Вы находитесь на странице: 1из 15

El �rabe, tambi�n llamado ar�bigo,3? arab�a,4? o algarab�a5? (en �rabe, ???????

al-?arabiyah o ????/???? ?arabi, pronunciaci�n: [al?ara'bijja] o ['?arabi?]), es


una macrolengua de la familia sem�tica, como el arameo, el hebreo, el acadio, el
malt�s y otras lenguas similares. Es el quinto idioma m�s hablado en el mundo
(n�mero de hablantes nativos) y es oficial en veinte pa�ses y cooficial en al menos
otros seis, y una de las seis lenguas oficiales de la Organizaci�n de Naciones
Unidas. El �rabe cl�sico es tambi�n la lengua lit�rgica del islam.

La lengua �rabe comprende tanto una variedad est�ndar que se observa en


lectoescritura, en ocasiones formales y en medios masivos de comunicaci�n (fu??� o
est�ndar moderno - ????? ??????? ??????, ampliamente basado en el �rabe cl�sico
pero no id�ntico a �l), como numerosos dialectos coloquiales, que a veces pueden
ser incomprensibles entre s� debido a diferencias lexicales y fonol�gicas, mientras
que mantienen mayor continuidad en el plano sint�ctico.6? En general, las decenas
de dialectos �rabes se dividen en dos principales, mashrequ�es (orientales) y
magreb�es (occidentales). El m�s comprendido entre los �rabes es el dialecto
egipcio ??????? ???????, por ser el pa�s �rabe m�s poblado y tambi�n por su
producci�n cinematogr�fica y su presencia medi�tica y art�stica en general.

La denominaci�n de esta lengua en el propio idioma �rabe es [al-luga] al-�arabiyya


(la [lengua] �rabe), aunque en algunos dialectos como el egipcio se denomina �arabi
(en g�nero masculino).

�ndice
1 Aspectos hist�ricos, sociales y culturales
1.1 Historia de la lengua
1.1.1 �rabe precl�sico antes del Islam
1.1.2 �rabe cl�sico tras el surgimiento del Islam
1.1.3 �rabe moderno normativo
1.2 Uso y estatus
1.3 Distribuci�n geogr�fica
1.4 Dialectolog�a y variantes
1.5 El �rabe dialectal y la diglosia
1.6 Sistemas ling��sticos derivados
2 Descripci�n ling��stica
2.1 Clasificaci�n
2.2 Relaci�n con otras lenguas sem�ticas
2.3 Sistema de escritura
2.4 Fon�tica y fonolog�a
2.4.1 Vocales
2.4.2 Consonantes
2.5 Morfosintaxis
2.5.1 Ra�ces y formas
2.5.2 G�nero
2.5.3 N�mero
2.5.4 Declinaci�n
2.5.5 Sintagma nominal
2.5.5.1 Caracter�sticas generales del sintagma nominal
2.5.6 Sustantivo
2.5.7 Adjetivo
2.5.8 Determinantes
2.5.9 Pronombre
2.5.10 Sintagma verbal
2.5.10.1 Caracter�sticas generales del sintagma verbal
2.5.11 Verbo
2.5.12 Adverbio
2.6 Oraci�n compleja
2.6.1 Caracter�sticas generales de la oraci�n compleja
2.6.2 Coordinaci�n
2.6.3 Subordinaci�n
2.7 L�xico, sem�ntica y pragm�tica
2.7.1 L�xico
2.7.1.1 Pr�stamos
2.7.2 Sem�ntica
2.7.3 Pragm�tica
3 Literatura �rabe
4 V�ase tambi�n
5 Referencias
6 Enlaces externos
Aspectos hist�ricos, sociales y culturales
Historia de la lengua
La lengua �rabe pertenece a la rama sem�tica meridional de la familia afroasi�tica.
La literatura �rabe comienza en el siglo VI d. C. y se puede dividir a grandes
rasgos en los siguientes per�odos:

�rabe precl�sico, en este per�odo ya se registraba una notoria diferenciaci�n


dialectal.
�rabe cl�sico, basada en la lengua usada para redactar el Cor�n y las obras
posteriores que usaban esa variedad de �rabe como modelo.
�rabe postcl�sico o est�ndar moderno.
Durante el per�odo postcl�sico surgieron variedades de �rabe coloquiales, algunas
notoriamente diferentes del �rabe cl�sico y del �rabe est�ndar moderno, que son
usadas como lenguas habladas, en programas de televisi�n regionales y otros
contextos informales.

�rabe precl�sico antes del Islam


Siglos antes del surgimiento del Islam las tribus �rabes ya hab�an emigrado hacia
las regiones de Palestina, Siria y Mesopotamia; los �rabes eran el grupo dominante
entre los habitantes de Palmira, gobernada por largo tiempo por una dinast�a de
origen �rabe, hasta que los romanos destruyeron ese reino en el 273 d. C. Entre el
siglo I a.C. y el siglo III d. C., los nabateos establecieron un Estado que
alcanzaba el Sina� en el occidente, el Hiyaz en el oriente y desde Mada'in Salih en
el sur, a Damasco en el norte, teniendo a Petra como su capital. Las tribus
arab�fonas de Palmira y los nabateos usaron el alfabeto arameo como sistema de
escritura, pero la influencia del �rabe est� claramente atestiguada en
inscripciones en las que se usan nombres propios y vocablos �rabes.

El corpus de textos preisl�micos, que cubre los siglos VI y VII d. C., fue recogido
por los fil�logos �rabes de los siglos VIII y IX. pero el �rabe cl�sico no era una
lengua uniforme, pues los fil�logos �rabes hablan de un dialecto dividido entre la
zona occidental del Hiyaz y la oriental de Tamim y otras tribus beduinas. Los
fonemas glotales oclusivos preservados en los dialectos orientales hab�an sido
reemplazados en los dialectos de Hiyaz por vocales o semivocales.

Archivo:Arabic Swadesh list 1-100.webm


Lista Swadesh (1-100).
�rabe cl�sico tras el surgimiento del Islam
El Cor�n, el primer texto literario escrito en �rabe cl�sico, est� compuesto en un
lenguaje muy id�ntico al de la antigua poes�a. Tras la difusi�n del Islam se
convirti� en la lengua ritual de los musulmanes y tambi�n en la lengua de la
ense�anza y la administraci�n. El incremento de pueblos no �rabes que participaban
de las nuevas creencias por un lado y la voluntad de los musulmanes de proteger la
pureza de la revelaci�n por otro, condujo al establecimiento de normas gramaticales
y a la institucionalizaci�n de la ense�anza de la lengua.

El desarrollo de normas gramaticales tuvo lugar en el siglo VIII, junto con un


proceso de unificaci�n y normalizaci�n de la lengua culta. Expresiones y formas
propias de la poes�a en los per�odos preisl�mico e isl�mico temprano, as� como del
Cor�n, desaparecieron de la prosa durante la segunda mitad del siglo VIII. Tras la
creaci�n de un �rabe cl�sico normativo por los gram�ticos �rabes, la lengua
permaneci� b�sicamente invariable en su morfolog�a y estructura sint�ctica,
convirti�ndose en la lengua culta del mundo isl�mico.

En su forma normativa, el �rabe cl�sico fue adoptado adem�s de las �lites educadas
musulmanas, por otras minor�as religiosas como jud�os y cristianos. Sin embargo, la
lengua vern�cula desde el principio era muy diferente al �rabe cl�sico, que se
convirti� en una lengua de erudici�n y literaria incluso en las regiones
arab�fonas. Esta situaci�n ling��stica, en la que conviven dos variantes diferentes
de la misma lengua, una baja y otra alta, es lo que se ha denominado diglosia. La
cuesti�n de cu�ndo se produce esta diglosia en la comunidad arab�fona es muy
controvertida. El concepto tradicional �rabe es que se desarroll� en el primer
siglo de la era isl�mica, como resultado de las conquistas �rabes, cuando los no
�rabes comenzaban a hablar �rabe; otros en cambio llegan a la conclusi�n de que la
diglosia es un fen�meno preisl�mico.

Durante muchos siglos la ense�anza del �rabe estuvo bajo el dominio de los eruditos
musulmanes, no teniendo mucho lugar los jud�os y cristianos, que no compart�an
plenamente la educaci�n filol�gica.

�rabe moderno normativo


Como lengua literaria y erudita, el �rabe cl�sico contin�a hasta el d�a actual,
pero en los siglos XIX y XX surgieron nuevas �lites que influidas por el poder y la
civilizaci�n occidental revitalizaron el �rabe cl�sico y formaron una medio
ling��stico denominado �rabe moderno normativo, adaptado a las cuestiones de la
vida moderna. A trav�s de los medios de comunicaci�n, el �rabe moderno ha tenido
amplia influencia sobre el p�blico y es la lengua oficial en todos los pa�ses
�rabes, incluyendo Somalia e Israel. Tambi�n es la segunda lengua por todo el mundo
isl�mico, particularmente entre los representantes religiosos del Islam.

El �rabe moderno difiere del �rabe cl�sico s�lo en vocabulario y caracter�sticas de


estilo; su morfolog�a y estructura sint�ctica no han cambiado, pero hay
innovaciones perif�ricas y en secciones que no est�n estrictamente reguladas por
las autoridades cl�sicas. A�adido a esto hay diferencias regionales en el
vocabulario, dependiendo de la influencia de los dialectos locales y de lenguas
extranjeras, tales como el franc�s en el norte de �frica o el ingl�s en Egipto,
Jordania y otros pa�ses.

Uso y estatus

Pa�ses donde el �rabe es la �nica lengua oficial.


Lengua cooficial con mayor�a de �rabe parlantes.
Lengua cooficial con minor�a de �rabe parlantes.
El �rabe coloquial es hablado como lengua materna por unos 150 millones de
personas, siendo entendida tambi�n por varios millones que la usan como lengua
cor�nica.

En las regiones donde se habla la lengua �rabe se da la peculiaridad de la


diglosia. El t�rmino diglosia se refiere al hecho de que una misma lengua tiene dos
variedades b�sicas que conviven una al lado de la otra, realizando cada una
funciones diferentes. Probablemente este es un fen�meno ling��stico universal,
aunque en �rabe es un hecho que une a todo el mundo �rabe. Salvo los hablantes de
�rabe chipriota, malt�s y la mayor parte de las variedades de juba y ch�dico, esta
caracter�stica es com�n a los dem�s hablantes de �rabe y probablemente ya proviene
del per�odo pre-isl�mico.

La diglosia se aprecia en el hecho de usar �rabe coloquial para la vida cotidiana y


�rabe moderno normativo en la escuela; generalmente el �rabe moderno normativo se
usa en textos escritos, sermones, tesis universitarias, discursos pol�ticos,
programas de noticias, mientras que el coloquial se usa con la familia y amigos,
aunque tambi�n en algunos programas de radio y TV. El �rabe moderno normativo es la
marca de panarabismo, pues entre algunos dialectos del �rabe hay un alto grado de
ininteligibilidad, como entre el marroqu� y el iraqu�.

Distribuci�n geogr�fica
El �rabe es una de las lenguas del mundo con mayor n�mero de hablantes, alrededor
de 280 millones como primera lengua y 250 millones como segunda lengua. Representa
el primer idioma oficial en Arabia Saud�, Argelia, Bar�in, Egipto, Emiratos �rabes
Unidos, Irak, Jordania, Kuwait, L�bano, Libia, Marruecos, Mauritania, Om�n,
Autoridad Palestina, Catar, S�hara Occidental, Siria, Sud�n, T�nez y Yemen. Se
habla tambi�n en zonas de Chad, Comores, Eritrea, Ir�n, Mal�, N�ger, Senegal,
Somalia, Turqu�a, Yibuti y otros pa�ses. Adem�s, varios millones de musulmanes
residentes en otros pa�ses poseen conocimientos de �rabe, por razones b�sicamente
religiosas (ya que el Cor�n est� escrito en �rabe). Desde 1974 es una de las
lenguas oficiales de las Naciones Unidas.

Dialectolog�a y variantes

Variantes en los estados miembros de la Liga �rabe.


Ling��sticamente la principal diferencia entre las variantes de �rabe es la que se
da entre las variedades orientales y occidentales, cada uno con un cierto n�mero de
subdivisiones:7?

Variantes occidentales (o magreb�es):


El �rabe andalus�, de la antigua Al-�ndalus.
�rabe magreb�, que incluir�a:
�rabe marroqu� o dariya
El magreb� oriental (Argelia y T�nez)
�rabe argelino
�rabe tunecino
Adem�s de variantes de transici�n como las de Libia (�rabe libio).
�rabe sahariano, frontera argelina-marroqu�, y en menor medida en N�ger.
Hassan�a (S�hara Occidental y Mauritania), tambi�n en Marruecos y Argelia.
Malt�s, que es la forma m�s divergente de �rabe, muy influida por el siciliano.
Variantes orientales (o mashrequ�es):
Grupo sudan�s
El �rabe sudan�s, de Sud�n y Chad.
El �rabe nub�, entre Egipto y Sud�n.
El �rabe juba, de Sud�n del Sur
El �rabe chadiano
Grupo egipcio
El �rabe egipcio, de Egipto; el m�s conocido por el resto del mundo �rabe gracias
al cine y la televisi�n, sobre todo en su variedad del Bajo Egipto, que se ha
convertido en una especie de koin� prestigiosa.
El �rabe saidi, o �rabe del alto Egipto.
El �rabe levantino o shami, de L�bano, Siria, Jordania, Israel y los Territorios
Palestinos.
�rabe liban�s
�rabe palestino
�rabe sirio septentrional
�rabe jordano
�rabe palestino
El �rabe bedawi, de Egipto, Israel y los Territorios Palestinos
El �rabe chipriota
Grupo mesopot�mico
El �rabe mesopot�mico septentrional
El �rabe mesopot�mico, o iraqu�, m�s similar al �rabe levantino pero con rasgos del
�rabe m�s septentrional.
El �rabe juzestan�, dialecto del �rabe mesopot�mico en Ir�n.
�rabe peninsular
El �rabe del Golfo, al este de la pen�nsula ar�biga; en Arabia Saudita, Kuwait,
Irak, Bahr�in, Catar, Emiratos �rabes Unidos y Om�n.
El �rabe shiji, de la pen�nsula de Musandam, entre los Emiratos �rabes Unidos y
Om�n.
El �rabe najd�, de la regi�n de Najd en Arabia Saudita y los desiertos de Jordania
y Siria.
El �rabe hiyaz�, de la regi�n del Hiyaz en Arabia Saudita.
El �rabe yemen�, de Yemen.
El �rabe hadhram�
El �rabe tihamiyya
El �rabe san'ani
El �rabe ta'izzi-adeni
El �rabe somal�
El �rabe bajrein�, de Bahr�in, as� como en �reas de Arabia Saudita y Om�n.
El �rabe barequ�
El �rabe oman�
El �rabe dhofar�
El �rabe dialectal y la diglosia
Se llama en general �rabe dialectal a la multitud de variedades coloquiales locales
del �rabe. La lengua oficial y literaria es s�lo una, pero las variedades habladas
son muy distintas entre s�, de modo que la intercomprensi�n resulta dif�cil en
muchos casos. Suele decirse que la diferencia entre dialectos �rabes es la misma
que hay entre lenguas romances, pero esto es una exageraci�n.

La formaci�n de los dialectos se debe a varios factores combinados tales como la


exportaci�n de las variedades dialectales existentes en Arabia antes de la
expansi�n isl�mica, la influencia de los substratos, el aislamiento geogr�fico y
cultural de algunas zonas y la influencia de las lenguas de la colonizaci�n. Las
mayores diferencias se dan entre los dialectos orientales o mashrequ�es y
occidentales o magreb�es.

En la actualidad el �rabe est�ndar es comprendido generalmente y la mayor�a de los


�rabes es capaz de hablarlo con mayor o menor correcci�n: es la lengua de la
escritura, del Cor�n, de la ense�anza, de las instituciones y de los medios de
comunicaci�n. Tambi�n es comprendido en general el �rabe egipcio, dialecto oriental
con algunos rasgos magreb�es, exportado a todo el mundo �rabe a trav�s de gran
cantidad de pel�culas, series de televisi�n y canciones.

Ejemplo de frase en varios dialectos:

'Ma�ana ir� a ver el bonito mercado'


�rabe cl�sico:
??? ????? ???? ????? ??????
Gadan, sa-adhabu li-ar� s-suqa l-yamila
�rabe est�ndar moderno:
??? ????? ???? ????? ??????
Gadan, sa-adhab ar� s-suq al-yamil
�rabe sirio
???? ??? ??? ??? ????? ?????
Bukra, beddi ruh shuf es-su' el-hilu
�rabe liban�s
???? ??? ????? ??? ????? ???????
Bukra, ana rayha �ala-s-su' eh-hwilo
�rabe egipcio
???? ????? ???? ????? ??????
Bukra, rayha ashuf as-su' al-gamil
�rabe tunecino
???? ??? ???? ???? ????? ??????
Gadwa, bash namshi nshuf es-suq el-ymil
�rabe marroqu�
??? ???? ???? ????? ??????
Gadda, namshi nshuf es-suq ez-zwin

Las diferencias dialectales tienden a reducirse debido al impacto de los medios


masivos de comunicaci�n.8?

Sistemas ling��sticos derivados


El malt�s, hablado en Malta, es un dialecto �rabe que se escribe con caracteres
latinos y est� ampliamente influido por el siciliano y el ingl�s.

La frase anterior en malt�s: Ghada ha mmur nara s-suq is-sabih


El �rabe ha dejado gran cantidad de pr�stamos en lenguas con las que ha estado en
contacto, como el persa, el turco, el swahili o el espa�ol. En esta �ltima lengua
los arabismos proceden sobre todo del �rabe andalus�, variedad hablada en la
Pen�nsula Ib�rica desde el siglo VIII hasta el siglo XVI. Eran m�s abundantes en el
l�xico cotidiano en tiempos medievales.
Muchos han pasado al espa�ol con adici�n del art�culo �rabe (al- y sus variaciones
as-, ar-, etc.):

alba�il (< andalus� al-banni� < cl�sico al-banna�: "el constructor");


az�car < as-sukkar;
albaricoque < al-barquq: "la ciruela"
aceite < az-zayt;
alquiler < andalus� al-kire� < cl�sico al-kira�;
alfil < al-fil: "el elefante";
etc.
Otros sin art�culo:

macabro < maqabir: "cementerios";


ojal� < andal. w �a l-lah < cl�s. wa �a' allah: "y quiera Dios";
hasta < ?att�;
etc.
Hay tambi�n numerosos top�nimos. Algunos de ellos son adaptaciones �rabes de
top�nimos preexistentes:

Albacete < al-basi?: "el llano";


Alcal� < al-qal�a: "la fortaleza";
Alc�zar, Alc�sser < al-qa?r: "el palacio";
Algeciras < al-yazira al-jadr: "la isla verde";
Almedina < al-medina: "la ciudad (ciudadela)";
Almer�a < al-miriya: "el espejo";
Badajoz < ?????? Batalyaws;
Guadalquivir < and. wad al-kbir < cl�s. al-wadi al-kabir: "el r�o grande";
Guadalajara < wad al-?ayara: r�o de piedras;
Medinaceli < madinat Salim: "la ciudad de Salim";
Sevilla < I�biliya < Hispalis;
Ja�n < yayyan: "desfiladero";
etc.
Descripci�n ling��stica
Clasificaci�n
Es un idioma que pertenece a la sub-rama sem�tica occidental (formada en total por
tres lenguas: hebreo, arameo y �rabe) de la rama sem�tica de la macrofamilia
afroasi�tica. Es la lengua sem�tica m�s arcaica, esto es, m�s cercana al sem�tico
primitivo de cuantas siguen vivas hoy en d�a. Es lengua literaria desde el siglo VI
y lengua lit�rgica de los musulmanes desde el siglo VII.

La forma literaria se llama en �rabe al-luga al-fu??� ("la lengua m�s elocuente") e
incluye el �rabe antiguo de la poes�a preisl�mica, el del Cor�n y la literatura
cl�sica y el �rabe est�ndar moderno, utilizado en la literatura contempor�nea y los
medios de comunicaci�n. Las formas dialectales reciben el nombre gen�rico de al-
luga al-�ammiyya ("la lengua general"). Existen formas intermedias entre una y
otra.

Relaci�n con otras lenguas sem�ticas


La lengua �rabe se encuentra muy emparentada con otras lenguas sem�ticas,
especialmente con el hebreo. Este parentesco se percibe tanto en lo
morfosint�ctico, como en lo sem�ntico. Incluso, algunas teor�as afirman que un
estado primitivo de esta lengua fue la base para la formaci�n del hebreo antiguo:
[cita requerida]

Espa�ol �rabe Hebreo


agua ??? (ma?) ??? (m�jm)
paz ???? (salam) ???? (?al�m)
padre ?? (?ab) ?? (?av)
d�a ??? (j�wm) ??? (jom)
muerte ??? (m�wt) ??? (mav�t)
limosna ???? (?�daqa) ???? (tsed�ka)
cabeza ??? (ra?s) ??? (ro?)
t� ??? (?�nta)
??? (?�nti) ??? (?at�)
?? (?at)
alma ??? (nafs) ??? (n�fe?)
casa ??? (b�jt) ??? (b�jt)
yo ??? (?ana) ??? (?an�)
coraz�n ?? (lub) o ??? (qalb) ?? (lev)
hebreo ?????? (?ibr�jja) ????? (?ivr�t)
�rabe ?????? (?arab�jja) ????? (?arav�t)
Sistema de escritura
Art�culo principal: Alfabeto �rabe
Alfabeto �rabe
El �rabe utiliza un sistema de escritura propio que se escribe de derecha a
izquierda, uniendo las letras entre s�, de modo que cada letra puede tener hasta
cuatro formas, seg�n se escriba aislada, al principio, en medio o al final de la
palabra.

Salvo contad�simas excepciones, a cada grafema corresponde un fonema, esto es,


apenas existen letras mudas, letras omitidas, ni letras que en determinadas
posiciones, o unidas a otras, tengan un valor distinto al que les corresponde en
principio. Las excepciones se suelen deber a la tradici�n religiosa.

En los �rabes hablados algunas letras tienen valores diferentes, seg�n la regi�n,
al que tienen en �rabe cl�sico. Por lo general, estas particularidades locales de
pronunciaci�n se mantienen cuando el hablante utiliza el �rabe est�ndar.

En �rabe no existen las letras may�sculas. Hubo un intento de introducirlas en los


a�os 20, pero no fue aceptado. Dado que los nombres propios �rabes suelen tener
significado, a veces, para evitar confusiones, se los encierra entre par�ntesis o
comillas.

El �rabe ha incorporado (y adaptado en algunos casos) los signos de puntuaci�n de


las lenguas europeas: el punto, la coma (?), el punto y coma (?), la interrogaci�n
(?), etc. Los puntos suspensivos suelen ser dos y no tres.
Fon�tica y fonolog�a
Vocales
El �rabe est�ndar moderno tiene tres vocales, con formas cortas y largas: /a/, /i/,
/u/. Hay tambi�n dos diptongos: /aj/ y /aw/.

Consonantes
El inventario conson�ntico del �rabe est� formado por los siguientes fonemas:

Fonemas conson�nticos del �rabe est�ndar


Labial Interdental Dental/Alveolar Postalveolar Palatal Velar
Uvular Far�ngea3 Glotal
simple enf�tica simple enf�tica
Nasal m n
Oclusiva sorda t? t?? k q ?
sonora b d? d?? ?~d?~g1
Fricativa sorda f ? s s? ? x~?4 h h
sonora � �?~z? z ?~?4 ?
Aproximante l2 j w
Vibrante r
Morfosintaxis
Ra�ces y formas
Como en el resto de las lenguas sem�ticas, la morfolog�a del �rabe se basa en el
principio de las ra�ces (???) y las formas o pesos (???). La ra�z es la mayor�a de
las veces tril�tera, esto es, formada por tres consonantes, y tiene un significado
general. La forma es un paradigma de flexi�n de la ra�z que frecuentemente contiene
tambi�n en s� misma un significado. Por ejemplo, la uni�n de la forma verbal
istaf�ala (mandar hacer) con la ra�z KTB (escribir) da el verbo istaKTaBa (dictar,
o sea mandar que se escriba o hacer escribir); con JDM (servir) da istaJDaMa
(utilizar, o sea hacer servir); con NZL (descender) da istaNZaLa (inspirarse, o sea
"hacer descender" la inspiraci�n). Otros ejemplos de paradigmas con la ra�z ???
KTB:

??? K�TaBa: �l escribi�


????? iKtaTaBa: �l se inscribi�
???? KiTaB: libro
????? KaTiBa: escritora / secretaria
????? m�KTaBa: biblioteca
???? miKTaB: escritorio
???? uKTuB!: �escribe!
?????? taKTuBuna: vosotros escrib�s
????? maKTuB: lo que est� escrito (el destino)
Muchas veces es posible conjeturar el significado de una palabra desconocida
uniendo los significados de su ra�z y de su paradigma. Por ejemplo, la palabra
"zahir" combina una ra�z de significado 'ver' con un paradigma de significado 'lo
que', y esto nos permite conjeturar la palabra tiene el significado 'lo que se ve'
o 'visible'. Esta palabra efectivamente tiene este significado. Pero adem�s tiene
otro, 'arrabales', que no podr�amos haber deducido de esta manera.

La existencia de paradigmas fijos facilita la deducci�n de las vocales, es decir,


inferir la vocalizaci�n de palabras le�das, pero todav�a nunca o�das.

Por ejemplo, casi todas las palabras que tienen una forma escrita del tipo 12a3
(los n�meros corresponden a las consonantes radicales) se vocalizan 1i2a3: kitab,
kifah, himar, kibar, etc. Sin embargo, tambi�n hay excepciones: la palabra escrita
"dhab" ('ir') se lee "dahab". Como resultado, quien haya aprendido esta palabra
ley�ndola en vez de, por ejemplo, oy�ndola en una recitaci�n cor�nica, la
pronunciar�, por analog�a, "dihab". Seg�n los expertos nativos, que tienden a
considerar el �rabe como una lengua hablada, "dihab" es mal �rabe, y "dahab" es la
�nica forma correcta. Seg�n los expertos occidentales, para quienes el �rabe es una
lengua escrita y los detalles de pronunciaci�n son secundarios, el supuesto error
est� tan extendido que debe considerarse correcto, �rabe est�ndar.

El �rabe cl�sico tiene m�s formas l�xicas que los coloquiales. Con frecuencia
muchos de los significados originales de las formas se han perdido, no as� los de
las ra�ces. Los diccionarios �rabes organizan las palabras por ra�ces, y dentro de
cada ra�z las palabras derivadas por grado de complejidad. Ello supone la necesidad
de conocer la ra�z para buscar la palabra, lo que no siempre es f�cil porque hay
ra�ces irregulares.

G�nero
El �rabe tiene dos g�neros: masculino y femenino. Generalmente son femeninas las
palabras que "tienen forma de femenino", es decir, los singulares que acaban
en ?, ?? o ? (-a'h, -a, -�, todas estas terminaciones suenan aproximadamente como
la a espa�ola), y son masculinas las que no tienen esas terminaciones.

La mayor�a de las excepciones a esta regla son femeninos sin terminaci�n de


femenino. Entre ellas:

Las que se refieren a seres femeninos: ?? umm (madre); ??? faras (yegua); ????
Maryam (Mar�a, nombre propio).
Los nombres de vientos.
Las que pueden por analog�a considerarse fuentes de vida y otras relacionadas con
ellas: ??? �ams (sol); ??? nur (luz); ??? nar (fuego); ??? ra?m (�tero); ??? ar?
(tierra).
Los nombres de las partes del cuerpo pares en n�mero: ?? yad (mano); ??? �ayn
(ojo).
Otras por el uso: ??? qaws (arco) ??? bi'r (pozo), ???? ?ariq (camino).
Es muy infrecuente que una palabra con terminaci�n de femenino sea masculina. Es el
caso de los numerales tres a diez en masculino, y de la palabra ????? jalifa
(califa o jalifa).

El femenino singular de los seres animados casi siempre se forma a�adiendo la


terminaci�n ? (-at) al masculino: ???? katib (escritor) > ????? katiba (escritora);
?????? mustajdim (usuario) > ??????? mustajdima (usuaria); ?????? ?a?arawi
(saharaui) > ??????? ?a?arawiyya, etc.

Algunas palabras tienen ambos g�neros, como ???? qatil (muerto /a)

N�mero
En �rabe hay tres n�meros: singular, dual y plural.

En el singular hay que incluir los singulativos, es decir, aquellas palabras que
indican unidad respecto a una palabra que indica colectivo. Por ejemplo, ??????
zaytuna ([una] aceituna) es singulativo de ????? zaytun (aceituna, gen�rico).
zaytuna puede tener un plural ??????? zaytunat ([unas] aceitunas). El singulativo
se hace a�adiendo la terminaci�n de femenino ? ([a]) al nombre de colectivo.
El dual indica dos unidades. Se forma a�adiendo la terminaci�n -an (nominativo) o
-ayn (acusativo/genitivo): ??? ba?r (mar) > ????? ba?rayn (dos mares, Bar�in).
Tiene su reflejo tambi�n en la conjugaci�n verbal. En �rabe dialectal el dual es
poco productivo, reserv�ndose en general para usos ya acu�ados, y no se utiliza en
los verbos.
El plural �rabe ofrece una gran dificultad. Tenemos que distinguir entre:
El plural regular: se forma a�adiendo las terminaciones ?? -un o ?? -in (nominativo
y acusativo/genitivo, respectivamente) en masculino, y la terminaci�n ?? -at en
femenino.
El plural masculino se utiliza sobre todo para palabras referidas a seres humanos.
El plural femenino est� m�s extendido, puede usarse para seres animados e
inanimados y suele ser el plural habitual de las palabras con marca de femenino ?
([a]): ???????? mustajdimun (usuarios); ???????? mustajdimat (usuarias).
El plural fracto es el m�s habitual. Se forma por flexi�n interna de la palabra en
singular. Volviendo a las ra�ces y las formas, se trata de poner las radicales del
singular en otro paradigma, que es el plural de ese singular. La precisi�n es
importante, porque en la mayor�a de los casos no hay modo de saber a ciencia cierta
qu� plural corresponde a un singular dado, ni qu� singular corresponde a un plural:
el hablante debe actuar por analog�a o aprender el singular y el plural de cada
palabra. Ejemplos:
??? walad (muchacho) pl. ????? awlad.
???? malak (�ngel) pl. ?????? mala'ika.
???? kitab (libro) pl. ??? kutub.
???? ?imar (asno) pl. ???? ?amir.
???? �alim (ulema) pl. ????? �ulama' (de donde viene la palabra castellana).
En otros casos, a determinada forma de singular corresponde determinada forma de
plural indefectiblemente. Por ejemplo:

????? qanun (ley) pl. ?????? qawanin


????? ?aruj (misil; porro) pl. ?????? ?awarij
A veces una palabra tiene varios plurales posibles. El �rabe est�ndar tiende a
simplificar y fijar en este caso una sola forma de plural para palabras que en
cl�sico podemos encontrar con varios plurales, seg�n �pocas y lugares. Pero a pesar
de tal tendencia, es dif�cil saber cu�l de las varias formas que listan los
diccionarios es la est�ndar, pues es normal�simo que siga us�ndose m�s de una.

Las diferencias persisten tambi�n en los dialectos coloquiales:

??? kas (copa) pl. est�ndar ???? ku'us, pl. marroqu� ????? kisan.
???? ?aga (cosa) pl. egipcio ????? ?agat, pl. marroqu� ????? ?agat o ????? ?awa'ig
Seg�n los gram�ticos, en palabras de varios plurales posibles, los plurales de
formas a12u3, a12a3, a12i3a, o 1i23a (los n�meros son las letras radicales), o el
plural regular masculino, deben usarse para conjuntos de tres a diez. Estas formas
se llaman paucales, o plurales de peque�o n�mero. En ninguna �poca se ha seguido
esta regla a rajatabla, pero muchos siguen diciendo que ?ala?atu a�hur ("tres
meses") es m�s correcto que ?ala?atu �uhur.

Declinaci�n
El �rabe cl�sico tiene una declinaci�n con tres casos (nominativo, acusativo y
genitivo) y dos formas (determinado e indeterminado) para cada caso.

La declinaci�n aparece generalmente como signo diacr�tico colocado sobre la letra


final. Como las vocales breves, no se escribe salvo en textos did�cticos o cuando
hay riesgo de confusi�n:

dar ??? (casa)


caso determinado indeterminado
nominativo daru ???? darun ????
acusativo dara ???? daran ?????
genitivo dari ???? darin ????
Como se puede ver, las letras que se escriben son siempre las mismas excepto en el
caso del acusativo indeterminado, en el que el diacr�tico va colocado sobre un alif
(?). Las terminaciones de plural y dual tienen, como hemos visto, su propia
declinaci�n que s� implica variaci�n en las letras, y lo mismo ocurre con algunas
formas verbales.

Al ser diacr�ticos, quien lea en voz alta un texto no vocalizado debe comprender el
texto para saber qu� caso pronunciar al final de cada palabra. Esto implica que la
declinaci�n realmente no aporta nada a la comprensi�n del texto; de hecho es
redundante porque su funci�n ya la realizan las preposiciones y la posici�n de las
palabras dentro de la frase. Se trata de un arca�smo utilizado en �rabe ante todo
por su valor est�tico, ya que a los o�dos �rabes suena m�s arm�nica una frase en la
que se pronuncian todas las declinaciones porque �stas ligan unas palabras con
otras. El �rabe est�ndar suele omitir aquellas flexiones que no tienen reflejo en
la escritura, entre ellas las vocales breves de final de palabra. La pronunciaci�n
de la declinaci�n es habitual si se lee un texto, si se pronuncia un discurso o si
se recita poes�a, pero resulta inadecuada y pomposa en la conversaci�n a menos que
se le quiera dar cierta solemnidad o se produzca, por ejemplo, entre fil�logos.

El �rabe dialectal omite todas las declinaciones: para las terminaciones de dual y
plural usa �nicamente la forma acusativo/genitivo.

Ejemplo: "los usuarios escriben largas p�ginas sentados frente al ordenador"

Pronunciaci�n cl�sica:

al-mustajdimuna yaktubuna ?u?ufan ?awilatan galisuna amama l-?asub


Pronunciaci�n sin flexiones:

al-mustajdimun yaktubun ?u?ufan ?awila galisun amam al-?asub


Ambas se escriben igual:

?????????? ?????? ???? ????? ?????? ???? ???????


Pronunciaci�n dialectalizante:

al-mustajdimin yaktubu ?u?uf ?awila galisin amam al-?asub


Escritura:

?????????? ?????? ??? ????? ?????? ???? ???????


Sintagma nominal
Caracter�sticas generales del sintagma nominal
En su forma m�s cl�sica, el orden habitual de la frase es verbo + sujeto +
complementos. Sin embargo, en las formas dialectales es m�s frecuente el orden
sujeto + verbo, que tambi�n se utiliza con frecuencia en el �rabe est�ndar moderno.
Cuando el verbo antecede a un sujeto plural, el verbo se mantiene en singular. No
ocurre as� si el verbo se sit�a tras el sujeto.

Sustantivo
(morfolog�a: g�nero, n�mero, caso, etc.)
(uso: como n�cleo, en aposici�n, etc.)

Adjetivo
El adjetivo va siempre despu�s del nombre. Si �ste se refiere a personas, o si se
refiere a cosas y es singular, el adjetivo concuerda con �l en g�nero y n�mero (y
caso, si se usa la declinaci�n). Sin embargo, si el nombre es un plural de cosa o
de seres vivos (excepto los humanos), el adjetivo concuerda con �l en femenino
singular. Es decir, diremos por ejemplo:

un libro bonito: ???? ???? kitab[un] yamil[un]


pero en plural diremos

unos libros bonita (??? ????? kutub[un] yamila[tun])


Si el sustantivo est� determinado por el art�culo al-, los adjetivos deben estarlo
tambi�n. As�, "el mundo �rabe" se dir� al-�aliam al-�arabi, esto es, el mundo el
�rabe.

Existe un tipo de adjetivo muy productivo llamado ???? nisbi o de relaci�n, que se
forma a�adiendo el sufijo ? -i (masc.) o ?? -iyya (fem.). Es uno de los pocos casos
en �rabe de formaci�n de palabras mediante adici�n de sufijos y no por flexi�n
interna. Ha dado en castellano el sufijo -� (masc. y fem.) en palabras como ceut�,
alfons�, saud�, etc. El adjetivo de relaci�n sirve para formar los gentilicios y es
frecuente en apellidos y palabras que indican relaci�n o pertenencia:

???? Tunis (T�nez) > ?????? tunisiyya (tunecina)


?????? i�tirak (compartir, socializar) > ??????? i�tiraki (socialista)
??? yawm (d�a) > ???? yawmi (diario).
La terminaci�n femenina en plural (??? -iyyat) sirve tambi�n para formar
sustantivos:

??? yawm (d�a) > ?????? yawmiyyat (diario)


??????? al-Sudan (Sud�n) > ???????? sudaniyyat (conjunto de cosas propias de Sud�n)
Determinantes
En �rabe existe un �nico art�culo determinado, sin variaci�n de g�nero y n�mero
aunque s� de pronunciaci�n. Se trata del art�culo ?? al-, que se escribe unido a la
palabra a la que determina, raz�n por la cual frecuentemente se transcribe en
caracteres latinos separado de �sta con un guion y no con un espacio.

La l del art�culo cambia su pronunciaci�n por la de la primera letra de la palabra


determinada cuando dicha letra es una de las llamadas "solares". Son solares la
mitad de las letras del alfabeto: ta?, ?a?, dal, ?al, ra?, zay, sin, �in, ?ad, ?ad,
?a?, ?a?, lam y nun. El resto se llaman "lunares". De este modo, ????? al-tun (el
at�n) se pronuncia at-tun; ????? al-zayt (el aceite) se pronuncia az-zayt, etc. En
la transcripci�n latina se puede mantener la l del art�culo o sustituirla por la
letra solarizada. El �rabe dialectal a veces solariza otras letras.

Por otro lado, la a del art�culo desaparece cuando la palabra anterior acaba en
vocal (lo que ocurre con mucha frecuencia si se emplea la declinaci�n):

????? al-kutub (los libros) > ????? ????? i�tar� l-kutub (compr� los libros).
En �rabe no existe en principio el art�culo indeterminado, ya que dicho valor lo da
la declinaci�n. El �rabe dialectal con frecuencia usa el numeral ???? wa?id (uno)
seguido del art�culo determinado:

cl�sico: ????? kitabun (un libro); dialectal: ???? ?????? wa?id al-kitab (lit.,
"uno el libro").
Pronombre
Existen dos tipos de pronombres: los aislados y los sufijos. Estos �ltimos,
sufijados a un sustantivo, indican posesi�n: ???? bayt-i: "mi casa"; ????? baytu-
ha: "su casa de ella", etc. Cuando se sufijan a un verbo, indican el complemento
directo o indirecto: ?????? katabat-ha: [ella] la escribi� (p. ej, una carta) o
[ella] le escribi� (a una mujer).

Sintagma verbal
Caracter�sticas generales del sintagma verbal
El orden en la frase verbal suele ser sujeto, verbo, complementos. Un orden m�s
cl�sico pone el verbo antes del sujeto, y en ese caso va siempre en singular aunque
el sujeto sea plural.

Al igual que en espa�ol hablado, la voz pasiva no tiene sujeto agente: una frase
como El Quijote fue escrito por Cervantes ser�a imposible en �rabe cl�sico, que
s�lo podr�a expresar El Quijote lo escribi� Cervantes (que es construcci�n
perfectamente correcta en �rabe cl�sico aunque su traducci�n espa�ola es
considerada vulgar), o bien 'se escribi� el "Quijote (no se sabe por qui�n), o bien
Cervantes escribi� el Quijote. Sin embargo, el �rabe est�ndar, sobre todo el usado
en la prensa, va incorporando, por imitaci�n de las lenguas europeas,
construcciones gramaticales ajenas a la lengua �rabe, entre ellas la de la oraci�n
pasiva: se escribi� el Quijote por parte de Cervantes, y la per�frasis del tipo
tuvo lugar el escribimiento del Quijote por parte de Cervantes.
Como en otras lenguas, el verbo "ser" en presente no se utiliza. Para decir "soy
�rabe" diremos: ??? ???? ana �arabi, esto es, yo �rabe.

Pero eso normalmente no funciona cuando el predicado es determinado. Las


palabras ?????? ?????? al-�alam al-�arabi (literalmente: el mundo el �rabe) s�lo
pueden significar el mundo �rabe. Si le quitamos el art�culo al adjetivo, calcando
la estructura del espa�ol, se obtiene ?????? ???? al-�alam �arabi que significa
necesariamente el mundo es �rabe, y jam�s el mundo �rabe.

En ocasiones se usan los pronombres de tercera persona para marcar el lugar donde
deber�a estar el verbo "ser", para dar un matiz de intensidad o evitar confusiones:
?????? ?? ???? al-�alam huwa �arabi (el mundo �l �rabe): "el mundo es efectivamente
�rabe" (lo mismo que inna al-�alam �arabi). Es mejor usar as� los pronombres s�lo
cuando el predicado es determinado: ana huwa l-mudarris (yo soy el profesor).

Verbo
El verbo �rabe posee dos aspectos, "pasado" y "presente", que, m�s que indicar
"tiempo", corresponden a la acci�n acabada y a la acci�n en curso. El imperativo y
el futuro son modificaciones del presente. No existe el infinitivo. En los
diccionarios, los verbos se enuncian en la tercera persona del singular masculino
del pasado. As�, el verbo "escribir" es en �rabe el verbo "escribi�" (kataba). El
presente, a su vez, tiene tres modos: indicativo, subjuntivo y yusivo, que difieren
mayormente en las vocales breves finales. En �rabe dialectal los tres se funden en
uno solo.

Existen diez paradigmas verbales diferentes: cada ra�z puede formar hasta diez
verbos distintos (ver el apartado Ra�ces y formas). Por ejemplo los verbos "na?ara"
(mir�) e "inta?ara" (esper�) derivan los dos de la misma ra�z verbal n?r, en los
paradigmas "1a2a3a" e "i1ta2a3a".

Del verbo derivan el ma?dar, nombre que designa la acci�n del verbo y se traduce
frecuentemente como un infinitivo o un nomen actionis, y los participios activo y
pasivo. Ambos se utilizan con frecuencia en lugar del verbo. Por ejemplo, "estoy
esperando el metro" puede decirse:

usando el verbo: ??? ????? ??????? [ana] anta?ir al-mitru ("[yo] espero el metro")
usando el participio activo: ??? ????? ??????? ana munta?ir al-mitru ("soy
esperante del metro")
usando el ma?dar: ??? ?? ?????? ??????? ana fi inti?ar al-mitru ("estoy en la
espera del metro")
Hay diferencia de significado entre el primero ("me pongo a esperar", "voy a
esperar") y los dos �ltimos ("estoy esperando").

Adverbio
Con frecuencia el adverbio se forma a�adiendo al sustantivo la terminaci�n de
acusativo indeterminado -an (que, recordemos, se refleja en la escritura a trav�s
de un alif final):

??? ?asan (bueno) > ????? ?asanan (bien)


??? �ukr (gracias) > ????? �ukran (agradecidamente)
Oraci�n compleja
Caracter�sticas generales de la oraci�n compleja
(frecuencia, caracter�sticas sint�cticas, formaci�n por conjunciones/afijos, etc.)

Coordinaci�n
(copulativas, disyuntivas, distributivas)

Subordinaci�n
(adversativas, de relativo, etc.)
L�xico, sem�ntica y pragm�tica
L�xico
Pr�stamos
La lengua �rabe ha incorporado numerosos pr�stamos a lo largo del tiempo, tanto el
�rabe cl�sico como el est�ndar o el dialectal. Los pr�stamos m�s antiguos, ya
irreconocibles, proceden de otras lenguas sem�ticas como el arameo. En �poca
medieval entraron en la lengua �rabe numerosas palabras persas, griegas y m�s
adelante turcas. Y en �poca moderna ha incorporado muchos vocablos de origen
franc�s, ingl�s o italiano. Los pr�stamos son mucho m�s habituales en los dialectos
que en el �rabe literario y afectan tambi�n a la sintaxis. Son frecuentes las
palabras de origen tamazight o bereber en el Magreb, turco otomano en Egipto, persa
y kurdo en Irak.

Ejemplos:

???? war�a (taller; est�ndar) < workshop (ingl�s)


????? rwi?a (rueda; normarroqu�) < rueda (espa�ol)
?????? bundura (tomate; sirio) < pomodoro (italiano)
?????? tilifun (tel�fono; est�ndar) < t�l�phone (franc�s)
????? kubri (puente; egipcio) < k�pr� (turco)
?????? dakurdu (de acuerdo; tunecino) < de acuerdo (espa�ol)
????? qanun (ley; est�ndar) < ????? (k�non) (griego)
???? qay?ar (emperador; est�ndar) < c�sar (lat�n)
??? qa?r (palacio; est�ndar) < castrum (lat�n)
?????? ?arabeza (mesa; egipcio) < t??pe?a (tr�peza) (griego)
?????? banafsigi (violeta; est�ndar) < ???? (banaf�) (persa)
A veces los pr�stamos se integran dentro del sistema de ra�ces y formas, tomando de
la palabra incorporada tres o cuatro radicales que servir�n para crear nuevas
palabras de acuerdo con las reglas habituales de la derivaci�n �rabe. Por ejemplo,
de faylasuf (fil�sofo, de origen griego) se extrae la ra�z cuadril�tera FLSF con la
que se forman palabras como falsafa (filosof�a), mutafalsif (el que se las da de
fil�sofo). War�a y kubri, de origen ingl�s y turco, respectivamente, tienen
plurales derivados de las ra�ces WR� en el primer caso y KBRY en el segundo: awra�,
kabari.

Sem�ntica
(peculiaridades de la estructura sem�ntica del idioma, p.ej. numeraci�n vigesimal,
gramaticalizaci�n de la jerarqu�a social (honor�ficos), etc.)

Pragm�tica
(peculiaridades en el uso e interpretaci�n de la lengua seg�n el en contexto,
asunciones contextuales por defecto, asunciones de trasfondo cultural, lenguaje
corporal, etc.)

Literatura �rabe
Art�culo principal: Literatura �rabe
La lengua �rabe tiene una ampl�sima producci�n literaria que abarca desde el siglo
V hasta la actualidad.

Las muestras importantes de literatura �rabe m�s antiguas son unas composiciones de
la Arabia preisl�mica llamadas mu�allaqat, �colgadas�. Este nombre se atribuye
tradicionalmente al hecho de que podr�an haber sido escritas y colgadas de los
muros de la Kaaba, entonces pante�n de La Meca, por haber resultado vencedoras en
alguna justa po�tica. Esto habr�a permitido su supervivencia, dado que en la �poca
la literatura era de transmisi�n oral y por tanto cabe suponer que la mayor parte
de su producci�n se perdiese. Las mu�allaqat son largos poemas que responden a un
esquema fijo que luego heredar�, con variaciones, la poes�a cl�sica de �poca
isl�mica. La poes�a preisl�mica ha quedado en la cultura �rabe como modelo
ling��stico y literario y como ejemplo de valores primigenios ligados a la vida en
el desierto, como la caballerosidad.

El Cor�n y la extensi�n del islam marcan un hito en la historia de la literatura


�rabe. En primer lugar, supone el desarrollo definitivo de la escritura y la
fijaci�n de la lengua literaria, el �rabe cl�sico. En segundo lugar, la literatura
en lengua �rabe deja de estar circunscrita a la pen�nsula ar�biga y pasa a
desarrollarse por todas las tierras por las que se extiende el islam, en las que el
�rabe es lengua oficial y de prestigio (m�s tarde sustituida por el persa en
algunas regiones de Asia). Se abre as� el amplio campo de la literatura �rabe
cl�sica, con gran profusi�n de g�neros y autores.

Con la ca�da de Al-�ndalus y de las potencias �rabes de Oriente (Bagdad, El Cairo),


que ser�n sustituidas por el Imperio otomano, la literatura �rabe entra en una
etapa de decadencia, con una producci�n mucho menor y de escasa originalidad
comparada con el esplendor de los siglos anteriores.

Entre mediados del siglo XIX y principios del XX, seg�n las zonas, el mundo �rabe,
y con �l su literatura, entran en el proceso de revivificaci�n llamado Nahda
(Renacimiento). La literatura �rabe contempor�nea se despega de los modelos
cl�sicos e incorpora con profusi�n g�neros como la novela o el relato breve y, en
menor medida, el teatro. La poes�a sigue siendo, como en �poca cl�sica, el g�nero
m�s cultivado.

La eclosi�n del nacionalismo �rabe a mediados del siglo XX y hasta los a�os 1970
sirvi� de acicate al desarrollo literario. Por zonas, es Egipto el pa�s que m�s
escritores ha dado a la literatura �rabe contempor�nea (de all� era el premio Nobel
Naguib Mahfuz), seguido de L�bano, Siria, los Territorios Palestinos o Irak.

Un aforismo c�lebre declaraba que �Egipto escribe, L�bano publica e Irak lee�.

Вам также может понравиться