Вы находитесь на странице: 1из 18

PEMEX EXPLORACIÓN Y PRODUCCIÓN

PROYECTO: CAMPO CANTARELL


BECHTEL: TRABAJO NO. 23611

PROCEDIMIENTO

NUMERACIÓN DE EQUIPOS, INSTRUMENTOS Y LÍNEAS

Núm. de Documento: 23611-000-GPP-GEG-00009

Revisión 0 1 2 3 4
Fecha 01/06/1998 03/11/1998 09/01/1998

Preparado por: Aprobado por:


Nombre: T. Haines / W. Kampe Nombre: G. W. Showers
Puesto: Coordinador de Ingeniería Puesto: Jefe de Ingeniería
Fecha: Agosto 12, 1998 Fecha: Agosto 24, 1998

Aprobado por PEMEX: Aprobado por Bechtel:


Nombre: Antonio Acuña Rosado Nombre: W. J. García
Puesto: Director Ejecutivo Puesto: Administrador de programa
Fecha: Agosto 25, 1998 Fecha: Agosto 25, 1998

Trad. inglés a español por Iván Santamaría Vite

Proyecto: Procedimiento 23611-000-GPP-GEG-0000918 Página 1 de 16


Rev. 2
PEMEX EXPLORACIÓN Y PRODUCCIÓN
PROYECTO: CAMPO CANTARELL
BECHTEL: TRABAJO NO. 23611

PROCEDIMIENTO PARA NUMERACIÓN DE EQUIPOS, INSTRUMENTOS Y LÍNEAS

1.0 ALCANCE Y OBJETIVOS DEL PROCEDIMIENTO

Este procedimiento establece los requisitos para la numeración de los equipos,


instrumentos y líneas de un proyecto. Este procedimiento se aplica a los contratos
IPC (Ingeniería, Procura y Construcción) y a los equipos paquete comprados.

2.0 DEFINICIONES

Ninguna.

3.0 PROCEDIMIENTO

3.1 PROCEDIMIENTO PARA LA NUMERACION E IDENTIFICACION DE EQUIPO

El equipo será identificado con un código de dos-letras por equipo y un código de


cuatro-dígitos que definen el tipo plataforma y los tipos de procesos/sistemas.

Además, en aquellos casos en donde las piezas de los equipos a identificar estén
duplicadas, y cada pieza tenga las mismas funciones y características; todas las piezas
del equipo serán asignadas con el mismo número. Estas piezas serán identificadas al
final con un carácter alfabético adicional, después del código de cuatro-dígitos,
comenzando con la "A".

Por ejemplo:

FA – 4203 B

2ª pieza de equipo duplicado

Tipo de proceso/sistema y secuencia numérica de Número de


equipos (consultar la sección 3.1.3) equipo

Tipo de plataforma (consultar la sección 3.1.2)

Siglas para identificar el tipo de equipo (consultar la sección 3.1.1)

Este ejemplo representa el segundo tanque del sistema de compresión sobre la


plataforma de compresión.

Las secciones 3.1.1, 3.1.2 y 3.1.3, definen el tipo de equipo, tipo de plataforma y tipo de
proceso/sistema.

Proyecto: Procedimiento 23611-000-GPP-GEG-0000918 Página 2 de 16


Rev. 2
PEMEX EXPLORACIÓN Y PRODUCCIÓN
PROYECTO: CAMPO CANTARELL
BECHTEL: TRABAJO NO. 23611
3.1.1 Tipo de equipos

Las dos letras (siglas) identificarán el tipo de equipo. En otras palabras, ellas describirán
sí el equipo en cuestión es una bomba, un tanque, o un compresor, etc. Consultar el
anexo 1 para las siglas que identifican a los tipos de equipos.

3.1.2 Tipo de plataforma

El primer dígito en el número de cuatro dígitos, indicará el tipo de la plataforma en donde


el equipo esta ubicado.

SERIES TIPO DE PLATAFORMA


1000 Plataforma de perforación
2000 Plataforma de enlace
3000 Plataforma de producción
4000 Plataforma de compresión
5000 Plataforma habitacional
6000 Plataforma de inyección de nitrógeno
7000 Plataforma para quemador y puente (soporte estructural)
8000 Plataforma de Proceso (tratamiento de gas)
9000 Otra

3.1.3 Tipo de proceso/sistema

El segundo, tercero y cuarto dígito, indicarán el tipo de procesos, sistemas, usos, o


paquetes, y la secuencia del equipo. El equipo deberá numerarse, preferentemente,
conforme a la secuencia del proceso. No duplicar el número de equipo en la misma
plataforma. Sí se requiere una serie y rango adicional para el equipo, equipo disponible (o
equipo en espera) puede ser reasignada a través de una solicitud al autor del
procedimiento.

SERIES Y RANGOS TIPOS DE PROCESOS / SISTEMAS


000 - 004 Mantenimiento de equipo (grúas y montacargas)
005 - 009 Limpieza y/o inspección de equipo
010 - 019 - Equipo disponible (en espera)
020 - 039 Trampas de diablos lanzadoras / receptoras
040 - 059 Equipo de seguridad, sistema de gas y fuego, botes
salvavidas y equipo salvavidas
060 - 099 Proceso de refrigeración, equipo para uso mecánico
100 - 119 Separación gas, aceite y agua
120 - 139 Bombeo para exportación de aceite crudo.
140 - 149 - Equipo disponible (en espera)
150 - 169 Deshidratación de aceite crudo
170 - 199 Cabezales de pozos
200 - 249 Sistemas de compresión
250 - 279 Manejo de gas y condensado
280 - 299 - Equipo disponible (en espera)

Proyecto: Procedimiento 23611-000-GPP-GEG-0000918 Página 3 de 16


Rev. 2
PEMEX EXPLORACIÓN Y PRODUCCIÓN
PROYECTO: CAMPO CANTARELL
BECHTEL: TRABAJO NO. 23611
SERIES Y RANGOS TIPOS DE PROCESOS / SISTEMAS

Proyecto: Procedimiento 23611-000-GPP-GEG-0000918 Página 4 de 16


Rev. 2
PEMEX EXPLORACIÓN Y PRODUCCIÓN
PROYECTO: CAMPO CANTARELL
BECHTEL: TRABAJO NO. 23611
300 - 319 Agua de mar
320 - 349 - Equipo disponible (en espera)
350 - 379 Agua potable, agua caliente
380 - 399 - Equipo disponible (en espera)
400 - 439 Endulzamiento de gas (amina)
440 - 449 - Equipo disponible (en espera)
450 - 489 Deshidratación de gas
490 - 499 - Equipo disponible (en espera)
500 - 539 Aire de plantas, gas de instrumentos
540 - 549 Vapor
550 - 579 Gas combustible y gas para bombeo neumático
580 - 599 - Equipo disponible (en espera)
600 - 639 Tratamiento de aguas amargas, aceitosas y residuales
640 - 649 - Equipo disponible (en espera)
650 - 689 Gas inerte, lodo, barita
690 - 699 - Equipo disponible (en espera)
700 - 739 Calentador de aceite, incinerador
740 - 749 - Equipo disponible (en espera)
750 - 789 Quemadores
790 - 799 - Equipo disponible (en espera)
800 - 839 Diesel
840 - 849 - Equipo disponible (en espera)
850 - 879 Lubricación de aceite
880 - 899 - Equipo disponible (en espera)
900 - 939 Suministro de energía eléctrica, sistema de comunicación,
luces de ayuda para la navegación
940 - 949 - Equipo disponible (en espera)
950 - 989 Inyección de químicos
990 - 999 - Equipo disponible (en espera)

3.2 PROCEDIMIENTO PARA LA NUMERACIÓN E IDENTIFICACIÓN DE


INSTRUMENTOS

Los instrumentos serán identificados con códigos alfanuméricos de tres-partes. La primera


parte identifica la localización del instrumento, mientras que la segunda identifica la
función/tipo del instrumento y la tercera identifica el tipo de proceso/sistema y el número
secuencial.

Los instrumentos asociados con o sobre una pieza del equipo usarán el número de cuatro
dígitos del equipo. Diferentes tipos de instrumentos iniciarán con el mismo número que el
de los cuatro dígitos. En donde no este asociado con alguna pieza del equipo, este
deberá ser numerado de acuerdo a con cada uno de los equipos de origen, o el equipo
destinado, dependiendo de la función del instrumento en cuestión.

Proyecto: Procedimiento 23611-000-GPP-GEG-0000918 Página 5 de 16


Rev. 2
PEMEX EXPLORACIÓN Y PRODUCCIÓN
PROYECTO: CAMPO CANTARELL
BECHTEL: TRABAJO NO. 23611
Por ejemplo:

NA1 – PDSH 1234 AB

Secuencia del instrumento (para múltiples

Número de Instrumento
instrumentos) (ver Nota 3)

Número de equipo
Secuencia de equipo (para múltiples equipos)
(ver Nota 2)

Tipo de proceso/sistema y secuencia de


número de equipo (consultar la sección 3.1.3)

Tipo de plataforma (consultar la sección


3.1.2)

Instrumento función/tipo (consultar la sección


3.2.2) (Nota 1)

Código de localización de plataforma


(consultar la sección 3.2.1)

Notas:

1. En el caso de que se requiera un carácter adicional, por ejemplo PDSHH,


deberá reconfigurarse el sistema DCS.
2. Para un equipo individual, dejar esta posición en blanco, sí este es para
un instrumento individual, el espacio en "_" en esta posición sí este es
para instrumentos múltiples.
3. Para los instrumentos individuales, dejar este espacio en blanco.
4. Donde sea requerido (por ejemplo donde existan más de 26 instrumentos
del mismo tipo sobre una pieza del equipo) usar un número adicional al
final del número de identificación tag.
Por ejemplo: NA1-PDSH-1234AB1 hasta 9 y sí es necesario,
NA1-PDSH-1234AC1 hasta 9, etc…
5. El límite de número de dígitos en el tag del instrumento es de 16,
incluyendo las tres letras para el código de localización de la plataforma.

3.2.1 Código de localización de plataforma

Los instrumentos deberán identificarse de acuerdo a la plataforma en la que están


instalados, el código de localización esta definido en el anexo 2, en el cual deberá
aparecer como prefijo en el número de identificación tag del instrumento. Este código sólo
deberá presentarse como una nota sobre los planos o DTI, y en el DTI se indicará a que
plataforma es aplicable. El código de localización de la plataforma es esencial para
describir la localización del instrumento en el sistema de DCS.

Proyecto: Procedimiento 23611-000-GPP-GEG-0000918 Página 6 de 16


Rev. 2
PEMEX EXPLORACIÓN Y PRODUCCIÓN
PROYECTO: CAMPO CANTARELL
BECHTEL: TRABAJO NO. 23611
Para los instrumentos instalados en las tuberías hacia el quemador o en los tanques
recuperadores de líquidos hacia el quemador, que no estén localizados sobre la misma
plataforma o sobre un trípode o una estructura independiente, usar la letra ‘F’ para
remplazar la letra ‘A’ para el código de localización de plataforma, de acuerdo a la
plataforma a cual este conectado el trípode. Por ejemplo, el código de localización de
plataforma para instrumentos en las tuberías hacia el quemador o en los tanques
recuperadores de líquidos hacia el quemador, sobre las estructuras que estén conectadas
a la plataforma PB-AC-2, deberán etiquetarse como FC2 en lugar de AC2.

3.2.2 Función o tipo de instrumentos

Los instrumentos están diseñados conforme a su función, o tipo, de acuerdo con el


estándar ANSI/SA S5.1, 1984 (actualizado 1992) como se muestra en el anexo 3.

Las letras para la identificación especial no están numeradas en el anexo 3, por lo que a
continuación se presentan:

IDENTIFICACIÓN ESPECIAL
Inglés Español
FO Restriction Orifice Orificio de restricción
XL Indicator Light Indicador de luz
TW Thermowell Termopozo
XA Power failure alarm Alarma de falla de energía
XAS Explosive mixture detector Detector de mezcla explosiva
XI Pig signal indicator Indicador de señal de diablo
XS Sphere path detector Detector de trayectoria de esfera

OTROS
Inglés Español
ESD Emergency shutdown* Paro o cierre de emergencia
I/P Signal adapter Adaptador de señal
LIE Low explosivity limit Límite de baja explosividad
SA Air supply Suministro de aire
SD Shutdown Corte o cierre rápido
SG Gas supply Suministro de gas
SH Hydraulic supply Suministro hidráulico
UC Service connection Conexión de servicio
PSV Relief valve, safety valve Válvula de alivio, válvula de seguridad
UV Shutdown valve Válvula de cierre o corte rápido
PSE Rupture disc Falla de disco

* Este término es usado en toda la documentación del proyecto, como


generalmente se define en cualquier proceso industrial. Este término
se deriva de las definiciones de paro por emergencia ESD de la
norma API-14C para los sistemas de seguridad en plataformas.
Especialmente el API-14C para plataformas incluye los dispositivos
del sistema ESD, y también incluyen otros dispositivos de seguridad y
sistemas electrónicos de seguridad programables.

Proyecto: Procedimiento 23611-000-GPP-GEG-0000918 Página 7 de 16


Rev. 2
PEMEX EXPLORACIÓN Y PRODUCCIÓN
PROYECTO: CAMPO CANTARELL
BECHTEL: TRABAJO NO. 23611
MISCELÁNEOS
Inglés Español
I DCS Distributed Control System Sistemas de Control Distribuido
I PLC Progammable Logic Controlador Lógico Programable
Controller (circuitos lógicos)

INTERRUPTORES Y ALARMAS
Inglés Español
H High Alto
L Low Bajo
HH High-High Muy-Alto
LL Low-Low Muy-Bajo
HL High / Low Alto / Bajo

MODIFICADOS
Inglés Español
D Differential Diferencial

3.2.3 Representación de instrumentos en DTI

Los instrumentos en los DTI se representan como se muestra a continuación:

Panel PLC DCS

PDAH PDAH PDAH

1234BC 1234BC 1234BC

3.2.4 Representación de PLC en DTI

Los PLC en los DTI están se representan con se muestra a continuación:


Circuitos en los PLC
**
* = Entrada o Salida
* ** = Número de secuencia o número de circuito
*** = PLC donde residen los circuitos
***

3.2.4 Requerimientos del sistema DCS sobre los DTI

Conjunto de reglas para parámetros controlados o monitoreados en el sistema DCS

Plataformas nuevas

 Todos los circuitos de control neumático local tendrán control a


través del sistema DCS. El sistema DCS deberá proveer el control primario y el
control neumático es considerado como secundario.

Proyecto: Procedimiento 23611-000-GPP-GEG-0000918 Página 8 de 16


Rev. 2
PEMEX EXPLORACIÓN Y PRODUCCIÓN
PROYECTO: CAMPO CANTARELL
BECHTEL: TRABAJO NO. 23611

 ESD
 Todas las señales de entradas analógicas y digitales hacia el
sistema ESD pasarán por el sistema DCS.
 Todo el estatus de alarmas del ESD deberá reflejarse en el sistema
DCS.
 El estatus de alarmas del sistema ESD deberá reflejarse en el
sistema DCS (falla de suministro de energía, falla en los procesadores, etc.).

 Subsistemas
 Todas las señales de entradas analógicas y digitales hacia un
subsistema deberán registrarse en el sistema DCS.
 El sistema DCS puede presentar en diversos casos un punto de
ajuste remoto (RSP, Remote Set Point) para un determinado subsistema cuando
sea supervisado bajo un control.
 El estatus de alarmas de un subsistema deberán reflejarse en el
sistema DCS (falla de suministro de energía, falla en los procesadores, alarmas de
diagnóstico, etc.).

Plataformas existentes

 RTU existentes
 Todas las señales transmitidas sobre los RTU existentes deberán
registrarse en el sistema DCS.

 Equipo nuevo
 El equipo nuevo seguirá los lineamientos definidos en plataformas
nuevas.

Para ejemplos, ver el anexo 4.

3.2 PROCEDIMIENTO PARA LA NUMERACION E IDENTIFICACION DE LÍNEAS

La numeración de líneas se llevará acabo de acuerdo a los requerimientos establecidos


en los contratos de los IPC existentes. Todos los contratos nuevos usaran la convención
de la numeración de líneas provista en la especificación general de tuberías para el
proyecto Cantarell 23611-000-3PS-PB-F0001.

4.0 RESPONSABILIDADES

El administrador, el líder del grupo, y el ingeniero responsable, son los encargados de la


implementación de este procedimiento.

4.0 ANEXOS

1 Siglas que identifican a los tipos de equipos.


2 Código de localización de plataforma.
3 Instrumentos función/tipo.
4 Ejemplos de aplicaciones de simbología en los DTI.

Proyecto: Procedimiento 23611-000-GPP-GEG-0000918 Página 9 de 16


Rev. 2
PEMEX EXPLORACIÓN Y PRODUCCIÓN
PROYECTO: CAMPO CANTARELL
BECHTEL: TRABAJO NO. 23611

Proyecto: Procedimiento 23611-000-GPP-GEG-0000918 Página 10 de 16


Rev. 2
PEMEX EXPLORACIÓN Y PRODUCCIÓN
PROYECTO: CAMPO CANTARELL
BECHTEL: TRABAJO NO. 23611
ANEXO 1

PROYECTO PEMEX: CANTARELL


SIGLAS QUE IDENTIFICAN A LOS TIPOS DE EQUIPOS

SIGLAS TIPO DESCRIPCIÓN


Inglés Español
BA Fired heaters Calentadores de Calentadores de fuego directo,
fuego directo calderas, hornos, calentadores,
incineradores y secadoras, incluye
también los supercalentadores,
precalentadores de aire, chimenas,
quemadores.
CB Flare stacks Quemadores Quemadores elevados.
elevados
DA Tower Torre Columnas, torres
EA Exchangers Intercambiadores Equipo de transferencia de calor por
de calor ejemplo intercambiadores tubulares,
condensadores, evaporadores,
calentadores, enfriadores y torres
refrigeradoras, excluye a los
calentadores de fuego directo.
EC Air coolers Enfriadores de aire Enfriadores de aire.
FA Vessels Vasijas, recipientes Recipientes a presión diseñados a
una presión conforme al código de
ASME, incluye, los tanques
recuperadores de líquidos,
regeneradores, esferas, tambores,
etc.
FB Tanks Tanques Todos los recipientes de
almacenamiento y otros recipientes
que aparecen en el código ASME,
incluidos los tanques atmosféricos
API o tanques de almacenamiento de
baja presión, cubos, esferas, silos,
etc, incluyen internos y entrada
hombre.
FG Filters Filtros Incluye todos los filtros.
GA Pumps and drivers Bombas e Incluye todas las bombas y sus
impulsores impulsores. Los impulsores se
numeran como GT o GM
dependiendo si una turbina o un
motor es el impulsor.
GB Compressors & Compresores e Compresores, ampliadores,
drivers impulsores enfriadores, ventiladores, cajas de
engranes y sus impulsores. Los
impulsores se numeran como GT o
GM dependiendo si una turbina o un
motor es el impulsor.
GF Diesel centrifuge Diesel centrifugo Diesel centrifugo.
HR Receiver / Launcher Receptor / Lanzador Receptor y lanzador

Proyecto: Procedimiento 23611-000-GPP-GEG-0000918 Página 11 de 16


Rev. 2
PEMEX EXPLORACIÓN Y PRODUCCIÓN
PROYECTO: CAMPO CANTARELL
BECHTEL: TRABAJO NO. 23611

SIGLAS TIPO DESCRIPCIÓN


Inglés Español
PA Package units Unidades paquete Incluye unidades “paquete”
integrales, como por ejemplo
secadores del aire, sistemas de
refrigeración, patín de medición,
planta de tratamiento de aguas
amargas, grúas, etc.
CCM Motor Control Centro de control de Centro de control de motores.
Centers motores
GE Electric generators Generadores de Todo material y equipo eléctrico
& drivers electricidad e (excepto instrumentación de
impulsores proceso). Incluye generadores e
impulsores. Los impulsores se
numeran como GT o GM
dependiendo si una turbina o un
motor es el impulsor.
TD Switchgear Interruptores Todos los interruptores.
WA Wellheads Cabezales Todos los cabezales.

Proyecto: Procedimiento 23611-000-GPP-GEG-0000918 Página 12 de 16


Rev. 2
PEMEX EXPLORACIÓN Y PRODUCCIÓN
PROYECTO: CAMPO CANTARELL
BECHTEL: TRABAJO NO. 23611
ANEXO 2

PROYECTO PEMEX: CANTARELL


CÓDIGO DE LOCALIZACIÓN DE PLATAFORMAS PARA LA INSTRUMENTACIÓN

Código de Código de
Plataforma localización Término Plataforma localización Término
ID de Corto/Largo ID de Corto/Largo
plataforma plataforma
AKAL-B AKAL-J
PB-AB-1 AB1 L PB-AJ-1 AJ1 S
PP-AB-1* AB2 L PB-AJ-2 AJ2 S
E-AB-1 AB3 L PB-AJ-3 AJ3 S
CA-AB-1 AB4 L CA-AJ-1 AJ4 S
CA-AB-2 AB5 L PP-AJ-1 AJ5 S
HA-AB-1 HB1 L E-AJ-1 AJ6 S
PP-ABN-1 ABN L HA-AJ-1 HJ1 S
PP-ADB-D-1 ADB L HA-AJ-2 HJ2 S
PP-AMB-1 AMB S PP-AE-1 AE1 S
PP-AF-1 AFI S
AKAL-C PP-ATJ-1 ATJ L
PB-AC-1 AC1 S PP-AO-1 AOI S
PB-AC-2 AC2 S FSO-1 FS1 L
PB-AC-3 AC3 S
CA-AC-1 AC4 S AKAL-L
PP-AC-1 AC5 S PB-AL-1 AL1 L
E-AC-1 AC6 S PP-AL-1* AL2 L
CA-AC-4 AC7 S E-AL-1 AL3 L
CA-AC-2 AC8 S PP-AL-KL-1 ALK L
CA-AC-3 AC9 S FSO-2 FS2 L
HA-AC-1 HC1 S HA-AL-1 HL1 L
HA-AC2 HC2 S PP-ATM-1 ATM L
PP-AD-1 AD1 S PP-AL-Q-1 ALQ L
PP-A1-1 AI1 S
PP-AP-1 AP1 S AKAL-N
PP-AFO-1 AFO L PB-AN-1 AN1 S
PI-NAC-1 INC L PP-AN-1 AN2 S
HA-AN-1 HN1 S
AKAL-G PP-AM-1 AM1 S
PP-AG-1 AG1 S PP-AB-1 AB2 S
PP-AGR-1 AGR S PP-AL-1 AL2 S
PP-AGP-1 AGP L
HA-AG-1 HG1 S

Proyecto: Procedimiento 23611-000-GPP-GEG-0000918 Página 13 de 16


Rev. 2
PEMEX EXPLORACIÓN Y PRODUCCIÓN
PROYECTO: CAMPO CANTARELL
BECHTEL: TRABAJO NO. 23611

Código de
Plataforma localización Término
ID de Corto/Largo
plataforma
NOHOCH-A
PB-NA-1 NA1 S
PB-NA-2 NA2 S
CA-NA-1 NA3 S
PP-NA-1 NA4 S
E-NA-1 NA5 S
HA-NA-1 HA1 S
HA-NA-2 HA2 S
PP-NB-1 NB4 S
PP-NC-1 NC1 S
PP-AR-1 AR1 S
PP-AS-1 AS1 S
PP-AH-1 AH1 S
PP-CA-1 CAI S

MISC
Ops. Center COP S
Trng. Simtr. SSE S
Nitrgh. Plnt. ATA S
Multi. Loctn. CAN S

Nota: *ver Akal-N para asignación de


términos cortos complejos.

Proyecto: Procedimiento 23611-000-GPP-GEG-0000918 Página 14 de 16


Rev. 2
PEMEX EXPLORACIÓN Y PRODUCCIÓN
PROYECTO: CAMPO CANTARELL
BECHTEL: TRABAJO NO. 23611
ANEXO 3

PROYECTO PEMEX: CANTARELL


INSTRUMENTOS FUNCIÓN / TIPO

Variable
Función
medida

Controlador registrador
Controlador indicador

Transmisor indicador
Transductor / relevo
Elemento principal

Controlador ciego
Indicación local

Elemento final
Letra principal

Registrador
Transmisor

Interruptor

Regulador
Indicador

Actuador
Alarma
Análisis A AE - AT AI AR AC AIC ARC AS_ AA_ AY AV - AZ AIT
Flama B BE BG BT BI BR - - - BS_ BA_ BY - - - BIT
Corrosión C CE CT CI
Densidad D - DT DI DR DS_ DA_ DY
Voltaje E ET EI ER EC EIC ERC ES_ EA_ EY EV - EZ EIT
Gasto Vol. F FE FT FI FR FC FIC FRC FS_ FA_ FY FV FCV FZ FIT
Gasto Másico FQ FQE FQT FQI FQR FQC FQIC FQRC FQS_ FQA_ FQY FQV FQZ FQIT
Disp.p/usuario G
Manual H - HIC HS HV HCV
Actualización I IT II IR IC IIC IRC IS_ IA_ IY IV IZ IIT
Energía J JT JI JR JC JIC JRC JS_ JA_ JY JV JZ
Tiempo/Prog. K KT KI KR KC KIC KRC KS_ KA_ KY KV KCV KZ
Nivel L LG LT LI LR LC LIC LRC LS_ LA_ LY LV LCV LZ LIT
Humedad M ME MT MI MA_
Disp.p/usuario N
Disp.p/usuario O
Presión/vacío P PT PI PR PC PIC PRC PS_ PA_ PY PV PCV PZ PIT
Presión dif. PD PDT PDI PDR PDC PDIC PDRC PDS_ PDA_ PDY PDV PDZ PDIT
Cantidad Q QE QT QI QR QIC QRC QS_ QA_ QY QV QCV QZ
Radiación R RT RI RR RC RIC RRC RS_ RA_ RY RV RCV
Velocidad S SE ST SI SR SC SIC SRC SS_ SA_ SY SV SCV SZ
Temperatura T TE TT TI TR TC TIC TRC TS_ TA_ TY TV TCV TZ TIT
Multivariable U UI UR UA_
Vibración V VE VT VI VR VS_ VA_ VY - - -
Peso W WE WT WI WR WC WIC WRC WS_ WA_ WY WV - WZ
Disp.p/usuario X
Disp.p/usuario Y
Posición Z ZT ZI ZS_ ZA_

Notas:
1. Tomado del ANSI / ISA S5.1 – 1984 (Actualizado 1992)
2. Letras para la identificación especial, consultar la sección 3.2.2

Proyecto: Procedimiento 23611-000-GPP-GEG-0000918 Página 15 de 16


Rev. 2
PEMEX EXPLORACIÓN Y PRODUCCIÓN
PROYECTO: CAMPO CANTARELL
BECHTEL: TRABAJO NO. 23611
ANEXO 4

PROYECTO PEMEX: CANTARELL


SIMBOLOS EN DTI

PIT PI PIT
4200 4200 4200

PLC - 01

LIT LIC PIT


4200 4200 4200

PLC - 01 Requeridos
por el DCS

FA – 4200 Suministro
LY
de aire 4200

I/P

LV
4200

Figura 1

Ejemplo de representación de símbolos sobre planos DTI para el manejo de señales


en los PLC del equipo montado en el patín, y las relaciones con el sistema DCS.

Proyecto: Procedimiento 23611-000-GPP-GEG-0000918 Página 16 de 16


Rev. 2
Rev. 2
Suministro
de aire
Requeridos
por el DCS

SDA

SDY 4220

4220

4
S
0

ESD

SDV
4220

Proyecto: Procedimiento 23611-000-GPP-GEG-0000918


PIT 4 ZSO ZSC 4 PIT
4200 I 4220 4220 I 4200

ESD ESD
BECHTEL: TRABAJO NO. 23611

Requeridos Requeridos
PROYECTO: CAMPO CANTARELL

por el DCS por el DCS


PEMEX EXPLORACIÓN Y PRODUCCIÓN

Figura 2

Ejemplo de representación de símbolos sobre planos DTI para el manejo de señales


en los PLC de ESD y las relaciones con el sistema DCS.

Página 17 de 16
PEMEX EXPLORACIÓN Y PRODUCCIÓN
PROYECTO: CAMPO CANTARELL
BECHTEL: TRABAJO NO. 23611

PIT PI PIT
4200 4200 4200

PLC - 01

LIT LIC PIT


4200 4200 4200

PLC - 01 Requeridos
por el DCS

FA – 4200 Suministro
LY
de aire 4200

I/P

LV
4200

Figura 3

Ejemplo de representación de símbolos sobre planos DTI para el manejo de señales


en los RPU y en la interface remota del sistema DCS.

Proyecto: Procedimiento 23611-000-GPP-GEG-0000918 Página 18 de 16


Rev. 2

Вам также может понравиться