Открыть Электронные книги
Категории
Открыть Аудиокниги
Категории
Открыть Журналы
Категории
Открыть Документы
Категории
ЭТР1М0Л0ГИЧЕСКИЙ
СЛОВАРЬ
СЛАВЯНСКИХ
языков
ПРАСЛАВЯНСКИЙ
ЛЕКСИЧЕСКИЙ ФОНД
Выпуск
2
(*bez — *Ьга1гъ)
Под редакцией
члена-корреспондента АН СССР
О. Н. Т Р У Б А Ч Е В А
ИЗДАТЕЛЬСТВО «НАУКА»
МОСКВА
1975
Второй выпуск словаря содержит дополнения источни
ков, литературы, сокращений языков и диалектов, собственно
словарь. В каждой словарной статье дана реконструкция
праславянской лексемы, родственные лексемы славянских
и других индоевропейских языков (в том числе диалектные
формы), производные слова.
Болгарский язык
Словенский язык
Нижнелужицкий язык
Польский язык
Русский язык
Белорусский язык
ЛИТЕРАТУРА
(Дополнения)
ЯЗЫКИ И ДИАЛЕКТЫ
(Дополнения)
акм. акмолинский молд. молдавский
алеманнск. алеманнский МОСК. московский
альп. альпийский н.-греч. новогреческий
амур. амурский одесск. одесский
ассам. ассамский онеж. онежский
афг. афганский оренб. оренбургский
барнаул. барнаульский пендж. пенджабский
беарнск. беарнский перс.-мид. персидско-мидий-
бенг. бенгальский ский
бессарабск. бессарабский петерб. петербургский
валлонск. валлонский пехлев. пехлевийский
великоуст. великоустюжский полесск. полесский
верейск. верейский прованс. провансальский
волж. волжский пьемонтск. пьемонтский
ворон. воронежский разложск. разложений
галиц. галицкий рето-иллир. рето-иллирийский
генуэзск. генуэзский рыбинск. рыбинский
гомельск. гомельский самар. самарский
горн. горницкий сарат. саратовский
далм. далматинский сев.-двинск. северодвинский
др.-брет. древнебретонский сев. севский
забайк. забайкальский серболуж. серболужицкий
зап. западный сиб. сибирский
нван. ивановский симб. симбирский
иркут. иркутский сканд. скандинавский
иссык-кульск. иссык-кульский согд. согдийский
калабр. калабрийский ср.-болг. среднеболгарский
калаш. калашский ст.-серб. старосербский
калин. калининский ст.-слвц. старословацкий
карп. карпатский терск. терский
кашуб. кашубский тихв. тихвинский
кемер. кемеровский тобол. тобольский
ковельск. ковельский триест. триестский
кольск. КОЛЬСКИЙ трир. трирский
кос.-мет. косовско-метохий- тюмен. тюменский
ский усть.-сысол. у сть-сысо л ь с к н й
кубан. кубанский фалиск. фалискский
курган. курганский фриг. фригийский
кушан. кушанский челябин. челябинский
лигур. Лигурийский черепов. череповецкий
Липецк. липецкий черк. черкасский
ломбардск. ломбардский черном. черноморский
льежск. льежский юж.-сиб. южносибирский
маних. ман ахейский ю.-швейц. южношвейцарский
МИД. миднйский якут. якутский
в
*Ьег(ъ): ст.-слав, вбз, предл. aveo х«>р&4, ^ s n e
'без, ohne' (SJS),
с 5
болг. без, предл. без (БТР), диал. бръс то же (Стойчев БД II,
с с
133), макед. без, предл. без' (И-С), сербохорв. без, брез б е з \
bez, предл., 'sine, без' (с XII в., RJA I, 259—260), диал. brez
?
то же (NK 271), словен. brez, предл. с род. п. без' (Plet. I ,56),
с
чеш. bez, предл. с род. п. без', слвц. bez то же (SSJ I, 83), диал.
с с с
bez без', через' (Kalal 23), brez без' (Kalal 40), в.-луж. bjez
? с
без', 'среди, между' (Pfuhl 20), без, кроме, за исключе
с
нием' (Jakubas 61), н.-луж. bzez, bzeze, предл. без' (Muka
SI. I 107; Swjela, 28), стар., диал. Vez то же (Muka.
с
Там же, 33), польск. bez, предл. без' (Dorosz. I, 412), словин.
с
be.s, be.z, bez без' (Lorentz Slovinz. Wb. I, 31), др.- русск.
безъ, предл. с род. п. aveo, sine (Псалт. XII в., Срезнев
ский I, 64—66), русск. без (о), предл., обозначающий отсутствие,
с
неимение в наличности, ст.-укр. безъ, предл. 1, с род. п. без,
за неимением', 'кроме, не считая, помимо', 2. с вин. п. 'через'
(Тимченко I, 81), укр. без 'без', 'через' (Гринченко I, 37), диал.
без (дорогу) 'через (дорогу)' (Г. Ф. Шило. Швденно-захщш
говори УРСР на швшч вщ Дшстра 241), блр. без 'без' (Блр.-
русск. 121).
Праслав.* bezfa) родственно лтш. bez 'без', лит. be 'без, кроме',
др.-прусск. bhe 'без', с которыми слав, слово объединяет осо
бая семантическая близость. Правда, особая формальная бли
зость лтш. и слав, слов (общность исхода -z) может быть истолко
вана как вторичное проникновение из слав, в лтш. См. И. Энд-
зелин. Лтш. предлоги I, 61—65; Trautmann BSW 28; Fraenkel,
I, 38. Далее родственно др.-инд. bahih 'снаружи, наружу, вне'
см. Meillet. Etudes I, 153; Meillet. Le vocabulaire slave et le voca-
bulaire indo-iranien. — RES VI, 1926, 173; Mayrhofer II, 424.
Сюда же, из числа индо-иран. форм, бесспорно примыкает
н.-перс, be (в «Персидско-русск. словаре» Б. В. Миллера [Изд. 2. М.,
1953, 76]: би 'без'), опускаемое всеми этимологическими сло
варями слав, языков. Перс, слово-предлог, обнаруживающее
немало случаев приставочного употребления, параллельных
слав, сложениям с bez- (см. ниже), скорее всего, по-видимому,
1
продолжает древнее * badi-/* bazi - , восходящее к индо-иран.
1
К вопросу о весьма сложном отношении z/d как рефлексов и.-е. g(h) в иран
ском (междиалектная флюктуация или диахроническое развитие?) см. М. М а у г-
h о f е г. Die Rekonstruktion des Medischen. «Anzeiger der Osterr. Ak. d. W.
Philos.—hist. Kb>, 105. J. 1968 (Wien, 1969), 8 и след., 15 и след.
*bez(b) 8
nis, название ряда озер (см. «Lietuvos TSR upiij ir егегц vardy-
nas». Vilnius, 1963, 16).
Дописьменная древность слав. *bezdbbna не вызывает сомнений
у большинства исследователей, ср. J. Zubaty. Studie a clanky I,
291; Sadnik-Aitzetmuller. Vgl. Wb. 4, 292; Фасмер I, 144. См.
еще A. Meillet MSL 12, 1903, 430; Meillet. Etudes I, 115;
Bruckner 91. Поэтому по меньшей мере неосторожна попытка без
оговорочно отнести ст.-слав. Б б з д ъ ы д в разряд книжных калек
с греческих прототипов, в данном случае — с реч. a-ffoaaos (см.
К. Schumann. Die griech. Lehnbildungen und Lehnbedeutungen
im Altbulgarischen 24; см. вслед за ним L. Kiss (Рец. на кн.)
Български етимологичен речник. — «Studia Slavica» X, 1964,
466). Такого рода калькирование едва ли правдоподобно, когда
речь идет о фондовом термине, одном из основных обозначений
рельефа земной поверхности.
*bezdbbnica: болг. Безданща, Безденица, топонимы (Й. Зашчюв.
Заселване на българските славяни на Балканския полуостров.
София, 1967, 211), сербохорв. bezadnica ж. p. 'abyssus, бездон
ная яма', bezdanica ж. р. 'бездна', также в топонимии (RJA I,
262, 267), словен. brezdnica ж. р. 'болото' (Plet. I, 57), beznica
ж. р. 'яма для картофеля, репы и т. д.', 'жалкая лачуга', тем
ница' (Plet. I, 24), bednica ж. р. то же (Plet. I, 16), чеш. диал.
bezed'nica ж. р. 'колодец, о котором рассказывали, что он не
имеет дна' (Gregor. Slov. slavk.-bucov. 22). Ср., далее, русск.
диал. бездбнница ж. р. 'непроходимое болото, покрытое болот
с
ной растительностью' (арх.), бездна, пропасть' (пек.), 'растение
Cacalia hastata L.; растение сем. зонтичных' (арх.) (Филин 2,
189), блр. бяздбпнща ж. р. 'бездна' (Блр.-русск. 138).
Производное с суфф. -ica от основы *bezd^n- (см. *bezd^na
и др.)» в сущности — субстантивация некогда адъективного
*bezd^nb, *bezdbbna, *bezdbbno. О словен. формах аналогично
(без упоминания прочих слав, соответствий) — Bezlaj. Etim.
slovar (рукопись, Любляна).
*bezdi»bno: сербохорв. bezdno, bezno, bezadno, brezdno ср. p. 'про
пасть', топоним Bezdano (RJA I, 267, 271, 262, 633), безно ср. p.
'бездна' (PCA I, 413), словен. brezdno, brezno cp .p. 'бездна' (Plet.
I, 57, 58), чеш. bezedno ср. p. 'бездна', елвц. bezdno ср. p. 'бездна'
(SSJ I, 84), в.-луж. bjezedno ср. p. 'бездна, пропасть' (Pfuhl 21),
bjezdno ср. p. то же (Jakubas 61), польск. bezdno, bezedno cp, p.
'пропасть, бездна' (Warsz. I, 121).
Первонач. адъективная форма ср. р., сложение *bez (см.) и
*d^no (см.). Подробнее см. *bezdbbna.
*bezdbbm>: сербохорв. диал. (черног.) бёздан м. р. 'бездна', beza-
dan, род. п. bezadna, м. р. (Стулли, RJA I, 261), словен. brezden y
с
безгбдъе 'неурожай' (Добровольский 24), безгбдъе ср. р. то же,
что безгода' (вят., орл., смол.), 'непогода, ненастье' (смол.),
'неурожай' (смол.) (Филин 2, 185).
Производное с суфф. -ъ]е от сложения *bez (см.) и основы *god-
(см. *#ойъ) или префиксально-суффиксальное образование от
основы *god-. Несмотря на тождество семант. модели и словообра
зования ст.-слав. Ббз-годию и его греч. эквивалента d-opt'a, без
оговорочное принятие идеи калькирования (см. К. Schumann.
Die griech. Lehnbildungen und Lehnbedeutungen im Altbulgari-
schen 13, 24) здесь не вполне убедительно, о чем говорят и явно
независимые от греч. образца и семантически самобытные примеры
в русск. народных говорах. Об образовании см. еще Meillet.
Etudes II, 384.
*bezgodbivb(jb): ст.-слав. БбзгодАМъ, прилаг., ашрос, intempestivus
'несвоевременный; неугодный' (парим., SJS), сербохорв. bez-
godan, -dna, прилаг., intempestivus, immaturus (с XIV в. Дани-
чич, RJA), русск.-цслав. безгодъныи ocxocipog, aa)po<; 'безвремен
ный' (Панд. Ант. XI в., Срезневский I, 54), русск. диал. безвод
ный, -ая, -ое 'преждевременный, проживший очень много лет,
очень старый', 'малолетний' (онеж.) (Филин 2, 185).
Прилаг., производное с суфф. -ъп- от сложения *bez- (см.)
и основы *god- (см. *godb) или префиксально-суффиксальное
образование с помощью *bez и -ъ- от той же основы. Предположе
ние о кальке с греч. в ст.-слав. (см. К. Schumann. Die griech.
Lehnbildungen und Lehnbedeutungen im Altbulgarischen 24)
ослабляется прежде всего наличием русск. диал. соответствий.
См. еще об образовании Meillet. Etudes II, 384.
*bezgolsb(jb): сербохорв. бёзглас м. р. 'молчание, безмолвие' (РСА
I, 396), чеш. bezklasy, прилаг. 'безгласный, тихий, немой', слвц.
bezhlasy, прилаг ., то же (SSJ I, 85), польск. bezglosy 'безглас
с
ный, немой' (Warsz. I, 122), русск. безголосый у кого вовсе нет
голоса или голос слабый, невнятный; у кого нет певчего голоса'
3
(Даль I, 150), диал. безголосый, -ая, -ое 'молчаливый или молча
щий' (перм., Филин 2, 185), укр. безголосий, -а, -е 'не имеющий
голоса, безголосый', 'безгласный' (Гринченко I, 39), блр. безга-
лбсы 'безголосый' (Блр.-русск. 121).
Сложное прилаг. древнего типа, образованное из *bez (см.;
там же о прилаг-ных данного вида) и именной основы *golsb
(см.). Сербохорв. пример цредставляет собой субстантивацию.
*bezgolsbivb(j): ст.-слав. БбзгллсАЫъ, -ът прилаг., acpoovcx;, sine voce,
mutus, quietus 'не подающий голоса, немой, тихий' (SJS), болг.
безгласен 'безгласный, безмолвный' (БТР; Геров: -ный), макед.
безгласен то же (И-С), сербохорв. bezglasan, прилаг., 'tacitus, mu
tus, infamis' (с XV в., RJA I, 268), словен. brezgldsen, -sna, прилаг.
'безгласный, безмолвный', (Plet. I, 57) чеш. bezhlasny, прилаг.
'безмолвный', слвц. bezhlasny, прилаг., 'безгласный, беззвучный,
27 *bezgozT>jb
(Сб. XIII в., Срезневский III, Доп. 14'), русск. бессонный 'ли
3
шенный сна, проведенный без сна' (Даль I, 182), укр. безсбнний,
-а, -е 'бессонный' (Гринченко I, 46), блр. бяссбнны 'бессонный'
(Блр.-русск. 140).
Скорее всего, префиксально-суффиксальное образование с по
мощью *bez (см.) и суфф. -ъп- от основы имени *върпъ (см.).
Произведение с суфф. -ъп- от сложного прилаг. *Ъеъ8ърпъ]ъ
допустимо, но ограничивается практически одной парой (чеш.
bezesny—bezsenny) и в данном случае менее вероятно.
*ЬегЦгьпъ(]'ь): ст.-слав, ъестжжкпъ, -ъш, прилаг., 'переносимый без
жалоб, без труда' (Euch., SJS), сербохорв. бёстужан, -жна,
-жно 'беззаботный, беспечный' (с XVI в., RJA I, 253; РСА I,
518), чеш. редк. beztouzny, прилаг. 'не испытывающий тоски,
стремления'.
Префиксально-суффиксальное образование с помощью *bez
(см.) и суфф. -ъп- от основы имени *tgga (см.), вероятно, на базе
словосочетания *bez togy. Возраст неясен.
*bezudbnb(jb): сербохорв. bezuddn, прилаг., 'mutilus, увечный'
(RJA I,. 277), словен. brezuden, -dna прилаг. 'лишенный члена'
(Plet. I, 59), чеш. bezudny (Jungmann I, 104), русск. безудный
3
'бесчленный' (Даль I, 188), возм., книжн.
Префиксально-суффиксальное образование с приставкой *bez
(см.) и суфф. -ъп- от основы имени (см.).
*bezuxb(jb): болг. безух, прилаг., 'безухий или одноухий' (БТР;
Геров: -ый), сербохорв. бёзув, безух, -а, -о 'безухий' (РСА I, 422),
словен. brezuh, прилаг. 'безухий' (Plet. I, 59), чеш. bezuchy,
прилаг. 'безухий', сюда же ст.-чеш. bezuska ж. р. 'прядильное
или ткацкое приспособление' (XIV—XV вв., Gebauer I, 52),
слвц. bezuchy, прилаг., 'безухий' (SSJ I, 88), польск. bezuchy
'безухий' (Linde I, 88; Warsz. I, 136; Dorosz. I, 460), русск.
безухий, -ая, -ое 'не имеющий уха, ушей или ушка', ст.-укр.
безухый, прилаг. 'безухий' (Бер. Леке, и др., Тимченко I, 80),
укр. безухий, -а, -е 'безухий' (Гринченко I, 47), блр. бязвухЬ
то же (Блр.-русск. 138).
Сложное прилаг. древнего типа, образованное из *bez (см.;
там же подробно об этом словообразовательном типе) и именной
основы *их- (см. *ихо).
*bezujb: ст.-польск. Biezuj, Biezwuj, имя собств.: ...Bezug, 1244 г.;
. . . Besuuy cum uxore. Конец XII в. («Stown. stpol. nazw osobo-
wych» I, 2, 164).
Сложение *bez (см.) и имени *ujb (см.). См. еще Milewski.
Indoeuropejskie imiona osobowe 119, 223.
•Ьегикъ: русск. диал. безук м. р. 'хороший плотник' (смол., Мате
риалы «Смоленского словаря» 134; Филин 2, 201).
Сложение *bez (см.) и основы ик- (см. *uciti и родственные).
Наличие в народных говорах, при отсутствии соответствия
в литер, языке, далее — такие особенности как непродуктивность
49 bezumbje
вред' (Сл. Среднего Урала 39; см. также Филин 2, 174), бедйтъ
с
делать, совершать что-либо, доставляя неприятности или ущерб',
'воровать' (Деулинский словарь 51), ст.-укр. бЪдити 'приносить
беду кому-либо', 'убеждать' (Тимченко I, 169), бЪдитися 'бо
роться' (там же), укр. бЮйти 'бедствовать' (Гринченко I, 62;
Г. Ф. Шило. Швденно-захщш говори УРСР на швшч вщ Дшстра.
Л*в1в, 1957, 241).
Праслав. *bediti в фонетико-морфологическом отношении пред
ставляется д е н о м и н а т и в н ы м производным от
*beda (см.), исконноименной вокализм которого оно повторяет.
Аналогично можно сказать о таких значениях продолжений
*bediti как 'приносить беду', 'бедствовать' (и некоторых др.,
см. выше), которые мы считаем бесспорно производными от имен
ного знач. 'беда'. С другой стороны, нельзя не отметить, что
знач. 'убеждать, уговаривать', 'принуждать' весьма отчетливо
продолжают знач. и.-е. *bheidh- (о последнем см. подробнее на
*beda), правильным продолжением которого было бы праслав.
*biditi. Сохранение семант. следов глагола и.-е. *bheidh- у про
должений праслав. *bediti создает впечатление возможности
также вторичной ф о р м а л ь н о й перестройки названного
гипотетического праслав. *biditi > *bediti под влиянием имени
*beda на фоне очевидного деноминативного происхождения дру
гой части продолжений праслав. *bediti и их значений ( < *beda).
Иными словами, сложные взаимоотношения (и вероятные взаимо
влияния) имени *beda и гл. *bediti подчас затрудняют однознач
ный вывод, который мы в целом склонны предпочесть: отымен
ная производность слав, глагола (см. выше, ср. также статью
*beda).
Из литер.: J. Schmidt KZ XIX, 1870, 2 7 3 ; А . Meillet MSL 14,
1907, 351 (об изолированности вокализма bediti и связи с гот.
baidjan); J. Rozwadowski RS II, 1909, 105—107; E. W. Fay AJPh
XXVI, 1905, 1 7 9 - 1 8 0 ; Б. M. Ляпунов ИОРЯС X X X I , 1926,
40—42 (без видимой надобности производит болг. бедя, сербохорв.
бёдити 'клеветать' из особого *ob-vediti с последующей декомпо
зицией *obediti > *bediti); Slawski I, 32; Фасмер I, 142; J. Ot-
rqbski. Studia indoeuropeistyczne 14 (ст.-слав. Б Ё Д И Т И И гот. bai
djan 'принуждать' из *bhoidh- связывает — на основе предпола
гаемой им мены i: и — с лит. baudziu, bausti 'наказывать'; труд
нодоказуемо, ср. также Sadnik—Aitzetmiiller. Vgl. Wb. 4,
295).
*bedbnb(jb): ст.-слав. Б ^ Д А И ^ , - Z I H , прилаг. Ta-reivog, dvdpajc, neces
sitatis 'бедный, убогий', уаХвкбс^ 86аХ?]гстос, SuaxoXos, difficilis
'трудный', ercixtvSovog 'опасный' (SJS), болг. беден, прилаг. 'бед
ный, 'несчастный' (БТР; Геров: бедный), диал. беден 'бедный' (БД
III, 38), макед. беден 'бедный' (И-С), сербохорв. бёдан, диал.
бйдан, бщедан 'жалкий, несчастный,* диал. бедна 'недобрый,
*begacb 58