Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Resumo:
Abstract:
he objective of this work is to analyze the treatment of linguistic variations is the
science that studies human language and that AIDS in the understanding of the
various approaches that do about the language spoken either collective or individual.
The choice of theme does not aims to develop a dialect over another, but rather to
understand the linguistic variations as a form of informal expression that occurs as a
function of various factors, and that shows, for this reason, the diversity and wealth of
dialects that the country has. Added to this, the rationale for the choice of theme is
still subject to verification that this understanding of these variations is relevant to
show that the theme should be worked in order to break away with the prejudice that
is generated for the linguistic variations when it has the understanding that these are
the wrong expressions of speech. In this direction, the question this problematical
questions: how language changes are handled in the textbook? As hypothesized, the
LD has not held an approach around the linguistic variations satisfactorily, which
creates the need to understand the absence of this approach by the LD. Need to
draw attention to the fact that these privileged varieties (default/cultured and formal)
are not matching what you traditionally fold by the grammars.
1 As variações linguísticas
De acordo com Bagno (2007, p.36) “assim como a sociedade é diversificada,
a língua também é (...)”. tal afirmação é importante porque existe um consenso entre
os linguistas e os pedagogos, já que os primeiros afirmam que a língua é múltipla,
heterogênea, variável” e, por extensão, a sociedade que fala essa língua também
assume a variação como característica dessa heterogeneidade da língua.
Ainda na visão de Cagliari, defensor das “todos nós, na verdade, somos, de
certa forma, falantes de mais de um dialeto, os quais usamos de acordo com as
circunstancias”.
Sendo assim, o uso das variações linguísticas se faz presente nas mais
diversas situações e lugares e é utilizado por todas as pessoas, não apenas em
locais rurais ou menos escolarizadas como se pensa constumeiramente. Se todos
fazem uso das variações lingüísticas, certamente sem uso ocorre também entre
falantes urbanos e escolarizados uma vez que as formas diferentes de se comunicar
decorrem das transformações que acontecem ao longo do tempo e que, com efeito,
vai aos poucos assumindo características de grupos sociais.
Em consonância com Bagno (2007, p.37) “com tudo isso, a gente está
querendo dizer que, na contramão das crenças mais difundidas, a variação e a
mudança linguística é que são o estado natural das línguas, o sem jeito próprio de
ser”. É assim, pois, que as variações lingüísticas são compreendidas como
presentes nas interações humanas. Dessa forma, a variação da fala depende da
situação formal, ou não, em que o sujeito está inserido.
Acerca do uso diferenciado, Cagliari (2000, p.81) assevera que
2 O Livro Didático
[...] a escola tenta impor sua norma linguística como se ela fosse, de fato, a
língua comum a todos os 160 milhões de brasileiros, independentemente de
sua idade, de sua origem geográfica, de sua situação socioeconômica, de
seu grau de escolarização.
Diante dessa fala de Marcos Bagno, compreende-se que a escola tem
buscado impor o monolinguismo que é considerado a norma culta e /ou padrão e
desprezado a diversidade linguística. Quando se analisa o livro didático, mai vez,
pode-se constatar que este trata das variações linguísticas ainda de forma
preconceituosa. Assim, Bagno (2007, p. 15) pontua que
Considerações finais
Referencias
BAGNO, M. Nada na língua é por acaso: por uma pedagogia da variação linguística.
São Paulo: Parábola Editorial, 2007.