Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
®
SÃO PAULO - BRASIL
De acuerdo con la configuración del monitor, es aplicado, entre otros, los siguientes parámetros: monitoreo de
dos temperaturas de la piel, monitoreo de la temperatura del ambiente, monitoreo de la saturación del oxígeno
y batimientos, balanza integrada al lecho, monitoreo del oxígeno administrado al paciente, entre otros.
Mesa eléctrica con las posiciones de Trendelemburg, reversa y horizontal automática u opcionalmente, de
accionamiento manual, con 4 pasa cables o tubos, cajón para el chasis de Rayos X, colchón de memoria y hoja
de identificación. Tiene también la configuración en lecho de acrílico con movimiento manual.
En su columna central, todavía puede acoplarse el apoyo de suero, estante de apoyo lateral, soporte de hilo,
panel de entrada de gases, fluxómetro, tirador para transporte y gancho y bolsa colectora.
Tiene base en estructura metálica reforzada con cubierta de plástico y 4 rotaciones con freno de 5”.
La Cuna Calentada AMPLATM 2085 todavía tiene una serie de otros artículos opcionales que pueden unirse al
equipamiento de una manera modular, mientras configurando y perfeccionando el producto a las condiciones
reales de uso, en cuanto al caso, como por ejemplo; Metabólico con Balanza integrada al lecho, Oxímetro de
Pulso (SpO2, Fototerapia BILITRONTM 3006, Fototerapia Reversa BILITRONTM BED 4006, Colchón
Transparente para fototerapia reversa, Colchón Térmico, Juego Transporte con Colchón Térmico + Colchón
Transparente + Baterías, Soporte para las Bombas de Infusión, Enchufes auxiliares en varias configuraciones,
Ergométrico con pedaleras laterales, Bandejas, estantes y conjuntos de cajones para accesorios, Soporte para
los cilindros y cilindros para Aire y O2. Panel delantero de gases con las opciones del configuraciones,
Aspirador, Blender y BABYPUFFTM, CPAP Neonatal por sello de agua, etc.
Con la intención de conservar su eficiencia y tener en cuenta la naturaleza de los trabajos de este
equipamiento, son necesarios ciertos cuidados especiales en su manoseo y operación. Este Manual del
Usuario suministra instrucciones generales para la instalación, uso, manutención del operador y diagnostico de
fallas de la Cuna Calentada AMPLATM 2085 fabricada por FANEM®.
®
De acuerdo con la legislación aplicable, la FANEM no es responsable si el usuario que opera la unidad de
acuerdo con su instrucciones no seguir las recomendaciones de manutención de este manual o hacer cualquier
reparación a través de elementos no autorizados y acreditados por la empresa con los componentes no
autorizados. La calibración y reparaciones sólo deben ser ejecutadas propiamente por personal calificado.
Cualquier información adicional es hecha a través de su distribuidor local.
Este manual debe ser leído y absolutamente entendido y debe quedarse en acceso rápido para cada persona
que trabajará con la unidad. Cuando el no está en uso, el Manual del Usuario debe guardarse con la cuna o el
acceso al mismo garantizado a través del sistema de rastreo competente del hospital. Si hay cualquier
información que usted no entiende, por favor, haga contacto con los representantes de la FANEM® para
mayores explicaciones.
1
MANUAL DEL USUARIO
UNIDAD DE CUIDADO INTENSIVO CUNA CALENTADA AMPLATM 2085
2 – Especificaciones Técnicas
2.1 - Especificaciones Eléctricas
Fusibles
Aplicación Fusible
♦ Red 127V~ 10A – Tipo F
2
MANUAL DEL USUARIO
UNIDAD DE CUIDADO INTENSIVO CUNA CALENTADA AMPLATM 2085
TM
♦ Grafico de Total de Irradiancia Espectral – BILITRON BED 4006– Intervalo 320 nm la 550 nm
IrradianciaEspectral
Irradiância Espectral
5,00E-05
4,00E-05
Irradiancia Espectral
Irradiância Espectral
nm)nm)
3,00E-05
(W/cm2
(W/cm2
2,00E-05
1,00E-05
0,00E+00
320 325 330 335 340 345 350 355 360 365 370 375 380 385 390 395 400 405 410 415 420 425 430 435 440 445 450 455 460 465 470 475 480 485 490 495 500 505 510 515 520 525 530 535 540 545 550
Comprimento de Onda
Longitud de onda (nm)
TM
♦ Curva de Calibración del Radiómetro FANEM 2620
Curva dede
Curva Calibração dodel
Calibración Radiômetro
Radiómetro
1,60E-02
1,40E-02
1,20E-02
1,00E-02
R(λ) [A cm2 ηm/W]
8,00E-03
6,00E-03
4,00E-03
2,00E-03
0,00E+00
200 250 300 350 400 450 500 550 600 650
Longitud de
Comprimento de onda
Onda (ηm)
Indicación:
3
MANUAL DEL USUARIO
UNIDAD DE CUIDADO INTENSIVO CUNA CALENTADA AMPLATM 2085
Precisión:
Temperaturas
♦ Resolución de la Pantalla de Temperaturas 0,1oC
♦ Faja de Control 25,0 – 38,0oC
♦ Precisión del Control ± 0,2oC
♦ Faja de Actuación de la Pantalla de Temperatura 20,0 – 45,0oC
Sistema de Pesaje - Balanza
♦ Resolución de la Pantalla 2g
♦ Faja de Actuación – Peso 0 a 10 kg
♦ Precisión de Indicación ±2g
2.4 - Características Físicas
Cuna en Soporte Fijo
♦ Anchura 630 mm
♦ Longitud 1119 mm
♦ Altura total 2003 mm
♦ Altura - Nivel del Colchón 1000 mm
♦ Rotación Giratoria 5” - Freno 4 und
4
MANUAL DEL USUARIO
UNIDAD DE CUIDADO INTENSIVO CUNA CALENTADA AMPLATM 2085
♦ Soporte de Suero 2 kg
♦ Estantes Auxiliares 10 kg
♦ Lecho 7 kg
♦ Bandeja Intermediaria 7 kg
5
MANUAL DEL USUARIO
UNIDAD DE CUIDADO INTENSIVO CUNA CALENTADA AMPLATM 2085
Indicaciones de Funcionamiento
♦ Siervo Accionado automáticamente cuando el Sensor de Piel T1 es
conectado.
♦ Manual Accionado automáticamente cuando el Sensor de Piel T1 es
desconectado, o cuando el sensor o el hilo del sensor es dañado.
♦ Inhibir Sonido Indica que el sonido de la alarma que es accionado quedará inhibido
durante 15 minutos o el intervalo indicado en de la función
correspondiente. El sonido volverá normal automáticamente pasado
este tiempo.
♦ Calentamiento Indicación de la potencia de calentamiento de 0 hasta 100% de la
potencia total, a través de la barra de potencia en incrementos de 10
en 10%.
6
MANUAL DEL USUARIO
UNIDAD DE CUIDADO INTENSIVO CUNA CALENTADA AMPLATM 2085
7
MANUAL DEL USUARIO
UNIDAD DE CUIDADO INTENSIVO CUNA CALENTADA AMPLATM 2085
2.8 - Simbología
APAGADO (sólo una parte del ENCENDIDO (sólo una parte del
equipamiento) equipamiento)
T TARA I IMPRESION
Movimiento Basculante de la
Mesa Movimiento en ambos sentidos
8
MANUAL DEL USUARIO
UNIDAD DE CUIDADO INTENSIVO CUNA CALENTADA AMPLATM 2085
9
MANUAL DEL USUARIO
UNIDAD DE CUIDADO INTENSIVO CUNA CALENTADA AMPLATM 2085
10
MANUAL DEL USUARIO
UNIDAD DE CUIDADO INTENSIVO CUNA CALENTADA AMPLATM 2085
Fijo sin Balanza - STD Fijo sin Balanza - STD Fijo sin Balanza STD
Monitor LED´s Monitor Monocolor Monitor Color
Ref.: 004.032.700/800/850 Ref.: 004.031.700/800/850 Ref.: 004.030.700/800/850
OBS.: REFERENCIAS ARRIBA PARA UNIDADES BASICAS (STD) CON RESPECTIVOS MONITORES Y SIN ACCESORIOS
OPCIONALES
11
MANUAL DEL USUARIO
UNIDAD DE CUIDADO INTENSIVO CUNA CALENTADA AMPLATM 2085
12
MANUAL DEL USUARIO
UNIDAD DE CUIDADO INTENSIVO CUNA CALENTADA AMPLATM 2085
14
MANUAL DEL USUARIO
UNIDAD DE CUIDADO INTENSIVO CUNA CALENTADA AMPLATM 2085
Según la configuración del monitor y sus respectivos accesorios, todavía es aplicado, entre otros, los
siguientes parámetros: el monitoreo de dos temperaturas de la piel, el monitoreo de la temperatura del
ambiente, el monitoreo de la saturación del oxígeno y batimientos cardiacos, balanza integrada al lecho,
monitoreo del oxígeno administrado al paciente, monitoreo de la temperatura del colchón térmico, etc.
Proporciona el calor necesario al paciente, a través de la radiación infrarroja indirecta que origina del
elemento calentador de 560W hecho con hilo de níquel cromo encapsulado en el tubo especial de cuarzo.
El reflector tiene las aletas direccionales que distribuyen el calor uniformemente en el área del colchón,
mientras sólo concentrándose en este región.
El Reflector Irradiante tiene función escamoteable para ambos lados, +90o / -90o, para permitir el rápido
acceso a los equipamientos de Rayos X. Durante la acción de esta función escamoteable, un dispositivo
de seguridad es accionado y interrumpe la alimentación del elemento calentador volviendo a su condición
normal de funcionamiento para que si restablezca su posición original.
15
MANUAL DEL USUARIO
UNIDAD DE CUIDADO INTENSIVO CUNA CALENTADA AMPLATM 2085
Atención: Tiempo estimado de vida útil del elemento calentador 18 meses. (En
condiciones normales de uso).
Estante giratoria lateral, fijada a la media altura cerca de la columna, ideal para las
uniones de ventiladores y monitores multiparamétricos y otros periféricos.
Estante adicional, proporcionado con bloque adaptador.
16
MANUAL DEL USUARIO
UNIDAD DE CUIDADO INTENSIVO CUNA CALENTADA AMPLATM 2085
Obs. En la versión del monitor de la exhibición LED, vuelta horizontal automática no ejecutable.
3.7.2 - Mesa Mecánica – REF: 004.362.600
17
MANUAL DEL USUARIO
UNIDAD DE CUIDADO INTENSIVO CUNA CALENTADA AMPLATM 2085
18
MANUAL DEL USUARIO
UNIDAD DE CUIDADO INTENSIVO CUNA CALENTADA AMPLATM 2085
Bandeja instalada bajo el conjunto del lecho del paciente. Esta bandeja puede usarse
para acomodar ropa y/o varios utensilios.
Accesorio de uso exclusivo de la Cuna Calentada AMPLATM 2085
Bandeja instalada bajo el conjunto del lecho del paciente. Este conjunto tiene 2 cajones
para acomodar ropa y/o varios utensilios.
Accesorio de uso exclusivo de la Cuna Calentada AMPLATM 2085
3.9.4 – Bandeja para Accesorios con 2 Estantes Articulaciones y Cajón del tipo “By Pass”
REF: 004.328.600
Bandeja instalada bajo el conjunto del lecho del paciente. Este conjunto tiene 2 estantes
con articulación para ayuda y apoyo en los procedimientos rutinarios y 1 cajón tipo “By
Pass” para acomodar ropa y/o varios utensilios.
Accesorio de uso exclusivo de la Cuna Calentada AMPLATM 2085
19
MANUAL DEL USUARIO
UNIDAD DE CUIDADO INTENSIVO CUNA CALENTADA AMPLATM 2085
Todas las conexiones, válvulas, medidores y depósitos pueden variar con necesidad del cliente y de la legislación
local.
3.11.1 – Panel de Entrada de Gases – REF: 004.315.600
El panel ubicado en la parte trasera de la columna, tiene de una manera diferente
Módulo de Gases y Módulo de Aspiración que hace posible al usuario un serie de
opciones de utilización en los procedimientos de resucitación, oxigenación, aspiración,
CPAP, etc.
El Modulo de Gases es hecho con 1 niple para la entrada de O2, 1 niple de salida de
O2, 1 niple de entrada de aire y 1 niple de salida de aire.
El modulo de Aspiración es hecho de 1 niple para la entrada de aire y 1 niple por la
aspiración.
Frasco Humidificador en plástico, capacidad 230ml, para ser acoplado bajo a la base del
fluxómetro con el propósito de suministrar oxígeno humidificado en las más variadas
opciones de utilización en los procedimientos de resucitación, oxigenación, etc.
20
MANUAL DEL USUARIO
UNIDAD DE CUIDADO INTENSIVO CUNA CALENTADA AMPLATM 2085
Fluxómetro de Aire – 0 hasta 15 LPM, podrá ser usado junto al niple de salida de Modulo de
Gases del panel trasero, manteniendo el control de flujo para las más diversas opciones de
utilización en los procedimientos de resucitación, oxigenación, aspiración, CPAP, etc.
Extensiones para O2 y Aire, en manguera no tóxica tranzada de alta presión, 250 PSI,
con conectores hembras para interconexión de las fuentes de gas respectivas al Panel
de Entrada de Gases.
21
MANUAL DEL USUARIO
UNIDAD DE CUIDADO INTENSIVO CUNA CALENTADA AMPLATM 2085
TM
Accesorio de uso exclusivo de la Cuna Calentada AMPLA 2085
Panel modular contiene sólo el mezclador de gases tipo Blender – 21 hasta 100% O2.
Necesario en procedimientos que exigen control de la mezcla Aire/O2 con extrema
precisión.
TM
3.13.3 – Panel de Gases Aspiración + Babypuff - REF: 004.317.600
22
MANUAL DEL USUARIO
UNIDAD DE CUIDADO INTENSIVO CUNA CALENTADA AMPLATM 2085
TM
3.13.4 – Panel de Gases Aspiración + Babypuff + Blender – REF: 004.332.600
Panel modular contiene todos los módulos completos, o sea; modulo de aspiración con
vacuómetro, frasco de aspiración, aspirador de meconio y manguera de aspiración en
silicona, más el modulo de resucitador BabypuffTM, compuesto de manovacuómetro,
válvula de presión de seguridad, válvula de presión inspiratoria PIP, manguera de
entrada de gas, tubo corrugado con “T de Ayre” y válvula PEEP, más el mezclador de
gases tipo Blender – 21 hasta 100% O2.
Accesorio de uso exclusivo de la Cuna Calentada AMPLATM 2085
Conjunto de asta metálica con fijación junto a lateral de la columna. Proyectado para unir
bombas de infusión, tiene en su extremidad 4 ganchos superiores para fijación de bolsas
y soluciones endovenosas que pueden tener su altura ajustable para proporcionar una
mayor o menor presión gravitacional.
23
MANUAL DEL USUARIO
UNIDAD DE CUIDADO INTENSIVO CUNA CALENTADA AMPLATM 2085
REF: 004.349.600
REF: 004.357.600
REF: 004.356.600
24
MANUAL DEL USUARIO
UNIDAD DE CUIDADO INTENSIVO CUNA CALENTADA AMPLATM 2085
Fototerapia microprocesada que usa como fuente de irradiación 5 Super LEDs azules.
Con dimensiones reducidas, es acoplada a través de un brazo articulado flexible
directamente sobre la estructura del lecho del paciente, mientras permitiendo que la
intensidad de irradiación ajustada para que el tratamiento no sufra variaciones de
intensidad y foco, debido a la interferencia de la distancia paciente / la fuente cuando en
posiciones de Trendelenburg, Proclive y Horizontal.
Registración ANVISA: 10.224.620.049
REF: 004.112.900
25
MANUAL DEL USUARIO
UNIDAD DE CUIDADO INTENSIVO CUNA CALENTADA AMPLATM 2085
26
MANUAL DEL USUARIO
UNIDAD DE CUIDADO INTENSIVO CUNA CALENTADA AMPLATM 2085
27
MANUAL DEL USUARIO
UNIDAD DE CUIDADO INTENSIVO CUNA CALENTADA AMPLATM 2085
TM
Accesorio de uso exclusivo de la Cuna Calentada AMPLA 2085
REF: 090.855.020
TM
MAXTEC – Marca Registrada Maxtec Inc.
3.24.4 – Humidificador Calentado
3.24.4.1 – Sensor de Temperatura
Usado junto al humidificador calentado, indica la temperatura de la mezcla de gases
recibida calentada y humidificada.
28
MANUAL DEL USUARIO
UNIDAD DE CUIDADO INTENSIVO CUNA CALENTADA AMPLATM 2085
Reanimador Modelo 020, hecho totalmente en silicona, con tubo acumulativo corrugado
para el oxígeno, mascara “0” y válvula de seguridad de 40cmH2O.
29
MANUAL DEL USUARIO
UNIDAD DE CUIDADO INTENSIVO CUNA CALENTADA AMPLATM 2085
Filtro para prevención de transmisión de virus patogénicos según las normas y practicas
recomendadas por la AORN’S (Association of Operating Room Nurses Statements -
USA) ubicada en la línea de succión.
Es hecho de membranas de microporos de ‘Teflon” y PTFE capaz de retener aerosol y
micro organismos en el patrón ULPA que quiere decir captura de 99.9% de toda las
partículas de 0,1 hasta 0,5 micras o mayores. Proporcionado en caja con 10 unidades.
Accesorio de uso exclusivo de la Cuna Calentada AMPLATM 2085
REF: 089.206.600
30
MANUAL DEL USUARIO
UNIDAD DE CUIDADO INTENSIVO CUNA CALENTADA AMPLATM 2085
Atención: Este capítulo del Manual del Usuario, contiene informaciones sumamente
importantes para garantizar la seguridad y la integridad del paciente, del
usuario y del equipamiento. ¡Lea con ATENCIÓN!
♦ Verifique si la red donde los equipamientos deben ser conectados tiene las características para soportar las
condiciones eléctricas de tensión y potencia del equipamiento indicadas en la etiqueta fijada en el aparato.
♦ El conector del cable de alimentación debe conectarse en enchufe con aterramiento, fijado
permanentemente en la pared, de acuerdo con las normas y legislaciones vigentes para instalaciones de
baja tensión y legislaciones eléctricas para Establecimientos Asistenciales de Salud.
♦ Los sensores descritos en este manual no se destinan para medir el axilar del paciente. Con este fin, utilizar
el termómetro clínico adecuado.
♦ Cuando en el control de la piel, el Sensor de Piel 1debe estar en contacto directo con la piel para
proporcionar el monitoreo necesario de la temperatura de la piel del paciente. En caso de que el Sensor de
Piel 1 sea mal posicionado en el paciente, puede producir un supercalentamiento. Siempre verifique las
condiciones del recién nacido para el posicionamiento correcto del sensor. Observe la piel del recién nacido
para monitorear señales de supercalentamiento.
♦ No es bueno dejar un paciente sin constante atención bajo la Cuna Calentada.
Atención: El calentador radiante puede causar aumento de pérdida insensible de agua (IWL).
Debe considerarse que las medidas apropiadas mantienen el balanceo hídrico
deseado.
31
MANUAL DEL USUARIO
UNIDAD DE CUIDADO INTENSIVO CUNA CALENTADA AMPLATM 2085
♦ La distancia entre el sistema de calentamiento y el colchón es patrón y fija y cualquier alteración en esta
distancia puede provocar serios riesgos al paciente.
♦ Se recomienda inspeccionar las condiciones de los protectores de las trabas del lecho y para ser certificado
si el mismo está trabado correctamente para impedir la queda del paciente.
♦ Al usar los estantes, tome las siguientes precauciones:
♦ Siempre ponga el monitor en el centro del estante.
Verifique si el monitor está dentro del estante.
Evite poner un monitor arriba de otro en el estante.
Respete los límites de máxima carga de los estantes.
♦ Los equipamientos periféricos que pueden ser conectados al paciente y energizados a través del conjunto
de los enchufes, deberán tener aterramiento perfecto y estar de acuerdo con las normas eléctricas de
seguridad para los equipamientos electromédicos, IEC 60601-1y sus normas particulares.
♦ Nunca pase de la faja de potencia especificada por el conjunto de Enchufes Auxiliares cuando los
equipamientos periféricos sean energizados a través de estos enchufes.
♦ Equipamientos adicionales como fototerapias, colchones calentados, etc. en el uso con la Cuna, pueden
alterar la acción de la Cuna en relación a las temperaturas medias.
Atención: Cuando usar el equipamiento de fototerapia convencional, tipo 006OFL o BilitronTM
3006, junto con la Cuna Calentada, certifique que el equipamiento de fototerapia no
invade el área de calor irradiada por la cuna
♦ Para posiciones de Trendelenburg y Proclive, dónde hay una inclinación en relación al elemento calentador
del equipamiento, este podrá alterar la acción del equipamiento.
♦ Condiciones ambientales, como por ejemplo, movimiento y flujo de aire y incidencia de luz solar, pueden
afectar el equilibrio térmico del paciente.
♦ Durante la utilización de calentamiento por calor irradiante, nunca ponga mantas en los pacientes. Esto
interfiere en el control del calentamiento de la Cuna, y podrá exponer el paciente a riesgos serios o fatales
por sobrecalentamiento del sistema.
♦ La Cuna operando en Modo Manual emite al paciente continuamente una cantidad de energía/calor
prefijado, independientemente de la temperatura del paciente. Operando en Modo Servio, la Cuna supervisa
la temperatura del paciente que usa el Sensor de Piel 1, mientras ordenando la cantidad de energía/calor
electrónicamente, de acuerdo con la necesidad real del paciente. Por consiguiente y preferencialmente, el
Modo Servio debe ser usado.
♦ La Cuna Calentada AMPLATM 2085 es desarrollada para utilización restricta a un único paciente.
♦ La Cuna Calentada AMPLATM 2085 tiene filtros de protección dimensionados para soportar las
especificaciones de las normas de compatibilidad electromagnética, pero, puede afectarse adversamente y
sufrir interferencias de ciertos equipamientos, como equipamientos quirúrgicos de alta frecuencia,
desfibriladores, terapias con ondas cortas, marcapaso cardíaco y otros estimuladores eléctricos conectados
al paciente.
♦ Antes de empezar el monitoreo de un parámetro fisiológico, observar todas las informaciones y cuidados en
la operación y aplicación de los accesorios, porque el uso incorrecto de estos podrá causar daños al
paciente, como quemaduras y/o choque eléctrico, en una eventual descarga del desfibrilador.
Atención: Los cables de paciente y sensores no son protegidos contra los efectos
de desfibrilación.
32
MANUAL DEL USUARIO
UNIDAD DE CUIDADO INTENSIVO CUNA CALENTADA AMPLATM 2085
♦ A pesar del lecho del paciente ser hecho de plástico de ingeniería, totalmente aislado eléctricamente, no
recomendados la utilización de equipamientos quirúrgicos de alta frecuencia en uso conjunto con la Cuna
Calentada AMPLATM 2085;
♦ La Cuna Calentada AMPLATM 2085tiene en su forma constructiva todos sus módulos de parámetros
fisiológicos ecualizados a un mismo potencial, no teniendo conductor externo de ecualización potencial.
♦ Para prevenir el deslizamiento de la Cuna Calentada, cuando esta está parada en una rampa, cheque que
las rotaciones sean trabadas y no presenten movimiento.
♦ Para mayor seguridad, no transporte la Cuna Calentada con sus estantes cargados.
♦ Cuando usado el opcional columna ergométrica, siempre transporte la Cuna Calentada en su menor altura
para mejor estabilidad del conjunto.
♦ No accione teclas de comando con la uña y también no use objetos afilados para accionar las mismas.
♦ Sólo use accesorios y piezas originales FANEMTM para asegurar buena actuación y seguridad del
equipamiento.
33
MANUAL DEL USUARIO
UNIDAD DE CUIDADO INTENSIVO CUNA CALENTADA AMPLATM 2085
Atención: Pueden afectarse las lecturas de oximetría de pulso y frecuencia de pulso por
determinadas condiciones ambientales, errores en la aplicación del sensor y
condiciones especificas del paciente.
♦ La pérdida de la frecuencia del pulso puede causarse por las siguientes razones:
- El sensor está muy firme.
- El Manguito de medidor de presión está insuflando en la misma extremidad que el
sensor conectado.
- Hay oclusión arterial próxima al sensor.
Limpie y quite cualquier substancia, como adhesivo, del área de aplicación. Verifique periódicamente si el
sensor continúa posicionado de manera apropiada en el paciente.
Una iluminación fuerte del ambiente, como lámparas quirúrgicas, fototerapias como BilitronTM, o iluminación
del sol, pueden interferir en la acción de un sensor de SpO2, verifique que el sensor sea correctamente aplicado
y tape el área del sensor con el material opaco, sin tapar el sensor de temperatura de piel.
No use sensor o cable de sensor dañado. No use componentes ópticos expuestos.
Atención: Sólo use sensor y cables de sensor de la NELLCORTM con este monitor. Otro
sensor y cables pueden producir un resultado insatisfactorio en el Conjunto
para Oximetría de Pulso Integrado.
No use un cable de sensor para aumentar la longitud del sensor. Cualquier duda consulte FANEM. Use, si
necesario, para el procedimiento “Mãe Canguru” el extensor NellcorTM.
Atención: El uso de más un cable de sensor podrá tener efecto adverso en la acción. No
conecte a la puerta de entrada del sensor cualquier cable propio para uso en
computadora. No conecte cualquier aparato al conector de sensor que no
tenga sido aprobado por FANEM.
Atención: La aplicación incorrecta o uso prolongado de un sensor SpO2 puede dañar los
tejidos. Observe el área del sensor regularmente como indicado en sus
instrucciones.
34
MANUAL DEL USUARIO
UNIDAD DE CUIDADO INTENSIVO CUNA CALENTADA AMPLATM 2085
TM
4.1 - Precauciones según a la Fototerapia BILITRON BED 4006
♦ Comprobar si la red donde el equipamiento será conectado tiene características para soportar las
condiciones eléctricas de tensión y potencia del equipamiento indicadas en la etiqueta fijada en el aparato.
♦ El conector del cable de alimentación debe conectarse en un lugar con aterramiento y fijado
permanentemente en la pared, de acuerdo con las normas y las legislaciones vigentes para instalaciones
eléctricas de baja tensión y legislaciones eléctricas para Establecimientos Asistenciales de Salud.
♦ La Fototerapia BILITRON BEDTM 4006 debe usarse según las normas ambientales ideales para la cuna,
siendo 23 hasta 27º C.
♦ Nivel máximo de ruido junto al lecho del paciente 60dBA para ambiente de 45dBA.
♦ Controlar constantemente la temperatura del paciente a través de un termómetro clínico.
♦ Aparatos de Termoterapia (Cunas Calentadas) acopladas a la fototerapia, pueden elevar la temperatura en
el cuerpo del paciente a niveles peligrosos. Monitorear siempre la temperatura del paciente a través de un
termómetro clínico.
♦ Los dispositivos de protección destinados a proteger al paciente de salir de la Superficie Efectiva de la
fuente de luz, deben inspeccionarse regularmente para garantizar su función de seguridad.
♦ Normalmente, la expectativa de vida útil de los Super Leds es arriba de 20.000 hs de utilización. Sin
embargo, para confirmar las condiciones perfectas de radiación de las fuentes, es recomendado usar
periódicamente el Monitor de Radiación modelo FANEM. 2620 para mejor evaluación de la eficacia real de los
Super Leds. De esta manera, las fuentes de radiación deben sustituirse siempre que alcancen una pérdida de
25% de su irradiancia total para bilirrubina-Ebi que es del orden de 36 µW/cm2ηm.
♦ Todavía, se recomienda siempre verificar si los Siper Leds no están escurecidos e u oscilando, por
consiguiente en ese caso, deberán ser cambiados para permitir un tratamiento apropiado.
♦ Siempre use piezas originales. La utilización de tipos de fuentes de radiación diferentes pueden alterar las
condiciones de irradiancia (intensidad de rasiación) y la temperatura dentro de los niveles especificados para el
equipamiento.
♦ Cuando usado en conjunto con los aparatos de termoterapia, (Cuna Calentada) es recomendable que estos
materiales operen en el modo controlado por la piel (servocontrolado) o, entonces, de modo manual, y deben
reducirse la potencia de calor del calentador radiante según las constantes mediciones de la temperatura del
cuerpo del paciente.
♦ No use placas o hojas de reflexión en el equipamiento de fototerapia, porque pueden causar temperaturas
corporales peligrosas al paciente y, junto con la unidad de calor irradiante pueden causar lesiones serias al
paciente.
♦ Para mejorar la eficacia del tratamiento, el recién nacido deberá estar desnudo, sólo con la protección
ocular. Cuanto mayor el área de piel expuesta a la luz, mejor el resultado.
♦ Sin embargo, en caso de que opte por el uso de pañales, esto deberá ser la menor posible, de manera a
tapar simplemente una parte pequeña del perineo del recién nacido.
♦ Los pañales grandes, por impedir la acción de la luz en la piel del recién nacido, reducen considerablemente
la eficacia de la fototerapia.
♦ La irradiancia aliada a la mayor superficie corporal permitirá alcanzar la mejor eficacia clínica. Esta volverá
posible reducir el tiempo de tratamiento fototerápico significativamente y, consecuentemente, permitir salida del
hospital y reducción de los costes hospitalarios.
35
MANUAL DEL USUARIO
UNIDAD DE CUIDADO INTENSIVO CUNA CALENTADA AMPLATM 2085
♦ El colchón en gel transparente es una parte muy importante y sensible de la Fototerapia. Trátelo sobre
todo con extremo cuidado.
♦ Para dejarlo limpio, use un paño suave con agua tibia y jabón neutro. No use productos químicos o
alcohol para limpieza del mismo.
♦ El uso de soluciones con yodo usadas en los procedimientos rutinarios cerca del paciente, podrán
amarillar/ o dejar en color ámbar el colchón o hasta mismo el propio uso prolongado del equipamiento podrá
causar una foto-reacción en el colchón y, sin embargo, producir significante pérdida de la radiancia.
♦ No doble o enrolle el colchón, porque él podrá sufrir una ruptura en su película protectora, corriendo, así, el
riesgo de vaciamiento de gel.
♦ No use objetos puntiagudos o cortantes en el contacto con el colchón. Cuidado con las uñas, anillos y
pulseras durante el manejo del colchón, porque él puede perforarse fácilmente. Para prolongar la vida útil, la
utilización de película transparente tipo polifilme especial es recomendable para el uso con fototerapia con el
colchón (Plástico de Protección para Colchón de Silicona Cód.000.106.022 - Rollo con 50 metros).
Polifilmes del tipo convencional y doméstico pueden adherir en el colchón o mismo a la piel del paciente
causando una situación de riesgo al paciente.
♦ En caso de que el colchón sea perforado accidentalmente, no tente reutilizar, porque el gel podrá ser
contaminado o hasta mismo ingerido por el paciente. Haga contacto con nuestra Asistencia Técnica para la
substitución del colchón por una nueva pieza.
Atención: Antes de cada utilización del colchón térmico, comprobar la integridad del
colchón para verificar cualquier daño mecánico en su superficie. Si el colchón
térmico no está en estado perfecto, no use el equipamiento.
36
MANUAL DEL USUARIO
UNIDAD DE CUIDADO INTENSIVO CUNA CALENTADA AMPLATM 2085
♦ Cuando está fuera de uso, el colchón térmico debe guardarse de una manera enrollada para evitar posibles
Riesgos de Seguridad causados por doblamiento o compresión.
♦ Cuando tapar total o parcialmente el colchón térmico por almohadas, cojines de posicionamiento del
paciente u otros artículos con aislamiento térmico, ellos pueden causar Riesgos de Seguridad.
TM
♦ El colchón térmico de la Cuna Calentada AMPLA 2085 es un accesorio de uso exclusivo y puede usarse
TM
sólo acoplado a la Cuna Calentada AMPLA 2085 – FANEM.
TM
♦ Los sensores de temperatura disponibles por la Cuna Calentada AMPLA 2085 ejecutan el monitoreo y
control de la temperatura del paciente a través del sistema de calor irradiante. El módulo del colchón térmico no
tiene cualquier sensor que acoplado al paciente ejecutará el control de la temperatura del colchón. Esta
temperatura es seleccionada por el operador cerca del monitor de control de la Cuna Calentada AMPLATM
2085, de un modo manual.
♦ Materiales de buena conducción térmica, como agua, gel y otras substancias similares, con el colchón
térmico apagado, pueden reducir la temperatura del cuerpo del paciente.
♦ El tiempo necesario para calentar a un Dispositivo de Calentamiento, de 20º C hasta 37º C, cuando operado
de acuerdo con las Condiciones de Descarga Térmica Adecuada, es de aproximadamente 9 minutos, como
especificado en los ensayos de la norma NBR IEC 60601-2-35.
37
MANUAL DEL USUARIO
UNIDAD DE CUIDADO INTENSIVO CUNA CALENTADA AMPLATM 2085
38
MANUAL DEL USUARIO
UNIDAD DE CUIDADO INTENSIVO CUNA CALENTADA AMPLATM 2085
TM
Desempaquetar la Cuna Calentada AMPLA 2085, verificando si todas Usando una llave “Philips”,
las partes están en condiciones perfectas. Comprobar también si todos conectar los 4 tornillos (M6 x 16
sus accesorios solicitados están completos. mm), 4 tuercas de presión (6,4
Básicamente, el equipamiento está dividido en 3 partes, el poste, la mm) y 4 tuercas lisas (6,4 mm) en
estructura principal y los accesorios. Sigue el dibujo explotado de la las laterales del poste.
unidad para su montaje.
Para montaje del equipamiento, posicionar la estructura de la base en el
suelo, en su condición normal de uso, trabando las rotaciones y
usándose los frenos.
Con ayuda de las 2 personas, inclinar el poste cerca de su encaje
ubicado en la parte de la estructura de la base. Internamente a la
columna del poste, están los 2 cables con sus conectores respectivos.
Conectar estos cables a sus cables respectivos posicionados en la
estructura de la base, observar que los conectores de los cables de la
columna y de la base tienen macho/hembra de los respectivos
conectores, no permitiendo conexión equivocada.
39
MANUAL DEL USUARIO
UNIDAD DE CUIDADO INTENSIVO CUNA CALENTADA AMPLATM 2085
Atención: Los conectores de la base (estructura) deben conectarse a los conectores que dejan
la columna (poste). Observar que los conectores de los cables de la columna y de la
base tienen los respectivos conectores macho/hembra, no permitiendo conexión
incorrecta.
Para aparatos que tengan la configuración de la mesa eléctrica, y/o balanza, y/o
humidificador, y/o fototerapia, y/o colchón calentado, conectar los respectivos cables
de conexión en su debido conector ubicado junto a la columna, en la parte inferior del
lecho del paciente.
Para el transporte y el desplazamiento interior de la Cuna Calentada, esta debe manejarse por la parte
trasera. Empuñar el poste cerca del Tirador para el Transporte.
Atención: No transporte la Cuna con carga en los estantes. No transportar la Cuna Ergométrica
(opcional) en posición alta.
Atención: Antes de usar la Cuna Calentada, deberá ser hecho el procedimiento de limpieza,
seguido de una desinfección inicial del equipamiento, según las instrucciones del
capítulo 7 de este manual y con los protocolos adoptados por la Comisión de Control
de Infección Hospitalaria - CCIH del servicio.
Para instalación del equipamiento, posicionar la estructura principal, poste y reflector irradiante junto a la pared,
a una distancia mínima entre el elemento calentador y la superficie del colchón de 835mm, nivelar el
conjunto y marcar en la pared los puntos de fijación. Agujerear la pared, posicionar los tacos en los respectivos
agujeros, para acoplar la estructura y fijarla a través de los tornillos y tuercas proporcionados.
Atención: Se certifique que a pared seja de constituição sólida, alvenaria. Instalações tipo “Dry-
Wall” não devem ser utilizadas para fixação do Cuna Calentada. Verifique se a
estrutura encontra-se firmemente fixada. Utilize buchas e parafusos S-10.
Pared (Albañilería)
La unidad de pared de la Cuna Calentada
AMPLATM 2085 puede usarse arriba de una
bancada, en una cuna hospitalaria o junto con
armario en los cuartos de parto humanizado. Para
todas y cualquier aplicación, debe respetarse la
distancia mínima de 835 mm entre el elemento
calentador y la superficie del colchón propiamente
bajo el peligro de exponer al paciente a riesgos
serios.
40
MANUAL DEL USUARIO
UNIDAD DE CUIDADO INTENSIVO CUNA CALENTADA AMPLATM 2085
Atención: La carga máxima permitida para cada estante es 10Kg. Nunca ultrapase este
límite. No transporte la Cuna Calentada con carga en los estantes.
La altura máxima permitida de periféricos es de 30cm.
Atención: Durante el uso de calentamiento por calor irradiante, nunca ponga mantas en
el paciente. Tal acción interfiere en el control del calentamiento de la cuna,
exponiendo el paciente a riesgos serios incluso fatales por sobrecalentamiento
del sistema.
41
MANUAL DEL USUARIO
UNIDAD DE CUIDADO INTENSIVO CUNA CALENTADA AMPLATM 2085
- Modo Piel: Servocontrolado. La temperatura deseada (punto de ajuste) se ajusta y el sistema controla
el calentamiento por irradiación para que la temperatura de la piel (T1) del paciente iguale a del punto de
ajuste.
Se supervisa la temperatura de la piel a través del Sensor de Piel T1 y, por consiguiente, este sensor
participa del proceso calentador en Modo Piel.
Atención: El sensor de Piel T2 auxiliar solo suministra una lectura de temperatura, no teniendo
influencia en el calentamiento por calor irradiante o en la actuación de alarmas de
seguridad.
La diferencia entre el Punto de Ajuste de Piel T1 y la temperatura determina el nivel de potencia del calor
irradiante aplicado en el paciente, de manera que:
- caso la temperatura de la piel T1 está abajo del Punto de Ajuste de Piel, una potencia de calor irradiante
mayor que 0% es aplicada en el paciente. Cuanto más lejos del Punto de Ajuste es la temperatura T1,
mayor será el nivel de potencia del calor irradiante aplicado.
- caso la temperatura de la piel T1 está arriba del Punto de Ajuste de Piel, entonces el calentamiento por
calor irradiante se interrumpe.
Modo Manual: Desta manera, el usuario ajusta el nivel de potencia de calor irradiante (de 0 hasta 100%)
para calentamiento del paciente. El nivel de potencia del calor irradiante se quedará constante,
independientemente de la temperatura de la piel del paciente.
Al operar en Modo Manual, caso el nivel de potencia del calor irradiante se quede en 100% durante los 15
minutos subsecuentes, el calentamiento se interrumpirá y una alarma audiovisual de seguridad actuará.
Al operar con el nivel de potencia ajustado para un valor abajo de 100%, en cada 15 minutos pasados una
alarma audiovisual actuará para la comprobación de la temperatura del paciente. El calentamiento, en
este caso, no se interrumpe.
Durante el funcionamiento del Modo Manual, la Temperatura de Piel, el Punto de Ajuste de Piel T1 y la
Temperatura de Piel auxiliar T2 no se exhibirán. Estos parámetros no se exhiben para evitar una posible
interpretación falsa que la temperatura del paciente está controlándose por el sistema.
La Cuna Calentada AMPLATM 2085 presenta la función precalentamiento por calor irradiante, para
calentar el lecho antes de la colocación del paciente en la Cuna Calentada.
Al entrar en el modo precalentamiento, el nivel de potencia del calor irradiante adquiere un valor entre
10% y 30%, mientras dependiendo de la temperatura ambiente. Cuanto mayor la temperatura ambiente,
menor es el nivel de potencia del calor irradiante, según la tabla abajo.
En modo Precalentamiento el usuario puede ajustar el nivel de potencia de 0 hasta 30%. Mientras el
usuario no seleccione otra manera de funcionamiento y salir del modo precalentamiento, el nivel de
potencia se quedará constante durante tiempo indeterminado.
42
MANUAL DEL USUARIO
UNIDAD DE CUIDADO INTENSIVO CUNA CALENTADA AMPLATM 2085
Manutención Preventiva
Registro de las fechas de manutención preventiva de las partes más críticas que componen el aparato.
Disponible sólo en las versiones con monitor LCD colorido u monocromático.
43
MANUAL DEL USUARIO
UNIDAD DE CUIDADO INTENSIVO CUNA CALENTADA AMPLATM 2085
Artículo opcional, disponible en versiones con monitor LCD colorido u monocromático. Usado para
calentamiento del paciente durante procedimientos quirúrgicos o transporte de la Cuna Calentada. El
colchón térmico se posiciona bajo el colchón del paciente. El calentamiento pasa de una manera
indirecta, o sea, el colchón térmico calienta el otro colchón en que está el paciente, y el paciente no
entra en contacto directo con el colchón térmico.
- La temperatura de trabajo del colchón puede ajustarse, de 31 hasta 38ºC en el monitor de la Cuna
Calentada.
- La temperatura del colchón indicada en la pantalla del monitor se refiere a la temperatura dentro del
colchón térmico. La temperatura del colchón donde se apoya el paciente tiende a ser la misma
temperatura del colchón térmico en el área de contacto con el cuerpo del recién nacido, porque, allí, la
pérdida de calor del colchón del paciente para el ambiente es menor.
- Al activar el colchón térmico, el calentamiento por calor irradiante se interrumpe, en otros términos,
los funcionamientos en Modo Piel, Modo Manual y Precalentamiento no son activados.
- Caso hay una falla del sensor interno de temperatura del colchón térmico, un mensaje visual se
indicará en el panel de control. Disponible sólo en las versiones con monitor LCD colorido u
monocromático
- Al apagar el colchón térmico, el sistema vuelve a tomar el modo de funcionamiento anterior (Modo
Piel, Manual o Precalentamiento).
- Si, al activar el colchón térmico, la fototerapia reversa BILITRONTM BED 4006 (artículo opcional) está
encendida, se apagará automáticamente.
Dos tipos de colchón del paciente están disponible para sean usados en el colchón térmico:
Atención: Usar sólo colchones especificados por Fanem para calentamiento por
colchón térmico.
44
MANUAL DEL USUARIO
UNIDAD DE CUIDADO INTENSIVO CUNA CALENTADA AMPLATM 2085
El módulo de transporte (artículo opcional) contiene dos baterías de 12 V que mantienen la Cuna
Calentada encendida durante su transporte o durante periodos de caída de energía de la red eléctrica.
El tiempo de duración de la carga de las baterías puede variar de 2 hasta 3 horas, mientras
dependiendo de las funciones de la Cuna Calentada usadas. El nivel de la carga de las baterías es
indicada en el panel de control de la Cuna.
- La Cuna Calentada entra automáticamente en el modo de alimentación para las baterías cuando el
cable de alimentación de la red eléctrica sea desconectado o cuando hay caída de energía de la red.
- Caso está operando por baterías y la carga de las baterías es baja, una alarma audiovisual actuará.
- Al salir del modo de alimentación por baterías, el sistema vuelve al modo de operación en que estaba
antes. ( Modo Piel, Manual o Precalentamiento).
- Si antes de entrar en el modo de alimentación por baterías el sistema estaba operando en el Modo
Manual o Precalentamiento, al volver a la alimentación de la red eléctrica, el nivel de potencia para la
irradiación volverá al valor que tenia antes del sistema entrar en funcionamiento por baterías. Eso es
válido mismo si durante el periodo de operación las baterías del sistema tengan apagado.
45
MANUAL DEL USUARIO
UNIDAD DE CUIDADO INTENSIVO CUNA CALENTADA AMPLATM 2085
Artículo opcional, disponible sólo en versión con monitor LCD colorido o monocromático permite
supervisar los niveles de saturación de oxígeno (SpO2) y batimientos por minuto (BPM) del recién
nacido.
En las configuraciones de la Cuna Calentada AMPLATM 2085 con el monitor LCD monocromático, el
monitoreo de SpO2 se proporciona de la función de administración de alarmas SatSeconds1 que
reduce la ocurrencia de alarmas de SpO2 sin valor clínico, o sea, de alarmas falsas que simplemente
perturban el ambiente de tratamiento.
SatSeconds1 es un parámetro ajustable que puede tomar uno de los valores siguientes: 0 (apagado),
10,25,50 o 100.
La alarma de alta o baja concentración de SpO2 solo actuará apenas caso si el número de puntos del
percentil de SpO2 que superó el límite de la alarma, multiplicado por el tiempo, en segundos, en que el
límite fue superado, sea mayor o igual al valor de SatSeconds1.
Como ejemplo, suponga que el límite de concentración baja de SpO2 sea ajustado para 90% y que el
valor de SpO2 ha bajado de 92% para 88%, mientras quedándose así durante 15 s, según la
ilustración abajo:
SpO2
92 %
15 s
90 %
88 %
El número de puntos del percentil que ha violado el límite él es 90% - 88% = 2%. Caso el valor de
SatSeconds sea ajustado para 10, entonces la alarma de concentración baja de SpO2 actuará 5
segundos después de la violación del límite, porque 2% x 5 s = 10. Si el SatSeconds es ajustado para
25, entonces la alarma actuará 12,5 segundos después de la violación del límite, porque 2% x 12,5 s =
25. Si, por otro lado, el SatSeconds es ajustado para 50, la alarma no actuará, por consiguiente 2% x
15 s = 30 es el valor total observado en el periodo de violación del límite.
Cuando el SatSeconds está apagado, todas las violaciones de los límites de alta y baja concentración
de SpO2 producen la actuación de la alarma.
Si, al encender la fototerapia Bilitron BedTM 4006, el colchón térmico está encendido, este se apagará
automáticamente. Al usar la fototerapia reversa Bilitron BedTM 4006, el colchón de gel transparente
(REF: 004.310.321) debe ser usado porque tiene alta transparencia para la radiación emitida por la
fototerapia.
El Bilitron BedTM 4006 tiene internamente 2 termostatos de seguridad que actúan interrumpiendo la
radiación, caso su temperatura interna supere el límite de seguridad.
46
MANUAL DEL USUARIO
UNIDAD DE CUIDADO INTENSIVO CUNA CALENTADA AMPLATM 2085
TM
Fototerapia BILITRON 3006
La Fototerapia microprocesada de SuperLed´s es acoplada directamente a través de un brazo
articulado en la estructura del lecho del paciente, mientras permitiendo que la intensidad de
irradiación ajustada para el tratamiento no sufra variaciones de intensidad y foco, debido a la
interferencia de la distancia paciente / fuente cuando en las posiciones de Trendelenburg,
Proclive y Horizontal.
Atención: Cuando usar el equipamiento de fototerapia Bilitron TM 3006, junto con la Cuna,
comprobar que el equipamiento de fototerapia trabaja en el área periférica,
mientras no invadiendo el área de calor irradiada por la cuna.
Altura del lecho ajustable
Al operar en la función Mãe Canguru, el usuario puede ajustar el nivel de potencia de 0 hasta
30%. Mientras el usuario no cambie para otro modo de funcionamiento y venga salir de la función
Mãe Canguru, el nivel de potencia se quedará constante durante tiempo indeterminado.
Durante el funcionamiento en modo Mãe Canguru no se exhibe la Temperatura de Piel T1 y el
Punto de Ajuste de Piel. La temperatura del paciente puede observarse con el uso del Sensor de
Temperatura de Piel auxiliar T2.
Atención: Artículo de línea para los monitores gráfico y monocromático. No disponible para el
monitor pantalla LED.
6.2 – Monitores
6.2.1 – Monitor LCD Colorido
El panel de control de la Cuna Calentada AMPLATM 2085 es organizado según la ilustración abajo.
Botones de
acceso a la
barra de
herramienta
s
LED
indicador de
alarma
LED indicador de
falta de energía
Botones de
inclinación
del lecho
Sensor de
Sensor Piel T2 Sensor de Oximetría Botón giratorio com
Piel T1
de Pulso la función Enter
Pantalla LCD Colorido: pantalla en la cual se muestran todos los parámetros, gráficos y funciones controlados por
el panel de control.
Botones de acceso a la barra de herramientas: botones de acceso a las funciones de la cuna ordenados por el
panel de control.
Botón giratorio con la función Enter: botón giratorio con la función Entra: botón usado para cambiar valores de
parámetros a través del movimiento rotatorio y para confirmar la alteración a través del presionamiento.
Botones de inclinación del lecho: ajuste de la inclinación de la cama del paciente. Los botones superior y inferior
causan la inclinación del lecho (Trendelenburg o Proclive) y el botón central causa el retorno automático a la
posición horizontal.
LED indicador de alarma: LED Rojo que quedase encendido siempre que hay una alarma activa asociada a las
funciones controladas por el panel de control.
LED indicador de falta de energía: LED Rojo que quedase encendido cuando hay falta de energía de
alimentación en el sistema (caída de la red eléctrica o cable de alimentación desconectado). Cuando el módulo de
transporte está presente (artículo opcional), el LED encenderá si, en la falta de energía de la red eléctrica, la carga
de las baterías de transporte han terminado.
48
MANUAL DEL USUARIO
UNIDAD DE CUIDADO INTENSIVO CUNA CALENTADA AMPLATM 2085
Sensor de Piel T1: Sensor principal de monitoreo y control de la temperatura de la piel del recién nacido. Es a
través del sensor de piel T1 que se hace el control de la temperatura del paciente a través del calentador irradiante
(Modo Piel). El monitoreo de la temperatura por este sensor determina la ocurrencia de las alarmas de Modo Piel
(mire la sección de Alarmas de la Cuna Calentada AMPLA 2085).
Sensor de Piel T2: Sensor auxiliar de temperatura superficial, que puede ser usado para la visualización de la
temperatura de áreas periféricas del cuerpo del recién nacido (miembros). Opcionalmente puede usarse el Sensor
de Temperatura Rectal - REF: 004.370.600
Atención: El sensor de piel auxiliar T2 solo permite una lectura de temperatura, no teniendo
influencia sobre el calentamiento por calor irradiante o sobre la actuación de alarmas de
seguridad.
Sensor de Oximetría de Pulso: el sensor es usado para obtener medidas de saturación de oxígeno y batimientos
del corazón (artículo opcional).
Valor de la barra de
potencia de calefacción (0
hasta 100 %)
Roseta giratoria
Temperatura del
Temperatura del Sensor de Piel T2
Sensor de Piel
T1
Concentració
n
Punto de
ajuste de la de Oxígeno
Piel
Posición
Colchón
Térmico y
Baterías Bilitron
Bed Barra de
Herramientas
Curva de
tendencia
Informaciones y Alarmas: La sección informaciones y alarmas exhibe mensajes informativos del modo de
funcionamiento del sistema y de las alarmas en actuación.
Roseta giratoria: símbolo que se queda girando durante todo el funcionamiento del sistema, mientras
indicando que la unidad de procesamiento del panel de control está trabajando. Cuando la roseta
está parada, significa que la unidad de procesamiento está trabada, mientras siendo necesario
reiniciar el
sistema.
Barra y valor de la potencia de calentamiento: indica el nivel de calentamiento proporcional del calentador irradiante
(0 a 100 %).
49
MANUAL DEL USUARIO
UNIDAD DE CUIDADO INTENSIVO CUNA CALENTADA AMPLATM 2085
La navegación es hecha por la barra de herramientas. Un icono de la barra de herramientas puede llevar
directamente a un ajuste del parámetro o un menú con más opciones.
Barra de herramientas principal: Contiene los iconos de la ilustración a la derecha. Siempre que la
pantalla se encuentre en otra barra de herramientas o en una pantalla del menú, caso ningún botón
sea accionado, la pantalla volverá automáticamente a la barra de herramientas principal después de 2
minutos. AJUSTE
PIEL
Use el icono Menú para alternar entre las varias barras de herramientas. PRE
Use el icono retorno para regresar al menú anterior o barra de herramientas principal.
Use el icono flecha para derecha para desplazar el cursor para la derecha.
Use el icono flecha para la izquierda para desplazar el cursor para la izquierda.
MODO Si el sistema está en Modo Piel, aparecerá el icono del Modo Manual. Seleccione para ir
MANUAL
para el Modo Manual. En el Modo Manual, el Punto de Ajuste de Piel y T1 y T2
desaparecen, mientras indicando que no hay control de la temperatura de la piel.
Si el sistema está en Modo Manual, aparecerá el icono Modo Piel. Seleccione para ir para Modo Piel.
MODO
PIEL
50
MANUAL DEL USUARIO
UNIDAD DE CUIDADO INTENSIVO CUNA CALENTADA AMPLATM 2085
AJUSTE Con el sistema en Modo Piel, seleccione el icono Ajuste Piel en la barra de herramientas
PIEL principal. Altere el Punto de Ajuste de Piel (de 20 hasta 38ºC) a través del botón giratorio.
Seleccione el icono Ajuste Piel o apriete el botón giratorio para salir del modo de ajuste.
Con el sistema en Modo Manual, seleccione el icono Ajuste Potencia en la barra de herramientas
AJUSTE
POTENCIA principal. Altere el nivel de la potencia (de 0 hasta 100%) a través del botón giratorio. Seleccione el icono
Ajuste Potencia o apriete el botón giratorio para salir del modo de ajuste.
Ajuste do Precalentamiento
Para activar la función “Mãe Canguru”, desplazar el Reflector Irradiante de la posición central, poniendo en
la posición deseada. Se indicará en la sección de Información y Alarmas del monitor que el calentador
irradiante está desplazado y el calentamiento por calor irradiante, caso ocurra, se interrumpirá. En la barra
de herramientas principal, el icono de Precalentamiento se sustituirá por el icono del canguro. Al
seleccionar este icono, el calentamiento por calor irradiante se activará, con la potencia ajustada como la
temperatura ambiente (mirar la explicación en artículo 6.1). El nivel de potencia puede ajustarse de 0
hasta 30%.
51
MANUAL DEL USUARIO
UNIDAD DE CUIDADO INTENSIVO CUNA CALENTADA AMPLATM 2085
La temperatura del paciente puede verificarse y puede acompañarse a través de la Temperatura de Piel
auxiliar T2.
Atención: Durante el uso de la función “Mãe Canguru”, comprobar la temperatura del paciente
porque, al contrario del que ocurre en el Modo Manual, en el modo “Mãe Canguru” no hay
alarmas para verificación de la temperatura del paciente en cada 15 minutos.
Para suspender la señal legítima de una alarma temporalmente, seleccione el icono Inhibir Sonido en la
barra de herramientas principal. El icono se volverá una campanilla cortada y aparecerá el tiempo
restante, en minutos, para que el sonido de la alarma actúe de nuevo.
15
El tiempo de inhibición de la alarma sonora puede ajustarse para un valor en la faja de 1 a 15 minutos.
Para tanto, en la Configuración del menú, (icono Configuración) ajustar la contraseña para 121 y alterar
el tiempo de inhibición del sonido para el valor deseado.
CONFIGURACIÓN
RELOJ. CALENDARIO
APGAR / AL RELOJ
SONIDO INHIBIDO (MIN.)
15
VOLUMEN BIP OXÍMETRO
CONTRASEÑA 000
Para bloquear la alteración de los valores de los parámetros más importantes, seleccionar el icono
Candado en la barra de herramientas principal, ajustando el mismo para la forma de candado cerrado.
52
MANUAL DEL USUARIO
UNIDAD DE CUIDADO INTENSIVO CUNA CALENTADA AMPLATM 2085
Reloj APGAR
Con la función Reloj APGAR seleccionada, apretar el botón del icono Reloj en la barra de herramientas
principal para empezar el recuento del reloj APGAR. El reloj APGAR toca un bip a cada minuto y un bip
prolongado en el quinto y décimos minutos.
Para detener el recuento, apriete el botón del icono Reloj de nuevo y para reiniciar el recuento, apriete
este mismo botón una vez más.
En la pantalla principal, se exhiben los valores de SpO2 y BPM, en una barra vertical sincronizada con BPM y la
curva pletismográfica. Si el SatSeconds está encendido, su valor se exhibirá debajo de la curva pletismográfica,
junto con una barra que acompaña la evolución de un evento de violación de límites de alta o baja saturación.
Cuando esta barra está completamente llena, significa que el evento alcanzó el valor de SatSeconds (mirar la
sección Oximetría de Pulso), y las alarmas correspondientes de alta o baja saturación son accionadas.
Barra sincronizada
con los batimientos
OXÍMETRO DE PULSO
Curva de
plestimográfíca
ALTO % SPO2..…………..……..84
BAJA % SPO2….……….………73
ALTO BPM………..……..……..193
BAJA BPM…………..…….……..50 Barra del
SatSeconds....………...………. 10 SatSeconds
BIP…………………...ENCENDIDO
OXÍMETRO………....ENCENDIDO
53
MANUAL DEL USUARIO
UNIDAD DE CUIDADO INTENSIVO CUNA CALENTADA AMPLATM 2085
Para ajustar el volumen del bip sonoro sincronizado con los batimientos seleccione la función" Volumen bip
oxímetro" en el menú Configuración.
Funciones de la balanza
BALANZA
TARA
AUTOM. TARA
PESO INICIAL = 3400g
PESO ACTUAL = 3450 g
APAGAR REGISTROS
- PIEL (T1): la temperatura de la piel T1 (ºC). Siempre que el gráfico de PIEL (T1) se seleccione, también
se exhibirá, en el mismo gráfico, la línea del Punto de Ajuste de Piel (ºC). Las líneas de tendencia PIEL
(T1), PIEL (T2) y Ambiente pueden exhibirse en el mismo gráfico, en cualquier combinación, haciendo
posible el acompañamiento simultáneo de la evolución de estos parámetros.
54
MANUAL DEL USUARIO
UNIDAD DE CUIDADO INTENSIVO CUNA CALENTADA AMPLATM 2085
- SpO2 (%): saturación de oxígeno medido por el oxímetro de pulso. En el gráfico de SpO2 las líneas del
límite de alta y baja saturación de oxígeno también se exhiben, lo que permite la visualización de la
ocurrencia de violación de los límites en los periodos anteriores.
- Batimiento del corazón: BPM moderado para el oxímetro del pulso. En el gráfico se exhiben BPM
también las líneas del límite de nivel bajo y alto de BPM, lo que permite la visualización de la ocurrencia
de violación de los límites en los periodos anteriores.
- Peso relativo (g): diferencia entre el Peso actual y el Peso inicial, registrado en el menú Balanza.
Representa las ganancias o pérdidas de peso del recién nacido en el periodo. Diferentemente de las otras
líneas de tendencia, los periodos anteriores de este gráfico se presentan en periodos de 24 horas.
- Colchón térmico (ºC): temperatura del sensor interno del colchón térmico.
GRÁFICOS GRÁFICOS
Para visualizar líneas de tendencia de periodos anteriores, seleccionar Visualizar los Periodos en el menú Gráficos.
Los gráficos se presentan en los periodos de 8 horas. En un periodo a ser seleccionado, bajo el eje horizontal del
gráfico se exhibirán las horas y la fecha del principio y del fín del periodo.
Hs
Inicio del Fin del
período período
Para apagar de la memoria los 5 días de gráficos guardados, seleccionar Reiniciar los Gráficos en el menú de
Gráficos. Una confirmación se pedirá. Una vez confirmado, el usuario debe esperar el fin del proceso de deleción
de los gráficos que duran aproximadamente 35 s.
55
MANUAL DEL USUARIO
UNIDAD DE CUIDADO INTENSIVO CUNA CALENTADA AMPLATM 2085
Seleccionar el icono Prontuario. Los datos siguientes sobre el paciente son registrados en el
prontuario:
- Nome: nome do paciente. Nombre: el nombre del paciente. Para insertar el nombre, posicionar
el cursor en el Nombre y apretar el botón Enter. Un teclado virtual aparecerá, dónde pueden
seleccionarse las letras del nombre.
- Edad gestacional del paciente. Parámetro ajustable en la faja de 12 hasta 42 semanas.
- Peso inicial: Peso del paciente al principio del tratamiento, registrado en el menú balanza. En la
pantalla prontuario, este parámetro se exhibe y no puede alterarse.
- Peso actual: Peso más reciente del paciente, registrado en el menú de Balanza. Este parámetro
se exhibe y no puede alterarse.
- Inicio: fecha en que el paciente empezó el tratamiento en la Cuna Calentada.
- Fototerapia: (Sí o No) indica si el paciente está en tratamiento fototerápico.
-Tiempo de foto: tiempo de tratamiento fototerápico ya proporcionado al paciente. Caso la cuna
calentada tenga el módulo de fototerapia Bilitron BedTM 4006 (artículo opcional), habrá la
indicación" (Bilitron Bed)" al lado del tiempo de foto y este campo tendrá el tiempo de tratamiento
hecho con Bilitron BedTM 4006, hecho automáticamente por el sistema durante el uso de la
fototerapia. Caso no hay Bilitron BedTM 4006, no habrá la indicación y el tiempo de tratamiento
deben ser insertado por el usuario.
- Bilirrubina (mg/dl): nivel de concentración de bilirrubina, insertado por el usuario (ajustable de 0
hasta 50 mg/dl). Después del valor registrado la línea de tendencia de bilirrubina se construye.
PRONTUARIO
En el menú configuración, seleccionar Reloj/Calendario. En el menú Ajuste del Reloj, ajustar la fecha y la
hora.
AJUSTE DEL RELOJ
Selección de idioma
IDIOMA
PORTUGUÉS
INGLÉS
ESPAÑOL
56
MANUAL DEL USUARIO
UNIDAD DE CUIDADO INTENSIVO CUNA CALENTADA AMPLATM 2085
Manutención preventiva
Abrir el menú Manutención. Las fechas de la última y próxima manutención preventiva de las
partes del sistema se exhibirán y de la revisión general de la Cuna Calentada. Después de la
manutención hecha, el cursor debe posicionarse en el artículo revisado y apretar el botón Enter,
para que la fecha de la última manutención exhiba la fecha presente y la fecha de la próxima
manutención sea automáticamente calculada.
MAINUTENCIÓN
ÚLTIMO SEGUIENTE
CALENTADOR IRRAD.
BATERÍAS 12V TRANSP.
BATERÍA DE 9V ALARMA
BLENDER
BILITRON CAMA
CÉLULA DE OXÍGENO
REVISIÓN GENERAL
Seleccionar el icono “Opcional”. Una lista de los artículos opcionales disponibles se exhibirá para el
OPCIONALES
Multisystem 2085 Ampla, y los artículos opcionales presentes en el aparato estarán con la
correspondiente caja selección marcada.
OPCIONAL
OXIMETRÍA DE PULSO
BALANZA
COLCHÓN TÉRMICO
MÓDULO DE TRANSPORTE
BILITRON CAMA
MONITOR DE OXÍGENO
PPCVR | BLENDER
Atención: Jámas poner el paciente sobre el colchón térmico, con el riesgfo de tener
quemaduras
COLCHÓN TÉRMICO
COLCHÓN TÉRMICO ADJ PESO
BATERIAS:
AJUSTAR…….……. BILITRON BED APAGADO
COLCHÓN TÉRMICO……ENCENDIDO
57
MANUAL DEL USUARIO
UNIDAD DE CUIDADO INTENSIVO CUNA CALENTADA AMPLATM 2085
TM
Ajuste de los parametros BILITRON BED 4006
Seleccionar el menú Bilitron Bed. En la parte superior del menú se exhiben el tiempo del tratamiento
BILITRON
BED fototerápico hecho hasta el momento y el tiempo total de uso de las lámparas (SuperLeds). Al completar
10000 horas de uso de SuperLeds, habrá un mensaje " Revisar SuperLeds", indicando que la necesidad
de cambio del módulo de la radiación debe verificarse (contactar la Asistencia Técnica autorizada).
Las funciones siguientes están disponibles:
Se exhiben las condiciones de Bilitron BedTM 4006 en la pantalla principal. Mientras está encendida, la
cuenta del tiempo de tratamiento se exhibirá.
PESO
BATERÍAS12,1V
TIEMPO DE FOTOS.. .
TIEMPO DE FOTO
TOTAL TIEMPO............
TIEMPO DE PROCESAMIENTO
ENCENDIDO
MONITOR
Seleccionar el menú Monitor de Oxígeno. Las funciones siguientes están disponibles:
OXIGÉNO
- Ajuste del límite de alta concentración de O2: ajustable en la faja de 16 hasta 100%
- Ajuste del límite de baja concentración de O2: ajustable en la faja de 15 hasta 99%
Para calibrar la célula de oxígeno, seleccione la opción Calibrar Sensor. El menú de la calibración de la
célula de oxígeno sólo puede ser accedido si el Monitor de oxígeno está encendido. Una vez en el menú
de calibración, para calibrar la célula, dejarla expuesta al aire libre (concentración de 21% de O2) y apretar
el botón Enter. Concluida la calibración, el valor de concentración de O2 conveniente en la pantalla
principal debe ser 21% (+/- 1 %).
Atención: La calibración de la Célula en 21% debe ser hecha toda vez que el monitor de
oxígeno es usado.
Cuando una célula de oxígeno es usada por la primera vez para, la calibración en 100% de concentración de O2
también debe hacerse (contactar Asistencia Técnica autorizada).
La concentración de oxígeno se exhibe en la pantalla principal, abajo de la sección Informaciones y Alarmas.
Concentración de
oxígeno
INFORMACIÓN Y ALARMAS
MONITOR DE OXIGÊNIO CALIBRACIÓN DE LA CÉLULA DE O2 MODO SERVIO - SENSOR PIEL (T1)
PIEL: FUNCIONAMIENTO NORMAL
BPM NORMAL
APLICAR 100% DE O2 EN LA SPO2 NORMAL
ALTA DE 02% ........................41 AJUSTE
CÉLULA Y APRETAR ENTER. PIEL
BAJA DE 02% .....................20%
CALIBRAR EL SENSOR APLICAR 21% DE O2 EN LA
CÉLULA Y APRETAR ENTER.
MONITOR DE 02...ENCENDIDO PESO (kg) AL. RELOJ PRE
58
MANUAL DEL USUARIO
UNIDAD DE CUIDADO INTENSIVO CUNA CALENTADA AMPLATM 2085
El panel de control de la Cuna Calentada AMPLATM 2085 con Monitor LCD Monocromático es organizado
según la ilustración abajo.
Botones de
acceso a la
barra de
herramientas
LED indicador
de alarma
LED indicador
de falta de energía
Botones de
inclinación
del lecho
Monitor LCD Monocromático: pantalla en que se muestran todos los parámetros, gráficos y funciones
controlados por el panel de control.
Botón Giratorio con función Enter: botón usado para alterar valores de parámetros a través del
movimiento rotatorio y para confirmar la alteración a través del presionamiento, función Enter.
Botones de inclinación del lecho: ajuste de la inclinación del lecho del paciente. Los botones superior e
inferior hacen la inclinación del lecho (Trendelenburg o Proclive) y el botón central hace el retorno
automático a la posición horizontal.
LED indicador de alarma: El LED rojo quedase encendido siempre que hay la ocurrencia de una alarma
asociada a las funciones controladas por el panel de control.
LED indicador de falta de energía: LED rojo quedase encendido cuando hay falta de alimentación de
energía en el sistema (caída de la red eléctrica o cable de alimentación desconectado). Cuando el módulo
de transporte está presente (artículo opcional), el LED encenderá, en la falta de energía de la red
eléctrica, la carga de las baterías de transporte.
59
MANUAL DEL USUARIO
UNIDAD DE CUIDADO INTENSIVO CUNA CALENTADA AMPLATM 2085
Sensor de Piel T1: Sensor principal de monitoreo y control de la temperatura de la piel del recién nacido.
Es através del sensor de piel T1 que se hace el control de la temperatura del paciente a través del
calentador irradiante (Modo Piel). El monitoreo de la temperatura para este sensor solo determina la
ocurrencia de las alarmas de Modo Piel (mirar la sección Alarmas de la Cuna Calentada AMPLATM 2085).
Sensor de piel T2: El Sensor auxiliar de temperatura de piel puede ser usado para la visualización de la
temperatura de áreas periféricas del cuerpo del recién nacido (miembros). Opcionalmente el Sensor de
Temperatura Rectal puede ser usado – REF:004.370.600.
Sensor de Oximetría de Pulso: Sensor usado para obtener medidas de saturación de oxígeno y
batimientos por minuto (artículo opcional).
Barra y Valor
de la potencia
de Barra de
calentamiento herramientas
(0 hasta 100%)
Línea de
tendencia
Barra y valor de la potencia de calentamiento: Indica el nivel de calentamiento proporcional del calentador
irradiante (0 hasta 100 %).
60
MANUAL DEL USUARIO
UNIDAD DE CUIDADO INTENSIVO CUNA CALENTADA AMPLATM 2085
La navegación es hecha por la barra de herramientas. Un icono de la barra de herramientas puede tomar
a un ajuste del parámetro o directamente a un menú con más opciones.
Use el icono Menú para alternar entre las varias barras de herramientas.
PRE
Use el icono Enter o apriete el botón giratorio para alterar un parámetro.
ENTER
Use el icono retorno para regresar al menú anterior o barra de herramientas principal.
Use el icono Flecha para la Derecha para mover el cursor para la derecha.
Use el icono Flecha para la Izquierda para mover el cursor para la izquierda.
MODO
Si el sistema está en Modo Piel, aparecerá el icono del modo Manual. Seleccione para llegar al
MANUAL Modo Manual. En el Modo Manual, el Punto de Ajuste de Piel, los T1 y T2 desaparecen,
mientras indicando que no hay control de la temperatura de la piel.
MODO Si el sistema está en Modo manual, seleccione el icono Modo Piel para llegar al Modo
PIEL
Piel.
Ir para Ir para
Sistema en Modo Piel Modo Modo Piel
Manual Sistema en Modo Manual
6
6
61
MANUAL DEL USUARIO
UNIDAD DE CUIDADO INTENSIVO CUNA CALENTADA AMPLATM 2085
AJUSTE Con el sistema en Modo Piel, seleccione el icono Ajuste Piel en la barra de herramientas principal. El
PIEL Punto de Ajuste y el icono Ajuste Piel entrarán en el modo guiñante. Altere el Punto de Ajuste de Piel (
de 20 a 38°C) a través del botón giratorio. Seleccione el icono Ajuste Piel o apriete el botón giratorio para
salir del modo de ajuste.
AJUSTE Con el sistema en Modo Manual, seleccione el icono Ajuste Potencia en la barra de herramientas
POTENCIA principal. El nivel de potencia y el icono Ajuste Potencia entrarán en modo guiñante. Altere el nivel de la
potencia (de 0 hasta 100%) a través del botón giratorio. Seleccione el icono Ajuste Potencia o apriete el
botón giratorio para salir del modo de ajuste.
AJUSTE
POTENCIA
POTENCIA
Ajuste de Precalentamiento
PRECALENTAMIENTO
AJUSTE
POTENCIA
Potencia
Colchón
Para activar la función “Mãe Canguru”, desplazar el Reflector Irradiante de la posición central, poniendo
en la posición deseada. Se indicará en la sección Información y Alarmas del monitor que el calentador
irradiante está desplazado y el calentamiento por calor irradiante, caso ocurra, se interrumpirá. En la barra
de herramientas principal, el icono de Precalentamiento se sustituirá por el icono del canguro. Al
seleccionar este icono, el calentamiento por calor irradiante se activará, con la potencia ajustada como la
temperatura ambiente (mirar la explicación en artículo 6.1) El nivel de potencia puede ajustarse de 0 hasta
30%.
La temperatura del paciente puede verificarse y puede acompañarse a través de la Temperatura de Piel
auxiliar T2.
Atención: Durante el uso de la función Mãe Canguru, verificar siempre la temperatura del paciente
porque, al contrario del que ocurre en el Modo Manual, en el modo “Mãe Canguru” no
hay alarmas para verificación de la temperatura del paciente en cada 15 minutos.
POTENCIA
POTENCIA
Colchón
Temp.Ambiente Reloj
Suspensión de los alarmas sonoros
Para suspender la señal sonora de una alarma temporalmente, seleccione el icono Inhibir Sonido en la
barra de herramientas principal. El icono se volverá una campanilla cortada y aparecerá el tiempo
restante, en minutos, para que el sonido de la alarma actúe de nuevo.
15
El tiempo de inhibición de la alarma sonora puede ajustarse para un valor de 1 hasta 15 minutos. Para
tanto, en el menú de Configuración (icono Configuración), ajustar la contraseña para 121 y alterar el
tiempo de inhibición del sonido por el valor deseado.
CONFIGURACIÓN
Para Bloquear la alteración de los valores de los parámetros, seleccionar el icono Candado en la barra
de herramientas principal, ajustando para la forma de candado cerrado. Liberar el ajuste de los
parámetros, seleccionar el icono Candado en la barra de herramientas principal, dejando en la forma de
candado abierto.
63
MANUAL DEL USUARIO
UNIDAD DE CUIDADO INTENSIVO CUNA CALENTADA AMPLATM 2085
Reloj APGAR
Con la función reloj APGAR seleccionada, apretar el botón del icono Reloj en la barra de herramientas
principal para empezar la cuenta del reloj APGAR. El reloj APGAR toca un bip en cada
minuto pasado y un bip largo en el quinto y décimos minutos. Para detener la cuenta, apriete
el botón del icono Reloj de nuevo y para reiniciar la cuenta, apriete este mismo botón una
vez más.
INFO Y ALARMAS
MODO PIEL (T1)
PIEL: NORMAL AJUSTE
PIEL RELOJ
APGAR
Con la función Alarma Reloj seleccionada, apretar el botón del icono Reloj en la barra de
herramientas principal para abrir el menú Programación de Alarma. Ajuste las horas de la
próxima alarma, el intervalo de tiempo entre cada alarma y apriete la Alarma Reloj. Se exhibirá en la
pantalla principal el horario de la próxima alarma. Al descargarse, la alarma emitirá un sonido
intermitente y, caso no se interrumpa, durará aproximadamente 40 segundos. Para inhibir el sonido de la
alarma, apriete el botón Inhibir Sonido. Cuando el sonido se inhiba o si 40 segundos pasaron, se
exhibirá el horario de la próxima alarma.
ALARMAS INFO
PROGRAMACIÓN
DE LA ALARMA MODO PIEL (T1)
PIEL: NORMAL Piel
Próxima Alarma............... 10:20 Ajust
Desempeñar todos : 00 h 15m.
Alarma Reloj................Encedido
AL Reloj.
64
MANUAL DEL USUARIO
UNIDAD DE CUIDADO INTENSIVO CUNA CALENTADA AMPLATM 2085
En la pantalla principal se exhiben los valores de SpO2 y BPM y una barra vertical sincronizada con BPM. Caso el
SatSeconds sea encendido, su valor de ajuste también se exhibirá.
Barra sincronizada
con los batimientos
SpO2
OXÍMETRO DE PULSO
Colchón Batimientos
Alta Spo2%..........................90 por minuto
Baja% de SpO2 ................. 70
Reloj AL.
Alta BPM........................... 200
SatSeconds.........................25
Bip...................... ENCENDIDO
Valor
Ver pletismográfica SatSeconds
Oxímetro............ ENCENDIDO
Peso
La curva pletismográfica puede visualizarse cuando seleccionada la función "Mirar Pletismográfica" en la pantalla
del oxímetro de pulso. La curva se exhibirá en la parte inferior de la pantalla del oxímetro del pulso, junto con la
temperatura T1 de la piel y los valores de SpO2 y BPM.
OXÍMETRO DE PULSO
Alta% de SpO2 ................ 89
Baja% de SpO2................ 70
BPM alta......................... 202
BPM bajo..........................54
Pletismografía
Funciones da balanza
- Tara automática: al seleccionarse, empieza una cuenta de tiempo sincronizada con una barra horizontal
creciente. Durante este periodo, el operador levanta el recién nacido del lecho. Cuando la barra se completa, un bip
sonoro se emite y la tara es hecha, siéndo capaz, entonces, de hacer la pesaje del recién nacido poco después. La
tara automática es ideal para hacer el procedimiento de pesaje del paciente por un único operador.
- Peso inicial: al seleccionarse, registra el peso que la balanza está leyendo en ese momento. Registra el peso del
recién nacido al principio del tratamiento, para el acompañamiento de la evolución de las ganancias y pérdidas de
peso a través de la línea de tendencia" Peso relativo".
- Peso actual: al seleccionarse, registra el peso que la balanza está leyendo en ese momento. Registra el peso del
recién nacido al principio del tratamiento, para el acompañamiento de la evolución de las ganancias y pérdidas de
peso a través de la línea de tendencia" Peso relativo". Se recomienda que cada vez en que se hace una medida de
peso del recién nacido, el Peso actual sea actualizado, para la actualización consecuente de la línea de tendencia
"Peso relativo".
65
MANUAL DEL USUARIO
UNIDAD DE CUIDADO INTENSIVO CUNA CALENTADA AMPLATM 2085
BALANZA
Tara
Tara automática
Peso inicial..................3562 g
Peso actual..................3565 g
Apagar registros
Peso:
Las líneas de tendencia se exhiben en los periodos de 4 horas (excepto la línea de tendencia del Peso Relativo
cuyo los periodos anteriores al presente del periodo se exhiben en bloques de 24 horas) y se guardan en la
memoria del panel de control en un total de 5 días (120 horas) de cada línea de tendencia.
Los gráficos relacionados a los accesorios opcionales (oxímetro de pulso, balanza y monitor de oxígeno) tendrán
su selección inhabilitada caso el opcional correspondiente no existir en el aparato.
66
MANUAL DEL USUARIO
UNIDAD DE CUIDADO INTENSIVO CUNA CALENTADA AMPLATM 2085
Para visualizar líneas de tendencia de periodo anteriores, seleccionar el periodo deseado a través de la función
"Periodo" en el menú Gráficos. Cuando un periodo es seleccionado, bajo el eje horizontal del gráfico se exhibirán
las horas y la fecha del principio y del fin del periodo.
Inicio
del Período Fin del
Período
Para apagar de la memoria los 5 días de gráficos guardados, seleccionar Reiniciar Gráficos en el menú Gráficos.
Una confirmación se pedirá. Una vez confirmado, el usuario debe esperar el fin del proceso de deleción de los
gráficos que duran aproximadamente 35 s.
Seleccionar el icono Prontuario. Los datos siguientes sobre el paciente son registrados en el prontuario:
- Nombre: el nombre del paciente. para insertar el nombre, posicionar el cursor en Nombre y
apretar el botón Enter o el botón giratorio. Un teclado virtual aparecerá, dónde pueden seleccionarse las
letras del nombre.
- Fototerapia (Sí/No): indica si el tratamiento fototerápico del paciente está siendo hecho.
-Tiempo de foto: tiempo de tratamiento fototerápico ya proporcionado al paciente. Caso la Cuna
Calentada tenga el módulo de fototerapia Bilitron BedTM 4006 (artículo opcional), habrá la indicación
"(Bilitron Bed)" al lado del tiempo de foto y este campo mostrará el tiempo de tratamiento hecho con
Bilitron, haciendo recuento automáticamente por el sistema durante el uso de la fototerapia. Caso el
Bilitron BedTM 4006 no se instale, no habrá la indicación y el tiempo del tratamiento deben ser insertados
por el usuario.
- Bilirrubina (mg/dl): nivel de concentración de bilirrubina, insertado por el usuario (ajustable de 0 hasta 50
mg/dl). A partir del valor registrado la línea de tendencia de bilirrubina se construye.
Este gráfico se puede utilizar en el acuerdo el protocolo del servicio local para la definición de este
parámetro
- Peso inicial: peso del paciente en el inicio del tratamiento, registrado en el menú Balanza. En la pantalla
Prontuario, este parámetro se exhibe y no puede alterarse.
- Peso actual: peso más reciente del paciente, registrado en el menú Balanza. En la pantalla prontuario,
este parámetro se exhibe y no puede alterarse.
PRONTUARIO
67
MANUAL DEL USUARIO
UNIDAD DE CUIDADO INTENSIVO CUNA CALENTADA AMPLATM 2085
En el menú Configuración, seleccionar Reloj/Calendario. En el menú Ajuste del Reloj, ajuste de la fecha
y hora.
AJUSTE DE
RELOJ
Día = ...................... 20
Mes =...................... 02
Año = ..................... 09
Tiempo =................. 08
Minuto =.................. 51
Seleción de idioma
Manutención preventiva
Abrir el menú Manutención. Las fechas de la última y próxima manutención preventiva de las partes del
sistema se exhibirán y la revisión general de la Cuna Calentada. Después de hacer la
manutención, el cursor debe posicionarse en el artículo revisado y apretar el botón Enter o el
botón giratorio, para que la fecha de la última manutención reciba la fecha presente y la fecha de la
próxima manutención sean automáticamente calculada.
MANUTENCIÓN
Calentador radiante
Baterías 12v transporte
Baterías de 9V-alarma
Blender
Bilitron Cama
Célula de oxígeno
Revisión general
Último Seguiente
68
MANUAL DEL USUARIO
UNIDAD DE CUIDADO INTENSIVO CUNA CALENTADA AMPLATM 2085
Seleccionar el icono “Opcionales”. Una lista de los artículos opcionales disponibles se exhibirán para
TM
OPCIONALES la Cuna Calentada AMPLA 2085 cuya funcionalidad se relaciona al panel de control, y para cada
artículo hay la indicación (SÍ o NO) de la existencia del opcional en el aparato.
OPCIONALES
Oximetría de pulso............... SI
Saldo................................... SÍ
Colchón Térmico.................. SÍ
Modo de transporte.............. Sí
Bilitron Bed 4006................. SÍ
Monitor de Oxígeno............. SÍ
CPAP/ Blender..................... SÍ
COLCHÓN
Abrir el menú Colchón Térmico. Los parámetros siguientes pueden ajustarse:
TÉRMICO
- Punto de Ajuste del colchón térmico: la temperatura debe quedarse el colchón térmico.
Atención: Jamás poner el paciente directamente sobre el colchón térmico, con el riesgo
de tener quemaduras.
A temperatura do colchón térmico é mostrada na tela principal.
Temperatura do
Colchón
Térmico (ºC)
INFO Y ALARMAS
COLCHÓN TÉRMICO COLCHÓN TÉRM. ACTIVO
MANUAL / PIEL APA GADO
BPM: NORMAL
SpO2: NORMAL OPCIONES
Ajuste.................. 34.0 (° C)
Colchón
Térmico ENCENDIDO
Colchón
ALARMA RELOJ
69
MANUAL DEL USUARIO
UNIDAD DE CUIDADO INTENSIVO CUNA CALENTADA AMPLATM 2085
TM
Ajuste de los parametros Bilitron Bed 4006
Seleccionar el menú Bilitron Bed. En la parte superior del menú se exhiben el tiempo de tratamiento
BILITRON
BED fototerápico hecho hasta el momento y el tiempo total de uso de las lámparas
(SuperLeds). Cuando completar 10000 horas de uso de los SuperLeds, habrá un mensaje
“Revisar SuperLeds”, indicando que la necesidad de cambio del modulo de radiación debe ser
verificada (Contactar Asistencia Técnica autorizada).
BILITRON BED
- Ajuste del límite de baja concentración de O2: ajustable en la faja de 15 hasta 99%
Para calibrar la célula de oxígeno, seleccione la opción Calibrar Sensor. El menú de la calibración de la célula de
oxígeno sólo puede ser accedido si el Monitor de oxígeno está encendido. Una vez en el menú de calibración, para
calibrar la célula, dejarla expuesta al aire libre (concentración de 21% de O2) y apretar el botón Enter. Concluida la
calibración, el valor de concentración de O2 conveniente en la pantalla principal debe ser 21% (+/- 1%).
Atención: La calibración de la Célula en 21% debe ser hecha toda vez que el monitor
de oxígeno es usado.
70
MANUAL DEL USUARIO
UNIDAD DE CUIDADO INTENSIVO CUNA CALENTADA AMPLATM 2085
Cuando una célula de oxígeno es usada por la primera vez para, la calibración en 100% de concentración de O2
también debe hacerse(contactar Asistencia Técnica autorizada).
La concentración de oxígeno se exhibe en la pantalla principal, abajo de la sección Informaciones y Alarmas.
Concentración de O2:
INFO Y ALARMAS
COLCHÓN TÉRMICO ACTIVO
MANUAL / PIEL / APAGADO
Opción
BPM: NORMAL Concentración
SpO2: NORMAL
de oxígeno
Colchón
Peso
Cuando el Módulo de Transporte opcional es presente en la Cuna Calentada AMPLATM 2085, la tensión de las
baterías para el transporte y una barra que indica la carga que se muestra em la canto inferior derecho de la
pantella. La de las baterías es completa cuando el valor de la tensión estiver arriba de 12 V y es considera baja
cuando el valor de tensión estiver abajo de 11,3 V.
Peso
71
MANUAL DEL USUARIO
UNIDAD DE CUIDADO INTENSIVO CUNA CALENTADA AMPLATM 2085
Monitor de LEDS
Botones de
acceso a las
barra de
Falta de Energía herramientas
Falta Sensor
Alta Temperatura
Baja Temperatura
Conector de
la Piel sensor Botones de
T1 inclinación
del lecho
Monitor Pantalla LEDs de 7 Segmentos: Monitor en que se muestran todos los parámetros, gráficos y
funciones controlados por el panel de control.
Botón giratorio con función Enter: Botón usado para alterar valores de parámetros a través del
movimiento rotatorio y para confirmar la alteración a través del presionamiento, función Enter.
Botones de inclinación del lecho: Ajuste de la inclinación del lecho del paciente. Los botones superior e
inferior hacen la inclinación del lecho (Trendelenburg o Proclive) y el botón central hace el retorno
automático a la posición horizontal.
Sensor de Piel T1: Sensor principal de monitoreo y control de la temperatura de la piel del recién nacido.
Es através del sensor de piel T1 que se hace el control de la temperatura del paciente a través del
calentador irradiante (Modo Piel - Servocontrolado). El monitoreo de la temperatura para este sensor solo
determina la ocurrencia de las alarmas de Modo Piel (mire la sección Alarmas de la Cuna Calentada
AMPLATM 2085).
Sensor de Piel T2: El Sensor auxiliar de temperatura de piel puede ser usado para la visualización de la
temperatura de áreas periféricas del cuerpo del recién nacido (miembros). El valor de temperatura por el
sensor T2 es exhibido solo si el sensor temperatura T1 también está presente y el sistema está operando
en Modo Piel
72
MANUAL DEL USUARIO
UNIDAD DE CUIDADO INTENSIVO CUNA CALENTADA AMPLATM 2085
Atención: El sensor de Piel auxiliar T2 solo hace una lectura de temperatura, no teniendo
influencia sobre el calentamiento por calor irradiante o sobre la actuación de
alarmas de seguridad.
Temperatura Sensor de
Piel T2 (ºC)
LED indicador de
Barra de
falta de energia
herramientas
LED indicador de falta de
Sensor de Pele T1 FALTA DE ENERGÍA
LED indicador de 15
LED indicador de
minutos en 100 % de LED de aviso para
calentador irradiante
potencia verificación de la
desplazado
temperatura del paciente
Navegando por las funciones do monitor
Atención: Durante el uso del calentamiento por calor irradiante, nunca ponga mantas en
el paciente. Tal acción interfiere en el control del calentamiento de la cuna,
exponiendo el paciente a riesgos serios o fatales por sobrecalentamiento del
sistema.
Modo Piel (Servio): Apretar el botón de la barra de herramientas que corresponde a los
SERVIO
MANUAL modos de calentamiento, hasta que el LED de la opción Servio (Modo Piel) se encienda. El
Precalenta sistema solo entrará en Modo Piel si el Sensor de Piel T1 está conectado al panel, por otra
parte, el sistema permitirá sólo la selección de los Modos Manual o Precalentamiento.
Si la Cuna está operando en Modo Manual o de Precalentamiento y el Sensor de Piel T1 se conecte al panel,
entonces el sistema conmutará automáticamente para el Modo Piel (Servio).
73
MANUAL DEL USUARIO
UNIDAD DE CUIDADO INTENSIVO CUNA CALENTADA AMPLATM 2085
Al operar en Modo Piel (Servio), el monitor exhibe la temperatura de Piel T1 y el Punto de Ajuste de Piel, según la
ilustración abajo.
MODO PIEL (Servio)
Temperatura de la Punto de Ajuste
PIEL T1 (° C) de Piel (º C)
SERVIO Modo Manual: Apretar el botón de la barra de herramientas que corresponde a los modos de
MANUAL
Precalenta calentamiento, hasta que el LED de la opción Modo Manual se encienda.
Caso el sistema está operando en Modo Piel (Servio) y el Sensor de Piel T1 sea desconectado del panel, el
sistema conmutará automáticamente para el Modo Manual, mientras ajustando la potencia de calentamiento en 0%
) (calentamiento apagado).
Al operar en Modo Manual, el monitor no exhibe las Temperaturas de Piel, T1 y T2 exhibe el valor del nivel de
potencia (de 0 hasta 100%) según la ilustración abajo.
Nivel de potencia
Modo Manual de calentamiento
(0 hasta 100%)
30 % < 23ºC
10 % Tamb ≥ 26ºC
74
MANUAL DEL USUARIO
UNIDAD DE CUIDADO INTENSIVO CUNA CALENTADA AMPLATM 2085
Al operar en Precalentamiento, el monitor no exhibe las Temperaturas de Piel T1 y T2, y exhibe el valor
del nivel de potencia (de 0 hasta 100 %). según la tabla abajo.
Nivel de
Precalentamiento potencia de
calentamiento
(0 hasta 30%)
Con el sistema en Modo Piel (Servio), apriete el Botón Giratorio. Los dígitos del Punto de Ajuste de Piel
entrarán en el modo guiñante. Altere el Punto de Ajuste de Piel (de 20 hasta 38ºC) a través del Botón
giratorio. Apriete el icono Ajuste Piel el apriete el Botón Giratorio para salir del modo de ajuste
Con el sistema en el Modo Manual, apriete el Botón Giratorio. Los dígitos de la potencia entrará en el
modo guiñante. Altere el nivel de la potencia (de 0 hasta 100 %) a través del Botón giratorio. Apriete el
Botón giratorio de nuevo para salir del modo de ajuste.
Para suspender durante 15 minutos la señal sonora de una alarma, apriete el botón Inhibir Sonido
en la barra de herramientas. El LED encenderá, mientras indicando que el sonido de la alarma se
inhibe.
Para bloquear la alteración de los valores de parámetros del monitor (Nivel de Potencia o Punto de
Ajuste de Piel), apretar el botón Candado en la barra de herramientas. El LED encenderá, mientras
indicando que la alteración de parámetros se bloquea.
Para liberar el ajuste de los parámetros de nuevo, apretar el botón Candado para que el LED se quede
apagado.
75
MANUAL DEL USUARIO
UNIDAD DE CUIDADO INTENSIVO CUNA CALENTADA AMPLATM 2085
Contador APGAR
RELOJ Para seleccionar la función Contador APGAR, apriete el botón " Reloj/APGAR" para dejar
APGAR encendido el LED correspondiente.
Para empezar el recuento, apriete el botón Cuenta/Para de la barra de herramientas. El Contador Apgar
toca un bipe en cada minuto pasado y un bip prolongado en el quinto y décimos minutos. Para detener el
recuento, apriete el botón de nuevo Cuenta/Para y, para reiniciar el recuento, apriete este mismo botón
una vez más.
Contador APGAR
Minutos Segundos
AL. RELOJ
La función Alarma Reloj toca una alarma cada vez que un intervalo de tiempo programado por el
usuario pasar. Esta función es ideal para el recuento de los intervalos entre la aplicación de
APGAR
medicamentos o procedimientos. Para seleccionar la función Alarma Reloj, apriete el botón
"Reloj/APGAR" para dejar encendido el LED correspondiente a AL.RELOJ.
En el campo correspondiente, el intervalo de tiempo se exhibirá entre las alarmas (en horas y minutos) La
cuenta de tiempo para la ocurrencia de la primera alarma empezará siempre que pase una de las
condiciones abajo:
Cuando hay la transición de la función de Reloj APGAR para Alarma Reloj
El usuario alterar el intervalo de tiempo entre los alarmas
Para ajustar el intervalo de tiempo entre las alarmas, mantenga el botón Cuenta/Para apretado durante
algunos momentos. Los dígitos que corresponden a la hora entrarán en modo guiñante, ajuste la hora a
través del Botón Giratorio.
Para ajustar los minutos, apriete el Botón Giratorio. Los dígitos de los minutos entrarán en modo guiñante.
Después de ajustar los minutos, apriete el Botón giratorio o el botón Cuenta/Para para salir del modo de
ajuste.
Desde entonces, la cuenta de tiempo empezará para la primera alarma. La alarma se caracteriza al
mismo tiempo por un sonido intermitente en que el intervalo entre las alarmas está guiñando en el
monitor. Para inhibir el sonido, apriete el botón Inhibir Sonido. Caso Inhibir Sonido no se apriete, la alarma
tocará por 40 s. Para apagar la función Alarma Reloj, ajuste el intervalo entre las alarmas para 00:00.
RELOJ Horas
Minutos
76
MANUAL DEL USUARIO
UNIDAD DE CUIDADO INTENSIVO CUNA CALENTADA AMPLATM 2085
Balanza
Para tarar la balanza, apriete el botón Tara. Estará iniciado, en el campo que corresponde al
TARA
Peso, una cuenta de 0 hasta 10, al final donde se harán las taras de la balanza. Este periodo de
la cuenta da tiempo al usuario para erguir el paciente sobre el lecho.
Caso quiere adelantar la tara, apriete el botón Tara una vez más antes del fin de la cuenta. La tara es
entonces inmediatamente hecha.
Después del fin de la tara, se exhibirán los 0,000kg y entonces el paciente puede ponerse en el lecho para
pesaje.
Peso
Atención: Comprobar que el voltaje de la red dónde se une el cable del alimentación
corresponde al mismo voltaje del equipamiento, indicado en la etiqueta en el
cable de alimentación de la Cuna Calentada, 127V ~ o 220/240V~.
Nunca encender la Cuna Calentada si el enchufe hospitalario no tiene un
aterramiento fiable.
Nunca desconectar el cable de alimentación con monitor encendido.
Encender la llave general del equipamiento ubicada en la parte lateral, el LED de indicación de red en el
panel frontal encenderá.
Ajustar los parámetros de control según la necesidad y instrucciones en el artículo 6.2.
Posicionar la superficie metálica del Sensor de Piel T1 en el contacto con la piel del recién nacido,
preferentemente, en el área abdominal y fijarlo con Adhesivo para Sensor FanemTM.
Obs.: Si el sensor no está en un contacto termal apropiado con la piel del recién nacido, una lectura
incorrecta de la temperatura de la piel puede ocurrir como consecuencia de una temperatura falsa.
El uso de un adhesivo apropiado, no alergénico, podrá preferentemente evitar estas lecturas falsas.
Verificar el sensor periódicamente es una actitud recomendada.
77
MANUAL DEL USUARIO
UNIDAD DE CUIDADO INTENSIVO CUNA CALENTADA AMPLATM 2085
Ref.: 086.068.600
Ref.: 092.059.600
Superfície Metálica
SUPERFICIE METÁLICA
Atención: Este sensor debe usarse exclusivamente para el control cutáneo no debe
usarse para la medida de temperatura rectal.
Atención: Sólo use sensores FANEMTM. El uso de otro tipo de sensor puede causar el
error de la temperatura ocurriendo daños para el paciente.
Los sensores FANEMTM se prueban y se controlan individualmente.
Atención: Nunca quite el sensor a través del hilo. Quite el adhesivo primero y después
el sensor.
Antes de instalar el sensor del paciente, comprobar que el cuerpo del sensor
está limpio y no contiene restos de adhesivos.
78
MANUAL DEL USUARIO
UNIDAD DE CUIDADO INTENSIVO CUNA CALENTADA AMPLATM 2085
79
MANUAL DEL USUARIO
UNIDAD DE CUIDADO INTENSIVO CUNA CALENTADA AMPLATM 2085
10o BOTÓN DE
ACIONAMIENTO
10o
6.7 - Rayo-X
80
MANUAL DEL USUARIO
UNIDAD DE CUIDADO INTENSIVO CUNA CALENTADA AMPLATM 2085
6.8.1 – Oxígeno
La alimentación de oxígeno se admite a través de dos maneras diferentes; a través de los cilindros de
oxígeno o de la propia línea de oxígeno de la red hospitalaria.
La administración de oxígeno a través del Módulo de Gases se ejecuta conectando una manguera de
presión de nylon tranzado 250Psi Ø3/16” (Ref.: 004.058.600) al niple de entrada de oxígeno del Módulo de
Gases.
De esta manera, nosotros estaremos alimentando el módulo de gases y también el niple de salida de
oxígeno en el Módulo de Gases. Esta salida de oxígeno en el Módulo de Gases se usa para la
alimentación de respiradores, Blender, BabypapTM y otros periféricos.
♦ En la eventualidad de ser necesaria la administración de oxígeno, esto debe ser establecido a los
parámetros establecidos por el médico.
81
MANUAL DEL USUARIO
UNIDAD DE CUIDADO INTENSIVO CUNA CALENTADA AMPLATM 2085
♦ Siempre que administrar oxígeno es necesario, como procedimiento normal, hacer las pruebas
rutinarias, con un Analizador de Oxígeno.
♦ Debe seguirse la instrucción del fabricante cuidadosamente para el uso de los Monitores /
Controladores de Oxígeno.
♦ Los Monitores / Controladores de Oxígeno debe demostrarse periódicamente, mientras tomando
muestras del puro aire ambiente siguiendo las instrucciones del fabricante. Si las indicaciones de los
instrumentos son correctas en los dos extremos, las lecturas intermediarias serán fidedignas, dentro
de los límites de exactitud exigidos.
♦ Es probable que concentraciones arriba de 40% de oxígeno sean peligrosas para ciertos recién
nacidos. Todavía existen los casos en que, para elevar la presión de oxígeno en los niveles normales,
es necesario elevar la concentración para valores arriba de 60%. Por esta razón, es sumamente
importante hacer análisis de los gases de la sangre arterial para regular las concentraciones de
oxígeno inspirado.
Atención: Presión máxima de entrada de 3,5 kgf/cm2.
Niple de O2 – Tornillo 9/16”–18UNF
OBS: Opcionalmente, puede instalarse conexión para unión directa en la red de vacuo del hospital. En
este caso, solicitar esta condición de fábrica.
82
MANUAL DEL USUARIO
UNIDAD DE CUIDADO INTENSIVO CUNA CALENTADA AMPLATM 2085
83
MANUAL DEL USUARIO
UNIDAD DE CUIDADO INTENSIVO CUNA CALENTADA AMPLATM 2085
84
MANUAL DEL USUARIO
UNIDAD DE CUIDADO INTENSIVO CUNA CALENTADA AMPLATM 2085
85
MANUAL DEL USUARIO
UNIDAD DE CUIDADO INTENSIVO CUNA CALENTADA AMPLATM 2085
Sensor Paciente
Ref.: 092.059.600
Atención: Nunca quite los sensores RN por el hilo. Quite el adhesivo primero y después
el sensor.
Atención: Nunca ponga el Sensor de Piel T1 para la medida de temperatura rectal, oral
o auxiliar.
El Sensor de Pel T1debe estar en el contacto directo con la piel para el
monitoreo necesario de la temperatura. Las fallas manteniendo contacto
directo con la piel pueden producir calefacción excelente y posibles riesgos
al RN. Verificar la condición del RN por lo menos a cada 15 minutos para la
fijación correcta del sensor y observar al paciente con la relación a las
posibles señales del supercalentamiento.
TM
6.11 - Operación de Fototerapia Bilitron Bed 4006
Seleccionar el menú Bilitron BedTM 4006. En la parte superior del menú, se exhiben el tiempo
BILITRON
BED
deltratamiento fototerápico hecho hasta el momento y tiempo total de uso de las lámparas
(SuperLeds).
Las seguientes funciones están disponible:
♦ Encender el Bilitron BedTM 4006. Se exhiben las condiciones del BilitronTM en la pantalla principal.
Mientras cuando encendido, la cuenta del tiempo de tratamiento se exhibirá.
86
MANUAL DEL USUARIO
UNIDAD DE CUIDADO INTENSIVO CUNA CALENTADA AMPLATM 2085
Atención: Esté seguro que el suministro de oxígeno para la cuna ha apagado y que la cuna
está desconectada del suministro de oxígeno al ejecutar procedimientos de
limpieza y manutención; el riesgo de fuego o de explosión existe al ejecutar
procedimientos de limpieza y manutención o en un ambiente con oxígeno.
7.1 - Monitor
♦ Baterías
Este Monitor contiene una batería de 9Vcc – NiCd recargable para la alarma de FALTA DE ENERGÍA.
Esta batería debe cambiarse en cada 12 meses de uso. Para cambiar la batería, es necesario apagar la
LLAVE GENERAL ubicada en la lateral del poste y quitar al monitor del poste. Para la retirada del monitor,
debe soltar los seis tornillos del panel de la parte trasera de la columna dónde se tendrá acceso al panel
del monitor y sus grapas de fijación. Soltar el monitor por la parte frontal de la columna junto a estas
grapas de fijación.
El alojamiento de la batería está en la trasera del monitor en una plataforma sobre la pantalla. Quitar la
batería de su puerta y hacer la substitución. El conector de la batería se polariza, eliminándose el riesgo
de conexiones inadvertidas.
87
MANUAL DEL USUARIO
UNIDAD DE CUIDADO INTENSIVO CUNA CALENTADA AMPLATM 2085
Atención: Peligro de explosión. No use batería común o alcalina. Use sólo recargable
FANEMTM - Ref.: 092.100.026.
Atención: El desecho de baterías debe ser hecho según la legislación vigente en el país.
♦ Calibración
La calibración de temperatura debe verificarse en cada 6 meses de uso.
TM
Este procedimiento deberá ser hecho por técnicos acreditados por FANEM . El procedimiento debe ser
hecho de acuerdo con las normas interiores.
7.2 – Substitución de Super LED de las Fototerapias BILITRONTM 3006 y BILITRON BEDTM 4006
Atención: Entrar en contacto con nuestra ATN o servicio autorizado FANEMTM, para
tener técnico entrenado.
Atención: Se recomienda usar el Monitor de Radiación FANEM Mod. 2620 para confirmar las
condiciones perfectas de radiación de las fuentes de fototerapias periódicamente.
Todavía se recomienda, siempre verificar si los Super Leds están oscuros u
oscilando, por consiguiente en ese caso ellos deben cambiarse inmediatamente,
para siempre permitir un tratamiento apropiado.
Use sólo piezas originales FANEMTM, porque ellas garantizan radiancia apropiada
y temperaturas dentro de los niveles especificados.
Aplicación Fusible
Red 127V~ 10A – Tipo F (3 cm)
Red 220/240V~ 5A – Tipo F (3 cm)
88
MANUAL DEL USUARIO
UNIDAD DE CUIDADO INTENSIVO CUNA CALENTADA AMPLATM 2085
89
MANUAL DEL USUARIO
UNIDAD DE CUIDADO INTENSIVO CUNA CALENTADA AMPLATM 2085
Para su comodidad y seguridad, nosotros recomendamos tener 2 unidades de repuesto por lo menos.
De esta manera usted podrá tener una unidad en trabajo, otra en la esterilización y otra guardada.
STERRADTM - Marca Registrada Johnson& Johnson
TM
STERILIFE - Marca Registrada Lifemed
7.4.3 – Limpieza del Sensor Paciente
Siendo considerado que el Paciente del Sensor entra en contacto directo con el RN, es necesario
su desinfección a cada cambio de paciente. Para este un Alcohol 70% deben usarse junto con una
compresa quirúrgica o algodona, mientras procediendo fregación del conjunto de una manera
cuidadosa para no dañar el sensor.
7.6 - Desecho
Caso la necesidad de desecho del equipamiento exista, o partes, y éstos no tengan un destino definido
por el cliente, el artículo debe ser enviado al fabricante o su representante legal, con carga paga, para las
providencias del desecho debidas, según las legislaciones nacionales vigentes.
Atención: El desecho de baterías debe ser hecho según la legislación vigente en el país.
Obs: El equipamiento y/o sus partes deben ser enviados en condiciones limpias y asépticas.
El no cumplimiento de estas condiciones exenta el proveedor de responsabilidades sobre posibles
impactos al medio ambiente y/o personas.
Los procedimientos abajo describen pruebas de comprobación de las alarmas que pueden ser hechas por
el usuario.
90
MANUAL DEL USUARIO
UNIDAD DE CUIDADO INTENSIVO CUNA CALENTADA AMPLATM 2085
♦ Falta de Energía
Para los sistemas que no tienen el módulo de transporte (artículo opcional), desconectar el cable de
alimentación de la red eléctrica con el sistema encendido. La alarma será inmediatamente señalada en
el panel por LED rojo de falta de energía y por una señal sonora alta y continua.
Para los sistemas con el módulo de transporte, desconectar el módulo de transporte del sistema.
(consultar Asistencia Técnica autorizada por Fanem para hacer esto). Con el sistema encendido,
desconectar el cable de alimentación de la red eléctrica. La alarma será inmediatamente señalada en
el panel por LED de falta de energía y por una señal sonora alta y continua.
Operaci[on en Modo Piel: Con el sensor de piel T1mantenido a una temperatura constante, ajustar el
punto de ajuste de la piel por lo menos para una temperatura 1,1ºC arriba de la temperatura T1, de
manera que la potencia de calentamiento quédese en 100%. Después de 15 minutos la alarma debe
actuar, con la interrupción del calor irradiante (barra de potencia en 0%), indicación visual en la
sección Información y Alarmas y señal sonora intermitente.
Operación en Modo Manual: ajustar la potencia de calentamiento para 100%. Después de 15 minutos,
la alarma debe actuar, con interrupción de la barra de potencia de calor irradiante (barra de potencia
en 0%), indicación visual en la sección Información y Alarmas y señal sonora intermitente.
Con el sistema ajustado para el modo Manual, ajustar la potencia de calentamiento para un valor abajo
de 100%. Después de 15 minutos la alarma debe actuar, con indicación visual en la sección
Información y Alarmas y señal sonora intermitente.
Con el sistema encendido y desconectado de la red eléctrica, esperar las baterías de transporte se
descargaren hasta que su tensión baje para 11,3 V. La alarma actuará, con la indicación visual en la
sección Información y Alarmas y señal sonora intermitente.
Atención: después de la prueba, dejar el sistema conectado a la red eléctrica para la recarga de las
baterías.
Con el sistema en Modo Piel, para ajustar el punto de ajuste de la piel por lo menos para un valor 1ºC
abajo de la temperatura del sensor de piel T1. La alarma debe actuar inmediatamente, con indicación
visual en la sección Información y Alarmas y señal sonora intermitente.
Con el sistema en Modo Piel, ajustar el punto de ajuste de la piel por lo menos para un valor 1ºC arriba
de la temperatura del sensor de piel T1. La alarma debe actuar inmediatamente, con indicación visual
en la sección Información y Alarmas y señal sonora intermitente.
Con el sistema ajustado para Modo Piel, desconectar el sensor de piel T1 del panel. La alarma debe
actuar inmediatamente, con indicación visual en la sección Información y Alarmas y señal sonora
intermitente.
91
MANUAL DEL USUARIO
UNIDAD DE CUIDADO INTENSIVO CUNA CALENTADA AMPLATM 2085
Con el sistema operando en Modo Piel, mantener el sensor de piel T1 apretado contra la parte de
atrás de la mano hasta que la temperatura se estabilice. Poco después, quitar el sensor de la piel,
manteniendo a la temperatura ambiente. Al ser detectada la variación de temperatura, la alarma
actuará, con la indicación visual en la sección Información y Alarmas y señal sonora intermitente.
Para probar esta alarma es necesario un simulador de oxímetro de pulso Nellcor SRC-MAX. Ajustar el
límite de concentración alta de SpO2 para un valor abajo de la concentración de SpO2 indicada en la
pantalla. La alarma debe actuar después de un tiempo determinado por el ajuste de SatSeconds1
(mirar la sección Oximetría de Pulso en el capítulo funcciones de la Cuna Calentada AmplaTM 2085) en
las versiones con Pantalla LCD colorido o monocromático, o inmediatamente, en el caso de la versión
con pantalla LEDs.
Para probar esta alarma es necesario un simulador de oxímetro de pulso Nellcor SRC-MAX. Ajustar el
límite de concentración baja de SpO2 para un valor arriba de la concentración de SpO2 en la pantalla.
La alarma debe actuar después de un tiempo determinado por el ajuste del SatSeconds1 (mirar la
sección Oximetría de Pulso en el capítulo funciones de la Cuna Calentada AmplaTM 2085) en las
versiones con la pantalla LCD colorido o monocromático, o inmediatamente, en el caso de la versión
con la pantalla de LEDs.
Para probar esta alarma es necesario un simulador de oxímetro de pulso Nellcor SCR-MAX. Ajustar el
límite de nivel alto de BPM para un valor de nivel abajo de BPM indicado en pantalla. El alarma debe
actuar inmediatamente.
Para probar esta alarma es necesario un simulador de oxímetro de pulso Nellcor SRC-MAX. Ajustar
el límite de nivel bajo de BPM para un valor de nivel arriba de BPM indicado en pantalla. El alarma
debe actuar inmediatamente
♦ Sensor Desalojado
Con el oxímetro de pulso encendido, mantener el sensor fuera de contacto con la piel. La alarma debe
actuar por algunos segundos.
♦ Sensor Desconectado
Con el oxímetro de pulso encendido, desconectar su sensor del panel. La alarma debe actuar por
algunos segundos.
1
SatSeconds es marca registrada da Covidien AG.
*Alarmas existentes sólo cuando hay el artículo opcional correspondiente.
92
MANUAL DEL USUARIO
UNIDAD DE CUIDADO INTENSIVO CUNA CALENTADA AMPLATM 2085
♦ Alta Concentración de O2
♦ Baja Concentración de O2
Con el monitor de oxígeno encendido, desconectar su sensor del panel lateral. La alarma debe actuar
inmediatamente.
Con las fuentes de flujo de Aire y Oxígeno de la red de alimentación conectadas a la entrada del
blender, abra el flujo de los gases y, a través del manómetro de las válvulas reguladoras de presión de
Aire y O2, regule la presión de entrada para la faja de 3,5 Kgf/cm2.
Con la extremidad de conexión del circuito respiratorio al paciente libre, abra el flujo de la mezcla de
gas (5 hasta 12 LPM) cerca del fluxómetro del Módulo CPAP y observe si hay salida en esta misma
extremidad.
Desconecte una de las fuentes de flujo (Aire y Oxígeno) de la entrada del Blender. La alarma del
Blender debe sonar
Con agua puesta en el depósito en el nivel ideal y con el Nivel de Potencia del humidificador ajustado
para 10, apoyar la cabeza del sensor de temperatura del circuito del paciente en la parte metálica
externa del depósito (desde que esta parte pueda alcanzar una temperatura mayor que 36ºC). Verificar
en la pantalla del humidificador el aumento de la temperatura del sensor de acuerdo con que el
depósito es calentado. Al alcanzar la temperatura de 36ºC, la alarma actuará.
Desconectar del humidificador el sensor de temperatura del circuito del paciente. La alarma actuará
inmediatamente.
Colchón Termico
Funcionamiento del termóstato de la seguridad
El funcionamiento del termóstato de la seguridad se puede verificar por medio del análisis descrito en el
punto 52.5.102 de IEC 60601-2-35 de la norma NBR.
93
MANUAL DEL USUARIO
UNIDAD DE CUIDADO INTENSIVO CUNA CALENTADA AMPLATM 2085
Para posibles piezas de reemplazo, consultar la sección 3 de este manual: Partes, Piezas y Accesorios,
con sus referencias respectivas.
Para obtener esquemas, piezas, componentes u otras referencias adicionales, entrar directamente en
contacto con FANEM LTDA. o sus representantes comerciales.
Sólo se garantizan la función y las seguridades de este equipamiento si los servicios de verificación, de
manutención y de reparación sean hechos por la Asistencia Técnica Fanem o por personas propiamente
calificadas por FANEM LTDA.
FANEM LTDA no toma la responsabilidad por daños que en el futuro ocurran en el aparato, y las
consecuencias al paciente en función de manutenciones impropias, no hechas por nuestra Asistencia
Técnica, o cuando usadas en un cambio, piezas de repuesto /accesorios no originales de fábrica.
Los materiales empleados en la concepción de piezas y accesorios y artículos de consumo y desgaste,
buscan garantizar el funcionamiento perfecto del equipamiento de acuerdo con sus características
originales, así como la seguridad con respecto a la toxidad, a inflamabilidad y biocompatibilidad de los
materiales empleados.
94
MANUAL DEL USUARIO
UNIDAD DE CUIDADO INTENSIVO CUNA CALENTADA AMPLATM 2085
TM
7.9 - Diagnóstico de Fallas de la Cuna Calentada AMPLA 2085 con Monitor Pantalla LCD
1. Reiniciar el sistema.
Monitor con imagen congelada, 2. Si el problema persiste, hacer
Falla en el microprocesador
mientras no contestando cualquier contacto con el servicio de
principal.
orden. Roseta giratoria parada. Asistencia Técnica autorizada
Fanem.
95
MANUAL DEL USUARIO
UNIDAD DE CUIDADO INTENSIVO CUNA CALENTADA AMPLATM 2085
El colchón térmico no calienta. Conector del colchón térmico Comprobar si el conector del colchón
Mensaje “Colchón térmico sin desconectado o mal conectado al térmico se conecta en la columna de
sensor” sistema. la Cuna Calentada.
1. Reiniciar el sistema.
Oxímetro de pulso no trabaja. Falla en la comunicación con el
Mensaje" Falla en el oxímetro de 2. Si el problema persiste, contactar
módulo del oxímetro.
pulso" el servicio de Asistencia Técnica
autorizada Fanem
Comprobar si el conector de la
balanza se conecta en la columna de
la Cuna Calentada.
96
MANUAL DEL USUARIO
UNIDAD DE CUIDADO INTENSIVO CUNA CALENTADA AMPLATM 2085
TM
Diagnóstico de Fallas de la Cuna Calentada AMPLA 2085 con Monitor Pantalla LEDs
El calentador irradiante continúa Falla del sensor de reflector Contactar el servicio de Asistencia
calentando (barra de potencia desplazado Técnica autorizada FANEM.
diferente de 0%), incluso con el
reflector desplazado.
Sistema no acepta el cambio para Sensor de Temperatura de Piel T1 Conectar el sensor de temperatura
Modo Piel, mientras quedándose desconectado o con defecto. de piel. Si el problema persiste,
en el Modo Manual. sustituir el sensor.
Obs: si el problema persiste contactar la Asistencia Técnica Autorizada FANEM más próxima de su ciudad.
97
MANUAL DEL USUARIO
UNIDAD DE CUIDADO INTENSIVO CUNA CALENTADA AMPLATM 2085
♦ EC REP
Cinterqual LTDA
Av. Ressano Garcia , 39
1070-234
Lisboa – Portugal
Teléfono –351-21-386 90 78
98