Вы находитесь на странице: 1из 20

REVISTA PARA LOS SUIZOS EN EL EXTRANJERO

DICIEMBRE DE 2006 / NO 6

Historia del
chocolate suizo

Suiza en
el Museo Nacional

Hugo, el borriquillo:
un cuento de Navidad
Totalmente asegurado en todo el Rente oder Kapital
mundo como suizo en el extranjero. Der Anlageplan RentenTIP® erhält Ihr Kapital
und sichert Ihnen ein regelmässiges Ein-
kommen in Form einer Rente in Höhe von
6,5% pro Jahr Ihres investierten Kapitals*.
Con el International Health Plan del seguro Verlangen Sie unsere Unterlagen oder ein
CSS, Ud. disfrutarà de una cobertura de persönliches Gespräch.
Wir freuen uns auf Ihren Anruf.
seguros completa en todo el mundo tanto
privada como profesional en caso de ProTIP Financial Products AG Fax +41 52 369 05 68
Hauptstrasse 36, CH-8546 Islikon f.simbuerger@protip.ch
enfermedad, accidente y maternidad. Telefon +41 52 369 05 65 www.protip.ch
*Beispiel: Eine Einlage von K 250'000.– ergibt Auszahlungen von K 16'250 pro Jahr.
Informaciones y oferta aquí:

www.ihp.ch Deje algo perdurable,


ayude a nuestros compatriotas en el
Telefono: ++41 58 277 16 87/91 SR 6/06
extranjero
E-Mail: ihp.info@css.ch Con un legado o una nominación de heredero, usted puede decidir qué debe
suceder con su dinero, sus inmuebles o sus valores materiales* después de
su fallecimiento. La Organización de los Suizos en el Extranjero usará la to-
talidad de estos medios para los suizos en el extranjero, según la voluntad
del testador. Con un legado para la OSE, usted marca una señal perdurable
de solidaridad con nuestros compatriotas que viven en el extranjero.
*Para esto, usted tiene que redactar un testamento. A pedido, la OSE le enviará con gusto
una información fácilmente comprensible que indica cómo hacerlo: Servicio Legal de la
OSE; Alpenstrasse 26; CH-3006 Berna. info@aso.ch
Insurance
¡Ayúdenos a ayudar!

PU BLICIS
Su contacto directo con Suiza

www.swissinfo.org
Actualidad suiza
Actualidad internacional
Especiales
Cultura
Enlaces de Suiza
Guía geográfica
70 años al servicio de la información
Contactos

Contenido también disponible vía móvil/PDA/Newsletter/Audio Download/News Feeds


EDITORIAL SUMARIO 3

La pequeña gran Suiza


5
n febrero de 2005, Jean-Daniel Gerber, secretario de Estado de Economía, se

E
Buzón
aventuró a hacer un sombrío pronóstico ante los periodistas, prediciendo que, si
Suiza no se decidía a acometer inmediatamente drásticas y amplias reformas en la 5
economía, iría quedando relegada de los demás países europeos, para acabar en la cola en Leído: Todo sobre Roger Federer
un cuarto de siglo. Las previsiones de Gerber provocaron una gran polémica en los me- 6
dios de comunicación, y la prensa sensacionalista ya auguraba un tétrico futuro a Suiza Hugo, el borriquillo: un cuento de Navidad
como hospicio de Europa.
A finales de 2006, no parece en absoluto que a Suiza le espere tan mísero porvenir. 7
Muy al contrario, la economía suiza atraviesa un gran momento, incluso sin reformas, y Visto: Arte alpino
se suceden las buenas noticias. Gracias a la sólida coyuntura mundial, el comercio exte-
8
rior está en permanente auge. Así, las exportaciones aumentaron hasta agosto de 2006 Historia del chocolate suizo
un 14,1%, para alcanzar los 13 186 000 de francos suizos.
El KOF, Instituto de Previsiones Coyunturales del Politécnico de Zúrich (ETH) 11
prevé para finales del año en curso un crecimiento económico del 2,6% y, para 2007, del Comicios
2,1%. Los expertos del KOF cuentan con que la tasa de desempleo disminuya el año que
viene del 3,4%, esperado para este año, al 3,0%. Para el año 2008 se prevé incluso un des-
12
Información oficial del DFAE
censo hasta el 2,8%. El hecho de que también la situación del mercado laboral suizo siga
mejorando resulta especialmente satisfactorio. El pasado septiembre, la cifra de desem-
pleados volvió a decrecer por primera vez desde hace seis años. De otra estadística se des-
prende que, de las 100 empresas más grandes de Europa, nada menos que seis tienen su
sede en Suiza: Glencore, Nestlé, Novartis, Roche, ABB y Adecco. Con ello, la pequeña
Suiza es el cuarto país en acoger el mayor número de grandes empresas, tan sólo superado
por Alemania, Gran Bretaña y Francia. Además, en la clasificación de los países más com-
petitivos del mundo, Suiza ocupa, por primera vez, el primer puesto, como muestra un
estudio del Foro Económico Mundial. Todo apunta a que, en 2007, año de las elecciones,
la economía ya no será un tema crucial.
Ya desde el otoño, los partidos han tomado posiciones con gran alboroto, listos para
emprender la gran campaña electoral. No obstante, hasta ahora sus programas no contie- El Museo Nacional de Zúrich
nen ningún tema específico que destaque. De momento, predominan únicamente las pe- 14
leas entre partidos, y en este contexto, el asunto principal sigue Coleccionar y conservar: Suiza en el Museo
siendo la UDC y la pregunta de si el Consejero Federal Christoph Nacional
Blocher será reelegido a finales de 2007 por el PDC y el PRD para
otros cuatro años. La fijación de los medios por Blocher es tal que, 16
en el curso de una entrevista, el presidente del PRD, Fulvio Pelli, Información de la OSE
preguntó a los periodistas si podría hablar por una vez de otros te- 19
mas... Retrospectiva del año 2006
El politólogo Claude Longchamps opina que, en 2007, vivire-
Heinz Eckert mos un nuevo tipo de lucha electoral, emprendida sobre todo con-
tra los consejeros federales, y no contra los presidentes de los par-
tidos. Y, dado que el Gobierno federal se compone de pesos pesados de la política, según
Longchamps se procederá a la evaluación de los rendimientos de los consejeros federales
por separado y a sacar el consiguiente provecho político.
Nadie se atreve a pronosticar si al final habrá una nueva composición del Consejo
Título de la portada:
Federal, si Christoph Blocher podrá seguir gobernando otros cuatro años, ni si los verdes El chocolotate suizo:
ganarán un escaño en detrimento de los liberales. Aun así, podemos partir de la base de codiciado en el mundo entero
Chocosuisse, Asociación Suiza
que tampoco cambiará mucho en las próximas elecciones, porque nuestro sistema polí- de Fabricantes de Chocolate
tico apenas permite grandes desfases. HEINZ ECKERT, REDACTOR-JEFE www.chocosuisse.ch
PA NORAMA SUIZO Diciembre de 2006 / No 6
Foto: Museo Nacional Suizo, Zúrich

I M P R E S I Ó N : «Panorama Suizo», una revista para los suizos en el extranjero, aparece en su 33o año en los idiomas alemán, francés, italiano, inglés y castellano, en 21 ediciones regionales
y con una tirada total de más de 390.000 ejemplares. Las noticias regionales se publican cuatro veces al año.
■ D I R E C C I Ó N E D I T O R IAL: Heinz Eckert (EC), Redactor-Jefe; Rolf Ribi (RR), Alain Wey (AW), Gabriela Brodbeck (BDK), responsable de las páginas de información oficial del DFAE, Servicio
para los suizos en el extranjero/DFAE, CH-3006 Berna. Sobre el Palacio Federal informa René Lenzin (RL). Traducción: CLS Communication AG ■ D I R E C C I Ó N P O S T A L : Editor/Sede de la
Redacción/Administración publicitaria: Organización de los Suizos en el Extranjero, Alpenstrasse 26, CH-3000 Berna 6, Tel. +41 31 356 6110, Fax +41 31 356 61 01, PC 30-6768-9. Internet:
www.revue.ch ■ E - M A I L : revue@aso.ch ■ IMPR E S IÓ N: Zollikofer AG, CH-9001 San Gall. ■ C A MB IOS D E D IRECCIÓN : cuando se mude, comuníquele su nueva dirección a su embajada
o consulado suizo, por favor no nos escriba a Berna. Número individual CHF 5.– ■
SWISS MOVING SERVICE
TO AND FROM ANYWHERE IN U.S.
SWITZERLAND OR WORLDWIDE
• Personal service and individual advice
• Door to door service for household goods and motor cars,
by ocean or by air
• Consolidation service to New York, California, Canada and Australia

Swiss Office U.S. Office


SWISS MOVING SERVICE AG OVERSEAS BROKERS, INC.
In der Luberzen 19 111 Great Neck Road
CH-8902 Urdorf Zurich / Switzerland Great Neck, NY 11021
phone: +41/44/466 9000 phone: (516) 773-6100
fax: +41/44/461 9010 Toll free: (800) 752-1102
info@swiss-moving-service.ch fax: (516) 773-6103
www.swiss-moving-service.ch info@overseasbrokers.com

La camisa
tradicional Suiza

www.edelweiss-shirt.com

Unspoilt 4½ room Chalet for sale in Lenk (BE)


¡Defienda sus intereses, only CHF 348 000 great condition, available now
vote en Suiza! • Modern kitchen, 3 double beds, 2 good bathrooms • Wood floors, open
fire, large terrace, sunny aspect • 400 m above village, no traffic, assigned
parking • Very private, 563 m2 grounds, fantastic views • 3–5 mins drive
to train station, ski lifts etc.
www.aso.ch
Contact: Richard@k1network.fsnet.co.uk, Tel: +44 7960 953141 or +44 1367 850003

8IFSFWFSZPVSOFXSFTJEFODF
XJMMCF XFXPOjUMFUZPVMPTF
TJHIUPG4XJU[FSMBOE
JBAFBK>OQ@LJ

XXXCSPBEDBTUDI

3FDFJWF BMM  UW QSPHSBNT BOE GVSUIFS 


SBEJPQSPHSBNTPG43(443JE³FTVJTTF UIF
4XJTTQVCMJDCSPBEDBTUFS MJWFBOEVQEBUFE
WJBTBUFMMJUFJOFOUJSF&VSPQF

(FU NPSF EFUBJMFE JOGPSNBUJPO BCPVU


UIJT BOE PUIFS QSPEVDUT PG 43( 443 JE³F
TVJTTFPOXXXCSPBEDBTUDIPSWJBPVSJO
UFSOBUJPOBMIPUMJOF  


TBUBDDFTToBTFSWJDFPG
BUZÓN OÍDO 5

Resultado de las votaciones geotermia ofrece la ventaja de es- Actualmente es el suizo más popular del gran mundo del deporte.
Como escribe Jeanny Karth en su tar disponible permanentemente. En su país ya ha sido «Deportista del año» y «Suizo del año». Ganó
carta de la edición 5/06 de «Pano- Basilea ha tenido la valentía de el Premio Laureus al «Deportista mundial del año» en 2005, y ha
rama Suizo», yo también leo siem- asumir el papel de pionera. Y, si se vuelto a ser galardonado en 2006 por segunda vez con este título,
pre con gran interés su publica- hiciera un mapa de Suiza en el que el «Óscar del deporte». Desde 2004, es decir, desde hace 150 se-
ción. Gracias a ella sé lo que pasa aparecieran todas las fuentes de manas, Roger Federer, este suizo de 25 años, es el número uno del
en Suiza, dado que la prensa fran- energía térmica de que dispone el tenis mundial. Este basiliense tenista de elite ha ganado este año

Triunfos y lágrimas
cesa prácticamente no se hace eco país, resultaría sorprendente que tres de los cuatro torneos del Grand Slam (los campeonatos más
de las noticias de nuestro país. Así todavía no se haya desarrollado importantes de Melbourne, París, Londres y Nueva York), elevando
lo recuerda, por cierto, su edito- más esta zona. Mi pregunta es jus- así a 9 el número de títulos allí conquistados. Con 5 victorias más
rial. tamente: ¿Por qué no? En lugar en el Grand Slam igualará el récord de 14, obtenido por el estado-
No obstante, me falta informa- de invertir aún más millones en la unidense Pete Sampras.
ción sobre el resultado de las elec- energía nuclear, sería mucho más No obstante, el camino hasta la cima del tenis mundial fue largo
ciones. ¿No podrían por lo menos lógico hacerlo en la geotermia. para Roger Federer, y no estuvo exento de reveses y amargas de-
publicar los resultados a nivel fe- ¡Suiza podría desempeñar el papel rrotas. El periodista deportivo René Stauffer ha seguido de cerca
deral aunque no se especifiquen de líder en este sector! la carrera de Federer desde 1996. Su biografía sobre Roger Federer, «Das
los cantonales? Como ciudadano ERNS T KL AHRE-PARKER, ILKES T ON, Tennis-Genie» (el genio del tenis), muestra la trayectoria, a menudo ac-
de La Chaux-de-Fonds estuve DERBY SHIRE, GRAN BRETAÑA cidenta, de este joven talento, desde el comienzo hasta el estrellato mun-
suscrito mucho tiempo a dial. En ella se describe el entorno familiar del tenista y sus promotores
«l‘Impartial», pero resulta muy De excelente calidad deportivos, trazando una imagen que vale la pena leer de Federer como
caro. Hace años que recibo regular- atleta y como persona.
FRANÇIS RUEFF, mente «Panorama Suizo», por ser A Roger Federer se le consideraba ya desde muy joven un talento del
AIX-EN-PROVENCE, FRANCIA de nacionalidad suiza y residente tenis. A los 17 años era oficialmente campeón mundial de la categoría ju-
en Sudáfrica. Su publicación es venil, y a los 18 se alzó con el título de campeón juvenil en Wimbledon,
¿Cuál es la mejor energía para de una calidad excelente, los artí- la base perfecta para dar el gran salto al tenis profesional. No obstante,
Suiza? culos sumamente interesantes y el primer premio en un «gran» torneo se hizo esperar. En julio de 2001
El tema de la energía vuelve a es- las fotografías magníficas. ¡Enho- logró algo sensacional en los octavos de final de Wimbledon: una victo-
tar de plena actualidad, principal- rabuena a todo el equipo de re- ria frente a su ídolo Pete Sampras (si bien no ganó el torneo). Su objetivo
mente porque hay que cubrir las dacción! manifiesto para 2003 era obtener el primer triunfo en un torneo de Grand
crecientes necesidades, y los J. V. S ANDFORD, Slam, pero volvió a fracasar en París. Fue en Wimbledon, donde se pro-
«apóstoles» de la energía nuclear MARG ATE, SUDÁFRIC A dujo el tan anhelado cambio de suerte, con la victoria final contra el
vuelven a presentir que tienen po- griego Philippoussis. En el pódium de los vencedores, Federer sufrió un
sibilidades. ¡Gracias por elegirlo! El Consejero Federal Blocher repentino ataque de llanto. 2004 fue el año de la «marcha triunfal»; sus
Lo que echo en falta es el aprove- Enhorabuena a Christophe Dar- tres victorias en el Grand Slam le convirtieron definitivamente en el nú-
chamiento de energía con colec- bellay por su nombramiento mero 1 del tenis mundial. La racha de éxitos prosiguió en 2005. Federer
tores solares térmicos y la geoter- como nuevo Presidente del PDC. ganó siete de los once últimos torneos del Grand Slam, y sólo se le ha re-
mia. Esperemos que consiga convencer sistido la victoria del Open francés en París. A finales de 2006, el jugador
a los liberales de que, en la suizo sigue siendo la estrella indiscutible del tenis mundial, tras volver a
1. La energía calorífica ayuda a próxima nueva formación del ganar tres de los cuatro «grandes» torneos, el último
sustituir, e incluso eliminar, el Consejo Federal, el Sr. Blocher de ellos, en Nueva York, en un memorable duelo con-
consumo de energía eléctrica em- tendrá que pasar por las armas, y tra Andy Roddick.
pleada en calentadores de agua y acabar como Ruth Metzler. En mi «¿Cómo vencer a un jugador sin puntos débiles?»
calefacciones. Y es que resulta opinión, no tiene categoría sufi- (Andy Roddick); «es el jugador más perfecto de la his-
verdaderamente absurdo utilizar ciente para ser miembro del Go- toria (John McEnroe); «es el mejor contra el que he
la energía eléctrica para calentar bierno Federal. Quiere estar a un jugado» (André Agassi). Su talento, fortaleza men-
el agua. Prácticamente cada casa tiempo en el Gobierno y en la tal, duro trabajo y disciplina han hecho de Roger Fe-
dispone de un calentador de agua oposición, y, desgraciadamente, derer un campeón. Sobre Federer como persona sólo
eléctrico o de fuel-oil. Según la in- eso es imposible. Esperemos tam- se leen cosas positivas: sincero, modesto, fiable.
formación de que dispongo, la bién que no le suceda en su cargo La biografía de René Stauffer parece justa y auténtica, aunque al lec-
tecnología de los colectores sola- Ueli Maurer, el presidente de la tor le habría gustado saber algo sobre la relación de Federer con las céle-
PA NORAMA SUIZO Diciembre de 2006 / No 6

res térmicos está muy desarro- UDC. Maurer y Blocher creen bres tenistas suizas Martina Hingis y Patty Schnyder. Además, el com-
llada y lista para aplicarse inme- que únicamente sus puntos de promiso con los niños de Sudáfrica sobre el que se hace hincapié en el
diatamente. Sólo tiene una vista son correctos y sólo ellos libro es más bien modesto para una estrella que gana 20 millones de dó-
desventaja: no siempre está dispo- podrían hacerlo todo mejor. ¡Ojo lares en premios. ROLF RIBI
nible. avizor, suizos!
René Stauffer: Das Tennis-Genie. Eine Roger Federer-Biografie (el genio del te-
2. Frente a las energías alternati- AL OIS BRANDENBERG,
nis, una biografía de Roger Federer), en alemán. Editorial Pendo, Múnich y
vas como la eólica o la solar, la DELTA BC, C AN ADÁ Zúrich, 2006. 271 páginas, 36 francos / 19,90 euros.
6 CUENTO DE NAVIDAD

Hugo, el borriquillo
CUENTO DE NAVIDAD DEL LIBRO «ETWAS ANDERE WEIHNACHTSGESCHICHTEN» (CUENTOS DE NAVIDAD
MUY ESPECIALES) DE MINU, PUBLICADO POR LA EDITORIAL OPINIO.

Indudablemente, lo más bonito de estas fiestas siempre ha Por vosotros. Así que sólo quedaba una solución: ¡modelar y re-
sido y es el árbol de Navidad. Pero para nosotros, el nacimiento era zar!»
tan importante como el árbol, y Hugo, el borriquillo del nacimiento, El resultado era de esperar: Hugo era un híbrido, algo entre una
el protagonista absoluto. elefanta embarazada y un VW Golf aplastado. Pero ese era precisa-
Hugo tenía su propia historia familiar, y la Navidad sin Hugo mente su encanto para nosotros. Le pusimos con la Sagrada Fami-
hubiera sido como una Nochebuena sin regalos: ¡una catástrofe! lia y, de repente, Rosie gritó: «No me vais a creer, pero el San José
Hugo era una creación de mi madre. La tía Marta nos dejó su de plástico cascarrabias ha sonreído un poquito al ver a Hugo...»
nacimiento – con todo tipo de recomendaciones y advertencias: «¡te- Y así, año tras año, Hugo llegaba en el paquete blanco con su
ned cuidado, es una pieza del Barroco que heredé de mi familia!». lazo rojo. Incluso cuando ya hacía mucho tiempo que éramos ma-
Finni, mi tía abuela, frunció el ceño: «¿Es que ya había plástico duro yores, llamábamos siempre a mi madre la mañana de Nochebuena y
en el Barroco?» le preguntábamos: «¿Ha llegado Hugo?»
Aquello daba pie a batallas campales ante el árbol, pero ese es «En el paquete blanco con el lazo rojo», contestaba mi madre al
sólo el preludio de mi historia: A nuestra Familia de Nazareth de teléfono. Y la Navidad llegaba realmente cuando veíamos al borri-
plástico le faltaba lo principal: el borriquillo. Y como en la cateque- quillo junto a San José.
sis habíamos oído hablar tanto del manso borriquillo del establo, es- Un día, mamá se nos fue y perdimos las ganas de celebrar las
tábamos profundamente decepcionados. «¿Pero dónde está el Navidades. Mi padre liquidó todos los enseres de la casa y me mandó
borriquillo?», gritamos llorando la primera vez que vimos a la Fami- la caja con los adornos de Navidad. Sólo muchos años después nos
lia heredada de la tía Marta a los pies del árbol de Navidad. «La propuso: «Creo que deberíamos volver a adornar el árbol, como
Navidad sin un nacimiento con borriquillo no es Navidad», dije cuando vivía mamá. Tú tienes todo, incluso el nacimiento...»
enfurruñado. Y Rosie añadió: «Este San José mira muy raro, está de Así que cubrí la casa con guirnaldas plateadas y adornos brillan-
mal humor y...» tes. Pusimos el árbol en el salón y colocamos el nacimiento.
Acto seguido, la tía Marta nos llamó «panda de desagradecidos» Y entonces me di cuenta de que Hugo no estaba.
y amenazó con desheredar a toda la familia. Mamá salvó inmediata- Avisé a toda la familia. Nadie sabía qué hacer. De Hugo se en-
mente la situación entonando un «Nooooche de paaaaz». Y cuando cargaba siempre mamá, era su obra. Todos los demás sólo nos en-
todos se unieron al coro, nos susurró al oído: «Seguro que el año que contrábamos al borriquillo en el paquete blanco con el lazo rojo y
viene, el Niño Jesús os trae un borriquillo...» bajo el árbol.
Y así fue: el 24 de diciembre, muy de mañana, se levantó un ver- Llegó el momento, los invitados esperaban en el salón para po-
dadero tumulto. Rosie se abalanzó hacia la puerta. Pero no había na- der entrar en el cuarto de los adornos de Navidad. Encendí las ve-
die. Sólo un paquete envuelto en papel blanco y con un lazo rojo las del árbol, más solo que la una y con una gran tristeza, y de re-
muy grande. pente lo vi: Hugo, tan feo como siempre, asomaba detrás de una
«¡Mirad, mirad...! ¿Qué será?», decía mi madre fingiéndose sor- rama del abeto.
prendida y dando palmadas. «¡Que lo abran los niños!», le dijo mi «¡Linda!», grité muy nervioso hacia la cocina. Linda entró his-
padre guiñándole un ojo. Luego sacamos a Hugo del papel de seda: térica porque le había hecho dejar el asado que estaba preparando,
Hugo, el borriquillo. y me gritó: «¿Qué pasa con el tonto burro? ... claro, yo poner ahí...
Muchos años después, mi madre nos contó cómo había re- hoy mañana suena el timbre muy pronto, yo voy a puerta, abro, nin-
corrido la ciudad a toda prisa, buscando un guno allí, sólo paquete blanco con lasso rojo...
borriquillo para el nacimiento. ¡Para nada! abro y eso burro allí. Después he ponido en el
Había lechuzas y Niños Jesús, Vírgenes en to- árbol...»
das las posiciones y San Josés con o sin bas- Se fue corriendo a ver cómo iba el
tón. Pero ni un borriquillo. Así que, como úl- asado.
timo recurso, compró un trozo de arcilla. Nos
sonrió con picardía: «Ya conocéis mi vena ar- Miré el nacimiento. Hugo estaba allí,
PA NORAMA SUIZO Diciembre de 2006 / No 6

tística, ¡NULA! Ya en el jardín de infancia era junto al malhumorado San José. Y casi, casi
incapaz de hacer un pañito de ganchillo o pin- me pareció que, por un momento, había son-
tar perchas. Pero esta vez tenía que lucirme. reído.
Foto: HD

Hanspeter Hammel, alias -minu, es columnista y autor de


libros, y vive en Basilea y Roma
VISTO 7

En los Alpes. Con este título, el Museo de Arte de Zúrich muestra cómo los Alpes han
pasado de ser una región natural a formar parte de la cultura, y cómo se reflejan en trabajos
de científicos, artistas y profanos. Allí pueden admirarse unas 300 obras que van desde el
siglo XVII hasta nuestros días, desde exvotos, pasando por maquetas cartográficas, diseños
publicitarios y arte, hasta antiguas fotografías de turismo. www.kunsthaus.ch

Hiroyuki Masuyama: Monte Cervino, 2004

Atlas de Suiza, 2004, DVD interactivo Armin Linke: Maqueta de los Alpes Leo Fabrizio: Gütsch, p9, 2002

John Ruskin: Monte Pilatus, Lucerna, 1854 Alexandre Calame: El valle de Rosenlau y el Wetterhorn, 1856
PA NORAMA SUIZO Diciembre de 2006 / No 6
Foto: Museo del Arte de Zúrich

Johann Heinrich Wüest: Viamala, 1784 Caspar Wolf: Panorama del glaciar de Grindelwald y el Wetterhorn, el Mettenberg y el Eiger, en torno a 1774
8 S U I Z A , E L PA Í S D E L C H O C O L AT E

De cómo el chocolate suizo conquistó el mundo


Al mencionar Suiza en el extranjero, al interlocutor se le suele hacer la boca
agua, de sólo imaginarse el chocolate derritiéndose. Símbolo de una tradi-
ción única en el mundo entero, a Suiza se la asocia infaliblemente con el
chocolate. Retrospectiva de la historia sin igual de los chocolateros suizos.
Por Alain Wey.

Un praliné de chocolate. Un manjar de dio- sus productos, junto con la inventiva curio- se bebía mezclado con miel y especias. Des-
ses, que a orillas de los ríos y los lagos suizos sidad y decisivas innovaciones de sus creado- pués lo descubrieron los confiteros, que lo
encontró las condiciones ideales para desa- res, condujeron la producción del chocolate utilizaron en sus creaciones. En el siglo
rrollar todo su potencial. Si hay algo que en a la cima. Hoy, la denominación «chocolate XVIII, Italia se convirtió en cuna de la con-
el mundo entero se asocie indefectiblemente suizo» conquista los mercados extranjeros – fitería y la chocolatería y empezó a atraer a
a Suiza es, con toda seguridad, el chocolate. desde 2003 se constata incluso un veloz au- profesionales de toda Europa. Muchos cho-
¿Será capricho del azar o determinación del mento de las exportaciones. A continuación, colateros del Tesino (Val Blenio) y los Gri-
destino que la abreviatura del nombre del la memorable historia de los chocolateros sones, que habían aprendido su oficio en Tu-
país, CH, coincida con las dos primeras le- suizos: rín, Milán o Venecia, abandonaron su tierra
tras de la palabra CHocolate? Tales vínculos Entre la importación a Europa de los pri- en el siglo XIX para trabajar en otros países
místicos permanecerán en la oscuridad por meros granos de cacao procedentes de Suda- europeos. Fundaron innumerables fábricas,
los tiempos de los tiempos. No obstante, en mérica en el siglo XVI y la producción de un fuertemente marcadas por su carácter fami-
principio nada parecía indicar que la histo- chocolate comestible transcurrieron varios liar, en Ámsterdam, Estocolmo, Francfort,
ria de los chocolateros fuera a ser algo espe- siglos. El chocolate conquistó en primer lu- Hamburgo, Estrasburgo, Niza, París, Lon-
cial. La incomparable calidad que alcanzaron gar las casas reales y principescas europeas, y dres, San Petersburgo, Copenhague, etc. De
su maestría se beneficiaron los pio-
neros de la industria chocolatera
suiza, que, poco a poco, fueron
abriendo una fábrica tras otra, y
Chocosuisse - Asociación Suiza de Fabricantes de Chocolate – www.chocosuisse.ch

que, a principios del siglo XX con-


virtieron a Suiza en el país del cho-
colate por antonomasia.
Entre estos pioneros estaba tam-
bién François-Louis Cailler (1796–
1852), de Vevey, que aprendió su
PA NORAMA SUIZO Diciembre de 2006 / No 6

oficio en Turín. Tras su regreso a

El cacao con el que se fabrica el chocolate suizo procede de Sudamérica y de África


9

Suiza, abrió en Corsier-sur-Vevey una fábrica Neuchatel y Thun. Además, se interesaba por bautizó con el nombre de «Gala Peter». El
de chocolate mecanizada en 1819. Y si bien la navegación en el Rin, comerciaba con seda éxito fue tan arrollador que, a partir de 1880,
el éxito comercial se hizo esperar, el joven y macarrones, e incluso tenía negocios en ex- este proceso de fabricación fue aplicado por
Cailler logró sentar las bases de una produc- plotaciones de hierro de EE.UU. Una pano- todos los del sector. Daniel Peter contribuyó
ción industrial (ralladora industrial de gra- rámica sectorial del año 1883 muestra que, por decisivamente a que el chocolate suizo alcan-
nos de cacao), y ofrecía dieciséis tipos de cho- aquel entonces, la mitad del chocolate fabri- zara su actual posición de supremacía. El quí-
colate con diversos ingredientes adicionales, cado en Suiza procedía de Suchard. mico y farmacéutico Henri Nestlé (1814–
como canela o vainilla. En 1826, Jacques Foul- El mayorista de ultramarinos Charles- 1890) no fabricaba chocolate, pero en 1904,
quier (1799–1865) comenzó con la produc- Amédée Kohler (1790–1874), de Lausana, su empresa asumió la comercialización mun-
ción artesanal de chocolate en Ginebra. Su que, entre otros productos, vendía cacao, de- dial del chocolate con leche de Peter.
yerno y sucesor, Jean-Samuel Favarger, le dio cidió en 1831 que prefería abrir su propia fá- En 1845 abrió sus puertas la primera fá-
su nombre a la marca, todavía hoy muy co- brica de chocolate a seguir únicamente dis- brica de chocolate de la Suiza alemana. Ins-
nocida. La demanda aumentaba, y, en 1832, tribuyendo materias primas a los confiteros. pirada en los experimentos de Cailler y Su-
había en el cantón de Vaud unas 32 fábricas Como Cailler y Suchard, se esforzaba conti- chard, Rudolf Sprüngli-Ammann (1816–1897)
artesanales de producción de chocolate. Em- nuamente por refinar las variedades de cho- introdujo un proceso de fabricación con el
pezaron a navegar los primeros barcos de va- colate que existían entonces. Su creación que logró refinar el chocolate. El principal
por, lo que conllevó un aumento de consu- principal: el chocolate con avellanas. Esta exponente de la producción chocolatera del
midores. El turismo estaba en pleno auge. empresa familiar formó a famosos aprendi- este de Suiza fue Aquilino Maestrani (1814–
Los escalofriantes relatos escritos por Lord ces, entre ellos a Rudolf Lindt (1872–1875) y 1880). Como su padre, un chocolatero de Lu-
Byron, el poeta Shelley y su mujer, Mary Robert Frey (1880–1883). gano, se trasladó a Lombardía (a Milán) y
(«Frankenstein») en la región del lago de Lé- Daniel Peter (1836–1919), yerno de F.-L. después a Nürenberg, para aprender el ofi-
man hacia 1816 atrajeron a los primeros tu- Cailler y amigo íntimo de Henri Nestlé, cio de chocolatero. En 1850 abrió una fábrica
ristas del reino de la soberana Victoria de In- fundó en Vevey la empresa Peter-Cailler en en Lucerna, que trasladó a San Gall en 1859.
glaterra. 1867. Consiguió mezclar pasta de cacao con Rudolf Lindt (1855–1909) abrió en Berna
Tras el aprendizaje de confitero en el esta- leche condensada, creando así, en 1875, el pri- una fábrica de chocolate en 1879. Este minu-
blecimiento de su hermano, en Berna, Phili- mer chocolate con leche del mundo, al que cioso e inventivo artesano perfeccionó su ma-
ppe Suchard (1797-1884), natural
de Boudry, Neuchatel, se trasladó
a Estados Unidos en 1824, donde
conoció a muchos emigrantes sui-
zos. De vuelta en Neuchatel, abrió
en 1826 una fábrica de chocolate
cuya fama traspasó fronteras. El es-
píritu pionero que alentaba a Phi-
lippe Suchard no se limitaba al
chocolate: fue él quien introdujo la
navegación a vapor en los lagos de

También la producción industrial actual sigue las pautas de la tradicional fabricación artesanal.
10 S U I Z A , E L PA Í S D E L C H O C O L AT E

quinaria de mezclado y rallado hasta desarro- nuevo período de fortísimo crecimiento. ALGUNOS DATOS ESTADÍSTICOS:
llar un proceso de fabricación de chocolate En los años 50 del siglo pasado, se vendían
fácil de derretir, el denominado «chocolate 26 000 toneladas; hoy son ya 160 000. La ■ En 2005, las ventas de los 18 fabricantes
extrafino». Fue el primer chocolate que se de- competencia en el mercado mundial forzó suizos de chocolate aumentaron un 8,2%,
rretía en la boca, el nacimiento del chocolate obviamente a la industria chocolatera suiza hasta alcanzar las 160 323 toneladas. La cifra
moderno. También en Berna, Jean Tobler a racionalizar su producción, y, al mismo de negocios (1466 millones de CHF) registró
(1830–1905) tenía una confitería en la que tiempo, conservar y seguir mejorando las re- un incremento del 7,5% frente a la del año
vendía sus propias especialidades y chocolate cetas que habían constituido la base de la ex- precedente*.
de fabricantes como Lindt. En 1899 fundó la celente reputación del chocolate suizo. ■ En 2005, se exportó un 57% de la produc-
fábrica de chocolate Tobler. A su hijo Theo- Considerando la reciente agitación levan- ción total de Suiza*.
dor debemos la invención del chocolate suizo tada por los nuevos envoltorios del chocolate ■ Las 18 fábricas de la industria chocolatera
más famoso, el Toblerone (1908). Cailler y Frigor, y el correspondiente des- suiza dan empleo a 4400 personas*.
Los años comprendidos entre 1890 y 1920 censo de las cifras de venta que siguió a los ■ Únicamente un 1% de la cosecha mundial
fueron los del florecimiento de la industria mismos, Nestlé tuvo finalmente que recono- de cacao se destina a Suiza*.
chocolatera suiza, reconocida mucho más cer que los consumidores de chocolate son ■ En Suiza existen 333 pastelerías.
allá de sus fronteras. Era la época del apogeo conservadores. Hace poco, Nestlé anunció (Fuente: Asociación Suiza de Maestros Pasteleros y
del turismo, la flor y nata de la alta sociedad que, a partir de enero de 2007, el chocolate Confiteros): *ChocoSuisse, Asociación Suiza de Fabri-
cantes de Chocolate )
internacional pasaba las vacaciones en Suiza Cailler volverá a estar a la venta en su envol-
y se convirtió en embajadora del chocolate torio original. También en el siglo XXI, la
suizo en el mundo entero. Por ejemplo Ru- tradición sigue siendo un decisivo factor de
dolf Lindt, dirigía su publicidad a una clien- ventas. Naturalmente, la innovación y las
tela exclusiva: los internados femeninos de la nuevas creaciones son necesarias, pero hay día, a una distancia de años luz de la Tierra,
Suiza francesa, donde se concentraba la ju- que ser prudentes, y es que ¿por qué cambiar un explorador del cosmos ofreciera choco-
ventud dorada de toda Europa. En aquella lo que tiene éxito? late a un extraterrestre, ¿qué nos apostaría-
época, el crecimiento era sencillamente ful- No obstante, la historia de éxitos del mos a que sería un auténtico chocolate
minante. Entre 1888 y 1910, la cifra de fabri- chocolate suizo no se acaba ahí. Si, un suizo?
cantes de chocolate aumentó de 13 a 23, y el
número de empleados en este sector pasó de
528 a 5547. En 1905, se calcula que la produc-
ción ascendía a 13 toneladas, en 1918 alcan-
zaba ya las 40 000 toneladas, 3⁄4 de las cua-
les se destinaban a la exportación. Así pues,
Suiza se convirtió en una especie de poten-
cia mundial del chocolate. En 1912, su cupo
en la exportación mundial de chocolate as-
cendía ya al 55%.
Durante la crisis mundial de los años 20 y
30 del siglo pasado, las cifras de exportación
bajaron. Sólo una vez finalizada la Segunda
Guerra Mundial, la industria chocolatera
suiza volvió a recuperarse, iniciando un
Chocosuisse - Asociación Suiza de Fabricantes de Chocolate – www.chocosuisse.ch
PA NORAMA SUIZO Diciembre de 2006 / No 6

Así se fabrica un chocolate que se derrite como ningún otro.


POLÍTICA / COMICIOS 11

El pueblo se une al Consejo Federal y al Parlamento Comentario: Doble sí


El 26 de noviembre, la decisión popular ha seguido en ambos
Han sido unos importantes comicios:
casos la opinión del Gobierno y el Parlamento: la aprobación El sí a la ley federal de cooperación con
de los polémicos mil millones de francos para los nuevos Europa del Este permite a Suiza conti-
miembros de la UE ha sido débil, frente al claro sí en el país nuar su política europea. Las relaciones
bilaterales con la UE reflejan la larga vo-
a las prestaciones familiares.
luntad popular, y se apoyan en la econo-
mía suiza. Pero, una vez más, ha salido
Sí a la Ayuda al Este Sí a la política familiar
a relucir la dificultad de estas relaciones.
El referéndum sobre la cooperación con los Con un 68% de votos a favor, se ha aprobado
Estados de Europa del Este ha tenido el re- claramente la regulación federal de las pres- El porcentaje de votos a favor, un 53%,
sultado esperado: Sólo el 53,4% de los votos y taciones familiares. Todos los cantones, me- es muy justo, con lo que el curso de las
15 cantones han aprobado la Ley de Ayuda al nos Appenzell Rodas Interiores, se han de- relaciones podría cambiar en referendos
Este en contra del referéndum convocado por cantado a favor; Jura (83,7%) fue el más claro, posteriores. Suiza necesita buenas rela-
la UDC y dos pequeñas agrupaciones de de- seguido del Tesino (75,8), Friburgo (75,8), ciones con Bruselas para modificar o rati-
rechas. Los cantones de la Suiza occidental y Vaud (75,6) y Basilea-Ciudad (70,6). La ficar contratos existentes, o acordar nue-
las regiones urbanas de la Suiza alemana se de- cuota de participación fue de un 44,4%. El vos tratados. Ya el año que viene volverá
cidieron claramente por el sí, mientras que los referéndum convocado por la Asociación de a debatirse la política europea ante el
cantones de la Suiza interior y oriental vota- Industriales hizo necesaria la decisión popu- Consejo Federal y el Parlamento, con res-
ron claramente en contra. Las cotas más altas lar. Entre los perdedores se encuentra la Aso- pecto a la libre circulación de personas
en pro se obtuvieron en Vaud (61,5%), Basi- ciación de Empresarios Suizos, la UDC y el de Rumania y Bulgaria. A lo que se suma
lea-Ciudad (60,5), Ginebra y Jura (cada una PRD. Los vencedores: el PS, el PDC, los Ver- que el pueblo podría, una vez más, opi-
con un 60,1). El mayor rechazo se dio en los des y los Sindicatos. La nueva ley federal uni- nar sobre la libre circulación en toda la
cantones de Glarus (64,6), Tesino (62,9), fica en todo el país las prestaciones mínimas Unión Europea. Por ello, tiene sentido
Schwyz (61,3) y Turgovia (56,7). La mayoría por hijo, las prestaciones de formación y los
que se haya permitido destinar los mil
cantonal, aunque no necesaria, se consiguió. requisitos para beneficiarse de ellas. En 22
millones de francos a los diez nuevos
En comparación con las votaciones de 2005 cantones se mejorarán estas prestaciones, y
Estados miembro para determinadas ayu-
(Schengen/Dublín y la libre circulación de se beneficiarán de ellas un millón de jóvenes
das al desarrollo.
personas), el porcentaje actual a favor es lige- y niños. La economía privada contribuye ac-
ramente inferior. La perdedora del día: la tualmente con 4000 millones de francos en La propuesta para el fomento de la polí-
UDC, que luchó prácticamente sola en con- prestaciones por hijo, y deberá aportar otros tica familiar lo tiene fácil en Suiza.
tra de la Ley. Ha supuesto el tercer fracaso de 455 millones. Con ello, más bien se reduce el Más de dos de cada tres votantes y casi
este partido de derechas en un referéndum margen para nuevas peticiones relacionadas todos los cantones han aprobado la ley
sobre Europa. El sí a la Ley de Ayuda al Este con la política familiar. RR federal sobre las prestaciones familiares.
permite a Suiza continuar su camino bilate- Las familias percibirán anualmente unas
ral hacia Europa. prestaciones mínimas por niño de
200 francos, y de 250 para la formación.
Porcentaje de votos en los cantones De ello se beneficiarán todos los padres,
a favor de la Ayuda al Este y de las
Prestaciones por hijo: 60,5%
45,8%
60,5%
independientemente de si trabajan a
70,6%
43,3%
58,4%
tiempo completo, parcial o (en determi-
56,3% 50,2% 57,0% nadas condiciones) si no trabajan. La
68,4% 63,9% 63,9% 48,5%
60,1%
83,7%
58,8% elevación de las prestaciones supone
41,0%
46,6%
51,4% 61,9%
45,5% una importante ayuda a las familias con
69,6% 55,4%
59,0% menos recursos. Los 5000 francos al año
52,4%
38,7%
58,8%
75,3%
70,1%
57,3% 35,4%
que recibirán las familias de cuatro
55,3% 43,8% 50,3%
73,1% 50,3% miembros no son una limosna. Pero una
43,3% 43,5%
55,8%
75,8%
60,5% 68,6% cosa son las prestaciones, y otra las
52,9%
61,5%
69,1%
medidas para combinar mejor trabajo y
PA NORAMA SUIZO Diciembre de 2006 / No 6

75,6%
familia. La izquierda y el PDC piden ahora
una política familiar federal. Tras la
37,1%
75,8%
regulación nacional del permiso de
51,5% maternidad, en la lista de aspiraciones
Traducido del alemán

64,7%
60,1%
68,3%
están la ampliación de guarderías y
escuelas de jornada completa. ¿Reyes
todo el año? ROLF RIBI
12 INFORMACIÓN OFICIAL DEL DFAE

Evitar envíos Actualmente, «Panorama formación oficial del DFAE”. tamento Federal de Asuntos
Suizo» tiene una tirada de más Estas páginas contienen infor- Exteriores. La Confederación
múltiples de 390 000 ejemplares. Se pu- mación sobre leyes, derechos y financia en gran parte la redac-
blica seis veces al año en ale- obligaciones de gran interés ción, impresión y distribución
«Panorama Suizo» se envía mán, francés, inglés y español. para los suizos residentes en el de la revista.
gratuitamente a toda Nuestros compatriotas resi- extranjero. Además, en ellas se La colonia de suizos resi-
persona adulta inscrita en dentes en Italia reciben la publican las fechas de comicios dentes en el extranjero crece
una representación consular «Gazzetta Svizzera» en forma federales y votaciones. continuamente cada año
suiza en el extranjero. de periódico. «Panorama Suizo» es editado (2005: 634 216 / 2004: 623 057).
Por eso, los domicilios en «Panorama Suizo» informa por la Secretaría de Suizos Re- Entretanto, la tirada de
los que conviven varias sobre importantes aconteci- sidentes en el Extranjero, per- «Panorama Suizo» supera los
personas reciben varios mientos políticos y la evolu- teneciente a la Organización de 390 000 ejemplares. Esta evo-
ejemplares de la revista, lo ción de diversos sectores en los Suizos en el Extranjero, así lución resulta muy positiva,
que ocasiona considerables Suiza. Cada edición contiene como por el Servicio para Sui- pero conlleva asimismo un au-
gastos. dos páginas denominadas «In- zos en el Extranjero del Depar- mento de los gastos. Por eso, si
varias personas conviven en la
misma vivienda, recomenda-
mos renunciar al envío perso-
nal para no recibir más de un
ejemplar. Esta medida reduci-
ría los gastos de distribución.
Para los lectores impacientes:
la revista está disponible en lí-
nea desde el año 2003, y puede
leerse en www.revue.ch. Desde
enero de 2007 también estarán
disponibles electrónicamente las
noticias regionales.
Rellenando el talón adjunto,
evitará envíos múltiples. Le
rogamos rellene y envíe el ta-
lón firmado a su representa-
ción consular suiza en el ex-
tranjero (embajada o
consulado).
Direcciones de las represen-
taciones consulares en Inter-
net: www.eda.admin.ch/eda/g/
home/emb/addch.html

Aumento de las
TALÓN pensiones del AHV/
Tengo acceso a «Panorama Suizo» a través de un miembro de la familia y, por ello, renuncio al envío AVS y del Seguro
personal.
de Invalidez
Apellido(s)/Nombre:
En septiembre de 2006, el
Fecha de nacimiento: Consejo Federal decidió
aumentar las pensiones del
PA NORAMA SUIZO Diciembre de 2006 / No 6

Dirección: AHV/AVS y las de invalidez a


partir del 1 de enero de 2007,
adaptándolas al desarrollo de
la economía. Asimismo, se
Firma: ajustarán las cotizaciones
límite del seguro profesional
Le rogamos rellene y envíe el talón a su representación consular en el extranjero (embajada, consulado). de previsión.
13

La cuantía de las pensiones del UN4YOUth, para fomentar el INICIATIVAS POPULARES


AHV/AVS y las del seguro de interés de los jóvenes por Desde la última edición no se ha lanzado ninguna nueva iniciativa po-
invalidez se ajusta cada dos cuestiones relacionadas con pular.
años a la evolución del índice las Naciones Unidas, y está ■ En www.admin.ch/ch/d/pore/vi/vis_1_3_1_1.html pueden
de precios y al índice salarial, el dirigido principalmente a descargarse los pliegos de firmas de las iniciativas pendientes.
denominado índice mixto. Di- jóvenes, profesores y organi-
cho ajuste se realizó por última zaciones juveniles. VOTACIONES
vez el 1 de enero de 2005. En Fecha de la próxima votacion en 2007
2005, tanto el índice de precios UN4YOUth es un instru- 11 de marzo de 2007
al consumo como el salarial au- mento online con una amplia
mentaron un 1,0%. Se prevé gama de ideas y actividades
que el índice de precios au- adhesión de Suiza a la ONU, el rían de los beneficios netos del
mente un 1,3% hasta diciembre UN4YOUTH Consejo Federal se ha pro- impuesto sobre el tabaco, el al-
Dein Ticket zur UNO
de 2006, y el índice salarial un puesto fomentar el interés ac- cohol y las tasas de los casinos.
1,7%. Esta evolución conlleva tivo de la población suiza por Los seguros de enfermedad
un incremento del 2,8% de las la política de la ONU. En este suizos son financiados actual-
pensiones del AHV/AVS y las marco, el DFAE apoya las ac- mente conforme a un sistema
del seguro de invalidez. tividades en torno al tema de mixto de cotizaciones per cá-
El aumento de la pensión la ONU, organizadas en escue- pita con reducciones indivi-
mínima mensual será de 30 para despertar el interés de los las y para jóvenes. duales de las cotizaciones, así
francos, para pasar de 1075 a jóvenes por la ONU, dirigido a El manual online está dispo- como a través de contribucio-
1105 francos al mes. La pensión docentes, monitores de jóve- nible en: nes estatales. No está previsto
máxima mensual registrará un nes, asociaciones, y a todos los www.un4youth.educa.ch utilizar impuestos para fines
incremento de 60 francos, que se interesan por la ONU y específicos como medio de fi-
para pasar de 2150 a 2210 fran- desean saber más. Con ayuda En pro de una finan- nanciación.
cos al mes. Los ajustes conlle- de varios enlaces de Internet, La iniciativa prevé un cam-
van gastos adicionales de unos los interesados pueden infor- ciación razonable de bio del sistema en este sen-
1094 millones de francos. marse y profundizar en un la política sanitaria tido. Así, las contribuciones
No sólo aumentarán las tema concreto. de la Confederación a los se-
prestaciones del AHV/AVS y En la página Web, los usua- Un comité de iniciativa supra- guros de enfermedad suizos
del seguro de invalidez: gracias rios pueden informarse de partidista lanzó en 2005 la seguirían el principio de cau-
al desarrollo de la economía, cómo participar activamente. iniciativa popular federal salidad, y estarían cubiertas
también las cotizaciones límite Además, tienen acceso a enla- «En pro de una financiación por los ingresos de los impues-
del seguro profesional de pre- ces de libros de texto, simula- razonable de la política sani- tos sobre el tabaco y el alco-
visión serán adaptadas. Así, la ciones, talleres y cursillos de taria» (véase la edición hol, así como los casinos. Di-
deducción coordinada del se- formación, centros y fuentes 2/06). chos ingresos no se destinarían
guro profesional de previsión, de documentación, redes y en- al AHV/AVSD, como ocurre
que ascendía a 22 575, pasará laces oficiales. En dichas pági- Esta iniciativa popular prevé actualmente.
ahora a ser de 23 205 francos. nas se tratan temas de la ONU, completar el artículo 117 de la Se recogen firmas para esta
El límite de acceso al seguro su estructura y organización, Constitución Federal suiza, y iniciativa hasta el 24 de julio
obligatorio profesional de pre- así como las distintas áreas en propone reducir el costo de las de 2007.
visión (salario mínimo anual) las que está presente: derechos cotizaciones del seguro de en-
aumenta a 19 890 francos. Di- humanos, paz y seguridad, de- fermedad. Conforme a la
chos cambios entrarán tam- sarrollo, medio ambiente o sa- misma, este seguro debería ser RESPONS ABLE DE L AS PÁGIN AS DE
bién en vigor el 1 de enero de lud. Una visita a esta página financiado por contribuciones INF ORMACIÓN OFICIAL DEL DFAE:
2007. permite a los jóvenes conocer de los asegurados y de la Con- G ABRIEL A BRODBEC K, SER VICIO
Para más información, con- mejor la ONU y actuar ellos federación. Las contribuciones PARA SUIZOS EN EL EXTRANJERO /
sultar la página Web: mismos. de la Confederación procede- DFAE
www.bsv.admin.ch El DFAE ha lanzado el ma-
nual online UN4YOUth, de- Anuncio comercial
PA NORAMA SUIZO Diciembre de 2006 / No 6

sarrollado junto con el Con-


UN4YOUth: Fomento sejo Suizo de actividades de la
del interés de los Juventud, el portal de forma-
jóvenes por la ONU ción educa.ch, la Sociedad
Suiza-ONU y la Federación
El DFAE lanza con varios Mundial de Asociaciones de
Foto: EDA

socios el manual online las Naciones Unidas. Desde la


14 EL MUSEO NACIONAL SUIZO

«Contar y explicar la composición de Suiza»


El Museo Nacional Suizo saltó a los titulares la pasada primavera. Andres
Furger, director del Museo desde hacía años, tuvo que abandonar su
puesto por disentir con la Oficina Federal de Cultura sobre la orientación
del grupo Musée-Suisse-Gruppe. Andreas Spillmann, sucesor temporal de
Furger, explica en la entrevista con «Panorama Suizo» cuál es la misión
del Museo Nacional.

¿Cuál es la diferencia entre los El Museo Nacional alberga más de un millón


museos cantonales de Ginebra, de objetos diversos. ¿De dónde proceden?
Berna o Basilea y un museo ¿Cuántos más se incorporan cada año a la co-
nacional? lección?
Ya en el siglo XIX, el co- Cada año, la colección aumenta en unos
mercio transfronterizo del mil objetos: en parte son donaciones, pero
arte hizo temer, con razón, también hacemos adquisiciones.
que se perdieran los principa-
les objetos histórico-cultura- ¿Qué papel juega la casualidad a la hora de
les de Suiza. Por eso se fundó coleccionar, y qué criterios se aplican para
el Museo Nacional, cuya mi- decidir lo que resultará interesante para las
sión era coleccionar obras del generaciones venideras?
patrimonio cultural suizo, Por supuesto, coleccionamos sistemáti-
conservarlas y exponerlas. camente, definiendo lo que consideramos
ANDREAS SPILLMANN legado Municipal de Cultura Evidentemente, también los objetos umbral, por ejemplo los basados en
Andreas Spillmann, de 46 de Basilea, y en 2002, pri- museos municipales tienen una nueva tecnología o un nuevo diseño,
años, se formó como actor meramente, Director Admi- un cometido similar, pero li- aunque lo cierto es que, para bien o para
en la escuela Otto-Falcken- nistrativo y, posterior- mitado a un área más redu- mal la casualidad siempre ha jugado un pa-
berg de Múnich, y posterior- mente, Director Artístico del cida. pel muy importante.
mente estudió Ciencias Eco- teatro zuriqués Schauspiel-
nómicas en Zúrich, donde se haus. Desde el verano de ¿Colabora el Museos Nacional ¿Qué antigüedad tienen los objetos más mo-
doctoró. Tras una actividad 2006, dirige provisional- con los museos históricos canto- dernos coleccionados por el Museo Nacional?
de asesor independiente, mente el grupo Musée- nales? ¿Se intenta también No mucha, son contemporáneos, actua-
Spillmann fue nombrado De- Suisse-Gruppe. evitar tareas redundantes? les, por ejemplo: nuevos tejidos, utensilios
La respuesta es afirmativa de cocina, publicaciones, o billetes de banco
Panorama Suizo: Pronto habrá serios pro- en ambos casos. Colaboramos, dialogando todavía en circulación. Los numismáticos
blemas de espacio en el Museo Nacional de sobre nuestra política de coleccionismo, o no sólo coleccionan monedas bonitas.
Zúrich.¿Cómo van los planes de ampliación? realizando préstamos recíprocos de obras.
Andreas Spillmann: En primavera, los Por otra parte, este sistema no siempre ¿Deben exponerse en un Museo Nacional ob-
arquitectos de Basilea Christ & Gantenbein funciona, lo que genera procesos super- jetos cotidianos como utensilios de cocina o
podrán presentar a la Comisión de Urba- fluos. aparatos de gimnasia?
nismo el proyecto definitivo, incluidos los Naturalmente. A nuestros visitantes les
costos de construcción. Avanzamos bien: ¿Tiene que ser el Museo Nacional también una encantaría ver cosas «cotidianas» de los
como estaba previsto, en 2008 se presen- especie de centro de competencias para los otros tiempos de la Reforma, del Renacimiento
tará al Parlamento el proyecto de construc- museos, un modelo de coleccionismo, conserva- o de la Edad Media. Por desgracia, no po-
ción. ción y exposición del patrimonio nacional? demos cumplir su deseo. Por aquel enton-
Sí, gracias al nuevo centro de coleccio- ces, lo «cotidiano» todavía no se conside-
Cada cantón, y muchos de los grandes munici- nismo del Museo Nacional de Affoltern, de raba algo único desde el punto de vista de
pios, tienen un Museo Histórico: ¿Necesitamos ahora en adelante podremos apoyar mucho la historia de la cultura.
PA NORAMA SUIZO Diciembre de 2006 / No 6

verdaderamente un Museo Nacional? más activamente a los museos cantonales,


Por supuesto, desde que se fundó el Mu- municipales y privados. La Oficina Federal de Cultura reivindica
Foto: Museo Nacional Suizo, Zúrich

seo Nacional Suizo, la mayoría de las ciuda- una política nacional de museos para sus co-
des nos confían sus piezas de exposición his- ¿Con qué, por ejemplo? lecciones históricas. ¿Cuáles son las pautas a
tórico-culturales. Y, por cierto, hay pocas Con nuestra investigación sobre conserva- seguir, qué metas se quiere alcanzar?
ciudades grandes que posean un museo his- ción, con técnicas para la conservación pre- No se trata tanto de pautas, como de una
tórico de cierta envergadura. ventiva, y prestando nuestras obras. búsqueda conjunta de soluciones coheren-
15

tes para la mencionada política de coleccio- EL MUSEO NACIONAL SUIZO


nismo de la Confederación, así como de la
pregunta de si todavía tiene sentido conser- El Museo Nacional Suizo, en rate nacional e internacional ■ Foro de Historia Suiza,
var una organización del siglo XIX, o de Zúrich, alberga un compen- de la cultura y la historia del Schwyz
cuál es la misión que la Confederación debe dio de ocho museos de histo- espacio vital de Suiza. Como ■ Museo de Carillones,
confiar a sus museos federales. De discusio- ria suiza repartidos por todo museos de historia de la cul- Seewen
nes así no deben resultar pautas oficiales el país. tura, tematizan en sus expo- ■ Museo Bärengasse,
propiamente dichas, sino una política cul- Con el grupo Musée Suisse, siciones permanentes y ex- Zúrich
tural lo más coherente posible por parte de la Confederación dispone de traordinarias, así como en ■ Zunfthaus zur Meisen,
la Confederación, orientada al futuro. la mayor y más importante co- sus actos culturales, el desa- Zúrich
lección de obras históricas de rrollo en el territorio que hoy ■ Museo Suizo de la Aduana,
Al Museo Nacional se le exige promover la la cultura suiza. Comprende es Suiza, desde la prehistoria Cantine di Gandria,
identidad nacional.¿Cómo puede un museo alrededor de un millón de ob- y la protohistoria hasta el cantón del Tesino
cumplir estas exigencias? jetos de relevancia nacional, presente. Con ello, están La Confederación Helvética
Considero que fomentar la identidad de los más diversos períodos, comprometidos con un am- no sólo subvenciona estas
suiza es una exigencia más que ambiciosa, desde la prehistoria y la pro- plio concepto de la cultura ocho instituciones del grupo
por no decir exagerada. tohistoria hasta el siglo XXI. que vincula la historia, las Musées Suisse, sino que ade-
Además de coleccionar, con- artes plásticas y aplicadas, y más posee un total de 15 mu-
Quiero decir que la misión del Museo Nacio- servar y exponer objetos sig- los entornos artísticos e his- seos. La Confederación apoya
nal es narrar la historia de Suiza. La pre- nificativos, la misión cultural tóricos, formando una visión también a otros 70 museos de
gunta es ¿qué historia? del Museo Nacional Suizo de conjunto histórico-cultu- los que se encargan nada me-
Entre otras, las historias que narran y ex- también incluye la investiga- ral. nos que cinco departamentos
plican la «composición de Suiza», sin des- ción e información general en Las ocho instituciones si- y once oficinas federales.
montarla precipitadamente. Historias so- el sector de la historia del arte guientes pertenecen al grupo Dado que no existe una polí-
bre la producción de calidad en los sectores y la cultura de Suiza. Su cen- Musée Suisse: tica de museos propiamente
de productos de lujo, sobre los inmigrantes, tro de objetos, la biblioteca ■ Museo Nacional Suizo, dicha, el Consejo Federal ha
Nietzsche o Wagner, sobre las libertades de especializada y la fototeca Zúrich recibido del Parlamento el
los ciudadanos y la democracia directa en convierten a este museo en ■ Museo Nacional Suizo, encargo de elaborar antes de
un entorno monárquico, sobre la austeri- una institución especializada. Castillo de Prangins 2007 una estrategia vincu-
dad o la neutralidad armada en la Guerra Los ocho museos del grupo ■ Castillo de Wildegg, lante.
de los Treinta Años. Musée Suisse son un escapa- cantón de Argovia

Para muchos, el Museo Nacional resulta algo


trasnochado¿Es verdad? ¿Qué evolución ha
seguido la cifra de visitantes en los últimos
años?
Los museos históricos tienen cierta pre-
disposición a resultar anticuados, incluso los
muy frecuentados; tampoco se libra el Mu-
Castillo de Wildegg, cantón de Argovia Museo Bärengasse, Zúrich
seo Nacional Suizo. Por eso mismo, tene-
mos que esforzarnos por renovar continua-
mente nuestras exposiciones permanentes,
elegir temas relevantes y mejorar la presen-
tación de nuestras exposiciones especiales.

¿Cuánto interés muestran los jóvenes por el


Museo Nacional? ¿Acuden sólo por obliga-
ción?
Probablemente lo tenemos algo más fácil Museo Nacional, Zúrich Museo de la Aduana, Gandria Foro de Historia de Suiza, Schwyz
con los jóvenes en el Museo Nacional que,
PA NORAMA SUIZO Diciembre de 2006 / No 6

por ejemplo, un Museo de Arte. Para ellos,


la historia es la narración de historias. Así,
Foto: Museo Nacional Suizo, Zúrich

este invierno queremos cambiar la disposi-


ción de la torre del este, incorporando las
armas y armaduras del Museo Nacional que
tanto echa de menos el público juvenil.
ENTREVIS TA: HEINZ EC KER T Castillo de Prangins Museo de carillones, Seewen Zunfthaus zur Meisen, Zúrich
16 INFORMACIÓN DE LA OSE

De Suiza recuerdo su ladamente en la estación. Dos


días después ya no tenía nin-
cocina ... guna morriña.

Ladina Berta y Chatrina ¿Cuál fue la peor experiencia?


Bützer, dos hermanas que Chatrina: Por la mañana
participaron en su día en las teníamos que comer «po-
colonias de vacaciones de la rridge». Eso fue lo peor...
Fundación para Jóvenes Sui- Ladina: Por la tarde dormía-
zos Residentes en el Extran- mos la siesta. Un día, desperté
jero, vuelven la vista atrás. de un sueño profundo con la
angustiosa sensación de estar
De jóvenes, Ladina y Chatrina completamente sola en casa.
eran dos típicas suizas residen- Todavía me acuerdo muy bien
tes en el extranjero. Por la pro- de lo aliviada y lo contenta que
fesión de su padre, que traba- me sentí al ver a mi hermana.
jaba en el Alto Comisariado de La pobre tuvo que quedarse en
la ONU para los Refugiados, casa cuidándome, mientras los
viajaban con mucha frecuencia demás estaban de paseo.
por todo el mundo. Desde Ita-
lia, su país natal, las dos herma- ¿Qué impresiones de Suiza se
nas fueron cuatro veces a Suiza quedaron especialmente graba-
para participar en las colonias das?
de vacaciones de la Fundación Chatrina: De Suiza re-
para Jóvenes Suizos Residentes Ladina Berta y Chatrina Bützer: las dos hermanas recuerdan con gusto sus vaca- cuerdo su cocina. Me encan-
en el Extranjero, con 9 y 5 años ciones en campamentos de Suiza. taba la ensalada de patata, por-
por primera vez. Actualmente que en casa nunca la comíamos.
viven en Berna; Ladina trabaja trina en Berna y yo en Nueva cuatro años menor. Los reviso- Una vez hicimos una excursión
en el Servicio para Jóvenes de York. res no nos perdían de vista y en autocar de Salvan a Mar-
la Organización para Suizos nos decían dónde teníamos que tigny, y allí fuimos a Migros.
Residentes en el Extranjero. Y ¿Desde dónde viajaron a los cam- bajarnos. Esa fue una experiencia típica-
así es como recuerdan la vida pamentos y cómo estaba organi- mente suiza. También el traje
en el campamento. zado el viaje? ¿Qué tipo de actividades había en de los domingos se me ha que-
Chatrina: Empezamos a ir aquel entonces? dado grabado, ese traje que te-
¿Por qué y dónde vivió su familia a los campamentos cuando vi- Ladina: Hacíamos mucho níamos que llevar con zapatos y
en el extranjero? víamos en Italia. Estuvimos dos senderismo y siempre estába- calcetines a juego.
Ladina: Por el trabajo de veces en Salvan (cantón del Va- mos al aire libre, incluso Ladina: En un cajón del sa-
mi padre, toda la familia via- lais) y dos veces en Vercorin cuando hacía mal tiempo. Jugá- lón estaban guardados todos los
jaba mucho. Nacimos en Ita- (también en Valais). En Italia bamos en el jardín, donde había monederos de los niños. En
lia, a principios de los años 60 teníamos cuatro meses de vaca- una jaula con dos liebres moní- cada uno había unos 3 francos
vivimos en Argelia, después en ciones de verano y debíamos simas que pronto pasaron a for- para comprar dulces en la tien-
África central, en Austria y en pasar un mes completo en mar parte de nuestras amista- decita del pueblo. El dinero te-
Burundi. Luego siguió una Suiza. Desde Trieste fuimos des. Hasta que fueron nía que bastar para todo el mes
breve temporada en Alemania. por primera vez en 1955, sacrificadas y servidas en la de vacaciones. Entrar en la
Cada misión duraba entre 2 y cuando teníamos cinco y nueve mesa. Así que no es de extrañar tienda del pueblo y mirar los
4 años. Tailandia, Perú y Ar- años. Para aquel intrépido viaje que aquel día no quisiéramos botes de colores en las estante-
gentina fueron los últimos a Suiza tuvimos que colgarnos probar bocado... rías, con aquellos dulces tan ri-
destinos de nuestro padre. un pequeño cartel al cuello con cos, era como estar en Jauja.
Para entonces, mi hermana y nuestro nombre, la dirección y ¿Qué idiomas se hablaban en el Chatrina: Por un franco me
yo ya estábamos casadas: Cha- la localidad en la que teníamos campamento? compré un montón de Sugus
PA NORAMA SUIZO Diciembre de 2006 / No 6

que bajarnos, como si fuéramos Chatrina: Muchos. Nues- que repartí entre todos los del
* La madre de Ladina y Chatrina es de dos paquetes enviados por co- tro padre nos mandó al campa- campamento. En Italia no ha-
Trieste; la familia paterna, de los Griso- rreo. Un tío nuestro, que nos mento para practicar el francés. bía este chocolate, ni Sugus ni
nes. El bisabuelo, comerciante de produc-
tos de cuero, emigró a Italia. Fue en la es- esperaba en la estación de Mi- Ovomaltina. Las latas de gui-
cuela, donde se conocieron los padres de lán, nos llevó de un tren al si- ¿Tenía morriña? santes también llegaron des-
Ladina y Chatrina. La familia regresaba
guiente. Durante el viaje, yo era Ladina: Yo no quería ir al pués.
Foto: OSE

con frecuencia a Scuol, de visita y du-


rante las vacaciones. responsable de mi hermana, campamento y lloré desconso- Ladina: El mejor recuerdo
17

de los campamentos fue para patriotas. Aprenden a adap- pasar allí unas vacaciones de otras actividades más relajan-
mí la fiesta del 1 de Agosto. Me tarse y ser más abiertos. Los invierno, inscribirse inmedia- tes o creativas.
encantaban los farolillos, las fo- campamentos pueden suponer tamente en el Servicio para Todavía quedan plazas en los
gatas y, sobre todo, las bengalas. una valiosa experiencia para los Jóvenes. siguientes campamentos:
El día de la Fiesta Nacional, participantes. Ofrecen un te-
en el Consulado Suizo de rreno en el que practicar la in- Los campamentos de deportes Semana Blanca en Wengen
Trieste nos limitábamos a hacer dependencia, desarrollar la per- de invierno del Servicio para (cantón de Berna)
salchichas a la parrilla en el jar- sonalidad, sensibilizarse o Jóvenes tienen muchísimo (del 3/3 al 10/3/2007)
dín. aprender a enfrentarse a situa- éxito; es divertido compartir Campamento de esquí y snow-
ciones nuevas, desconocidas e en grupo las experiencias de board para jóvenes mayores de
¿Pueden contribuir estos campa- inesperadas. A nosotras nos ha las vacaciones. Gente de todo 18 años en el majestuoso paraje
mentos a crear un mundo más pa- servido de mucho, y yo reco- el mundo pasa diez días bajo el montañoso del Eiger, Mönch y
cífico? miendo a todos los niños ir a un mismo techo, intercambiando Jungfrau. Wengen es un lugar
Ladina: Pasar unos días en campamento. sus experiencias como suizos célebre por sus deportes de in-
un campamento es una buena en el extranjero, hablando de vierno, sus carreras del Lauber-
ENTREVIS TA: ARIANE ROULET,
experiencia personal. Para los SIMONE RINER los países de donde vienen y horn y el ferrocarril del Jung-
niños, el “fomento de la paz” descubriendo juntos el país de fraujoch. También tú podrás
despierta, probablemente, me- Los jóvenes suizos sus antepasados. Pronto des- hacer el recorrido de la Copa
nos interés, mientras que para aparece la timidez a la hora de del Mundo. Aquí el ambiente
los jóvenes mayores de 15 años
residentes en el hablar un idioma extranjero, siempre es fenomenal.
sí que puede ser más impor- extranjero disfrutan ya que lo único que importa es Precio: 800.- CHF
tante. Allí uno aprende jugando en Suiza el contacto personal. Los ins-
a relacionarse con todos, inde- tructores de esquí y snow- Campamento de Semana Santa
pendientemente de la lengua Las montañas suizas son mun- board de la OSE, todos ellos en Fiesch (cantón de Valais)
que hablen y la cultura de la dialmente famosas por su muy cualificados, se encargan (del 7/4 al 14/4/07)
que procedan. Los recuerdos belleza y las posibilidades que de la seguridad, las actividades Quien quiera volver a la nieve
especiales que uno guarda de su ofrecen para practicar depor- de ocio y los progresos perso- en primavera, podrá disfrutar
país hacen de estos campamen- tes, reposar o, simplemente, nales. El variado programa plenamente en la región de
tos algo muy particular, sobre disfrutar. Recomendamos a promete diversión y buen am- Aletsch de los días cada vez más
todo para los niños, que así se los jóvenes suizos residentes biente, con distintas opciones largos. Este moderno pueblo de
sienten más unidos a sus com- en el extranjero interesados en deportivas alternadas con vacaciones ofrece innumerables
posibilidades, en pistas cubier-
tas e instalaciones deportivas al
aire libre. Descubrirás un fabu-
loso panorama en una famosa
región de esquí, mucho sol en
las montañas, esperemos, y un
buen ambiente entre los parti-
cipantes. Este campamento,
organizado junto con la funda-
ción SJAS, consta de dos
grupos divididos por edades:
desde los 12 años.
Precio: 690.- CHF

De oyente en una Escuela


Superior
Quien quiera aprovechar sus va-
caciones y hacer algo por su for-
mación, encontrará en el Servi-
PA NORAMA SUIZO Diciembre de 2006 / No 6

cio para Jóvenes ofertas y


asistencia. Vivirás con una de
nuestras hospitalarias familias
de acogida, pudiendo así experi-
mentar cómo viven aquí los sui-
zos. Te prepararemos un pro-
Foto: OSE

Jóvenes suizos residentes en el extranjero en Sedrun, divirtiéndose en la nieve. grama de actividades durante el
18 INFORMACIÓN DE LA OSE

día adaptado a tus necesidades Precios brero de 2007) y en el de Fiesch servicios online, y es la plata-
individuales. El precio de estos campamen- (del 7 al 14 de abril de 2007). forma de solidaridad de los me-
Pero esto no es todo lo que tos oscila entre los 800.- y ¡Date prisa y apúntate! dios de comunicación suizos.
ofrece el Servicio para Jóvenes, 900.- CHF por niño. La Fun- Para más información, Hasta ahora, la organización
si quieres saber más, infórmate dación para Jóvenes Suizos Re- dirígete a la oficina comercial ha recaudado unos 900 millo-
directamente en la: sidentes en el Extranjero desea de Berna: nes de francos en donaciones,
Organización de los Suizos en el ofrecer al mayor número posi- en 115 campañas y colectas. Es-
Extranjero/Servicio para Jóvenes ble de niños suizos residentes Fundación para Jóvenes Suizos tos fondos se destinan íntegra-
Alpenstr. 26, 3006 Berna en el extranjero que lo deseen Residentes en el Extranjero mente a financiar proyectos de
Tel.: +41 (0)31 356 61 00 la oportunidad de pasar las va- Alpenstrasse 26 ayuda. La organización se fi-
Fax.: +41 (0)31 356 61 01 caciones, al menos una vez, en CH-3006 Berna nancia con los intereses de las
e-mail: youth@aso.ch Suiza. Por eso, existe la posibi- Tel. +41 (0)31 356 61 16 donaciones todavía no aplica-
www.aso.ch lidad de solicitar una reducción Fax +41 (0)31 356 61 01 bles. Los proyectos, una vez su-
del precio del campamento. Se e-mail: sjas@aso.ch pervisados y aprobados, son
puede pedir el formulario de www.aso.ch, rúbrica: SJAS realizados actualmente por
Fundación para solicitud junto con la inscrip- 32 organizaciones de ayuda
Niños Suizos en el ción. acreditadas asociadas, con un
Extranjero 60 años de solidari- 10% como máximo para gastos
Viaje/Punto de encuentro dad: Aniversario de seguimiento. Con ello, es la
Campamentos de Nos reunimos siempre en el ae- mayor y más eficiente plata-
verano 2007 ropuerto de Zúrich a mediodía. de la cadena de la forma de solidaridad y recau-
La organización y el pago del solidaridad dación de fondos de Suiza. En
¿Tienes entre 8 y 14 años? viaje hasta el aeropuerto de 1999, fue galardonada con el
¿Quieres pasar dos semanas en Zúrich y, el último día del cam- La cadena de la solidaridad Premio Internacional de los
Suiza y conocer mejor tu país pamento, desde este aero- ha cumplido 60 años: el 26 de Derechos Humanos.
de origen? En los meses de ju- puerto hasta los respectivos do- septiembre de 1946, Radio Actualmente, la fundación
lio y agosto, la Fundación para micilios corre por cuenta de los Sottens (hoy: Radio Suisse financia unos 300 proyectos en
Jóvenes Suizos Residentes en padres. Romande) emitió el primer 46 países, por un total de 245
el Extranjero organiza campa- programa de la «Chaîne du millones de francos. Aproxima-
mentos de verano en Suiza. Dirección Bonheur», dedicado a los damente un 70% de las donacio-
Equipos de expertos monitores huérfanos de la Segunda nes se destinan a proyectos de
Programa políglotas se encargan durante Guerra Mundial. reconstrucción, a largo plazo y
Durante la estancia en el cam- las dos semanas de que todo sostenibles; un 15% se destina,
pamento veremos lugares de in- funcione perfectamente y de La idea se atribuye al repor- respectivamente, a la ayuda de
terés, descubriremos lagos, organizar actividades variadas tero radiofónico Roger Nord- emergencia y a soluciones de re-
montañas, ríos y paisajes, hare- en el campamento. mann, al presentador Jack Ro- habilitación y transición. La aso-
mos pequeñas marchas y, quizá, llan y al director de radio Paul ciación tiene hoy 16 empleados
también visitemos alguna Inscripción Valloton. La invitada de la pri- que cubren 12 puestos de jor-
ciudad. Otros días, nos queda- A partir de enero de 2007 en- mera emisión fue Juliette Hédi- nada completa, su sede está en
remos en casa y jugaremos, contraréis las fechas concretas guer, de Avenches, que había Ginebra, y sus representaciones
practicaremos deportes o parti- de los distintos campamentos acogido provisionalmente a un regionales en Berna y Lugano.
ciparemos en diversos talleres. de vacaciones y el formulario huérfano inglés. Según los estatutos, la ca-
También tendréis oportuni- de inscripción en: www.aso.ch El programa, al principio emi- dena de la solidaridad ayuda a
dad de aprender muchas cosas (rúbrica: Colonias de vacacio- tido semanalmente, luego sólo «las personas en catástrofes y
interesantes sobre Suiza, por nes para niños de 8 a 14 años / cuando ocurría una catástrofe y emergencias, independiente-
ejemplo sobre el idioma, las Campamentos de verano). Pre- a intervalos irregulares, empezó mente de las causas». Además
canciones, las recetas de cocina, via petición, podemos también a emitirse en la Suiza alemana ya de la ayuda en caso de catástro-
así como sobre los juegos y de- enviar nuestro folleto informa- en octubre de 1947, para ayudar fes, cuenta desde su fundación
portes típicos suizos. tivo por correo. La fecha límite a los «soldados del aceite»; pos- con un programa permanente
La Fundación para Niños de inscripción es el 15 de marzo teriormente, también en la de ayuda a la infancia (para
PA NORAMA SUIZO Diciembre de 2006 / No 6

Suizos en el Extranjero ofrece de 2007. Suiza italiana y, en ocasiones, proyectos en países pobres) y
a quienes participan en los llegaba a toda Europa. En 1983 ayuda social en Suiza para fa-
campamentos la oportunidad Campamentos de invierno se convirtió en una fundación milias y personas que atraviesan
de convivir con otros niños de 2007 iniciada por la cadena SRG SSR una crisis económica.
culturas y lenguas diferentes, ¡Atención! Quedan plazas en el idée suisse. Hoy, están asociadas
más allá de las fronteras geo- campamento de invierno de a la misma numerosas emisoras www.glueckskette.ch
gráficas. Hasliberg (del 10 al 17 de fe- privadas de radio, periódicos y Postkonto 10-15000-6
RETROSPECTIVA DEL AÑO 2006 19

Lluvia de medallas sición de ley para ser consul- ayuda humanitaria al Líbano en
En los Juegos Olímpicos de In- tada por partidos, cantones y otros 15 millones de francos. La
vierno de Turín, Suiza ganó 14 grupos interesados. ayuda financiera de Suiza as-
medallas, y casi batió el récord ciende así a un total de 20 mi-
de Calgary de 1988, donde con- llones de francos.
siguió 15. Además, las 5 meda- primera vez el Swiss Open de
llas de oro, 4 de plata y 5 de Basilea. Tragedia en el túnel
bronce le valieron el 8o puesto. En el túnel de Viamala, en la A
Swiss Olympic, coordinadora Los deslices 13 de los Grisones, se produjo
de las asociaciones deportivas de Christoph Blocher un grave accidente el 13 de sep-
suizas, decidió en consecuencia También en su tercer año como tiembre. Nueve personas mu-
subvencionar los deportes de Consejero Federal, Christoph Los Alpes se estremecen rieron en el incendio provo-
invierno según un nuevo plan Blocher levanta ampollas. Sus El 23 de junio, en el cantón de cado por la colisión de un
financiero válido para los deslices verbales no pasaron Uri se dinamitó una roca (de autocar y un turismo.
próximos cuatro años. Del desapercibidos en Suiza: Con 40 a 50 m de longitud) que ha-
nuevo plan se beneficiará, sobre ocasión de una visita oficial a bía quedado inestable tras el Próximo hito: La Euro 2008
todo, el snowboard, deporte en Ankara, Blocher criticó en oc- desprendimiento de seis gran- Suiza se clasificó para los octa-
el que Suiza, con 3 medallas de tubre la normativa penal suiza des rocas del macizo del Go- vos de final de la Copa Mundial
oro, obtuvo los mejores resulta- en materia de antirracismo, que tardo, que se precipitaron so- de Fútbol de Alemania como
dos en Turín. penaliza la negación del genoci- bre la autopista A2. En el ganador de grupo, pero perdió
dio. Y en una reunión de la Co- Oberland Bernés, el flanco frente a Ucrania. Köbi Kuhn
Elección de una segunda misión de política estatal del este del Eiger presenta una anunció en octubre que se reti-
mujer en el Consejo Federal Consejo Nacional hizo declara- grieta de 250 metros de longi- rará como entrenador de la Se-
Tras la dimisión de Joseph ciones muy controvertidas so- tud. Casi 2 millones de metros lección Nacional tras la Euro
Deiss, Doris Leuthard (PDC) bre la ayuda al desarrollo pres- cúbicos de roca amenazan con 2008, que se celebrará en Aus-
fue elegida en junio Consejera tada por Suiza en África, que desprenderse del macizo mon- tria y Suiza.
Federal y asumió la dirección posteriormente fueron de do- tañoso. A mediados de julio
del Departamento Federal de minio público a través de la cayó la primera parte de la Referendos populares en 2006
Economía. Sobre la composi- prensa. roca (unos 300 000 m3). Resultados: SÍ al decreto fede-
ción del grupo de los «siete sa- ral de enmiendas constitucio-
bios» tras las elecciones federa- Récord de contaminación Calentamiento atmosférico nales sobre la educación
les de 2007 se multiplican ya atmosférica Las temperaturas de julio no (coordinación y colaboración
las especulaciones. Así, el pe- En los tres primeros meses de se alcanzaban desde hace 140 intercantonal en el sector edu-
riódico «NZZ am Sonntag» 2006, la concentración de mi- años. Según MeteoSchweiz, se cativo); SÍ a la Ley de Extranje-
pronostica que la consejera na- cropartículas de polvo en el midieron entre 4,5 y 5,5 grados ría y la de Asilo; NO a la inicia-
cional Martine Brunschwig aire batió nuevos récords en sobre los valores medios regis- tiva popular «Beneficios del
Graf (Partido Liberal Suizo Suiza. Especialmente en las trados desde hace años. Fuer- Banco Nacional para el AHV/
(PLS)/Ginebra) podría ser la grandes ciudades, las concen- tes tormentas desbordaron nu- AVS»; SÍ a la ley federal sobre
sucesora de Pascal Couchepin. traciones alcanzaron en ocasio- merosos arroyos, provocando la colaboración con los países
nes valores hasta cuatro veces desprendimientos de tierra. de Europa del Este; SÍ a la ley
King Roger superiores a los máximos auto- En el Valais, la crecida del federal sobre los suplementos
El número 1 del tenis mundial rizados. A petición del ministro Dranse arrancó las vías férreas, familiares.
masculino se superó una vez de transportes, Moritz Leuen- ocasionando el descarrila-
más a sí mismo en 2006. Tras berger, 12 cantones redujeron la miento del «St.-Bernard Ex- Sorprendente retorno
ganar su 43o título en Madrid, velocidad máxima en sus auto- press». Afortunadamente no Martina Hingis celebró en
Roger Federer encabezó la Ca- pistas a 80 km/h, con lo que se hubo víctimas. enero su regreso triunfal en la
rrera de Campeones de la ATP logró disminuir la contamina- gira de la WTA, y actualmente
con la increíble cifra de 1374 ción atmosférica hasta un 10%. Regreso de suizos del Líbano ocupa el octavo puesto de la
puntos, batiendo así su propio En septiembre, los cantones Más de 850 suizos escaparon de clasificación mundial. A nivel
récord de 1345 puntos de 2005. elaboraron conjuntamente un la guerra del Líbano con ayuda nacional ha recuperado el pri-
PA NORAMA S U I ZO Diciembre de 2006 / No 6

Además, en 2006, este basi- concepto unificado para luchar del Departamento Federal de mer puesto. Hingis ganó en
liense llegó por primera vez a la contra la fuerte contaminación Asuntos Exteriores. Micheline 2006 los torneos de Roma y
final del French Open, ganó atmosférica. En octubre, el De- Calmy-Rey se pronunció vehe- Calcuta, llegó a la final en
por segunda vez desde 2004 el partamento Federal de Medio mentemente en favor de cum- Montreal y Tokio y a los cuar-
Australian Open, defendió con Ambiente presentó 3 de las 14 plir la Convención de Ginebra. tos de final tanto en el Austra-
Foto: Keystone

éxito sus títulos en Wimbledon medidas aconsejadas por Mo- En septiembre, el Consejo Fe- lian Open como en el French
y en el US Open y ganó por ritz Leuenberger como propo- deral decidió aumentar la Open. AL AIN WEY
Vivir en el extranjero con seguridad suiza

Cómo cuidar de su seguridad


financiera

Si vive en el extranjero, debe reorganizar su seguridad de


enfermedad. Con una previsión financiera independiente
contribuirá a su seguridad y la de sus próximos. Decídase
a tiempo.

Soliswiss le apoya como suiza o suizo que vive en el


extranjero en la estructuración de su previsión personal.
Junto con nuestro socio, la Schweizer Krankenkasse
KPT/CPT, ofrecemos seguros de enfermedad y accidentes
válidos en todo el mundo.

Hágase convencer por nuestras flexibles soluciones


de financiación y seguros. Póngase en contacto con
nosotros.

Soliswiss AG Gutenbergstrasse 6 CH-3011 Berna T +41 31 380 70 30 health@soliswiss.ch www.soliswiss.ch

Вам также может понравиться