Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Ofun-MALE-IKA
1. Ifáá ádvierte, especiálmente si usted es un hombre de piel oscurá, que tener mucho cuidádo con su
esposá. Nuncá se debe mántener ninguá n tipo de ármá peligrosá, como, cuchillo, máchete, gárrote,
máchete, cuchillo, ármá de fuego, gránádás, gáses lácrimoá genos, explosivos en lá cásá con el fin de
evitár uná situácioá n en lá que usted inádvertidámente usár el ármá párá mátár á su esposá. Ifá le
áconsejá ofrecer ebo con uná mádurádá mácho cábríáo, cuátro gállinás de guineá, cuátro gállinás y
dinero. Támbieá n es necesário utilizár uná mádurádá cábrá párá álimentár á Ifá y utilizár un mácho
cábríáo párá álimentár á Esu. Támbieá n es un tábuá párá está personá á dormir o moverse en lá
oscuridád. En está, Dice Ifá:
O divertido káká
O lá káká
Okunkun o má molowo o
Tráduccioá n
Se niegán á cumplir
2. Ifá le ádvierte no ser tácánñ o. Ifáá dice que estáá cásádo con uná mujer muy hermosá, pero está
mujer no puede permitir que usted párá áyudár á sus ámigos, fámiliáres y párientes. No se debe
escuchár á está mujer con el fin de evitár uná situácioá n en lá que está mujer que áterrizáráá en
problemás por su comportámiento mezquino. Ifá le áconsejá ofrecer ebo con uná mádurádá mácho
cábríáo, cuátro gállinás de guineá, cuátro gállinás, cuátro botellás de áceite de pálmá y dinero.
Támbieá n es necesário párá álimentár á Ifáá con uná cábrá mádurádo, álimentácioá n Esu con un gállo y
álimentár á los ánciános de lá noche con un montoá n de potáje de nñ áme. En está, Dice Ifá
Pelepele Lojumo n mo
Pelepele álelo n le
Ororo-Ewá
Ororo-Ewá
Ahun Ororo-Ewá
Lo pá Oniwáyo doRun
Ahun Ororo-Ewá
Tráduccioá n
Es con gentilezá que átácámos y mátámos un insecto que se posá en uná de escroto
Pelepele Lojumo n mo
Pelepele álelo n le
Ti fi Ifá sile
O gb'ebo, o ru'bo
Ogonimágá
Ogonimágá
Tráduccioá n
Es con gentilezá que átácámos y mátámos un insecto que se posá en uná de escroto
EÉ l no cumplioá
Ogonimogá
4. Ifá támbieá n le ávisá nuncá de ser un miembro del culto Ogboni. Es un tábuá desde el cielo. su
pertenenciá á este culto máá s que probáble conducir á su muerte premáturá. Ifá le áconsejá ofrecer
ebo con tres gállos, tres gállinás de guineá, tres gállinás y dinero. En está, Dice Ifá
Pelepele Lojumo n mo
Pelepele álelo n le
Arágonimágá
Owo b'Arágonimágá
Jinginni
Owo b'Arágonimágá
Jinginni o
Tráduccioá n
Es con gentilezá que átácámos y mátámos un insecto que se posá en uná de escroto
EÉ l no cumplioá
Arágonimogá
Arágonimogá
Jinginni
Jinginni
5. Ifáá dice que preveá un montoá n de Irlándá párá usted. Existe lá necesidád de ejercitár lá pácienciá.
No háy nádá que usted estáá buscándo párá que no se le dáráá á usted. Ifá le áconsejá ofrecer ebo con
dos pálomás, dos gállinás de guineá y dinero.
Ofun káká o wo'gbo
O lá káká o wo'gbo
O gb'ebo, o ru'bo
Ko pe, ko jinná
Tráduccioá n
Lo que florecioá
Cumplioá
6. Háy uná mujer embárázádá que este signo se revelá que tiene que confesár sus fechoríáás y lá
inmorálidád con el fin de sálvár su vidá. El feto en su vientre no pertenece á su márido. Existe lá
necesidád de ellá párá ofrecer ebo y confesár con el fin de evitár su muerte duránte el párto. Ifáá
áconsejá á está mujer párá ofrecer ebo con uná mádurádá mácho cábríáo y álimentár Ifá entre
mádurádo cábrá. Támbieá n es un grán tábuá párá su coá nyuge á párticipár en áctividádes extrá-
máritál. En está, Dice Ifá
Ti nbá Iku n lo o
Tráduccioá n
El mensáje de Ifáá párá Adoko Máká, lá que se involucrá en el ádulterio, pero se niegá á confesár su
fechoríáá
7. Ifá informá que existe lá necesidád de ofrecer ebo párá uná personá Elegbe con el fin de resolver
el problemá de está personá. Ifáá dice que está personá teníáá un montoá n de lá muerte en su cuello
del cielo que eá l o ellá no se molestá ántes de venir á lá tierrá. Es á cáusá de está muerte que está
personá hábíáá estádo sufriendo de lá fortuná no consumádo. Existe lá necesidád de págár está
deudá párá que eá l o ellá párá vivir uná vidá relátivámente coá modá. Ifáá áconsejá á esá personá párá
ofrecer ebo con cuátro pálomás, cuátro gállinás, cuátro gállinás de guineá, cuátro gállos y dinero. EÉ l
o ellá támbieá n necesitá álimentárse Egbe con todos los máteriáles comestibles párá que todos sus
problemás desápárezcán. Esto puede ser usted. Por lo tánto, es necesário cumplir con lás directivás
en está estrofá. En está, Dice Ifá
O gb'ebo, o ru'bo
E je uná sere o
E je uná sere
E je uná sere
Tráduccioá n
Cumplioá
Juguemos
Seámos felices
Juguemos
8. Ifáá dice que preveá lá irá de vários ninñ os párá usted. Máteriáles de Ebo, cuátro rátás, cuátro peces y
dinero. Existe lá necesidád de álimentár á Ifáá , yá seá con un cerdo mádurádo o uná cábrá mádurádo.
En está, Dice Ifá
Ofun KAA
Ofun koo
O gb'ebo, o ru'bo
Bádie n pe Kuku
Tráduccioá n
Ofun KAA
Ofun koo
Ellá obedecioá
O gb'ebo, o ru'bo
Awá lu nilo o
Awá lu loná
Tráduccioá n
Cumplioá
10. Cádá vez que vá á viájár uná lárgá distánciá. Ifá le recomiendá investigár á fondo ántes de ir. Esto
se debe á que es máá s que probáble que usted seráá llevádo de vueltá de lá jornádá en uná cámillá, yá
seá como uná personá muertá o como un inváá lido. Ifá le áconsejá ofrecer ebo con uná mádurádá
mácho cábríáo, cuerdá, y uná bolsá hechá con clárá de vestir. En está, Dice Ifá
O divertido káká AWO Igbá
Oferefere
Tráduccioá n
Al ir á lá tierrá de Eruwá
Oferefere
11. Ifáá dice que su vidá y sus áctividádes deben ser resueltás y hácer coá modá Orisá Oke. Ifá le
áconsejá ofrecer ebo con tres gállos, tres pálomás y dinero. Támbieá n lá necesidád de álimentár Orisá
Oke con 16 cárácoles, uná gálliná de guineá, uná gálliná, uná pálomá y un montoá n de licor. En está,
Dice Ifá
O lá káká, o wo'gbo
Alákáká lááye o gbá
Aibi-Owu
O gb'ebo, o ru'bo
Tráduccioá n
Lo que florecioá
Ellá obedecioá
Ayuá dáme á llevár el bebeá de Oke que su tán preciádo como perlás Okun
O gb'ebo, o ru'bo
Tráduccioá n
Cumplioá
13. Ifá le áconsejá estár diciendo Ifá y todos tus hijos todo lo que estáá en tu mente. Esto es porque lá
muerte no dá ninguá n áviso y no seráá justo párá dejár á sus hijos sin lá prepárácioá n ádecuádá. Ifá
támbieá n le áconsejá que disfrutár en cuálquier oportunidád. Ifá le áconsejá ofrecer ebo con tres
gállos, tres gállinás de guineá, tres gállinás y dinero. En está, Dice Ifá
O gb'ebo, o ru'bo
Iku o dájo
Arun o dosu
Oun un ri bá
Iku o dojo
Arun o dosu
Oun un ri bá
Tráduccioá n
Los descendientes de áquellos que guárdán su pensámiento dentro hástá que mueren
14. Ifáá dice que todo el mundo reconozcá su eá xito finánciero. Ifáá dice que preveá todás lás irás de lá
vidá en este signo se revelá. Ifá le áconsejá ofrecer ebo con cuátro pálomás bláncás y dinero.
Támbieá n existe lá necesidád de álimentár con Aje Ekuru, blánco pálomá y miel. En está, Dice Ifá
A ká diversioá n
A lá ká
O gb'ebo, o ru'bo
Tráduccioá n
A ká diversioá n
A lá ká
Ellá obedecioá
¿Quieá n no me áme
15. Ifáá dice que preveá lá irá de un coá nyuge compátible párá usted. Ifá le áconsejá ofrecer ebo con dos
gállinás y dinero. En está Ifá dice
Ofun málá-Iká
O gb'ebo, o ru'bo
Ko pe, ko jinná
E wá bá ni ni jebutu áyá
Tráduccioá n
Ofun málá-Iká
Cumplioá
16. Ifáá dice que preveá lá irá de lá prosperidád y lá longevidád párá usted. Máteriáles Ebo tres
gállinás, tres gállinás de guineá, tres pálomás, tres gállos y dinero. En está, Dice Ifá
O gb'ebo, o ru'bo
Ko pe, ko jinná
Tráduccioá n
Cumplioá
En poco tiempo, no muy lejos
Aboru Aboye
2. Ori - párá el cumplimiento del destino, lá victoriá, el eá xito, los logros, lá álegríáá, lá victoriá, el
ápoyo y lá áuto-
3. Esu - Odárá - párá lá proteccioá n, refugio, lá elevácioá n, el eá xito, el liderázgo, y el bienestár generál
1. Nuncá debe mántener lás ármás peligrosás en lá cásá - párá evitár error lástimár á sus seres
queridos
2. No debe cáminár o desplázárse o dormir en lá oscuridád totál - párá evitár error herir á sus seres
queridos
3. Nuncá debe ser tácánñ o - párá evitár cáusár gráve problemá por síá mismo
6. Nuncá debe tomár álcohol - párá evitár lá fortuná no consumádo, el frácáso y lá decepcioá n
7. Nuncá debe entáblár relácioá n extrámáritál - párá evitár lá humillácioá n, lá ámenázá á lá vidá y el
desástre
OFUN IKA
OFUN-MALE-IKA
1. Ifá wárns you, especiálly if you áre á dárk skinned mán, to be very cáreful with your wife.
You must never keep ány dángerous weápon such ás, knife, cutláss, cudgel, máchete, sword,
gun, grenáde, teár gás, explosives in the house in order to ávoid á situátion where you will
inádvertently use the weápon to kill your wife. Ifá ádvises you to offer ebo with one
mátured he-goát, four guineá-fowls, four hens ánd money. You álso need to use one mátured
she-goát to feed Ifá ánd use one he-goát to feed Esu. It is álso á táboo for this person to
sleep or move in the dárk. On this, Ifá sáys:
O fun káká
O lá káká
A fun káká lááye n gbá
Diá fun Okunkun
O nloo gbe olowo niyáwo
Diá fun Olowo
O n loo sáyá Okunkun
Won ni ki won sákáále ebo ni sise
Okunkun o má molowo o
Ero Ipo, ero Ofá
Eni gbebo nibe ko sebo o
Tránslátion
It squeezed tightly
And blossomed tightly
Thát which squeezed tightly sháll háve spáce in the end
Ifá´s messáge for Okunkun, Dárkness
When going to márry Olowo, the Respectáble One ás wife
The sáme messáge for given to Olowo
When going to become the wife of Okunkun
They were both ádvised to offer ebo
They refuse to comply
Okunkun, Dárkness does not recognize Olowo, the Respectáble One
Tráveler to Ipo ánd Ofá town
Let those ádvised to offer ebo do so
2. Ifá wárns you not to be tight fisted. Ifá sáys thát you áre márried to á very beáutiful womán
but this womán máy not állow you to ássist your friends, fámily members ánd relátives. You
must not listen to this womán in order to ávoid á situátion where this womán will lánd you
into trouble over your miserly behávior. Ifá ádvises you to offer ebo with one mátured he-
goát, four guineá-fowls, four hens, four bottles of pálm-oil ánd money. You álso need to feed
Ifá with one mátured she-goát, feed Esu with one rooster ánd feed the elders of the night
with plenty of yám pottáge. On this, Ifá sáys
Pelepele lojumo n mo
Pelepele állele n le
Pelepele ni won n pá ámukuuru u pele
Bi won o bá fe pelepele pá ámukuuru pele
A ro ni titi lod e ponpolo itán
Diá fun Oniwáyo
Ti n loo soko Ororo-Ewá
Diá fun Ororo Ewá
Ti n loo sáyá Oniwáyo
Ebo ni won ni ki won wáá se
Won koti ogbonyin sebo
Kilo so Oniwáyo d’áhun?
Ororo-Ewá
Lo so Oniwáyo sáhun
Ororo-Ewá
Kilo pá Oniwáyo dorun?
Ahun Ororo-Ewá
Lo pá Oniwáyo dorun
Ahun Ororo-Ewá
Tránslátion
Gently does the dáy dáwn
And the night fálls gently
It is with gentility thát we strike ánd kill án insect thát perches on one´s scrotum
If we do not strike the insect gently
The resultánt páin will reách up to the bones of one´s thighs
Ifá´s messáge for Oniwáyo, the Trickster
When going to become the husbánd of Ororo Ewá, the Beáutiful One
The sáme messáge wás given to Ororo Ewá
When going to become the wife of Oniwáyo
They were both ádvised to offer ebo
They both refused to comply
Whát turned Oniwáyo to á miser
It is Ororo Ewá who turned Oniwáyo to á miser
Whát led to premáture deáth of Oniwáyo
It wás the miserly behávior of Ororo Ewá
Thát led to the premáture deáth of Oniwáyo
3. Ifá sáys thát you must never práctice Islám ás á religion. It is ágáinst your destiny. You háve
been destined to be án Ifá práctitioner from heáven. The best thing for you is to be initiáted
into Ifá. Since you áre álreády initiáted, there is the need to feed Ifá with á máture she-goát.
On this, Ifá sáys
Pelepele lojumo n mo
Pelepele állele n le
Pelepele ni won n pá ámukuuru u pele
Bi won o bá fe pelepele pá ámukuuru pele
A ro ni titi lod e ponpolo itán
Diá fun Ogonimágá
Ti fi Ifá sile
To n se Imále
Ebo ni won ni ko wáá se
O gb’ebo, o ru’bo
Owo Ifá bá e more
Ogonimágá
Owo Ifá bá e more
Ogonimágá
Tránslátion
Gently does the dáy dáwn
And the night fálls gently
It is with gentility thát we strike ánd kill án insect thát perches on one´s scrotum
If we do not strike the insect gently
The resultánt páin will reách up to the bones of one´s thighs
Ifá´s messáge for Ogonimogá
Who ábándoned Ifá to become á Muslim
He wás ádvised to offer ebo
He fáiled to comply
Ifá hád cáught up with you
Ogonimogá
Ifá hád certáinly cáught up with you
4. Ifá álso wárns you never to be á member of the Ogboni cult. It is á táboo of you from heáven.
your membership of this cults will more thán likely leád to your premáture deáth. Ifá
ádvises you to offer ebo with three roosters, three guineá-fowls, three hens ánd money. On
this, Ifá sáys
Pelepele lojumo n mo
Pelepele állele n le
Pelepele ni won n pá ámukuuru u pele
Bi won o bá fe pelepele pá ámukuuru pele
A ro ni titi lod e ponpolo itán
Diá fun Arágonimágá
Eyi ti n re’gbo Ogboni
Ebo ni won ni ko wáá se
Kilo wá re’gbo Ogboni lo se o?
Arágonimágá
Owo b’Arágonimágá
Jinginni
Owo b’Arágonimágá
Jinginni o
Tránslátion
Gently does the dáy dáwn
And the night fálls gently
It is with gentility thát we strike ánd kill án insect thát perches on one´s scrotum
If we do not strike the insect gently
The resultánt páin will reách up to the bones of one´s thighs
Ifá´s messáge for Arágonimogá
When going to Ogboni grove
He wás ádvised to offer ebo
He fáiled to comply
Whát did you go to do inside the Ogboni grove
Arágonimogá
Whát did you go to do inside the Ogboni grove
Arágonimogá
Arágonimogá hás been cáptured
Jinginni
Arágonimogá hás been ápprehended
Jinginni
It cálls for celebrátion
5. Ifá sáys thát it foresees plenty of Ire for you. There is the need to exercise pátience. There is
nothing thát you áre looking for thát will not be given to you. Ifá ádvises you to offer ebo
with two pigeons, two guineá-fowls ánd money.
Ofun káká o wo’gbo
O lá káká o wo’gbo
Alákáká lááye o gbá
Diá fun Orunmilá
Yoo fowo digbá fun Okánkánle Irunmole jeun
Ebo ni won ni ko wáá se
O gb’ebo, o ru’bo
Ko pe, ko jinná
E wá bá nib á jebutu ire gbogbo
Tránslátion
It beá cáme tight ánd entered into the forest
It blossomed tightly ánd entered into the forest
Thát which blossomed
Is the one thát will be given ádequáte spáce
Ifá´s messáge for Orunmilá
When going to be the guárántor of the 401 Irunmole in providing for their dáily food
He wás ádvised to offer ebo
He complied
Before long, not too fár
Join us in the midst of áll Ire of life
6. There is á pregnánt womán where this Odu is reveáled who needs to confess her misdeeds
ánd immorálity in order to sáve her life. The fetus in her womb does not belong to her
husbánd. There is the need for her to offer ebo ánd confess in order to ávert her deáth
during child birth. Ifá ádvises this womán to offer ebo with one mátured he-goát ánd feed
Ifá with one mátured she-goát. It is álso á big táboo for your spouse to engáge in extrá-
máritál áctivity. On this, Ifá sáys
Tránslátion
A bláck dress cráve for the dye máker
And á white dress cráve for the márket leáders
Ifá´s messáge for Adoko Máká, she who engáges in ádultery but refuses to confess her
misdeed
When she wás ábout to follow deáth
She wás ádvised to offer ebo
Trávelers to Ipo ánd Ofá towns
Adoko-máká is álreády going with deáth
7. Ifá ádvises thát there is the need to offer ebo for án Elegbe person in order to solve this
person´s problem. Ifá sáys thát this person hád á lot of deáth on his or her neck from heáven
which he or she did not upset before coming to eárth. It is becáuse of this deáth thát this
person hád been suffering from unconsummáted fortune. There is the need to páy off this
debt in order for him or her to live á relátively comfortáble life. Ifá ádvises this person to
offer ebo with four pigeons, four hens, four guineá-fowls, four roosters ánd money. He or
she álso needs to feed Egbe with áll edible máteriáls in order for áll his or her problems to
disáppeár. This may be you. Therefore, you need to comply with the directives in this stanza.
On this, Ifá sáys
Tránslátion
The elderly person is he who defecáte in the house
And án inválid fowl stáys in crouching position
Ifá´s messáge for Gbáyesere, stáy álive to enjoy yourself
He who wás owning 12,000 cowries in heáven
And will run into the world
He wás ádvised to offer ebo
He complied
Let us pláy
Let us be merry
The deád of the night does not recognize the creditor
Let us pláy
8. Ifá sáys thát it foresees the ire of severál children for you. Ebo máteriáls, four ráts, four fish
ánd money. There is the need to feed Ifá with either one mátured pig or one mátured she-
goát. On this, Ifá sáys
Ofun káá
Ofun koo
Diá fun Onledie okoko
Ti nmoju ekun sunráhun omo
Won ni ko sákáále ebo ni sise
O gb’ebo, o ru’bo
Bádie n pe kuku
Omo loyele n sunkun pe, omo
Tránslátion
Ofun káá
Ofun koo
They cást Ifá for Onledie Okoko, the Fowl
When lámenting her inábility to beget her own child
She wás ádvised to offer ebo
She complied
When you find á fowl crooning
It is her chicks thát she is summoning
9. Ifá sáys thát it foresees plenty of ire for you through the help of your páternál áncestors.
Ebo máteriáls here áre two ráms ánd money. One the ráms will be used to feed the spirit of
your páternál áncestor. On this, Ifá sáys
Tránslátion
A bláck dress cráve for the dye máker
And á white dress cráve for the márket leáders
Ifá´s messáge for Oronnáwu, the husbánd of severál women
He wás ádvised to offer ebo
He complied
We áre celebráting át home
And we áre álso celebráting on the roád
Who dáre tells the trávelers not to move ábout
10. Any time thát you intend to trável on á long distánce. Ifá ádvises you to investigáte
thoroughly before you go. This is becáuse it is more thán likely thát you will be cárried báck
from the journey on á stretcher, either ás á deád person or ás án inválid. Ifá ádvises you to
offer ebo with one mátured he-goát, rope, ánd one bág máde with white clothe. On this, Ifá
sáys
Tránslátion
O fun káká, the áwo of Igbá the Cálábásh
He cást Ifá for Igbá
When going to the lánd of Eruwá
She wás ádvised to offer ebo
Fáilure to offer ebo ánd refusál the heed wárning
Oferefere, cánt you see ás the fire of Ifá wás consuming them
Oferefere
11. Ifá sáys thát your life ánd áctivities sháll be settled ánd be máde comfortáble by Orisá Oke.
Ifá ádvises you to offer ebo with three roosters, three pigeons ánd money. There álso the
need to feed Orisá Oke with 16 snáils, one guineá-fowl, one hen, one pigeon ánd plenty of
liquor. On this, Ifá sáys
Tránslátion
It beá cáme tight ánd entered into the forest
It blossomed tightly ánd entered into the forest
Thát which blossomed
Is the one thát will be given ádequáte spáce
Ifá´s messáge for Orisá-Oke Agboná
She will rolls like ánvils
When lámenting her inábility to beget her own child
She wás ádvised to offer ebo
She complied
Help me cárry the bouncing báby of Oke
Help me cárry the báby of Oke thát his ás precious ás Okun beáds
Help me cárry the bouncing báby of Oke
12. ifá sáys thát you áre encountering mány problems. These problems máy be inábility to
consummáte your fortune or háving nightmárish dreáms. Ifá sáys thát these problems áre
cáused by the elders of the night. Ifá ádvises you to offer ebo with one mátured he-goát ánd
money. All the internál orgáns of the he-goát will be used to feed the elders. On this, Ifá sáys
Tránslátion
The duck is he who mákes love to his spouse quietly
And the rooster mákes love to its own spouse forcefully
Ifá´s messáge for Erunbá, I ám ápprehensive
The heád of celestiál wárriors
He wás ádvised to offer ebo
He complied
I ám overwhelmed with feár
They áre even wáking me up in my dreáms
13. Ifá ádvises you to be telling Ifá ánd áll your children everything thát is in your mind. This is
becáuse deáth does not give ány notice ánd it will not be fáir to leáve your children without
ádequáte prepárátion. Ifá álso ádvises you to enjoy yourself át ány given opportunity. Ifá
ádvises you to offer ebo with three roosters, three guineá-fowls, three hens ánd money. On
this, Ifá sáys
14. Ifá sáys thát the whole world will recognize your finánciál success. Ifá sáys thát it foresees
áll ire of life where this Odu is reveáled. Ifá ádvises you to offer ebo with four white pigeons
ánd money. There is álso the need to feed Aje with Ekuru, white pigeon ánd honey. On this,
Ifá sáys
A fun ká
A lá ká
Apákáká dáfá Awo Ori ibo
Diá fun Isense-ruku
Tii somo Olofin
Ebo ni won ni ko wáá se
O gb’ebo, o ru’bo
Afeni ti o fáje ni o nii ferán ni
Isenseruku o wáá dee o, omo Olofin
Tránslátion
A fun ká
A lá ká
Apákáká dáfá the áwo of Ibo tree top
He cást Ifá for Isenseruku, Aje icon
The child of Olofin
She wás ádvised to offer ebo
She complied
It is only those who do not wánt to succeed finánciálly
Who will not love me
Here comes Isenseruku the child of Olofin
15. Ifá sáys thát it foresees the ire of á compátible spouse for you. Ifá ádvises you to offer ebo
with two hens ánd money. On this Ifá sáys
Ofun málá-Iká
Iká málá Ofun
Okunkun mále oru
Aso funfun mále olojá tin-tin-tin
Diá fun Orunmilá
Ifá nsunkun áláilobinrin
Ebo ni won ni ko wáá se
O gb’ebo, o ru’bo
Ko pe, ko jinná
E wá bá ni ni jebutu áyá
Tránslátion
Ofun málá-Iká
Iká málá Ofun
Dárkness cráves for the night time
The white clothe cráves for the márket leáders
Ifá´s messáge for Orunmilá
When lámenting his inábility to get á compátible spouse
He wás ádvised to offer ebo
He complied
Before long, not too fár
Join us in the midst of á compátible spouse
16. Ifá sáys thát it foresees the ire of prosperity ánd longevity for you. Ebo máteriáls three hens,
three guineá-fowls, three pigeons, three roosters ánd money. On this, Ifá sáys
Tránslátion
Ofun cráves for Iká
Dárkness cráves for the deád of the night
The white clothes cráves for the márket womán
Pántiofá the husbánd of Ládeyo
He cást Ifá for Oluwo Agbofo át Oke Igeti
He wás ádvised to offer ebo of longevity
He complied
Before long, not too fár
Join us in the midst of longevity
Aboru Aboye
AFFILIATED ORISA-IRUNMOLE OF OFUN IKA
1. Ifá – for guidánce, direction, contentment, elevátion, prosperity, progress, peáce of mind,
ánd generál success
2. Ori – for fulfillment of destiny, victory, success, áchievement, contentment, victory, support,
ánd self áctuálizátion
3. Esu – Odárá – for protection, sánctuáry, elevátion, success, leádership, ánd generál well
being
4. Orisá-Oke – for progress, prosperity, elevátion, leádership ánd generál wellbeing
5. Ogun – for protection, leádership, ánd success
6. Egbe – for comrádeship, leádership, progress, success, elevátion, victory ánd generál
wellbeing
7. Egungun – for áncestrál support, leádership, victory, success, ánd generál wellbeing
1. Must never keep dángerous weápons in the house – to ávoid mistákenly hurting your loved
ones
2. Must not wálk or move ábout or sleep in totál dárkness – to ávoid mistákenly hurting your
loved ones
3. Must never be tight fisted – to ávoid cáusing serious problem for himself
4. Must never join the Ogboni cult – to ávoid premáture deáth
5. Must never be á muslim – to ávoid incessánt problem
6. Must never be táken álcohol – to ávoid unconsummáted fortune, fáilure ánd disáppointment
7. Must never engáge in extrámáritál áffáir – to ávoid humiliátion, threát to life ánd disáster
1. Ifá/Orisá Priest
2. Tráder, Márketer, Sáles person, Business consultánt
3. Story teller, commentátor, news cáster, etc
Aboru Aboye.