Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Sistema de giro
41XC-A-M-SS-LA-0000
A
Tabla de Contenidos Sistema de giro
Tabla de Contenidos
Prólogo........................................................................................................................................................ iii
Copyright ................................................................................................................................................... iii
© 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -i- Versión 0000
Sistema de giro Tabla de Contenidos
Índice .......................................................................................................................................................... 61
Versión 0000 -ii- © 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Prólogo Sistema de giro
Prólogo
Este Manual es proporcionado como una guía para el personal involucrado en la operación, mantención y
reparación del equipo de minería Joy Global. Recomendamos que dicho personal revise y se familiarice con los
procedimientos y la información generales incluidos en este manual. Además, recomendamos tener este manual a
mano para consultarlo si es necesario realizar trabajos de reparación o mantenimiento.
Lea y familiarícese con este Manual y cualquier otra práctica general de seguridad antes de poner en
práctica cualquiera de los procedimientos.
Debido a la complejidad del equipo de minería y del entorno en el cual opera, pueden surgir situaciones que no se
analizan en detalle en este Manual. Cuando surge una situación así, la experiencia, la disponibilidad del equipo y el
sentido común juegan un papel importante en las medidas que deben tomarse. Además, se encuentra disponible un
representante del centro de servicio de Joy Global Service para responder sus preguntas y brindarle la asistencia
que necesite.
Joy Global Inc. se reserva el derecho a mejorar de forma continua sus productos y la documentación asociada. Por
ello, es posible que algunas alteraciones físicas al equipo Joy Global no estén identificadas en este Manual. Se
realizarán revisiones frecuentes a este Manual en un esfuerzo por asegurarse de que la información incluida aquí
sea actualizada a medida que se modifica la pala. Si encuentra un error o tiene algún comentario sobre este Manual,
comuníquese con los Departamentos de Capacitación de Producto (Product Training) y Publicaciones (Publications)
a Pro.Train.Pub@joyglobal.com.
Copyright
© 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. Todos los derechos reservados. Este manual está protegido por
tratados internacionales y la ley de derechos de autor de los Estados Unidos, y queda prohibida su reproducción,
distribución, transmisión, exhibición, publicación o comunicación sin contar con el permiso escrito previo de Joy
Global Inc. o una de sus afiliadas. Está prohibido alterar o eliminar las marcas comerciales, derechos de autor y
demás avisos de copias contendidas en este Manual. Todos los derechos de traducción de este Manual pertenecen
exclusivamente a Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
© 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -iii- Versión 0000
Sistema de giro Prólogo
Versión 0000 -iv- © 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Registro de revisión – 41XC-A-M-SS Sistema de giro
© 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -v- Versión 0000
Sistema de giro Registro de revisión – 41XC-A-M-SS
Versión 0000 -vi- © 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Descripción del sistema Sistema de giro
© 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -1- Versión 0000
Sistema de giro Descripción del sistema
Versión 0000 -2- © 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Swing Motor Sistema de giro
Swing Motor
Descripción del motor de giro
Los motores de giro van montados en las transmisiones de giro. Cada motor viene equipado con un ventilador de
enfriamiento por aire forzado.
Un freno de retención va montado en el extremo superior del eje del rotor del motor. Cada eje de rotor va acoplado a
una transmisión de giro que acciona los ejes de giro. Los ejes de giro rotan el chasis superior en relación con el
chasis inferior.
Figura 2: Motor de giro
41XC_A_SS_D_00011_1
© 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -3- Versión 0000
Sistema de giro Swing Motor
41XC_A_SS_B_00010_1
ADVERTENCIA
El contacto con circuitos eléctricos energizados puede provocar choque eléctrico. Siga los
procedimientos de bloqueo con candado y tarjeta, y haga pruebas antes de realizar servicio a
los motores.
El motor debe ser inspeccionado por personal de mantención eléctrica calificado y autorizado para trabajar con
equipos eléctricos energizados. La reparación del acoplamiento del motor se limita al cambio de las partes
desgastadas o dañadas.
Versión 0000 -4- © 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Swing Motor Sistema de giro
ADVERTENCIA
La liberación sin control de energía mecánica almacenada puede causar un movimiento
accidental y provocar golpes o aplastamiento. Si los discos de freno no rotan y quedan en
reposo, vaya directamente a los procedimientos de liberación de frenos que se describen en el
manual Frenos de Disco, en la sección Extracción de los Frenos en Condiciones Especiales.
Paso 3: Quite las cubiertas de escotilla en las secciones del techo y el toldo, según sea necesario para levantar el
motor a través del techo.
AVISO
Para quitar la transmisión de giro trasera, también debe retirarse el conjunto de winche de cable de levante.
ADVERTENCIA
El contacto con circuitos eléctricos energizados puede provocar choque eléctrico. Siga los
procedimientos de bloqueo con candado y tarjeta, y haga pruebas antes de realizar servicio a
los motores.
Paso 4: Indique a un técnico electricista calificado que identifique y desconecte todas las conexiones eléctricas y
que quite los cables eléctricos de la caja de terminales del motor.
Paso 7: Quite los pernos de cabeza que sostienen la canaleta de cables a la caja de terminales. Asegúrese de
sostener la canaleta de cables para que no se caiga.
ADVERTENCIA
El freno de giro va montado en el motor de giro. La desconexión del acoplamiento de la
transmisión de giro desconectará el freno de giro de la tornamesa. La liberación sin control de
energía mecánica almacenada puede causar un movimiento accidental y provocar lesiones por
golpes o aplastamiento. Libere la energía mecánica almacenada antes de extraer el
acoplamiento de la transmisión de giro.
Paso 8: Desconecte la camisa de acoplamiento de los cubos del acoplamiento del eje del motor, sacando el anillo
elástico inferior y deslizando la camisa hacia abajo hasta que salga del cubo del eje del motor.
© 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -5- Versión 0000
Sistema de giro Swing Motor
06
07
13
12
08
10
11 41XC_A_SS_D_00012_1
09
ADVERTENCIA
El movimiento accidental de la máquina puede hacer que el motor caiga de su área de montaje
y se rompa. Asegure el motor utilizando dispositivos de levante con la capacidad adecuada
para el peso del componente a levantar. Asegúrese de que los dispositivos de levante estén
firmemente conectados al componente que se va a levantar. Mantenga el control del conjunto
mientras se retiran los pernos de montaje.
Versión 0000 -6- © 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Swing Motor Sistema de giro
El conjunto del motor de giro sin la base del motor pesa aproximadamente 8,700 libras (3,946 kg). La base del motor
de giro pesa aproximadamente 1,000 libras (454 kg).
Paso 2: Quite los ocho pernos de cabeza y arandelas que fijan el motor a la base del motor.
Paso 3: Quite el niple de la tubería de drenaje de lubricante del rodamiento inferior que está conectado al retén del
rodamiento del motor.
ADVERTENCIA
El uso de equipo de izado inadecuado o de técnicas de levante inapropiadas puede provocar la
caída y daño de la carga. Utilice dispositivos de levante con la capacidad adecuada para el
peso del componente a levantar. Asegúrese de que los dispositivos de levante estén
firmemente conectados al componente que se va a levantar. Mantenga a todo el personal
alejado del área al levantar, bajar o mover los componentes con equipos de levante.
Paso 4: Use un equipo de levante adecuado para izar el conjunto del motor en línea vertical y sacarlo de la pala.
La base del motor permanecerá instalada en la transmisión de giro.
PRECAUCIÓN
Levante el motor sólo con cáncamos de 1.25" o con las orejas soldadas de fábrica al motor. No utilice la
montura del freno o los pernos de montaje para levantar el motor.
© 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -7- Versión 0000
Sistema de giro Swing Motor
Figura 5: Extracción del motor de giro (para reparar o reemplazar el motor de giro)
02
01
41XC_A_SS_D_00013_1
Versión 0000 -8- © 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Swing Motor Sistema de giro
ADVERTENCIA
El movimiento accidental de la máquina puede hacer que el motor caiga de su área de montaje
y se rompa. Asegure el motor utilizando dispositivos de levante con la capacidad adecuada
para el peso del componente a levantar. Asegúrese de que los dispositivos de levante estén
firmemente conectados al componente que se va a levantar. Mantenga el control del conjunto
mientras se retiran los pernos de montaje.
Paso 1: Quite seis pernos de montaje del motor y sus tuercas y arandelas.
Para el conjunto de giro trasero, quite los soportes del winche.
ADVERTENCIA
El uso de equipo de izado inadecuado o de técnicas de levante inapropiadas puede provocar la
caída y daño de la carga. Utilice dispositivos de levante con la capacidad adecuada para el
peso del componente a levantar. Asegúrese de que los dispositivos de levante estén
firmemente conectados al componente que se va a levantar. Mantenga a todo el personal
alejado del área al levantar, bajar o mover los componentes con equipos de levante.
El conjunto del motor de giro con la base del motor pesa aproximadamente 9,700 libras (4,400 kg).
Paso 3: Use un equipo de levante adecuado para izar el conjunto del motor en línea vertical y sacarlo de la pala.
La base del motor permanecerá instalada en el motor.
PRECAUCIÓN
Levante el motor sólo con cáncamos de 1.25" o con las orejas soldadas de fábrica al motor. No utilice la
montura del freno o los pernos de montaje para levantar el motor.
Paso 5: Retire las partes del acoplamiento del eje del motor de la siguiente manera:
a. Quite el retén desde el extremo del eje del motor de giro. Corte el alambre de amarre y saque los
pernos de cabeza.
b. Saque el cubo del acoplamiento del eje del motor.
c. Retire el anillo elástico de los cubos de acoplamiento.
d. Retire los o-rings y los retenes de los o-rings de los dos cubos de acoplamiento. Retire y deseche los
o-rings interiores y exteriores.
Paso 6: Retire las partes del acoplamiento del eje de entrada de la transmisión de la siguiente manera:
a. Retire el anillo de acoplamiento levantándolo sobre el cubo de acoplamiento.
b. Retire el cubo de acoplamiento del eje de entrada de la transmisión.
© 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -9- Versión 0000
Sistema de giro Swing Motor
08
09
07
06
13 10
11
02
01
03
04
05
12
41XC_A_SS_D_00016_1
Versión 0000 -10- © 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Swing Motor Sistema de giro
06
07
13
12
08
10
11 41XC_A_SS_D_00012_1
09
Paso 1: Lubrique e instale o-rings internos y externos nuevos en los dos retenes de o-ring.
Paso 2: Instale un retén de o-ring en el cubo de acoplamiento del motor, aplicando un movimiento rotatorio para no
dañar el o-ring interno. Fije el retén instalando un anillo elástico en la ranura del lado del cubo de
acoplamiento.
Paso 3: Instale el cubo de acoplamiento con la abertura grande sobre el eje de salida del motor. Fije este cubo con
la placa retén y los pernos de cabeza. Apriete los pernos de cabeza y amarre los pernos con alambre.
Paso 4: Coloque el anillo elástico sobre el eje de la transmisión, dejándolo apoyado en la parte superior de la
transmisión. Después coloque el otro retén del o-ring encima del anillo elástico, dejando ambas partes
apoyadas sobre la parte superior de la transmisión.
Paso 5: Lubrique las estrías internas del cubo de acoplamiento y las estrías del eje de la transmisión con una capa
de grasa multiuso.
Paso 6: Instale el cubo de acoplamiento con la abertura pequeña sobre el eje de entrada de la transmisión.
© 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -11- Versión 0000
Sistema de giro Swing Motor
ADVERTENCIA
El uso de equipo de izado inadecuado o de técnicas de levante inapropiadas puede provocar la
caída y daño de la carga. Utilice dispositivos de levante con la capacidad adecuada para el
peso del componente a levantar. Asegúrese de que los dispositivos de levante estén
firmemente conectados al componente que se va a levantar. Mantenga a todo el personal
alejado del área al levantar, bajar o mover los componentes con equipos de levante.
ADVERTENCIA
El movimiento accidental de la máquina puede hacer que el motor caiga de su área de montaje
y se rompa. Asegure el motor utilizando dispositivos de levante con la capacidad adecuada
para el peso del componente a levantar. Asegúrese de que los dispositivos de levante estén
firmemente conectados al componente que se va a levantar. Mantenga el control del conjunto
mientras se retiran los pernos de montaje.
El conjunto del motor de giro con la base del motor pesa aproximadamente 9,700 libras (4,400 kg).
Versión 0000 -12- © 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Swing Motor Sistema de giro
02
01
41XC_A_SS_D_00013_1
© 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -13- Versión 0000
Sistema de giro Swing Motor
Nota
Si la base de montaje del motor de giro se monta a la transmisión, continúe con el Paso 8; si la base de montaje del
motor de giro se monta al motor, continúe con el Paso 9.
Paso 8: Use un equipo de levante adecuado para instalar el conjunto del motor de giro sobre la base del motor.
Paso 9: Instale los pernos de cabeza de montaje y sus arandelas endurecidas. Apriete los pernos de cabeza a un
torque de 650 libras-pie (881 Nm). Continúe con el Paso 12.
Paso 10:Utilice un dispositivo de izado adecuado para instalar el motor de giro y la base del motor en la transmisión
de giro.
Paso 11: Fije la base del motor con los pernos de cabeza de montaje con las arandelas endurecidas y las tuercas.
Para el conjunto de giro trasero, instale los soportes de montaje de winche con los orificios de los pasadores
orientados hacia adelante.
a. Ajuste un perno de cabeza de 1.25 pulg. (31.8 mm) de diámetro a un torque de 1,120 libras-pie (1,519
N·m).
b. Ajuste seis pernos de cabeza de 1.50 pulg. (38.1 mm) de diámetro a un torque de 1,950 libras-pie
(2,644 N·m).
AVISO
Si las mitades del acoplamiento no se alinean correctamente, conecte la línea de aire al freno de giro y libere el freno
para permitir que el eje del motor gire.
Paso 12:Suba la camisa de acoplamiento hasta dejarla sobre el cubo de acoplamiento del eje del motor.
Paso 13:Instale el retén del o-ring en el cubo y dentro del alojamiento de la camisa con un movimiento de rotación
para no dañar los o-rings.
Paso 15:Conecte el cable a través de la caja de terminales del motor. Inserte los cables en la caja de terminales.
Paso 16:Conecte el cableado eléctrico al motor y al ventilador del motor. Utilice las etiquetas instaladas durante el
procedimiento de desmontaje como referencia.
Paso 17:Instale la manguera flexible que conduce el aire de escape desde el ventilador.
Paso 18:Coloque las conexiones de la tubería de drenaje del rodamiento del motor inferior.
Paso 19:Lubrique los rodamientos del motor de giro según lo indicado en las etiquetas de lubricación pegadas en el
motor.
Versión 0000 -14- © 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Swing Motor Sistema de giro
41XC_A_SS_D_00017_1
El ventilador del motor de giro viene con una flecha para indicar la dirección correcta de rotación. La dirección
correcta de rotación envía el volumen apropiado de flujo de aire a través del motor. Siempre revise la dirección de
rotación al instalar un motor o ventilador nuevos.
© 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -15- Versión 0000
Sistema de giro Swing Motor
Versión 0000 -16- © 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Swing Motor Sistema de giro
ADVERTENCIA
El contacto con circuitos eléctricos energizados puede provocar choque eléctrico. Siga los
procedimientos de bloqueo con candado y tarjeta, y haga pruebas antes de realizar servicio a
los motores.
Paso 3: Desmonte el ventilador como un conjunto. El conjunto del ventilador pesa aproximadamente 350 libras
(159 kg).
© 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -17- Versión 0000
Sistema de giro Swing Motor
ADVERTENCIA
El contacto con circuitos eléctricos energizados puede provocar choque eléctrico. Siga los
procedimientos de bloqueo con candado y tarjeta, y haga pruebas antes de realizar servicio a
los motores.
Paso 1: Levante el ventilador como un conjunto hasta dejarlo en posición. El conjunto del ventilador pesa
aproximadamente 350 libras (159 kg).
Paso 4: Verifique la dirección de la rotación del motor y asegúrese de que concuerde con la dirección de la flecha
indicada en el ventilador.
Si la rotación es incorrecta, cambie la dirección de rotación del motor invirtiendo cualquiera de los dos conductores
del motor.
AVISO
Revisar simplemente la dirección del flujo de aire no es suficiente para verificar la dirección de rotación del
ventilador. Si el sentido de rotación del ventilador es incorrecto, este impulsará un menor volumen de aire en la
dirección correcta. Use la flecha para revisar la dirección de rotación.
Versión 0000 -18- © 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Transmisión de giro Sistema de giro
Transmisión de giro
Descripción de la transmisión de giro
Cada transmisión de giro es un reductor de velocidad de doble reducción. La transmisión consta de un conjunto de
engranajes de dientes rectos paralelos al eje de primera reducción y un conjunto de engranajes planetarios de
segunda reducción. El portador de salida de la transmisión impulsa el eje de giro a través de una conexión estriada.
Los rodamientos y engranajes de transmisión se lubrican por salpicadura con el aceite de la caja de engranajes. Hay
disponible un sistema opcional de filtrado y recirculación de aceite.
PRECAUCIÓN
Se han presentado varios casos en los que se ha soldado en la caja de la segunda reducción de la
transmisión de giro. La corona de la segunda reducción se fabrica de la caja de transmisión. Si se suelda en
la transmisión, se producirán fisuras internas, imposibilitando el posterior uso de la corona. No hay ningún
motivo aceptable para hacer soldaduras en la caja de la segunda reducción de la transmisión.
03 04
01
09 05
06
08 07
41XC_A_SS_B_00011_1
© 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -19- Versión 0000
Sistema de giro Transmisión de giro
Paso 2: Verifique si hay fugas de aceite en las superficies divisorias o en los agujeros de los pernos.
Paso 2: Si va a desmontar una transmisión de giro delantera, retire la protección del cable de levante.
Si se retirará la transmisión de giro trasera, debe quitarse el conjunto de winche.
Paso 3: Retire el motor de giro como se describe en Extracción de un motor de giro (para reparar o reemplazar la
transmisión de giro) en la página 8.
AVISO
El alto torque dificulta la extracción de los pernos de cabeza. Debido a este alto torque y las restricciones de espacio,
es necesario usar una llave de torque hidráulica que sea capaz de operar en el espacio reducido que queda entre la
cabeza del perno y la transmisión, y que pueda proporcionar el torque necesario para retirar los pernos de cabeza.
Los pernos de cabeza se instalan a un torque de 822 libras-pie (1,114 N m); luego, una vez que los pernos de
cabeza están instalados, se requiere un torque mayor para poder retirarlos.
ADVERTENCIA
Un perno de cabeza puede romperse inesperadamente mientras se lo afloja, y la cabeza puede
salir disparada con una fuerza considerable provocar lesiones personales graves o la muerte.
Use lentes de seguridad y una máscara de protección. No toque ninguna parte de la llave,
actuador, placa de reacción, anclaje posterior o soporte ajustable. No se pare con ninguna
parte de su cuerpo o cabeza en la trayectoria del orificio del perno mientras se aflojan los
pernos de cabeza. No reutilice los pernos de cabeza.
a. Use el patrón de estrella para aflojar los pernos aproximadamente al 50% del torque.
Estos pernos de cabeza se ajustan con un torque de 822 libras-pie (1,114 N m).
b. Repita el proceso hasta que éstos se puedan sacar.
Versión 0000 -20- © 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Transmisión de giro Sistema de giro
Paso 8: Instale tres cáncamos giratorios de 1.25 pulg.-7UNC en los orificios roscados ubicados del lado de la
cubierta de la primera reducción.
ADVERTENCIA
El uso de equipo de izado inadecuado o de técnicas de levante inapropiadas puede provocar la
caída y daño de la carga. Utilice dispositivos de levante con la capacidad adecuada para el
peso del componente a levantar. Asegúrese de que los dispositivos de levante estén
firmemente conectados al componente que se va a levantar. Mantenga a todo el personal
alejado del área al levantar, bajar o mover los componentes con equipos de levante.
03 04
01
09 05
06
08 07
41XC_A_SS_B_00011_1
© 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -21- Versión 0000
Sistema de giro Transmisión de giro
AVISO
Al usar una llave hidráulica para apretar pernos, asegúrese de seguir las instrucciones indicadas en los planos que
vienen con la llave.
AVISO
El alto torque dificulta el apriete de los pernos de cabeza. Debido al alto torque y las restricciones de espacio, es
necesario usar una llave de torque hidráulica que sea capaz de operar en el espacio reducido que queda entre la
cabeza del perno de cabeza y la transmisión, y que pueda proporcionar 822 libras-pies (1,114 N) de torque.
ADVERTENCIA
El uso de equipo de izado inadecuado o de técnicas de levante inapropiadas puede provocar la
caída y daño de la carga. Utilice dispositivos de levante con la capacidad adecuada para el
peso del componente a levantar. Asegúrese de que los dispositivos de levante estén
firmemente conectados al componente que se va a levantar. Mantenga a todo el personal
alejado del área al levantar, bajar o mover los componentes con equipos de levante.
AVISO
Al instalar la transmisión en la cubierta, siempre use pernos de cabeza hueca nuevos. No reutilice los pernos de
cabeza después de quitar una transmisión.
Paso 2: Alinee un orificio de perno de cabeza de 0.75 pulg. (19 mm) en la transmisión y en la cubierta para
garantizar la correcta alineación de la transmisión, y baje la transmisión a su posición en la placa de la
cubierta.
AVISO
La varilla para medir el nivel de aceite de la transmisión interferirá con la instalación del perno de cabeza
directamente debajo de éste. La varilla se debe sacar de la transmisión para instalar este perno en el orificio.
Paso 3: Aplique compuesto anti-sellante en las roscas de los pernos de cabeza hueca nuevos de 1.0 pulg. (25.4
mm) de diámetro y ajústelos de la siguiente manera:
a. Apriete dos pernos de cabeza separados 180° a 615 libras-pie (834 N m).
b. Apriete dos pernos ubicados a 90° de cada uno de los dos primeros pernos de cabeza a 615 libras-pie
(834 N m).
c. Continúe con este patrón de apriete cruzado hasta ajustar todos los pernos de cabeza a un torque de
615 libras-pie (834 N·m).
Versión 0000 -22- © 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Transmisión de giro Sistema de giro
d. Repita los pasos indicados anteriormente, apretando los pernos a 822 libras-pie (1.114 N m).
Paso 4: Lubrique con anti-sellante e instale un perno de cabeza hueca nuevo de 0.75 pulg. (19 mm), y ajuste a un
torque de 453 libras-pie (614 N·m).
Paso 6: Añada el tipo y la cantidad indicados de aceite a través del tubo de la varilla de nivel.
AVISO
De acuerdo con los intervalos de mantención que recomienda la Gestión del Ciclo de Vida, vuela a ajustar los
pernos de cabeza de montaje de la transmisión según se describe en este procedimiento.
Paso 2: Coloque bloques debajo del eje de giro para evitar que se caiga al sacar los pernos de cabeza de la placa
retén del rodamiento. Un conjunto de eje de giro pesa aproximadamente 5,000 libras (2,270 kg).
AVISO
Hay disponible un dispositivo de sujeción para facilitar el desmontaje e instalación de los conjuntos de ejes de giro.
Comuníquese con el representante de su centro local de servicios Joy Global para obtener más información. Se
adjuntan instrucciones de uso con el dispositivo de sujeción.
© 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -23- Versión 0000
Sistema de giro Transmisión de giro
ADVERTENCIA
Un conjunto de eje de giro puede pesar hasta 5,300 libras (2,405 kg). Si se quitan los pernos de
cabeza de la placa retén del rodamiento sin sostener correctamente el eje de giro, éste puede
caer y romperse. Tenga extremo cuidado al aflojar los pernos de cabeza y asegúrese de que las
piezas de bloqueo o los dispositivos de sujeción sean adecuados y estén en su lugar, antes de
retirar los pernos de cabeza. Los conjuntos de ejes de giro son pesados en la parte superior y
tienden a voltearse cuando se están bajando. Soporte o amarre siempre la parte superior del eje de giro para
evitar que éste se voltee cuando se libera de la tornamesa. Si el eje está roto, hay partes del conjunto del eje
de giro que podrían no salir de la carrocería al tratar de desmontarlo. Estas partes podrían desprenderse y
caer, provocando golpes o aplastamiento.
Paso 3: Desconecte las líneas de lubricación automáticas del eje de giro. Soporte el eje con un montacargas o
bloques y retire el alambre de amarre y los pernos de cabeza que fijan la placa retén del rodamiento. Baje
el conjunto del eje de giro desde la carrocería y colóquelo sobre bloques con el extremo de entrada hacia
arriba.
AVISO
La cápsula del rodamiento permanecerá en la tornamesa. Para reemplazar la cápsula de rodamiento, consulte
Reemplazo de la cápsula del rodamiento del eje de giro.
Paso 4: Retire la protección contra polvo o suciedad y el sello de anillo en V de la tornamesa. Deseche el sello.
Paso 5: Mantenga las lainas de manera que pueda utilizarse otro paquete de lainas igual durante la reinstalación.
Versión 0000 -24- © 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Transmisión de giro Sistema de giro
Paso 2: Retire el alambre de amarre, los pernos de cabeza y la placa retén. Mantenga las lainas de manera que
pueda utilizarse otro paquete de lainas igual durante la reinstalación.
Se necesitará un paquete de lainas nuevo para el montaje.
Paso 3: Baje el piñón y sáquelo del eje.
© 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -25- Versión 0000
Sistema de giro Transmisión de giro
AVISO
Se necesitará un paquete de lainas nuevo para el montaje.
Paso 3: Quite y deseche el sello del labio y el o-ring de la placa retén del rodamiento.
PRECAUCIÓN
El rodamiento es un rodamiento de rodillo esférico. Jale de la pista interior del rodamiento únicamente. Jalar
de la pista exterior dañará el rodamiento. Consulte las instrucciones generales de extracción de
rodamientos para ver el método apropiado de extracción.
PRECAUCIÓN
Los conos de los rodamientos deben precalentarse antes de instalarse. Debe tener extremo cuidado para
asegurarse de no calentar los rodamientos a más de 250° F (121° C) porque se pueden dañar.
Paso 2: Limpie el eje y el espaciador con solvente, especialmente en las áreas donde se hará contacto.
AVISO
Una vez que se ha aplicado el compuesto de fijación, es importante que se trabaje rápidamente hasta el paso 7 para
asegurar la correcta solidificación del compuesto. El tiempo de solidificación del compuesto de fijación es
aproximadamente de una hora.
Paso 3: Cubra la superficie del espaciador de contacto con el eje con un compuesto de fijación LOCTITE® 680™ o
un producto similar.
No permita que el compuesto de fijación se extienda dentro del área del rodamiento del eje.
Paso 4: Instale el espaciador en el eje.
Paso 5: Aplique una capa fina y pareja de pasta para montaje en el área del rodamiento del eje.
Versión 0000 -26- © 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Transmisión de giro Sistema de giro
Paso 7: Coloque un o-ring nuevo y un sello nuevo en la placa retén del rodamiento.
Paso 8: Instale el piñón y la placa retén de rodamiento montados en el eje mientras el rodamiento todavía está
caliente.
Paso 9: Instale la placa retén del piñón y asegúrela con nuevos pernos de cabeza y arandelas endurecidas.
Paso 10:Calcule el espacio entre el eje de giro y la placa retén tomando dos mediciones con un micrómetro de
profundidad, midiendo a través de los dos orificios de acceso en la placa.
a. Apriete los pernos de cabeza a 375 libras-pie (508 N m) sin lainas colocadas.
b. Mida la distancia desde la superficie exterior de la placa hasta el extremo del eje de giro. Registre este
valor como Medición 1.
c. Mida la distancia desde la superficie exterior de la placa hasta el extremo del piñón. Registre este valor
como Medición 2.
d. A la medida N.º 1 réstele la medida N.º 2.
Registre este resultado, que es la separación entre la placa y el eje en esa posición.
e. Repita los pasos del b. al d. para determinar la separación en el otro orificio de acceso en la placa
retén.
f. Calcule y registre la separación promedio.
Esta separación promedio se usará para determinar la cantidad de lainas requeridas.
Paso 11: Quite los tornillos de cabeza y la placa retén del piñón.
Paso 12:Instale un paquete de lainas equivalente a la separación promedio obtenida en los pasos anteriores menos
de 0.005 a 0.010 pulg. (de 0.13 a 0.25 mm).
Paso 13:Aplique compuesto anti-sellante en las roscas de los pernos de cabeza y colóquelos con arandelas
endurecidas.
Paso 14:Apriete los pernos de cabeza a 1,365 libras-pies (1,851 N m) y asegúrelos con alambre de amarra.
ADVERTENCIA
El uso de equipo de izado inadecuado o de técnicas de levante inapropiadas puede provocar la
caída y daño de la carga. Utilice dispositivos de levante con la capacidad adecuada para el
peso del componente a levantar. Asegúrese de que los dispositivos de levante estén
firmemente conectados al componente que se va a levantar. Mantenga a todo el personal
alejado del área al levantar, bajar o mover los componentes con equipos de levante.
© 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -27- Versión 0000
Sistema de giro Transmisión de giro
Paso 6: Instale un paquete de lainas equivalente al espacio medido menos 0.010 pulg. (0.25 mm).
Paso 9: Estire el anillo en V sobre el espaciador y llévelo hasta que quede contra la protección anti-polvo.
AVISO
La cápsula del rodamiento del eje de giro no se puede sacar si no se levanta la tornamesa con gatos para permitir
que la cápsula libere la corona de giro. Consulte al representante de su centro local de servicio de Joy Global sobre
la disponibilidad de la cápsula bipartida especial para aplicaciones de reparación.
Paso 3: Utilice un extractor adecuado para retirar la cápsula del rodamiento del alojamiento en la tornamesa. La
cápsula del rodamiento pesa aproximadamente 260 libras (118 kg).
Paso 4: Limpie el diámetro exterior de la cápsula del rodamiento y el diámetro interior del alojamiento en la
tornamesa.
Paso 5: Aplique compuesto sellante LOCTITE® 680™ o un producto equivalente en el diámetro exterior de la
cápsula del rodamiento y el diámetro interior del alojamiento en la tornamesa.
Paso 6: Instale la cápsula del rodamiento en el alojamiento, con la parte plana del reborde de la cápsula del
rodamiento de frente al centro de la tornamesa.
La parte plana debe quedar perpendicular con la línea central de adelante hacia atrás de la tornamesa.
Paso 7: Soporte la cápsula del rodamiento en su lugar.
La cápsula del rodamiento pesa aproximadamente 260 libras (118 kg).
Versión 0000 -28- © 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Transmisión de giro Sistema de giro
Paso 8: Perfore dos orificios nuevos para los tornillos de fijación a lo largo de la interconexión entre el reborde de la
cápsula del rodamiento y el agujero escariado ubicado en la tornamesa.
Use un taladro de 21/32 pulg. y perfore orificios de 2.44 pulg. (62.0 mm) de profundidad. Los orificios deben quedar
separados a 180° y se deben centrar a lo largo de la interconexión entre el borde del reborde de la cápsula del
rodamiento y el borde del agujero escariado en la tornamesa.
Paso 9: Rosque los orificios taladrados para roscas de 3/4-10UNC-2B, a 1.62 pulg. (41.1 mm) de profundidad.
Paso 10:Instale los dos tornillos de fijación al ras con la superficie de la tornamesa.
Paso 11: Mida el alojamiento de la cápsula del rodamiento en varios lugares. Si el defecto de circularidad es de más
de 0.027 pulg. (0.69 mm), comuníquese con el representante de su centro local de servicio de Joy Global
para solicitar asistencia.
01
02
03
41XC_A_SS_B_00012_1
© 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -29- Versión 0000
Sistema de giro Transmisión de giro
Versión 0000 -30- © 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Conjunto de tren de polines de giro Sistema de giro
© 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -31- Versión 0000
Sistema de giro Conjunto de tren de polines de giro
07
06 11
05 12
04
03
13
02
01
14
15
41XC_A_SS_D_00006_1
Versión 0000 -32- © 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Conjunto de tren de polines de giro Sistema de giro
PRECAUCIÓN
Si encuentra partes rotas, busque y deseche las partes sueltas. Las partes sueltas en la
pista de polines de giro pueden causar severos daños cuando se gira el chasis superior. Si es necesario
cambiar uno de los polines de giro debido a desgaste o daño excesivo, se deben cambiar todos los polines
del tren de polines activo. Los polines nuevos serán más grandes que los desgastados. Usar polines de
distintos tamaños en el mismo tren de polines dañará el polín nuevo, las pistas de polines, la carrocería y las
estructuras de la tornamesa. Si es necesario reemplazar uno o más polines cónicos, comuníquese con el
representante de su centro local de servicio de Joy Global para solicitar asistencia.
Paso 5: Si cualquier retén o perno de cabeza está dañado o roto, desenrósquelo y quite el retén. Después quite el
perno de cabeza dañado o roto y reemplácelo con uno nuevo. Reemplace sólo de a un perno a la vez.
Ajuste cada perno de cabeza al torque total antes de continuar con el siguiente perno de cabeza dañado o
roto.
© 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -33- Versión 0000
Sistema de giro Conjunto de tren de polines de giro
01
02
10
05
03
06
04
07
08
08 09
09 41XC_A_SS_D_00007_1
Versión 0000 -34- © 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Conjunto de tren de polines de giro Sistema de giro
03 03
02 02
01
01 41XC_A_SS_D_00008_1
41XC_A_SS_D_00008_1
Paso 1: Reemplace el perno de cabeza hexagonal en la circunferencia interna de la pista superior de polines de la
siguiente manera:
a. Desatornille y quite el retén.
b. Quite el perno del orificio en la parte superior, dentro de la tornamesa.
41XC_A_SS_D_00009_1
c. Amole y pula la superficie debajo de la arandela para eliminar los contaminantes como óxido, pintura,
rebabas de metal, cascarillas de laminación o las salpicaduras de soldadura. Asegúrese de que sea
plana y esté en posición perpendicular al orificio del perno.
d. Limpie las roscas del nuevo perno de cabeza hexagonal y cúbralas con Loctite 271 (rojo).
e. Ubique la tuerca rectangular de manera que el bisel quede contra la pista superior de polines, como se
muestra.
© 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -35- Versión 0000
Sistema de giro Conjunto de tren de polines de giro
f. Coloque el perno de cabeza hexagonal y la arandela endurecida a través del orificio y rósquelo en la
tuerca rectangular.
g. Ajuste el perno de cabeza hexagonal a un torque de 2,000 libras-pie (2,712 N m).
h. Limpie las roscas del perno de retención y cúbralas con Loctite 271 (rojo).
i. Instale el retén y ajuste el perno a un torque de 116 libras-pie (157 N·m).
Paso 2: Reemplace el perno de cabeza hueca en la circunferencia externa de la pista superior de polines de la
siguiente manera:
a. Desatornille y quite el retén.
b. Quite el perno de cabeza hueca dañado.
c. Limpie las roscas del nuevo perno de cabeza hueca y cúbralas con Loctite 271 (rojo).
d. Instale el perno de cabeza hueca y ajústelo a un torque de 1,000 libras-pie (1356 N·m).
e. Limpie las roscas del perno de retención y cúbralas con Loctite 271 (rojo).
f. Instale el retén y ajuste el perno a un torque de 116 libras-pie (157 N·m).
Paso 2: Reemplace inmediatamente los pernos dañados, rotos o faltantes. Consulte Reparación de la pista
superior de polines en la página 35.
Versión 0000 -36- © 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Conjunto de tren de polines de giro Sistema de giro
41XC_A_SS_B_00013_1
04
41XC_A_SS_B_00014_1
© 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -37- Versión 0000
Sistema de giro Conjunto de tren de polines de giro
Paso 4: Inspeccione el desgaste de los dientes de engranaje utilizando una plantilla de inspección para desgaste
de dientes de engranajes.
Consulte al representante de su centro de servicio de Joy Global para solicitar información y asistencia.
Paso 5: Inspeccione los dientes de engranaje para detectar fisuras por fatiga, particularmente al frente de la pala.
Paso 6: Inspeccione el desgaste del tren de polines en el interior de la corona de giro usando la plantilla de
inspección para el diámetro interno de la corona de giro.
Consulte al representante de su centro de servicio de Joy Global para solicitar información y asistencia.
Paso 7: Inspeccione la corona de giro para verificar el apriete apropiado de los sujetadores, los espacios entre la
corona de giro y la carrocería en el lugar donde se encuentran los pernos y/o cualquier evidencia de
movimiento de la corona de giro de la siguiente manera:
a. Verifique todos los pernos de montaje para ver si hay separaciones. Si hay una separación en
cualquiera de los lugares, afloje todos los sujetadores de la corona, incluyendo los cuatro pernos con
pasadores de seguridad y tuercas anguladas, y todos los sujetadores SuperNut/HyTorc. Vea en el
manual Montaje General el procedimiento para aflojar los SuperNuts.
b. Ajuste los cuatro pernos estándar en ambos lados de la línea central lateral de la pala a un torque de
731 libras-pis (991 N·m).
c. Revise la holgura entre la corona de giro y la carrocería en cada punto donde se encuentran los
sujetadores, a una distancia de 5 pulgadas (127 mm) en cada lado de todos los sujetadores. Verifique
esta medición en el interior y exterior de la corona de giro, en cada ubicación de los sujetadores. Si la
holgura es diferente en uno o más lugares, registre el promedio de las dos lecturas.
Mida todas las ubicaciones antes de aflojar los pernos para colocar lainas.
d. Si hay una separación de 0.010 pulg. (0.254 mm) o más en cualquier ubicación, mida y registre la
separación en todas las ubicaciones.
Las lainas vienen en espesores de 0.010 pulg., 0.015 pulg., 0.020 pulg. y 0.060 pulg. [cal. 16] (0.254 mm,
0.381 mm, 0.508 mm y 1.519 mm).
Si hay cualquier separación de más de 0.185" (4.699 mm), comuníquese con el departamento de
Ingeniería de Joy Global.
Versión 0000 -38- © 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Conjunto de tren de polines de giro Sistema de giro
Paso 8: Haga un paquete de lainas para cada ubicación. El paquete de lainas debe ser igual a la separación
medida más de 0.000 pulg. (0 mm) a 0.005 pulg. (0.127 mm). Las lainas pueden construirse localmente o
adquirirse a través del representante de su centro local de servicio de Joy Global.
a. Suelde por puntos las lainas juntas en cada lugar y a la carrocería. No suelde a la corona.
Figura 22: Instalación de lainas en corona de giro (típica) (vista superior)
05 04
03
H-TYP
TACK
02
01 A-A
A
63
1.
A
R
11.00”
5.50”
SHIM
3.25”
7.63”
41XC_A_SS_B_00015_1
Paso 9: Siga los procedimientos de bloqueo con candado y tarjeta para volver a poner la pala en estado operativo.
Paso 2: Verifique que la superficie inferior de la arandela quede sobre el refrentado maquinado en la carrocería. Si
es necesario, use un esmerilador para lograr la separación.
Paso 3: Revise la base del tensor y verifique que todos los tornillos niveladores estén al ras con la parte inferior del
tensor.
Paso 4: Quite cualquier suciedad o fragmentos de las roscas del perno y de las roscas internas principales de los
tensores.
Paso 5: Rosque el tensor a mano en la rosca principal del perno. El cuerpo del tensor debe quedar ligeramente en
contacto con la arandela endurecida.
© 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -39- Versión 0000
Sistema de giro Conjunto de tren de polines de giro
c. Use un patrón circular para ajustar los tornillos niveladores al 100% de la precarga. Continúe hasta
que todos los tornillos niveladores tengan un torque del 100% de la precarga.
Tabla 1: Valores de precarga para todos los tornillos niveladores SuperNut
Paso 8: Una vez que se ajustan los SuperNuts, continúe con los pernos estándar usando una de las técnicas
indicadas (vea la siguiente tabla):
a. Ajuste a valores de torque apropiados, según se indican.
b. Use un tensor de pernos para ajustar los pernos a la tensión de precarga.
Primera Pasada
pasada final
Porcentaje de precarga 50% 100%
Torque Seco 975 libras- 1950 libras-
pie (1322 pie (2644
N·m) N·m)
Lubricado 731 libras- 1463 libras-
con anti- pie (991 pie (1984
sellante N·m) N·m)
Tensión del perno 39,000 78,000 libras
libras (35,380 kg)
(17,690 kg)
Paso 2: Lubrique las roscas de los pernos de la corona con anti-sellante e insértelos a través de la corona y la
placa superior de la carrocería.
Nota
No use anti-sellante u otro tipo de lubricante no especificado en el siguiente paso.
Paso 3: Lubrique las roscas de la camisa exterior y la superficie de contacto entre la camisa exterior y la arandela
de la tuerca HYTORC con lubricante Dow Corning Molykote 1000.
Paso 4: Desde el interior de la carrocería, instale una tuerca HYTORC en cada perno (18 lugares). Al roscar la
tuerca HYTORC en el perno, recuerde hacer girar las camisas interior y exterior juntas como una unidad.
Una vez que las tuercas HYTORC están apretadas, la camisa interior debería sobresalir de 0.06 a 0.13
pulg. (de 1.6 a 3.1 mm) por fuera de la camisa exterior.
Versión 0000 -40- © 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Conjunto de tren de polines de giro Sistema de giro
Paso 5: Ajuste la presión de la bomba hidráulica al 50% de la presión final de precarga (consulte la siguiente tabla).
Comience con los pernos en las posiciones de las 12:00, 3:00, 6:00 y 9:00 en punto en la corona para
lograr un apriete equilibrado en la corona. Continúe con el resto de los pernos usando un patrón de estrella
hasta que todos los pernos estén al 50% de su precarga.
Paso 6: Después de completar la primera pasada en todos los pernos con el 50% de precarga, inspeccione para
ver si hay separaciones debajo de la corona. Si hay una separación de más de 0.010 pulg. (0.25 mm),
coloque lainas según se describe en Inspección de la corona de giro en la página 37.
Paso 7: Ajuste la presión hidráulica al 100% de precarga y realice la pasada final en todos los pernos.
Tabla 2: Ajustes de presión para las llaves hidráulicas de torque
Paso 8: Una vez que se ajustan las abrazaderas HYTORC, continúe con los pernos estándar usando una de las
técnicas indicadas (vea la siguiente tabla):
a. Ajuste a valores de torque apropiados, según se indican.
b. Use un tensor de pernos para ajustar los pernos a la tensión de precarga.
Primera Pasada
pasada final
Porcentaje de precarga 50% 100%
Torque Seco 1,187 libras- 2,375 libras-
pie (1,609 pie (3,220
N·m) N·m)
Lubricado 890 libras- 1,791 libras-
con anti- pie (1,207 pie (2,428
sellante N·m) N·m)
47,500 95,000 libras
Tensión del perno libras (43,091 kg)
(21,546 kg)
© 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -41- Versión 0000
Sistema de giro Conjunto de tren de polines de giro
Versión 0000 -42- © 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Centro de rotación Sistema de giro
Centro de rotación
Descripción del pivote central
El pivote central va montado en la carrocería. Su función es mantener la tornamesa y la carrocería en la relación
apropiada. En la parte superior del pivote central, cerca del área al frente del tambor de levante y debajo del
gabinete de colectores de bajo y alto voltaje, hay una tuerca de ajuste que se utiliza para hacer ajustes de holgura.
La tuerca del pivote central se fija en la posición ajustada mediante una chaveta o pasador de fijación.
El pivote central es el eje de pivote de la tornamesa. La capacidad de ajuste de la tuerca del pivote central sirve para
compensar el desgaste de las pistas de los polines de giro y de los polines de giro, además de las arandelas esférica
y de empuje que están instaladas debajo de la tuerca.
Las arandelas esférica y de empuje deben cambiarse cuando están dañadas o desgastadas a tal punto que el ajuste
de la tuerca ya no compensa el desgaste acumulado en las pistas de polines de giro y en los polines.
Figura 23: Pivote central
Paso 2: Verifique el ajuste correcto de la tuerca del pivote central de la siguiente manera:
Coloque la pala en terreno nivelado con el chasis superior orientado hacia delante en relación con la carrocería.
a. Coloque el mango del balde a 90 grados de la pluma.
b. Coloque el balde sobre el piso de manera que el peso del balde y del mango quede soportado.
c. Empuje lentamente hacia afuera hasta que la pala se balancee levemente hacia atrás.
No levante forzando la pluma (boom jack). El objetivo de este paso es levantar la tornamesa lo suficiente
para revisar la separación entre la pista de polines de giro y la pista superior de polines en la parte
delantera de la pala.
d. Detenga la pala y bloquee con tarjeta el botón de arranque.
ADVERTENCIA
El movimiento accidental del chasis superior de la pala puede provocar aplastamiento. Nunca
ponga las manos en una posición en que puedan ser aplastadas si el chasis superior llegase a
caer accidentalmente.
© 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -43- Versión 0000
Sistema de giro Centro de rotación
e. En la parte delantera de la pala, mida y registre la cantidad de elevación de los polines de giro o la
separación entre la pista superior de polines y los polines de giro.
• Si la separación es de menos de 0.250" (6.35 mm), no es necesario realizar ajustes.
• Si el juego es mayor a 0.250 pulg. (6.35 mm) , ajuste la tuerca del pivote central según lo descrito en
Ajuste de la tuerca del pivote central en la página 46.
Paso 3: Revise el apriete del collarín de ajuste de la siguiente manera:
a. Arranque la pala, vacíe el balde (si es necesario) y ponga el mango del balde paralelo al suelo.
b. Empuje el mango del balde completamente hacia fuera.
c. Revise el apriete del collarín de ajuste colocando un calibrador de separaciones entre el collarín de
ajuste y la carrocería. Si la separación es de más de 0.005, apriete el collarín de ajuste como se indica
en Apriete del collarín de ajuste del pivote central.
Versión 0000 -44- © 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Centro de rotación Sistema de giro
02
01
01
03
04 07
05
06
08
17 09
16 12
18
13
10
10
11
09
10
15 14 09 41XC_A_SS_B_00017_1
© 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -45- Versión 0000
Sistema de giro Centro de rotación
Paso 2: Vacíe el balde, libere los frenos y coloque el mango del balde en posición horizontal.
Paso 3: Empuje el balde completamente hacia fuera y aplique todos los frenos. Luego, abra la tapa del balde.
Paso 4: Verifique que los polines de giro ubicados en la parte delantera y posterior de la pala estén en contacto con
la pista superior de polines.
Paso 5: Detenga la pala. Siga los procedimientos de bloqueo con candado y tarjeta para desconectar y aislar la
alimentación eléctrica del cable cola de la pala.
ADVERTENCIA
El contacto con circuitos eléctricos energizados puede provocar choque eléctrico. Siga los
procedimientos de bloqueo con candado y tarjeta, y haga pruebas antes de realizar servicio a
los motores.
Paso 6: Abra el interruptor de desconexión de alto voltaje ubicado en la parte trasera de la carrocería.
Paso 7: Deje al descubierto la tuerca de ajuste sacando la rejilla de acceso que está en la base del conjunto de
colectores de alto voltaje.
Versión 0000 -46- © 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Centro de rotación Sistema de giro
01
02
03 06
04
07
04
08
01
03
09
02
41XC_A_SS_B_00018_1
AVISO
Se requieren dos personas para ajustar la tuerca del pivote central.
Paso 8: Rompa el alambre de amarre y retire los pernos de cabeza que sujetan la chaveta de fijación en la
contratuerca.
Paso 9: Haga una marca de referencia para hacer coincidir la tuerca con el pivote central. Luego, retire la chaveta
de fijación.
© 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -47- Versión 0000
Sistema de giro Centro de rotación
Paso 11: Afloje manualmente la tuerca del pivote central de 1/4 a 1/2 vuelta usando una barra de 2-1/4 pulg. (57
mm) de diámetro en orificios diametralmente opuestos (si la holgura lo permite).
Si no se puede girar la tuerca, vuelva a verificar el nivel de la pala para eliminar el atascamiento.
PRECAUCIÓN
No use un martillo para golpear la barra de ajuste ni utilice los motores de giro de la pala para ajustar la
tuerca. De hacerlo, podría causar daños permanentes en las roscas del pivote central y de la tuerca de
ajuste.
Paso 13:Ubique el lugar donde la ranura en la tuerca de ajuste se alinea con la ranura en el pin central.
Si dos ranuras no se alinean cuando la tuerca está ajustada, no intente ajustar más la tuerca para alinear las
ranuras. En lugar de eso, haga retroceder la tuerca de ajuste levemente para alinear una ranura de la tuerca con una
de las ranuras del pivote central.
Paso 14:Inserte la chaveta de fijación en la ranura.
Paso 15:Aplique una capa de anti-sellante a las roscas de los pernos de cabeza.
Paso 18:Observando las marcas de referencia efectuadas al inicio del ajuste, haga un registro permanente del
número de incrementos por el cual se cambió el ajuste.
Paso 19:Retire todas las herramientas, suciedad o desechos del interior de la caja de colectores.
Paso 20:Asegúrese que todo el personal, tanto en como alrededor de la pala, se encuentre alejado.
Paso 21:Siga los procedimientos de bloqueo con candado y etiqueta, y vuelva a poner en marcha la pala.
Paso 22:Vuelva a inspeccionar la separación al frente del chasis superior según se describe en Inspección del
pivote central en la página 43.
AVISO
El ajuste debe reducir la separación a menos de 0.250 pulg. (6.35 mm). Si la separación es mayor y la tuerca está
ajustada, entonces será necesario cambiar las arandelas esférica y de empuje que están debajo de la tuerca de
ajuste del pivote central ya que se han desgastado al punto que ya no pueden ajustarse correctamente. Consulte
Reemplazo de la arandela esférica y la arandela de empuje en la página 50.
Paso 23:Observe y registre las horas de trabajo de la pala y el cambio en la separación medida.
Versión 0000 -48- © 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Centro de rotación Sistema de giro
Ajuste del collarín del pivote central usando una llave hidráulica
Confirme que se hayan completado los procedimientos de apagado de mantención indicados en el Manual de
Introducción del juego de manuales de Mecánica.
AVISO
Si los cables se pasaron a través del pivote central o si la llave del pivote central no tiene la capacidad suficiente
para apretar el collarín de ajuste según las especificaciones, será necesario usar una llave hidráulica para instalar el
collarín de ajuste. La llave hidráulica también se puede utilizar para apretar nuevamente el collarín de ajuste.
Comuníquese con su representante local de Joy Global Services para solicitar más información.
Paso 1: Retire las cuatro placas de la parte inferior del pivote central.
Paso 2: Coloque la placa de reacción al collarín de ajuste con un perno de cabeza y arandela.
Paso 3: Gire la placa de reacción hasta que intersecte la ranura en el soporte de la llave.
Esto establecerá la altura apropiada para soldar el soporte.
Paso 4: Suelde el soporte en su lugar.
Paso 6: Instale el cilindro y el conector tipo horquilla, y fije este último a la placa de reacción usando accesorios.
AVISO
La llave hidráulica también se puede utilizar para sacar la tuerca, colocando el gato hidráulico en el lado opuesto del
soporte y reubicando la placa.
© 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -49- Versión 0000
Sistema de giro Centro de rotación
Versión 0000 -50- © 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Centro de rotación Sistema de giro
41XC_A_SS_B_00020_1
Paso 2: Extienda completamente el mango del balde y coloque el balde aproximadamente a 2.0 pulg. (51 mm) por
sobre el suelo para facilitar la extracción de la tuerca del pivote central.
Paso 3: Aplique todos los frenos. Presione el botón STOP (detener) para detener la pala.
Paso 4: Quite la tuerca de ajuste del pivote central y las arandelas esférica y de empuje de la siguiente manera:
a. Afloje y retire los pernos de cabeza.
b. Retire la chaveta de fijación.
c. Desconecte la línea de lubricación conectada a la arandela de empuje.
d. Suelte y retire la tuerca de ajuste. La tuerca pesa aproximadamente 2,140 libras (970 kg).
e. Retire la arandela esférica y la arandela de empuje. La arandela esférica pesa 360 libras (163 kg) y la
arandela de empuje pesa 440 libras (200 kg).
ADVERTENCIA
El uso de equipo de izado inadecuado o de técnicas de levante inapropiadas puede provocar la
caída y daño de la carga. Utilice dispositivos de levante con la capacidad adecuada para el
peso del componente a levantar. Asegúrese de que los dispositivos de levante estén
firmemente conectados al componente que se va a levantar. Mantenga a todo el personal
alejado del área al levantar, bajar o mover los componentes con equipos de levante.
© 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -51- Versión 0000
Sistema de giro Centro de rotación
PRECAUCIÓN
No use un martillo para golpear la barra de ajuste ni utilice los motores de giro de la pala para ajustar la
tuerca. De hacerlo, podría causar daños permanentes en las roscas del pivote central y de la tuerca de
ajuste.
f. Instale la tuerca de ajuste en el pivote central. Apriete la tuerca de ajuste como se describe en Ajuste
de la tuerca del pivote central en la página 46.
Paso 6: Instale el conjunto de colectores de alto y bajo voltaje en el pivote central de la siguiente manera:
AVISO
Como regla general, cada vez que se instale una unidad de anillos colectores en la pala, se deben seguir los pasos
indicados a continuación desde el A hasta el H para lograr una alineación correcta. Esto es especialmente
importante después de realizar la mantención o reacondicionamiento del anillo colector o cuando se cambia por uno
nuevo.
a. Pase todos los alambres, cables y líneas de lubricación a través del pivote central.
b. Monte los pilares de montaje superiores como se muestra. Apriete los pernos a aproximadamente 50
libras-pie (67.8 N m).
c. Coloque espaciadores en la parte superior del pivote central.
d. Inserte el buje de centrado bipartido en los orificios taladrados de 1-1/2 pulg. en la parte superior del
pivote central.
e. Baje el conjunto hasta que los pasadores de arrastre queden encajados en el buje bipartido en el
pivote central. Pase el manojo de cables y mangueras hacia abajo por el alojamiento del pivote
central, a medida que el conjunto se va bajando. Una vez que los pasadores de arrastre estén
encajados, gire el conjunto para alinear las cajas de conexiones y los cortes con el frente de la pala.
Asegúrese de que el conjunto esté alineado, encuadrando con las líneas centrales de la pala.
Continúe bajando el conjunto hasta que la placa de arrastre de 25 pulg. de diámetro descanse sobre
los espaciadores de bloques rectangulares.
f. Ubique los pilares de montaje inferiores alrededor de los pilares de montaje superiores, mientras el
conjunto descansa sobre los espaciadores. Asegúrese de que el conjunto esté alineado, encuadrando
con las líneas centrales de la pala. Aplique unos puntos de soldadura para unir los pilares de montaje.
Después suelde los pilares para fijarlos a la tornamesa.
AVISO
Consulte al representante de su centro local de servicio de Joy Global sobre la disponibilidad de la llave del pivote
central.
g. Termine de soldar para unir los pilares de montaje. Termine de soldar los pilares de montaje a la
tornamesa.
Versión 0000 -52- © 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Centro de rotación Sistema de giro
h. Retire el buje bipartido de centrado y los espaciadores. Si es necesario, afloje los sujetadores y
levante levemente el conjunto.
Figura 28: Conjuntos de colectores de alto y bajo voltaje
01
21
13
25
22
14 24
23 05
24 06
A
07
A
05 03 03
07
06 04 04
06
07
05
11
11 10
09 18, 19
16 17
20 20
05, 06, 07
19, 18 41XC_A_SS_B_00021_1
© 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -53- Versión 0000
Sistema de giro Centro de rotación
Paso 7: Instale el conjunto del swivel de aire y grasa y el resolver de giro, si éstos fueron desmontados.
Paso 8: Conecte correctamente todos los cables eléctricos, las líneas de aire y grasa.
Paso 11: Siga los procedimientos de bloqueo de seguridad con candado y tarjeta para arrancar la pala. Después,
siguiendo los procedimientos correctos de arranque, revise el ajuste del pivote central según se indica en
Inspección del pivote central en la página 43.
Paso 12:Si es necesario, vuelva a ajustar el pivote central para compensar el desgaste inicial de las nuevas
arandelas. Consulte la sección Gestión del Ciclo de Vida Útil para ver los cronogramas e intervalos de
mantención recomendados.
41XC_A_SS_B_00022_1
Versión 0000 -54- © 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Centro de rotación Sistema de giro
PELIGRO
El contacto con circuitos de alto voltaje energizados causará electrocución. Desconecte
totalmente la alimentación eléctrica hacia los colectores de alto y bajo voltaje. Siga los
procedimientos de bloqueo de seguridad con candado y tarjeta, y pruebe para detectar el paso
de corriente hacia los colectores antes de desmontar el colector de alto o de bajo voltaje. El
conjunto del colector de voltaje transfiere diferentes niveles de corriente eléctrica. La
inspección se limita a las personas que están autorizadas y calificadas para revisar los
circuitos de alto voltaje y los componentes relacionados.
La inspección del conjunto de colectores de voltaje no es una tarea de mantención mecánica. Refiera la inspección a
personal de mantención eléctrica calificado y autorizado.
PELIGRO
El contacto con circuitos de alto voltaje energizados causará electrocución. Desconecte
totalmente la alimentación eléctrica hacia los colectores de alto y bajo voltaje. Siga los
procedimientos de bloqueo de seguridad con candado y tarjeta, y pruebe para detectar el paso
de corriente hacia los colectores antes de desmontar el colector de alto o de bajo voltaje. El
conjunto del colector de voltaje transfiere diferentes niveles de corriente eléctrica. La
inspección se limita a las personas que están autorizadas y calificadas para revisar los
circuitos de alto voltaje y los componentes relacionados.
Paso 3: Desconecte y coloque etiquetas a todo el cableado hacia los anillos colectores y escobillas.
ADVERTENCIA
El uso de equipo de izado inadecuado o de técnicas de levante inapropiadas puede provocar la
caída y daño de la carga. Utilice dispositivos de levante con la capacidad adecuada para el
peso del componente a levantar. Asegúrese de que los dispositivos de levante estén
firmemente conectados al componente que se va a levantar. Mantenga a todo el personal
alejado del área al levantar, bajar o mover los componentes con equipos de levante.
Paso 4: Desmonte el conjunto completo de los colectores de alto y bajo voltaje y las protecciones de alto y bajo
voltaje, teniendo cuidado para evitar dañar los alambres, cables y conexiones eléctricas.
© 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -55- Versión 0000
Sistema de giro Centro de rotación
21
13
25
22
14 24
23 05
24 06
A
07
A
05 03 03
07
06 04 04
06
07
05
11
11 10
09 18, 19
16 17
20 20
05, 06, 07
19, 18 41XC_A_SS_B_00021_1
Versión 0000 -56- © 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Centro de rotación Sistema de giro
© 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -57- Versión 0000
Sistema de giro Centro de rotación
06
05
04
03
02
01
41XC_A_SS_B_00024_1
Paso 2: Instale los pernos de montaje y ajuste a un torque de 75 libras-pies (102 N m) en seco.
Versión 0000 -58- © 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Centro de rotación Sistema de giro
Paso 2: Dirija el anillo de montaje del swivel alrededor del dispositivo de centrado. Asegúrese de que los orificios
roscados en el anillo de montaje del swivel queden orientados hacia arriba.
Figura 33: Vista montada
41XC_A_SS_B_00025_1
Paso 3: Coloque el anillo de montaje del swivel de manera tal que los orificios roscados queden alineados con las
líneas centrales de los anillos colectores. Observe la orientación de los orificios de aire y grasa en relación
con la caja.
Figura 34: Soldadura del anillo de montaje
H
.38
41XC_A_SS_B_00026_1
© 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -59- Versión 0000
Sistema de giro Centro de rotación
Paso 4: Suelde el anillo de montaje del swivel en la parte superior de la caja de los anillos colectores, soldando en
4 puntos separados equitativamente (4 x 0.375 pulg.) (102 x 9.5 mm).
Paso 6: Pase cuatro pasadores de arrastre por la placa de arrastre de aluminio en la parte superior del conjunto de
anillos colectores. Instale tres conectores machos y las tapas en los orificios de la caja del swivel.
Paso 7: Coloque el espaciador flotante sobre los pasadores de arrastre embutidos en la placa de arrastre de
aluminio. Los cuatro orificios de 3/8 pulg. no se usarán.
Figura 35: Posición del pasador de arrastre
01
01
41XC_A_SS_B_00027_1
Paso 8: Pase tres pasadores de arrastre por la parte inferior del carrete del swivel.
Paso 9: Instale los tres conectores machos en los orificios ubicados en la parte inferior del carrete del swivel.
Paso 10:Instale la abrazadera en el extremo de la manguera de aire de baja presión con diámetro interior de 0.75
pulg. (19 mm) y la manguera del swivel suministrada con el conjunto de anillos colectores.
Paso 11: Instale el swivel en el anillo de montaje, sin conectar las mangueras. Vea a través de las ranuras de
observación en el anillo de montaje y verifique que los pasadores de arrastre estén encajados en el
espaciador flotante y que exista holgura entre la parte inferior del carrete del swivel y la superficie superior
del espaciador flotante. Mida la holgura con los calibradores de separaciones.
Paso 12:Si no existe separación, o si la separación es de menos de 0.030 pulg. (0.76 mm), se deben instalar lainas
en el swivel. Vuelva a conectar las mangueras e instale lainas según sea necesario debajo de la brida de
montaje de 16 pulg. (406 mm) hasta lograr una separación de 0.030 a 0.120 pulg. (de 0.76 a 3.05 mm).
Los orificios del swivel y los extremos de las mangueras deben etiquetarse. Conecte las mangueras de
manera que las etiquetas sean consistentes. Revise la holgura con los calibradores de separaciones a
través del espaciador. Además, asegúrese de que las cuatro tuercas y los pernos de amarre de la placa de
arrastre de aluminio no interfieran con la parte inferior del carrete cuando se ajuste el swivel.
Paso 13:Ajuste los pernos de montaje a un torque de 75 libras-pie (102 N·m) en seco.
Versión 0000 -60- © 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Índice Sistema de giro
Índice
C
Centro de rotación......................................................................................................................................43
Conjunto de colectores de alto y bajo voltaje
descripción ..........................................................................................................................................54
extracción............................................................................................................................................55
inspección ...........................................................................................................................................55
Conjunto de tren de polines de giro..............................................................................................................31
inspección ...........................................................................................................................................32
Copyright.................................................................................................................................................... iii
Corona de giro
ajuste de los sujetadores
HYTORC .......................................................................................................................................40
SuperNuts .....................................................................................................................................39
descripción ..........................................................................................................................................36
inspección ...........................................................................................................................................37
reparación ...........................................................................................................................................42
E
Eje de giro ......................................................................................................................................23, 26–27
extracción............................................................................................................................................23
solamente el piñón de giro ..............................................................................................................25
montaje ...............................................................................................................................................26
reemplazo de la cápsula del rodamiento ................................................................................................28
reparación ...........................................................................................................................................23
M
Motor
lubricación .............................................................................................................................................3
mantención y reparación.........................................................................................................................4
Motor de giro.............................................................................................................................................. 11
descripción ............................................................................................................................................3
extracción
para reparar o reemplazar el motor de giro .........................................................................................6
para reparar o reemplazar la transmisión de giro ................................................................................8
preparativos para extraer ........................................................................................................................4
P
Pista inferior de polines
reparación ...........................................................................................................................................36
Pista superior de polines.............................................................................................................................35
Pivote central .............................................................................................................................................46
ajuste del collarín .................................................................................................................................49
descripción ..........................................................................................................................................43
inspección ...........................................................................................................................................43
reemplazo de las arandelas esférica y de empuje ...................................................................................50
Prólogo....................................................................................................................................................... iii
© 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -61- Versión 0000
Sistema de giro Índice
R
Revisión de registro......................................................................................................................................v
S
Sistema de giro
descripción ............................................................................................................................................1
Swivel de aire y grasa
descripción ..........................................................................................................................................57
ensamblado
instalación .....................................................................................................................................58
extracción............................................................................................................................................57
nuevo
montaje e instalación ......................................................................................................................59
T
Transmisión de giro ....................................................................................................................................19
extracción............................................................................................................................................20
inspección ...........................................................................................................................................20
instalación ...........................................................................................................................................22
V
Ventilador del motor
inspección y reparación ........................................................................................................................16
Ventilador del motor de giro..............................................................................................................15, 17–18
Versión 0000 -62- © 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
A
Los diseños, las especificaciones y/o los datos de los productos en este documento se proporcionan sólo para fines informativos y no
representan una garantía de ningún tipo. Los diseños y/o las especificaciones pueden cambiar en cualquier momento sin previo aviso. Las
únicas garantías que se aplican a la venta de los productos y servicios son las garantías estándar por escrito de Joy Global, que se
suministrarán a pedido.
Joy Global, Joy, P&H, y los logotipos asociados son marcas comerciales de Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
© 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. Todos los derechos reservados. joyglobal.com