Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
DE TEMAS CELTAS
REDACCIÓN
Claudia Moliné
Fabiana Martínez
Edgardo Murray (ob. AD 2014)
Juan José Delaney
María Mercedes Schaefer
Raúl Lavalle
nº 12 – 2019
Nota: La Redacción no necesariamente comparte las opiniones vertidas en esta
publicación.
1
ÍNDICE
Presentación p. 3
Minucias celtas p. 22
2
PRESENTACIÓN
3
MARTIN FREUNDORFER Y LA NOCHE DE BRUJAS
4
EL IRLANDÉS DEL SALADO
OSCAR RICE
¿Sabéis de un misterioso
rincón del mar,
donde las viejas y gastadas lunas
se guardan?
Allí los trémulos ahogados
buscan un puerto…
5
Pero no quedan así las cosas, pues el cap. 13 está encabezado por
estas palabras de Don Vicente: “dedico este capítulo a los irlandeses del
partido de Alberti, ‘pioneers’ del progreso de mis pagos.” No quiero
extenderme en dicho capítulo pero menciono dos cosas. Una era común,
el que los lugareños llamaban “ingleses” a tales hibérnicos.
La otra, que el niño narrador solía jugar con los hijos del
matrimonio irlandés, “inglesitos que habían ayudado a José María a
buscar sirenas rubias (y pecosas) en las melancólicas aguas del río
Salado.”
OSCAR RICE
6
COLMANO A COLMANO:
DE UN IRLANDÉS A OTRO
1
“Festina citius”, que parece hecha sobre la conocida frase latina “festina lente”,
apresúrate lentamente.’
2
Un verso de Virgilio dice: ‘¿Quién podría engañar a un amante?’
3
“pompiferi gloria mundi”, ‘la gloria del mundo lleno de pompas.’
7
El Padre omnipotente, sola esperanza de nuestra vida,
quien gobierna los vientos y horrísonas olas del mar,
te dé ahora aguas seguras en los muy crispados flujos;
sea Él mismo rector de tu nave en las líquidas ondas
y te lleve por el mar con los soplos del nubífero Euro1
y te deje en costas de la deseada tierra de los escotos.2
Que estés bien, feliz por tu fama y por muchos años
vivas gozando del pregón de tu ilustre vida. Mientras
aquí te deseo ahora los gozos del tiempo presente,
para que te alcancen los gozos de la vida perpetua.
Radulfus
1
Viento del este.
2
Disto mucho de ser un experto en historia pero la voz escoto también se aplicó, en
tiempos antiguos, a pueblos que habitaban Irlanda.
8
SEGURO MARÍA MORRISON DE PARKER
ES UNA DE LAS NUESTRAS
RADULFUS
9
–Dime madre, son las rosas
de seda como tu cara?
–Deliras hijo. En un tiempo
fue quizá, rosa mi cara
pero es el llanto rocío
que quema como la helada.
–¿Y por qué lloras, madruca?
Soy tan feliz cuando cantas.
–Lloro porque tus pupilas
son estrellas apagadas
y yo quisiera, mi niño,
que tus ojos me miraran.
Dicen que Santa Lucía
es de ciegos abogada.
Si ella te diera la vista,
yo mis ojos le ofrendara.
–Pero si yo veo, madre,
con las pupilas del alma,
y todo lo que tú me cuentas
es como si lo mirara.
Luego en mis noches yo sueño
cosas bellas y fantásticas:
que mi casa es un castillo
lleno de gentes de armas,
que soy el hijo de un rey
y tú la reina doña Blanca
y una gentil princesita
viene a ser mi desposada.
Imagina si de pronto
yo la vista recobrara
y viera que es una choza
y no un castillo mi casa,
que son pobres mis vestidos
y no es hermosa tu cara.
No ofrezcas, madre, tus ojos
por los míos a la santa.
Ciego siempre seré un niño
arrimadito a tus faldas
y no iré por esas sendas
tan oscuras y tan malas
donde dicen que los hombres
cuando caen, no se levantan.
No ofrezcas, madre, tus ojos
por los míos a la santa.
10
Si los que miran son ciegos
y no ven por dónde andan,
si no pueden tejer sueños
con realidades amargas,
déjame con las pupilas
que Dios me puso en el alma:
que, para ir por esta vida,
con que tú me lleves basta.
11
IRLANDESES Y EL MARTÍN FIERRO
12
EL RINCÓN DE SAN PATRICIO
13
El lector ve cuán mal fotógrafo soy. En este caso, creo que lo que
importa es, si lo desea, que busque en la Red textos de la Coraza… y
que se prepare para otro día de San Patricio, que a todos nos alegra.
John Fagan
14
CAJÓN DE COSAS CELTAS
15
LA FOTO DE ESTE NÚMERO
16
LIBROS Y OTRAS COSAS
17
Después de leer Paisanos, quedé abrumado por tantos datos
sobre tantos y tan valiosos hibérnicos que en toda América hispana
lucharon por la independencia de estas tierras. Conocía por supuesto a
Brown, a O’Higgins y a algún otro más, pero nunca imaginé regimientos
enteros de ellos. Mi ignorancia me obliga a algunas preguntas que no sé
responder. ¿Por qué pelearon contra España, nación de la misma fe,
haciendo un gran servicio a Inglaterra? ¿Tenían, en tal caso, conciencia
de esto último? ¿Tal vez una buena porción de irlandeses se
consideraban a sí mismos ingleses? Quizás a ello no poco contribuyó el
dominio inglés sobre la patria y, de hecho, he leído que muchos
irlandeses militaban en las fuerzas de su Real Majestad. ¿Son acaso los
irlandeses a natura, por así decir, paladines de la libertad y, por ello, con
gusto odiaban toda dominación? Creo que estas preguntas que me hago
(seguramente muy necias) son paralelas a otras más filosóficas que
incluso hoy me haría. ¿Qué son los irlandeses? ¿Son europeos? ¿Son
ingleses de provincia? No te saco más tiempo, caro lector, con mis
necedades y termino con lo del principio. Te exhorto a leer tan buen
libro, a buscar algún dato en la Red y a leer la reseña de Delaney.
Cumple también ponderar la cuidada edición, enriquecida por
unas treinta ilustraciones impresas en color. No he leído el original pero
pienso que el traductor, Jorge Fondebrider, lo ha reproducido de modo
fiel y ameno, en consonancia con el propósito del libro.
R.L.
18
La imagen de la página anterior lo dice todo. En efecto la
Universidad del Salvador, a través de su cátedra de estudios irlandeses,
presentó en abril de 2019 el libro de Juan José Delaney, a cargo de dicha
cátedra, Borges and Irish writing. Las presentaciones estuvieron a cargo
de la Embajadora de Irlanda, Sra. Jacqueline O’Halloran Bernstein, y de
Justin Harman, quien hace unos años fue también Embajador de esa
nación. Es un libro ciertamente muy importante para la vida cultural de
nuestro país. Es laudable que las universidades atiendan a temas de esta
relevancia. [R.L.]
19
El artículo en inglés de la Wikipedia me dice que nació en
California y que su madre era inglesa; pero también, que su padre,
Donald Reed McClure, era un “Irish-American.” Hago entonces uso de
mi criterio y lo considero irlandés. Actuó en infinidad de papeles.
Menciono nada más el de “Trampas”, en la serie El Virginiano, y el de
vendedor de pasajes aéreos en el primer capítulo de Ladrón sin destino,
donde era seducido por la belleza de Senta Berger, la flor de Viena.
John Fagan
20
Digo en el título que era un sapito irlandés, porque su autor, José
Sebastián Tallon, según me había enseñado Edgardo Murray, era de
ascendencia hibérnica. Aproveché una ínfima placita con aparatos
gimnásticos que hay en el paseo, me senté y anoté en mi block Geloso
estas líneas, que a mi dulce mujer le parecieron “espantosas.” Pero no
puedo con mi genio y te las escribo, caro lector:
Mi sapito, mi sapito,
mi sapito Crocrocró,
recordemos a un amigo,
que hace un tiempo te cantó.
La bella y lluviosa Irlanda
a estas pampas nos lo envió.
Yo siempre mal lo decía:
era “Tallon”, no “Tallón.”
Oscar Rice
21
MINUCIAS CELTAS
Nihil Roma maius! En otras palabras, nada hay más grande que
Roma. Pero también anduve en otra ciudad etrusca, más pequeña, que se
llama Perugia. Aquí seguro que podemos establecer relaciones célticas,
pues Perugia tiene una importante universidad para extranjeros. Y de
esos jóvenes extranjeros una parte no pequeña proviene del mundo
angloparlante, de donde salen sin duda varios de prosapia celta.
22
Puedes ver abajo, amigo, a mi dulce esposa sentada en un pub.
En fin, en la ciudad de los bombones tuve varias cosas dulces: mi dulce
esposa, los chocolates Perugina, la belleza serena e histórica de Perugia
(con su imponente arco etrusco)… y el recuerdo de la dulce Irlanda.
Radulfus
23
Esta minor basilica está hoy al cuidado de padres palotinos; esto
es, los de tan rica historia en nuestro país. Un dato concreto, los de San
Patricio, en Belgrano. Quienes tienen algunos años recordarán un
infausto episodio, que justamente también recuerda una lápida de la
iglesia romana, que fotografié.
24
La Reina de Irlanda… en Buenos Aires
Cerca de mi casa, en la calle Rodríguez Peña, está la iglesia
Nuestra Señora del Carmen. Para quienes gustan del tango, Tita Merello
la frecuentaba. Yo mismo la he visto paseando por allí a su perro
Corbata. Pero no todo el mundo sabe que en el interior del Carmen hay
una bella imagen de la Virgen de Knock.
25
¡Feliz Aniversario!
Santiago Boland, hibérnico de Bahía Blanca, más de una vez
apareció en estas páginas. Copio una invitación que envió a sus
allegados en marzo de 2019.
“Familia y amigos, en 1999 muchos de ustedes nos
acompañaron cuando nos casamos compartiendo nuestras
esperanzas. El pasado 17 de marzo se cumplieron 20 años. Hoy
queremos agradecer a Dios el don de estos años de matrimonio
con una misa. Será el próximo domingo 31 de marzo a las 11:15
en San Luis Gonzaga (Espora 149). Esperamos a los que nos
puedan acompañar con su presencia; a los que no, les pedimos
una oración de acción de gracias.”
Al pie de la nota se leían los nombres de los queridos amigos
Adriana y Santiago. Como nuestro compañero sabe también sus latines,
me tomo la libertad de dedicarle este epigrama en la lengua de Roma (no
puedo hacerlo en irlandés).
Víridís colór Hibérniae,
víridís colór spéi:
cómitábitúr Patrícius
dúlci vós sanctá et concórdia.
Mis humildes versos dicen, más o menos, que el verde es el color
tanto de Irlanda como de la esperanza; por ello San Patricio los
acompañará en dulce y santa unanimidad de corazón.
R.L.
26
Nupcias en Irlanda… y una antigua costumbre
Una niña argentina que conozco, que vive en Inglaterra, se casó
con un irlandés, también habitante de tierras de Su Majestad. No pude
asistir a las bodas, porque se celebraron en un castillo cerca de
Londonderry. Me permito detenerme en algo muy íntimo, caro lector, a
lo cual me refiero sin dar nombres. La cuestión es que el novio de la niña
en cuestión la acompañó antes aquí y pidió a sus padres la mano de su
amada. Te confieso, amigo, que me conmovió una práctica tan delicada,
que estos prosaicos tiempos ignoran. Escribo entonces una coplilla
latina, en la cual me dirijo al padre de la novia:
Mánum fíliae á te pétit,
sícut mós erát maiórum:
hóc Patrícius cóntemplátur,
Brítannús qui Hibérniam dócuit.
‘Te pidió la mano de tu hija, / costumbre de antepasados: / esto lo
contempla Patricio, / un británico que instruyó a Irlanda.’
Radulfus
27