Вы находитесь на странице: 1из 5

Honorable Mesa, Compañeros Delegados:

El Gobierno del Reino Unido, extiende un cordial saludo a los delegados


presentes en la Cumbre Mundial, agradeciéndoles su constante labor al
tratar estos temas de urgencia para mi país y el mundo entero.

Delegados, el tema de la seguridad alimentaria ha acaparado por mucho


tiempo, los esfuerzos y deseos de mi país. Adicionalmente, nuestro
gobierno y nuestra política exterior han apoyado los trabajos de las
Naciones Unidas sobre este tema.

Vemos con satisfacción la realización de esta Cumbre Mundial y traemos


un tema importante y relevante para todo el globo y nuestra humanidad
unas propuestas sobre Seguridad Alimentaria y lucha contra la hambruna
y erradicación de la pobreza, pues las estadiś ticas de la FAO sobre
hambre en el mundo HOY, nos ponen a cuestionar con urgencia las
polit́ icas aplicadas hasta este momento.

Resignarnos no es, ni será una respuesta y la situación actual debe


hacernos levantar la voz, como gobiernos, e intentar objetivos más firmes,
juntando nuestros esfuerzos a la construcción de un mundo más justo y
solidario.

Mientras estamos dando discursos, durante esta Cumbre sobre qué


políticas debemos de tomar, Señor Presidente, están muriendo cerca de
60.000 personas por causas relacionadas al hambre.

Hoy en nuestro planeta estamos padeciendo las consecuencias de una


crisis financiera y alimentaria, que empeora el acceso a una alimentación
adecuada de una gran parte de la humanidad. Siguiendo en el contexto
de un cambio climático impredecible, se profundizan las posibilidades de
que las consecuencias negativas sean aun mayores.

Señoras y señores, estamos viviendo una crisis mundial financiera,


alimentaria y climática hacemos un fuerte llamado, un desafio
́ y, más que
nada, una oportunidad de reforzar las estrategias de solidaridad entre los
pueblos de nuestro globo, de crear una conciencia planetaria de
corresponsabilidad.

El objetivo de erradicar el hambre no debe tener fronteras, ni de razas, ni


credos, ni cualquier elemento que pudiera, injustamente, separarnos.
Señoras y Señores es el momento, más que nunca, de estrechar vin ́ culos
polit́ icos. En tal sentido, es por demás relevante la misión renovada que
tiene la FAO.

Se vive en este presente una extraña y sufrida paradoja, mientras las


grandes compañia ́ s productoras y exportadoras de alimentos
incrementan su producción y sus ganancias, la cifra de personas que
sufren hambre ha subido dramáticamente a más de mil millones de seres
humanos por primera vez en la historia de la humanidad.

Nos cuestionamos con estado y responsables de gran parte de la


problemática: ¿Cómo garantizar la seguridad alimentaria en este mundo
tan inequitativo sin plantear el problema de fondo que es la equidad y
como aseguraremos la alimentación de millones de personas si no
aseguramos no sólo la producción de alimentos sino también el acceso a
los mismos?

Señoras y señores en estos ano ̃ s hemos visto, con dolor, como las
polit́ icas agrić olas internacionales basadas en la liberalización sin control
de la agricultura han convertido a paiś es en desarrollo de exportadores a
importadores de alimentos, reduciendo sus tasas arancelarias, y con el
consiguiente sufrimiento del abuso del dumping y de los subsidios a la
exportación por parte de las grandes economia ́ s.

ES POR ESTO, QIE DEBEMOS AVANZAR HACIA LA GENERACIÓN


DE POLÍTICAS AGRÍCOLAS QUE PROMUEVAN LA ACTIVIDAD EN EL
CAMPO Y LA REGULACIÓN DE SUS PRECIOS.

Debemos profundizar esfuerzos para que el modelo de producción


familiar conviva con las grande empresas agrić olas comerciales. Debe
haber una articulación clara e incluyente entre ambos modelos y, bajo
ningún aspecto, la exclusión o destrucción de la economia
́ campesina.

Hacemos un llamado Señores y Señoras, necesitamos esfuerzos


globales y el fortalecimiento del multilateralismo basado en criterios de
corresponsabilidad y solidaridad, para solucionar esta lastimosa deuda
que tenemos con nuestros conciudadanos, vemos con complacencia la
reforma del Comité de Seguridad Alimentaria Mundial que tiene por
objetivo constituirse en la principal plataforma internacional e
intergubernamental, incluyente, para una amplia gama de partes
interesadas comprometidas en trabajar de manera conjunta.

Proponemos implementar un política gubernamental mundial en el


que intereses y mecanismos no obliguen a los paiś es en desarrollo a
liberalizar más sus economia
́ s, en beneficio de las grandes empresas
agroalimentarias transnacionales, en vez de favorecer a
los pequeños productores y comerciantes de los paiś es más
empobrecidos.

En materia de biotecnología en la actualidad ha ayudado a combatir los


desafíos enfrentados por los gobiernos respecto a la seguridad
alimentaria: producir más alimentos, incrementar el valor nutricional y dar
acceso universal.

Según información de la FAO, el crecimiento de las áreas de cultivo ha


incrementado 9%, pero la demanda y el consumo en 23% a nivel mundial.

La seguridad alimentaria nos motiva para promover nuevos productos y


tecnologías, usando como instrumento el Índice Global de Seguridad
Alimentaria, realizado por la unidad de inteligencia de The Economist con
patrocinio de la empresa. El enfoque del índice es ofrecer una
herramienta comprensible que muestre los avances en acceso y calidad
de los alimentos en todo el mundo, aspectos como estándares nutri-
mentales y financiamiento para los agricultores son en los que el país se
encuentra mejor evaluado; sin embargo, temas como el PIB per cápita, el
gasto público en I+D y la corrupción son los puntos en los que peor le va.

Desde 1996, el uso global de los cultivos transgénicos se ha


incrementado 100 veces. El año pasado, 17.3 millones de agricultores en
28 países cultivaron este tipo de semillas en 170 millones de hectáreas.
Esto representa el 12 % de toda la tierra arable: un área
aproximadamente 7 veces el tamaño del Reino Unido. Los productores
agrícolas no cultivarían estas semillas si no obtuvieran beneficios. Los
gobiernos no otorgarían licencias a estas tecnologías si no reconocieran
las ventajas económicas, medioambientales y públicas. Los
consumidores no comprarías estos productos si no pensaran que son
seguros y accesibles. El uso de los cultivos transgénicos podrían
significar una transformación de una envergadura similar a la de la
revolución agrícola original. El Reino Unido esta a la cabeza de esa
revolución, igual que en aquellas épocas. Es mi deseo que el Reino Unido
tenga un papel preponderante en la alimentación del mundo y en el
aumento de la resiliencia del abastecimiento mundial de alimentos, no
que permanezca detenido mirando cómo los demás toman la delantera y
progresan. El Reino Unido es el hogar natural de la investigación
científica. Deseo que las empresas y los investigadores sepan que el
Reino Unido es el mejor lugar para llevar adelante su trabajo. Si hay
obstáculos que eviten que lleven a cabo sus actividades aquí, este
gobierno ayudará a superarlos.

Señores y Señoras todos somos la humanidad y tenemos la obligación


́ ica e histórica de erradicar el hambre y la desnutrición de
moral, jurid
nuestros pueblos y, sólo con voluntad polit́ ica, corresponsabilidad y
solidaridad lo conseguiremos.

En un reciente estudio del Banco Mundial sobre la pobreza se afirma que


la pobreza extrema sigue disminuyendo en el mundo a pesar de la difícil
situación de la economía mundial. Sin embargo, para alcanzar el objetivo
de poner fin a la pobreza extrema para el 2030 es necesario incluir
medidas orientadas a reducir el elevado nivel de desigualdad.
Proponemos fortalecer la Infraestructura rural. La construcción de vías
rurales, reduce costos de transporte, conecta a los agricultores con los
mercados, y promueve el acceso a las escuelas y los centros sanitarios.

“Es raro que haya una disminución rápida de la pobreza rural sin que
ocurra una transformación estructural y/o rural rápida”, señala un estudio
del Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola (FIDA).

"Algunas de estas medidas pueden reducir rápidamente la desigualdad


de ingresos y otras generan beneficios en forma más gradual, pero
ninguna es una solución milagrosa”, aclaró el Presidente del Grupo
Banco Mundial, Jim Yong Kim.

Entre 60 de los 83 países incluidos en el nuevo informe para realizar un


seguimiento de la prosperidad compartida, entre 2008 y 2013 se registró
un aumento del ingreso medio de las personas que forman parte del 40%
más pobre de su respectivo país. Es importante señalar que estos países
representan el 67 % de la población mundial.
El Gobierno de Reino Unido, insta a los Estados presentes a adoptar una
posición abierta al tema, y propone el incrementar la atención y las
acciones propositivas para hallar una solución lo antes posible.
Retomando las palabras de cada miembro presente en esta Cumbre, no
podemos permitirnos el lujo de abandonar esta situación en las manos de
la historia.

Cedo mi tiempo a la mesa,

MUCHAS GRACIAS!

Вам также может понравиться