Вы находитесь на странице: 1из 83

1

Катерина Комиссарова
АНГЛИЙСКАЯ
ГРАММАТИКА
С ЧЕЛОВЕЧЕСКИМ ЛИЦОМ
Elementary — Pre-Intermediate

Восточная книга
Москва • 2009

УДК 811.111'36
ББК 81.2Англ-93
К63
Редактор Мария Матвеева

Комиссарова К.
К63 Английская грамматика с человеческим лицом. Elementary —
Pre-Intermediate / К. Комиссарова. — М.: Восточная книга, 2009. — 80
с.
ISBN 978-5-7873-0446-6
Это Грамматика для тех, кто только начал осваивать английский
язык. В ней постепенно, шаг за шагом, по мере нарастания сложности
объясняются базовые грамматические структуры английского языка
— самые основные, те, без которых не обойтись ни в одном разговоре.
Рассказ ведется понятным, доступным языком в форме устного
объяснения.
Для широкого круга изучающих английский язык на начальном
этапе.

© К. Комиссарова, 2009
© ООО «Восточная книга», 2009

2
Оглавление
ОТ АВТОРА......................................................................................................................................... 4
ЧТО ТАКОЕ ГРАММАТИКА ......................................................................................................... 5
ГЛАГОЛ ТО BE (настоящее время)......................................................................................... 6
АРТИКЛИ ..........................................................................................................................................10
МНОЖЕСТВЕННОЕ ЧИСЛО СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ .........................................................15
ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ ....................................................17
ЛИЧНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ .........................................................................................................18
ЧИСЛА ................................................................................................................................................19
PRESENT SIMPLE (настоящее простое) ..............................................................................21
THERE IS / THERE ARE ................................................................................................................23
УКАЗАТЕЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ .........................................................................................24
МОДАЛЬНЫЕ ГЛАГОЛЫ ............................................................................................................25
WOULD LIKE ....................................................................................................................................29
ИСЧИСЛЯЕМЫЕ И НЕИСЧИСЛЯЕМЫЕ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫЕ ..................................30
MUCH / MANY ..................................................................................................................................31
A LOT OF (LOTS OF) ......................................................................................................................32
A FEW / A LITTLE ...........................................................................................................................33
FEW / LITTLE ...................................................................................................................................34
SOME / ANY ......................................................................................................................................34
SOMETHING / ANYTHING / NOTHING ....................................................................................35
HAVE / HAVE GOT ..........................................................................................................................37
ГЛАГОЛ ТО BE (прошедшее время).....................................................................................39
PAST SIMPLE (прошедшее простое) ....................................................................................39
ВОПРОСЫ .........................................................................................................................................44
PRESENT CONTINUOUS (настоящее длительное)..........................................................47
GOING ТО ..........................................................................................................................................50
СТЕПЕНИ СРАВНЕНИЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ .....................................................................51
НАРЕЧИЯ ..........................................................................................................................................54
PRESENT PERFECT (настоящее совершенное) ...............................................................55
EVER / NEVER ..................................................................................................................................57
JUST / YET .........................................................................................................................................57
HAVE TO ............................................................................................................................................57
ИНФИНИТИВ И ГЕРУНДИЙ ......................................................................................................59
ИНФИНИТИВ ЦЕЛИ .....................................................................................................................61
PAST CONTINUOUS (прошедшее длительное) ................................................................62
USED ТО .............................................................................................................................................65
ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ .................................................................................66
ПРИДАТОЧНЫЕ ВРЕМЕНИ (TIME CLAUSES) .....................................................................67
CONDITIONAL I И CONDITIONAL II (придаточные условия I и II)...........................69
PASSIVE (страдательный залог) ...........................................................................................72
PRESENT PERFECT CONTINUOUS (настоящее совершенное длительное).........74
PAST PERFECT (прошедшее совершенное) .....................................................................75

3
ПРЯМАЯ И КОСВЕННАЯ РЕЧЬ .................................................................................................78
ПОСЛЕСЛОВИЕ ...............................................................................................................................81

ОТ АВТОРА
Здравствуйте, Собеседник!
Поговорим об английской грамматике?
Только без таблиц, запутанных объяснений и страшных слов
(от таких разговоров болит голова). Мы лучше не спеша, с
чувством побеседуем о различных грамматических явлениях,
логичных и не очень, красивых и причудливых, таинственно
древних и новеньких, совсем еще свежих. Поговорим по порядку
(что в данном случае означает: «по мере возникновения
необходимости у начинающего»).
Представьте себе, пожалуйста, что Вы отправляетесь в
дальний путь. Что Вы возьмете с собой в первую очередь?
Теплую одежду, воду, еду, посох, блокнот для записей и ручку...
То есть начнете с самого необходимого и постепенно перейдете
к мелочам.
У этой книги — та же логика. Вы, путник, ступили на дорогу
изучения английского языка, и будет логично вооружаться
грамматическими знаниями постепенно, начиная с самого
главного и простого, и заканчивая тонкостями и сложностями.
Если сразу нагрузить Вас всеми двенадцатью временами, то так,
пожалуй, и с места не сдвинешься. Нет, мы сначала возьмем
глагол «быть» (без которого действительно не обойтись), потом
существительное и личное местоимение, потом настоящее и
прошедшее время. И вот, пожалуйста, — книга только началась,
а у Вас уже есть минимальный набор инструментов, с помощью
которых можно построить любое простое английское предложение.
С таким набором можно, не боясь, двинуться в путь. По мере
необходимости к Вашему арсеналу добавятся еще какие-нибудь
4
местоимения (указательные, например), потом еще какое-нибудь
время, потом какая-нибудь полезная конструкция и так далее.
Эта книга построена так, чтобы корректировать, Вашу
английскую речь на ходу, в пути, непосредственно изучая язык.
И еще. Читать ее нужно как художественный рассказ, а не как
грамматический справочник. Не стоит несколько раз подряд
возвращаться к одной и той же главе, чтобы лучше ее запомнить.
Двигайтесь дальше! Не останавливайтесь, пока не дойдете до
конца. Большинство нужных Вам явлений запомнятся сами
собой, подспудно, от частой повторяемости в примерах. А иначе
получится из Вас путник, который на каждом шагу замирает и
проверяет, все ли грамматические принадлежности у него на
месте, не забыл ли, не потерял ли чего. Далеко Вы так уйдете?
Да и для разговора нашего это нехорошо — постоянно
возвращаться к одной и той же теме, повторять одни и те же
слова. Когда изучаете чужой язык — скучно быть не должно. К
тому же, многие темы и так встретятся Вам не раз: сначала в
отдельном рассказе, а потом и в рассказах, посвященных другим
темам. Вам придется пройти не по плоскости, а по шару,
вспоминая, обобщая и предугадывая, — прямыми путями здесь
не ходят.
Ну что ж, пора. Заварите, пожалуйста, чашечку чаю, набрось-
те на ноги плед, устройтесь поудобнее — и начнем разговор.

ЧТО ТАКОЕ ГРАММАТИКА


Представьте себе, пожалуйста, что Вы решили сами, без
посторонней помощи, построить дом. Сначала Вы, наверное,
запасетесь необходимым количеством кирпичей. Но не станете
же Вы укладывать их приблизительно, как попало, по наитию?
Скорее всего, Вы предварительно посмотрите какие-то книги,
проконсультируетесь у специалистов, в каком порядке и по

5
каким правилам следует укладывать Ваши кирпичи — а иначе и
дома настоящего не получится.
Так вот, кирпичи — это слова английского языка, а дом —
Ваше высказывание. Чтобы построить дом (предложение),
недостаточно просто закупить множество кирпичей (выучить
много английских слов). Во-первых, нужно еще знать, в каком
порядке эти слова-кирпичи расположить, а во-вторых, нужен
цемент. Это и есть грамматика — набор правил, указывающих, в
какой форме и в каком порядке выкладывать слова-кирпичи в
предложение, и соблюдение этих правил превращает их в
цемент, который не позволит Вашему предложению развалиться
на бессмысленные слова-кирпичики.
Какие-то из этих правил жизненно важны, а какие-то имеют
скорее рекомендательный характер. Мы, как и договаривались,
начнем с самых необходимых и постепенно перейдем к более
сложным и тонким.

ГЛАГОЛ ТО BE (настоящее время)

То be означает «быть». Точнее, это be означает «быть», а


частица to указывает на то, что перед нами неопределенная
форма глагола или, по-научному, инфинитив, то есть глагол,
который отвечает на вопрос «что делать?» И вот какое
совпадение: в русском языке инфинитив всегда заканчивается на
«ть», а в английском — начинается с to: to love (любить), to live
(жить), to do (делать), to read (читать).
Теперь, прояснив ситуацию, вернемся к глаголу to be (быть).
В любом языке этот глагол является одним из самых древних,
самых первых слов, и многие его формы в разных языках
перекликаются — в том числе, в английском и русском. Вот,
например, настоящее время:

6
I am (я есть)
he is (он есть)
she is (она есть)
it is (оно есть)
you are (ты/вы есть)
we are (мы есть)
they are (они есть)

Is похоже по звучанию на «есть». А если мы вспомним, что


когда-то и в русском языке глагол «быть» изменялся по лицам (я
есмь, ты еси, он есть, они суть), то смириться с разнообразием
форм английского глагола to be станет еще проще:
I am — я есмь
he-she-it is — он-она-оно есть
you-we-they are — вы-мы-они суть

Очень часто, особенно в разговорной речи, am, is, are


целиком не произносятся и не пишутся, а сокращаются с
помощью знака ' (апострофа):

I am = I'm
he is = he's
they are = they're

Итак, в настоящем времени глагол to be (быть) принимает


формы am (для «я»), is (для «он-она-оно»), are (для «вы-мы-
они»). Хорошо. Но почему этот глагол особенно важен для
английского языка, почему мы с него начали наш разговор?
Дело в том, что в английском языке не бывает предложений
без глагола. Там, где мы по-русски говорим «они друзья» или
«она красивая» или «мне 23», англичанин скажет «они есть
друзья» (they are friends) или «она есть красивая» (she is

7
beautiful) или «я есть 23» (I am 23). Таким образом, получается,
что если в русском предложении глагола нет, то в английском
обязательно появится глагол to be — «быть». Поэтому с
помощью глагола to be можно сказать очень многое:
I'm Richard. Я Ричард («я есть Ричард»).
I'm a pilot. Я — пилот («я есть пилот»).
I'm 45. Мне 45 («я есть 45»).
I'm from Florida. Я из Флориды («я есть из Флориды»).
I'm married. Я женат («я есть женат»).
I'm kind. Я добрый («я есть добрый»).

Или вот так, в третьем лице:


He is Don. Его зовут Дон («он есть Дон»).
He's a mechanic. Он механик («он есть механик»).
He's 30. Ему 30 («он есть 30»).
He's from Indiana. Он из Индианы («он есть из Индианы»).
He's single. Он холост («он есть холостой»).
He's wise. Он мудрый («он есть мудрый»).

I'm kind...
8
А теперь перейдем к вопросам и отрицаниям. И сначала
вспомним, как задаются вопросы в нашем родном языке:

Он писатель. — утверждение.
Он писатель? — вопрос.

Как видите, в предложении ничего не изменилось — просто в


конце появился вопросительный знак. А как мы узнаем, что нам
задают вопрос, если собеседник обращается к нам устно и мы
этого вопросительного знака не видим? С помощью интонации,
разумеется. В русском языке есть специальная вопросительная
интонация.
А в английском языке все по-другому. Англичанин может
задать вопрос и высказать утверждение с одной и той же
интонацией. Как тогда быть? Как понять, задают тебе вопрос
или просто что-то утверждают?

Англичане выходят из этого положения, изменяя в


предложении порядок слов:

Не is a writer. Он писатель.
Is he a writer? Он писатель?

Вы видите, что в предложении is поставили на первое место,


перед подлежащим he. Таким образом, англичанин Вас
предупредил — я поменял порядок слов, значит, сейчас будет
вопрос!

I am beautiful. Я красивый.
Am I beautiful? Я красивый?

They are teachers. Они учителя.


Are they teachers? Они учителя?

9
Is he a writer?
Для отрицания в русском языке используется частица «не» (я
не грустный), а в английском — частица not (I am not sad):

He is not at home. Он не дома.


She's not here. Она не здесь.
They are not enemies. Они не враги.
We're not from Japan. Мы не из Японии.

АРТИКЛИ
Многие грамматики рассматривают артикль как отдельную
часть речи, но мы поговорим о нем в связи с существительным,
поскольку ни с чем, кроме существительного, артикли не
употребляются. Вспомним для начала немного теории.
Имя существительное отвечает на вопрос «кто?» или «что?» и
означает лицо, предмет или явление: «друг» (friend), «небо»
(sky), «любовь» (love), «книга» (book), «семья» (family) и так
далее.
Главная особенность английского существительного, главное
его отличие от русского заключается в том, что оно крайне
редко появляется на людях без сопровождения. Англичанин не

10
может позволить себе произнести какое-нибудь
существительное просто так (например, hand — «рука»). Для
начала он постарается как-то охарактеризовать и уточнить его,
например, добавит ту hand (моя рука) или Jack's hand (рука
Джека) или one hand (одна рука)... но даже в том случае, если он
ничего такого о существительном сказать не может, он
обязательно поставит перед ним артикль — чтобы дать о нем
хоть какую-то информацию. Так что же такое артикль и какую
именно информацию он может нести?
Начнем с того, что артикли бывают разные — определенный
(the) и неопределенный (a/an), и информацию они несут разную
(прямо противоположную). Однако прежде чем перейти к самой
сути артиклей, необходимо прояснить первую неопределенность
неопределенного артикля a/an, которую Вы, наверное, уже
заметили. Почему или «а», или «an»? Это зависит от существи-
тельного — если оно начинается с согласной, то перед ним
ставится артикль «а» (a cat — кошка), а если с гласной, то «an»
(an apple — яблоко). И это логично: попробуйте, пожалуйста,
сказать «а apple» — артикль сольется со словом, и никто не
услышит, что он там вообще есть. А теперь скажите, пожалуй-
ста, «an apple» — другое дело, артикль отчетливо слышен.
Теперь, когда с первыми неопределенностями покончено,
вернемся к сути артиклей, и для этого вглядимся пристальнее в
сами артикли и их названия. Артикль a/an созвучен со словом
one (один) — и действительно, он очень часто означает «один».
К тому же, он называется неопределенным, а значит, либо
означает «какой-ибудь, любой, неопределенный», либо Вы
упоминаете существительное в первый раз, и оно для Вашего
собеседника пока еще не определено. И раз уж этот артикль
произошел от слова «один», то его можно ставить ТОЛЬКО
перед существительными в единственном числе:

11
I have a dog. У меня есть собака, (одна)
I bought a book. Я купил книгу, (пока еще не
ясно, какую— Вы упомина-
ете об этом впервые).
Give me a pen, Дайте мне ручку, пожалуйс-
please. та (какую-нибудь, любую,
неважно какую).

Артикль the, в свою очередь, созвучен со словом that (тот, тот


самый) — и он действительно означает «тот самый, этот, конк-
ретный». К тому же, он называется определенным — а значит,
либо Вы уже упоминали существительное ранее, либо и Вам, и
Вашему собеседнику и так известно, о чем именно идет речь:
I have a cat and a dog. У меня есть кошка и
собака.
The dog is very old. Собака очень старая, (я
ее — собаку— упоми-
наю во второй раз, и
Вам уже известно, о
какой именно собаке
идет речь).

Give me a pen, please...


12
Почувствовали ли Вы контраст, разницу между этими двумя
артиклями? Неопределенный артикль — это «вообще», а
определенный — «конкретно». Неопределенный — это «какой-
нибудь», а определенный — «тот самый». Неопределенный —
это «любой», а определенный — «уникальный, единственный в
своем роде». Неопределенный — это «упоминаю слово в первый
раз», а определенный — «уже это слово упоминал».
Неопределенный — «Вам оно пока неизвестно», а определенный
— «Вы знаете, что именно я имею в виду». И так далее.
Просмотрите, пожалуйста, следующий текст и решите для
себя, какой артикль Вы бы поставили перед словами, которые
выделены курсивом:
На заборе сидит кошка. Вдруг кошка видит мышь, прыгает с
забора и бежит за мышью. Кошку, бегущую за мышью, замечает
собака и кидается за ней. А на лавочке сидит старушка, греется
на солнце и смотрит, как мышь, кошка и собака носятся по двору.

Вы, конечно, правильно расставили артикли к кошке, мыши,


собаке, забору, лавочке и старушке (если существительное
упоминается в первый раз, то перед ним будет артикль а, а если
потом снова упоминается, то уже будет артикль the, потому что
теперь нам уже понятно, о ком именно идет речь). Но это совсем
просто. Несколько больший интерес представляют слова
«солнце» и «двор». Перед ними нужен артикль the, несмотря на
то, что они упоминаются в первый раз. Дело в том, что «солнце»
никак не может быть неопределенным, «каким-то» солнцем. Оно
у нас одно-единственное, и так всем ясно, о каком солнце идет
речь. А двор, хоть и не единственный, но тем не менее
определенный — тот самый двор, по которому бегают мышь,
кошка и собака, где сидит старушка. «Двор» становится
определенным по контексту.

13
Вот еще несколько подсказок, которые позволят Вам быстрее
привыкнуть к правильному употреблению артиклей.

Артикль a/an почти всегда ставится:


• перед профессиями: a doctor, a pilot, an actor;
• перед словосочетанием прилагательное +
существительное: a good man, an interesting book;
• после глагола to be (быть) и to have (иметь): I have a
brother, he is a student.

Артикль the ставится:


• с существительными, которые уникальны, единственны в
своем роде: the Moon (Луна), the center of Moscow (центр
Москвы);
• с существительными, которые всем известны: the police
(полиция), the Government (правительство);
• с названиями водоемов (the Atlantic Ocean), горных
массивов (the Highlands), газет (the Times), театров (the Globe
Theatre), музеев (the British Museum), гостиниц (the Hilton Hotel)
и даже стран, если это аббревиатура (the USA, the UK, the USSR).

Кроме аббревиатур, с названиями стран никакого артикля не


нужно, равно как и с названиями городов, и тем более — с
именами людей. И конечно, никакого артикля не нужно, если Вы
говорите о неопределенном существительном, но во
множественном числе. Вы же помните, что неопределенный
артикль используется только с существительными в
единственном числе:
I need a friend. Мне нужен друг.
I need friends. Мне нужны друзья.

14
I need a friend...

МНОЖЕСТВЕННОЕ ЧИСЛО СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ


Продолжая разговор о существительных, обратимся к тому,
как образовать их множественное число. Мы уже можем сказать
«какая-нибудь книга» (a book) или «та самая книга» (the book), а
как сказать — «книги»?
Множественное число существительных образуется при
помощи окончания -s: a cat (кошка) — cats (кошки). Это правило
легко запомнить, и оно верно практически для всех английских
существительных. Хотя, конечно, есть и ряд исключений (их
немного), которые образуют множественное число по-своему:

a man (мужчина) men (мужчины)


a woman (женщина) women (женщины)
a child (ребенок) children (дети)
a person (человек) people (люди)
a mouse (мышь) mice (мыши)
a tooth (зуб) teeth (зубы)
a goose (гусь) geese (гуси)

15
Их просто нужно запомнить.

И есть еще особенные существительные, для которых


правило окончания -s верно, но не совсем.
Во-первых, это существительные, которые сами
заканчиваются на -s или -ss, например, bus (автобус) или class
(класс, урок). Им добавлять -s неудобно (получится classs — и
пишется странно, и при произношении не отличишь от
единственного числа). В таких случаях добавляют окончание -es,
и получается «classes».
То же самое (и по той же причине) происходит со словами,
которые заканчиваются на:

-ch: church (церковь) churches (церкви)


-sh: bush (куст) bushes (кусты)
-х: tax (налог) taxes (налоги)

Во-вторых, бывает, что существительное заканчивается на -у


(например, dictionary — словарь). В этом случае тоже
добавляется окончание -es, но еще и -у меняется на -i. Выглядит
это так: dictionary (словарь) — dictionaries (словари). Причем, это
происходит не со всеми существительными, заканчивающимися
на -у. Такие слова как key (ключ) образуют множественное
число классически, путем добавления окончания -s, и никакие
буквы у них не меняются: key (ключ) — keys (ключи). Почему?
Казалось бы, два слова: dictionary и key, и оба заканчиваются на
-у. В чем разница? А разница в том, что в первом слове перед -у
стоит согласная (dictionary), а во втором — гласная (key).

16
ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ

В английском языке всего один падеж — притяжательный.


Учитывая русский язык, это хорошая новость. Существительное
в притяжательном падеже отвечает на вопрос «чей?», например,
«самолет (чей?) Ричарда», «рыба (чья?) кошек». По-английски
это будет так: Richard's plane, cats' fish. Взглянув на эти
примеры, Вы сами можете сделать вывод, как образуется
притяжательный падеж:
• к существительным в единственном числе добавляется 's
(апостроф + s)
• к существительным во множественном числе (и к любым
существительным, которые заканчиваются на -s) — просто '
(апостроф).

Вот почему в случае с самолетом Ричарда (Richard's plane) мы


добавили апостроф и s, а в случае с рыбой кошек (cats' fish) —
только апостроф. Потому что существительное cats стоит во
множественном числе, оно и так заканчиваются на s, и нет
смысла повторяться и писать -s еще один раз cats's.

Richard's plane...
17
ЛИЧНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ
Очень часто вместо имени существительного мы употребляем
местоимение, поэтому оно так и называется — «место-имение»,
«вместо имени». Так, вместо «друг» можно сказать he (он),
вместо «подруга» — she (она), вместо «друзья» — they (они).
Это и есть личные местоимения.
Местоимение может отвечать на вопрос «кто?», и тогда оно
будет подлежащим (Subject).
Местоимение может отвечать на вопрос «кого?» (меня, тебя,
его, ее) или «кому?» (мне, тебе, ему, ей) — и тогда оно будет
дополнением (Object). К счастью, в английском языке нет
разницы между «кого?» и «кому?» (потому что нет падежей), и
форма для всех дополнений одна и та же.
И, наконец, местоимение может отвечать на вопрос «чей?»
(мой, твой, его, ее) — и тогда оно будет уже не местоимение, а
прилагательное (Adjective), потому что именно прилагательные
отвечают на вопросы «какой? чей?». Тем не менее, звучат они
очень похоже на местоимения, они от местоимений образованы,
да и просто очень нужны — поэтому мы их тоже здесь даем.

Subject Object Adjective


(кто?) (кого? или кому?) (чей?)
I (я) me (меня / мне) my (мой)
he (он) him (его / ему) his (его)
she (она) her (ее / ей) her (ее)
it (оно) it (его — неодуш.) its (его — неодуш.)
you (вы) you (вас / вам) your (ваше)
we (мы) us (нас / нам) our (наше)
they (они) them (их / им) their (их)

18
Местоимение it относится к любым неодушевленным
предметам, независимо от того, по-русски это «он», «она» или
«оно». В английском языке родов нет. Книга по-русски — «она»,
по-английски — it. Стол — «он», по-английски — it. И так
далее.
Местоимение you используется и вместо «ты», и вместо «вы».
Когда-то, конечно, было и у англичан местоимение «ты» (thou),
но оно исчезло уже к концу XVIII века, когда англичане стали
окончательно вежливыми и ко всем, без исключения, стали
обращаться на «вы».

ЧИСЛА
А точнее, числительные. Они бывают количественные (те,
что указывают на количество — один, семь, девять) и
порядковые (первый, седьмой, девятый).
Количественные числительные:
1 one 7 seven
2 two 8 eight
3 three 9 nine
4 four 10 ten
5 five 11 eleven
6 six 12 twelve

Это первые 12 чисел. Дальше к числам от 3 (three) до 9 (nine)


добавляется суффикс -teen, и получаются числа от 13 (thirteen)
до 19 (nineteen). Вот почему людей в возрасте 13-19 лет
называют тинейджерами — от teen-age (age — «возраст»), то
есть возраст, который заканчивается на -teen:

19
13 thirteen 17 seventeen
14 fourteen 18 eighteen
15 fifteen 19 nineteen
16 sixteen

Дальше пойдем к десяткам — и появится окончание -ty:


20 twenty 60 sixty
30 thirty 70 seventy
40 forty 80 eighty
50 fifty 90 ninety

Чтобы сказать «двадцать один», Вы просто соединяете 20


(twenty) и 1 (one), и получается 21 (twenty-one), 22 (twenty-two),
23 (twenty-three) и так далее. То же самое, конечно, верно и для
30, и для 40, и дальше до 99 (ninety-nine). А еще дальше?
100 one hundred
1,000 one thousand
1,000,000 one million

«Сто» — по-английски hundred. «Двести» — two hundred,


«триста» — three hundred, «семьсот» — seven hundred и так
далее. Обратите, пожалуйста, внимание на то, что слово hundred
всегда остается в единственном числе, окончание -s к нему не
добавляется. То же самое происходит и со словом thousand
(тысяча):
две тысячи two thousand
семь тысяч seven thousand

20
А теперь посмотрим на сложные числа, например, 237 — two
hundred AND thirty-seven. Между сотнями и десятками ставится
союз and (и).
Чтобы из любого количественного числительного сделать
порядковое, нужно добавить к нему артикль the и окончание -th:
seven (семь) the seventh (седьмой)
nine (девять) the ninth (девятый)

Единственное исключение составляют первые три числа —


их просто нужно запомнить:
первый the first
второй the second
третий the third

PRESENT SIMPLE (настоящее простое)


Идея любого времени скрыта в его названии. Настоящее —
значит, действие происходит в настоящем. Простое — значит,
действие это привычное, регулярно повторяющееся («я играю
на флейте каждый день»), верное всегда («солнце встает на
востоке») или хотя бы долгое время («мы живем в деревянном
доме»).
Но как же это сказать по-английски — «я живу»?
Сначала вспомните, пожалуйста, русский язык. Я живу, вы
живете, мы живем, они живут... И все это — настоящее время.
А по-английски будет так: I live, you live, we live, they live...
Одна и та же форма для всех лиц — просто live, как в словаре.
Только he-she-it – другие, he-she-it добавляют окончание -s: he
lives, she lives, it lives. Вот и все, что нужно запомнить — he-she-
it – окончание -s. Никто не обманул — время действительно
простое.
21
Чтобы задать вопрос и построить отрицание, потребуется
вспомогательный глагол. Для настоящего времени это будет
глагол do (а для he-she-it, конечно, свой, с окончанием -s —
does).
Чтобы задать вопрос, вспомогательный глагол ставится перед
подлежащим:
You live. Вы живете. Не lives. Он живет.
Do you live? Вы живете? Does he live? Он живет?

Чтобы построить отрицание, нужно добавить к


вспомогательному глаголу частицу not. Получится do not, а для
he-she-it — does not.
I do not live. Я не живу.
He does not live. Он не живет.

Произнесите это быстро, быстрее, еще быстрее — Вы


услышите, что в устной речи вспомогательный глагол do/does и
частица not сливаются, превращаются в don't и doesn't:
I don't live.
Не doesn't live.
Вот все три примера — утверждение, вопрос и отрицание —
для you и he:
You live. Вы живете. Не lives. Он живет.
Do you live? Вы живете? Does he live? Он живет?
You don't live. Вы не живете. Не doesn't live. Он не живет.

И еще один момент. Помня о том, что у he-she-it окончание -s,


Вы, возможно, поставите его и глаголу to have (иметь). Однако
этот глагол — исключение, для he-she-it он будет не haves, a has.

22
А все остальное (вопрос и отрицание) образуется классически:
Не has a dog. У него есть собака.
Does he have a dog? У него есть собака?
Не doesn't have a dog. У него нет собаки.

У каждого английского времени есть указатели, подсказки.


Так, в предложении с Present Simple Вы часто встретите слова
every day (каждый день) или every week/month/year (каждую
неделю/месяц/год), а также наречия частотности always (всегда),
usually (обычно), often (часто), sometimes (иногда), seldom
(редко) и т.д. Эти слова, как дорожные указатели, указывают на
время Present Simple.

THERE IS / THERE ARE


Дословно «там есть» переводится как there is (или there are
для множественного числа).
Утверждение:
There is a computer. Там есть компьютер.
There are papers. Там есть бумаги.

Вопрос:
Is there a computer? Там есть компьютер?
Are there any papers? Там есть какие-нибудь бумаги?

Отрицание:
There isn't a computer. Там нет компьютера.
There aren't any papers. Там нет никаких бумаг.

23
There aren't any papers...

Если же Вы в своем предложении поясняете, ГДЕ что-то есть


(на столе, в комнате, в городе), то переводить there is уже не
нужно:
There is a computer on the table. На столе есть компьютер.

Нет смысла переводить «там есть компьютер на столе» - такая


структура для русского языка не характерна, разве что в особом
поэтическом ритме:
Там чудеса, там леший бродит,
там есть компьютер на столе...

УКАЗАТЕЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ

this (этот) these (эти)

that (тот) those (те)

24
Местоимение this означает «этот» (а также «эта» и «это», по-
скольку в английском языке нет родов). Мы говорим this
window (это окно), this man (этот мужчина), this woman (эта
женщина). В русском языке указательное местоимение меняется
(это, этот, эта), а в английском остается неизменным (this).
Точно так же не меняется и местоимение that (и означает
сразу «тот», «та» и «то»).
Во множественном числе this (этот) превращается в these
(эти): these days (эти дни), these people (эти люди), these stories
(эти рассказы).
That (тот), в свою очередь, во множественном числе
превращается в those (те): those flowers (те цветы), those films
(те фильмы), those times (те времена).

МОДАЛЬНЫЕ ГЛАГОЛЫ
«Могу», «должен», «следует» и им подобные глаголы,
выражающее отношение к действию, называются модальными.
Их в английском языке немного, и стоят они особняком,
поскольку к ним неприменимы никакие правила. Им не нужны
вспомогательные глаголы — они сами себе вспомогательные
глаголы — им не нужны окончания, ничего. Это очень
самостоятельные глаголы.
Сначала мы посмотрим на каждый из них по очереди.
Can означает «могу, умею» (прошедшая форма could —
«умел»):

I can sing. Я умею петь.


He could dance. Он умел танцевать.

25
Must означает «должен»:
I must go. Я должен идти.
Romeo must die. Ромео должен умереть.

Или "должно быть":


You must be tired. Вы, должно быть, устали.

Should означает «следует»:


You should love grammar. Вам следует любить грамматику.
She should forget him. Ей следует забыть его.

May тоже обозначает «могу», как и can, но это совсем другое


«могу».
You can sing («Вы можете петь») означает, что Вы вообще
умеете петь, это Ваша способность. You may sing (тоже
переводится как «Вы можете петь») означает, что Вам
разрешается сейчас спеть, Вы можете сейчас это спеть,
поскольку я Вам разрешаю. Пожалуй, лучше may переводить
как «можно», так различие с can (могу, умею) будет видно
намного отчетливей.

You must be tired...


26
Прошедшая форма may — might (чаще всего переводится как
«мог бы»).
Will (буду) и его прошедшая форма would (чаще всего
переводится просто как «бы»):
I will sing. Я буду петь.
I would sing. Я бы спел.

Простое будущее время — Future Simple — как раз строится


на вспомогательном глаголе will:
I will dance tomorrow. Я буду танцевать завтра.
Will you dance tomorrow? Ты будешь танцевать завтра?
I won't dance tomorrow. Я не буду танцевать завтра.

Won't — это will not, и поскольку так говорить значительно


удобнее и короче, англичане предпочитают именно вариант
won't.
Только отметьте, пожалуйста, что само по себе заявление «я
буду» (не «я буду петь», или «жить», или «танцевать», а просто
— «я буду!») на английский переводится как I will be (я буду
быть). «Я буду учителем» — I will be a teacher (а не просто I will
a teacher).

Вот такие модальные глаголы:

can, could, must, should,


may, might, will, would

Эти глаголы живут по своим собственным правилам.

27
Во-первых, их форма никогда не меняется — они остаются
одинаковыми для всех лиц:
I can sing. Я умею петь.
He can sing. Он умеет петь.

Как видите, в примере с he окончания -s нет, хотя у he-she-it в


настоящем времени везде окончание -s. Везде, кроме модальных
глаголов.
Во-вторых, после модальных глаголов всегда идет инфинитив
без частицы to:
All people can dance. Все люди могут танцевать.

Ни в коем случае не can to dance. Просто — can dance.


И, в-третьих, им не нужны вспомогательные глаголы. И
вопросы, и отрицания модальные глаголы формируют сами: в
вопросе они ставятся перед подлежащим, а в отрицании к ним
добавляется частица not:
Can you sing? Ты умеешь петь?
Could you swim? Ты умел плавать?
Must I see it? Я должен это видеть?
Should I read it? Мне следует прочесть это?
May I go? Можно мне идти?
Will you love me? Ты будешь любить меня?
Would you do it? Ты бы это сделал?

I can't drive. Я не умею водить машину.


I couldn't do it. Я не мог этого сделать.
You mustn't help me. Вы не должны мне помогать.
Не shouldn't go there. Ему не следует туда идти.

28
Should I read it?

WOULD LIKE

Would like переводится как «хотел бы». Это более вежливая


форма, чем «хочу» (want), поэтому она используется
англичанами значительно чаще:
I would like some tea. Я хотел бы немного чаю.
Или, сокращенно: I'd like some tea.

В вопросе would выносится перед подлежащим:


Would you like some tea? Вы не хотели бы немного чаю?

Как мы уже упоминали, would (как любой модальный глагол)


не присоединяет никаких окончаний и его форма одинакова для
всех лиц.

29
ИСЧИСЛЯЕМЫЕ И НЕИСЧИСЛЯЕМЫЕ
СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫЕ

Исчисляемые существительные — это те, которые можно


посчитать, причем в штуках (три чашки, тысяча книг, два кота).
Неисчисляемые существительные — это те, которые
посчитать нельзя (любовь, вода, сахар, деньги). Вы, конечно,
возразите — деньги уж точно можно посчитать! Но имеется в
виду не понятие «деньги» (их считают в рублях, фунтах и т.п.), а
само слово «деньги». Мы же не говорим «пять денег» или «семь
деньгов». Перед самим словом «деньги» цифру не поставишь, а
значит, оно неисчисляемое. То же самое можно сказать обо всех
остальных неисчисляемых существительных: «девять любовей»,
«шесть вод», «пять сахаров»... Воду считают в литрах, сахар — в
килограммах, но перед самим словом «вода» и «сахар» цифру
поставить нельзя, значит, эти существительные неисчисляемые.
Чаще всего неисчисляемыми существительными становятся
абстрактные понятия, сыпучие вещества, жидкости... Случалось
ли Вам когда-нибудь обвести в воздухе перед собой некий
расплывчатый, амебообразный, не имеющий четких границ круг
и добавить при этом: «ну это что-то такое...» Вот, скорее всего,
Вы говорили именно о неисчисляемом существительном.
Исчисляемые существительные могут быть, конечно, и
единственного (one сир — одна чашка), и множественного числа
(three cups — три чашки).
Неисчисляемые существительные могут быть ТОЛЬКО
единственного числа! И money (деньги), и hair (волосы), и все
остальные неисчисляемые существительные всегда стоят в
единственном числе, даже если на русский переводятся во
множественном:
money is, а не money arc hair is, а не hair are

30
Итак, все английские существительные делятся на две
большие группы — исчисляемые и неисчисляемые. И каждая
из этих групп использует слова, которые подходят только ей.
Например, если Вы хотите сказать «много», то для
исчисляемых выберете слово many (many songs — много песен),
а для неисчисляемых — much (much music — много музыки).
Если захотите сказать «мало» — для исчисляемых выберете few
(few mistakes — мало ошибок), а для неисчисляемых — little
(little light — мало света). Подобных примеров множество, и
поэтому мы сейчас поговорим обо всех таких случаях более
подробно.

MUCH / MANY

И much, и many означают «много», но much используется


только с неисчисляемыми существительными, a many — только
с исчисляемыми.
Кроме того, использовать much и many можно только в
вопросах и отрицаниях (для утверждений есть свое собственное
«много» — a lot of, но о нем чуть позже):
Do you have much money? У тебя много денег?
Do you have many books? У тебя много книг?

I don't have much time. У меня не много времени.


I don't have many friends. У меня не много друзей.

Вопрос «сколько?» (или «как много?») по-английски тоже


можно задать двумя способами: how much? (для
неисчисляемых) или how many? (для исчисляемых):

31
How much money do you have? Сколько у тебя денег?
(money — неисчисляемое)
How many books do you have? Сколько у тебя книг?
(books — исчисляемое)

Вот почему вопрос «сколько это стоит?» по-английски звучит


так:
How much is it? Сколько это стоит?

Имеется в виду — «как много денег это стоит?» (How much


money is it?). Money, как Вы помните, существительное
неисчисляемое, значит, с ним возможен только вопрос how
much?

A LOT OF (LOTS OF)

A lot of (или более разговорный вариант — lots of) — то


самое обещанное «много», которое можно использовать в
утверждениях:
I have a lot of free time. У меня много свободного времени.

Причем в вопросах и отрицаниях его тоже можно


использовать:
Do you have a lot of free time? У тебя много свободного
времени? (вопрос)
I don't have lots of free time. У меня не много свободного
времени, (отрицание)

32
Особенная прелесть a lot of заключается в том, что его можно
использовать с любыми существительными — и с
исчисляемыми, и с неисчисляемыми.
I have a lot of books. У меня много книг.
(books — исчисляемое)
I have a lot of money. У меня много денег.
(money — неисчисляемое)
I have lots of friends. У меня много друзей.
(friends — исчисляемое)
I have lots of tea. У меня много чая.
(tea — неисчисляемое)

Если Вам не хочется каждый раз вспоминать, исчисляемое


существительное или нет, и выбирать для него соответственно
much или many, можно запомнить одно-единственное a lot of и
использовать его всегда, когда хотите сказать слово «много».

Единственное исключение — вопрос «сколько?» Он


переводится на английский только как how much? или how
many?, a how a lot of, к сожалению, сказать нельзя.

A FEW / A LITTLE

A few и a little означают «немного». A few используется


только с исчисляемыми существительными, a a little — только с
неисчисляемыми.
I have a little time. У меня есть немного времени.
(неисчисляемое)
I have a few books. У меня есть несколько книг. (исчисляемое)

33
FEW / LITTLE
Few и little, в свою очередь, означают «мало». Вы, наверное,
уже можете предугадать, какое из них используется с
исчисляемыми, а какое — с неисчисляемыми
существительными:
I have little time. У меня мало времени.
I have few books. У меня мало книг.

SOME / ANY
Some (немного, несколько) и any (какой-нибудь, любой)
встречаются перед существительными во множественном числе
(some books — несколько книг, some friends — несколько
друзей), а также перед неисчисляемыми существительными
(some love — немного любви, some bread — немного хлеба), и
встречаются часто, поэтому важно помнить, что some
используется только в утвердительных предложениях, a any —
только в вопросах и отрицаниях.

Do you have any questions?

34
I know some good cafes. Я знаю несколько хороших кафе.
/утверждение/
Do you have any questions? У вас есть какие-нибудь вопросы?
/вопрос/
Нe doesn't want any help. Он не хочет никакой помощи.
/отрицание/

На самом деле, some может появиться и в вопросе, но только


в том случае, если Вы просите немного чего-то (хлеба, молока и
т. д.) либо предлагаете немного чего-то (того же хлеба или
молока), например:
Can I have some tea, Можно мне немного чаю? /просьба/
please?
Would you like some tea? Вы не хотели бы немного чаю?
/предложение/

Мы не говорим в таких вопросах any (какой-нибудь), потому


что это прозвучало бы невежливо: «Не хотите ли какого-нибудь
чаю?». Что значит — какого-нибудь? Поэтому any (какой-
нибудь) в таких вопросах заменили на some (немного) — «Не
хотите ли немного чаю?».

SOMETHING / ANYTHING / NOTHING


Something (что-то) используется в утверждениях, anything
(что-нибудь) — в вопросах, a nothing (ничто, ничего) — в
отрицаниях:
I hear something. Я что-то слышу.
Do you hear anything? Ты что-нибудь слышишь?
I hear nothing. Я ничего не слышу.

35
На последний пример обратите, пожалуйста, внимание. По-
русски мы говорим: «Я ничего не слышу», в одном
предложении — два отрицательных слова, и «ничего», и «не
слышу» (это так и называется — двойное отрицание). А
англичане — сдержанный народ, поэтому одного
отрицательного слова им вполне достаточно: I hear nothing
(дословно — «я слышу ничего»).

I will never say anything to anybody. Я никогда ничего никому


не скажу.

В русском предложении — четыре отрицательных слова, а в


английском — одно несчастное never (никогда). Так что будьте,
пожалуйста, внимательны и сдержанны — одного отрицания для
английского предложения вполне достаточно.
Но вернемся к нашей тройке. Если заменить во всех этих
словах (something, anything, nothing) слово thing (вещь), то мы
получим новый набор подобных слов. Например, если добавить
слово one (один), то получится someone (кто-то), anyone (кто-
нибудь), no one (никто). Если добавим body (тело), то получится
то же самое: somebody (кто-то), anybody (кто-нибудь) и nobody
(никто). Можно добавить where (где), и получится somewhere
(где-то), anywhere (где-нибудь) и nowhere (нигде). Главное,
помнить, что все слова, начинающиеся с some, используются
только в утверждениях, с any — в вопросах, а с по — в
отрицаниях:

I see somebody. Я кого-то вижу, /утверждение/


Do you see anybody? Ты кого-нибудь видишь? /вопрос/
I see nobody. Я никого не вижу, /отрицание/

36
HAVE / HAVE GOT
Have и have got означают одно и то же: «иметь». Можно
сказать I have 2 cats (у меня есть две кошки) или I have got 2 cats
(у меня есть две кошки). Вариант have got более разговорный, в
устной речи звучит часто. Но если и have, и have got означают
одно и то же, почему мы вообще о них заговорили?
Дело в том, что, несмотря на одно и то же значение, форма их
разительно отличается — а именно, вопросы и отрицания с have
и have got строят по-разному.
Сначала лучше вспомнить, как ведет себя в настоящем
времени глагол to have:

I have a car. У меня есть машина.


Не has a house. У него есть дом. /для he-she-it have
превращается в has/

Вопросы и отрицания, как обычно, строятся с помощью


вспомогательного глагола. Для настоящего времени (как Вы уже
знаете) это вспомогательный глагол do (а у he-she-it, конечно,
does):
Do you have a brother or a sister? У тебя есть брат или сестра?
Does he have a family? У него есть семья?

They don't have any problems with У них нет проблем с


grammar. грамматикой.

She doesn't have pets. У нее нет домашних


животных.

37
They don't have any problems...

А теперь посмотрим на глагол have got. В утверждениях он не


отличается от глагола have:
I have a dream. У меня есть мечта.
I have got a dream. У меня есть мечта.

Но в вопросах и отрицаниях нет никакого do/does, have got


образует вопросы и отрицания самостоятельно:
Have you got a dream? У тебя есть мечта?
I haven't got a dream. У меня нет мечты.

А теперь взгляните, пожалуйста, на have и have got вместе,


рядом, чтобы лучше осознать их отличие:
HAVE HAVE GOT
I have a friend. I have got a friend.
Не has a friend. He has got a friend.
Do you have a friend? Have you got a friend?
Does he have a friend? Has he got a friend?
I don't have a friend. I haven't got a friend.
He doesn't have a friend. He hasn't got a friend.

38
ГЛАГОЛ ТО BE (прошедшее время)
Пришло время вспомнить еще раз глагол to be (быть). В
настоящем времени он имеет формы am, is, are (I am, he is, they
are), но мы еще ничего не говорили о прошедшем. В прошедшем
же времени глагол to be ведет себя в точности так же, как и
русский глагол «быть»: «был» по-английски — was, а «были» —
were. Даже количество букв совпадает.
Итак, тот, кто единственного числа, — «был» (was), а те, кто
множественного — «были» (were):
I was (я был)
he was (он был)
she was (она была)
it was (оно было)
you were (вы были)
we were (мы были)
they were (они были)

PAST SIMPLE (прошедшее простое)


Еще одно важное время. Как людям, искренне влюбленным в
грамматику, нам с Вами не стоило бы называть какие-то времена
важными, а какие-то не очень («все они важны и нужны»). Но
это не так. Все двенадцать времен не использует в своей речи ни
один англичанин, более того, многие их формы существуют
скорее как абстрактные идеи, нежели как действительно
применимые на практике конструкции (Future Perfect
Continuous Tense, например, особенно его вопросы и отрицания).
А какие-то времена используются постоянно, и без них никак.
В русском языке нам достаточно трех времен — настоящего,

39
будущего и прошедшего. Настоящее время Вы уже знаете (это
где вспомогательный глагол do/does, a he-she-it добавляют
окончание -s), будущее время появилось в рассказе о модальных
глаголах (вспомогательный глагол will). Осталось прошедшее.
Вот о нем мы сейчас и поговорим.
Past Simple. Время прошедшее, значит, оно описывает факт,
действие, случившееся в прошлом, — вчера, или пять лет назад,
или в каком-то году в прошлом. В русском языке прошедшее
время выражается суффиксом -л: делал, жил, любил, играл. А в
английском — всегда заканчивается на -ed. Всегда, даже для he-
she-it.
I lived (я жил).
Не loved (он любил).
They played (они играли).

Впрочем, так ведут себя только правильные (regular) глаголы.


А есть в английском языке еще и неправильные (irregular). Их
мало, но они — самые часто употребляемые (быть, делать,
видеть, ходить и т.д.). Их форма прошедшего времени
сохранилась еще с древних времен, когда английский язык был
синтетическим, как русский, то есть слова образовывали разные
формы с помощью многочисленных флексий (окончаний,
приставок, суффиксов) и меняя гласные в корне. Эти глаголы
просто нужно запомнить.
Взгляните, пожалуйста, на эту таблицу неправильных
глаголов. В ней три столбика (не считая последнего, перевода).
Эти три столбика принято называть «тремя формами глагола» —
основная форма (Base Form), прошедшее время (Past Simple) и
причастие прошедшее (Past Participle), так называемая «третья
форма глагола», которая понадобится нам чуть позже, в
перфектных временах. Здесь глаголы расположены не по
40
алфавиту, а по принципу образования. Прочтите их, пожалуйста,
по порядку — be-was/were-been, see-saw-seen, do-did-done, go-
went-gone — и услышите созвучие, уловите ритм. Так эти
глаголы намного легче запомнить — просто прочитав (или даже
пропев) этот список несколько раз вслух (без перевода):
Base Form Past Simple Past Participle Translation
be was/were been быть
see saw seen видеть
do did done делать, выполнять
go went gone ходить

have had had иметь


pay paid paid платить
say said said говорить
meet met met встречать
feel felt felt чувствовать
sleep slept slept спать
leave left left покидать
read read read читать
get got got получать
sell sold sold продавать
tell told told рассказывать
lose lost lost терять
make made made делать

hear heard heard слушать


learn learnt learnt учить, изучать
find found found находить

41
understand understood understood понимать

think thought thought думать


buy bought bought покупать
catch caught caught ловить
teach taught taught учить (кого-то)
fight fought fought драться

come came come приходить


drink drank drunk пить
sing sang sung петь
swim swam swum плавать

Base Form Past Simple Past Participle Translation


eat ate eaten есть (пищу)
give gave given давать
forgive forgave forgiven прощать
forget forgot forgotten забывать
speak spoke spoken говорить
wake up woke up woken up просыпаться
drive drove driven водить (машину)
choose chose chosen выбирать
take took taken брать
know knew known знать
put put put класть
cut cut cut резать
shut shut shut закрывать

42
К таким глаголам окончание -ed не присоединяется. Они
самодостаточны. Их прошедшее время — это просто второй
столбик. Сравните, пожалуйста:
I live (я живу). I go (я иду).
I lived (я жил). I went (я шел).

Вы видите, не I goed, и не I wented. Только I went.


I wrote. Я писал.
I saw. Я видел.
I understood. Я понимал.

И так далее. Для неправильных глаголов — второй столбик.


Не ясно лишь, за что эти глаголы так часто называют
«неправильными», почему не прижился английский вариант —
«нерегулярные» (irregular)? Если они образуют прошедшую
форму не так как все, это еще не значит, что они
«неправильные». Как раз наоборот, этим глаголам удалось
сохранить свою форму много сотен лет — то есть они как раз и
получаются правильные, истинные... Но это, конечно,
лирическое отступление, и к прошедшему времени прямого
отношения не имеет.

Вопросы же и отрицания образуются одинаково и у


правильных, и у неправильных глаголов. И конечно, с помощью
вспомогательного глагола (в Past Simple это будет
вспомогательный глагол did). Сравните, пожалуйста,
правильный глагол to live (жить) и неправильный глагол to write
(писать). Past Simple (простое прошедшее время) — это второй
столбик, значит, «писал» по-английски будет wrote (а глагол live
— правильный, так что он просю добавляет окончание -ed):
43
You lived (вы жили). You wrote (вы писали).
Did you live (вы жили)? Did you write (вы писали)?
Yon didn't live (вы не жили). You didn't write (вы не писали).

Как Вы видите, отличаются только утвердительные


предложения. Вопрос и отрицание строятся одинаково и у
правильных, и у неправильных глаголов.
А указатели у Past Simple следующие: yesterday (вчера), last
year (в прошлом году), ago (назад, например, 2 years ago — «2
года назад»), in 1960 (в 1960 году), then (тогда), when (когда).

ВОПРОСЫ
Пришло время сконцентрировать внимание на вопросах. До
сих пор нам встречались лишь так называемые yes/no questions
(да/нет вопросы), то есть вопросы, на которые можно ответить
«да» или «нет».

Is he а writer? Он писатель?
Do you listen to music? Вы слушаете музыку?
Does he have many friends? У него много друзей?
Did yon like the film? Тебе понравился фильм?
Can you sing? Вы умеете петь?

Все такие вопросы начинаются со вспомогательного глагола.


В Present Simple (настоящем простом) это глагол do (для he-she-
it — does), в Past Simple (прошедшем простом) это глагол did, а
модальные глаголы, как Вы помните, сами себе
вспомогательные.

44
Can you sing?

Но есть такие вопросы, на которые нельзя ответить «да» или


«нет». Кто ты? Где твой дом? Куда ты идешь? Такие вопросы
начинаются с вопросительных слов. В английском языке их
восемь:
who? кто?
what? что? /какой?/
where? где?
when? когда?
why? почему?
how? как?
which? который?
whose? чей?

Все вопросы, которые начинаются с этих слов, называются


wh-questions (wh-вопросы), потому что все вопросительные
слова начинаются на wh- (кроме how, которое начинается просто
на h).
Чтобы построить wh-question, нужно просто начать вопрос с
45
вопросительного слова. Посмотрите, пожалуйста, например,
да/нет вопроса (по-научному они называются
«альтернативными вопросами») и на то, как его превратить в wh-
вonpoc, вопрос с вопросительным словом:

Do you listen to music? Вы слушаете музыку?


When do you listen to music? Когда вы слушаете музыку?
Where do you listen to music? Где вы слушаете музыку?
Why do you listen to music? Почему вы слушаете музыку?

Can you sing? Вы можете спеть?


What can you sing? Что вы можете спеть?
How can you sing? Как вы можете спеть?

И так далее. Вопрос начинается с вопросительного слова, а


дальше все как всегда. Единственное исключение составляет
вопрос, начинающийся с вопросительного слова who? (кто?),
потому что после этого вопросительного слова идет не обратный
порядок слов, как в остальных вопросах, а прямой, как в
утверждении:

Who listens to music? Кто слушает музыку? (не who does listen to
music?)
Who goes to the Кто ходит в театр? (не who does go to the
theatre? theatre?)
Who liked the film? Кому понравился фильм? (не who did like
the film?)

46
PRESENT CONTINUOUS (настоящее длительное)
Настало время отойти от привычной картины мира. Будучи
русскими и говоря на русском языке, мы привыкли делить время
на три сектора настоящий, будущий и прошедший.
Англичане, как уже упоминалось, видят двенадцать времен. Мы
уже поговорили о трех простых — пришла пора перейти к
другим временным концепциям. Осторожно — вполне
возможно, что после прочтения этой главы (а также следующих
рассказов, посвященных временам), Вы начнете и в русских
предложениях видеть английские конструкции. Ничего
страшного, это пройдет. Со временем в голове у Вас появится
переключатель, который — щелк! — будет легко переключать
Вас из одной картины мира в другую. А пока — просто
постарайтесь уловить идею.
Суть времени Present Continuous (настоящего длительного),
как всегда, сокрыта в названии — раз длительное, значит,
действие должно длиться, раз настоящее — то в тот момент,
когда о нем говорят. Прямо сейчас. Представьте себе, что в этот
самый момент, когда Вы читаете эти строчки, я вдруг звоню Вам
и спрашиваю: «Чем Вы сейчас занимаетесь?» Вы, конечно,
отвечаете: «Я читаю грамматику». И эти слова («занимаетесь»,
«читаю») в английском языке стояли бы во времени Present
Continuous. Вы описываете себя в данный момент: «Я есть
читающий грамматику». Такой дословный перевод наиболее
точно выражает идею Continuous.
А формула у времени такая:

to be + глагол с окончанием ing

(раз время настоящее, то to be может быть только am, is или


are):

47
I am reading Grammar now. Я читаю грамматику сейчас.
Не is reading Grammar now. Он читает грамматику сейчас.
They are reading Grammar now. Они читают грамматику сейчас.

Хотя, конечно, намного точнее было бы перевести «Я есмь


читающий грамматику», «Он есть читающий грамматику»,
«Они суть читающие грамматику», хотя это не очень-то
литературно.
Чтобы задать вопрос, нужно поставить вспомогательный
глагол перед подлежащим:

Is he reading Grammar now? Он читает грамматику сейчас?


Are they reading Grammar now? Они читают грамматику сейчас?

Чтобы построить отрицание, Вы добавляете к


вспомогательному глаголу частицу not:

I'm not reading Grammar now. Я не читаю грамматику сейчас.


He's not reading Grammar now. Он не читает грамматику сейчас.
They're not reading Grammar Они не читают грамматику
now. сейчас.

Указателями времени Present Continuous, как Вы уже


догадались, в первую очередь являются слова now (сейчас), at
the moment (в данный момент), all day long (весь день —
сегодня).
Но это еще не все. Время Present Continuous можно также
использовать в двух особых случаях. Первый из них довольно
любопытен: если Вас сильно раздражает чья-то привычка или
особенность, Вы говорите о ней в Present Continuous:
48
She is always grumbling! Вечно она ворчит!
He is constantly snoring! Вечно он храпит!
I am forever crying! Вечно я плачу!

В этом случае обязательно нужно использовать слово forever


(вечно), или always (всегда), или constantly (постоянно) — все
они будут переводиться на русский язык как «Вечно...».
А второй случай — это когда Вы говорите о своих планах на
ближайшее будущее (на сегодняшний вечер, на завтрашнее
утро):

She is always grumbling!

I'm going to the library tonight. Я иду в библиотеку сегодня


вечером.

Причем, планы на будущее должны быть именно планами, а


не просто вероятностями — допустим, у Вас есть
договоренность, или Вы уже купили билеты, или расписали день
в ежедневнике — в общем, точно решили, что Вы будете делать
в ближайшем будущем:
I'm flying to London on Monday. Я лечу в Лондон в понедельник.

49
GOING ТО
Прежде чем непосредственно говорить о going to, хотелось
бы собрать воедино все, что мы уже упоминали о будущих
временах (это имеет непосредственное отношение к теме). Во-
первых, существует простое будущее время (Future Simple), то
самое, которое впервые встретилось нам в главе о модальных
глаголах, поскольку образуется с помощью вспомогательного
глагола will (буду):
I will dance tomorrow. Я буду танцевать завтра.

К тому же, только что мы говорили о настоящем длительном


времени (Present Continuous), которое можно использовать,
говоря о планах на самое ближайшее будущее:
I'm dancing tonight. Я танцую сегодня вечером.

И, наконец, есть еще один способ сказать о чем-то в будущем.


И для этого нам понадобится конструкция going to (собираюсь):
I'm going to dance. Я собираюсь танцевать.

Форма этой конструкции такова:

to be + going to

А как изменяется глагол to be, Вы уже знаете:


I'm going to cook something. Я собираюсь приготовить что-
нибудь.
Не is going to travel. Он собирается путешествовать.
We're going to walk in the Мы собираемся погулять в лесу.
woods.

50
Не was going to play the Он собирался поиграть на гитаре.
guitar.
They were going to come back. Они собирались вернуться.

В вопросе, как обычно, изменится порядок слов:


Are you going to write a letter? Ты собираешься писать письмо?
Is he going to travel all over the Он собирается путешествовать
world? по всему миру?

А в отрицаниях добавляется частица not:


I'm not going to tell you. Я не собираюсь тебе говорить.
They're not going to get married. Они не собираются пожениться.
Не wasn't going to hurt you. Он не собирался тебя обидеть.

СТЕПЕНИ СРАВНЕНИЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ

Английские прилагательные имеют две степени сравнения:


сравнительную (comparative) и превосходную (superlative).
Как, впрочем, и русские: например, прилагательное «большой»
имеет степени сравнения «больше» и «самый большой».
«Больше» — это сравнительная степень (поскольку Вы
сравниваете — «больше чем...»), а «самый большой» —
превосходная (то есть, больше некуда — «самый большой»).
В английском языке односложные и многосложные
прилагательные образуют степени сравнения по-разному.
Односложные добавляют в сравнительной степени окончание -
ег, а в превосходной — артикль the плюс окончание -est.
Возьмем односложное прилагательное, например, old (старый).

51
Не wasn't going to hurt you...

Тогда его сравнительная степень будет older (старше), а


превосходная — the oldest (самый старый). Вот еще несколько
примеров:

safe (безопасный) - safer (безопаснее) - the safest (самый


безопасный)
kind (добрый) - kinder (добрее) - the kindest (самый добрый)

Теперь возьмем прилагательное hot (горячий), тоже


односложное Hot (горячий) — hotter (горячее) — the hottest
(самый горячий). Обратите, пожалуйста, внимание на то, что у
прилагательного hot удвоилась последняя согласная t (hot - hotter
- the hottest). А у прилагательного old — не удвоилась. Это
произошло потому, что конечная согласная удваивается только у
односложных прилагательных, которые заканчиваются на одну
гласную и одну согласную (big - bigger – the biggest; hot - hotter -
the hottest).
А если прилагательное заканчивается на -у, то -у, по своему
обыкновению, меняется на -i. И неважно, сколько при этом у

52
прилагательного слогов, изменяются они все одинаково:
early (ранний) earlier (раньше) the earliest (самый ранний)
noisy (шумный) noisier (более the noisiest (самый шумный)
шумный)
dirty (грязный) dirtier (грязнее) the dirtiest (самый грязный)

Теперь несколько слов о прилагательных, у которых не один,


а два, три, четыре и больше слогов — о многосложных
прилагательных. Они добавляют слово more (больше, более) в
сравнительной степени и the most (самый) в превосходной,
например:
beautiful more beautiful the most beautiful
(красивый) (красивее) (самый красивый)
terrible more terrible the most terrible
(ужасный) (ужаснее) (самый ужасный)

Многосложные слова ведут себя иначе, чем односложные, по


той простой причине, что говорить beautifuler или terribler было
бы просто неудобно; поэтому вместо окончания -ег мы ставим
перед прилагательным more, а вместо the + -est ставим the most.
Они похожи, -ег и more, the -est и the most, поэтому их легко
запомнить.
При сравнении чего-то с чем-то Вам пригодится предлог than
(чем):
This autumn is warmer than summer. Эта осень теплее, чем лето.

А теперь все вышесказанное можно свести в одну общую


таблицу (в ней также указаны три слова-исключения, которые
нужно запомнить):

53
Прилагатель- Пример Сравнительная Превосходная
ные степень степень
Односложные old (старый) older the oldest
big (большой) bigger the biggest
Заканчиваются early (ранний) earlier the earliest
на -у
Многосложные beautiful more beautiful the most
(красивый) beautiful
Исключения good (хороший) better the best
bad(плохой) worse the worst
far (далекий) further the furthest

НАРЕЧИЯ
Прилагательные описывают существительные — книга (какая?)
интересная, жизнь (какая?) счастливая. А наречия описывают
глаголы: шагать (как?) потихоньку, любить (как?) искренне.
В русском языке наречия образуются с помощью суффикса -
о: глубокий — глубоко, истинный — истинно. А в английском
языке — с помощью суффикса -ly: deep (глубокий) — deeply
(глубоко), true (истинный) — truly (истинно):

I love you truly and deeply. Я люблю тебя истинно и глубоко.

Есть также ряд исключений (их нужно запомнить):


Прилагательное (какой?) Наречие (как?)
good (хороший) well (хорошо)
hard (жесткий; трудный) hard (старательно, усердно)
early (ранний) early (рано)
fast (быстрый) fast (быстро)

54
I love you truly and deeply...

PRESENT PERFECT (настоящее совершенное)


И еще одно новое время. Perfect означает совершенный, то
есть время это будет настоящее и совершенное. Как это?
В принципе, Present Perfect означает «до сейчас». В этом
времени Вы рассказываете о своем опыте, о том, что уже
совершили до настоящего момента. I have been to England (я
побывал в Англии), I have written 2 books (я написал две книги).
Вы не указываете, когда именно, — потому что если укажете, то
привяжете действие к прошлому. Допустим, I was in England in
2003 (я был в Англии в 2003 году). Понимаете? Вы указываете
точный год, и год этот уже прошел, значит, нельзя об этом
говорить в Present Perfect (оно все-таки Present, настоящее). А
вот если Вы хотите сказать не «когда» Вы были в Англии, а что
Вы вообще там побывали (важен сам факт, Вы подытоживаете
опыт), то Вы используете Present Perfect — I have been to
England (на всякий случай напоминаю, что been — третья форма
глагола to be).

55
Подытожим. Present Perfect — это то, что Вы совершили «до
сейчас» (но Вы не указываете точную дату и время).
Или даже то, чего Вы пока не совершили: I have never been to
England (я никогда не бывал в Англии). Это тоже значит «до
сейчас», то есть, Вы пока не бывали в Англии, но Вы еще живы,
а значит, у Вас еще есть возможность там побывать.
Указателей у этого времени множество, и все они довольно
точны, — как только увидите их или захотите что-то с ними
сказать, можете быть уверены — это будет Present Perfect.
Вот они: just (только что), ever (когда-нибудь), never
(никогда), already (уже), yet (еще), so far (пока), how long (как
долго), recently (недавно), today (сегодня), this week (на этой
неделе), once (однажды), several times (несколько раз), и т.д.
Вспомогательный глагол у этого времени — have (или has
для he-she-it). Вопросы и отрицания образуются по уже
привычной нам схеме — в вопросе вспомогательный глагол
have/has ставится перед подлежащим, а в отрицании к нему
добавляется частица not (и получается haven't или hasn't):

You have lived there once. Вы жили там однажды.


Have you ever lived there? Вы там когда-нибудь жили?
You haven't lived there yet. Вы там еще не жили.

Для he-she-it, конечно, вспомогательный глагол будет has:

Не has recently lived there. Он недавно жил там.


Has he already lived there? Он там уже жил?
Не hasn't lived there so far. Он не жил там пока.

56
EVER / NEVER
Ever (когда-нибудь) используется в вопросах, a never
(никогда) — в отрицаниях. Это яркие указатели времени Present
Perfect:
Have you ever been to Russia? Ты когда-нибудь был в России?
I have never been to Russia. Я никогда не был в России.

JUST / YET
Just (только что) используется в утверждениях, a yet (уже,
еще) — в вопросах и отрицаниях:
I have just finished the book. Я только что закончил книгу.
Have you finished the book yet? Ты уже закончил книгу?
I haven't finished the book yet. Я еще не закончил книгу.

Так же, как ever и never, just и yet указывают на время


Present Perfect.

HAVE TO
Have to означает «должен», так же, как и must, по при этом
have to употребляется значительно чаще. Одна из причин,
несомненно, кроется в том, что have to — более вежливая
форма, чем must (а Вы уже понимаете, как много для англичан
значит вежливость). К тому же, форма have to намного
подвижней — мы можем сказать will have to (буду должен) или
had to (был должен), в то время как у must нет форм пи
будущего, ни прошедшего времени.
Сначала возьмем несколько примеров have to в настоящем
57
времени — утверждение, вопросы и отрицания:
I have to go. Я должен идти.
Не has to see it. Он должен увидеть это. (для he-she-it have
to меняется на has to)

Do you have to Ты должен остаться?


stay?
Does she have to Она должна этому верить?
believe it?

I don't have to Я не должен это выслушивать.


listen to it.
Не doesn't have to Он не должен быть там.
be there.

В прошедшем времени, конечно, have tо меняется на had to, а


в вопросах и отрицаниях появляется вспомогательный глагол
did:
I had to do it. Я должен был сделать это.
Did you have to agree? Ты должен был согласиться?
Не didn't have to explain. Он не должен был объяснять.

В будущем времени появляется вспомогательный глагол


будущего времени — will:

I will have to come. Я должен буду прийти.


Will you have to forget it? Ты должен будешь это забыть?
He won't have to work there. Он не должен будет работать там.

58
I had to do it!

ИНФИНИТИВ И ГЕРУНДИЙ
Помните, в самом первом рассказе о глаголе to be мы
упоминали об инфинитиве? Что это неопределенная форма
глагола, отвечает па вопрос «что делать?» — быть, жить,
любить, танцевать — и что в русском языке любой инфинитив
заканчивается на -ть, а в английском — начинается с to: to love
— любить, to live — жить, to eat — есть? А теперь пришло
время познакомиться с еще одной интересной формой —
герундием.
Герундий - это отглагольное существительное. Оно
называется «отглагольным», потому что образуется от глагола,
путем прибавления окончания -ing: to smoke (курить) — smoking
(курение), to read (читать) — reading (чтение). Мы связали
инфинитив и герундий вместе, в один рассказ, потому что
некоторые глаголы присоединяют к себе только герундий, а
некоторые — только инфинитив. А есть еще те, которые могут
присоединить и герундий, и инфинитив, им все равно. Вот слова,
после которых идет только герундий:

59
enjoy (наслаждаться)
finish (заканчивать)
don't mind (не возражать)
can't stand (не выносить)
look forward to (ждать с нетерпением)
adore (обожать)

I enjoy reading. Я наслаждаюсь чтением


(мне правится читать).
Не can't stand running. Он терпеть не может бегать.
She looks forward to working. Она с нетерпением ждет работы.

Вот некоторые слова, после которых идет только инфинитив:

deeide (решать)
forget (забывать)
hope (надеяться)
need (нуждаться)
promise (обещать)
want (хотеть)

I need to see you. Мне нужно тебя увидеть.


We want to be happy. Мы хотим быть счастливыми.
Не decided to go to the mountains. Он решил yexaть в горы.
She forgot to meet me. Она забыла встретить меня.

И, наконец, вот глаголы, которые присоединяют и


инфинитив, и герундий:
60
love (любить)
like (нравиться)
hate (ненавидеть)
prefer (предпочитать)
begin (начинать)
start (начинать)
continue (продолжать)

Это значит, что можно равно сказать:


I like reading (и люблю чтение)
и I like to read (я люблю читать),
или:
I continued doing nothing (я продолжал ничего-не-делание)
и I continued to do nothing (я продолжал ничего не делать).

ИНФИНИТИВ ЦЕЛИ
Или, по английски Infinitive of Purpose. С помощью
инфинитива можно сказать, зачем Вы делаете то-то или то-то.
Например, по русски мы говорим: «Я учу английский (зачем?),
чтобы путешествовать». А для того, чтобы сказать это по-
английски, Вам даже «чтобы» не понадобиться:

I study English (зачем?) to travel.


Я ем, чтобы жить. = I eat (шчем?) to live.
Он живет, чтобы есть. — He lives (зачем?) to eat.

61
I eat to live...

PAST CONTINUOUS (прошедшее длительное)


Это еще одно английское время, родственное Present
Continuous (настоящему длительному). Логика его та же, что и у
Present Continuous, только применимо к прошедшему времени.
Что Вы делали вчера в такое-то конкретное время? И Ваш ответ:
«вчера в такое-то время я был читающий грамматику...»
Если бы Вам довелось пообщаться с каким-нибудь
констеблем из Скотланд-Ярда, вероятно, Ваш разговор протекал
бы именно в Past Continuous:
What were you doing yesterday from Что Вы делали вчера с 22:00
10 p.m. to 11 p.m.? до 23:00?
I was sleeping. Спал, («я был спящий»)
And what were you doing at 8 p.m.? А чем Вы занимались в
20:00?
I was reading. Читал, («я был читающий»)

62
И так далее. Эти примеры заодно показывают, что
вспомогательный глагол для Past Continuous — be в
прошедшем времени, то есть was (был) и were (были):

I was reading Grammar. Я был читающий грамматику.


They were reading Grammar. Они были читающие грамматику.

Единственное, что необходимо учесть, — говоря о


конкретном времени, мы не имеем в виду точное время на часах
(хотя и это тоже). Главное, чтобы можно было ответить на
вопрос «когда?» (я был читающий — когда?) Вполне можно
сказать так: «я был читающий (когда?) когда он позвонил». Он
позвонил — это просто факт, точка в прошлом, поэтому и время
у него будет простое, Past Simple (he called). А вот то действие,
которое он прервал своим звонком, — Ваше чтение — оно
длилось. Он позвонил когда? Когда я был читающий. По-
английски это будет так:
Не called (он позвонил) when I was reading Grammar (когда я
был читающий грамматику).
Или:
I was reading grammar (когда?) when he called.

Порядок не имеет значения. Имеет значение то, что в тот


момент, когда зазвонил телефон, Вы были читающий.
Схематически это можно изобразить так:
__________________________________
• ----------------------------- ►

Длинная линия — это Ваше длящееся действие (чтение


грамматики). А точка — это тот момент, когда он позвонил.
63
А может быть такая ситуация — Вы вчера сидели и читали
грамматику, а Ваш друг в это время писал письмо. Тогда нужно
сказать так: «я был читающий (когда?) в то время как он был
пишущий». Эти оба действия длились, причем в одно и то же
время, параллельно.
Схематически это можно изобразить так:
__________________________________
__________________________________

Одна длинная линия — это Ваше длящееся действие (чтение),


а другая — его длящееся действие (написание письма). А по-
английски такое предложение будет звучать так:
I was reading (я был читающий) while (в то время как) he was
writing (он был пишущий).

Оба глагола — в Past Continuous.


Это то, что касается употребления. Подведем небольшой
итог: Past Continuous используется для описания длящегося
действия в прошлом. Как понять, что оно длящееся? Если Вы
указываете, например, с которого и до которого часа (с пяти до
семи), или в какое точно время Вы были «делающий что-то». А
теперь еще немного поговорим о форме.
Чтобы задать вопрос, нужно поставить вспомогательный
глагол на первое место, перед подлежащим:
Was he reading Grammar?
Were they reading Grammar?

Чтобы построить отрицание, нужно добавить к


вспомогательному глаголу частицу not. А сокращенно
получается wasn't и weren't:

64
Не wasn't reading Grammar.
They weren't reading Grammar.

Указателями этого времени являются слова while (в то время,


как), when (когда), yesterday at 7.00 (вчера в семь), yesterday
from 7.00 to 8.00 (вчера с семи до восьми), all day long (целый
день) — то есть любые слова, указывающие, когда именно
происходило действие.

USED ТО
Used to используется для того, чтобы рассказать о Ваших
привычках в прошлом, о том, что Вы когда-то делали, но уже не
делаете. Например:
I used to smoke. Я имел обыкновение курить.

Это предложение означает, что Вы когда-то курили, но уже не


курите. Его также можно перевести как «раньше я курил».
I used to play chess when I Я играл в шахматы в детстве (когда
was a child. был ребенком). (то есть, уже не играю)

Часто такие предложения переводят так: «Бывало, в детстве я


играл в шахматы».
Можно нередко услышать такой, например, диалог:
— Do you go in for sports? — Вы занимаетесь спортом?
— I used to. — Занимался. (раньше занимался,
но уже не занимаюсь)

Замечательная, интересная конструкция, позволяющая пере-


дать сложное, развернутое значение в одном маленьком used to.
65
ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ
Давайте, наконец, уточним, что вообще означает слово
«притяжательный». Вы уже встречались с притяжательным
падежом (Richard's plane — самолет (чей?) Ричарда) и с
притяжательными прилагательными (my book — книга (чья?)
моя). Притяжательный— значит, отвечает на вопрос «чей?»
(whose?) и обозначает принадлежность.
Так вот, помимо притяжательных прилагательных (my, his,
her, your...), в английском языке существуют еще и
притяжательные местоимения. Сначала взгляните на них,
пожалуйста, а потом перейдем непосредственно к осознанию их
сути:
Притяжательные Притяжательные
прилагательные местоимения
my – мой mine — мой
his – его his — его
her – ее hers — ее
its – его (неодуш.) —
your – ваше yours — ваше
our – наше ours — наше
their – их theirs — их

Хм. И те, и другие, отвечают на вопрос «чей?» и переводятся


на русский язык одинаково. В чем же разница?
Дело в том, что прилагательное обязательно используется с
существительным, — my book (моя книга), his love (его
любовь), their music (их музыка). А местоимение используется
само по себе, после него никогда ничего не идет. Вот, допустим,
Вам задали вопрос:

66
— Whose is this guitar? — Чья это гитара?
На него можно ответить так:
— It's my guitar. — Это моя ги тара.
Или так:
— It's mine. — Моя

В первом случае выбираем my, потому что после него есть


слово guitar, а во втором случае выбираем mine, потому что
после него ничего нет.

Don't touch it! It's my book. Не трогай! Это моя книга.


Don't touch it! It's mine. Не трогай! Это мое.

В первом случае my — потому что после идет book. Во


втором случае mine — потому что после существительного нет.

ПРИДАТОЧНЫЕ ВРЕМЕНИ (TIME CLAUSES)

Взгляните, пожалуйста, на это предложение:

I'll call you when I get home. Я позвоню тебе, когда доберусь
домой.

Оно состоит из двух частей: главного предложения (I'll call


you — я позвоню тебе) и придаточного (when I get home — когда
доберусь домой):
I'll call you (когда?) when I get home.

Поскольку придаточное предложение отвечает на вопрос

67
«когда?», оно называется придаточным времени. В данном
случае оно вводится союзом when (когда). Но есть и еще союзы
для придаточных времени:

as soon as (как только)


after (после)
before (до)
until (пока; до тех пор, как)
while (пока; в то время как)

I will tell you as soon as I know. Я расскажу тебе, как только


узнаю.
She will live here while you’re on Она поживет здесь, пока ты
holidays. будешь в отпуске.
Не will wail here until I come Он подождет здесь, пока я
hack. не вернусь.

She will live here while you're on holidays...

Мы завели разговор о придаточных предложениях времени

68
потому, чго у них есть одна особенность, характерная только для
них. Возможно, Вы уже обратили на нее внимание. После всех
этих союзов нельзя ставить will, то есть будущее время. Только
настоящее! Хотя имеется в виду явно будущее: когда доберусь
домой (when I get home), пока мы будем в отпуске (while we are
on holiday), пока я не вернусь (until I come back).
И теперь еще раз взгляните, пожалуйста, на тот самый
пример, с которого мы начали этот разговор, но другими
глазами:
I will call you when I get back.

Пожалуйста, помните — в главном предложении есть will (I


will call you), в придаточном — нет will (when I get back).

CONDITIONAL I И CONDITIONAL II (придаточные


условия I и II)
От придаточных времени мы перейдем к придаточным
условия. Условие — значит, союз if (если).
Придаточные условия бывают двух типов — Conditional I и
Conditional П.
Если совсем коротко и просто, то структура у них такова:
Conditional I: «Если... то...»
Conditional II: «Если бы... то я бы...»

Разница — в этом самом «бы». Поэтому первое называется


«реальным условием» (real condition), а второе — «нереальным
условием» (unreal condition). Это можно запомнить, если Вы
интересуетесь грамматикой, а можно и не запоминать. Главное
— запомнить, что после if (если) никогда не бывает will (так же,
69
как после when, as soon as и др. в предыдущем рассказе). «Если я
буду работать» = If I work, а не If I will work.
Лучше всего это видно на примерах. Вот как строится
Conditional I:
If I work there, I will be happy. Если я буду работать там, я буду
счастлив.
If I don't see her, I'll call her. Если я не увижу ее, я ей позвоню.
If the weather is fine, I will walk Если погода будет хорошая, я
in the park. прогуляюсь в парке.

Вы видите, что после if идет настоящее время (Present


Simple), хотя на русский мы переводим все в будущем:
If I work there = если я буду работать там
If the weather is fine = если погода будет хорошая

Вот и получается формула Conditional I:

If + Present Simple, will

If I find your book, I will send it to you. Если я найду твою


книгу, я пришлю ее тебе.

Conditional II отличается от Conditional I тем, что в нем есть


«бы». Сравните, пожалуйста, два предложения:

If I get my salary today, I will buy Если я получу сегодня зарплату,


a new coat. то куплю новое пальто.
If I got my salary today, I would Если бы я получил сегодня
buy a new coat. зарплату, то я бы купил новое
пальто. (НО я ее не получил)

70
Второй пример — это Conditional II, условно называемый
«если бы да кабы». Там после if не Present Simple (настоящее
простое), a Past Simple (прошедшее простое), а вместо will —
would:

If + Past Simple, would

If we lived in England, we would soon learn English. — Если бы


мы жили в Англии, мы бы быстро выучили английский. (НО мы
там не живем).
Conditional II легко узнать, потому что после него всегда
можно сказать НО:
If I were the President, I would Если бы я был президентом, я
increase pensions. повысил бы пенсии. (НО я не
президент)
If I had a million pounds, I Если бы у меня был миллион
would buy a big house. футов, я купил бы большой дом.
(НО у меня нет миллиона футов)
If I were you, I would go away as Если бы я был тобой, я уехал бы
soon as possible. как можно скорее. (НО я не ты)

If I had a million pounds…


71
Обратите, пожалуйста, внимание, что после I стоит were, а не
was. Для Conditional II это характерно — там со всеми лицами
можно использовать were (he were, she were, I were).

PASSIVE (страдательный залог)


Как и в русском языке, в английском есть активный
(действительный) и пассивный (страдательный) залог.

Шекспир написал «Гамлета» — активный залог.


«Гамлет» был написан Шекспиром — пассивный залог.

Образуется пассивный залог очень просто:

глаюл to be в подходящем времени +


Past Participle
(причастие прошедшего времени,
то есть глагол с окончанием -ed
или третья форма у неправильных глаголов).

В настоящем времени глагол to be — это am/is/are:


The flask is made in China. Этот термос сделан в Китае.
This letter is written by me. Это письмо написано мной.

В прошедшем времени глагол to be — это was/were:


I was born in Scotland. Я был рожден в Шотландии
They were invited to the Queen. Они были приглашены к
королеве.

72
В Present Perfect глагол to be — это have/has been:

He has been robbed today! Его сегодня ограбили!

И, наконец, в будущем времени глагол to be — это will be:

The book will be translated in May. Книга будет переведена в


мае.

Пассивный залог обычно используют, когда тот, к го


совершает действие, не важен или неизвестен. Например:

Black tea is grown in India. Черный чай выращивается в Индии.

Нам не важно, кто именно выращивает чай, - важен факт, что


черный чай выращивается в Индии.
А в примере с ограблением мы просто не знаем, кто именно
ограбил, потому и говорим:

Не has been robbed today! Его сегодня ограбили!

Кто — неизвестно. Мы сообщаем сам факт.

А вот в том случае, если мы хотим все-таки подчеркнуть, кто


именно что-то сделал, то можно сказать и так:

"Hamlet" was written by «Гамлет» был написан (кем?)


Shakesреаге. Шекспиром.

«Кем» передается предлогом by.

73
PRESENT PERFECT CONTINUOUS (настоящее
совершенное длительное)

И снова суть явления отражается в его названии: время


сочетает в себе и идею Perfect (совершенности), и идею
Continuous (длительности). Сначала это кажется
несовместимым — как же так, действие уже совершилось, но
оно все еще длится. Что это значит?
И снова лучше всего пояснить это на примере.
Какое у Вас хобби? Допустим, шахматы. И Вы в них играете
уже 20 лет. Вот это предложение: «Я играю в шахматы уже 20
лет» — и будет ярким примером Present Perfect Continuous.
Почему? Потому что, с одной стороны, Вы что-то совершили —
20 лет проиграли в шахматы, ничего себе — а с другой стороны,
все еще играете, то есть это действие длится до сих пор. И это не
только для хобби подходит. Вы уже прожили в своем доме
столько-то лет (и все еще живете). Вы уже столько-то лет (или
дней) изучаете английский (и все еще изучаете). И так далее.
Про все на свете, на что можно задать вопрос «как долго Вы уже
это делаете?», можно отвечать в Present Perfect Continuous.
Именно поэтому указателями этого времени являются слова
how long (как долго), for (в течение такого-то времени) и since (с
такого-то времени). Это очень хорошие указатели (в примерах
они выделены курсивом):

You have been living there since 2000. Вы живете там с 2000
года.
How long have you been living lhere? Как долго вы там
живете?
You haven't been living there for 10 years. Вы не живете там
10 лет.

74
Для he-she-it, конечно, have меняется на has:

Не has been studying English for Он изучает английский 5 лет.


5 years.
How long has he been studying Как долго он изучает
English? английский?
He hasn't been studying English Он не изучает английский со
since his school-days. школы.

Итак, Вы начали что-то делать в прошлом и все еще это


делаете. Вы начали учить английский в прошлом месяце и все
еще его изучаете. Это значит, что Вы изучаете английский уже
месяц. Вот это предложение и будет в Present Perfect
Continuous:
I have been studying English for a month.

PAST PERFECT (прошедшее совершенное)


И, наконец, последнее время, о котором мы с Вами поведем
разговор. Прежде чем начать, нужно вспомнить время Present
Perfect (настоящее совершенное), поскольку они очень похожи
(просто одно настоящее, а другое прошедшее, но идея
перфектности — совершенности — у них одинакова). Итак,
Present Perfect. Оно означало «до сейчас» — то, что Вы
совершили до настоящего момента. A Past Perfect означает
«совершил что-то ДО какого-то момента в прошлом». Это пред-
прошедшее время. То есть, что-то случилось в прошедшем
времени, a Past Perfect — еще раньше. Например, «я не смеялся
над шуткой, потому что уже слышал ее раньше». «Не смеялся»
— прошедшее время, «слышал ее раньше» — пред-прошедшее.

75
I came home (я пришел домой) and saw (и увидел) that Mother
had cooked dinner (что мама приготовила обед).

Сначала мама приготовила обед, потом я пришел и увидел.


Значит, обед был приготовлен раньше, и это будет Past Perfect,
пред-прошедшее. А то, что я пришел — Past Simple,
прошедшее.
Только, пожалуйста, если Вы рассказываете о какой-то цепи
событий (вчера я проснулся, умылся, оделся, позавтракал и
пошел на работу), то не нужно разбираться, что было раньше, а
что позже. Все события будут в простом Past Simple. А иначе
получится так: «пошел на работу» — прошедшее, «позавтракал»
— пред-прошедшее, «оделся» — пред-пред-прошедшее,
«умылся» — пред-пред-пред... Времен не напасешься. Для цепи
событий Past Simple. И только когда Вы хотите подчеркнуть,
что одно какое-то действие случилось ДО какого-то другого,
используйте Past Perfect.
В следующем примере сначала прочтите, пожалуйста,
русский вариант. Решите для себя, что произошло раньше (и,
значит, будет пред-прошедшим), а какое позже (и, значит, будет
прошедшим), а затем только читайте перевод:

Я жил в Сибири до того, как поступил в МГУ.


I had lived in Siberia before I entered the Moscow State University.

Сначала жил в Сибири — поэтому Past Perfect. А потом


поступил в МГУ — Past Simple.

Как Вы уже заметили, вспомогательный глагол у этого


времени — had. Он один (для he-she-it — тоже). Значит, в
вопросе он станет перед подлежащим, а в отрицании добавит

76
частицу not (получится hadn't):

Yon had lived there before. Вы жили там раньше.


Had you lived there before? Вы жили там раньше?
You hadn't lived there before. Вы не жили там раньше.

Had you lived there before?

Указатели этого времени не очень точны — они с


одинаковым успехом используются и с другими временами:
before (раньше), after (после), when (когда), и т.д. В этом
времени намного важнее тот факт, что оно совершается ДО
простого прошедшего времени. Еще раньше. Это пред-
прошсдшее время.

77
ПРЯМАЯ И КОСВЕННАЯ РЕЧЬ
Представьте, пожалуйста, что Вы хотите передать кому-то
чьи-то точные слова. Это можно сделать двумя способами —
прямой или косвенной речью.

Прямая речь:
Он сказал: «Меня зовут Рэй».

Косвенная речь:
Он сказал, что его зовут Рэй.

В прямой речи Вы передаете точные слова в кавычках.


Просто взгляните, на всякий случай, как прямая речь
оформляется в английских книжках (немного не так, как в
русских):

"It's a wonderful world," he said.


«Этот мир прекрасен», — сказал он.

А вот с косвенной речью дела обстоят немного иначе. Там Вы


не передаете точные слова собеседника, а перемещаете его
высказывание на одно время назад:

"I love you," he said. — «Я люблю тебя», — сказал он.


Не said that he loved me. — Он сказал, что он любит меня.

Это происходит потому, что в английском языке обязательно


согласование времен. Не said (он сказал) — это прошедшее
время, значит все, что он сказал дальше, никак не может быть в

78
настоящем. Вот и отступают все времена на один шаг назад:

Present Simple становится Past Simple:


I like this music. — He said that he liked that music.
Present Continuous становится Past Continuous:
I’m reading now. — He said he was reading then.

Present Perfect становится Past Perfect:


We have met before. — She said they had met before.

Past Simple становится Past Perfect:


We met in 1999. — He said that they had met in 1999.

Will меняется на would:


I will do it for you. — She said she would do it for me.

Can меняется на could:


I can swim. — She said that she could swim.

She said that she could swim...


79
При этом, как Вы видите, that можно и не говорить. Оба
варианты правильны:
She said that she could swim.
She said she could swim.

Теперь еще раз вернемся к вот этому примеру:


I'm reading now. — Не said he was reading then.

Вы заметили, что в первом предложении используется слово


now (сейчас), а при переводе его в косвенную речь оно меняется
на then (тогда)?
Я читаю сейчас. — Он сказал, что он читал тогда.

Согласитесь, что «он сказал, что он читал сейчас» прозвучало


бы немного странно. Потому что «сейчас» принадлежит
настоящему времени, а у нас все предложение в прошедшем: он
сказал,
что он читал... вот и меняется «сейчас» на «тогда». И это
происходит еще с некоторыми словами:

here (здесь) меняется на there (там)


today (сегодня) меняется на that day (в тот день)
yesterday (вчера) меняется на the day before (днем раньше)
tomorrow (завтра) меняется на the next day (на следующий
день)

И, наконец, последняя особенность, которую здесь


необходимо отметить. Есть два глагола, которые чаще всего
используются в косвенной речи и означают «говорить» — это
80
say и tell (в прошедшем времени — said и told). Переводятся они
одинаково, но используются немного по-разному:

Не said that they enjoyed the film.


He told me that they enjoyed the film.

После said (сказал) идет сразу то, что он сказал. А после told
(сказал) обязательно нужно указать — кому! Не told me, he told
her, he told Jack, he told his mother.... И это принципиальное
отличие. Поcле said ни в коем случае нельзя сказать — кому, а
после told — обязательно!

They said that they loved grammar.


They told me that they loved grammar.

ПОСЛЕСЛОВИЕ
Вот, пожалуй, и все. Дальше, конечно, будет больше — но это
потом, когда усвоится и уляжется то, что Вы сейчас узнали. А
как все это усвоить?
Первая и, пожалуй, главная просьба к Вам может показаться
странной, но она такова — не делайте, пожалуйста,
грамматических упражнений. Лучше читайте книги (на
английском), пишите письма (на английском), а главное —
говорите больше (на английском), если у Вас есть такая
возможность. Почему? Потому что грамматику нужно изучать в
ее естественной среде обитания, в живой речи, устной или
письменной — только тогда у Вас получится ее приручить. И
между делом (между Вашими английскими книгами, письмами и

81
разговорами) перечитайте эту книгу несколько раз, до тех пор,
пока в голове не появятся такие мысли: «ну сколько можно одно
и то же, и так уже понятно!» Это значит — ура, усвоилось.
Можно идти дальше.
Но на сегодня Ваш путь окончен, сейчас перевернется
последняя страница и пора будет немного отдохнуть. Вы
получили огромный объем информации — самое необходимое в
максимально сжатом виде, но не стоит ожидать от себя, что с
завтрашнего дня Вы начнете говорить безупречно. Мало понять
и запомнить — дайте себе, пожалуйста, время еще и привыкнуть
к тому, что Вы запомнили, привыкнуть использовать все эти
явления в речи. А вот тогда, когда Вы привыкнете, когда все эти
чужие правила станут для Вас своими, естественными и
родными, этого будет более чем достаточно для очень
качественного общения на английском языке.
Впрочем, я не отрицаю возможности, что даже по достижении
определенного уровня Вы захотите идти дальше, в самое
сложное, глубокое и запредельное — тогда мы с Вами,
возможно, еще встретимся в рассказах о грамматике для
продвинутых. В конце концов. Вы же понимаете, что конец
любого пути — это только начало.

82
Учебное издание

Комиссарова Катерина

АНГЛИЙСКАЯ ГРАММАТИКА
С ЧЕЛОВЕЧЕСКИМ ЛИЦОМ

Elementary — Pre-Intermediate

Редактор М. Матвеева
Верстка О Русакова
Художник О. Гушанская
Оформление А. Конюхова

ООО «Восточная книга»


127273, Москва, Олонецкая ул., д. 23
(495) 545-07-69
E-mail: muravei@muravei.ni
Адрес для корреспонденции:
127106, Москва, а/я 12
Подписано в печать 29.07.2009.
Формат 60x90 1/16 Печать офсетная.
.

Усл. печ. л. 5,0. Тираж 1000 экз. Заказ № 574


Отпечатано с готовых диапозитивов
в ООО "Типография Полимаг"
127242. Москва, Дмитровское шоссе. 107

Подробную информацию о методе обучения, программе занятий,


преподавателях и стоимости смотрите на сайте нашей Школы: www.frank-
school.ru
Наш телефон: (495) 660-86-59

М ы ждем Вас!
У нас весело и интересно!
а самое главное —
МЫ ДЕЙСТВИТЕЛЬНО УЧИМ!

83

Вам также может понравиться