Вы находитесь на странице: 1из 5

Суффиксы в индонезийском языке

Сандхи (изменение фонем при сочетании морфем) суффиксов с начальным гласным

Перед суффиксом (также суффиксальной частью конфикса) с начальным гласным конечный


согласный корня переходит в следующий слог, а конечный [?] меняется на [k]:

Minum – minuman

Berenang - -renangi плыть по чему-л

Duduk – duduki

Bapak – bapakisme

Если корень кончается гласным [а], то соседний гласный суффикса –an отделяется
смычногортанным: Bawa-bawaan. Перед суффиксом –an обычно появляются слабые полугласные
[y] после глассных I, e и [w] после гласных u,o: curi-curi[y]an, sore – kesore[y]an, -tiru-tiru[w]an –
подделка, jago – jago[w]an – молодчик. То же перед суффиксом –I после гласного u: guru –
mengguru[w]i – поучать.

В отличие от суффиксации, при сочетании слов граница слогов сохраняется: makan ikan

У суффикса –nda и заимствованных суффиксов возможны особые изменения на границе с корнем.

-an.

1. Он образует главным образом существительные и атрибутивы от транзитивов, интранзитивов,


имен. Суффиксы –kan, -i отбрасываются: melindungi – lindungan.

Значения:

- действие, процесс. Некоторые производные имеют добавочное значение продолжительности


действия.

Kunjungan

Latihan

Putaran

Letusan

Cobaan

- Объект действия

Makanan

Cucian

Masakan

Karangan

Ingatan

Некоторые производные по значению соотносятся не с корнем-интранзитивом, а с производным


от него переходным (казуативным) глаголом.
Terbitan от menerbitkan

Masukan - данные от memasukkan

+ Единичное производное (ter-R)-an) – tertawaan – посмешище

Возможно совмещение значений:

Suruhan – посыльный или повеление

- орудие действия

Tutupan

Pegangan

Jepitan

- Что-л. Сходное с тем, что названо производящей основой

Gambaran

Alasan

Pengkalan

Dua tahunan

- Увеличенный по сравнению с исходным предмет

Lautan – океан

Kiloan – несколько килограммов

Puluhan

- Предмет, который помещается в месте или соответствует времени, названному корнем

Tepian – место стирки, купания на берегу

Awalan – префикс

Mingguan – еженедельник

+Per-se-R-an – persepuluhan – десятые доли, десятичные

2. Непереходные предикатив, характерен для разговорной речи. Значение:

Действие/состояние, сходное с данным; длительное, множественное или взаимное действие


(модель ber-r-an):

Latihan, kasihan, tiduran, bubaran, bentrokan +gemetar->gemetaran – дрожать продолжительно

3. Разг. Джак. Прилагательное в сравнительной степени

Wuk, kau kelihatan tuaan sedikit – Вук, ты выглядишь немного постаревшей.

4. Наречие – se-R-an:

Sehati itu – весь этот день => seharian – целый день

Имеются корневые слова с конечным an, похожие на аффиксальные: jembatan, senapan, haluan.
-ani, -ni, -aniah

Суффикс –ani и его варианты образуют относительные прилагательные от существительных:

Roh-rohani, rohanian – духовный

Jiwa – jiwani – душевный

Большинство слов заимствовано из арабского

-i (см. meN-i + ter-)

У отдельных названий лиц конечные гласные –а и –I различают значения мужского и женского


пола. Это различие заимствовано из санскрита, но применяется также к единичным исконным
словам или сложениям корней индийского происхождения.

Saudara-saudari

Dewa-dwei

В некоторых заимствованиях из арабского языка женский пол выражается окончанием –at, -ah:

Muslim – muslimat

Qari-qariah

-in

Суффикс, заимствованный из джакартского диалекта, используется в разговорной речи вместо


суффиксов I и kan: tutupin, beliin. Некоторые производные соответствуют литературным вариантам
с корневой основой: tolongin.

-is

Суффикс образует от имен существительных другие существительные и относительные


прилагательные, означающие носителя отношения или приверженца доктрины, политики и тд,
аналогично рус. –ист, -истский, -истический:

Agama – agamais

Cerpen – cerpenis – новеллист

Marhaenis – мархаэнист(ский)

Pancasilais – приверженец Панчасилы

Большинство слов заимствованы целиком из европейских языков: sosialis. Некоторые


однокоренные слова – существительные и прилагательные – различаются суффиксами:

Optimis – optimistis.

-isasi

Суффикс образует существительные, означающие воздействие на объект (как рус. -изация):


Stabilisasi, kuningisasi – покраска в желтый цвет

Вариант –sasi используется после конечного гласного корня i:

Pribumi – pribumisasi – передача чего-л коренным жителям, замена коренными кадрами

Вариант –nisasi используется после остальных конечных гласных корня:

Swastanisasi – приватизация

Большинство слов с этим суффиксом заимствованы целиком из европейских языков.

-isme

Суффикс образует существительные, означающие идеологию, политическое убеждение,


движение, свойство (как рус. -изм):

Premanisme – хулиганство, sukuisme – этнические пристрастия

Большинство слов заимствованы целиком из европ. Яз: sosialisme

-Kan (см. men-kan, ber-kan, ter-kan и тд.)

-man, -wan, -wati

Эти суффиксы образуют имена (существительные, атрибутивы), обозначающие лицо, от


существительных со значениями признака, сферы деятельности, предмета, связанного с данным
лицом. С суффиксом –man имеются лишь единичные слова. Суффикст –wati означает женский пол.

Sastrawan, seniman, seniwati, jutawan, budiman – дорогой, достопочтенный, rupawan – красавица,


dwibahasawan – билингв.

Возможны изменения на границе корня и суффикса: sejawaran, industriawan.

Некоторые слова целиком заимствованы из санскрита.

+ R-ani-wan: Rohaniwan – духовное лицо

- nda

Суффикс присоединяется только к именам родства и означает «уважаемый, дорогой» в


применении ко второму или третьему лицу и «любящий, уважающий» в применении к первому
лицец: ibunda – матушка, cucunda – внучек, внученька

После конечного согласного используется вариант –anda: ayahanda.

К словам с конечным смычногортанным применяется тот же вариант с заменой [?] согласным [k]
или вариант nda с утратой [?] или его заменой согласным [k], реже вариант –da с сохранением [?]:
anakanda, Ananda, anakda; nenenda, kakanda

Вариант суффикса –anda дал начало самостоятельному слову- Anda, anda.


-nya

Суффикс совпадающий с лично-местоименной энклитикой третьего лица, образует слова


следующих видов.

1. Наречие, модальное слово – от интранзитивов, качественных переходных глаголов в


активе, существительных наречий.
Biasanya, artinya, khususnya
2. Масдар – отглагольные существительные – nya – показатель последующего определения.
Turunnya – понижение, tiadanya – отсутствие, benar-tidaknya – правильность или
неправильность

+ модели с ber-r-nya, men-r-nya и тд.


Berdirinya, meluasnya, menariknya, dibukanya, diadakannya, tersebarnya и др.
3. Связанная форма существительного. Supirnya, rumahnya dll

-wi, -i, -iah

Прилагательное относительное – от существительных, означающих носителя данного качества

Kimiawi – химический, manusiawi – гуманный

После согласных имеет варианты –I, -iah

Abadi, alamiah

Большинство слов заимствовано целиком из арабского.

В заимствованных словах встречаются и другие суффиксы. Некоторые выделяются по по наличию


исходных – заимствованных:

Structural, fungsional, agresif, misterius, dekanat.

Иногда при этом корень суффиксального слова включает конечный согласных исходного слова,
утраченный при заимствовании: importir, perlementer

Похожие на суффиксы конечные сегменты слов –si, -asi соответствующие рус. Ция, ация, тия,
встречаются во многих заимствованных сущ.: polisi, birokrasi, konfirmasi.

Суффиксу –itas (ita) из латинского (рус. –(и)тет, англ – (i)ty)=> universitas, fakultas. Русские переводы
таких слов содержат ость: realitas, solidaritas.

Вам также может понравиться