Вы находитесь на странице: 1из 9

habla consciente

prioridad necesariamente obligatoria en no uso correcto sin inferioridad


revisión de
enseñanza de japonés como lengua extranjera presencia de
correos
autoridad
no poder castigos variaciones dialectales
no adecuado en lugares
donde no se usa
doble keigo subir de puesto
difícil
uso erróneo falta de dominio regaños
burla
evitar errores expresión de antipatía
consecuencias
negativas por autoridad de corrección formalidad
fosilización mal uso
discriminación/ respeto suficiente
incomodidad adulto teineigo
categorización
ganas de aprender más sonkeigo

estatus de destinatario
superioridad
kenjōgo
lengua categorías
cercanía edad oralidad no uso estricto con
necesaria con inseguridad estatus
sempai cercano y
cliente
obligación de misma edad
actividad de distancia (no confianza)
club (bukatsu) aprendizaje
parte (elemental a
m6) de japonés vs.
través de inmersión cercanía (confianza)
forma escrita no crea sentimiento
no sobre- uso
ámbito laboral de comunidad
cliente
ámbito familiar
cuidado en habla contextual socio- cultural
sobre- uso cortesía
disminuir conforme
evolución de relación
complejidad interpersonal
impresión negativa
del hablante
demasiado disgusto barrera
formal
sin
sentimientos deseo
solicitudes
reflejo de personalidad ámbito no uso indirecto
pretenciosa universitario no decir verdad
reflejo de
responsabilidad deseo de hablar
uso esporádico francamente práctico
en situaciones de
reflejo de quejas ámbito escolar uso en familias estrictas
honradez tiendas y serio estético necesario
supermercados atención al destinatario
menos complejo

Esquema 5-1: La RS de los participantes japoneses con experiencia laboral.

127
estatus social
mayor puesto en la empresa (役職上)

jefe (上司)

mayor edad (年上)

mayor edad (年上)


edad 1. superioridad 1. distancia (no confianza)
personas de mayor edad (年上の人) persona conocida por primera vez
(初対面の人)
levantar una pared (壁を作る)

distancia lejana (距離遠い)

personas no tan cercanas


(あんまり仲良くない人)
4. oralidad
no confianza (親密ない)
usarlo por teléfono (電話で使う)

4. cortesía 2. ámbito laboral

respetar (敬う)
 cortés (丁寧)
keigo trabajo (仕事)

empleados en una tienda (店員)

respeto/ honoríficación
negocio (ビジネス)
cuando me enojo, lo uso para quejarme
(イラっとした時に文句を言う時に使う) cliente (お客様)
4. contextual
correos de la empresa
(会社のメール)
forma escrita

no aprendí bien no existe en el extranjero. ¿Solamente en Japón?


(正しく学んでない) (外国はない。日本だけ?)
3. inseguridad 3. socio- cultural
el extranjero es más fácil (外国の方が楽) 
pocas personas que lo saben usar bien
(正しく使える人少ない)

Esquema 5-2: Los conceptos del NC mencionados en el mapa asociativo.

137
objetivo obligación para japoneses

indirecto poder decisión acerca de uso con personas de la


depende de superior misma edad no obligación para extranjeros
con menores/
complejo
educado inferiores

serio uso negociable


hace entendible autoridad de corrección
temas difíciles uso no estrictamente
obligatorio propia acción acción del otro
tipos conforme respeto movimiento
trabajo psicológico/ sentimientos
superioridad vs. inferioridad
obligación edad yo vs. el otro
ámbito universitario/ estatus
escolar cortesía año escolar distancia
(no confianza)
adulto
ante publico cercanía (confianza)
contextual particularidad
ámbito laboral
cliente lengua
prioridad
ámbito familiar oralidad formal
aprendizaje a
club de
en público no uso categorías través de actividades
inmersión (bukatsu)
en restaurantes sonkeigo teineigo
kenjōgo
uso errores difícil
inseguridad forma escrita
en tiendas

en disculpas
sobre temas
difíciles o
reflejo de normas reglas
en presentaciones socio- culturales
orales formales inconsciente
solicitudes socio- cultural no regla fija
en familias con padres
estrictos depende de personalidad
en correspondencia expresar
escrita
sarcasmo
uso con personas en más
crea tensión situaciones más tiempo con personas
no poder hablar con quien no se usa
no natural

Esquema 5-3: La RS de los participantes japoneses universitarios.

140
keigo en automático. Fuera de contexto (e.g omizu お水) (agua/ formal)

variaciones

reglas

conjugación irregular

mayor expresiones en palabras

gramática pasiva

mayor uso de kanji (漢字)

1. lengua miru (見る) ver


gorankudasai (ご覧ください) ver (sonkeigo)

haiken suru (拝見する) ver (kenjiyōgo)


idioma formal

jefe

4. estatus
jefe
status

4. forma escrita sempai


escrita superioridad
上人 persona superior

年上 mayor edad
4. respeto 2. superioridad vs. inferioridad
respeto
keigo 年下 menor edad
inferioridad
oral 年下 menor edad

4. oralidad
下人 persona inferior

subordinado

formalidad

confianza 3. formalidad formalidad


3. cercanía (confianza)
amistad

fuente de problemas sociales


3. socio- cultural social

shigoto (仕事) trabajo mayor dificultad para mantener nivel


3. ámbito laboral 3. difícil
trabajo complicado

Esquema 5-4: Los conceptos del NC mencionados en el mapa asociativo.

151
negativa positiva

experiencia en corrección por autoridad costumbre


paz y armonía mantener
ámbito cotidiano
homogeneidad
necesidad tradicional de uso
experiencia en actitud
ámbito
universitario/ adecuado uso erróneo doble keigo
inferioridad
escolar
falta de dominio
experiencia en distancia evitar
ámbito laboral uchi vs. soto
(no confianza)

edad impresión negativa del


trabajos con mucha hablante
formalidad uso más complejo y
estricto superioridad
trabajos con menos
formalidad inseguridad romper
cercanía barreras
obligación estatus (confianza)
uso menos
complejo y ámbito contextual lengua
no franca
estricto universitario
formalidad mantener nivel de formalidad
parte (elemental m6)parte (elemental m6) de japonés
de japonés oralidad
aprendizaje a través laboral dificultad
ámbito
en televisión de inmersión categorías
clientes respeto
en transporte teineigo forma escrita menos complejidad
público cortesía
flexión/ cambio de registro
uso en socio- cultural
tiendas más respeto
más uso de más formalidad
sonkeigo
importante para kanji
relaciones empresarias
transmisión de
intenciones
kenjōgo
yo vs. el otro
verbos supletivas

irregularidades reglas
extensión de palabras
excepcionales reflejo de normas
arrogancia
serie de reglas de socio- culturales/
prefijos honoríficos pronunciaciones parte
conjugaciones modales
especiales (elemental) importancia
separación en grupos
morfológicos
entendimiento esperados
formas pasivas intimidación perfección conocimiento social
con el transcurso
del tiempo

Esquema 5-5: La RS de los participantes mexicanos empleados.

154
keigo en automático. Fuera de contexto (e.g omizu お水) (agua/ formal)

variaciones

reglas

conjugación irregular

mayor expresiones en palabras

gramática pasiva

mayor uso de kanji (漢字)

1. lengua miru (見る) ver


gorankudasai (ご覧ください) ver (sonkeigo)

haiken suru (拝見する) ver (kenjiyōgo)


idioma formal

jefe

4. estatus
jefe
status

4. forma escrita sempai


escrita superioridad
上人 persona superior

年上 mayor edad
4. respeto 2. superioridad vs. inferioridad
respeto
keigo 年下 menor edad
inferioridad
oral 年下 menor edad

4. oralidad
下人 persona inferior

subordinado

formalidad

confianza 3. formalidad formalidad


3. cercanía (confianza)
amistad

fuente de problemas sociales


3. socio- cultural social

shigoto (仕事) trabajo mayor dificultad para mantener nivel


3. ámbito laboral 3. difícil
trabajo complicado

Esquema 5-6: Los conceptos del NC mencionados en el mapa asociativo.

164
1
2

sustituto aceptable no contacto mentalidad auto-


no uso hacia personas visual no moderna desprecio exclusión para personas de culturas orientales
inferiores
fácil
más conocimiento humilde/ para personas de culturas occidentales
kenjōgo humillación
del hablante
corrección por autoridad propia acción diferencias de normas socio- culturales
acción del otro
más experiencia sonkeigo teineigo
incomodidad
disgusto
en vida diaria categorías
sentirse nervioso/a yo vs. el otro
en cafeterías
superioridad . inferioridad
en restaurantes desigualdad
formalidad
edad estatus lengua
en la calle difícil
inseguridad
obligación oralidad estético
en ámbito ámbito laboral
familiar ámbito universitario flexión/
en disculpas cambio de
en transporte contextual registro
público parte (elemental m6) de japonés obligación distancia
parte (elemental m6) de japonés
(no confianza) cercanía
en ámbito en tiendas (confianza)
uso entre compañeros
familiar aprendizaje a través de inmersión

frío falso cliente respeto uso con


vs. personas de sentimiento raro
vs.
real la misma
cordial socio- cultural cortesía edad
servicio de
alta calidad
actividad de
actitud positiva transmisión de club (bukatsu) necesidad de práctica
hacia cliente importancia amabilidad constante y memoria

cariñoso mantener estabilidad


y armonía social
cordial
mantener valores
familiares evitar conflictos reconocimiento
no decir propia
para opinión reflejo de atención al
desenvolverse evitar fragmentación educación destinatario
socialmente social

normas socio- trasfondo histórico expresión de


culturales establecidas admiración
y no cuestionadas

Esquema 5-7: La RS de los participantes mexicanos universitarios.

167
senpai

jefe

posición de poder
superioridad
gente mayor

clases altas
1. superioridad vs. inferioridad

couhai
inferioridad
subalternos

clases bajas

humildad

respeto

6. categorías
kenjōgo respeto

6. difícil Respeto
difícil
admiración
2. respeto
empresa

empresarial 5. ámbito laboral


keigo respeto

forma de conocer sin faltar respeto


cliente

el cliente es siempre más importante 5. cliente

incertidumbre

no saber cómo reaccionará quien escucha


5. inseguridad

estatus social valores familiares


4. estatus social 3. socio- cultural conocimiento
reconocimiento de posición social
pauta social preestablecida e incuestionada
no conocer el status social de la otra persona
social

estatus social
cultura
primera vez hablando
distancia (no confianza)
distanciamiento

exclusión 4. distancia (no confianza) vs. cercanía


(confianza)

forma de acercarse a la otra persona


cercanía (confianza)

Esquema 5-8: Los conceptos del NC mencionados en el mapa asociativo.

177

Empleados japoneses
categorías
Empleados mexicanos
Estudiantes mexicanos


difícil
ámbito Empleados japoneses
Estudiantes japoneses
universitario inferioridad Empleados mexicanos

distancia

(no confianza)
tiendas
Empleados japoneses
Estudiantes japoneses
Estudiantes mexicanos


edad

superioridad flexión/ Empleados japoneses
cambio de Estudiantes mexicanos

lengua
registro

formalidad estatus social oralidad
cercanía
ámbito laboral (confianza) Estudiantes japoneses
Estudiantes mexicanos

contextual cortesía

inseguridad
aprendizaje a través de
Mexicanos
inmersión cliente

socio- cultural obligación Estudiantes japoneses




respeto

Empleados mexicanos

errores

Estudiantes mexicanos

Esquema 5-9: La RS acerca del keigo.

180

Вам также может понравиться