificaciones mencionadas, el SUPERVISOR DE OBRA debe rechazar el material y comunicar al CONTRATISTA para el cambio inmediato
del material y presentación de las correspondientes certificaciones de calidad ante la ENTIDAD CONTRATANTE.
Considerando que la SUPERVISION DE OBRA es la autoridad responsable de garantizar los factores de tiempos de ejecución, cantidades
de obra y calidad de materiales; la misma NO DEBE APROBAR, NI AUTORIZAR la provisión y utilización de materiales cuya procedencia y
calidad no estén debidamente certificadas.
Los accesorios de FG como codos, tee, reducciones, uniones, niples y otros, deben poseer las características técnicas del tipo TUPY u otro
mejor. Las válvulas de bronce tipo cortina deben poseer las características técnicas del tipo FV argentino u otro mejor. No se aprobarán la
utilización de accesorios cuya procedencia sea china.
El material de los accesorios debe elegirse de acuerdo a las características que satisfagan las necesidades del proyecto y considerando los
costos de implementación y de mantenimiento.
Los accesorios de fierro galvanizado deberán cumplir con las Normas ISO, ASTM y Normas Bolivianas pertinentes. Los accesorios como
ser: codos, uniones patentes, niples, reducciones, coplas, tees, cruces, tapones y otros serán de fierro galvanizado hasta diámetros de 4"
(100 mm.) o menores, de acuerdo a lo establecido en los planos, con sus extremos compatibles con las uniones de las tuberías y en
conformidad a las Normas ISO, ASTM y Normas Bolivianas pertinentes.
Las válvulas con cuerpo de bronce hasta diámetros de 4 " (100 mm.) o menores, deberán ser de aleación altamente resistente a la corrosión
con rosca interna (hembra) en ambos lados. En cuanto a su acabado deberá presentar superficies lisas y aspecto uniforme, tanto externa
como internamente, sin porosidades, rugosidades, rebabas o cualquier otro defecto de fabricación.
Estas válvulas tipo cortina, salvo indicación contraria establecida en los planos, deberán ser de vástago desplazable y deberán ajustarse a
las Normas ASTM B-62, ASTM B-584, DIN 2999 e ISO R-7.
La rosca interna, en ambos lados de las válvulas de fundición de bronce tipo cortina, deberá ser compatible con la de las tuberías.
Los grifos o llaves finales deberán ser de bronce con las características del tipo FV argentino u otro mejor, de aleación altamente resistente
a la corrosión, debiendo ajustarse a las normas ASTM B-62 o ASTM B-584. Estos grifos o llaves finales deberán ser tipo globo con vástago
desplazable (ascendente), con rosca externa (macho) tipo BSP cónica y ajustarse a las normas ISO R-7 y DIN 2999.
El accionamiento de las válvulas, según se especifique en los planos o en el formulario de presentación de propuestas deberá ser manual
o comando a distancia. En el primer caso el accionamiento será directo por engranajes o por engranajes o by-pass. En el comando a
distancia podrá utilizarse accionamiento hidráulico, neumático o eléctrico.
En la instalación de válvulas deberá preverse, además, el suministro de piezas especiales como adaptadores rosca campana para diámetros
de 4" o menores.
Las presiones de servicio deberán ajustarse a lo señalado en plano o formulario de presentación de propuestas, pero, en ningún caso serán
menores a 10 kg/cm2.
El Contratista será el único responsable de la calidad, transporte, manipuleo y almacenamiento de la tubería y sus accesorios, debiendo
reemplazar, antes de su utilización en obra, todo aquel material que presente daños o que no cumpla con las normas y especificaciones
señaladas, sin que se le reconozca pago adicional alguno.
En la selección del material de las tuberías deben tenerse en cuenta los siguientes factores:
Las uniones en tuberías con diámetros mayores a las 6” deberán ser con bridas, cuyas especificaciones dimensionales y tolerancias,
deberán estar de acuerdo a la norma internacional ISO 2531 e ISO 7005 Parte 2. Todos los accesorios, arandelas de goma, bulones y tuercas
de acero revestidos de zinc, serán suministrados conjuntamente las piezas.
El espesor de las paredes de las piezas especiales, deberán ser conforme a la Norma ISO 2541 y en función al DN y al valor K de la pieza
respectiva.
Los materiales transables deben contar con el Certificado de Buena Calidad otorgado por el fabricante.
Procedimiento de ejecución
Previa la localización de la cámara de válvulas de salida al estanque de almacenamiento o de los sectores donde deberán ser instalados
los accesorios, válvulas y tuberías, el Contratista, con la aprobación del Supervisor de Obra, procederá a la instalación de los mismos,
respetando los diagramas de nudos y todos los otros detalles señalados en los planos o planillas respectivas.
Antes de proceder a la instalación de los accesorios, éstos deberán ser verificados por el Contratista y presentados al SUPERVISOR DE
OBRAS para su APROBACION.
En el caso de las válvulas, éstas deberán maniobrarse repetidas veces y su cierre deberá ser hermético. Se revisará la pita grafitada de la
prensa-estopa; si estuviera muy reseca y no ofreciera seguridad para evitar fugas, deberá ser cambiada por una nueva empaquetadura
hidráulica grafitada.
Cualquier fuga que se presentara, durante la prueba de presión, será reparada por cuenta y costo del Contratista.
Los diferentes tipos de tuberías, accesorios y válvulas serán instalados y las juntas ejecutadas, de acuerdo a las recomendaciones e
instrucciones establecidas en las especificaciones "Provisión y tendido de tuberías de fierro galvanizado.
Medición
Este ítem será medido en juego, instalado, puesto en servicio y aprobado del SUPERVISOR DE OBRA, de acuerdo a lo establecido en el
formulario de presentación de propuestas.
Forma de pago
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el
Supervisor de Obra, será cancelado al precio unitario de la propuesta aceptada.
1. DEFINICIÓN.
Se refiere a la toma y análisis de muestras de agua de acuerdo a protocolos usualmente aceptados, en proyectos que involucran
distribución de agua a poblaciones, con el objetivo de seguimiento de calidad sin proyecto y con proyecto.
El procedimiento para tomar muestras de agua está descrito en protocolos usualmente aceptados que deben ser presentados por el
Contratista y aprobados por el Supervisor y el Profesional Operativo Ambiental.
Adjunto al presente documento, se presentan protocolos estándar que se utilizan para la toma de muestras de agua, mismos que pueden
ser adoptados.
El análisis de las muestras debe realizarse en un laboratorio acreditado por el FPS Departamental.
Los análisis de agua deben contener como mínimo, según sea el caso:
Análisis bacteriológico:
Coliformes totales
Coliformes fecales
Estreptococos fecales
Análisis físico químico:
Ph
DBO5 o DQO o Dureza
Alcalinidad
Sulfatos
Nitratos
Nitritos
Cloruros
Fosfatos
Floruros
4. MEDICÓN.-
5. FORMA DE PAGO.-
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con las presentes especificaciones, medido segúnlo señalado y aprobado por el Supervisor
de Obra, será pagado al precio unitario de la propuesta aceptada previa a la presentación de los análisis respectivos. El precio cubrirá
los costos totales de los materiales, mano de obra, herramientas, equipo, muestreo, análisis, servicios, transporte y otros gastos que
sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución del trabajo.
No se cancelarán tomas de muestras y análisis en los que el laboratorio reporte que ha expirado el tiempo máximo de manipulación
de la muestra o que no se haya cumplido con las cadenas de custodio respectivas.
Deben tomarse por personas con experiencia, en general se usan frascos de vidrio de 100 ml, de boca ancha y tapón esmerilado. A los
frascos perfectamente limpios y tapados, se les cubre el tapón y cuello con papel aluminio. Preparados de esta forma, se esterilizan.
Después de tomar la muestra, los frascos se colocan en cajas con hielo y se transportan al laboratorio lo más rápido posible para evitar
resultados erróneos.
Si la muestra se toma de una corriente, debe sumergirse el frasco hasta una profundidad mínima de 15 cm, con la boca puesta
en dirección contraria a la corriente para evitar la entrada del agua que ha estado en contacto con las manos.
Deberá etiquetarse la muestra tal cual se indica en toma de muestra para análisis: Físico
Químico.
Se necesitan cuando menos 3 litros de agua. Puede usarse cualquier envase de vidrio, asegurándose que esté escrupulosamente
limpio. El tapón de corcho se cubre con papel celofán, antes de colocarlo, para evitar que entre en contacto directo con el agua.
Antes de tomar la muestra, el envase se enjuaga varias veces con el agua que se va analizar.
En muchas ocasiones, no basta una sola muestra. A veces se hace necesario tomar varias del mismo abastecimiento en distintos lugares e
inclusive, a diferentes horas del día.
Al frasco con la muestra se le coloca una etiqueta anotando los siguientes datos para identificarla: Fecha, localidad, Municipio,
sitio donde se tomó la muestra, naturaleza de la fuente: (Vertiente, hidrante, tanque, etc), temperatura del agua y del ambiente.
Anótese además, otros datos que se consideren necesarios.
Este ítem se refiere a la construcción de muros, defensivos y/o espigones de gaviones y colchonetas para el encauzamiento de ríos,
protección de terraplenes y taludes contra la erosión, muros de contención, estructuras de disipación de energía, obras de toma y otras
estructuras, construidos en los lugares indicados en los planos o definidos por el SUPERVISOR.
La actividad comprende la preparación, rellenado y entorchado de las mallas de gavión y/o colchonetas, previa nivelación del plano de
fundación en estricta sujeción y observancia de las presentes especificaciones.
Tanto los gaviones como las colchonetas deben ser flexibles, en red de alambre a fuerte galvanización en los tipos y dimensiones indicados
más adelante. Cada gavión y/o colchoneta puede ser dividido por diafragmas en celdas cuya largura no deberá ser superior a una vez y
media el ancho del gavión.
2.2. Alambre
Todo alambre usado en la fabricación de los gaviones y/o colchonetas, y para las operaciones de amarre y atirantamiento durante la
colocación en obra, deben cumplir con la norma ASTM 856, debiendo soportar el alambre una carga de ruptura de 38 a 50 kg/mm².
Galvanización del Alambre
El alambre usado en la fabricación de los gaviones y/o colchonetas, así como para las operaciones de amarre y atirantamiento durante la
colocación en obra, debe ser galvanizado, el peso mínimo de revestimiento de zinc debe obedecer a la tabla siguiente:
La adherencia del revestimiento de zinc al alambre deberá ser tal que después de haber envuelto el alambre 6 veces alrededor de un
mandril que tenga diámetro igual Diámetro del Alambre Peso mínimo de revestimiento zinc no deberá escamarse o rajarse de manera que
pueda ser quitado con las uñas.
2.3. Red
La red debe ser de malla hexagonal a doble o triple torsión, y las torsiones serán obtenidas entrecruzando dos hilos por tres medios giros.
Las medidas de la malla deberán estar de acuerdo con las especificaciones de fabricación.
Las formas y dimensiones de los gaviones y/o colchonetas serán señaladas en los planos.
2.5. Piedra
El relleno para gavión y/o colchoneta Reno deberá consistir en piedra resistente y durable, que no sufra alteraciones cuando sea sumergida
en agua o sea expuesta a condiciones climáticas severas. Las piedras por lo general deberán ser bolones o cantos rodados de río de tamaño
uniforme y dimensiones apropiadas como para ser retenidas por la malla del gavión. Ninguna piedra deberá ser de un tamaño menor de
15 cm y mayor de 35 cm. El desgaste en el ensayo de Abrasión Los Angeles (ASTM C-131 ó ASTM C-535), para fragmentos triturados de la
piedra no deberá exceder del 50% y la capacidad de absorción de agua por el ensayo según ASTM C-127 será inferior a 4,5% de su volumen.
3. Método constructivo
La base de fundación debe tener una adecuada capacidad portante. En caso necesario debe efectuarse una buena compactación, previa
nivelación del plano de fundación, hasta lograr que la base quede lo más homogénea posible. Debe evitarse la presencia de agua durante
la construcción.
3.2. Colocación
La colocación será hecha empleando procedimientos de trabajo aprobados por el SUPERVISOR. Los elementos que forman los gaviones en
estructuras deberán estar conectados en forma segura a lo largo de toda la longitud de los bordes de contacto por medio del alambre de
amarre especificado. Se recomienda siempre el uso de diafragmas en todas las estructuras ya que estos dan mayor estabilidad y menor
probabilidad de deformación de los muros. Los gaviones y/o colchonetas sin diafragmas pueden ser empleados en aquellos sectores de
obras que queden confinados o bajo el nivel de la tierra, donde las deformaciones del gavión no sean posibles por su confinamiento.
Especificaciones Técnicas Generales para Proyectos de Riego y Microriego PRONAR, MACA 2005 78
3.3. Amarre
Para conferir a la estructura, robustez, monoliticidad, continuidad y una gran capacidad de absorción de los movimientos de acomodo de
la estructura, los gaviones y/o colchonetas deben ser unidos con alambre de amarre. Se tendrá que prever, junto con los gaviones, una
cantidad suficiente de alambre de amarre y atirantamiento para la construcción de la obra. La cantidad estimada de alambre es de 8% para
los gaviones de 1,0 m de altura, y de 6% para los de 0,5 m, en relación al peso de los gaviones suministrados. El diámetro del alambre de
amarre debe ser como mínimo de 2,2 mm. El alambre utilizado en los bordes reforzados mecánicamente debe tener un diámetro mayor
que el usado en la fabricación de la malla, o sea de 3,4 mm. Conforme lo mencionado, el amarre debe ser ejecutado entre todos los gaviones
y/o colchonetas que componen la estructura con un alambre de las mismas características del alambre que compone la malla de los
gaviones, el cual pasará por las aristas de las cajas con vueltas simples y dobles a cada 10 cm. alternadamente. Además deberán colocarse
tirantes con la finalidad de conservar las formas iniciales de los gaviones cuando se proceda al llenado de las piedras.
3.4. Relleno
El relleno de piedra para los lados expuestos de las estructuras de gaviones deberá ser cuidadosamente seleccionado, a fin de obtener
uniformidad en el tamaño. Cada pieza deberá ser colocada manualmente a fin de lograr un aspecto agradable y que sea aprobado por EL
SUPERVISOR. Los vacíos deben reducirse al máximo (menor a 30% del volumen útil), colocando las piedras por planos y rellenando los
huecos con piedras de menor dimensión. Si fuera necesario, en los gaviones de grandes dimensiones se sujetarán las caras mayores por
medio de un entablonado para evitar deformaciones durante el relleno. Las juntas verticales de gaviones tipo cajón en muros y estructuras
no deberán ser continuas y deberán, más bien, alternarse en la misma forma que las juntas verticales en construcciones de ladrillo. Con la
finalidad de formar una estructura monolítica, deben acomodarse las piedras cuidadosamente dentro de los gaviones, por capas, a manera
de disminuir los vacíos existentes.
3.5. Tolerancias
Se admite una tolerancia en el diámetro del alambre galvanizado de ± 2,5%. Se admite una tolerancia en el largo del gavión de ± 3% y en
el ancho y alto de ± 5%.
El trabajo de gaviones y/o colchonetas, será medido en metros cúbicos y metros cuadrados respectivamente, comprendiéndose para la
medición el total de metros cúbicos de gaviones y metros cuadrados de colchoneta de alambre llenado con piedras, como indiquen los
planos o como haya sido ordenado por el SUPERVISOR. El ítem comprende para su pago los trabajos de provisión de los gaviones, transporte
de piedra, colocación del gavión, llenado de piedra en la obra, y la remoción de escombros fuera de los límites de la estructura según las
especificaciones impartidas por EL SUPERVISOR.
1. DEFINICIÓN.-
Este Ítem tiene el objetivo de prevenir incidentes o accidentes del personal de la obra, por tal efecto la misma deberá ser visible y adecuada
en las áreas de trabajo, sujeto al control por parte de la Supervisión Ambiental.
El contratista proveerá todos los insumos y materiales, equipos necesarios correspondientes, para una adecuada señalización y de esta
manera prevenir incidentes debiendo ser estos aprobados por Supervisión Ambiental.
El contratista debe colocar señalización visible y adecuada en las áreas de trabajo, todos los letreros de señalización que sean utilizadas en
el proyecto deben cumplir con la Norma Boliviana NB 55001.
Residuos Sólidos.- Un letreros con la inscripción de DEPOSITE LA BASURA EN SU LUGAR (según diferenciación de los residuos), dispuestos
en cada uno de los frentes de trabajo y en el campamento previsto en la instalación de faenas. El letrero debe estar enmarcado en la Norma
Boliviana 55001, letreros para información complementaria
Precaución.- dos letreros con la inscripción PRECAUCIÓN HOMBRES TRABAJANDO, dispuestos en cada uno de los frentes de trabajo.
Advertencia.- un letrero con la inscripción CUIDADO PELIGRO, en el área de campamento previsto en la instalación de faenas
Socorro.- Un letreros con la inscripción BOTIQUÍN y EXTINTOR, cada uno ubicados en el área de instalación de faenas.
Uso obligatorio.- un letrero con la inscripción USO OBLIGATORIO DE EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL, en el campamento previsto en
la instalación de faenas, debiendo el Supervisor Ambiental verificar el cumplimiento en los diferentes frentes de trabajo.
Los letreros usados para la señalización deberán tener las siguientes características (grafico 1):
Antes de iniciar obra, la empresa consecuentemente deberá tomar en cuenta la provisión y ubicación de la señalización en los diferentes
frentes de trabajo y en el campamento previsto en la instalación de faenas.
4. MEDICIÓN.-
Este ítem será medido por pieza colocada y aprobada por el Supervisor Ambiental.
5. FORMA DE PAGO.-
Este ítem ejecutado de acuerdo con las presentes especificaciones, medido de acuerdo a lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra,
será pagado al precio unitario de la propuesta aceptada.
1. DEFINICIÓN.-
Este ítem se refiere a la provisión y colocado en obra de LETRINAS MOVILES ECOLOGICAS TIPO POZO CIEGO y el correspondiente tapado
del pozo ciego una vez esté lleno, de esta manera poder controlar la expiación de desechos orgánicos, generados por las actividades de
ejecución del proyecto.
El Contratista suministrará las LETRINAS constituidos por estructuras móviles, preferentemente metálicas, o plásticas dispuestas en el
campamento y en áreas donde se realizan faenas.
Los desechos orgánicos generados por las actividades que implican la construcción del proyecto, serán depositados en estas letrinas, con
capacidad para almacenar los desechos que se generen durante la ejecución del proyecto en determinados sectores.
Las LETRINA pueden ser metálicos o plásticos, de manera que tengan la movilidad para ser ubicados en la zona del proyecto, además estos
deben contar con una gran capacidad y estar claramente identificados.
Una vez se concluya la actividad destina al sector donde ubicara la letrina se tapara el pozo ciego con tierra y previamente echando cal
para la descomposición del material orgánico, después de eso se lo llevara al lugar donde se realizara la nueva actividad una culminado
el proyecto se dejara las letrinas a los pobladores de la región..
4. MEDICIÓN.-
La provisión y colocado de letrinas se medirá por pieza instalada, identificada y correctamente ubicada o en la unidad que se encuentre
señalada en el formulario de presentación de propuestas.
5. FORMA DE PAGO.-
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con las presentes especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor
de Obra, será pagado al precio unitario de la propuesta aceptada.
Dicho precio será compensación total por la mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y
correcta ejecución del trabajo.
1. DEFINICIÓN.-
La generación de residuos es uno de los impactos más relevantes del proceso constructivo, ya que se presenta en todas las operaciones
unitarias del mismo, desde la preparación del terreno, hasta el equipamiento y limpieza.
Este ítem comprende el manejo adecuado de Residuos Sólidos generados en el campamento o instalaciones alquiladas para el personal y
trabajadores de la Empresa Contratista, así como restos de construcción, tiene el propósito de garantizar el tratamiento adecuado de los
residuos desde su generación hasta su disposición final.
Los residuos son sustancias, productos o subproductos en estado sólido o semisólidos de los que su generados dispone o está obligado a
disponer, según lo establecido en la norma nacional y considerando los riesgos que causan a la salud y el medio ambiente.
El Contratista deberá proporcionar todos los materiales y herramientas necesarios para la ejecución del ítem como ser contenedores
diferenciados, material impermeabilizante para fosas, para el manejo adecuado de los residuos generados.
3. PROCEDIMIENTOS DE EJECUCIÓN.-
Durante la instalación de faenas, el Contratista solicitará al Supervisor de Obra la verificación, autorización y ubicación respectiva del área
de almacenamiento temporal de los residuos, los contenedores (basureros) para la separación y disposición de residuos domésticos de los
campamentos o de las instalaciones alquiladas para albergar al personal de la empresa.
Durante la ejecución de la obra, el Supervisor de Obras y el Fiscal Municipal verificarán el manejo y disposición adecuada de los residuos
domésticos de campamentos e instalaciones provisionales.
Los contenedores para almacenamiento de residuos sólidos deberán cumplir los siguientes requisitos:
Considerando que se realizará la clasificación de residuos sólidos se puede diferenciar en tres clases:
Se establece contenedor
exclusivamente de pilas AA,
AAA.
Los residuos sólidos deben ser almacenados temporalmente en contenedores o basureros que cuenten con tapa, bolsa contenedora
y viñeta de identificación. Los contenedores a implementarse pueden ser de material plástico o metálico de 100 a 200 litros de
capacidad.
En función de la frecuencia de la disposición final de los residuos, se debe determinar un área en el sitio de la obra para acopiar y clasificar
residuos sólidos, las cuales deben estar bajo techo y en área impermeabilizada.
Para la disposición final, en caso de entierro sanitario en áreas cercanas al área de trabajo, previa autorización de la comunidad o del
Municipio. Se debe tener en cuenta que si se realiza compactación reduce el volumen de residuos y aumenta la capacidad de almacenaje.
Es necesario que el material extraído sirva como capa de cubierta cada vez que se realice la descarga de residuos sólidos a la celda de
entierro.
En caso de no realizar el entierro de residuos cerca al área de la obra, la disposición final deberá ser en el vertedero municipal.
En cuanto a los restos de construcción (lodos, bolsas de cemento, mezcla inadecuada, fiero, maderas, ladrillos rotos, clavos, etc.) deberán
se recolectados, según sean sus características y siempre que no vaya en contra de las especificaciones técnicas pueden ser reutilizados,
caso contrario deberán ser almacenados temporalmente en un sitio definido por el Supervisor de obra. En cuanto a la disposición final,
deberá ser al Vertedero Municipal o en un sitio establecido por la comunidad o el Municipio, los lugares determinados deberán ser alejados
de fuentes de agua o áreas de interés de la comunidad, a una distancia mínima de 100 m.
Las piezas de encofrado o metálicas, no deben ser colocadas directamente sobre el suelo, para evitar posible contaminación del terreno
por sulfatos y silicatos, en este sentido se deberá colocar estos elementos sobres paletas o piezas de madera.
En cuanto al material retirado, cobertura vegetal y tierra, se convierta en residuos, deben ser llevados a sitios de disposición final
autorizados por el Supervisor de obras/comunidad o Municipio, en lo posible utilizar el suelo orgánico removido en labores de revegetación,
mejoramiento paisajísticos, para estabilización y revegetación de taludes, riberas, cortes y zonas verdes, mejorar el paisaje o para mantener
el crecimiento de la vegetación y controlar la erosión.
En caso de generarse residuos peligrosos en el área de la obra como residuos de aceites, contenedores vacíos de hidrocarburos, entre
otros, no deben ser dispuestos en el suelo ni cuerpos de agua, estos residuos deben ser dispuestos en sitios autorizados por el Municipio.
4. MEDICIÓN.-
Este ítem será medido en forma pieza, considerándose los contenedores de la propuesta para la recolección, almacenamiento temporal y
disposición final de todos los residuos.
5. FORMA DE PAGO.-
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con las presentes especificaciones, medido según lo señalado en el punto anterior y aprobado
por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario de la propuesta aceptada.
Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos directos e indirectos que sean
necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.
LIMPIEZA GENERAL
1. DEFINICIÓN.-
Este ítem se refiere a la limpieza, extracción y retiro de hierbas y arbustos del terreno, como trabajo previo a la iniciación de las obras, de
acuerdo a lo señalado en el formulario de presentación de propuestas, planos y/o instrucciones del SUPERVISOR. Además comprende la
limpieza general en forma permanente y a la conclusión de todas las actividades
El CONTRATISTA debe proporcionar todas las herramientas, equipo y elementos necesarios, como ser picotas, palas, carretillas,
azadones, rastrillos y otras herramientas, maquinarias adecuadas para la labor de limpieza y traslado de los restos resultantes de la
ejecución de este ítem hasta los lugares determinados por el SUPERVISOR.
La limpieza, deshierbe, extracción de arbustos y remoción de restos se efectuará de tal manera de dejar expedita el área para la
construcción.
Seguidamente se procederá a la eliminación de los restos, depositándolos en el lugar determinado por el SUPERVISOR, aun cuando
estuvieran fuera de los límites de la obra, para su posterior transporte a los botaderos establecidos para el efecto por las autoridades
locales.
La limpieza al final de todas las actividades se efectuara de tal manera de dejar limpia sin escombros ni restos de materiales a lo largo de
todo el sistema.
4. MEDICIÓN.-
El trabajo de limpieza y deshierbe del terreno será medido en forma global, de acuerdo a lo establecido en el formulario de presentación
de propuestas, considerando solamente la superficie neta del terreno limpiado, que fue autorizado y aprobado por el SUPERVISOR.
5. FORMA DE PAGO.-
El pago será realizado una vez verificado el cumplimiento de todos los trabajos para la ejecución del ítem. La verificación debe
ser realizada en forma conjunta por el CONTRATISTA y el SUPERVISOR.
PLAZO DE EJECUCIÓN DE
HITOS MONTO DEL HITO DESCRIPCIÓN
LOS HITOS
El presente cuadro deberá ser elaborado por la entidad convocante, en base a la definición de hito verificable del
glosario de términos (sección vii) del presente dbc, a fin de aplicarse la cláusula trigésima segunda (morosidad y
penalidades) del modelo de contrato.
4. Levantamiento topográfico de
Técnico medio o
TOPÓGRAFO A sistemas de Riego y/o
7 Superior en -----
REQUERIMIENTO 5. Levantamiento topográfico de
Topografía
sistemas de agua potable, sistemas
sanitarios y/o
6. Levantamiento topográfico de
carreteras
VOLÚMENES DE OBRA
Se establecen los siguientes volúmenes de obra, a los cuales los proponentes deberán incluir los precios
correspondientes, para la determinación del Presupuesto por Ítem y Presupuesto General:
VOLÚMENES DE OBRA A EJECUTAR
Personal clave 6
Otros(*)
TOTAL 36
el presente cuadro deberá ser elaborado por la entidad convocante, en base al personal necesario para la ejecución de
obra, a fin de aplicarse el margen de preferencia por generación de empleo.
nota.- (*) las denominaciones del personal requerido son referenciales pudiendo la entidad convocante establecer
denominaciones distintas de acuerdo a las características de la obra.
La presentación de propuestas implica que el proponente, garantiza la disponibilidad de los siguientes equipos para la
ejecución de la obra, el Oferente adjudicado deberá demostrar dicha disponibilidad.
N° DESCRIPCIÓN UNIDAD CANTIDAD CARACTERÍSTICAS
Demostrar que puede asegurar la disponibilidad oportuna del equipo esencial listado en la (sea este
propio, alquilado o disponible mediante arrendamiento financiero)
PARTE
ANEXO 2
TABLA DE VALORACIÓN DE EXPERIENCIA PARA OBRAS CON PLAZO DE EJECUCIÓN MENOR A TRES
AÑOS
ANEXO 3
OBRAS SIMILARES
Nota: Cada entidad pública podrá complementar o mejorar el presente Anexo de acuerdo a su criterio
técnico.
ANEXO 4
Formulario C-1 (Organigrama, Métodos Constructivos, Número de frentes a utilizar, otros en base a las
Especificaciones Técnicas)
Teléfonos:
Fecha de inscripción
Matricula de Comercio: Número de Matricula
(Día Mes Año)
(Actualizada)
2. DATOS COMPLEMENTARIOS DEL PROPONENTE (Suprimir este numeral cuando el proponente sea una empresa unipersonal y éste no acredite a un Representante
Legal).
Apellido
Apellido Paterno Nombre(s)
Materno
Nombre del
:
Representante Legal
Número
Cédula de Identidad del
:
Representante Legal
Número Fecha de Expedición
de
Lugar de emisión
Testimoni (Día Mes Año)
o
Poder del
:
Representante Legal
Declaro en calidad de Representante Legal contar con un poder general amplio y suficiente con facultades para presentar propuestas y suscribir Contratos
Declaro que el Poder del Representante Legal se encuentra inscrito en el Registro de Comercio (Suprimir este texto cuando por la naturaleza jurídica del proponente no se requiera la inscripción en el
Registro de Comercio de Bolivia)
3. MARGEN DE PREFERENCIA
Fax:
Solicito que las notificaciones
me sean remitidas vía:
Correo Electrónico:
FORMULARIO A-2b
IDENTIFICACIÓN DEL PROPONENTE
(Para Asociaciones Accidentales)
1. DATOS GENERALES DE LA ASOCIACIÓN ACCIDENTAL
Denominación de la
:
Asociación Accidental
Asociados : # Nombre del Asociado % de Participación
3
Número de Fecha de Expedición
Testimonio Lugar (Día mes Año)
Testimonio de contrato :
Nombre de la Empresa
:
Líder
País : Ciudad :
Dirección Principal :
Teléfonos : Fax :
Correo electrónico :
En el caso de que la Asociación Accidental esté conformada por una ONG no deberá ser llenada la información respecto a la
Matrícula de Comercio.
2. DATOS COMPLEMENTARIOS DEL PROPONENTE (Suprimir este numeral cuando el asociado sea una empresa unipersonal y éste no acredite a un
Representante Legal
Apellido Apellido
Nombre(s)
Paterno Materno
Nombre del Representante
:
Legal
Número
Cédula de Identidad del
:
Representante Legal
Número de Fecha de Expedición
Lugar de emisión
Testimonio (Día Mes Año)
Poder del Representante
:
RYKDFJHSFHA7UY Legal
FORMULARIO A-3
EXPERIENCIA GENERAL DE LA EMPRESA
** Cuando la empresa cuente con experiencia asociada, solo se debe consignar el monto correspondiente a su participación.
*** Si el contrato lo ejecutó asociado, indicar en esta casilla el nombre del o los socios.
Indicar el nombre del Profesional Responsable, que desempeñó el cargo de Superintendente/ Residente o Director de Obras o su equivalente. Se puede nombrar a más de
****
un profesional, si así correspondiese.
***** El monto en bolivianos no necesariamente debe coincidir con el monto en Dólares Americanos.
NOTA.- Toda la información contenida en este formulario es una declaración jurada. En caso de adjudicación el proponente se compromete a presentar el certificado o acta de recepción
definitiva de cada una de las obras detalladas, en original o fotocopia legalizada emitida por la entidad contratante.
FORMULARIO A-4
EXPERIENCIA ESPECÍFICA DE LA EMPRESA
[NOMBRE DE LA EMPRESA]
%
Nombre del Período de Monto en $u$
Monto final participación Profesional
Contratante / Objeto del Contrato ejecución (Llenado de Nombre del
N° Ubicación del contrato en Responsable
Persona y Dirección (Obra similar) (Fecha de inicio y uso Socio(s) (***)
en Bs. (*) Asociación (****)
de Contacto finalización) alternativo)
(**)
1
** Cuando la empresa cuente con experiencia asociada, solo se debe consignar el monto correspondiente a su participación.
*** Si el contrato lo ejecutó asociado, indicar en esta casilla el nombre del o los socios.
Indicar el nombre del Profesional Responsable, que desempeñó el cargo de Superintendente/ Residente o Director de Obras o su equivalente. Se puede nombrar a más
****
de un profesional, si así correspondiese.
***** El monto en bolivianos no necesariamente debe coincidir con el monto en Dólares Americanos.
NOTA.- Toda la información contenida en este formulario es una declaración jurada. En caso de adjudicación el proponente se compromete a presentar el certificado o acta de
recepción definitiva de cada una de las obras detalladas, en original o fotocopia legalizada emitida por la entidad contratante.
FORMULARIO A-5
DATOS GENERALES
Paterno Materno Nombre(s)
Nombre Completo :
Número Lugar de Expedición
Cédula de Identidad :
Edad :
Nacionalidad :
Profesión :
Número de Registro Profesional :
EXPERIENCIA GENERAL
MONTO DE LA FECHA (Día/Mes/Año)
N° EMPRESA / ENTIDAD OBJETO DE LA OBRA CARGO
OBRA (Bs.) DESDE HASTA
1
2
3
4
…
N
EXPERIENCIA ESPECÍFICA
OBJETO DE LA OBRA MONTO DE LA FECHA (Día/Mes/Año)
N° EMPRESA / ENTIDAD CARGO
(Criterio de Obra Similar) OBRA (Bs.) DESDE HASTA
1
2
3
4
…
N
DECLARACIÓN JURADA
Yo, [Nombre completo de la Persona] con C.I. N° [Número de documento de identificación], de nacionalidad [Nacionalidad]
me comprometo a prestar mis servicios profesionales para desempeñar la función de [Cargo en la Obra], únicamente con la
empresa [Nombre de la empresa], en caso que dicha empresa suscriba el contrato para la construcción de [Objeto de la
Contratación] con la entidad [Nombre de la Entidad]. Asimismo, confirmo que tengo pleno dominio hablado y escrito del idioma
español.
El Representante Legal de la empresa proponente, ha verificado que el profesional propuesto sólo se presenta con esta propuesta.
De encontrarse propuesto sus servicios en otra propuesta para la misma contratación, asumo la descalificación y rechazo de la
presente propuesta.
NOTA.- Toda la información contenida en este formulario es una declaración jurada. En caso de adjudicación el proponente se
compromete a presentar los certificados de trabajo de cada una de las obras detalladas, en original o fotocopia legalizada emitida
por la entidad contratante.
EXPERIENCIA GENERAL
EMPRESA / MONTO DE LA FECHA (Día/Mes/Año)
N° OBJETO DE LA OBRA CARGO
ENTIDAD OBRA (Bs.) DESDE HASTA
1
2
3
…
N
EXPERIENCIA ESPECÍFICA
EMPRESA / OBJETO DE LA OBRA MONTO DE LA FECHA (Día/Mes/Año)
N° CARGO
ENTIDAD (Obra Similar) OBRA (Bs.) DESDE HASTA
1
2
3
…
N
DECLARACIÓN JURADA
Yo, [Nombre completo de la Persona] con C.I. N° [Número de documento de identificación], de nacionalidad [Nacionalidad]
me comprometo a prestar mis servicios profesionales para desempeñar la función de [Cargo en la Obra], únicamente con la
empresa [Nombre de la empresa], en caso que dicha empresa suscriba el contrato para la construcción de [Objeto de la
Contratación] con la entidad [Nombre de la Entidad]. Asimismo, confirmo que tengo pleno dominio hablado y escrito del idioma
español.
El Representante Legal de la empresa proponente, ha verificado que el profesional propuesto sólo se presenta con esta propuesta.
De encontrarse propuesto sus servicios en otra propuesta para la misma contratación, asumo la descalificación y rechazo de la
presente propuesta.
NOTA.- Toda la información contenida en este formulario es una declaración jurada. En caso de adjudicación el proponente se
compromete a presentar los certificados de trabajo de cada una de las obras detalladas, en original o fotocopia legalizada emitida
por la entidad contratante.
PERMANENTE
N° DESCRIPCIÓN UNIDAD CANTIDAD POTENCIA CAPACIDAD
N
DE ACUERDO A REQUERIMIENTO
N° DESCRIPCIÓN UNIDAD CANTIDAD POTENCIA CAPACIDAD
(La entidad podrá adicionar una columna, si se requieren otro tipo de características técnicas.)
En caso de adjudicación el proponente adjudicado presentará certificados de garantía de operatividad y adecuado rendimiento del
equipo y maquinaria ofertado, firmado por el Representante Legal y un profesional del área.
FORMULARIO A-8
CRONOGRAMA DE EJECUCIÓN DE LA OBRA
..
El cronograma debe ser elaborado utilizando MS Project o similar y debe señalar de manera clara la Ruta Crítica de la
obra
(**) La entidad convocante podrá establecer la escala temporal o en su defecto el proponente adoptará la más
conveniente.
FORMULARIO A-9
CRONOGRAMA DE MOVILIZACIÓN DE EQUIPO
El proponente deberá presentar un cronograma de barras Gantt o similar, el cual debe ser coherente
con el cronograma de ejecución de la obra
..
El proponente que solicite el margen de preferencia por generación de empleo deberá presentar el
presente formulario, estableciendo los empleos adicionales generados, los salarios y/o sueldos a pagar,
el tiempo de trabajo; asimismo, deberá establecer en el Cronograma de Ejecución de Obra en qué
actividades se incluirá al personal adicional propuesto.
Donde:
𝑆𝑖 = 𝐸𝑙 𝑠𝑎𝑙𝑎𝑟𝑖𝑜 𝑑𝑒𝑙 𝑖 − é𝑠𝑖𝑚𝑜 𝑒𝑚𝑝𝑙𝑒𝑎𝑑𝑜 (𝑒𝑥𝑝𝑟𝑒𝑠𝑎𝑑𝑜 𝑒𝑛 𝑢𝑛𝑖𝑑𝑎𝑑𝑒𝑠 𝑚𝑜𝑛𝑒𝑡𝑎𝑟𝑖𝑎𝑠)
𝑡𝑖 = 𝑒𝑙 𝑡𝑖𝑒𝑚𝑝𝑜 𝑞𝑢𝑒 𝑡𝑟𝑎𝑏𝑎𝑗𝑎𝑟𝑎 𝑒𝑙 𝑖 − é𝑠𝑖𝑚𝑜 𝑒𝑚𝑝𝑙𝑒𝑎𝑑𝑜 (𝑒𝑛 𝑚𝑒𝑠𝑒𝑠)
𝑆𝑖 𝑡𝑖 𝑛𝑜 𝑒𝑠𝑡𝑎 𝑒𝑛 𝑚𝑒𝑠𝑒𝑠 𝑠𝑒 𝑑𝑒𝑏𝑒 ℎ𝑎𝑐𝑒𝑟 𝑙𝑎 𝑡𝑟𝑎𝑛𝑠𝑓𝑜𝑟𝑚𝑎𝑐𝑖ó𝑛 𝑐𝑜𝑟𝑟𝑒𝑠𝑝𝑜𝑛𝑑𝑖𝑒𝑛𝑡𝑒
𝑖 = 1,2, … , 𝑘 (𝑛ú𝑚𝑒𝑟𝑜 𝑑𝑒 𝑒𝑚𝑝𝑙𝑒𝑜𝑠 𝑔𝑒𝑛𝑒𝑟𝑎𝑑𝑜𝑠)
𝑖=𝑘
∑ 𝑆𝑖 ∗ 𝑡𝑖
𝑖=1
𝑚𝑝 = ∗ 100=
𝑚𝑝𝑒
Si
𝑖=𝑘
∑ 𝑆𝑖 ∗ 𝑡𝑖
𝑖=1
>5
𝑚𝑝𝑒
Entonces:
𝑚𝑝 = 5%
El contratista que incumpla con la generación de empleo establecido en el presente formulario, será pasible a las
multas de acuerdo con lo establecido en la cláusula trigésima segunda del modelo de contrato.
FORMULARIO B-1
PRESUPUESTO POR ÍTEMS Y GENERAL DE LA OBRA
(En Bolivianos)
(La entidad podrá adicionar una columna, si se requieren otro tipo de características técnicas.)
NOTA.- La empresa proponente declara de forma expresa que el presente Formulario contiene los mismos precios unitarios que los
señalados en el Formulario B-2.
FORMULARIO B-2
ANÁLISIS DE PRECIOS UNITARIOS
DATOS GENERALES
Proyecto :
Actividad :
Cantidad :
Unidad :
Moneda :
1. MATERIALES
PRECIO COSTO
DESCRIPCIÓN UNIDAD CANTIDAD
PRODUCTIVO TOTAL
1
2
…
N
TOTAL MATERIALES
2. MANO DE OBRA
PRECIO COSTO
DESCRIPCIÓN UNIDAD CANTIDAD
PRODUCTIVO TOTAL
1
2
…
N
SUBTOTAL MANO DE OBRA
CARGAS SOCIALES = (% DEL SUBTOTAL DE MANO DE OBRA)
IMPUESTOS IVA MANO DE OBRA = (% DE SUMA DE SUBTOTAL DE MANO DE OBRA + CARGAS
SOCIALES)
TOTAL MANO DE OBRA
3. EQUIPO, MAQUINARIA Y HERRAMIENTAS
PRECIO COSTO
DESCRIPCIÓN UNIDAD CANTIDAD
PRODUCTIVO TOTAL
1
2
…
N
* HERRAMIENTAS = (% DEL TOTAL DE MANO DE OBRA)
TOTAL EQUIPO, MAQUINARIA Y HERRAMIENTAS
4. GASTOS GENERALES Y ADMINISTRATIVOS
COSTO
TOTAL
* GASTOS GENERALES = % DE 1 + 2 + 3
TOTAL GASTOS GENERALES Y ADMINISTRATIVOS
5. UTILIDAD
COSTO
TOTAL
* UTILIDAD = % DE 1 + 2 + 3 + 4
TOTAL UTILIDAD
6. IMPUESTOS
COSTO
TOTAL
* IMPUESTOS IT = % DE 1 + 2 + 3 + 4 + 5
TOTAL IMPUESTOS
TOTAL PRECIO UNITARIO (1 + 2 + 3 + 4 + 5 + 6)
TOTAL PRECIO UNITARIO ADOPTADO (Con dos (2) decimales)
(*) El proponente deberán señalar los porcentajes pertinentes a cada rubro
NOTA.- El Proponente declara que el presente Formulario ha sido llenado de acuerdo con las especificaciones técnicas, aplicando las
leyes sociales y tributarias vigentes, y es consistente con el Formulario B-3.
FORMULARIO B-3
PRECIOS UNITARIOS ELEMENTALES
1. MATERIALES
2. MANO DE OBRA
* Solo del equipo y maquinaria consignado en los análisis de precios unitarios, de acuerdo con el valor indicado en el Formulario B-4.
El presente Formulario es una declaración jurada que asegura que lo señalado en cada rubro como Costo Directo (Sin que este afectado
por alguna incidencia), corresponde a los Análisis de Precios Unitarios desarrollados en los Formularios B-2.
(Cuando el objeto de la contratación así lo requiera se podrá solicitar a los proponentes la presentación del Formulario B-4)
FORMULARIO B-4
COSTO DE TRABAJO DE LOS EQUIPOS
(Cuando corresponda)
(En caso de no requerirse esta información, la Entidad convocante deberá suprimir este
formulario antes de la publicación del DBC)
Reparación Combustible
Básico Otros
N° Descripción Potencia Repuestos Lubricantes TOTAL (*)
$/Unidad $/Unidad
$/Unidad $/Unidad
* El valor total debe ser el mismo que el señalado en el Formulario B-2, referido a cada maquinaria o equipo.
El costo total refleja el costo total por hora de cada equipo. Todas las incidencias deben ser calculadas con relación a una hora de trabajo.
FORMULARIO B-5
CRONOGRAMA DE DESEMBOLSOS
1 Anticipo
2 Primer Desembolso
3 Segundo Desembolso
N Último Desembolso
FORMULARIO C-1
PROPUESTA TÉCNICA
Deberá contener:
a) Organigrama o detalle del personal clave para la ejecución de la obra, el cual no solamente
incluirá al personal clave.
b) Métodos constructivos, detallando las técnicas constructivas a utilizar para la ejecución de
la obra, según el tipo de obra.
c) Número de frentes de trabajo a utilizar, describiendo la forma de encarar la ejecución de
la obra y el personal a utilizar por frente de trabajo.
d) Otros que la Entidad convocante considere necesario.
e) Formulario de Empleos Adicionales Generados (Formulario A-10), cuando solicite el
margen de preferencia por generación de empleo.
FORMULARIO C-2
DECLARACIÓN JURADA DE CONDICIONES ADICIONALES
Para ser llenado por la Entidad convocante Para ser llenado por el proponente al
(llenar de manera previa a la publicación del DBC) momento de presentar la propuesta
Puntaje asignado
# Condiciones Adicionales Solicitadas (*) Condiciones Adicionales Propuestas (***)
(definir puntaje)
Coherente 10 puntos
4
Poco Coherente 5 puntos
Incoherente 2 puntos
(*) Se deberá describir los criterios, rangos o parámetros que se consideren necesarios. Por ejemplo
experiencia de la empresa, condiciones adicionales o mejoras a las especificaciones técnicas para la
ejecución de obra, siempre y cuando sean: objetivos, congruentes y se sujeten a los criterios de
razonabilidad y proporcionalidad.
(**) La suma de los puntajes asignados para las condiciones adicionales solicitadas deberá ser 50
puntos.
(***) El proponente podrá ofertar condiciones adicionales superiores a las solicitadas en el presente
Formulario, que mejoren la calidad de la ejecución de obra, siempre que estas características fuesen
beneficiosas para la entidad y/o no afecten para el fin que fue requerido la obra.
ANEXO 5
FORMULARIOS DE VERIFICACIÓN, EVALUACIÓN Y CALIFICACIÓN DE PROPUESTAS
FORMULARIO V-2
VALOR LEÍDO DE LA PROPUESTA ECONÓMICA
El presente Formulario será suscrito por los presentes que así lo deseen en el Acto de Apertura de Propuestas.
FORMULARIO V-3
EVALUACIÓN DE LA PROPUESTA ECONÓMICA
(*) En caso de no evidenciarse errores aritméticos el monto leído de la propuesta (𝒑𝒑) debe trasladarse a la casilla monto ajustado por
revisión aritmética (𝑴𝑨𝑷𝑹𝑨)
FORMULARIO V-4
EVALUACIÓN DE LA PROPUESTA TÉCNICA
PROPONENTES
PROPUESTA TÉCNICA EN
PROPONENTE A PROPONENTE B PROPONENTE C PROPONENTE n JND
BASE A LAS
ESPECIFICACIONES NO NO NO
TÉCNICAS CUMP CUMPL CUMPL
NO CUMPLE CUMPLE CUMPL CUMPL CUMPL
LE E E
E E E
Organigrama
Formulario C-1
Métodos constructivos
Número de frentes a utilizar
(Otros señalar)
Experiencia General de la
Empresa (Formulario A-3)
Experiencia Específica de la
Empresa (Formulario A-4)
Hoja de Vida del Gerente,
Superintendente, Director de
Obra o Residente de la Obra.
(Formulario A-5)
Hoja de Vida del (los)
Especialista(s) Asignado(s),
(Formulario A-6)
Equipo Mínimo comprometido
para la Obra (Formulario A-7)
Cronograma de Ejecución de
la Obra (Formulario A-8)
Cronograma de Movilización
de Equipo (Formulario A-9)
Formulario de Empleos
Adicionales Generados
(Formulario A-10) (Cuando
corresponda)
(señalar si (señalar si
METODOLOGÍA (señalar si cumple o (señalar si cumple
cumple o no cumple o no
CUMPLE/NO CUMPLE no cumple) o no cumple)
cumple) cumple)
(El siguiente cuadro será aplicado cuando se emplee el Método de Selección y Adjudicación de: Calidad, Propuesta Técnica y Costo; y Calidad.
Cuando se emplee el Método de Selección y Adjudicación de Precio Evaluado Más Bajo este cuadro deberá ser suprimido).
CONDICIONES ADICIONALES PROPONENTES
Puntaje
Formulario C-2 PROPONENTE A PROPONENTE B PROPONENTE C PROPONENTE n
Asignado
(Llenado por la entidad) Puntaje Obtenido Puntaje Obtenido Puntaje Obtenido Puntaje Obtenido
Criterio 1
Criterio 2
Criterio 3
PUNTAJE TOTAL DE LAS CONDICIONES (sumar los puntajes obtenidos (sumar los puntajes (sumar los puntajes (sumar los puntajes
50
ADICIONALES de cada criterio) obtenidos de cada criterio) obtenidos de cada criterio) obtenidos de cada criterio)
PUNTAJE
RESUMEN DE LA EVALUACIÓN TÉCNICA PROPONENTE A PROPONENTE B PROPONENTE C PROPONENTE n
ASIGNADO
Puntaje de la evaluación CUMPLE/NO CUMPLE 30
PROPONENTES
RESUMEN DE EVALUACIÓN
PROPONENTE A PROPONENTE B …… PROPONENTE n
PUNTAJE TOTAL
ANEXO 6
MODELO DE CONTRATO DE OBRA
I. CONDICIONES GENERALES DEL CONTRATO
En el registro de Escrituras Públicas que corren a su cargo, sírvase usted insertar el presente Contrato de Obras,
para ________________ (Registrar el tipo de obra a ser ejecutada y el lugar), sujeto a los siguientes
términos y condiciones:
PRIMERA.- (PARTES CONTRATANTES). Dirá usted que las partes CONTRATANTES son:______ (Registrar
el nombre o razón social de la ENTIDAD), representado por______________ (registrar el nombre
completo y el cargo de los servidores públicos competentes y responsables de la suscripción del
Contrato de Obra) designado(s) por _____________ (Registrar la Resolución de designación por
autoridad competente), que en adelante se denominará la ENTIDAD y la _________(registrar la Razón
Social de la empresa Constructora o Asociación Accidental que ejecutará la obra), legalmente
representada por __________ (Registrar el nombre completo y número de Cédula de Identidad del
representante legal habilitado para la suscripción del Contrato en representación de la empresa
contratista), en virtud del Testimonio de Poder Nº _______ (Registrar el número) otorgado
ante__________________ (Registrar el N° de Notaria de Fe Pública ante la cual fue otorgado el Poder),
el __________ (Registrar la fecha, día, mes, año) en la __________ (Registrar el lugar donde fue
otorgado el Poder), que en adelante se denominará el CONTRATISTA, quienes celebran y suscriben el
presente Contrato de Obra.
SEGUNDA.- (ANTECEDENTES LEGALES DEL CONTRATO) Dirá usted que la ENTIDAD, mediante Licitación
Pública No. ______________(registrar el número de la Licitación), convocó a empresas Constructoras
interesadas a que presenten documentos y propuestas técnicas y económicas, de acuerdo a las especificaciones
técnicas y condiciones establecidas en el Documento Base de Contratación, aprobado mediante Resolución
Administrativa N° _____de ____ (Registrar el número y fecha de la Resolución de aprobación del
Documento Base de Contratación), proceso realizado bajo la normativa de contratación establecida en el
Decreto Supremo Nº 0181, de 28 de junio de 2009, de las Normas Básicas del Sistema de Administración de
Bienes y Servicios y sus modificaciones.
(Si el RPC, en caso excepcional decide adjudicar la obra a un proponente que no sea el recomendado
por la Comisión de Calificación, debe adecuarse este hecho en la redacción de la presente cláusula).
TERCERA.- (OBJETO Y CAUSA DEL CONTRATO) El CONTRATISTA se compromete y obliga por el presente
Contrato, a ejecutar todos los trabajos necesarios para la _____________________(Describir de forma
detallada la obra que será ejecutada e identificar de forma clara el lugar de su emplazamiento) hasta
su acabado completo, con estricta y absoluta sujeción a las condiciones, precio, dimensiones, regulaciones,
obligaciones, especificaciones, tiempo de ejecución estipulado y características técnicas establecidas en el
presente contrato y en los documentos que forman parte del presente instrumento legal. Que en adelante se
denominará la OBRA.
A fin de garantizar la correcta ejecución y conclusión de la OBRA hasta la conclusión del contrato, el
CONTRATISTA se obliga a ejecutar el trabajo, a suministrar equipo, mano de obra y materiales, así como todo
lo necesario de acuerdo con los documentos emergentes del proceso de contratación y propuesta adjudicada.
Emitida la Orden de Proceder, que constará en el Libro de Órdenes, comenzará a correr el plazo de ejecución
de la obra. El plazo para la movilización del CONTRATISTA, realizando los trabajos de instalación de faenas,
facilidades para la SUPERVISIÓN y propias, que será de _________________ (Registrar en forma literal
y numeral el plazo previsto para el efecto) días calendario, forma parte del plazo total de ejecución de la
obra, por lo que también se computa a partir de la emisión de la Orden de Proceder.
El plazo de ejecución de la obra, establecido en la presente cláusula, podrá ser ampliado en los siguientes casos:
QUINTA.- (MONTO DEL CONTRATO) El monto total propuesto y aceptado por ambas partes para la ejecución
de la OBRA, objeto del presente Contrato es de __________ (Registrar en forma literal y numeral el
monto del Contrato, en bolivianos establecido en la Resolución de Adjudicación) (En licitaciones
internacionales, el monto del contrato podrá ser en moneda extranjera, en caso de que el precio
total contratado fuese en moneda extranjera se debe dejar expresamente establecido que el pago
se realizará en moneda nacional y al tipo de cambio oficial de compra establecido por el Banco
Central de Bolivia en el día de pago).
El precio o valor final de la OBRA será el resultante de aplicar los precios unitarios de la propuesta adjudicada,
en base a las cantidades de obra que se han establecido en el Formulario de Propuesta Económica.
Queda establecido que los precios unitarios consignados en la propuesta adjudicada incluyen la provisión de
materiales de calidad, equipos, instalaciones auxiliares, herramientas, andamiajes y todos los demás elementos,
sin excepción alguna, que sean necesarios para la realización y cumplimiento de la ejecución de la obra, mismos
que deben estar de acuerdo con lo señalado en las especificaciones técnicas. Este precio también comprende
todos los costos de referidos a salarios, leyes sociales, impuestos, aranceles, daños a terceros, reparaciones
por trabajos defectuosos, gastos de seguro de equipo, maquinaria y de accidentes personales, gastos de
transporte y viáticos y todo otro costo directo o indirecto incluyendo utilidades que pueda tener incidencia en el
precio total de la obra, hasta su acabado satisfactorio y posterior entrega definitiva.
Es de exclusiva responsabilidad del CONTRATISTA, efectuar los trabajos contratados dentro del precio
establecido de la obra ya que no se reconocerán ni procederán pagos por trabajos que hiciesen exceder dicho
importe, a excepción de aquellos autorizados expresamente por escrito mediante los instrumentos técnico-
legales previstos en este Contrato.
SEXTA.- (ANTICIPO)
Después de ser suscrito el Contrato la ENTIDAD, a solicitud expresa del CONTRATISTA, podrá otorgarle un
anticipo que no deberá exceder el veinte por ciento (20%) del monto total del contrato, el cual podrá ser
desembolsado en uno o más desembolsos, contra entrega de una Garantía de Correcta Inversión de Anticipo
por el cien por ciento (100%) del monto a ser desembolsado. El importe del anticipo será descontado en
___________ (indicar el número de planillas o certificados de pago acordados entre ambas partes
contratantes) planillas, hasta cubrir el monto total del anticipo.
El importe de la garantía podrá ser cobrado por la ENTIDAD en caso de que el CONTRATISTA no haya iniciado
la obra dentro de los __________ (Registrar en forma literal y numérica, el plazo previsto al efecto en
el Documento Base de Contratación) días establecidos al efecto, o en caso de que no cuente con el personal
y equipos necesarios para la realización de la obra estipulada en el contrato, una vez iniciado éste.
Esta garantía original, podrá ser sustituida periódicamente por otra garantía, cuyo valor deberá ser la diferencia
entre el monto otorgado y el monto ejecutado. Las garantías substitutivas deberán mantener su vigencia en
forma continua y hasta la amortización total del anticipo.
El SUPERVISOR llevará el control directo de la vigencia y validez de esta garantía, en cuanto al monto y plazo,
a efectos de requerir su ampliación al CONTRATISTA, o solicitar a la ENTIDAD su ejecución.
En caso de otorgarse anticipo, la Orden de Proceder no podrá ser emitida antes de que se haga efectivo el
desembolso total del anticipo.
SÉPTIMA.- (GARANTÍAS). El CONTRATISTA garantiza la correcta y fiel ejecución del presente CONTRATO
en todas sus partes con la __________ (Registrar el tipo de garantía establecido en el DBC) Nº
___________ emitida por __________ (Registrar el nombre de la Entidad emisora de la garantía) el
_______ de ___________de 20____, con vigencia hasta el ______ de _______ 20 _____, a la orden de
___________________ (Registrar el nombre o razón social de la ENTIDAD a la que fue girada la
garantía), por________ (registrar el monto de la garantía en forma numeral y literal) equivalente al
siete por ciento (7%) del monto total del Contrato.
(Cuando la propuesta económica este por debajo del ochenta y cinco por ciento (85%) del Precio
Referencial, deberá adicionarse la Garantía Adicional a la Garantía de Cumplimiento de Contrato de
Obras, equivalente a la diferencia entre el ochenta y cinco por ciento (85%) del Precio Referencial
y el valor de su propuesta económica).
A solo requerimiento de la ENTIDAD, el importe de las garantías citadas anteriormente serán ejecutadas en
caso de incumplimiento contractual incurrido por el CONTRATISTA, sin necesidad de ningún trámite o acción
judicial.
Si se procediera a la Recepción Definitiva de la Obra dentro del plazo contractual y en forma satisfactoria, hecho
que se hará constar mediante el Acta correspondiente, suscrita por ambas partes CONTRATANTES, dichas
garantías serán devueltas después de la Liquidación del Contrato, juntamente con el Certificado de
Cumplimiento de Contrato.
EL CONTRATISTA, tiene la obligación de mantener actualizada la Garantía de Cumplimiento de Contrato
cuantas veces lo requiera el SUPERVISOR, por razones justificadas, quien llevará el control directo de vigencia
de la misma bajo su responsabilidad. El SUPERVISOR llevará el control directo de la vigencia de la garantía en
cuanto al monto y plazo, a efectos de requerir su ampliación al CONTRATISTA, o solicitar a la ENTIDAD su
ejecución.
Las garantías establecidas en el presente contrato, estarán bajo custodia de la Unidad Administrativa de la
ENTIDAD, lo cual no exime la responsabilidad del SUPERVISOR.
OCTAVA.- (DOMICILIO A EFECTOS DE NOTIFICACIÓN). Cualquier aviso o notificación que tengan que
darse las partes bajo este Contrato y que no estén referidas a trabajos en la obra misma, será enviada:
Al CONTRATISTA:
_____________________ (registrar el domicilio que señale el CONTRATISTA especificando
calle y número del inmueble donde funcionan sus oficinas)
_____________________ (registrar la ciudad)
A la ENTIDAD:
_____________________ (registrar el domicilio de la ENTIDAD, especificando calle y número
del inmueble donde funcionan sus oficinas)
_____________________ (registrar la ciudad)
NOVENA.- (VIGENCIA DEL CONTRATO). El presente contrato, entrará en vigencia desde el día siguiente
hábil de su suscripción por ambas partes, hasta la terminación del contrato establecida en la Cláusula Vigésima
Primera.
DÉCIMA.- (DOCUMENTOS DE CONTRATO). Forman parte del presente contrato los siguientes documentos:
10.1. Documento Base de Contratación sus aclaraciones y/o sus enmiendas (si existiesen).
10.2. Especificaciones Técnicas.
10.3. Propuesta adjudicada.
10.4. Resolución de Adjudicación.
10.5. Acta de Concertación de Mejores Condiciones Técnicas, cuando corresponda.
10.6. Proyecto a Diseño Final.
10.7. Otros documentos necesarios para la ejecución de la obra, como ________ (señalarlos que
correspondan).
10.8. Documentos completos de propuesta del CONTRATISTA, incluyendo el Formulario de Propuesta
Económica, detalle de personal y equipo asignado a la ejecución de la obra, Cronograma y Método de
Ejecución.
10.9. Fotocopias legalizadas de:
10.9.1 Certificado de Inscripción, en el Registro de Empresas Constructoras, emitido por la entidad
competente (excepto para contrataciones de obras hasta Bs8.000.000.- (Ocho MILLONES 00/100
Bolivianos).
10.9.2 Poder General del Representante Legal del CONTRATISTA (excepto aquellas empresas que se
encuentren inscritas en el Registro de Comercio y Empresas Unipersonales que no acrediten un
Representante Legal).
10.10. Originales de:
10.10.1 Certificado del RUPE.
10.10.2 Certificado de Información sobre Solvencia Fiscal, emitido por la Contraloría General del Estado.
10.10.3 Contrato de Asociación Accidental (si corresponde).
10.10.4 Garantía de Cumplimiento de Contrato.
10.10.5 Garantía de Adicional a la Garantía de Cumplimiento de Contrato, cuando corresponda.
10.10.6 Garantía de Correcta Inversión de Anticipo, cuando corresponda.
DÉCIMA PRIMERA.- (IDIOMA). El presente Contrato, toda la documentación aplicable al mismo y la que
emerja de la ejecución de la obra, debe ser elaborado en idioma castellano.
DÉCIMA TERCERA.- (DERECHOS DEL CONTRATISTA). El CONTRATISTA, tiene el derecho de plantear los
reclamos que considere correctos, por cualquier omisión de la ENTIDAD, por falta de pago de la obra ejecutada
o por cualquier otro aspecto consignado en el presente Contrato.
Tales reclamos deberán ser planteados por escrito y de forma documentada, a la SUPERVISIÓN de la obra,
hasta treinta (30) días hábiles posteriores al suceso que motiva el reclamo, transcurrido este plazo el contratista
no podrá presentar reclamo alguno. La SUPERVISIÓN no atenderá reclamos presentados fuera del plazo
establecido.
El SUPERVISOR, dentro del lapso impostergable de diez (10) días hábiles, de recibido el reclamo, analizará y
emitirá su informe de recomendación al FISCAL, para que éste en el plazo de diez (10) días hábiles, pueda
aceptar o rechazar la recomendación, que será comunicada de manera escrita al CONTRATISTA. Dentro de
este plazo, el FISCAL podrá solicitar las aclaraciones respectivas.
En caso que el reclamo sea complejo el FISCAL podrá, en el plazo adicional de cinco (5) días hábiles, solicitar
el análisis del reclamo y del informe de recomendación a las dependencias técnica, financiera o legal, según
corresponda, a objeto de dar respuesta.
Todo proceso de respuesta a reclamo, no deberá exceder los veinticinco (25) días hábiles, computables desde
la recepción del reclamo documentado por la SUPERVISIÓN. En caso de que no se dé respuesta dentro del plazo
señalado precedentemente, se entenderá la plena aceptación de la solicitud del CONTRATISTA considerando para
el efecto el silencio administrativo positivo.
(Si el plazo de ejecución de la obra es corto, los plazos previstos pueden ser reducidos en
concordancia con el plazo de contrato).
Los siguientes eventos, serán eventos compensables de plazo en días calendario cuando:
a) La ENTIDAD no permita el acceso a alguna parte de la zona donde se ejecutará la obra, una vez
emitida la Orden de Proceder.
b) El SUPERVISOR de Obra no entregue los planos, especificaciones o instrucciones requeridas para
ejecución de la Obra.
c) El SUPERVISOR de Obra ordene al CONTRATISTA poner al descubierto o realizar pruebas
adicionales respecto a trabajos que se comprueba no tienen defecto alguno.
d) El SUPERVISOR de Obra niegue sin razón la aprobación para efectuar una subcontratación, prevista
en la propuesta.
e) Las condiciones del terreno sean mucho peores de lo que razonablemente se habría supuesto antes
de la emisión de la Carta de Aceptación, tomando como base la información proporcionada a los
licitantes (incluidos los Informes de Investigaciones de la Zona de Obras), información que es de
dominio público y la que se obtenga de una inspección ocular de la Zona de Obras.
f) El SUPERVISOR de Obra imparta instrucciones para resolver una situación imprevista causada por
la ENTIDAD o por otros trabajos adicionales necesarios por razones de seguridad u otros motivos.
g) Autoridades públicas, empresas de servicios públicos o la ENTIDAD no trabajan entre las fechas y
otras restricciones estipuladas en el Contrato y ocasionen demoras o costos adicionales al
CONTRATISTA.
h) En el caso de más de un Anticipo y éste sea desembolsado con retraso.
i) El SUPERVISOR de Obra demore más allá de lo razonable en la emisión del Certificado de Recepción
Final.
j) Si el pago del certificado o planilla mensual de avance de obra no se realizara dentro de los cuarenta
y cinco (45) días calendario, computables a partir de la fecha de remisión del FISCAL a la dependencia
de la ENTIDAD que efectuará el pago.
k) Otros Eventos Compensables que constan en el Contrato o que el SUPERVISOR de Obra determina
que son aplicables.
Si un Evento Compensable impide que los trabajos se concluyan en la Fecha Prevista de Terminación, se prolongará
la fecha prevista de conclusión (entrega provisional), según la evaluación y determinación de la SUPERVISIÓN
técnica.
Tan pronto como el CONTRATISTA proporcione información sobre los efectos de cada Evento Compensable en el
plazo previsto, el SUPERVISOR evaluará el requerimiento y, si corresponde, solicitará la ampliación del plazo del
Contrato correspondiente.
DÉCIMA CUARTA.- (ESTIPULACIONES SOBRE IMPUESTOS). Correrá por cuenta del CONTRATISTA el
pago de todos los impuestos vigentes en el país, a la fecha de suscripción del contrato.
En caso de que posteriormente, el Estado Plurinacional de Bolivia implantara impuestos adicionales, disminuyera
o incrementara, mediante disposición legal expresa, la ENTIDAD y el CONTRATISTA, estarán obligados al
cumplimiento de las mismas a partir de su vigencia.
El CONTRATISTA será responsable y deberá mantener a la ENTIDAD exonerada contra cualquier multa o
penalidad de cualquier tipo o naturaleza que fuera impuesta por causa de incumplimiento o infracción de dicha
legislación laboral o social.
(Esta Cláusula deberá aplicarse conforme lo previsto en el Artículo 88 del Decreto Supremo Nº 0181,
de 28 de junio de 2009, de las Normas Básicas del Sistema de Administración de Bienes y Servicios.)
DÉCIMA SÉPTIMA.- (PROTOCOLIZACIÓN DEL CONTRATO). El presente contrato será protocolizado con
todas las formalidades de Ley por la ENTIDAD. El importe que por concepto de protocolización debe ser pagado
por el CONTRATISTA. Esta protocolización contendrá los siguientes documentos:
- Contrato (Original).
- Instrumento legal de Designación de la MAE o del funcionario delegado para la firma en representación
de la ENTIDAD y poder de representación legal del CONTRATISTA (fotocopias legalizadas).
- Garantías (fotocopia simple).
En caso de que por cualquier circunstancia, el presente documento no fuese protocolizado, servirá a los efectos
de Ley y de su cumplimiento, como documento suficiente a las partes.
En ningún caso el CONTRATISTA podrá pretender autorización para subcontratos que no hubiesen sido
expresamente previstos en su propuesta.
Ningún subcontrato o intervención de terceras personas relevará al CONTRATISTA del cumplimiento de todas
sus obligaciones y responsabilidades emergentes del presente Contrato.
DÉCIMA NOVENA.- (INTRANSFERIBILIDAD DEL CONTRATO). El CONTRATISTA bajo ningún título podrá:
ceder, transferir, subrogar, total o parcialmente este Contrato.
En caso excepcional, emergente de causa de fuerza mayor, caso fortuito o necesidad pública, procederá la
cesión o subrogación del contrato total o parcialmente previa la aprobación de la MAE, bajo los mismos términos
y condiciones del presente contrato.
VIGÉSIMA.- (CAUSAS DE FUERZA MAYOR Y/O CASO FORTUITO). Con el fin de exceptuar al
CONTRATISTA de determinadas responsabilidades por mora durante la vigencia del presente contrato, el
SUPERVISOR tendrá la facultad de calificar las causas de fuerza mayor y/o caso fortuito, que pudieran tener
efectiva consecuencia sobre la ejecución del CONTRATO.
Se entiende por fuerza mayor al obstáculo externo, imprevisto o inevitable que origina una fuerza extraña al
hombre y con tal medida impide el cumplimiento de la obligación (ejemplo: incendios, inundaciones y/o
desastres naturales o similares).
Se entiende por caso fortuito al obstáculo interno atribuible al hombre, imprevisto o inevitable, proveniente de
las condiciones mismas en que la obligación debía ser cumplida (ejemplo: conmociones civiles, huelgas,
bloqueos, revoluciones, o similares).
En ningún caso y bajo ninguna circunstancia, se considerará como causa de Fuerza Mayor el mal tiempo que no
sea notablemente fuera de lo común en el área de ejecución de la Obra, por cuanto el CONTRATISTA ha tenido
que prever este hecho al proponer su cronograma ajustado, en el período de movilización.
Asimismo, tampoco se considerarán como fuerza mayor o caso fortuito, las demoras en la entrega en la obra
de los materiales, equipos e implementos necesarios, por ser obligación del CONTRATISTA tomar y adoptar
todas las previsiones necesarias para evitar demoras por dichas contingencias.
Para que cualquiera de estos hechos puedan constituir justificación de impedimento en el proceso de ejecución
de la obra o de retraso en el cumplimiento de lo previsto en el Cronograma de trabajos en obra, dando lugar a
demoras en el avance y/o entrega de ella, de modo inexcusable e imprescindible en cada caso, el
CONTRATISTA solicitará, de manera justificada, dentro de los tres (3) días hábiles al FISCAL, el certificado
de existencia del impedimento, vencido este plazo el CONTRATISTA no podrá solicitar dicho certificado. El
FISCAL en el plazo de dos (2) días hábiles deberá aceptar o rechazar la solicitud. En caso de que no se responda
dentro del plazo referido precedentemente, se entenderá la aceptación tácita de la existencia del impedimento,
considerando para el efecto el silencio administrativo positivo.
El CONTRATISTA, con la certificación emitida por el FISCAL o aceptación tácita, podrá solicitar al
SUPERVISOR, la ampliación del plazo del Contrato o la exención del pago de penalidades.
En caso de que la ampliación sea procedente, el plazo será extendido mediante una Orden de Cambio procesada
conforme se ha estipulado en la Cláusula Trigésima.
VIGÉSIMA PRIMERA.- (TERMINACIÓN DEL CONTRATO). El presente contrató concluirá bajo una de las
siguientes modalidades:
21.1 Por Cumplimiento de Contrato: De forma normal, tanto la ENTIDAD, como el CONTRATISTA, darán
por terminado el presente Contrato, una vez que ambas partes hayan dado cumplimiento a todas las
condiciones y estipulaciones contenidas en él, lo cual se hará constar por escrito.
21.2 Por Resolución del Contrato: Si es que se diera el caso y como una forma excepcional de terminar el
contrato a los efectos legales correspondientes, la ENTIDAD y el CONTRATISTA, voluntariamente
acuerdan dentro del marco legal vigente en Bolivia, el siguiente procedimiento para procesar la
resolución del Contrato:
d) Por suspensión de los trabajos sin justificación, por__________ (registrar los días en función
del plazo total de la obra que se ejecuta) días calendario continuos, sin autorización escrita
del SUPERVISOR.
h) Por subcontratación de una parte de la obra sin que esta haya sido prevista en la propuesta
y/o sin contar con la autorización escrita del SUPERVISOR.
i) De manera optativa cuando el monto de la multa acumulada alcance el diez por ciento (10%)
del monto total del contrato.
j) De manera obligatoria cuando el monto de la multa acumulada alcance el veinte por ciento
(20%) del monto total del contrato.
21.3 Reglas aplicables a la Resolución: Para procesar la Resolución del Contrato por cualquiera de las
causales señaladas, la ENTIDAD o el CONTRATISTA darán aviso escrito mediante carta notariada, a
la otra parte, de su intención de resolver el CONTRATO, estableciendo claramente la causal que se
aduce.
Si dentro de los quince (15) días hábiles siguientes de la fecha de notificación, se enmendaran las fallas,
se normalizara el desarrollo de los trabajos y se tomaran las medidas necesarias para continuar
normalmente con las estipulaciones del Contrato y el requeriente de la Resolución expresa por escrito
su conformidad a la solución, el aviso de intención de resolución será retirado.
En caso contrario, si al vencimiento del término de los quince (15) días no existe ninguna respuesta, el
proceso de resolución continuará a cuyo fin la ENTIDAD o el CONTRATISTA, según quién haya
requerido la resolución del contrato, notificará mediante carta notariada a la otra parte, que la resolución
del contrato se ha hecho efectiva.
Esta carta dará lugar a que: cuando la resolución sea por causales imputables al CONTRATISTA se
consolide en favor de la ENTIDAD la garantía de Cumplimiento de Contrato y la Garantía Adicional a la
de Cumplimiento de Contrato, si ésta hubiese sido solicitada, manteniéndose pendiente de ejecución la
garantía de correcta Inversión del Anticipo si se hubiese otorgado anticipo hasta que se efectué la
conciliación de saldos, si aún la vigencia de dicha garantía lo permite, caso contrario si la vigencia está
a finalizar y no se amplía, será ejecutada con cargo a esa liquidación.
Solo en caso que la resolución no sea originada por negligencia del CONTRATISTA éste tendrá derecho
a una evaluación de los gastos proporcionales que demande el levantamiento de la instalación de faenas
para la ejecución de la obra y los compromisos adquiridos por el CONTRATISTA para su equipamiento
contra la presentación de documentos probatorios y certificados.
21.4 Resolución por causas de fuerza mayor o caso fortuito que afecten a la ENTIDAD. Si en
cualquier momento antes de la culminación de la obra objeto del CONTRATO, la ENTIDAD se
encontrase con situaciones fuera de control de las partes que imposibiliten la ejecución o conclusión de
la obra, o vayan contra los intereses del Estado, la ENTIDAD en cualquier momento, mediante carta
notariada dirigida al CONTRATISTA, suspenderá los trabajos y resolverá el CONTRATO total o
parcialmente. A la entrega de dicha comunicación oficial de resolución, el CONTRATISTA suspenderá
el trabajo de acuerdo a las instrucciones que al efecto emita en el Libro de Órdenes el SUPERVISOR.
EL SUPERINTENDENTE de obra tendrá residencia en el lugar en que se ejecuta la obra, prestará servicios a
tiempo completo y está facultado para:
En caso de ausencia temporal de la obra, por causas emergentes del presente contrato, u otras de fuerza mayor
o caso fortuito, con conocimiento y autorización de la ENTIDAD a través de la SUPERVISIÓN; asumirá esas
funciones el profesional inmediato inferior, con total autoridad para actuar en legal representación del
CONTRATISTA.
Esta Suplencia será temporal y no debe exceder los treinta (30) días hábiles, salvo casos de gravedad
debidamente justificada, caso contrario el CONTRATISTA deberá proceder a sustituir al SUPERINTENDENTE,
presentando a consideración de la ENTIDAD una terna de profesionales de similar o mejor calificación que el
que será reemplazado.
Una vez que la ENTIDAD acepte por escrito al nuevo SUPERINTENDENTE, éste recién entrará en ejercicio de
la función.
En este libro el SUPERVISOR anotará las instrucciones, órdenes y observaciones impartidas al CONTRATISTA,
que se refieran a los trabajos, cada orden llevará fecha y firma del SUPERVISOR y la constancia firmada del
Superintendente de Obra de haberla recibido.
El Superintendente de Obra también podrá utilizar el Libro de Órdenes para comunicar al SUPERVISOR
actividades de la obra, firmando en constancia y el SUPERVISOR tomará conocimiento registrando también su
firma y respuesta o instrucción si corresponde. Si el CONTRATISTA desea representar una orden escrita en el
Libro de Órdenes, deberá hacerla conocer a la ENTIDAD por intermedio del SUPERVISOR en forma escrita en
el Libro de Órdenes, dentro de dos (2) días subsiguientes a la fecha de dicha orden, en caso contrario, quedará
sobreentendido que el CONTRATISTA acepta tácitamente la orden sin derecho a reclamación posterior.
Asimismo, el CONTRATISTA está facultado para hacer conocer al SUPERVISOR mediante el Libro de Órdenes,
los aspectos del desarrollo de la obra que considere relevantes, como por ejemplo en el caso de los días de
lluvia que puedan afectar la ruta crítica del cronograma de ejecución de la obra, el día en que suceda el hecho
a efectos de que el SUPERVISOR se pronuncie de forma objetiva.
El original del Libro de Órdenes, será entregado a la ENTIDAD a tiempo de la Recepción Definitiva de la obra,
quedando una copia en poder del SUPERVISOR y otra del CONTRATISTA. Las comunicaciones cursadas entre
partes, sólo entrarán en vigor cuando sean efectuadas y entregadas por escrito, a través del Libro de Órdenes
o notas oficiales.
El CONTRATISTA tiene la obligación de mantener el Libro de Órdenes en el lugar de ejecución de la obra, salvo
instrucción escrita del SUPERVISOR con conocimiento del FISCAL DE OBRA.
(Suprimir el siguiente inciso cuando el proponente adjudicado NO haya sido beneficiado con el
margen de preferencia por la generación de empleo establecido en el inciso b) del parágrafo II del
Artículo 30 de las NB-SABS).
f) Aprobar el informe de seguimiento y control emitido por el SUPERVISOR o en su caso solicitará la
complementación del mismo.
El FISCAL tiene funciones diferentes a las del SUPERVISOR, por lo que no está facultado para suplantar
en el ejercicio de sus específicas funciones y responsabilidades al SUPERVISOR.
26.2 Reemplazo del FISCAL DE OBRAS y SUPERVISOR: En caso de renuncia o muerte del FISCAL DE
OBRAS, o en caso de que la ENTIDAD y el CONTRATISTA coincidieran en que el FISCAL DE OBRA y/o
SUPERVISOR no está cumpliendo sus funciones de conformidad con las disposiciones del Contrato, un
nuevo FISCAL DE OBRA y/o SUPERVISOR será nombrado por la ENTIDAD.
Para el eficiente cumplimiento de las tareas del SUPERVISOR, el CONTRATISTA deberá prestarle
todas las facilidades sin restricción ni excepción alguna y pondrá a su disposición, todo lo que se indica
en los Servicios de Campo del SUPERVISOR, en los documentos de Licitación.
26.4 Conformidad de la obra con los planos: Todos los trabajos ejecutados, deberán en todos los casos
estar de acuerdo con los detalles indicados en los planos, excepto en los casos dispuestos de otro modo
por escrito por la SUPERVISIÓN.
Los trabajos topográficos serán considerados como una obligación subsidiaria a la ejecución del contrato
por parte del CONTRATISTA, por lo tanto, su costo está considerado en los precios unitarios contractuales
de los ítems de obra que lo utilizan, por lo que, el CONTRATISTA está obligado a realizar los trabajos
topográficos necesarios para la ejecución de las actividades que así lo ameriten, en caso de divergencia con
el SUPERVISOR, el FISCAL DE OBRA definirá la alternativa correcta.
26.6 Inspección de la calidad de los materiales. Todos los materiales a ser utilizados en la Obra deberán
cumplir estrictamente con las Especificaciones Técnicas pertinentes y estarán sujetos a la inspección,
examen y ensayos dispuestos por la SUPERVISIÓN en cualquier momento y en los lugares de producción
y/o utilización en la obra, antes de su incorporación a la misma. Los costos para la realización de ensayos
están a cargo del CONTRATISTA.
26.7 Suministro de materiales, fuentes de origen. El CONTRATISTA deberá proveer todos los materiales
requeridos para la realización del Contrato, de fuentes de su elección. Todos los materiales deberán llenar
las exigencias de las Especificaciones Técnicas y el CONTRATISTA deberá cerciorarse personalmente en
forma satisfactoria con respecto a la clase y volumen de trabajo que pueda ser necesario para el
aprovisionamiento y transporte de dicho material. Este costo deberá estar considerado en el cálculo del
precio unitario del ítem correspondiente.
26.8 Cumplimiento de Especificaciones Técnicas. Es responsabilidad del CONTRATISTA cumplir con las
especificaciones técnicas del Contrato en cualquier fase de los trabajos, garantizando la correcta ejecución
de la OBRA.
26.9 Almacenamiento y acopio de materiales. Los materiales de construcción deberán acopiarse en zonas
limpias y aprobadas por la SUPERVISIÓN, de tal forma que se asegure la preservación, calidad y
aceptabilidad para la OBRA. Los materiales almacenados, serán inspeccionados y aprobados por la
SUPERVISIÓN antes de su uso en la Obra, para verificar si cumplen los requisitos especificados en el
momento de ser utilizados.
Cuando se haya completado la utilización del material acumulado, el sitio de almacenamiento de materiales
o superficie del terreno natural deberá ser reacondicionada en la mejor forma posible para que ésta pueda
recuperar su condición original, corriendo los gastos por cuenta del CONTRATISTA.
26.11 Pruebas: Si la SUPERVISIÓN ordena al CONTRATISTA realizar alguna prueba que no esté
contemplada en las especificaciones a fin de verificar si algún trabajo tiene defectos y la prueba revela
que los tiene, el costo de la prueba y las muestras serán de cargo del CONTRATISTA. Si no encuentra
ningún defecto, la prueba se considerará un evento compensable. Una vez determinados los trabajos
con defecto, el CONTRATISTA deberá proceder a corregirlos a satisfacción de la SUPERVISIÓN.
26.12 Corrección de defectos: Dentro del plazo de ejecución de obra, cada vez que se notifique un defecto, el
CONTRATISTA lo corregirá dentro del plazo especificado en la notificación de la SUPERVISIÓN. Toda
parte de la Obra que no cumpla con los requerimientos de las especificaciones, planos u otros documentos
del Contrato, será considerada trabajo defectuoso. Cualquier trabajo defectuoso observado antes de la
recepción definitiva, que sea resultado de mala ejecución, del empleo de materiales inadecuados, deterioro
por descuido o cualquier otra causa, será removido y reemplazado en forma satisfactoria para la
SUPERVISIÓN. La SUPERVISIÓN notificará al CONTRATISTA todos los defectos que tenga
conocimiento antes de la recepción provisional de la obra para que estos sean reparados. Si los defectos
no fuesen de importancia y se procediese a la recepción provisional, estas observaciones constarán en el
acta respectiva para que sean enmendadas o subsanadas dentro de un plazo de hasta noventa (90) días,
previos a la recepción definitiva.
26.13 Defectos no corregidos: Si el CONTRATISTA no ha corregido el defecto dentro del plazo especificado
en la notificación de la SUPERVISIÓN durante la ejecución de la Obra, antes de la recepción provisional
o antes de la recepción definitiva, la SUPERVISIÓN podrá estimar el precio de la corrección del defecto
para ser pagado por el CONTRATISTA, o rechazará la recepción provisional o la recepción definitiva,
según corresponda.
VIGÉSIMA SÉPTIMA.- (MEDICIÓN DE CANTIDADES DE OBRA). Para la medición de las cantidades de Obra
ejecutada mensualmente por el CONTRATISTA, éste notificará al SUPERVISOR con dos (2) días hábiles de
anticipación y preparará todo lo necesario para que se realice dicha labor, sin obstáculos y con la exactitud
requerida.
Los resultados de las mediciones efectuadas conjuntamente y los cálculos respectivos se consignarán en una
planilla especial que será elaborada por el CONTRATISTA en dos ejemplares, uno de los cuales será entregado
con fecha, en versión definitiva al SUPERVISOR para su control y aprobación.
El CONTRATISTA preparará el certificado de pago o planilla mensual correspondiente en función de las
mediciones realizadas conjuntamente con el SUPERVISOR. Las obras deberán medirse netas, excepto cuando
los documentos de Contrato prescriban un procedimiento diferente.
No se medirán volúmenes excedentes cuya ejecución no haya sido aprobada por escrito por el SUPERVISOR.
VIGÉSIMA OCTAVA.- (FORMA DE PAGO). El pago será paralelo al progreso de la obra, a este fin
mensualmente y dentro de los cinco (5) días hábiles siguientes a cada mes vencido, el CONTRATISTA
presentará al SUPERVISOR, para su revisión en versión definitiva, una planilla o certificado de pago
debidamente firmado, con los respaldos técnicos que el SUPERVISOR requiera, con fecha y firmado por el
Superintendente de obra, documento que consignará todos los trabajos ejecutados a los precios unitarios
establecidos, de acuerdo a la medición efectuada en forma conjunta por el SUPERVISOR y el CONTRATISTA.
De no presentar el CONTRATISTA la respectiva planilla dentro del plazo previsto, los días de demora serán
contabilizados por el SUPERVISOR y/o el FISCAL, a efectos de deducir los mismos del lapso que la ENTIDAD
en su caso pueda demorar en ejecutar el pago de la citada planilla.
El SUPERVISOR, dentro de los tres (3) días hábiles siguientes, después de recibir en versión definitiva el
certificado o planilla de pago indicará por escrito su aprobación o devolverá el certificado para que se enmienden
los motivos de rechazo, debiendo el CONTRATISTA, en este último caso, realizar las correcciones necesarias
y volver a presentar el certificado, con la nueva fecha.
El certificado aprobado por el SUPERVISOR, con la fecha de aprobación, será remitido al FISCAL DE OBRA,
quien luego de tomar conocimiento del mismo, dentro del término de tres (3) días hábiles subsiguientes a su
recepción lo devolverá al SUPERVISOR si requiere aclaraciones o lo enviara a la dependencia pertinente de la
ENTIDAD para el pago, con la firma y fecha respectivas. En dicha dependencia se expedirá la orden de pago
dentro del plazo máximo de cinco (5) días hábiles computables desde su recepción.
En caso que el certificado de pago fuese devuelto al SUPERVISOR, para correcciones o aclaraciones, el
CONTRATISTA dispondrá de hasta (5) días hábiles para efectuarlas y con la nueva fecha remitir los documentos
nuevamente al SUPERVISOR y este al FISCAL DE OBRA.
El pago de cada certificado o planilla mensual de avance de obra se realizará dentro de los treinta (30) días
hábiles siguientes a la fecha de remisión del FISCAL a la dependencia prevista de la ENTIDAD, para el pago.
El CONTRATISTA, recibirá el pago del monto certificado menos las deducciones que correspondiesen.
Si el pago del certificado o planilla mensual de avance de obra no se realizara dentro de los cuarenta y cinco
(45) días calendario computables a partir de la fecha de remisión del FISCAL a la dependencia prevista de la
ENTIDAD, para el pago; el CONTRATISTA tendrá derecho a reclamar por el lapso transcurrido desde el día
cuarenta y seis (46) hasta el día en que se haga efectivo el pago, la ampliación de plazo por día de atraso.
Si en ese lapso, el pago que se realiza es parcial, el CONTRATISTA podrá reclamar la compensación en tiempo
por similar porcentaje a la falta de pago.
Si la demora de pago parcial o total, supera los sesenta (60) calendario, desde la fecha de aprobación de la
planilla de pago por el SUPERVISOR, el CONTRATISTA tiene el derecho de reclamar el pago de un interés
equivalente a la tasa promedio pasiva anual del sistema bancario, por el monto no pagado, valor que será
calculado dividiendo dicha tasa entre 365 días y multiplicándola por el número de días de retraso que incurra la
ENTIDAD, como compensación económica, independiente del plazo.
En caso de que se hubiese pagado parcialmente la planilla o certificado de avance de obra, el reclamo
corresponderá al porcentaje que resta por ser pagado.
A este fin el CONTRATISTA deberá hacer conocer a la ENTIDAD la demora en el pago, mediante nota dirigida
al SUPERVISOR dentro de los cinco (5) días hábiles subsiguientes a la fecha de haberse hecho efectivo del
pago parcial o total de la planilla, quien pondrá de inmediato a conocimiento de la ENTIDAD, para que disponga
el pago del monto resultante de esta demora y establezca las causas para que asuma los ajustes
correspondientes a los efectos de las responsabilidades administrativa y/o civil que emerjan.
En cada caso, el Informe del SUPERVISOR consignará también la deducción de los días de demora en la
presentación de la planilla en que en su caso hubiese incurrido el CONTRATISTA.
En caso de que el CONTRATISTA, no presente al SUPERVISOR la respectiva planilla de avance de obra hasta
treinta (30) días posteriores al plazo previsto en la presente cláusula, el SUPERVISOR deberá elaborar la
planilla en base a los datos de la medición que le cupo efectuar en forma conjunta con el CONTRATISTA y la
enviará a este para la firma del Superintendente, con la respectiva llamada de atención por este incumplimiento
contractual, advirtiéndole de las implicaciones posteriores de esta omisión.
30.2 En el marco legal citado precedentemente, queda establecido que de forma excepcional, por causas
plenamente justificadas (técnica, legal y financiera), el SUPERVISOR, con la autorización expresa de
la ENTIDAD, durante el período de ejecución de la obra, podrán efectuar modificaciones y/o ajustes
necesarios al diseño de la obra, (que modifiquen el plazo o el monto de la obra), a efectos que la misma
cumpla con el fin previsto.
30.3 El SUPERVISOR, previo el trámite respectivo de aprobación podrá introducir modificaciones que
consideren estrictamente necesarias y con tal propósito, tendrá la facultad para ordenar por escrito al
CONTRATISTA y éste deberá cumplir con cualquiera de las siguientes instrucciones:
30.4. El SUPERVISOR con conocimiento de la ENTIDAD, puede ordenar las modificaciones a través de los
siguientes instrumentos:
a) Mediante una Orden de Trabajo: Cuando la modificación esté referida a un ajuste o redistribución
de cantidades de obra, sin que ello signifique cambio sustancial en el diseño de la obra, en las
condiciones o en el monto del Contrato. Estas órdenes serán emitidas por el SUPERVISOR,
mediante carta expresa, o en el Libro de Órdenes, siempre en procura de un eficiente desarrollo y
ejecución de la obra. La emisión de Órdenes de Trabajo, no deberán dar lugar a la emisión posterior
de Orden de Cambio para el mismo objeto.
30.5 La Orden de Trabajo, Orden de Cambio o Contrato Modificatorio, deben ser emitidos y suscritos de
forma previa a la ejecución de los trabajos por parte del CONTRATISTA, en ninguno de los casos
constituye un documento regularizador de procedimiento de ejecución de obra, excepto en casos de
emergencia declarada para el lugar de emplazamiento de la obra.
30.6 Una vez formulado el Contrato Modificatorio, el proceso de aprobación y suscripción del mismo debe
durar como máximo veinte (20) días calendario.
30.7 En todos los casos son responsables por los resultados de la aplicación de los instrumentos de
modificación descritos, el FISCAL DE OBRA, SUPERVISOR y CONTRATISTA.
Mensualmente el CONTRATISTA consignará los volúmenes ejecutados en el certificado o planilla de pago por
avance de obra.
Queda convenido entre las partes CONTRATANTES, que una vez suscrito el presente contrato, el Cronograma
de ejecución de obra propuesto será ajustado en función de la fecha de emisión de la Orden de Proceder, dentro
de los quince (15) días calendario subsiguientes a la emisión de la Orden de Proceder y será presentado para
su aprobación al SUPERVISOR. En caso que el CONTRATISTA no cumpla con la presentación en el plazo
determinado, el SUPERVISOR en un plazo de cinco (5) días hábiles actualizará el Cronograma de Ejecución de
Obra en base al de la propuesta adjudicada.
Una vez actualizado y aprobado el Cronograma de Ejecución de Obra por el SUPERVISOR y aceptada por la
ENTIDAD, constituye un documento fundamental del presente Contrato a los fines del control mensual del
AVANCE DE LA OBRA, así como de control del plazo total y cuando corresponda la aplicación de multas.
𝟐 𝑫𝑴𝒊
𝑴𝒊 = ∗ ∗ 𝑴𝑯𝒊
𝟑 𝒏𝒊
Donde:
El SUPERVISOR contabilizará la multa acumulada 𝑴𝒂 sumando las multas establecidas por cada Hito verificable
incumplido, de acuerdo a la siguiente fórmula:
𝑴𝒂 = 𝑴𝟏 + 𝑴𝟐 + 𝑴𝟑 + ⋯ + 𝑴𝒌
De establecer el SUPERVISOR que la multa por el Hito verificable incumplido o la multa acumulada por mora
es del 10% del monto total del Contrato, comunicará oficialmente esta situación a la ENTIDAD a efectos del
procesamiento de la resolución del Contrato, si corresponde, conforme a lo estipulado en este mismo
documento.
Las multas serán cobradas mediante descuentos establecidos expresamente por el SUPERVISOR, bajo su
directa responsabilidad, de los Certificados o Planillas de pago mensuales o del Certificado de liquidación final,
sin perjuicio de que la ENTIDAD ejecute la garantía de Cumplimiento de Contrato y proceda al resarcimiento
de daños y perjuicios por medio de la acción coactiva fiscal por la naturaleza del Contrato, conforme lo
establecido en el Art. 47 de la Ley 1178.
(Suprimir el siguiente texto cuando el proponente adjudicado NO haya sido beneficiado con el
margen de preferencia por la generación de empleo).
Sin perjuicio de las multas señaladas precedentemente, en caso de advertirse incumplimiento a lo establecido
en el Formulario A-10, se aplicará una multa (𝑀𝑔𝑒 ) de acuerdo a lo siguiente:
a) Cuando el contrato termine por cumplimiento del mismo: Al doble de la diferencia entre el monto
𝑖=1 𝑆𝑖 ∗ 𝑡𝑖 ) y el monto efectivamente ejecutado (𝑀𝐸)
total por generación adicional de empleo (MTGE = ∑𝑖=𝑘
establecido en el informe del SUPERVISOR, previsto en el inciso h) del sub numeral 26.3 de la cláusula
VIGÉSIMO SEXTA, de acuerdo a la siguiente formula:
b) Cuando el contrato termine por resolución del mismo: Al doble de la diferencia entre el monto
𝑖=𝑝
correspondiente a la generación adicional de empleo al momento de la resolución (MTGEp = ∑𝑖=1 𝑆𝑖 ∗ 𝑡𝑖 )
y el monto efectivamente ejecutado (𝑀𝐸) establecido en el informe del SUPERVISOR, previsto en el
inciso h) del sub numeral 26.3 de la cláusula VIGÉSIMO SEXTA, de acuerdo a la siguiente formula:
Las multas señaladas en los incisos a) y b) descritos anteriormente no deben ser consideradas como parte de
los porcentajes establecidos para la resolución de contrato reguladas en los incisos i) y j) del Sub numeral
21.2.1 del presente contrato. El cobro de la multa se efectivizará a la terminación del contrato (Por cumplimiento
de contrato o por resolución del mismo) como parte de la liquidación.
(Considerar esta redacción en el caso de que se trate de una Obra de Proyectos Viales).
TRIGÉSIMA SEGUNDA.- (MOROSIDAD Y SUS PENALIDADES)
Queda convenido entre las partes CONTRATANTES, que una vez suscrito el presente contrato, el Cronograma
de Ejecución de Obra propuesto será ajustado en función de la fecha de emisión de la Orden de Proceder, dentro
de los quince (15) días calendario subsiguientes a la emisión de la Orden de Proceder y será presentado
para su aprobación al SUPERVISOR. En caso de que el CONTRATISTA no cumpla con la presentación en el
plazo determinado se tomará como valido el Cronograma de ejecución de obra de su propuesta el cual será
actualizado por el SUPERVISOR en un plazo de cinco (5) días calendario.
Una vez, aprobado o validado, el Cronograma de ejecución de obra por el SUPERVISOR, según sea el caso y
aceptado por el CONTRATANTE, constituye un documento fundamental del presente Contrato a los fines del
control mensual del AVANCE DE LA OBRA para la aplicación de las retenciones parciales (o multa)
correspondiente, así como de control del plazo total.
El monto de cada retención se aplica a la planilla de cada periodo de atraso y será acumulativa en caso de
persistir el atraso en función a los plazos establecidos en el Cronograma de ejecución de obra. Esta retención
podrá ser recuperada por el CONTRATISTA, cuando este recupere el porcentaje de atraso acumulado.
De establecer el SUPERVISOR un atraso acumulado en el avance de obras mayor al 10% antes de concluir el
plazo de ejecución de obras, el SUPERVISOR tendrá la obligación de definir la acciones a seguir con el Contrato,
a efectos del procesamiento estas podrán ser la Paralización de las obras en caso de que el atraso en las obras
no sean causadas por el SUPERVISOR o el CONTRATISTA, la ampliación del porcentaje de subcontratación
hasta un máximo de 20%del monto del contrato adicionales a lo estipulado en la cláusula DECIMA OCTAVA
ola resolución del Contrato, si corresponde, conforme a lo estipulado en este mismo documento.
Para la ampliación del porcentaje de subcontratación, queda establecido entre partes, que a cargo del contrato
el CONTRATISTA autoriza expresamente sin necesidad de ningún previo requerimiento al CONTRATANTE la
subcontratación de una o varias Empresas para recuperar el retraso, para esto el SUPERVISOR en un plazo no
mayor a 10 días calendario propondrá una terna de Empresas Constructoras al CONTRATANTE para su
evaluación, aprobación y autorización, en caso de incumplimiento en el plazo determinado el CONTRATANTE
definirá la o las Empresas Constructoras para la subcontratación, el SUPERVISOR es el directo responsable del
cumplimiento del objetivo de la subcontratación.
En caso de Resolución del Contrato cuando el porcentaje de atraso es mayor o igual al 10% el SUPERVISOR
comunicará oficialmente esta situación al CONTRATANTE y las retenciones parciales se convierten en multa
irreversible.
Si el plazo total fenece sin que se haya concluido la Obra en su integridad y en forma satisfactoria con un
porcentaje de atraso menor o igual al 10% el SUPERVISOR comunicara oficialmente esta situación al
CONTRATANTE y la retención parcial se convertirá en multa irreversible y adicionalmente se aplicaran multas
por incumplimiento al contrato hasta la Entrega Provisional, para lo cual se aplicará una multa equivalente a:
a) Equivalente al 0.7 por mil del monto total del Contrato por cada día (calendario) de atraso hasta la
Entrega Provisional.
Las retenciones parciales y/o multas serán cobradas mediante descuentos establecidos expresamente por el
SUPERVISOR, bajo su directa responsabilidad, de los Certificados o Planillas de pago mensuales o del
Certificado de liquidación final, sin perjuicio de que el CONTRATANTE ejecute la garantía de Cumplimiento de
Contrato y proceda al resarcimiento de daños y perjuicios por medio de la acción coactiva fiscal por la naturaleza
del Contrato, conforme lo establecido en el Art. 47 de la Ley Nº 1178.
(Adicionalmente si la Entidad Convocante ve por conveniente puede adicionar el siguiente texto a
fin de aplicación de multas)
De establecer el SUPERVISOR incumplimiento por parte del CONTRATISTA también se aplicaran las
siguientes multas:
(Suprimir el siguiente texto cuando el proponente adjudicado NO haya sido beneficiado con el
margen de preferencia por la generación de empleo).
Sin perjuicio de las multas señaladas precedentemente, en caso de advertirse incumplimiento a lo establecido
en el Formulario A-10, se aplicará una multa (𝑀𝑔𝑒 ) de acuerdo a lo siguiente:
a) Cuando el contrato termine por cumplimiento del mismo: Al doble de la diferencia entre el monto
𝑖=1 𝑆𝑖 ∗ 𝑡𝑖 ) y el monto efectivamente ejecutado (𝑀𝐸)
total por generación adicional de empleo (MTGE = ∑𝑖=𝑘
establecido en el informe del SUPERVISOR, previsto en el inciso h) del sub numeral 26.3 de la cláusula
VIGÉSIMO SEXTA, de acuerdo a la siguiente formula:
b) Cuando el contrato termine por resolución del mismo: Al doble de la diferencia entre el monto
𝑖=𝑝
correspondiente a la generación adicional de empleo al momento de la resolución (MTGEp = ∑𝑖=1 𝑆𝑖 ∗ 𝑡𝑖 )
y el monto efectivamente ejecutado (𝑀𝐸) establecido en el informe del SUPERVISOR, previsto en el
inciso h) del sub numeral 26.3 de la cláusula VIGÉSIMO SEXTA, de acuerdo a la siguiente formula:
Las multas señaladas en los incisos a) y b) descritos anteriormente no deben ser consideradas como parte de
los porcentajes establecidos para la resolución de contrato reguladas en los incisos i) y j) del Sub numeral
21.2.1 del presente contrato. El cobro de la multa se efectivizará a la terminación del contrato (Por cumplimiento
de contrato o por resolución del mismo) como parte de la liquidación.
TRIGÉSIMA TERCERA.- (RESPONSABILIDAD Y OBLIGACIONES DEL CONTRATISTA)
33.1 El CONTRATISTA y su representante en la obra están obligados a conocer minuciosamente los planos,
instrucciones, especificaciones técnicas y demás documentos de la Obra que le fueron proporcionados.
33.2 En caso existir dudas, hará inmediata y oportunamente una consulta al SUPERVISOR, quién le
responderá dentro de los cinco (5) días hábiles siguientes a la recepción de la solicitud. Esta consulta
si es necesaria, se hará antes de proceder a la ejecución de cualquier trabajo.
33.3 En caso de no actuar en la forma indicada anteriormente, correrán por cuenta del CONTRATISTA
todos los gastos necesarios para subsanar los inconvenientes ocasionados.
33.4 EL CONTRATISTA no podrá entregar obra defectuosa o mal ejecutada aduciendo errores, defectos y
omisiones en los planos y especificaciones técnicas, debiendo el trabajo erróneo o defectuoso ser
subsanado y enmendado por su exclusiva cuenta.
33.5 Cuando el CONTRATISTA incurra en negligencia durante la ejecución de los trabajos o no efectúe la
corrección de los mismos dentro del tercer día calendario de recibida la orden correspondiente, el
SUPERVISOR podrá proceder a hacer subsanar las deficiencias observadas con cargo y a cuenta del
CONTRATISTA, deduciendo su costo del importe de los certificados de avance de obra o la liquidación
final, según corresponda.
33.6 Queda también establecido que la ENTIDAD podrá retener el total o parte del importe de las planillas
por avance de obra para protegerse contra posibles perjuicios por trabajos defectuosos de la obra y no
corregidos oportunamente pese a las instrucciones del SUPERVISOR. Desaparecidas las causales
anteriores, la ENTIDAD procederá al pago de las sumas retenidas siempre que, para la solución de
ellas no se haya empleado parte o el total de dichos fondos.
33.7 Esta retención no creará derechos en favor del CONTRATISTA para solicitar ampliación de plazo, ni
intereses.
33.8 Durante el tiempo que demanda la ejecución de la Obra el CONTRATISTA deberá mantener en el sitio
de la misma al Superintendente de Obra (o Ingeniero Residente, si corresponde por el monto del
contrato), el personal técnico y la mano de obra necesaria de acuerdo a sus propuestas, con aprobación
del SUPERVISOR.
33.9 El Superintendente de Obra (o Ingeniero Residente, si corresponde por el monto del contrato) deberá
ser necesariamente el profesional, calificado en la propuesta, con experiencia en ejecución de obras
similares a las previstas en el presente Contrato y representará al CONTRATISTA en el sitio de la
ejecución de la obra.
Sin embargo, esta previsión de ningún modo relevará al CONTRATISTA de sus responsabilidades
contractuales específicas y generales bajo el presente CONTRATO.
33.10 Personal.- El CONTRATISTA deberá emplear el personal técnico clave mencionado en su propuesta
y Datos del Contrato, para llevar a cabo las funciones especificadas. El FISCAL DE OBRA aprobará el
reemplazo del personal clave sólo cuando la calificación, capacidad y experiencia de ellos sean iguales
o superiores a las del personal propuesto en la oferta del CONTRATISTA. Si el SUPERVISOR solicita
la remoción de un miembro del personal o integrante de la fuerza laboral del CONTRATISTA, indicando
las causas que motivan el pedido, el CONTRATISTA se ocupará de que dicha persona se retire de la
Zona de Obras dentro de siete días y no tenga ninguna otra participación en los trabajos relacionados
con el contrato.
33.11 Otros CONTRATISTAS.- El CONTRATISTA deberá cooperar y compartir la zona de obras con otros
CONTRATISTAS, autoridades públicas, empresas de servicios y con la ENTIDAD en los periodos
especificados en la lista de otros CONTRATISTAS. La ENTIDAD podrá modificar la lista de Otros
CONTRATISTAS, y notificará al CONTRATISTA.
33.12 EL CONTRATISTA deberá instalar uno o dos letreros en la obra (según corresponda). En el letrero se
registrará que la obra es realizada por la ENTIDAD (registrar el nombre de la Entidad y el origen
de los recursos que financia la obra), tendrá las dimensiones y características de acuerdo al modelo
proporcionado por la ENTIDAD a través del SUPERVISOR.
33.13 El CONTRATISTA custodiará todos los materiales, equipo y todo trabajo ejecutado, hasta la Recepción
Definitiva de la obra, por la ENTIDAD.
33.15 (Cuando corresponda por el tipo de obra se podrá insertar el presente numeral) El
CONTRATISTA protegerá de posibles daños a las propiedades adyacentes a la Obra. En caso de que
éstos se produzcan deberán ser resarcidos bajo su exclusiva responsabilidad, debiendo indemnizar por
daños causados por las obras del CONTRATISTA a los propietarios vecinos de la Obra y de toda lesión
causada a terceras personas como resultado de sus trabajos.
33.16 (Cuando corresponda por el tipo de obra se podrá insertar el presente numeral)EL
CONTRATISTA precautelará de daños a cañerías, árboles, conductores, torres y cables de instalación
eléctrica, debiendo reparar cualquier daño o desperfecto ocasionado por su propia cuenta y riesgo.
33.17 El CONTRATISTA mantendrá el área de trabajo libre de obstáculos y desperdicios; a la terminación
de la obra removerá todos los obstáculos y materiales dejando la obra en estado de limpieza y esmero,
a satisfacción del SUPERVISOR y de la ENTIDAD.
33.18 El CONTRATISTA está obligado a dar cumplimiento a las obligaciones emergentes del pago de las
cargas sociales y tributarias contempladas en su propuesta, en el marco de las leyes vigentes, y
presentar a requerimiento de la entidad, el respaldo correspondiente.
(Incluir esta redacción en caso de que el contratista se haya beneficiado con márgenes de
preferencia)
33.19 Cumplir el formulario A-10, asumiendo que su incumplimiento es causal de aplicación de multas por
generación de empleo establecido en la Cláusula Trigésima Segunda.
El CONTRATISTA deberá contratar seguros a nombre conjunto del CONTRATISTA y de la ENTIDAD para
cubrir eventualidades durante el periodo comprendido entre la fecha de iniciación y el vencimiento del periodo
de responsabilidad por defectos, por los montos totales y sumas deducibles, para los siguientes eventos que
son de riesgo del CONTRATISTA:
34.1 Seguro de la obra: Durante la ejecución de la obra, el CONTRATISTA deberá mantener por su cuenta
y cargo una Póliza de Seguro adecuada, para asegurar contra todo riesgo, las obras en ejecución,
materiales, instalaciones del SUPERVISOR, equipos que estime convenientes, vehículos, etc.
34.2 Seguro contra accidentes personales: Los empleados y trabajadores del CONTRATISTA, que
trabajan en la Obra, deberán estar asegurados contra accidentes personales, incluyendo los riesgos de
muerte, invalidez parcial y total o permanente, por montos que sean por lo menos equivalentes al
mínimo de las compensaciones exigidas en la Legislación vigente por accidentes de trabajo.
34.3 Seguro de responsabilidad civil: El CONTRATISTA, antes de iniciar la ejecución de la Obra, deberá
sin que esto limite sus obligaciones y responsabilidad obtener a su propio costo, coberturas de seguro
sobre daños a terceros.
Dicho seguro deberá ser obtenido bajo los términos establecidos en este Contrato para ser aprobados
por el SUPERVISOR, por un valor no inferior al uno por ciento (1%) del monto total del Contrato.
Si el CONTRATISTA no proporciona las pólizas y los certificados exigidos, la ENTIDAD podrá contratar
los seguros referidos y recuperar las primas pagadas de los pagos que se adeuden al CONTRATISTA,
o bien, si no se le adeudara nada, considerarlas una deuda del CONTRATISTA.
a) Las pólizas de seguro no podrán modificarse sin la aprobación del SUPERVISOR o el FISCAL
DE OBRA.
b) Ambas partes deberá cumplir con las condiciones de las pólizas de seguro.
TRIGÉSIMA SEXTA.- (SUSPENSIÓN DE LOS TRABAJOS) La ENTIDAD está facultada para suspender
temporalmente los trabajos en la obra en cualquier momento por motivos de fuerza mayor, caso fortuito y/o
convenientes a los intereses del Estado, para lo cual notificará al CONTRATISTA por escrito, por intermedio
del SUPERVISOR, con una anticipación de cinco (5) días calendario, excepto en los casos de urgencia por
alguna emergencia imponderable. Esta suspensión puede ser parcial o total.
En este caso la ENTIDAD reconocerá en favor del CONTRATISTA los gastos en que éste incurriera por
conservación y mantenimiento de la obra, cuando el lapso de la suspensión sea mayor a los veinte (20) días
calendario. A efectos del pago de estos gastos el SUPERVISOR llevará el control respectivo de personal y
equipo paralizado, del que realice labores administrativas y elaborará la respectiva Orden de Cambio
conteniendo el importe y plazo que en su caso corresponda, para que se sustente el pago y la ampliación del
plazo.
Asimismo, el SUPERVISOR podrá ordenar la suspensión temporal de la obra por condiciones meteorológicas
excepcionalmente desfavorables, por la inseguridad total de las obras o de una parte de las mismas o si se
presentan situaciones de Fuerza Mayor. Esta suspensión puede ser parcial o total. En este caso, cuando el
trabajo fuera totalmente suspendido por más de diez (10) días hábiles y la(s) actividad(es) suspendida(s) se
encontrará en la ruta crítica del cronograma vigente, el número de días en que los trabajos se encuentren
suspendidos se añadirá al plazo del CONTRATO, a cuyo efecto el SUPERVISOR preparará la respectiva Orden
de Cambio.
Para efectos de la elaboración de la Orden de Cambio, se computarán los costos a partir de transcurridos lo diez
(10) días hábiles establecidos para el efecto.
Si los trabajos se suspenden parcial o totalmente por negligencia del CONTRATISTA en observar y cumplir
correctamente condiciones de seguridad para el personal o para terceros o por incumplimiento de las órdenes
impartidas por el SUPERVISOR o por inobservancia de las prescripciones del Contrato, el tiempo que los
trabajos permanezcan suspendidos, no merecerá ninguna ampliación de plazo para la entrega de la Obra, ni
corresponderá pago alguno por el mantenimiento de la misma.
La Comisión de Recepción designada por la MAE, estará conformada por personal de línea de la entidad y según
su propósito estará integrada por:
La Comisión de Recepción tiene la responsabilidad de efectuar la recepción, provisional y/o definitiva de las
obras contratadas, en concordancia con lo establecido en el Documento Base de Contratación, debiendo dar su
conformidad luego de verificar también el cumplimiento de las especificaciones, términos y condiciones del
contrato.
Cinco días hábiles antes de que fenezca el plazo de ejecución de la obra, o antes, mediante el Libro de órdenes
solicitará al SUPERVISOR señale día y hora para la realización del Acto de Recepción Provisional de la Obra.
Si la obra, a juicio técnico del SUPERVISOR se halla correctamente ejecutada, conforme a los planos
documentos del CONTRATO, mediante el FISCAL DE OBRA hará conocer a la ENTIDAD su intención de
proceder a la recepción provisional; este proceso no deberá exceder el plazo de tres (3) días hábiles.
La Recepción de la Obra será realizada en dos etapas que se detallan a continuación:
La Limpieza final de la Obra. Para la entrega provisional de la obra, el CONTRATISTA deberá limpiar
y eliminar todos los materiales sobrantes, escombros, basuras y obras temporales de cualquier
naturaleza, excepto aquellas que necesite utilizar durante el periodo de garantía. Esta limpieza estará
sujeta a la aprobación de la SUPERVISIÓN. Este trabajo será considerado como indispensable para la
recepción provisional y el cumplimiento del contrato. Si esta actividad no fue incluida de manera
independiente en el Presupuesto, no será sujeto de pago directo, debiendo el CONTRATISTA incluir su
incidencia en el componente de Gastos Generales.
El SUPERVISOR deberá establecer de forma racional en función al tipo de obra el plazo máximo para
la realización de la Recepción Definitiva, mismo que no podrá exceder de ciento ochenta (180) días
calendario. La fecha de esta recepción servirá para efectos del cómputo final del plazo de ejecución de
la obra. Si a juicio del SUPERVISOR, las deficiencias y observaciones anotadas no son de magnitud y
el tipo de obra lo permite, podrá autorizar que dicha obra sea utilizada. Empero las anomalías fueran
mayores, el SUPERVISOR tendrá la facultad de rechazar la recepción provisional y consiguientemente,
correrán las multas y sanciones al CONTRATISTA hasta que la obra sea entregada en forma
satisfactoria.
Cinco (5) días hábiles antes de que concluya el plazo previsto para la recepción definitiva, posterior a la
entrega provisional, el CONTRATISTA mediante carta expresa o en el Libro de Órdenes, solicitará al
SUPERVISOR el señalamiento de día y hora para la Recepción Definitiva de la obra, haciendo conocer
que han sido corregidas las fallas y subsanadas las deficiencias y observaciones señaladas en el Acta de
Recepción Provisional (si estas existieron). El SUPERVISOR señalará la fecha y hora para el verificativo
de este acto y pondrá en conocimiento de la ENTIDAD.
La Comisión de Recepción realizará un recorrido e inspección técnica total de la Obra y, si no surgen
observaciones, procederá a la redacción y suscripción del Acta de Recepción Definitiva. Ningún otro
documento que no sea el Acta de Recepción Definitiva de la Obra podrá considerarse como una admisión
de que el contrato, o alguna parte del mismo, ha sido debidamente ejecutado, por tanto, no se podrá
considerar que el contrato ha sido completamente ejecutado, mientras no sea suscrita el acta de
recepción definitiva de la Obra, en la que conste que la Obra ha sido concluida a entera satisfacción de
la ENTIDAD, y entregada a esta institución.
Si en la inspección se establece que no se subsanaron o corrigieron las deficiencias observadas, no se
procederá a la Recepción Definitiva hasta que la Obra esté concluida a satisfacción y en el lapso que
medie desde el día en que debió hacerse efectiva la entrega hasta la fecha en que se realice, correrá la
multa pertinente, aplicándose el importe estipulado en la Cláusula Trigésima segunda del presente
Contrato.
Si el SUPERVISOR no realizará el Acto de Recepción de la Obra en los treinta (30) días hábiles
posteriores a la notificación del CONTRATISTA, se aplicará el silencio positivo y se entenderá que dicha
recepción ha sido realizada sin ninguna observación, debiendo la ENTIDAD emitir la certificación de
recepción definitiva a requerimiento del CONTRATISTA. Si la ENTIDAD no elaborase el mencionado
documento, la notificación presentada por el CONTRATISTA será el instrumento legal que dará por
concluida la relación contractual.
Este proceso, desde la presentación de la solicitud por parte del CONTRATISTA hasta el día de
realización del acto, no debe exceder el plazo de diez (10) días hábiles.
38.3 Devolución de la garantía: Una vez que el CONTRATISTA haya cumplido todas sus obligaciones
emergentes del Contrato, la ENTIDAD procederá a la devolución de la(s) garantía(s) presentada(s), si
es que se encuentran libres de todo cargo en las Actas de Recepción Provisional, Definitiva y/o
Certificado Final de Pago, después de diez (10) días siguientes a su emisión.
TRIGÉSIMA NOVENA.- (PLANILLA DE LIQUIDACIÓN FINAL) Dentro de los diez (10) días calendario
siguientes a la fecha de Recepción Definitiva, el SUPERVISOR elaborará una planilla de cantidades finales de
obra, con base a la Obra efectiva y realmente ejecutada, dicha planilla será cursada al CONTRATISTA para
que el mismo dentro del plazo de diez (10) días calendario subsiguientes elabore la planilla o Certificado de
Liquidación Final conjuntamente con los planos “AS BUILT” y la presente al SUPERVISOR en versión definitiva
con fecha y firma del Superintendente de Obra (o por el Residente, si así corresponde por el monto de la
obra).
El cierre de Contrato deberá ser acreditado con un CERTIFICADO DE TERMINACIÓN DE OBRA, otorgado por
la autoridad competente de la ENTIDAD, luego de la recepción definitiva y de concluido el trámite
precedentemente especificado.
Asimismo, el CONTRATISTA podrá establecer el importe de los pagos a los cuales considere tener derecho,
que hubiesen sido reclamados sustentada y oportunamente (dentro de los treinta (30) días de sucedido el hecho
que originó el reclamo) y que no hubiese sido pagado por la ENTIDAD.
Preparado así el certificado final y debidamente aprobado por el SUPERVISOR en el plazo máximo de treinta
(30) días calendario, éste lo remitirá al FISCAL DE OBRA, para su aprobación y conocimiento, quien en su
caso requerirá las aclaraciones que considere pertinentes; caso contrario lo remitirá a la dependencia establecida
por la ENTIDAD, para el procesamiento del pago correspondiente.