Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Framework
about language. In fact, it is realized or
not, when people want to speak to the
foreign people, he or she must use the
second language or the foreign
language to avoid misunderstanding in
their communication. Of course,
linguistics helps people to understand
foreign language or second language.
The part of linguistics are phonetics
and
phonology, morphology, syntax,
Hypothesis
semantics, and pragmatics. This
In this part, the writer makes the division is based on its structural
hyphotesis, they are: H0 = Lexical hierarchy.
relations comprehension does not
affects translation ability of seventh
Semantics
semester students at FKIP English
Department UNRIKA Batam; Ha = Semantics is the study of the
Lexical relation comprehension affects meaning of words, phrases, and
translation ability of seventh semester sentence (Yule, 2006: 100). This
students at FKIP English Department means, semantics learns about how
UNRIKA Batam. word, phrase, clause, and sentence to
have meanings and can be understood
by those who hear or see them. In
II. REVIEW OF THE RELATED
Yule’s book (2006) he gives two
LITERATURE Linguistics
characteristic in learning meaning in
Linguistics is the academic semantics. There are conceptual
discipline concerned with the study of meaning and associative meaning of
language in general (Cook, 2003: 9). the words, and there are some parts of
This means, linguistics is the study semantics such as semantics feature,
semantics role and lexical relations.
Lexical Relations
There are many parts of
semantics. One of them is lexical
relation. According to Yule (2006: 244),
lexical relation is the relationship of
meaning, such as synonymy that is
between word. In semantics, the words
Linguistics (
Cook, 2003)
S
Lexical relations
(Yule,2006), (Kreidler,
2002)
Lexical relations
(Yule,2006), (Kreidler,
2002)
1.Synonymy 2.
Antonymy
1.Synonymy 2.
Antonymy
1.Synonymy 2.
Antonymy
Applied Linguistics
The Scope of Applied Linguistics ( Cook,
2003:9)
Translation (
Catford, 1965)
3
1.Word for word 2.
Literal translation
1.Word for word 2.
Literal translation
1.Word for word 2.
Literal translation
Linear regression
model
Translation Ability as
dependent variable (
y)
7
2012
The first step that the writer done is collecting data by doing observation at UNRIKA in
particulary the students at FKIP English Department. Then, the writer interviews the
seventh semester students about lexical relation and translation, checks student’s book,
and the last the writer gives them test.
Instrumentation
The instrumentation are tools used by the researcher in conducting the research in
order to collect the data. In this case, the instruments is the test, the function is to
measure the the lexical relations comprehension and translation ability. It consists of 20
items. The matrix can be shown as below: Table 2
The Matrix of Test
No Variabel Sub-variabel Item Scoring
1 Lexical relations
conmprehension
(X)
10 for higher
score and 0 for
lower score
TOTAL 10
2 Translation
ability(Y)
1.Sinonim
1, 5, 6, 7, 8
2.Antonim
2, 3, 4, 9, 10
1.Word-for-
12, 13, 14, 16,
10 for higher
word
19 score and 0 for
2.Literal
Reliability Statistics
Value
Part 1 No
Value ,426 b
2 N of Items 5
Cronbach's Alpha
Total N of Items 10