Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
TÍTULO I
DE LOS CONTRATOS EN GENERAL []
CAPÍTULO I
DE LAS DISPOSICIONES COMUNES
Artículo 669. Los interesados pueden reglar libremente sus derechos mediante con-
tratos observando las normas imperativas de la ley, y en particular, las contenidas en este
título y en el relativo a los actos jurídicos.
Art. 669, Comisión Nacional de Codificación; art. 305, Código Alemán; arts. 1013 y 1014, Anteproyecto De
Gásperi; art. 1322, Código Italiano; art. 1289, Anteproyecto de Bibiloni.
Artículo 670. Las reglas de este título serán aplicables a todos los contratos. Los in-
nominados se regirán por las disposiciones relativas a los nominados con los que tuvieren
más analogía.
Art.1292, Anteproyecto de Bibiloni; art. 1143, Código Civil de Vélez; (nota); art. 1014, Anteproyecto De
Gásperi.
Artículo 671. Si uno de los contratantes obtiene una ventaja manifiestamente injus-
tificada, desproporcionada con la que recibe el otro, explotando la necesidad, la ligereza o
la inexperiencia de este, podrá el lesionado, dentro de dos años demandar la nulidad del
contrato o su modificación equitativa. La notable desproporción entre las prestaciones hace
presumir la explotación, salvo prueba en contrario.
El demandado podrá evitar la nulidad ofreciendo esa modificación, que será judi-
cialmente establecida, tomando en cuenta las circunstancias al tiempo del contrato y de su
modificación.
Art. 671, Comisión Nacional de Codificación; art. 138, Código Alemán; art. 954, Código Civil de Vélez; (Ley
17711 – RA); art. 1148, Código Italiano.
[]
Ver Apéndice de leyes complementarias.
Ley Nº 194/93 – Que aprueba con modificaciones el Decreto Ley Nº 7 del 27 de marzo de 1991, por
el que se establece el régimen legal de las relaciones contractuales entre fabricantes y firmas del exterior y
personas físicas o jurídicas domiciliadas en el paraguay (pág……).
Ley Nº 1334/98 – De defensa del consumidor y del usuario (pág………).
Ley Nº 597/95 – Que aprueba el protocolo de Buenos Aires sobre jurisdicción internacional en mate-
ria contractual (pág……).
Código de Comercio – Libro III – Título VI (arts. 984 a 874 (pág…..).
Ley Nº 476/57 – Código de Navegación Fluvial y Marítimo – Libro I – Título I – Arts. 6 a 37
(pág….).
La resolución no procederá cuando la onerosidad sobrevenida estuviera dentro del
alea normal del contrato, o si el deudor fuere culpable.
El demandado podrá evitar la resolución del contrato ofreciendo su modificación
equitativa.
Si el contrato fuere unilateral, el deudor podrá demandar la reducción de la presta-
ción o modificación equitativa de la manera de ejecutarlo.
Art. 672, Comisión Nacional de Codificación; art. 1198, Código Civil de Vélez (Ley 17711 – RA); art. 1467,
Código Italiano.
CAPÍTULO II
DEL CONSENTIMIENTO O ACUERDO DE LAS PARTES
Artículo 675. Para que exista consentimiento, la oferta hecha a una persona presen-
te deberá ser inmediatamente aceptada. Esta regla se aplicará especialmente a la oferta
hecha por teléfono u otro medio que permita a cada uno de los contratantes conocer inme-
diatamente la voluntad del otro.
Art. 1022, pfo. 1º, Anteproyecto De Gásperi; art. 1300, Anteproyecto de Bibiloni; s/ 1ª parte: art. 1151, Códi-
go Civil de Vélez; art. 214, Código de Comercio; s/ 2ª parte: art. 675, Comisión Nacional de Codificación.
Artículo 679. La oferta hecha a persona ausente dejará igualmente de ser obligato-
ria si habiendo el oferente fijado plazo para la aceptación, ésta fuese expedida vencido el
plazo.
Art. 1023, Anteproyecto De Gásperi; art. 1032, Anteproyecto de Bibiloni.
Ley Nº 1334/98
De la defensa del Consumidor y del Usuario
...
Capítulo V
Protección contractual
Artículo 26. El consumidor tendrá derecho a retractarse dentro de un plazo de siete días
contados desde la firma del contrato o desde la recepción del producto o servicio, cuando el contra-
to se hubiere celebrado fuera del establecimiento comercial, especialmente si ha sido celebrado por
teléfono o en el domicilio del consumidor.
En el caso que ejercite oportunamente este derecho, le serán restituidos los valores cancela-
dos, debidamente actualizados, siempre que el servicio o producto no hubiese sido utilizado o sufri-
do deterioro.
...
Artículo 686. El que promete públicamente una recompensa a cambio de una pres-
tación se obliga a cumplir la promesa.
Si retira la promesa antes de que la prestación le sea suministrada, debe reembolsar
los gastos hechos de buena fe hasta la concurrencia de lo prometido, salvo que pruebe que
la prestación no podía haberle sido suministrada.
Art. 686, Comisión Nacional de Codificación; art. 1989, Código Italiano; art. 1778, Anteproyecto de Bibiloni,
art. 1396, Proyecto Argentino 1936.
Artículo 688. Los contratos entre ausentes se perfeccionan desde que la aceptación,
sea expedida, salvo que haya sido retractada oportunamente, o no llegase en el plazo con-
venido.
Art. 688, Comisión Nacional de Codificación; s/1ª parte: art. 1154, Código Civil de Vélez; s/in fine: art. 1155,
1ª parte, Código Civil de Vélez.
Artículo 691. Cuando los contratos por adhesión contengan cláusulas restrictivas de
carácter leonino, la parte adherente podrá ser dispensada de cumplirlas, o pedir su modifi-
cación por el juez.
Considéranse tales especialmente las siguientes cláusulas.
a) las que excluyen o limitan la responsabilidad del que las impuso;
b) las que otorgan la facultad de disolver el contrato o cambiar sus condiciones, o de
cualquier manera priven al adherente de algún derecho sin causa imputable a éste;
c) las que condicionan al consentimiento de la otra parte el ejercicio de algún derecho
contractual del adherente;
d) las que obligan al adherente a recurrir al otro contratante o a un tercero determina-
do, en caso de cualquier necesidad no directamente conexa con el objeto del contra-
to, o condicionan cualquier derecho contractual del adherente a tal recurso, o limitan
su libertad al estipular con terceros sobre cualquier necesidad de la naturaleza ex-
presada;
e) las que imponen al adherente renuncia anticipada a cualquier derecho que podría
fundar en el contrato en ausencia de tal cláusula;
f) las que autorizan a la otra parte a proceder en nombre del adherente o en su substi-
tución, para obtener la realización de un derecho de aquél frente a éste;
g) las que imponen al adherente determinados medios probatorios, o la carga de la
prueba;
h) las que sujetan a plazo o condición el derecho del adherente de valerse de las accio-
nes legales, o limitan la oponibilidad de excepciones, o la utilización de procedi-
mientos judiciales de los cuales el adherente podría hacer uso; e
i) las que permitan la elección unilateral del juez competente para resolver una con-
troversia entre las partes.
Art. 691, Comisión Nacional de Codificación; art. 15, Legislación Israelí sobre Contratos Uniformes (ver
“Contratos por adhesión, cláusulas abusivas y protección al consumidor”, de R. Stiglitz y G. Stiglitz. Depalma
1985, pág. 101); arts. 1035 y 1036, Anteproyecto De Gásperi; arts. 1341 y 1342, Código Italiano.
Ley Nº 1334/98
De defensa del Consumidor y del Usuario
...
Capítulo V
Protección contractual
CAPÍTULO III
DEL OBJETO DEL CONTRATO
Artículo 692. Las cosas para ser objeto de los contratos deben estar determinadas
en cuanto a su especie.
La indeterminación de su cantidad no será obstáculo siempre que ella pudiere ser fi-
jada sin nuevo acuerdo entre las partes.
Art. 807, Proyecto Argentino 1936: art. 1037, Anteproyecto De Gásperi; art. 1309, Anteproyecto de Bibiloni;
art. 1170, Código Civil de Vélez.
Artículo 695. La prestación de cosas futuras puede ser objeto de los contratos. Si la
existencia de ellas dependiere de la industria del promitente, la obligación se considerará
pura y simple. Si la existencia de ellas dependiere en todo o en parte de fuerzas naturales,
se considerará subordinada la eficacia del contrato al hecho de que llegasen a existir, a me-
nos que la convención fuere aleatoria.
Art. 1040, Anteproyecto De Gásperi; art. 1314, Anteproyecto de Bibiloni; art. 1173, Código Civil de Vélez.
Artículo 696. Son anulables los contratos que tuviesen por objeto la entrega de co-
sas litigiosas, gravadas o embargadas, si se hubiese ocultado su condición al adquirente.
Art. 1041, 1ª parte, Anteproyecto De Gásperi; art. 1315, 1ª parte, Anteproyecto de Bibiloni; arts. 1174 y 1179,
Código Civil de Vélez.
Artículo 698. Los contratos hechos simultáneamente sobre bienes presentes y sobre
los comprendidos en el artículo anterior, serán nulos en el todo, cuando hubieren sido con-
cluidos a cambio de una sola prestación, salvo que el deudor de esta última aceptare que
ella se aplique íntegramente el pago de los bienes presentes.
Art. 1043, Anteproyecto De Gásperi; art. 1176, Código Civil de Vélez.
CAPÍTULO IV
DE LA FORMA Y PRUEBA
Artículo 701. Los contratos que, debiendo llenar el requisito de la escritura pública,
fueren otorgados por instrumento privado o verbalmente, no quedarán concluidos como
tales, mientras no estuviere firmado aquella escritura. Valdrán, sin embargo, como contra-
tos en que las partes se hubieren obligado a cumplir esa formalidad.
Estos actos, como aquéllos en que las partes se comprometieren a escriturar, quedan
sometidos a las reglas sobre obligaciones de hacer.
El presente artículo no tendrá efecto cuando las partes hubieren convenido que el
acto no valdría sin la escritura pública.
Art. 818, Proyecto Argentino 1936; art. 1046, Anteproyecto De Gásperi; arts. 1185 y 1188, Código Civil de
Vélez.
Artículo 702. En el caso del artículo anterior, la parte que rehusare cumplir la obli-
gación podrá ser demandada por la otra para que otorgue la escritura pública.
Si el comprador pidiere el embargo del inmueble materia del contrato, el juez lo de-
cretará, previo depósito del precio que corresponda pagar en el acto de la escrituración.
Cuando la sentencia condenare a escriturar, y alguna de las partes no hubiere concu-
rrido al otorgamiento, el juez, llenadas las condiciones del contrato, podrá firmar el instru-
mento.
Art. 819, Proyecto Argentino 1936; art. 1046, Anteproyecto De Gásperi; arts. 1185 a 1188, Código Civil de
Vélez.
Artículo 703. Los contratos se probarán de acuerdo con lo establecido en las leyes
procesales, si no tuvieren una forma prescripta por éste Código.
Art. 1190, pfo. 1º, Código Civil de Vélez; art. 711, pfo. 1º, Anteproyecto De Gásperi.
Artículo 704. Los contratos que tenga una forma determinada por las leyes no se
juzgarán probados si no revistieren la forma prescripta, a no ser que hubiese habido impo-
sibilidad de obtener la prueba designada por la ley; o que hubiese un principio de prueba
por escrito en los contratos que pueden hacerse por instrumento privado, o cuando una de
las partes hubiere recibido alguna prestación y se negare a cumplir el contrato.
En este caso son admisibles todos los medios de prueba.
Art. 1191, Código Civil de Vélez; art. 712, Anteproyecto De Gásperi.
Artículo 705. Se juzgará que hay imposibilidad de obtener o de presentar prueba
escrita del contrato, cuando hubiese sido celebrado en circunstancias imprevistas en que
hubiese sido imposible formularlo por escrito.
Se considerará principio de prueba por escrito cualquier documento público o priva-
do que emane del adversario, de su causante o de parte interesada en el asunto, o que ten-
dría interés si viviera y que haga verosímil el hecho litigioso.
Art. 1192, Código Civil de Vélez; s/2º pfo.: art. 181, 2ª parte, Código de Procedimientos Civiles y Comercia-
les; art. 209, Código de Comercio.
Artículo 706. Los contratos que tenga por objeto una cantidad de más de diez jorna-
les mínimos establecidos para la capital deben hacerse por escrito y no pueden ser probados
por testigos.
Art. 1193, Código Civil de Vélez; arts. 289 y 290, Código de Comercio; art. 778, Anteproyecto De Gásperi;
art. 2721, Código Italiano.
CAPÍTULO V
DE LA INTERPRETACION DEL CONTRATO
Artículo 709. Las cláusulas del contrato se interpretan las unas por medio de las
otras, atribuyendo a las dudosas el sentido que resulte del contexto general.
Art. 1048, Anteproyecto De Gásperi; art. 1363, Código Italiano; art. 218, inc. 2), Código de Comercio.
Artículo 710. Por generales que fueren las expresiones usadas en el contrato, éste
no comprende sino los objetos sobre los que las partes se han propuesto contratar.
Art. 1049, Anteproyecto De Gásperi; art. 1364, Código Italiano.
Artículo 713. Las cláusulas insertas en las condiciones generales del contrato así
como en formularios dispuestos por uno de los contratantes, se interpretarán, en caso de
duda, a favor del otro.
Art. 1053, Anteproyecto De Gásperi; art. 1370, Código Italiano; art. 218, inc. 7), Código de Comercio.
Ley Nº 1334/98
De defensa del Consumidor y del Usuario
…
Capítulo I
Disposiciones Generales
Artículo 24. Se entenderá por contrato de adhesión, aquél cuyas cláusulas han sido aproba-
das por la autoridad competente o establecidas unilateralmente por el proveedor de bienes o servi-
cios, sin que el consumidor pueda discutir o modificar substancialmente su contenido al momento
de contratar.
Artículo 27. Las cláusulas contractuales serán interpretadas de la manera más favorable al
consumidor.
...
CAPÍTULO VI
DE LOS EFECTOS DEL CONTRATO Y DE SU EXTINCIÓN
Artículo 715. Las convenciones hechas en los contratos forman para las partes una
regla a la cual deben someterse como a la ley misma, y deben ser cumplidas de buena fe.
Ellas obligan a lo que esté expresado, y a todas las consecuencias virtualmente comprendi-
das.
S/1ª parte: art. 1056, Anteproyecto De Gásperi; art. 1197, Código Civil de Vélez; s/2ª parte: art. 1057, Ante-
proyecto De Gásperi; art. 1198, Código Civil de Vélez.
Artículo 716. Salvo estipulación contraria, los contratos que tengan por finalidad la
creación, modificación, transferencia o extinción de derechos reales sobre cosas presentes
determinadas, o cualquier otro derecho perteneciente al enajenante, producirán esos efectos
entre las partes desde que el consentimiento se haya manifestado legítimamente.
Art. 716, Comisión Nacional de Codificación; art. 1376, Código Italiano; art. 1140, Código Civil de Vélez;
art. 1013, Anteproyecto De Gásperi.
Artículo 717. Los efectos de los contratos se extienden activa y pasivamente a los
sucesores universales, a no ser que las obligaciones que nacieren de ellos fueren inherentes
a la persona, o resultare lo contrario de una disposición expresa de la ley, de una cláusula
del contrato, o de su naturaleza misma. Los contratos no pueden oponerse a terceros ni ser
invocados por ellos, salvo los casos previstos en la ley.
Art. 1058, Anteproyecto De Gásperi; art. 1195, Código Civil de Vélez.
Artículo 718. Las partes pueden extinguir por un nuevo acuerdo los efectos de un
contrato anterior, pero la rescisión acordada no perjudicará en ningún caso los derechos
adquiridos por terceros, a consecuencia del contrato rescindido.
Art. 718, Comisión Nacional de Codificación; art. 1060, Anteproyecto De Gásperi; art. 1200, Código Civil de
Vélez.
Artículo 719. En los contratos bilaterales una de las partes no podrá demandar su
cumplimiento, si no probare haberlo ella cumplido u ofreciere cumplirlo, a menos que la
otra parte debiere efectuar antes su prestación.
Cuando ésta deba hacerse a varias personas, puede rehusarse la entrega de la parte
que les corresponda hasta que se haya recibido la contraprestación íntegra.
Si un contratante ha efectuado prestaciones parciales puede negarse la contrapresta-
ción, a menos que, según las circunstancias, deba juzgarse que es contrario a la buena fe
resistir la entrega, por la escasa importancia de la parte adeudada.
Art. 1061, Anteproyecto De Gásperi; art. 1329, Anteproyecto de Bibiloni; art. 1460, Código Italiano; s/1º
pfo.: art. 1201, Código Civil de Vélez (conc. 510).
Artículo 721. Si por un hecho posterior a la celebración del contrato bilateral, y sin
culpa de ninguna de las partes, la prestación se hiciere imposible, las obligaciones recípro-
cas de ambos contratantes quedan sin efecto.
Si la contraprestación hubiere sido efectuada en todo o en parte, se la restituirá se-
gún las reglas generales de este Código.
Art. 1063, pfos. 1º y 2º, Anteproyecto De Gásperi; art. 895, Código Civil de Vélez; art. 1331, pfos. 1º y 2º,
Anteproyecto de Bibiloni.
Artículo 722. Si la prestación a cargo de una de las partes se hace imposible por su
culpa, la otra podrá cumplir su obligación, exigiendo daños e intereses, o resolver el contra-
to resarciéndose de aquéllos.
Arts. 513 y 889, Código Civil de Vélez; art. 846, Anteproyecto De Gásperi.
Artículo 723. Si se hubiere dado una señal para asegurar el contrato o su cumpli-
miento, quien la dio puede arrepentirse del contrato o dejar de cumplirlo, perdiendo la se-
ñal. Puede también arrepentirse el que la recibió, y en tal caso debe devolver la señal, con
otro tanto de su valor. Si el contrato se cumpliere, la señal debe devolverse en el estado que
se encuentre. Si ella fuere de la misma especie que la que por el contrato debía darse, la
señal se tendrá como parte de la prestación.
Art. 1065, Anteproyecto De Gásperi; art. 1202, Código Civil de Vélez; art. 475, Código de Comercio.
Artículo 725. En los contratos bilaterales, el incumplimiento por una de las partes
autoriza a la que no sea responsable de él, a pedir la ejecución del contrato, o su resolución
con los daños e intereses, o ambas cosas.
Demandada la resolución, ya no podrá pedirse el cumplimiento, pero después de re-
clamado éste, podrá exigirse de aquélla.
Art. 725, Comisión Nacional de Codificación; art. 1453, Código Italiano; art. 1066, pfo. 2º, Anteproyecto De
Gásperi; art. 216, Código de Comercio; arts. 1203 y 1204, Código Civil de Vélez (contra); Ver Apostilla 555
de Vélez.
Artículo 726. Las partes pueden pactar que el contrato bilateral se resuelva si una
obligación no se cumple en la forma estipulada. En tal caso, el contrato quedará extinguido
desde que el interesado haga saber al moroso su decisión de resolverlo.
Art. 726, Comisión Nacional de Codificación; art. 1456, Código Italiano.
Artículo 727. Cuando el plazo fijado en el contrato para el cumplimiento de una
prestación deba considerarse esencial para el interés del otro contratante, y éste quiera man-
tener en vigor el convenio, deberá notificarlo al obligado dentro de tres días. No haciéndo-
lo, el contrato quedará resuelto de pleno derecho.
Art. 727, Comisión Nacional de Codificación; art. 1457, Código Italiano.
Artículo 728. Salvo estipulación diversa, el contratante que quiera optar por la reso-
lución podrá intimar al otro para que ejecute su obligación dentro de un plazo no inferior a
quince días, vencido el cual, podrá demandar el cumplimiento, o dar por resuelto el contra-
to, con la sola comunicación fehaciente hecha al moroso de haber optado por la resolución.
No será necesario el otorgamiento de plazo cuando el moroso hubiere manifestado
su decisión de no cumplir el contrato.
Art. 728, Comisión Nacional de Codificación; art. 1454, Código Italiano; art. 1067, Anteproyecto De Gásperi;
art. 1336, Anteproyecto de Bibiloni.
Artículo 729. La resolución por incumplimiento tendrá efecto retroactivo sólo entre
las partes, pero en los contratos de tracto sucesivo las prestaciones ya cumplidas y las cuo-
tas vencidas quedarán firmes.
Arts. 1068, pfo. 2º y 1069, pfo. 2º, Anteproyecto De Gásperi; art. 1458, Código Italiano.
CAPÍTULO VII
DE LOS CONTRATOS A FAVOR O A CARGO DE TERCEROS
Artículo 730. El contrato celebrado a nombre propio, por el que se promete la pres-
tación de un tercero, será obligatorio si el prometiente hubiere garantizado la ratificación o
el cumplimiento por parte de aquél. En la duda, se entenderá que solo fue garantizada la
ratificación. Prestada ésta, las relaciones entre el estipulante y el tercero serán juzgadas
como si el contrato se hubiere ajustado directamente entre ellos.
Art. 1080, Anteproyecto De Gásperi; art. 1354, Anteproyecto de Bibiloni.
Artículo 732. El que obrando en su propio nombre estipule una obligación a favor
de un tercero, tiene el derecho de exigir su ejecución en provecho de ese tercero.
El deudor puede oponer al tercero las excepciones resultantes del contrato.
En caso de revocación de la estipulación, o de negativa del tercero a aprovecharse
de ella, la prestación quedará a beneficio del estipulante, salvo que otra cosa resultare de la
voluntad de las partes o de la naturaleza del contrato.
Art. 1082, pfo. 1º, Anteproyecto De Gásperi; art. 1356, Anteproyecto de Bibiloni; art. 1411, pfo. 2º, Código
Italiano; art. 1161, Código Civil de Vélez (contra).
TÍTULO II
DE LOS CONTRATOS EN PARTICULAR
CAPÍTULO I
DE LA COMPRAVENTA
SECCION I
DE LOS QUE PUEDEN COMPRAR Y VENDER
Artículo 739. Se prohíbe la compraventa, aunque sea en remate, por sí o por inter-
pósita persona:
a) a los esposos entre sí, aún separados de bienes;
b) a los representantes legales o convencionales, de los bienes comprendidos en su re-
presentación;
c) a los albaceas de los bienes correspondientes a la testamentaria en que desempeña-
sen su cargo;
d) al Presidente de la República, y a sus Ministros, de los bienes del Estado, de las
municipalidades, o de los entes descentralizados de la Administración Pública;
e) a los funcionarios y empleados públicos de los bienes del Estado o de las municipa-
lidades, o de los entes descentralizados de cuya administración estuviesen encarga-
dos; y
f) los magistrados, fiscales, defensores de incapaces y ausentes y otros funcionarios,
abogados, procuradores, escribanos, peritos, respecto de los bienes en los juicios
que intervengan o hayan intervenido.
Lo establecido en el inciso a) no rige para las adjudicaciones de bienes, que por li-
quidación de la sociedad conyugal, se hagan los esposos en pagos de aportes o del haber de
uno de ellos.
S/incs. a) a f): art. 1313, Anteproyecto de Bibiloni; s/inc. a): art. 1358, Código Civil de Vélez; s/inc. b): art.
1098, inc. 2), Anteproyecto De Gásperi; art. 1361, incs. 1), 2) y 4), Código Civil de Vélez; s/inc. c): art. 1098.
inc. 1), Anteproyecto De Gásperi; art. 1361, inc. 3), Código Civil de Vélez; s/inc. d): art. 1098, inc. 5), Ante-
proyecto De Gásperi; art. 1361, inc. 7), Código Civil de Vélez; s/ inc. e): art. 1098, inc. 3), Anteproyecto De
Gásperi; art. 1361, inc. 5), Código Civil de Vélez; s/inc f); art. 1098, inc 4), Anteproyecto De Gásperi; art.
1361, inc. 6), Código Civil de Vélez; s/último pfo.: art. 1097, Anteproyecto De Gásperi; art. 1452, Antepro-
yecto de Bibiloni.
Artículo 741. Los padres, tutores y curadores pueden adquirir los bienes de sus
hijos y pupilos o de los incapaces, cuando ellos tuvieren derechos como partícipes en la
propiedad o usufructo, o los tuvieren como acreedores hipotecarios por título propio, o por
su subrogación legal y la venta hubiere sido dispuesta por juez competente, con la interven-
ción de un tutor especial, nombrado antes de disponerla y de los funcionarios tutelares de
menores.
Art. 1100, Anteproyecto De Gásperi; art. 1454, Anteproyecto de Bibiloni.
SECCION II
DEL OBJETO DE LA COMPRAVENTA
Artículo 742. No pueden ser objeto de compraventa:
a) las acciones fundadas en derechos inherentes a la persona o que comprenden hechos
de igual naturaleza;
b) los derechos que en caso de ser ejercidos por otro alterarían su contenido en daño
del deudor;
c) los bienes inembargables, en su totalidad, o en la parte que lo sean;
d) las cuotas alimentarias, devengadas o no;
e) las pensiones y otras asignaciones declaradas inembargables por la ley, salvo en la
parte embargable;
f) el usufructo, aunque sí el ejercicio del mismo;
g) los derechos de uso y habitación;
h) aquellos derechos cuya transferencia esté prohibida por la ley, por el título constitu-
tivo, o por un acto posterior; e
i) los bienes que no pueden ser objeto de contratos.
Art. 742, Comisión Nacional de Codificación.
Ley Nº 93/1914
De Minas []
…
Título XV
De la enajenación de las minas y de la venta de minerales
Artículo 169. Las concesiones mineras pueden enajenarse entre vivos a título gratuito o a
título oneroso, así como transmitirse por disposiciones de última voluntad o simplemente por causa
de muerte a los herederos del de cujus.
Artículo 170. La tradición de las minas cuyo título es definitivo se opera de la misma ma-
nera que la de un bien inmueble cualquiera.
Artículo 171. La tradición de las minas que no hayan sido mensuradas, deslindadas y amo-
jonadas, se verificará con la perfección del título y la inscripción en el Registro por el adquirente.
Artículo 172. La enajenación de las minas no se reputará perfecta mientras no se haya otor-
gado por escritura pública, pues que la privada no es más que una simple promesa del contrato.
Artículo 173. La posesión del enajenante y del adquirente es una sola. Los términos, condi-
ciones y riesgos de la posesión del primero, en consecuencia, afectan a la del segundo sin solución
de continuidad.
Artículo 174. La compra de minerales a los operarios, sirvientes o empleados de una mina,
sin autorización de su dueño, sujeta al comprador a la presunción de ocultador de hurto y a embargo
preventivo de los minerales comprados.
…
[]
Ver Ley Nº 698/24 – Que modifica la Ley de Minas Nº 93 de fecha 24 de agosto de 1914.-
Ley Nº 1034/83
Del Comerciante
…
Título V
De la transferencia de los establecimientos comerciales
Artículo 114. El enajenante entregará al adquiriente, en todos los casos, una declaración
que contenga los créditos y las deudas, con especificación del nombre y domicilio de los acreedores
y deudores, monto de los créditos y deudas y fecha de vencimiento de los mismos.
Artículo 115. La transferencia no podrá ser formalizada antes de transcurridos diez días de
la última publicación, plazo dentro del cual los acreedores podrán notificar su oposición al adqui-
rente, en el domicilio o denunciado en la publicación, o al rematador o escribano que interviniere,
exigiendo la retención del importe de sus créditos y su depósito en cuenta especial.
El derecho de oposición podrá ser ejercido tanto por los acreedores reconocidos, como por
los omitidos que presentaren los títulos de sus créditos o justificaren su existencia por asientos lle-
vados en los libros y registros de contabilidad.
Artículo 116. Efectuado el depósito por el comprador, o, en caso, por el rematador o escri-
bano, los oponentes dispondrán del plazo de veinte días, a contar del vencimiento de los diez días
que tuvieren para deducir su oposición, a objeto de gestionar el embargo de lo depositado.
Si no lo hicieren en dicho plazo, las sumas podrán ser retiradas por el depositante.
Artículo 117. En caso de que el crédito del oponente fuera cuestionado, el enajenante podrá
pedir al Juez autorización para retirar la parte del precio correspondiente al crédito de que se trate,
ofreciendo caución suficiente para responder por él.
Artículo 118. Publicados los avisos y transcurridos los diez días de la última publicación
sin que se haya deducido oposición, podrá otorgarse válidamente el documento de transferencia.
También podrá hacerse en el caso del artículo anterior.
Para que la transferencia surja efecto respecto de terceros debe celebrarse por escrito e ins-
cribirse en el Registro Público de Comercio.
Artículo 121. Las omisiones o transgresiones a esta ley harán responsables solidariamente
por el importe de los créditos que resulten impagos como consecuencia de ellas y hasta el monto del
precio de lo vendido, al vendedor, al comprador, y en su caso, al escribano o rematador que hubiere
intervenido.
...
Artículo 743. Los bienes ajenos pueden ser objeto de la compraventa. Si en el mo-
mento del contrato la cosa vendida no era de propiedad del vendedor, éste está obligado a
procurar su adquisición al comprador.
El comprador adquirirá el dominio de la cosa cuando el vendedor obtenga la ratifi-
cación del propietario, o venga a ser su sucesor universal o singular en la cosa vendida.
Art. 1102, Anteproyecto De Gásperi; s/1º pfo.: art. 453, Código de Comercio; art. 1329, Código Civil de Vé-
lez (contra); art. 1478, Código Italiano; s/2º pfo.: art. 1330, Código Civil de Vélez.
Artículo 744. El comprador puede demandar la resolución del contrato si, al tiempo
de concluirlo, ignoraba que la cosa no pertenecía al vendedor, y si éste no le ha hecho ad-
quirir su propiedad.
El vendedor está obligado en este caso a restituir al adquirente el precio pagado,
aunque la cosa hay disminuido de valor o se haya deteriorado; debe además reembolsarle
los gastos hechos legítimamente en razón del contrato. Si la disminución de valor o el dete-
rioro es imputable a culpa del comprador, se deducirá del monto indicado la utilidad que
éste haya obtenido.
El vendedor está obligado además a reembolsar al comprador los gastos necesarios
y útiles que hubiere hecho en la cosa, y si era de mala fe, también los gastos suntuarios.
Art. 1103, Anteproyecto De Gásperi; art. 1479, Código Italiano; s/1ª parte del 2º pfo.: art. 786, Código Civil
de Vélez; s/2ª parte del 2º pfo. y 3º pfo.: art. 789, Código Civil de Vélez.
Artículo 745. Si la cosa que el comprador creía ser de propiedad del vendedor era
sólo en parte de propiedad ajena, podrá el comprador pedir la resolución del contrato con el
resarcimiento del daño, a tenor del artículo anterior, cuando, según las circunstancias, deba
considerarse que él no habría adquirido la cosa sin aquella parte de la que no ha llegado a
ser propietario; e igualmente puede obtener solo una reducción del precio, además del re-
sarcimiento del daño.
Art. 1104, Anteproyecto De Gásperi; art. 1480, Código Italiano; art. 1331, Código Civil de Vélez.
Artículo 746. El objeto de la compraventa debe ser determinado, conforme a las re-
glas de este Código.
No habrá determinación cuando se vendiesen todos los bienes presentes o futuros, o
una parte alícuota de ellos.
Será, sin embargo, válida la venta de una especie de bienes designados, aunque en la
venta se comprendan todos lo que el vendedor posea.
S/1º pfo.: art. 1106, pfo. 1º, Anteproyecto De Gásperi; art. 1333, Código Civil de Vélez; s/2º y 3º pfos.: art.
1107, Anteproyecto De Gásperi; s/ 2º pfo.: art.1334, Código Civil de Vélez; s/3º pfo.: art. 1335, Código Civil
de Vélez.
Artículo 748. Si la venta del inmueble fuere con designación del área, y el precio a
tanto la medida, el vendedor deberá entregar dicha superficie. Cuando resultare una mayor,
el adquirente tomará el exceso pagándolo al precio fijado. Si el área fuere menor, tendrá
derecho a la restitución proporcional del precio; pero en ambos casos, si la diferencia al-
canzare al vigésimo, podrá dejar sin efecto el contrato. Le asistirá igual facultad, aunque el
déficit para llenar el fin a que destinaría el inmueble.
Art. 1111, Anteproyecto De Gásperi; art. 917, Proyecto Argentino 1936; art. 1441, Anteproyecto de Bibiloni;
art. 1345, Código Civil de Vélez.
Artículo 750. Cuando la venta fuere de varios inmuebles, con indicación del área de
cada uno y por un solo precio, se computarán las diferencias de superficie según los valores
respectivos, y se compensarán en su caso, hasta la cantidad concurrente. Las acciones que
puedan corresponder a las partes estarán sujetas a las reglas anteriores, y el vigésimo será
calculado sobre el valor excedente de las diferencias, respecto del precio total.
Si en el mismo caso hubiere indicación del área conjunta, sin constar las parciales
de cada inmueble, el vigésimo se establecerá sobre la primera.
Este artículo es aplicable a la venta de un solo inmueble, cuando se designaren las
medidas de sus fracciones componentes.
Art. 1114, Anteproyecto De Gásperi; art. 920, Proyecto Argentino 1936; art. 1444, Anteproyecto de Bibiloni;
art. 1348, Código Civil de Vélez.
Artículo 751. Siempre que el comprador optare por la resolución del contrato, los
gastos producidos por éste y por la medición serán a cargo del vendedor, así como los in-
tereses del precio pagado, si el adquirente no hubiere percibidos los frutos de la cosa.
Cuando se decidiere por el cobro o abono de las diferencias, recibirá o entregará
respectivamente, los intereses legales sobre aquéllas, a partir del pago o de la mora.
Art. 1115, Anteproyecto De Gásperi; art. 921, Proyecto Argentino 1936; art. 1445, Anteproyecto de Bibiloni;
art. 1347, Código Civil de Vélez (sustituido).
Artículo 752. Salvo pacto en contrario, la entrega de la cosa mueble debe efectuarse
en el lugar donde ésta se encontraba en el momento de concluirse el contrato, si las partes
estaban en conocimiento de ello, o bien en el lugar donde el vendedor tenía su domicilio.
Si la cosa vendida debe ser transportada de un lugar a otro, el vendedor se libera de
la obligación de la entrega remitiéndola al portador o al expedicionista. Los gastos de
transporte serán a cargo del comprador, salvo estipulación en contrario.
Art. 1510, Código Italiano; art. 1117, Anteproyecto De Gásperi; s/1º pfo.: art. 461, Código de Comercio; arts.
2386 y 2395, Código Civil de Vélez; s/2º pfo.: art. 2388, Código Civil de Vélez; art. 462, Código de Comer-
cio.
SECCION III
DEL PRECIO
Artículo 754. El precio será cierto, cuando las partes lo determinaren en una suma
que el comprador debe pagar, o fuere fijado con referencia a una cosa determinada, o su
determinación se encomendare a un tercero, conforme a lo establecido en este Código.
Art. 1127, Anteproyecto De Gásperi; art. 1349, Código Civil de Vélez; art. 459, Código de Comercio.
SECCION IV
DE LAS OBLIGACIONES DEL COMPRADOR Y DEL VENDEDOR
Artículo 757. Los contratantes pagarán por partes iguales los impuestos y gastos del
contrato, salvo disposición imperativa de la ley, o estipulación en contrario.
Art. 757, Comisión Nacional de Codificación.
Artículo 758. Si no hubiere pacto en contrario, los gastos de entrega son a cargo del
vendedor; los de transporte y recibo corresponden al comprador.
S/1ª parte: art. 1415, Código Civil de Vélez; s/in fine: art. 1510, in fine Código Italiano.
Artículo 760. El vendedor debe entregar el bien vendido con todos sus accesorios y
los frutos pendientes, libre de toda otra posesión, en el lugar y días convenidos, o en su de-
fecto, cuando el comprador lo exija.
Art. 1134, pfo. 1°, Anteproyecto De Gásperi; art. 1409, Código Civil de Vélez.
Artículo 761. Los provechos y los riesgos de la cosa pasan al comprador desde la
conclusión del contrato, salvo los casos en que la adquisición del derecho no se produzca
por efectos exclusivos de la convención.
Si la cosa sólo está determinada por su género es necesario, además que ella haya
sido individualizada; si debe de ser remitida a otro lugar, se requiere que el vendedor se
haya desprendido de ella.
Art. 761, Comisión Nacional de Codificación; art. 1135, Anteproyecto De Gásperi; art. 1416, Código Civil de
Vélez.
Artículo 762. El vendedor de un inmueble, o de un derecho sobre un inmueble, está
obligado a cancelar todas las inscripciones y anotaciones preventivas que perjudicaren los
derechos del comprador.
Art. 1136, Anteproyecto De Gásperi; art. 1496, Anteproyecto de Bibiloni.
Artículo 763. El comprador debe pagar el precio de la cosa en el lugar y fecha con-
venidos. En defecto de estipulación, debe pagarlo en el lugar y acto de entrega.
Art. 1137 y 1180, pfo. 1º, Anteproyecto De Gásperi; arts. 1411 y 1424, Código Civil de Vélez; art. 1498,
pfos. 1º y 2º, Código Italiano.
SECCION V
DE LAS CLAUSULAS ESPECIALES
Artículo 766. Las partes podrán, por cláusulas especiales subordinar a condiciones,
cargos o plazos, o modificar de otra manera los efectos normales del contrato.
Art. 186, Anteproyecto De Gásperi; art. 1363, Código Civil de Vélez.
Artículo 773. El comprador debe hacer saber al vendedor el precio y las ventajas
ofrecidas, así como el lugar y momento en que habrá de verificarse el remate, en su caso.
No haciéndolo, responderá por los daños y perjuicios que la nueva venta ocasionare el pri-
mitivo vendedor.
S/1ª parte: art. 1213, Anteproyecto De Gásperi; art. 1394, Código Civil de Vélez; s/2ª parte: art. 1214, Ante-
proyecto De Gásperi; art. 1395, Código Civil de Vélez.
770
Se prohíbe la venta con pacto de retroventa, así como la promesa de venta de una cosa que haya
sido objeto de compraventa entre los mismos contratantes.
Se prohíbe igualmente el pacto de reventa (Texto originario del Código Civil, modificado por la Ley
Nº 701/95, “Que precisa el objeto de la prohibición de la venta con pacto de retroventa y el pacto de reven-
ta”).
Art. 770, Comisión Nacional de Codificación; art. 1191, Anteproyecto De Gásperi (contra); art. 1366, Código Civil de Vélez (contra).
S/1ª parte: art. 1194, Anteproyecto De Gásperi; art. 1369, Código Civil de Vélez; s/in fine: art. 931, inc. 5), 1ª
parte, Proyecto Argentino 1936.
Artículo 775. El vendedor debe hacer saber al comprador quien sea el mejor com-
prador, y que ventajas le ofrece. Si el comprador propusiere iguales ventajas, tendrá el de-
recho de preferencia; si no, podrá el vendedor disponer de la cosa a favor del nuevo com-
prador.
No habrá mejora por parte del nuevo comprador, que dé lugar, al pacto de mejor
comprador, sino cuando hubiere de comprar la cosa, o recibirla en pago, y no cuando se
propusiere adquirirla por cualquier contrato.
Art. 1218, Anteproyecto De Gásperi; s/1º pfo.: art. 1401, Código Civil de Vélez; s/2º pfo.: art. 1403, Código
Civil de Vélez.
Artículo 782. Cuando el pago del precio debe efectuarse por cuotas, no procederá la
resolución del contrato, en ningún caso, toda vez que el comprador haya abonado el veinte
y cinco por ciento del precio, o haya efectuado mejoras por un valor que alcance dicho por-
centaje, y que no puedan retirarse sin disminución apreciable de su valor.
Tampoco podrá resolverse si lo abonado y las mejoras efectuadas suman en conjun-
to dicho porcentaje.
Art. 11, Ley 214/70; art. 1226, Anteproyecto De Gásperi.
Artículo 783. Si la resolución del contrato tiene lugar por incumplimiento del com-
prador, el vendedor debe restituir las cuotas cobradas, salvo el derecho a una compensación
equitativa por el uso de la cosa, además del resarcimiento de todo daño.
Si se hubiere convenido que las cuotas queden en este caso adquiridas por el vende-
dor a título de indemnización, el juez, según las circunstancias, podrá reducir la indemniza-
ción convenida, si la juzgare excesiva.
La misma disposición se aplicará en el caso de que el contrato se configure como
locación y se convenga que al término del mismo, la propiedad de la cosa se adquiera por el
locatario por efecto del pago de los cánones pactados.
Art. 1227, Anteproyecto De Gásperi; art. 1526, Código Italiano.
Artículo 784. El contrato por el cual una persona se compromete a vender o a com-
prar de otra alguna cosa por un precio y en un plazo determinados, producirá los efectos de
la compraventa desde que el co-estipulante declare en tiempo propio su voluntad de com-
prar o vender.
Art. 1429, Anteproyecto de Bibiloni; art. 913, Proyecto Argentino 1936; art. 1324, inc. 2), Código Civil de
Vélez.
Artículo 785. La promesa de comprar o vender deberá hacerse efectiva dentro del
plazo estipulado por las partes. Si no se le fijó, el plazo será el máximo admitido por la ley
para el arrendamiento. La misma limitación regirá para el plazo convencional.
Art. 785, Comisión Nacional de Codificación; arts. 1148, 1185, 1187 y 1188, Código Civil de Vélez (Doctri-
na).
Artículo 787. Salvo pacto o usos contrarios, el pago del precio y de los accesorios
debe realizarse en el momento y en el lugar en que se verifica la entrega de los documentos
indicados en el artículo anterior.
Cuando los documentos son regulares, el comprador no puede negar el pago del
precio aduciendo excepciones relativas a la calidad y al estado de las cosas, a menos que
éstas resulten ya demostradas.
Art. 1229, Anteproyecto De Gásperi; art. 1528, Código Italiano.
Artículo 788. Si la venta tiene por objeto cosas en viaje y entre los documentos en-
tregados al comprador está comprendida la póliza de seguro por los riesgos del transporte,
quedan a cargo del comprador los riesgos a que se encuentra expuesta la mercadería desde
el momento de la entrega al portador.
Esta disposición no se aplicará si el vendedor, en el momento del contrato, estaba en
conocimiento de la pérdida o de la avería de la mercadería y lo había ocultado de mala fe al
comprador.
Art. 1230, Anteproyecto De Gásperi; art. 1529, Código Italiano.
Artículo 789. Cuando el pago del precio deba verificarse por medio de un banco, el
vendedor no podrá dirigirse contra el comprador sino después del rechazo opuesto por di-
cho banco, comprobado en el acto de la presentación de los documentos en las formas esta-
blecidas por los usos.
El banco que ha confirmado el crédito al vendedor puede oponerle sólo las excep-
ciones derivadas de la falta o irregularidad de los documentos y la relativa a la relación de
confirmación del crédito.
Art. 1231, Anteproyecto De Gásperi; art. 1530, Código Italiano.
Artículo 790. El que vende una herencia sin especificar los bienes incluidos en ella,
sólo está obligado a responder de su calidad de heredero.
Art. 1239, 1ª parte. del pfo. 1º, Anteproyecto De Gásperi; art. 1524, Código Italiano; art. 2160, Código Civil
de Vélez.
Artículo 791. Cuando la venta comprenda tan sólo las pretensiones más o menos
inciertas a una herencia, regirán los preceptos sobre ventas aleatorias. El vendedor no res-
ponderá por la evicción, salvo en caso de dolo.
Art. 967, Proyecto Argentino 1936; art. 1556, Anteproyecto de Bibiloni; art. 1240, Anteproyecto De Gásperi;
art. 2161, Código Civil de Vélez.
Artículo 792. La venta de herencia será homologada por el juez de la sucesión, de-
biendo notificarse a los coherederos, legatarios y acreedores de la masa.
Art. 792, Comisión Nacional de Codificación; art. 1241, Anteproyecto De Gásperi; art. 1550, Anteproyecto
de Bibiloni.
Artículo 797. El comprador debe reembolsar al vendedor todo lo que éste haya pa-
gado por deudas y cargas de la herencia antes de la conclusión del contrato; sus propios
créditos contra ella, y los otros gastos en lo que han aumentado el valor de los bienes here-
ditarios al tiempo de la celebración de la venta, salvo si hubiere pactado lo contrario.
Art. 1247, Anteproyecto De Gásperi; art. 1545, Código Italiano; art. 1560, Anteproyecto de Bibiloni.
Artículo 798. La enajenación a título gratuito de una herencia se regirá por las re-
glas de la donación.
Art. 1248, pfo. 1º, Anteproyecto De Gásperi; art. 1437, Código Civil de Vélez.
CAPÍTULO II
DE LA PERMUTA
Artículo 801. Los gastos de la permuta y los otros accesorios son a cargo de ambos
contratantes, por partes iguales, salvo pacto en contrario.
Art. 1251, Anteproyecto De Gásperi; art. 1554, Código Italiano.
CAPÍTULO III
DE LA LOCACION
SECCION I
DE LAS DISPOSICIONES GENERALES
Artículo 803. La locación tiene por objeto la cesión del uso y goce de una cosa o de
un derecho patrimonial, por un precio cierto en dinero.
Se aplicarán a este contrato, en lo pertinente, las disposiciones de la compraventa.
Art. 803, Comisión Nacional de Codificación; s/1º pfo.: art. 1273, Anteproyecto De Gásperi; art. 1493, Códi-
go Civil de Vélez; s/2º pfo.: art. 1494, 2ª parte, Código Civil de Vélez.
Artículo 804. Las normas de este capítulo no derogan las disposiciones en contrario
de la legislación especial. 804
Art. 804, Comisión Nacional de Codificación.
Ley Nº 93/1914
De Minas []
…
Título XVI
Del arrendamiento de las minas
Artículo 175. Las minas pueden ser objeto de arrendamientos como los bienes raíces, pero
con las restricciones y limitaciones previstas en los artículos siguientes:
Artículo 176. El arrendamiento puede aprovechar la mina en los mismos términos que pue-
de hacerlo el propietario; pero para rebajar puentes y macizos es necesaria una estipulación espe-
cial.
Artículo 177. El arrendatario debe mantener el pueble de la mina y conducir sus trabajos
con arreglo a las prescripciones de esta Ley.
Artículo 178. Cuando haya riesgo de que la mina caiga en despueble, el propietario puede
pedir la entrega de la mina, aun cuando para ello se tenga que pasar por sobre las estipulaciones del
contrato.
Artículo 179. Durante el tiempo indispensable que medie entre la petición del desahucio y
la resolución del Juez permitiendo o negando lo solicitado no corre el término a los efectos del des-
pueble.
Artículo 180. Si la mina es denunciada por actos u omisiones del arrendatario, el propieta-
rio no podrá defenderse con la excepción del hecho ajeno, salvo si hubiese mediado dolo o fraude
manifiesto.
Artículo 181. En el caso del artículo anterior, el arrendatario pagará los gastos de la defensa
o del rescate de la mina, y si se ha declarado el despueble, los daños y perjuicios.
804
Ley Nº 1860/02 – Código aeronáutico (ADLP 2002-187).
[]
Ver Ley Nº 698/24 – Que modifica la Ley de Minas Nº 93 de fecha 24 de agosto de 1914.-
Artículo 182. El arrendatario es responsable de los daños y perjuicios causados a terceros
por hechos propios.
Artículo 183. Las minas no pueden sub-arrendarse sino cuando en el contrato se haya acor-
dado expresamente esa facultad al arrendatario.
Artículo 184. El arrendatario de un fundo común no puede explotar las minas que dentro de
sus límites se encuentran y que el propietario haya registrado y explotado.
Artículo 185. Cuando se ha entregado una mina con condición de dar al propietario una
parte de los productos libres, el empresario tiene las mismas obligaciones y derechos que el arrenda-
tario.
Ley Nº 1860/02
Código aeronáutico
...
Título XIII
Contrato de utilización de aeronaves
Capítulo I
De la locación
Artículo 256. El contrato de locación de aeronaves deberá otorgarse por instrumento públi-
co, o privado con firmas autenticadas por escribanía, e inscribirse en el Registro Aeronáutico Na-
cional, para producir efectos contra terceros. Caso contrario, locador y locatario serán solidariamen-
te responsables por los daños que se causen.
Artículo 258. Todo locatario de aeronave deberá contar con la capacidad prevista en este
código para ser propietario, salvo dispensa fundada de la Autoridad Aeronáutica Civil.
Artículo 259. Salvo que estuviese expresamente pactado, el locatario no podrá subarrendar
la aeronave sin consentimiento escrito del locador, y el sublocador quedará libre de responsabilidad
desde el momento de la inscripción del contrato de subarriendo en el Registro Aeronáutico Nacio-
nal. Todo sublocatario deberá poseer la capacidad requerida en el artículo anterior para el locatario.
Artículo 262. La tripulación de una aeronave locada estará siempre bajo la dirección del
locatario, no obstante cualquier estipulación en contrario.
Artículo 263. El contrato de locación puede consistir en el uso y goce de una aeronave con
o sin tripulación, pero en caso de incluirse la tripulación, deberán observarse las normas sobre la
incorporación de personas extranjeras al ámbito laboral del país, conforme a la ley de migraciones y
a este código.
Artículo 264. Para los casos en que el locador fuese una persona o empresa extranjera, po-
drá constituirse en proveedor de una aeronave, en los términos del Artículo 26 de este Código, para
un servicio dentro del Paraguay, siempre que por la legislación de su país, puedan realizar contratos
de locación financiera u operativa.
Las personas físicas o jurídicas paraguayas podrán celebrar en el exterior contratos de loca-
ción o financiamiento de aeronaves, motores o equipamiento aeronáutico que se explotarán, utiliza-
rán u operarán en el Paraguay; y dichos contratos podrán ser sometidos a las leyes y tribunales de
jurisdicciones extranjeras, toda vez que ello se halle establecido en el contrato respectivo.
Toda empresa explotadora de derechos de tráfico aéreo, nacional o internacional concedidos
por el Estado Paraguayo, por un plazo mayor de seis meses, que locará para su utilización aeronaves
con matrícula extranjera para sus servicios, podrá obtener para operar con los derechos concedidos,
la matrícula paraguaya para cada aeronave en servicio, salvo el caso que el contrato de locación de
aeronaves hiciese expresa prohibición de matricularlas en el Paraguay. La Autoridad Aeronáutica
Civil reglamentará este artículo.
El Estado Paraguayo podrá concertar con el Estado de matrícula de la aeronave acuerdos
para la transferencia de responsabilidades en razón de la matrícula, para los casos de locaciones y la
utilización de aeronaves por empresas con derechos de tráfico concedidos por el Paraguay.
…
Artículo 805. Pueden darse en locación todos los bienes no fungibles que estén en
el comercio. Los que estuvieren fuera de él, o los que no deben ser enajenados por prohibi-
ción legal o judicial, podrán ser objeto del contrato, si no fueren nocivos al bien público, o
contrarios a la moral y buenas costumbres.
Art. 805, Comisión Nacional de Codificación; art. 1016, Proyecto Argentino 1936; art. 1639, Anteproyecto de
Bibiloni; s/1ª parte: arts. 1499 y 1500, Código Civil de Vélez; art. 1273, Anteproyecto De Gásperi; s/2ª parte,
art. 1501, Código Civil de Vélez; art. 1274, 1ª parte, Anteproyecto De Gásperi.
Artículo 806. Las personas que tuvieren la administración de bienes propios o aje-
nos podrán darlos en locación; y podrán tomarlos de terceros los que tengan capacidad de
obligarse, dentro de los límites señalados por la ley a sus respectivos derechos, en ambos
casos.
Art. 1645, Anteproyecto de Bibiloni; art. 1510 y 1511, Código Civil de Vélez; art. 1275, Anteproyecto De
Gásperi.
Artículo 808. Si las partes no han determinado el plazo de la locación, ésta se en-
tenderá convenida:
a) cuando se trata de una heredad cuyos frutos deben cosecharse anualmente, por la
duración de dicho lapso;
b) si los frutos sólo pudieren cosecharse al cabo de algunos años, por todo el período
necesario para recogerlos;
c) si trata de casas que no estén amuebladas, o de locales para el ejercicio de una pro-
fesión, de una industria o de un comercio, por la duración de un año;
d) tratándose de habitaciones o departamentos amueblados, cuyo precio se hubiere
convenido por años, meses, semanas o días, por el tiempo señalado a dicho precio;
e) si la locación tuviere un objeto determinado, por el tiempo necesario para lograrlo;
f) si se trata de cosas muebles, por la duración correspondiente a la unidad de tiempo a
la que se ajusta el precio estipulado; y
g) cuando se tratare de muebles proporcionados por el locador para equipar un fundo
urbano, por la duración de la locación de dicho fundo.
Art. 1277, Anteproyecto De Gásperi; s/incs. a) y b): art. 1506, Código Civil de Vélez; s/inc. c): art. 1574, inc.
1), Código Italiano; s/inc. d): art. 1507, Código Civil de Vélez; art. 1574, inc. 2), Código Italiano; s/inc. e):
art. 1508, Código Civil de Vélez; s/inc. f): art. 1574, inc. 3), Código Italiano; s/inc. g): art. 1574, inc. 4), Có-
digo Italiano.
Artículo 809. Es nula toda cláusula por la que se pretenda excluir de la casa, pieza o
departamento arrendado o subarrendado, a los menores que se hallaren bajo la patria potes-
tad o guarda del locatario o sublocatario.
Art. 1020, Proyecto Argentino 1936.
Artículo 810. En caso de ser enajenado el bien arrendado, la locación subsistirá por
el tiempo convenido siempre que el contrato hubiere sido inscripto en el Registro respecti-
vo.
Art. 1021, Proyecto Argentino 1936; art. 1638, 1ª parte, Anteproyecto de Bibiloni; art. 1498, Código Civil de
Vélez; art. 1280, Anteproyecto De Gásperi; art. 269, in fine, Código de Organización Judicial (Ley 879/81).
SECCION II
DE LOS EFECTOS DE LA LOCACION
Artículo 811. El locador deberá habilitar al locatario para utilizar la cosa por el de-
recho arrendado en el estado propio para el uso convenido, salvo acuerdo de hacerlo tal
como se hallare. Este se presumirá cuando se arrienden edificios ruinosos, o se reciba el
objeto sin exigir reparaciones.
Art. 1281, Anteproyecto De Gásperi; art. 1514, Código Civil de Vélez.
Artículo 814. Las mejoras y demás obras efectuadas en la cosa durante el contrato
se regirán por los principios siguientes:
a) el permiso del locador para realizarlas sólo podrá ser probado por escrito;
b) si el locatario fuere autorizado para efectuarlas, deberá ser designado expresamente.
Cuando se conviniere que las abonará el locador, habrá de consignarse el máximo
que el locatario podrá gastar y los alquileres o rentas con que se verificará el pago.
No observándose estas disposiciones, la autorización será nula;
c) si el locatario no realizare las mejoras prometidas, el locador podrá optar entre exi-
girle el cumplimiento de ellas dentro de un plazo determinado, o conminarle con la
resolución del contrato, si no las afectare. Cuando se hubiere entregado por el loca-
dor alguna suma, o disminuido el precio en vista de las mejoras, podrá exigir, ade-
más, el reintegro de aquéllas con los intereses, o el total del alquiler reducido, sin
perjuicio del resarcimiento a que hubiere lugar;
d) el locatario no podrá, sin autorización expresa, efectuar las mejoras que alteren la
forma de la cosa. Respecto de terrenos incultos, se presume autorizado el locatario
para cualquier cultivo o mejoras rústicas;
a) si el locatario hicieren sin autorización del locador, mejoras prohibidas por el con-
trato, o que alteren la forma de la cosa, podrá aquél impedirlas, y si ya estuvieren
terminadas demandar su demolición o exigir antes de la entrega del objeto, que el
locatario lo restituyan al estado en que lo recibió. Si ellas fueren nocivas, o mudaren
el destino de la cosa, podrá el locador ejercer los mismos derecho, o exigir la reso-
lución; y
b) el locatario tendrá derecho de retención por las mejoras o los gastos que correspon-
dan abonar al locador.
S/inc. a): art. 1302, Anteproyecto De Gásperi; art. 1543, Código Civil de Vélez; s/inc. b): art. 1301, Antepro-
yecto De Gásperi; art. 1542, Código Civil de Vélez; s/inc. c): art. 1567, Código Civil de Vélez; art. 1298,
Anteproyecto De Gásperi; s/1ª parte del inc. d): art. 1537, Código Civil de Vélez; s/in fine del inc. d): art.
1536, Código Civil de Vélez; s/ 1ª parte del inc. e): art. 1565, Código Civil de Vélez; s/in fine del inc. e): art.
1566, Código Civil de Vélez; s/inc. f): art. 1303, Anteproyecto De Gásperi; art. 1547, Código Civil de Vélez.
Artículo 815. Si la cosa arrendada fuere inmueble, compete al locador acción ejecu-
tiva para el cobro del precio del arrendamiento.
El inquilino no será condenado al pago si tuviere que compensar mejoras o gastos
necesarios, o autorizados según lo prescripto en el artículo anterior.
Art. 1320, Anteproyecto De Gásperi; art. 1038, Proyecto Argentino 1936; s/1º pfo.: art. 1578, Código Civil de
Vélez; s/2º pfo.: art. 1580, Código Civil de Vélez.
Artículo 817. Los terceros podrán impugnar los pagos anticipados de arrendamien-
tos, conforme a los principios generales. Sin embargo, y a pesar de convención en contra-
rio, se tendrán como válidos los efectuados hasta el término de seis meses para los predios
urbanos, y de un año para los rústicos, en los casos siguientes:
a) respecto de los acreedores hipotecarios, sea cual fuere la fecha en que se inscribiere
el gravamen. El término se contará desde la notificación del embargo. Los abonos
ulteriores no podrán ser opuestos al acreedor, pero sí los hechos por mayor plazo y
anotados en el Registro, antes de la constitución de la hipoteca;
b) en los que concierne a los adquirentes de la cosa, los verificados antes de tener co-
nocimiento de la enajenación. El plazo se contará desde que el título se inscribió y
el acto fue notificado al locatario. La limitación no podrá invocarse, por quien su-
piere o debiere saber el pago anterior adelantado, en virtud de su inscripción;
c) respecto de la mujer casada, los verificados al marido, a menos de no hallarse éste
autorizado;
d) en cuanto a los mandantes, los hechos a los mandatarios no facultados para requerir
adelantos por mayor plazo; y
e) con referencia a los incapaces, en cuanto a los anticipos por término más amplio, si
no mediare venia judicial.
Art. 1319, Anteproyecto De Gásperi; art. 1323, Proyecto Argentino 1936; art. 1686, Anteproyecto de Bibilo-
ni.
Artículo 818. Las cosas introducidas en la casa o predio arrendado, quedarán afec-
tadas a las obligaciones del locatario, con arreglo a lo dispuesto sobre la preferencia de los
créditos sobre las cosas muebles.
Art. 1306, Anteproyecto De Gásperi; art. 1041, Proyecto Argentino 1936; art. 1675, Anteproyecto de Bibilo-
ni; art. 1558, Código Civil de Vélez.
Artículo 819. El empleo de la cosa en uso distinto al pactado, o al que esté destina-
da, o el goce abusivo de ella que causare perjuicio, autoriza al locador a impedirlo, como
así también exigir el resarcimiento, y según las circunstancias, a pedir la resolución del con-
trato.
Art. 1307, Anteproyecto De Gásperi; art. 1559, Código Civil de Vélez.
Artículo 826. El uso y goce propios del contrato comprende la percepción de los
frutos y los productos ordinarios de las explotaciones existentes, cuando correspondan al
locador.
Si el fundo arrendado se extendiere por accesión, el locatario tendrá también el uso
del terreno acrecido, con cargo de pagar mayor precio, siempre que el aumento fuere de
importancia.
Art. 1637, Anteproyecto de Bibiloni; art. 1495, Código Civil de Vélez; s/1º pfo.: art. 1025, Proyecto Argenti-
no 1936; art.1569, Código Civil de Vélez.
Artículo 827. Si la cosa se destruyere totalmente por caso fortuito, la locación que-
dará rescindida. Si lo fuere sólo en parte, podrá el locatario pedir rebaja del precio, o la res-
cisión del contrato, según fuere la importancia del daño. Si hubiere simple deterioro, el
arrendamiento subsistirá, pero el locador estará obligado a las reparaciones necesarias.
Art. 1521, Código Civil de Vélez; art. 1285, Anteproyecto De Gásperi; art. 1035, Proyecto Argentino 1936.
Artículo 829. Los cambios o deterioros causados en la cosa por el uso convenido o
regular de ella, no harán responsable al locatario, como tampoco si por la extracción de sus
productos, el bien estuviere destinado a extinguirse.
Art. 1317, Anteproyecto De Gásperi; art. 1034, Proyecto Argentino 1936; art. 1684, Anteproyecto de Bibilo-
ni; art. 1569, Código Civil de Vélez.
SECCION III
DE LA SUBLOCACION
Artículo 834. El locador deberá admitir los pagos de cuotas vencidas, hechos al lo-
catario por el subarrendatario. Este último no podrá oponer al locador los anticipos efectua-
dos, salvo que los autorizare el contrato o la ley.
Art. 1047, Proyecto Argentino 1936; s/1ª parte: art. 1329, Anteproyecto De Gásperi; art. 1594, Código Civil
de Vélez; s/in fine: art. 1327, inc. 1), 2ª parte, Anteproyecto De Gásperi; art. 1595, Código Civil de Vélez.
Artículo 835. Los derechos y privilegios del locador sobre las cosas introducidas en
el predio, se extienden a las que lo fueren por el subarrendatario, pero sólo hasta donde al-
canzaren las obligaciones que incumben a éste.
Por su parte, el sublocador gozará por el precio del subarriendo, de los derechos y
privilegios del arrendamiento sobre las mismas cosas.
Art. 1048, Proyecto Argentino 1936; art. 1330, Anteproyecto De Gásperi; s/1º pfo.: art. 1593, Código Civil de
Vélez; s/2º pfo.: art. 1590, Código Civil de Vélez.
SECCION IV
DE LA CONCLUSION DE LA LOCACION
Artículo 838. En el caso del inciso a) del artículo precedente, si el locatario no de-
vuelve la cosa, podrá el locador demandar su restitución inmediata, con más los daños y
perjuicios. El desahucio se cumplirá dentro de diez días, a partir de la notificación de la
sentencia que lo decretare.
Art. 1335, Anteproyecto De Gásperi; art. 1051, Proyecto Argentino 1936; art. 1609, Código Civil de Vélez.
Artículo 841. La locación a término no concluye por la muerte de la partes. Sin em-
bargo, en caso de fallecimiento del locatario de un inmueble, cuando el subarriendo estu-
viere prohibido, los herederos podrán obtener que se rescinda sin pagar indemnización, si
probaren que por consecuencia del deceso, no pueden soportar las cargas del arrendamien-
to, o que la finca no responde a sus necesidades actuales. Esa petición deberá formularse
dentro del término de seis meses a partir de la muerte del locatario.
Art. 1053, Proyecto Argentino 1936.
Artículo 842. El locatario puede retener la cosa arrendada en razón de lo que deba
el locador por el pago de mejoras autorizadas, salvo que el locador depositare o afianzare el
pago de ellas a las resultas de la liquidación. El locador tampoco puede abandonar la cosa
arrendada para eximirse de pagar las mejoras y gastos a que estuviere obligado.
Art. 1338, Anteproyecto De Gásperi; s/1ª parte: art. 1618, Código Civil de Vélez; s/in fine: art. 1619, Código
Civil de Vélez.
Artículo 844. Las normas de este capítulo no prevalecen sobre las disposiciones
contrarias de las leyes especiales.
Art. 844, Comisión Nacional de Codificación.
CAPÍTULO IV
DEL CONTRATO DE SERVICIOS (*)
Artículo 845. Los derechos y las obligaciones de los empleadores y trabajadores de-
rivados del contrato de trabajo, se regirán por la legislación laboral; y los derivados del
ejercicio de las profesiones liberales, por su legislación especial.
Art.845, Comisión Nacional de Codificación; art.1381, Anteproyecto De Gásperi; art.1623, Código Civil de
Vélez.
Ley Nº 1248/31
Código Rural
…
Título II
De las personas rurales
Capítulo I
Patrones, capataces y peones
Artículo 12. Es patrón rural quien contrata los servicios de una persona en beneficio de sus
bienes rurales; y es peón rural quien lo presta mediante cierto precio o salario.
Artículo 13. Entiéndese por capataz rural toda persona que administre un establecimiento
rural encargándose de la dirección de los trabajos y de las personas, manejo de los intereses y repre-
sentación del patrón.
Artículo 14. Si el servicio que deben prestar capataces y peones constare en documentos, se
estará a lo que en el se establezca; y cuando así no fuere o el contrato no determinase con claridad,
se sujetara a las disposiciones del presente Código.
Artículo 15. Todo contrato sobre locación de servicios rurales, que debe durar más de un
mes o de mayor valor de un mil pesos se hará por escrito.
Artículo 17. En todo contrato escrito sobre servicios rurales se expresara claramente el
nombre y domicilio de los contratantes, la duración del conchavo, el salario, la clase de faenas,
dónde debe cumplirse, y los demás detalles, que según la naturaleza del trabajo, sirvan para deter-
minar los derechos de los contratantes.
También se expresará, y aunque no se exprese se reputará implícita, que a excepción de las
épocas de esquillas, cosechas, hierra o castración, el peón tiene derecho al descanso de los domin-
gos y días feriados.
Artículo 18. Los dueños o patrones en los establecimientos rurales deberán munir a cada
peón de una libreta donde conste la época de entrada, la de salida, condiciones en que fue contrata-
(*)
Ver Apéndice de leyes complementarias.
Código de Comercio – Libro III, Título I (arts. 984 a 1017) (pág…..).
Ley Nº 476/57 – Código de Navegación Fluvial y Marítimo – Libro I, Título VI (arts. 51 a 57)
(pág….).
do, causa de la separación o retiro, comportamiento observado y dinero o efecto que reciba a cuenta
de sus haberes.
Artículo 19. Cuando ocurriese algún trabajo urgente, fuera de las horas y días contratados,
el peón está obligado a prestarlo, debiendo ser remunerado con arreglo al trabajo.
Artículo 20. Si el conchavo es por día y el trabajo fuese interrumpido por fuerza mayor, el
patrón estará obligado a pagar el jornal íntegro del día.
Artículo 21. No se admitirá al patrón reclamo alguno por anticipo hecho a los peones que
no esteé debida y legalmente documentado.
Artículo 22. A no mediar mutuo consentimiento o alguna justa causa, el patrón no podrá
despedir al peón, ni éste abandonar a aquel, durante el plazo de la contrata. El que infringiere mali-
ciosamente esta disposición “pagará una indemnización” equivalente al cincuenta por ciento de lo
que tendría que pagar el patrón o recibir el peón hasta el término de la contrata.
Artículo 23. Si no mediare contrato el peón no puede sin causa justificada abandonar el
servicio sin dar aviso con cinco días de anticipación, por lo menos. Igualmente el patrón deberá
avisar al peón con la misma anticipación para despedirle sin justa causa.
Artículo 24. El patrón puede despedir al peón desobediente, haragán o vicioso. El peón po-
drá, en caso de que crea ser injusta la medida, reclamar de ella ante el Juez de Paz del lugar.
Artículo 25. El peón a destajo, no está obligado, salvo convención contraria, ni a residir en
la casa o poblaciones del patrón, ni a trabajar en horas o días determinados, sino a concluir su obra a
tarea como haya sido establecido en la contrata.
Artículo 26. El peón a destajo que abandonare el trabajo sin terminarlo, pierde aquella parte
de los pagos que le restare por recibir, siendo además, demandable por el perjuicio que su abandono
produjese; pero si fuese despedido sin causa bastante, antes de concluir su obra, el patrón esta obli-
gado a abonarle la cantidad total convenida.
Artículo 27. Los patrones, salvo caso de enfermedad u otra urgencia legitima, no podrán
adelantar a sus peones más de dos meses de sueldo, so pena de no tener derecho a su reembolso.
Capítulo II
Agregados o pobladores y arrendatarios
Artículo 28. Agregado o poblador es aquel que entra a ocupar una parte de un estableci-
miento rural, con la sola condición de remunerar al dueño con su servicio personal.
Artículo 29. Para que una persona pueda ser considerada poblador es necesario que tenga
por lo menos seis meses de residencia en el fundo. Los que residieren menos de este tiempo, serán
considerados como transeúntes y sus actos en nada afectarán al dueño del establecimiento.
Artículo 30. Los pobladores quedan sujetos a los deberes y obligaciones prescriptos para
los peones, en todo lo referente a prestación de servicios; y en cuanto a la extensión de dichos servi-
cios regirá lo que libremente hubiesen contratado.
Artículo 31. Los derechos y obligaciones del arrendatario y arrendador rurales, se regirán
por las prescripciones pertinentes del Código Civil.
…
Artículo 847. Quien realizare cualquier trabajo, o prestare algún servicio a otro, po-
drá exigir el precio aunque no hubiere mediado ajuste, siempre que las actividades fueren
de su profesión o modo de vivir. Si hubiere tarifa o arancel se aplicarán éstos, y en defecto
de ellos, la retribución habitual, que será fijada por el juez.
Art.1076, Proyecto Argentino 1936; s/1ª parte: art.1627, Código Civil de Vélez; art.1383, Anteproyecto De
Gásperi; s/in fine: art.1740, Anteproyecto de Bibiloni.
Artículo 851. Aun en los contratos de plazo determinado, podrán las partes darlos
por concluidos sin aviso previo, cuando existan justos motivos para ello. Son justos moti-
vos, entre otros:
a) la incompetencia o la negligencia del que debe prestar los servicios;
b) el incumplimiento de las instrucciones impartidas por la otra parte;
c) la imposibilidad permanente para desempeñar los servicios a cuya prestación se ha
obligado; y
d) las razones de moralidad que autorizan a no ejecutar el contrato.
Art.851, Comisión Nacional de Codificación; art.1397, Anteproyecto De Gásperi; art.1751, Anteproyecto de
Bibiloni.
Ley Nº 93/1914
De Minas []
…
Título XVII
Del arrendamiento de servicios de operarios
Artículo 187. El contrato de locación de servicios de operarios por tiempo determinado de-
berá constar por escrito, siempre que el término excediese de un año.
Artículo 189. Si se tratase de capataces, artesanos u otros operarios de igual clase, cual-
quiera de las dos partes deberá dar noticia anticipada a la otra de su intención de poner término al
contrato con la anticipación de quince días a lo menos. El que faltase a esta obligación, perderá la
mitad del sueldo devengado por el último mes.
Artículo 190. Si el operario contratado por tiempo determinado con estipulación de de-
sahucio, se retirase intempestivamente sin causa grave, pagará al patrón una cantidad equivalente al
salario de un mes, o del tiempo del desahucio, o de los días que falten para cumplirlo, respectiva-
mente.
Artículo 191. El patrón que en un caso análogo despidiese al operario, será obligado a abo-
narle igual suma, y además los gastos de ida y vuelta, si para prestar el servicio le hizo mudar de
residencia.
Artículo 192. Será considerado como causa grave respecto del patrón para poner término al
servicio la ineptitud, mala conducta o insubordinación del operario, o la inhabilitación de éste por
cualquier causa y por más de dos meses para el trabajo.
Artículo 193. El patrón está obligado a atender la curación del obrero que se hubiese mal-
tratado o enfermado por causa del servicio de la mina o por accidente ocurrido en ella.
Artículo 194. Será causa grave respecto del operario, el mal tratamiento de parte del em-
presario o la falta de pago del salario en las épocas convenidas o usuales.
Artículo 195. El operario que se fugase habiendo recibido adelanto por cuenta de su salario
sin devengarlo será perseguido y penado como defraudador.
Artículo 196. Se dará crédito a los libros de la mina, cuando son llevados con arreglo a las
prescripciones del Código de Comercio por un empleado y no por el mismo empresario:
a) En orden a la cuantía del salario;
b) En orden al pago del salario del período vencido; y
c) En orden a lo entregado al operario a cuenta por el mes corriente.
[]
Ver Ley Nº 698/24 – Que modifica la Ley de Minas Nº 93 de fecha 24 de agosto de 1914.-
Artículo 197. No son aplicables las disposiciones del artículo anterior a los contratos cele-
brados para la ejecución de un trabajo u obra determinada, ni los referentes a los servicios de los
administradores, tenedores de libros y demás empleados de esta categoría, aunque éstos hayan sido
contratados por tiempo determinado.
Artículo 198. En un caso de concurso, los salarios y sueldos adeudados a los trabajadores y
demás empleados de la mina, deberán ser pagados preferentemente con el producto de las minas,
herramientas y utensilios.
Artículo 199. En lo que respecta a cualquier otro bien del minero concursado, los sueldos y
salarios de los trabajadores y empleados gozarán del privilegio concedido por el derecho común a
los dependientes y criados.
…
CAPÍTULO V
DEL CONTRATO DE OBRA
Artículo 853. Si el que ejecuta la obra debe además suministrar todos los materiales
necesarios, el traspaso del dominio se verificará por la recepción de la obra terminada.
Cumplida la entrega, serán aplicables las reglas de la compraventa.
Art.853, Comisión Nacional de Codificación; s/1ª parte: art.1658, Código Italiano; s/in fine: art.2223, Código
Italiano.
Artículo 855. El que ejecuta la obra deberá realizarla como fue acordada, observan-
do las especificaciones y planos, si existieren. No podrá variar el proyecto de la obra sin
permiso escrito de la otra parte, pero si el cumplimiento del contrato exigiere modificacio-
nes y ellas no pudieren preverse al tiempo en que se concertó, deberá comunicarlo inmedia-
tamente al otro contratante, expresando la alteración que causare sobre el precio fijo. Co-
rresponderá al juez determinar las modificaciones a introducirse y la correlativa variación
del precio.
Si el importe de las variaciones superare la sexta parte del precio convenido, podrá
el que ejecutare la obra separarse del contrato, y obtener, según las circunstancias, una in-
demnización equitativa.
S/1ª parte del 1º pfo.: art.1759, pfo. 1°, Anteproyecto de Bibiloni; s/2ª parte del 1º pfo.: art.1089, Proyecto
Argentino 1936; art.1633 (bis), Código Civil de Vélez (Ley 17711 – RA); s/2ª parte del 1º y 2° pfos.:
art.1415, Anteproyecto De Gásperi; s/2º pfo.: art.1660, Código Italiano.
Artículo 856. El que ejecuta una obra deberá entregarla en el plazo estipulado, o en
el que fuere razonablemente necesario, corriendo entretanto los riesgos de la cosa a su car-
go.
Art.1088, inc. 3) pfo. 1°, Proyecto Argentino 1936; s/1ª parte: art.1635, Código Civil de Vélez; s/in fine:
art.1630, Código Civil de Vélez.
Artículo 859. Si se trata de obras que deben realizarse por partes, cada uno de los
contratantes podrá pedir que la verificación se efectúe por cada parte. En este caso, el em-
presario podrá pedir el pago en proporción a la obra realizada y entregada.
El pago hace presumir la aceptación de la parte de obra pagada. No produce este
efecto el desembolso de cantidades entregadas a cuenta.
Art.1420, Anteproyecto De Gásperi; art.1666, Código Italiano; art.1639, Código Civil de Vélez.
Artículo 862. El que encomienda la obra puede desistir de su ejecución aún después
de comenzada, indemnizando a la otra parte todos sus gastos, trabajo y utilidad que hubiere
podido obtener por el contrato. Sin embargo, los jueces podrán reducir equitativamente la
indemnización por la utilidad no percibida, si la aplicación estricta de la norma condujere a
una notoria injusticia. Para este efecto tomarán en cuenta principalmente lo que el construc-
tor ganó o pudo ganar al liberarse de su obligación.
S/1ª parte: Art.1638, Código Civil de Vélez (Ley 17711 – RA); art.1425, Anteproyecto De Gásperi; art.1671,
Código Italiano; s/in fine: art.862, Comisión Nacional de Codificación.
Artículo 864. El contrato no se resuelve por fallecimiento del que ejecuta la obra,
salvo que la consideración de su persona haya sido motivo determinante de la convención.
La otra parte puede desistir en cualquier caso si los herederos del fallecido no diesen fianza
para la buena ejecución de la obra.
S/1ª parte: art.1427, Anteproyecto De Gásperi; art.1674, Código Italiano; art.1640, Código Civil de Vélez
(contra); s/in fine: art.1641, Código Civil de Vélez.
Artículo 865. Resolviéndose el contrato en el caso del artículo anterior, debe pagar-
se a los herederos del que ejecutó la obra el valor de los trabajos realizados, en relación al
precio pactado, y reembolsárseles los gastos soportados para la ejecución del remanente,
pero sólo dentro de los límites en que las obras realizadas o los gastos soportados sean úti-
les.
Art.1428, pfo. 1º, Anteproyecto De Gásperi; art.1675, pfo. 1º, Código Italiano.
CAPÍTULO VI
DEL CONTRATO DE EDICIÓN []
[] Artículo 867. El contrato de edición tiene por finalidad la reproducción uniforme de una obra li-
teraria, científica o artística, su difusión y venta al público. Salvo renuncia expresa, el autor o su sucesor ten-
drán derecho a una remuneración.
Art.1431, Anteproyecto De Gásperi; art.380, Código Federal Suizo, Obligaciones; s/1ª parte: art.37, pfo. 1°, Ley 11723/33 (Propiedad
Intelectual – RA).
Artículo 868. Si no hubiese estipulación en contrario, el contrato transmite al editor el derecho del
autor, mientras dure la ejecución de aquél y en todo lo que su naturaleza lo exija.
Artículo 869. Puede también el autor obligarse a elaborar una obra según plan acordado con el edi-
tor, y en este caso el autor sólo tendrá derecho a la remuneración, adquiriendo el editor el derecho de autor.
Artículo 870. No habiendo plazo estipulado para la entrega de la obra, se entiende que el autor puede
entregarla cuando lo conviniere, salvo el derecho del editor, en caso de demora excesiva, para pedir al juez la
fijación del término y, en defecto de cumplimiento, la resolución del contrato.
Art.870, Comisión Nacional de Codificación; art.42, Ley 11723/33 (Propiedad Intelectual – RA).
Artículo 871. En tanto no se hayan agotado las ediciones que el editor tiene el derecho de hacer, no
podrán el autor ni sus sucesores disponer total o parcialmente de la obra.
Los artículos de diario y los artículos aislados, de poca extensión, insertos en una revista podrán
siempre ser reproducidos en otra parte por el autor o sus sucesores.
Los trabajos que hacen parte de una obra colectiva, o los artículos de revista de una cierta extensión,
no pueden ser reproducidos por el autor ni por sus sucesores antes de la expiración del plazo de tres meses
desde el momento en que la publicación ha sido hecha.
Artículo 873. El editor está obligado a reproducir la obra en forma conveniente, sin ninguna modifi-
cación. Debe igualmente costear anuncios necesarios y proveer las medidas habituales enderezadas al éxito de
la venta.
El editor fijará el precio de venta de la obra, sin poder elevarlo al extremo de limitar su circulación.
Art.1435, Anteproyecto De Gásperi; art.384, Código Federal Suizo, Obligaciones; s/1ª parte: art.39, Ley 11723/33 (Propiedad Intelectual
– RA).
Artículo 874. El autor conserva el derecho de introducir correcciones en su obra, con tal que ellas no
perjudiquen los intereses o aumenten la responsabilidad del editor. Si a consecuencia de ellas impusiere gas-
tos imprevistos al editor, debe reembolsárselos.
Art.1436, pfo. 1º, Anteproyecto De Gásperi; art.385, Código Federal Suizo, Obligaciones.
Artículo 875. El editor no puede hacer una nueva edición sin haber puesto, previamente, al autor en
condiciones de mejorar su obra.
El derecho de publicar separadamente distintas obras del mismo autor no importa el de publicarlas
unidas en un mismo volumen. Del mismo modo, el derecho de editar las obras completas de un autor, o una
categoría de sus obras, no implica el de publicar por separado las distintas obras comprendidas en ellas.
S/1º pfo.: art. 1436, pfo. 2º, Anteproyecto De Gásperi; art. 385, Código Federal Suizo, Obligaciones; s/2º pfo.: art.1437, Anteproyecto De
Gásperi; art. 386, Código Federal Suizo, Obligaciones.
Art.1438, Anteproyecto De Gásperi; art. 388, Código Federal Suizo, Obligaciones; art.40, Ley 11723/33 (Propiedad Intelectual – RA).
Artículo 877. A falta de estipulación expresa, la remuneración del autor será exigible desde que en-
tregue al editor la obra entera o cada parte, si se hubiese convenido su ejecución por partes.
Si los contratantes convinieren en hacer depender la remuneración en todo o en parte del resultado de
la venta, debe el editor establecer su cuenta de venta y suministrar al autor los comprobantes respectivos.
Artículo 878. Si la obra pereciere por caso fortuito en poder del editor, antes de ser editada, deberá
éste pagar al autor o a sus sucesores como indemnización, la remuneración o participación que les hubiere
correspondido en caso de editarse. Si el autor poseyere una copia de la obra destruida, tiene que ponerla a
disposición del editor. Si no la poseyere, deberá rehacerla, si el trabajo es relativamente fácil.
Si la pérdida de la obra ocurrió por culpa o dolo del editor o del autor, el otro contratante tendrá de-
recho a indemnización por todos los daños y perjuicios sufridos.
Art.1440, Anteproyecto De Gásperi; art. 390, Código Federal Suizo, Obligaciones; s/1ª parte del 1º pfo. y 2º pfo.: art.41, Ley 11723/33,
(Propiedad Intelectual, RA).
Artículo 879. El contrato se extingue si, antes de la terminación de la obra, el autor falleciere, devi-
niere incapaz o se encontrare sin su culpa en la imposibilidad de terminarla.
Si una parte importante de la obra ha sido ejecutada, el editor tendrá derecho a que el contrato se
cumpla en esa parte, salvo que se hubiere convenido expresamente que la obra no se publique sino íntegra-
mente.
En caso de quiebra del editor, la otra parte podrá entregar la obra a otro editor, a menos que se den
garantías por el cumplimiento de las obligaciones todavía no vencidas al tiempo de la declaración de quiebra.
Ley Nº 1328/98
De derecho de autor y derechos conexos
…
CAPÍTULO II
DEL CONTRATO DE EDICIÓN
Artículo 92. El contrato de edición es aquel por el cual el autor o sus derechohabientes, ce-
den a otra persona. llamada editor, el derecho de reproducir y distribuir la obra por su propia cuenta
y riesgo.
Artículo 97. El autor tendrá durante el período de corrección o pruebas el derecho de efec-
tuar las correcciones, adiciones o mejoras que estime convenientes, siempre que no alteren su carác-
ter o finalidad ni se eleve substancialmente el costo de la edición. En cualquier caso, el contrato de
edición podrá prever un porcentaje máximo de correcciones sobre la totalidad de la obra.
Artículo 99. La quiebra o liquidación judicial del editor determinan la rescisión del contrato
y en consecuencia, el autor podrá disponer de sus derechos libremente.
No obstante, los ejemplares impresos en poder del editor podrán ser vendidos y el autor ten-
drá, en tal caso, derecho a percibir la remuneración respectiva según los términos del contrato. Sin
embargo, al proceder a la venta de los ejemplares, el autor tendrá preferencia para adquirirlos, con
descuento de mayorista, o ejercer sobre ellos un derecho de compensación por las sumas que le sean
adeudadas.
Artículo 100. El editor podrá iniciar y proseguir ante las autoridades judiciales y adminis-
trativas todas las acciones a que tenga derecho, por sí y en representación del autor, para la defensa
y gestión de los derechos patrimoniales de ambos mientras dure la vigencia del contrato de edición,
quedando investido para ello de las más amplias facultades de representación procesal.
Artículo 101. Quedan también regulados por las disposiciones de este capítulo, los contra-
tos de condición en los cuales existe más de un editor obligado frente al autor.
CAPÍTULO III
DEL CONTRATO DE EDICIÓN DE OBRAS MUSICALES
Artículo 102. Por el contrato de edición de obras musicales, el autor cede al editor el dere-
cho exclusivo de edición y lo faculta para que, por sí o por terceros, realice la fijación y la repro-
ducción fonomecánica de la obra, la adaptación audiovisual, la traducción, la subedición y cualquier
otra forma de utilización de la obra que se establezca en el contrato, quedando obligado el editor a
su más amplia difusión por todos los medios, y percibiendo por ello la participación en los rendi-
mientos pecuniarios que ambos acuerden.
El autor podrá ceder además al editor hasta un 50% (Cincuenta por ciento) de los beneficios
provenientes de la comunicación pública y de la reproducción de la obra y hasta un 33,33 % (Trein-
ta y tres coma treinta y tres por ciento) de la remuneración compensatoria a que se refiere el Artícu-
lo 34 de esta ley.
Artículo 103. El autor tiene el derecho irrenunciable de dar por rescindido el contrato si el
editor no ha editado o publicado la obra, o no ha realizado ninguna gestión para su difusión en el
plazo establecido en el contrato o, en su defecto, dentro de los seis meses siguientes a la entrega de
los originales. En el caso de las obras sinfónicas y dramático musicales, el plazo será de un año a
partir de dicha entrega.
El autor podrá igualmente pedir la rescisión del contrato si la obra musical o dramático mu-
sical no ha producido beneficios económicos en tres años y el editor no demuestra haber realizado
actos positivos para la difusión de la misma.
Artículo 104. Son aplicables a los contratos de edición de obras musicales, las disposicio-
nes contenidas en los Artículos 99 y 100 de la presente ley.
CAPÍTULO IV
DE LOS CONTRATOS DE REPRESENTACIÓN TEATRAL Y DE EJECUCIÓN MUSI-
CAL
Artículo 105. Por los contratos regulados en este capítulo, el autor, sus Derecho-habientes
o la entidad de gestión correspondiente, ceden o licencian a una persona física o jurídica el derecho
de representar o ejecutar públicamente una obra literaria, dramática, musical, dramático- musical,
pantomímica, coreográfica o cualquier otra escénica, mediante compensación económica. Los
contratos indicados podrán celebrarse por tiempo determinado o por un número determinado de
representaciones o ejecuciones públicas.
Artículo 106. En caso de cesión de derechos exclusivos, la validez del contrato no podrá
exceder de cinco años.
La falta o interrupción de las representaciones o ejecuciones en el plazo acordado por las
partes, pero que no podrá exceder de un año, pondrá fin al contrato de pleno derecho. En estos ca-
sos, el empresario deberá restituir al autor el ejemplar de la obra que haya recibido e indemnizarle
los daños y perjuicios ocasionados por su incumplimiento.
Artículo 108. Cuando la remuneración del autor no haya sido fijada contractualmente, le
corresponderá el equivalente al 10% (Diez por ciento) del valor de las entradas vendidas en cada
representación o ejecución, y el 15% (Quince por ciento) de dicho monto en la función de estreno.
Artículo 109. El propietario, socio, gerente, director o responsable de las actividades de los
establecimientos donde se realicen actos de comunicación pública que utilicen obras, interpretacio-
nes o producciones protegidas por la presente ley, responderá solidariamente con el organizador del
acto por las violaciones a los derechos respectivos que tengan efecto en dichos locales o empresas,
sin perjuicio de las responsabilidades penales que correspondan.
Artículo 110. Las disposiciones relativas a los contratos de representación o ejecución, son
también aplicables a las demás modalidades de comunicación pública a que se refiere el Artículo
27, en cuanto corresponda,
CAPÍTULO V
DEL CONTRATO DE INCLUSIÓN FONOGRÁFICA
Artículo 111. Por el contrato de inclusión fonográfica el autor de una obra musical, o su re-
presentante, autoriza a un productor de fonogramas, mediante remuneración, a grabar o fijar una
obra para reproducirla sobre un disco fonográfico, una banda magnética, un soporte digital o cual-
quier otro dispositivo o mecanismo análogo, con fines de reproducción y venta de ejemplares, La
autorización otorgada por el autor o editor, o por la entidad de gestión que los represente. para in-
cluir la obra en un fonograma, concede al productor autorizado el derecho a reproducir u otorgar
licencias para la reproducción de su fonograma, condicionada al pago de una remuneración,
Artículo 113. El productor está obligado a consignar en todos los ejemplares o copias del
fonograma, aun en aquellos destinados a su distribución gratuita, las indicaciones siguientes:
1. el título de las obras y el nombre o seudónimo de los autores, así como el de los arreglado-
res y versionistas, si los hubiere. Si la obra fuere anónima, así se hará constar;
2. el nombre de los intérpretes principales, así como la denominación de los conjuntos orques-
tales o corales y el nombre de sus respectivos directores;
3. el nombre o siglas de la entidad de gestión colectiva que administre los derechos patrimo-
niales sobre la obra;
4. la mención de reserva de derechos sobre el fonograma, con indicación del símbolo (P), se-
guido del año de la primera publicación;
5. la razón social del productor fonográfico y la marca o nombre que lo identifique; y
6. la mención de que están reservados todos los derechos del autor, de los intérpretes o ejecu-
tantes y del productor del fonograma, incluidos los de copia, alquiler, canje o préstamo y
ejecución pública. Las indicaciones que por falta de lugar adecuado no puedan estamparse
directamente sobre los ejemplares o copias que contienen la reproducción, serán obligato-
riamente impresas en el sobre, cubierta o en folleto adjunto.
Artículo 114. El productor fonográfico está obligado a llevar un sistema de registro que le
permita la comprobación a los autores y artistas intérpretes o ejecutantes sobre la cantidad de repro-
ducciones vendidas, y deberá permitir que éstos puedan verificar la exactitud de las liquidaciones de
sus remuneraciones mediante la inspección de comprobantes, oficinas, talleres, almacenes y depósi-
tos, sea personalmente. a través de representante autorizado o por medio de la entidad de gestión
colectiva correspondiente.
Artículo 115. Las disposiciones del presente capítulo, son aplicables en lo pertinente a las
obras literarias que sean utilizadas como texto de una obra musical o como declamación o lectura
para su fijación en un fonograma, con fines de reproducción y venta.
Artículo 116. El autor, así como el artista y el productor de fonogramas o las entidades de
gestión colectiva podrán, conjunta o separadamente, perseguir ante la justicia civil o penal, la re-
producción, alquiler u otra utilización ilícita del fonograma.
CAPÍTULO VI
DEL CONTRATO DE RADIODIFUSIÓN
Artículo 117. Por el contrato de radiodifusión el autor, su representante o derechohabiente,
autoriza a un organismo de radiodifusión para la transmisión de su obra. Las disposiciones del pre-
sente capítulo, se aplicarán también a las transmisiones efectuadas por hilo, cable, fibra óptica
u otro procedimiento análogo.
Artículo 118. Los organismos de radiodifusión anotarán en planillas mensuales, por orden
de difusión, el título de cada una de las obras difundidas y el nombre de sus respectivos autores, el
de los intérpretes o ejecutantes o el del director del grupo u orquesta, en su caso, y el del productor
audiovisual o del fonograma, según corresponda. Asimismo, remitirán copias de dichas planillas,
firmadas y fechadas, a cada una de las entidades de gestión que representen a los titulares de los
respectivos derechos.
Artículo 119. En los programas emitidos será obligatorio indicar el título de cada obra uti-
lizada, así como el nombre de los respectivos autores, el de los intérpretes principales que interven-
gan y el del director del grupo u orquesta, en su caso.
…
CAPÍTULO VII
DEL MANDATO
SECCION I
DE LAS DISPOSICIONES GENERALES
Artículo 880. Por el contrato de mandato una persona acepta de otra poder para re-
presentarla en el manejo de sus intereses o en la ejecución de ciertos actos.
El mandato tácito resultará de hechos inequívocos del mandante, de su inacción o
silencio, o cuando en conocimiento de que alguien gestiona sus negocios o invoca su repre-
sentación no lo impidiere, pudiendo hacerlo.
Art.1101, Proyecto Argentino 1936; art.1789, Anteproyecto de Bibiloni; s/1º pfo.: art.1444, Anteproyecto De
Gásperi; art.1869, Código Civil de Vélez; s/2º pfo.: art.1453, Anteproyecto De Gásperi; art.1792, Anteproyec-
to de Bibiloni; arts. 1873 y 1874, Código Civil de Vélez.
Artículo 881. La aceptación del mandato puede resultar del cumplimiento de los ac-
tos encomendados al mandatario. Se la presumirá cuando aquél a quien se propone, reciba
el instrumento de un poder para cumplirlo, o los objetos o valores que se refieren a él, sin
declinar el ofrecimiento.
Si el negocio encargado al mandatario fuere de los que por su oficio o su modo de
vivir aceptare regularmente, deberá tomar, aun cuando se excusare, las providencias con-
servatorias urgentes que exige el negocio.
Art.1102, Proyecto Argentino 1936; art.1454, Anteproyecto De Gásperi; art.1783, Anteproyecto de Bibiloni;
s/1º pfo.: arts. 1876 a 1878, Código Civil de Vélez; s/2º pfo.: art.1917, Código Civil de Vélez.
Artículo 882. El mandato podrá ser válidamente conferido a un menor que haya
cumplido diez y ocho años de edad. El otorgante estará obligado por su ejecución, tanto
respecto del mandatario, como de los terceros con quienes éste hubiere contratado.
El mandatario incapaz podrá oponer la nulidad del contrato cuando fuere demanda-
do por su incumplimiento, o por rendición de cuentas, salvo las acciones del mandante por
lo que el mandatario hubiere convertido en su provecho, o derivadas de actos ilícitos. 882
S/1º pfo.: art.1446, Anteproyecto De Gásperi; art.1897, Código Civil de Vélez; s/2º pfo.: art.1447, Antepro-
yecto De Gásperi; art.1898, Código Civil de Vélez; art.1798, Anteproyecto de Bibiloni.
Artículo 884. Son necesarios poderes especiales, para los actos siguientes:
a) efectuar los pagos que no sean ordinarios de la administración;
b) novar obligaciones existentes al tiempo del mandato;
c) transigir, comprometer en árbitros, prorrogar jurisdicción, renunciar al derecho de
apelar o a prescripciones adquiridas;
d) hacer renuncia gratuita, o remisión, o quita de deudas, a no ser en caso de concurso
del deudor;
e) efectuar cualquier acto a título oneroso o gratuito tendiente a constituir, transmitir,
renunciar o extinguir derechos reales sobre inmuebles. El poder especial a que se re-
fiere este inciso, no comprende la facultad de hipotecarlos o transferir derechos re-
ales por deudas anteriores al mandato;
f) hacer donaciones, excepto las recompensas de pequeña sumas al personal de la ad-
ministración. El poder expresará los bienes que se donare y el nombre de los benefi-
ciarios;
g) revocar las donaciones ya hechas, debiendo designarse al donatario;
h) dar o recibir dinero en préstamo, a no ser que la administración consista en realizar
esos actos, o que ellos fueren consecuencia de la misma, o los exigiere la conserva-
ción de los bienes confiados al mandatario;
i) dar en arrendamiento por más de cinco años inmuebles que estuviere a cargo del
apoderado;
j) constituir al mandante en depositario, a no ser que el poder consista en recibir depó-
sitos o consignaciones, o que ellos fueren consecuencias de la administración;
k) obligar al mandante a prestar cualquier servicio, como locador, o gratuitamente;
l) formar sociedad;
m) constituir al mandante en fiador;
n) aceptar o repudiar herencias;
o) reconocer o confesar obligaciones anteriores al mandato;
p) recibir en pago lo adeudado al mandante, a menos que el cobro pueda considerarse
como medio de ejecutar el mandato; y
q) ejecutar aquellos actos del derecho de familia, susceptibles de realizarse por terce-
ros. La escritura pública necesaria en el caso de este inciso, deberá especificarlos y
mencionar la persona respecto de la cual se confirió el mandato.
882
Ver Ley Nº 2169/03 – Que establece la Mayoría de Edad.
Art.1461, Anteproyecto De Gásperi; art.1881, Código Civil de Vélez; art.1107, Proyecto Argentino 1936;
art.1802, Anteproyecto de Bibiloni; s/2ª parte del inc. e): art.1885, Código Civil de Vélez.
Artículo 885. El mandato especial para ciertos actos de una naturaleza determinada,
debe limitarse a ellos, sin extenderse a otros análogos, aunque éstos pudieren considerarse
consecuencia natural de los que el mandante hubiere encomendado.
Art.1884, Código Civil de Vélez; art.1463, 1ª parte, Anteproyecto De Gásperi.
Artículo 889. Aceptado el mandato por uno de los nombrados, su renuncia, falleci-
miento o incapacidad sobreviniente, dará derecho a cada uno de los otros para aceptarlo,
según el orden de su designación.
Art.1458, Anteproyecto De Gásperi; art.1903, Código Civil de Vélez.
Artículo 890. Quien diere a otro recomendación o consejo, no responderá por el da-
ño que de ello resultare.
Art.1112, 1ª parte, Proyecto Argentino 1936; art.1791, 1ª parte, Anteproyecto de Bibiloni; art.1893, Código
Civil de Vélez.
SECCION II
DE LOS EFECTOS DEL MANDATO
Artículo 893. El mandatario deberá intereses por las cantidades que aplicó a uso
propio, desde el día en que lo hiciere, y por las que debiere a partir de la fecha en que se
hubiese constituido en mora de entregarlas. Será responsable asimismo, por los daños que
el abuso de confianza causare al mandante.
Art.1117, Proyecto Argentino 1936; art.1474, Anteproyecto De Gásperi; art.1913, Código Civil de Vélez;
art.1714, Código Italiano.
Artículo 894. El mandatario responde por el dinero que tuviere en su poder por
cuenta del mandante, aunque se pierda por caso fortuito, o fuerza mayor. Si el dinero estu-
viere contenido en cajas o sacos cerrados no responderá por el accidente, a no ser que
hubiere incurrido en negligencia al no depositarlo en los bancos locales.
Art.1477, Anteproyecto De Gásperi; art.1915, Código Civil de Vélez; art.1817, Anteproyecto de Bibiloni.
Artículo 895. Si hubiere solidaridad entre diversos mandatarios, ésta cesará cuando
el daño naciere de actuar uno de ellos por separado, violando las reglas del contrato. Siem-
pre que debieren intervenir conjuntamente, el que se negare a cooperar será único respon-
sable de los daños y perjuicios derivados de la inejecución.
Art.1119, Proyecto Argentino 1936; s/1ª parte: art.1922, Código Civil de Vélez; s/2ª parte: art.1923, 1ª parte,
Código Civil de Vélez.
Artículo 900. El mandante no está obligado a pagar los gastos que realizó el manda-
tario:
a) si los hizo contra su expresa prohibición, salvo si quisiere aprovechar las ventajas
derivadas de ellos;
b) si fueron ocasionados por culpa del propio mandatario;
c) cuando los efectuó, aunque le hayan sido ordenados, si supiere el mal resultado que
tendría el negocio, ignorándolo el mandatario; y
d) si se convino que los gastos fueren de cuenta del mandatario, o que éste sólo pudiere
exigir una cantidad determinada.
Art.1957, Código Civil de Vélez; art.1489, Anteproyecto De Gásperi.
Artículo 902. Cuando concluyere o fuere revocado el mandato sin culpa del manda-
tario, deberá el mandante satisfacer la parte de la retribución proporcional al servicio cum-
plido, pero si el mandatario la hubiere recibido total o parcialmente, no estará obligado a
restituir.
Art.1126, Proyecto Argentino 1936; art.1490, Anteproyecto De Gásperi; art.1958, Código Civil de Vélez.
Artículo 903. Cuando dos o más personas nombraron mandatario para un negocio
común, quedarán obligados solidariamente por todos los efectos del contrato.
Art.1127, Proyecto Argentino 1936; art.1941, Anteproyecto De Gásperi; art.1945, Código Civil de Vélez.
Artículo 904. El mandatario podrá substituir en otra persona la ejecución del man-
dato. En este caso, sus relaciones con el sustituto se regirán por las reglas que gobiernan el
contrato principal.
Responderá de la persona que hubiere elegido, cuando no se le acordó aquella facul-
tad. Si la tuvo, pero sin designación de nombre, quedará obligado, siempre que hubiere es-
cogido persona de insolvencia o incapacidad notorias.
Si sustituyere el poder en la persona que se le indicó, el mandatario quedará exento
de responsabilidad.
Art.1128 Proyecto Argentino 1936; art.1478, Anteproyecto De Gásperi; art.1717, Código Italiano; s/1º y 2º
pfos.: art.1924, Código Civil de Vélez; s/3º pfo.: art.1921, Anteproyecto de Bibiloni.
Artículo 905. Quien sustituyó sus poderes podrá revocar el acto cuando lo juzgue
conveniente; pero, entretanto estará obligado a vigilar al sustituto, a menos que el nombra-
miento proviniere del mandante.
Art.1129, Proyecto Argentino 1936; art.1479, Anteproyecto De Gásperi; art.1925, Código Civil de Vélez.
Artículo 906. El mandante, en todos los casos, tendrá acción directa contra el susti-
tuto, pero sólo por las obligaciones que éste hubiere contraído por la sustitución. Recípro-
camente, el sustituto la tendrá contra el mandante por el cumplimiento del contrato.
El mandante conservará su acción directa contra el mandatario que sustituyó con-
trariando sus órdenes, o que por su culpa fuere responsable de los daños o intereses.
Art.1130, Proyecto Argentino 1936; s/1º pfo.: art.1478, pfo. 4º, Anteproyecto De Gásperi; art.1926, Código
Civil de Vélez; s/2º pfo.: art.1480, Anteproyecto De Gásperi; art.1927, Código Civil de Vélez.
SECCION II
DE LA EXTINCION DEL MANDATO
Artículo 911. Será facultativo para los terceros, obligar o no al mandante por los
contratos que hubieren hecho con el apoderado, ignorando la cesación de éste, pero el pri-
mero no podrá prevalecerse de tal circunstancia, para obligarles por lo realizado después de
la extinción del mandato.
Art.1136, Proyecto Argentino 1936; art.1494, Anteproyecto De Gásperi; art.1968, Código Civil de Vélez.
Artículo 917. Es también irrevocable el mandato, salvo que medie justa causa:
a) en los casos en que fuese condición de un contrato bilateral, o el medio de cumplir
una obligación contratada, como el mandato de pagar letras u órdenes; y
b) cuando fuese conferido al socio, como administrador o liquidador de la sociedad,
por disposición del contrato social, salvo cláusula en contrario, o disposición espe-
cial de la ley.
Art.1502, incs. 2) y 3), Anteproyecto De Gásperi; s/inc. a): art.1977, Código Civil de Vélez; s/inc. b): arts.
1681 y 1683, Código Civil de Vélez.
Artículo 918. El mandatario que renuncia sin justa causa al mandato debe resarcir
los daños al mandante. Si el mandato es por tiempo indeterminado, el mandatario que re-
nuncia sin justa causa está obligado al resarcimiento, si no ha dado un oportuno preaviso.
El mandatario, aunque renuncie con justa causa, debe continuar sus gestiones, si no
le es del todo imposible, hasta que el mandante pueda tomar las disposiciones para ocurrir a
esta falta.
Art.1504, Anteproyecto De Gásperi; s/1º pfo.: art.1727, pfo. 1º, Código Italiano; art.1978, Código Civil de
Vélez; s/2º pfo.: art.1979, Código Civil de Vélez.
Artículo 919. Todo mandato destinado a ejecutarse después de la muerte del man-
dante, sólo valdrá si reviste la forma de una disposición testamentaria.
Art.1506, Anteproyecto De Gásperi; art.1983, Código Civil de Vélez.
Artículo 921. El mandato conferido a varias personas designada para operar con-
juntamente se extingue aunque la causa de extinción concierna a solo uno de los mandata-
rios, salvo pacto en contrario.
Art.1508, Anteproyecto De Gásperi; art.1730, Código Italiano.
CAPÍTULO VIII
DEL CONTRATO DE TRANSPORTE []
SECCION I
DE LAS DISPOSICIONES GENERALES
Artículo 922. Por el contrato de transporte el porteador se obliga, mediante una re-
tribución en dinero, a trasladar personas o cosas de un lugar a otro.
Art.1678, Código Italiano; art.1521, pfo. 1º, Anteproyecto De Gásperi; art.162, Código de Comercio.
SECCION II
DEL TRANSPORTE DE PERSONAS
[]
Ver Apéndice de leyes complementarias.
Ley Nº 1590/00, “Sistema Nacional de Transporte - Dirección Nacional de Transporte (DINA-
TRAN) y Secretaría Metropolitana de Transporte (SMT) - Creación - Deroga Ley 468/74” (pág……..).
Ley Nº 1128/1997 – Que aprueba el Convenio sobre Transporte Internacional Terrestre, con sus res-
pectivos anexos y modificaciones (pág…).
SECCION III
DEL TRANSPORTE DE COSAS
Artículo 927. El remitente debe entregar al porteador una carta de porte con su fir-
ma, en la que deberá consignar las indicaciones enunciadas en el artículo anterior y las con-
diciones convenidas para el transporte.
A pedido del remitente debe el portador entregarle un duplicado de la carta de porte
con su firma o, en su defecto, un recibo de carga, con las mismas indicaciones. Salvo dispo-
siciones contrarias de la ley, el duplicado de dichos documentos puede ser librado con la
cláusula “a la orden”.
Art.1527, Anteproyecto De Gásperi; art.1684, Código Italiano; arts. 165 y 166, Código de Comercio.
Artículo 931. El porteador debe poner las cosas transportadas a disposición del des-
tinatario en el lugar, en el plazo y con las modalidades indicadas por el contrato.
Si la entrega no ha de realizarse en la dirección del destinatario, el porteador debe
darle inmediatamente aviso de la llegada de las cosas transportadas.
Si por el remitente se ha librado una carta de poder, debe el porteador exhibirla al
destinatario.
Art.1530, Anteproyecto De Gásperi; art.1687, Código Italiano; art.195, Código de Comercio.
Artículo 932. El plazo de entrega, cuando se han fijado varios plazos parciales para
la ejecución del transporte, se determinará por la suma de éstos.
Art.1531, Anteproyecto De Gásperi; art.1688, Código Italiano; art.187, Código de Comercio.
Artículo 933. Los derechos que nacen del contrato de transporte con relación al
porteador corresponden al destinatario desde el momento en que llegan las cosas a destino,
o si vencido el término en que habrían debido llegar, el destinatario pide su entrega al por-
teador.
El destinatario no puede ejercer los derechos nacidos del contrato sino contra pago
al porteador de los créditos derivados del transporte, que gravan las cosas transportadas. En
caso de que el monto de las sumas debidas sea contravertido, el destinatario debe consignar
la diferencia discutida.
Art.1532, Anteproyecto De Gásperi; art.1689, Código Italiano; s/2º pfo.: art.196, Código de Comercio.
Artículo 934. Si el destinatario no puede ser hallado, o se niega a recibir las cosas
transportadas, o demora en recibirlas, se aplicarán en lo pertinente las disposiciones previs-
tas para el caso de imposibilidad o dificultad en la ejecución del transporte por causas no
imputables al porteador. Si surge controversia entre varios destinatarios acerca del derecho
a recibir las cosas, o de la ejecución de la entrega, podrá el porteador depositarlas judicial-
mente, debiendo en todos los casos informar de inmediato al remitente.
Art.1533, Anteproyecto De Gásperi; art.1690, Código Italiano; arts. 194 y 197, Código de Comercio.
Artículo 936. El porteador que entrega las cosas al destinatario sin cobrar el crédito
proveniente del transporte, o sin exigir el depósito de la suma correspondiente en caso de
controversia, no puede reclamar dicho crédito al remitente, pero conserva su acción contra
el destinatario.
Art.1535, Anteproyecto De Gásperi; art.1692, Código Italiano; art.200, Código de Comercio.
Artículo 938. En cuanto a las cosas, dada su particular naturaleza, están sujetas du-
rante el transporte a disminución en el peso o en la medida, el porteador responde sólo de
las disminuciones que excedan de la pérdida natural, a menos que el remitente o el destina-
tario pruebe que la disminución no ha ocurrido como consecuencia de la naturaleza de las
cosas, o que por las circunstancias del caso no podía llegar a la medida verificada.
Se debe tener en cuenta la disminución separadamente en cuanto a cada bulto.
Art.1538, Anteproyecto De Gásperi; art.1695, Código Italiano; art.174, Código de Comercio.
Artículo 939. El daño derivado de pérdida o avería se calcula según el precio co-
rriente de las cosas transportadas en el lugar y en el tiempo de la entrega al destinatario.
Art.1539, Anteproyecto De Gásperi; art.1696, Código Italiano; art.179, Código de Comercio.
Artículo 942. Los porteadores sucesivos tienen derecho a hacer declarar, en la carta
de porte o en documento separado, el estado de las cosas que deben transportar, en el mo-
mento en que les sean entregadas. En defecto de declaración, se presume que las han reci-
bido en buen estado y conforme a la carta de porte.
Art.1544, Anteproyecto De Gásperi; art.1701, Código Italiano.
Artículo 943. El último de los porteadores representa a los anteriores para el cobro
de los respectivos créditos que nazcan del contrato de transporte y para el ejercicio del pri-
vilegio sobre las cosas transportadas.
Si omite tal cobro o el ejercicio del privilegio, es responsable ante los porteadores
anteriores por las sumas que se les adeuden, salvo su acción contra el destinatario.
Art.1545, Anteproyecto De Gásperi; art.1702, Código Italiano.
Ley Nº 1248/31
Código Rural []
…
Título IX
Acarreadores de ganado
Artículo 191. Los acarreadores de ganados serán matriculados en un registro que llevará la
Municipalidad, o en su defecto, el Juzgado de Paz del Departamento donde residan, previo certifi-
cado de buena conducta.
Artículo 193. El fiador garantiza la buena conducta del acarreador en el ejercicio de tal; pe-
ro no responde por compras que el acarreador haga, a no haberle dado carta orden para hacerlas,
responsabilizándose por tales contratos, y a cuya carta orden deberá referirse el acarreador en los
recibos o documentos que otorgase.
Artículo 195. Hecha la tropa, el acarreador exigirá del dueño o encargado del estableci-
miento un certificado expresivo del número de los ganados, con el dibujo de sus marcas, para ocu-
rrir con el a la Oficina que expida la guía.
[]
Ver Decreto Nº 44.610/32 – Que aprueba la reglamentación del Código Rural.-
Artículo 196. Durante su camino, el acarreador que lleve ganado no podrá:
1. Agregar a la tropa, sin los requisitos establecidos, otros animales, bajo pena de ser ellos
reputados mal habidos;
2. Vender animales que conduzca, a no ser que la autoridad del lugar donde verifique esta
venta la anote en las guías; debiendo dar un certificado al comprador expresando el número de ani-
males, las marcas y el lugar donde fue otorgado; de lo contrario, la venta será considerada fraudu-
lenta. A falta de autoridad inmediata podrá hacerse la venta dando el certificado, visado por dos
vecinos propietarios que acrediten haber examinado la guía, y los que deberán firman la anotación
que debe hacerse en ella.
Artículo 197. El acarreador conducirá los animales que lleve a la tablada correspondiente,
donde el Comisario procederá a su revisión y contaje, cotejándolos con la guía y no hallando nove-
dad o diferencia, así lo hará constar en la guía.
Artículo 199. El hacendado vendedor hará acompañar la tropa hasta salir de su propiedad,
para que haya acuerdo entre ambos interesados respecto de los animales refugiados y que aparezcan
anotados en el certificado otorgado al partir la tropa.
Artículo 200. Ocurriendo pérdida más allá de los límites indicados, cualquiera que sea la
distancia, podrá el acarreador cobrar los animales vueltos a la querencia, si por señales especiales
que la práctica enseña a conocer, no dejasen dudas acerca de la procedencia.
Artículo 201. Los acarreadores de ganados que se introduzcan del extranjero, deberán mu-
nirse de la respectiva guía, expedida por la autoridad de procedencia y legalizada por el Consulado
Paraguayo, que justifiquen debidamente su origen y acredite su propiedad.
Artículo 203. En materia de transportes rurales, son aplicables las disposiciones de los artí-
culos 162 al 206 del Código de Comercio.
…
CAPÍTULO IX
DEL CONTRATO DE COMISION
Artículo 946. El comisionista tendrá derecho a ser retribuido de acuerdo con lo es-
tablecido para la remuneración del mandatario.
Art.274, 1ª parte, Código de Comercio; art.1511, Anteproyecto De Gásperi; art.1733, Código Italiano.
Artículo 949. El comisionista que toma sobre sí los riesgos de la cobranza, está
obligado a favor del comitente por la ejecución del negocio, como principal deudor. En tal
caso tiene derecho, además de la comisión ordinaria, a una mayor remuneración, la cual, a
falta de pacto, se determinará por el juez.
Art.1514, Anteproyecto De Gásperi; art.1736, Código Italiano; art.256, Código de Comercio.
Artículo 950. El comisionista pierde todo derecho a remuneración y gastos si es
culpable de actos de mala fe respecto de su comitente, especialmente si ha fijado un precio
superior al de compra o inferior al de venta. En estos casos, el comitente tiene el derecho de
considerar al comisionista como comprador o vendedor, y reclamarle daños y perjuicios.
CAPÍTULO X
DEL CONTRATO DE CORRETAJE []
Artículo 951. Por el contrato de corretaje el corredor pone en relación a dos o más
partes para la conclusión de un negocio, sin estar ligado a ninguna de ellas por relaciones
de colaboración, de dependencia, o de representación.
Art.1558, Anteproyecto De Gásperi; art.1754, Código Italiano.
Artículo 952. El corredor tiene derecho a remuneración de cada una de las partes, si
el negocio se concluye por efecto de su intervención.
La medida de la remuneración y la proporción en que ésta debe gravar a cada una de
las partes, a falta de pacto, de tarifas o aranceles profesionales, será determinada por el
juez, según los usos, y en su defecto, por la equidad.
Cuando se hubiere convenido una retribución excesiva para el corredor, podrá el
juez reducirla equitativamente, a pedido del obligado.
S/1º pfo.: art.1755, Código Italiano; art.1559, Anteproyecto De Gásperi; art.111, Código de Comercio; art.45,
Ley 1034/83, Del Comerciante.
Artículo 953. Los gastos del corredor no serán reembolsables, a falta de pacto ex-
preso; pero si lo hubiere, se le pagarán aún cuando el negocio no llegare a celebrarse.
Art.953, Comisión Nacional de Codificación.
[]
Ver Libro I, Título I (Personas físicas).
Artículo 956. El corredor debe comunicar a las partes las circunstancias conocidas
por él, relativas a la valoración y seguridad del negocio, que pueden influir sobre su conclu-
sión.
Art.1563, pfo. 1º, Anteproyecto De Gásperi; art.1759, pfo. 1°, Código Italiano.
Artículo 957. El corredor puede ser encargado por una de las partes de representarla
en los actos relativos a la ejecución del contrato concluido mediante su intervención.
Art.1565, Anteproyecto De Gásperi; art.1761, Código Italiano.
Artículo 958. El corredor puede prestar fianza por una de las partes.
Art.1567, Anteproyecto De Gásperi; art.1763, Código Italiano; art.107, Código de Comercio.
Ley Nº 93/1914
De Minas [*]
…
Título XIII
De los avíos de minas
Artículo 126. El avío es un contrato por el cual una persona se obliga a satisfacer los gastos
que demande el laboreo de una mina a condición de hacerse pagar sólo con los productos de ella.
Artículo 127. Los contratos de avíos deberán constar por escrito, y no surtirán efectos res-
pecto de terceros si no son extendidos en escritura pública e inscriptos en el Registro de Minas.
Artículo 128. Los avíos pueden pactarse por tiempo, por cantidad o por obras que se de-
terminarán en el contrato. Si no se hubiere estipulado el número de operarios que deben emplearse
en los trabajos, se estará a lo que se establece para el no despueble.
Artículo 130. El pago de los avíos puede convenirse: o porque el aviador tome una parte de
la mina, o porque tenga una participación en los productos. En el primer caso, el aviador queda
sujeto a las disposiciones que reglan las compañías de minas.
Artículo 131. Los avíos deben suministrarse por el aviador en los términos estipulados, y a
falta de estipulación cuando el dueño de la mina lo solicite por exigirlo así el laboreo.
Artículo 132. Si requerido el aviador se negare a pagar o dilatare el pago de los avíos en
perjuicio de los trabajos, podrá el minero elegir entre demandarle por la vía correspondiente o tomar
dinero de otros por cuenta del aviador, o tratar con un nuevo aviador cuyo crédito sea pagado prefe-
rentemente.
[ *]
Ver Ley Nº 698/24 – Que modifica la Ley de Minas Nº 93 de fecha 24 de agosto de 1914.-
Artículo 133. Si el minero invirtiese en otro destino el dinero o efectos de los avíos sin con-
sentimiento del aviador, será responsable del abuso de confianza y el aviador tendrá derecho para
tomar la mina bajo su administración.
Artículo 135. Los aviadores pueden designar interventor en cualquier tiempo, aún cuando
no se haya convenido.
Artículo 136. Las atribuciones del interventor se limitarán a las siguientes: inspeccionar la
mina, vigilar la contabilidad, tener en su poder los dineros y efectos destinados al avío para entre-
garlos oportunamente. Pero en ningún caso podrá mezclarse en la dirección de los trabajos, ni opo-
nerse a los que se ejecutasen ni contrariar acto alguno de la administración.
Artículo 137. El dueño de la mina podrá también nombrar interventor cuando la adminis-
tración haya sido entregada al aviador. El interventor, en este caso, puede oponerse a toda operación
y a todo trabajo que puedan causar perjuicio al propietario, o comprometer el porvenir de la mina, o
que importe la infracción de las disposiciones del título IX.
Artículo 138. El contrato de avíos puede terminar por el vencimiento, por la inversión del
capital, o por la ejecución de las obras según lo estipulado.
Artículo 139. Podrán desistir del contrato sin necesidad de acuerdo y en cualquier tiempo,
el aviador renunciando a su crédito de avíos y el propietario cediendo la mina al aviador.
…
Ley Nº 117/91
De Inversiones
…
Capítulo V
De los contratos de riesgo compartido
Artículo 14. Se reconoce las inversiones conjuntas entre inversionistas nacionales y/o ex-
tranjeros, bajo la modalidad de Riesgo Compartido (Joint Venture) u otros.
Artículo 15. Las personas naturales nacionales e extranjeras, y las personas jurídicas consti-
tuídas, domiciliadas o representadas en el país, así como las entidades del Estado, incluyendo los
entes autárquicos y las entidades de derecho público, pueden asociarse entre sí mediante contratos
de Riesgo Compartido para toda actividad lícita.
Artículo 16. Las personas naturales o jurídicas extranjeras que suscriban contratos de Ries-
go Compartido se regirán por las leyes nacionales, estableciendo constituir domicilio en el Paraguay
y cumplir con los demás requisitos establecidos en la legislación nacional.
Artículo 17. El Contrato de Riesgo Compartido no establece personalidad jurídica, los de-
rechos y obligaciones de Riesgo Compartido se rigen por lo acordado en el respectivo contrato.
…
Ley Nº 921/96
De negocios fiduciarios
Artículo 1. Concepto de negocio fiduciario. Por el negocio fiduciario una persona llamada
fiduciante, fideicomitente o constituyente, entrega a otra, llamada fiduciario, uno o más bienes es-
pecificados, transfiriéndole o no la propiedad de los mismos, con el propósito de que ésta los admi-
nistre o enajene y cumpla con ellos una determinada finalidad, bien sea en provecho de aquélla
misma o de un tercero llamado fideicomisario o beneficiario.
El negocio fiduciario que conlleve la transferencia de la propiedad de los bienes fideicomi-
tidos se denominará fideicomiso; en caso contrario, se denominará encargo fiduciario.
El negocio fiduciario por ningún motivo podrá servir de instrumento para realizar actos o
contratos que no pueda celebrar directamente el fideicomitente de acuerdo con la Ley.
Artículo 2. Bienes objeto del negocio fiduciario. Pueden ser objeto del negocio fiduciario
toda clase de bienes o derechos cuya entrega no esté prohibida por la Ley.
Artículo 6. Base para la liquidación de los costos y gastos que originen la celebración y
ejecución del negocio fiduciario. En los negocios fiduciarios traslaticios de dominio que consisten
en escritura pública los derechos de escribanía se liquidarán con base en el valor de la comisión o
remuneración que percibirá el fiduciario por su gestión. Esta misma regla se aplicará respecto de
aquellos actos y contratos que deba celebran el fiduciario para el cumplimiento de la finalidad seña-
lada en el acto constitutivo o cuando aquél deba restituir los bienes fideicomitidos al fideicomitente,
a sus herederos o al beneficiario, según el caso, una vez terminado el negocio fiduciario por cual-
quier causa.
Artículo 8. Nulidad del negocio fiduciario. Serán nulos los negocios fiduciarios en los si-
guientes casos:
1) Cuando en un mismo negocio fiduciario se reúna la calidad de fideicomitente y de fidu-
ciario o de fiduciario y beneficiario;
2) Cuando contraríen una norma en cuya observancia estén interesados el orden público o
las buenas costumbres;
3) Cuando recaigan sobre bienes o derechos cuya entrega esté prohibida por la Ley; y
4) Cuando el fideicomitente sea persona incapaz.
Artículo 9. Anulabilidad del negocio fiduciario. Serán anulables los negocios fiduciarios
en los siguientes casos;
1) Cuando el beneficio se concede a diversas personas sucesivamente que deban sustituirse
por muerte de la anterior, a menos que la sustitución se realice en favor de personas que estén vivas
o concebidas a la muerte del fideicomitente; y
2) Cuando su duración exceda de treinta años, pero únicamente en cuanto al término de du-
ración pactado en exceso. Se exceptúan los negocios fiduciarios celebrados en favor de incapaces o
de entidades de beneficencia o de utilidad común.
Artículo 10. Autonomía de los bienes fideicomitidos. Los bienes fideicomitidos y los que
los sustituyan no pertenecen a la prenda común de los acreedores del fiduciario ni a la masa de bie-
nes de su liquidación. Dichos bienes únicamente garantizan las obligaciones contraídas por el fidu-
ciario para el cumplimiento de la finalidad señalada por el fideicomitente en el acto constitutivo;
por consiguiente, en desarrollo de su actividad de gestión. el fiduciario deberá expresar siempre la
calidad en la cual actúa.
Artículo 11. Facultades especiales del Banco Central del Paraguay. Corresponderá al
Banco Central del Paraguay:
1) Reglamentar los negocios y operaciones fiduciarias que pueden realizarse en desarrollo
de lo previsto en esta Ley, impartiendo las instrucciones necesarias sobre la manera como deben
cumplirse las disposiciones en ella contenidas, fijando los criterios técnicos y jurídicos que faciliten
su cumplimiento y señalando los procedimientos para su correcta aplicación; y
2) Calificar, de oficio o a solicitud de parte interesada, determinadas actividades u opera-
ciones particulares como fiduciarias en atención a su naturaleza y contenido y ordenar que las per-
sonas que las realicen se sometan a las disposiciones de esta Ley y sus reglamentaciones, sin que
para ello se requiera iniciar sumario administrativo alguno.
El Banco Central del Paraguay adoptará la correspondiente decisión mediante resolución
que se motivará al menos sumariamente en sus aspectos fundamentales de hecho y de derecho y que
será de inmediato cumplimiento, por lo qué los recursos que por la vía administrativa procedan
contra la misma no suspenderán su ejecutoriedad.
Capítulo II
Disposiciones especiales aplicables a los negocios fiduciarios
Artículo 12. Efectos de la celebración de fideicomisos. Para todos los efectos legales, en
el fideicomiso la transferencia de la propiedad de los bienes fideicomitidos da lugar a la formación
de un patrimonio autónomo o especial, el cual queda afectado al cumplimiento de la finalidad seña-
lada por el fideicomitente en el acto constitutivo.
Artículo 13. Acciones sobre los bienes que conforman el patrimonio autónomo o espe-
cial. Los bienes que conforman el patrimonio autónomo o especial no podrán ser perseguidos judi-
cialmente por los acreedores del fideicomitente. El fideicomiso celebrado en fraude de terceros
podrá ser impugnado por los interesados.
Los acreedores del beneficiario únicamente podrán perseguir los rendimientos que le repor-
ten los bienes fideicomitidos.
Artículo 15. Normas aplicables a los encargos fiduciarios. A los encargos fiduciarios se
les aplicarán, en lo pertinente, las disposiciones relativas al fideicomiso y, subsidiariamente, las
disposiciones del Código Civil que regulan el contrato de mandato, en cuanto unas y otras sean
compatibles con la naturaleza propia de estos negocios y no se opongan a las disposiciones especia-
les previstas en esta Ley y su reglamentación.
Capítulo III
Del fideicomitente, fiduciante o constituyente
Capítulo IV
Del Fiduciario
Artículo 19. Fiduciario. Solamente podrán tener la calidad de fiduciarios los bancos y em-
presas financieras y las empresas fiduciarias especialmente autorizadas por el Banco Central del
Paraguay, conforme a lo dispuesto en esta Ley.
En ningún caso el fiduciario podrá reunir la calidad de fideicomitente o de beneficiario en
un negocio fiduciario.
Artículo 20. Negocios fiduciarios de los bancos y empresas financieras. Los bancos y las
empresas financieras podrán celebrar negocios fiduciarios con sujeción a la reglamentación al efec-
to expedida por el Banco Central del Paraguay.
El Banco Central del Paraguay podrá exigir la integración de un capital adicional como ga-
rantía de la correcta administración y manejo de los bienes fideicomitidos, el cual estará representa-
do en las inversiones o activos que éste autorice mediante normas de carácter general y que, ade-
más, deberá contabilizarse separadamente conforme a las instrucciones que imparta.
Artículo 21. Supervisión y control de las empresas fiduciarias. Las empresas fiduciarias
cuya creación se autorice tendrán el carácter de instituciones financieras de servicios auxiliares de
crédito y estarán sujetas a la supervisión y vigilancia de la Superintendencia de Bancos, las cuales
se ejercerán, en lo pertinente, conforme a las normas de la Ley General de Bancos y Otras Entida-
des Financieras y sus modificaciones.
Artículo 22. Requisitos para la autorización de empresas fiduciarias. A los efectos de
obtener la autorización para funcionar, las empresas fiduciarias deberán acreditar, como mínimo, el
cumplimiento de los siguientes requisitos especiales:
1) Constituirse bajo la forma de sociedades anónimas que tengan por objeto social exclusi-
vo la celebración, en calidad de fiduciarios, de negocios fiduciarios;
2) Disponer de un capital integrado igual, como mínimo, al exigido para la constitución de
una empresa financiera; y
3) Disponer de una infraestructura técnica, administrativa y humana suficiente para cumplir
adecuadamente con la administración y manejo de los bienes fideicomitidos, de acuerdo con lo que
sobre el particular establezca el Banco Central del Paraguay mediante normas de carácter general.
Artículo 23. Pluralidad de fiduciarios. Cuando el fideicomitente designe uno o más fidu-
ciarios para que de manera sucesiva ejecuten el negocio fiduciario, el fiduciario saliente le rendirá
cuentas comprobadas de su gestión y le entregará copia de los documentos sustentatorios al fiducia-
rio sustituto, quien deberá acusar recibo y emitir dictamen de su conformidad o inconformidad, sin
perjuicio de la facultad del fideicomitente de objetar dicha rendición de cuentas.
Si el fideicomitente o el fiduciario sustituto, según el caso, objetan la rendición de cuentas
presentada por el fiduciario saliente, éste continuará en el ejercicio de sus funciones hasta que la
controversia se solucione judicial o extrajudicialmente.
Quien sea designado fiduciario sustituto deberá formalizar su aceptación mediante comuni-
cación escrita dirigida al fideicomitente y al fiduciario inicial, con firma certificada por escribano
público, que se adjuntará al documento de constitución del negocio fiduciario.
El fiduciario sustituto no responderá por las actuaciones del fiduciario saliente, salvo que
las encubra de mala fe o que no adopte oportunamente las medidas correctivas que el caso amerite.
Artículo 24. Facultades y derechos del fiduciario. Sin perjuicio de lo dispuesto en el acto
constitutivo del negocio fiduciario, el fiduciario tendrá las siguientes facultades y derechos:
1) Celebrar y ejecutar todos los actos y contratos que sean indispensables para el cumpli-
miento de la finalidad señalada por el fideicomitente en acto constitutivo;
2) Administrar, libremente y con sujeción a la finalidad señalada en el acto constitutivo, los
bienes fideicomitidos, pudiendo mudar su forma aunque conservando su integridad y valor, salvo
que el fideicomitente al momento de la celebración del negocio se haya reservado algunos derechos
para ejercerlos directamente sobre los mismos;
3) Percibir la remuneración pactada con el fideicomitente, en las condiciones, monto y for-
ma previstos en el acto constitutivo del negocio fiduciario;
4) Obtener el pago de las compensaciones estipuladas a su favor en el acto constitutivo del
negocio fiduciario, así como el reembolso de los gastos razonables efectuados para el cumplimiento
de la finalidad del mismo;
5) Renunciar a su gestión por los motivos expresamente señalados en el contrato y, en su
defecto, en esta Ley; y,
6) Los demás que establezca la Ley.
Artículo 28. Remuneración del fiduciario. Salvo estipulación en contrario del acto consti-
tutivo, el fiduciario percibirá por su gestión la remuneración expresamente pactada a su favor en el
respectivo negocio fiduciario y, en su defecto, percibirá la remuneración usual en el comercio para
este género de negocios o la que se determine por expertos o peritos atendiendo a la naturaleza y
alcance de la gestión encomendada.
Cuando el negocio fiduciario se extinga o termine antes de que se haya cumplido su finali-
dad, el fiduciario tendrá derecho a una remuneración que se fijará teniendo en cuenta el valor de los
servicios prestados y la remuneración total pactada ponía gestión encomendada. Si la remuneración
pactada contractualmente es manifiestamente desproporcionada, el fideicomitente podrá solicitar a
un juez o a un árbitro, según el caso, que decrete su reducción, acreditando que la remuneración
usual en el comercio para la clase de gestión encomendada es notoriamente inferior a la pactada en
el negocio fiduciario, o acreditando mediante expertos o peritos la desproporción, a falta de remune-
ración usual en el comercio. La reducción no podrá solicitarse cuando la remuneración fue volunta-
riamente pagada por el fideicomitente después de la extinción o terminación del negocio fiduciario.
En cualquiera de los casos previstos en este artículo, no se podrán establecer formas de re-
muneración mediante las cuales se mimetice la garantía de un resultado o se desnaturalice la obliga-
ción del fiduciario de procurar el mayor rendimiento de los bienes fideicomitidos. La remuneración
tampoco podrá consistir en todo o parte de las utilidades, ganancias o beneficios que eventualmente
generen los bienes fideicomitidos
Artículo 30. Remoción del fiduciario. A solicitud del fideicomitente o del beneficiario y
por causa justificada a criterio del Superintendente de Bancos, éste podrá remover de su cargo al
fiduciario y, si es el caso, ordenar como medida preventiva la designación de un fiduciario interino
para que continúe con la ejecución del negocio fiduciario
El fiduciario también será removido de su cargo por el juez competente, a solicitud de parte
interesada y cuando se presente alguna de estas causales:
1) Por incapacidad o inhabilidad;
2) Cuando tenga intereses incompatibles con los del fideicomitente o el beneficiario;
3) Cuando se le compruebe dolo o grave negligencia o descuido en el cumplimiento de sus
funciones como fiduciario o en cualesquiera otros negocios propios o ajenos, de tal modo que se
dude fundamentalmente del buen resultado de la gestión encomendada; y
4) Cuando rehusé a verificar el inventario de los bienes fideicomitidos, o a tomar las medi-
das de carácter conservatorio que le imponga el juez competente.
Las solicitudes de remoción judicial del fiduciario se tramitarán por uní proceso sumario,
previa citación del fideicomitente y el beneficiario.
Artículo 31. Responsabilidad civil del fiduciario. El fiduciario responderá civilmente has-
ta de la culpa leve por los daños y perjuicios que le ocasione al fideicomitente o al beneficiario de-
rivados de la falta de diligencia y cuidado en el cumplimiento de la gestión encomendada.
Capítulo V
Del Beneficiario o Fideicomisario
Artículo 33. Facultades y derechos del beneficiario o fideicomisario. Además de las fa-
cultades y derechos que le confieren el acto constitutivo, el beneficiario o fideicomisario tendrá las
siguientes facultades y derechos:
1) Exigir el fiel y oportuno cumplimiento de las obligaciones a cargo del fideicomitente de-
rivadas del negocio fiduciario y de la ley y hacer efectiva la responsabilidad por el incumplimiento
de las mismas;
2) Impugnar los actos anulables realizados por el fiduciario, dentro de los cinco años conta-
dos desde el día en que el beneficiario haya tenido noticia del acto que origina la acción. Este tér-
mino no empezará a correr para los menores e interdictos sino a partir de su mayoría de edad o des-
de la fecha en que cese la interdicción;
3) Oponerse a toda medida preventiva o de ejecución tomada contra los bienes fideicomiti-
dos o por obligaciones que no los afecten, en caso de que el fiduciario no lo hiciere;
4) Solicitar al Superintendente de Bancos, por causa justificada, la remoción del fiduciario
y, como medida preventiva, la designación de un fiduciario interino para que continúe ejerciendo el
negocio fiduciario;
5) Exigirle al fiduciario que efectúe un inventario de los bienes fideicomitidos; y,
6) Las demás que le confiera la ley.
Capítulo VI
Normas contables básicas aplicables a los negocios fiduciarios
Artículo 34. Separación económica y contable de los bienes fideicomitidos. Por ninguna
circunstancia los bienes fideicomitidos ni aun el efectivo, podrán mezclarse o confundirse con los
propios del fiduciario ni con los que correspondan a otros negocios fiduciarios. El fiduciario no
podrá registran contable ni financieramente como propios los bienes que haya recibido en virtud de
un negocio fiduciario.
Artículo 35. Estados financieros básicos. Con el fin de presentar razonablemente la situa-
ción financiera y el resultado de las operaciones realizadas para el cumplimiento de la finalidad, por
cada negocio fiduciario celebrado el fiduciario deberá elaborar los siguientes estados financieros
básicos:
1) Estado de situación o balance del negocio fiduciario; y,
2) Estado de pérdidas y ganancias o cuadro de resultados.
Los estados financieros básicos deberán acompañarse de las respectivas notas contables
como parte integrante de los mismos. Las notas deberán ser claras y precisas y su contenido se limi-
tará a revelar la información necesaria para una mejor interpretación de las cifras que aparecen en
los estados financieros básicos o que, no teniendo relación directa con ellos, sea indispensable para
su adecuada interpretación
Capítulo VII
Normas fiscales básicas aplicables a los negocios fiduciarios
Artículo 37. Impuesto a la renta. Se consideran comprendidas dentro del hecho generador
del Impuesto a la Renta:
1) Las rentas percibidas por el fiduciario a título de remuneración o comisión por los servi-
cios prestados en virtud de la celebración de negocios fiduciarios; y
2) Las rentas que, a la terminación o extinción del negocio fiduciario por cualquier causa,
llegaren a producir los bienes fideicomitidos, ya provengan de rendimientos financieros, intereses,
dividendos, valorizaciones técnicamente establecidas de los bienes y activos derivados de la ejecu-
ción del negocio fiduciario, o de cualquier otro ingreso. Estas rentas se gravarán con cargo al bene-
ficiario o fideicomisario, excepto en los siguientes casos:
a) Cuando provengan de la celebración y ejecución de negocios fiduciarios que tengan por objeto
el otorgamiento de créditos y el fideicomitente o el beneficiario de los mismos sea una entidad
estatal o cuando los créditos se otorguen para el cumplimiento de planes y programas de benefi-
cio social o de utilidad pública;
b) Cuando provengan de la celebración y ejecución de negocios fiduciarios que tengan por objeto
la administración de fondos de pensiones de jubilación e invalidez voluntarios y complementa-
rios de los sistemas obligatorios;
c) Cuando provengan de la celebración y ejecución de negocios fiduciarios que tengan por objeto
la vinculación a fondos comunes ordinarios de inversión o a fondos comunes especiales de in-
versión que tengan por objeto el desarrollo de planes y programas de beneficio social o de utili-
dad pública;
d) Cuando provengan de la celebración y ejecución de negocios fiduciarios que tengan exclusiva-
mente por objeto la inversión en títulos de deuda emitidos, avalados, aceptados o garantizados
en cualquiera otra forma por el Tesoro de la Nación, otras entidades estatales o el Banco Central
del Paraguay;
e) Cuando provengan de la celebración y ejecución de negocios fiduciarios que tengan por objeto
adelantar procesos de titulización (securitización) estructurados a partir de títulos de deuda pú-
blica emitidos, aceptados, avalados o garantizados en cualquier otra forma por el Tesoro de la
Nación, otras entidades estatales o el Banco Central del Paraguay, o estructurados con la finali-
dad de financian el desarrollo de la actividad energética, obras de infraestructura, prestación de
servicios y, en fin, de aseguran el cumplimiento de planes y programas de desarrollo económi-
co, social, sanitario, educativo y materias conexas considerados de carácter prioritario para el
Gobierno Nacional; y,
f) Cuando provengan de la inversión de títulos emitidos en desarrollo de negocios fiduciarios que
tengan por objeto la estructuración de procesos de movilización de activos o titulización (secu-
ritización).
Artículo 38. Impuesto al valor agregado. Para todos los efectos tributarios a que haya lu-
gar, los negocios y operaciones fiduciarias a que se refiere esta ley quedan excluidos del concepto
de enajenación y, por consiguiente, estarán exentos del Impuesto al Valor Agregado.
También estarán exentos de este impuesto los servicios fiduciarios que la ley le autoriza a
prestar a los bancos, empresas financieras y empresas fiduciarias, incluyendo la remuneración que
perciban por la gestión encomendada.
Artículo 39. Impuesto a los actos y documentos. Estarán exentos del Impuesto a los Actos
y Documentos:
1) Los instrumentos públicos o privados en que se haga constar la constitución, modifica-
ción, extinción o liquidación de un negocio fiduciario;
2) Los documentos públicos o privados en que constan las operaciones y negocios jurídicos
celebrados por el fiduciario en cumplimiento de la finalidad señalada en el acto constitutivo del
negocio fiduciario; y,
3) Los títulos emitidos en desarrollo de negocios fiduciarios que tengan por objeto la estruc-
turación de procesos de movilización de activos o titularización (securitización).
Artículo 40. Otras exenciones. Dada la naturaleza jurídica y función económica de las
operaciones y negocios fiduciarios a que se refiere esta ley, los fiduciarios no estarán obligados a
efectuar inversiones forzosas o a mantener depósitos en el Banco Central del Paraguay con el carác-
ter de encajes legales. No obstante, con el fin de salvaguardar los intereses económicos de los fidei-
comitentes y de los beneficiarios designados por aquellos, el Banco Central del Paraguay podrá
disponer en cualquier momento que los fiduciarios constituyan garantías o seguridades especiales
para los casos que considere necesario y en las cuantías que determine mediante normas de carácter
general.
Capítulo VIII
Normas complementarias
Artículo 41. Extinción o terminación del negocio fiduciario. Además de las previstas en
el acto constitutivo, el negocio fiduciario se extingue o termina por la ocurrencia de alguna de las
siguientes causales:
1) Por haberse cumplido plenamente su finalidad;
2) Por la imposibilidad absoluta de cumplir la finalidad señalada en el acto constitutivo;
3) Por expiración del plazo o por haber transcurrido el término máximo de duración señala-
do en la ley;
4) Por el cumplimiento de la condición resolutoria a la cual esté sometido;
5) Por hacerse imposible o no cumplirse dentro del término sentado la condición suspensiva
de cuyo acaecimiento depende su existencia.
6) Por la disolución y liquidación del fiduciario;
7) Por la remoción del fiduciario decretada judicialmente en los casos previstos en la ley;
8) Por mutuo acuerdo entre el fideicomitente y el fiduciario, sin perjuicio de los derechos
del beneficiario;
9) Por la declaración de la nulidad absoluta del acto constitutivo;
10) Por la imposibilidad de sustituir al fiduciario, cuando en el acto constitutivo no se haya
previsto la existencia de f fiduciario sustituto;
11) Por revocación del negocio fiduciario efectuada por el fideicomitente, cuando expresa-
mente se haya reservado ese derecho en el acto constitutivo; y,
12) Por renuncia del fiduciario, sin perjuicio de los derechos del fideicomitente y del bene-
ficiario.
Ocurrida cualquiera de las causales de extinción o terminación del negocio fiduciario, el fiduciario
únicamente podrá realizar los actos necesarios para su inmediata liquidación.
Artículo 43. Juez competente. Los litigios derivados de la celebración del negocio fiducia-
rio serán de competencia del juez civil y comercial del domicilio del fiduciario.
Artículo 44. Compromisos arbitrales. En el acto constitutivo podrá estipularse que los
conflictos surgidos entre el fideicomitente y el fiduciario o el beneficiario, según el caso, por razón
de la existencia, interpretación, desarrollo o terminación del negocio fiduciario se sometan a la deci-
sión de árbitros. A estos efectos, en el acto constitutivo del negocio fiduciario se determinarán ex-
presamente las normas sustantivas y adjetivas a que se someterá la solución arbitral y, en su defecto,
se aplicarán las normas que en materia arbitral establece la ley.
Ley Nº 1295/98
De locación, arrendamiento o leasing financiero o mercantil
Título I
Disposiciones Generales
Capítulo I
Definiciones
Artículo 1. Conceptos. A los fines de esta ley se definen los siguientes conceptos:
a) dador: el que se obliga a dar en locación al tomador una cosa mueble no fungible o un
inmueble de elección de este último;
b) tomador: el que recibe un bien del dador, en locación, y se obliga a pagar una cuota pe-
riódica durante el tiempo convenido;
c) cuota o prestación pactada: en el arrendamiento financiero es el monto parcial de la obli-
gación del tomador para con el dador, que incluye el valor de la adquisición de los bienes o porción
del capital, las cargas financieras y demás accesorios. La misma puede sufrir variaciones debido a
reajuste o correcciones de precio, moras y la aplicación de otras cláusulas penales. En el arrenda-
miento mercantil es el monto parcial de la obligación del tomador para con el dador;
d) capital: es la sumatoria de las porciones de capital incluidas en cada cuota o prestación
pactada, más el valor final;
f) amortización de capital: es la porción del monto de la cuota o prestación pactada que co-
rresponde al capital;
porción de capital: es la diferencia entre la cuota o prestación pactada y la porción financiera co-
rrespondiente a esa misma prestación;
g) porción financiera: es la parte de la cuota o prestación pactada que corresponde a inter-
eses por la financiación, reajustes de precio, mora, cláusulas penales aplicables;
h) financiación: es la sumatoria de las porciones financieras en cada cuota o prestación, más
lo correspondiente a reajustes o corrección de precios, mora, aplicación de cláusulas penales, si las
hubiesen;
i) valor final a precio residual: es lo que el tomador debe pagar al dador a fin de ejercer su
opción de compra y adquirir el bien objeto del contrato;
j) bien de uso o de capital: cosas muebles no fungibles o inmuebles; y
k) valor depreciado del bien: valor del bien neto de depreciación, ambos valores calculados
según lo establecen los artículos 13 y 77, inciso d) de la presente ley.
Título II
Locación financiera, arrendamiento financiero o leasing financiero
CAPÍTULO I
Dadores
Capítulo II
Sociedades de locación, arrendamiento o leasing financiero
Artículo 10. Duración. Las partes podrán pactar libremente la duración del contrato.
Artículo 12. Bienes del contrato. Los bienes muebles objeto del contrato de arrendamiento
financiero podrán ser nuevos o usados.
Artículo 15. Momento de inscripción. Si el bien objeto del contrato debe ser adquirido
previamente por el dador, los contratos de compraventa y arrendamiento financiero deberán presen-
tarse en el Registro respectivo en forma sucesiva o simultánea, dentro de los plazos legales.
Artículo 17. Plazo de validez. La validez de la inscripción será igual a los términos esta-
blecidos en el contrato, y podrán reinscribirse a solicitud de las partes por el período solicitado.
Artículo 16. Obligación de pago. La obligación de pago de las cuotas de arrendamiento fi-
nanciero se inicia a partir de la inscripción del mismo.
Artículo 19. Derechos que confiere. La inscripción en el Registro produce los siguientes
efectos:
a) el bien dado en arrendamiento no podrá sufrir embargo, desalojo o secuestro a pedido de
terceros. La medida podrá anotarse para que surta efecto si el tomador no ejercitase la opción de
compra;
b) el tomador no podrá enajenar ni constituir ningún gravamen, sobre el bien objeto del con-
trato, salvo de conformidad con lo previsto en la presente ley;
c) las anotaciones de litis trabadas sobre el bien objeto del contrato en juicio seguido contra
el dador, con posterioridad a la inscripción del contrato de arrendamiento, no impedirán la utiliza-
ción del bien por el tomador, ni podrá disponerse su secuestro. Tampoco obstarán a la compraventa
ni a la transferencia de la propiedad en favor del tomador; y,
d) autorizará al tomador a recuperar la utilización del bien y, cuando haya pagado su presta-
ción y cumplido con todas las obligaciones estipuladas en el contrato de arrendamiento financiero,
para exigir su transferencia.
El juez competente, previa citación con emplazamiento en forma, restituirá al tomador en la
utilización del bien y otorgará, en su caso, el contrato de compraventa en representación del dador.
En caso de oposición, se seguirá el procedimiento de los incidentes previsto en los artículos 180 y
siguientes del Código Procesal Civil.
Artículo 20. Derechos de los acreedores del tomador. Los acreedores del tomador sólo
podrán subrogarse en los derechos de éste para ejercer la opción de compra.
Los embargos afectarán única y exclusivamente los créditos del dador contra el tomador por
las cuotas pendientes de pago y por el pago del valor residual del bien objeto del contrato inscripto.
Artículo 21. Prohibición. Los dadores no podrán dar en garantía de ningún tipo los bienes
objeto de contratos de arrendamiento financiero.
Artículo 22. Requisito para la cesión por el tomador. El tomador requerirá del dador su
consentimiento escrito para ceder el contrato o la utilización del bien objeto del mismo. Se observa-
rán las formalidades establecidas en los artículos 9º y 14 de la presente ley.
Artículo 23. Enajenación de la cosa. Durante la vigencia del contrato el bien podrá ser
enajenado a una institución comprendida en el artículo 2º de la presente ley, previa notificación al
tomador. Se observarán las formalidades establecidas en los artículos 9º y 14 de la presente ley.
Si el bien fuere enajenado conforme a lo dispuesto en el párrafo anterior de este artículo, la
entidad que suceda en el derecho al dador original, estará obligada personalmente a cumplir el con-
trato. La enajenación voluntaria o forzosa realizada en contravención a lo dispuesto en el primer
párrafo de este artículo será inoponible al tomador.
Capítulo IV
Obligaciones del dador
Artículo 26. Extinción del contrato. El contrato se extinguirá sin responsabilidad para las
partes si el proveedor indicado por el tomador no consiente la venta del bien al dador, en las condi-
ciones acordadas en el contrato, sin perjuicio de las acciones que cualquiera de las partes tenga co-
ntra el proveedor por su promesa incumplida, si la hubiere.
Artículo 27. No responsabilidad del dador. El dador no será responsable frente al toma-
dor de ningún incumplimiento en que pueda incurrir el proveedor, salvo que éste actúe en el ejerci-
cio de sus derechos derivados de la falta de cumplimiento del dador de sus obligaciones como com-
prador.
Artículo 28. Entrega de la cosa por el dador. El dador, si fuere propietario del bien objeto
del contrato al tiempo de su celebración, está obligado a entregarlo al tomador en buen estado y con
sus accesorios, siendo responsable por evicción y vicios redhibitorios.
La responsabilidad objetiva del dador ante el tomador emergente del artículo 1847 del Có-
digo Civil queda limitada al valor de la cosa entregada en locación, arrendamiento o leasing finan-
ciero, cuyo riesgo o vicio fuere la causa del daño.
Artículo 29. Turbaciones en el uso. El dador responderá al tomador por las turbaciones en
el uso y goce pacífico del bien, provocadas por su gestión o la de sus dependientes.
Artículo 32. Acciones de terceros sobre la cosa. La acción de terceros que pretendan de-
recho a la cosa se dirigirá contra el dador.
La acción para recuperar la utilización de la cosa contra terceros que pretendan un derecho
sobre ella, anterior a la inscripción del contrato, será ejercida por el dador, y mientras la utilización
no sea recuperada, el tomador quedará liberado del pago de las cuotas estipuladas, teniendo la op-
ción de dar por rescindido el contrato y reclamar daños e intereses, o diferir su decisión al resultado
del juicio.
Artículo 33. Efectos del juicio. Si el dador fuese vencido en juicio sobre la totalidad o so-
bre una parte de la cosa, podrá el tomador reclamar la rescisión del contrato si se le priva de la tota-
lidad o de una parte principal de la cosa, y una disminución proporcional de la cuota de arrenda-
miento y del precio residual, en cualquier caso.
Artículo 34. Seguros. El dador estará obligado a contratar a su nombre los seguros que cu-
bran los siniestros que puedan afectar a la cosa que las partes hayan determinado en el contrato de
arrendamiento financiero y a mantenerlos vigentes durante la duración del contrato incorporando el
costo de las primas a las cuotas a cargo del tomador.
Las indemnizaciones por los siniestros serán aplicadas por el dador al pago de las repara-
ciones de la cosa encargada por el tomador, salvo que el tomador en ejercicio de lo dispuesto en el
artículo 11 de la presente ley decida afectarlas al pago sus obligaciones con el dador con motivo de
la terminación anticipada del contrato de arrendamiento financiero. El saldo le será entregado al
tomador. Si la indemnización no fuese suficiente para cubrir los gastos de la reparación o las cuotas
pendientes de pago, el déficit será asumido por el tomador. El dador será responsable ante el toma-
dor por los daños e intereses que le ocasione el no pago oportuno de las primas de los seguros con-
templados en el contrato, o por su culpa o negligencia en los reclamos ante el asegurador o por el
empleo indebido de las indemnizaciones percibidas de conformidad con lo dispuesto en este artícu-
lo.
Capítulo V
Obligaciones del Tomador
Artículo 36. Destino de la cosa. El tomador está obligado a usar el bien según los términos
del contrato y destinarlos a los fines convenidos. A falta de convención expresa, a aquellos a que la
cosa es naturalmente destinada o que deben presumirse de las circunstancias del contrato o de la
costumbre del país.
Si el tomador contraviniese esta regla, podrá el dador reclamar la rescisión del contrato con
indemnización de daños e intereses, o limitarse a esta indemnización dejando subsistir el contrato.
Artículo 37. Uso debido de la cosa. Si el tomador no usase la cosa debidamente y no efec-
tuase los programas de conservación que correspondan, responderá de los daños e intereses, y el
dador tendrá derecho a demandar la rescisión del contrato en caso de grave y culpable descuido.
Artículo 38. Consecuencias. Los dos artículos anteriores no serán aplicables si el tomador
ejerce la opción de compra pactada pagando las cuotas pendientes y el precio residual con el des-
cuento previsto en el artículo 24 de la presente ley.
Artículo 40. Comunicación de turbación. Dentro del tercer día, por medios fehacientes, el
tomador estará obligado a comunicar al dador, la turbación o molestia que reciba de terceros. Será
responsable por los daños e intereses que la demora u omisión de notificar ocasione al dador.
Artículo 41. Mejoras. Salvo pacto en contrario, todas las mejoras que se realicen en la cosa
por el tomador durante el contrato, quedarán en beneficio del dador en caso que el tomador no ejer-
cite su opción de compra. En ningún caso las mejoras podrán modificar la naturaleza del bien
arrendado.
Artículo 42. Destrucción de la cosa. El tomador deberá pagar la cuota estipulada, aunque
durante el contrato la cosa fuese destruida en su totalidad o sólo en parte, o se deteriorara por caso
fortuito, fuerza mayor o por el hecho de un tercero que no pretenda derecho a la cosa, independien-
temente de que dichos siniestros estuviesen amparados por los seguros contratados y la indemniza-
ción se destine a lo dispuesto en el artículo 34 de esta ley, segundo párrafo.
Lo mismo ocurrirá si por caso fortuito, fuerza mayor o hecho de un tercero que no pretenda
derecho a la cosa el tomador es obligado a no usar o gozar de la cosa, o ésta no puede servir para el
destino convenido.
Artículo 43. Comunicación de siniestro. Dentro de tres días hábiles, por medios fehacien-
tes, el tomador estará obligado a comunicar al dador cualquier siniestro que afecte a la cosa, inde-
pendientemente que estuviera o no cubierto con un seguro contratado; y a tomar todas las providen-
cias para no perjudicar la validez de la póliza y evitar daños adicionales a la cosa.
Deberá asimismo cooperar con el dador en las gestiones necesarias para el cobro del seguro
y resarcirle de los gastos y honorarios en que incurra el dador en dicho propósito.
Artículo 44. Rescisión por culpa del tomador. Cuando por culpa del tomador se rescinda
el contrato, el dador podrá optar entre reclamar el pago de todas las cuotas por el tiempo transcurri-
do y el que falte para cumplirse el término pactado más el valor final o precio residual, abandonan-
do el bien en beneficio del tomador; o recuperar el bien reclamando al tomador las cuotas devenga-
das hasta la fecha de la devolución efectiva con más los intereses moratorios y una multa que no
podrá exceder del 30% (treinta por ciento) del monto de las cuotas por el tiempo que falte para
cumplirse el término pactado. En ambos casos, podrá reclamar también la indemnización de los
daños e intereses que el incumplimiento del tomador le haya ocasionado.
Artículo 45. Restitución por mora. La restitución forzada de la cosa por falta de pago de
las cuotas periódicas estipuladas, podrá requerirse cuando el tomador cayere en mora de pagar una
cualquiera de las cuotas, en todos los casos.
Artículo 46. Daños a terceros. La obligación de reparar el daño causado a terceros por la
cosa objeto del contrato, conforme a los artículos 98, 1.847 y concordantes del Código Civil, recae-
rá exclusivamente sobre el tomador, cuando el hecho haya ocurrido después de la recepción y antes
de la devolución del bien.
Lo mismo ocurrirá respecto a cualquier responsabilidad administrativa en que pueda incurrirse por
la utilización del bien.
Artículo 47. Devolución en buen estado. Finalizado el plazo del contrato o el de la opción
de prórroga en su caso, si no hiciere uso de la opción de compra, el tomador deberá devolver la cosa
en el mismo estado en que lo recibió, salvo el deterioro ocasionado por el uso y goce convenido o
regular de la cosa. Se presume que se devuelve en buen estado cuando el valor de tasación de la
cosa en el momento de la devolución es igual o superior al valor residual.
Si así no lo hiciere, el tomador estará obligado a resarcir al dador los daños e intereses que
ello le ocasiona.
Artículo 48. Ejercicio de opciones. Si el tomador ejercitare alguna de las opciones conte-
nidas en el contrato deberá hacerlo al dador antes del vencimiento del plazo.
Ejercida la opción de compraventa por el tomador y pagado el precio al dador, se otorgará
el contrato de compraventa dentro de los cinco días siguientes, cancelándose la inscripción del con-
trato de arrendamiento en el registro respectivo.
El tomador podrá, luego de cumplido el período a que se refiere el artículo 11. inciso a),
darlo por terminado ejerciendo la opción de compra y pagando la totalidad de las cuotas pactadas
con el descuento previsto en el artículo 24.
Si la opción fuera la de prórroga del plazo, la aceptación por el tomador se inscribirá con-
forme a lo dispuesto en el artículo 15 de la presente ley.
El tomador no podrá ejercitar válidamente ninguna opción, si estuviera en mora en el cum-
plimiento de alguna obligación a su cargo. La mora a estos efectos se configurará por el solo ven-
cimiento del plazo.
Artículo 49. Compraventa. Después de ejercida la opción de compra, las relaciones entre
las partes se regirán por las disposiciones relativas a la compraventa.
Título III
Locación, arrendamiento mercantil o leasing operativo
Artículo 51. Formalidades e inscripción. El contrato podrá celebrarse por escritura públi-
ca o por instrumento privado, siendo necesaria en este último caso la certificación de las firmas por
escribano público para su inscripción en el Registro respectivo. Su inscripción será obligatoria
cuando el plazo de duración sea de seis o más meses. Su inscripción se realizará en la Dirección
General de los Registros Públicos de conformidad a lo dispuesto en el artículo 14 de la presente
Ley.
Artículo 52. Resolución. El contrato podrá ser resuelto por cualquiera de las partes, notifi-
cando su decisión de acuerdo con lo previsto en el contrato o pagando en concepto de indemniza-
ción una multa que no excederá del 30% (treinta por ciento) del precio que corresponda al período
faltante.
Artículo 53. Bien del contrato. Los bienes objeto del contrato podrán ser usados pero de-
berán ser entregados al tomador en perfecto estado de conservación.
Artículo 54. Sustitución del dador. En caso de enajenación voluntaria o forzosa del bien
objeto del contrato, su adquirente quedará obligado al cumplimiento del contrato por el plazo con-
venido, salvo su rescisión y pago de la indemnización pactada con el tomador, siempre que estuvie-
re inscripto.
Artículo 56. Vicios o defectos. El dador responderá de los vicios o defectos del bien loca-
do, quedando obligado a efectuar las reparaciones necesarias, a reemplazar el bien por otro de igua-
les características, y a descontar del precio el período durante el cual el tomador no haya podido
usar o gozar de la cosa. Cuando no sea posible reemplazar la cosa y las reparaciones insuman un
tiempo excesivo con respecto a los usos en la actividad respectiva o al plazo del contrato, el mismo
quedará resuelto sin responsabilidad para las partes, salvo que el dador haya obrado con negligen-
cia; a los efectos del resarcimiento se tendrá igualmente en cuenta si hubo o no negligencia por par-
te del tomador.
Artículo 57. Remisión. Son aplicables a este contrato lo dispuesto en los artículos 28, 29,
30, 32, 33, 35 incisos a) b) c) y d) 36, 37, 38, 40, 41, 42,43, 45, 46, 47, 48, 49 y 50 de la presente
ley.
Artículo 58. Cobro de las cuotas vencidas. El dador tendrá acción ejecutiva para perseguir
el cobro de las cuotas vencidas, sus intereses y multas. Tendrá la misma acción si optare, conforme
lo dispone el artículo 44 de la presente ley, por perseguir el cobro de todas las cuotas pendientes de
pago, vencidas o no, así como del valor final o precio residual.
Artículo 59. Daños e Intereses. La acción de daños e intereses reclamados por cualquiera
de las partes se substanciará en juicio ordinario.
Artículo 62. Fianza. El dador podrá acompañar, con su demanda o posteriormente, fianza
bancaria o certificado de depósito a la orden del juzgado, para asegurar la reparación de los daños e
intereses que pudieran producirse al tomador por la restitución forzada de la cosa objeto del contra-
to, cuyo monto será determinado por el juzgado.
En tal podrá solicitar, y deberá ordenarse por el juez, mandamiento de secuestro, que se
hará efectivo con la entrega de la cosa materia de juicio y la cancelación de la inscripción del con-
trato de arrendamiento sin admitirse recurso alguno, aunque las excepciones opuestas sean de las
previstas en el artículo 462 del Código Procesal Civil o en el artículo 61 de la presente ley.
Hecho efectivo el secuestro, se continuarán los procedimientos conforme a lo dispuesto en
el artículo 516 y siguientes del Código Procesal Civil.
Artículo 64. Cobro de cuotas y desalojo. Cuando el objeto del arrendamiento financiero
fuesen inmuebles destinados a viviendas, el incumplimiento de la obligación del tomador de pagar
las cuotas dará lugar a los siguientes efectos:
a) si el tomador hubiera pagado menos de un cuarto de la cantidad de cuotas pactadas, la
mora será automática y el dador podrá demandar judicialmente el desalojo;
b) si el tomador hubiese pagado más de un cuarto pero menos del 75% (setenta y cinco por
ciento) de las cuotas pactadas, el dador deberá intimarlo al pago de la o las cuotas adeudadas, para
lo cual el tomador tendrá un plazo de sesenta días contados a partir de la recepción de la notifica-
ción. Pasado ese plazo sin que el pago se hubiese verificado, el dador podrá demandar el desalojo;
c) si el incumplimiento se produjese después del momento en que el tomador está habilitado
para ejercer la opción de compra o cuando hubiese pagado más de dos terceras partes de la cantidad
de cuotas pactadas en el contrato, el dador deberá intimarlo al pago y el tomador tendrá la opción de
pagar en el plazo de noventa días las cuotas adeudadas más sus intereses o el valor residual que
resulte de la aplicación del contrato, a la fecha de la mora. Pasado ese plazo sin que el pago se
hubiese verificado, el dador podrá demandar el desalojo; y,
d) producido el desalojo, el dador podrá reclamar el pago de las cuotas adeudadas hasta el
momento del lanzamiento, con más sus intereses y los daños y perjuicios que resultasen del deterio-
ro anormal de la cosa imputable al tomador.
El desalojo se tramitará por el procedimiento establecido en los artículos 621 y siguientes
del Código Procesal Civil.
Artículo 65. Convocatoria del dador o del tomador. La convocatoria de acreedores del
dador o del tomador no resuelve el contrato de arrendamiento financiero ni el contrato de arrenda-
miento mercantil. El contrato bilateral que los vincula se regirá por lo dispuesto en el artículo 93 y
concordantes de la Ley Nº 154/69 De Quiebras”.
Artículo 66. Quiebra del dador. En caso de quiebra del dador, el contrato continuará por
el plazo convenido, pudiendo el tomador ejercer la opción de compra en el tiempo previsto.
Artículo 67. Quiebra del tomador. Inmediatamente después de decretada la quiebra del
tomador, el síndico podrá optar entre continuar el contrato en las condiciones pactadas o resolverlo.
Capítulo II
Normas penales
Artículo 68. Destrucción. La misma pena se aplicará al tomador que destruyere, inutiliza-
re, hiciere desaparecer o de cualquier otro modo dañare los bienes objeto del contrato de arrenda-
miento, financiero o mercantil.
Capítulo III
Régimen Tributario
Artículo 70. Base imponible. La base imponible del impuesto al valor agregado la consti-
tuye el monto de cada cuota neta devengada, la cual comprende tanto la porción de capital como la
financiera y todos los demás importes cargados al tomador, excluyendo el propio impuesto.
Del mismo modo estarán comprendidos en dicha base los reajustes pactados, los pagos pre-
vistos en casos de prórrogas del plazo del contrato, así como el precio residual cuando se hiciere uso
de la opción de compra. A tales efectos, las prórrogas no podrán exceder el plazo de vigencia del
primer contrato.
Para el impuesto a la renta se computarán como renta del ejercicio, el monto total de cada
prestación pactada y devengada en el señalado ejercicio. Del mismo modo se considerará ingreso
del ejercicio los reajustes pactados, los pagos previstos en caso de prórrogas del plazo del contrato,
así como el precio residual cuando se haga uso de la opción de compra.
Artículo 71. Bienes importados. En el caso de bienes importados por un dador compren-
dido en el artículo 2º de la presente ley, con el objeto de entregarlos en locación, arrendamiento o
leasing financiero o mercantil, la aplicación de IVA se mantendrá en suspenso, debiendo ser afian-
zado dicho impuesto a satisfacción de la Dirección General de Aduanas; salvo que al momento del
despacho el dador presente copia del contrato de arrendamiento financiero inscripto en los términos
del artículo 14 de la presente ley. Dicha fianza será devuelta al dador, cuando demuestre que el bien
fue entregado a un tomador determinado, acompañando el contrato correspondiente.
Cuando el dador no esté domiciliado en el país, no será necesario el afianzamiento, siendo
suficiente la presentación del contrato debidamente registrado en los términos del artículo 14 de la
presente ley.
Igualmente quedará en suspenso la aplicación del IVA cuando el dador adquiera de provee-
dores domiciliados en el país, bienes destinados a la locación, arrendamiento o leasing financiero,
en cuyo caso este último podrá imputar totalmente dicho crédito contra el débito que surja de las
demás operaciones.
Artículo 73. Retiro de bienes. Si el dador decidiese retirar el bien por falta de pago de las
cuotas a su vencimiento, de conformidad a lo dispuesto en el artículo 45 de la presente ley, podrá
suspender en el cómputo del débito fiscal los importes devengados y no cobrados del tomador, hasta
la fecha en que se produzca su percepción. El tomador quedará obligado al pago de la multa y del
interés mensual con el porcentaje máximo previsto en el artículo 171 de la Ley Nº 125/91 “Que
establece el Nuevo Régimen Tributario”. Por el período de su atraso en el pago de las cuotas, el
dador quedará obligado a retener el pago de la multa e interés mensual en oportunidad de percibir el
pago de las cuotas atrasadas.
Artículo 74. Determinación de renta neta. Las personas o entidades del exterior com-
prendidas en el artículo 2º, inciso f) de la presente ley que realicen actividades gravadas, determina-
rán sus rentas netas de fuente paraguaya, sin admitir prueba en contrario, aplicando el 20% (veinte
por ciento) sobre el monto de cada prestación pactada y devengada de acuerdo con lo establecido en
el artículo 70 de la presente ley.
Artículo 76. Impuesto a los actos y documentos. El devengamiento de las cuotas pactadas
no está gravado con el impuesto a los actos y documentos, establecido en el artículo 128, numeral
25) de la Ley Nº 125/91 “Que establece el Nuevo Régimen Tributario”.
Artículo 77. Contratos de locación, arrendamiento o leasing financiero. Para los contra-
tos de locación, arrendamiento o leasing financiero comprendidos en la presente ley, el dador tendrá
el siguiente tratamiento a efectos fiscales:
a) contabilizará en una cuenta específica de “bienes disponibles para arrendamiento finan-
ciero” a los bienes incorporados a tal fin, aún no entregados;
b) computará en una cuenta denominada “bienes en arrendamiento financiero” los bienes
una vez entregados al tomador;
c) la ganancia bruta a efectos de la liquidación del Impuesto a la Renta estará constituida
por las cuotas devengadas;
d) como propietario de los bienes, deberá depreciarlos de acuerdo a la reglamentación que
el Poder Ejecutivo establecerá respecto al régimen de amortizaciones y depreciaciones de los bienes
objeto del contrato, menos el valor final pactado como opción de compra que quedará como valor
residual; y,
e) la reincorporación de bienes sobre los cuales los tomadores “no hayan ejercido su opción
de compra, originará una reclasificación contable de la cuenta a cobrar a “bienes reincorporados por
arrendamiento financiero”.
Artículo 78. Condiciones al tomador. Para los mismos casos y efectos, el tomador tendrá
el siguiente tratamiento:
a) no computará dentro de sus bienes de uso a los bienes recibidos bajo este tipo de contra-
tos; y,
b) podrá contabilizar como gasto deducible las cuotas devengadas.
Artículo 80. Autorización a los bancos oficiales. Quedan facultados los bancos oficiales a
realizar operaciones de arrendamiento financiero y mercantil.
Artículo 81. Adecuación de empresas que actualmente realizan leasing. Las empresas
que realizan operaciones de locación, arrendamiento o leasing financiero, deberán adecuar su esta-
tuto social y someterse a las de esta ley dentro de un plazo que no excederá de noventa días conta-
dos desde la promulgación de la presente ley.
Artículo 82. Honorarios de los escribanos públicos. Los honorarios de los escribanos pú-
blicos por su actuación en los contratos de locación, arrendamiento o leasing financiero o mercantil,
incluyendo los contratos de compraventa a que se refieren, serán libremente pactados. Podrán con-
venirse honorarios hasta alcanzar los porcentajes o jornales fijados en la Ley Nº 1.307/87, salvo
para los contratos de locación, arrendamiento o leasing financiero o mercantil celebrados por escri-
tura pública, para los que no se podrá convenir honorarios superiores al 50% (cincuenta por ciento)
del respectivo arancel.
Artículo 83. Gastos del contrato. Los gastos, honorarios e impuestos que se ocasionen con
motivo de los contratos de locación, arrendamiento o leasing financiero o mercantil serán soporta-
dos por las partes intervinientes en partes iguales.
Artículo 84. Reinversión. Las utilidades reinvertidas por las sociedades de locación o
arrendamiento financiero destinadas a la compra de bienes de capital se encuentran amparadas en lo
dispuesto en el artículo 15 de la Ley Nº 125/91 “Que establece el Nuevo Régimen Tributario”.
…
Ley Nº 1860/02
Código aeronáutico
…
Título XIII
Contrato de utilización de aeronaves
…
Capítulo II
Del fletamento
Artículo 265. El fletamento es un contrato por el que una de las partes, llamada fletante, se
obliga a poner a disposición de la otra, llamada fletador, por un precio determinado, la capacidad
total o parcial de una aeronave, para uno o más viajes preestablecidos, o durante un periodo de
tiempo determinado, reservándose el fletante, la dirección de la tripulación y la conducción técnica
de la aeronave. Por este contrato, el fletante no transfiere su calidad de explotador.
Artículo 266. El contrato de fletamento deberá constar por escrito, pudiendo ser formaliza-
do por instrumento público o privado. Su inscripción en el Registro Aeronáutico Nacional será op-
cional, conforme al interés de cualquiera de las partes.
Artículo 267. Si el contrato de fletamento fuera por tiempo determinado, cuando su periodo
de ejecución exceda el término pactado por hecho imputable al fletador, éste estará obligado a pagar
al fletante un sobreprecio proporcional al precio y tiempo convenidos, sin perjuicio de las
indemnizaciones que procedan.
Artículo 270. En el fletamento parcial. el fletador no podrá ceder el contrato sin autoriza-
ción escrita del fletante. En el fletamento total, si no existiese prohibición en el contrato, el fletador
podrá subfletar toda o parte de la capacidad útil de la aeronave, manteniendo su responsabilidad
frente al fletante, de conformidad con lo estipulado en el contrato respectivo.
Artículo 271. El fletante y el fletador son solidariamente responsables ante el cargador, ex-
pedidor, remitente y los pasajeros.
Capítulo III
Del intercambio
Artículo 272. El intercambio de aeronaves es un contrato en virtud del cual dos o más ex-
plotadores convienen cederse recíprocamente la utilización de sus aeronaves, por un plazo determi-
nado, con o sin tripulación.
Artículo 274. Serán aplicables las normas de la locación, cuando se convenga la transferen-
cia recíproca de la tenencia de las aeronaves, con o sin tripulación, y las del fletamento, en caso de
que no se transfiera la tenencia.
Artículo 275. Cuando una aeronave matriculada en la República del Paraguay sea explota-
da en otro Estado mediante un contrato de locación o fletamento de aeronaves, la Autoridad Aero-
náutica Civil podrá transferirle por el tiempo de la locación o fletamento a ese Estado todas o parte
de sus funciones y obligaciones como Estado de matrícula con respecto a dicha aeronave, según lo
previsto en los acuerdos suscritos o las regulaciones aeronáuticas pertinentes. El Estado Paraguayo
quedará exonerado de su responsabilidad respecto a las funciones y obligaciones que fueron transfe-
ridas temporalmente.
Artículo 276. La transferencia producirá efectos con respecto a otros Estados, cuando el
acuerdo mencionado en el artículo anterior se haya registrado en la Organización de Aviación Civil
Internacional (OACI) y se haya hecho público con arreglo al Artículo 81 del Convenio sobre Avia-
ción Civil de Chicago de 1944, o cuando uno de los dos Estados partes en dicho acuerdo haya noti-
ficado la existencia y alcance del mismo a los demás Estados.
…
Ley Nº 1863/2002
Que establece el Estatuto Agrario
…
Título VIII
Capítulo Único
Contratos Rurales
Artículo 81. Utilización indirecta. Los contratos relacionados con la utilización indirecta
de las tierras, tales como los de locación, aparcería o sociedades, quedan sometidos a las disposicio-
nes de esta ley.
Artículo 83. Del precio del arrendamiento o de la aparcería. El canon será anual y acor-
dado libremente entre las partes, conforme a las disposiciones del Código Civil.
Artículo 84. Contrato societario. Los propietarios de inmuebles agrarios podrán confor-
mar una sociedad con quien tome a su cargo directamente la utilización de todo o parte del inmue-
ble.
En el contrato societario constará:
a) número de finca, el padrón que le corresponda y la superficie de tierra afectada;
b) los aportes del propietario;
c) las tareas o aportes a cargo de quien tome a su cargo la utilización directa del inmueble;
d) el plan de producción; y,
e) todo lo relativo a la distribución de los productos, pérdidas o utilidades.
Artículo 85. Porcentaje. La proporción de los beneficios del propietario de la tierra en los
contratos de trabajo societario se acordará libremente entre las partes, con sujeción a lo establecido
en el Código Civil en la materia.
Artículo 87. De las formas de los contratos. Los contratos de locación, aparcería y de tra-
bajo societario se formalizarán por escrito y se ajustarán a la presente ley. Se reputan nulas las cláu-
sulas contrarias a ella.
…
Ley Nº 1036/97
Que crea y regula las sociedades securitizadoras
…
Artículo 29. El contrato de emisión de títulos de deuda contendrá todas las características y
modalidades de la emisión y colocación de los títulos de deuda; el procedimiento de elección, re-
emplazo y remoción del representante de los tenedores de títulos de deuda; sus derechos, deberes y
responsabilidades; y las normas relativas al funcionamiento de las asambleas a celebrarse por los
tenedores de títulos.
El contrato de emisión contendrá, además, normas sobre:
a) la custodia de los títulos o valores que conforman los patrimonios separados;
b) la administración de los excedentes a que se refiere el artículo 18;
c) el rescate anticipado de los títulos de deuda de la emisión o la sustitución de los bienes
que formen el activo del patrimonio separado, en el caso que los créditos que lo integren fueran
pagados anticipadamente en forma voluntaria por el deudor, o porque el acreedor lo haya exigido
por razones legales o contractuales que lo autoricen;
d) las formas y sistemas de comunicación de la Sociedad con los tenedores de títulos; y,
e) el derecho del tenedor del título de deuda a cobrar el saldo impago de su crédito, del pa-
trimonio social del emisor.
…
CAPÍTULO XI
DE LA SOCIEDAD
SECCION I
DE LAS DISPOSICIONES GENERALES
PARÁGRAFO I
DE LA EXISTENCIA Y VALIDEZ DE LA SOCIEDAD
Y DE SU ADMINISTRACION
Artículo 959. Por el contrato de sociedad dos o más persona, creando un sujeto de
derecho, se obligan a realizar aportes para producir bienes o servicios, en forma organizada,
participando de los beneficios y soportando las pérdidas.
Art.1°, Dto.-Ley 19550/72 (RA) De Sociedades Comerciales; art.1570, Anteproyecto De Gásperi; art.1648,
Código Civil de Vélez; art.282, Código de Comercio, art.2247, Código Italiano.
Artículo 960. Es lícita la sociedad de todos los bienes presentes y también de todas
las ganancias, cuando éstas provinieren de negocios ciertos y determinados.
Art.1202, pfo. 2º, Proyecto Argentino 1936; art.1651, Código Civil de Vélez.
Artículo 962. La nulidad del contrato podrá ser alegada por los socios entre sí para
eximirse de las obligaciones que él les imponga; pero no frente a terceros de buena fe, a
quienes les será permitido invocarla respecto de la sociedad y los socios. En caso de mala
fe de los terceros, los socios podrán aducir contra ellos la nulidad.
Art.1206, Proyecto Argentino 1936; art.1571, pfo. 1º, Anteproyecto De Gásperi; art.1971, Anteproyecto de
Bibiloni; art.1660, Código Civil de Vélez.
Artículo 963. Será nula la sociedad que tenga fines ilícitos. Cuando se declare su
disolución los socios podrán retirar sus aportes, pero no las utilidades, las que ingresarán al
patrimonio del Estado para ser destinadas al fomento de la educación pública.
Los socios, los administradores y quienes actúen como tales en la gestión social res-
ponderán ilimitada y solidariamente por el aviso social y los perjuicios causados.
Art.963, Comisión Nacional de Codificación; art.1207, Proyecto Argentino 1936; art.1972, Anteproyecto de
Bibiloni; s/ 1º pfo.: art.1571, pfo. 2°, Anteproyecto De Gásperi; s/2º pfo.: art.1661, Código Civil de Vélez.
Artículo 964. En todos los casos de nulidad, salvo el previsto por el artículo antece-
dente, los socios podrán alegar entre sí la existencia del contrato para pedir que se restitu-
yan los aportes, se liquiden las operaciones comunes, se dividan las ganancias y adquisicio-
nes e indemnicen las pérdidas.
La sociedad tendrá derecho para demandar a terceros por las obligaciones contraídas
a favor de ella, sin que éstos les sea permitido alegar la inexistencia de la misma.
Los terceros, a su vez, podrán invocarla contra los socios sin que éstos puedan opo-
ner su nulidad.
S/1º pfo.: art.1211, Proyecto Argentino 1936; art.1660, Código Civil de Vélez; s/2º y 3º pfos.: art.1212, Pro-
yecto Argentino 1936; s/último pfo.: art.1660, Código Civil de Vélez (contra).
Artículo 965. Los contratos serán formalizados por escrito. Lo serán por escritura
pública en los casos previstos por este Código.
Art.965. Comisión Nacional de Codificación; art.1662, Código Civil de Vélez; art.289, Código de Comercio.
Artículo 968. No se tendrá como socio a quien sólo hubiere prestado su nombre,
aunque los socios le reconocieron algún interés en la sociedad, ni será considerado como tal
con respecto a los terceros, sin perjuicio de su derecho al resarcimiento por lo que hubiere
pagado a los acreedores de la sociedad.
El socio no ostensible revestirá ese carácter con relación a los consocios, pero no
frente a terceros, aunque éstos hubieren conocido el contrato social.
S/1º pfo.: art.1215, Proyecto Argentino 1936; art.1575, Anteproyecto De Gásperi; art.1668, Código Civil de
Vélez; art.299, Código de Comercio; s/2º pfo.: art.1669, Código Civil de Vélez.
967
Las sociedades adquieren la personalidad jurídica desde su inscripción en el Registro correspon-
diente.
Las sociedades anónimas y cooperativas requieren, además, la autorización gubernativa previa.
La falta de registro no anulará el contrato, pero la sociedad no adquirirá el dominio ni derechos reales
sobre los bienes registrables apartados por los socios. No será oponible a tercero ninguna estipulación no
registrada que se aparte del régimen establecido por éste Código, sea restringiendo los derechos de aquéllos o
los poderes conferidos a los administradores (Texto originario del Código Civil modificado por la Ley Nº
388/94 - Que establece disposiciones sobre la constitución de sociedades anónimas y modifica artículos de la
Ley Nº 1183/85, “Código Civil”).
Art.967, Comisión Nacional de Codificación; art.293, Código de Comercio; art.348, Código de Organización Judicial (Ley 879/81); art.5,
Dto.-Ley 10268/41 de Sociedad de Responsabilidad Limitada; art.7, Dto.-Ley 19550/72 (RA) De Sociedades Comerciales; s/3º pfo.:
art.1214, pfo. 2°, Proyecto Argentino 1936.
Artículo 969. No serán socios los herederos o legatarios si los demás miembros no
consintieren en la sustitución, o si convenida ésta con el socio fallecido, no fuere aceptada
por el sucesor. Tampoco tendrán calidad de socios los dependientes o empleados a quienes
se diere participación sobre las utilidades en pago de sus servicios.
Art.1216, Proyecto Argentino 1936; s/1ª parte: art.1670, Código Civil de Vélez; s/2ª parte: art.1576, Antepro-
yecto De Gásperi; art.1986, pfo. 2º, Anteproyecto de Bibiloni; art.310, Código de Comercio.
Artículo 970. Las personas a quienes algunos socios cedieren en todo o en parte sus
derechos, no se reputarán tales, si los demás no consintieran la sustitución.
Art.1217, Proyecto Argentino 1936; art.1576, Anteproyecto De Gásperi; art.1671, Código Civil de Vélez.
Artículo 972. Si alguno de los socios hubiere transferido sus derechos, a pesar de
prohibirlo el contrato, conservará su carácter, pero la cesión producirá sus efectos entre
cesionario y el cedente, considerando a éste mandatario del primero.
Art.1219, Proyecto Argentino 1936; art.1674, Código Civil de Vélez.
Artículo 975. Si dos o más socios son encargados de la administración, sin determi-
nar facultades, o sin expresarse que obrarán conjuntamente, cada uno podrá actuar por se-
parado, pero cualquiera de ellos tendrá el derecho de oponerse a los actos de los otros mien-
tras no hubieren producido efecto.
Art.1224, Proyecto Argentino 1936; arts. 410, 1ª parte y 411, Código de Comercio; art.1692, Código Civil de
Vélez.
Artículo 976. Aún cuando se hubiera establecido que uno de los administradores no
obrará sin el otro, el principio no regirá en caso de peligro inminente de un daño grave e
irreparable.
Art.1225, Proyecto Argentino 1936; art.1693, Código Civil de Vélez; art.1584, pfo. 3º, Anteproyecto De
Gásperi.
Artículo 978. El poder para administrar será revocable, aunque resultare del contra-
to social, cuando el nombrado no fuere socio. En este caso, la revocación no da derecho
para disolver la sociedad.
El administrador nombrado por acto posterior al contrato, podrá renunciar, tuviere o
no justa causa para hacerlo.
S/1º pfo.: art.1690, Código Civil de Vélez; s/2º pfo.: art.1689, Código Civil de Vélez.
Artículo 980. Salvo disposición especial referente a cada tipo de sociedad, los negocios
podrán girar bajo el nombre de uno o más de los componentes, con el aditamento “y com-
pañía” o sin él, de acuerdo con las reglas que siguen:
a) no podrá contener nombre de persona que no sea socio; pero a la sociedad constitui-
da fuera del territorio de la República, le será permitido en ésta el empleo del usado
en el extranjero, aunque no corresponda al de ninguno de los miembros;
b) no podrá figurar el nombre del socio puramente industrial o comanditario; y
c) los que hubieren sucedido en los negocios de una sociedad y los herederos de aqué-
llos, podrán continuar en el uso del nombre, con tal que mediare el consentimiento
de las personas incluidas en él, si vivieren.
Art.1223, Proyecto Argentino 1936; art.1678, Código Civil de Vélez; art.298, inc. 7) Código de Comercio;
s/inc. a): art.1679, Código Civil de Vélez; s/inc. b): art.375, Código de Comercio; art.1994, Anteproyecto de
Bibiloni; s/inc. c): art.1680, Código Civil de Vélez.
PARAGRAFO II
DE LOS EFECTOS DE LA SOCIEDAD
Artículo 981. Cada socio debe a la sociedad lo que prometió aportar y será respon-
sable por los vicios redhibitorios y por la evicción, en su caso. Si debiere dinero, sin nece-
sidad de requerimiento judicial, abonará los intereses desde el día en que debió entregarlo.
Art.1234, Proyecto Argentino 1936; s/1ª parte: art.1577, pfo. 1º, Anteproyecto De Gásperi; arts. 1649 y 1650,
Código Civil de Vélez; s/2ª parte: art.1578, pfo. 1º, Anteproyecto De Gásperi; art.1701, Código Civil de Vé-
lez; s/in fine: art.1580, pfo. 1º, Anteproyecto De Gásperi; art.1721, Código Civil de Vélez; art.405, Código de
Comercio.
Artículo 982. Según la naturaleza de los aportes, los derechos de la sociedad se re-
girán por las normas siguientes:
a) en cuanto a los bienes entregados en dominio, el socio los perderá, sin derecho a re-
clamarlos al producirse la disolución, aunque se encontraren en el mismo estado;
b) respecto de las cosas fungibles, o que se deterioren por el uso, o que se destinan a
ser vendidas por cuenta de la sociedad, o de las estimadas en el acto constitutivo o
en documento pertinente, la sociedad tendrá el dominio de ellas;
c) cuando la prestación del socio hubiere sido de cosas para ser vendidas por cuenta de
la sociedad, se tendrá como capital aportado el precio de venta. Si ésta no pudo rea-
lizarse, se estará a su valor en el momento de la entrega.
d) el objeto fue estimado en el contrato social, se juzgará como aporte el valor estable-
cido;
e) si el aporte fuere sólo del uso o goce de los bienes, el socio titular de éstos conserva-
rá el dominio, siendo de su cuenta la pérdida total o parcial cuando no fuere imputa-
ble a la sociedad o a uno de los miembros. Disuelto el contrato, podrá exigir la resti-
tución en el estado en que se hallaren.
Se entenderá, salvo estipulación contraria, que el uso o goce constituye un derecho
personal, subsidiariamente regido por las reglas de la locación;
f) con respecto a los créditos, la sociedad se juzgará cesionaria de ellos desde su en-
trega, siempre que la transferencia resulte del acto constitutivo. El valor del aporte
será el nominal, con los intereses vencidos hasta el día del traspaso, cuando no se
hubiere estipulado en forma expresa que la cobranza fuere por cuenta del cedente.
En este supuesto sólo se computará lo percibido, más los intereses; y
c) si la prestación consistiere en trabajo o industria, el derecho de la sociedad contra el
socio que la prometió se regirá por los principios sobre obligaciones de hacer.
La prestación de un capital se juzgará limitada al uso o goce del mismo, cuando la
sociedad se compusiere de un socio capitalista y de otro meramente industrial.
S/inc. a: art.1235, inc. 1), Proyecto Argentino 1936; art.1702, Código Civil de Vélez; s/inc. b): art.1235, inc.
2), Proyecto Argentino 1936; art.1704, Código Civil de Vélez; s/inc. c): art.406, Código de Comercio; s/inc.
d): art.1235, inc. 3), Proyecto Argentino 1936; arts. 1703 y 1706, Código Civil de Vélez; s/2º pfo. del inc. d):
art.2019, pfo. 2º, Anteproyecto de Bibiloni; s/inc. e): art.1235, inc. 4), Proyecto Argentino 1936; art.1579,
Anteproyecto De Gásperi; art.1707, Código Civil de Vélez; art.407, Código de Comercio; s/1º pfo. del inc. f):
art.1235, inc. 5), Proyecto Argentino 1936; art.1708, Código Civil de Vélez; s/2º pfo. del inc. f): art.1705,
Código Civil de Vélez.
Artículo 983. Ninguno de los socios podrá ser obligado a nueva prestación si no lo
hubiere prometido en el contrato, aunque la mayoría lo reclamare para dar más impulso a
los negocios; pero si no pudiere lograrse el fin de la sociedad sin aquél aumento, el disiden-
te podrá retirarse, y deberá hacerlo, cuando sus consocios lo exigieren.
Art.1236, Proyecto Argentino 1936; art.1710, Código Civil de Vélez.
Artículo 984. Cuando el socio administrador cobrare una cantidad exigible que le
fuera debida personalmente de quien, a su vez, era deudor de la sociedad por otra suma
también exigible, deberá imputarse lo cobrado a las dos obligaciones, en proporción de su
respectivo monto, aunque hubiere dado recibo por cuenta del crédito particular; pero si lo
otorgó por el crédito social, todo se imputará a éste.
Art.1237, Proyecto Argentino 1936; art.1728, Código Civil de Vélez.
Artículo 985. El socio no podrá servirse, sin consentimiento de los otros socios, de
las cosas pertenecientes al patrimonio social para fines extraños a los de la sociedad.
Art.1581, Anteproyecto De Gásperi; art.2256, Código Italiano.
Artículo 986. El socio que ha recibido por entero su parte en un crédito social sin
que haya cobrado la suya los demás socios, queda obligado, si el deudor cae después en
insolvencia, a traer al patrimonio social lo que recibió, aunque hubiere dado el recibo sola-
mente por su parte.
Art.1729, Código Civil de Vélez; art.1238, Proyecto Argentino 1936.
Artículo 987. Cuando el socio industrial no prestare el servicio prometido por causa
que no le sea imputable, el contrato podrá disolverse. Interrumpido el servicio sin culpa
suya, será lícito imponer una disminución proporcional en las ganancias; pero si el socio
industrial fuese responsable del incumplimiento, los consocios tendrán derecho para ex-
cluirle de la sociedad, o para disolverla.
El socio industrial deberá a la sociedad cuanto ganare con la actividad que se obligó
a aportar a ella.
Art.1239, Proyecto Argentino 1936; s/1ª parte del 1º pfo.: art.1709, Código Civil de Vélez; s/2ª parte del 1º
pfo.: art.1773, Código Civil de Vélez; s/2º pfo.: art.1727, Código Civil de Vélez.
Artículo 988. Todo socio abonará intereses a la sociedad, por las sumas que hubiere
extraído de la caja, desde el día en que las tomó, sin perjuicio de responder por los daños.
Art.1240, Proyecto Argentino 1936; art.1580, pfo. 2º, Anteproyecto De Gásperi; art.1722, Código Civil de
Vélez.
PARAGRAFO III
DE LOS DERECHOS DE LOS SOCIOS
Artículo 990. La renuncia será de mala fe cuando se hiciere con la intención de ob-
tener para sí algún provecho o ventaja que hubiere de pertenecer a la sociedad. Será intem-
pestiva, la producida sin estar consumado el negocio que constituye su objeto, en cuyo caso
el socio deberá satisfacer los perjuicios causados.
S/1ª parte: art.1242, Proyecto Argentino 1936; art.425, Código de Comercio; art.1740, Código Civil de Vélez;
s/in fine: art.426, Código de Comercio; art.1243, in fine, Proyecto Argentino 1936.
Artículo 992. Ningún socio puede ser excluido de la sociedad sin justa causa. Se
tendrá por tal:
a) la cesión de derechos a terceros, no obstante la prohibición del contrato;
b) el incumplimiento de cualquiera de las obligaciones para con la sociedad, tenga o no
culpa el socio;
c) la incapacidad sobreviniente. La producida por falencia no causará exclusión, cuan-
do se tratare del socio industrial; y
d) cuando perdiere la confianza de los demás, por insolvencia, mala conducta, provo-
cación de discordia entre los socios, u otros hechos análogos.
Art.1244, Proyecto Argentino 1936; art.1734, Código Civil de Vélez; s/incs. a) a d): art.1735, incs. 1º, 2º, 3º y
4º, Código Civil de Vélez; s/inc. c) y d): art.1736, Código Civil de Vélez.
Artículo 993. La exclusión o la renuncia de cualquiera de los socios, tendrá los
efectos siguientes:
a) en cuanto a los negocios concluidos, el saliente sólo participará de las ganancias
realizadas hasta el día de la separación;
b) el excluido o renunciante continuará en la sociedad al sólo efecto de participar en
las ganancias o soportar las pérdidas en las operaciones pendientes;
c) respecto de las deudas sociales, los acreedores conservarán, hasta esa fecha, sus de-
rechos contra el socio, del mismo modo que contra los que continuaren en la socie-
dad, aunque éstos tomasen a su cargo el pago total, salvo si por escrito hubieran
exonerado al saliente;
d) las deudas sociales ulteriores sólo podrán ser exigidas contra los socios que conti-
nuaren, y no respecto del excluido o renunciante, a menos que hubieren sido contra-
tadas ignorando los terceros dichas circunstancias; y
e) la separación sólo perjudicará a los acreedores y a terceros en general cuando fuere
registrada, o si de otro modo la conocieren.
Art.1245, Proyecto Argentino 1936; art.1742, Código Civil de Vélez; s/incs. a) y b): art.1742, num. 1) y 2),
Código Civil de Vélez; s/incs. c) a e): art.1742, incs. 3) al 5), Código Civil de Vélez.
PARAGRAFO IV
DE LOS DERECHOS Y OBLIGACIONES DE LA
SOCIEDAD RESPECTO DE TERCEROS
Artículo 995. Serán deudas sociales aquéllas que los administradores hubieren con-
traído en esa calidad, indicando de cualquier modo dicho título, u obligaciones por cuenta
de la sociedad, o en representación de la misma.
En caso de duda, se presumirá que los administradores se obligaron a nombre parti-
cular, y cuando la hubiere respecto de si lo hicieron o no dentro de los límites de su manda-
to, se entenderá lo primero.
Art.1247, Proyecto Argentino 1936; s/1º pfo.: art.1715, Código Civil de Vélez; s/2º pfo.: art.1716, Código
Civil de Vélez.
Artículo 996. Si las deudas fueren contraídas en nombre de la sociedad, con extra-
limitación del mandato, y ella no las ratificare, la obligación será sólo suya en la medida del
beneficio, incumbiendo a los acreedores la prueba de éste.
Art.1248, Proyecto Argentino 1936; art.1717, Código Civil de Vélez.
Artículo 998. Los deudores sociales no lo son respecto de los socios, y no podrán
compensar lo que debieren a la sociedad con sus créditos contra alguno de los socios, aun-
que se tratare del administrador.
Art.1250, Proyecto Argentino 1936; s/1ª parte: art.1718, Código Civil de Vélez; s/2ª parte: art.1719, Código
Civil de Vélez.
Artículo 999. Los acreedores de la sociedad no lo son de los socios, salvo disposi-
ciones especiales referentes a cada tipo de sociedad.
Art.999, Comisión Nacional de Codificación; art.1595, Anteproyecto De Gásperi (contra); art.1713, Código
Civil de Vélez (contra).
Artículo 1000. Ninguno de los socios tendrá derecho para cobrar los créditos de la
sociedad, o demandar a los deudores de ella, salvo que fuere su administrador, la represen-
tare en los casos previstos por este Código o hubiere sido especialmente autorizado.
Art.1253, Proyecto Argentino 1936; art.1748, Código Civil de Vélez.
Artículo 1001. Los socios, en cuanto a sus obligaciones respecto de terceros, debe-
rán considerarse como extraños a la sociedad. La calidad de socio, no podrá invocarse por
ellos, ni serles opuesta.
Art.1254, Proyecto Argentino 1936; art.1744, Código Civil de Vélez.
PARAGRAFO V
DE LA DISOLUCION DE LA SOCIEDAD [*]
[*]
Ver Ley Nº 2334/03 – De garantia de depósitos y resolución de entidades de intermediación finan-
ciera sujetos de la Ley General de Bancos, Financieras y otras entidades de crédito (ADLP 2004 – Revista
marzo 2004, pág. 41).
c) por la imposibilidad física o jurídica de alcanzar dicho fin, sea por la completa pér-
dida del capital, de un parte del mismo que impida lograrlo; o por quiebra;
d) por el acuerdo unánime de los socios;
e) si fuere de dos personas, por la muerte de una de ellas; y
f) por las otras causas previstas en el contrato social.
Art.1600, Anteproyecto De Gásperi; s/inc. a): art.1600, inc 1), Anteproyecto De Gásperi; art.1764, Código
Civil de Vélez; arts. 422, inc. 1), y 370, inc. 1), Código de Comercio; s/inc. b): art.1600, inc. 2), Anteproyecto
De Gásperi; art.1771, Código Civil de Vélez; arts. 422, incs. 3) y 4), 369 y 370, incs. 2) y 4), Código de Co-
mercio; s/inc. d): art.1600, inc. 3) Anteproyecto De Gásperi; art.422, inc. 2), Código de Comercio; s/inc. e):
art.1758, Código Civil de Vélez; s/inc. f): art.1600, inc. 5), Anteproyecto De Gásperi; art.2272, inc. 5), Códi-
go Italiano.
PARAGRAFO VI
DE LA LIQUIDACION Y PARTICION
Art. 1604, Anteproyecto De Gásperi; art. 2276, Código Italiano; art. 440, Código de Comercio; art. 108, Ley
19550/72 (RA) De Sociedades Comerciales.
Artículo 1008. Los administradores deben entregar a los liquidadores los bienes y
documentos sociales y presentarles la cuenta de la gestión relativa al período siguiente a la
última rendición de cuentas.
Los liquidadores deben hacerse cargo de los bienes y documentos sociales, y redac-
tar y firmar juntamente con los administradores, el inventario del cual resulte el estado acti-
vo y pasivo del patrimonio social.
Art.1605, Anteproyecto De Gásperi; art.2277, Código Italiano; art.436, Código de Comercio.
Artículo 1009. Los liquidadores deben realizar los actos necesarios para la liquida-
ción, y si lo socios no han dispuesto otra cosa, pueden vender en bloque los bienes sociales
y hacer transacciones y compromisos.
Representan también a la sociedad en juicio.
Art.1606, Anteproyecto De Gásperi; art.2278, Código Italiano; art.444, Código de Comercio (contra).
Artículo 1010. Los liquidadores no pueden distribuir entre los socios, ni siquiera
parcialmente, los bienes sociales, mientras no hayan sido pagados los acreedores de la so-
ciedad o no hayan sido separadas las sumas necesarias para pagarles.
Si los fondos disponibles resultan insuficientes para el pago de las deudas sociales,
los liquidadores pueden pedir a los socios las sumas todavía debidas sobre las respectivas
cuotas, y si hace falta, las sumas necesarias, dentro de los límites de la respectiva responsa-
bilidad y en proporción a la parte de cada uno en las pérdidas. En la misma proporción se
distribuye entre los socios la deuda del socio insolvente.
Art.1608, Anteproyecto De Gásperi; art.2280, Código Italiano; arts. 442 y 437, Código de Comercio.
Artículo 1011. Para proceder a la partición de los bienes, las pérdidas y las ganan-
cias se dividirán conforme a lo convenido. Si sólo se hubiere pactado la cuota de cada socio
en las ganancias será igual la correspondiente en las pérdidas. A falta de toda convención,
el respectivo aporte determinará la parte de cada cual, debiendo determinarse por el juez
equitativamente la del socio industrial.
Sólo podrán distribuirse beneficios irrevocablemente realizados y líquidos.
Art.1011, Comisión Nacional de Codificación; s/1º pfo.: art.1271, Proyecto Argentino 1936; art.1610, Ante-
proyecto De Gásperi; art.2282, Código Italiano; s/2º pfo.: art.364, 1ª parte, Código de Comercio.
SECCION II
DE LA SOCIEDAD SIMPLE
Artículo 1013. Será considerada simple la sociedad que no revista los caracteres de
alguna de las otras regladas por este Código o en leyes especiales y que no tenga por objeto
el ejercicio de una actividad comercial.
Será considerada comercial:
a) la actividad industrial encaminada a la producción de bienes o servicios;
b) la actividad intermediaria en la circulación de bienes o servicios;
c) el transporte en cualquiera de sus formas;
d) la actividad bancaria aseguradora, o de bolsas; y
e) cualquier otra actividad calificada como tal por Ley del Comerciante.
Toda sociedad que tenga por objeto realizar actos mercantiles deberá inscribirse en
el Registro Público de Comercio.
Art.1013, Comisión Nacional de Codificación; art.1570, Anteproyecto De Gásperi; art.1648, Código Civil de
Vélez; arts. 298 y 282, Código de Comercio; s/inc. a): art.2247, Código Italiano; s/inc. e): art.71, Ley 1034/83
(Del Comerciante); s/3º pfo.: art.348, Código de Organización Judicial (Ley 879/81); art.293, Código de Co-
mercio.
Artículo 1014. El contrato de sociedad simple no está sujeto a forma especial algu-
na, salvo las exigidas por la naturaleza de los bienes aportados.
Art.1572, Anteproyecto De Gásperi; art.2251, Código Italiano.
Artículo 1015. El contrato social puede ser modificado solamente con el expreso
asentimiento de todos los socios, si no se ha convenido otra cosa.
Art.1573, Anteproyecto De Gásperi; art.295, Código de Comercio; art.2252, Código Italiano.
Artículo 1016. Los acreedores de la sociedad pueden hacer valer sus derechos sobre
el patrimonio social. Por las obligaciones sociales responden también personal y solidaria-
mente los socios que han obrado en nombre y por cuenta de la sociedad, pero los otros so-
cios sólo serán responsables hasta el límite de su aporte, salvo que expresamente se haya
obligado solidariamente.
El contrato social debe llevarse a conocimiento de los terceros por medios idóneos;
en su defecto, la limitación de la responsabilidad o la exclusión de la solidaridad no es opo-
nible a aquéllos que no han tenido conocimiento del mismo.
Art.1596, Anteproyecto De Gásperi; art.2267, Código Italiano; art.1747, Código Civil de Vélez; s/2º pfo.:
arts. 294, pfo. 2º y 298, in fine, Código de Comercio.
Artículo 1017. El socio requerido de pago por deudas sociales puede exigir, aún
cuando la sociedad esté en liquidación, la previa excusión del patrimonio social, indicando
los bienes sobre los cuales el acreedor pueda satisfacer fácilmente.
Art.1597, Anteproyecto De Gásperi; art.2268, Código Italiano.
Artículo 1018. El que entra a formar parte de una sociedad ya constituida responde
con los otros socios por las obligaciones sociales anteriores a la adquisición de su calidad
de socio.
Art.1598, Anteproyecto De Gásperi; art.2269, Código Italiano.
Artículo 1019. El acreedor particular del socio, mientras dure la sociedad, puede
hacer valer sus derechos sobre las utilidades correspondientes al deudor, y llevar a cabo
actos de conservación sobre la cuota correspondiente a este último en la liquidación.
Art.1599, pfo. 1º, Anteproyecto De Gásperi; art.2270, pfo. 1º, Código Italiano; arts. 1754 a 1756, Código
Civil de Vélez.
Artículo 1022. La exclusión de un socio puede tener lugar por grave incumplimien-
to de las obligaciones que deriven de la ley o del contrato social, como por la interdicción,
o inhabilitación del socio o por su condena a una pena que importe su inhabilitación aunque
sea temporal para el desempeño de las funciones públicas.
El socio que ha aportado a la sociedad la propia obra o el goce de una cosa, puede
también ser excluido por ineptitud sobrevenida para realizar la obra o el perecimiento de la
cosa debido a causa no imputable a los administradores.
Igualmente puede ser excluido el socio que se ha obligado con su aportación a trans-
ferir la propiedad de una cosa, si ésta ha perecido antes de que el dominio de ella haya sido
adquirido por la sociedad.
El socio declarado en quiebra queda de derecho excluido.
Art.1614, Anteproyecto De Gásperi; art.2286, Código Italiano; arts. 1769 y 1742, Código Civil de Vélez;
art.419, Código de Comercio; s/último pfo.: art.1616, 1ª parte, Anteproyecto De Gásperi; art.2288, 1ª parte,
Código Italiano.
Artículo 1023. La exclusión debe ser decidida por la mayoría de los socios, no
computándose en el número de éstos el socio que va a ser excluido, y tiene efecto transcu-
rridos treinta días desde la fecha de la comunicación a dicho socio.
Dentro de ese término, el socio puede formular oposición ante el juez, el cual puede
suspender la exclusión. Si la sociedad se compone de dos socios, la exclusión de uno de
ellos será pronunciada por el juez, a petición del otro.
Art.1615, Anteproyecto De Gásperi; art.2287, Código Italiano.
Artículo 1024. En los casos en que la relación social concluye respecto a un socio,
éste o sus herederos tienen derecho solamente a una suma de dinero que represente el valor
de la cuota.
La liquidación de la cuota se hacer sobre la base de la situación patrimonial de la
sociedad en el día en que se verifica la disolución.
Si existen operaciones en curso, el socio o sus herederos participan en las utilidades
y en las pérdidas inherentes a dichas operaciones.
El pago de la cuota correspondiente al socio debe hacerse dentro de los seis meses
computados desde el día en que se ha disuelto la relación social.
Art.1617, Anteproyecto De Gásperi; art.2289, Código Italiano; art.1742, Código Civil de Vélez; art.420, Có-
digo de Comercio.
SECCION III
DE LA SOCIEDAD COLECTIVA
Artículo 1026. La sociedad colectiva actúa bajo una razón social constituida con el
nombre de uno o varios de los socios, con inclusión de las palabras “sociedad colectiva”, o
su abreviatura.
Debe contener las palabras “y compañía”, cuando en ella no figura el nombre de to-
dos los socios.
Art.1620, Anteproyecto De Gásperi; art.2292, Código Italiano; art.303, Código de Comercio; art.126, Ley
19550/72 (RA) De Sociedades Comerciales.
Artículo 1027. Las sociedades colectivas se rigen por las normas de la presente sec-
ción y, supletoriamente, por las de la sección anterior.
Art.1621, Anteproyecto De Gásperi; art.2293, Código Italiano.
Artículo 1030. Mientras la sociedad no se haya registrado, sus relaciones con los
terceros se regularán por las disposiciones relativas a la sociedad simple, sin perjuicio de la
responsabilidad ilimitada y solidaria de los socios.
No obstante, se presume que cualquier socio que actúe por la sociedad inviste la re-
presentación social, incluso en juicio.
Los pactos que confieran la representación a sólo alguno de los socios o que limiten
los poderes de representación no pueden ser opuestos a terceros, a menos que se pruebe que
éstos estaban en conocimiento de ello.
Art.1625, Anteproyecto De Gásperi; art.2297, Código Italiano; arts. 294, pfo. 2º y 297, Código de Comercio.
Artículo 1032. Un socio, sin el asentimiento de los otros socios, no puede ejercer
por cuenta propia ajena una actividad en competencia con la de la sociedad, ni participar
como socio ilimitadamente responsable en otra sociedad que le haga competencia.
El consentimiento se presume, si el ejercicio de la actividad o la participación en
otra sociedad preexistía al contrato social, y los otros socios lo conocían.
Art.1629, pfos. 1º y 2º, Anteproyecto De Gásperi; art.2301, pfos. 1º y 2º, Código Italiano; arts. 308 y 309,
Código de Comercio.
Artículo 1033. El acreedor particular del socio, mientras dure la sociedad, no puede
pedir la liquidación de la cuota del socio deudor.
Art.1633, Anteproyecto De Gásperi; art.2305, Código Italiano.
Artículo 1036. Llevada a cabo la liquidación, deben los liquidadores redactar el ba-
lance final y proponer a los socios el proyecto de repartición.
El balance suscripto por los liquidadores, y el plan de repartición deben ser comuni-
cados a los socios en forma fehaciente, y se entenderán aprobados si no fueren impugnados
dentro del término de dos meses computados desde la comunicación.
En caso de impugnación del balance y del plan de repartición, podrá el liquidador
pedir que las cuestiones relativas a la liquidación, sean examinadas separadamente de las
referentes a la división, a las cuales podrá el liquidador permanecer extraño.
Art.1639, Anteproyecto De Gásperi; art.2311, pfos. 1º a 3º, Código Italiano; arts. 434 y 441, Código de Co-
mercio.
Artículo 1037. Aprobado el balance final de liquidación, los liquidadores deben pe-
dir al juez la cancelación de la sociedad en el registro respectivo. Sin embargo, los acreedo-
res sociales que no han sido satisfechos pueden hacer valer sus créditos con los socios y, si
la falta de pago es imputable a culpa de los liquidadores, también con respecto a éstos.
Los libros de contabilidad y otros documentos deben ser conservados durante cinco
años a contar desde la cancelación de la sociedad en el registro.
En defecto de acuerdo de los socios, el juez que ordenó la cancelación decidirá
quién conservará dichos libros y documentos.
S/1º y 2° pfos.: art.1640, Anteproyecto De Gásperi; art.2312, Código Italiano; s/2º pfo.: art.446, Código de
Comercio; s/1º pfo.: art.112, Ley 19550/72 (De Sociedades Comerciales – RA).
Ley Nº 93/1914
De Minas []
…
Título XIV
De las compañías mineras
Artículo 140. Hay compañías cuando dos o más personas trabajan en común una o más mi-
nas, con arreglo a las prescripciones de esta ley.
Artículo 142. Todo negocio concerniente a la compañía se tratará y resolverán juntas, por
mayoría de votos. Habrá junta con la asistencia de la mitad de los socios presentes con derecho de
votar, previa la citación de todos, aún de los que no tengan votos.
Artículo 143. La citación se hará por medio de avisos o edictos publicados por la prensa
durante quince días y en ellos se expresarán el objeto de la reunión y el día y hora en que se deba
celebrar.
[]
Ver Ley Nº 698/24 – Que modifica la Ley de Minas Nº 93 de fecha 24 de agosto de 1914.-
Artículo 144. Las convocatorias u órdenes de citación se expedirán por el presidente de la
compañía cuando lo juzgue conveniente, o por dos o más socios en el caso de negativa del presiden-
te, o por el administrador si se le hubiere concedido esa facultad.
Artículo 146. A las deliberaciones tendrán derecho a concurrir y tomar parte todos los so-
cios, pués sólo podrán votar aquellos que tengan una o más acciones. Cada acción representa un
voto, ya pertenezca a una sola persona, ya a varias.
Artículo 147. Para constituir mayoría no deberá atenderse al número de votantes sino al
número de votos. Los correspondientes a un solo dueño no podrán formar por sí solo mayoría.
Cuando alcancen o pasen de la mitad de las acciones, se considerará empatada la votación.
Artículo 148. En caso de empate, cualquiera que sea su causa, las dos partes designarán un
tercero para resolverlo. En la resolución se consultará lo más conforme a la ley y al interés de la
compañía.
Artículo 149. Los socios podrán disponer libre y eficazmente del derecho que tienen en la
compañía, sobreentendido que los gravámenes y obligaciones que lo afecten, quedarán siempre
subsistentes.
Artículo 150. La administración de la compañía podrá corresponder a todos los socios o al-
guno de ellos, o a personas extrañas, conforme lo determine el contrato y a falta de estipulación,
según se resuelva en junta por mayoría.
Artículo 152. Se exceptúa del contenido del artículo precedente, la facultad de contraer
crédito, gravar las minas, vender los minerales o pastas, nombrar o destituir los administradores de
la faena, que no lo tendrán los administradores sin especial autorización en cada caso.
Artículo 153. Los gastos y productos se distribuirán en proporción a las partes o acciones
que cada socio tenga en la mina, si otra cosa no hubiese estipulado, Es nulo cualquier pacto que
priva a algún socio de toda participación en los beneficios o productos.
Artículo 155. La cuantía y extensión de las obras que hayan de ejecutarse en la mina con
los productos que rindiere, se determinará por mayoría de votos, siempre que el valor de ellas no
exceda de la mitad de los productos.
Artículo 156. Si no diere la mina productos bastantes, los socios fijarán la cuota con que
deben concurrir a los gastos. En este caso para que el acuerdo sea obligatorio, deberá contar con los
votos de los que representen las tres cuartas partes de la totalidad de derechos o acciones en la mina.
Artículo 157. Hay concurrencia:
a) No pagándose en el plazo prefijado las cuotas correspondientes;
b) Cuando a falta de estipulación o acuerdo, no se han entregado estas cuotas treinta días
después de haberse pedido;
c) Habiéndose hecho los gastos sin pedir cuota, o habiendo éstos excedido al valor de las
entregadas, no se paga la parte correspondiente en el término de quince días; y
d) Cuando no se contribuye a los gastos necesarios para la seguridad o conservación de la
mina.
Artículo 159. No rindiendo productos la mina o no siendo ellos suficientes para cubrir los
gastos y los anticipos en todo o en parte, cualquiera de los socios contribuyentes podrá pedir al Juez
que el socio inconcurrente sea requerido de pago, con apercibimiento de tenérsele por desistido de
sus derechos.
Artículo 160. Si el pago a que se refiere el artículo anterior no llegare a verificarse dentro
de los treinta días siguientes al requerimiento, la parte de mina quedará desierta y será enajenada en
remate público.
Artículo 163. El socio reclamante ofrecerá junto con el escrito de oposición fianza por gas-
tos que se causen o por las cuentas que deban entregarse después del requerimiento hasta la resolu-
ción definitiva. El pago se hará efectivo si no se diere lugar al remate por resolución del Juez o por
desistimiento de los denunciantes.
Artículo 165. La compañía disuelta con arreglo al último inciso del artículo precedente,
subsiste legalmente entre las personas que han conservado parte de la mina.
Artículo 166. La compañía no se disuelve por el fallecimiento de uno o más de sus socios.
Reemplázanles los herederos en las partes que les hubiere cabido.
Artículo 167. Los socios no son responsables por las obligaciones de la sociedad, sino en
proporción a la parte que tienen en la misma, salvo que otra cosa se haya estipulado.
Artículo 168. Las compañías de exploración se constituyen por el hecho de ponerse de
acuerdo dos o más personas para realizar una expedición con el objeto de descubrir criaderos mine-
rales.
…
SECCION IV
DE LA SOCIEDAD EN COMANDITA SIMPLE
Artículo 1039. La sociedad actúa bajo una razón social constituida por el nombre
de uno, al menos, de los socios colectivos, con la indicación de ser sociedad en comandita
simple, o con su abreviatura. Debe contener las palabra “y compañía”, cuando en ella no
figuren los nombres de todos los socios colectivos.
El comanditario que consiente que su nombre sea incluido en la razón social, res-
ponde respecto de terceros ilimitada y solidariamente, con los socios colectivos, por las
obligaciones sociales.
Art.1642, Anteproyecto De Gásperi; art.2314, Código Italiano; arts. 374 y 375, Código de Comercio.
Artículo 1041. El acto constitutivo de la sociedad debe indicar quiénes son socios
colectivos y quiénes comanditarios. Sin embargo, si los socios comanditarios han integrado
su aportación, su nombre podrá ser omitido, indicándose únicamente la naturaleza y el
monto del aporte.
S/1ª parte: art.1644, Anteproyecto De Gásperi; art.2316, Código Italiano; s/2ª parte: art.1041, Comisión Na-
cional de Codificación.
Ley Nº 117/93
De sociedades de Capital e Industria
Artículo 2. Por el contrato de sociedad de capital e industria, una parte se obliga a aportar
un bien y la otra su trabajo o industria.
Artículo 6. Los socios, cualquiera sea su calidad, responden por las obligaciones sociales
hasta el valor de los bienes aportados y/o de su industria.
Artículo 7. La sociedad de capital e industria es comercial, y no podrá tener por objeto ope-
raciones bancarias, de capitalización, de ahorro, de seguros, ni otro objeto para los que las leyes
exigen una forma determinada de sociedad.
Artículo 8. La sociedad podrá actuar, bajo una razón social constituida por los nombres de
uno o más socios capitalistas o industriales, o bajo la denominación del objeto de la sociedad, o de
un nombre de fantasía.
La razón social o la denominación deben estar seguidos de la expresión “Sociedad de Capital e In-
dustria”.
Artículo 11. A falta de inscripción del acto constitutivo, los socios responderán respecto a
terceros, ilimitada y solidariamente.
Artículo 12. La misma responsabilidad tendrán los socios, si el contrato no indicara el valor
de todos los bienes.
Si el valor faltante se limitara al bien y/o industria de uno o de algunos de los socios, estos
serán los únicos obligados ilimitada y solidariamente.
Artículo 13. De constar sólo el valor del bien o del trabajo, a los que se hubiera obligado el
socio, su responsabilidad estará limitada al valor que figure en el contrato social.
Artículo 14. Los socios industriales podrán ser designados administradores, siempre que
hubieran cumplido íntegramente su prestación.
Artículo 15. Todos los socios tendrán derecho a participar de las decisiones de la sociedad.
Artículo 16. Las decisiones serán tomadas por mayoría de socios sin que se tenga en cuenta
el valor de los bienes aportados y/o industria.
Artículo 17. Los trabajos realizados en el curso de las operaciones sociales, por el socio ca-
pitalista o industrial que no conste en el contrato social como prestación a su cargo, gozarán de una
remuneración que está fijada de común acuerdo entre la sociedad y el socio.
Artículo 18. Si el contrato no indicara, o indicara solo respecto de uno o algunos socios, su
participación en las utilidades, a cada uno de los otros socios le corresponderá su participación pro-
porcional calculada sobre el valor de los bienes aportados o su industria.
Cuando la falta de estos datos, afectara a todos los socios, su participación en las utilidades
serán iguales; si sólo afectara a algunos o a uno de los socios, éste tendrá una participación igual en
las utilidades a la del socio que tenga derecho al menor beneficio.
Artículo 19. Las pérdidas si nada se hubiera convenido, se dividirán conforme a las cuotas
de cada socio en las ganancias.
Artículo 20. A las sociedades de capital e industria, les son aplicables las normas del Libro
III, Título II, Capítulo XI, Sección I, del Código Civil, en cuanto sean compatibles con las disposi-
ciones de esta Ley.
SECCION V
DE LAS SOCIEDADES ANONIMAS []
PARAGRAFO I
DE LAS DISPOSICIONES GENERALES
Artículo 1048. La sociedad anónima responde de las obligaciones sociales sólo con
su patrimonio.
Las cuotas de participación de los socios están representadas por acciones.
Art.1653, Anteproyecto De Gásperi; art.2325, Código Italiano; arts. 313 y 315, Código de Comercio.
Artículo 1049. La denominación social, de cualquier modo que esté formada, debe
contener la indicación de ser sociedad anónima.
Art.1654, Anteproyecto De Gásperi; art.2326, Código Italiano; art.314, Código de Comercio.
[]
Ver Apéndice de leyes complementarias.
Ley Nº 811/96 – Que crea la administración de fondos patrimoniales de inversión (pág……).
Ley Nº 861/96 – De Bancos, Financieras y otras entidades de crédito (pág…….).
Ley Nº 1163/97 – Que regula el establecimiento de Bolsas de Productos (pág……..).
Ley Nº 1284/98 – De Mercado de Valores (pág……..).
escritura pública en la que conste el acto constitutivo, los estatutos sociales, y la designa-
ción del primer directorio y del o de los primeros síndicos.
La sociedad debe constituirse por escritura pública. El acto constitutivo indicará:
a) El nombre, nacionalidad, estado, profesión y domicilio de los socios, y el número de
acciones suscriptas por cada uno de ellos;
b) La denominación y el domicilio de la sociedad, y el de sus eventuales sucursales,
dentro o fuera de la República;
c) El objeto social;
d) El monto del capital suscripto e integrado;
e) El valor nominal y el número de las acciones y si éstas son nominativas o al porta-
dor;
f) El valor de los bienes aportados en especie;
g) Las normas según las cuales se deben repartir las utilidades;
h) La participación en las utilidades eventualmente concedida a los promotores o a los
socios fundadores;
i) El número de los administradores y sus poderes, con indicación de cuáles de ellos
tienen la representación de la sociedad; y
j) La duración de la sociedad (Modificado por la Ley Nº 388/94 - Que establece disposicio-
nes sobre la constitución de sociedades anónimas y modifica artículos de la Ley Nº
1183/85, “Código Civil”). 1050
1050
La sociedad debe constituirse por escritura pública. El acto constitutivo indicará:
a) el nombre, nacionalidad, estado, profesión y domicilio de los socios, y el número de acciones sus-
criptas por cada uno de ellos;
b) la denominación, domicilio, y el de sus eventuales sucursales, dentro o fuera de la República;
c) el objeto social;
d) el monto del capital autorizado, suscripto o integrado;
e) el valor nominal y el número de las acciones y si éstas no son nominativas o al portador;
f) el valor de los bienes aportados en especie;
g) las normas según las cuales se deben repartir las utilidades;
h) la participación en las utilidades eventualmente concedida a los promotores o a los socios fundado-
res;
i) el número de los administradores y sus poderes, con indicación de cuales de ellos tienen la represen-
tación de la sociedad; y
j) la duración de la sociedad (Texto originario del Código Civil modificado por la Ley Nº 388/94 - Que
establece disposiciones sobre la constitución de sociedades anónimas y modifica artículos de la Ley
Nº 1183/85, “Código Civil”).
Art.1656, Anteproyecto De Gásperi; art.2328, Código Italiano; art.289, 291, 292 y 318, Código de Comercio.
Formalizada la inscripción el Juez dispondrá la publicación de un extracto del acto
constitutivo y de los estatutos sociales, en un diario de gran circulación de la República, por
tres días consecutivos. El extracto deberá contener la individualización de la escritura pú-
blica de constitución, la denominación social, el domicilio, la duración, el objeto principal,
el nombre del o de los directores y del o de los síndicos, así como el capital suscripto e in-
tegrado de la sociedad (Modificado por la Ley Nº 388/94 - Que establece disposiciones sobre la
constitución de sociedades anónimas y modifica artículos de la Ley Nº 1183/85, “Código Civil”).
1051
PARAGRAFO II
DE LA CONSTITUCION MEDIANTE SUSCRIPCION PÚBLICA
Artículo 1053. La sociedad puede también ser constituida por medio de suscripción
pública, sobre la base de un programa que indique su objeto y el capital, las principales
disposiciones del acto constitutivo, la eventual participación que los promotores se reservan
en las utilidades y el plazo en el cual debe ser otorgado el acto constitutivo.
El programa consignado en escritura pública, deberá ser registrado y publicado por
tres veces en un diario de gran circulación.
La suscripción de las acciones debe resultar de acto público o de escritura privada
autenticada. El acto debe indicar el nombre, nacionalidad, estado, profesión y domicilio del
suscriptor, el número de las acciones a que se suscribe y la fecha de suscripción.
Art.1661, Anteproyecto De Gásperi; art.2333, Código Italiano; art.320, Código de Comercio.
Artículo 1054. Reunidas las suscripciones, los promotores deben señalar a los sus-
criptores en la forma prevista en el programa u otra que sea fehaciente, un plazo no mayor a
un mes para hacer el depósito anteriormente previsto.
Transcurrido este plazo, podrán los promotores accionar contra los suscriptores mo-
rosos o liberarlos de la obligación que asumieron. Cuando los promotores ejerzan esta fa-
cultad, no podrá procederse a la constitución de la sociedad antes de que hayan sido colo-
cadas las acciones que aquéllos habían suscripto.
1051
Para proceder a la constitución de una sociedad es necesario:
a) que se haya suscripto por entero el capital social; y
b) que haya sido depositada en el Banco Central del Paraguay al menos la cuarta parte de las aportacio-
nes en dinero.
Las sumas depositadas en el Banco deben ser devueltas a la sociedad después de registrada (Texto
originario del Código Civil modificado por la Ley Nº 388/94 - Que establece disposiciones sobre la constitu-
ción de sociedades anónimas y modifica artículos de la Ley Nº 1183/85, “Código Civil”).
Art.1657, Anteproyecto De Gásperi; art.2329, Código Italiano; art.318, Código de Comercio; s/inc. a): art.186, Ley 19550/72 (RA) De
Sociedades Comerciales; s/inc. b): art.187, Ley 19550/72 (RA) De Sociedades Comerciales.
Salvo que el programa establezca un plazo distinto, los promotores, en los veinte dí-
as siguientes al plazo fijado para el depósito deben convocar a la asamblea de los suscripto-
res mediante comunicaciones fehacientes que harán llegar a cada uno de ellos por lo menos
diez días antes del fijado por la asamblea, con indicación del objeto y materias de la convo-
catoria.
Art.1662, Anteproyecto De Gásperi; art.2334, Código Italiano; arts. 322 y 323, Código de Comercio.
Artículo 1056. Los promotores son solidariamente responsables ante los terceros
por las obligaciones asumidas para constituir la sociedad.
La sociedad está obligada a relevar a los promotores de las obligaciones asumidas
por ellos y a reembolsarles los gastos que hubieren hecho, siempre que hayan sido necesa-
rios para su constitución y aprobados por la asamblea.
Si por cualquier razón la sociedad no se constituyese, no podrán los promotores di-
rigirse contra los suscriptores de las acciones.
Art.1666, Anteproyecto De Gásperi; art.2338, Código Italiano; art.324, Código de Comercio; art.182, Ley
19550/72 (RA) De Sociedades Comerciales.
Artículo 1057. Los promotores son solidariamente responsables para con la socie-
dad y los terceros:
a) por la suscripción integral del capital social y por los desembolsos exigidos para la
constitución de la sociedad;
b) por la existencia de las aportaciones en especie, de conformidad con la declaración
jurada; y
c) por la veracidad de las comunicaciones hechas por ellos al público para la constitu-
ción de la sociedad.
Art.1667, Anteproyecto De Gásperi; art.2339, Código Italiano; art.324, pfo. 3º, Código de Comercio.
Artículo 1058. Los promotores y los fundadores no pueden recibir ningún beneficio
que menoscabe el capital social, en el acto de la constitución o ulteriormente. Todo pacto
en contrario será nulo.
La retribución podrá consistir en la participación de hasta el diez por ciento de las
utilidades y por el término máximo de diez ejercicios sociales en lo que se distribuyan be-
neficios. Si existen utilidades líquidas y realizadas y se resuelve no distribuirlas, el promo-
tor o fundador podrá reclamar su pago.
Art.1668, Anteproyecto De Gásperi; art.2340, Código Italiano; art.321, Código de Comercio; art.185 Ley
19550/72 (RA) De Sociedades Comerciales.
Artículo 1060. Los aportes que no sean en dinero deben integrarse totalmente en el
acto constitutivo, consignándose el valor que se atribuye a los bienes aportados y los ante-
cedentes que justifiquen esa estimación.
Los administradores y los síndicos, dentro del término de seis meses computados
desde la constitución de la sociedad, deben verificar las valoraciones contenidas en la rela-
ción indicada en el parágrafo anterior y, si existen motivos fundados, deben proceder a la
revisión de la estimación. Mientras las valoraciones no hayan sido verificadas, las acciones
correspondientes a las aportaciones en especie son inalienables y deben quedar depositadas
en la sociedad.
Si resulta que el valor de los bienes aportados era inferior en más de un quinto a
aquél por el que tuvo lugar la aportación, la sociedad puede reducir proporcionalmente el
capital social, y anular las acciones que resulten en descubierto. Sin embargo, el socio que
los aportó puede entregar la diferencia en dinero o separarse de la sociedad.
Art.1060, Comisión Nacional de Codificación; s/2º y 3º pfos.: art.1671, pfos. 2º y 3º, Anteproyecto De Gáspe-
ri; art.2343, pfos. 2º y 3º, Código Italiano.
Artículo 1061. Salvo disposición contraria de los estatutos, el suscriptor moroso se-
rá intimado a cumplir su obligación en el plazo de treinta días. El vencimiento del plazo
producirá automáticamente la caducidad de los derechos del suscriptor con pérdida de la
suma abonada.
Art.1061, Comisión Nacional de Codificación; art.193, Ley 19550/72 (RA) De Sociedades Comerciales;
art.1672, Anteproyecto De Gásperi; art.2344, Código Italiano.
PARAGRAFO III
DE LAS ACCIONES
Artículo 1062. No se podrán emitir acciones por una suma inferior a su valor nomi-
nal.
Art.1674, Anteproyecto De Gásperi; art.2346, Código Italiano.
Artículo 1063. Las acciones son indivisibles. En el caso de copropiedad de una ac-
ción, los derechos de los copartícipes deben ser ejercidos por un representante común. Si
éste no ha sido nombrado, las comunicaciones hechas por la sociedad a uno de los copro-
pietarios son eficaces en relación a todos.
Los copropietarios de la acción responden solidariamente de las obligaciones deri-
vadas de ella.
Art.1675, Anteproyecto De Gásperi; art.2347, Código Italiano; art.331, Código de Comercio; art.209, Ley
19550/72 (RA) De Sociedades Comerciales.
Artículo 1064. Las acciones deben ser de igual valor y conceden a sus poseedores
iguales derechos. Los estatutos pueden prever diversas clases de acciones con derechos
diferentes; dentro de cada clase conferirán los mismos derechos.
Art.1676, Anteproyecto De Gásperi; art.2348, Código Italiano; art.326, 1ª parte, Código de Comercio.
Artículo 1065. Toda acción otorga el derecho a una parte proporcional de las utili-
dades netas y del patrimonio resultante de la liquidación, salvo los derechos establecidos a
favor de especiales categorías de acciones, a tenor de los artículos anteriores.
Art.1678, Anteproyecto De Gásperi; art.1350, Código Italiano.
Artículo 1066. Cada acción ordinaria da derecho a un voto. Los estatutos pueden
crear clases que reconozcan hasta cinco votos por acción ordinaria. El privilegio en el voto
es incompatible con preferencias patrimoniales.
Art.216, Ley 19550/72 (RA) De Sociedades Comerciales; art.1679, Anteproyecto De Gásperi; art.2351, Có-
digo Italiano; art.352, Código de Comercio (contra).
Artículo 1070. Las acciones pueden ser nominativas o al portador, según lo esta-
blezca el acto constitutivo.
Las acciones al portador no serán entregadas a sus dueños mientras no estén ente-
ramente pagadas.
El acto constitutivo puede subordinar a condiciones particulares la enajenación de
las acciones nominativas.
Art.1683, Anteproyecto De Gásperi; art.2355, Código Italiano; art.326, 1ª parte del pfo. 1º y pfo. 2º, Código
de Comercio.
Artículo 1072. La sociedad sólo puede adquirir sus propias acciones cuando fuere
autorizada por la asamblea, si se hace con sumas provenientes de las utilidades líquidas y
realizadas, y siempre que las acciones estén pagadas.
Los administradores no pueden disponer de las acciones adquiridas, y el derecho a
voto inherente a ellas queda suspendido mientras permanezcan en propiedad de la sociedad.
Las limitaciones dispuestas en el primer parágrafo de este artículo no se aplican
cuando la adquisición de acciones propias tiene lugar en virtud de una deliberación de la
asamblea que disponga una reducción del capital social que deba practicarse mediante res-
cate y anulación de las acciones.
Art.1685, Anteproyecto De Gásperi; art.2357, Código Italiano; art.343, pfo. 1º, Código de Comercio.
Artículo 1073. La sociedad no puede hacer anticipos sobre sus propias acciones, ni
préstamos a los terceros para adquirirlas.
Art.1686, Anteproyecto De Gásperi; art.2358, Código Italiano; art.343, pfo. 2º, Código de Comercio.
Artículo 1075. Las sociedades anónimas pueden emitir bonos de participación por
los siguientes conceptos:
a) a favor de los titulares de acciones totalmente pagadas;
b) en retribución de aportes que no sean obligaciones de dar; y
c) a favor del personal de la sociedad, con carácter intransferible y mientras dure la re-
lación de trabajo.
Art.227, 1ª parte, Ley 19550/72 (RA) De Sociedades Comerciales; s/inc. a): rt.228, Ley 19550/72 (RA) De
Sociedades Comerciales; s/inc. b): art.229, Ley 19550/72 (RA) De Sociedades Comerciales; s/inc. c): art.230,
Ley 19550/72 (RA) De Sociedades Comerciales.
Artículo 1077. Los estatutos podrán establecer las condiciones de emisión de los
bonos de participación, porcentaje en las utilidades y otras modalidades, siempre que no
contradigan las disposiciones de los artículos 1074 y 1075.
Art.1077, Comisión Nacional de Codificación; art.227, Ley 19550/72 (RA) De Sociedades Comerciales.
PARAGRAFO IV
DE LAS ASAMBLEAS
Artículo 1078. La asamblea debe reunirse en el domicilio social. Tiene competencia
exclusiva para tratar los asuntos mencionados en los dos artículos siguientes. Sus resolu-
ciones conformes a la ley y los estatutos son obligatorias para todos los accionistas, sin per-
juicio a lo dispuesto en el artículo 1092.
Art.233, Ley 19550/72 (RA) De Sociedades Comerciales; art.1691, Anteproyecto De Gásperi; art.2363, Có-
digo Italiano.
1079
Corresponde a la asamblea ordinaria considerar y resolver los siguientes asuntos:
a) memoria anual del Directorio, balance y cuenta de ganancias y pérdidas, distribución de utilidades,
informe del síndico y toda otra medida relativa a la gestión de la empresa que le corresponda resolver
de acuerdo con la competencia que le reconocen la ley y el estatuto, o que sometan a su decisión el
directorio y los síndicos;
b) designación de directores y síndicos, y fijación de su retribución;
c) responsabilidades de los directores y síndicos y su remoción; y
d) emisión de acciones dentro del capital autorizado.
Para considerar los puntos a) y b) la asamblea será convocada dentro de los cuatro meses del cierre
del ejercicio (Texto originario del Código Civil modificado por la Ley Nº 388/94 – Que establece disposicio-
nes sobre la constitución de sociedades anónimas y modifica artículos de la Ley Nº 1183/85, “Código Ci-
vil”).
Art.234, Ley 19550/72 (RA) De Sociedades Comerciales; art.1692, Anteproyecto De Gásperi; art.347, Código de Comercio; art.2364,
Código Italiano.
Artículo 1081. La asamblea ordinaria es anual, y debe ser convocada por el directo-
rio, y en su defecto, por el síndico. Las asambleas extraordinarias serán convocadas por el
Directorio, o el síndico cuando lo juzgue conveniente o necesario, o cuando sean requeridas
por accionistas que representen por lo menos el cinco por ciento del capital social, si los
estatutos no han fijado una representación distinta. En la petición se indicarán los temas a
tratar.
El directorio o el síndico convocará la asamblea para que se celebre dentro de treinta
días de recibida la solicitud.
Si el directorio o el síndico omitieren hacerlo, la convocatoria podrá hacerse judi-
cialmente.
Arts. 347 y 348, Código de Comercio; s/1ª parte del 1º pfo.: art.1962, 1ª parte del último pfo., Anteproyecto
De Gásperi; s/2ª parte del 1º pfo.: art.1694, pfo. 1° y 1695, pfo. 1º, Anteproyecto De Gásperi; s/2ª parte del 1º
pfo. y 2º pfo.: art.2364, in fine, Código Italiano; art.236, Ley 19550/72 (RA) De Sociedades Comerciales.
Artículo 1084. Para asistir a las asambleas los accionistas deben depositar en la so-
ciedad sus acciones, o un certificado bancario de depósito librado al efecto, para su registro
en el libro de asistencia a las asambleas, con no menos de tres días hábiles de anticipación
al de la fecha fijada. En dicho lapso no podrán disponer de ellas. La sociedad les entregará
los comprobantes necesarios de recibo, que servirán para la admisión a la asamblea.
Los accionistas o sus representantes que concurran a la asamblea firmarán el libro
de asistencia en el que se dejará constancia de su domicilio y del número de votos que les
corresponda.
Los certificados de depósito deben especificar la clase de las acciones, su numera-
ción y la de los títulos. El depositario responde ilimitada y solidariamente con el titular por
la existencia de las acciones.
Art.238, Ley 19550/72 (RA) De Sociedades Comerciales; s/1º pfo.: art.1698, Anteproyecto De Gásperi;
art.2370, Código Italiano; art.87, inc. c), Ley del Comerciante (1034/83).
Artículo 1085. Los accionistas pueden hacerse representar en las asambleas. No
pueden ser mandatarios los directores, los síndicos, lo gerentes y demás empleados de la
sociedad. Para otorgar representación será suficiente una carta poder con firma autenticada
o registrada en la sociedad, salvo disposición en contrario del estatuto.
Art.239, Ley 19550/72 (RA) De Sociedades Comerciales; s/1ª parte: art.1700, Anteproyecto De Gásperi;
art.2372, Código Italiano; art.355, Código de Comercio; s/in fine: art.1085, Comisión Nacional de Codifica-
ción.
Artículo 1086. Los directores, los síndicos y los gerentes generales tiene derecho y
obligación de asistir con voz a todas a las asambleas. Sólo tendrán voto en la medida que
les corresponda como accionistas, con las limitaciones establecidas en esta sección. Es nula
cualquier cláusula en contrario.
Art.240, Ley 19550/72 (RA) De Sociedades Comerciales.
Artículo 1087. Los directores y los gerentes no pueden votar sobre la aprobación de
los balances y demás cuentas y actos relacionados con su gestión administrativa, ni en las
resoluciones referentes a su responsabilidad y remoción.
Art.241, Ley 19550/72 (RA) De Sociedades Comerciales; art.1701, pfo. 3º, Anteproyecto De Gásperi;
art.2373, pfo. 3º, Código Italiano; art.386, Código de Comercio.
Artículo 1092. Los socios disconformes con las resoluciones previstas en el artículo
anterior, pueden separarse de la sociedad, con reembolso del valor de sus acciones. De este
derecho sólo pueden usar los presentes en las asambleas que hayan hecho constar en el acto
su oposición, dentro del quinto día, y los ausentes, dentro de los quince días de la termina-
ción de ellas.
Las acciones se reembolsarán por el valor resultante del último balance aprobado,
salvo que los disidentes en el momento de ejercer su derecho solicitaren a este efecto su
reajuste conforme a valores reales. El balance reajustado deberá ser aprobado por la asam-
blea dentro de los tres meses de vencido el plazo máximo para ejercitar el derecho de rece-
so.
Es nula toda disposición que excluya el derecho de receso o agrave las condiciones
de su ejercicio. 1092
Art.1092, Comisión Nacional de Codificación; art.245, Ley 19550/72 (RA) De Sociedades Comerciales; s/1º
pfo.: art.354, pfos. 2° y 3°, Código de Comercio; s/2º y 3º pfos.: art.1765, Anteproyecto De Gásperi; art.2437,
Código Italiano.
Artículo 1093. Es nula toda decisión sobre materias extrañas a las incluidas en el
orden del día, salvo las excepciones que se autorizan expresamente en este parágrafo.
Art.246, Ley 19550/72 (RA) De Sociedades Comerciales; art.349, 2ª parte, Código de Comercio.
Artículo 1094. La asamblea puede pasar a cuarto intermedio por una vez, a fin de
continuar en otra fecha dentro de los treinta días siguientes. En tal caso, sólo pueden com-
putarse en la segunda reunión las acciones que tenían derecho a participar en la primera. Se
levantará acta de cada reunión.
1091
Ver en Apéndice de leyes complementarias:
Ley Nº 1284/98 – De Mercado de Valores Título III “De la emisión de títulos representativos de
deuda”, Sección I “De la emisión de bonos en general”, artículo 56.
1092
Ver en Apéndice de leyes complementarias:
Ley Nº 1284/98 – De Mercado de Valores Título III “De la emisión de títulos representativos de
deuda”, Sección I “De la emisión de bonos en general”, artículo 66.
Art.247, Ley 19550/72 (RA) De Sociedades Comerciales.
Artículo 1096. Las deliberaciones de las asambleas deben constar en actas que se-
rán firmadas dentro de los cinco días de la fecha de su realización, en el libro respectivo.
Las actas serán firmadas por el Presidente de la asamblea, los accionistas designados por
ella y el secretario.
El acta debe resumir las manifestaciones hechas en la deliberación, la forma de las
votaciones y sus resultados, con expresión completa de las decisiones.
Cualquier accionista puede solicitar a su costa copia firmada del acta.
Arts. 248 y 73, Ley 19550/72 (RA) De Sociedades Comerciales; s/1º pfo.: art.1703, pfo. 1°, Anteproyecto De
Gásperi; art.2375, pfo. 1º, Código Italiano; s/2º y 3º pfos.: art.350, in fine, Código de Comercio; art.87, inc.
d), Ley del Comerciante (1034/83).
Artículo 1097. Cuando la asamblea deba adoptar resoluciones que afecten los dere-
chos de una clase de acciones, se requerirá el consentimiento o ratificación de los titulares
de ellas. Para ese efecto se regirá por las normas de la asamblea ordinaria.
Art.250, Ley 19550/72 (RA) De Sociedades Comerciales; art.1704, pfo. 1º, Anteproyecto De Gásperi;
art.2376, pfo. 1º, Código Italiano.
Artículo 1098. Toda resolución de la asamblea que sea violatoria de la ley, del esta-
tuto o del reglamento puede ser impugnada por los directores, los síndicos, los funcionarios
de contralor, y por los accionistas disidentes, los que se hayan abstenido y los ausentes.
También podrán impugnarla quienes votaron favorablemente, si su voto es anulable por
vicios de la voluntad, o la norma violada es de orden público.
La acción se promoverá contra la sociedad, por ante el juez competente de su domi-
cilio, dentro de los seis meses de la deliberación, o si está sujeta a publicación, dentro de los
seis meses de la última publicación. Este plazo no rige en los casos de violación de normas
de orden público.
Art.251, Ley 19550/72 (RA) De Sociedades Comerciales; art.1705, pfo. 2º, Anteproyecto De Gásperi;
art.2377, pfo. 2º, Código Italiano; art.353, 1ª parte, Código de Comercio.
Artículo 1101. Los accionistas que conociendo el vicio hubieran votado favorable-
mente las resoluciones que se declaren nulas, responden ilimitada y solidariamente de las
consecuencias de las mismas, sin perjuicio de la responsabilidad que correspondan a los
directores y síndicos.
La asamblea podrá revocar el acuerdo impugnado. Esta resolución surtirá efecto in-
mediatamente y no procederá la iniciación o la continuación del proceso de impugnación.
Subsistirá la responsabilidad por los efectos producidos, o que sean su consecuencia dire-
cta.
Art.254, Ley 19550/72 (RA) De Sociedades Comerciales; art.353, pfo. 3º, Código de Comercio.
PARAGRAFO V
DE LA ADMINISTRACION Y REPRESENTACION DE LA SOCIEDAD
Artículo 1103. Los directores pueden no ser accionistas; son reelegibles y su desig-
nación es revocable. Los estatutos no pueden suprimir ni restringir la revocabilidad de la
designación, pero el administrador designado en el acto constitutivo, tendrá derecho a re-
sarcimiento cuando fuere excluido sin justa causa.
Art.1708, 1º, Anteproyecto De Gásperi; art.2380, pfo. 1º, Código Italiano; art.256, Ley 19550/72 (RA) De
Sociedades Comerciales; arts. 335 y 336, Código de Comercio; s/2ª parte: art.1711, pfo. 3º, Anteproyecto De
Gásperi; art. 2383, pfo. 3º, Código Italiano.
Artículo 1106. La renuncia del director debe ser presentada al directorio, que podrá
aceptarla si no afectare el funcionamiento regular de la sociedad. De lo contrario, el renun-
ciante deberá continuar en sus funciones hasta la próxima asamblea.
Art.259, Ley 19550/72 (RA) De Sociedades Comerciales; art.1713, pfo. 1º, Anteproyecto De Gásperi;
art.2385, pfo. 1º, Código Italiano.
Artículo 1110. El director sólo podrá celebrar con la sociedad los actos y contratos
que sean de la actividad normal de ella, en las mismas condiciones que la sociedad hubiere
contratado con terceros, haciendo saber su participación al directorio y al síndico, y abste-
niéndose de intervenir en la deliberación.
Los actos o contratos celebrados en violación de estas normas son anulables.
Art.1110, Comisión Nacional de Codificación; art. 271, Ley 19550/72 (RA) De Sociedades Comerciales; art.
338, 2ª parte, Código de Comercio (contra).
Artículo 1112. Los directores no serán responsables ante la sociedad, cuando hubie-
ren procedido en cumplimiento de resoluciones de la asamblea, que no fueren contrarias a
la ley o los estatutos. Tampoco responderán cuando sus actos fueren aprobados por la
asamblea, o ésta decidiere renunciar a la acción, o transigir, siempre que la responsabilidad
no derivare de la violación de la ley o de los estatutos, y que no mediare oposición de ac-
cionistas que representen por lo menos una quinta parte del capital.
Art.1112, Comisión Nacional de Codificación; art. 275, Ley 19550/72 (RA) De Sociedades Comerciales; arts.
337 y 344, Código de Comercio; s/última parte: art.1721, pfo. 4º, Anteproyecto De Gásperi; art.2393, pfo. 4º,
Código Italiano.
Artículo 1114. Si la acción no fuere iniciada dentro del plazo de tres meses, conta-
do desde la fecha del acuerdo, cualquier accionista puede promoverla, sin perjuicio de la
responsabilidad que resulte del incumplimiento de la medida ordenada. La acción social
también podrá ser ejercida por los accionistas que se hubieren opuesto a la renuncia o tran-
sacción.
Art.277, Ley 19550/72 (RA) De Sociedades Comerciales; s/in fine: art. 276, pfo. 2º, Ley 19550/72 (RA) De
Sociedades Comerciales.
Artículo 1115. Los administradores responden ante los acreedores sociales por la
inobservancia de las obligaciones inherentes a la conservación de la integridad del patrimo-
nio social.
La acción puede ser promovida por los acreedores cuando el patrimonio social re-
sulte insuficiente para la satisfacción de sus créditos.
En caso de quiebra, la acción corresponde al síndico de ella. La renuncia a la acción
de parte de la sociedad no impide su ejercicio por los acreedores sociales. Estos sólo podrán
impugnar la transacción por el ejercicio de la acción revocatoria, si concurren los extremos
de ésta.
Art.1722, Anteproyecto De Gásperi; art. 2394, Código Italiano; arts. 337 y 344, Código de Comercio.
PARAGRAFO VI
DE LA FISCALIZACION DE LA SOCIEDAD
Artículo 1117. Sin perjuicio del control establecido por las leyes administrativas o
por leyes especiales, la fiscalización de la dirección y administración de la sociedad está a
cargo de uno o más síndicos titulares y otros tantos suplentes, designados con carácter per-
sonal e indelegable.
Art. 1117, Comisión Nacional de Codificación; art. 335, Código de Comercio; art. 284, pfo. 1º y 293, Ley
19550/72 (RA) De Sociedades Comerciales.
Artículo 1118. Los síndicos deben ser idóneos para que el control que les corres-
ponde ejercer sea eficiente, atendiendo a la importancia y complejidad de las actividades de
la sociedad.
Deben estar domiciliados en la República y ser hábiles para el cargo, conforme es-
tablece el artículo siguiente.
Art.1118, Comisión Nacional de Codificación; arts. 285, Ley 19550/72 (RA) De Sociedades Comerciales.
Artículo 1120. Los estatutos establecerán el plazo por el cual serán designados los
síndicos, hasta un máximo de tres ejercicios, sin perjuicio de su obligación de desempeñar
el cargo hasta que sean reemplazados. La asamblea de accionistas puede dejar sin efecto su
designación, sin que esta facultad sea susceptible de limitación.
Art.287, Ley 19550/72 (RA) De Sociedades Comerciales; art. 1728, Anteproyecto De Gásperi; art. 2400,
Código Italiano; art. 340, 1ª parte, Código de Comercio.
Artículo 1121. Los síndicos titulares serán reemplazados por los suplentes en caso
de vacancia temporal o permanente. No siendo posible la sustitución, el directorio convoca-
rá de inmediato a la asamblea para que haga las designaciones a fin de completar el perío-
do.
El síndico impedido para desempeñar sus funciones cesará de intervenir y dará avi-
so al directorio dentro de los diez días.
Art.1121, Comisión Nacional de Codificación; art.291, Ley 19550/72 (RA) De Sociedades Comerciales; art.
1729, Anteproyecto De Gásperi.
Artículo 1122. El síndico que tuviere interés en determinada operación deberá abs-
tenerse de participar en todo lo relativo a ella, so pena de perder el cargo y responder de los
daños y perjuicios causados a la sociedad.
Art.1122, Comisión Nacional de Codificación; art. 298, Ley 19550/72 (RA) De Sociedades Comerciales; art.
345, Código de Comercio.
Artículo 1126. También son responsables solidariamente con los directores por los
hechos u omisiones de éstos, cuando el daño no se hubiere producido si hubieran actuado
de conformidad con las obligaciones de su cargo.
Art.297, Ley 19550/72 (RA) De Sociedades Comerciales; art. 1735, pfo. 2º, Anteproyecto De Gásperi; art.
2407, pfo. 2º, Código Italiano; art. 346, Código de Comercio.
PARAGRAFO VII
DE LAS OBLIGACIONES NEGOCIABLES O DEBENTURES
Artículo 1127. Las sociedades anónimas pueden, si sus estatutos lo autorizan, con-
traer empréstitos, en forma pública o privada, mediante la emisión de obligaciones nego-
ciables o debentures.
Art.1738, Anteproyecto De Gásperi; arts. 365 a 367, Código de Comercio; art. 325, Ley 19550/72 (RA) De
Sociedades Comerciales; art. 2410, Código Italiano.
Artículo 1128. Los debentures pueden ser emitidos con garantía flotante, común, o
especial. La emisión cuyo privilegio no se limite a bienes inmuebles determinados se con-
siderará realizada con garantía flotante.
Art.1738, Anteproyecto De Gásperi; art. 326, Ley 19550/72 (RA) De Sociedades Comerciales; art. 2410,
Código Italiano.
Artículo 1129. La emisión de debentures con garantía flotante afecta a su pago to-
dos los derechos, bienes muebles o inmuebles presentes y futuros, o una parte de ellos, de
la sociedad emisora, y otorga los privilegios que corresponden a la prenda, a la hipoteca
según el caso. No está sometida a las disposiciones de forma que rigen estos derechos re-
ales. La garantía se constituye por la manifestación que se inserta en el contrato de emisión
y la observancia del procedimiento e inscripciones de esta ley.
Art.1738, Anteproyecto De Gásperi; art. 327, Ley 19550/72 (RA) De Sociedades Comerciales; art. 2410,
Código Italiano.
Artículo 1131. La sociedad que hubiere constituido una garantía flotante, no podrá
vender o ceder la totalidad de su activo, ni tampoco una parte tal de su activo que imposibi-
lite la continuación del giro de sus negocios, o fusionarse con otra sociedad sin autorización
de la asamblea de debenturistas.
Art.330, Ley 19550/72 (RA) De Sociedades Comerciales; art. 1740, Anteproyecto De Gásperi; art. 2412,
Código Italiano.
Artículo 1132. Emitidos debentures con garantía flotante, no pueden emitirse otros
que tengan prioridad o deban pagarse al mismo tiempo con los primeros, sin consentimien-
to de la asamblea de debenturistas.
Art.331, Ley 19550/72 (RA) De Sociedades Comerciales.
Artículo 1133. Los debentures con garantía común cobrarán sus créditos al mismo
tiempo que los acreedores quirografarios, sin perjuicio de lo establecido en las demás dis-
posiciones de este Código.
Art.332, Ley 19550/72 (RA) De Sociedades Comerciales.
Artículo 1135. Los títulos de debentures deben ser de igual valor, pero un título
puede representar más de una obligación. Pueden ser al portador o nominativos; en este
último caso endosables o no. La transmisión de los títulos nominativos y los derechos re-
ales que los graven deben comunicarse a la sociedad por escrito e inscribirse en un libro de
registro que deberá llevar al efecto la sociedad deudora.
Art.335, pfos. 1º y 2º, Ley 19550/72 (RA) De Sociedades Comerciales; art. 87, inc. b), Ley 1934/03 (Del
Comerciante).
Art.335, in fine, Ley 19550/72 (RA) De Sociedades Comerciales; art. 84, inc. b), Ley 1034/83, (Del Comer-
ciante); art.1136, Comisión Nacional de Codificación.
Artículo 1138. La emisión puede dividirse en series. Los derechos serán iguales de-
ntro de cada serie.
No pueden emitirse nuevas series mientras las anteriores no estén totalmente sus-
criptas e integradas.
Cualquier debenturista puede pedir la nulidad de la emisión hecha en contra de lo
dispuesto en este artículo. Se aplican subsidiariamente las disposiciones relativas al régi-
men de las acciones en cuanto no sean incompatibles con su naturaleza.
Art.337, Ley 19550/72 (RA) De Sociedades Comerciales.
Artículo 1139. La sociedad que decida emitir debentures, debe celebrar con una
institución financiera un fideicomiso por el que ésta tome a su cargo:
a) la gestión de las suscripciones;
b) el control de las integraciones y su depósito, cuando corresponda;
c) la representación necesaria de los futuros debenturistas; y
d) la defensa conjunta de sus derechos e intereses durante la vigencia del empréstito
hasta su cancelación total, de acuerdo a las disposiciones de este Código.
Art.1139, Comisión Nacional de Codificación; art. 338, Ley 19550/72 (RA) De Sociedades Comerciales; art.
31, inc. g), Ley 417/73 (General de Bancos y Otras Entidades Financieras).
Artículo 1140. El contrato se otorgará por escritura pública, se inscribirá en los re-
gistros correspondientes, y contendrá:
a) la denominación y domicilio de la sociedad emisora y los datos de la inscripción del
estatuto en el Registro Público de Comercio;
b) el monto del capital suscripto e integrado a la fecha del contrato;
c) el importe de la emisión, naturaleza de la garantía, tasa de interés, lugar del pago y
demás condiciones generales del empréstito, así como los derechos y obligaciones
de los suscriptores;
d) la designación de la institución fiduciaria, la aceptación de ésta y su declaración:
1) de haber comprobado la exactitud de los últimos balances de ejercicio, de las
deudas con privilegio que la sociedad reconoce; del monto de los debentures
emitidos con anterioridad, sus características y las amortizaciones cumplidas;
2) de tomar a su cargo la realización de la suscripción, en su caso, en la forma pre-
vista; y
3) la retribución que corresponda al fiduciario, que estará a cargo de la sociedad
emisora. 1140
1137
Ver en Apéndice de leyes complementarias:
Ley Nº 1284/98 – De Mercado de Valores Título III “De la emisión de títulos representativos de
deuda”, Sección I “De la emisión de bonos en general”, artículo 56(pág……..).
1140
Ver en Apéndice de leyes complementarias:
Art.339, Ley 19550/72 (RA) De Sociedades Comerciales; art. 348, Código de Organización Judicial (Ley
879/81); art. 87, inc. b), Ley 1034/83 (Del Comerciante).
Artículo 1143. Cuando la emisión se hiciere para consolidar deudas sociales, el fi-
duciario autorizará la entrega de los títulos previa comprobación del cumplimiento de la
operación.
Art.343, Ley 19550/72 (RA) De Sociedades Comerciales.
Artículo 1144. El fiduciario tiene como representante de los debenturistas, todas las
facultades y deberes de los mandatarios generales, y de los especiales en lo que fuere perti-
nente.
Art.344, Ley 19550/72 (RA) De Sociedades Comerciales.
Artículo 1145. Los fiduciarios, en los casos de debentures con garantía común o
con garantía flotante, tienen siempre las siguientes facultades:
a) revisar la documentación y contabilidad de la sociedad deudora;
b) asistir a las reuniones del directorio y de las asambleas con voz, pero sin voto;
Ley Nº 1284/98 – De Mercado de Valores Título III “De la emisión de títulos representativos de
deuda”, Sección I “De la emisión de bonos en general”, artículo 51(pág……..).
1141
Ver en Apéndice de leyes complementarias:
Ley Nº 1284/98 – De Mercado de Valores, Título III “De la emisión de títulos representativos de
deuda”, Sección I “De la emisión de bonos en general”, artículo 51(pág……..).
c) pedir la suspensión del directorio:
1) cuando no hayan sido pagados los intereses o amortizaciones del préstamo
después de treinta días de vencidos los plazos convenidos;
2) cuando la sociedad deudora haya perdido la cuarta parte del activo existente
al día del contrato de emisión; y
3) cuando se produzca la disolución forzosa o la quiebra de la sociedad.
Si se trata de debentures emitidos con garantía especial, en caso de mora en el pago
de los intereses o de la amortización. 1145
Art.345, Ley 19550/72 (RA) De Sociedades Comerciales.
Artículo 1146. En los casos del inciso c) del artículo anterior el juez, a pedido del
fiduciario y sin más trámite, dispondrá la suspensión del directorio y nombrará en su reem-
plazo al fiduciario, quien recibirá la administración y los bienes sociales bajo inventario.
Art.346, Ley 19550/72 (RA) De Sociedades Comerciales.
Artículo 1147. El fiduciario, en los casos del artículo anterior puede continuar el gi-
ro de los negocios de la sociedad deudora sin intervención judicial y con las más amplias
facultades de administración, incluso la de enajenación de bienes muebles e inmuebles, o
realizar la liquidación de la sociedad, de acuerdo con lo que resuelva la asamblea de deben-
turistas que se convocará al efecto.
La asamblea de debenturista puede en cualquiera de estos supuestos, designar un
síndico por cuenta de la sociedad, cuyas funciones terminarán cuando el fiduciario ponga
fin a la administración o a la liquidación de la sociedad. El contrato de emisión puede pre-
ver una sindicatura permanente.
Art.1147, Comisión Nacional de Codificación; s/1º pfo.: art. 347, Ley 19550/72 (RA) De Sociedades Comer-
ciales.
Artículo 1148. Si los debentures se emitieron con garantía flotante, resuelta la li-
quidación, el fiduciario procederá a realizar los bienes que constituyen la garantía y a repar-
tir su producto entre los debenturistas, luego de pagados los créditos con mejor privilegio.
Satisfecha la deuda de capital e intereses, el remanente de los bienes deberá entre-
garse a la sociedad deudora, y a falta de quien tenga autorización para recibirlo, el juez de-
signará a petición del fiduciario, la persona que los recibirá.
Si se resolviera la continuación de los negocios, los fondos disponibles se destinarán
al pago de los créditos pendiente y de los intereses y amortizaciones de los debentures. Re-
gularizados los servicios de los debentures, la administración se restituirá a quienes corres-
ponda.
Art.348, Ley 19550/72 (RA) De Sociedades Comerciales.
Artículo 1149. Si los debentures se emitieron con garantía común y existieran otros
acreedores, resuelta la liquidación, el fiduciario procederá a realizarla judicialmente en la
1145
Ver en Apéndice de leyes complementarias:
Ley Nº 1284/98 – De Mercado de Valores, Título III “De la emisión de títulos representativos de
deuda”, Sección I “De la emisión de bonos en general”, artículo 53 (pág……..).
forma de concurso, de acuerdo a lo dispuesto por la ley que quiebras, con las siguientes
modificaciones, y salvo las disposiciones de leyes especiales:
a) el fiduciario será el liquidador necesario del concurso, podrá actuar por medio de
un apoderado; y
b) podrá enajenar los bienes muebles e inmuebles en forma pública o privada con las
mismas facultades y limitaciones que rigen para el síndico en la quiebra.
Art.349, Ley 19550/72 (RA) De Sociedades Comerciales.
Artículo 1151. La sociedad que se encuentre a cargo del fiduciario no puede ser de-
clarada en quiebra por terceros acreedores, los que sólo podrán solicitar que sus créditos
sean pagados en el orden que les corresponda según su privilegio. Si la sociedad que hubie-
se emitido debentures con garantía común o con garantía flotante fuere declarada en quie-
bra antes del fiduciario se haya hecho cargo de la administración o liquidación, el juez
nombrará como liquidador al fiduciario.
Art.1151, Comisión Nacional de Codificación; s/2ª parte: art. 351, Ley 19550/72 (RA) De Sociedades Co-
merciales.
Artículo 1152. En todos los casos en que ocurra la disolución de la sociedad deudo-
ra, antes de vencidos los plazos convenidos para el pago de los debentures, éstos se consi-
derarán vencidos en el día que se hubiere resuelto la disolución, y tendrán derecho a su re-
embolso inmediato y al pago de los intereses vencidos.
Art.352, Ley 19550/72 (RA) De Sociedades Comerciales.
Artículo 1153. El fiduciario puede ser removido sin causa por resolución de la
asamblea de debenturistas. También puede serlo judicialmente, por causa grave a pedido de
un debenturista.
Se sustanciará en juicio sumario con audiencia del fiduciario y recepción de las pruebas que
el juez estime del caso.
El fiduciario no puede renunciar al cargo sin causa justificada, que el juez resolverá
sumariamente.
Art.1153, Comisión Nacional de Codificación; s/1º pfo.: art. 353, Ley 19550/72 (RA) De Sociedades Comer-
ciales.
Artículo 1154. La asamblea de debenturistas será presidida por un representante de
la fiduciaria, y se regirá en cuanto a su constitución, funcionamiento y mayoría por la nor-
mas de la asamblea ordinaria de la sociedad anónima.
Corresponde a la asamblea la designación de la institución financiera que debe su-
ceder a la designada en el contrato a que se refiere el artículo 1139, y demás asuntos que le
competa decidir de acuerdo a lo dispuesto en este párrafo.
El juez, a solicitud de la fiduciaria, o de un número de tenedores que representen por
lo menos el diez por ciento de los debentures en circulación, convocará a la asamblea de
debenturistas para tratar los asuntos que le competen.
La asamblea puede aceptar las modificaciones de las condiciones del empréstito,
previstas en el contrato, con las mayorías exigidas para la asamblea extraordinaria en la
sociedad anónima.
Las no previstas en el contrato podrán optarse, si no alteran las condiciones funda-
mentales de la emisión.
Art.1154, Comisión Nacional de Codificación; art. 354, Ley 19550/72 (RA) De Sociedades Comerciales; art.
1743, Anteproyecto De Gásperi; art. 2415, Código Italiano.
Artículo 1156. La sociedad que ha emitido debentures sólo podrá reducir el capital
social en proporción a los debentures reembolsados, salvo los casos de reducción forzosa.
Art.356, Ley 19550/72 (RA) De Sociedades Comerciales; art. 1740, Anteproyecto De Gásperi; art. 2412,
Código Italiano.
Artículo 1157. La sociedad emisora no podrá recibir sus propios debentures en ga-
rantía.
Art.357, Ley 19550/72 (RA) De Sociedades Comerciales.
Artículo 12. La administración del o los fondos será ejercida por sociedades anónimas cuyo
exclusivo objeto sean tales administraciones.
La función de administración es indelegable, sin perjuicio de conferirse poderes especiales pa-
ra la ejecución de determinados actos o negocios necesarios para el cumplimiento del giro.
Artículo 13. Las sociedades administradoras se constituirán conforme a las disposiciones del
Código Civil y de la presente ley. Antes de su inscripción en el Registro Público de Comercio y en el
Registro de las Personas Jurídicas y Asociaciones, deberán contar con autorización de la Comisión,
debiendo transcribirse en la escritura pública de constitución la resolución que otorgue la correspon-
diente autorización.
Para la modificación de los estatutos o su disolución anticipada se observarán los mismos
procedimientos y requisitos establecidos en el parágrafo anterior.
La escritura pública de constitución social deberá contener, a más de las menciones generales
exigidas por el Código Civil, las especiales establecidas en esta ley.
Los estatutos sociales que regirán a estas sociedades, se sujetarán a las siguientes reglas:
a) En su nombre social incluirán la expresión: “Administradora de Fondos Mutuos S.A.”,
“Administradora de Fondos de Inversión S.A.” o “Administradora de Fondos de Inversión de Capital
Extranjero S.A.”, según la naturaleza de los fondos que administren. Sin perjuicio de lo anterior, po-
drán utilizar dichas expresiones en forma abreviada por las siglas “AFMSA”, “AFISA” o “AFICE-
SA”, respectivamente, para fines publicitarios o de propaganda;
b) El giro que podrán desarrollar será exclusivamente el que se indica en esta ley y no podrán
dedicarse a ninguna otra actividad;
c) El capital mínimo por cada fondo que administren, será el que se indica en el artículo si-
guiente;
d) El directorio estará integrado por un número fijo e impar mínimo de tres directores;
e) La asamblea ordinaria deberá designar anualmente auditores externos independientes, de
alguno de los inscritos en el Registro que lleva la Comisión al efecto. No será necesario, en este caso,
que se designen síndicos, y
f) Las demás cláusulas que previamente se sometan a aprobación de la Comisión.
Artículo 14. Las sociedades administradoras, para obtener su inscripción en los registros de la
Comisión, deberán comprobar ante ésta, un capital integrado en dinero efectivo no inferior a G.
600.000.000 (Seiscientos millones de guaraníes).
Estas sociedades deberán mantener un patrimonio, a lo menos equivalente al indicado ante-
riormente, por cada fondo que administren.
El patrimonio deberá reajustarse o corregirse monetariamente, de acuerdo al valor que resulte
de la aplicación del porcentaje de variación anual del índice de precios al consumo (IPC) que esta-
blezca el Banco Central del Paraguay o el organismo oficial competente.
La diferencia que se produzca con motivo de la corrección monetaria deberá integrarse en di-
nero efectivo, dentro del cuatrimestre siguiente al cierre del ejercicio correspondiente, sin necesidad
de contar con el acuerdo de la asamblea.
Ley Nº 861/96
De Bancos, Financieras y otras entidades de crédito.
…
Título II
Constitución de las entidades financieras
Capítulo I
Forma de constitución y capital mínimo
Artículo 10. Forma de constitución. Las entidades que integran el sistema financiero se
constituirán bajo la forma de sociedades anónimas, estando representado su capital por acciones
nominativas, salvo cuando se trate de una entidad creada por una Ley específica para ello, o de su-
cursales de bancos del exterior.
A los efectos de la inscripción de las entidades comprendidas en esta Ley en el registro de personas
jurídicas y asociaciones, la autoridad competente requerirá copia de la autorización otorgada por el
Banco Central del Paraguay.
Artículo 11. Capital mínimo de las entidades financieras. El capital mínimo integrado y
aportado en efectivo que obligatoriamente deberán mantener, sin ninguna excepción, todas y cada
una de las entidades financieras que operen en el país, será el siguiente:
a) Bancos: 10.000.000.000 (diez mil millones de guaraníes);
b) Financieras: 5.000.000.000 (cinco mil millones de guaraníes); y
c) Sociedades del Sistema de Ahorro y Préstamo para la Vivienda: 5.000.000.000 (cinco mil
millones de guaraníes).
Para el establecimiento en el país de una sucursal de una entidad financiera o bancaria del
exterior se requerirá de la asignación de un capital igual al exigido a los bancos y financieras consti-
tuidos en el país.
Las sumas indicadas son de valor constante y se actualizarán anualmente, al cierre del ejer-
cicio, en función al Índice de Precios al Consumidor (IPC) calculado por el Banco Central del Para-
guay y serán deducibles para el pago del impuesto a la renta.
El Directorio del Banco Central del Paraguay podrá exigir el aumento del capital mínimo de
las entidades financieras y dispondrá que aquellas entidades financieras que tengan contabilizado en
sus libros el capital en moneda extranjera sea convertido a guaraníes, para lo cual se fijará el tipo de
cambio guaraní/dólar vigente en la fecha de promulgación de esta ley.
CAPÍTULO II
Autorización de organización
Artículo 12. Promotores. Las personas físicas que se presenten como promotores de las
Entidades del Sistema Financiero deben ser de reconocida idoneidad moral y solvencia económica.
Asimismo, deberán ser socios fundadores de la entidad. No se exige un número mínimo de promo-
tores y, por tanto, la solicitud respectiva puede ser formulada inclusive por una sola persona.
No pueden ser promotores aquellas personas comprendidas en los alcances del artículo 39
de esta ley.
Artículo 13. Requisitos de las solicitudes. El Banco Central del Paraguay determinará los
requisitos que deben reunir las solicitudes de autorización que le presenten para la constitución de
bancos, financieras y otras entidades de créditos, entre los que deberán necesariamente figurar: el
proyecto de estatutos sociales; un programa de actividades a desarrollar; sistemas internos de con-
trol y de auditorías a implementar; y relación de accionistas que han de constituir la sociedad, con
indicación de sus participaciones en el capital social y de información suficiente, sobre la solvencia
moral y económica de quienes han de ocupar los cargos de su directorio y órganos de administra-
ción.
El Banco Central del Paraguay hará publicar, con cargo a los interesados, un aviso en dos
diarios de gran difusión, por tres veces durante quince días, haciendo saber al público sobre la soli-
citud de organización, así como los nombres de los promotores, directivos o representantes legales y
administradores, y citando a toda persona interesada para que, en el término de treinta días, conta-
dos a partir de la fecha del último aviso, formule cualquier objeción fundamentada a la formación
de la nueva entidad o a las personas que la organizan.
Artículo 14. Resolución de las solicitudes. El Banco Central del Paraguay resolverá sobre
las solicitudes de constitución de bancos, financieras y otras entidades de crédito, dentro de los tres
meses siguientes computados desde la recepción de la solicitud o desde el momento en que se com-
plete la documentación exigible.
Quedará denegada la solicitud que no haya completado los recaudos exigidos dentro de los
tres meses de su requerimiento, no pudiendo hacerse otra solicitud dentro de los dos años siguien-
tes. Las autorizaciones concedidas caducarán al año de haberse otorgado, si la entidad no iniciara en
ese plazo sus operaciones sin justificación aceptada por el Banco Central del Paraguay.
El Banco Central del Paraguay denegará las solicitudes cuando no se cumplan los requisitos
establecidos y en especial cuando, atendiendo a la necesidad de que se garantice una gestión sana y
prudente de la entidad, no quede plenamente satisfecho de la idoneidad del proyecto, de sus accio-
nistas o de sus directores y administradores.
Capítulo IV
Autorización para la constitución de filiales
Artículo 18. Filiales de bancos y financieras. Los bancos y financieras podrán constituir
filiales bajo la forma de sociedades anónimas con su capital representado por acciones nominativas
con derecho a voto en una proporción no inferior al 51% (cincuenta y uno por ciento) del capital
accionario, para desarrollar operaciones de arrendamiento financiero y actuar como fiduciarios en
contratos de fideicomisos de acuerdo con las normas establecidas por el Banco Central del Para-
guay.
Los bancos y financieras deberán constituir obligatoriamente filiales para actuar como:
a) Sociedades administradoras de fondos patrimoniales de inversión y de fondos de pensio-
nes;
b) Sociedades intermediarias de valores; y
c) Almacenes generales de depósito.
El Banco Central del Paraguay podrá autorizar la constitución de otras filiales distintas a las
mencionadas anteriormente para realizar otros fines compatibles con su objeto social.
Para el establecimiento de filiales, se requiere contar con autorización de organización y
funcionamiento del Banco Central del Paraguay, previa opinión de la Superintendencia de Bancos.
Artículo 19. Limitaciones a las empresas filiales. Una misma empresa filial no desarrolla-
rá más de una de las operaciones o actividades reseñadas en el artículo anterior.
La participación accionaria de un banco o financiera en una empresa filial no será inferior al
51% (cincuenta y uno por ciento) de su capital integrado.
Artículo 20. Capital mínimo de las filiales de las Entidades del Sistema Financiero. Las
filiales estarán sujetas a los siguientes capitales mínimos o los que establezcan las respectivas leyes
especiales que la rijan:.
a) Sociedades administradoras de fondos patrimoniales de inversión y de fondos de pensio-
nes: 1.000.000.000 (un mil millón de guaraníes);
b) Sociedades intermediarias de valores: 700.000.000 (setecientos millones de guaraníes); y
c) Almacenes generales de depósito: 1.000.000.000 (un mil millón de guaraníes).
Rige para los indicados capitales mínimos lo dispuesto por el artículo 11 de esta ley. El
Banco Central del Paraguay podrá aumentar el capital mínimo de las filiales de las Entidades del
Sistema Financiero.
Estas operaciones podrán ser realizadas por personas que no sean bancos y financieras, de-
biendo ajustar su capital mínimo a lo dispuesto en este artículo.
Título III
Capital, reservas y dividendos
Capítulo I
Accionistas
Artículo 22.- Prohibición. No pueden ser accionistas de una Entidad del Sistema Financie-
ro y sus filiales:
a) Los directores del Banco Central del Paraguay, el Superintendente de Bancos, los fun-
cionarios y trabajadores del Banco Central del Paraguay y de la Superintendencia de Bancos; y
b) Una entidad bancaria o financiera del Sistema Financiero o filial de ésta, en otra entidad
bancaria o financiera o filial de ésta.
Se exceptúa de lo dispuesto en el inciso b) la compra de acciones con el propósito de incor-
porar por fusión a la entidad emisora de las acciones materia de la transferencia.
Transcurridos seis meses de la adquisición sin que se realice la fusión, el titular de las ac-
ciones adquiridas con tal fin queda impedido de ejercer con ellas el derecho de voto.
Capítulo II
Capital social
Artículo 25. Capital integrado. Los bancos, financieras u otras entidades de crédito y sus
filiales mantendrán en todo momento un capital integrado no inferior a lo señalado en los artículos
11 y 20 de esta ley. Todo déficit de capital que resulte por aplicación de lo dispuesto en dichos artí-
culos será necesariamente cubierto durante el semestre siguiente al cierre del ejercicio.
Artículo 26. Reducción del capital y reserva legal. Con excepción de lo establecido en el
artículo 28, toda reducción del capital o de la reserva legal por debajo del mínimo, deberá ser expre-
samente autorizada por la Superintendencia de Bancos.
No procede la reducción:
a) Por el valor no cubierto de la reserva legal, con relación al capital mínimo;
b) Por el monto del déficit existente respecto de las previsiones de cartera ordenadas por la
Superintendencia de Bancos; y
c) Si, como consecuencia de la reducción, han de resultar excedidos los límites operaciona-
les de las entidades de crédito.
Capítulo III
Reservas
Artículo 27. Reserva legal. Las entidades financieras deberán contar con una reserva no
menor al equivalente del 100% (ciento por ciento) de su capital. La reserva mencionada se consti-
tuirá transfiriendo anualmente no menos del 20% (veinte por ciento) de las utilidades netas de cada
ejercicio financiero.
Serán deducibles para el pago del impuesto a la renta las utilidades anuales destinadas al
fondo de reserva.
Artículo 28. Aplicación de la reserva legal. Los recursos de la reserva se aplican automá-
ticamente a la cobertura de las pérdidas registradas en el ejercicio.
En los siguientes ejercicios el total de las utilidades deberá destinarse a la reserva legal has-
ta tanto se alcance nuevamente el monto mínimo de la reserva, o el más alto que se hubiere obteni-
do en el proceso de su constitución.
En cualquier momento, el monto de la reserva legal podrá ser incrementado con aportes que
los accionistas efectúen con dinero en efectivo con ese fin.
Artículo 29. Capitalización de la reserva de revalúo. Los bancos, financieras y otras en-
tidades de crédito que hayan cubierto los requisitos de capital mínimo en efectivo, podrán capitali-
zar el monto de las reservas de revalúo de activos no monetarios, dentro de las reglamentaciones
establecidas por el Banco Central del Paraguay. El criterio para establecer estas revaluaciones será
el que surja de la evolución del Índice de Precios al Consumidor (IPC).
La Superintendencia de Bancos arbitrará los mecanismos necesarios para asegurar que los
valores de los bienes revaluados se ajusten a los del mercado y obligará a las instituciones que con-
forman el sistema financiero a realizar los ajustes y depreciaciones que considere necesarios.
Capítulo IV
Distribución de utilidades
Artículo 30. Requisitos para distribución. Las entidades de crédito, sean nacionales o ex-
tranjeras, podrán distribuir sus utilidades anuales una vez cumplidos los requisitos establecidos en el
artículo 105 de esta ley, previa autorización de la asamblea de accionistas o de su casa matriz, en su
caso, y de la opinión de la Superintendencia de Bancos, siempre y cuando ésta se expida dentro del
término de ciento veinte días del cierre del ejercicio. Vencido este plazo sin que la Superintendencia
se pronuncie, las utilidades podrán ser distribuidas.
Está expresamente prohibida la distribución de utilidades anticipadas o provisorias, o de
aquellas cuya distribución importe el incumplimiento de las relaciones establecidas en la presente
ley.
Ningún banco, financiera u otras entidades de crédito distribuirá utilidades antes de haber
amortizado por lo menos el 20% (veinte por ciento) de los gastos de constitución, incluyendo los de
organización, y el total de las comisiones por la venta de acciones, pérdidas acumuladas y otros
gastos que no estuviesen representados en sus activos tangibles.
Título IV
Órganos de gobierno
Capítulo I
Asamblea general de accionistas
Artículo 32. Mayorías requeridas. Los estatutos sociales de las entidades financieras no
podrán requerir mayorías más altas que las señaladas en el Código Civil, para la adopción de acuer-
dos en las asambleas generales de accionistas.
Tampoco se podrá facultar en los estatutos sociales que la representación de un accionista
en asambleas generales sea ejercida por otro accionista.
Capítulo II
Directorio
Artículo 35. Composición. Las entidades financieras contarán con un Directorio compues-
to por un Presidente y un número no inferior a cuatro directores, tomando especialmente en consi-
deración el tamaño de la entidad y su composición accionaria.
El presidente y los directores deben ser personas físicas que reúnan condiciones de probi-
dad, idoneidad y experiencia elegidos por la Asamblea General de Accionistas.
Artículo 38. Responsabilidad del Presidente y de los Miembros del Directorio. Los di-
rectores titulares de las entidades financieras serán especialmente responsables por:
a) Aprobar operaciones y adoptar acuerdos con infracción a las disposiciones de esta ley y
demás normas aplicables al sistema financiero;
b) Omitir la adopción de las medidas necesarias para corregir las irregularidades en la ges-
tión;
c) Desatender las disposiciones que dicte la Superintendencia de Bancos en el ejercicio de
sus funciones, así como los pedidos de información que emanen de ese organismo o del Banco Cen-
tral del Paraguay;
e) Dejar de proporcionar información a la Superintendencia de Bancos, o falsearla con res-
pecto de hechos u operaciones que pudieran afectar la estabilidad y solidez de la entidad;
f) Abstenerse de dar respuesta a las comunicaciones de la Superintendencia de Bancos o del
Banco Central del Paraguay que sean puestas a su conocimiento por mandato de la ley o por indica-
ción de dichos organismos;
g) Omit i la adopción de las medidas conducentes a garantizar la oportuna realización de las
auditorías; y
h) Omitir el cumplimiento de las disposiciones legales vigentes, así como las que dicten el
Banco Central del Paraguay y la Superintendencia de Bancos.
El Directorio del Banco Central del Paraguay sancionará las infracciones a lo estipulado en
este artículo de acuerdo con su gravedad, y de conformidad con lo dispuesto en la Ley Orgánica del
Banco Central del Paraguay, sin perjuicio de las acciones civiles o penales que correspondan.
Capítulo III
Gerencia general
Artículo 39. Incompatibilidades. Son aplicables a los gerentes generales de las entidades
financieras, en cuanto hubiere lugar, las disposiciones de esta ley referentes a los directores. El
nombramiento del gerente general de una entidad de crédito no puede recaer en una persona jurídi-
ca.
…
Ley Nº 1284/98
De Mercado de Valores
…
Título V
De las sociedades anónimas de capital abierto
Capítulo I
De la constitución
Artículo 120. Las sociedades anónimas de capital abierto son las que hacen oferta pública
de sus acciones conforme a esta ley.
En su denominación social deberán incluir, aunque no esté prevista en los estatutos, la ex-
presión “sociedad anónima emisora de capital abierto”, pudiendo hacerlo también en forma abre-
viada por la sigla “S.A.E.C.A.”
No podrán agregar dicha expresión o su abreviatura, las sociedades anónimas que hagan
oferta publica de otros valores que no sean acciones, las cuales estarán sujetas sin embargo a las
demás disposiciones que rigen a las sociedades de capital abierto.
Artículo 121. Se considerará que representan a más de un accionista los fondos patrimonia-
les de inversión, otros inversionistas institucionales o entidades que en razón de su objeto o activi-
dad, sean así calificados por la Comisión.
Artículo 122. También serán sociedades anónimas de capital abierto aquellas constituidas
mediante el procedimiento de suscripción pública, en cuyo caso los promotores redactarán un pro-
grama de fundación por instrumento público o privado, que se someterá a la previa aprobación de la
Comisión.
Al respecto, regirán las disposiciones contenidas en el Código Civil y la reglamentación que
dicte la Comisión.
Capítulo II
Del capital social, de las acciones y los accionistas
Artículo 123. El capital social estará representado por acciones cuyo valor estará expresado
en moneda nacional o extranjera.
Los estatutos pueden prever diversas clases de acciones con derechos diferentes; dentro de
cada clase las acciones conferirán los mismos derechos.
Artículo 124. Las sociedades anónimas de capital abierto, para obtener su inscripción en el
Registro, deberán contar con un capital social e integrado no inferior al monto establecido por la
Comisión mediante resolución de carácter general.
El capital social estará representado por acciones nominativas.
Las sociedades anónimas emisoras de capital abierto acogidas al régimen extraordinario de
retasación y regularización según Ley Nº 548/95 y su modificación la Ley Nº 1.106/97, que operan
en el mercado de valores a la fecha de promulgación de esta ley, contarán con un plazo adicional de
un año estipulado en el artículo 240 para completar la nominatividad de sus acciones en los térmi-
nos establecidos en este artículo.
Artículo 127. La disminución o el aumento del capital social se hará mediante modificación
de los estatutos.
El aumento conlleva necesariamente la correspondiente emisión de acciones, sin que sea
necesaria otra asamblea para el efecto. La asamblea podrá delegar en el directorio la colocación de
las acciones y la fijación de la forma de pago y plazos para el efecto.
Artículo 128. El aumento del capital social deberá suscribirse e integrarse dentro del plazo
de tres años, en caso contrario, el capital quedará reducido al efectivamente suscrito e integrado.
Este hecho deberá comunicarse a la Comisión, debiéndose asimismo convocar a una nueva
asamblea para la consecuente modificación de los estatutos.
Artículo 129. Las acciones podrán ser ordinarias de voto único o de voto múltiple, hasta
cinco votos por acción, según lo determinen los estatutos. El privilegio en el voto es incompatible
con preferencias patrimoniales.
Artículo 130. Las acciones también podrán ser preferidas, en cuyo caso sólo podrán tener
derecho a un voto.
Dichas acciones podrán asimismo carecer de voto, o tener derecho de voto con limitaciones,
según se consigne expresamente en los estatutos.
Artículo 131. En todo caso, las acciones preferidas tendrán derecho de voto durante el
tiempo en que se encuentren en mora en recibir los beneficios que constituyen su preferencia. Tam-
bién lo tendrán si se suspendiera o retirara la cotización de la sociedad en bolsa, mientras subsista
esta situación. Asimismo, podrán votar en los supuestos previstos en los artículos 1.080, inc. c) y
1.091 del Código Civil.
Artículo 132. Según se establezca en los estatutos, las acciones podrán o no tener valor
nominal.
Artículo 133. Las sociedades que posean acciones con valor nominal no podrán hacer ofer-
ta o colocar sus acciones por debajo del valor nominal.
El plazo y la forma para el ejercicio del derecho de opción preferente para la adquisición de
acciones de nuevas emisiones serán reglamentados por la Comisión.
Artículo 134. Toda cesión de acciones nominativas se formalizará mediante endoso auten-
ticado por un representante del intermediario de valores o ante escribano público.
A la sociedad no le corresponde pronunciarse sobre la transferencia de las acciones y está
obligada a inscribir sin más trámite los traspasos que se le presenten.
La Comisión resolverá administrativamente, con audiencia de las partes interesadas, las di-
ficultades que se produzcan con motivo de la tramitación e inscripción del traspaso de acciones.
Artículo 135. La Comisión podrá autorizar a las sociedades sometidas a su control a que
simplifiquen en casos calificados la forma de efectuar la transferencia de acciones, pudiendo inclu-
sive utilizar medios electrónicos de transferencia, siempre que dichos sistemas resguarden debida-
mente los derechos de los accionistas.
Artículo 136. Si así lo faculta el estatuto, las acciones no se representarán en títulos. A di-
cho efecto, la sociedad habilitará un registro de acciones escriturales, en el cual las acciones se ins-
cribirán en cuentas llevadas a nombre de sus titulares. Dicho registro contendrá las mismas mencio-
nes del libro de registro de acciones.
El registro de acciones escriturales también podrá ser llevado por bancos de plaza, o por ca-
jas de valores autorizadas por la Comisión.
La calidad de accionista se presume por las constancias de las cuentas abiertas en el registro
de acciones escriturales. La sociedad será siempre responsable ante los accionistas por los errores o
irregularidades de las cuentas, sin perjuicio de la responsabilidad del banco o caja de valores ante la
sociedad, en su caso.
La sociedad, la entidad bancaria o la caja de valores, según corresponda, deben otorgar al
accionista el comprobante de la apertura de su cuenta y de todo movimiento que inscriban en ella.
Todo accionista tiene además derecho a que se le entregue, en cualquier momento, constancia del
saldo de su cuenta, a su costa, así como el comprobante correspondiente para participar en las
asambleas de la sociedad.
Artículo 137. Las sociedades autorizadas a hacer oferta pública podrán emitir certificados
globales de sus acciones, con los requisitos del artículo 1.069 del Código Civil. A tal fin, se consi-
derarán definitivos, negociables y divisibles.
Artículo 138. La cesión de las acciones producirá efecto respecto a la sociedad y de terce-
ros desde que se inscriban en el Registro de Accionistas de la sociedad.
Artículo 139. Los estatutos no podrán estipular disposiciones que limiten la libre cesión de
las acciones.
Artículo 140. Salvo disposición en contrario de los estatutos, los saldos de las acciones sus-
criptas no pagados en fecha, serán reajustados de acuerdo a la variación del índice de precios al
consumidor (IPC); si el valor de las acciones estuviere expresado en moneda extranjera, los saldos
no pagados se abonarán en dicha moneda o en moneda nacional al valor del mercado libre de cam-
bios. En este último caso la asamblea determinará si se adopta el tipo de cambio vigente al momen-
to de la suscripción o al momento del pago en efectivo.
Si los estatutos no disponen lo contrario, las acciones no pagadas totalmente gozarán de
iguales derechos que las íntegramente abonadas, salvo en lo relativo a la participación que les co-
rresponda en los beneficios sociales y en las devoluciones de capital, casos en los que concurrirán
en proporción a la parte pagada.
En ningún caso las acciones cuya integración esté en mora tendrán derecho a voto en las
asambleas.
Artículo 141. Salvo disposición en contrario de los estatutos, cuando un accionista estuvie-
ra en mora en la integración de la totalidad o parte de las acciones por él suscriptas, la sociedad
podrá vender en bolsa de valores, por cuenta y riesgo del moroso, el número de acciones que sea
necesario para cubrir los saldos impagos y los gastos de enajenación previa interpelación para que
en el plazo de quince días se haga efectivo el pago correspondiente.
Artículo 142. Las preferencias de las acciones deberán constar en los estatutos sociales y en
los títulos de las acciones deberá hacerse referencia a ellas. No podrán estipularse preferencias sin
precisar el plazo de su vigencia. Tampoco podrán estipularse preferencias que consistan en el otor-
gamiento de dividendos que no provengan de utilidades del ejercicio o de utilidades retenidas y de
sus respectivas revalorizaciones.
Artículo 143. Las opciones para suscribir acciones de aumento de capital de la sociedad y
de bonos convertibles en acciones de la sociedad emisora, o de cualesquiera otros valores que con-
fieran derechos futuros sobre estas acciones, deberán ser ofrecidas con preferencia a los accionistas,
en proporción a las acciones que posean y de acuerdo a su clase. En la misma proporción serán dis-
tribuidas las acciones liberadas emitidas por la sociedad.
El derecho de opción preferente es esencialmente renunciable y transferible, y deberá ejer-
cerse o transferirse dentro del plazo de treinta días contados desde su última publicación, en la for-
ma y condiciones que determine la Comisión.
Los estatutos o en su defecto la asamblea respectiva determinarán si el derecho de opción
preferente de los accionistas a suscribir acciones de nuevas emisiones, será ejercido por su valor
nominal o valor libro, ajustándose a las normativas dictadas por la Comisión para el efecto.
Transcurrido el plazo señalado en este artículo, las acciones y en su caso los bonos conver-
tibles en acciones serán colocados por la sociedad conforme al procedimiento indicado por los esta-
tutos, o la asamblea respectiva, o en su defecto por el Directorio.
Capítulo III
Del directorio
Artículo 144. El Directorio deberá estar constituido por un número fijo e impar de por lo
menos tres miembros.
Artículo 145. Los estatutos deberán determinar si los directores serán o no remunerados por
sus funciones y en caso de serlo, la cuantía de las remuneraciones será fijada anualmente por la
asamblea ordinaria de accionistas.
Los estatutos podrán establecer la cuantía de las remuneraciones en el acto constitutivo y
luego serán establecidas por la asamblea ordinaria de accionistas.
En la memoria anual que las sociedades sometan al conocimiento de la asamblea ordinaria
de accionistas deberá constar, en su caso, toda remuneración adicional a la autorizada en asamblea
que los directores hayan percibido de la sociedad durante el ejercicio respectivo, incluso las que
provengan de funciones distintas del ejercicio de su cargo.
Artículo 146. Además de los casos previstos en la legislación respectiva, no podrán ser di-
rectores de una sociedad anónima de capital abierto, o de sus filiales, los directores, representantes u
operadores de los intermediarios de valores.
Artículo 147. La Comisión por resolución fundada, podrá requerir al directorio para que se-
sione a fin de que se pronuncie sobre las materias que sometan a su decisión.
Capítulo IV
De las asambleas de accionistas
Artículo 148. Las asambleas serán convocadas por el directorio de la sociedad o por el sín-
dico, además:
a) asamblea ordinaria o extraordinaria, según sea el caso, cuando así lo soliciten accionistas
que representen, a lo menos, el 5% (cinco por ciento) del capital social, si los estatutos no han fijado
una representación distinta, expresando en la solicitud los asuntos a tratar en la asamblea; y
b) a asamblea ordinaria o extraordinaria, según sea el caso, cuando así lo requiera la Comi-
sión, con respecto a las sociedades sometidas a su control, sin perjuicio de su facultad para convo-
carlas directamente.
Las asambleas convocadas en virtud de la solicitud de accionistas o de la Comisión deberán
celebrarse dentro del plazo de treinta días a contar de la fecha de la respectiva solicitud.
Artículo 149. Tanto las asambleas ordinarias como las extraordinarias pueden ser convoca-
das en cualquier momento, según las materias que sean de su competencia. La asamblea ordinaria
deberá convocarse obligatoriamente al menos una vez al año, dentro de los cuatros meses posterio-
res al cierre del ejercicio, para tratar la memoria anual del Directorio, los estados contables, la dis-
tribución de utilidades y los informes de auditoría y del síndico.
Artículo 150. Las sociedades deberán comunicar a la Comisión la celebración de toda
asamblea de accionistas, con una anticipación no inferior a diez días.
La Comisión podrá suspender por resolución fundada la citación a asamblea de accionistas
y la asamblea misma, cuando fuere contraria a la ley, a los reglamentos o a los estatutos.
La Comisión podrá hacerse representar, con derecho a voz, en toda asamblea de una socie-
dad sometida a su control, y en ella su representante tendrá facultades para resolver administrativa-
mente con relación a la habilitación de los comparecientes o sus representantes, a la legitimidad de
la constitución de la asamblea, a su competencia para los distintos puntos tratados y al quórum re-
querido para la validez de sus acuerdos.
Artículo 151. Las reformas de estatutos que tengan por objeto la modificación o supresión
de preferencias, deberán ser aprobadas con el voto favorable de las dos terceras partes de las accio-
nes de la clase o las clases afectadas.
Capítulo V
De la fiscalización externa
Artículo 152. La asamblea ordinaria de accionistas podrá designar a los auditores externos
con el objeto de examinar la contabilidad, el inventario, el balance y otros estados financieros.
Los auditores externos serán designados de una terna que presentará al directorio, seleccio-
nada de entre los habilitados e inscriptos en el registro que lleve la Comisión al efecto.
Los estatutos sociales o la asamblea respectiva podrán delegar en el directorio las facultades
de designación y remoción de los auditores externos. Los cargos de auditores son indelegables.
Artículo 153. Los auditores tendrán la obligación de informar por escrito a la asamblea or-
dinaria respectiva sobre el cumplimiento de su mandato. Dicho informe será entregado a la sociedad
por lo menos con quince días de anticipación a la fecha de la celebración de la asamblea, a fin de
que los accionistas puedan, dentro de dicho plazo, tomar conocimiento de su contenido.
Los auditores podrán concurrir a las asambleas con derecho a voz pero sin derecho a voto.
Capítulo VI
De la memoria y de la distribución de utilidades
Artículo 155. Salvo acuerdo diferente adoptado en la asamblea respectiva, por al menos el
75% (setenta y cinco por ciento) de las acciones presentes con derecho a voto, las sociedades debe-
rán distribuir anualmente como dividendo en dinero a sus accionistas, a prorrata de sus acciones o
en la proporción que establezcan los estatutos si hubiere acciones preferidas, a lo menos el 10%
(diez por ciento) de las utilidades líquidas de cada ejercicio.
No se podrá hacer distribución provisoria de dividendos durante el ejercicio con cargo a las
utilidades del mismo.
Artículo 156. En caso de que los dividendos no se hayan abonado en una sola vez, estos se
podrán pagar a un plazo que no exceda la fecha de cierre del ejercicio siguiente al que correspondan
estos dividendos.
Artículo 157. Salvo acuerdo diferente adoptado en la asamblea respectiva por la mayoría de
los accionistas presentes, los dividendos deberán pagarse en dinero. Sin embargo, la sociedad podrá
pagar dividendos, en lo que exceda al mínimo obligatorio, otorgando opción a los accionistas para
recibirlos en dinero o en acciones de su propia emisión.
Capítulo VII
Del retiro del régimen de la oferta pública
Artículo 158. Las entidades que decidan retirarse del régimen de la oferta pública deberán
considerar el tema como punto del orden del día en asamblea extraordinaria, a cuyo efecto será
aplicable el artículo 1.091 del Código Civil en cuanto a la mayoría y la pluralidad de votos.
Cuando el retiro voluntario afecte a las acciones de la sociedad, en los avisos de la convoca-
toria se mencionará el derecho de receso por parte de los accionistas, el cual se hará efectivo con-
forme al artículo 1.092 del Código Civil.
La asamblea extraordinaria no podrá resolver el retiro de la sociedad mientras estén pen-
dientes de pago obligaciones colocadas por medio de oferta pública, salvo que exista acuerdo favo-
rable para el retiro obtenido en asamblea de obligacionistas.
Artículo 159. La Comisión deberá ser informada dentro de los cinco días posteriores a la
asamblea extraordinaria que resuelve el retiro, acreditándose el cumplimiento de los requisitos para
adoptar tal decisión.
Una vez comprobado dicho cumplimiento, la Comisión aprobará el retiro y suspenderá au-
tomáticamente la autorización para efectuar oferta pública de los valores de que se trate.
La sociedad deberá publicar avisos durante tres días anunciando la cancelación de la autori-
zación para efectuar oferta pública. Los avisos se publicarán en un diario de gran circulación en la
República en forma destacada.
La sociedad continuará cumpliendo las obligaciones impuestas por la normativa del merca-
do de valores hasta que se haga efectiva la cancelación de la inscripción.
En caso de que existan obligaciones de oferta pública pendientes de pago, la sociedad se-
guirá cumpliendo con la normativa del mercado de valores hasta la total cancelación de las mismas.
Artículo 161. Cuando se disuelve una sociedad de capital abierto por fusión, la cancelación
de la autorización para efectuar oferta pública no procederá hasta que se produzca el canje de valo-
res.
Ley Nº 1056/97
Que crea Sociedades Calificadoras de Riesgo
Artículo 1. La presente ley regula las sociedades calificadoras de riesgo. Son sociedades
calificadoras de riesgo las que tienen por objeto exclusivo la calificación del riesgo de las acciones
o cualquier otro título valor, sujetos o no al régimen de la oferta pública, por medio de un proceso
de análisis y evaluación de la solvencia del emisor y las posibilidades de recuperación de las inver-
siones.
Estas sociedades serán autorizadas y controladas por la Comisión Nacional de Valores, en
adelante “la Comisión”.
La Comisión llevará en su registro una sección denominada Registro de Entidades Califica-
doras de Riesgo, en adelante y para los efectos de esta ley “el Registro”.
Artículo 2. Las sociedades calificadoras de riesgo deberán reunir los siguientes requisitos:
a) Constituirse como sociedad anónima;
b) Tener como objeto social exclusivo el de calificar acciones o cualquier otro título valor,
sujetos o no al régimen de la oferta pública;
c) Emitir únicamente acciones nominativas. Toda negociación respecto de ellas será comu-
nicada a la Comisión;
d) Incluir en su denominación la expresión “Calificadora de Riesgo”;
e) Tener un capital integrado en dinero efectivo de U$S 125.000 (ciento veinticinco mil dó-
lares americanos) o su equivalente en moneda nacional, que deberá mantenerse en forma permanen-
te durante el término de vigencia de la autorización. La Comisión podrá exigir márgenes de capital
superiores, mediante normas de carácter general;
f) Contar con una infraestructura adecuada;
g) Presentar ante la Comisión, para su aprobación, la metodología de calificación y el ma-
nual de procedimientos correspondiente, los que podrán ser modificados previa autorización de la
Comisión; y
h) Inscribirse en el registro correspondiente.
Artículo 5. Cuando, según las disposiciones del artículo 6º, la sociedad calificadora de ries-
go o alguno de sus socios, consejeros, o administradores sean personas con interés en un emisor
determinado, ella no podrá calificar los valores de este último.
La Comisión podrá ordenar a la sociedad calificadora de riesgo mediante resolución funda-
da que se abstenga de calificar cuando estén comprendidas en las causales establecidas en el artícu-
lo siguiente.
Artículo 7. A partir del tercer año de registrada la sociedad calificadora, el total de los in-
gresos obtenidos en concepto de servicio de calificación de valores de oferta pública provenientes
de un mismo emisor o grupo empresarial no podrá exceder del equivalente al 30% (treinta por cien-
to) de sus ingresos del ejercicio fiscal anterior.
La Comisión podrá modificar por resolución fundada el porcentaje establecido en el pará-
grafo anterior, en atención a las condiciones del mercado.
Artículo 8. Los emisores de valores de oferta pública que emitan títulos representativos de
deuda deberán contratar, a su costo, la calificación permanente de los valores de deuda que emitan.
Artículo 10. La Comisión podrá designar una calificadora de riesgo a un emisor de valores
determinado a fin de que efectúe una calificación de sus valores en forma adicional. La remunera-
ción que corresponda por este servicio será a cargo del emisor.
Artículo 11. La revisión de la documentación social por los calificadores de riesgo desig-
nados por el emisor o por la Comisión, podrá realizarse en las oficinas del emisor en cualquier tiem-
po.
Artículo 12. Las entidades calificadoras deberán revisar en forma periódica las calificacio-
nes que efectúen.
Toda aquella información provista por las emisoras a las sociedades calificadoras de riesgo
o a la Comisión, que no sea considerada pública de acuerdo a la normativa vigente, tendrá el carác-
ter de reservada.
La revelación de información reservada hará pasibles a los obligados de guardar reserva, de
las sanciones administrativas y penales pertinentes, como así también del pago de los daños y per-
juicios que originen por su actuación dolosa o culposa.
El emisor que estime excesiva la solicitud de información o el calificador que no hubiese
recibido la que hubiera solicitado, podrá recurrir a la Comisión, dentro de los cinco días hábiles
siguientes a la fecha del requerimiento, la que resolverá el conflicto suscitado, previa audiencia de
la entidad calificadora y del emisor de valores.
Artículo 13. Está especialmente prohibido a las sociedades calificadoras de riesgo realizar
los siguientes actos:
a) Invertir en títulos calificados por la propia sociedad;
b) Utilizar información a la que acceda en razón de su actividad para beneficio de la socie-
dad, sociedades vinculadas, controladas, controlantes o de los directivos, socios, empleados de ellas
o de terceros;
c) Realizar tareas de auditoría; y
d) Realizar tareas de asesoramiento no autorizadas expresamente por la Comisión. No se
considerarán comprendidos en esta prohibición los estudios o informes técnicos provistos por la
sociedad calificadora de riesgo respecto a las emisiones o sujetos sometidos a calificación.
Artículo 14. Los miembros del Consejo de Calificación deberán abstenerse de participar en
cualquier proceso de calificación en el que:
a) Presten o hubieran prestado en los últimos dos años asesoramiento o servicios de audito-
ría a la emisora de los títulos sujetos a su calificación, a sus sociedades vinculadas, controladas,
controlantes o pertenecientes al mismo grupo económico; y
b) Tengan un interés directo o indirecto que pueda afectar la independencia de criterio nece-
saria para efectuar la calificación.
Los miembros del consejo de calificación que transgredieren esta disposición serán sancio-
nados con una multa equivalente al valor calificado e inhabilitación para ejercer dicha función hasta
por cinco años, sin perjuicio de las penas que les correspondieren si el hecho constituyere delito.
Artículo 15. Para el desarrollo de sus actividades, las sociedades calificadoras de riesgo
podrán celebrar convenios de representación, y todo otro contrato de colaboración con sociedades
que tengan idéntico objeto social en el exterior. En tal caso, deberán presentar copia de los contratos
e instrumentos que así lo acrediten ante la Comisión.
- Categoría AAA: Corresponde a aquellos instrumentos que cuentan con la más alta capaci-
dad de pago del capital e intereses en los términos y plazos pactados, la cual no se vería afectada
ante posibles cambios en el emisor, en la industria a que pertenece o en la economía.
- Categoría AA: Corresponde a aquellos instrumentos que cuentan con una muy alta capa-
cidad de pago del capital e intereses en los términos y plazos pactados, la cual no se vería afectada
en forma significativa ante posibles cambios en el emisor, en la industria a que pertenece o en la
economía.
- Categoría A: Corresponde a aquellos instrumentos que cuentan con una buena capacidad
de pago del capital e intereses en los términos y plazos pactados, pero ésta es susceptible de deterio-
rarse levemente ante posibles cambios en el emisor, en la industria a que pertenece o en la econo-
mía.
- Categoría BBB: Corresponde a aquellos instrumentos que cuentan con una suficiente ca-
pacidad de pago del capital e intereses en los términos y plazos pactados, pero ésta es susceptible de
debilitarse ante posibles cambios en el emisor, en la industria a que pertenece o en la economía.
- Categoría BB: Corresponde a aquellos instrumentos que cuentan con capacidad para el
pago del capital e intereses en los términos y plazos pactados, pero ésta es variable y susceptible de
deteriorarse ante posibles cambios en el emisor, en la industria a que pertenece o en la economía,
pudiendo incurrirse en retraso en el pago de intereses y del capital.
- Categoría D: Corresponde a aquellos instrumentos que no cuentan con una capacidad para
el pago del capital e intereses en los términos y plazos pactados, y que presentan incumplimiento
efectivo de pago de intereses o capital, o requerimiento de quiebra en curso.
Las categorías de calificación de títulos de deuda de corto plazo serán las siguientes:
- Nivel 1 (N-1): Corresponde a aquellos instrumentos que cuentan con la más alta capacidad
de pago del capital e intereses en los términos y plazos pactados, la cual no se vería afectada ante
posibles cambios en el emisor, en la industria a que pertenece o en la economía.
- Nivel 2 (N-2): Corresponde a aquellos instrumentos que cuentan con una buena capacidad
de pago del capital e intereses en los términos y plazos pactados, pero ésta es susceptible de deterio-
rarse levemente ante posibles cambios en el emisor, en la industria a que pertenece o en la econo-
mía.
- Nivel 3 (N-3): Corresponde a aquellos instrumentos que cuentan con suficiente capacidad
de pago del capital e intereses en los términos y plazos pactados, pero ésta es susceptible de debili-
tarse ante posibles cambios en el emisor, en la industria a que pertenece o en la economía.
- Nivel 4 (N-4): Corresponde a aquellos instrumentos cuya capacidad de pago del capital e
intereses en los términos y plazos pactados no reúne los requisitos para calificar en los niveles N-1,
N-2, N-3.
Artículo 18. Los títulos accionarios se calificarán en acciones de primera clase, de segunda
clase o sin información suficiente, en atención a la solvencia del emisor, a las características de las
acciones, a la información del emisor y sus valores y a otros factores que se determinen en los pro-
cedimientos de calificación.
Artículo 19. Las cuotas de fondos de inversión se calificarán en cuotas de primera clase, de
segunda clase o sin información suficiente, en atención a la política de inversión del fondo, la pér-
dida esperada por no pago de los créditos en que invierta, la calificación técnica de la sociedad ad-
ministradora y a otros factores que se determinen en los procedimientos de calificación.
Artículo 20. A solicitud de una entidad calificadora, la Comisión podrá autorizar la utiliza-
ción de subcategorías de calificación sin alterar los criterios dispuestos en los artículos 16, 18 y 19.
Tales subcategorías serán inscriptas en el registro respectivo de la Comisión antes de su utilización.
Artículo 22. Los socios, administradores, miembros titulares y suplentes del Consejo de
Calificación y en general cualquier persona que en razón de su cargo o posición tenga acceso a in-
formación reservada de las sociedades calificadas, no podrán valerse de dicha información para
obtener para sí o para otros ventajas económicas o de cualquier otro tipo, so pena de ser castigados
con penitenciaría de uno a tres años e inhabilitación para ejercer el comercio por hasta cinco años.
Artículo 24. Las personas y entidades que participen en las calificaciones de riesgo deberán
emplear en el ejercicio de sus funciones el cuidado y diligencia que las personas utilizan ordinaria-
mente en sus propios negocios y responderán solidariamente de los perjuicios causados a terceros
por sus actuaciones dolosas o culpables.
Artículo 25. Los valores de oferta pública emitidos por los bancos y entidades financieras
quedarán sometidos a la calificación de riesgo que dispone esta ley en conformidad a los procedi-
mientos que ella establece. La efectuarán las sociedades calificadoras con sujeción a las disposicio-
nes y a las normas generales que imparta el organismo fiscalizador del sistema financiero.
Artículo 26. Una misma sociedad calificadora podrá inscribirse, además, en el registro que
habilite a ese efecto la Superintendencia de Bancos, una vez cumplidos los requisitos pertinentes.
La Superintendencia de Bancos fiscalizará a las calificadoras de riesgo y ejercerá las facul-
tades y atribuciones contenidas en las normas mencionadas en el artículo anterior, en lo que se re-
fiere a las calificaciones que se efectúen respecto de los valores emitidos por bancos y entidades
financieras.
Artículo 27. Los honorarios y aranceles por el servicio de calificación serán fijados libre-
mente por las partes. Deberán, sin embargo, hacerse públicos y ser informados a la Comisión con la
periodicidad que ella determine.
Corresponderá a la Comisión determinar el procedimiento a seguir en los supuestos en que
no hubiera acuerdo respecto a los honorarios y aranceles a cobrar por el servicio de calificación.
Artículo 30. Las personas jurídicas que hayan sido excluidas del registro, no podrán seguir
utilizando en su razón o denominación social la expresión “Calificadora de Riesgo”, u otras que
puedan dar a entender que se encuentran autorizadas para calificar títulos de oferta pública, así co-
mo para actuar como tales en el mercado de valores.
Artículo 31. A los efectos de esta ley, serán consideradas personas vinculadas o relaciona-
das:
a) Aquellas personas jurídicas que tengan, respecto de la sociedad, la calidad de matriz, fi-
lial o subsidiaria, controlada o controlante, o sobre la que se ejerce cierta influencia o pertenece al
mismo grupo económico o empresarial o grupo de sociedades;
b) Quienes sean directores, gerentes, administradores o principales ejecutivos de la sociedad
y los cónyuges; y
c) Toda persona que por sí sola o con otras del grupo, pueda designar al menos a un miem-
bro en la dirección o administración de la sociedad o sin que la designe, pueda decidir o influir sig-
nificativamente en la administración social.
...
Ley Nº 1036/97
Que crea y regula las Sociedades Securitizadoras
Artículo 1. La presente ley regula las sociedades securitizadoras, en adelante “la Sociedad”.
Son sociedades securitizadoras las que tienen por objeto exclusivo la adquisición de carteras
de créditos formadas con los títulos a que se refiere el artículo 8 de la presente ley y la emisión,
sobre dichas carteras de créditos, de títulos de deuda de oferta pública, de corto, mediano o largo
plazo.
Artículo 5. La Comisión, mediante normas de carácter general, determinará los activos di-
ferentes a dinero, créditos y otros títulos de deuda que sean de oferta pública, en los que la sociedad
podrá invertir su patrimonio, y establecerá la relación máxima de endeudamiento que podrá tener, la
cual en ningún caso podrá ser superior a diez veces su capital integrado.
Artículo 6. La Sociedad responderá por los daños causados en la gestión del o de los patri-
monios separados que administre. Esta responsabilidad podrá ser reclamada por cualquier tenedor
de títulos securitizados ante la justicia ordinaria.
Artículo 10. Sobre las carteras adquiridas, la Sociedad emitirá títulos de deuda de venci-
miento a corto, mediano y largo plazo, y los colocará por medio de oferta pública en las bolsas de
valores, bajo la forma y conforme a las disposiciones contenidas en las normas que regulan el mer-
cado de valores. Los títulos emitidos deberán ser calificados, por lo menos, por una Sociedad Cali-
ficadora de Riesgo.
Artículo 11. La Sociedad deberá inscribir en el Registro de Valores los títulos de deuda que
ella emita.
Sin embargo, cuando la emisión de títulos sea de corto plazo se hará bajo la forma y disposiciones
contenidas en la ley que regula el Mercado de Valores, sobre emisión de bonos de corto plazo.
Artículo 14. Otorgado el contrato de emisión de títulos de deuda con formación de patri-
monio separado, los bienes y obligaciones que se determinen en el mismo integrarán de pleno dere-
cho el activo y pasivo de éste. Desde esa fecha, la Sociedad no podrá gravar ni enajenar los bienes
que lo conformen.
Sólo se entenderá cumplida por la Sociedad la obligación de integración del activo del patrimonio
separado cuando se adicione a la inscripción de la emisión de títulos de deuda en la Comisión, el
certificado que al efecto debe otorgar el representante de los tenedores de títulos de deuda, en el que
constará que los bienes que conforman el activo se encuentran debidamente aportados y en custo-
dia, libres de gravámenes, inhibiciones o embargos y, en su caso, que se han constituido los aportes
adicionales pactados.
Artículo 15. Mientras el certificado a que se refiere el artículo anterior no hubiere sido adi-
cionado, corresponderá al representante de los tenedores de títulos de deuda percibir el pago corres-
pondiente a los créditos que conforman la cartera. Lo hará directamente, si fuere un banco o institu-
ción financiera, o por medio de alguna de estas instituciones si no tuviere tal carácter, ingresando
estos recursos al respectivo patrimonio separado.
Una vez adicionado el certificado, corresponderá a la Sociedad percibir el pago de los crédi-
tos sobre los que emitió los títulos de deuda, partidas que integrarán el patrimonio separado respec-
tivo.
Artículo 16. Si dentro de los sesenta días contados desde el inicio del plazo de colocación
de la emisión, el representante de los tenedores de títulos no otorgase el certificado por encontrarse
los bienes del patrimonio separado afectados con gravámenes, inhibiciones o embargos o por no
estar debidamente aportados o por no haberse otorgado los aportes adicionales pactados, este patri-
monio entrará en liquidación, aplicándose a su respecto las normas sobre liquidación de patrimonios
separados, salvo que la Comisión prorrogue dicho plazo por un máximo de sesenta días.
Artículo 17. Los patrimonios separados constituidos por una sociedad tendrán las siguien-
tes características:
a) los acreedores de la Sociedad, cualquiera sea el origen o calidad de sus créditos, sólo po-
drán hacerlos efectivos en los bienes que conforman el activo del o de los patrimonios separados
constituidos, o afectarlos con gravámenes, inhibiciones, medidas precautorias o embargos, cuando
hubiesen pasado a integrar el patrimonio de la Sociedad;
b) sobre los activos que integren un patrimonio separado, sólo puede perseguirse el pago de
las obligaciones que provengan de los títulos de deuda emitidos con cargo al mismo, sin perjuicio
de lo establecido en el último parágrafo de este artículo;
c) los títulos de deuda emitidos por las sociedades securitizadoras constituirán, a favor de
los tenedores, derecho de prenda sobre el patrimonio separado respectivo, sin perjuicio de las cau-
ciones reales o personales otorgadas por terceros o que graven el patrimonio social de la sociedad
emisora; y
d) los acreedores del patrimonio separado están conformados exclusivamente por los tene-
dores de títulos de deuda que integran la emisión respectiva y, en su caso, por el custodio de los
valores del patrimonio, el representante de los tenedores de títulos y el administrador de los activos
del patrimonio, siempre que se les adeuden remuneraciones.
No obstante lo dispuesto en los incisos anteriores, en el contrato de emisión se preverá que
los acreedores del patrimonio separado puedan cobrar en cualquier circunstancia el saldo impago de
sus créditos sobre el patrimonio social de la sociedad securitizadora, concurriendo con los demás
acreedores. En tales circunstancias, y en caso de declararse la quiebra de la sociedad, los acreedores
del patrimonio separado serán admitidos como acreedores quirografarios de la Sociedad.
Artículo 18. La Sociedad llevará un registro especial por cada patrimonio separado que
constituya; en él dejará constancia de los títulos de deuda que emita.
La contabilidad del patrimonio social de la Sociedad y las contabilidades de cada uno de los
patrimonios separados que la Sociedad administre, serán llevadas en forma independiente.
Artículo 19. Con la aprobación del representante de los tenedores de títulos de deuda, la
Sociedad podrá retirar bienes que conformen los activos del patrimonio separado para llevarlos a su
patrimonio social, en la forma que se establezca en los respectivos contratos de emisión, siempre
que existen activos que excedan los márgenes establecidos en dicho contrato.
Si el representante de los tenedores de títulos de deuda no diese su aprobación, la sociedad
emisora podrá recurrir al arbitraje, siempre que el contrato de emisión lo previere.
Artículo 20. El representante de los tenedores de títulos de deuda no podrá denegar el retiro
de bienes y dinero del patrimonio separado respectivo, cuando ellos fueren necesarios para solven-
tar los impuestos que tuvieren su origen en los resultados provenientes de la gestión de dicho patri-
monio separado o que afectaren a los activos o títulos de deuda del mismo.
Artículo 21. Una vez pagados los títulos de deuda emitidos contra un patrimonio separado,
los bienes y obligaciones que integren los activos y pasivos remanentes pasarán al patrimonio social
de la sociedad emisora.
Artículo 22. El representante de los tenedores de títulos de deuda deberá:
a) verificar el cumplimiento, por parte del emisor, de los términos, cláusulas y obligaciones
del contrato de emisión, conforme a la información que éste le proporcione, e informar a los tenedo-
res al respecto, con la periodicidad que determine la Comisión;
b) verificar periódicamente el uso de los fondos declarados por el emisor, conforme con lo
establecido en el contrato de emisión;
c) velar por el pago de los correspondientes intereses, amortizaciones y reajustes de los bo-
nos sorteados o vencidos, a todos los tenedores de títulos de deuda. Estos pagos deberán efectuarse
a través de bancos o financieras;
d) acordar con el emisor las reformas específicas al contrato de emisión que le hubiere auto-
rizado la asamblea de tenedores de títulos de deuda, en materias para las cuales ésta tuviere compe-
tencia; y
e) ejercer las demás funciones y atribuciones que establezca el contrato de emisión.
En el cumplimiento de sus funciones el representante podrá pedir al juez competente la sus-
pensión del directorio de la sociedad en caso de negativa de facilitar la documentación requerida o
cuando no se hubiese efectivizado el pago del capital o de los intereses una vez transcurridos tres
días hábiles de vencidos los plazos para el efecto.
Artículo 23. Los representantes son siempre removibles y sus mandatos revocables sin ex-
presión de causa, por la voluntad de la asamblea general de tenedores. Aquellos sólo podrán renun-
ciar ante la asamblea de tenedores de títulos de deuda la que deberá elegir al reemplazante, quien
desempeñará su cargo desde que exprese su conformidad. No será necesario modificar la escritura
de emisión por la sustitución del representante de los tenedores, pero se informará al respecto a la
Comisión y al emisor, al día siguiente hábil del nombramiento.
Artículo 24. El cargo de representante de los tenedores de títulos de deuda tendrá las si-
guientes características:
a) sólo podrán ser representantes los bancos, sociedades financieras, casas de bolsa y otras
personas jurídicas que autorice la Comisión;
b) las funciones de los representantes son indelegables sin que valga ninguna estipulación
en contrario para suprimirlas, limitarlas o modificarlas. Sin embargo, podrán conferir poderes espe-
ciales a terceros con los fines y facultades que expresamente se determinen en el contrato de emi-
sión o que establezca la asamblea de tenedores;
c) en el desempeño de sus funciones el representante deberá actuar exclusivamente en el
mejor interés de sus representados de conformidad con las reglas del mandato previstas en el Artí-
culo 891 y concordantes del Código Civil;
d) si un representante dejase de cumplir con las funciones que se le asigna, la Comisión po-
drá suspenderlo en sus funciones o decidir su remoción, sin perjuicio de las sanciones administrati-
vas y las responsabilidades civiles y penales, en su caso; y
e) el representante de los tenedores no podrá participar como intermediario en la colocación
de los títulos de deuda que representa.
Artículo 25. Los representantes no podrán ser personas relacionadas con la sociedad emiso-
ra. Si durante el desempeño de su cargo se produjere alguna inhabilidad, se abstendrán de seguir
actuando en tal carácter y renunciarán al cargo. Deberán informar esta circunstancia a la Comisión,
y se citará en el más breve plazo a asamblea de tenedores de títulos de deuda.
Artículo 26. Para los efectos de esta ley, la función del representante será remunerada con
cargo al patrimonio separado, según el monto y modalidades que se determinen en el contrato de
emisión.
Cuando el representante actúe judicial o extrajudicialmente en cumplimiento del mandato y
facultades que le otorgue la asamblea de tenedores de títulos de deuda, acreditará esta circunstancia
ante terceros mediante el contrato de emisión, presumiéndose de pleno derecho la suficiencia de su
actuación respecto de ellos, sin perjuicio del derecho de sus representados a hacer efectivas las res-
ponsabilidades correspondientes si excediera a sus atribuciones.
Artículo 28. Las sociedades securitizadoras administrarán directamente los bienes integran-
tes de los patrimonios separados que posean. No obstante, podrán encargar la gestión de cobro de
las carteras adquiridas y la atención del servicio de pago de intereses a un banco, sociedad financie-
ra u otras entidades que autorice la Comisión.
Los títulos de crédito y valores que integren el activo de los patrimonios separados serán
entregados en custodia a bancos, sociedades financieras, o empresas de depósito y custodia de valo-
res.
Artículo 31. La quiebra de las sociedades securitizadoras se someterá a las siguientes re-
glas:
a) la quiebra de la Sociedad emisora sólo afectará a su patrimonio social y no originará la
quiebra de los patrimonios separados que haya constituido. Los patrimonios separados no podrán
ser declarados en quiebra;
b) la quiebra de la Sociedad emisora importará la liquidación del o de los patrimonios sepa-
rados que haya constituido. La liquidación de uno o más de éstos no acarreará la quiebra de la so-
ciedad, ni la liquidación de los otros patrimonios separados;
c) cuando la Sociedad fuere declarada en quiebra, el representante de los tenedores de títu-
los o quien designe la asamblea de tenedores de títulos de deuda, administrará y liquidará los patri-
monios separados; y
d) la enajenación de cada patrimonio separado como unidad patrimonial sólo podrá efec-
tuarse de conformidad a lo prescrito en el artículo 35. La enajenación deberá hacerse dentro del
plazo de tres meses, contados desde la fecha en que quede ejecutoriada la resolución que declare la
quiebra de la Sociedad, requiriéndose para ello el acuerdo conjunto del liquidador del patrimonio
separado y del síndico a cargo de la liquidación de la Sociedad.
A falta de acuerdo y sin otro trámite que la audiencia de las partes, decidirá el juez que co-
nozca de la quiebra.
Si no fuere posible enajenar cada patrimonio separado como unidad patrimonial dentro del
plazo indicado en el inciso anterior, el liquidador podrá proceder conforme a lo establecido en los
artículos 32, 33 y siguientes de esta ley.
Artículo 33. Los acuerdos previstos en el artículo anterior deberán adoptarse con el voto
favorable de los tenedores de títulos que representen la mayoría absoluta de los títulos emitidos y en
circulación, salvo el caso de lo establecido en el inciso b), en el que se precisará el voto favorable
de las dos terceras partes de los títulos emitidos y en circulación.
Si no hubiere quórum para adoptar acuerdos en primera citación, se deberá citar a una nue-
va asamblea, la cual deberá celebrarse dentro de los treinta días siguientes a la fecha fijada para la
asamblea no efectuada y los acuerdos deberán adoptarse con el voto favorable de tenedores de títu-
los que representen por lo menos la mayoría absoluta de los títulos emitidos y en circulación, de los
tenedores de títulos presentes en la asamblea, salvo el caso de lo establecido en el inciso a), en el
que será necesario el voto favorable de la mayoría absoluta de los tenedores de títulos presentes en
la asamblea, y de lo establecido en el inciso b), en el que se precisará por lo menos, las dos terceras
partes de los títulos emitidos y en circulación.
Artículo 34. La liquidación de un patrimonio separado estará sujeta a las siguientes reglas:
a) será liquidador el representante de los tenedores de títulos de deuda o quien designe la
asamblea de tenedores de títulos de deuda con las facultades y obligaciones que ésta le imponga. La
Sociedad quedará inhibida de pleno derecho de toda facultad de administración y disposición de los
bienes que lo integran, quedando radicadas dichas atribuciones en el liquidador. Esta limitación
subsistirá hasta la extinción de los créditos que conforman su pasivo;
b) el régimen de administración y de custodia de los bienes que integran los patrimonios se-
parados continuarán aplicándose a los activos sujetos a ellos, mientras no sean liquidados. La liqui-
dación de un patrimonio separado no acarrea la terminación del correspondiente contrato de admi-
nistración o de custodia, sin perjuicio de la facultad del liquidador para ponerle término;
c) los gastos de liquidación de un patrimonio separado deben ser pagados con cargo a los
bienes que lo integran o con los bienes del patrimonio social cuando ello se origine por quiebra de
la sociedad securitizadora; y
d) el liquidador ejercerá el giro hasta que se logre la liquidación del patrimonio, ya sea co-
mo unidad patrimonial o en parcialidades o hasta que se extingan los activos que conforman el pa-
trimonio separado.
En todo lo relativo a la liquidación del patrimonio separado, cualquiera sea la forma en que
se realice, serán aplicables las normas sobre liquidación de sociedades anónimas establecidas en el
Código Civil, en lo que fueran compatibles con esta ley.
Artículo 38. El pago al Tesoro Nacional de las obligaciones tributarias de la Sociedad, cua-
lesquiera fuese su naturaleza u origen, será de responsabilidad exclusiva de su patrimonio social y
no de los patrimonios separados que hubiese constituido. Estos patrimonios aportarán los recursos
necesarios al patrimonio social de la sociedad emisora, cuando ésta lo requiera para dar cumpli-
miento a lo prescrito en el parágrafo final del artículo 20.
Artículo 40. Para los efectos de lo dispuesto en la Ley 125/91, en lo relativo al Impuesto a
la Renta, se considerarán gastos deducibles las provisiones y castigos de los créditos securitizados,
incorporados o no a los patrimonios separados que se encuentren vencidos, así como las remisiones
que de ellos se hagan, estén o no vencidos. Las características que deban reunir las provisiones,
remisiones y castigos para que proceda lo dispuesto en esta norma, serán establecidas por el Minis-
terio de Hacienda a instancia de la Comisión.
Artículo 41. Todos los actos y contratos efectuados por las sociedades securitizadoras a
nombre propio y por las rentas que obtengan, tributarán los impuestos que prescribe la Ley Nº
125/91 y sus reglamentaciones.
Artículo 44. Regirán supletoriamente a las disposiciones contenidas en esta ley, la ley que
rige el mercado de valores, el Código Civil y la Ley de bancos y entidades financieras.
...
SECCION VI
DE LA SOCIEDAD DE RESPONSABILIDAD LIMITADA
Artículo 4. El acto constitutivo debe constar de escritura pública, otorgada por los contra-
tantes o sus mandatarios con poder especial.
Dicha escritura contendrá:
a) nombre, domicilio y nacionalidad de los socios;
b) denominación de la sociedad, su domicilio y plazo de duración del contrato;
c) designación específica del ramo o ramos del comercio o industria que constituya el obje-
to de la sociedad; monto del capital y cuotas correspondientes a cada uno de los socios, en dinero o
en especie; época y forma de pago en dinero; valor atribuido a los bienes que no sean dinero y ante-
cedentes que justifiquen la estimación;
d) nombre nacionalidad y domicilio del gerente o gerentes designados en el acto constituti-
vo;
e) forma de la administración y fiscalización de la sociedad;
f) bases para la confección de los balances anuales para el cálculo, distribución e imputa-
ción de las utilidades y las pérdidas; y
g) bases para la liquidación de la sociedad y partición de las utilidades.
Artículo 1165. Los socios sólo garantizan ilimitada y solidariamente a los terceros
la integración de los aportes en dinero, así como la efectividad y valor asignados a los apor-
tes en especie.
En caso de transferencia de cuota, la garantía subsiste solidariamente con los adqui-
rentes, por las obligaciones sociales contraídas hasta dos años después de inscribirse la ce-
sión. Cualquier pacto en contrario no será oponible a terceros.
Art.150, Ley 19550/72 (RA) De Sociedades Comerciales; s/2º pfo.: art. 10, pfo. 5º, Ley N° 10268/41 (Por el
cual se autoriza el funcionamiento de Sociedades de Responsabilidad Limitada
Artículo 1166. Las cuotas no pueden ser cedidas a extraños sino con el acuerdo de
socios que representen tres cuartos del capital, cuando la sociedad tenga más de cinco so-
cios. No siendo más de cinco, se requerirá unanimidad.
La cesión de cuotas es libre entre socios, salvo disposición en contrario del acto
constitutivo.
Art.152, 1ª y 6ª partes, Ley 19550/72 (RA) De Sociedades Comerciales; art. 10, pfo. 1º, Ley N° 10268/41
(Por el cual se autoriza el funcionamiento de Sociedades de Responsabilidad Limitada).
Artículo 1167. El que se proponga ceder sus cuotas, lo comunicará a los demás so-
cios, quienes se pronunciarán en el plazo de quince días.
Se presume el consentimiento si no se notifica la oposición.
Art.152, 2ª parte, Ley 19550/72 (RA) De Sociedades Comerciales.
Artículo 1168. Denegada la autorización, el que pretenda ceder su cuota podrá ocu-
rrir ante el juez del domicilio social, quien, con audiencia del opositor y sumariamente,
podrá autorizar la transferencia, si no existe justa causa que la impida.
Si se juzga infundada la oposición, los socios podrán optar por la compra dentro de
diez días de notificados de la autorización judicial. Sin más de uno ejerce esta preferencia,
las cuotas se prorratearán y, no siendo posible, se distribuirán por sorteo.
Art.152, 3ª y 4ª partes, Ley 19550/72 (RA) De Sociedades Comerciales; art. 10, 2ª y 4ª partes, Ley N°
10268/41 (Por el cual se autoriza el funcionamiento de Sociedades de Responsabilidad Limitada).
Artículo 1169. En defecto de los socios, la sociedad podrá adquirir la cuota ofrecida
con utilidades líquidas o reduciendo el capital, debiendo ejercer la opción dentro de los diez
días de vencido el plazo otorgado a los socios.
Art.152, 5ª parte, Ley 19550/72 (RA) De Sociedades Comerciales.
Artículo 1172. Para la transferencia de cuotas del socio fallecido se aplican las dis-
posiciones que rigen la cesión convencional, pero si el contrato social prevé la continuación
de la sociedad con los herederos, el pacto será obligatorio para todos, y la incorporación de
los sucesores se hará efectiva acreditando su calidad.
Art.155, Ley 19550/72 (RA) De Sociedades Comerciales; art. 10, 1ª y 3ª partes, Ley N° 10268/41 (Por el cual
se autoriza el funcionamiento de Sociedades de Responsabilidad Limitada).
Artículo 1173. Cuando la cuota pertenezca a más de una persona, se aplicarán las
reglas establecidas para la copropiedad de acciones en las sociedades anónimas. Rigen
también las normas prescriptas para acciones de estas sociedades en los casos de usufructo,
prenda u otros derechos reales, embargos y demás medidas precautorias sobre cuotas.
Arts. 156 y 209, Ley 19550/72 (RA) De Sociedades Comerciales.
Artículo 1178. Cada cuota da derecho a un voto, rigiendo para el caso las limitacio-
nes de orden personal impuestas a los accionistas de las sociedades anónimas.
Art.161, Ley 19550/72 (RA) De Sociedades Comerciales; art. 1811, Anteproyecto De Gásperi; art. 17, Dto.-
Ley N° 10268/41 (Por el cual se autoriza el funcionamiento de Sociedades de Responsabilidad Limitada); art.
2495, Código Italiano.
Artículo 18. Los socios podrán, personalmente o por apoderados, informarse, en la sede so-
cial, de la marcha de los negocios, sin entorpecer el regular funcionamiento de la sociedad.
Artículo 20. No se pagarán dividendos ni se hará distribución alguna sino sobre utilidades
realizadas y líquidas. Los dividendos que se pagaren en contravención de este artículo, podrán ser
reclamados de las personas que los hubieren recibido.
Los gerentes son personal y solidariamente responsables de toda distribución o entrega que
se hiciere sin previa comprobación de las ganancias realizadas y líquidas.
Artículo 21. Las sociedades de responsabilidad limitada no se disolverán por la muerte, in-
terdicción o quiebra de uno o más de sus socios, ni por remoción del gerente o gerentes, socios de la
entidad, nombrados en el contrato, salvo disposición contractual en contrario.
La quiebra de la sociedad no importará la de los socios que la compongan.
...
SECCION VII
DE LA SOCIEDAD EN COMANDITA POR ACCIONES
Artículo 1179. En la sociedad en comandita por acciones los socios colectivos res-
ponden por las obligaciones sociales como los socios de las sociedades colectivas. Los so-
cios comanditarios limitan su responsabilidad al capital que se obligan a aportar; sus apor-
tes se representan por acciones.
Art.1788, Anteproyecto De Gásperi; art. 2462, Código Italiano; arts. 372, 380 y 381, Código de Comercio;
art. 315, Ley 19550/72 (RA) De Sociedades Comerciales.
Artículo 1181. A las sociedades en comandita por acciones les son aplicables las
normas relativas a las sociedades anónimas, en cuanto sean compatibles con las presentes
disposiciones.
Art.1790, Anteproyecto De Gásperi; art. 2464, Código Italiano; art. 316, Ley 19550/72 (RA) De Sociedades
Comerciales; art. 381, Código de Comercio.
Artículo 1182. El acto constitutivo debe indicar el nombre y domicilio de los socios
colectivos.
Los socios colectivos son, de derecho, administradores y están sujetos a las obliga-
ciones de los administradores de la sociedad anónima, excluida la de la caución. La admi-
nistración podrá ser igualmente conferida a terceros.
Art.1791, Anteproyecto De Gásperi; art. 2465, Código Italiano; art. 291, inc. 1º, 377 y 378, Código de Co-
mercio; s/in fine: art. 1182, Comisión Nacional de Codificación.
Artículo 1184. La asamblea se integra con socios de ambas categorías. Las partes
de interés de los socios colectivos se considerarán divididas en fracciones del mismo valor
que las acciones, a los efectos del quórum y del voto. Las cantidades menores no se compu-
tarán.
Art.321, Ley 19550/72 (RA) De Sociedades Comerciales.
Artículo 1185. El socio administrador tiene voz, pero no voto, en las asambleas, sin
admitirse cláusulas en contrario, en los siguientes asuntos:
a) elección y remoción del síndico;
b) aprobación de la gestión de los administradores y síndicos, o deliberación sobre su
responsabilidad; y
c) remoción del socio administrador.
Art.322, Ley 19550/72 (RA) De Sociedades Comerciales; art. 1795, Anteproyecto De Gásperi; art. 2469,
Código Italiano.
SECCION VIII
DE LA TRANSFORMACION Y DE LA FUSION DE LAS SOCIEDADES
Artículo 1186. Cualquier sociedad puede adoptar otro de los tipos previstos, sin di-
solverse ni afectar los derechos y obligaciones existentes.
No son aplicables a la transformación de las sociedades las disposiciones sobre
transferencia de establecimientos mercantiles.
Art.1184, Anteproyecto De Gásperi; art. 2498, Código Italiano; s/1º pfo.: art. 74, Ley 19550/72 (RA) De
Sociedades Comerciales; s/2º pfo.: ver arts. 112 y 121, Ley 1034/83 (Del Comerciante).
Artículo 1190. En los supuestos en que no se requiera unanimidad, los socios disi-
dentes o ausentes tienen derecho de receso, sin que éste afecte su responsabilidad hacia los
terceros por las obligaciones contraídas hasta que la transformación se registre. El receso no
puede hacer efectivo mientras los acreedores afectados no hayan aceptado la transforma-
ción. Los socios que continúan en la sociedad garantizan a los salientes por las obligaciones
contraídas desde el ejercicio del receso hasta su inscripción.
Art.78, Ley 19550/72 (RA) De Sociedades Comerciales.
Artículo 1192. Mediante la fusión, dos o más sociedades se disuelven sin liquidar-
se, para constituir una nueva, o una de ellas absorbe a otra u otras que se disuelven sin li-
quidarse.
La nueva sociedad, o la absorbente, se convierte en titular de los derechos y obliga-
ciones de las disueltas, desde que se formalice el acuerdo de fusión, pero éste no es oponi-
ble a terceros sino desde que se registre, y previa aprobación del cambio de estatuto de la
sociedad anónima afectada por la fusión, en su caso.
Art.1192, Comisión Nacional de Codificación; art. 82, Ley 19550/72 (RA) De Sociedades Comerciales; s/1º
pfo.: art. 1827, Anteproyecto De Gásperi; art. 2501, Código Italiano; s/2º pfo.: art. 348, Código de Organiza-
ción Judicial (Ley 879/81).
Artículo 1195. En caso de fusión se rigen las normas sobre derecho de receso y pre-
ferencia establecidos para los casos de transformación.
Art.85, Ley 19550/72 (RA) De Sociedades Comerciales.
SECCION IX
DE LAS SOCIEDADES CONSTITUIDAS EN EL EXTRANJERO
Artículo 1197. A los fines del cumplimiento de las formalidades mencionadas, toda
sociedad constituida en el extranjero que desee ejercer su actividad en el territorio nacional
debe:
a) establecer una representación con domicilio en el país, además de los domicilios
particulares que resulten de otras causas legales;
b) acreditar que la sociedad ha sido constituída con arreglo a las leyes de su país; y
c) justificar en igual forma, el acuerdo o decisión de crear la sucursal o representación,
el capital que se le asigne, en su caso, y la designación de los representantes.
Art.118, pfo. 3º, Ley 19550/72 (RA) De Sociedades Comerciales.
Artículo 17. Responsables de la gestión de las sucursales. Las sucursales de las Entidades
del Sistema Financiero constituidas en el exterior, no requieren de un Directorio para la conducción
de sus negocios en el país, pero deberán contar, al menos, con dos personas apoderadas que deter-
minen de modo efectivo su orientación y sean responsables directos de la gestión.
A dichas personas les serán exigibles los mismos requisitos de probidad, idoneidad y expe-
riencia que se exigen para los miembros del directorio de las entidades financieras nacionales y
regirán para ellos las mismas responsabilidades y sanciones que afectan a los órganos de adminis-
tración y fiscalización establecidos en la Ley Orgánica del Banco Central del Paraguay.
…
CAPÍTULO XII
DE LA DONACION
SECCION I
DE LAS DISPOSICIONES GENERALES
Artículo 1202. Habrá donación cuando una persona por acto entre vivos, transfiere
gratuitamente el dominio de una cosa, o un derecho patrimonial, a favor de otra, que lo
acepta.
Art.969, pfo. 1º, Proyecto Argentino 1936; art. 1871, Anteproyecto De Gásperi; art. 1789, Código Civil de
Vélez; art. 769, Código Italiano.
Artículo 1203. Antes que la donación sea aceptada, el donante puede revocarla ex-
presa o tácitamente.
Importará aceptación el recibo de lo donado y en general el aprovechamiento del
beneficio que el contrato represente.
S/1º pfo.: art. 970, pfo. 1°, Proyecto Argentino 1936; art. 1793, Código Civil de Vélez; art. 1567, Anteproyec-
to de Bibiloni; s/2º pfo.: art. 1792, Código Civil de Vélez; art. 1566, Anteproyecto de Bibiloni.
SECCION II
DE LOS QUE PUEDEN HACER Y ACEPTAR DONACIONES
Artículo 1210. La capacidad del donante y del donatario será juzgada con referen-
cia a la fecha en que la donación fuere comprometida o aceptada, respectivamente, o al día
del cumplimiento, cuando el acto estuviere sujeto a condición suspensiva.
Art. 978, Proyecto Argentino 1936; art. 1809, Código Civil de Vélez.
SECCION III
DE LOS BIENES QUE PUEDEN SER DONADOS
Artículo 1211. Pueden ser donados los bienes que pueden ser vendidos.
Art. 979, Proyecto Argentino 1936; art. 1799, Código Civil de Vélez.
SECCION IV
DE LA FORMA DE LAS DONACIONES
Artículo 1213. Deben ser otorgadas por escritura pública, bajo pena de nulidad:
a) las donaciones de inmuebles;
b) las donaciones con cargo; y
c) las que tuvieren por objeto prestaciones periódicas o vitalicias.
Estas donaciones, para ser válidas, deberán aceptarse en la misma escritura, o bien
por otra, notificándose al donante; pero el acto quedará concluido desde el momento de la
aceptación.
Art. 982 (sin su inc. 2º), Proyecto Argentino 1936; art. 1891, Anteproyecto De Gásperi; s/incs. a) a c): art.
1810, Código Civil de Vélez; s/2º pfo.: art. 1811, Código Civil de Vélez.
Artículo 1214.- En los demás casos, si se demandare en juicio la entrega de los bie-
nes, sea cual fuere su valor, el contrato sólo probará por instrumento público o privado, o
por confesión judicial del donante.
Art. 983, Proyecto Argentino 1936; art. 1813, Código Civil de Vélez.
SECCION V
DE LOS DERECHOS Y OBLIGACIONES DEL DONANTE Y DONATARIO
Artículo 1217. Siempre que la donación fuere sin cargo, el donatario deberá prestar
alimentos al donante que no tuviere medios de subsistencia; pero podrá liberarse de ello,
restituyendo los bienes, o el valor de los mismos cuando los hubiere enajenado.
Art. 987, Proyecto Argentino 1936; art. 1837, Código Civil de Vélez.
Artículo 1218. Aunque la donación consistiere en una parte determinada de los bie-
nes del donante, el donatario no estará obligado a pagar las deudas de aquél, si a ello no se
hubiere comprometido.
El donante podrá, sin embargo, antes de entregar la cuota estipulada, retener en la
misma medida valores suficientes para responder a las obligaciones que tuviere en el mo-
mento del contrato.
Art. 988, Proyecto Argentino 1936; s/1º pfo.: art. 1811, Anteproyecto De Gásperi; art. 1839, Código Civil de
Vélez; s/2º pfo.: art. 1812, Anteproyecto De Gásperi; art. 1840, Código Civil de Vélez.
SECCION VI
DE LAS DONACIONES MUTUAS, REMUNERATORIAS Y CON CARGO
Artículo 1220. Se juzgarán donaciones mutuas, aquéllas que varias personas hicie-
ren recíprocamente en virtud de un mismo acto; pero no lo serán las prestaciones prometi-
das o efectuadas con carácter retributivo.
Art. 990, Proyecto Argentino 1936; art. 1592, Anteproyecto de Bibiloni; art. 1819, Código Civil de Vélez.
Artículo 1221. Para el caso del artículo anterior, la nulidad por vicio de forma o de
fondo en la donación realizada a una de las partes, anulará o revocará la otra, pero la ingra-
titud o el incumplimiento de los cargos, sólo perjudicará al donatario culpable.
Art. 991, Proyecto Argentino 1936; art. 1821, Código Civil de Vélez; art. 1593, Anteproyecto de Bibiloni.
Artículo 1223. Las donaciones remuneratorias deben considerarse como actos a tí-
tulo oneroso, mientras se limiten a una equitativa retribución de los servicios recibidos. Por
el excedente, habrá simple donación.
Art. 993, Proyecto Argentino 1936; art. 1825, Código Civil de Vélez; s/in fine: art. 1595, Anteproyecto de
Bibiloni.
Artículo 1224. La donación podrá imponer cargos a favor del donante o de un ter-
cero, sean relativos al empleo o al destino de lo donado, o consistente en una prestación.
Art .994, Proyecto Argentino 1936; art. 1905, Anteproyecto De Gásperi; art. 1826, Código Civil de Vélez.
Artículo 1227. Si por el avalúo de los bienes del causante resultaren inoficiosa las
donaciones realizadas, los herederos necesarios existentes a la fecha de ellas, podrán exigir
la reducción hasta quedar cubiertas sus legítimas.
Art. 997, Proyecto Argentino 1936; art. 1831, Código Civil de Vélez.
SECCION VII
DE LA REVERSION DE LAS DONACIONES
Artículo 1228. El donante podrá convenir la reversión de los bienes donados, para
el caso de que el donatario falleciere antes que el donante, o para el supuesto de la muerte
del donatario, su cónyuge y sus descendientes.
Esta cláusula deberá ser expresa y tan sólo en provecho del donante. Cuando se
hubiere pactado conjuntamente en interés de él y de sus herederos, o del mismo y de un
extraño, se tendrá por no necesario respecto de los demás.
Art. 998, Proyecto Argentino 1936; s/1º pfo.: art. 1901, Anteproyecto De Gásperi; art. 1841, Código Civil de
Vélez; s/2º pfo.: art. 1842, Código Civil de Vélez.
Artículo 1229. En el primer caso del artículo anterior, para la reversión no obstará
la supervivencia del cónyuge o de los descendientes del beneficiario. En el segundo, el do-
nante sólo tendrá derecho cuando fallecieren todos ellos. Pero si la cláusula se hubiere esta-
blecido para el supuesto de la muerte del donatario sin hijos, la existencia de éstos en ese
momento, extinguirá el derecho de reversión, que no podrá renacer, aunque sobreviviere a
ellos el autor de la liberalidad.
Art. 999, Proyecto Argentino 1936; art. 1902, Anteproyecto De Gásperi; art. 1844, Código Civil de Vélez.
Artículo 1230. El asentimiento del donante para la venta de los bienes donados, im-
porta la renuncia al derecho de reversión en cuanto al comprador y al donatario; pero su
conformidad para constituir una hipoteca, sólo se exonera al acreedor garantizado por ella.
Art. 1000, Proyecto Argentino 1936; art. 1903, Anteproyecto De Gásperi; art. 1846, Código Civil de Vélez.
Artículo 1231. Cumplida la condición estipulada, el donante podrá exigir que se le
restituyan los bienes, según las reglas del enriquecimiento sin causa.
Art. 1001, Proyecto Argentino 1936; art. 1938, Anteproyecto De Gásperi; art. 1632, pfo. 2º, Anteproyecto de
Bibiloni.
Artículo 1232.- La reversión tiene efecto retroactivo. Hace de ningún valor los ac-
tos de disposición hechos sobre la cosa donada, cuya propiedad vuelve al donante, salvo los
derechos de terceros o adquirentes de buena fe.
Art. 1232, Comisión Nacional de Codificación; art. 1904, Anteproyecto De Gásperi; art. 1847, Código Civil
de Vélez.
SECCION VIII
DE LA REVOCACION DE LAS DONACIONES
Artículo 1233. Cuando el donatario fuere constituido en mora para ejecutar los car-
gos o condiciones impuestas, el donante o sus herederos podrán revocar la donación.
Los terceros beneficiarios de dichos cargos, sólo podrán reclamar su cumplimiento.
Siempre que ellos fueren de interés público, la autoridad competente tendrá el mismo dere-
cho, después de fallecido el donante.
Art. 1003, Proyecto Argentino 1936; s/1º pfo.: art. 1924, Anteproyecto De Gásperi; art. 1849, Código Civil de
Vélez; s/2º pfo.: art. 1927, Anteproyecto De Gásperi; s/1ª parte del 2º pfo.: art. 1853, Código Civil de Vélez;
s/in fine del 2º pfo.: art. 1621, Anteproyecto de Bibiloni.
Artículo 1234. El donatario responde del cumplimiento de los cargos sólo con la
cosa donada, y no está obligado personalmente con sus otros bienes. Puede él sustraerse a
la ejecución de los cargos restituyendo los bienes donados o su valor. Si la cosa hubiere
perecido por caso fortuito, queda libre de toda obligación.
Art. 1928, Anteproyecto De Gásperi; s/1ª parte: art. 1854, Código Civil de Vélez; art. 1004, Proyecto Argen-
tino 1936; s/2ª parte: art. 1622, Anteproyecto de Bibiloni.
Artículo 1236. Las donaciones pueden también ser revocadas por causa de ingrati-
tud en los casos siguientes:
a) cuando el donatario ha atentado contra la vida del donante, su cónyuge, o sus des-
cendientes o ascendientes;
b) cuando ha inferido injurias graves a las mismas personas, agraviándolas en su
honor, o las hizo víctimas de sevicia;
c) cuando ha rehusado alimentos al donante que los pidió para sí y las personas con
derecho a exigirlos de él; y
d) cuando ha cometido delitos graves contra los bienes del donante.
Puede considerarse que existe atentado contra la vida del donante, su cónyuge, sus
descendientes o ascendientes cuando, aunque no haya sentencia condenatoria, la conducta
del donatario revele de una manera indudable la intención de cometer dichos delitos.
Art. 1929, Anteproyecto De Gásperi; art. 1623, Anteproyecto de Bibiloni; s/incs. a) a c): art. 1858, Código
Civil de Vélez; s/inc. d): art. 1860, Código Civil de Vélez; s/último pfo.: art. 1859, Código Civil de Vélez.
Artículo 1239. Las donaciones onerosas y las remuneratorias, pueden ser revocadas
por las mismas causas que las gratuitas, sin perjuicio de reembolsar el valor de las cargas
satisfechas, o el de los servicios prestados. Se aplica esta disposición a las remisiones gra-
tuitas.
Art. 1936, Anteproyecto De Gásperi; art. 1630, Anteproyecto de Bibiloni; art. 1863, Código Civil de Vélez.
Artículo 1240. Serán aplicables a la revocación por causa de ingratitud las disposi-
ciones sobre resolución de los contratos sinalagmáticos. Los bienes se restituirán con arre-
glo a los principios del enriquecimiento sin causa.
Art. 1937, pfo. 1º, Anteproyecto De Gásperi; art. 1631, Anteproyecto de Bibiloni; art. 1006, pfo.1º, Proyecto
Argentino 1936.
CAPÍTULO XIII
DEL DEPÓSITO
SECCION I
DEL DEPÓSITO GENERAL
Artículo 1242. El contrato de depósito obliga al depositario a guardar y restituir la
cosa que le hubiese sido entregada.
Art. 1242, Comisión Nacional de Codificación; art. 1941, Anteproyecto De Gásperi; arts. 2182 y 2190, Códi-
go Civil de Vélez; art. 572, Código de Comercio; art. 1766, Código Italiano.
Artículo 1247. La persona capaz que aceptase el depósito efectuado por quien no lo
fuere, quedará sujeta a todas las obligaciones del depositario. Si el depósito fuere hecho por
una persona capaz con otra que no lo sea, el depositario incapaz podrá oponer la nulidad, y
la primera demandar la restitución de la cosa, así como todo aquello con que se hubiere
enriquecido el incapaz.
Art. 1163, Proyecto Argentino 1936; art. 1947, Anteproyecto De Gásperi; s/1ª parte: art. 2193, Código Civil
de Vélez; s/2ª parte: art. 1889, Anteproyecto de Bibiloni; art. 1769, Código Italiano; art. 2194, Código Civil
de Vélez.
Artículo 1248. El depósito realizado por el poseedor de la cosa, será válido entre las
partes.
Quien la hubiere recibido como propia del depositante, sabiendo que no le pertene-
cía, no podrá ejercer contra el propietario acción alguna por el contrato, ni retener la cosa
hasta el pago de los desembolsos efectuados. Tendrá, sin embargo, la acción derivada de la
gestión de negocios, si hubiere resultado utilidad para el depositante.
Art. 1164, Proyecto Argentino 1936; art. 1949, Anteproyecto De Gásperi; s/1º pfo.: art. 2198, Código Civil de
Vélez; s/2º pfo.: art. 2199, Código Civil de Vélez; s/in fine del 2º pfo.: art. 1891, Anteproyecto de Bibiloni.
Artículo 1251. Los herederos del depositario que hubieren vendido de buena fe la
cosa mueble cuyo depósito ignoraban, sólo están obligados a devolver el precio que hubie-
ren recibido. Si la cosa no ha sido pagada todavía, el depositante se subroga en el derecho
de los enajenantes.
Art. 1958, Anteproyecto De Gásperi; art. 2212, Código Civil de Vélez; s/in fine: art. 1766, 2ª parte, Código
Italiano.
Artículo 1252. Si estando la cosa depositada bajo la custodia del depositario, fuere
éste demandado por quien reivindica la propiedad de ella o invoca derechos sobre la mis-
ma, debe él, bajo pena de resarcimiento del daño, denunciar la controversia al depositante,
y será eximido de la obligación de responder a la acción si declara el nombre y domicilio
del depositante. Podrá, igualmente, liberarse de la obligación de restituir la cosa, si la depo-
sita a la orden del juez, o costa del depositante.
Art. 1959, Anteproyecto De Gásperi; art. 2212, Código Civil de Vélez; s/in fine: art. 1766, 2ª parte, Código
Italiano.
Artículo 1253. El depositario no puede exigir que el depositante pruebe que la cosa
depositada es suya. Si llegare a descubrir que la cosa ha sido hurtada o robada, y quién es
su dueño, debe hacer saber a éste que él la tiene bajo su custodia para que la reclame dentro
de diez días, con la advertencia de que si no lo hiciere así en este plazo, el depositario la
entregará al depositante.
Art. 1959, Anteproyecto De Gásperi; art. 2218, Código Civil de Vélez.
SECCION II
DEL DEPÓSITO EN HOTELES Y ESTABLECIMIENTOS SIMILARES
Artículo 1263. Los hoteleros responderán como depositarios por la guarda y con-
servación de los efectos que introdujeren los viajeros, aunque no les hubiesen sido entrega-
dos a ellos o a sus dependientes. Deberán indemnizar cualquier daño o pérdida que sufrie-
ren aquéllos por culpa de sus empleados, o de las personas que se alojan en la casa; pero no
de los ocasionados por personas que les acompañen o visiten. Esta responsabilidad se ex-
tiende a los vehículos y objetos de toda clase guardados con noticia del hotelero o de su
personal, en las dependencias del establecimiento.
Art. 1176, Proyecto Argentino 1936; s/1ª parte: art. 2229, Código Civil de Vélez; art. 1973, Anteproyecto De
Gásperi; s/2ª y 3ª partes: art. 1974, Anteproyecto De Gásperi; s/2ª parte: art. 2230, Código Civil de Vélez; s/3ª
parte: art. 2231, Código Civil de Vélez.
Artículo 1264. El viajero o la persona que se aloje en un hotel llevando consigo
efectos de valor o sumas de dinero deberá entregarlas al hotelero o depositarlas en las cajas
de seguridad habilitadas para el efecto. Si no lo hiciere, cesará la responsabilidad de éste en
caso de pérdida o sustracción.
Art. 1264, Comisión Nacional de Codificación; art. 2235, Código Civil de Vélez.
SECCION III
DEL DEPÓSITO EN ALMACENES GENERALES
Ley Nº 215/70
De los almacenes generales de depósito
Capítulo I
De la constitución, objeto y capital
Artículo 2. Los Almacenes Generales de Depósito, tales como silos, frigoríficos, bodegas y
barracas, serán instalaciones adecuadas, organizadas conforme a esta Ley y destinadas al almace-
namiento de productos.-
Artículo 4. El Poder Ejecutivo, antes de otorgar la personería jurídica a los Almacenes Ge-
nerales de Depósito, recabará un dictámen de la Superintendencia de Bancos y del organismo fisca-
lizador del Estado, si la empresa recurrente ha cumplido con los recaudos establecidos en esta y
otras leyes pertinentes.
Artículo 5. Los Almacenes Generales de Depósito tendrán por objeto la guarda, conserva-
ción, administración, y control por cuenta de terceros, de mercaderías o cosa mueble de orígen na-
cional o extranjero, y la emisión de Certificados de Depósito y Warrant.
Podrán además efectuar otras operaciones complementarias de acuerdo con esta ley.
Capítulo II
De la inspección y fiscalización
Capítulo III
De los derechos y obligaciones
Artículo 9. Los Almacenes Generales de Depósito, tendrán derecho a exigir una retribución
por los servicios prestados a sus clientes, conforme con las tarifas aprobadas por la Superintenden-
cia de Bancos.
Artículo10. Los Almacenes Generales de Depósito tendrán privilegio especial sobre las
mercaderías almacenadas en su depósito y pueden negarse a la entrega de las mismas, mientras no
se les abone la retribución a que tienen derecho.
El privilegio y el derecho de retención comprenden también los gastos y desembolsos
hechos por los Almacenes a favor de las mercaderías depositadas, tales como el manipuleo, la en-
trada, salida, seguros, impuestos, embalajes, transporte, jornales extras y los gastos efectuados por
los Almacenes para salvaguardar o reacondicionar mercaderías que corren peligro de deterioro por
su naturaleza o por factores independientes a la mercadería misma ; además, los pagos directos rea-
lizados por los mismos por cuenta y orden de sus clientes.
Artículo 12. Los Almacenes Generales de Depósito podrán solventar por cuenta y orden de
sus clientes los gastos que ocasionaren en concepto de transportes, seguros, empaques, limpieza,
manipuleo y desecación de las mercaderías depositadas.
En ningún caso el monto de estos gastos podrá sobrepasar el 20% (veinte por ciento) del
importe de las mercaderías. Los Almacenes Generales de Depósito podrán gestionar por cuenta y
orden de sus clientes créditos sobre las mercaderías en depósito.
Ley Nº 215/70
De almacenes generales de depósito
…
Artículo 14. Los Almacenes Generales de Depósito serán responsables por la conservación,
custodia y restitución de las mercaderías almacenadas en su depósito, pero en ningún caso serán
responsables por pérdidas, mermas, o averías que se causen por fuerza mayor o caso fortuito, ni por
pérdidas, daños, mermas o avería de las mercaderías, quedando limitada su obligación a restituir
especies iguales, cuando fuere el caso, en igual cantidad y calidad a las depositadas, o si así lo pre-
fieren los Almacenes, el valor por el cual dichas especies se hubieren registrado en su contabilidad.
Artículo 15. Las mercaderías y productos recibidos por los Almacenes Generales de Depó-
sito serán asegurados contra riesgos propios de cada tipo de mercadería depositada bajo pólizas
flotantes o fijas en una o varias compañías legalmente establecidas en el país.
Artículo 16. Las mercaderías deberán estar aseguradas a nombre de los Almacenes Genera-
les de Depósito, los que en caso de siniestro, recibirán la indemnización debida por el asegurador.
Sobre la indemnización abonada por el Seguro, en caso de siniestro, ejercerán iguales dere-
chos y privilegios: Los Almacenes Generales de Depósito, las instituciones fiscales, los portadores
de Warrant y Certificados de Depósito.
Artículo 17. El depositario dará al depositario aviso de las medidas y gastos extraordinarios
necesarios para la conservación de la cosa, y hará los gastos urgentes requeridos por ella, los cuales
serán por cuenta del depositante. Si faltare a estas obligaciones aquel será responsable de las pérdi-
das e intereses que su omisión causare al depositante.
Artículo 18. Además de los libros legalmente exigidos, los Almacenes Generales de Depó-
sito, estarán obligados a llevar un libro con las formalidades exigidas por la Ley sin dejar blancos,
hacer interlineaciones, raspaduras ni enmiendas y en el cual deben asentar numeradamente, y por
orden cronológico de día, mes y año todos los efectos que recibieren, expresando con claridad la
calidad de los mismos, los nombres de los depositantes con las marcas y números que tuviere; y
anotar su salida.
Artículo 19. Los Almacenes Generales de Depósito están obligados, por orden de los depo-
sitantes, a exhibir a los compradores las mercaderías o productos almacenados en sus depósitos.
…
Ley Nº 215/70
De almacenes generales de depósito
…
Artículo 20. Serán nulos los convenios o cláusulas que disminuyen o restringen las obliga-
ciones o responsabilidades que, por esta ley, son impuestos a los Almacenados Generales de Depó-
sito y a los que figuraren en los títulos que ellas emitan.
Artículo 21. Los Almacenes Generales de Depósito, pueden obligarse, por convenio con
los depositantes y mediante tasa convenida, a indemnizar los perjuicios ocasionados a la mercadería
por averías, vicios intrínsecos, falta de acondicionamiento y aún por los casos de fuerza mayor. Este
convenio, para que tenga los efectos con terceros, deberá constar en los títulos de que trata el artícu-
lo 24 de esta ley.
Capítulo IV
De las operaciones en depósitos del depositante o de terceros
Artículo 22. Los Almacenes Generales de Depósito podrán tomar en arrendamiento, depó-
sitos, bodegas, silos, tanques o frigoríficos, de sus mismos depositantes, o de terceros, para mante-
ner en ellos las mercaderías que, por razones de economía en el manejo de los negocios, no conven-
ga movilizar hacia las bodegas de los Almacenes.
Artículo 23. Los depósitos, bodegas, silos, tanques o frigoríficos, que utilicen los Almace-
nes deberán reunir los siguientes requisitos:
a) Tener libre acceso, en forma tal que el personal de los Almacenes y los empleados de
control puedan entrar en ellos y ejercer sus funciones sin ningún inconveniente;
b) Presentar las debidas seguridades, en forma que se garantice la tenencia y control de ellos
por parte de los Almacenes durante el tiempo que permanezcan las mercaderías amparadas por los
títulos expendidos; y
c) Estar debidamente asegurados contra incendio, en compañías legalmente establecidas en
el país.
La tramitación de las operaciones en los depósitos, bodegas, silos, tanques o frigoríficos
particulares será la misma establecida para los depósitos en las bodegas de los Almacenes.
…
Artículo 1270. Los almacenistas, dando aviso al depositante con quince días por lo
menos de anticipación, pueden proceder a la venta de las mercaderías, cuando al término
del contrato no sean retiradas éstas, o no se renueve el depósito, o tratándose de depósito
por tiempo indeterminado, hubiere transcurrido un año desde la fecha de depósito. En todo
tiempo podrán hacerlo, si las mercaderías estuviesen amenazadas de perecer.
El producto de la venta, deducidos los gastos y todo lo demás que corresponda a los
almacenes, debe ser puesto a disposición de los depositantes.
Art. 1981, Anteproyecto De Gásperi; art. 1789, Código Italiano.
Ley Nº 215/70
De almacenes generales de depósito
…
Capítulo V
De los títulos emitidos
Artículo 24. Los Almacenes Generales de Depósito emitirán a pedido de los interesados,
conjunta o separadamente dos títulos denominados:
a) Certificado de Depósito; y
b) Warrant
Ambos serán transferibles por simple endoso, y destinados a acreditar la propiedad de la
mercadería y la garantía real sobre ella, respectivamente.
Artículo 25. El Certificado de Depósito y el Warrant serán extendidos siempre a la orden
del depositante y en formularios que expresarán:.
a) Número de orden;
b) Denominación de la empresa de Almacenes Generales de Depósito y su sede;
c) El nombre y domicilio del Depositante, o su representante autorizado;
d) El lugar y el plazo del depósito;
e) La clase de mercadería, su peso, cantidad, calidad así como los números y marcas de los
bultos;
f) La indicación del asegurador de las mercaderías, su domicilio y el valor del Seguro;
g) El valor de la mercadería almacenada; y
h) La fecha de la emisión de los títulos y la firma de los Directores o Apoderados legales de
la empresa.
Los referidos títulos serán extraídos de su talonario, en el cual se anotarán todas las indica-
ciones mencionadas y el número de orden correspondiente.
Artículo 26. En el reverso del talón, el depositante o tercero autorizado por éste suscribirá
el recibo de los títulos, Si los Almacenes Generales de Depósito, a pedido del depositante lo expi-
diere por correo, mencionará esta circunstancia y el número y fecha del Certificado del Registro
Postal.
Artículo 27. Los Almacenes Generales de Depósito serán responsables para con los terce-
ros por las irregularidades o inexactitudes que encontraren en los títulos emitidos, relativos a la
cantidad, naturaleza y peso de la mercadería.
Artículo 29. El endoso del Certificado podrá ser hecho en blanco y el efecto de dicho endo-
so es la transmisión de la propiedad de las cosas a que se refiere, con los gravámenes que tuviere, en
caso de existir Warrant endosado.
Artículo 31. El primer endoso del Warrant deberá contener la fecha nombre, domicilio y
firma del endosante y endosatario, cantidad prestada, fecha de vencimiento, lugar de pago y la tasa
de intereses y comisiones. Los mismos datos serán anotados al dorso del certificado de Depósito
respectivo con la firma del acreedor.
Artículo 32. El primer endoso del Warrant para su validez será registrado en los libros de
Registro del Almacén emisor.
Artículo 33. El pago hecho por el deudor al prestamista del importe del crédito, extinguirá
juntamente con éste la responsabilidad, quedando desligado de su obligación, en caso de negociarse
nuevamente el Warrant con un tercero.
Artículo 34. Todo adquirente de un Certificado de depósito o tenedor de Warrant tendrá de-
recho a examinar los efectos depositados y detallados en dichos documentos, pudiendo retirar mues-
tras de los mismos si se prestan a ello por su naturaleza, en la proporción y forma que determinen
los reglamentos respectivos.
Artículo 35. Los efectos depositados por los cuales se expidió Warrant no serán entregados
sin la presentación simultánea del Certificado de Depósito y el Warrant, salvo las excepciones esta-
blecidas en esta Ley.
Artículo 36. El propietario de un Certificado de Depósito con Warrant, tiene derecho a pe-
dir que en el depósito se consigne por bultos o lotes separados y que por cada lote se den nuevos
Certificados con los Warrant respectivos, en sustitución de aquellos, que serán anulados.
Artículo 37. El propietario del Certificado de Depósito, separado del Warrant respectivo
negociado, podrá, antes del vencimiento del préstamo pagar el importe del Warrant. Si el acreedor
de este no fuere conocido, o siéndolo, no estuviere de acuerdo con el deudor sobre las condiciones
en que tendrá lugar la anticipación del pago, el dueño del Certificado podrá conseguir en los Alma-
cenes Generales de Depósitos la suma adeudada y los intereses y comisiones hasta el día del venci-
miento de la obligación y las mercaderías depositadas serán entregadas previo pago de almacenaje y
otros gastos que adeudaren. Por la suma consignada los Almacenes Generales pasarán el correspon-
diente recibo, y se avisará inmediatamente por carta certificada al primer endosado del Warrant.
Artículo 38. Los que firmaren o endosaren un Certificado de Depósito o Warrant serán so-
lidariamente responsables de los Almacenes Generales de Depósito que hayan suscripto los docu-
mentos, cuyas obligaciones y responsabilidades están establecidas en otro Capítulo de esta ley.
Artículo 40. El Warrant tendrá efectos legales durante seis meses siguientes a la fecha de su
emisión y cuya renovación será potestativa de las partes.
Artículo 41. Expirado el plazo de seis meses sin que se haya solicitado la prórroga o reno-
vación del depósito, las mercaderías se considerarán abandonadas, y en tal virtud, los Almacenes
Generales de Depósito, previa notificación a los depositantes con aviso de retorno, podrán iniciar
los trámites para la venta en subasta pública de las mercaderías abandonadas.
Esta comunicación se hará dentro del segundo día.
Artículo 45. El hecho de que el protesto no se haya hecho personalmente al deudor o endo-
sante, no impedirá que el testimonio y el Warrant surtan todos los efectos señalados en esta ley.
Asimismo, el Warrant no protestado a su vencimiento no libera de sus obligaciones solidarias a los
endosantes del mismo.
Artículo 46. El portador del Warrant debidamente protestado, podrá salir después de trans-
curridos diez días de la fecha del protesto la venta en público remate de las mercaderías afectadas.
El pedido lo hará ante el Superintendente de Bancos, acompañando el testimonio de protesto y una
constancia del Almacén de no haberse efectuado la consignación del valor de la deuda. El Superin-
tendente de Bancos deberá verificar la autenticidad de los documentos presentados dentro de las 48
horas y ordenar el remate en pública subasta de las mercaderías, señalando en el mismo acto el día
para la venta, el martillero que debe practicarlo y la publicación del remate en dos diarios de mayor
circulación de la localidad, por el término de cinco días.
Artículo 47. Efectuado el remate el día señalado, el producto de la venta será depositado en
una cuenta especial en el Banco Central del Paraguay a la orden de la Superintendencia de Bancos,
la que pagará a más tardar, dentro de los tres días hábiles siguientes a la fecha del remate, los crédi-
tos en el orden de privilegios que sigue:
a) Crédito de los Almacenes Generales de Depósito;
b) Impuestos fiscales que graven las mercaderías en Depósito;
c) Comisión y gastos del Rematado;
d) Capital e intereses al portador del Warrant; y
e) Otro privilegio especial establecido por las leyes;
Si hubiere saldo después de los pagos efectuados, aquél será entregado al portador del Cer-
tificado de Depósito respectivo.
Artículo 48. El portador del Warrant no protestado en su oportunidad, tendrá el mismo de-
recho del que lo ha protestado, con la excepción de que deberá esperar veinte días después del ven-
cimiento para pedir a la Superintendencia de Bancos la venta en público remate de las mercaderías
afectadas y el Superintendente lo concederá dentro de ocho días previa verificación de la autentici-
dad del documento.
Artículo 50. La Venta de la mercadería por falta del pago del Warrant, no podrá suspender-
se por quiebra o muerte del deudor, ni por otra causa, que no sea orden escrita del Juez competente,
dictada previa consignación del valor del Warrant, sus intereses y comisiones.
Capítulo VI
De las prohibiciones
Artículo 51. Los Almacenes Generales de Depósito no podrán efectuar por cuenta propia
operaciones de compraventa de mercaderías de la misma naturaleza de aquellas a que se refieren los
certificados de depósito o Warrant que emitan.
Artículo 52. Los Almacenes no podrán depositar en un mismo local o en locales contiguos
mercaderías susceptibles de alterarse recíprocamente.
Artículo 54. Los Almacenes Generales de Depósito no podrán establecer preferencia entre
sus depositantes, ni rechazar el depósito, salvo cuando las mercaderías que se desea almacenar se
encontraren en condiciones que pueda dañar las ya depositadas, o no hubiere espacio para su ubica-
ción.
Artículo 55. Los Almacenes Generales de Depósito no podrán ser avalistas, ni constituirse
en fiadores o garantes a favor de terceros.
Capítulo VII
De las disposiciones fiscales
Artículo 56. Exonérase del pago de todo impuesto, la emisión y endoso del Certificado de
Depósito y el de Warrant, así como las operaciones de crédito que realizaren con los mismos.
Capítulo VIII
De las sanciones
Artículo 62. La inobservancia de las disposiciones del artículo 51 traerá aparejada como
sanción el retiro de la autorización otorgada a estas sociedades para continuar funcionando como
empresa emisora de Warrant. Esta sanción les será aplicada, en su caso por la Superintendencia de
Bancos. Las sociedades sancionadas podrán obtener su rehabilitación al año de haber sido aplicada
la pena.
Artículo 64. Las disposiciones que consagran los artículos 57, 58, 59, 60 y 61 de esta ley,
son de orden público y en consecuencia no puedan dejárselas sin efecto por convenio de partes.
Capítulo IX
De las disposiciones transitorias
Artículo 65. Los Almacenes Generales de Depósitos que hayan sido organizados bajo el
amparo del Código de Comercio y Código Civil, y que existieren en el momento de la promulga-
ción de esta ley, podrán continuar sus operaciones, siempre que reúnan las condiciones siguientes:
a) Que hayan sido constituidos en forma de sociedades anónimas; y
b) Que tengan el capital mínimo establecido por esta ley;
Los demás requisitos deberán ser cumplidos dentro del plazo de un año, a partir de la fecha
de promulgación de esta ley.
...
CAPÍTULO XIV
DEL COMODATO
Artículo 1272. El contrato de préstamo será comodato, cuando una de las partes en-
tregare a la otra gratuitamente, con facultad de usarla, alguna cosa no fungible, siempre que
fuere individualizada a los efectos de su restitución.
Art. 1272, Comisión Nacional de Codificación; art. 1184, Proyecto Argentino 1936; art. 1990, Anteproyecto
De Gásperi; art. 2255 y 2256, Código Civil de Vélez; art. 1803, Código Italiano.
Artículo 1273. El contrato de comodato no está sujeto a forma alguna, y puede ser
aprobado por todos los medios de prueba.
Art. 1273, Comisión Nacional de Codificación; art. 1991, Anteproyecto De Gásperi; art. 2263, Código Civil
de Vélez.
Artículo 1276. Si la cosa se deteriorare por culpa del comodatario y este menoscabo
fuere tal que la cosa no sea ya para ser empleada en uso ordinario, podrá el comodante
hacerle dejación de ella, y exigirle el pago de su valor anterior.
Art. 1994, Anteproyecto De Gásperi; art. 2267, Código Civil de Vélez.
Artículo 1281. Si no se hubiere pactado la duración del comodato ni del uso a que
la cosa debía ser destinada, el comodatario está obligado a restituirla tan pronto como el
comodante la reclame.
Art. 1999, Anteproyecto De Gásperi; art. 2285, Código Civil de Vélez; art. 1810, Código Italiano.
Artículo 1282. Si los herederos del comodatario, por no tener conocimiento del
préstamo, hubieren enajenado la cosa prestada, podrá el comodante, en defecto o por inefi-
cacia de la acción reivindicatoria, exigir de los herederos que la paguen el justo valor de la
cosa prestada, o que le cedan las acciones que en virtud de la enajenación les competen.
Si tuvieron conocimiento del préstamo, resarcirán todo perjuicio.
Art. 2000, Anteproyecto De Gásperi; s/1º pfo.: art. 2272, Código Civil de Vélez; s/2º pfo.: art. 2273, Código
Civil de Vélez.
Artículo 1285. Si la cosa ha sido prestada por un incapaz de contratar, que usaba de
ella con asentimiento de su representante legal, será válida su restitución al comodante in-
capaz.
Art. 2003, Anteproyecto De Gásperi; art. 2276, Código Civil de Vélez.
Artículo 1288. El comodatario no puede retener la cosa prestada por lo que el co-
modante le deba, aunque sea por razón de expensas.
Art. 2007, Anteproyecto De Gásperi; art. 2278, Código Civil de Vélez.
Artículo 1290. El comodante que conociendo los vicios o defectos ocultos de la co-
sa prestada, no previno de ellos al comodatario, responde a éste de los daños que por esa
causa sufriere.
Art. 2009, Anteproyecto De Gásperi; art. 2286, Código Civil de Vélez.
Artículo 1291. El comodante debe pagar las expensas extraordinarias causadas du-
rante el contrato para la conservación de la cosa prestada, siempre que el comodatario lo
ponga en su conocimiento antes de hacerlas, salvo que fueren tan urgentes que no pueda
demorarlas sin grave peligro.
Art. 2010, Anteproyecto De Gásperi; art. 2287, Código Civil de Vélez.
CAPÍTULO XV
DEL MUTUO
Artículo 1292. Por el contrato de mutuo o préstamo de consumo una parte entrega
en propiedad a la otra una suma de dinero u otras cosas fungibles que esta última está auto-
rizada a consumir, con la obligación de restituirlas en igual cantidad, especie y calidad, al
vencimiento del plazo estipulado.
Art. 2011, Anteproyecto De Gásperi; art. 2240, Código Civil de Vélez; art. 1813, Código Italiano; art. 558,
Código de Comercio.
Artículo 1293. La mera promesa de mutuo será obligatoria para ambos contratantes
cuando fuere a título oneroso, y solo para el prometiente en caso de serlo a título gratuito.
El autor de la oferta podrá revocarla y negarse a la entrega, si quien debiere recibir
la cosa experimentare una disminución de su responsabilidad patrimonial que pusiere en
riesgo su reintegro. Si tal situación ya existía al convenirse la promesa, tendrá el mismo
derecho, siempre que entonces lo hubiere ignorado.
Art. 2013, Anteproyecto De Gásperi; art. 1198, Proyecto Argentino 1936; s/1º pfo.: art. 1953, pfo. 2º, Ante-
proyecto de Bibiloni; s/2º pfo.: art. 1954, Anteproyecto de Bibiloni.
CAPÍTULO XVI
DE LA LETRA DE CAMBIO
SECCION I
DE LA EMISION Y FORMA DE LA LETRA DE CAMBIO
Artículo 1299. El título al cual le falte alguno de los requisitos enumerados en el ar-
tículo precedente no vale como letra de cambio, salvo los casos previstos en los parágrafos
siguientes:
a) la letra de cambio sin indicación de plazo para el pago se considera pagadera a la
vista;
b) a falta de designación especial, el lugar indicado junto al nombre del girado, se con-
sidera lugar del pago, y al mismo tiempo, domiciliado del girado;
c) la letra en la que no se indique el lugar de emisión, se considera firmada en el lugar
consignado junto al nombre del librador; y
d) si se indican varios lugares de pago, se entiende que el portador puede presentar en
cualquiera de ellos la letra para requerir su aceptación y pago.
Art. 2257, Anteproyecto De Gásperi; art. 2, Ley Uniforme de Ginebra; art. 2, Dto.-Ley 5965/63, Régimen de
la Letra de Cambio, de los Vales y el Pagaré – RA.
Artículo 1300. La letra de cambio puede ser pagadera a la orden del mismo librador
y ser girada a cargo de él, o por cuenta de un tercero.
Art. 604, Código de Comercio; art. 2258, Anteproyecto De Gásperi; art. 3, Ley Uniforme de Ginebra; art. 3,
Dto.-Ley 5965/63, Régimen de la Letra de Cambio, de los Vales y el Pagaré – RA.
Artículo 1303. La letra de cambio que lleva escrita la suma a pagarse en letras y ci-
fras vale, en caso de diferencia, por la suma indicada en letras.
Si la suma que debe pagarse ha sido escrita más de una vez, en letras o cifras, la le-
tra vale, en caso de diferencia, por la suma menor.
Art. 2261, Anteproyecto De Gásperi; art. 615, Código de Comercio; art. 6, Ley Uniforme de Ginebra; art. 6,
Dto.-Ley 5965/63, Régimen de la Letra de Cambio, de los Vales y el Pagaré – RA.
Artículo 1304. Si la letra de cambio llevare firmas de personas incapaces de obli-
garse cambiariamente, firmas falsas, o de personas imaginarias, o firmas que por cualquier
otra razón no obligan a las personas que han firmado la letra o con el nombre de las cuales
ha sido firmada, las obligaciones de los otros subscriptores quedan, sin embargo, válidas.
Art. 2262, Anteproyecto De Gásperi; arts. 601 y 735, Código de Comercio.
Artículo 1305. En las letras de cambio, las firmas deben contener el nombre y ape-
llido, o la razón social del que se obliga. Es válida, sin embrago, la firma habitual de la per-
sona.
Art. 2263, Anteproyecto De Gásperi; art. 599, inc. 6) e in fine, Código de Comercio; art. 8, Real Decreto N°
1669 del 14/12/33 (Italiano) Modificaciones a las normas sobre la letra de cambio y sobre el vale bancario.
Artículo 1307. El que libra una letra de cambio como representante de una persona
de quien no tiene poder para el efecto, queda obligado cambiariamente como si la hubiese
firmado en su propio nombre; y si ha pagado, tiene los mismos derechos que habría tenido
la persona cuya representación invocó.
La misma disposición se aplica al representante que se haya excedido en sus pode-
res.
Art. 2265, Anteproyecto De Gásperi; art. 11, Real Decreto N° 1669 del 14/12/33 (Italiano) Modificaciones a
las normas sobre la letra de cambio y sobre el vale bancario.
Artículo 1312. El endoso debe ser puro y simple. Toda condición a la cual se lo su-
bordine, se tendrá por no escrita. El endoso parcial es nulo. El endoso al portador vale co-
mo endoso en blanco.
Art. 2270, Anteproyecto De Gásperi; art. 634, Código de Comercio; art. 12, Ley Uniforme de Ginebra; art.
16, Real Decreto N° 1669 del 14/12/33 (Italiano) Modificaciones a las normas sobre la letra de cambio y
sobre el vale bancario; art. 13, Dto.-Ley 5965/63, Régimen de la Letra de Cambio, de los Vales y el Pagaré –
RA.
Artículo 1313. El endoso debe ser escrito en la letra de cambio o en una hoja unida
a ella (hoja de prolongación). Debe ser firmado por el endosante.
El endoso es válido aunque el beneficiario no fuere designado en él, o se hubiere
limitado el endosante a poner su firma al dorso de la letra de cambio, o en una hoja de pro-
longación.
Art. 2271, Anteproyecto De Gásperi; art. 13, Ley Uniforme de Ginebra; art. 14, Dto.-Ley 5965/63, Régimen
de la Letra de Cambio, de los Vales y el Pagaré – RA; art. 17, Real Decreto N° 1669 del 14/12/33 (Italiano)
Modificaciones a las normas sobre la letra de cambio y sobre el vale bancario; s/2º pfo.: art. 627, Código de
Comercio.
Artículo 1317. Las personas demandadas en virtud de una letra de cambio no pue-
den oponer al portador las excepciones fundadas en sus relaciones personales con el libra-
dor, o con los portadores anteriores, a menos que el portador al adquirir la letra, haya obra-
do a sabiendas en detrimento del deudor.
Art. 2275, Anteproyecto De Gásperi; art. 17, Ley Uniforme de Ginebra; art. 21, Real Decreto N° 1669 del
14/12/33 (Italiano) Modificaciones a las normas sobre la letra de cambio y sobre el vale bancario; art. 18,
Dto.-Ley 5965/63, Régimen de la Letra de Cambio, de los Vales y el Pagaré – RA; arts. 212 y 736, 2ª parte,
Código de Comercio.
Artículo 1318. Si el endoso contiene la cláusula “valor al cobro”, “al cobro”, “en
procuración”, o cualquier otra que implique un simple mandato, el portador puede ejercer
todos los derechos inherentes a la letra de cambio, pero no puede endosarla sino a título de
mandato.
Los obligados sólo pueden oponer en este caso al portador las excepciones que
habrían podido oponer al endosante.
El mandato contenido en un endoso en procuración, no se extingue por la muerte del
mandante, o por su incapacidad sobreviniente.
Art. 2276, Anteproyecto De Gásperi; art. 18, Ley Uniforme de Ginebra; art. 22, Real Decreto N° 1669 del
14/12/33 (Italiano) Modificaciones a las normas sobre la letra de cambio y sobre el vale bancario; art. 19,
Dto.-Ley 5965/63, Régimen de la Letra de Cambio, de los Vales y el Pagaré – RA; art. 628, Código de Co-
mercio.
SECCION III
DE LA ACEPTACION
Artículo 1322. La letra de cambio puede ser presentada por el portador o por un
simple tenedor para la aceptación por el girado en el domicilio indicado, hasta el día del
vencimiento.
Art. 2280, Anteproyecto De Gásperi; art. 21, Ley Uniforme de Ginebra; art. 26, Real Decreto N° 1669 del
14/12/33 (Italiano) Modificaciones a las normas sobre la letra de cambio y sobre el vale bancario; art. 23,
Dto.-Ley 5965/63, Régimen de la Letra de Cambio, de los Vales y el Pagaré – RA.
Artículo 1323. En toda letra de cambio, el librador puede disponer que sea presen-
tada para la aceptación con fijación del plazo, o sin ella.
Puede también, prohibir en la letra la presentación para la aceptación, a menos que
se trate de una letra de cambio pagadera en el domicilio de un tercero o de una letra pagade-
ra en un determinado plazo vista. Puede además establecer que no se presente para ser
aceptada antes de un plazo determinado.
Todo endosante puede disponer que la letra deberá ser presentada para la aceptación
con indicación de plazo o sin ella, a menos que haya sido declarada no aceptable por el li-
brador.
Art. 2281, Anteproyecto De Gásperi; art. 22, Ley Uniforme de Ginebra; art. 27, Real Decreto N° 1669 del
14/12/33 (Italiano) Modificaciones a las normas sobre la letra de cambio y sobre el vale bancario; art. 24,
Dto.-Ley 5965/63, Régimen de la Letra de Cambio, de los Vales y el Pagaré – RA.
Artículo 1324. Las letras de cambio a determinado plazo vista deben presentarse
para la aceptación en el plazo de un año a partir de su fecha. El librador puede abreviar este
plazo o fijar uno más largo.
Estos plazos pueden ser también abreviados por los endosantes.
Art. 2281, Anteproyecto De Gásperi; art. 23, Ley Uniforme de Ginebra; art. 28, Real Decreto N° 1669 del
14/12/33 (Italiano) Modificaciones a las normas sobre la letra de cambio y sobre el vale bancario; art. 25,
Dto.-Ley 5965/63, Régimen de la Letra de Cambio, de los Vales y el Pagaré – RA.
Artículo 1325. El girado puede pedir que le sea hecha una segunda presentación al
día siguiente al de la primera. Los interesados no pueden prevalerse de la inobservancia del
tal pedido si éste no se ha hecho constar en el protesto.
El portador no está obligado a entregar al girado la letra de presentada para la acep-
tación.
Art. 2283, Anteproyecto De Gásperi; art. 24, Ley Uniforme de Ginebra; art. 29, Real Decreto N° 1669 del
14/12/33 (Italiano) Modificaciones a las normas sobre la letra de cambio y sobre el vale bancario; art. 26.
Dto.-Ley 5965/63, Régimen de la Letra de Cambio, de los Vales y el Pagaré – RA; art. 638, Código de Co-
mercio.
Artículo 1326. La aceptación debe ser hecha por escrito en la letra de cambio. Debe
expresarse con la palabra “aceptada” u otra palabra equivalente y ser firmada “por el gira-
do”.
La simple firma del girado puesta en el anverso de la letra importa aceptación.
Cuando la letra es pagadera a un determinado plazo vista o cuando debe presentarse
a la aceptación dentro de un plazo determinado, en virtud de una estipulación especial, la
aceptación debe ser fechada con el día de la presentación. En defecto de fecha, el portador,
para conservar sus derechos de recurso contra los endosantes y el librador, debe hacer com-
probar esta omisión por un protesto formalizado en tiempo útil.
Art. 2284, Anteproyecto De Gásperi; art. 25, Ley Uniforme de Ginebra; art. 30, Real Decreto N° 1669 del
14/12/33 (Italiano) Modificaciones a las normas sobre la letra de cambio y sobre el vale bancario; art. 27,
Dto.-Ley 5965/63, Régimen de la Letra de Cambio, de los Vales y el Pagaré – RA; arts. 639 y 640, Código de
Comercio.
Artículo 1327. La aceptación debe ser pura y simple y el girado puede limitarla a
una parte de la cantidad.
Cualquier otra modificación hecha en la aceptación al contenido de letra de cambio,
equivale a una negativa de aceptación.
Sin embargo, el aceptante queda obligado en los términos de su aceptación.
Art. 2285, Anteproyecto De Gásperi; art. 26, Ley Uniforme de Ginebra; art. 31, Real Decreto N° 1669 del
14/12/33 (Italiano) Modificaciones a las normas sobre la letra de cambio y sobre el vale bancario; art. 28,
Dto.-Ley 5965/63, Régimen de la Letra de Cambio, de los Vales y el Pagaré – RA; arts. 643 y 660, Código de
Comercio.
SECCION IV
DEL AVAL
Artículo 1331. El pago de la letra de cambio puede ser garantizado por un aval. Es-
ta garantía puede ser otorgada por un tercero, o por cualquiera de los signatarios de la letra.
Art. 2289, Anteproyecto De Gásperi; art. 30, Ley Uniforme de Ginebra; art. 35, Real Decreto N° 1669 del
14/12/33 (Italiano) Modificaciones a las normas sobre la letra de cambio y sobre el vale bancario; art. 32,
Dto.-Ley 5965/63, Régimen de la Letra de Cambio, de los Vales y el Pagaré – RA; art. 679, Código de Co-
mercio.
Artículo 1332. El aval será dado sobre la letra, o sobre una hoja de prolongación.
Se lo constituye con las palabras: “válido por aval”, u otra fórmula equivalente, que debe
ser firmada por el avalista.
Se considera otorgado el aval con la sola firma del avalista puesta en el anverso de
la letra de cambio, salvo que esa firma fuese la del girado o el librador.
El aval debe indicar por cuenta de quién es otorgado. A falta de esta designación se
tendrá como dado a favor del librador.
Art. 2290, Anteproyecto De Gásperi; art. 31, Ley Uniforme de Ginebra; art. 36, Real Decreto N° 1669 del
14/12/33 (Italiano) Modificaciones a las normas sobre la letra de cambio y sobre el vale bancario; art. 33,
Dto.-Ley 5965/63, Régimen de la Letra de Cambio, de los Vales y el Pagaré – RA; arts. 680 y 682, Código de
Comercio.
Artículo 1333. El avalista queda obligado en la misma medida que aquél por quien
ha dado la garantía.
Su obligación es válida aunque la garantizada sea nula por cualquier causa que no
sea un vicio de forma.
El avalista que paga la letra adquiere los derechos que derivan de ésta contra el ava-
lado, y contra aquéllos que estén cambiariamente obligados hacia éste.
Art. 2291, Anteproyecto De Gásperi; art. 32, Ley Uniforme de Ginebra; art. 37, Real Decreto N° 1669 del
14/12/33 (Italiano) Modificaciones a las normas sobre la letra de cambio y sobre el vale bancario; art. 34,
Dto.-Ley 5965/63, Régimen de la Letra de Cambio, de los Vales y el Pagaré – RA; art. 682, 2ª parte, Código
de Comercio.
SECCION V
DEL VENCIMIENTO
Artículo 1334. La letra de cambio puede ser girada: a la vista; a cierto tiempo vista;
a cierto tiempo fecha; o a día fijo.
Las letras de cambio giradas a otros vencimientos que los indicados, o a vencimien-
tos sucesivos, son nulas.
Art. 2292, Anteproyecto De Gásperi; art. 33, Ley Uniforme de Ginebra; art. 38, Real Decreto N° 1669 del
14/12/33 (Italiano) Modificaciones a las normas sobre la letra de cambio y sobre el vale bancario; art. 35,
Dto.-Ley 5965/63, Régimen de la Letra de Cambio, de los Vales y el Pagaré – RA; art. 609, Código de Co-
mercio.
Artículo 1337. La letra girada a uno o varios meses de la fecha o de la vista, vence
el día correspondiente del mes en el cual el pago debe efectuarse.
En defecto del día correspondiente, la letra vence el último día del mes.
Si la letra ha sido girada a uno o más meses y medio de la fecha o de la vista, se
computan primero los meses enteros.
Si el vencimiento ha sido fijado para el principio, la mitad, o el final del mes, la le-
tra vence, respectivamente, el primero, el quince, o el último día del mes.
La expresión “medio mes” indica un término de quince días.
Art. 2295, Anteproyecto De Gásperi; art. 36, Ley Uniforme de Ginebra; art. 41, Real Decreto N° 1669 del
14/12/33 (Italiano) Modificaciones a las normas sobre la letra de cambio y sobre el vale bancario; art. 38,
Dto.-Ley 5965/63, Régimen de la Letra de Cambio, de los Vales y el Pagaré – RA; art. 613, Código de Co-
mercio.
SECCION VI
DEL PAGO
Artículo 1339. El portador de una letra de cambio pagadera a día fijo o a cierto
tiempo fecha a vista, debe presentarle para ser pagada el día en que ella es pagadera, o al
día hábil siguiente, si fuese feriado.
La presentación de la letra a una Cámara de Compensación equivale a su presenta-
ción para el pago.
Art. 2297, Anteproyecto De Gásperi; art. 38, Ley Uniforme de Ginebra; art. 43, Real Decreto N° 1669 del
14/12/33 (Italiano) Modificaciones a las normas sobre la letra de cambio y sobre el vale bancario; art. 40,
Dto.-Ley 5965/63, Régimen de la Letra de Cambio, de los Vales y el Pagaré – RA; art. 655, Código de Co-
mercio.
Artículo 1340. La letra debe presentarse para el pago en el lugar y dirección indica-
dos en el título.
No designándose en ella el lugar, debe presentársela para el pago:
a) en el domicilio del girado, o de la persona indicada en la misma letra para efectuar
el pago por el girado; o
b) en el domicilio del aceptante por intervención o de la persona designada en la mis-
ma letra para efectuar el pago por éste.
Art. 2298, Anteproyecto De Gásperi; art. 44, Real Decreto N° 1669 del 14/12/33 (Italiano) Modificaciones a
las normas sobre la letra de cambio y sobre el vale bancario; art. 41, Dto.-Ley 5965/63, Régimen de la Letra
de Cambio, de los Vales y el Pagaré – RA; arts. 656 y 659, Código de Comercio.
Artículo 1341. El girado que pago la letra puede exigir que ésta le sea entregada,
con la constancia del pago hecho puesta en la misma letra. El portador no puede rechazar
un pago parcial.
En caso de pago parcial puede el girado exigir que se anote en la misma letra el pa-
go, y además, que se le otorgue recibo. El portador debe protestar la letra por el excedente.
Art. 2299, Anteproyecto De Gásperi; art. 39, Ley Uniforme de Ginebra; art. 45, Real Decreto N° 1669 del
14/12/33 (Italiano) Modificaciones a las normas sobre la letra de cambio y sobre el vale bancario; art. 42,
Dto.-Ley 5965/63, Régimen de la Letra de Cambio, de los Vales y el Pagaré – RA; arts. 695 y 660, Código de
Comercio; art. 742, Código Civil de Vélez (contra).
Artículo 1343. Si la letra es pagadera en moneda que no tiene curso legal en el lu-
gar del pago, el importe puede ser pagado en la moneda de la República al cambio corriente
en el mercado libre del día del vencimiento. Si el deudor se halla en mora, el portador pue-
de, a su elección, exigir que el importe le sea pagado al cambio del día del vencimiento, o
del día del pago.
El valor de la moneda extranjera se determina por su curso en el mercado libre de
cambio. Sin embargo, el librador puede disponer que la suma que debe pagarse se calcule
según el tipo de cambio que se indique en la letra. Si la cantidad se ha indicado en una mo-
neda que tiene igual denominación pero distinto valor en el país donde la letra ha sido li-
brada y en el del pago, se presume que la designación se refiere a la moneda del lugar del
pago.
Art. 2301, Anteproyecto De Gásperi; art. 41, Ley Uniforme de Ginebra; art. 47, Real Decreto N° 1669 del
14/12/33 (Italiano) Modificaciones a las normas sobre la letra de cambio y sobre el vale bancario; art. 44,
Dto.-Ley 5965/63, Régimen de la Letra de Cambio, de los Vales y el Pagaré – RA; arts. 685 y 726, inc. 2),
Código de Comercio; art. 617, Código Civil de Vélez; art. 63, Dto.-Ley 18/52 (Que crea el Banco Central del
Paraguay).
SECCION VII
DE LOS RECURSOS POR FALTA DE ACEPTACION Y
DE PAGO DE LOS PROTESTOS Y DEL RECAMBIO
Artículo 1346. El portador puede ejercer las acciones cambiarias de regreso contra
los endosantes, el librador y los otros obligados:
a) al vencimiento de la letra, si el pago no se ha efectuado; y
b) antes del vencimiento, en los siguientes casos:
1) si la aceptación ha sido rehusada en todo o en parte;
2) en caso de concurso del girado, haya o no aceptado, de cesación de pagos aun-
que no mediare declaración judicial, o cuando hubiere resultado infructuosa una
orden de embargo de sus bienes; y
3) en caso de concurso del librador de una letra no aceptada.
Art. 2304, Anteproyecto De Gásperi; art. 43, Ley Uniforme de Ginebra; art. 50, Real Decreto N° 1669 del
14/12/33 (Italiano) Modificaciones a las normas sobre la letra de cambio y sobre el vale bancario; art. 47,
Dto.-Ley 5965/63, Régimen de la Letra de Cambio, de los Vales y el Pagaré – RA; arts. 726 y 727, Código de
Comercio.
Artículo 1347. La negativa de la aceptación o del pago debe hacerse constar me-
diante protesto.
El protesto por falta de aceptación debe ser formalizado dentro del término fijado
para la presentación de la letra para su aceptación. Si la primera presentación ha tenido lu-
gar el último día del plazo, el protesto puede efectuarse al día siguiente hábil.
El protesto por falta de pago de una letra pagadera en día fijado, o a cierto tiempo
fecha o vista, debe formalizarse el día siguiente hábil al día en el cual debía ser pagada. Si
se trata de una letra pagadera a la vista, el protesto debe realizarse de conformidad con las
reglas establecidas en el apartado precedente relativo al protesto por falta de aceptación.
El protesto por falta de aceptación dispensa de la presentación al pago del protesto
por falta de pago.
En caso de cesación de pagos del girado, haya o no aceptado, o en caso de haber re-
sultado infructuoso el embargo sobre sus bienes, el portador no puede ejercer la acción de
regreso sino después de haber presentado la letra al girado para el pago y de haber formali-
zado el protesto.
En caso de quiebra declarada del girado, haya o no aceptado, o del librador de una
letra no aceptable, bastará la presentación de la sentencia declarativa de la quiebra para que
el portador pueda ejercer la acción de regreso.
Art. 2305, Anteproyecto De Gásperi; art. 44, Ley Uniforme de Ginebra; art. 48, Dto.-Ley 5965/63, Régimen
de la Letra de Cambio, de los Vales y el Pagaré – RA; arts.651, 661 y contra: 662, apartado 4, Código de
Comercio.
Artículo 1348. El portador debe dar aviso de la falta de aceptación o de pago al en-
dosante y al librador dentro de los cuatro días hábiles siguientes al día del protesto o de la
presentación, si figura la cláusula: “sin gastos”.
Todo endosante, en los dos día hábiles siguiente al día en que recibió el aviso, debe
informar al anterior endosante del aviso recibido, indicando los nombres y direcciones de
aquéllos que dieron los avisos anteriores, y así sucesivamente, hasta llegar al librador. Los
plazos indicados corren desde la recepción del aviso anterior.
Si de conformidad con lo dispuesto en el apartado antecedente el aviso se da a un
firmante de la letra, análogo aviso o dentro de iguales plazos debe darse a su avalista.
Si un endosante no ha indicado su dirección o la ha indicado de una manera ilegible, basta
que el aviso sea dado al endosante que le precede.
El que debe dar aviso puede hacerlo en cualquier forma, aún mediante el simple en-
vío de la letra. Debe él probar que ha dado el aviso en el término establecido. Se considera
que el término ha sido observado si se ha enviado por correo dentro de dicho plazo, tele-
grama colacionado que contenga el aviso.
El que omite dar el aviso en el plazo arriba indicado, no pierde la acción de regreso;
sin embargo, es responsable por su negligencia si ha causado algún perjuicio, sin que el
monto del resarcimiento pueda exceder del valor de la letra.
Art. 2306, Anteproyecto De Gásperi; art. 45, Ley Uniforme de Ginebra; art. 49, Dto.-Ley 5965/63, Régimen
de la Letra de Cambio, de los Vales y el Pagaré – RA; arts. 663 y 664, Código de Comercio.
Artículo 1350. Todos los que hayan girado, aceptado, endosado o avalado una letra
de cambio están solidariamente obligados hacia el portador.
El portador tiene el derecho de accionar contra todos ellos individual o colectiva-
mente, sin que deba observar el orden en que se haya obligado.
El mismo derecho pertenece a todo signatario de una letra de cambio que ha reem-
bolsado su importe.
La acción intentada contra uno de los obligados no impide la acción de portador co-
ntra los otros, aunque sean posteriores al que ha sido demandado en primer término.
Art. 2308, Anteproyecto De Gásperi; art. 47, Ley Uniforme de Ginebra; art. 54, Real Decreto N° 1669 del
14/12/33 (Italiano) Modificaciones a las normas sobre la letra de cambio y sobre el vale bancario; art. 51,
Dto.-Ley 5965/63, Régimen de la Letra de Cambio, de los Vales y el Pagaré – RA; arts. 669, 735 y 736, Có-
digo de Comercio.
Artículo 1352. El que ha pagado la letra de cambio puede reclamar de sus garantes:
a) la suma íntegra desembolsada;
b) los intereses sobre la suma en medida igual a la indicada en el título, o en su defec-
to, a la tasa legal, desde el día del pago; y
c) los gastos soportados.
Art. 2310, Anteproyecto De Gásperi; art. 49, Ley Uniforme de Ginebra; art. 56, Real Decreto N° 1669 del
14/12/33 (Italiano) Modificaciones a las normas sobre la letra de cambio y sobre el vale bancario; art. 53,
Dto.-Ley 5965/63, Régimen de la Letra de Cambio, de los Vales y el Pagaré – RA.
Artículo 1353. Todo obligado contra quien se haya iniciado o pueda iniciarse la ac-
ción de regreso, puede exigir, mediante pago de su importe, la entrega de la letra con el
instrumento del protesto, la cuenta de retorno y el correspondiente recibo.
Cualquier endosante que haya recibido la letra puede cancelar su propio endoso y
los correspondientes a los endosantes subsiguientes.
Art. 2311, Anteproyecto De Gásperi; art. 50, Ley Uniforme de Ginebra; art. 57, Real Decreto N° 1669 del
14/12/33 (Italiano) Modificaciones a las normas sobre la letra de cambio y sobre el vale bancario; art. 54,
Dto.-Ley 5965/63, Régimen de la Letra de Cambio, de los Vales y el Pagaré – RA.
Artículo 1355. Todo el que tenga derecho de ejercer la acción de regreso puede,
salvo cláusula contraria, reembolsarse por medio de una nueva letra de cambio girada a la
vista a cargo de uno de sus propios garantes y pagaderos en el domicilio de éste.
La resaca comprende, además del importe de la letra con los intereses y gastos, de-
recho a una comisión y al reembolso del sellado fiscal de la resaca.
Si la resaca es girada por el portador, su monto se determina según el curso del
cambio de una letra a la vista girada desde el lugar donde la letra originaria debía pagarse
sobre el lugar del domicilio del garante.
Si la resaca es girada por el endosante, su monto se determina según el curso de
cambio de una letra a la vista girada desde el lugar donde el que emite la resaca tiene su
domicilio sobre el lugar del domicilio del garante.
Art. 2313, Anteproyecto De Gásperi; art. 52, Ley Uniforme de Ginebra; art. 59, Real Decreto N° 1669 del
14/12/33 (Italiano) Modificaciones a las normas sobre la letra de cambio y sobre el vale bancario; art. 56,
Dto.-Ley 5965/63, Régimen de la Letra de Cambio, de los Vales y el Pagaré – RA; art. 726, Código de Co-
mercio.
Artículo 1356. Caducan los derechos del portador contra los endosantes, contra el
librador y los demás obligados, a excepción del aceptante, después de la expiración de los
plazos fijados:
a) para la presentación de una letra de cambio a la vista o a cierto tiempo vista;
b) para formalizar el protesto por falta de aceptación o de pago; y
c) para la presentación al cobro de la letra con cláusula de “retorno sin gastos”.
Si la letra de cambio no es presentada para la aceptación en el plazo establecido por
el librador, el portador pierde el derecho de ejercer la acción de regreso, sea por falta de
pago o por falta de aceptación, salvo si resulta de los términos del título que el librador en-
tendió exonerarse tan sólo de la garantía de la aceptación.
Si en algunos de los endosos se ha fijado un plazo para la presentación, sólo puede
prevalerse de él el endosante que lo estipuló.
Art. 2314, Anteproyecto De Gásperi; art. 53, Ley Uniforme de Ginebra; art. 60, Real Decreto N° 1669 del
14/12/33 (Italiano) Modificaciones a las normas sobre la letra de cambio y sobre el vale bancario; art. 57,
Dto.-Ley 5965/63, Régimen de la Letra de Cambio, de los Vales y el Pagaré – RA; arts. 621, 652, 654, 655,
661, 666, 667, 683 y 714, Código de Comercio.
Artículo 1358. Entre varios obligados que hayan asumido en la letra una posición
de igual grado no tiene lugar la acción cambiaria, y sus relaciones se rigen por las normas
relativas a las obligaciones solidarias.
Art. 2316, Anteproyecto De Gásperi; art. 62, Real Decreto N° 1669 del 14/12/33 (Italiano) Modificaciones a
las normas sobre la letra de cambio y sobre el vale bancario; arts. 675 y 676, Código de Comercio; art. 59,
Dto.-Ley 5965/63, Régimen de la Letra de Cambio, de los Vales y el Pagaré – RA; arts. 689, 716 y 717, Có-
digo Civil de Vélez.
Artículo 1359. El portador de una letra debidamente protestada por falta de pago
tiene acción ejecutiva por el importe del capital y los accesorios.
Art. 1317, Anteproyecto De Gásperi; art. 63, Real Decreto N° 1669 del 14/12/33 (Italiano) Modificaciones a
las normas sobre la letra de cambio y sobre el vale bancario; art. 60, Dto.-Ley 5965/63, Régimen de la Letra
de Cambio, de los Vales y el Pagaré – RA.
Artículo 1360. Si de la relación que dio causa a la emisión o a la transmisión de la
letra deriva una acción, ésta subsiste no obstante la emisión o la transmisión de la letra,
salvo que se pruebe que hubo novación.
Tal acción no puede ser ejercida sino después de comprobarse con el protesto la fal-
ta de aceptación o de pago.
El portador sólo puede ejercer la acción causal ofreciendo al deudor la restitución de
la letra y depositándola en la secretaría del Juzgado de turno, siempre que haya cumplido
las formalidades necesarias para conservar a dicho deudor las acciones de regreso que pue-
dan corresponderle.
Art. 2318, Anteproyecto De Gásperi; art. 66, Real Decreto N° 1669 del 14/12/33 (Italiano) Modificaciones a
las normas sobre la letra de cambio y sobre el vale bancario; art. 61, Dto.-Ley 5965/63, Régimen de la Letra
de Cambio, de los Vales y el Pagaré – RA.
Artículo 1361. Si el portador ha perdido la acción cambiaria contra todos los obli-
gados y no tiene contra la misma acción causal, puede accionar contra el librador o el acep-
tante por la suma en que se hubieren enriquecido injustamente en su perjuicio.
Art. 2319, Anteproyecto De Gásperi; art. 67, Real Decreto N° 1669 del 14/12/33 (Italiano) Modificaciones a
las normas sobre la letra de cambio y sobre el vale bancario; art. 62, Dto.-Ley 5965/63, Régimen de la Letra
de Cambio, de los Vales y el Pagaré – RA.
Artículo 1362. El protesto de las letras de cambio debe ser hecho por escritura pú-
blica, debiendo dejarse constancia del protesto en el mismo título, bajo firma del escribano.
Art. 2320, Anteproyecto De Gásperi; art. 68, Real Decreto N° 1669 del 14/12/33 (Italiano) Modificaciones a
las normas sobre la letra de cambio y sobre el vale bancario; art. 63, Dto.-Ley 5965/63, Régimen de la Letra
de Cambio, de los Vales y el Pagaré – RA; art. 712, Código de Comercio.
Artículo 1363. El protesto debe hacerse en los lugares indicados en la letra para la
aceptación o para el pago, según sea por falta de aceptación, o de pago, contra las personas
que allí se mencionan.
Si no fuese posible conocer el domicilio de dichas personas, el protesto se hará en el
último domicilio que se les hubiere conocido. La incapacidad de las personas a quienes la
letra debe presentarse para la aceptación o pago, no exime de la obligación de formalizar el
protesto, salvo lo dispuesto para el caso de quiebra del girado.
Si la persona a quien la letra debe ser presentada ha muerto, el protesto debe igual-
mente hacerse a su nombre, según las reglas establecidas.
Art. 2321, Anteproyecto De Gásperi; arts. 69 y 70, Real Decreto N° 1669 del 14/12/33 (Italiano) Modifica-
ciones a las normas sobre la letra de cambio y sobre el vale bancario; art. 64, Dto.-Ley 5965/63, Régimen de
la Letra de Cambio, de los Vales y el Pagaré – RA; arts. 715 y 716, Código de Comercio.
Artículo 1364. Las diligencias del protesto deben entenderse personalmente con el
obligado a aceptar a pagar, aún cuando fuere un incapaz, caso en el cual se hará constar esta
circunstancia. Si aquel no se encontrare presente se entenderán con los factores o depen-
dientes, o en su defecto con el cónyuge o hijos mayores.
Si ninguna de estas personas estuviese presente, o no existiere, las diligencias se en-
tenderán con la autoridad municipal del lugar del protesto.
Art. 2322, Anteproyecto De Gásperi; art. 65, Dto.-Ley 5965/63, Régimen de la Letra de Cambio, de los Vales
y el Pagaré – RA; art. 715, Código de Comercio.
Artículo 1366. El escribano dará a los interesados que lo soliciten, copia del protes-
to, devolviendo al portador la letra original, y será responsable de los daños y perjuicios
que resultaren si el protesto se anulare por cualquier irregularidad u omisión.
Art. 2324, Anteproyecto De Gásperi; art. 73, 2ª parte, Real Decreto N° 1669 del 14/12/33 (Italiano) Modifica-
ciones a las normas sobre la letra de cambio y sobre el vale bancario; art. 67, Dto.-Ley 5965/63, Régimen de
la Letra de Cambio, de los Vales y el Pagaré – RA; art.718, Código de Comercio.
Artículo 1367. Ningún otro acto ni documento puede suplir al protesto en los casos
en que éste debe efectuarse.
Art. 2325, Anteproyecto De Gásperi; art. 723, Código de Comercio.
SECCION VIII
DE LA INTERVENCION
Artículo 1368. La letra puede ser aceptada o pagada por intervención, por una per-
sona indicada por el librador, un endosante o avalista.
El interventor está obligado a dar aviso dentro de dos días hábiles a aquel por quien
ha intervenido. En caso de inobservancia de este plazo, él será responsable de los perjuicios
que causare por su negligencia, sin que la indemnización pueda exceder del importe de la
letra.
Art. 2326, Anteproyecto De Gásperi; art. 55, Ley Uniforme de Ginebra; art. 74, Real Decreto N° 1669 del
14/12/33 (Italiano) Modificaciones a las normas sobre la letra de cambio y sobre el vale bancario; art. 74,
Dto.-Ley 5965/63, Régimen de la Letra de Cambio, de los Vales y el Pagaré – RA; arts. 696, 656, 719 y 721,
Código de Comercio.
Artículo 1369. La aceptación por intervención cabe toda vez que el portador de una
letra aceptable pueda ejercer la acción de regreso antes del vencimiento.
Cuando en la letra se ha indicado una persona para aceptarla o pagarla por interven-
ción en el lugar del pago, el portador no puede ejercer antes del vencimiento el regreso co-
ntra aquel que ha hecho la indicación y contra los firmantes subsiguientes, a menos que
haya presentado la letra a la persona indicada y, habiendo ésta rechazado su aceptación, su
negativa se haya comprobado por medio de protesto.
Art. 2327, Anteproyecto De Gásperi; art. 56, Ley Uniforme de Ginebra; art. 75, Real Decreto N° 1669 del
14/12/33 (Italiano) Modificaciones a las normas sobre la letra de cambio y sobre el vale bancario; art. 75,
Dto.-Ley 5965/63, Régimen de la Letra de Cambio, de los Vales y el Pagaré – RA.
Artículo 1372. El aceptante por intervención responderá ante el portador y los en-
dosantes posteriores a aquél por cuenta de quien ha intervenido, del mismo modo que éste.
No obstante la aceptación por intervención, aquel por quien ha sido dada y sus garantes
pueden exigir del portador, previo reembolso del importe de la letra, los intereses y gastos,
la entrega de la letra del protesto y la cuenta de retorno, con recibo firmado, en su caso.
Si el portador de la letra no la presentare al aceptante por intervención antes del úl-
timo día establecido para formalizar el protesto por falta de pago, la obligación del aceptan-
te por intervención quedará extinguida.
Art. 2329, Anteproyecto De Gásperi; art. 58, Ley Uniforme de Ginebra; art. 77, Real Decreto N° 1669 del
14/12/33 (Italiano) Modificaciones a las normas sobre la letra de cambio y sobre el vale bancario; art. 77,
Dto.-Ley 5965/63, Régimen de la Letra de Cambio, de los Vales y el Pagaré – RA.
Artículo 1373. El pago por intervención puede hacerse toda vez que el portador
pueda ejercer la acción de regreso al vencimiento o antes de él.
El pago debe comprender toda la suma que hubiere debido abonar aquél por quien
la intervención tuvo lugar; y efectuarse a más tardar el día siguiente al último permitido
para formalizar el protesto por falta de pago.
El pago por intervención debe resultar del acta misma del protesto, y si éste ya
hubiere sido formalizado, debe anotarse a continuación del acta por el mismo escribano.
Los gastos del protesto son exigibles al que paga por intervención, aún cuando el librador
hubiere puesto en la letra de cambio la cláusula “sin gastos”.
Art. 2330, Anteproyecto De Gásperi; art. 59, Ley Uniforme de Ginebra; art. 78, Real Decreto N° 1669 del
14/12/33 (Italiano) Modificaciones a las normas sobre la letra de cambio y sobre el vale bancario; art. 78,
Dto.-Ley 5965/63, Régimen de la Letra de Cambio, de los Vales y el Pagaré – RA.
Artículo 1374. Si la letra ha sido aceptada por interventores que tienen su domicilio
en el lugar del pago, o si han sido indicadas para pagar en caso de necesidad otras personas
domiciliadas en el mismo lugar, el portador debe presentar la letra a todas ellas y, si fuere
necesario, formalizar el protesto por falta de pago a más tardar al día siguiente del último
día hábil fijado para ello.
Si el protesto no es formalizado dentro de este plazo, aquél que indicó las personas
para pagar en caso de necesidad, o por quien la letra fue aceptada y los endosantes subsi-
guientes, quedan liberados de su obligación.
Art. 2331, Anteproyecto De Gásperi; art. 60, Ley Uniforme de Ginebra; art. 79, Real Decreto N° 1669 del
14/12/33 (Italiano) Modificaciones a las normas sobre la letra de cambio y sobre el vale bancario; art. 79,
Dto.-Ley 5965/63, Régimen de la Letra de Cambio, de los Vales y el Pagaré – RA.
Artículo 1375. El portador que rechaza el pago por intervención pierde su acción de
regreso contra aquéllos que por el pago hubiesen quedado liberados.
Art. 2332, Anteproyecto De Gásperi; art. 61 Ley Uniforme de Ginebra; art. 80, Real Decreto N° 1669 del
14/12/33 (Italiano) Modificaciones a las normas sobre la letra de cambio y sobre el vale bancario; art. 80,
Dto.-Ley 5965/63, Régimen de la Letra de Cambio, de los Vales y el Pagaré – RA.
Artículo 1376. Del pago por intervención debe darse recibo en las mismas letras de
cambio, con la indicación de aquél por cuenta de quien ha sido hecho. En defecto de ella, el
pago se considera hecho por el librador.
Tanto la letra como el instrumento del protesto, si éste hubiere tenido lugar, deben
ser entregados al que hizo el pago por intervención.
Art. 2333, Anteproyecto De Gásperi; art. 62, Ley Uniforme de Ginebra; art. 81, Real Decreto N° 1669 del
14/12/33 (Italiano) Modificaciones a las normas sobre la letra de cambio y sobre el vale bancario; art. 81,
Dto.-Ley 5965/63, Régimen de la Letra de Cambio, de los Vales y el Pagaré – RA.
Artículo 1377. El que paga por intervención adquiere los derechos inherentes a la
letra contra aquél por quien pagado y contra aquéllos que estén obligados cambiariamente
respecto de este último, pero no puede endosar de nuevo la letra.
Los endosantes sucesivos al obligado por quien el pago se hizo quedan liberados. Si
varias personas ofrecen pagar por intervención, debe preferirse a aquélla cuyo pago libera a
mayor número de obligados. El que, con conocimiento de causa, interviene contrariando
esta disposición, pierde toda acción de regreso contra aquéllos que habrían quedado libera-
dos.
Art. 2334, Anteproyecto De Gásperi; art. 63, Ley Uniforme de Ginebra; art. 82, Real Decreto N° 1669 del
14/12/33 (Italiano) Modificaciones a las normas sobre la letra de cambio y sobre el vale bancario; art. 82,
Dto.-Ley 5965/63, Régimen de la Letra de Cambio, de los Vales y el Pagaré – RA.
SECCION IX
DE LA PLURALIDAD DE EJEMPLARES Y DE LAS COPIAS
Artículo 1378. La letra de cambio puede ser librada en varios ejemplares idénticos.
Dichos ejemplares deben ser numerados en el propio texto del título, a falta de lo
cual, cada uno de ellos será considerado como una letra distinta.
Todo portador de una letra en la cual no se indique que fue emitida en un ejemplar
único puede exigir a sus expensas, la entrega de varios ejemplares. A tal efecto, debe él
dirigirse a su endosante inmediato, quien está obligado a prestarle su concurso para reque-
rirlos de su propio endosante y así sucesivamente, hasta llegar al librador. Los endosantes
deben reproducir sus endosos en los nuevos ejemplares.
Art. 2335, Anteproyecto De Gásperi; art. 64, Ley Uniforme de Ginebra; art. 83, Real Decreto N° 1669 del
14/12/33 (Italiano) Modificaciones a las normas sobre la letra de cambio y sobre el vale bancario; art. 83,
Dto.-Ley 5965/63, Régimen de la Letra de Cambio, de los Vales y el Pagaré – RA; s/3º pfo.: arts. 592 a 595 y
599, inc 5), Código de Comercio.
Artículo 1379. El pago hecho sobre uno de los ejemplares numerados es liberatorio
de los demás aunque no se haya declarado que tal pago anula los efectos de los otros ejem-
plares. Sin embargo, el girado queda obligado por cada ejemplar que contenga su acepta-
ción y que no le haya sido devuelto al hacer el pago.
El endosante que ha transferido los ejemplares a distintas personas, lo mismo que
los endosantes sucesivos, quedan obligados por todos los ejemplares que contengan sus
firmas y que no le hayan sido restituidos al efectuar el pago.
Art. 2336, Anteproyecto De Gásperi; art. 65, Ley Uniforme de Ginebra; art. 84, Real Decreto N° 1669 del
14/12/33 (Italiano) Modificaciones a las normas sobre la letra de cambio y sobre el vale bancario; art. 84,
Dto.-Ley 5965/63, Régimen de la Letra de Cambio, de los Vales y el Pagaré – RA; arts. 688 y sgts., Código
de Comercio.
Artículo 1380. El que ha enviado uno de los ejemplares para la aceptación, debe in-
dicar en los otros el nombre de la persona en cuyo poder aquél se encuentra. Esta queda
obligada a entregarlo a portador legítimo de otro ejemplar.
Si esa entrega fuere negada, el portador no puede ejercer la acción de regreso sino
después de hacer constar mediante protesto:
a) que el ejemplar enviado para la aceptación no le ha sido entregado, no obstante su
requerimiento; y
b) que no ha podido obtener la aceptación o el pago en otro ejemplar.
Art. 2337, Anteproyecto De Gásperi; art. 66, Ley Uniforme de Ginebra; art. 85, Real Decreto N° 1669 del
14/12/33 (Italiano) Modificaciones a las normas sobre la letra de cambio y sobre el vale bancario; art. 85,
Dto.-Ley 5965/63, Régimen de la Letra de Cambio, de los Vales y el Pagaré – RA; arts. 592 a 599, Código de
Comercio.
Artículo 1381. Todo portador de una letra tiene derecho a hacer una o más copias
de ella.
La copia debe reproducir exactamente el original con los endosos y todas las demás indica-
ciones que figuren en él; ella debe indicar donde termina.
Puede ella ser endosada y garantizada con aval del mismo modo y con iguales efec-
tos que el original.
Art. 2338, Anteproyecto De Gásperi; art. 67, Ley Uniforme de Ginebra; art. 86, Real Decreto N° 1669 del
14/12/33 (Italiano) Modificaciones a las normas sobre la letra de cambio y sobre el vale bancario; art. 86
Dto.-Ley 5965/63, Régimen de la Letra de Cambio, de los
Artículo 1382. La copia debe indicar quién es el tenedor del título original. Este de-
be entregar dicho título al portador legítimo de la copia. En caso de negarse a entregárselo,
el portador no puede ejercer la acción de regreso contra las personas que han endosado o
garantizado con aval la copia, sino después de haber hecho constar por medio de protesto
que el original no le ha sido entregado, a pesar de sus requerimientos.
Si el título original, después del último endoso puesto antes de haberse hecho la co-
pia, lleva la cláusula: “desde aquí el endoso no vale sino sobre copia”, o cualquier otra fór-
mula equivalente, el endoso hecho ulteriormente sobre el título original es nulo.
Art. 2339, Anteproyecto De Gásperi; art. 68, Ley Uniforme de Ginebra; art. 87, Real Decreto N° 1669 del
14/12/33 (Italiano) Modificaciones a las normas sobre la letra de cambio y sobre el vale bancario; art. 87,
Dto.-Ley 5965/63, Régimen de la Letra de Cambio, de los Vales y el Pagaré – RA.
SECCION X
DE LAS MODIFICACIONES DE LA LETRA
Artículo 1383. En caso de modificación del texto de la letra de cambio, los que la
han firmado posteriormente quedan obligados en los términos del texto modificado, y los
firmantes anteriores responden en los términos del texto original. Si no resultare del título,
o no se demostrare que la firma ha sido puesta antes o después de la modificación, se pre-
sume que ha sido puesta antes.
Art. 2340, Anteproyecto De Gásperi; art. 69, Ley Uniforme de Ginebra; art. 88, Real Decreto N° 1669 del
14/12/33 (Italiano) Modificaciones a las normas sobre la letra de cambio y sobre el vale bancario; art. 88,
Dto.-Ley 5965/63, Régimen de la Letra de Cambio, de los Vales y el Pagaré – RA; arts. 629 y 645 (solución
contraria), Código de Comercio.
SECCION XI
DE LA CANCELACIÓN
Artículo 1386. La oposición del detentador debe promoverse en todo caso con cita-
ción del recurrente y el girado en la letra, para que comparezcan ante el juez del lugar del
pago.
Art. 2342, Anteproyecto De Gásperi; art. 90, Real Decreto N° 1669 del 14/12/33 (Italiano) Modificaciones a
las normas sobre la letra de cambio y sobre el vale bancario; art. 90, Dto.-Ley 5965/63, Régimen de la Letra
de Cambio, de los Vales y el Pagaré – RA.
Artículo 1387. Durante el plazo establecido podrá el recurrente ejercer todos los ac-
tos enderezados a la conservación de sus derechos, y si la letra fuere a la vista, o hubiere
vencido o venciere en el intervalo, podrá exigir la consignación judicial de su importe o
caución suficiente.
Art. 2343, Anteproyecto De Gásperi; art. 91, Real Decreto N° 1669 del 14/12/33 (Italiano) Modificaciones a
las normas sobre la letra de cambio y sobre el vale bancario; art. 91 Dto.-Ley 5965/63, Régimen de la Letra de
Cambio, de los Vales y el Pagaré – RA; s/in fine: art. 707, in fine a 709, Código de Comercio.
Artículo 1388. Transcurrido dicho plazo sin haberse deducido oposición, o recha-
zada ésta por sentencia definitiva, la letra queda desprovista de eficacia.
El que ha obtenido la cancelación podrá, con la constancia judicial de que no se de-
dujo oposición, o de que ésta fue definitivamente rechazada, exigir su pago, y si la letra
fuese en blanco o no hubiese vencido aún, exigir un duplicado de ella. Este deberá ser pedi-
do por el portador desposeído a su endosante, y así sucesivamente de un endosante al que le
precede hasta llegar a su librador.
Art. 2344, Anteproyecto De Gásperi; art. 92, Real Decreto N° 1669 del 14/12/33 (Italiano) Modificaciones a
las normas sobre la letra de cambio y sobre el vale bancario; art. 92, Dto.-Ley 5965/63, Régimen de la Letra
de Cambio, de los Vales y el Pagaré – RA; s/in fine del 2º pfo.: art. 711, Código de Comercio.
Artículo 1390. El pago de una letra de cambio que vence en día feriado legal no
puede ser exigido sino el primer día hábil siguiente. Asimismo, todos los actos relativos a la
letra de cambio y en particular su presentación para la aceptación y el protesto, no pueden
cumplirse sino en día hábil.
Si uno de estos actos debe cumplirse en un determinado plazo cuyo último día sea
feriado, dicho plazo queda prorrogado hasta el primer día hábil siguiente. Los días feriados
intermedios quedan comprendidos en el cómputo del plazo.
Art. 2348, Anteproyecto De Gásperi; art. 96, Real Decreto N° 1669 del 14/12/33 (Italiano) Modificaciones a
las normas sobre la letra de cambio y sobre el vale bancario; art. 98, Dto.-Ley 5965/63, Régimen de la Letra
de Cambio, de los Vales y el Pagaré – RA.
CAPÍTULO XVII
DE LA CUENTA CORRIENTE
Artículo 1394. Quedan excluidos de la cuenta corriente los créditos que no son sus-
ceptibles de compensación.
Art .2024, 1ª parte, Anteproyecto De Gásperi; art. 1824, Código Italiano; art. 780, Código de Comercio.
Artículo 1395. Sobre las sumas o valores remesados corren los intereses estipulados
en el contrato, o en su defecto, el interés legal.
Art. 2025, Anteproyecto De Gásperi; art. 1825, Código Italiano; art. 777, inc. 4) Código de Comercio.
Artículo 1396. La existencia de la cuenta corriente no excluye los derechos de co-
misión y el reembolso de los gastos por las operaciones que dan lugar a la remesa. Tales
derechos están incluidos en la cuenta, salvo convención en contrario.
Art. 2026, Anteproyecto De Gásperi; art. 1826, Código Italiano; art. 778, Código de Comercio.
Artículo 1398. Si el crédito incluido en la cuenta está protegido por una garantía re-
al o personal, el cuentacorrentista tiene derecho a valerse de la garantía por el saldo existen-
te a su favor al cierre de la cuenta y hasta la concurrencia del crédito garantizado.
La misma disposición se aplica al crédito si existe un co-obligado solidario.
Art. 2028, Anteproyecto De Gásperi; art. 1828, Código Italiano; art. 777, inc. 1), Código de Comercio.
Artículo 1401. El cierre la cuenta, con la liquidación del saldo, se hace a los venci-
mientos establecidos por el contrato, o en su defecto, al término de cada trimestre, compu-
tado desde la fecha del contrato.
Art. 2301, Anteproyecto De Gásperi; art. 1831, Código Italiano.
Artículo 1403. Si el contrato es por tiempo indeterminado, cada una de las partes
puede separarse del contrato después de cada cierre de cuenta, dando de ello aviso por lo
menos con diez días de anticipación.
En caso de interdicción, inhabilitación, insolvencia, o muerte de una de las partes,
cada una de éstas o los herederos tienen derecho a separarse del contrato.
La disolución del contrato impide la inclusión en la cuenta de nuevas partidas, pero
el pago del saldo no puede pedirse más que al vencimiento de cada trimestre.
Art. 2033, Anteproyecto De Gásperi; art. 1833, Código Italiano; s/1º pfo.: art. 783, Código de Comercio; s/2º
pfo.: art. 782, Código de Comercio.
CAPÍTULO XVIII
DE LOS CONTRATOS BANCARIOS []
SECCION I
DE LOS DEPOSITOS BANCARIOS [**]
Artículo 1405. Si el banco expide una libreta de depósito de ahorros, los ingresos y
los cobros se deben anotar en ella.
Las anotaciones en la libreta hacen plena prueba en las relaciones del banco y el de-
positante. Es nulo todo pacto en contrario.
Art. 2035, Anteproyecto De Gásperi; art. 1835, Código Italiano.
[]
Ver Apéndice de leyes complementarias.
Ley Nº 489/95 – Orgánica del Banco Central del Paraguay (pág. ……).
Ley Nº 861/96 – De Bancos, Financieras y otras entidades de crédito (pág……..).
[**]
Ley Nº 2334/03 – De garantía de depósitos y resolución de entidades de intermediación financiera
sujetos de la Ley General de Bancos, Financieras y otras entidades de crédito (ADLP 2004 – Revista marzo,
pág. 41).
Artículo 1406. Si la libreta de depósito es pagadera al portador, el banco que sin do-
lo realiza la prestación respecto del poseedor, queda liberado, aún cuando éste no sea el
depositante.
La misma disposición se aplica en el caso en que la libreta de crédito pagadera al
portador está a nombre de una determinada persona, o individualizadas en otra forma.
Art. 2036, Anteproyecto De Gásperi; art. 1836, Código Italiano.
Artículo 1407.- El menor que ha cumplido diez y ocho años puede efectuar válida-
mente depósitos de ahorro y hacer cobros sobre los mismos, salvo la oposición de su repre-
sentante legal.1407
La libreta de depósito de ahorros librada al menor debe ser nominativa.
Art. 2037, Anteproyecto De Gásperi; art. 1837, Código Italiano.
Ley Nº 861/96
General de Bancos, Financieras y otras entidades de crédito
…
1407
Modificado parcialmente por el art. 36 del Código Civil.
…
Artículo 1410. Si la caja figura a nombre de varias personas, la apertura de ella será
permitida singularmente a cada uno de los titulares, salvo pacto en contrario.
En caso de muerte del titular o de uno de los titulares, el banco que haya recibido
comunicación al efecto no podrá consentir la apertura de la caja sino con el acuerdo de to-
dos los derechohabientes, o según las modalidades establecidas por el juez.
Art. 2040, Anteproyecto De Gásperi; art. 1840, Código Italiano.
SECCION II
DE LA APERTURA DEL CREDITO BANCARIO
Artículo 1412. Por la apertura del crédito bancario el banco se obliga a tener a dis-
posición de la otra parte una suma de dinero por un tiempo determinado o indeterminado.
Art. 2042, Anteproyecto De Gásperi; art. 1842, Código Italiano.
Artículo 1414. Si para la apertura del crédito se da una garantía real o personal, ésta
no se extingue antes del fin de la relación por el solo hecho de que la persona a quien se ha
otorgado el crédito deje de ser deudora del banco.
Si la garantía llega a ser insuficiente, el banco puede exigir un suplemento que la re-
fuerce o la substitución del garante.
Si la persona a quien se ha concedido el crédito no se ajusta al requerimiento, podrá
el banco reducirle el crédito proporcionalmente a la disminución de la garantía, o separarse
del contrato.
Art. 2044, Anteproyecto De Gásperi; art. 1844, Código Italiano.
Artículo 1415. El banco no puede separarse del contrato antes del vencimiento del
plazo, sino por justa causa, salvo pacto en contrario.
La separación suspende inmediatamente la utilización del crédito, pero el banco de-
be conceder un plazo de treinta días por lo menos para la restitución de las sumas utilizadas
y de sus accesorios.
Si la apertura del crédito es por tiempo indeterminado, cada una de las partes puede
separarse del contrato previo aviso en el plazo establecido en el contrato, o en su defecto,
en el de treinta días.
Art. 2045, Anteproyecto De Gásperi; art. 1845, Código Italiano.
SECCION II
DEL ANTICIPO BANCARIO
Artículo 1417. El banco debe proveer por cuenta del contratante el seguro de la
mercadería dada en prenda, si por la naturaleza, el valor o la ubicación de ellas, el seguro
responde a las precauciones ordinarias o de uso.
Art. 2047, Anteproyecto De Gásperi; art. 1847, Código Italiano.
Artículo 1419. El contratante, aun antes del vencimiento del contrato, puede retirar
en parte los títulos o las mercaderías dadas en prenda, previo reembolso proporcional de las
sumas anticipadas y de las otras correspondientes al banco según la disposición del artículo
anterior, salvo que el crédito restante resultare insuficientemente garantizado.
Art. 2049, Anteproyecto De Gásperi; art. 1849, Código Italiano.
SECCION IV
DE LAS OPERACIONES BANCARIAS EN CUENTA CORRIENTE
Artículo 1424. Si la cuenta estuviere a nombre de varias personas, con facultad para
todas de realizar operaciones aunque sea separadamente, los titulares serán considerados
acreedores o deudores solidarios de los saldos de la cuenta.
Art. 2054, Anteproyecto De Gásperi; art. 1854, Código Italiano.
Ley Nº 861/95
De Bancos, Financieras y otras entidades de crédito
…
Capítulo IV
Disposiciones especiales
Artículo 92. Cierre de cuenta corriente. Cerrada la cuenta corriente, de conformidad con las
disposiciones del Código Civil y leyes concordantes, el saldo definitivo establecido por el banco
acreedor que lleve la firma de la persona legal y estatutariamente autorizada de dicho banco, será
título ejecutivo contra el deudor, salvo que éste se haya opuesto por escrito y fundadamente a la
liquidación practicada.
…
Artículo 1426. El banco responde según las reglas del mandato por la ejecución de
los encargos recibidos del cuentacorrentista o de otro cliente. Si el encargo debe cumplirse
en una plaza donde no existen filiales del banco, podrá éste encargar su ejecución a otro
banco o corresponsal suyo.
Art. 2056, Anteproyecto De Gásperi; art. 1856, Código Italiano.
SECCION V
DEL DESCUENTO BANCARIO
Artículo 1430. El banco que ha descontado letras documentadas tiene sobre la mer-
cadería el mismo privilegio del mandatario mientras el título representativo se halle en su
poder.
Art. 2060, Anteproyecto De Gásperi; art. 1860, Código Italiano.
CAPÍTULO XIX
DE LA RENTA VITALICIA
Artículo 1431. Por el contrato oneroso de renta vitalicia, una de las partes se obliga
a entregar una suma de dinero o una cosa apreciable en dinero, y la otra se compromete a
pagar una renta periódica a uno o más beneficiarios durante la vida del suministrador del
capital, o de otras personas determinadas.
Cuando la renta se constituye gratuitamente se aplicarán las normas establecidas pa-
ra las donaciones o los testamentos, en su caso, y subsidiariamente las de este Capítulo.
S/1º pfo.: art.2061, Anteproyecto De Gásperi; art. 2070, Código Civil de Vélez; s/2º pfo.: art. 2062, Antepro-
yecto De Gásperi; art. 2108, Anteproyecto de Bibiloni; art. 1872, pfo. 2º, Código Italiano.
Artículo 1432. La renta que constituya una pensión alimentaria no puede ser pigno-
rada ni embargada, sino en la medida en que su monto exceda las necesidades del benefi-
ciario, a criterio del juez.
Art. 1432, Comisión Nacional de Codificación; art. 2063, Anteproyecto De Gásperi; art. 2076, Código Civil
de Vélez; art. 1881, Código Italiano.
Artículo 1433. Puede constituir una renta vitalicia suministrando el dinero necesa-
rio, el que tenga capacidad para darlo en préstamo, y es capaz de obligarse a pagarla, quien
pueda contraer un préstamo.
Es capaz para constituir una renta mediante venta de cosas muebles o inmuebles, el
que lo sea para venderlas y puede comprometerse a pagarla, el que sea capaz para comprar.
Art. 1433, Comisión Nacional de Codificación; art. 2064, Anteproyecto De Gásperi; art. 2073, Código Civil
de Vélez.
Artículo 1434. Una renta vitalicia puede ser constituida por la duración de la vida
del que da el precio o por la de una tercera persona, y aún en cabeza del deudor, o en la de
varios otros. Puede ser creada a favor de una sola persona o de muchas, sea conjunta o su-
cesivamente.
Art. 2066, Anteproyecto De Gásperi; art. 2077, Código Civil de Vélez.
Artículo 1437. El deudor de una renta vitalicia está obligado a dar todas las seguri-
dades que hubiere prometido, como fianza o hipoteca, y a pagar la renta, en las fechas de-
terminadas en el contrato.
Si el prometiente de una renta vitalicia no da todas las seguridades que hubiere
prometido, o si hubieren disminuido por hecho suyo las que había dado, podrá el acreedor
demandar la resolución de contrato, y la restitución del precio de la renta.
Esta última disposición no se aplica a la constitución de renta hecha a título gratuito,
salvo el caso de que fuese carga de una donación.
Art. 2070, Anteproyecto De Gásperi; s/1º pfo.: art. 2080, Código Civil de Vélez; s/2º pfo.: art. 2087, Código
Civil de Vélez; s/3º pfo.: art. 2125, Anteproyecto de Bibiloni.
Artículo 1438. En caso de falta de pago de dos o más cuotas de rentas vencidas, el
acreedor, aunque sea el estipulante, no puede pedir la resolución del contrato, pero tiene
derecho a reclamar judicialmente el pago de las cuotas vencidas y exigir garantías para las
futuras.
Art. 1438, Comisión Nacional de Codificación; art. 2071, Anteproyecto De Gásperi; art. 2088, Código Civil
de Vélez; art. 1878, Código Italiano.
Artículo 1439. El acreedor que exige el pago de una renta vencida, debe justificar la
existencia de la persona sobre cuya vida ha sido constituida. Toda clase de prueba es admi-
tida a este respecto.
La obligación de pagar la renta vitalicia se extingue por la muerte de la persona por
la duración de cuya vida ha sido constituida.
Art. 2072, Anteproyecto De Gásperi; s/1º pfo.: art. 2082, Código Civil de Vélez; s/2º pfo.: art. 2083, Código
Civil de Vélez.
Artículo 1440. Cuando la renta vitalicia es constituida a favor de dos o más perso-
nas para que la perciban simultáneamente, se debe declarar la parte de renta que correspon-
da a cada uno de sus beneficiarios, y que el pensionado que sobrevive tiene derecho a acre-
cer.
A falta de declaración se entiende que la renta les corresponde por partes iguales, y
que cesa en relación a cada uno de los beneficiarios que falleciere.
Art. 2073, Anteproyecto De Gásperi; art. 2084, Código Civil de Vélez.
Artículo 1442. Cuando el acreedor de una renta vitalicia constituida por la duración
de la vida de un tercero, muere antes de que éste, la renta pasa a sus herederos hasta la
muerte del tercero.
Art. 2075, Anteproyecto De Gásperi; art. 2086, Código Civil de Vélez.
Artículo 1444. La renta no se adquiere sino en proporción del número de días que
ha vivido la persona en cabeza de quien la renta ha sido constituida. Pero si se ha convenido
que la renta fuese pagada con anticipación, cada término es adquirido por entero por el
acreedor desde el día en que el pago ha debido ser hecho.
Art. 2077, Anteproyecto De Gásperi; art. 2081, Código Civil de Vélez.
Artículo 1445. Será nula toda cláusula de no poder el acreedor enajenar su derecho
a percibir la renta.
Art. 2078, Anteproyecto De Gásperi; art. 2075, Código Civil de Vélez.
Artículo 1447. Si el que paga la renta vitalicia ha causado la muerte del acreedor o
la de aquél sobre cuya vida ha sido constituida, debe devolver el capital al que la constituyó
o a sus herederos.
Art. 2080, Anteproyecto De Gásperi; art. 2791, Código Mexicano.
CAPÍTULO XX
DEL JUEGO Y DE LA APUESTA []
Artículo 1448. Sólo podrán demandarse en juicio las deudas provenientes de juegos
que se decidan por la fuerza, la destreza o la inteligencia de los jugadores, y no por el azar.
Si la deuda de juego no prohibido excediere la vigésima parte de la fortuna del per-
dedor, el juez reducirá a este límite la acción del ganador.
Art. 1448, Comisión Nacional de Codificación; art. 2082, Anteproyecto De Gásperi; art. 2098, Anteproyecto
de Bibiloni; s/1º pfo.: art. 2055, Código Civil de Vélez; s/2º pfo.: art. 2056, Código Civil de Vélez.
[]
Ver Apéndice de leyes complementarias.
Ley 1016/97 – Que establece el régimen jurídico para la explotación de los juegos de suerte o de azar
(pág……).
Art. 2084, Anteproyecto De Gásperi; art. 2059, Código Civil de Vélez; s/in fine: art. 2100, Anteproyecto de
Bibiloni.
Artículo 1451. Se consideran deudas de juego o apuestas no sólo las que resulten
directamente de ellos, sino también las contraídas con un mandatario que, a sabiendas, ha
servido de intermediario en las operaciones de juego, o con uno de los jugadores por ade-
lantos hechos en la partida.
Art. 2086, Anteproyecto De Gásperi; art. 2061, Código Civil de Vélez; art. 2101, Anteproyecto de Bibiloni.
Artículo 1452. No son deudas de juego las obligaciones contraídas para procurarse
los medios de jugar o de apostar, con un tercero extraño al juego, ni los préstamos hechos
por uno de los jugadores después del juego a otro, para abonar lo perdido. Tampoco lo son
las sumas adeudadas a un mandatario que no fue intermediario, encargado de abonar lo
perdido.
Art. 2087, Anteproyecto De Gásperi; art. 2060, Código Civil de Vélez; art. 2102, Anteproyecto de Bibiloni.
Artículo 1453. El contrato de lotería será obligatorio cuando esté autorizado por
ley. En caso contrario, se le aplicarán las disposiciones precedentes. El contrato de rifa y el
de apuestas de carrera de caballos, son equiparados al de lotería.
Art. 2088, pfo. 1º, Anteproyecto De Gásperi; art. 2069, Código Civil de Vélez.
Artículo 1454. Cuando las partes se sirvieren de la suerte, no como apuesta o juego,
sino para dividir cosas comunes, o finiquitar cuestiones, producirá en el primer caso los
efectos de una partición legítima, y en el segundo, los de una transacción.
Art. 2089, Anteproyecto De Gásperi; art. 2068, Código Civil de Vélez.
Artículo 1455. El tercero que sin mandato hubiere pagado una deuda de juego o
apuesta, no goza de acción alguna contra aquél por quien hizo el pago.
Art. 2092, Anteproyecto De Gásperi; art. 2062, Código Civil de Vélez.
CAPÍTULO XXI
DE LA FIANZA
SECCION I
DE LAS DISPOSICIONES GENERALES
Artículo 1456. Por el contrato de fianza una parte se obliga accesoriamente respecto
de la otra, a cumplir la obligación de un deudor de ésta. La promesa de fianza sólo produce
efecto si es aceptada.
Art. 1456, Comisión Nacional de Codificación; art. 2146, Anteproyecto De Gásperi; arts. 1986 y 1987, Códi-
go Civil de Vélez; art. 2127, Anteproyecto de Bibiloni; art. 1302, Proyecto Argentino 1936.
Artículo 1457. La fianza puede ser convencional, o legal. Cuando sea impuesta por
la ley, el fiador debe estar domiciliado en el lugar del cumplimiento de la obligación princi-
pal, y ser abonado, por tener bienes raíces conocidos, o por gozar en el lugar de un crédito
indisputable de fortuna. Los jueces pueden admitir en vez de ellas prendas o hipotecas sufi-
cientes.
Art. 2147, Anteproyecto De Gásperi; s/1ª parte: art. 1998, Código Civil de Vélez; s/in fine: art. 2000, Código
Civil de Vélez.
Artículo 1458. Pueden ser fiadores todos los que tienen la libre administración de
sus bienes.
No pueden serlo:
a) los menores emancipados, aunque obtenga autorización judicial;
b) las asociaciones de utilidad pública y las fundaciones;
c) los padres, tutores y curadores de incapaces, en representación de éstos, aunque
sean autorizados por el juez;
d) los administradores de sociedades, si no tuvieren poderes especiales para afianzar.
Quedan incluidos entre ellos los de sociedades anónimas;
e) los mandatarios a nombre de sus mandantes, si no tuvieren poderes especiales; y
f) el cónyuge administrador, bajo el régimen de la comunidad de bienes, sin la con-
formidad del otro.
Art. 2148, Anteproyecto De Gásperi; art. 2147, Anteproyecto de Bibiloni; art. 1303, Proyecto Argentino
1936; art. 2011, Código Civil de Vélez.
Artículo 1459. Puede afianzarse una deuda futura o condicional cuyo objeto se de-
terminado, aunque se monto sea indeterminado. En este supuesto, sólo valdrá la fianza si se
constituyere por una suma limitada dentro de la cual estará obligado el fiador por todo con-
cepto.
Art. 2149, Anteproyecto De Gásperi; s/1ª parte: arts. 1988, 1989 y 1993, Código Civil de Vélez; s/in fine: art.
2129, Anteproyecto de Bibiloni.
Artículo 1460. La fianza no puede existir sin una obligación válida. Si la obligación
principal nunca existió, o está extinguida, o proviniere de un acto o contrato nulo o anulado,
será nula la fianza. Si la obligación principal deriva de un acto o contrato anulable, la fianza
será también anulable. Pero si la causa de nulidad fuese alguna incapacidad relativa al deu-
dor, el fiador, aunque la ignorase, será responsable como único deudor.
Art. 1994, Código Civil de Vélez; art. 2150, Anteproyecto De Gásperi.
Artículo 1461. La fianza no puede tener por objeto una prestación distinta de la
obligación principal.
Si la obligación principal no consistiere en el pago de una suma de dinero, o en una
prestación apreciable en dinero, sino en la entrega de una cosa cierta, o en algún hecho que
el deudor debe ejecutar personalmente, el fiador sólo está obligado a satisfacer los daños e
intereses que se deban al acreedor por inejecución de la obligación.
Art. 2151, Anteproyecto De Gásperi; s/1º pfo.: art. 1991, Código Civil de Vélez; s/2º pfo.: art. 1992, Código
Civil de Vélez.
Artículo 1462. El fiador puede obligarse a menos y no a más que el deudor princi-
pal; pero, puede por garantía de su obligación constituir toda clase de seguridades. Si se
hubiere obligado a más, se reducirá su obligación a los límites de la del deudor.
En caso de duda si se obligó por menos, o por otro tanto de la obligación principal,
entiéndese que se obligó por otro tanto.
Art. 2152, Anteproyecto De Gásperi; art. 1995, Código Civil de Vélez.
Artículo 1463. Si la deuda afianzada era ilíquida y el fiador se obligó por cantidad
determinada, sólo responderá por la expresada, aunque por la liquidación de aquélla resul-
tase que excedía del valor prometido por el fiador.
Art. 2153, Anteproyecto De Gásperi; art. 1996, Código Civil de Vélez.
Artículo 1465. El obligado a dar una fianza, no puede sustituirla por prenda o hipo-
teca, y recíprocamente, contra la voluntad del acreedor.
Esta disposición no rige para las fianzas legales ni judiciales.
Art. 2155, Anteproyecto De Gásperi; s/1º pfo.: art. 1999, Código Civil de Vélez; s/in fine: art. 2000, Código
Civil de Vélez.
Artículo 1468. El deudor obligado a dar una fianza debe presentar persona capaz
que posea bienes suficientes para garantizar la obligación y que tenga o fije domicilio en la
jurisdicción del lugar donde la fianza deba prestarse.
No haciéndolo así, se dará por decaído el plazo y el deudor quedará obligado al pa-
go inmediato de su deuda.
Art. 2158, Anteproyecto De Gásperi; s/1º pfo.: art. 1943, Código Italiano; s/2º pfo.: art. 2018, Código Fran-
cés.
SECCION II
DE LAS RELACIONES ENTRE EL ACREEDOR Y FIADOR
Artículo 1471. El fiador está obligado solidariamente con el deudor principal al pa-
go de la deuda.
Las partes pueden convenir, sin embargo, que el fiador no sea obligado a pagar an-
tes de la excusión de los bienes del deudor principal. En tal caso, el fiador que sea deman-
dado por el acreedor y quiera valerse del beneficio de excusión, debe indicar los bienes del
deudor principal que deben ser sometidos a ejecución.
Salvo pacto en contrario, el fiador está obligado a anticipar las costas necesarias.
Art. 2161, Anteproyecto De Gásperi; art. 1944, Código Italiano; arts. 480 y 481, Código de Comercio; arts.
2003, 2004, 2012 y 2013, Código Civil de Vélez (contra).
Artículo 1472. El fiador puede oponer a la acción del acreedor todas las excepcio-
nes propias, y las que correspondan al deudor principal que no provengan de su incapacidad
personal.
Art. 2162, Anteproyecto De Gásperi; art. 2020, Código Civil de Vélez; art. 1945, Código Italiano.
Artículo 1473. Si varias personas han prestado fianza por un mismo deudor y en ga-
rantía de una misma deuda, cada una de ellas está obligada por la deuda entera, salvo que se
haya pactado el beneficio de división.
Art. 2163, Anteproyecto De Gásperi; art. 1946, Código Italiano; art. 2024, Anteproyecto De Gásperi (contra).
Artículo 1474. Si se ha estipulado el beneficio de división, todo fiador que sea de-
mandado para el pago de la deuda entera, puede exigir que el acreedor reduzca su acción a
la parte debida por él.
Si alguno de los fiadores era insolvente en el momento en que otro ha hecho valer el
beneficio de división, ésta será obligado por dicha insolvencia en proporción de su cuota,
pero no responderá de las insolvencias que sobrevengan.
Art. 2164, Anteproyecto De Gásperi; art. 1947, Código Italiano.
Artículo 1475. El fiador del fiador no está obligado frente al acreedor sino sólo en
el caso de que el deudor principal y todos los fiadores de éste sean insolventes, o sean libe-
rados por ser incapaces.
Art. 2165, Anteproyecto De Gásperi; art. 1948, Código Italiano.
SECCION III
DE LAS RELACIONES ENTRE EL FIADOR Y DEUDOR PRINCIPAL
Artículo 1476. El fiador que pagare la deuda, aunque se hubiere obligado contra la
voluntad del deudor, queda subrogado en todos los derechos, acciones, privilegios y garan-
tías del acreedor contra el deudor, anterior y posterior a la fianza, sin necesidad de cesión
alguna.
Art. 2166, Anteproyecto De Gásperi; art. 2298, Código Civil de Vélez; art. 1949, Código Italiano.
Artículo 1477. El fiador que pagó tiene acción de repetición contra el deudor prin-
cipal, aunque éste no tuviere conocimiento de la fianza prestada.
La repetición comprende el capital, los intereses y costas, y los intereses legales
desde el día del pago, como también la indemnización de todo perjuicio que le hubiere so-
brevenido por motivo de la fianza.
Si el deudor es incapaz, la repetición del fiador será admitida sólo dentro de los lí-
mites de lo que haya redundado en beneficio suyo.
Art. 2167, Anteproyecto De Gásperi; art. 1950, Código Italiano; s/1º y 2º pfos.: art. 2030, Código Civil de
Vélez.
Artículo 1480. Tampoco el fiador podrá exigir al deudor el reembolso de los que
hubiere pagado, si dejó de oponer las excepciones que sabía tenía el deudor contra el acree-
dor, o cuando no produjo las pruebas, o no interpuso los recursos que podría oponer a la
acción del acreedor.
Art. 2170, Anteproyecto De Gásperi; art. 2034, Código Civil de Vélez.
Artículo 1482. El fiador puede ejercer, asimismo, este derecho en los siguientes ca-
sos: si el deudor se volviere insolvente; si vencida la deuda no fuere pagada por éste; si el
deudor se ha obligado a liberarle de la fianza dentro de un plazo determinado; y si han pa-
sado cinco años desde que dió la fianza, a no ser que la obligación principal sea de tal natu-
raleza que no está sujeta a extinguirse en un tiempo determinado, o que ella se hubiere con-
traído por un tiempo más largo. Este derecho no es extensivo al fiador que se obligó contra
la voluntad del deudor.
Art. 1482, Comisión Nacional de Codificación; art. 2171, incs. 2) a 5), Anteproyecto De Gásperi; art. 1953,
incs. 2) a 5), Código Italiano; art. 482, incs. 2) a 4), Código de Comercio; s/2ª parte: art. 2025, Código Civil
de Vélez; s/in fine: art. 2172, Anteproyecto De Gásperi; art. 2027, Código Civil de Vélez.
SECCION IV
DE LOS EFECTOS DE LA FIANZA ENTRE FIADORES
Artículo 1483. Si varias personas han prestado fianza por un mismo deudor y por
una misma deuda, el fiador que pagó la deuda tiene acción de repetición contra los otros
fiadores por su parte alícuota. Si uno de éstos es insolvente, la pérdida se distribuirá por
contribución entre los otros fiadores, incluido aquél que hizo el pago.
Art. 2174, Anteproyecto De Gásperi; art. 1954, Código Italiano; art. 2037, Código Civil de Vélez.
Artículo 1484. Al fiador que hubiere hecho el pago podrán los otros cofiadores
oponerle las excepciones que el deudor principal podría oponer al acreedor; pero no las que
fueren meramente personales de éste.
Tampoco podrán oponer al cofiador que ha pagado las excepciones puramente per-
sonales que correspondieren a él contra el acreedor y de las cuales no quiso valerse.
Art. 2175, Anteproyecto De Gásperi; s/1º pfo.: art. 2039, Código Civil de Vélez; s/2º pfo.: art. 2040, Código
Civil de Vélez.
Artículo 1485. El fiador que fuere obligado a pagar más de lo que corresponde,
queda subrogado por el exceso en los derechos del acreedor contra los cofiadores, y puede
exigir una parte proporcional de todos ellos.
Art. 2038, Código Civil de Vélez.
SECCION V
DE LA EXTINCION DE LA FIANZA
Artículo 1487. La segunda parte del artículo anterior sólo es aplicable respecto a las
seguridades y privilegios constituidos antes de la fianza, o en el acto en que ésta se prestó y
no a las que se dieren al acreedor después de la constitución de la fianza.
Art. 2177, Anteproyecto De Gásperi; art. 2044, Código Civil de Vélez.
Artículo 1488. La fianza quedará extinguida, aunque exista plazo, si el fiador falle-
ciere antes del vencimiento de éste, pero las obligaciones derivadas de ella, hasta el día de
su fallecimiento, pasarán a cargo de sus herederos.
Art. 2173, Anteproyecto De Gásperi; art. 2017, Código Civil de Vélez.
Artículo 1490. La prórroga del plazo hecha por el acreedor, sin consentimiento del
fiador extingue la fianza.
Art. 2179, Anteproyecto De Gásperi; art. 2046, Código Civil de Vélez.
Artículo 1493. La renuncia onerosa o gratuita del acreedor hecha a favor del deudor
principal, extingue la fianza, con excepción de las renuncias en acuerdo con acreedores,
aunque ellas importen la remisión de la deuda y aunque los acreedores no se reserven ex-
presamente sus derechos contra el fiador.
Art. 2182, Anteproyecto De Gásperi; art. 2049, Código Civil de Vélez.
Artículo 1494. Si el acreedor acepta en pago de la deuda otra cosa que la que le era
debida, aunque después la pierda por evicción, queda libre el fiador.
Art. 2183, Anteproyecto De Gásperi; art. 2050, Código Civil de Vélez.
CAPÍTULO XXII
DEL CONTRATO DE TRANSACCIÓN
Artículo 1495. Por el contrato de transacción las partes, mediante concesiones recí-
procas, ponen fin a un litigio o lo previenen. Por medio de ella se pueden crea, modificar o
extinguir, además, relaciones jurídicas diversas de las que fueron objeto del litigio o motivo
de la controversia.
Art.1965, Código Italiano; art. 2184, Anteproyecto De Gásperi; art. 832, Código Civil de Vélez; art. 2185,
pfo. 1º, Anteproyecto de Bibiloni.
Artículo 1496. Para transigir, las partes deben tener capacidad para disponer del de-
recho que es objeto de controversia. En caso contrario la transacción será nula.
Art.1966, Código Italiano; art. 2184, in fine, Anteproyecto De Gásperi; art. 2185, pfo. 2º, Anteproyecto de
Bibiloni.
Artículo 1497. No puede transigirse sobre las relaciones de familia, o que se refie-
ran a los poderes o estado derivados de ellas ni sobre derechos o cosas que no pueden ser
objeto de los contratos, o que interesen al orden público o las buenas costumbres.
Pueden ser transigidos los litigios sobre derechos patrimoniales subordinados al es-
tado de las personas, o a los demás casos indicados, siempre que la transacción no com-
prenda el estado mismo o el hecho prohibido. En caso contrario, será nula por el todo.
Art. 2186, Anteproyecto de Bibiloni; art. 2185, Anteproyecto De Gásperi; arts. 847, 843, 845 y 846, Código
Civil de Vélez.
Artículo 1498. Las diferentes cláusulas de una transacción son indivisibles, y la nu-
lidad de cualquiera de ellas, deja sin efecto todo el contrato.
Art. 2187, Anteproyecto De Gásperi; art. 834, Código Civil de Vélez.
Artículo 1500. La transacción debe probarse por escrito, sin perjuicio de lo dispues-
to respecto a derechos sobre inmuebles, pero la que versare sobre derechos ya litigiosos
deberá presentarse al juez de la causa. Cuando constare en escritura pública, tendrá efecto
respecto de terceros, sólo después de su agregación a los autos.
S/1ª parte: art. 2190, 1ª parte, Anteproyecto De Gásperi; art. 838, Código Civil de Vélez; s/2ª parte: art. 1345,
Proyecto Argentino 1936.
Artículo 1501. La transacción extingue los derechos y las obligaciones que las parte
hubieren renunciado, y tiene para con ellas y sus sucesores la misma autoridad que la cosa
juzgada.
Art. 2191, Anteproyecto De Gásperi; art. 850, Código Civil de Vélez.
Artículo 1502. La transacción entre el acreedor y el deudor puede ser invocada por
el fiador que expresamente se hubiere obligado a pagar previa excusión de los bienes del
deudor principal, y puede ser opuesta al fiador solidario que se hubiere obligado sin esta
limitación.
Art. 2192, Anteproyecto De Gásperi; art. 480, Código de Comercio; arts. 852 y 853, Código Civil de Vélez
(contra).
Artículo 1504. Si el que hubiere transigido sobre un derecho propio adquiere des-
pués de otra persona un derecho semejante, no quedará, en cuanto al derecho nuevamente
adquirido, obligado por la transacción anterior.
Art. 2194, Anteproyecto De Gásperi; art. 856, Código Civil de Vélez.
Artículo 1506. La transacción sobre una cuenta litigiosa no podrá ser anulada por
descubrirse en ésta errores de cálculo. La parte puede demandar su rectificación, cuando
hubiere error en lo dado, o cuando se hubiere dado la parte determinada de una suma, en la
cual había un error aritmético de cálculo.
Art. 2199, Anteproyecto De Gásperi; art. 861, Código Civil de Vélez.
CAPÍTULO XXIII
DE LOS TÍTULOS DE CREDITO
SECCION I
DE LAS DISPOSICIONES GENERALES
Artículo 1508. El deudor puede oponer al poseedor del título sólo las excepciones
personales relativas a éste, las excepciones de forma, las que se fundan en el concepto lite-
ral del título, así como aquellas que dependen de falsedad de la propia firma, del defecto de
capacidad o de representación en el momento de la emisión, o de la falta de las condiciones
necesarias para el ejercicio de la acción. El deudor puede oponer al poseedor del título las
excepciones fundadas sobre las relaciones personales con los anteriores poseedores, sola-
mente si, al adquirir el título, el poseedor ha obrado intencionalmente en daño de dicho
deudor.
Art. 2218, Anteproyecto De Gásperi; art. 1993, Código Italiano.
Artículo 1514. Los títulos de crédito al portador pueden ser convertidos por el li-
brador en títulos nominativos, a pedido y a costa de su poseedor. Salvo el caso en que la
convertibilidad haya sido expresamente excluida por el emitente, los títulos nominativos
pueden ser convertidos en títulos al portador, a pedido y expensas del titular que demuestre
la propia identidad y la propia capacidad, como está dispuesto a propósito de la transferen-
cia de los títulos nominativos.
Art. 2224, Anteproyecto De Gásperi; art. 1999, Código Italiano.
Artículo 1515. Los títulos de créditos emitidos en serie pueden ser unificados en un
título múltiple, a petición y a costa del poseedor. Los títulos de créditos pueden ser fraccio-
nados en títulos de menor valor.
Art. 2225, Anteproyecto De Gásperi; art. 2000, Código Italiano.
Artículo 1517. La transferencia del título al portador se opera por la entrega del tí-
tulo.
El poseedor del título al portador queda habilitado para el ejercicio del derecho
mencionado en él con su presentación.
Arts. 2228 y 2229, Anteproyecto De Gásperi; art. 2003, Código Italiano; art. 742, Código de Comercio.
Artículo 1523. El endoso debe escribirse en el título y ser firmado por el endosante.
Es válido el endoso aunque no contenga indicación del endosatario.
El endoso al portador vale como endoso en blanco.
Art. 2237, Anteproyecto De Gásperi; art. 2009, Código Italiano.
Artículo 1526. Salvo disposición contraria de la ley o del título, el endosante no es-
tá obligado por el incumplimiento de la prestación prometida por el emisor.
Art. 2240, Anteproyecto De Gásperi; art. 2012, Código Italiano.
Artículo 1527. Si al endoso se le agrega una cláusula que importe mandato para co-
brar, el endosatario podrá ejercer todos los derechos inherentes al título, pero no podrá en-
dosarlo excepto con análoga cláusula de procuración.
El emisor sólo puede oponer al endosatario por procuración las excepciones que po-
dría oponer al endosante. La eficacia del endoso por procuración no cesa por la muerte o
por la incapacidad sobreviniente del endosante.
Art. 2241, Anteproyecto De Gásperi; art. 2013, Código Italiano.
Artículo 1531. La oposición del detentador debe formularse ante el juez de la causa
en el plazo fijado por el Código Procesal Civil si fuese de domicilio conocido, o en el de los
edictos publicados para citarle en juicio.
De la comparecencia del detentador se notificará al acto y al deudor del título, pre-
vio depósito del título en poder del Secretario.
Si la oposición es rechazada, el título será entregado a quien haya obtenido la decla-
ración de la privación de su eficacia respecto de todos.
Art. 2245, Anteproyecto De Gásperi; art. 2017, Código Italiano; art. 339, Código de Procedimientos Civiles y
Comerciales; arts. 746 a 765, Código de Comercio.
Artículo 1532. Durante el plazo establecido por el juez, el recurrente puede realizar
todos los actos enderezados a conservar sus derechos, y, si el título está vencido o es paga-
dero a la vista, puede exigir su pago mediante caución o pedir el depósito judicial de la su-
ma.
Art. 2246, Anteproyecto De Gásperi; art. 2018, Código Italiano; arts. 746 a 765, Código de Comercio.
Artículo 1533. Transcurrido el plazo fijado, el título quedará privado de toda efica-
cia, salvo los derechos del detentador frente a quien ha obtenido la sentencia.
El acto, presentando una copia fehaciente de la sentencia, puede exigir el pago. Si el
título es en blanco o no está vencido todavía, podrá obtener un duplicado.
Art. 2247, Anteproyecto De Gásperi; art. 2019, Código Italiano; arts. 746 a 765, Código de Comercio.
Artículo 1534. Las normas de esta Sección se aplican a los títulos a la orden regu-
lados por leyes especiales, salvo disposición contraria.
Art. 2248, Anteproyecto De Gásperi; art. 2020, Código Italiano; arts. 746 a 765, Código de Comercio.
SECCION IV
DEL PAGARE A LA ORDEN
Artículo 1536. El título al que le falten algunos de los requisitos indicados en el ar-
tículo anterior no es válido como pagaré a la orden, salvo en los casos determinados en los
apartados siguientes.
El pagaré en el cual no se haya indicado el plazo del pago, se considera pagadero a
la vista.
A falta de indicación expresa, el lugar de emisión del título se considera lugar del
pago y al mismo tiempo, domicilio del emisor.
El pagaré en el que no se indique el lugar de emisión, se considera firmado en el lu-
gar indicado junto al nombre del emisor.
Art. 2352, Anteproyecto De Gásperi; art. 76, Ley Uniforme de Ginebra; art. 101, Real Decreto N° 1669 del
14/12/33 (Italiano) Modificaciones a las normas sobre la letra de cambio y sobre el vale bancario; art. 102,
Dto.-Ley 5965/63, Régimen de la Letra de Cambio, de los Vales y el Pagaré – RA; art. 740, in fine, Código de
Comercio.
Artículo 1538. El suscriptor del pagaré queda obligado de la misma manera que el
aceptante de una letra de cambio.
Si el título es pagadero a cierto plazo vista, debe ser presentado para la vista del sus-
criptor dentro del plazo de un año. El plazo corre desde la fecha de la vista firmada por el
suscriptor en el mismo título.
Si el suscriptor se negare a firmar esta constancia o fecharla, se formalizará el co-
rrespondiente protesto, desde cuya fecha empieza a correr el plazo de la vista.
Art. 2354, Anteproyecto De Gásperi; art. 78, Ley Uniforme de Ginebra; art. 103, Real Decreto N° 1669 del
14/12/33 (Italiano) Modificaciones a las normas sobre la letra de cambio y sobre el vale bancario; art. 104,
Dto.-Ley 5965/63, Régimen de la Letra de Cambio, de los Vales y el Pagaré – RA.
SECCION V
DE LOS TÍTULOS NOMINATIVOS
Artículo 1541. Salvo disposición contraria a la ley, el título nominativo puede ser
transferido mediante endoso autenticado.
El endoso debe ser fechado y firmado por el endosante y contener la indicación del
endosatario. Si el título no está enteramente liberado es necesaria también la firma del en-
dosatario.
La transferencia mediante endoso no produce efecto respecto del emisor mientras no
se haga anotación de ella en el registro. El endosatario que aparece sobre la base de una
serie continua de endosos, tiene derecho a obtener la anotación de la transferencia en el
registro del emisor.
Art. 2251, Anteproyecto De Gásperi; art. 2023, Código Italiano.
Artículo 1542. Ningún vínculo sobre el crédito produce efectos respecto del emisor
y de los terceros si no resulta de la correspondiente anotación en el título y en el registro si
lo tuviere.
Art. 2252, Anteproyecto De Gásperi; art. 2024, Código Italiano.
Artículo 1543. El que tenga el usufructo del crédito mencionado en el título nomi-
nativo tiene derecho a obtener un título separado del título del propietario.
Art. 2253, Anteproyecto De Gásperi; art. 2025, Código Italiano.
CAPÍTULO XXIV
DEL CONTRATO DE SEGURO []
SECCION I
DE LAS DISPOSICIONES GENERALES
PARAGRAFO I
DEL CONCEPTO Y CELEBRACIÓN
Artículo 1546. Por el contrato se seguro el asegurador se obliga mediante una pri-
ma, a indemnizar el daño causado por un acontecimiento incierto, o a suministrar una pres-
tación al producirse un evento relacionado con la vida humana.
Puede tener por objeto toda clase de riesgos si existe interés asegurable, salvo
prohibición de la ley.
[]
Ver Apéndice de leyes complementarias.
Ley Nº 827/96 – De Seguros (pág……..).
S/1º pfo.: art. 492, Código de Comercio; art. 1, Ley 17418/67 General de Seguros (RA); art. 1882, Código
Italiano; art. 2093, Anteproyecto De Gásperi; s/2º pfo.: art. 493, 1ª parte, Código de Comercio; art. 2, Ley
17418/67 General de Seguros (RA).
PARAGRAFO II
DE LA FALSA DECLARACION
Artículo 1552. Si la reticencia fuese dolosa o de mala fe, el asegurador tiene dere-
cho a las primas de los períodos transcurridos y del período en cuyo transcurso invoque la
reticencia o falsa declaración.
Art. 8, Ley 17418/67 General de Seguros (RA).
Artículo 1553. En todos los casos, si el siniestro ocurre durante el plazo para im-
pugnar el contrato, el asegurador no adeuda prestación alguna, salvo el valor de rescate que
corresponda en los seguros de vida.
Art. 9, Ley 17418/67 General de Seguros (RA).
PARAGRAFO III
DE LA POLIZA
Artículo 1555. El contrato de seguro sólo puede probarse por escrito. Sin embargo,
todos los demás medios de prueba serán admitido, si hay principio de prueba por escrito.
El asegurador entregará al tomador de una póliza debidamente fechada y firmada,
con redacción clara y fácilmente legible.
La póliza deberá contener los nombres y domicilios de las partes; el interés o la per-
sona asegurada; los riesgos asumidos; el momento desde el cual éstos se asumen y el plazo;
la prima o cotización; la suma asegurada; y las condiciones generales del contrato. Podrán
incluirse en la póliza condiciones particulares. Cuando el seguro se contratase simultánea-
mente con varios aseguradores podrá emitirse una sola póliza.
Art. 11, Ley 17418/67 General de Seguros (RA); art. 2103, Anteproyecto De Gásperi; art. 1888, Código Ita-
liano; s/1º pfo.: art. 506, 1ª parte, Código de Comercio.
Artículo 1556. Cuando el texto de la póliza difiera del contenido de la propuesta, la
diferencia se considerará aprobada por el tomador si no reclama dentro de un mes de haber
recibido la póliza.
Esta aceptación se presume sólo cuando el asegurador advierte al tomador sobre es-
te derecho por cláusula inserta en forma destacada en el anverso de la póliza.
La impugnación no afecta la eficacia del contrato en lo restante, sin perjuicio del de-
recho del tomador de rescindirlo.
Art. 12, Ley 17418/67 General de Seguros (RA).
Artículo 1557. Las pólizas pueden ser nominativas, a la orden o al portador. En los
seguros de personas, la póliza debe ser nominativa.
La transferencia de las pólizas a la orden o al portador importa transmitir los dere-
chos contra el asegurador; sin embargo, puede oponerse al tenedor las mismas defensas que
podrían hacerse valer contra el asegurado referentes al contrato de seguro, salvo la falta de
pago de la prima, si su deuda no resulta de la póliza.
El asegurador se libera si cumple la buena fe y sin culpa sus prestaciones respecto
de endosatario o del portador de la póliza.
En caso de robo, pérdida o destrucción de la póliza a la orden o al portador puede
convenirse su reemplazo por prestación de garantía suficiente.
Art. 2105, Anteproyecto De Gásperi; art. 1889, Código Italiano; s/2º a 4º pfos.: art. 13, Ley 17418/67 General
de Seguros (RA).
Artículo 1558. El asegurado tiene derecho, mediante el pago de los gastos, a que se
le entregue copia de las declaraciones que formuló para la celebración del contrato y copia
no negociables de la póliza.
PARAGRAFO IV
DE LAS DENUNCIAS Y LAS DECLARACIONES
Artículo 1559. Las denuncias y declaraciones impuestas por este Código o por el
contrato se consideran cumplidas si se expiden dentro del plazo fijado. Las partes incurren
en mora por el mero vencimiento del plazo.
El asegurador no puede invocar las consecuencias desventajosas de la omisión o del
retardo de una declaración, denuncia o notificación, si dentro del plazo en que debió reali-
zarse tenía, o debía tener, conocimiento de las circunstancias a las que ellas se refieren.
Art. 15, Ley 17418/67 General de Seguros (RA).
PARAGRAFO V
DE LA COMPETENCIA Y DOMICILIO
PARAGRAFO VI
DEL PLAZO
Artículo 1561. Se presume que la vigencia del seguro es de un año, salvo que por la
naturaleza del riesgo la prima se calcule por tiempo distinto.
Art. 17, Ley 17418/67 General de Seguros (RA).
Artículo 1562. La responsabilidad del asegurador comienza desde las veinte y cua-
tro horas del día en que se inicia la cobertura y termina a las veinte y cuatro horas del últi-
mo día del plazo establecido, salvo pacto en contrario.
No obstante el plazo estipulado, y con excepción de los seguros de vida, podrá con-
venirse que cualquiera de las partes tendrá derecho a rescindir el contrato sin expresa causa.
Si el asegurador ejerce esta facultad, deberá dar un preaviso no menor de quince días y re-
embolsar la prima proporcional por el plazo no corrido. Si el asegurado opta por la resci-
sión, el asegurador tendrá derecho a la prima devengada por el tiempo transcurrido, según
las tarifas de corto plazo.
Art. 18, Ley 17418/67 General de Seguros (RA); s/1º pfo.: art. 2113, pfo. 1°, Anteproyecto De Gásperi; art.
1899, Código Italiano.
Artículo 1563. La prórroga tácita prevista en el contrato sólo es eficaz por el térmi-
no máximo de un período de seguro, salvo en los seguros flotantes.
Cuando el contrato se celebre por tiempo indeterminado, cualquiera de las partes
puede rescindirlo de acuerdo al artículo anterior.
Es lícita la renuncia de este derecho de rescisión por un plazo determinado, que no
exceda de cinco años. Las disposiciones de este párrafo no se aplican al seguro de vida.
Art. 19, Ley 17418/67 General de Seguros (RA); s/1º pfo.: art. 2113, pfo. 2°, Anteproyecto De Gásperi; s/in
fine del 3º pfo.: art. 2113, in fine, Anteproyecto De Gásperi.
PARAGRAFO VII
DEL SEGURO POR CUENTA AJENA
Artículo 1565. El contrato puede celebrarse por cuenta ajena, con designación del
tercero asegurado, o sin ella, excepto lo previsto para los seguros de vida. En caso de duda,
se presume que ha sido celebrado por cuenta propia.
Cuando se contrate por cuenta de quien corresponda, o de otra manera quede inde-
terminado si se trata de un seguro por cuenta propia o ajena, se aplicarán las disposiciones
de los siguientes artículos de este parágrafo, cuando resulte que se aseguró un interés ajeno.
Art. 21, Ley 17418/67 General de Seguros (RA); s/1º pfo.: art. 2106, 1ª parte, Anteproyecto De Gásperi; arts.
512 y 513, Código de Comercio.
Artículo 1566. El seguro por cuenta ajena obliga al asegurador, aun cuando el terce-
ro asegurado invoque el contrato después de ocurrido el siniestro.
Art. 22, Ley 17418/67 General de Seguros (RA).
Artículo 1568. Los derechos que derivan del contrato corresponden al asegurado, si
posee la póliza. En su defecto, no puede disponer de esos derechos ni hacerlos valer judi-
cialmente sin el consentimiento del tomador.
Art. 24, Ley 17418/67 General de Seguros (RA).
PARAGRAFO VIII
DE LA PRIMA
Artículo 1573. La prima se debe desde la celebración del contrato, pero no es exi-
gible sino contra entrega de la póliza, salvo que se haya emitido un certificado o instrumen-
to provisional de cobertura.
En caso de duda, las primas sucesivas se deben al comenzar cada período de seguro.
La entrega de la póliza, sin la percepción de la prima, hace presumir la concesión de
crédito para su pago.
Art. 30, Ley 17418/67 General de Seguros (RA).
Artículo 1576. En los casos de reticencia en que corresponda el reajuste por este
Código, la diferencia se pagará dentro del mes de comunicada al asegurado.
Art. 33, Ley 17418/67 General de Seguros (RA).
PARAGRAFO IX
DE LA CADUCIDAD
Artículo 1579. Cuando por este Código no se ha determinado el efecto del incum-
plimiento de una carga u obligación impuesta al asegurado, puede convenirse la caducidad
de los derechos de éste, si el incumplimiento obedece a su culpa o negligencia, de acuerdo
con el siguiente régimen:
a) si la carga u obligación debe cumplirse antes del siniestro, el asegurador deberá ale-
gar la caducidad dentro del mes de conocido el incumplimiento. Cuando el siniestro
ocurre antes de que el asegurador alegue la caducidad, sólo se deberá la prestación
si el incumplimiento no influyó en el acaecimiento del siniestro, o en la extensión
de la obligación del asegurador; y
b) si la carga u obligación debe ejecutarse después del siniestro, el asegurador se libera
por el incumplimiento si el mismo influyó en la extensión de la obligación asumida.
En caso de caducidad corresponde al asegurador la prima por el período en curso al
tiempo en que conoció el incumplimiento de la obligación o carga.
Art. 36, Ley 17418/67 General de Seguros (RA).
PARAGRAFO X
DE LA AGRAVACION DEL RIESGO
Artículo 1580. El tomador está obligado a dar aviso inmediato al asegurador de los
cambios sobrevenidos que agraven el riesgo.
Art. 38, 1ª parte, Ley 17418/67 General de Seguros (RA); art. 2112, pfo. 1º, Anteproyecto De Gásperi.
Artículo 1581. Toda agravación del riesgo que, si hubiese existido al tiempo de la
celebración del contrato habría impedido ésta o modificado sus condiciones, es causa de
rescisión el contrato.
Art. 37, Ley 17418/67 General de Seguros (RA); art. 2112, pfo. 1º, Anteproyecto De Gásperi.
Artículo 1586. Las disposiciones sobre agravación del riesgo no se aplican en los
supuestos en que se lo provoque para precaver el siniestro o atenuar sus consecuencias, o
por un deber de humanidad generalmente aceptado.
Art. 42, Ley 17418/67 General de Seguros (RA).
Artículo 1587. Las disposiciones sobre agravación del riesgo son también aplica-
bles a las producidas entre la presentación y la aceptación de la propuesta de seguro que no
fueren conocidas por el asegurador al tiempo de su aceptación.
Art. 44, Ley 17418/67 General de Seguros (RA).
PARAGRAFO XII
DEL VENCIMIENTO DE LA OBLIGACION DEL ASEGURADOR
PARAGRAFO XIII
DE LA RESCISION POR SINIESTRO PARCIAL
Artículo 1594. Cuando el siniestro sólo causa un daño parcial, ambas parte pueden
rescindir unilateralmente el contrato hasta el momento del pago de la indemnización.
Si el asegurador opta por rescindirlo, su responsabilidad cesará quince días después
de haber notificado su decisión al asegurado, y reembolsará la prima por el tiempo no
transcurrido del período en curso, en proporción al remanente de la suma asegurada.
Si el asegurado opta por la rescisión, el asegurador conservará el derecho a la prima
por el período en curso, y reembolsará la percibida por los períodos futuros.
Cuando el contrato no se ha rescindido, el asegurador sólo responderá en el futuro
por el remanente de la suma asegurada, salvo estipulación en contrario.
Art. 52, Ley 17418/67 General de Seguros (RA).
PARAGRAFO XIV
DE LA INTERVENCION DE AUXILIARES EN
LA CELEBRACION DEL CONTRATO
PARAGRAFO XV
DE LA DETERMINACION DE LA INDEMNIZACION
Artículo 1597. El asegurador debe pronunciarse acerca del derecho del asegurado,
dentro de los treinta días de recibida la información complementaria prevista para la denun-
cia del siniestro. La omisión de pronunciarse importa aceptación. En caso de negativa, de-
berá enunciar todos los hechos en que se funde.
Art. 56, Ley 17418/67 General de Seguros (RA).
SECCION II
DE LOS SEGUROS DE DAÑOS PATRIMONIALES
PARAGRAFO I
DE LAS DISPOSICIONES GENERALES
Artículo 1599. Puede ser objeto de los seguros de daños patrimoniales cualquier
riesgo si existe interés económico lícito de que un siniestro no ocurra.
Art. 60, Ley 17418/67 General de Seguros (RA); art. 2118, Anteproyecto De Gásperi.
Artículo 1604. Si al tiempo del siniestro el valor asegurado excede del valor asegu-
rable, el asegurador sólo está obligado a resarcir el perjuicio efectivamente sufrido; no obs-
tante, tiene derecho a percibir la totalidad de la prima.
Si el valor asegurado es inferior al valor asegurable, el asegurador sólo indemnizará
el daño en la proporción que resulte de ambos valores, salvo pacto en contrario.
Sin embargo, las partes quedan en libertad para convenir expresamente que, sin
consideración al mayor valor de las cosas aseguradas, los daños serán compensados hasta la
suma concurrente del importe íntegro de la cantidad asegurada.
S/1º y 2º pfos.: art. 65, Ley 17418/67 General de Seguros (RA); s/2º pfo.: art. 2121, Anteproyecto De Gásperi;
art. 1907, Código Italiano.
PARAGRAFO II
DE LA PLURALIDAD DE SEGUROS
Artículo 1606. Quien asegura el mismo interés y el mismo riesgo con más de un
asegurador, notificará dentro de los diez días hábiles a cada uno de ellos los demás contra-
tos celebrados, con indicación del asegurador y de la suma asegurada, bajo pena de caduci-
dad, salvo pacto en contrario.
En caso de siniestro, cuando no existan estipulaciones especiales en el contrato o
entre los aseguradores, se entiende que cada asegurador contribuye proporcionalmente al
monto de su contrato, hasta la concurrencia de la indemnización debida. La liquidación de
los daños se hará considerando los contratos vigentes al tiempo del siniestro. El asegurador
que abona una suma mayor que la proporcionalmente a su cargo, tiene acción contra el ase-
gurado y los demás aseguradores para efectuar el correspondiente reajuste.
Puede estipularse que uno o más aseguradores respondan sólo subsidiariamente, o
cuando el daño exceda de una suma determinada.
Art. 67, Ley 17418/67 General de Seguros (RA); arts. 499, 500 y 501, Código de Comercio (contra); s/1º pfo.:
art. 2124, pfos. 1° y 2º, Anteproyecto De Gásperi; art. 1910, Código Italiano; s/1ª parte del 2º pfo.: art. 2125,
Anteproyecto De Gásperi; art. 1911, Código Italiano; s/1ª parte del 2º pfo.: art. 2124, Anteproyecto De Gáspe-
ri.
Art. 67, Ley 17418/67 General de Seguros (RA); arts. 499, 500 y 501, Código de Comercio (contra); s/1º pfo.:
art. 2124, pfos. 1° y 2º, Anteproyecto De Gásperi; art. 1910, Código Italiano; s/1ª parte del 2º pfo.: art. 2125,
Anteproyecto De Gásperi; art. 1911, Código Italiano; s/1ª parte del 2º pfo.: art. 2124, Anteproyecto De Gáspe-
ri.
PARAGRAFO III
DE LA PROVOCACIÓN DEL SINIESTRO
PARAGRAFO IV
DEL SALVAMENTO Y DE LA VERIFICACIÓN DE LOS DAÑOS
Artículo 1612. El asegurado no puede hacer abandono de los bienes afectados por
el siniestro, salvo estipulación en contrario.
Art. 74, Ley 17418/67 General de Seguros (RA).
Artículo 1613. El asegurado podrá hacerse representar en las diligencias para veri-
ficar el siniestro y liquidar el daño; es nulo todo pacto en contrario. Los gastos serán por
cuenta suya.
Art. 75, Ley 17418/67 General de Seguros (RA).
Artículo 1614. Los gastos necesarios para verificar el siniestro y liquidar el daño
indemnizable son a cargo del asegurador, en cuanto no hayan sido causados por indicacio-
nes inexactas del asegurado. Se excluye el reembolso de la remuneración del personal de-
pendiente del asegurado. Se podrá convenir que el asegurado abone los gastos por la actua-
ción de su perito y participe en los del tercero.
Art. 76, Ley 17418/67 General de Seguros (RA).
PARAGRAFO VI
DE LA DESAPARICION DEL INTERES O DEL CAMBIO DE TITULAR
Artículo 1618. El cambio de titular del interés asegurado debe ser notificado al ase-
gurador, que podrá rescindir el contrato en el plazo de veinte días y con preaviso de quince
días, salvo pacto en contrario.
El adquirente puede rescindirlo en el término de quince días, sin observar preaviso
alguno.
El enajenante adeuda la prima correspondiente al período en curso a la fecha que
notifique su voluntad de rescindir.
Si el asegurador opta por la rescisión, restituirá la prima del período en curso en
proporción al plazo no corrido y la totalidad correspondiente a los períodos futuros.
La notificación del cambio de titular prevista en el párrafo primero, se hará en el
término de siete días, si la póliza no prevé otro. La omisión libera al asegurador, si el sinies-
tro ocurre después de quince días de vencido este plazo.
Art. 82, Ley 17418/67 General de Seguros (RA); art. 2132, Anteproyecto De Gásperi; art. 1918, Código Ita-
liano.
PARAGRAFO VIII
DEL SEGURO DE INCENDIO
Artículo 1622. Los daños causados por explosión o rayo quedan equiparados a los
de incendio, pero el asegurador no responde por el daño si el incendio o explosión es cau-
sado por terremoto, salvo convención en contrario.
Art. 86, Ley 17418/67 General de Seguros (RA); art. 543, (in fine: contra), Código de Comercio; s/in fine: art.
1912, Código Italiano.
PARAGRAFO IX
DE LOS SEGUROS DE LA AGRICULTURA
Artículo 1627. En el seguro contra granizo, el asegurador responde por los daños
causados exclusivamente por éste a los frutos y productos asegurados, aunque concurra con
otros fenómenos meteorológicos.
Art. 91, Ley 17418/67 General de Seguros (RA).
Artículo 1628. Para valuar el daño se calculará el valor que habrían tenido los fru-
tos y productos al tiempo de la cosecha si no se hubiere producido el siniestro, así como el
uso que puede aplicarse y el valor que tienen después del daño. El asegurador pagará la
diferencia como indemnización.
La denuncia del siniestro se remitirá al asegurador en el término de tres días, si las
parte no acuerdan un plazo mayor.
S/1º pfo.: art. 92, Ley 17418/67 General de Seguros (RA); art. 546, Código de Comercio; s/2º pfo.: art. 93,
Ley 17418/67 General de Seguros (RA).
Artículo 1632. Se aplican al seguro por daños causados por helada, los seis artícu-
los precedentes.
Art. 97, Ley 17418/67 General de Seguros (RA).
PARAGRAFO X
DEL SEGURO DE ANIMALES
Artículo 1633. Puede asegurarse todo riesgo que afecte la vida o la salud de cual-
quier especie de animales.
Art. 98, Ley 17418/67 General de Seguros (RA).
Artículo 1636. El asegurador se subrogará en los derechos del asegurado por los vi-
cios redhibitorios que han sido resarcidos.
Art. 101, Ley 17418/67 General de Seguros (RA).
Artículo 1643. El asegurador responde por la muerte o incapacidad del animal ocu-
rrida hasta un mes después de extinguida la relación contractual, cuando haya sido causada
por enfermedad o lesión producida durante la vigencia del seguro. El asegurado debe pagar
la prima proporcional de tarifa. El asegurador no tiene derecho a rescindir el contrato cuan-
do alguno de los animales asegurados ha sido afectado por una enfermedad contagiosa cu-
bierta.
Art. 108, Ley 17418/67 General de Seguros (RA).
PARAGRAFO XI
DE LOS SEGUROS DE RESPONSABILIDAD CIVIL
Artículo 1646. El pago de los gastos y costas se deben en la medida que fueren ne-
cesarios.
Si el asegurado debe soportar una parte del daño, el asegurador reembolsará los gas-
tos y costas en la misma proporción. Si se devengaron en causa civil mantenida por deci-
sión manifiestamente injustificada del asegurador, éste debe pagarlos íntegramente.
Las disposiciones del artículo anterior y del presente se aplican aunque la pretensión
del tercero sea rechazada.
Art. 111, Ley 17418/67 General de Seguros (RA); s/1º pfo. y 1ª parte del 2º pfo.: art. 2131, 2ª parte del pfo.
3°, Anteproyecto De Gásperi; art. 1917. 2ª parte del pfo. 3º, Código Italiano.
Artículo 1651. El crédito del damnificado tiene privilegio sobre la suma asegurada
y sus accesorios, con preferencia sobre el asegurado y cualquier acreedor de éste, aún en
caso de quiebra o de concurso.
Art. 118, pfo. 1º, Ley 17418/67 General de Seguros (RA).
PARAGRAFO XII
DEL SEGURO DE TRANSPORTE
Artículo 1655. El seguro de los riesgos de transporte por tierra se regirá por las dis-
posiciones de este Código y por las leyes especiales, y subsidiariamente, por las relativas a
los seguros marítimos.
El seguro de los riesgos de transporte por ríos y aguas interiores se regirá por las
disposiciones relativas a los seguros marítimos, con las modificaciones establecidas en los
artículos siguientes.
El asegurador puede asumir cualquier riesgo a que estén expuestos los vehículos de
transporte, las mercaderías, o la responsabilidad del transportador.
Art. 121, Ley 17418/67 General de Seguros (RA); art. 1252, Código de Comercio.
Artículo 1656. El asegurador no responde de los daños si el viaje se ha efectuado,
sin necesidad, por rutas o caminos que no se usan de ordinario, o de una manera que no sea
común.
Art. 122, Ley 17418/67 General de Seguros (RA); art. 1254, Código de Comercio.
Artículo 1657. El seguro se puede convenir por tiempo o por viaje. En ambos casos
el asegurador indemnizará el daño producido después del plazo de garantía, si la prolonga-
ción del viaje o del transporte obedece a un siniestro cubierto por el seguro.
Art. 123, Ley 17418/67 General de Seguros (RA); art. 1255, Código de Comercio.
Ley Nº 1860/02
Código aeronáutico
…
Capítulo III
Servicio aéreo comercial
Transporte aéreo nacional e Internacional
Artículo 130. Los servicios de transporte aéreo nacionales internos o de cabotaje, tengan o
no carácter regular, y todo trabajo aéreo remunerado que se ejecute enteramente en el país, sólo
podrán realizarse por medio de aeronaves paraguayas o aeronaves extranjeras arrendadas por em-
presas nacionales conforme a este Código. Excepcionalmente, y en vista de un interés público, la
Autoridad Aeronáutica Civil podrá autorizar tales actividades a aeronaves matriculadas en otro Es-
tado.
Artículo 131. Las aeronaves de matrícula extranjera podrán realizar servicios de transporte
aéreo internacional de acuerdo con los convenios internacionales aprobados y ratificados por el
Paraguay.
Artículo 132. Se considera que existe un solo transporte o servicio aéreo comercial, cuando
varios transportadores aéreos lo ejecutan sucesivamente, siempre que las partes lo hayan considera-
1659
Ley Nº 1860/2002 – Código Aeronáutico (ADLP 2002-187).
do como una sola operación, sea concertado bajo la forma de un solo contrato o de una serie de
contratos.
Artículo 134. La validez de los certificados no excederá los diez años, renovables, previa
comprobación de que los servicios fueron prestados satisfactoriamente y de conformidad con las
normas establecidas.
Artículo 136. Las normas fijadas por este código para la constitución y funcionamiento de
empresas dedicadas a los servicios de transporte aéreo nacional, serán de aplicación a las empresas
paraguayas que efectúen servicios internacionales.
Artículo 137. Las empresas extranjeras podrán realizar servicios de transporte aéreo inter-
nacional de acuerdo con los convenios o acuerdos internacionales de carácter bilateral o multilateral
en que Paraguay sea parte, o bien mediante autorización previa otorgada por el Poder Ejecutivo,
debiéndose fijar el procedimiento para tramitar las solicitudes respectivas.
Artículo 140. Las personas físicas o jurídicas extranjeras, autorizadas a prestar servicios de
transporte aéreo en el territorio paraguayo, deberán designar un representante legal, con amplias
facultades de mandato y representación.
Capítulo IV
Contrato de transporte de pasajeros
Artículo 142. El contrato de transporte aéreo de pasajeros puede ser probado por escrito,
mediante el billete de pasaje o por los medios electrónicos. En el caso de transporte internacional, se
aplicarán las reglas contenidas en los acuerdos y convenios internacionales aprobados y ratificados
por la República.
Artículo 143. El billete de pasaje puede ser un documento de transporte individual o colec-
tivo, que contendrá los términos y condiciones del contrato y, en especial:
a) número de orden;
b) lugar y fecha de emisión;
c) punto de partida, escalas previstas y destino;
d) nombre y domicilio del porteador;
e) nombre del pasajero;
f) valor y clase del pasaje;
g) plazo de validez;
h) peso del equipaje incluido en el pasaje; e
i) número de vuelo, fecha y hora de inicio del viaje.
Para los casos de emisiones de pasajes sin billete por computadora o sistemas mecánicos o
electrónicos en los aeropuertos u otros sitios, sin haberse adquirido el billete previamente, la cons-
tancia del contrato de transporte deberá contener las exigencias de este Artículo o las de los acuer-
dos internacionales vigentes.
La Autoridad Aeronáutica Civil, en virtud de tratados internacionales vigentes sobre billetes
o documentos de transporte en general, podrá reducir las consignaciones o términos de los docu-
mentos de transporte.
Artículo 144. El billete o la constancia computarizada de pasaje hace fe, salvo prueba en
contrario, de la celebración y condiciones del contrato de transporte. La ausencia, irregularidad o
pérdida del billete no afectará a la existencia o validez del contrato, que estará sujeto a las regula-
ciones de los convenios internacionales y este código, según se trate de transporte internacional o
nacional.
Artículo 145. El pasajero estará obligado a contar con la documentación necesaria para
emprender el viaje, conforme a las normas del lugar de salida y el punto de destino, caso contrario
no se ejecutará el contrato respectivo.
Artículo 146. El porteador que, sin causa justificada, rescindiera el contrato de transporte o
se negase a ejecutarlo, estará obligado al reembolso del precio del pasaje, sin perjuicio de los daños
que pudieran irrogarse al pasajero.
Artículo 147. En caso de cancelación del viaje por el porteador, el pasajero tendrá derecho
al reembolso del precio del billete abonado.
Artículo 148. En caso de atraso de la partida de la aeronave por más de ocho horas, el por-
teador queda obligado a providenciar el embarque del pasajero en otra aeronave con servicio equi-
valente para el mismo destino, salvo preferencia del pasajero a ser reembolsado en el precio del
pasaje.
Artículo 150. La Autoridad Aeronáutica Civil ola compañía aérea tendrá derecho a rehusar
o condicionar el transporte de un pasajero que presentare signos evidentes de alteración síquica o de
dolencia física grave, ebriedad o bajo influencia de drogas u otra condición que pudiera afectar el
orden, seguridad y desarrollo normal del vuelo, o cuyo billete no reuniera las condiciones para el
transporte.
En estos casos, el porteador sólo estará obligado a devolver al pasajero el precio neto que
hubiera percibido en concepto de pasaje.
Capítulo V
Transporte de equipajes
Artículo 152. En el transporte de equipajes registrados, salvo los objetos cuya custodia
conserva el pasajero, el porteador deberá expedir un talón de equipaje en dos ejemplares, que con-
tendrá:
a) numeración del billete de pasaje y de vuelo;
b) lugar de partida y de destino;
c) peso y cantidad del bulto;
d) valor declarado, en su caso; y
e) indicación de que la entrega del equipaje se hará al portador del talón.
En el transporte internacional se aplicarán las reglas contenidas en los convenios y acuerdos
internacionales aprobados y ratificados por la República.
Artículo 153. El talón de equipaje acredita, salvo prueba en contrario, haberse recibido por
el porteador y registrado el equipaje.
La ausencia, irregularidad o pérdida del talón no afectará la existencia o validez del contra-
to. Si el porteador aceptara los equipajes sin expedir el talón correspondiente, o dicho talón fuese
expedido en forma irregular, el porteador no tendrá derecho a ampararse en las disposiciones de este
código relativas a la limitación o exclusión de la responsabilidad.
Capítulo VI
Transporte de cargas
Artículo 155. Por el contrato de transporte aéreo de carga, el porteador se obliga a trasladar
por vía aérea bienes entregados por el remitente para su entrega al destinatario por un precio deter-
minado.
En el transporte internacional de carga se aplicarán las reglas establecidas en los convenios
y acuerdos internacionales aprobados y ratificados por la República.
Artículo 157. La carta de porte aéreo o conocimiento deberá contener las siguientes indica-
ciones:
a) lugar y fecha de emisión;
b) nombre y domicilio del porteador, remitente, cargador o expedidor y del destinatario,
cuando el conocimiento sea nominativo;
c) punto de partida y de destino;
d) número, peso, dimensiones y marcas que distingan a los bultos;
e) naturaleza y cantidad de la carga;
f) estado aparente de la mercancía y sus embalajes;
g) precio del transporte, así como lugar, fecha y forma de pago;
h) importe del valor declarado de la carga, en su caso;
i) documentos entregados al porteador acompañando el conocimiento;
j) plazo y duración del transporte y la indicación de la vía a seguirse si se hubiese conveni-
do; y
k) indicación de que el transporte queda sometido al régimen de la limitación de responsabi-
lidad prevista en este código.
Artículo 158. La carta de porte aéreo o conocimiento acredita, salvo prueba en contrario, el
perfeccionamiento del contrato, la recepción de la mercancía por el porteador y las condiciones de
la misma.
En el caso de que el porteador aceptase la carga sin la entrega de una carta de porte aéreo o
conocimiento o, de recibida ésta, no contuviera las indicaciones exigidas por la ley, no tendrá dere-
cho a ampararse en disposiciones que limiten o excluyan su responsabilidad.
Artículo 159. La carta de porte aéreo o conocimiento será suficiente título ejecutivo para el
reclamo del precio del transporte, y constituirá prueba suficiente de los derechos y obligaciones del
remitente, cargador o expedidor del porteador y del destinatario, en las condiciones establecidas en
este código.
Artículo 160. La carta de porte o conocimiento puede ser extendida al portador, a la orden
o nominativamente.
Artículo 161. El expedidor, remitente o cargador será responsable de la exactitud de los da-
tos y declaraciones referentes a la carga que se consignen en la carta de porte aéreo o conocimiento.
Sobre el expedidor, remitente o cargador pesará la responsabilidad por todo daño que sufra el por-
teador o cualquier otra persona a causa de datos falsos o declaraciones irregulares, inexactas o in-
completas.
Artículo 162. Al llegar la carga a su destino, el porteador deberá avisar al destinatario para
que la retire en un plazo de quince días, a contar de la recepción del aviso, salvo que se estableciese
otro plazo en la carta de porte o conocimiento. Si el destinatario no fuese hallado, o se negase a
recibir las cosas transportadas, el porteador avisará al expedidor, remitente o cargador, para que las
retire en el plazo de quince días a partir de la recepción del aviso, y si no lo hiciese, podrá efectuar
el depósito aduanero de las mercaderías transportadas y de ejercer sus derechos creditorios en su
caso.
Artículo 163. El porteador podrá retener los efectos transportados en garantía del cobro del
costo del transporte. El derecho de retención, el cual es indivisible, lo ejercerá hasta tanto cobre su
crédito y los gastos de conservación de la carga, o se otorgue fianza suficiente para el pago del co-
sto del transporte por parte del remitente, destinatario o un tercero.
Artículo 164. El porteador tendrá privilegio sobre las cosas transportadas con preferencia a
otros créditos.
Artículo 165. Ningún privilegio podrá hacerse efectivo sobre las cosas transportadas, en
perjuicio del derecho de retención del porteador.
Artículo 166. El porteador podrá negarse a recibir o transportar una carga cuyo embalaje se
encuentre en mal estado, no cumpliese las especificaciones requeridas para el tipo de carga, no co-
rrespondiese a lo declarado, o que pueda ocasionar peligro para la seguridad del vuelo o la seguri-
dad y salubridad del pasaje.
Artículo 167. En los transportes sucesivos, el último porteador representa a los anteriores
para el cobro de los respectivos créditos emergentes del contrato de transporte y para el ejercicio del
privilegio sobre las cosas transportadas.
Artículo 168. La ejecución del contrato de transporte de carga aérea se inicia con la recep-
ción de las mercancías y subsiste durante el periodo en que la carga se encuentre en poder del por-
teador, sea en un aeródromo, a bordo de la aeronave, o en cualquier lugar para el caso de aterrizaje
forzoso, hasta la entrega final al destinatario o a las autoridades aeronáuticas o aduaneras, conforme
al régimen vigente.
Artículo 169. El periodo de ejecución del transporte aéreo no comprende otra modalidad de
transporte que se efectúe fuera del aeródromo, a menos que hayan sido hechos a los efectos del
trasbordo o entrega de la carga.
Artículo 170. La Autoridad Aeronáutica Civil reglamentará las condiciones para el trans-
porte, traslado en aeronaves y manejo en zonas aeroportuarias de cargas de sustancias peligrosas,
todo de conformidad a las normas, procedimientos, métodos y recomendaciones de la Organización
de Aviación Civil Internacional (OACI) o del modo en que sea más seguro para el porteador y el
medio ambiente, en su caso.
Capítulo VII
Transporte postal
Artículo 171. Los explotadores de servicios de transporte aéreo regular están obligados a
transportar la carga postal que se les asigne, dentro de la capacidad que fije la Autoridad Aeronáuti-
ca Civil, en consulta con la administración postal y de acuerdo con cada tipo de aeronave. El trans-
porte de carga postal cederá prioridad únicamente al transporte de pasajeros.
Capítulo VIII
Taxi aéreo
Artículo 175. La Autoridad Aeronáutica Civil inspeccionará los servicios de taxi aéreo las
veces que estime conveniente a los efectos de comprobar si se adecuan las aeronaves a los requeri-
mientos técnicos y de seguridad para el transporte de personas y cosas.
…
SECCION III
DEL SEGURO DE PERSONAS
PARAGRAFO I
DEL SEGURO SOBRE LA VIDA
Artículo 1663. El seguro se puede celebrar sobre la vida del contratante o de un ter-
cero.
Los menores de edad mayores de diez y ocho años tienen capacidad para contratar
un seguro sobre su propia vida sólo si designan beneficiarios a sus descendientes, ascen-
dientes, cónyuge o hermanos que se hallen a cargo.
Si cubre el caso de muerte, se requerirá el consentimiento por escrito del tercero, o
de su responsabilidad legal, si fuera incapaz. Es prohibido el seguro para el caso de muerte
de los interdictos y de los menores de catorce años.
Art. 128, Ley 17418/67 General de Seguros (RA); s/1º pfo.: art. 549, Código de Comercio; s/1º y 3º pfos.: art.
2133, Anteproyecto De Gásperi; art. 1919, Código Italiano; s/3º pfo.: art. 550, Código de Comercio (contra).
Artículo 1665. Transcurridos tres años desde la celebración del contrato, el asegu-
rador no puede invocar la reticencia, excepto cuando fuere dolosa.
Art. 130, Ley 17418/67 General de Seguros (RA).
Artículo 1666. La denuncia inexacta de la edad sólo autoriza la rescisión por el ase-
gurador cuando la verdadera edad exceda los límites establecidos en su práctica comercial
para asumir el riesgo.
Cuando la edad real sea mayor, el capital asegurado se reducirá conforme a aquélla
y la prima pagada.
Cuando la edad real sea mayor que la denunciada, el asegurador restituirá la reserva
matemática constituida con el excedente de prima pagada y reajustará las primas futuras.
Art. 131, Ley 17418/67 General de Seguros (RA).
Artículo 1667. Sólo se debe denunciar la agravación del riesgo que obedezca a mo-
tivos específicamente previstos en el contrato.
Art. 132, Ley 17418/67 General de Seguros (RA).
Artículo 1669. El asegurado puede rescindir el contrato sin limitación alguna des-
pués del primer período de seguro. El contrato se juzgará rescindido si no se paga la prima
en los términos convenidos.
El tercero beneficiario a título oneroso, se halla facultado para pagar la prima.
Art. 134, Ley 17418/67 General de Seguros (RA); art. 2138, pfo. 1º, Anteproyecto De Gásperi; art. 1924, pfo.
1º, Código Italiano.
Artículo 1670. El asegurador queda liberado de pagar la suma asegurada, cuando el
asegurado se ha dado voluntariamente la muerte, salvo que el contrato haya estado en vigor
ininterrumpidamente durante tres años. Si el suicidio se produjo en circunstancias que ex-
cluyan la voluntad, el asegurador no se libera.
La prueba del suicidio del asegurado incumbe al asegurador. La del estado mental
de aquél, corresponde al beneficiario.
S/1ª parte del 1º pfo.: art. 135, Ley 17418/67 General de Seguros (RA); art. 2141, Anteproyecto De Gásperi;
art. 1927, Código Italiano; art. 554, Código de Comercio (contra); s/in fine del 1º pfo. y 2º pfo.: Doctrina y
Jurisprudencia.
Artículo 1673. Transcurridos tres años desde la celebración del contrato y hallándo-
se el asegurado al día en el pago de la primas, podrá en cualquier momento exigir, de
acuerdo con los planes técnicos aprobados por la autoridad de contralor que se insertarán en
la póliza:
a) la conversión del seguro en otro saldado por una suma reducida o de plazo menor; y
b) la rescisión con el pago de una suma determinada.
Art. 138, Ley 17418/67 General de Seguros (RA); art. 2139, Anteproyecto De Gásperi; art. 1925, Código
Italiano.
Artículo 1676. Cuando el asegurado se halla al día en el pago de las primas tiene
derecho a un préstamo cuyo monto resultará de la póliza, después de transcurridos tres años
desde la celebración del contrato. Se calculará según la reserva correspondiente al contrato,
de acuerdo a los planes técnicos del asegurador, aprobados por la autoridad de contralor.
Se puede pactar que el préstamo se acordará automáticamente para pago de las pri-
mas no abonadas en término.
Art. 141, Ley 17418/67 General de Seguros (RA).
PARAGRAFO II
DEL SEGURO DE VIDA EN BENEFICIO DE TERCEROS
Artículo 1678. Se puede pactar que el capital o renta que debe pagarse en caso de
muerte, se abone a un tercero sobreviviente, determinado o determinable al momento del
evento.
El tercero adquiere un derecho propio al tiempo de producirse el evento. Cuando su
designación sea a título oneroso, podrá fijarse un momento anterior.
Excepto el caso en que la designación sea a título oneroso, el contratante puede re-
vocarla libremente aunque se haya hecho en el contrato.
Art. 143, Ley 17418/67 General de Seguros (RA); s/1º pfo. y 1ª parte del 2º pfo.: art. 2134, pfos. 1º y 3º, An-
teproyecto De Gásperi; art. 1920, pfos. 1º y 3º, Código Italiano.
Artículo 1679. Los herederos legítimos del asegurado tienen derecho a la colación o
reducción por el monto de las primas pagadas.
Art. 144, Ley 17418/67 General de Seguros (RA).
Artículo 1681. La designación de beneficiario se hará por escrito sin formalidad de-
terminada, aun cuando la póliza indique o exija una forma especial.
Es válida aunque se notifique al asegurador después del evento previsto.
Art. 146, Ley 17418/67 General de Seguros (RA); s/1º pfo.: art. 2134, 1ª parte del pfo. 2º, Anteproyecto De
Gásperi; art. 1920, 1ª parte del pfo. 2º, Código Italiano.
Artículo 1682. La quiebra o el concurso del asegurado no afecta el contrato del se-
guro. Los acreedores sólo pueden hacer valer sus acciones sobre el crédito por rescate ejer-
cido por el concursado o sobre el capital que deba percibir si se produjo el evento previsto.
Art. 147, Ley 17418/67 General de Seguros (RA).
PARAGRAFO III
DE LOS SEGUROS DE ACCIDENTES PERSONALES
Artículo 1685. El asegurado, en cuanto le sea posible, debe impedir o reducir las
consecuencias del siniestro y observar las instrucciones del asegurador al respecto, siendo
ellas razonables.
Art. 150, Ley 17418/67 General de Seguros (RA).
PARAGRAFO IV
DEL SEGURO COLECTIVO
Artículo 1690. El contratante del seguro colectivo puede ser beneficiario del mis-
mo, si integra el grupo y por los accidentes que sufra personalmente.
También puede ser beneficiario el contratante cuando tiene un interés económico
lícito respecto de la vida o salud de los integrantes del grupo, en la medida del perjuicio
concreto.
PARAGRAFO V
DE LAS DISPOSICIONES FINALES
Artículo 1691. Las disposiciones de este capítulo se aplican a los seguros marítimos
y aeronáuticos, en cuanto no sean contrarias a su naturaleza y salvo las normas de leyes
especiales. 1691
Art. 157, Ley 17418/67 General de Seguros (RA); arts. 1155 a 1260, Código de Comercio; arts. 139 a 145,
Código Aeronáutico; art. 2096, Anteproyecto De Gásperi; art. 1885, Código Italiano.
Ley Nº 1860/02
Código aeronáutico
…
Título XIV
Seguro aeronáutico
Capítulo único
Artículo 277. Es obligatorio para todo propietario o explotador asegurar los daños a la ae-
ronave, al personal que ejerce funciones a bordo, ya sea habitual u ocasionalmente, a pasajeros,
mercancías y bienes transportados y para responder por los daños que se causen a terceros en la
superficie, cubriendo como mínimo los limites de responsabilidad prescritos en este código.
1691
Ley Nº 1860/02 – Código aeronáutico (ADLP 2002-187).
cancelará de inmediato el certificado de aeronavegabilidad o, en su caso, impedirá que la aeronave
preste sus servicios, hasta tanto presente constancia de la renovación del seguro pertinente.
Artículo 280. Los seguros obligatorios cuya expiración se opere una vez iniciado el vuelo,
se considerarán prorrogados hasta la terminación del mismo, sin perjuicio del derecho del asegura-
dor al cobro de la prima suplementaria.
Artículo 282. Toda cláusula de seguro de vida o incapacidad por accidente que excluya el
riesgo o reparación de daños resultantes de los servicios de transporte aéreo público, será nula de
pleno derecho.
Artículo 283. En los seguros obligatorios establecidos por este código, el asegurador res-
ponderá frente a los damnificados aun cuando los daños ocurridos hubiesen provenido del dolo o
culpa grave del porteador o del explotador, sin perjuicio de la acción de repetición del asegurador
contra ellos.
…
Artículo 1692. Las normas sobre seguros sólo podrá ser dejadas sin efecto, o modi-
ficadas, por acuerdo de partes, en los casos en que este Código expresamente lo autorice.
Art. 1693, Comisión Nacional de Codificación; Ver art. 158, Ley 17418/67 General de Seguros (RA).
CAPÍTULO XXV
DEL REASEGURO
Artículo 1693. El asegurador puede a su vez asegurar los riesgos asumidos, pero es
el único obligado respecto al tomador del seguro. Los contratos de reaseguro se regirán, en
lo pertinente, por las disposiciones relativa al seguro, y por las de este Capítulo.
Arts. 159 y 162, Ley 17418/67 General de Seguros (RA).
Artículo 1695. En caso de liquidación voluntaria o forzosa del asegurador o del re-
asegurador, se compensarán de pleno derecho las deudas y los créditos recíprocos que exis-
tan, relativos a los contratos de reaseguro.
La compensación se hará efectiva teniendo en cuenta para el cálculo del crédito o
débito, la fecha de rescisión del seguro y reaseguro, la obligación de reembolsar la prima en
proporción al tiempo no corrido y la de devolver el depósito de garantía constituido en ma-
nos del asegurador.
Art. 161, Ley 17418/67 General de Seguros (RA); s/1º pfo.: arts. 2144 y 2145, Anteproyecto De Gásperi; arts.
1930 y 1931, Código Italiano.
CAPÍTULO XXVI
DEL CHEQUE
SECCION I
DE LA EMISION Y DE LA FORMA DEL CHEQUE
Artículo 1696. El cheque bancario es una orden de pago pura y simple, que se libra
a la vista o de pago diferido contra un Banco, en el cual el librador deber tener fondos sufi-
cientes depositados en cuenta corriente bancaria, o autorización expresa o tácita, para girar
en descubierto.
El Cheque bancario deberá contener:
a) el número de orden impreso en el talón y en el cheque bancario, y el número de
cuenta;
b) la fecha y lugar de emisión;
c) la orden pura y simple de pagar una suma determinada de dinero;
d) el nombre y domicilio del banco contra el cual se gira el cheque bancario;
e) la indicación del lugar de pago; y,
f) nombre y apellido o razón social, domicilio y la firma del librador
El cheque bancario de pago diferido debe, además, contener la fecha de pago del
mismo, la que no podrá ser mayor a ciento ochenta días de la fecha de emisión.
Los cheques bancarios tendrán numeración progresiva y contendrán los datos arriba
mencionados, tanto en el cheque como en el talón y serán entregados bajo recibo a los
clientes habilitados (Texto según Ley Nº 805/96, Que modifica varios artículos del Capítulo XXVI,
Título II, Libro III del Código Civil y crea la figura del cheque bancario de pago diferido, deroga
1696
la Ley Nº 941/64 y despenaliza el cheque con fecha adelantada”).
Art. 2355, Anteproyecto De Gásperi; art. 1, Ley Uniforme de Ginebra; art. 1, Real Decreto N° 1736 del
21/12/33 (italiano), Disposiciones sobre el cheque bancario, sobre el cheque circular y sobre algunos títulos
del Instituto de Emisión del Banco de Nápoles y del Banco de Sicilia; arts. 1 y 2, Ley N° 4775/63, Cheque
(RA); arts. 798 a 803, Código de Comercio; s/último pfo.: art. 1697, Comisión Nacional de Codificación; arts.
1, 70 y 73, Ley Nº 14412/75 (ROU).
1696
El cheque debe contener:
a) el número de orden impreso en el talón y en el cheque, y el número de cuenta;
b) la fecha y el lugar de emisión;
c) la orden pura y simple de pagar una suma determinada de dinero;
d) el nombre del banco contra el cual se gira;
e) la indicación del lugar del pago; y
f) la firma del librador.
Los bancos imprimirán cheque numerados progresivamente en los que los datos arriba mencionados
puedan ser fácilmente completados de una manera regular, tanto en el cheque como en su talón, y los entrega-
rán, bajo recibo, a sus clientes habilitados para librarlos (Texto originario del Código Civil, derogado por la
Ley Nº 805/96, Que modifica varios artículos del Capítulo XXVI, Título II, Libro III del Código Civil y crea
la figura del cheque bancario de pago diferido, deroga la Ley Nº 941/64 y despenaliza el cheque con fecha
adelantada”).
Artículo 1697. El título en el que falte alguno de los requisitos indicados en el artí-
culo anterior, no vale como cheque bancario, salvo los casos previstos en los siguientes
apartados:
En defecto de indicación especial, el lugar consignado junto al nombre del girado,
se considera lugar del pago. Si se indican varios lugares junto al nombre del girado, el che-
que bancario es pagadero en el lugar primeramente designado.
En defecto de éstas o de otras indicaciones, el cheque bancario es pagadero en el lu-
gar en que ha sido emitido, y si en el mismo no existe un establecimiento del girado, en el
lugar donde éste tiene su establecimiento principal.
El cheque en el que no se indique el lugar de emisión, se considera firmado en el lu-
gar indicado junto al nombre del librador.
Art. 2356, Anteproyecto De Gásperi; art. 2, Ley Uniforme de Ginebra; art. 2, Real Decreto N° 1736 del
21/12/33 (italiano), Disposiciones sobre el cheque bancario, sobre el cheque circular y sobre algunos títulos
del Instituto de Emisión del Banco de Nápoles y del Banco de Sicilia; art. 3, Dto.-Ley N° 4776/63, Cheque
(RA).
Artículo 1698. El cheque se gira a cargo de un banco. Sin embargo, el título emiti-
do o pagadero fuera del territorio de la República, es válido como cheque, aún cuando se
gire a cargo de un persona que no sea Banco. El cheque no puede emitirse si el librador no
tiene fondos disponibles en poder del girado, de los cuales tenga derecho a disponer por
cheque, y de conformidad con una convención expresa o tácita.
El título vale como cheque, aunque no se haya observado tal prescripción.
Art. 2357, Anteproyecto De Gásperi; art. 3, Ley Uniforme de Ginebra; art. 3, Real Decreto N° 1736, del
21/12/33 (Italiano), Disposiciones sobre el cheque bancario, sobre el cheque circular y sobre algunos títulos
del Instituto de Emisión del Banco de Nápoles y del Banco de Sicilia.
Artículo 1699. El cheque no puede ser objeto de aceptación. Toda aceptación pues-
ta en el cheque se tiene por no escrita.
La certificación, confirmación, visto y cualquiera otra equivalente escrita en el título
y firmada por el girado, sólo produce el efecto de acreditar la existencia de los fondos y de
impedir su retiro por parte del librador antes del término de presentación.
Art. 2358, Anteproyecto De Gásperi; art. 4, Ley Uniforme de Ginebra; art. 4, Real Decreto N° 1736 del
21/12/33 (Italiano), Disposiciones sobre el cheque bancario, sobre el cheque circular y sobre algunos títulos
del Instituto de Emisión del Banco de Nápoles y del Banco de Sicilia; art. 24, Dto.-Ley N° 4776/63, Cheque
(RA).
Artículo 1701. El cheque puede ser girado a la orden del propio librador, o por
cuenta de un tercero.
Art. 2360, Anteproyecto De Gásperi; art. 6, Ley Uniforme de Ginebra; art. 6, 1ª y 2ª partes, Real Decreto N°
1736 del 21/12/33 (Italiano), Disposiciones sobre el cheque bancario, sobre el cheque circular y sobre algunos
títulos del Instituto de Emisión del Banco de Nápoles y del Banco de Sicilia; art. 8, Ley N° 4776/63, Cheque
(RA).
Artículo 1702. Toda promesa de pago de intereses inserta en el cheque se tiene por
no escrita.
Art. 2361, Anteproyecto De Gásperi; art. 7, Ley Uniforme de Ginebra; art. 7, Real Decreto N° 1736 del
21/12/33 (Italiano), Disposiciones sobre el cheque bancario, sobre el cheque circular y sobre algunos títulos
del Instituto de Emisión del Banco de Nápoles y del Banco de Sicilia; art. 9, Dto-.Ley N° 4776/63, Cheque
(RA).
Artículo 1704. El cheque cuyo monto se halla escrito a la vez en letras y en cifras,
vale en caso de diferencia, por la suma escrita en letras.
El cheque cuyo monto se halla escrito varias veces, sea en letras, sea en cifras, no
vale en caso de diferencia, sino por la suma menor.
Art. 2363, Anteproyecto De Gásperi; art. 9, Ley Uniforme de Ginebra; art. 9, Real Decreto N° 1736 del
21/12/33 (Italiano), Disposiciones sobre el cheque bancario, sobre el cheque circular y sobre algunos títulos
del Instituto de Emisión del Banco de Nápoles y del Banco de Sicilia.
Artículo 1706. Los cheques bancarios deberán ser suscriptos por el librador en la
forma que acostumbre hacerlo, de conformidad con lo que establece el artículo 43.
Dicha firma deberá estar previamente registrada en el banco girado (Texto según Ley
Nº 805/96, Que modifica varios artículos del Capítulo XXVI, Título II, Libro III del Código Civil y
crea la figura del cheque bancario de pago diferido, deroga la Ley Nº 941/64 y despenaliza el che-
que con fecha adelantada”). 1706
Artículo 1708. Toda aquél que suscriba un cheque en representación de una perso-
na, pero sin poder de ésta para obligarle, queda personalmente obligado en virtud del che-
que y, si ha sido pagado, tendrá los mismos derechos que habría tenido aquél cuya repre-
sentación invocó. La misma disposición se aplica al representante que se haya excedido en
el uso de sus poderes.
Art. 2367, Anteproyecto De Gásperi; art. 11, Ley Uniforme de Ginebra; art. 14, Real Decreto N° 1736 del
21/12/33 (Italiano), Disposiciones sobre el cheque bancario, sobre el cheque circular y sobre algunos títulos
del Instituto de Emisión del Banco de Nápoles y del Banco de Sicilia.
Artículo 1709. El poder de obligarse en nombre y por cuenta ajena comprende tam-
bién el de emitir y endosar cheques, si el representado es comerciante, salvo que el instru-
mento de procuración disponga lo contrario.
Art. 2368, Anteproyecto De Gásperi; art. 15, Real Decreto N° 1736 del 21/12/33 (Italiano), Disposiciones
sobre el cheque bancario, sobre el cheque circular y sobre algunos títulos del Instituto de Emisión del Banco
de Nápoles y del Banco de Sicilia; art. 608, Código de Comercio (contra).
Artículo 1710. El librador del cheque responde del pago. Toda cláusula por la cual
se exonere de tal responsabilidad se tendrá por no escrita.
Art. 2369, Anteproyecto De Gásperi; art. 12, Ley Uniforme de Ginebra; art. 16, Real Decreto N° 1736 del
21/12/33 (Italiano), Disposiciones sobre el cheque bancario, sobre el cheque circular y sobre algunos títulos
del Instituto de Emisión del Banco de Nápoles y del Banco de Sicilia; art. 11, Dto.-Ley N° 4776/63, Cheque
(RA).
SECCION II
DE LA TRANSMISION
1706
Toda firma debe expresar el nombre y apellido, o la razón social de aquél que por el cheque se
obliga.
Es válida la firma en la cual el nombre de pila esté abreviado o sólo indicado por su inicial (Texto
originario del Código Civil, derogado por la Ley Nº 805/96, Que modifica varios artículos del Capítulo
XXVI, Título II, Libro III del Código Civil y crea la figura del cheque bancario de pago diferido, deroga la
Ley Nº 941/64 y despenaliza el cheque con fecha adelantada”).
Art. 2365, Anteproyecto De Gásperi; art. 11, Real Decreto N° 1736 del 21/12/33 (Italiano), Disposiciones sobre el cheque bancario, sobre
el cheque circular y sobre algunos títulos del Instituto de Emisión del Banco de Nápoles y del Banco de Sicilia.
Artículo 1711. El cheque pagadero a una persona determinada con la cláusula “a la
orden” o sin ella, es transmisible por vía de endoso.
El cheque pagadero a una persona determinada con la cláusula “no a la orden”, u
otra equivalente, no es transmisible sino en la forma y con los efectos de una cesión ordina-
ria.
El endoso puede hacerse también a la orden del librador o de cualquier otro obliga-
do. Estas personas pueden endosar de nuevo el cheque.
Art. 2370, Anteproyecto De Gásperi; art. 14, Ley Uniforme de Ginebra; art. 17, Real Decreto N° 1736 del
21/12/33 (Italiano), Disposiciones sobre el cheque bancario, sobre el cheque circular y sobre algunos títulos
del Instituto de Emisión del Banco de Nápoles y del Banco de Sicilia; art. 12, Dto.-Ley N° 4776/63, Cheque
(RA).
Artículo 1712. El endoso debe ser puro y simple. Toda condición a la cual se lo su-
bordine se tendrá por no escrita.
El endoso parcial es nulo. El endoso al portador vale como endoso en blanco.
El endoso al girado sólo vale como recibo, salvo el caso en que el girado tenga va-
rios establecimientos, y el endoso se haya hecho a beneficio de un establecimiento distinto
de aquél a cargo del cual el cheque haya sido girado.
Art. 2371, Anteproyecto De Gásperi; art. 15, Ley Uniforme de Ginebra; art. 18, Real Decreto N° 1736 del
21/12/33 (Italiano), Disposiciones sobre el cheque bancario, sobre el cheque circular y sobre algunos títulos
del Instituto de Emisión del Banco de Nápoles y del Banco de Sicilia; art. 13, Dto.-Ley N° 4776/63, Cheque
(RA).
Artículo 1713. El endoso debe ser escrito en el dorso del cheque, o en una hoja uni-
da al mismo y firmado por el endosante.
Puede el endoso no designar al beneficiario o consistir simplemente en la firma del
endosante.
Art. 2372, Anteproyecto De Gásperi; art. 16, Ley Uniforme de Ginebra; art. 19 Real Decreto N° 1736 del
21/12/33 (Italiano), Disposiciones sobre el cheque bancario, sobre el cheque circular y sobre algunos títulos
del Instituto de Emisión del Banco de Nápoles y del Banco de Sicilia; art. 14, Dto.-Ley N° 4776/63, Cheque
(RA).
Artículo 1715. El endosante, salvo cláusula en contrario, responde del pago. Puede
él prohibir un nuevo endoso. En este caso, no responde del pago a aquellas personas a cuyo
favor el cheque haya sido ulteriormente endosado.
Art. 2374, Anteproyecto De Gásperi; art. 18, Ley Uniforme de Ginebra; art. 21, Real Decreto N° 1736 del
21/12/33 (Italiano), Disposiciones sobre el cheque bancario, sobre el cheque circular y sobre algunos títulos
del Instituto de Emisión del Banco de Nápoles y del Banco de Sicilia; art. 16, Dto.-Ley N° 4776/63, Cheque
(RA).
Artículo 1718. Si de cualquier manera haya sido una persona desposeída de un che-
que a la orden, el beneficiario que justifique su derecho, no está obligado a entregarlo salvo
que lo haya adquirido de mala fe, o que al adquirirlo haya incurrido en culpa grave.
Art. 2377, Anteproyecto De Gásperi; art. 21, Ley Uniforme de Ginebra; art. 24, Real Decreto N° 1736 del
21/12/33 (Italiano), Disposiciones sobre el cheque bancario, sobre el cheque circular y sobre algunos títulos
del Instituto de Emisión del Banco de Nápoles y del Banco de Sicilia; art. 19, Dto.-Ley N° 4776/63, Cheque
(RA).
Artículo 1719. Las personas demandadas en virtud del cheque no pueden oponer al
portador las excepciones fundadas sobre sus relaciones personales con el librador, o con los
portadores anteriores, a menos que ellas lo hayan adquirido dolosamente en perjuicio del
deudor.
Art. 2378, Anteproyecto De Gásperi; art. 22, Ley Uniforme de Ginebra; art. 25, Real Decreto N° 1736 del
21/12/33 (Italiano), Disposiciones sobre el cheque bancario, sobre el cheque circular y sobre algunos títulos
del Instituto de Emisión del Banco de Nápoles y del Banco de Sicilia; art. 20, Dto.-Ley N° 4776/63, Cheque
(RA).
Artículo 1721. El endoso hecho después del protesto, o de una comprobación equi-
valente, o bien después de expirado el término para la presentación del cheque, sólo produ-
ce los efectos de una cesión ordinaria.
Salvo pacto en contrario, el endoso sin fecha se presume hecho antes del protesto, o
de la comprobación equivalente, o bien antes de expirar el plazo indicado en el apartado
anterior.
Art. 2380, Anteproyecto De Gásperi; art. 24, Ley Uniforme de Ginebra; art. 27, Real Decreto N° 1736 del
21/12/33 (Italiano), Disposiciones sobre el cheque bancario, sobre el cheque circular y sobre algunos títulos
del Instituto de Emisión del Banco de Nápoles y del Banco de Sicilia; art. 22, Dto.-Ley N° 4776/63, Cheque
(RA).
SECCION III
DEL AVAL
Artículo 1722. El pago total o parcial de un cheque puede ser garantizado por me-
dio de un aval.
Art. 2381, 1ª parte, Anteproyecto De Gásperi; art. 25, 1ª parte, Ley Uniforme de Ginebra; art. 28, 1ª parte,
Real Decreto N° 1736 del 21/12/33 (Italiano), Disposiciones sobre el cheque bancario, sobre el cheque circu-
lar y sobre algunos títulos del Instituto de Emisión del Banco de Nápoles y del Banco de Sicilia.
Artículo 1723. El aval es dado sobre el cheque o sobre una hoja de prolongación.
Se lo expresa con las palabras “por aval” o con cualquier otra fórmula equivalente y es fir-
mado por el avalista.
Se considera que el aval es dado por la sola firma del avalista puesta en la cara ante-
rior del cheque, siempre que no se trate de la firma del librador. El avalista debe expresar
por quien se obliga. En defecto de esta indicación, se entiende que se obliga por el librador.
Art. 2382, Anteproyecto De Gásperi; art. 26, Ley Uniforme de Ginebra; art. 29, Real Decreto N° 1736 del
21/12/33 (Italiano), Disposiciones sobre el cheque bancario, sobre el cheque circular y sobre algunos títulos
del Instituto de Emisión del Banco de Nápoles y del Banco de Sicilia.
Artículo 1724. El avalista se obliga de la misma manera que aquél por quien ha da-
do el aval. Su obligación es válida aun cuando la obligación garantizada sea nula por cual-
quier causa que no sea un vicio de forma.
El avalista que paga el cheque adquiere los derechos inherentes a él contra el garan-
tizado y contra aquellos que están obligados a favor de éste por efecto del cheque.
Art. 2383, Anteproyecto De Gásperi; art. 27, Ley Uniforme de Ginebra; art. 30, Real Decreto N° 1736 del
21/12/33 (Italiano), Disposiciones sobre el cheque bancario, sobre el cheque circular y sobre algunos títulos
del Instituto de Emisión del Banco de Nápoles y del Banco de Sicilia.
SECCION IV
DE LA PRESENTACION Y DEL PAGO
Artículo 1725. El cheque bancario podrá ser de pago a la vista o de pago diferido.
El cheque bancario a la vista es pagadero en el acto de su presentación al banco gi-
rado. Presentado antes del día indicado como fecha de su emisión es pagadero el día de su
presentación. Toda disposición contraria se tendrá por no escrita.
El cheque bancario de pago diferido será pagadero en el acto de su presentación al
banco girado desde la fecha de pago fijada en el mismo. Presentado antes del vencimiento
el banco deberá devolverlo por presentación extemporánea (Texto según Ley Nº 805/96, Que
modifica varios artículos del Capítulo XXVI, Título II, Libro III del Código Civil y crea la figura
del cheque bancario de pago diferido, deroga la Ley Nº 941/64 y despenaliza el cheque con fecha
adelantada”). 1725
Art. 2384, 1º y 2º pfos., Anteproyecto De Gásperi; art. 28, 1º y 2º pfos., Ley Uniforme de Ginebra; art. 31, 1º
y 2º pfos., Real Decreto N° 1736 del 21/12/33 (Italiano), Disposiciones sobre el cheque bancario, sobre el
cheque circular y sobre algunos títulos del Instituto de Emisión del Banco de Nápoles y del Banco de Sicilia;
art. 23, 1º y 2º pfos., Dto.-Ley N° 4776/63, Cheque (RA); arts. 71 y 72, Ley Nº 14412/75 (ROU).
Artículo 1726. El cheque bancario a la vista debe ser presentado al pago dentro del
plazo de treinta días de su emisión.
El cheque bancario de pago diferido debe ser presentado al pago dentro del plazo de
treinta días siguientes a la de fecha de pago (Texto según Ley Nº 805/96, Que modifica varios
artículos del Capítulo XXVI, Título II, Libro III del Código Civil y crea la figura del cheque banca-
rio de pago diferido, deroga la Ley Nº 941/64 y despenaliza el cheque con fecha adelantada”).1726
Art. 813, Código de Comercio; art. 25, Dto.-Ley N° 4776/63, Cheque (RA); art. 2385, Anteproyecto De Gás-
peri; art. 71, Ley Nº 14412/75 (ROU).
1725
El cheque es pagadero a la vista. Toda disposición contraria se tiene por escrita (Texto originario
del Código Civil, derogado por la Ley Nº 805/96, Que modifica varios artículos del Capítulo XXVI, Título II,
Libro III del Código Civil y crea la figura del cheque bancario de pago diferido, deroga la Ley Nº 941/64 y
despenaliza el cheque con fecha adelantada”).
1726
El cheque debe ser presentado al pago dentro del plazo de treinta días de su emisión (Texto origi-
nario del Código Civil, derogado por la Ley Nº 805/96, Que modifica varios artículos del Capítulo XXVI,
Título II, Libro III del Código Civil y crea la figura del cheque bancario de pago diferido, deroga la Ley Nº
941/64 y despenaliza el cheque con fecha adelantada”).
Artículo 1728. La presentación del cheque por un banco a una cámara de compen-
sación equivale a su presentación al pago.
Art. 2387, Anteproyecto De Gásperi; art. 31, Ley Uniforme de Ginebra; art. 34, Real Decreto N° 1736 del
21/12/33 (Italiano), Disposiciones sobre el cheque bancario, sobre el cheque circular y sobre algunos títulos
del Instituto de Emisión del Banco de Nápoles y del Banco de Sicilia; art. 28, Dto.-Ley N° 4776/63, Cheque
(RA); art. 834, Código de Comercio; Ver: Dto.-Ley 1292/43, Cámara Compensadora.
Artículo 1731. El banco podrá retener en su poder los cheques que ha pagado, que
constituirán suficiente comprobante de pago.
El portador puede rechazar un pago parcial, pero si la provisión de fondos es infe-
rior al monto del cheque puede exigir el pago hasta la concurrencia de la provisión. En este
caso, el banco devolverá el cheque al portador, dejando constancia en el mismo de la suma
abonada. En todos los casos el banco no podrá exigir del portador la firma de un recibo.
Cuando un cheque sea rechazado por falta de fondos u otra irregularidad, el banco
dejará constancia de ello al dorso del documento.
En los casos de pago parcial, el portador puede formular protesto por el saldo impa-
go.
Art. 2390, Anteproyecto De Gásperi; art. 34, Ley Uniforme de Ginebra; art. 37, Real Decreto N° 1736 del
21/12/33 (Italiano), Disposiciones sobre el cheque bancario, sobre el cheque circular y sobre algunos títulos
del Instituto de Emisión del Banco de Nápoles y del Banco de Sicilia; art. 31, Dto.-Ley N° 4776/63, Cheque
(RA).
Artículo 1732. El que paga un cheque sin oposición se presume válidamente libera-
do.
El girado que paga un cheque endosable está obligado a verificar la autenticidad del
cheque, la firma del librador, y la del último endosante.
Art. 2391, Anteproyecto De Gásperi; s/2º pfo.: art. 32, Dto.-Ley N° 4776/63, Cheque (RA); art. 35, Ley Uni-
forme de Ginebra; Art.38, Real Decreto N° 1736 del 21/12/33 (Italiano), Disposiciones sobre el cheque ban-
cario, sobre el cheque circular y sobre algunos títulos del Instituto de Emisión del Banco de Nápoles y del
Banco de Sicilia.
Artículo 1733. Los bancos no pagarán los cheques si aparecieren falsificados, adul-
terados, raspados, interlineados o borrados en cualquiera de sus enunciaciones esenciales.
Art. 808, inc. 3), Código de Comercio; art. 34, inc. 3), Dto.-Ley N° 4776/63, Cheque (RA).
Artículo 1734. El banco que pague un cheque falsificado sufrirá las consecuencias:
a) si la firma del librador o del último endosante está visiblemente falsificada;
b) si el cheque tiene alteraciones en algunas de sus enunciaciones; y
c) si el cheque no corresponde al talonario entregado al librador.
Art. 809, Código de Comercio; art. 35, Dto.-Ley N° 4776/63, Cheque (RA).
SECCION V
DEL CHEQUE CRUZADO; DEL CHEQUE PARA SER ACREDITADO;
DEL CHEQUE “NO TRANSFERIBLE” Y DEL CHEQUE DE VIAJERO
Artículo 1736. El librador o el portador de un cheque puede cruzarlo con los efectos
del artículo siguiente.
El cruzamiento se hace con dos rayas paralelas trazadas en el anverso del cheque.
Puede el cruzamiento ser general o especial.
Es general si entre las rayas no hay indicación alguna, o sólo la palabra “banquero”
u otra equivalente; y es especial, si entre las dos rayas se escribe el nombre de un banquero
determinado.
El cruzamiento general puede ser transformado en cruzamiento especial pero éste no
puede ser transformado en cruzamiento general.
La testación con rayas o raspado del cruzamiento o del nombre del banquero se tie-
nen por no hechos.
Art. 2393, Anteproyecto De Gásperi; art. 37, Ley Uniforme de Ginebra; art. 40, Real Decreto N° 1736 del
21/12/33 (Italiano), Disposiciones sobre el cheque bancario, sobre el cheque circular y sobre algunos títulos
del Instituto de Emisión del Banco de Nápoles y del Banco de Sicilia; art. 44, Dto.-Ley N° 4776/63, Cheque
(RA); arts. 819, 820, 822, 824 y 825, Código de Comercio.
Artículo 1737. El cheque con cruzamiento general no puede ser pagado por el gira-
do sino a un banco o a un cliente del girado.
Un cheque con cruzamiento especial sólo puede ser pagado por el girado, al banque-
ro designado, o si éste es el girado, a un cliente suyo. Sin embargo, el banquero designado
puede servirse para el cobro de otro banquero.
Un banquero no puede adquirir un cheque cruzado sino de un cliente suyo o de otro
banquero.
Un cheque con diversos cruzamientos especiales no puede ser pagado por el girado,
salvo que se trate de dos cruzamientos, uno de los cuales sea para el cobro por medio de
una cámara de compensación.
Art. 2394, Anteproyecto De Gásperi; art. 38, Ley Uniforme de Ginebra; art. 41, Real Decreto N° 1736 del
21/12/33 (Italiano), Disposiciones sobre el cheque bancario, sobre el cheque circular y sobre algunos títulos
del Instituto de Emisión del Banco de Nápoles y del Banco de Sicilia; art. 45, Dto.-Ley N° 4776/63, Cheque
(RA); arts. 821 y 827, Código de Comercio.
Artículo 1739. En los casos de los dos artículos anteriores, el girado o el banquero
que no observe las normas establecidas responde del daño dentro de los límites del importe
del cheque.
Art. 2394, pfo. 5°, Anteproyecto De Gásperi; art. 830, Código de Comercio; art. 39, in fine, Ley Uniforme de
Ginebra; art. 45, in fine, Dto.-Ley N° 4776/63, Cheque (RA); arts. 41 y 42, Real Decreto N° 1736 del
21/12/33 (Italiano), Disposiciones sobre el cheque bancario, sobre el cheque circular y sobre algunos títulos
del Instituto de Emisión del Banco de Nápoles y del Banco de Sicilia.
Artículo 1740. El cheque con la cláusula “no transferible” no puede ser pagado más
que al tomador o, a petición de éste, acreditado en su cuenta corriente. Este no puede endo-
sar el cheque más que a un banquero para el cobro, quien no puede endosarlo ulteriormente.
Los endosos puestos no obstante la prohibición, se tienen por no escritos. La testación con
rayas o raspaduras de la cláusula se tiene por no hecha.
Aquél que paga un cheque no transferible a persona distinta del tomador o del ban-
quero endosatario para el cobro, no tiene derecho a repetir lo pagado.
La cláusula “no transferible” debe ponerse también por el banquero a petición del
cliente.
Dicha cláusula puede ser puesta por un endosante con los mismos efectos.
Art. 2396, Anteproyecto De Gásperi; art. 43, Real Decreto N° 1736 del 21/12/33 (Italiano), Disposiciones
sobre el cheque bancario, sobre el cheque circular y sobre algunos títulos del Instituto de Emisión del Banco
de Nápoles y del Banco de Sicilia; art. 826, Código de Comercio.
Artículo 1741. El librador del cheque puede subordinar el pago a la existencia sobre
el título en el momento de la presentación de una doble firma conforme al tomador.
Art. 2397, Anteproyecto De Gásperi; art. 44, Real Decreto N° 1736 del 21/12/33 (Italiano), Disposiciones
sobre el cheque bancario, sobre el cheque circular y sobre algunos títulos del Instituto de Emisión del Banco
de Nápoles y del Banco de Sicilia.
SECCION VI
DE LA ACCION DE REGRESO POR FALTA DE PAGO DEL PROTESTO
Artículo 1742. El portador puede ejercer la acción de regreso contra los endosantes,
el librador y los otros obligados, si el cheque, presentado en tiempo útil, no fuese pagado,
siempre que la negativa del pago se acredite:
a) por protesto;
b) por declaración del girado, escrita sobre el cheque con la indicación del lugar y del
día de la presentación, o bien
c) por declaración de una cámara de compensación, en la que conste que el cheque no
ha sido pagado a pesar de habérselo transmitido en tiempo útil.
El portador conserva sus derechos contra el librador, aunque el cheque no haya sido
presentado oportunamente, o no se haya formalizado protesto, o la comprobación equiva-
lente. Si después de transcurrido el plazo para la presentación, la disponibilidad de la suma
llegare a faltar por hecho del girado, el portador perderá sus derechos en todo o limitada-
mente a la parte de la suma que llegare a faltar.
Art. 2398, Anteproyecto De Gásperi; art. 40, Ley Uniforme de Ginebra; art. 45, Real Decreto N° 1736 del
21/12/33 (Italiano), Disposiciones sobre el cheque bancario, sobre el cheque circular y sobre algunos títulos
del Instituto de Emisión del Banco de Nápoles y del Banco de Sicilia.
Artículo 1746. Todas las personas obligadas en virtud de un cheque responden soli-
dariamente al portador.
Tiene éste el derecho de accionar contra todos los firmantes, individual o conjunta-
mente, y no está obligado a observar el orden en el cual se han obligado. El mismo derecho
corresponde a todo firmante que haya pagado el cheque.
La acción promovida contra uno de los firmantes no impide accionar contra los
otros, aunque sean posteriores a aquél contra quien se ha procedido primeramente.
Art. 2402, Anteproyecto De Gásperi; art. 44, Ley Uniforme de Ginebra; art. 49, Real Decreto N° 1736 del
21/12/33 (Italiano), Disposiciones sobre el cheque bancario, sobre el cheque circular y sobre algunos títulos
del Instituto de Emisión del Banco de Nápoles y del Banco de Sicilia; art. 40, Dto.-Ley N° 4776/63, Cheque
(RA).
Artículo 1747. El portador puede reclamar de aquél contra quien ejerce su acción de
regreso:
a) el monto del cheque no pagado;
b) los intereses a la tasa legal del día de la presentación; y
c) los gastos del protesto, o de la comprobación equivalente, de los avisos dados y los
demás ocasionados.
Art. 2403, Anteproyecto De Gásperi; art. 45, Ley Uniforme de Ginebra; art. 50, Real Decreto N° 1736 del
21/12/33 (Italiano), Disposiciones sobre el cheque bancario, sobre el cheque circular y sobre algunos títulos
del Instituto de Emisión del Banco de Nápoles y del Banco de Sicilia; art. 41, Dto.-Ley N° 4776/63, Cheque
(RA).
Artículo 1749. El obligado contra quien se ejerza la acción de regreso, puede exigir
contra pago, la entrega del cheque con el protesto o la comprobación equivalente, y la cuen-
ta de retorno con el recibo.
Todo endosante que ha pagado el cheque puede testar su propio endoso y los de los
endosantes subsiguientes.
Art. 2405, Anteproyecto De Gásperi; art. 49, Ley Uniforme de Ginebra; art. 52, Real Decreto N° 1736 del
21/12/33 (Italiano), Disposiciones sobre el cheque bancario, sobre el cheque circular y sobre algunos títulos
del Instituto de Emisión del Banco de Nápoles y del Banco de Sicilia; art. 43, Dto.-Ley N° 4776/63, Cheque
(RA).
Artículo 1751. Entre varios obligados que hayan asumido una posición de igual
grado en el cheque, no tiene lugar la acción cambiaria, y su relación se regula por las nor-
mas relativas a las obligaciones solidarias.
Art. 2407, Anteproyecto De Gásperi; art. 54, Real Decreto N° 1736 del 21/12/33 (Italiano), Disposiciones
sobre el cheque bancario, sobre el cheque circular y sobre algunos títulos del Instituto de Emisión del Banco
de Nápoles y del Banco de Sicilia.
Artículo 1752. El cheque bancario que, presentado en tiempo útil, no fuese pagado
y cuya negativa de pago se acredite conforme a lo dispuesto en el artículo 1742 tendrá fuer-
za ejecutiva por el capital y sus accesorios (Texto según Ley Nº 805/96, Que modifica varios
artículos del Capítulo XXVI, Título II, Libro III del Código Civil y crea la figura del cheque banca-
rio de pago diferido, deroga la Ley Nº 941/64 y despenaliza el cheque con fecha adelantada”). 1752
Artículo 1754. Si el portador ha perdido la acción cambiaria contra todos los obli-
gados y no tiene contra los mismos la acción causal, puede accionar contra el librador que
no haya hecho provisión o que de cualquier manera, se haya enriquecido injustamente en
daño suyo.
Igual acción puede ejercer, también en las condiciones indicadas, contra los endo-
santes.
Art. 2410, Anteproyecto De Gásperi; art. 59, Real Decreto N° 1736 del 21/12/33 (Italiano), Disposiciones
sobre el cheque bancario, sobre el cheque circular y sobre algunos títulos del Instituto de Emisión del Banco
de Nápoles y del Banco de Sicilia.
Artículo 1755. El protesto debe formalizarse por acta notarial en el lugar del pago y
contra el girado o el tercero indicado para el pago, aunque no estén presentes en su domici-
lio. Si éste no es hallado, puede el protesto formalizarse ante la autoridad municipal del
lugar del pago.
La incapacidad del girado o del tercero indicado para el pago, no exime la obliga-
ción de formalizar el protesto contra él, salvo que el girado haya quebrado, caso en el cual
la sentencia declarativa de la quiebra bastará para autorizar la acción de regreso.
1752
El cheque debidamente protestado tiene fuerza ejecutiva por el capital y sus accesorios (Texto
originario del Código Civil, derogado por la Ley Nº 805/96, Que modifica varios artículos del Capítulo
XXVI, Título II, Libro III del Código Civil y crea la figura del cheque bancario de pago diferido, deroga la
Ley Nº 941/64 y despenaliza el cheque con fecha adelantada”).
Art. 2408, Anteproyecto De Gásperi; art. 55, 1ª parte, Real Decreto N° 1736 del 21/12/33 (Italiano), Disposiciones sobre el cheque
bancario, sobre el cheque circular y sobre algunos títulos del Instituto de Emisión del Banco de Nápoles y del Banco de Sicilia; art. 38, 2ª
parte, Dto.-Ley 4776/63, Cheque (RA).
Si el girado o el tercero han muerto, el protesto se formalizará igualmente a su nom-
bre, según las reglas precedentes.
Art. 2412, Anteproyecto De Gásperi; art. 62, Real Decreto N° 1736 del 21/12/33 (Italiano), Disposiciones
sobre el cheque bancario, sobre el cheque circular y sobre algunos títulos del Instituto de Emisión del Banco
de Nápoles y del Banco de Sicilia.
Art. 2413, Anteproyecto De Gásperi; art. 63, Real Decreto N° 1736 del 21/12/33 (Italiano), Disposiciones
sobre el cheque bancario, sobre el cheque circular y sobre algunos títulos del Instituto de Emisión del Banco
de Nápoles y del Banco de Sicilia.
SECCION VII
DE LOS DUPLICADOS
Ley Nº 805/96
Que modifica varios artículos del Capítulo XXVI, Título II, Libro III del Código Civil y
crea la figura del cheque bancario de pago diferido,
deroga la Ley Nº 941/64 y despenaliza el cheque con fecha adelantada
…
Artículo 6. El cheque bancario de pago diferido deberá contener, además de las enuncia-
ciones exigidas por el artículo 1696, la denominación cheque bancario de pago diferido claramente
impresa en el título.
Artículo 7. Los bancos y las empresas financieras están autorizados a administrar, descon-
tar, comprar y vender cheques bancarios, librados a la vista o de pago diferido, respetando su natu-
raleza y en las condiciones establecidas por el Banco Central del Paraguay y la Ley General de
Bancos, Financieras y otras entidades de crédito.
Artículo 8. Serán aplicables al cheque bancario de pago diferido todas las disposiciones del
Código Civil que regulan el cheque con las modificaciones introducidas por esta ley.
Artículo 9. Los bancos entregarán a los clientes que los soliciten libretas con cheques ban-
carios a la vista o de pago diferido. La misma cuenta corriente podrá atender cheques bancarios a la
vista o de pago diferido, salvo que las partes convinieran cuentas separadas.
Artículo 10. Quien librara un cheque bancario que, presentado al cobro al banco girado de-
ntro del plazo que determina el artículo 1726, no tuviera suficiente provisión de fondos disponibles,
o no tuviera autorización para girar en descubierto y no cancelara su importe dentro del tercer día
hábil siguiente de la intimación para hacerlo, sufrirá una multa equivalente a un jornal mínimo para
actividades diversas no especificadas de la República por el equivalente de cada diez de tales jorna-
les en el importe del cheque o fracción.
Quedará de pleno derecho inhabilitado por un año para girar en cuenta corriente en todos
los bancos del país:
a) La persona o razón social que, en el transcurso de un año, librara diez cheques que fueran
rechazados por defectos formales; diez cheques cuyo pago fuese negado por falta de fondos; y
b) La persona o razón social a la que se aplicara la multa prevista en el primer párrafo.
El banco girado comunicará dentro de las 24 horas el cierre de la cuenta corriente bancaria a
la Superintendencia de Bancos y ésta dentro de las 48 horas hará saber a los demás bancos de plaza
la prohibición de operar en cuenta corriente bancaria de la persona física o razón social afectada.
Las inhabilidades y multas serán publicadas durante dos días en dos diarios de circulación
nacional, con expresión de causa.
El importe de la multa deberá depositarse en el banco girado dentro del plazo de dos días,
vencido el cual se hará efectivo por el banco girado sobre los fondos que el librador tuviera deposi-
tado en su cuenta bancaria.
Cumplido el plazo de inhabilitación, se dispondrá la rehabilitación para girar en cuenta co-
rriente bancaria si el afectado acreditase haber pagado a los perjudicados por los cheques que oca-
sionaron la inhabilitación, la publicación a que se refiere el párrafo anterior y, en su caso, el pago de
la multa.
Artículo 11. Las multas provenientes de las disposiciones de esta Ley serán depositadas en
una cuenta corriente abierta en el mismo banco a la orden del Ministerio de Justicia y Trabajo o de
la institución pública que administre los institutos penales de menores y destinada a la mejora de los
mismos.
Artículo 12. El banco que omitiera la aplicación de estas sanciones deberá ingresar a su
costa las multas previstas con el cincuenta por ciento de recargo, salvo que el librador no pagare la
multa y en su cuenta corriente no hubiere fondos para debitarla.
Artículo 13. La persona que libre un cheque bancario, propio o en representación de una
persona física o jurídica, contra una cuenta corriente bancaria cancelada o en talonario de cheque
bancario ajeno o adulterado, será inhabilitada por diez años para operar en cuentas corrientes banca-
rias.
Artículo 14. A los efectos penales, las adulteraciones olas falsificaciones efectuadas en un
cheque bancario se considerarán hechas en un instrumento público.
Artículo 15. Las inhabilidades y el cumplimiento de las multas y sanciones que impone es-
ta Ley no extinguen la acción civil o penal que emerge de hechos tipificados como delitos en los
que el cheque bancario haya sido usado como instrumento o medio de comisión de los mismos.
Artículo 16. Los bancos entregarán a todos los cuentacorrentistas, por única vez, conjunta-
mente con el extracto de cuentas correspondiente, el texto de la presente Ley.
Procederán de igual manera en el acto de apertura de cada cuenta corriente.
Artículo 17. Los artículos 1 al 16 de esta Ley entrarán en vigencia el 1º de enero de 1997 y
desde esta fecha quedará derogada la Ley 941/64 que reprime y castiga como delito la emisión de
cheque sin fondos.
TÍTULO III
DE LA EVICCION Y LA REDHIBICION
CAPÍTULO I
DE LA EVICCION
SECCION I
DE LA EVICCION EN GENERAL
Artículo 1759. Habrá evicción cuando quien adquirió bienes a título oneroso o los
dividió con otro, fuere en virtud de fallo judicial y por causa ignorada, anterior o contempo-
ránea a la transferencia o división, privado total o parcialmente del derecho adquirido.
Responderán tanto quien transmitió o dividió los bienes, como los antecesores en el
título traslativo del dominio.
Si la sentencia fuere arbitral, sólo producirá efecto en el caso de que el enajenante
hubiese firmado el compromiso.
Art. 1353, Proyecto Argentino 1936; arts. 1141 y 1142, Anteproyecto De Gásperi; art. 2204, Anteproyecto de
Bibiloni; arts. 2089 a 2091 y 2093, Código Civil de Vélez; s/3º pfo.: art. 2205, Anteproyecto de Bibiloni.
Artículo 1760. La responsabilidad a que se refiere el artículo anterior corresponderá
en los casos de turbación de derecho total o parcial, respecto del dominio, goce o posesión.
También procederá cuando el adquirente debiere sufrir cargas ocultas, cuya existencia no le
hubiese declarado el enajenante, y de las cuáles él no tuvo noticia. El resarcimiento se
acordará, a falta de sentencia que declare la evicción, cuando el adquirente hubiere obteni-
do luego el derecho por un título distinto.
Art. 1354, Proyecto Argentino 1936; arts. 2089 y 2090, Código Civil de Vélez; s/2ª parte: art. 1147, Antepro-
yecto De Gásperi; art. 2103, Código Civil de Vélez; s/3ª parte: art. 2092, Código Civil de Vélez.
Artículo 1762. Procederá la garantía por la evicción, haya ésta tenido lugar contra
el mismo poseedor de la cosa, o respecto de un tercero adquirente. Este podrá ejercer en su
propio nombre, contra el primer enajenante, los derechos que da la evicción, aunque no
pudiere hacerlo frente al autor de la transferencia.
Art. 1356, Proyecto Argentino 1936; art. 1144, Anteproyecto De Gásperi; art. 2096, Código Civil de Vélez.
Artículo 1768. Las cargas aparentes y aquellas que gravan las cosas por la sola
fuerza de la ley no dan derecho a garantía.
Art. 1362, Proyecto Argentino 1936; art. 2104, Código Civil de Vélez.
Art. 1366, Proyecto Argentino 1936; art. 1159, Anteproyecto De Gásperi; art. 2117, Código Civil de Vélez.
SECCION II
DE LA EVICCIÓN EN PARTICULAR
Artículo 1774. El vendedor de mala fe, que conoció al tiempo de la venta el peligro
de la evicción deberá al arbitrio del comprador, el mayor precio de la cosa, o todas las su-
mas desembolsadas, aunque fueren gastos de lujo o de mero placer.
Art. 1368, Proyecto Argentino 1936; art. 1165, Anteproyecto De Gásperi; art. 2123, Código Civil de Vélez.
Artículo 1776. Si la evicción fuere parcial, el comprador podrá optar entre que se le
indemnice proporcionalmente a la pérdida sufrida, o rescindir el contrato, cuando la parte
que se le ha quitado, o la carga o servidumbre que resultare, fueren de tal importancia que,
de haberlo sabido no habría comprado la casa.
Le asistirá igual derecho, si versando el contrato sobre varios objetos comprados
conjuntamente, se demostrare que no se habría adquirido el uno sin el otro.
Art. 1370, Proyecto Argentino 1936; s/1º pfo.: art. 1167, Anteproyecto De Gásperi; art. 2125, Código Civil de
Vélez; s/2º pfo.: art. 1168, Anteproyecto De Gásperi; art. 2126, Código Civil de Vélez.
Artículo 1777. En caso de evicción parcial, si el contrato no se rescindiere, el resar-
cimiento se determinará por el valor que al tiempo de aquella tuvo la parte de que se privó
al comprador. Pero si no cubriere a la que correspondería proporcionalmente al precio total
de la operación, se fijará con referencia a éste.
Art. 1371, Proyecto Argentino 1936; art. 1169, Anteproyecto De Gásperi; art. 2127, Código Civil de Vélez.
Artículo 1778. En las transacciones, la evicción tendrá los mismos efectos que entre
comprador y vendedor, respecto de los derechos no comprendidos en la cuestión transigida;
pero no sobre los litigiosos o dudosos que una de las partes reconociere en favor de la otra.
Art. 1372, Proyecto Argentino 1936; art. 1158, Anteproyecto De Gásperi; art. 2115, Código Civil de Vélez.
Artículo 1780. Si el bien fue enajenado o gravado a título oneroso por el permutan-
te, el otro no podrá reclamar contra los terceros adquirentes; pero si lo hubiere sido a título
gratuito tendrá derecho a exigirle el valor del objeto, o la restitución del mismo.
Art. 1374, Proyecto Argentino 1936; art. 2130, Código Civil de Vélez.
Artículo 1784. Siempre que los copartícipes deban indemnizar a uno de ellos, si al-
guno resultare insolvente, la cuota de éste se dividirá entre los demás obligados.
Art. 1378, Proyecto Argentino 1936; art. 2142, Código Civil de Vélez.
Artículo 1786. Cuando la donación fuere de mala fe, el donante deberá indemnizar
al donatario los gatos que la donación le hubiere causado; pero este nada podrá reclamar
cuando hubiere sabido al tiempo de aquélla que la cosa pertenecía a otro.
En la donación con cargo, el donante deberá abonar lo desembolsado por los cargos
impuestos, cuando la evicción fuere total. Siendo parcial, si lo que conserve el donatario
alcanza a cubrir el importe de los cargos, éste nada podrá reclamar; pero cuando fuere infe-
rior al mismo, el donante indemnizará por el excedente, según las reglas del enriquecimien-
to sin causa. Si los cargos estuvieren impuestos en interés de un subdonatario, sólo tendrá
acción contra éste.
Art. 1380 Proyecto Argentino 1936; s/1º pfo.: arts. 1914 y 1915, Anteproyecto De Gásperi; arts. 2147 y 2148,
Código Civil de Vélez; s/2º pfo.: art. 1916, Anteproyecto De Gásperi; art. 2149, Código Civil de Vélez; art.
2256, Anteproyecto de Bibiloni.
Artículo 1787. En caso de donación remuneratoria, si la cosa equivalía a los servi-
cios prestados, se aplicarán las reglas de la evicción en los actos onerosos. Siendo mayor el
importe de aquéllos, el donante responderá por su monto en caso de evicción total. Si éste
fuere parcial, nada se deberá cuando la parte conservada fuere equivalente a los servicios; si
fuere menor, se abonará la diferencia.
En caso de evicción por culpa del donante, si la causa fue anterior a la donación, és-
te no responderá cuando la evicción se haya producido por incuria del vencido.
Cuando el donante se obligó a levantar la hipoteca y por no haberlo efectuado, el
inmueble fuere vendido al donatario sólo podrá repetir la parte de precio con que se cubrió
el gravamen y las condenaciones accesorias. Si la evicción derivare del hecho del donante,
ulterior a la donación, deberá éste el valor del bien, con los daños y perjuicios.
S/1ª parte del 1º pfo.: art. 2150, Código Civil de Vélez; s/1º pfo.: art. 1381, Proyecto Argentino 1936; art.
2257, Anteproyecto de Bibiloni; s/2º pfo.: art. 1917, 1ª parte, Anteproyecto De Gásperi; s/2º y 3º pfos.: art.
1382, Proyecto Argentino 1936; art. 2258, Anteproyecto de Bibiloni; s/3º pfo.: art. 1917, 2ª parte, Antepro-
yecto De Gásperi; art. 2151, Código Civil de Vélez.
Artículo 1788. El donatario vencido podrá, como sucesor del donante, demandar a
la persona de quien éste hubo la cosa por título oneroso, aunque no le hubiere cedido expre-
samente sus derechos.
Art. 1383, Proyecto Argentino 1936; art. 1920, Anteproyecto De Gásperi; art. 2154, Código Civil de Vélez.
CAPÍTULO II
DE LOS VICIOS REDHIBITORIOS
Artículo 1789. Si el dominio, uso o goce de una cosa se transmitió a título oneroso,
y al tiempo de la transferencia existieron vicios ocultos que la tornaban impropia para su
destino, éstos se juzgarán redhibitorios cuando disminuyan de tal modo el uso de la misma
que el adquirente, de haberlos conocido, no hubiere tenido interés en adquirirla, o habría
dado menos precio por ella.
Art. 1384, Proyecto Argentino 1936; art. 1170, Anteproyecto De Gásperi; art. 2164, Código Civil de Vélez.
Artículo 1793. Será permitido a la partes crear por el contrato, vicios redhibitorios
que naturalmente no lo fueren, siempre que el enajenante garantice la no existencia de ellos,
la calidad de la cosa, supuesta por el adquirente. Esta garantía tendrá lugar, aunque no se
exprese, cuando el primero afirme positivamente en el acto, que la cosa estaba exenta de
defectos, o que tenía ciertas calidades, aunque al segundo le hubiere sido fácil conocer di-
chas circunstancias.
En las ventas sobre muestra o modelo, se entenderá que las calidades respectivas
han sido garantizadas.
Art. 1387, Proyecto Argentino 1936; art. 1173, 2ª parte, Anteproyecto De Gásperi; s/1º pfo.: art. 2167, Código
Civil de Vélez; s/2º pfo.: art. 2267, Anteproyecto de Bibiloni.
Artículo 1795. Si la transmisión fue por venta, el vicio redhibitorio tendrá las si-
guientes consecuencias:
a) en cuanto al vendedor, deberá sanear la cosa de los vicios o defectos ocultos, aun-
que los haya ignorado. Si por razón de su oficio o arte debía conocerlos y los calló,
indemnizará además al comprador cuando éste lo pidiere, por los daños y perjuicios,
siempre que no optare por rescindir el contrato; y
b) en cuanto al comprador, éste podrá, en el caso del inciso precedente, escoger entre
dejar sin efecto el contrato, o exigir que se le disminuya del precio el menor valor
de la cosa por el vicio que la afectare. Vencido en una de estas acciones no podrá in-
tentar luego la otra.
Art. 1389, Proyecto Argentino 1936; art. 1175, Anteproyecto De Gásperi; s/1ª parte del inc. a): art. 2173,
Código Civil de Vélez; s/2ª parte del inc. a): art. 2176, Código Civil de Vélez; s/1ª parte del inc. b): art. 2174,
Código Civil de Vélez; s/in fine del inc. b): art. 2175, Código Civil de Vélez.
Artículo 1796. Si se vendieren dos o más cosas a la vez, sea por un solo precio, sea
asignando un valor a cada una de ellas, el vicio de una sólo dará lugar a su redhibición, sal-
vo prueba de que el comprador no habría adquirido la sana sin la dañada, o si la venta fuere
un rebaño, y se tratare de una enfermedad contagiosa.
Art. 1390, Proyecto Argentino 1936; art. 1176, Anteproyecto De Gásperi; art. 2177, Código Civil de Vélez.
Artículo 1797. Si la cosa perece por los vicios redhibitorios, el vendedor deberá res-
tituir el precio. Cuando la pérdida fuere parcial, el comprador estará obligado a devolver la
cosa en el estado en que se hallare, para que se le reintegre lo que abonó.
Cuando se perdiere por caso fortuito, o por culpa del adquirente, podrá éste, sin em-
bargo, reclamar el menor valor ocasionado por el vicio redhibitorio.
Art. 1391, Proyecto Argentino 1936; art. 1177, Anteproyecto De Gásperi; s/1º pfo.: art. 2178, Código Civil de
Vélez; s/2º pfo.: art .2179, Código Civil de Vélez.
Art. 1393, Proyecto Argentino 1936; art. 1179, Anteproyecto De Gásperi; art. 2181, Código Civil de Vélez.
TÍTULO IV
DE LAS PROMESAS UNILATERALES
Artículo 1802. Aquél que, dirigiéndose al público, promete una prestación a favor
de quien se encuentre en una determinada situación, o lleve a cabo una determinada acción,
queda vinculado por la promesa tan pronto como ésta se hace pública, aún a favor de quien
procediere sin interés por la recompensa.
Art. 2212, 1ª parte, Anteproyecto De Gásperi; art. 1989, pfo. 1º, Código Italiano; s/in fine: art. 1396, Proyecto
Argentino 1936; art. 1778, Anteproyecto de Bibiloni.
Artículo 1804. La promesa puede ser revocada antes del vencimiento del plazo in-
dicado por el artículo anterior sólo por justa causa, siempre que la revocación se haya hecho
pública en la misma forma de la promesa o en otra equivalente.
En ningún caso podrá tener efecto la revocación si la situación prevista en la prome-
sa se ha realizado o si la acción se ha cumplido.
Art. 2213, Anteproyecto De Gásperi; art. 1990, Código Italiano; art. 1150, Código Civil de Vélez.
Artículo 1806. La recompensa ofrecida como premio en un concurso será válida só-
lo cuando fijare un plazo para celebrarlo.
La cuestión de si un concurrente ha satisfecho las condiciones del concurso o cuál
de los concurrentes merece la preferencia, deberá ser decidida por la persona designada en
la promesa o anuncio.
Si todos los concurrentes tuviesen el mismo mérito, el premio será distribuido en
tantas partes iguales como concurrentes haya. Si el premio fuese indivisible, decidirá la
suerte.
Art. 2215, Anteproyecto De Gásperi; art. 1783, pfos. 1º y 3º, Anteproyecto de Bibiloni.
Artículo 1807. Las obras premiadas en los concursos de que trata el artículo ante-
rior quedarán en propiedad al prometiente si en la publicación de la promesa se hubiere
insertado esta condición.
Art. 2216, Anteproyecto De Gásperi; art. 1783, in fine, Anteproyecto de Bibiloni.
TÍTULO V
DE LA GESTION DE NEGOCIOS AJENOS
Artículo 1808. El que sin estar obligado a ello, asume a sabiendas la gestión de ne-
gocio ajeno, debe continuarla y conducirla a término, conforme con el interés y la voluntad
presumible de su dueño, mientras éste no esté en condiciones de hacerlo por sí mismo.
Art. 2028, Código Italiano; art. 2431, Anteproyecto De Gásperi; art. 2288, Código Civil de Vélez; art. 1855,
Anteproyecto de Bibiloni.
Artículo 1810. El gestor debe comunicar al dueño del negocio la gestión que asu-
mió, aguardando respuesta para continuarla si la demora no resultare perjudicial.
Art. 1811, Comisión Nacional de Codificación; art. 1856, pfo. 1º, Anteproyecto de Bibiloni; art. 1148, 1ª
parte, Proyecto Argentino 1936.
Artículo 1814. La ratificación del interesado produce los efectos del mandato con-
ferido al tiempo de la iniciación de la gestión, aunque el gestor hubiere creído ocuparse de
un negocio propio.
Art. 2032, Código Italiano; art. 2446, Anteproyecto De Gásperi; art. 2304, Código Civil de Vélez.
Artículo 1815. El juez puede, por razones de equidad y atento a las circunstancias
especiales del caso, fijar una módica retribución al gestor, a cargo del interesado.
Art. 1815, Comisión Nacional de Codificación; art. 2443, Anteproyecto De Gásperi (contra); art. 2300, Códi-
go Civil de Vélez.
Artículo 1816. Los gastos de entierro proporcionados a las condiciones del falleci-
do y acorde con los usos locales, podrán ser cobrados de las personas que hubiesen tenido
obligación de prestar alimentos al difunto, si este no dejare bienes suficientes.
S/1ª parte: art. 2450, Anteproyecto De Gásperi; art. 2307, Código Civil de Vélez; s/2ª parte: art. 2451, in fine,
Anteproyecto De Gásperi; art. 2308, in fine, Código Civil de Vélez.
TÍTULO VI
DEL ENRIQUECIMIENTO SIN CAUSA Y DEL PAGO DE LO INDEBIDO
Artículo 1817. El que se enriquece sin causa en daño de otro está obligado, en la
medida de su enriquecimiento, a indemnizar al perjudicado la correlativa disminución de su
patrimonio. Cuando el enriquecimiento consiste en la adquisición de una cosa cierta, co-
rresponderá la restitución en especie, si existe al tiempo de la demanda.
Art. 1818, Comisión Nacional de Codificación; art. 2041, Código Italiano; art. 2454, Anteproyecto De Gáspe-
ri; arts. 784, 792, 793, 796, 797 y 499, Código Civil de Vélez.
Artículo 1819. El que paga lo que no debe tiene derecho a repetir lo pagado, con
frutos e intereses desde el día de la demanda, si el que cobró procedía de buena fe; si era de
mala fe, desde el día del pago.
Art. 2033, Código Italiano; arts. 2460 y 2461, Anteproyecto De Gásperi; arts. 784, 786, 788 y 789, Código
Civil de Vélez.
Artículo 1821. El que por error excusable paga una deuda ajena creyéndola propia,
puede repetir lo pagado siempre que el acreedor no se haya despojado de buena fe del título
o de las garantías del crédito. Cuando la repetición no es admitida, el que pagó se subroga
en los derechos del acreedor.
El incapaz que recibió un pago indebido queda obligado en la medida del beneficio
obtenido.
Art. 1822, Comisión Nacional de Codificación; s/1º pfo.: art. 2036, 1ª parte e in fine, Código Italiano; art.
784, Código Civil de Vélez; s/2º pfo.: art. 2039, Código Italiano.
Artículo 1822. La restitución de una cosa cierta recibida indebidamente debe hacer-
se en especie. Quien la recibió de buena fe no responde de su perecimiento o destrucción
sino en los límites de su enriquecimiento. El que la recibió de mala fe debe pagar su valor,
aunque mediare caso fortuito, y si estuviere deteriorada, el que la entregó podrá exigir su
equivalente o la cosa deteriorada más una indemnización por la disminución de su valor.
Art. 1823, Comisión Nacional de Codificación; art. 2037, Código Italiano; arts. 2461 y 2460, Anteproyecto
De Gásperi; arts. 788, 789 y 786, Código Civil de Vélez.
Artículo 1823. Si el que recibió una cosa cierta de buena fe la enajenó antes de co-
nocer su obligación de devolverla, deberá restituir la compensación que obtuvo. Si ésta se
debe todavía, el que pagó lo indebido se subroga en los derechos al enajenante. Si la enaje-
nación se hizo gratuitamente, el tercero adquirente queda obligado en la medida de su enri-
quecimiento ante el que hizo el pago indebido.
Art. 1824, Comisión Nacional de Codificación; art. 2038, pfo. 1º, Código Italiano; art. 2462, Anteproyecto De
Gásperi.
Artículo 1824. El que de mala fe enajena una cosa cierta recibida indebidamente,
debe restituirla en especie o abonar su valor. Sin embargo, el que hizo el pago indebido
puede exigir la compensación de la enajenación y puede accionar directamente contra el
tercer adquirente para conseguirla. Si la enajenación fue gratuita, el tercero responderá en
los límites de su enriquecimiento.
Art. 1825, Comisión Nacional de Codificación; art. 2038, pfo. 2º, Código Italiano.
TÍTULO VII
DEL DERECHO DE RETENCION
Artículo 1826. El obligado a restituir una cosa podrá retenerla cuando le correspon-
diese un crédito exigible en virtud de gastos efectuados en ella, o con motivo de daños cau-
sados por dicha cosa.
No tendrá esta facultad quien poseyere la cosa por razón de un acto ilícito.
Este derecho podrá invocarse respecto de cosas muebles o no robadas ni perdidas, si
mediase buena fe.
Art. 3536, Anteproyecto De Gásperi; art. 243, Ley 154/69 (De Quiebras); art. 3939 y 3940, Código Civil de
Vélez; art. 769, Proyecto Argentino 1936.
Artículo 1827. Aquél que retenga con derecho una cosa o fuere demandado por de-
volución de ella, sólo deberá restituirla cuando el demandante efectúe la contraprestación a
que estuviese obligado, o afianzare su cumplimiento.
Si se tratare de inmuebles, la retención podrá ser decretada con carácter provisorio y
hasta un monto determinado, en las mismas condiciones en que proceda el embargo preven-
tivo, y anotarse en el Registro de inmuebles.
Dictada la sentencia, podrá el acreedor proceder a la ejecución forzosa, sin efectuar
su contraprestación, si el deudor ha sido constituido en mora o de recibir.
Art. 3537, Anteproyecto De Gásperi; art. 244, Ley 154/69 (De Quiebras); s/2º pfo.: art. 1828, Comisión Na-
cional de Codificación.
Artículo 1828. El derecho de retención es indivisible. Podrá ser ejercido por la tota-
lidad del crédito sobre cada parte de la cosa que forma el objeto, pero se ajustará a la regla
de la división de la hipoteca.
Art. 3538, Anteproyecto De Gásperi; art. 771, Proyecto Argentino 1936; art. 245, 1ª parte del pfo. 1º, Ley
154/69 (De Quiebras); art. 3941, Código Civil de Vélez.
Artículo 1832. Los privilegios no podrán hacerse efectivos sobre las cosas muebles,
en perjuicio del derecho de retención.
Art. 3542, Anteproyecto De Gásperi; art. 1275, Anteproyecto de Bibiloni; art. 3946, Código Civil de Vélez
(contra).
TÍTULO VIII
DE LA RESPONSABILIDAD CIVIL []
CAPÍTULO I
DE LA RESPONSABILIDAD POR HECHO PROPIO
Artículo 1833. El que comete un acto ilícito queda obligado a resarcir el daño.
Si no mediare culpa, se debe igualmente indemnización en los casos previstos por la
ley, directa o indirectamente.
Art. 1834, Comisión Nacional de Codificación; art. 2466, Anteproyecto De Gásperi; arts. 1066, 1067, 1073,
1074, 1108 y 1109, Código Civil de Vélez.
Artículo 1835. Existirá daño, siempre que se causare a otro algún perjuicio en su
persona, en sus derechos o facultades, o en las cosas de su dominio o posesión.
La obligación de reparar se extiende a toda lesión material o moral causada por el
acto ilícito. La acción por indemnización del daño moral sólo competerá al damnificado
directo. Si del hecho hubiere resultado su muerte, únicamente tendrán acción los herederos
forzosos.
S/1º pfo.: art. 1068, Código Civil de Vélez; s/1º pfo. y 1ª parte del 2º pfo.: art. 866, Proyecto Argentino 1936;
s/2º pfo.: art. 1078, Código Civil de Vélez; (Ley 17711-RA); art. 2477, Anteproyecto De Gásperi; art. 2059,
Código Italiano.
Artículo 1836. El hecho que no cause daño a la persona que lo sufre, sino por una
falta imputable a ella, no engendra responsabilidad alguna.
Si en la producción del daño hubieren concurrido su autor y el perjudicado, la obli-
gación y el monto de la indemnización dependerán de las circunstancias, y en particular, de
que el perjuicio haya sido principalmente causado por una u otra parte.
Art. 2471, Anteproyecto De Gásperi; s/1º pfo.: art. 1111, Código Civil de Vélez; s/2º pfo.: art. 1386, Antepro-
yecto de Bibiloni; art. 354, Código Alemán.
[]
Ley Nº 1860/02 – Código aeronáutico (ADLP 2002-187).
a) los afectados de transtornos generales y persistentes de sus facultades mentales, que
les priven de discernimiento.
Si la turbación de las facultades mentales del autor del perjuicio fuere debida al uso
de bebidas alcohólicas o de drogas, quedará obligado a indemnizarlo, a menos que
pruebe haber sido puesto involuntariamente en este estado; y
b) los menores de catorce años.
Art. 2472, Anteproyecto De Gásperi; s/inc. a): art. 1387, Anteproyecto de Bibiloni; art. 1070, Código Civil de
Vélez; art. 868, Proyecto Argentino 1936; s/inc. b): art. 1076, Código Civil de Vélez.
Artículo 1838. El que obra en legítima defensa no es responsable del perjuicio que
en tales circunstancias cause al agresor.
Art. 2473, Anteproyecto De Gásperi; art. 15 in fine, Constitución Nacional; arts. 1071 y 2470, Código Civil
de Vélez; art. 2044, Código Italiano; art. 19, Código Penal.
Artículo 1839. El que deteriore o destruya la cosa de otro, o hiera o mate al animal
de otro, para evitar un peligro inminente, propio o ajeno, resultante de esta cosa o de este
animal, no obrará ilegalmente si el deterioro o la destrucción fueren necesarios para evitar
el peligro, si el daño no es desproporcionado con éste, y si la intervención de la autoridad
no puede obtenerse en tiempo útil. Si el autor del daño ha causado el peligro, estará obliga-
do a indemnizar daños y perjuicios.
Art. 2474, Anteproyecto De Gásperi; art. 2045, Código Italiano.
Artículo 1841. Si el acto ilícito es imputable a varias personas, responden todos so-
lidariamente.
El que pagó la totalidad del perjuicio tendrá acción de repetición contra todo copar-
tícipe en la medida determinada por la gravedad de la respectiva culpa y la importancia
derivada de ella.
En la duda, las culpas individuales se presumen iguales.
La sentencia dictada contra uno de los responsables sólo será oponible a los otros
cuando éstos hayan tenido la oportunidad de ejercer su defensa.
Art. 2476, Anteproyecto De Gásperi; s/1º, 2º y 3º pfos.: arts. 1081 y 1082, Código Civil de Vélez; art. 2055,
Código Italiano; art. 1389, Anteproyecto de Bibiloni; s/4º pfo.: art. 1842, Comisión Nacional de Codificación.
CAPÍTULO II
DE LA RESPONSABILIDAD POR HECHO AJENO
Artículo 1842. El que cometiere un acto ilícito actuando bajo la dependencia o con
autorización de otro, compromete también la responsabilidad de éste.
El principal quedará exento de responsabilidad si prueba que el daño se produjo por
culpa de la víctima o por caso fortuito.
Art. 1843, Comisión Nacional de Codificación; art. 2498, Anteproyecto De Gásperi; art. 1113, Código Civil
de Vélez; Ver Ley 17711/68; art. 1415, Anteproyecto de Bibiloni.
Artículo 1843. Los padres son responsables de los daños causados por los hijos
menores cuando habitan con ellos.
Los tutores y curadores lo son de los perjuicios causados por los menores o incapa-
ces que están a su cargo y habitan con ellos.
Los directores de colegios y los artesanos son responsables de los daños causados
por sus alumnos o aprendices, menores de edad, mientras permanezcan bajo su custodia.
La responsabilidad de que trata este artículo cesará si las personas mencionadas en
él prueban que no pudieron prevenir el daño con la autoridad que su calidad les confería, y
el cuidado que era de su deber emplear. Cesará también cuando los incapaces hubieren sido
puestos bajo la vigilancia y autoridad de otra persona, caso en el que la responsabilidad será
de cargo de ella.
Art. 2499, Anteproyecto De Gásperi; art. 2408, Código Italiano; s/1º pfo.: art. 1114, Código Civil de Vélez;
art. 1416, Anteproyecto de Bibiloni; s/2º pfo.: art. 1117, Código Civil de Vélez; s/3º pfo.: art. 1115, Código
Civil de Vélez; s/4º pfo.: arts. 1116 y 1117, Código Civil de Vélez.
Artículo 1844. El incapaz queda obligado por sus actos ilícitos, siempre que haya
obrado con discernimiento.
Art. 1845, Comisión Nacional de Codificación; art. 501, Anteproyecto De Gásperi; art. 900, Código Civil de
Vélez.
CAPÍTULO III
DE LA RESPONSABILIDAD SIN CULPA
Artículo 1846. El que crea un peligro con su actividad o profesión, por la naturaleza
de ellas, o por los medios empleados, responde por el daño causado, salvo que pruebe fuer-
za mayor o que el perjuicio fue ocasionado por culpa exclusiva de la víctima, o de un terce-
ro por cuyo hecho no deba responder.
Art. 1847, Comisión Nacional de Codificación; art. 184, Código de Comercio; art. 2050, Código Italiano; art.
1067, Código Civil de Vélez; art. 2511, Anteproyecto De Gásperi.
Artículo 1847. El dueño o guardián de una cosa inanimada responde del daño cau-
sado por ella o con ella, si no prueba que de su parte no hubo culpa, pero cuando el daño se
produce por vicio riesgo inherente a la cosa sólo se eximirá total o parcialmente de respon-
sabilidad acreditando la culpa de la víctima o de un tercero por quien no debe responder.
El propietario o guardián no responderá si la cosa fue usada contra su voluntad ex-
presa o presunta.
Art. 1848, Comisión Nacional de Codificación; art. 2508, (ver arts. 2507 a 2510), Anteproyecto De Gásperi;
art. 1133, (ver arts. 1132 a 1136), Código Civil de Vélez; ver Ley 17711/68 – RA.
Artículo 1848. Será nula toda convención por la que se suprima o limite por antici-
pado la responsabilidad establecida por los artículos precedentes.
Art. 2514, Anteproyecto De Gásperi; art. 155, Código de Obligaciones de Polonia; art. 184, Código de Co-
mercio.
Artículo 1850. En caso de daño causado por una persona privada de discernimiento,
si el perjudicado no ha podido obtener reparación de quien la tiene bajo su cuidado, los
jueces pueden en consideración a la situación de las partes, condenar al autor del daño a
una indemnización equitativa.
Art. 2047, Código Italiano; s/in fine: art. 907, in fine, Ley 17711/68 (RA).
Artículo 1851. El que habita una casa o una de sus partes, responderá por el daño
proveniente de las cosas que de ella caigan o fueren arrojadas en un lugar indebido.
Art. 1852, Comisión Nacional de Codificación; arts. 1118 y 1119, pfo. 3º, Código Civil de Vélez.
Artículo 1852. Los damnificados podrán perseguir directamente ante los tribunales,
a quienes respondan civilmente del daño, sin estar obligados a citar en juicio, a los autores
del hecho.
Quien indemnizare el perjuicio, podrá repetir del que lo hubiere causado por dolo o
culpa propia.
Art. 892, Proyecto Argentino 1936; art. 2501, Anteproyecto De Gásperi; arts. 1122 y 1123, Código Civil de
Vélez.
Artículo 1854. El daño causado por un animal feroz, será siempre imputable al
dueño o guardián, aunque no le hubiese sido posible evitar el daño, y aunque el animal se
hubiere soltado sin culpa de ellos.
Art. 1855, Comisión Nacional de Codificación; art. 2505, Anteproyecto De Gásperi; art. 1129, Código Civil
de Vélez.
CAPÍTULO IV
DE LA ESTIMACION Y LIQUIDACION DEL DAÑO
Artículo 1855. Para apreciar la culpa o el dolo del responsable del daño, así como
para la liquidación de éste, se aplicarán, en cuanto sean pertinentes, las normas de este Có-
digo sobre incumplimiento de las obligaciones provenientes de los actos jurídicos.
Art. 1856, Comisión Nacional de Codificación.
Artículo 1856. El obligado a indemnizar el daño que le sea imputable resarcirá to-
das las consecuencias inmediatas, y las mediatas previsibles, o las normales según el curso
natural y ordinario de las cosas, pero no las causales, salvo que éstas deriven de un delito y
debieran resultar según las miras que el agente tuvo al ejecutar el hecho.
Art. 2469, Anteproyecto De Gásperi; arts. 506 a 510, 519 a 521, 906, 1069 y 1083, Código Civil de Vélez.
Artículo 1857. Cuando por la naturaleza del daño sea posible su reparación directa,
la indemnización debida por aquél a quien su comisión fuere imputable será cumplida con
el restablecimiento a sus expensas del estado de cosas que habría existido de no haber ocu-
rrido las circunstancias que le obligue a indemnizar.
Si la reparación directa fuese imposible, el deudor de ella indemnizará el daño me-
diante una prestación en dinero que permita al acreedor procurársela.
El juez podrá moderar la indemnización, y hasta dispensar de ella, si hubiese evi-
dente desproporción entre la acción ejecutada con intención, o por culpa, y el daño efecti-
vamente sufrido.
Art. 2470, Anteproyecto De Gásperi; s/1º y 2º pfos.: arts. 249 y 251, Código Alemán; art. 1083, Código Civil
de Vélez; (ver Ley 17711/68); s/3º pfo.: art. 1385, pfo. 3°, Anteproyecto de Bibiloni; art. 1069, Código Civil
de Vélez; (ver Ley 17711/68).
Artículo 1858. En los casos de homicidio, el delincuente deberá pagar los gastos de
asistencia y sepelio; y además, lo necesario para alimentos del cónyuge e hijos menores del
muerto, y el daño moral, quedando a criterio del juez determinar el monto de la indemniza-
ción y la manera de satisfacerla.
Cuando la muerte no se hubiera producido de inmediato, se indemnizará también el
perjuicio derivado de la incapacidad para el trabajo.
El derecho a repetir los gastos incumbe al que lo efectuó, aunque fuere en virtud de
obligación legal.
Art. 871, Proyecto Argentino 1936; art. 2478, Anteproyecto De Gásperi; arts. 1084 y 1085, Código Civil de
Vélez.
Artículo 1864. El que por un acto ilícito se ha apoderado de una cosa ajena debe
restituirla a su legítimo poseedor, con todos sus frutos; y responderá de su valor en el caso
de no poder restituirla, los mismo que por los deterioros que hubiere sufrido, aunque una y
otro fueren causados por caso fortuito, a menos que hubieren debido ocurrir de la misma
manera si el acto ilícito no se hubiera realizado. En caso de deterioro, la indemnización
consistirá en la diferencia entre el valor actual y el anterior.
Tanto en caso de imposibilidad de restituir, como en el de deterioro, se abonará
además el interés legal sobre la suma adeudada, computado desde el momento de la ejecu-
ción del acto ilícito.
Esta disposición se aplicará en todos los casos en que el hecho ilícito haya tenido
por objeto una suma de dinero.
Art. 2485, Anteproyecto De Gásperi; art. 1400, Anteproyecto de Bibiloni; arts. 1091 y 1094, Código Civil de
Vélez.
CAPÍTULO V
DEL EJERCICIO DE LA ACCION CIVIL Y
SU VINCULACION CON LA ACCION PENAL
Artículo 1865. La acción civil para el resarcimiento del daño causado por un acto
ilícito podrá ejercerse independientemente de la acción penal.
Si ésta la hubiere precedido, o fuere intentada pendiente aquella, no se dictará sen-
tencia en el juicio civil mientras no fuere pronunciada en lo criminal, salvo en los siguientes
casos: a) si el encausado hubiere fallecido antes de dictarse el fallo penal, la acción civil
podrá ser iniciada o continuada contra sus herederos; b) si el proceso penal estuviese parali-
zado por ausencia o enfermedad mental del encausado.
Puede también promoverse o proseguirse la acción civil contra los sucesores univer-
sales de los autores y copartícipes del delito, conforme a lo dispuesto sobre la aceptación de
la herencia con beneficio de inventario.
La acción civil puede ser ejercida por la víctima o por sus herederos forzosos.
Art. 1866, Comisión Nacional de Codificación; art. 2486, Anteproyecto De Gásperi; s/1º pfo.: art. 1096, Có-
digo Civil de Vélez; s/2º pfo.: art. 2491, Anteproyecto De Gásperi; art. 1101, Código Civil de Vélez; s/3º pfo.:
art. 2488, Anteproyecto De Gásperi; art. 1098, Código Civil de Vélez; s/4º pfo.: art. 1100, in fine, Código
Civil de Vélez.
Artículo 1866. No se juzgará renunciada la acción civil por no haberla intentado los
ofendidos durante su vida, o por haber desistido de la acción penal.
Art. 2487, 1ª parte, Anteproyecto De Gásperi; art. 1097, 1ª parte, Código Civil de Vélez.
Art. 2493, Anteproyecto De Gásperi; s/1º pfo.: art. 1103, Código Civil de Vélez; s/2do. pfo.: art. 1410, pfo.
2º, Anteproyecto de Bibiloni.
Art. 2495, Anteproyecto De Gásperi; art. 1104, Código Civil de Vélez; s/in fine: art. 1871, Comisión Nacio-
nal de Codificación.
Artículo 1871. Salvo lo dispuesto en el artículo anterior, o en otros casos que sean
exceptuados expresamente, la sentencia civil sobre el hecho no influirá en el juicio crimi-
nal, ni impedirá ninguna acción penal posterior intentada sobre el mismo hecho, o sobre
otro que con él tenga relación.
Cualquiera sea la sentencia sobre la acción criminal, el fallo anterior pronunciado en
el juicio civil pasado en autoridad de cosa juzgada, conservará todos sus efectos.
Art. 2496, Anteproyecto De Gásperi; s/1º pfo.: art. 1105, Código Civil de Vélez; s/2º pfo.: art. 1106, Código
Civil de Vélez.
Ley Nº 1860/02
Código aeronáutico
…
Título XII
Responsabilidad civil aeronáutica
Capítulo I
Responsabilidad contractual
Artículo 203. El porteador responderá por la muerte, lesiones corporales o psíquicas o da-
ños de cualquier naturaleza causados a los pasajeros, cuando el hecho causante de las mismas se
haya producido a bordo de la aeronave o durante las operaciones de embarque o desembarque.
Se entiende por operaciones de embarque, el lapso comprendido entre el momento en que
los pasajeros abandonan la terminal o el recinto de pasajeros del aeródromo de salida para dirigirse
a la aeronave. Las operaciones de desembarque concluyen cuando el pasajero, después de salir de la
aeronave, ingresa al edificio terminal o recinto de pasajeros del aeródromo de llegada.
Artículo 204. El porteador responderá por el daño derivado de la pérdida total o parcial,
faltantes, destrucción o avería de los equipajes registrados, cargas y correos, cuando el aconteci-
miento causante del daño se ha producido durante el transporte aéreo.
A los efectos del párrafo precedente, el transporte aéreo comprende el periodo durante el
cual los equipajes o cargas se encuentran bajo el cuidado del porteador o sus dependientes o agen-
tes, ya sea en un aeródromo, a bordo de una aeronave o en un lugar cualquiera en caso de aterrizaje
fuera de un aeródromo, o incluso en las oficinas del porteador. El régimen establecido para el trans-
porte de cargas se aplicará también al de correos.
Artículo 205. El porteador es responsable de los daños resultantes del retraso en el trans-
porte de pasajeros, equipajes o carga. Asimismo, será responsable por los daños que cause la sobre-
venta de pasajes cuando ello haga sobrevenir la imposibilidad de viajar al pasajero y no consiguiese
otro vuelo dentro de las doce horas siguientes a la salida de la aeronave en que debió hacerse el
viaje contratado.
Sin embargo, el porteador no será responsable del daño ocasionado por el atraso si prueba
que él y sus dependientes y agentes adoptaron todas las medidas que eran razonablemente necesa-
rias para evitar el daño o que les fue imposible tomarlas, o adoptar dichas medidas.
Artículo 206. Toda cláusula que exonere de responsabilidad al porteador será nula y sin va-
lor, sin que ello afecte la validez del contrato de transporte. Igualmente se aplicará este artículo a los
casos de cláusulas con límite inferior a los montos fijados por este código.
El porteador puede renunciar a la aplicación de los límites de responsabilidad, pudiendo
responder íntegramente o sin límite bajo el régimen de responsabilidad subjetiva u objetiva.
Artículo 209. Cuando se trate de transporte ejecutado sucesivamente por varios porteado-
res, cada porteador que reciba pasajeros, equipajes o cargas, quedará sujeto a las disposiciones esta-
blecidas, siendo considerado como parte con respecto al contrato de transporte.
En transportes de esta naturaleza, el pasajero o los que le sucedan en sus derechos, sólo ten-
drán acción contra el porteador que hubiese efectuado el transporte en el curso del cual se ha produ-
cido el accidente o atraso, salvo el caso de que mediante convención expresa, el primer porteador
asuma la responsabilidad por el transporte total.
Artículo 211. Cuando el transporte aéreo fue contratado con un porteador y es ejecutado
por otro, el pasajero, el remitente o el destinatario, según sea el caso, o los sucesores de éstos, po-
drán accionar tanto contra el porteador contractual como contra el porteador de hecho, respondiendo
ambos solidariamente.
Artículo 212. Las limitaciones establecidas en este código para la responsabilidad, sea con-
tractual o extracontractual, no se aplicarán cuando se comprobase que el porteador o sus dependien-
tes obraron con dolo, temeridad o sabiendo que su actitud podría causar daño o cuando se hubiera
pactado expresamente por una responsabilidad mayor, tanto para pasajeros como para las cosas
transportadas.
Artículo 213. Todo reclamo o protesta por los daños que se deriven del transporte, deberá
hacerse:
a) en casos de pérdida, destrucción, faltante o deterioro de equipajes y cargas, inmediata-
mente después de haber sido conocido el daño o, a más tardar, dentro de los siete días para los equi-
pajes, y de catorce días para las cargas, a contar desde la fecha en que debería efectuarse o se efec-
tuara su entrega; y,
b) en caso de retraso en la entrega, la protesta deberá ser hecha en los mismos plazos, con-
tados de la siguiente manera:
1. equipajes transportados en la misma aeronave que el pasajero, a partir de la fecha de arri-
bo del pasajero al aeródromo de destino; y
2. equipajes no acompañados o carga, a partir de la fecha en que el porteador informe al
propietario o destinatario el arribo de los equipajes o de la carga.
La protesta deberá hacerse constar en el documento de transporte o por medio de otro escri-
to separado. A falta de protesta dentro de los plazos fijados, es inadmisible todo reclamo contra el
porteador, salvo el caso de fraude, dolo o daño deliberado por parte de éste. Para los vuelos interna-
cionales, a falta de disposición expresa en convenios internacionales, se aplicarán las disposiciones
de este código a todos los efectos del reclamo.
Artículo 214. Cuando el contrato de fletamento tenga por objeto el transporte comercial de
personas o cosas, las responsabilidades establecidas en el presente Capítulo recaerán solidariamente
sobre fletante y fletador.
Capítulo II
Responsabilidad respecto a terceros en la superficie
Artículo 215. Los daños causados por una aeronave en vuelo o los que se deriven del des-
prendimiento de una de sus partes, de un objeto o persona caída o arrojada de una aeronave, los
resultantes del ruido anormal, del estampido sónico o de las turbulencias de aire producidas por los
motores de éstas, dan derecho a reparación en los limites fijados en este código y su reglamenta-
ción. Sin embargo, no habrá lugar a la reparación si los daños no son consecuencia directa del acon-
tecimiento que los ha originado.
Artículo 216. A los efectos de este Capítulo, se considera que una aeronave se encuentra en
vuelo desde el momento en que cierra la puerta para iniciar el carreteo, hasta cuando deja de mover-
se por su propia fuerza motriz, después del aterrizaje.
Cuando se tratase de una aeronave más liviana que el aire, se considera que está en vuelo,
desde el momento en que se desprende de la superficie hasta el momento en que queda sujeta nue-
vamente a ella.
Artículo 218. El que sin tener la disposición de la aeronave, la usa sin consentimiento del
explotador, responde ilimitadamente del daño causado. El explotador será responsable solidaria-
mente, con los límites establecidos en este código, salvo que pruebe que tomó las medidas adecua-
das para evitar el uso ilegitimo de la aeronave.
Artículo 219. En caso de colisión de aeronaves, o perturbación entre si, los explotadores se-
rán solidariamente responsables por los daños causados a los terceros. Si la colisión ocurriese por
culpa única de la tripulación de una de las aeronaves, serán de cargo del explotador de la misma los
daños y perjuicios; mas si la culpa fuese concurrente o indeterminada, cada explotador será respon-
sable en la proporción del peso de la aeronave.
Artículo 220. El que utilizando la aeronave sin el consentimiento o contra la voluntad del
explotador o propietario, causa daños a terceros en la superficie, responderá ilimitadamente por los
daños causados, y el explotador o propietario lo hará en forma subsidiaria, con los límites estableci-
dos en este código, si no demuestra que tomó las medidas adecuadas para evitar su uso ilegitimo.
Artículo 221. No serán aplicables las limitaciones de montos establecidas por este código
para los casos de la responsabilidad, cuando se pruebe que el daño es consecuencia de una acción u
omisión del explotador o sus dependientes en funciones, con intención de causar daño, con temeri-
dad o sabiendo o debiendo saber que probablemente causaría daño.
Artículo 222. Si existiesen varios damnificados en un mismo accidente, y los daños fuesen
de mayor valor que los límites establecidos en este código, se hará una reducción proporcional del
derecho de cada uno de manera a no superar los montos máximos legales, excepto en caso de muer-
te, en el que los montos a ser indemnizados se mantendrán en los mínimos establecidos en el pre-
sente código para cada damnificado.
En el transporte aéreo internacional de personas, equipajes o cargas en aeronaves, se aplica-
rán las normas jurídicas sobre responsabilidad del porteador respecto a terceros en la superficie, la
indemnización del daño y la jurisdicción de las cuestiones jurídicas derivadas, establecidos en los
tratados y convenios internacionales aprobados y ratificados por el Paraguay
Capítulo III
Responsabilidad por daños causados en transportes Aéreos privados
Artículo 223. En caso de transporte aéreo gratuito de personas, en servicios aéreos priva-
dos, el porteador sólo será responsable si incurre en dolo o culpa grave.
Capítulo IV
Responsabilidad por daños causados en abordaje aéreo
Artículo 227. Se entiende por abordaje aéreo, toda colisión entre dos o más aeronaves en
movimiento o en vuelo. Se consideran también como abordajes los casos en que se causen daños a
aeronaves en movimiento, aunque no haya verdadera colisión. La aeronave está en movimiento
cuando se desplaza en la superficie por su propia fuerza motriz, cuando se encuentran en funciona-
miento cualquiera de sus servicios o equipos y con la tripulación, pasajeros o carga a bordo, o cuan-
do se halla en vuelo.
Artículo 228. El explotador no será responsable si prueba que él y sus dependientes han
tomado todas las medidas adecuadas para evitar el daño o que les fue imposible tomarlas.
El explotador no tendrá derecho a ampararse en lo previsto en el párrafo anterior, cuando el
daño provenga de su dolo o del de algunas de las personas bajo su dependencia, que actúen en ejer-
cicio de sus funciones.
Artículo 229. La responsabilidad por la reparación del daño causado por un abordaje co-
rresponde al explotador culpable, sea que lo cause personalmente o por medio de sus dependientes.
Artículo 230. Si hubiese culpa concurrente en el abordaje, cada explotador será responsable
en la medida de la gravedad de sus respectivas culpas. Si no se puede determinar la medida de la
gravedad, la responsabilidad se distribuirá en proporción al valor actualizado de cada aeronave.
Artículo 234. En caso de daños causados a aeronaves y personas a bordo de las mismas por
abordaje de dos o más aeronaves en movimiento, si el abordaje se produjese por culpa de una de las
aeronaves, la responsabilidad por los daños estará a cargo del explotador de ésta.
Artículo 235. Si el abordaje se produjese por culpa de una de las aeronaves, el explotador
de la aeronave exenta de culpa tiene derecho a repetir el importe de las indemnizaciones que se
hubiese visto obligado a abonar por razón de la solidaridad. Si hubiese concurrencia de culpa, quien
como consecuencia de la solidaridad hubiera abonado una suma mayor que la debida, tiene derecho
a repetir el excedente.
Artículo 236. Si el abordaje se produjo por caso fortuito o fuerza mayor, el explotador de
cada una de las aeronaves asumirá la responsabilidad en las condiciones previstas en este Capítulo,
teniendo derecho a repetir el excedente cuando haya abonado una suma mayor de la que le corres-
ponde.
Artículo 237. El explotador demandado por reparación del daño causado por el abordaje
deberá comunicar de la demanda al explotador contra el cual pretende ejercer los derechos de soli-
daridad o repetición que le otorgan los artículos precedentes.
En el transporte aéreo internacional de personas, equipaje o carga de aeronaves se aplicarán
las reglas sobre el abordaje aéreo relativas a la responsabilidad del porteador, la indemnización del
daño y la jurisdicción de las cuestiones jurídicas derivadas, establecidos en los tratados y convenios
internacionales aprobados y ratificados por el Paraguay.
Capítulo V
Responsabilidad de los organismos de control de transito aéreo,
del explotador de aeródromos y de los fabricantes o constructores de aeronaves
Artículo 238. Los organismos de control del tránsito aéreo son responsables por la culpa de
sus funcionarios, empleados y agentes, por los daños producidos a las aeronaves, a las personas,
cosas y carga postal, transportadas por éstas y por los daños a terceros en la superficie, de confor-
midad con las disposiciones establecidas en el presente Capítulo.
Artículo 239. Los organismos de control del tránsito aéreo no serán responsables si los da-
ños sobrevienen por caso fortuito o fuerza mayor, por hechos de terceros, por culpa de la víctima o
por la inexactitud de una información suministrada por un organismo similar, que el organismo de
control de tránsito aéreo únicamente ha transmitido.
Artículo 240. Si el daño se ocasionó por culpa concurrente de los funcionarios, empleados
o agentes del organismo de control de tránsito aéreo, o de aquéllos y del porteador de la o las aero-
naves relacionadas con los daños o de los empleados del organismo de control de tránsito aéreo y
del o de los porteadores referidos, la responsabilidad será compartida en proporción a la gravedad
de la culpa de cada uno, según la apreciación y decisión convencional o judicial.
Artículo 243. La responsabilidad del organismo de control aéreo comenzará desde el mo-
mento que tomó o debió tomar la aeronave bajo su protección o control, y termina cuando transfiere
éstos a otro organismo de control del tránsito aéreo, con respecto a la aeronave, o cuando han ter-
minado las operaciones para las cuales fue requerido.
Artículo 244. El explotador de aeródromos será responsable por los daños provenientes del
mal estado de las pistas, rampas, estacionamientos, hangares, seguridad, y toda otra deficiencia en
los servicios que preste.
Artículo 245. Igual responsabilidad tienen los fabricantes de aeronaves, por defectos de fa-
bricación, como mínimo hasta un plazo de veinticuatro meses para aeronaves de peso hasta seis
toneladas, y de treinta y seis meses, para aeronaves de mayor peso de seis toneladas.
Capítulo VI
Limitaciones a la responsabilidad
Artículo 248. La responsabilidad del porteador respecto de cada pasajero, por muerte o le-
sión de cualquier naturaleza, queda limitada a 15.000 jornales mínimos.
Artículo 250. La responsabilidad del porteador respecto de los equipajes y cargas transpor-
tados, por pérdida, destrucción, avería o faltante, se limitará a tres y medio jornales mínimos por
kilogramo, salvo declaración especial del valor, mediante el pago de una tasa suplementaria, si
hubiere lugar.
En lo que respecta a los objetos cuya guarda conserve el pasajero, la responsabilidad por
cada viajero quedará limitada a la suma equivalente a treinta jornales mínimos.
En caso de daño causado por retraso o denegatoria al embarque por sobreventa de pasajes
como se especifica en este código, en el transporte de personas la responsabilidad del transportista
se limita a treinta salarios mínimos por pasajero o el monto del billete al destino del vuelo, cualquie-
ra sea menor.
Artículo 251. Las partes en el contrato de transporte podrán elevar las sumas de los límites
establecidos en el presente código, mediante acuerdo especial.
Artículo 252. La responsabilidad del explotador en casos de abordaje aéreo tendrá las limi-
taciones previstas en este Capítulo.
Artículo 253. La responsabilidad por daños de los organismos de control de tránsito aéreo,
explotadores de aeródromos, y de los constructores o fabricantes de aeronaves, se equiparará a los
limites de responsabilidad del porteador aéreo previstos en el presente título, excepto en los casos
de daños causados a las aeronaves, en los cuales su responsabilidad será hasta la indemnización
total de los daños y perjuicios del explotador.
Artículo 254. Se entiende por jornal a los efectos de este código la remuneración para acti-
vidades diversas no especificadas en la capital, que percibe el trabajador por cada día de trabajo.
...