Вы находитесь на странице: 1из 113

After a century of neglect, the screenplay is finally being recognised as

a form that deserves serious critical attention in both film and literary
studies. This book is the first to combine detailed study of the theory
and practice of screenwriting with new approaches to the critical
analysis of the form, structure, and dialogue of the screenplay text.
Authorship, adaptation, the process of script development, and
publication are all considered in depth. Individual screenplays receiving
extensive and original analysis include The Birds, The Usual Suspects,
Adaptation, and Sunset Boulevard. Combining the insights of film and
literary theory with a clear and accessibte style, this landmark study
will appeal to writers, students of film and literature, and anyone
interested in the creative potential of screenwriting.

Steven Price teaches Engtish and American Literature and Film at


Bangor University, UK. He is the author of The Plays, Screenplays and
Films of David Mamet, and (with William Tydeman) Oscar Wilde:
Salome.

ISBN 978-0-230-22362-2

authorship, theory and criticism


Cover illustrat ion ,",„ Domini Stallings 223622
stevenprice
Also by Steven Price
The Screenplay
OSCAR WILDE SALOME (with William Tvdeman)

THE PI AYS, SCREENPLAYS AND FILMS OF DAVID MANIFI


Authorship, Theory and Criticism

Steven Price
Leituret in Enghsh, Bangor University, UK
-*
O Steven Price 2010
For Domini, loe); and Abigail
Ali nghts reserved No reproduction, copy or transmission of this
publication may be made without written permission

No portion of this publication may be reproduced, copied or transmitted


save with written permission or in accordance with the provisions of the
Copyright, Designs and Patents Act 1988, or under the terms of any licence
permitting limited copying issued by the Copyright Licensing Agency,
Saffron House, 6-10 Kirby Street, London EC1N 8TS

Any person who does any unauthonzed act in relation to this publication
may be hable to criminal prosecution and civil claims for damages

The author has asserted his right to be identified as the author of this
work in accordance with the Copyright, Designs and Patents Act 1988

First published 2010 by


PALGRAVE MACMILLAN

Palgrave Macmillan in the UK is an impnnt of Macmillan Publishers Limited,


registered in England, company number 785998, of Houndmills, Basingstoke,
Hampshire RG21 6XS

Palgrave Macmillan in the US is a division of St Martin's Press LLC,


175 Fifth Avenue, New York, NY 10010

Palgrave Macmillan is the global academic imprint of the aboye companies


and has companies and representatives throughout the world

Palgrave® and Macmillang are registered trademarks in the United States,


the United Kingdom, Europe and other countries

ISBN 978-0-230-22361-5 hardback


ISBN 978-0-230-22362-2 paperback

This book is printed on paper suitable for recycling and made from fully
managed and sustained forest sources Logging, pulping and manufacturing
processes are expected to conform to the environmental regulations of the
country of ongin

A catalogue record for this book is available from the British Library

A catalog record for this book is available from the Library of Congress

10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
19 18 17 16 15 14 13 12 11 10
Contents

Pre face vi ii
Acknowledgements XV

1 Authorship 1
2 From Work to Text 24
3 Ontology of the Screenplay 43
4 Stages in Screenplay Development 63
5 The Birds 74
6 Editmg and Publication 94
7 The Scene Text 112
8 The Dialogue Text 135
Epilogue: Sunset Boulevard 167

Appendix 171
Notes 185
Select Bibliography 198
Index 204

Vil
Preface ix

This became still more apparent when 1 read Haley's book, and saw that
Preface the Campbellian mythic pattern was largely Mamet's invention
In other words, there was no difficulty m examming this screenplay
in much the same way as any other text That it was unfilmed was
irrelevant; it could be compared to a known source for evidence of
One of the first screenplays 1 ever read was The Autobiography of Malcolm X. compression, addition, and structural alteration, and if 1 was mterested
1 was writing a postgraduate dissertation on David Mamet, who with in Mamet the water, 1 was gong to be more interested in what he was
great generosity liad pernutted me, through his agent, to read much of doing in someone else's work than with what a future director might do
his volummous unpublished work The screenplay was an adaptation of to his. Clearly the method of adaptation was prescnbed to some extent
the text written by Alex Haley in collaboration with the black political by the transformation from prose narrative to screenplay, but the proc-
activist, which Haley completed after Malcolm's assassination in 1965 ess also revealed continuities with his work tor the stage. In short, it was
The film was never made, and the script never published; for the first very easy to write about The Autobiography of Malcolin X in the context
time, I was experiencing the thrill of studying material by a major writer ot Mamet's own style
that very few people had even heard about, let alone read Nothing about this struck me as strange at the time. 1 had previously
At that time, 1 hadn't read Haley's book either. With the monoma- read the published script of his 1987 film House of Games, after seeing
lila of the doctoral student, what interested me instead were the con- the movie, which acquamted me with some of the distinctive features
nections to Mamet's plays, most notably Edinond, completed like the of screenplay form, but I doubt that any prior expenence was really
screenplay in 1983 The protagonist of each story proceeds through necessary Once I liad worked out for myself that 'INT' meant 'interior'
the lower depths of New York towards some form of spintual enlight- and 'EXT' meant exterior, I was in. It was only tater, as I became more
enment, although in each case that conclusion is overwhelmed by familiar with fila studies as a discipline, that I began to encounter the
irony. Malcolm is murdered, Edmond is jailed and forcibly sodoimsed. argument that because the screenplay is an industrial form, therefore it
The narrative structure of each work appears to be strongly indebted is peculiarly difficult or unrewarding to read. My expenence of reading
to a mythic paradigni drawn from Joseph Campbell's The Hero with a unfilmed screenplays indicated that this was a non sequitur, and in that
Thousand Faces (1949), which — as 1 discovered tater — rivals Aristotle's conviction lay the seeds of the present book.
Poetics for the title of screenwriting's holiest book. What I did not fully appreciate at the time was that Mamet was very far
By 1983, Mamet had already been nominated for an Academy Award from being a typical Hollywood writer The Postulan Always Rings Twice
for The Verdict (Sidney Lumet, 1982), his second produced script after was something of an apprentice work, dumig which Ralelson scliooled
The Postulan Always Rings Twice (Bob Rafelson, 1981) — two further Tiro in the art of screenwriting, to the satisfaction of all concerned The
unpublished gems from the treasure trove As I turned now lo these Verdict, while ostensihly an adaptation of a potboiler novel, was much
screenplays, obvious stylistic connections emerged As with the plays, more Mamet's own creation, and although Lumet intervened to alter the
scenic description was minimal, and on the page, at least, the dialogue — endmg, he otherwise respected the writer's work, and indeed only agreed
pithy, sometimes aphonstic, consistently lean, and unsentimental — was to direct the movie on condition that Mamet's scnpt was remstated The
predommant. Individual scenes, of course, were shorter than in most Autobiography of Malcolm X had been planned as another Lumet film,
of the stage plays (though not all: both Edinond and Sexual Perversity and because Mamet was working with directora who were willing and
in Chicago [19731 appear to owe something to cinematic construction). eager to see what a brilliant dramatist might do in a different medium,
More significantly, although Mamet routinely referred to Aristotle when these early scnpts preserve the crackling dialogue and hardbitten world
interviewed about his plays, it was in the structure of the screenplays view of the plays while reveahng the writer's fascmation with the new
that the debt was more keenly felt. The linear narrative was more sharply possibilities of time and pomt of view presented by the screenplay form
etched, and the cathartic structure of recognition and reversal was facili- Much the same can be said of Pinter's screenplays for Joseph Losey.
tated by the short scenes and Insert shots of the screenplay form, with Soon, however, Mamet would encounter the reality confronting most
Tater events echomg and transforming the meaning of earlier episodes. writers in Hollywood, when he lost artistic control over the adaptation
VIII
x Preface Preface xi

of Sexual Perversity in Chicago into About Last Night ... (Edward Zwick, rule: the screenplay is not so much a blueprint as an enabling document,
1986). Wounded by the expenence, he dug his heels in when asked necessary for the production but transformed by directors, actors, vagar-
for last-minute rewrites on The Untouchables (Brean DePalma, 1987) By res of the weather, and a multitude of other factors that occasion the
this time he was directing his first movie, House of Gaines, and arguing rewrites that are the bane of the screenwriter's craft.
that the work of the director was essentially an extension of that of the As with multiple authorship, however, textual mstability in and of
writer, as his own subsequent career as a wnter-director affirms. In these itself does not explain the marginalisation of the screenplay in literary
ways Mamet has largely managed to preserve the kmd of authority over studies. Indeed, as argued in Chapter 2, in many ways the screenplay
his screenplays that he and other dramatists routinely enjoy over their exemplifies the reonentation from 'work' to `text' that was theorised
work for the theatre. by Roland Barthes in the 1960s, and which has informed much of liter-
Yet this is very much the exception in a Hollywood m which the water ary scholarship - (traditionar or otherwise - ever unce. From this point
is almost invanably a worker for hire, contractually obliged to relmquish of view, it is again difficult to see why the screenplay should be seen as
control over the text on submission to the studio, which customanly something exceptional within the field of literary studies, unless one
subjects a 'final draft' to ongoing revisions from many different waters. concedes that the radical claims of critical theory have made little head-
In this context, the very notion of authorship itself is questionable, and way in an institutional study of literature that still constructs its canon
this loss of authority over what is in any case an mherently unstable around authors and stable texts.
text contnbutes to a widely held perception among writers and literary Chapter 3 examines the various ways in which the screenplay has
catres that the screenplay is by defmition non-literary. Such arguments, been made to disappear, within the fields of both literary and film stud-
however, invoke an essentially Romantic perception of literature as the ies. The evidence of the senses confirms that screenplays exist as texts,
product of an individual, autonomous sensibility, which is at odds with but as they pass through production they are always in the process of
the empincal facts surroundmg most literary' authorship - not least that transformation, to the polnt at which it is often difficult to speak of the
of Romantic poetry itself. Recent scholarship in these fields is increas- screenplay of a film at all. This instability is compounded, particularly
ingly inclined to see single authorship as, at best, the exception to a by film makers and theoreticians, in metaphors and rhetoncal strategies
general rule of collaboration expressed in the `socialised text'. If this is that seek to eliminate the screenplay altogether, not least because of its
the case, then the practices of collaboration and revision charactenstic of troublesome ghostliness in relation to the film: it is both absent and
screenwnting and openly acknowledged in the Hollywood credit system present, dead and alive, erased yet detectable. The chapter concludes
are a general condition of literary production, and it is the `literary' text, with a discussion of adaptations as particular manifestations of this
and not the screenplay, that is embarrassed by these practices. These peculiar dynamic
questions are discussed in Chapter 1. The next three chapters explore the consequences for criticism of
The corollary of multiple authorship, as practised in Hollywood, is some of the theoretical questions addressed in the first part of the book
textual instability. This was the second charge that could routinely Chapter 4 discusses some of the stages through which a given script
be laid against the screenplay, and another that was obscured in the may pass in production, while Chapter 5 gives a detailed study of a
Mamet scripts that had first sparked my interest. As Steven Maras argues particularly striking example. the collaboration between Evan Hunter
in bis recent book Screenwriting, the `bluepnnt' theory of screenplay and Alfred Hitchcock in scripting The Birds (1963). The aim here is not
production holds that a film is little more than a cinemanc realisation to provide a teleological narrative of how an idea was progressively
of the script marked 'final'. This is how Mamet apparently conceives of refined until it became an authorial masterpiece, of the kmd familiar in
bis own scripts: as completed texts that are not to be revised by others, `the making of ..' studies. Instead, a detailed study of the script maten-
with the director's work being in effect a completion of the wnting als shows that certain problems kept recurring and refused to go away,
process This accounts for the peculiarly affectless quality of the films he no matter how hard Hitchcock sought to eliminate them. These include
directs himself, with the actors audibly reciting unes rather than inhab- the main questions raised by, but rarely articulated and never resolved
iting the role in the manner of a Method actor. The unique strangeness within, the film: why are the birds attacking, and in what ways, if any,
of the results, nevertheless, is an exception that seems to prove a general are the attacks connected to the developing relationships between the
xii Prerace Prerace xua

characters? The script conferences and memos, and Hunter's three as a literary (or perhaps simply textual) creation that invites directora,
drafts, indicate that the developing tension between water and director actors, and other members of the production crew to find correlatives for
resulted from their differing responses to these questions. Very broadly, the verbal text within their own helds Accordingly, Chapters 7 and 8
Hunter attempted to resolve some of them within the script, while draw connections between the screenplay form and other kmds of text,
Hitchcock tater developed more visual methods of addressing the same while insisting that a distinction alvvays exists between screenplays and
concerns. This is qualified by the director's commissioning of rewntes films.
that explicitly verbalised aspects of Melanie's personal history that liad It is this distinction that occasioned the writing of the epilogue. On
been repressed (or simply didn't exist) in Hunter's drafts, and in so one levet, Brlly Wilder's film of Sunset Boulevard (1950), written with
doing articulated some of Hitchcock's recurrent `thematic' concerns, Charles Brackett and Dave Marsliman, Jr., is a classical tragedy about
especially surrounding the relationships between parents and their the crumbling of an old order and its replacement by something newer
adult offspring. and more ruthless, a timeless drainatic theme that runs through innu-
The existence of these late rewrites, and of further changes the direc- merable works in different media, from the Greeks through The Cherry
tor made during production and post-production, illustrates that films Orchard to The Magnificent Ambersons to Tinker, Tarlor, Soldier, Spy, and
are hable to generate a large number of drafts and other matenals, no The Long Good Friday, all of which are splendid The problem with
one of which is likely to correspond with any great precision to the final Sunset Boulevard is that the transition has already happened, twenty
cut Chapter 6 addresses the questions that arase for editing and publica- vears before the events of the film. Norma cannot win, because she has
tion (which rs seemingly a precondition of the screenplay bemg taken already lost Consequently she is finte more iban a deluded victim ot
seriously as a textual form): which of these rnultiple versions should be that cruellest of genres, the comedy of embarrassment, the onb,, coun-
selected for the copy text? Does every rewnte produce a new version' ter-dynamic lying in her ability to inflict humiliation atter humiliation
Again, examinmg diese questions from the viewpoint of both literary upon Grllrs and Max And everything is made worse because both men
and film studies suggest that each discipline is begmning to deploy know they are only endunng this torment so that she can continue a
methodologies more trequently encountered in the other: film-centred decades-long, hammy, absolutely delusional performance from which
studies of screenplays routmely address questions of the social text that there is no escape except in death
are relatively new within literary studies, while screenplay publication When I read the screenplay, however, I suddenly saw something
has to date, with some notable exceptions, rarely paid attention to completely different Instead of a nasty tale of the dying suffocating
matters of textual provenance that are detailed as a matter of course in the living and the living stamping on the dead, the screenplay was a
critica] editions of literary works. celebration of words: the beautifully poned put-downs of studio execu-
The final two chapters continue this dual approach by attempting to lives, the resourceful inventiveness of Gillis as narrator, whole stones
establish the ways in which both literary and film theory may illuminate told in a sentence Reading the screenplay liberates the tale: instead
the critical reading of screenplays, while also seeking to establish the of bemg restramed in Norma's mansion, Grllrs treely wanders, the title
distinctive textual properties of the screenplay form (For those unac- indicating not so much literal or cultural confinement as a recognition
quainted with these properties, the Appendix presents sample pages of of the diversity and opportunity represented by the vastness of this
a professionally written screenplay, with brief commentary.) As argued extraordinary stretch of road Unlike the protagonist of a true film noir,
in Chapter 3, one reason for the lack ot cntical attention to screenplays ot which Wilder was a master, Gillis really does llave choices. He goes
as texts is undoubtedly the tendency to regard them as mere pre-texts to parties, he estabhshes tus relationship with Betty Schaefer, lus stones
for movies, which kill or erase them on completion. Accordingly, these Lake on new lite, and all the while the screenwnters have a ball with the
chapters insist on the extensive differences between screenplay texts, possibilines of dialogue, voice-over, and description
especially regarding the inclusion or excision of commentary within It rs often noted that screenplays differ from stage plays in being
the prose narrative, a practice routinely prohibited rn screenwriting written with cmly a single performance rn mirad As anyone who has
manuals but widely followed by screenwnters themselves. This suggests read a screenplay they consider better than the film will have observed,
that many wnters reject the blueprmt metaphor, and instead see the text however, a movie doesn't move, insofar as it fixes in perpetuity an
xw Pre fac e

interpretation of a script that is otherwise amenable to multiple possible


realisations Perhaps because it is so vivid, the images ot Wilder's
Acknowledgements
,Sunset Boulevard have the ettect of confining, even replacmg, the verbal
panache of the written text. That text is one of the finest examples of
screenwnting, a testament to the irreducible differences between a verbal
medium and a visual and auditory one, and a pinnacle in the careers of I am mdebted to the British Academy, for a research grant that enabled
Wilder and his chiet collaborator, Charles Brackett me to visit severa] librarles in the United States, and to the Arts and
Humanines Research Board for a research leave award that enabled me to
As the present book debates the value of screenplays as verbal texts, write up the results The book would not exist were rt not for Chnstabel
it seemed mappropriate to consider in detall those that were only avail- Scaife, my commissioning editor at Palgrave Macmillan, whose enthusi-
able to me in translation; accordingly, most of the discussion ot indi- asm, support, and panence have been mvaluable at every turn. 1 am also
vidual texts is confmed to screenplays written in Enghsh, although the mdebted to the anonymous reviewers of the original proposal, whose
question of translation is bnefly considered ur Chapter 6. suggestions helped to define the linnts of what might reasonably be
In a professionally written screenplay, characters' llames and dialogue accomplished within a single book.
are customarily indented using the margins illustrated m the excerpted Durmg my time in Los Angeles I was family stunned by the generos-
screenplay reproduced in the Appendix For reasons of space, I have itv and thoughtfulness of the library staft at every institution 1 visited
sometimes departed from these conventions. I would like to express my particular thanks to Karen Pedersen, Director
of the Shavelson-Webb Library at the Wnters Guild of America — West,
and Barbara Hall, at the Margaret Herrick Library, Academy ot Motion
Picture Arts and Sciences, for their tireless assistance and expert advice;
and also to Ned Comstock, an equally knowledgeable and hospitable
guide to the resources held at the University of Southem California
Steven B Kravitz, on belialf of thelrustees of the Alfred Hitchcock Trust,
unhesitatingly granted permission to guate from the archiva] material
on The Birds that the Trust has donated to the Margaret Hemck Library,
Shannon Fifer, at Warner Bros , was also most helpful m responding to
permissions requests. Sarah Kaplan, and Sam and Paige Farmer, were
excessively generous hosts, as were Tony and Jen Walton in New York.
In London, staff at the library of the British Film Institute were
unfailingly helpful m providmg materials and trackmg down obscure
peces of information, and the work also benefited from the resources
and assistance of staff at the British Library and Senate House Library
University of London David Hughes very generously granted me free
use of unpublished scripts. I am grateful to my colleagues at Bangor
University, especially Stephen Colclough, tor comments on particular
areas in which their expertise greatly exceeded my own
David Mamet and the staff at the Rosenstone/Wender agency, espe-
cially John Gersten, started me off on this trail long ago by granting me
access to a wonderful array of Mamet's unpublished scripts. This isn't a
book about Mamet, but rt would never have been written liad his work
not alerted me to the potencial of the form Over the years the friendly

XV
xvi ,41 knowled,s,;(quents

discussions and exchange of ideas with inany who have written un bis
work have continually helped me to clanly my thinking about screen-
writing; ot there, 1 should particularly like to thank Leslie Kane, David
1
Sauer, Ira Nadel, and lotean Callens Bill Baker, Bob Lee, and lustin Authorship
Edwards all offered great encouragement when it was most needed, as
did Harold Prater; 1 regret that the opportunity to thank him in print
has arrived too late. Inevitably, the greatest dehts are personal, so thank
vou Domuu, Joey, and Abigail

On 22 lanuary 2009, an anide in The Guardian announced the year's


Academy Award nommations Below the story in the online edition,
'uniquescreenwriter' observed with exasperaron that waters liad been
subiected to predictable ignorniny on the ofticial Oscars website At
least the Writers ot Best Adapted and Best Original Screenplays 'were
actuallv named — but they were right clown at the bottom ot the list
after Sound Mixing, Animation Short and Achievement in Make-up' '
A quick visa to the Oscars nage confirmed that this was true — there they
were, right at the bottom. 'Writing' was at the bottom because the list
liad been compiled in alphabetical order.2

Ideology at the birth of screenwriting


Uniquescreenwriter is not alone, since paranoia among members of that
profession seems not so inuch understandable as mandatory. Writing
has always been the poor relation in the tamily of cooperative arts
convened after the birth of cinema. Film was at least in parí a product
of late-Victorian fascination with scientific and technological progress•
for the first time, natural movement in real time could be mechanically
recorded, reproduced, and exhibited As with most inventions with
a mass commercial application, its potential was expressed through
perpetua] innovation and refinement. The transition from the earliest
actualnés to the beginnings of narratrve cinema, for example, was the
result as much of technical advances in cameras and film stock as of
audiences' weariness of scenes of everyday life Yet it is this transition
that is generally assurned to have occasioned the einergence of screen-
writing as a necessary discipline, with the creation of relatively lengthy
2 The Screenplay Authorship 3

narrative films around 1902-3 by figures such as Georges Melles m were reinforced by American literary geography: the East was the honre
France and Edwin S. Porter in the United States 3 of the senous writer, the West of lowbrow popular culture — 'Westerns',
In practice, scripts (soon to be termed 'photoplays' or Seenarios') for in all their various stage, screen, and literary manifestations.
early pictures usually consisted of little more than a numbered list of A familiar Hollywood joke contends that 'it is the writer's lob to
shots, written down to facilitate the pre-arrangement of story events get screwed. Waters are the women of the movie business'. Bitterly
int() a coherent order prior to filming. This required no particular unfunny, it would also be spectacularly sexist were it not for the con-
facility with words, and very few such materials have survived. Films spicuous irony that its author is said to have been a woman, although it
could even be derived from textual sources, such as plays or newspa- is sufficiently ernblematic to have been credited by two different female
per reports, without necessarily going through any intermediary stage film historians to two different female screenwnters.6 Moreover, while
of textual adaptation. Writing had no value in a medium that at this the joke threatens to emasculate the men who outnumber women by
stage (often termed 'primitive' by film histonans) could not begin to an uncornfortably large majority m contemporary Western screenwnt-
approximate the intellectual and artistic revolutions takmg place in mg, it also invokes a folk memory of the silent years when women
modernist literature. The French had comed the term films d'art in the including Jeanie Macpherson, Gene Gauntier, Elinor Glyn, Frances
early 1900s, but this designated not the quality of the films themselves Manon, Beulah Marie Dix, Alice Guy Blaché, and Anita Loos were some
but merely of their source materials. Such a film was an adaptation of a of the best-known waters in Hollywood. Estimates vary• Lizzie Francke
recognised literary classic, with Shakespeare as a popular source, despite suggests that around half the scnpts stored in the Library of Congress
the impossibility of reproducmg either the language or more than a between 1911 and 1929 were by women,7 while Marsha McCreadie cites
fragment of the plot. It was not until later, in the first decade of the the Waters Guild of America (WGA) m suggesting that 'from the turn
twentieth century, with the emergence of embryonic studio systems of the century to the raid-twenties, women outnumbered men in the
requinng the circulation of a standardised script to different members of screenwriting trade ten to one'.8 It is almost unimagmable. The situa-
the production team, that written texts entered the film-makmg process tion changed rapidly in the 1930s and 1940s, to the point that by the
as a matter of course. time the United States entered into the Second World War, 85 per cent
Many of the most successful professional scenario writers were jour- of industry writers were men.' Although the imbalance was redressed to
nalists like Roy P. McCardell, who began working for Biograph in 1898 some extent dunng the war years, and women also attained prominent
and was the first of 'the flood of newspapermen turning screenwriters'.4 positions elsewhere m the industry, the female screenwnter remains
Tom Stempel suggests that McCardell's expenence in editing and writ- very much the exception. In 1988, at the height of the producer-driven
ing captions for cartoon and photo stones for newspapers may have 'high concept' movie, a Film Writers Guide revealed over one thousand
influenced his decision to write for the movies. The relatively lawless five hundred men and only thirty-three women.1 °
state of copyright in America at this time exacerbated the hostile rela- McCreadie and Francke advance several explanations for the early
tions between cinema and literature, and it was not until 1911 that a prominence of women: the first companies were often organised as
US Supreme Court ruling ended the cannibalisation of published source family businesses, actresses might have gravitated towards writing
material that had prevmusly had no protection. Changes to the copy- to prolong their careers; women appear to have developed networks
right law meant that 'features and shorts were at last perceived to be the between themselves; and with a preponderance of women in cinema
products of authors, rather than stories that just happened to be made audiences, female writers may have been better placed to cater to their
up by the actors on the screen'.5 tastes Equally important is that, regardless of the sex of those mak-
The film-makers' immediate response translated into social terms a mg the films, the style and genres of early cinema strongly favoured
class distmetion that already pertained to the texts themselves Reluctant extremes of emotional affect that have always been gendered as
to increase their costs either by using copyrighted material or by import- fenimine 11 The dommant mode of the narranve motion picture was
mg established professional writers, they costead actively promoted melodrama: a survey of early scripts preserved in the Selig, Dawley, and
'scenano fever' in the early teens through the pages of popular film mag- Lubin collections at the Academy of Motion Picture Arts and Sciences in
azines Such classical divisions between 'high' and 'low' forms of writing Los Angeles, and the Museum of Modern Art in New York, reveals moral
4 The .Screolphiy Authorsinp 5

worlds that are predictably confined to family values, easy distinctions Yet a more complex set of perceptions seems to have developed among
between good and evil, and the most simple of character motivations the waters themselves. In Hollywood and the Puyession of Authorstup,
Comedies aside, almost every one is either a melodrama or has pro- Richard Fine examines forty 'Eastern' waters who arrived in Hollywood
nounced melodramatic elements, and the same could be said of most between 1927 and 1938, mostly after the Depression had ravaged
of the films ot D. W. Griffith. Broadway and curtailed a major source of income m the process. He
Although melodrama would later become a complex and significant argues that 'Injealier sede ot the Hollywood-as-destroyer controversy
Hollywood genre, especially in the Voinen's pictures' of the 1940s, adequately explains the cunous paradox . that many of the Eastern
the surviving scripts and films made prior to the First World War are waters most successful in Hollywood 'including Ben Hecht, S. J.
crude They suffer ternbly from companson to both the contemporane- Perelman, Gene Fowler, and Dorothy Parkerj were its harshest cntics,
ous modernist novels of Conrad or Lawrence, for example, which were others Isuch as William Faulkner, James M Cam, Nathanael West, and
explonng complex or impenetrable psychology, stylistic difficulty, and Thornton Wilderl, fanng less well in the studio system, complamed in
moral ambiguay, and the perceived advances in playwriting that George far more muted tones .. Not all waters carne to sad ends in Hollywood,
Bernard Shaw associated with Hennk Ibsen, whose A Doll's House (1879) then, but virtually every water was disquieted or unnerved by the
challenged the conventions of the sanctay of marnage and the trope of expenence' ' 4
the woman-as-victim. That expenence typically confined them to pre-production duties
Seen in this light, the early decades of cinema represent a visible including enforced collaboranon, regular hours on-site, script confer-
leap backwards Narrative techniques were rudimentary and liad to ences, negotiations with the Hays Office responsible for censorship, and
sacnfice complexity for comprehensibility, while technological limita- encounters with producers who preterred to digest synopses and out-
tions required scenes to be filmed in long spot rather than close-up, lines rather than novels and screenplays Ininally, at least, the authors
with an accompanying need for exaggerated emotional gestures on the were generally employed either for the cachet of their names, or because
part of the actors A triangular association of cinema, femininity, and of a facility with particular aspects of the writing process, most notably
childisliness soon emerged: Loos began her writing career at the age of dialogue. More expenenced Hollywood professionals would generally
twelve, Blaché was allowed by Gaumont to use the camera because he be responsible for constructing the scenano itself, and the 'authors'
said rt was 'a child's toy' 12 Once a studio hierarchy that ensured the could easily come to see themselves as hale more than alienated labour-
writer's subordination to producers and actors had been established, ers on a Fordist assembly line, albeit peculiarly well-remunerated ores
the association of the scenano water with teminine powerlessness was Partly as a result, waters developed a number ot orgamsations to protect
complete their mterests, of which the most elfective was the still highly influen-
`Serious' waters, then, had every reason to be suspicious of the tial Screen Waters' Guild, created in 1920
new medium, even disregarding the lirmtations of the scenano form. Nonetheless Fine concludes that 'a writer's talent was not under attack
Working tor Hollywood soon became synonymous with artistic failure, in Hollywood so much as the profession of authorship as he liad known
financial opportunism, or both Edward Azlant has identified two waves it'. Eastern waters were judgmg one Culture — the Hollywood studio
of early scenano waters. those who stayed east and also wrote in other system — in terms of its diametncal opposite, that of literary New York,
genres (McCardell, Sargent, Eustace Hale Ball), and those who 'moved which had established professional values such as 'creative autonomy,
to or started out in the west', such as Macpherson and C Gardner personal independence, legal control and ownership of their work, and
Sullivan Ball purportedly wrote sixty thousand words weekly, travelled fan compensation'.'s In other words, these waters were members of
west, became the type of the journeyman or hack who sacnfices artistic what Stanley Fish would call an Interpretive community', 16 whose view
integnty for money, and personified the perception of Hollywood as of literary authorship has its roots in an essentially Romantic ideology
the destroyer oí literary talent. This view took still firmer hold after Sam that predisposed them to evaluate Hollywood screenwriting in a par-
Goldwyn created the Emment Authors enterprise in 1919 (Edison had ticular way That such writing remains to this day marginalised to the
already traed sometlimg similar), swiftly tollowed by comparable mala- point of mear invisibility within departments oí literature in Western
tives at Vitagraph in 1919 and Metro 111 1920 universales indicates the persistence and pervasiveness of this ideology
(-) Ihe Screenplay A utliorship 7

within academie cueles, regardless ot the ubiquitous graduate courses The methodology of his next book, Talking Putnres, consciously
in the post-1968 theory' that seemed to have consigned such parallels that of Sarns rn sketching a counter-canon ot wnters to set
notions of authorship to the dustbin ot history agamst his mentor's pantheon ot directors. The introductory 'Notes on
a Screenwriter's Theory' takes a 'dialectical' approach to the quesnon of
authorship bv positing Sarris's directoral auteurisin as the thesis, the
The 'auteur theory' and Romantic ideology screenwnter as antithesis, and the collaboration between the two as a
One explanation is that at the same time as film theory was in the desirable synthesis lo his pretace, Sarns largely agrees
vanguard of attempts to decentre the individual human subject, a
dommant strand in film enticism was committed to the quite opposite I would grant the screenwriter most of the dividends accruing from
project of reconceiving what had previously been considered a collabo- dialogue, and Corliss would grant the director the interpretive
rative medium as a velucle for expressing the world view of individual insights of a musical conductor Where we grapple most desperately
directors With such a radical devaluation of the role of the writer, and blindly is in that no man's land of narrative and dramanc struc-
which in Anglophone countries had never acquired significant cultural ture. And heme 1 think the balance of power between the director and
status in any event, it is hardly surprising that film writing became the the screenwnter is too variable tor any generalization . I tend to
Last place in which to search for evidence of literary ment agree with Joseph L Mankiewicz that every screenplay is a directed
In the 1950s, a group of film crines associated with the journal Cahiers movie, and every directed movie a screenplay Fhat is to say that
du C méma advanced a histoncally and culturally specihc potingue des writing and directing are fundamentally the same turiction.''
auteurs As we shall see tater in this chapter, this was an intervention
within the French film industry, in which screenwriters were held by In practice, rt is precisely this contlation that tends to charactense the
edites like Francois Truttaut to possess too much power, to the detriment auteur of European art cinema, or the tater 'American independene film,
of French cinema. In 'Notes on the Auteur Theory in 1962' (1962) and and its relevance to Hollywood studio practice still seems questionable
The American Cinema (1968), the American critic Andrew Sarns mstr- In this context, it rs hard to disagree with Thomas R Schatz's assertion
gated a much-cnticised approach that drew on the Calners wnters' work that laiuteurism itself would not be worth bothei mg with if rt hadn't
in order to advance a very different project• the creanon of an evalua- been so influential, effectively stalling filia history and cnticism 111
tive inechamsm for promoting the work of rnostly American directors. a prolonged stage of adolescent romanticism' 20 Sarns himself partly
Sarns regarded the directors who were sufficiently distinguished to gain acknowledges the full complexity of the studio system in remarking
entry luto the 'pantheon' as the authors of their tilms, in much the that '[t]he director-auteur is not even a real person as such, but a field
same way as literary wnters were regarded as authors ot their texts.17 of magnetic force around which all agents and elements of the filnunak-
He exerts a powertul sway over his tormer student Richard Corliss, mg process tend to cluster'.'' Taken a stage further, this insight would
who in the early 1970s pubhshed two books, an edited collection of undermme the 'auteur theory' and gesture towards the anta-authonal
essays on The Hollywood Screenwriters (1972) and the single-authored view, persuasively argued by Schatz, that `style' in Hollywood cinema
Tirlkorg Pictures. Screenwriters in the American Cinema (1974), which is not the personal expression of an individual creator but rather the
attempted to appropnate the term `auteur' for the screenwnter. While product of what André Bazm termed, in an illummating oxymoron bor-
accepting that film is a collaboranve medium, in The Hollywood rowed by Schatz for the title of his book, 'the genius of the system'.
Screenwriters Corliss considera the water, rather than the director, ordi- Although Corliss's attempt to re-establish the screenwnter produces a
nanly responsable in three areas• themes ('as expressed through plot, reading of Hollywood that runa the same dangers of imbalance as Sarris's,
charactenzation and dialogue'), tone, and 'fugues', whereby the screen- tus explanation for the marginalisation of the writer in American film
writer becomes 'an auteur who, through detailed script indications of remains pertment Presented with a screenplay, a director 'can do ore of
camera placement, cutting, and acting styles, virtually "directs" bis own three things: ruin it, shoot it, or improve it' Crucially, however, while
films. It's no more absurd than to argue that the director wntes his own 'the screenwnter makes words and situanons occur the director allows
scripts'.18 actions to occur Thus, the process of creatmg a screenplay is more
8 The Screenplav Authorship 9

formal, less mystical than the image, which is created by the director, the translation of inspiration into textual torne: the 'emotion recollected
photographer, designer, and actors' 22 Consequently the direcnon seems in tranquillity' of which Wordsworth wntes in the Preface to the Lyrical
more unconscious and more artistic than the writing. Combined with Balhuts Such a construction reaches its apotheosis in the Romantic
the ready availability of films but the relanve inaccessibility of screen- fiero, the genius, ot whom Shakespeare is the literary exemplar In gen-
play texts, the credit system of attribution, the differences between van- eral, Romanticism was opposed to 'systematic thought', tor lust as Blake
ous kinds of adaptation, and the fact that 'the hallmark of many fine tells us that exuberance and not formality is beauty, so Wordsworth
screenwnters is versatility, not consistency', 23 this has contributed to the tells us that we murder to dissect, and Keats that philosophy will clip
construction of the director rather than the screenwnter as auteur. an angel's wings' 25 This `movement from the realm of action and
More broadly, Corliss examines how the notion of authorship in politics to that of thought and inner feeling is fundamental to a major
general functions within a dominant Romantic ideology of cultural strand of Romanticism', and is articulated also in Romantic criticism
production. He identities a set of three binary oppositions surround- ot Shakespeare that placed particular emphasis on 'character', indeed,
mg attempts to distinguish the 'auteur' director from others: art versus it was Colendge who comed the tern] 'psycho-analytical' 2,, Romantic
entertamment, solitary art versus corporate art, and the creative artist criticism rejected the constnctions ot externally, imposed 'rules', espe-
versus the interpretive artist who collaborates with others and adapts cially those deriving from the supposed Anstotelian unities shaping the
material.24 In each case, the first terco is associated with the 'very 'classical' work. Consequently, where classicism valued existing genres,
romantic and American' notion that 'art is the product of one man Romanticism delighted in genenc hybridity, while at the same time
working alone to carve a personal vision out of the marble of tus sen- arguing for a different kind o! units, generated organically by the liar-
sibility' The second more accurately identifies the conditions under monious development of innate qualities In short, Romantic ideology
which Hollywood films are usually made Such distinctions are also ofters 'an emotionally gratitying respite from the ngors of a niechanized
frequently deployed to discrimmate the American 'independent' or world' 27
European 'art' cinema from Hollywood studio product: the former are In this mtellectual context, the screenplay text is clearly a product
'Illms', the latter mere 'movies'. Corliss argues that these distinctions of the kind of advanced industrial practice to which Romanticism is in
contribute to the perception of the director as auteur, while denymg the direct ideological opposition. Much more than with other forms of crea-
same status to the screenwnter. tive writing, notions of authorship in relation to screenwriting tend to be
Just as Fine seer the frustrations of the author-turned-screenwnter displaced by legal and contractual relationships and, often, by notions
emerging from an ideological perception of the author's profession, of collective, evolving, and even anonymous authorship. 'Inspiration' is
Corliss's distinctions describe not absolute divisions between different subject to modification not only by the water but, more importan tly, by
kinds of waters, but costead different, and ideologically inflected, per- the studio system to which sitie is subject, while the text itself is caught
ceptions or constructions of writmg practice. It is arguably these percep- up in a related system the interna] constraints imposed by industrial
tions that bring the category of 'literature' itself into being, with other designs such as the master-scene format or the numbered shooting script
kinds of writing, such as the screenplay, being detened in opposition and the demands of genre-specific forms (even if the genre is that of
to it: as 'non-literature'. Corliss's solitary, creative artist, with its asso- the 'art movie') And even the staunchest defenders of the screenplay's
ciations of moral senousness, originality, and spontaneous inspiration, claims to literary status tend to concede that it privileges exterior action
clearly derives from a Romantic ideology that is partly a product of the over the interior thought and feehng of the 'character'.
writings of Colendge, Wordsworth, Hazlitt, Keats, Lamb, and other writ- Many of these distinctions result from the bathetic reality that the
ers in late eighteenth- and early nineteenth-century England, but also of Hollywood screenwnter is an employee, whereas the truly Romantic
the refraction of their ideas through successive eras of literary criticism, writer would be not so much self-employed as beyond the constramts of
persistmg to contribute substantially to what remaras the dommant commerce entirely Yet recent scholarship on Romanticism has exposed
paradigm in literary studies today. how rarely the practices ot Romantic writers actually sustain the ideo-
Although there is no single or unmixed `Romanticism', it is ordinarily logy that bears its narre. Instead, these writers engaged constantly
associated with the idea that the text is an act of personal expression, in two activities that are theoretically separable but in practice have
10 7/u Si. reenplay Authorship 11

become intertwined in much recent scholarship multiple authorslup unlinished quality of lines that may otherwise appear simply weak, see
and textual revision In an extensive critique of 'the myth of solitary associations with other texts by the same author, and place the work
genlus', Jack Stillinger details many examples of the multiple authorship within relevant contexts such as authonal development or genenc
of texts conventionally regarded as the work of a single author, includ- tradition. 'Conversely, a reading of the poem without such knowledge
ing severa] poems rn the Lyrical Ballads, all of which are attnbuted to is comparatively impovenshed', and so, Stillinger says, 'the author-
either Wordsworth or Colendge but not both, even though significant banishing critics are deceiving themselves if they really believe that
collaboranon appears to have taken place This critical reonentation is one can dispense with authors while still retaining an idea of the liter-
not contraed to Romanticism• one of Stillingers prime examples is the ary Indeed, Ibis is probably why the most self-consistent of them also
proloundly significant influence of Ezra Pound in editing T. S. Eliot's attack the notion oí literariness and give their attennon to subliterary
The Waste Land into its published forre, while Brial] Vickers, among oth- works — comic stnps, lames Bond novels, exchanges with waiters in
ers, has shown that Shakespeare, the very type ot the Romantic genius, restaurants'.35
was an active and trequent collaborator.28 To this list, we may confidently add the studio screenplays that
Despite such incontrovertible and in some cases long-established evi- Stillinger, like so many others, demonstrates to be antithetical to notions
dence, however, `ftlhe Romantic notion of individual authorship is now of authorship because of the prevalence of rewntes, mulnple writing
so widespread as to be nearly universal' 29 This is partly for the ideologi- teams, script conferences, and so on By contrast, the kinds of collabo-
cal reasons noted aboye, but rt is also a pragmatic decision: `nobody is ration that Stillinger discusses in relation to Romantic literature rarely
satished with anonymous authorship', partly because 'the myth of banish entirely the notion of conscious authonal control over a text
single authorship is a great convemence for . everyone connected with For example, he regards the tater Wordsworth as a self-collaborator, the
the publication of books, starting with the authors themselves', and older poet revising the younger in producing different versions ot The
including publishers 3" Accordmgly theorists, even 'author-banishers Prelude, and traces the collaborations between identitiable individuals —
like Barthes and Foucault, all embrace or reiect the tradinonal concept friends, editors, and the like — on works by Keats and others to show
of the single author', even though 'the posited ideal of single-author that notions of personal creativity and intennon can, to some extent,
intention seems a shaky foundation for general theory'.-n still be recuperated What at first looks to be an argument that would
That a sizeable team ot waters and editors contribute to the making reonent critical studies towards a direction that nught cause the screen-
of the popular novels published under the narre of Jeffrey Archer has play to be regarded more favourably, tiren, instead becomes one more
undoubtedly contributed to Archer's reputation as a wnter of low-grade means of enforcmg its margmalisation
airport fiction, mdependently of the ments or dements of the books Much the same can be said of recent work on authonal revision. Part
themselves 32 Yet 'popular' and 'serious' fiction are not always as dis- of the Romantic fascination with textual fragments, and with mcomple-
tmct in this respect as may appear at first. Peter Carey, for example, tion generally, derives from an ideological preference for spontaneity
acknowledges the unportance of four weeks of collaboration with bis and a mistrust of the definitive forms apparently imposed by revi-
editor, not to mention the construcnve contributions of his wife and sion. Yet every text goes through a process of development, if only
friends, in completing his Booker Prize-winning novel True History of the because the wnter generates the material in real time; and as Zachary
Kelly Gang,33 and Raymond Carver's stones were often heavily revised Leader's Revision and Romantu Authorship shows, there IS every reason
by bis editor, Raymond Lash, as well as benefiting from the input of to be sceptical of the repeated Romantic affirmations of spontaneous
Carver's vvife, Tess Gallagher 34 inspiration in the creation of the text 36 Recent work on Shakespeare
Empirical evidence of this kmd calls into question the basis for has arnved at similar conclusions. In 1987, Stanley Wells and Gary
constructmg the single author as a criterion of literary value While Taylor's Complete Oxford Shakespeare printed two versions of King Lear
Stillinger maintains that research into authorship increasmgly calls the in an early demonstranon of the now generally accepted argument
'myth of solitary genius' into quesnon, however, he still argues that that disagreement between quarto and folio versions of a play often
knowledge ot the authorship of a text enriches one's understanding signities two distinct Shakespearean versions rather than corrupted
of it The mformed reader is hable to recognise the experimental or or edited versions of a common original, and even the `bad' quartos
12 The S( recaiga), Authorship 13

are now recognised 111 mane cases to preserve, In however corrupted a mtroduced rules and the processes of credit acquisit ion to settle disputes
form, acting versions ot a text that resulted from the common practice concerning attribution
of generating alternate versions of a play to meet the particular needs
of a given production Credit
Wordsworth did not argue that composition was spontaneous,
but that writmg involved rendermg spontaneous mspiration roto Especially in Hollywood, the water lacks the legal status of an author,
poetic form by means of a process that takes place atter the event, 'in and unlike the plavwright, the screenwnter has little or no copyright
tranquillity' This preserves a cenan) idealism: the 'powerful feelings' or other legal authority in matters relating to the text Under tlie
are non-textual, while somehow the writing process involves the 'recol- US copyright law, filins are ordinarily descnbed as 'works made for
lection' of the feelings Yet if those feelings are to be rendered lato text, hire', and lalccording to the work-made-for-hire doctrine it is the
the separanon between the feelings and the text becomes untenable employer [in this case the Producer[ who is regarded as the author of
Esther the feelings themselves liad a textual foral already, or the process the work, and the rights of the actual creator of the work are given
of composition textualises them, and thereby makes of them sometlung no recognition' 37 Whereas literary authorship ~hes ownership of
other than What they were Nevertheless in Wordsworth's poems about the text, the screenwnter has rnuch the same status as the scientist or
childhood, or the Ancient Manner's compulsion endlessly to repeat the other employee whose creative potential relies on facilities owned by
same tale, revision becomes revisitanon, an obsessive return to a primal the employer. Contractual arrangements may mean that the water has
event in an attempt fmally to understand its original meaning It may relanvely little control or incentive regardmg publication, while studio
not be possible to establish that meaning, or tu recover an original ownership of production materials can make rt harder to secure `fair use'
intention, but meaning and intention remain at the heart of the liter- permissions than is the case with most other kmds ot text, contributing
ary expenence. By contrast, the problem in the case of the mulnply to the screenplay's near-invisibility in critical analysis.
authored screenplay text is not that intennon cannot be fixed, but that Negonations between screenwnter and employer otten focus on
rt may never have existed at all credit, the legal and financial ramitications of which are the most
What distinguishes the screenwnter from the novelist or poet an tius obvious way in which screenwriting differs from other kmds of textual
respect 1S partly the extent of the collaboration and revision Equally authorship As the most visible acknowledgement of authorship in
sigmficant, however, is that, even when the sole water of an Hollywood screenwriting, credit is crucial to waters, as its acquisition
script, the screenwriter will engage with producers and directora, leav- has signiticant implications for status and future eanungs, for example
mg a visible paper trail of meetings and textual changes that allows for concernmg the payment of `credit bonuses' and 'residuals' (royalties
a relanvely precise and detailed reconstruction of collaborative develop- on sales) The principies of credit are spelled out in the Minimum Basic
ment and composition These processes, which cause the screenplay to Agreement (MBA), which outlines the rights, responsibilities, and reinu-
be widely dismissed as a corporately authored and infinitely malleable neration of waters within the industry The 2001 edinon, effective from
commercial product, in fact merely eliminate the masking procedures May 2001 to May 2004, contains tour hundred and fifty-six pages ni a
that produce the effect of spontaneous individual inspiration in more large format As a publication of the WGA itselt, however, even tlus as
literary' texts. The novel, for mstance, which is almost invanably not definitive, but instead represents advice and information for waters
single-authored, ordinanly introduces no comparable industrial proc- ur their negotiations with the studios As was contirmed by the 2008
ess that would routinely demand the submission of workmg copy tor writers' strike, sparked by concerns about remuneration from the sales of
corporate consultanon and revision The private discussions with the DVDs and other residuals, there relations are far from straightforward —
publisher and literary agent, the uncredited assistance from tellow writ- hence the four hundred and fifty-six pages. for example, on the very
ers, the vanous drafts that disappear forever at the touch of a computer first page the 2001 MBA identifies a basic disagreernent between the
keyboard, and the processes of editmg, previewmg, marketing, and so Guild and the companies concerning 'possessive credit' (such formula-
on, are obscured, because the literary author is the owner of the work; tions as 'a film by X') The MBA obiects to ibis terco if X is not the sole
the screenwnter is not. Consequently, the studios and writing unions screenwriter, on tlie grounds that it fails to recognise each individuars
14 The Screenplay A uthorslup 15

contribution, devalues credits, and 'inaccurately imputes sole or pre- illustrative compansons between the final shooting script and earlier
eminent authorship' to the director The companies, however, believed work or any other information which would help the Arbitration
that such credits should be determined by cliscussions between compa- Coniniittee to evaluate the writer's contribution to the final shooting
nies, the \VGA, and the Directors' Guild.'8 script' (pp 11-12) Writers not seeking credit also submit material to the
The principies subsurned within the MBA's mass ot technical detall Arbitration Committee to assist in settling disputes.
are helpfully summansed in the WGA's altogether more user-friendly, When a resemblance to a prior version ot the material is detected,
twenty-nme-page Screen Credits Manual. In this document, tercos such regardless of the facts ot the case,
as `writer' and 'literary material' acquire very particular meanings
A 'writer' is 'a person employed by a Company to write literary material the arbiters must act on the basis that there is presumptive evidence
or a person from vvhom a Company purchased literary material who at that a writer did, in fact, have access ft° prior literary materia]], in
the time of purchase was a "professional writer"'. laterary material' itself spite of a writer's claim of 'writing independently of prior scripts,' if a
'is written material and shall mclude stones, adaptations, treatrnents, sigmticant similarity exists between a prior ¡mece of literary material
original treatments, scenarios, continuities, teleplays, screenplays, dia- and a writer's later literary material The arbiters must proceed 011
logue, scnpts, sketches, plots, outlines, narrative synopses, routines, and the basis that the similannes rn themselves constitute presumptive
narrations, and, for use in the production of television hicos, formats'.39 evidence that there must have been some sort of access even rf the
Sud] defuntions may appear bathetic, but they valuably elirmnate the literary material of the prior writer was only orally transnntted, as,
unpressionism and vagueness of terms like `literature' and 'authorship' for example, from a production execunve to a later writer ..
that frequently obscure the real relations between other 'authors' and presumption is irrebuttablej 1
their own commercial and industrial contexts. (pp 5-6)
The Manual defines several kinds of writing in relation to credrt•
'source material is material assigned to the water which was previ- The Manual then outlines the rules for determining credit In most
ously published or exploited and upon which the writer's work is to be circumstances only two writers or teams of writers may be granted credit
based'; `story' is a contnbution 'distinct from screenplay and consisting for a screenplay. 'Any writer whose work represents more than .33% of
of basic narrative, idea, theme or outline mdicating character develop- a screenplay shall be enntled to screenplay credit, except where the
ment and action', and a `screenplay' itself 'consists of individual scenes screenplay rs an original screenplay In the case of an original screen-
and full dialogue, together with such prior treatment, basic adaptation, play, any subsequent writer or writing team must contribute 50% lo the
continuity, scenario and dialogue as shall be used in, and represent sub- final screenplay' (p 21) The anthmetic, however, does not imply that
stantial contribunons to the final script'. The most pnzed attribution is the interpretaban of credit is tree of evaluative entena. On the contrary,
the `written by' credit, which 'is used when the writer(s) is entitied to the allocanon of credit depends not on a statistical companson of the
both the `"Story by" credit and the "Screenplay by" credit. This credit final shooting script to the draft matenals, but on an interpretation
shall not be granted where there is source material of a story nature'. of the relanve ment of structural changes 'The percentage contribu-
Additional credit categories are for 'screen story', 'narration written by', tion !nade by writers to tal screenplay obviously cannot be determined
`based on characters created by', and 'adaptation by' (pp 18-20). by counting fines or even the number of pages to which a writer has
Strict conventions reveal something of the nature of a particular contributed', and therefore arbiters are required to consider a writer's
collaboration between two or more writers. An ampersand between conminaron to `dramatic construction', 'original and different scenes',
two writers' names indicates that they worked jointly on a project; `characterization and character relationships', and 'dialogue'.
the use of the word 'and' between two waters' names, on the other This situation is not without its possible absurdities, as Tad Friend
hand, indicates that they worked separately on the script, with one points out For example, 'If Writer A of an original script wrote ten
ordinanly rewriting the other In disputed cases, each writer must per cent of the finished film, and none ot the five or six subsequent
submit all script matenals to a board of arbiters, which considers all writers wrote more than fiftv per cent, Writer A would get sole credit '
relevant matenals, including if desired submissions of 'breakdowns and Moreover, 'under the current system there is a huge incentive for writers
16 The Screenplay A uthorship 17

to make changes for the sake ot change, rather than for the good ot the trace of its predecessor 41 Nevertheless, presumably for contractual
film' 40 Although the statistical basis tor credit allocation occasionally reasons, the screenplay was eventually credited to 'David Mamet and
nsks descendnig uno farce, the Manual appropnates for the arbitration Steven Zaillian', which contusingly implies that Zaillian's version was a
committee expertise in what in hterary-critical contexts is sometimes revvnte of Mamet's
termed 'competence' A second, and more complicated, example concerns Wag the Dog
(Barry Levinson, 1998). Very few of the mayor characters in the film
lt is because ol the need to understand contnbutions to the screen- even appear in the ostensible source novel, Larry Beinhart's American
play as a whole that professional expertise rs required on the part of Hero (1993) That a screenplay can (filler so radically from its source
the arbiters For example, there have been instances in which every indicates the tenuousness ot the industry distinction between 'original'
line of dialogue has been changed and still the arbiters have tound and 'adapted' screenplays Charlie Kaufman's script for Adaptation (Spike
no significant change ni the screenplay as a whole On the other Jonze, 2002), problematically denved from Susan Orlean's novel The
hand, there have been instances where far fewer changes in dialogue Orchiti Thiet (1999), provides what will probably become a standard case
have made a signiticant contnbution to the screenplay as a whole In for discussion of this issue (see Chapter 3), but it is also symptomatic of a
addition, a change in one portion of the script may be so significant theoretical embarrassment surroundmg the very concept of
that the entere screenplay is affected by it a contentious terco in literary studies but retained in a formal distinc-
(pp 22-3) non largely reserved for screenwnters Of more iminediate interest is the
co-crediting of Mamet and Hilary Henkin as waters of Wag the Dog's
Although the Manual does not give examples, rt is easy to think of screenplay 1lenkm wrote the initial adaptanon, but most Mamet scholars
screenplays that have been radically altered by the addition of a fram- have tended to ascnbe the final draft solely to Mainet. Torn Stempel,
ing device (the `Rosebud' motif rn Citizen Kane [Orson Welles, 19411 however, suggests that, irrespective of whether Maniet directly consultad
for instance) which may dramatically alter the meaning of the whole Henkm's version, traces of it remain in his own, possibly as a result of
story script conferences with Levinson 42 The final credit allocation may have
The arbitration committee's presumption of competente in such invoked the 'presumptive evidente' of access to prior material.
matters has measurable effects on a writer's income, career, and reputa- There is, then, a general dispute between `writers', who often argue
tion Although the acquisition of credit is commendably transparent that only the first water should get credit, and 'rewriters', who point
in certain respects, filen, it does not and cannot displace evaluation. out that few films get made from one writer's first script, and may
Moreover, arbitration is based on the final shooting script, or, if this is want all waters credited as Alternatively, Hannibal and Wag the Dog
unavailable, an uncredited cutting connnuity of the release version of are but two examples of films in which the first water should argu-
the film. This implies that the shooting script is itself a stable textual ably disappear from the credits altogether. There is also, perhaps, a
torna, yet the script marked 'final' is itself open to all kmds of alterations genenc distinction to be made between what might vanously be termed
once the film is in production `movies', 'blockbusters', 'Hollywood', or 'studio' productions on the
Nor does it always come close to revealmg the actual contribution one hand, and 'art. house', 'auteun, or `independent' works on
'nade by a water to a particular script, a difficulty compounded by con- the other Increasingly, these distinctions refer less to production (all
tractual arrangements that may tontea] precisely this information Two of the significant 'independent' American labels are actually owned by
examples concerning scripts apparently co-written by David Mamet the 'majors' and the conglomerates of which they are a part), than to
sufficiently reveal some of the difficulties. Mamet was originally hired the actual or apparent role of an individual 'author' in the creation of a
to adapt Hannibal, the Thomas Harris novel eventually filmed by Ridley particular tilm. It is the first kind of movie to which Friend is referring
Scott for a film released in 2001. In the event, bis script was not used. when he notes that 'most Hollywood pictures have no particular
Another water, Steven Zaillian, then wrote an entirely new version, author They emerge out of market research and dovetail with the sto-
seemingly without reference to Mamet's, and it is Zaillian's that was rytelling expectations of the wider commercial culture, the way popular
subsequently used as the basis for the film, which retains no detectable ballads or Punch-and-Judy shows used to' 44
18 The Screenplav A uthorship 19

This is a ince analogy, but it confuses two notions of popular thereby become identified with acts that are transgressive or dangerous,
culture 4S The first, indicated by 'market research' and 'commercial' but ot greater signiticance to the present discussion is the simple fact
considerations, is what is ordinanly meant by 'inass culture' This is a that, as we have already seen, the corporate ownership of the screenplay
top-down structure in which commercial interests dictate the produc- text erases the author function and substitutes for it a multiplicity of
tion and dissemination of a particular product designed to appeal to a waters.
carefully researched target audience The typical Hollywood blockbuster Second, 'it has not always been the same types of texts which have
undoubtedly falls Hito tlus category The second, which would include required attribution to an author' (p 109) For example, scientific dis-
'popular ballads' and Timch-and-Judy shows', is 'tolk culture', a bot- courses (as opposed to individual papers published in scientific iour-
toni-up structure in which 'traditional' stones and songs are assumed nals) tend to be received anonymously; literary' texts in former times
to be the creanon ot 'the people'. The industrial and technological might have been anonymous, but now they tend to require attribution
demands of film mean that it rs dilficult to conceive of a 'folk' cinema to an author It is precisely the struggle for attribution that charactenses
analogous to the essentially oral and evolutionary forms of folk culture the acquisinon ot screen credit Converselv, the screenplay is unusual
Both mass culture and folk culture largely do away with the individual among contemporary textual forms in being frequently anonymous or
author, whereas auteur movies are generally assumed, by definition, to pseudonymous, with inajor waters otten concealed behind an alias, or
be products of 'high' culture officially unrecognised for their work as `script doctors'
Assigning credit by reference to a paper trail ot drafts is a mass- Third, Foucault observes that the construction oí an 'author' is a com-
cultural mechanism What it cannot Lake Hito account are traces of other plex process involving psychology, literary value, coherente, stylistic
kmds ot material - stylistic referentes that mdicate the predommance of unity, and histoncal precision. All of these attributes are problematised
a particular writer's style (high culture), or broader mtertextual reter- in the case of the screenwnter To retara to the example ot Wag the Doy,
erices that inclicate a draft's affiliations with wider cultural constructs the screenplay appears very different dependmg on whether one regards
such as genre conventions (folk culture) Seen in the light of literary it as an authonal expression or an industrial document. Because the
theory, credit arbitration looks rather old-fashioned, preoccupied with credit system priontises particular inaterials in matters of intertextual
clearly defmable sources rather than with more nebulous intertexts; but reference, the existente of Beinhart's novel and Henkin's draft cause
as John Ellis points out, seen in the light of credit arbitration, `literary Mainel to be designated the co-author of an adapted screenplay
disputes over authorslup seem simplistic in the extreme' 46 A literary scholar, however, may well be tempted to consider rt an origi-
nal work of Marnet's, either on general stylistic grounds or because its
indebtedness to such prior texts is a good deal less extensive than is to
What is a writer?
be found in many 'original' vvorks Whichever VICIA' one takes impacts
Michel Foucault's answers to his own question —'what is an autlior 7' — significantly on one's reading both of Wag the Dog and of Mamet's
further help to establish what it is that distinguishes the screenwnter, career as a whole
consistently and nghtly termed the water by the WGA, from the author Fourth, the 'author' is not sirnply a real individual, but several selves
A short answer to the question of why the auteur theory has attached For example, Itlhe self that speaks in the preface to a treatise on math-
itselt to directors, but not at all to screenwnters, is that the latter are ematics' is not identical to 'the setf that speaks ni the course of a dem-
not authors but waters As Foucault suggests, ltjhe commg uno being onstranon' (p 112) This multiplicity of selves is especially pronounced
of the notion of "author" constantes the pnvileged moment of inch- in the case of the Hollywood screenwnter. In addition to being the
vidualization in the history of ideas, knowledge, literature, philosophy, co-water (if that is what he is) of the Wag the Dog adaptation (if that is
and the sciences', 47 as in the use of a writer's proper name as a means what it 19, Mamet is also a writer of original screenplays for other direc-
of classitying texts. tors (The Edge [Lee Tamalion, 1997J), a wnter-director, a pseudonymous
Foucault discusses four charactenstics of the 'discourse containing the re-wnter (under the name of Richard Weisz), an anonymous script
author function' (p 108) First, it is associated with legal ownership `doctor', and the wnter ot prestigious plays either adapted by himself
Foucault is particularly mterested in the ways in which the author can (Glemarty Glen Ross [James Foley, 19921), or others (as in the personally
20 The Screeliplav Authoislup 21

disastrous transtormation of Sexual Perversity in Chicago coto About Last instead constantly introduced, in literary ways, the screenwriters' own
Night ... [Edward Zwick, 1986]), as well as being a prolific water about thematic obsessions Fhe team of Jean Aurenche and Fierre Bost, for
Hollywood 4 8 Even as a screenwriter alone, then, Mamet has multiple example, he saw as 'the authors ot hankly anti-clerical films . When
personae that contribute to the assortment of selves that constitute hm) they hand in their scenano, the film is done; the inetteur-en-s( éne, in
as 'author' their eyes, is the gentleman who adds the pictures to it'. 4'
Foucault is suspicious of the author tunction, because he regards In the nouvelle vague ushered ni by Truffaut and his Cainers col-
the 'individual', or the 'subject', as an ideological construct, an effect leagues, responsibility for the filio would lie with the director, with a
rather than an originator of discourse The author does not precede and corresponding reduction in the status oí the screenplay. In this radical
exceed the work, rather, the author 'linchen is used to hmit the range reorientation of priorities, the screenplay became, literally, a pre-text.
of rneanings a work can possess 'The author is therefore the ideological sornething to be worked from, but ultunately erased, in making the
figure by which one marks the manner m which we fear the prolifera- Ironically, however, one of the changes the New Wave brought
non of meaning' (p. 119). The means by which credit rs allocated is one about was that in 1959 the Centre Nationale de la Cinématographie
very particular illustration of this general condition, and the potentral decided to permit funding of a first film on the basis of a script alone
absurdities of the kmd demonstrated by Tad Friend neatly indicate the As Corliss notes, Truffaut championed directors who wrote their own
point at which the limitations of the author function becorne apparent. scripts, while the Frencliman's emphasis on the visual in his evaluation
Indeed, it is noticeable that screenwriting sitares many of the character- of American rnovies rnay have ansen partly because the Cinémathéque
istics of a more decentred hand of writing that Foucault and some other Francaise eschewed subtitles, thereby compromising the tuture Caluers
French theorists tern écriture. This writing has freed itself from nonons cntics' ability to appreciate the dialogue s' )
of self-expression and values 'the etfacement of the writing subject's The nouvcdle vague created not, necessanly, better filnis, Just different
individual characteristics'. Writing kilts the author, as it were, so that Truffaut's essay was less a statement of dogma than a necessary
Foucault can ask, with Samuel Beckett. 'What does fi matter who is and iconoclastic clearing of the throat that opened cinema up to new
speakmg?' (p. 101) ideas, not al] ot which were antithetical te the water Ameng mernbers
of the 'Left Bank' group of French directors, ter example, Alain Resnais
A writers' cinema? actively collaborated with major writers such as Marguente Duras and
Alain Robbe-Grillet Nor is it necessary te look to such radical novelists
lt matters, perhaps, because the question of who rs speakmg in cinema to discern the possibility of what might be termed a `writers' cinema'
has rarely been answered rn favour of the wnter, and the most influen- that is not simply literary, but instead responds to different ways of
nal critique of the screenplay in its relationship to cinema insists that it thinking about film. Resnais would soon be followed by Joseph Losey,
is precisely its transmission of `literanness' to film that is the problem who actively cultivated Harold Pinter in the justified beliet that a pro-
In 'A Certain Tendency of the French Cinema', published in Cahiers du found and unusual dramatic wnter might bring sornething different to
Cinéma in 1954, Francois Truffaut traced this regrettable 'tendency' con- the cinema. The resulting film, The Servanl (Losey, 1963), in coniunc-
cerning what he saw as the leadmg role played by screenwriters in the non with Pinter's contemporaneous adaptation of his stage play The
transition from the poenc realism of Jean Renoir and others in the 1930s Caretaker (Clive Donner, 1963), commenced a screenwriting career that
to the 'psychological reahsm' of French cinema's 'Tradition of Quality' produced many fine films and severa] published collections of impor-
in the 1950s He dismissed the latter as a cinéina de papa dominated by tant screenplays, most of which read superbly as a variant forro of dra-
littérateurs For Truffaut, the films of the post-war French cinema con- matic literature Pinter's same also tended to signify a particular kind of
tained too much smoothness, overemphasis on well-turned dialogue, film that the cinemagoer was at least as likely to relate to the auther's
and adherence to narrative conventions, and suffered from an absence work in other media as te the other films of whichever director worked
of spontaneity and invention. He did not argue against either screen- on them. This is something other than celebnty It is the effect of one
writing or adaptations in general, but against what he saw as essentially element of a composite art forro, in this case the verbal text of a film,
self-serving adaptations that were neither faithful nor cinernatic, but prompting connections to other written texts as well as to other films
22 The Sc reenplay
A uthorslup 23

Prater is a significant test case because there is a political as well as an event precede the event itself 7'52 Although this does not lead her
aesthetic debate takmg place here Ile was extremely unusual in having towards a discussion of the screenplay, the existence of that document
the right of veto over changes to lis script, a right that is axiomatic Ni provides one very obvious answer. It is an anxiety that also hes at the
the theatre but almost unheard of in cinema This is one dimension of heart of film dialogue• the words spoken in the present are recitations
a struggle between writer and director in which the former is becoming of words scripted in the past, and uncomfortably straddle the temporal
increasingly vocal Guillermo Arriaga, for example, vociferously objects distinction between present and past time while throwing uno confu-
to the term 'screenwriter' on the grounds that it perniciously deni- sion the ontological status of the filmic event That Tritonova's superó
grates the work; mstead, screenwnters should be acknowledged simply analysis of cinematic time fails to invoke the screenplay as the narration
as `writers' This hes at the heart of lis sometimes bitter dispute with the that precedes the filmic event illustrates well the screenplay's general
director, Alejandro González Inárritu, with whom Arriaga collaborated invisibihty in cntical studies of cinema. Moreover, as we shall now see,
on the acclaimed tnlogy Amores Perros (2000), 21 Grams (2003), and The even the many attempts to conceive of it as a written text are fraught
Three Burials of Melquzades Estrada (2005). with difficulty
One might also argue that certain subgenres seem to refer the specta-
tor back to the screenplay as the source of the action, such as adapta-
tions of stage plays. More interesting in this context is the recent spate
of films that take a highly 'cinematic' approach to time. Temenuga
Trifonova shows that several movies made in the late 1990s and early
2000s, including The Spanish Pnsoner (David Maniet, 1997), The Matrix
(Andy and Larry Wachowski, 1999), Fight Club (David Fincher, 1999),
The Nixth Sense (M. Night Shyamalan, 1999), Memento (Christopher
Notan, 2000), and Run, Lola, Run (Tom Tykwer, 2000), erase the distinc-
tion between 'real' and 'unreal' events In most cases it becomes impos-
sible to reconstruct the story (the chronological sequence of events as
they 'really' happened) from the discourse (the sequence and manner
of their presentation within the film), calling uno question whether we
can still speak of a 'real' series of events, or whether costead we have to
think in terms of a new cinematic, imaginary, or virtual tulle.
Yet it is important to note that what appears to be an exclusively cine-
matic conception of time tends to draw attention to the film as a textual
construct, thereby makmg the script obscurely yet tangibly present
Most of the films Trifonova mentions are extremely intricately plotted•
they are confidence tricks, of a sort. However, the ostensible explanation
from within the story world of how and why events unfolded as they
did merely introduces a further levet of anxiety 'There is so much pres-
sure to explain how every single detall was part of the plan, to make it
fit cito a stnct causal relationship with every other detall in the story,
that the more strongly the film msists that events were planned, the
harder it is to reduce them to such a plan.'51 It becomes implausible that
events could 'really' have happened in the way that they do. It is this
kind of problem that causes Trifonova, in lier preparatory comments,
to ask an exceptionally suggestive question. 'Could the narranon of
From Work to Text 25

Korda, 1933).2 II 'literature' here means simply textual documents,

2 without any evaluative criterion, then this was not stnctly accurate•
severa' continuities for silent films had previously been published, often
in self-help manuals such as those published by the Palmer Photoplay
From Work to Text Corporation in the 1920s. The Henry VIII script was certainly, however,
a very early example of a screenplay written for a sound film finding
its way unto publication for reasons beyond those of mere instruc-
tion for aspinng scenano waters. The corollary implication of Betts's
remark is that there may be a literary value to the best screenplays
that would mstify the same kmds of attention to form and style as are
routinely applied to novels, poetry, and plays, and not to (for example)
murnalism or pulp fiction.
In 1943 John Gassner and Dudley Nichols co-edited a collection of
Twenty Best Film Plays, a title that overtly introduces the issue of evalu-
A short history of the new
ation while complicating the relationshup to cinema. The suggestion
Gines Deleuze conceives of the human as radically altered by its engage- again is that if works for the theatre can ment the status of literature,
ment with ~hines and technology, and m his writings on cinema then so can those wntten for the screen• both are merely vanant forms
emphasises that it changes the human as much as the human changes of 'play' There is a subtle difference between this and the terrn most
cinema Something similar may be said of literature. the coming of film commonly used today, 'screenplay', which appears to relegate the text
inoves writing unto a new era, in which previously accepted conven- to an industrial function within the development of a film. Accordingly,
tions fall into disuse and new approaches to narrative and image that the fine of Gassner's histoncally important introductory essay, 'The
were previously almost unthinkable become commonplace Tolstoy Screenplay as Literature', has an air of deliberate provocatuon Like
recognised this in a startling insight as early as 1908. Betts, however, Gassner was mistaken in thinkmg that this was the
first time such texts had been nade available to the public as reading
You will see that this little clicking contraptuon with the revolving texts in something resembling their original form, rather than rehashed
handle will make a revolution in our life — in the life of writers. It as novels Once again, what was being presented was 'a new form of
is a direct attack on the old methods of literary art. We shall have iiterature'.3
to adapt ourselves to the shadowy screen and to the cold machine Gassner's combative phrase would recur thirty years later as the title
A new form of writing will be necessary. I have thought of that and of the first book-length critical study in English, excepting John Howard
I can see what is coming. Lawson's part-manual of 1949. Douglas Garrett Winston's The Screenplay
But I rather like it. This swift change of scene, this blendmg of as Literature (1973) intended `to show that cinema, and especially the
emotion and expenence — it is much better than the heavy, long- screenplay from which it is usually denved, have equalled (if not in
drawn-out kind of writing to which we are accustomed. It is closer to some cases surpassed) the subtleties and complexities that we usually
life. In life, too, changes and transitions flash by before our eyes, and assocuate with outstanding literature'.4 For reasons considered in the
emotions of the soul are like a hurricane. The cinema has divined the next section, however, what is most valuable about his book is the way
mystery of motion And that is its greatness.' in which it goes about argumg that screenplays are not literature, in
any commonly accepted sense of the term. Possibly in consequence,
If cinema changed writing, it has often been suggested that wntung Winston failed to provoke any conspicuous re-evaluation of the form,
conducted specifically for cinema itself 'introduces a new form of leaving others seemmgly to blaze a trail through terrain that in fact had
literature', as Ernest Betts suggested in tus introduction to the 1934 been mapped many times already In 1980, Yaakov Malkin published
publication of the screenplay of The Prívate Life of Henry VIII (Alexander in Israel a doctoral lecture, Criticism ni Creation and the Screenplay as

24
26 The Sereenplay How Work ro TeAt 27

a New Literary Form, seekmg to engage with 'the defoution of a new that has already been mapped mit by the screenplay 'blueprint' Instead,
field of critical inquiry — the screenplay as literature'.5 In 1984, Gary he tavours the term 'scripting' as a way of showing how the line
Davis's short article on this 'rejected oflspring' once again considered it between these two practices is less distinct than the blueprint analogy
a 'new' literary genre.6 Ten years tater the vvidely used Norton Anthology would suggest; moreover, other aspects of the production process, froto
of American Literature included in its fourth edition David Mamet's acting to direction, may theniselves be seer as fonos ot cinematic 'vvnt-
screenplay for House of (lames, again as an illustration of what the jacket mg' However we conceive ot these matters, it is undoubtedly the case
blurb descnbed as 'an increasingly important literary form' 7 Typically, that the discourses surrounding the screenplay are sufficiently problem-
however, by the titth edition, House of (lames had been replaced by anc that its status as literal ure will always be opera to question, sealing
Mamet's stage play Glengarry Glen Ross, and the increasingly important its fate as a form that seenis tated forever to disappear and reappear as
screenplay forro had vanished without trace the return of the repressed in literary studies
Given dos history of perpetual novelty, the question that immedi-
ately needs asking is not whether the screenplay should be regarded as The screenplay and literature
literature, but why attempts to present it as such have repeatedly tailed
One answer hes in the general absence ot any substannal community, Screenwriting is increasingly popular as a subject at university levet, but
either of scholars or of readers, that would enable the dissemination almost exclusively as a vehicle of 'creative writing', or as a vocational
of ideas and the establishment of significant areas of agreement and or practical craft, ratlier than as a subject of scholarly or historical
contention. For example, the most impressive critical analysis of screen- analysis Consequently, a student researching the screenplay Will almost
plays to date is arguably Claudia Sternberg's 1997 study VVntten for the undoubtedly be chrected to one of the innumerable self-lielp nianuals
Screen: The American Motiotz-Picture Screenplay as Text, derived from a on the subject, whereas the same student studying tiction is far more
doctoral dissertation 8 Unfortunately, it has had little Impact: partly per- likely to encounter (say) Wayne C Booth's The Rhetotic of Fiction than
haps because, although written in English, it appears under the imprint How to Write a Novel lo the scholarly analysis ot film, meanwhile, the
of a German publisher of academie monographs with severely limited script tends to be considered one stage (or several stages) within a film-
distribution. Sternberg's work is cited in another German-authored rnaking process that ultimately erases it as an object of independent
English language publication, by Barbara Korte and Ralf Schneider, cntical inquiry — although Maras nghtly questions whether this linear
who in 2000 asked the almost inevitable question about 'The Published model accurately describes the actual process surrounding most modes
Screenplay — A New Literary Genre?';9 but neither Sternberg nor any ot of film production. Still more problematic are attempts to situate the
the other sources °tett aboye is mentioned in Kevin A Boon's Script screenplay within the field of literary criticism, since it tends to tall
Culture and the American Screenplay, even though this American study victim to the twin problems of defining 'literature' and constructing
was pubhshed as recently as 2008 and offers in one chapter a lengthy evaluative entena that determine whether a given text, or even a whole
account of the marginalisation of the screenplay in film studies and the genre, meras entry to the canon.
wider culture.1" Gassner felt that what he called the 'film play' liad been excluded from
A second explanation is suggested by Steven Maras's recently pub- the study of `dramatic literature' through simple snobbishness, nonng
lished Screetzwritmg: History, Theory and Paul-ice (2009), which is not a that many obiections to it — its 'verbal record of enacted events', mul-
study of screenplays but rather of the 'discourse' by which 'screenwriting tiple scenes, use of directions to those working on the production, and
has been shaped and talked about' This 'invention' of the screenplay prevalent adaptations — actually indicated its proximity to the stage
'articulates a perspective on writing for the screen, a script-centred way play 12 He recognised, too, that both collaboration and the screenwriter's
of speaking about production, and relations between different crafts'.11 relative lack ot authorial status in copyright and publishing liad contnb-
Maras argues that an understandmg of the screenplay has been bedev- uted to the low regard in which it was held. Although Gassner expresses
illed by the overly schematic separation of conception (the writing a preference for single authorship, he notes that this is in fact a frequent
stage) from execution (the filrning) by waters and theonsts who are too occurrence in screenwriting; conversely, collaboration is by no means
willing to regard the latter as merely the cmematic reahsation of work unusual in other fields of artistic creation He then enumerates some
28 Die SI reeriptay From Work to Text 29

of the unique stylistic properties of the toril], tocusing on its otten- evaluation are evident in Wniston's study of 1973 Despite bis title
compressed dialogue and the fluid possibilities of narration presented by and aim, Winston in practice tocuses principally on tilin-making as
montage, counterpoint between dialogue and image or sound, and the a continuous process, from writing through shooting and editing,
removal of boundanes of time and space Given the prominent role of einphasising the film and engaging only intermittently with the written
dialogue in diese arguments, it is not surprising that Gassner considers text For lengthy stretches the screenplay itself largely disappears as the
that 'screenplays appreciable as literature carne only with the ase ot the object of study, to the extent that a more accurate title might llave been
"talkie"' I ' not The .Screenplcly as Litetature but The Director as Auteur Winston con-
Yet ni attempting 'to present the screenplays as an interesting con- siders such matters as narrative and stream of consciousness in novels
temporary toren of literature', Gassner and Nichols resort to extreme and films, but barely considers their representations in the screenplay
editorial methods. They eliminate the 'technical jargon' and 'broken itself, which emerges from this study as a distinctly sub-literary forro.
typography of the sliooting script, usetul only to the director and the Screenplays have 'impoverished vocabulanes' and 'elliptical sentence
camera-man', producing texts that could be read either as narrative structures', are not entended for publication, and are rarely considered
fiction (lince 'on the pnnted page they consist of two basic ingredients, examples of the best work of major waters who have also written in
narrative and dialogue'), or as 'plays that happened to be written for the other genres.I 6 Elsewhere Winston makes the trenchant point that,
screen rather than for the stage'.14 We shall consider in Chapter 6 the unlike in the screenplay, Villi a great work of literature it is impossible
difficulties that confront editors of published screenplay texts, but it is tu separate that which the idizo, is describing from the actual words that
at least arguable that such radical editorial recastmg into textual forms he uses'.'' Given his title, the suggestions about 'what makes a good
appropnate to entirely different media provides good reason for con- screenplay' are distinctly bathetic.
cluding that screenplays should not be considered as literature. As John
Howard Lawson pointed out in 1949 in bis ovo] book, which passes First, the scriptwriter should realize that the screenplay represents
both tor a manual and a theoretical analysis of the screenplay, the text only the mistral stage in the making of a film . Secondly, the writer
that results from Gassner and Nichols's efforts 'may picase the reader, should not intend that bis script be complete in itself - as a full-
but it is not helptul from the viewpomt of general analysis' I' That the blown work of art - otherwise, there would be Infle point in tilming
screenplays selected by Gassner and Nichols read perfectly easily once it What the scriptwriter should be particularly concerned with at the
supposed distractions are removed suggests that a reader who takes the writing stage is that his idea be fully thought out, that it can bold up
time to become familiar with the conventions of screenplay forniat on paper .. the action, structure and inner tope of the film should be
should thereatter be able to appreciate them as written texts, without completely worked out . along with the characters and dialogue -
further difficulty i e their purpose and meaning, respectively, but not necessarily their
Lawson's book itself is somethmg of a histoncal ranty. Although texture or exact details. Fiiially, the writer, in the final version of his
wnting manuals had been widely published during the silent era, the script, should ernpliasize the depiction and description ot the action -
coming ot sound, and refinements in the management structure of although not necessarily all or any of the individual spots, camera
Hollywood studios with enormous budgets, meant that in the 'classical angles, etc 18
era', between about 1930 and 1960, there was finte prospect of the non-
professional writer gaming work for the studios without being tramed Winston charactenses 'literature', on the other hand, with lofty
in-house Non-specialist publicano]] of such manuals effectively ceased vagueness ft is 'universal and limitless', and his favoured directors -
during this period Nor was the screenplay of any interest in academie Bresson, Bergman, Felhni, Godard, Antonioni, and others long estab-
circles, smce tilin studies barely existed as a discipline, while depart- lished in the pantheon of post-war European cinema - have produced
ments ot literature were largely focused on refining and explonng a work oí a comparable stature because of their 'increasing concern for
canon from which the screenplay was automatically excluded. the depiction and/or discovery of reality - whereas the directors and
The humanities' overwhelming emphasis in the post-war period on writers of Hollywood's Golden Age were primanly concerned with
canon formation, authorship and auteurism, and related questions of inyths . [film] must deal with reality and not abstraction'.19
30 The Screetipitly From tivrk to Text 31

Like Wioston's, Richard Corliss's ccmtemporaneous attempt to cham- have been dominant in most discussions of this subject, but more
pion the screenwnter suffers from an mattention to the nuances of valuably concentrates on del- ming the distinctive properties of the wnt-
textual expression He does not explore dialogue in any detall, for exam- ten screenplay text, largely coi-11111111g herself to what is olten termed the
ple, and although tus approach is incisive and methodical, it has limited 'master-scene' format that has been conventionally used in Hollywood
ambitions His proximity to his mentor Andrew Sams means that, like since the introduction of sound Although she indicates the potential for
Winston, be is trapped in now-dated concerns with authorship and eval- discerning the individual style of particular screenwnters, her analysis
uation Corliss's consideration m Talking Pictures (1974) of 100 scripts is principally structural, and concerned with 'text linguistics' — the
by 35 waters or teams arras to construct a pantheon of screenwnters 'regulanties' of the form and its possibilines — taking 43 more or less
to rival that of Sarris's directors, with an apex of 'author-auteurs' — well-known Hollywood screenplays as a test sample. 22
Ben Necia, Preston Sturges, Norman Krasna, Frank Tashlin, George The book is denved from her doctoral dissertation, and follows the
Axelrod, Peter Stone, Howard Koch, Borden (liase, Abraham Polonsky, standard German methodology in the humanities of constructing a
and Billy Wilder — whose 'personalities are indelibly stamped on their taxonomy of discrete textual elements, which can then be subjected
films. In their fidelity to idiosyncratic themes, plots, charactenzations, to critica] analysis An important principie here is that 'the screenplay
styles, and moods, they won the right to be called true movie auteurs' 21) has internalized the nature of film as the target rneditn', 2 ' and for Ibis
The book becomes little more than a series ot sketches of the hundred reason her study is perhaps best read as a contribution to film rather
chosen tilms, concentrating on themes as they recur between films bv -Iban literary studies, since the ami is 'to draw attention to the stylistic

the same water, but with very Infle analysis of the scripts themselves design of the text as a performance bluepnnt' As Mis comes `latt the
For example, 'Borden Chase's story, repeated throughout a decade ot cost of literary subtlety', there is an apparent contradict1011 between this
films that stretched from Red River (1948) to Night Passage (1957), was cinematic emphasis and the assertion on the same, concluding page of
that of the civilismg of the American West. His films were miniature her book that the screenplay is 'a multi-dimensional, multi-functional
epics of westward movement and colonization, with the forces of Good and independent text deserving of the critica] attention that is taken for
and Evil in an embrvonic age often battling within the same person, granicd in the study of literary texts' 24 Although Sternberg's book as a
whether hero or villain '21 This is an unproiiusing basis on which to whole is a rnodel of clanty, once again the screenplay appears to be too
construct the water as auteur, because 'theme' is an unconvincing literary to be onemane, and too cinernatic to be literature.
marker of autlional 'personality', being translatable with relative fidelity
from source story to screenplay to film In any case, there is scant justi- Generic hybridity
fication for arguing that screenwnters are more responsible for Mentes
than are directors, who have the opportunity to introduce their own The Russian director Andrey Tarkovsky is troubled by no such confu-
thematic concerns in the filrnmg Like Winston, Corliss fails to analyse sion. 'I do not look on scenano as a literary genre. Indeed, the more
the specifically textual properties of screenplays themselves that inight cinematie a script, the less it can clairn literary status in its own right,
help to establish the wnterly qualities of the form in general or the in the way that a play so often can And we know that ni practice no
detailed signifiers of an individual writer's style screenplay has ever been on the levet of literature ' It the screenwnter is
Little turther headway was made between the mid-1970s and the good at bis lob then he should give it up, because 'someone who thinks
early 1990s, possibly because during that time, power in Hollywood ni cinematic images should Lake up directing'.25 If Ibis is so, then the
shifted decisively from writer-directors such as Francis Ford Coppola, screenplay is caught rn another double bind unique among imagina-
whose screenwriting would certainly repay critical attention, to the nye forms of writing• the more successtully it achieves its purpose as a
producer-dnven culture in which the screenplay was merely one ele- text, the less value rt will have beyond the narrow sphere ot its field of
ment in a modular 'package' of stars, spectacle, and soundtracks ft was production, and if it aspires to the condition of literature it wrll have
not until 1997 that Sternberg published the first genumely substantial, to fail to succeed.
book-length study of the screenplay as a textual form. She examines A multitude of assumptions about the screenplay are compressed Hito
bnefly but incisively the questions of authorship and production that Tarkovsky's statements. The screenplay's only funetion is to assist in
32 The Screenplay From Work to Text 3 3

the practical realisation of the film, and therefore it only has one real to other kinds of text. Gassner telt that, atter he and Nichols had drasti-
reader: the collaborator in the makrng of the film. Writer and director cally reconfigured the form of the screenplays their collection of Twenty
should logically be the same person, or if not, the water 'must share Best Film Plays, the reader could now choose whether to read them as
the director's conception, [and] be prepared to be guided by it in every narrative fiction (since 'on the printed page they consist of two basic
instante'. The water must either be talking to himself or to a single mgredients, narrative and dialogue'), or as 'plays that happened to be
collaborator who wrll efface hico. In all of these ways, the screenplay written for the screen rather than for the stage' 26 For Sternberg, film has
appears to lack the aesthetic resonance and openness to multiple a 'hybrid position . . between theatre and narrative prose': like theatre it
interpretations from a vaned readership that are inextricable from a is often dialogue-intensive, but it is distinct from theatre in the opera-
commonsense understanding of `literature' tions of the camera Moreover, 'both prose and film' have 'independ-
Even in such a bleak outlook for the screenwnter, however, at least ence from the space/time continuum that determines many theatrical
such arguments imply that it is a unique form - or, rather, set of forms, works'.27 The screenplay, as the text from which film is adapted, by
since there are significant differences between different kmds of screen- inference possesses similar quahties For Malkm, it is 'a new and inde-
play. The screenplay might, then, at least hope to benefit from the same pendent literary torm', yet also an amalgamation of old forms on which
kind of 'specificity thesis' that early film theoreticians attempted to use it seems to be dependent, since it 'combines the epic mode of observa-
to validate that medium. Here too, however, it finds itself in a double non through narration and the dramatic mode of presentation through
bind On the one hand, the `specificity thesis' appears to work all too action and dialogue'.28
well with regard to the screenplay in particular, the 'slug hiles' that It is in the comparison to poetry, however, that the most provocative
commence a scene with mdications of location and time are unique to claims have been made for the literary status ot the screenplay
the form, but being purely functional have no `literary' quality. On the Screenwriter Abraham Polonsky, for example, recommends that the
other hand, the slug line refers beyond itself to another medium, that of writer should in effect direct the work while writing This vaill move the
the film, that will supersecle it. Perhaps the screenplay thereby contaras writing 'in a direction away from technology, away from the exhaustive
within itself the seeds of its own destruction. analysis and description of the shots', and `toward compression, den-
In practice, those who have attempted to validate the literary quality sity, structure, elegante, metaphor, synthesis, magnitude and variety, all
of the screenplay have almost invanably done so by companng it to held within a unihed verbal structure'. Consequently,
other forms, running the risk that it will appear merely a shadow of
them rather than an oblect worthy of study in itself. A glance at any the literary form I have in mmd for the screenplay is the poem. I am
screenplay immediately suggests relationships to drama, because (albea usmg the terms poetry and poem to charactense a screenplay which
rn different proportions) both offer a combinanon of description and instead of conventional camera angles would guide the attention
dialogue, and invite discussion of the relationship between the written through concrete images (as in metaphor); which costead of stage
text and the realisation of that text in performance. The same glance, directing the action would express it; which instead of summarizing
however, may well prompt a comparison to certain forms of poetry, due character and motive would actually present them as data; which
to the compressed nature of the descriptions, indicatmg a succession of instead of dialogue that carnes meaning where the film image fails,
images rather than the relatively prolix quality of most prose fiction. would be the meaning that completes the film image.29
And yet, of course, it is narrative fiction itself that in some respects
appears most closely analogous, in that both are storytelling forms, In general, cinematic dialogue tends to be spare, and Sarah Kozloff com-
with narrative elements frequently being adaptable from one form to pares it to the 'many verbal forms - haiku, sonnets, limericks - [that]
the other. draw their power from extreme condensation' 30
Most worthwhile studies of the screenplay along these unes have More than one recent cntic has observed connections between
tended to argue that it possesses both certain unique features, and a the studio script and Imagist poetry. Gary Davis offers a suggestive
genenc hybridity that demands some consideration of its relationships qualification of screenwriting guru Syd well-known definition
h14 The Ncreenplat. From Work to Text 35

of a screenplay as 'a story told with pictures', as Davis notes, it would be FLARE TO WHITE
more accurate to describe it as 'a story bold with word-pictures', and he FADE IN FROM WHITE
quotes Ezra Pound's definition of an image as 'that which presents an
intellectual and emotional complex in an Instant of time'. Developing Slowly the white become[s] a barely perceptible image• white particles
the very familiar Anstotelian argument that a creative water should wave over a white background A snowfall
present a story by showing rather iban telling, Davis compares the
screenplay to Imagist poems such as Wallace Stevens's 'Peter Quince at A car bursts through the curtain of 4
the Clavier' (1915) and William Carlos Williams's 'The Red Wheelbarrow'
(1923), concluding that the formal concerns of contemporary literature Boon discovers free of the seven 'principies' of lmagism in these exam-
are `fully realized, perhaps more fully iban anywhere else, m the torna ples: 'a privileging of concrete unages, a practica' aversion to abstract
of the screenplay'.31 Similar ideas are developed at greater length, and and indefinite descriptions, the excismg of unnecessary words to arrive
placed in a broader historical context, in Julian Murphet and Lydia at an efticient use of language, the use of poetic compression as a
Rainford's introduction to their edited collection of essays on Literature strategy for suggesting more than literally stated, and the avoidance ot
vague generalities'
and Visual Technologies Here they survey the effects upon literature of
the invention of cinema and its associated forms of writmg, noting in The remaining two Imagist 'principies' are 'the establishing of new
particular that it eased or eliminated the narrative transitions that are rhythms' and 'a focus on common speech' " Mese Boon also connects
often cumbersome in realist fiction, stimulated correspondmg effects to the screenplay, as well as to 'the plain writing of modernist prose styl-
of montage in literature, and necessitated a paring away of rhetoric ists' such as Hemingway, Gertrude Stern, and the liard-boiled' waters of
narration that Murphet and Rainford align with the Imagism ot Pound creme fiction such as James M. Caen, Dashiell Hammen., and Rayinond
and the literary ideas and prose styles of Gertrude Stein, Virginia Woolf, Chandler it is no coincidence that the stones of the latter three
helped to shape the development ot film non, to the point at which that
and Ernest Hemingway.
A similar set of connections has been traced independently and still genre is inextricable from these prose waters, even though none can be
more recently by Kevin Boon, who abstracts seven principies that he raid to have liad a successful Hollywood career Boon concludes that the
regards as foundational charactenstics ot Imagist poetry. He recasts a screenplay represents a conjunction of Imagist poetics and modernist
few biles of William Carlos Williams's 'The Young Housewife' (1916)111 fiction of the 'plain' style.
screenplay ¡orín, and, for companson, sets the opening sentences ot the All of these local compansons are einmently valed, recur in defences of
screenplay for Salt of the Earth (1954), by Michael Biberman and Michael the screenplay as a literary form, and will be the subject of more detailed
Wilson, as poetry, in order to show that they have a 'mutual relation- scrutiny in Chapters 7 and 8. Yet the argument that the screenplay
ship to literature', and that 'Rifle °n'y rhetorical distinctions between resembles both Imagist form and modernist prose narranves iminedi-
the two are context and layout'.32 ately presents a problem The passages that Boon excerpts from Salt of the
Boon is surely right to emphasise that compacted syntax and the Earth, Total Rectal, and Fargo are all taken from the very beginnings of the
presentation of concrete images without oven narration are qualities respective scripts, and one can find similar descriptions on the first page
of both forms He also makes much ot the 'compression and connota- of, very possibly, the majonty of screenplays. Here are two more exam-
tion through color' in the descriptions that commence two screenplay ples, taken almost literally at randoni The first is the opening image of
Frank S Nugent's screenplay for The Searchers (John Ford, 1956):
drafts. That for Total Recall (Paul Verhoeven, 1990; screenplay by
Ronald Shusett, Steven Pressfield, and Gary Goldman), revised from a
more prolix draft, dramatically opens with 'RED! A vacant, epic expanse EXT. PLAINS COUNTRY - GLOSE SHOT - MOVING JUST ABOYE
of glowing crirnson'.33 Fargo (Joel Coen, 1996, written and directed GROUND LEVEL - A STUDY OF HOOFPRINTS - LATE AFTERNOON
by Ethan and Joel Coen) similarly emphasises colour, or perhaps The hoofprints are deeply etched in the ground, picking their way
the lack of it- through scrubby desert growth An occasional tumbleweed drafts
36 The .Screeriplay Duni Work to Text 37

with the light breeze across the pattern of prints; and lightly blown structure ('what will be the relationship between this image and others
soil and sand begm the work of erasing them.37 within the story?'), and ontology (`did these events really happen? If
they did, is it possible to give an unmediated representation of them?
The second is a montage entended to accompany the tales at the Even if it is, do 1 think the Coen brothers are likely to give it to me?')
beginning of Don't Look Now (Nicolas Roeg, 1973). Similar questions would arase independently of the legend The
montage commencing Don't Look Now introduces a question - who or
A series of styhsed images - Escher, Magritte - that are disturbing, what is the fleetingly glimpsed figure in red? - that will be answered by
disorientating[.1 Figures, insects, impossible buildings, reflected the end of the story The questions posed by the Imagistic nature of the
images. All should convey a sense of foreboding - of things not screenplay text are, therefore, less to do with poetic form than with the
being as they seem A momentary impression of a small, distorted, kinds of narrative code theorised perhaps most prommently by Roland
gargoyle-like creature. Vivid red. And then a strange, reflective pond Barthes in bis 'Introduction to the Structural Analysis of Narratives'
of water that ripples and sears in the mmd a moment 38 (1966) and, in particular, S/Z (1970). The image from Fargo illustrates
S/Z's 'proairetic' code, whereby one signifier prompts the reader to
Each of these opening images contaras similar qualities to those expect a second that will place the first in a temporal sequence. The
identihed by Boon, which tends to confirm that they are in the nature flash of the red gargoyle m Don't Look Now belongs to the 'hermeneutic'
of screenwriting in general, and not simply peculiar to the examples code, which poses a mystery to which the reader expects an eventual
he gives. Yet this in itself tends to undermine his corollary, evaluative solution. In each case the shot is tied to a specifically temporal code
argument for the screenplay as a `literary' forro, smce these illustrations that encourages the reader to see it as part of a linear sequence, and this
are drawn from a range of screenplays widely diverse in time, produc- expectation is automatically built into the dominant, narrative forms of
tion context, and genre: Salt of the Earth (1954) is a social issue-based Western cinema of which both of these films are excellent examples
drama written by members of the 'Hollywood Ten', The Searchers (1956) This narrative function of the image causes it to appear different in
is a big-budget Western directed by John Ford and starring John Wayne, kmd from that in the Irnagist poem, at least as Boon describes it The
Don't Look Now (1973) might loosely be described as a British art-house script examples he gives are not 'concrete' but rather abstract, indefinite,
movie, Total Recall (1990) is a science-fiction blockbuster vehicle for and vague. The red of Total Recall is 'a vacant, epic expanse'; the white of
Arnold Schwarzenegger, and Fargo (1996) is what is otten termed an Fargo gives way to 'a barely perceptible image'. That these shadows will
'American Independent' movie. in time develop into something more concrete is due to the narrative
That the technique of beginning a screenplay by way of a compressed, nature of the fornr it is a function of the story, in these examples at
striking, and ambiguous image is so widespread certainly suggests much least, to resolve the indeterminacy with which it begins
about the screenplay as a form, but otherwise indicates not that the Although this is true of most screenwriting, it does not mean either
device itself is 'literary' in the sense of having a peculiar textual value, that Boon and others are mistaken in stressing its Imagistic style, or that
but simply that it is commonplace in this kind of wntmg. The reason for it is merely an inferior mode of narrative fiction On the contrary, this
this is that the image is mvariably positioned within a narrative structure style, combined with the fact that the screenplay by its nature enters
that will cause it to be read completely differently from an Imagist poem into problematic relationships with both cinema and other modes of
For instante, in both the film and the published text of Fargo, the first wnting, arguably exemplifies the post-1968 critica] reonentation away
thing that appears is not the picture cited by Boon, but a legend• 'This is from notions of the literary work and towards an idea of the 'text', a
a true story. The events depicted m this film took place m Minnesota in word that can be used productively in this context in at least three
1987. At the request of the survivors, the names have been changed. Out ways. First, 'text' tends to sidestep the question of evaluation that 1S
of respect for the dead, the rent has been told exactly as it occurred'.39 The inextricable from the word 'literature', which always invokes an oppo-
shot that immediately follows therefore becomes part of a story, and the sition to the non-literary. Second, therefore, 'text' broadens the object
interest of both spectator and reader moves beyond the image to ques- of study to include, potentially, more or less any written material (and
tions of narrative ('what kind of story might begin with this image?'), indeed non-written ores, as the widespread use of terms such as 'film
38 The S( reenpl ay' ttom Work to 'Int 39

text' or almeatrical text' illustrate) Third, the opposinon between 'work' cinematic sign-system Put more simply, and contrary to the conven-
and Text' acquires more specific but also more slippery meanings as a tional vievv that the screenplay exists purely to ettect a single realisa-
result of Barthes's work in theonsing the distinction between them. tion only to die like a bee spending its sting, it is purposely vague in
those areas that invite the collaborative interpretive strategies of its
readers, industrial or otherwise lo times way, it inhibas the security ot
From Work to Text
interpretive closure offered by the realistic 'work'
In bis essay 'From Work to Text', Barthes outlines seven 'propositions' 4 'The Text ms plural' (p 159), that is, intertextual, 'woven entirely with
concerning 'methods, genres, signs, plurality, hliation, reading and citations, references, echoes, cultural languages', and 'the citations
pleasure',4° by means of which he contrasts existmg conceptions of wiuch go to make up a text are anonymous, untraceable, and yet
the 'work' - which m his usage has clear associations with 'llterature' alteady read. they are quotations without inverted commas' (p 160).
- with bis proposed alternative, the 'text'. There is a typically !luid and In manv ways this looks more like a reorientation at the levet of
dynamic - indeed, textual - play in Barthes's essay that prohibas simple theory rather timan a distinction between different kinds of writing.
paraphrase and summary Nevertheless, the seven proposamons clearly Literary scholarship has tradinonally been concerned with sources,
distinguish the Bartimesian from the conventionally literary' text, and influences, and origins; but post-structuralmst waters like Barthes,
from the present perspective consistently suggest assocmations with the Julia Kristeva, Jacques Derrida, and others question whether textual
screenplay utterances can ever be traced back to a single source, partly because
language itself always precedes and informs a luyen utterance
1 1 he work is a material artefact, such as a book in a library. The text, Instead, a text is, in the words of Barthes's even more influential
by contrast, 'is a methodological field', and 'only exists in the move- essav 'The Demi] of the Author', 'a 'Dual-dimensional space in which
mema of a discourse or, again, time Text is experienced only nm an a vanety ot writings, none of there original, blend and clash' 4 ' It one
activity of production' (p. 157) One of the most persistent objections accepts the theoretical justaication tor the argument, then all texts
to the screenplay is that it lacks the fmxed form of a published work, are 'plural' in this respect, and there is tinte here tu dístinguish the
and instead is open to constant change as a result of as status as a screenplay from other kinds of text
text to be reworked in the process of film production. Time screenplay is, however, 'plural' in at least one specific sense,
2 'In the same way, the Text does not stop at (good) Literature' (p 157). in that, as noted aboye, it particmates within two different sign-
Put as baldly as this, 'text' simply makes available for analysis a range systems In this respect, time constant referencing of a cinematic
of materials conventionally excluded from literary analysis, while discourse by means of slug hiles and other textual elements, which
also anticipating some of the methodological approaches of New are commonly field to revea' time screenplay as an industrial rather
Historicism This bemg Barthes, however, the matter is not quite so iban a literary document, makes it a peculmarly nch verbal structure
simple. Because the large majonty oí Hollywood screenplays, at least, are
3 'The work clones on a signified', which is either evident or secret, and genre 'meces (another 'unliterary' quality), it is also an uncommonly
therefore to be investigated and interpreted; whereas the Text 'practises self-referential document, in the sense that it repeatedly quotes its
time infinite deferment of the signified, is dilatory; its field is that ot the own conventions, `without inverted conminas'
signifier and the signifier must not be conceived of as "the first stage This is also, arguably, a qualay of much screenplay dialogue
of meamng", its material vesnbule, but, in complete opposition to Philip Brophy has observed of film dialogue that 'the role of "quot-
this, as its deferred action' (p. 158). This is a typically elusive Barthesman mg" when voiced becomes more cornplex than time linear text-ref-
construction, but conceived in such binary tercos, the screenplay erencing invoked by literary discourse. When the written becomes
appears to be a 'work', because, as noted aboye, it tends towards nar- spoken, a whole range of potential clashes arise between time act of
rative closure On the other hand, m a very literal sense its textual enunciation, time role of recitation and the effect of utterance, in that,
sign-system does involve deferral of action and closure, because it tor example, one can vocally "italicize" an earnest statement, just
invokes a potential but as yet hypothetical realisation within a second, as one can compassionately "underline" a self-deprecanng quip'. 4 2
40 lile Screenplay From Work to Text 41

Arguably, this is also a quality of written screenplay dialogue, which the industrial requirement of readability, the competition between
contaras far fewer parenthetical directions as to how it is to be these two sign-systems can make it literally impossible to read
spoken than the average play text, while also lacking the narrational conventionally, as we shall see in Chapters 7 and 8
vence that often performs a similar role in the novel
5 As in 'The Death of the Author', mtertextuality undennmes what in It would, of course, be absurd to suggest that the screenplay exhibits all
'From Work to Text' Barthes describes as 'filiation'• that is, author- of the qualities Barthes associates with 'text'. Indeed, the Barthesian text
ship Much as Foucault observes that ownership is one means of is less an artefact than an ideal, a dream of a language liberated from
dehning the author function, Barthes notes that Itlhe author is convention. The aboye is a deliberately literal-minded reading of some
reputed the father and owner of his work . society asserts the legality of Barthes's tercos, and simplifies what are often slippery and elusive
of the relation ot author to work'. The text, by contrast, 'reads with- concepts and turns of phrase. For example, when Barthes writes that
out the inscnption of the Father... Hence no vital 'respect' is due to `the Text does not stop at (good) Literature', he is not simply opening
the Text' (pp. 160-1). This describes quite precisely the role of the the door to that view of the screenplay which sees it as an industrial
screenwnter in relation to authorship planning document that must meet entena of comprehensibility and
6 'The work is normally the object of a consumption' that is character- ease of reading Nor is the Text defined by the conventional kmds of
ised by 'quality' and 'taste' (p. 161). The text, by contrast, `decants readerly 'pleasure' offered by the 'Work'. On the contrary, the Barthesian
the work ... from its consumption and gathers it up as play, activity, reader prefers to expenence a quasi-sexual 'jouissance' in engaging with
production, practice. This means that the Text requires that one try the radical disturbances of the Text, which appears to be defined by a
to abolish (or at the very least to diminish) the distance between particular kind of difficulty. In a very Foucauldian expression, Barthes
wntmg and reading, in no way by intensifying the projection of the considers the Text a kmd of `limit-work . which goes to the limit of the
reader luto the work but by joming them in a single signifying prac- rules of enunciation (rationality, readability, etc.)' (p 157). In this respect
tice' (pp. 161-2). Again, this functions as an accurate summary of it represents the polar opposite of the screenplay text, which ordmanly
many accounts of the screenplay text, particularly those which tend prioritises ready comprehensibility because of the collaborative
to regard directing as an extension of wnting in 'a single signifymg nature of film production.
practice'. Nonetheless, conceiving of the screenplay in the ways prompted by
7 The work is associated with a rather depressmg 'pleasure' of consump- Barthes's essay lielps to explain its exclusion from the canons of litera-
tion, smce 'I cannot re-write them', whereas the text '15 bound to jou- ture. Although it is clearly to be differentiated from the Barthesian text,
issance, that is to a pleasure without separation . the Text ad-neves, it is still in many respects the contemporary text par excellence, and at
if not the transparence of social relations, that at least of language the very least this essay can take us further in distinguishing the screen-
relations: the Text is that space where no language has a hold over play from literature (or 'work'). It clearly functions within 'the activity
any other, where languages circulate (keepmg the circular sense of of production' rather than as a closed work; it is not concerned with
the term)' (pp. 163-4) In another characteristically difficult opposi- validating itself as 'literature'; its meaning is deferred, since it is a text of
tion, Barthes here mvokes notions of the text as the kind of 'readerly' suggestive incompletion that demands the writerly activity of others; it
material he associates with the avant-garde, while the work merely is markedly intertextual, participating within the general fields of cinema
follows the easily-decoded 'readerly' conventions of literary form. and literature, but - other than in adaptation or historical drama -
From this pont of view, the screenplay, which is torced to adhere rarely concerning rtself with `source' matenals; it is indisputably sev-
very closely to established conventions of forrnat, is unpromising ered from the legal conceptions of authorship outlined by both Barthes
material And yet, from a more literal-minded perspective, the and Foucault; and the reader of the screenplay, at least m its indus-
screenplay is routmely rewritten - another familiar objection to its trial context, directly participates in the activity of production and,
claims to literary status - smce the screenwriter relinquishes authority metaphorically and very often literally, in the 're-writing' of the text.
and ownership Its two competmg sign-systems offer a very clear Indeed, the problem hes not with the screenplay as literature, but
illustration of the engagement of multiple 'languages', and despite in the persistent failure to recognise it even as a text, in the broadest
42 The Scteenplay

cultural cense of that word The radical reconception of the text by


Barthes, Foucault, and others has ostensibly led to the postmodemist
rethinking, if not outright abohtion, of distinctions between 'high' and
3
culture Yet the theoretical assault on the canon and on estab- Ontology of the Screenplay
lished practices in criticism since the mid-1960s has had httle effect on
the status of the screenplay, which remaras largely invisible. Perhaps
not surpnsingly, then, lan W MacDonald's comparable discussion of
Barthes and screenwriting makes no direct reference to 'From Work to
Text', but instead examines 'The Death of the Author' and S/Z in the
course of considering 'the screen idea'. By this, MacDonald means 'any
notion of a potential screenwork field by one or more people, whether
or not rt is possible to describe it on paper or by other means'.43 As such,
his essay not only helps to explain why argumenta for the screenplay as
literature have repeatedly failed, but also is another lucid contribution William Horne begms bis essay 'See Shooting Script: Reflections on the
to the critical discourses, concepts, and metaphors which, as we shall Ontology of the Screenplay' by ening a salient fact. The third edition of
now see, have persistently pushed the screenplay text rato a peculiar Leslie Halliwell's Filmgoer's Companion contains an entry on 'screenplay',
ontological state of non-bemg. but the entry is: 'see shootmg scripr . The entry for 'scenano', which
was the term given in the silent penod to what we would now call the
screenplay, is also 'see shooting script'. There is, of course, no entry for
'shooting script' It is, as Horne dnly remarks, 'a fitting index to the
general lack of visrbihty of the screenplay, both in film production and
in film theory and crincism'.1
While this `lack of is partly a consequence of processes of
academie and industrial marginalisation, it is also very frequently the
effect of an act of rhetoncal conjunng in which the screenplay and its
water are made to disappear Jean-Luc Godard contends that `to make a
film is to supenmpose three operations: thinking, shooting, editing'.2
An earlier example is Alexandre Astruc's metaphor of the 'caméra-
stylo', in which l[t]he filmmaker/author wntes with his camera as a
water writes with bis pen', so that 'the distinction between author and
director loses all meaning'.3
In each case, however, the writing stage vanishes only through an act of
rhetoric or figuration. Godard's account subordinates `writing' to `think-
mg', but the two are clearly interconnected, as we shall see in the compa-
rable formulations of other directors. The metaphor of the 'caméra-stylo',
meanwhile, has an inherent instability that is historically tied to the
early years of cinema. Elizabeth Ezra argues that Georges Méliés's sequence
of eleven one-ininute films re-enacting the Dreyfus case reveals a

nostalgia for writing [that] was reflected in film generally, which


retained the ghostly presence of writing as an aftenmage The first
43
44 77e Screenplay Ontology of the Screenplay 45

newsreels, created in 1908, were given names hke the Pathé-Journal is a `blueprint' 7 In 1943 Dudley Nichols, a screenwnter himself and a
pioneer in the senous critical analysis of the form, argued that screen-
and the Éclair-Journal . . names that evoked film's wnterly ongins, as
did the terco for the Lumiéres's invention, the cinématographe, liter- plays 'are not complete in themselves, they are bluepnnts of projected
ally water of motion, and later expressions such as camera-stylo, films' 8 Janet Staiger, one of screenwriting's foremost histonans, titled
her contnbution to Tino Balio's influential anthology of essays on
cinematic écriture, and the auteur theory of cinema 4
The American Film Industry 'Blueprints for Feature Films: Hollywood's
Contmuity Scripts'.9 The equally emment Kristin Thompson, in argu-
Yet in the politique des auteurs such terms are used to displace a water
who keeps on returning, not least in the language that attempts to ing that classical norms are preserved in contemporary Hollywood to
efface hico. The homicidal impulse behind such tropes is apparent in a greater degree than is generally acknowledged, notes that '[t]he tasks
Astruc's attempt to resolve any ambiguity in his metaphor by contend- of the vanous filmmakers are still coordinated from development to
ing that 'the scriptwnter ceases to exist' 5 post-production via the use of a numbered contmuity script used as a
When not simply erased, the screenplay is frequently descnbed in blueprint' 10 A recent book that seeks to analyse film construction finds
terms of its relationship to other texts, and in particular in terms of it more helpful to 'describe what actually happens on screen, rather
what it is not: it is not a novel, stage play, or poetry, but instead merely than using the original screenplays This is because screenplays are
a stage in the creation of another artefact in a different medium. It is blueprints for a film and don't include all the elements of screen lan-
not a thing-m-itself, it has no innate qualities; its formal properties are guage which we want to learn about here'." And if the screenplay is a
either the result of the managenal organisation that necessitates its crea- bluepnnt for a film, 'a model screenplay ... can be used as a guide or
tion, or mere shadows of other kmds of text: narrative fiction, theatncal blueprint' for other screenplays, as perhaps the most widely read water
dialogue The cause and result of this tendency is the definition of the of screenwnting manuals, Syd Field, recommends 12
screenplay as not-literatura Analysis of the screenplay therefore finds Claudia Sternberg also adopts 'classic metaphor' of the `blueprint', 13
it difficult to imagine as a stable text. instead, in the words of one its but in a more nuanced and discriminating way that clarines and
most sympathetic and lucid scholars, it is `literature in flux'.6 Although expands the usefulness of the terco. In her account, it refers only to
developments in textual editmg in the work of Jerome McGann and the second, intermediate 'stage' through which the screenplay passes
others have relatively recently begun to move the study of more giter- Tisis comes between the first or 'property' stage (when a 1/alter, agent,
ary' texts in the same direction, it is nonetheless a necessary assumption or producer attempts to market what is often termed a Selling scrlpt' to
of textual analysis that a text is available, and rewards close scrutiny. a readership of pre-production industry insiders, such as story analysts),
But most screenplays are not readily available to a wide readership, and the third, 'reading material stage', when it may be read by 'ent-
other than via often suspect online sources. Even those that have been res, (film) scholars and the public who see and read the (published)
published, aside from the very few that have not been filmed (Harold screenplay as written literature'." The intermediate 'blueprint' stage
designates 'the screenplay during the production process'.15 This crucial
Pinter's The Proust Screenplay is the unavoidably best example), almost
invariably suffer, by companson to a stage play, from the umque onto- qualification helps to establish that the `blueprint' analogy only makes
logical relationship to the film as a parallel and detectable presence. sense in an industrial context, and cannot define all of the various kinds
Because it is so difficult to grasp the screenplay as a text, the study of it of text that circulate as 'screenplays'
tends towards metaphor, almost by default: metaphors of industry, but Not only is the blueprmt just one of Sternberg's stages, it is also, as
also those of loss, absence, erasure, and death she notes, a metaphor. A blueprint is 'a photographic print of the final
stage of engmeering or other plans in white on a blue background', or 'a
detailed plan, esp. in the early stages of a project or idea' (OED) The first
The blueprint metaphor of these definitions is literal, the second is a metaphoncal extension of
The most familiar and insidious argument against the literary status of the first. In its literal sense, a blueprint is a projection of a design for a
the screenplay is that it is nothing more than a planning document. material object For this reason, an industrial bluepnnt will ordinanly
Hence the metaphor that is pervasive to the point of near-ubiquity it have an arithmetical precision that allows for the precise visualisation
4b The Screenplay Ontoloszy ot the Screenplav 47

ot size and volume Screenpla)s almost bv defnut ion are vague in such process 1 `) Sternberg right]) insists that the 'crattsmen' envolved in
matters Exactly how big is the 'coftee shop somewhere in New Mexico' transtorming the screenplay into the filie 'work to change and improve
that is the first location in Quentin Tarantino's screenplay Natural a "structure" that is not identical to the blueprint' Quoting Lienhard
Boni Killers?' 6 It is a question that probably a director, and certainly Wawrzyn, she argues that the screenplay 'has a "serving function" in
a set designer or location manager, would ask — but not a reader, and creating a "desire to take over the design provided"'.2 `) The craftsmen,
probably not a writer either.17 then, are not slavishly following a blueprint, iust as it is impossible for
As for dialogue, the translation ot the written words of the script uno the water of a screenplay adaptation slavishly to tollow a source text
the spoken words of the actors involves a process of mediano'', but one In each case, the process involves the imagmative transformation ot a
that is less radical than the rendition of fines and numbers into volume work 111 one rnediuni Hito a work in a different mediuiu
and rnass Stift, as the Italian director Michelangelo Antonioni observed, Producer Dore Schary comments that writing the screenplay
'a line spoken bv an actor in profile doesn't have tlie same meaning as not only for creative writing talent, but for a technique equivalent to
one given rn full-face Likewise, a pirrase addressed to the camera placed that possessed by an arclutect, attorney, or other professional practi-
aboye the actor doesn't have the same meaning it would if the camera tioner',21 but as Carl Foreman, water of High Noon, noted apropos of the
were placed below Iiiin'.18 The director may have to thmk of the rela- blueprint metaphor 'This kudos writers have received many times . .
non of dialogue to image in such geometrical tenis, but the general and have then wondered why the architects were barred from the build-
screenplay reader is unlikely constantly to be tranung the dialogue ing site' 22 Peter Wollen, however, in discussing the distincnon between
within a precisely imagined diegetic world, iust as tlie reader ot Hamlet composition and performance m the arts generally, suggests that the
Will ordmanly be concentrating more on the words of the speakers than screenplay text is only brought to life by the interpretive skills of the
on the architectural design of Elsmore or the theatre. director. Far from granting the screenvvnter the status of the musical
The blueprint metaphor compronuses the aesthetic and thematic composer, Wollen considers the script 'only a pretext, which provides
seriousness of the text, because it ascnbes to the screenwriter a bathetic catalysts, scenes which tuse with Ithe director's] own preoccupattons
non-imagination akin to that of the narrator of Wordsworth's bailad to produce a radically new work' 2i Douglas Garrett Winston puts it
'The Thorn'. In a notonous description of a pond in the 1798 version, simply• 'Just as no one would claim that reading an orchestral score is
the narrator reports that 'I've measured it from side to srde• / three as satistying as heanng it performed, equally no one would clan') that
feet long, and two feet Although he is clearly characterised as a script or synopsis is an adequate substitute for a completed motion
excessively prosaic, lacking the verbal sophistication to articulate bis picture. both the script and the score are only the first steps, albea very
response to an encounter with human tragedy, the register still seems important ones, in the creative acts of music and cinema.'24
shockingly inappropriate, and Wordsworth removed the unes in a tater
revision. Origins and destinations
Although rt is only the metaphoncal usage of the blueprint figure that
can properly be applied to the screenplay, the insidious connotations Yet the ditferences between a verbal text and musical notation, between
of the literal meaning have proved persistently damaging. It imphes the readerships of a screenplay and a musical score, and between the
that the screenplay is of value only as a set of practical guidelines to spectator at a film and the audience at a concert are almost too numer-
be followed by others who will make the finished product; that it is, in ous to be worth unpacking Nor is readership the only difficulty here
eflect, erased in the creation of the film, remaining of value thereafter Winston's apparently unexceptionable metaphor of the 'first steps'
only as a record of plannmg; that it can only be a model of structure is still more problematic, though again he is not the first to make it
rather than a work of aesthetic interest; and that the screenwnter is, Dudley Nichols similarly considers that a screenplay 'is a step, the first
like Bartleby, essentially a drawer-up of recondite documents, and most important step, in the process of making a film'.25 But is it
rather than an arnst in bis or ler own right the first step? The first step to where7 And where does a screenplay
Jean Renoir detested theword, becausert represses the creativity, improv- come from? Until the reorientation in theones of textual editing in
'sano'', and dynamic collaborative relationships ot the film-making the work of Jerome J McGann and others (see Chapter 6), the problem
48 The Screenplay Ontology of the Screenplav

ot intentions in literary criticism liad tended to be contined to what a shall see in the tater discussion of The Birds (Alfred Hitchcock, 1963),
writer's intentions were whether they can successitilly be recuperated, Hitchcock and his writer, Evan Hunter, chsagreed radically about the
and, if so, to what extent a knowledge of them should influence inter- meaning of the script on which they liad closely collaborated. This was
pretation of the text These have been fraught issues in literary theory not just a matter of thernatic interpretation Orle of the ways in which
and criticism at least since W. K Wimsatt and Monroe C. Beardsley Hitchcock radically recontigured his writer's final draft was to work out
identified what they saw as the hntentional tallacy', whereby 'the with his technical assistants a detailed studv of the matte shots of the
design or intennon of the author is neither available nor desirable as a birds. These tend to imply that the Bird attacks are in some way invoked
standard for judging the success of a work of literary art' 2" As noted in by the humans, whereas I lunter felt he liad shown the hunians reacting
Chapter 1, however, there is no shortage of crincs who argue that to die birds These represent two different visualisations off the same
knowledge or inference of an author's intentions turnishes a valuable events, indicating that the two roen were mentally seemg two different
set of intertexts that in any case cannot simplv be wished away films indeed, they were seemg a film at all.
A more pertment question in the case of many screenplays, mean- Moreover, there are niultiple readerships, as Sternberg points out in
while, is whether a writer necessarily has any intentions at all For identifying the `blueprint reader' as merely one target audience. She
North by Northwest, Alfred Hitchcock and wnter Ernest Lehman began cites several sources who argue that screenplays cannot — and should
with ideas for particular scenes, notably the assassmation at the United not — be 'readable' other than to industry insiders For example, John
Nations that begins the film and the climax at Mount Rushinore, Paxton, in a 1947 review of one of the Gassner and Nichols anthologies,
and filen constructed a storyline to incorporate diese spectacular dismissed it as 'Collected Blueprints Vol 111', and advanced the Catch-22
events Sumlarly, when Robert lowne was engaged to work on Mission argument that Infle fact that some of diem sound better on paper
Impossible II, 'the whammos had already been worked out in detall, all than others is a trap' Once again, the blueprint metaphor liad done
that remained was for him to add such minor lonches as characters, its work Conversely, Sternberg cites other sources who telt that view-
dialogue, and plot' According to Towne, the producers presented him mg two highly acclaimed films, M*A*S*1-1 (Robert Altman, 1970) and
with Six big action sequences' and asked if he could 'write a movie Wild Strawberries (Ingmar Bergman, 1957) was lens rewardmg than the
connecting them'.2 Fhe resulting screenplays may be perfectly good experience of reading the screenplays (by Ring Lardner and Bergman,
pieces of work without the wnter having any particular 'intentions', respectively)
whether 'original' or 'final', other than to join the dots in a sansfyingly If Ezra Pound could propose that anyone who lacked the initiative to
professional manner Intention' in literary studies seems to presuppose learn to read Chaucer in the original should torever be barred from the
an individual subject that does the intending; rt is therefore bound up reading of literature, a worse fate should betall those who cannot spend
with the Romantic notions of authorship considered in Chapter 1 But the sitial] amount of time required to gam the necessary understand-
because many screenplays are written to order atter a `package' of ideas mg of screenplay form. In any case, the multiple versions of screenplay
and talent has been put together, there are ordinanly — and, in the case texts are in part created to meet the needs of different readerships
of adaptations, necessarily — important textual stages prior to the wnting Publication represents merely one more transtormation, and the copy
of the screenplay. text chosen tor publicano') may be denved from any of the stages iden-
1f origins need to be disentangled from notions of mtention, it is tified in Chapter 4, or be a new construction compiled with the needs
equally questionable whether a screenplay's final destination is quite of another target audience in mmd. The 'real' or 'authentic' screenplay
as obvious as it seems In many, indeed most, cases a screenplay will be is a chimera. Just as students of drama are familiar with the idea of a
written from which no film is actually rade The readabihty of Harold `theatre of the mmd', so the screenplay will always be realised first in
Pinter's unhlmed Proust Screenplay is a remmder that, at most, the the mirad of whoever reads it. Indeed, John Collier has attempted to
screenplay is a textual invocation of a filio; never the film. As Sternberg create a 'cinema of the mirad' in writing an adaptation of Paradise Lost
observes, in the transition from text to screen there is, ordmanly, 'only screenplay form, just as Shelley's Prometheus Unbound and Byron's
one performance', but crucially 'the potential for multiple interpre- Manfred were written in dramatic fono but with no presumption that
tations exists when the screenplay text is first approached' 28 As we the texts would be amenable to theatrical stagmg 30
50 The Screenplay Ontology of the Screenplay 51

The problem of origlns and destmations is perhaps unconsciously the film, temporally preceding it yet enunciated from within it, like the
signalled in the temporal confusion that bedevils certam teleological voice issuing from the mouth of a corpse in Poe's story 'The Facts in
arguments, whereby the existence of a film provokes a readmg of the the Case of M. Valdemar' This presents a problem for the ontological
screenplay as simply an anticipation of it Andrey Tarkovsky, like many status of cinema as the realistic medium it appeared to be at rts inven-
directors, sees the script as mere preparation for the production; after tion Cesare Zavattim, the brilliant water who was as responsible as
that point it can be of interest only to scholars. Yet as lan W. MacDonald any director for the achievernents of Italian neo-reahsm, once remarked
points out, lalt no point m its development can the screenplay be that 'the ideal film would be ninety minutes in the life of a man to
said to truly reflect the final screenwork'.31 The two media are simply whom nothing happens'.36 lnstead, Zavattini played a sigmficant role
different in kind, with the images in a screenplay possessing a textual in constructmg the -light, carefully shaped stories that give films like
rather than a visual or synaesthetic form. There is something indigest- Bicycle Thieves and Umberto D their structure. His 'ideal film' is a dream
ible about it, prompting the temporal paradoxes and impossibilines of realism, of life without structure, of a film without a script Design is
that haunt the attempt to think through the relationship between the suspect, because the more carefully plotted the events, the more certain
script and its cinematic realisation. For example, Tarkovsky affirms that it is that they have been worked out on paper in advance.
the screenplay is 'a kmd of prescient transcnpt of the fimshed film'.32 A Truffaut revealingly illustrates this preiudice against the script dunng
still greater degree of uncanny temporal slippage emerges in Eisenstem's a conversation with Hitchcock about The Thirty-Nme Steps, a film in
much more favourable view of the pre-production novella', which Hitchcock keeps the pace moving swiftly by elimmating tiresome
which, unlike the hack work of the numbered script, essentially a exposition and transitions. The French director observes,
future audience's anticipated story of the film that has captivated it'.33
Sornething of the same difficulty emerges in Pier Paulo Pasohni's argu- It's a style that tends to do away with anything that is rnerely
ment that the reader, whom he regards as a kind of collaborator with utilitanan, so as to retain only those scenes that are fun to shoot
the screenwnter, is compelled 'to think m unages, reconstructing in his own and to watch. It's the kind of cinema that's extremely satisfying to
head the filin to which the screenplay anudes as a potential work'.34 audiences and yet otten irritates the critics. While looking at the
John Ellis states more cnsply and simply that there is a 'difference rnovie, or atter seeing it, they will analyze the script, which, of
between mise-en-page and inise-en-scéne', and the 'terrain' between course, doesn't stand up to logical analysis. So they will single out as
them reman-1s 'vague' in the absence of 'research which examines what weaknesses those aspects that are the very essence ot this film genre,
readers do with what they read: whether words remain as words or form as, for instance, a thoroughly casual approach to the plausible 37
into various kmds of "mental images"'.35 That the cinematic realisation
of a screenplay is a uniquely privileged interpretation of it has tended to Logically, however, the script is the one thing that critics cannot analyze
lead to the assumption that the script can be simply forgotten for most from a viewing of the film• as existence can be deduced, but its text
purposes once the film has been released Yet the same observation may cannot be scrutinised. That Truffaut phrases the issue in this way on
prompt an argument In favour of revisitmg the written text, a reading the one hand untairly attnbutes to the screenplay a problem with the
of which may indicate qualtnes and possibilities obscured in the final film or its genre, but on the other hand accurately and acutely senses
cut. The ideological transformation brought about by imposing a frame the difficulty posed by the script as something troublingly both Inside
story on The Cabinet of Dr Coligan (Robert Wiene, 1919), completely and outside the film.
changmg the meamng of the story, is but an extreme instance of a Such views seem to be prompted by the belief that whereas both
general condinon afflicting the written text. literature and filin llave an intrinsic significante and are ultimately self-
sufficient, the screenplay acquires meamng only in relation to some-
Ghost writing: The screenplay and death thing outside itself. As Sternberg puts it, screenplay text must
be written and read with the notion that the transposition process from
The strange, convoluted constructions of Tarkovsky, Eisenstein, and the written to the filmed text is already inherent in the script pages '38
Pasolim seem to be struggling with a text that is both Inside and outside For the cinema spectator, however, the screenplay is an ur-text that is
52 The Screenplay Ontolop, of the Screenplay 53

detectable not as the cause of the movie, but as an effect of rt Certain As Godard's terco 'superimposition' suggests, the best literary analogy
kinds of estabhshing shot can indicate its presence: the prominent is that of the palimpsest: one text (the screenplay) is apparently erased
display of the name of a character ('Sam Spade' etched on an office by another (the film), but parts of the prior script remain faintly detect-
window at the start of The Maltese Falcon, for instance) or place (the able, never recoverable in their original form yet retaining a ghostly
multiple textual mdicators of location in the introductory sequence of aura that participates in the general play of presence and absence that
Casablanca) draws attention not just to the prearrangement of scenes, is a preoccupation of cinema. As Jacques Derrida remarks, 1W1hen the
but to their prior existence in the medium of writing. Somebody, very first perception of an image is linked to a structure of reproduction,
somewhere, must have committed the words to paper, knowmg that then we are dealing with the realm of phantoms.'42 Indeed, much of
they will reappear on the screen. The momentary destabilisation of the Dernda's work explores problematic expressions of the ghostly interplay
sense of diegetic reahsm that such shots provoke tends to lessen once of intenority and extenonty rn ways that prove highly illuminating in
action or speech begins. the present context. Kevin Boon observes that Peter Brunette and David
Yet it is in speech that the most visible - or audible - traces of the Wills's 1989 book on Dernda and film theory, despite being titled Screen/
screenplay are to be found Sternberg proposes that, of all the elements Play, makes no mention of screenplays at all, even though `Derrida's
in a screenplay, 'only the dialogue text - in the form of "spoken text" - concept of invagination, for example . could have been used to
reaches the spectator directly'.39 While textual inserts and certam other show how the screenplay is both interna] and externa] to the film'.43
elements are also transmissible more or less directly from the script, Boon takes this no further, yet it captures the relationship quite
dialogue is certainly the most significant Improvised speech is often precisely. Death-metaphors seek to establish precise boundaries between
mennoned as a possibility by cntics vvishing to minimise the signifi- the screenplay and the film, both temporally (the screenplay dies, then
cance of writing, but is a relative ranty other than m the films of a few the film is born) and textually (no trace of the screenplay remaras in the
directors such as John Cassavetes and Mike Leigh, who habitually use it film, both because the text has evaporated and because the difference
as part of the rehearsal process. More significantly, there is a difference between film and screenplay is one of kind and not of degree). Yet
between dialogue as it appears in the text, and dialogue as spoken: at this cannot do justice to the complexity of the relationship; in all of
the very least, the latter always represents a particular interpretation by the ways noted aboye, the film refers back to the screenplay without
actor or director of the words wntten by the screenwnter. The words of incorporating it, just as the screenplay looks forward to a film without
the screenplay, then, are not sunply reproduced, and their transmission becommg it. The screenplay is a kind of doppelganger of the film, seern-
is not direct; they are subject to interference from the vanous kinds of ingly physically separate and yet operating as a second, parallel form
noise generated by the filming process. Their textual form is glimpsed that can never wholly be repressed.
through a ved; then existence in that prior medium is suggested rather For these reasons, Robert Bresson's description of the tripartite pro-
than demonstrated. This is one illustration of a general conditron• the duction process of which so many directors have spoken is the most
screenplay is erased in the process of production, but only partially, and persuasive as well as the most poetic: 'My movie is born first in my
it emerges as a ghostly presence to trouble the illusion of reahsm. For all head, dies on paper; is resuscitated by the living persons and real objects
of these reasons, it is the subject of a vanety of metaphors in film theory I use, which are killed on film but, placed in a certam order and pro-
and cnticism that seek to grasp its peculiar ontological status. jected on to a screen, come to life again like flowers in water'. 44 Death
While conceding that 'dialogue is always literary', Tarkovsky liquidates is not the end, but instead is followed by resurrection, transformation,
it in an image that neatly combines the industrial and the homicida]: and adaptation.
`The scenano dies in the film.... The literary element in a film is stnelted;
it ceases to be literature once the film has been made'.4° For the pic- Adaptation
ture to exist, then, the screenplay must be killed and the body made
to disappear Yet although dead, it contmues to speak• the words of Adaptation offers the most familiar illustration of the play of presence,
Tarkovsky's screenplays are heard in bis films, and in a supreme irony, absence, and ghostliness that surrounds film and screenplay alike. The
were published after bis death. 41 source text is sometimes said to exist in 'a transcendent relation to any
54 The screenplay' Ontolo,Q, ot the 5( reenplay 55

and all films that adapt it' 45 011 the other hand, in a certain way it (in relationships of Iransposition', 'commentary, or 'analogy', for
exists within the film, speakmg from Inside it, as one more repressed example), suggests that 'the categories are hinitless';" and as Leitch
layer in its palimpsestic structure And there are also films in which the drily remarks, there is Infle point in anning for hdelity, m'ice 'the source
seemingly adapted text can at best he regarded as merely one among texts will always be better at being themselves' 49 More usetul in practice
severa! motivations coinciding to produce a film that largely dispenses has peen Brean McFarlane's attempt to establish 'procedures for distin-
with the source story along the way• The Killers (Robert Siodmak, 1946), guishing between that which can be transferred from one medium to
Hornichic (David Mamet, 1991), Adaptation (Spike Jonze, 2002), among another (essentially, narrative) and that which, being dependent mi
many others different signifying systems, cannot be transferred (essentially, enun-
Thomas Leitch sees adaptation as the norm in film-making Each ver- ciation)' 50 What connects novel and film most closely is narrative,
sion of a screenplay adapts a previous one; similarly, a film is an adapta- but 'there is a distinction to be made between what may be transferred
non of the screenplay, while every adaptation is also an interpretation from one narrative medium to another and what necessarily requires
of one or more source texts that are amenable to other interpretations adaptation proper', that is, 'the processes by which other tless amenable[
Seen in this light, 'the adapter is the paradigmatic collaborator' because novelistic elements must fiad quite different equivalentes in the film
'all filmmakers are collaborators', and with the era ot 'romantic expres- inedium' 5
sionism' in film studies at an end, 'it is time for the adapter to replace As McFarlane points out, `transferable' properties resemble what
the director as the paradigm for all tilmmakers' 46 This is likely to prove Roland Barthes, in tus influential 1966 essav 'Introduction to the
a much more trintfill approach than regarding the film as the creation Structural Analysis of Narranves', calls 'clistributional' functions, namely
ot a single auteur, although the question of precisely what it is that is actions and events that fon]] a horizontal sequence and have a 'tune-
adapted is not always easily answered lt is possible for a film neither to tionality of doitig' The most significant are 'cardinal tunctions' or
allude to nor to signity a source, in the case ot invented characters for 'liude'', which open up crucial alternative possibilines in the narrative,
instante, and there is also the possibility of false attribution, as in the taus providing its skeletal structure. This, McFarlane argues, cannot
Cocos' mischievous tale card at the beginning of Fargo clanning it to he altered in the translanon from one narrative medium to another
be `based on a true story'. Adaptation would have to expand to mclude without suggesting infidelity The subordínate group ot distributional
consideration ot the ways in which a given text intervenes within a functions are 'catalysers'• smaller, complenientary actions that establish
genre or convention, without being traed to the adaptation of verifiable the world of the story. By contrast, 'adaptation proper' engages Barthes's
sources 'integrational' functions or 'indices'. These mclude psychological and
The vast maiority of Hollywood scripts are 'adaptations', ot one sort other information about characters, place, and atmosphere, they 'do not
or another They account for more than four-fifths of Academy Awards refer to operations but to a functionality of being .s2 The sub-category
for Best Picture, and for fourteen out of the twenty Ingliest-grossing of 'informants', which mclude such data as names and ages and details
pictures of the twentieth century.47 By contrast, 'original' screenplays ot the setting, may be transferred as readily as distributional functions
are more frequently associated with 'independene films and/or those The vaguer 'indices proper', for example those involved in creanng the
of the writer-director - although here too, of course, adaptations are illusion of character and atmosphere, are less readily transferable and
commonplace - and origmality has long been regarded as signifying therefore, in McFarlane's tercos, must be subjected to the processes of
a higher levet of creativity ni both Romantic and Modermst thought. adaptation proper.
The screenplay adapted from the literary work can thereby seem doubly McFarlane's approach to the study of adaptation provides a helpful
inferior, being both derivative and (usually) translated into a toral that frarnework for studying What is peculiar to the screenplay as opposed
carnes less literary value than the source story to either the source text or the completed film In particular, the notion
Recent adaptation theory has liad tinte difticulty in demonstrating ot transferable matenals applies equally to all three narrative media the
that such evaluanons derive from very tenuous assumptions Deborah prole fiction source, the screenplay adaptation, and the film developed
Cartmell, after noting previous critics' attempts to distinguiste between from the screenplay It suggests that the study of story asen- is likely to
difterent kmds of adaptation and degrees of tidelity to the original revea! relatively hule about the nature of the screenplay, unless it can
Otttolo,o. ot the 5cteettplay 57
56 The Streenplay

be shown to take structural fonos distinct from those either of novels not impossible, in filio', which `cannot provide access uno a character's
(which is possibly the case) or of films (which by dehnition is unlikely). mmd except through acnon and dialogue, that is, except through impli-
The extreme emphasis on structure in screenplay-specific discourses canon' ' Nevertheless, that The Maltese Falcon lent itself so readily to
such as writing manuals and the credit system, and the concomitant adaptation suggests that Hammen is a prose water thinking and writing
devaluanon of enunciation (which, as lar as the cinematic spectator is cinematicallv. It is notable that many of the 'post impressive Hollywood
concerned, essentially means dialogue), therefore contnbutes matenally adaptations, especially the Mins nous of the 1940s, are denved from the
to the perception of the screenplay as non-literature If the screenplay works of Hammen and other 'hard-boiled' waters such as Raymond
adaptation represents an intermediate stage in the translanon of the Chandler and james M Can]
precursor text rato film — a kmd of midwifery — filen any distinctive However, Leitch focuses on a descripnve passage in Hammett's novel
properties a may possess are hable to evaporate Instead, a becomes lit- that Huston inakes no attempt to represent -
tle more than a mediating device, a mechamsm for both 'transferring'
the narrative structure from source text to film, and developmg some Spade's thIck fmgers nade a cigarette with deliberate care, sating a
aspects of 'adaptanon proper' that cannot be peculiar to the screenplay, measured quanta), of tan flakes down iota curved paper, spreading
but must instead be reahsable within a cinematic text that has richer the flakes so that they lay equal at the ends with a slight depres-
resources than those of the screenplay alone. At best (or worst), any- sion in the middle, thumbs rolling the paper's inner edge down and
thing that remaras in the screenplay but is not tound in the film has the up under the outer edge as forefmgers pressed a over, thumbs and
status of an indigestible residue, and nobody wants to write about shit. fingers sliding to the paper cylinder's ends to hold it even while
Consequently, while book-length 'case studies' of films in production tongue licked the flap, lett forefinger and thuinb pinching their end
fono one of the relatwely few areas in which screenplays are discussed while right forefmger and thumb smoothed the clamp seam, right
as a matter of colase, the chapter on the script will typically feature forefinger and thumb twisting their end and lining the other to
early in the study, with variant ideas raised in the screenwnting process Spade's mouth
tending to fall by the wayside once the study of pre-production gets
underway. The discussion of The llinis in Chapter 5 of this book delib- Leitch notes that in Haminett's prose the scene is not neutral but dis-
erately has a different emphasis. turbing, 'because readers of novels, unlike viewers of movies, expect a
The screenplay shares with the source text the fact that both are cenan] amount of psychological description and are troubled, even it
purely textual (or in McFarlane's terco 'verbal') forms, unhke the film, they do not know why, if a is suppressed' °' This is a fine insight, but a
As he also notes, is characteristic of Leitch's approach, and indeed ot adaptation studies
vvluch contains 'visual, aural, and verbal signifiers'.53
the written text unfolds in a linear sequence, whereas the visual image in general, that the argument is conducted in relation to films and prose
draws on a sense of spatial awareness of what líes beyond the limas of fiction but without consideration of the readerly affects that a compara-
the frame At the very least, therefore, the effect of reading a screen- bly paratactic style of writing generates in the screenplay text.
play is very different to that of watching a filio denved from it. It Leitch pays hale attention to screenplays because he conceives of
also, ordinanly, provides a very different expenence from reading the them not as literary but as performance texts; 'their gaps are designed
precursor text. Both Leitch and Boon have recently focused on John to be filled once and tor all by the cast and crew'. Yet Hos argument is
itself fallacious, because to concewe of screenplays only as performance
Huston's 1941 film of The Maltese Falcon to illustrate such differences.
Pauline Kael remarks that 'Huston was a good enough screenwriter to texts erases the unquestionable fact that many of them circulate in
see that [Dashielli Hammen liad already written the scenario'.' Huston other forms and to other readerships than the immediate production
invented no new scenes, rearranged only slightly, and diverged from team Only a highly restrictive conception of what a text can be could
the novel mainly through cuttmg, at times apparently prompted by the have led Leitch to the assertion that Shakespeare's plays 'are nothing
demands of the Production Code. Boon accepts the commonplace argu- more than performance texts whose verbal texture happens to support
ment that unlike the novel, the depiction of 'psychological states' and an incomparably ncher sense of reality than that ot any screenplay to
'extensive use of metaphor and figurative language .. are difficult, if date' Even in the field of adaptation, then, the screenplay tends to
58 The Screenplay Ontology of the Screenplay 59

disappear because ot a iendency to compare the film to the source text the studio yen into the wider arena of the dommant ideology and Cold
in far greater detall than to the text that mediates between them. War politics that undoubtedly trouble the world of The Birds. The film
This is cunous, because elsewhere Leitch nghtly stresses that and its screenplay will acquire different meanings depending on which
laldaptation study requires .. sensitive and ngorous attention to the of these, or other, intertexts receives attention. As Jonathan Culler put it
widest possible array of a film's precursor texts', which should surely in On Deconstruction, `Meaning is context-bound, but context is bound-
include its own screenplay. Even confinmg such study to strictly textual less'.58 Or as Hitchcock stated to a collaborator apropos of a source
matenals outside the production process, it makes little sense to restnct novel, in a remark that should long ago have put to bed the insistence
consideration to a single privileged source Lake any film, a screenplay on fidelity to an individual precursor text: 'I don't have any regard for
will draw on multiple influences, often to the point at which the the book. It's our story, not the book's' 59
distmction between the original and the adapted screenplay becomes
tenuous. For example, the screenplay for Hitchcock's film of The Birds is The real McKee: Adaptation
nommally adapted from Daphne du Mauner's short story ot the same
name. Yet Hitchcock habitually adapted his sources in much the same No screenplay better illustrates the impovenshment of the idea that
spint as Gene Gauntier, a prolific writer for the early silent cinema, adaptation is a linear process of textual transmission, more inven-
whose cavalier approach to adaptation entailed the polar opposite of tively grapples with its alleged source, or more nchly demonstrates the
fidelity. imagmative potential of the form than Charlie Kautman's script for
Adaptation. This is, indeed, ostensibly an adaptation of the iournalist
I learned to clip mto books, read a page almost at a glance, disentangle Susan Orlean's non-fiction work The Orchid Thief, which describes her
the plot in an hour; there lying face downward on the bed compel encounters with the title character John Laroche. Kaufman - and, aston-
my mind to shoot off Int° the byways, twisting and turning the ishingly, bis fictional brother Donald - won an Academy Award in the
idea until it was as different as possible from the one that suggested adaptation category.
it. Then to the typewnter to embroider the bare plot with details of From the beginning, the screenplay is concerned less with fidelity
`business', scenic suggestions and original personalities 57 than with the question of what lies Inside and outside the script. The
opening scene purports to record behind-the-scenes events on the set
Hitchcock and his screenwriter Evan Hunter retained only the seed idea of Kaufman and Jonze's previous movie, Being John Malkovich (1999).
of birds attackmg people; otherwise, neither the story nor its characters But what is the relationship between Malkovich the actor, Malkovich
are denved from the putative source, and the isolated setting is trans- the character in Being John Malkovich, and Malkovich the actor/char-
poned from Cornwall to California Does it make sense to consider this acter from Being John Malkovich as he now appears in Adaptation?
And
an adapted screenplay, when that for an undistinguished genre piece what is the correlation between the screenplay of Adaptation and any of
may be 'original'? these Malkoviches, especially as, m this scene, '[t]Itere are many extras
What is the source of The Birds? The only answer that would satisfy dressed ni rubber over-the-head John Malkovich masks The actual John
a Hollywood lawyer is 'Daphne du Maurier's story'. Yet if the question Malkovich sets at one of the tables. He is dressed as a woman'?6° What
were phrased shghtly differently - 'where did Hitchcock's film come is the relationship to this film-within-the-film of its writer, Charlie
from?' - the range of contnbutory factors suddenly becomes almost Kaufman, who (as played by Nicolas Cage) is literally on the margms
limitless. Going no further than the director hunself, one could begin of the set and summarily dismissed from the stage? Does the fact that
by citing Hitchcock's position in the Hollywood studio system, his Kaufman (as Cage) 'tanates the voice-over and is known to be the
apparent desire to compete with his European rivals by making an 'art wnter of Being John Malkovich ironically locate him as the centre of con-
movie', his allegedly cruel fascmation with Tippi Hedren, the script sciousness within the film, or does he only have that status within his
conferences with Hunter, the contnbutions of severa] other waters he screenplay? In what ways is this Kaufman related to the 'real' Kaufman?
brought on board, and so on. lmmediately, the precursor story becomes Did he, in fact, write this pan of the screenplay, or is much of it a
of relatively minor significance - and we haven't even stepped out of transcription of dialogue that was spoken dunng the filming of Being
60 The Screenplay Ontoloxy of the Screenplay 61

John Malkovich? If so, was that dialogue scnpted, improvised, or merely question ot exactly what it is that Adaptation is adapting The film is not
spoken with no intention that a form any part of any text? Would an adaptation of The Orclzid Thief in any conventional sense, as it obses-
consulting the screenplay of either film answer any of these questions? sively points out Other precursor texts are, arguably, equally important,
most notably Being John Malkovich, McKee's screenwraing manual Story,
Is Adaptation a single-authored screenplay or is it really, as the cover and
tale page proclann, written by Charlie Kautman and Donald Kautman? and McKee's writing seminars, which Donald discusses at length and
Does Donald Kaufman even exist? Under normal circumstances a which both brothers separately attend
glance at the copyright page would answer that question, but, this bemg In an important sense, the 'real' Robert McKee is an active collaborator
a Hollywood screenplay, normal circumstances do not apply, and the in the script, and not lust for these reasons, or because Cox has clearly
copyright holder is neither Charlie Kaufman, nor Charlie Kaufman and hased his performance on a close study of McKee's persona. More impor-
Donald Kaufman, but Columbia Pictures Industries, Inc. tantly, McKee's strictures concernmg screenplay form directly shape the
What is the relationship between the screenplay and the paratextual development of Adaptation itself As in The Usual Suspects (Bryan Singer,
elements of the published text - the cover, tale page, copyright page, 1995), the development of the story is prompted by events within as
foreword by Susan Orlean, interview with Kaufman and Jonze, and crin- own narration. The 'fictional' Charlie Kaufman is stymied because he
cal commentary by Robert McKee? Donald Kaufman, in fact, is simply feels a sense of responsibility to Susan Orlean's book, but as the narrative
a character created by Charlie Kaufman, but these paratexts have eased develops he realises that he has to abandon any notion of fidelity, the
him out of the pages of the book and hito the real world, in which he eureka moment coming when he realises he can write about not Susan
is the Oscar-wmning co-water of Adaptation, credaed as such in library but himself. The driving force behind the adaptation now becomes nei-
catalogues lf we have discovered that Donald Kautman does not exist, ther Orlean nor Kaufman but the advice McKee dispenses during and
does that knowledge subsequently belong Inside or outside the text? after the seminar. From this polla, the story develops towards the kind
What about McKee? He, too, appears as a character (played by Bryan of explosive ending that McKee has told Kaufman can compensate for
Cox) in Adaptation. Are the words that he speaks at the writing seminar earlier weaknesses. In place of the thematic and self-reflexive struggle
in Adaptation his own words, as spoken at semmars given by the 'real' to adapt the intractable source material, Kaufman creates a firmer, goal-
McKee, or have they been written for the fictional McKee by Kaufman? onented structure of desire and opposition that superficially follows
What about his 'commentary' that appears in the published text? With some of the basic precepts of Story.
doubts crowding rn about the 'authenticity' of anythmg in that book, Yet it's too good to be true The real McKee, whose voice sounds very
McKee's opening paragraph reads like selt-parody: clearly in the dialogue given by the real Kaufman to the fictional McKee,
is a sharp and even protound story analyst, and would have clismissed
Charlie Kaufman rs an old-fashioned Modernist. He wntes in the out of hand Adaptation's climax: Susan and Laroche become sex-mad,
palaeo-avant-garde tradition that runs from the dream plays of drug-crazed cnmmals in a cat-and-mouse pursuit by, and of, the emotion-
Stnndberg and inner monologues of Proust through the tortured ally reumted Kaufman brothers, Donald dying heroically in the arras of
identities rn Pirandello and the paranoia of Kafka to the rush of Charlie, who (as the script ends) may finally be about to discover true love
sublectivaies in Wolfe, Joyce, Faulkner, Beckett, and Bergman - that and happiness. In these sequences, Adaptation also sends up the expres-
grand twentieth-century preoccupation with the Self sive verbiage that passes for significant dialogue in the worst Hollywood
(p 131) blockbusters: the brothers take time out from their escape from Laroche
to reminisce about girls, and Donald delivers a thematic one-liner ('You
Did McKee really write this? If he did, was he put up to a by Kaufman, are what you love, not what loves you' [p 931), shortly before deliver-
or Jonze? Whoever is responsible, did he really mean Wolfe, or could he ing his equally glib dymg words. In these climactic sequences Kaufman
have meant Woolf 7 If the ]atter, is that a mistake, or another ioke? is adapting neither Orlean nor McKee, but mstead is engagmg through
McKee's presence attracts attention not [list because of the audacious parody with a wider debate about Hollywood conventions that chapes
concert of placmg the best-known Hollywood screenwriting guru Inside the conversations of the brothers and accounts for the mulhple genres
a hctional film about Hollywood screenwnting, but because it raises the and structures that give the screenplay, and the film, their final shape.
62 The Screenplay

The 'real' Charlie Kaufman's invention of the fictional brother Donald


brilliantly dramatises the screenplay's profound ontological uncertamty
about adaptation and authorship Donald asks Charlie if he (Donald) is
4
in the script: but not only is he in it, he appears to have written it. Both
the real and the fictional Charlie play with the concert that Donald, the
Stages in Screenplay Development
untalented water who is nevertheless 'amazing at structure' (p. 65), may
have silently taken over the screenplay and turned it into a commer-
cially viable project. The division of the self into multiple personae is
the subject of Donald's own script, but that is itself just another conven-
tion, as Charlie points out. So is the story about a battle between two
Hollywood screenplays, in which the writer of the more 'artistic' script
eventually accepts that the more commercial product is better - more
authentic, even - because that is what a Hollywood script should be.
it is the story of Sullivan's Travels (Preston Sturges, 1941), Sweet Liberty The frequent absence of any 'final' textual form, and the widespread
(Alan Alda, 1986), State and Main (David Mamet, 2000), the stage plays and sometimes inevitable practices of collaboration, often rnake the
Trae West (Sam Shepard, 1980) and Speed-the-Plow (Mamet, 1988), and preparation of the screenplay text a chaotic affair that removes any
many more. And if Kaufman is adapting conventions, he is also adapt- sense of authonal control and structure. In the classical Hollywood
ing himself: adapting Being John Malkovich, adapting and rewriting and studio system, this is one result of industrial procedures imposed by
abandomng preces of text, adapting Charlie Kaufman into Donald authoritarian producers; in the post-classical cinema, the 'packaged'
Kaufman and back again, to the point at which he has the 'multiple nature of production mean that directora, stars, or others might also
personality disorder' that bis fictitious brother wants to write about demand changes The ongomg nature of revision dunng production
Just as the living organism adapts to its environment, so the process calls into question the behef that the script is a completed conception
of textual adaptation is directed not by notions of responsible fidelity awaiting execution at the filming stage Severa! historians now contend
but by the cultural environment of Hollywood The title of Adaptation it is a 'myth' that scripts at the Thomas Ince studio in the 1910s were
refers not to Orlean's source text, but to the screenplay itself. The double marked 'Shoot as Written', and from different theoretical, historical,
meaning of the abstract noun, designating both biological evolution and practica! perspectives the separation of written conception and
and the process of transforming one text into another, are played upon filmed execution is better regarded as a relatively rare exception rather
throughout the script. The dejected Charlie asks what he is doing on the than a general condition of the relationship between writing and other
planet; the succeeding montage shows the process of evolution from aspects of film production.'
the primordial swamp to Charlie's birth. The baby and the single-cell On the other hand, the screenplay does commonly proceed through
organism bear no physical resemblance, and that, Kaufman seems to be several more or less formal stages of developrnent corresponding to the
saying, is the real nature of the relationship between his source material input of various members of a production team. The initial idea will be
and that into which it finally evolves. pitched, more or less informally, to a producer or executive; a treatment
may be developed to tell the story in the form of a prole narrative; the
script will then proceed through however many drafts are necessary to
produce the 'final' version; a shooting script will be prepared to include
additional technical detall required by the director and others working
on the production; further material will be written or edited during film-
ing in response to the inevitable discrepancies between conception and
execution; a post-production cuttmg continuity, essentially a description
of the final cut, is drawn up by editorial assistants or other studio staff;
63
64 The Sc reenpla Vines m .Screenplay Development 65

and in rare cases, a version of the script will be published. Some scripts Outhnes Among the vanants ot this term are the sequence outline,

Will develop through many more pilases Iban this (especially if one
'covering the main points for a series of related shots or scenes'; the
considers storyboarding a form of riting), and others through tewer step outline, which is a 'Point-by-point plot summary, frequently as
Although, as we shall see Chapter 5, the process of script development a numbered list'; and the story outline, used as a synopsis of original
ni a single film is likely to blur the distinction between some of there stones
stages, it is both empirically possible and practically usetul to begin the Sueenplays Seven variants are listed The potencial for confusion is inch-
consideration of script development by identifying the different kmds ot cated by the fact that no del- mino') is provided tor Shooting script',
text that may be generated by the production process which is here an 'AAT term modified for local use'
Synopsis. Six vanant kmds of synopsis are listed.

Terminology Clearly, there is much scope for error tercos are not used consistently,
The critica] discussion of the stages of screenplay composition can be and a single script may be categorised ni difterent ways The kmds of
hampered by inconsistency both 111 the development process of ditter- text that a given project Will generale will depend not only on the pro-
ent scripts, and in the terminology used to describe each kind of text. clivities of the writer(s) and other collaborators, but on studio conven-
The two-pape 'GMD [Getty Museum Database] Thesaurus List' used tions, budget, and other variables Nevertheless, it is possible to °Mime
by archivists at the Academy ot Motion Picture Arts and Sciences to with some degree of specificity the types of script likely to be written
describe their holdings indicates the range of usage of some tercos, and for a film made according to the conventions most commonly followed
the problems faced even by protessional libranans and archivists. Severa' within Western studio systems.
tercos are denved from the 'Art and Architecture Thesaurus' [AAT] used
by the Getty librarles and archives, but others are noted as 'local Special The pitch
Collections tercos' and `AAT tercos modified tor local use'
The GMD Thesaurus list contains entries for the following• The story idea, or the pitch, is essential, yet may not even exist in textual
form. It is not so much a document as an encapsulation of a story con-
Continuities The 'scope' of this term 15 defined in the GMD Thesaurus cept, often in a single arresting phrase, tor the purposes of selling the idea
as Screenplays that contain all necessary visual and audio instruc- By the 1980s, the pitch liad, within Hollywood, become synonymous
tions in the final pre-shooting phase, including dialogue, sound with the development of the 'high concept' movie, with the producer
effects, shots, and basic editing tor all scenes in the order in which replacing the director, let atolle the writer, as the primary force in the
they are to be show¡ on the screen, subject to change only by the film-makmg process In Charles Heming's vivid assertion, the high
director' A variant, described as a 'one-line continuity', is a local concept idea `was a monster a supercharged, simpleminded creature,
Special Collectionsterm The word 'continuity', however, has other an Aesop's fable on crystal meth, a movie that any producer could pitch
more specific meanmgs Film histonans generally use the tern] to in thirty seconds and any audience could understand without even
refer to the silent, often teature-length script that carne ano being thinking' 2 High concept formalised the story idea as a conflation of two
around 1912 to accoinmodate the growing industrialisation and pre-existing elements to produce a 'new' idea Alien, for example, could
specialisation ot labour within film production 'Continuity' and be pitched as `laws in a spaceship'.3
'scenano' superseded the tercos 'piloto play' and 'photo drama' that In spite of this, and even though the idea for a film need not exist
in the teens were used variously to describe either the film or the either orally or as a written text, the pitch requires identification as a
script In turn, 'continuity' and Scenario' became outmoded shortly particular stage in the film-making process because there need not be
after the introduction of sound The term 'cutting continuity' was an intermediate textual stage between it and the making of the film In
retained rato the sound era to describe the textual transcription of the earliest years of cinema, between 1895 and 1905, mann, if not most,
the release print used for legal purposes and to facilitate communica- films were made without any written preparation at all The script only
non between studio and theatres became necessary with the coming of narrative film at the beginning
Stages in Screenplay , Development 67
66 The Screenplay

of the twentieth century, around 1903 With today's increasmgly preva- up to ten pages ni length, it breaks the action clown rato a numbered
lent use of relatively inexpensive and very portable digital cameras, it is series of sequences and scenes Each numbered element is headed by a
quite likely that something resembling the pre-industnal conditions of basic description of scene or character involvement, and contaras a short
early film-making will once again come to play a significant role in film paragraph describing the essential action, the subject of conversation
culture, and that an increasing number of movies will resemble filmed (rather than the dialogue itself), and an indication of how the action and
events rather than pre-scripted narranves In any event, the recognition dialogue develop. Carl Foreman, screenwnter of High Noon and Bridge on
that a film may be made without a script contributes to the prunacy of the River Kwal, habitually wrote a kind of step outline to provide hiniself
the visual within film studies with a synopsis of, and direction to, the story The numbered sequences
vaned in approximate length between orle and five sentences This proc-
ess provided him with such a clear grasp of High Noon that the first draft
The outline did not, rn his view, differ significantly from the outline Presumably
Within the Hollywood studio system the synopsis or outline representa this observation pertains purely to the story structure, as opposed to the
an early stage in the production process In the case of original stones textural detall that would be found in a draft or treatment.'
it may be more appropnate to use Edward Dmytryk's term short treat-
4 The treatment
ment, which can be anywhere from two to fifteen pages in length;
`synopsis' is more likely to imply a condensation of prior material, to The treatment, it it is written at all, may be constructed atter extensive
be considered for adaptation, and may be as bnef as a single page. It is story conferences between producer, director, and possibly water
a continuous prose text, often generated by a story editor who distils a The treatment is a preliminary version ot the story in the forro of a
promising source story into a summary to be digested by the producer. prose narrative. Dore Schary reported in 1950 that `most screen origi-
Those outside the industry often regard the reliance on synopses as nals which we buy for filming are in treatment forro', although
a sign of phrlistrnrsm. However, producer Dore Schary noted in 1950
that ' lolften our reader's synopsis, particularly of a long novel, is better there is no Istandardl forro• you sirnply telt the story; who the
than the original for our purposes; cnsper, the story line cleaner, and characters are, what they want, what's blocking the way, and how
the characters standing out in sharper relief'.5 More recently, another they go about achieving then goal. The proper length is the fewest
promment producer, Art Linson, has elucidated in characteristically number of pages needed to make the essence of the story clear and
lacomc style the function of pitches and outlines: interesting - and to brmg out unrnistakably the essential `kernel of
appeal' which is going to make those millions of people hurry to the
You must convince the guy with the checkbook that he needs what- theatre to see this particular picture. And it's expected that the action
ever soap you are selling I'm not cure anyone actually needs to buy will be 'in the medium', thought out with an eye to how it wrll look
an idea for a movie. If you huy an idea, you have to pay to have the and sound on the screen, and practical to shoot.8
script written. Waters are expensive In most instances the scnpts
are badly done and only a small percentage ever get frlmed. Because The existence of treatments is a powerful reminder that the screen-
of the high turnover factor, the executive who winds up buyrng the play is much closer in narrative construction and development to the
script probably won't even have bis lob by the time the wretched short story than to the novel Because it is essentially a preparatory
thing gets made and is ready for release 6 document, however, the treatment differs from the short story proper
in its functional prose and use of the present tense, anticipating in this
respect the screenplay itself A treatment might be anywhere between
The step outline thirty and three hundred pages long, although nowadays it is likely
The less common step outline is perhaps best thought of as both an alter- to be towards the shorter end of the spectrum. It helps to sharpen the
native kind of short treatment, and an intermediate stage between it focus on particular themes and characters, and directs the emotional
and either the full treatment or the first draft of the screenplay Usually focus of the action.
68 The Screenplay Sta,s;es m Sc teetiplay Development 69

Still, their uselulness is moot Hollywood screenwriter Scott Prank amounts of narratorial commentary of Ibis kind In general, backstory
argues that treatments sirnply describe a film without adding anything is mainly used as a writing tool in the creation of treatments so that the
helpful to the process ' Those who deferid them note that treatments water will gam a stronger imaginative grasp 01 the character or aspects
allow for a more imaginative, dramatised handling of source material of the story. As such, the term 'backstory' indicates a clear distinction
than a mere prose synopsis, while saving time during the script-writing between the naive reading (that is, a reading that blurs the distinction
itself by eliminating narrative problerns at an early stage. There are between characters and 'real people') that is often necessary to literal-y
many cases, including Schary's pnmary example, ni which the water of creation, or to the enioyment of a work of tiction on first reading, and
the treatment proceeds to write the screenplay, and feels that he or she the properly critica' reading of the text 111 the kinds of retrospective
has benefited from consolidating the story in prose forro before pro- analysis practised in literary study
ceeding to the more complex technical process of dividing the action
into scenes and writing dialogue. Alternatively, the treatment provides The screenplay
a solid structural outline frorn which subsequent waters can develop
the screenplay, although this function is a product of a division of `Screeriplay' asen, like the now defunct 'sceriano', is a nebulous word
labour that arguably weakens rather Iban strengthens the majonty of that can refer to several different things. The term itself seems not to
Hollywood filins. have been used as a single-word, compound nous (as distinct from
There is also a distinction between the treatment that simply details Screen play') until around 1940'3 David Bordwell, lanet Staiger, and
the development of the plot, incorporating perhaps some sample dia- Kristin Thompson, in The Classical Hollywood Cinema. Film Style and
logue, and the kind that dtgresses uno the development of extensive Mode of Production to 1960, detall a series ot changes in forrnat, begin-
character analysis, including the provision of a 'backstory' These rng with the 'outline script' in the early years ot narrative hin), and
descriptive passages are ordmanly presented separately, in material pref- Chen proceedmg, by way ot the 'scenario' and 'continuity' scripts Hl the
acing the treatment of the story itselt Foreman's High Noon, Graham silent period, to the master-scene formal that was mitially introduced
Greene's The Third Man, and the final draft of the multiply authored to meet the demands ol sound and becaine standardised across the
script for Alfred Hitchcock's Strangers on a Trajo are unusual examples Hollywood studios around 1933.14 These changes in nomenclature cor-
of screenplays that include this kind of backstory material as a preface to respond not just to changing industrial conditions but to different ideo-
the screenplay proper logical conceptions ot film writing and film culture more generallv Is
The terin 'backstory' in the description of character and plot within Unlike the theatre script, over which the playwnght retains legal
the screenplay itself is arguably a logical absurdity, analogous to the term authority regardless of the interventions of others, in the Hollywood
'subtext' in the description of dialogue. Austin E Quigley established system the screenplay is the property ot the studio, whose power to
the methodological weakness of the concept of subtext m an analysis of authonse revisions is a matter of contractual right The process of revi-
stage plays many years ago: the word implies that something is hidden sion is potentially infinite, generating many different kinds of text, and
underneath the text, yet if this is the case, then that something cannot the term 'screenplay' is insutticiently precise to enable easy identifica-
also be revealed within the text.1 ° David Mamet rejects altogether such non of which of diese textual forms is being referred to As we shall see
staples as 'exposition', `backstory', and even 'character'.11 Backstory in Chapter 6, this problem has bedevilled the history of screenplay pub-
Seems to mean "narration"', and is `gobbledegook' because 'all that we, lication. For practical purposes we shall here provisionally follow James
the audience, want to know is "what happens next"'.12 F Boyle in identitving six matenally different textual stages through
Backstory material is, therefore, only rarely incorporated within the which the screenplay rnay proceed 16
`comment' mode ot the screenplay itself, in keeping with the corninon
(although lughly questionable) view that one of the things that distin- 1 The 'author's version', either in a single conipleted version or in
guishes the screenplay from prose fiction is the absence of narranon As several, all of which are the work of the writer(s) employed on the
we shall see in Chapter 7, however, several emment screenplays, includ- project. The matter is complicated by the possibility that the studio
ing most notably perhaps that for Citizen Kane, contara substantial may employ several writers simultaneously, or engage one water or
70 The Screenplay 5tages ni Screenplay Development 71

team to rewnte the work of the first, nevertheless, the script that is that of a water-director Nevertheless, more established waters
sold or that completes the writer's mina] contractual obligation to may be trusted to include camera angles. David Marnet's script for
produce a script may be considered the author's version. This will Hannibal, for example, contaras extremely detailed directions in this
usually be written in master-scene format, although not always• respect. On the other hand, this may be one of the reasons why his
Evan Hunter's drafts for The Birds, discussed in Chapter 5, are also script was fmally rejected and replaced with a wholly ditferent ver-
segmented by means of numbered shots. In master-scene format the sion, by Steven Zaillian, in master-scene format.
water omits shot numbers and instead breaks the story into individ- 3 Boyle's third category is what he terms the 'studio version', namely
ual scenes, each commencing with a 'slug line' giving indications of the script once it has been revised to meet the needs of stars, other
time and place. Any change of time or location triggers a new scene; talent, or commercial interests that the producer is trying to attract
intercutting back and forth between events taking place in two differ- in order to complete the 'package' There is no need to assume,
ent locations, for example, will therefore generate a large number of however, that version (2) (the 'director or producer's version') will
separate scenes The sample from a professionally written screenplay precede version (3) (the `studio version'): (3) is just as likely to be
reproduced in the Appendix is wntten in master-scene format. an intennediate stage between (1) and (2), smce the approval of
In the classical Hollywood studio system the screenplay would members of the package is likely to be a requirement of the studio,
also have to pass through several departments that would check regardless of whether or not a director has been engaged.
for problems: the Legal Research Department; the Censorship As either a 'director's' or a 'studio' version will represent the final
Department, which in the classical era would liarse with Joseph stage before the film goes into production, it makes sense at this
Breen, the Head ot the Production ('Hays') Code; and the pomt to speak of the shooting script. This is a surprisingly confusing
International Department, which would suggest ways of clarifying term, as one sometimes finds it used loosely to refer to the writer's
any Amencanisms for markets outside the United States, and deal final draft, or more appropnately to the version used by the direc-
with worldwide censorship issues.17 Frequently a scnpt would be tor once scene numbers and camera angles have been worked out
returned to departments - particularly the censorship department - (version 2). It is safest to define the shooting script as '[t]he final
on severa] occasions. This work could be done during or after stages version of the screenplay, used on the set or location by director and
(1) or (2) or both key members of the crew, and including not just the dialogue and
2 The 'director or producer's' version. At this stage, camera angles may general directions found m the screenplay presented by the wnter,
be introduced, and work may be done in rearrangmg and segmentmg but details of the camera set-ups for each scene and other logistical
the scnpt into sequences, scenes, and shots corresponding to the information'.'s The closest analogy is to the production 'Bible' from
director's vision of how s/he intends to work on the script during which theatre directora and stage crew often work in realismg a play
production Accordingly, the una of segmentation in the director's for stage performance, mcorporatmg the full dialogue but with scene
version is ordinarily the numbered shot, whereas in the master- descriptions and directions rewntten or augmented to include move-
scene format the umt of segmentation is the scene. The distinction ment, blockmg, action, props, and sound and lighting cues The
between this and the author's version is crucial, and helps to elimi- amount of supplementary detail in the shooting script is a matter for
nate widespread confusion as to whether the wnter should include the director and crew to determine.
such details as camera angles and musical cues into the script. In 4 A fourth version incorporates changes made dunng production.
many earlier penods of studio production waters were routinely Boyle restncts his discussion here to what he terms the 'set' version, a
advised to include camera angles, which indeed appear in many retrospective record of any changes made during improvised scenes
surviving 'author's versions' from the classical and pre-classical One must add here all of those revisions made during production but
eras The argument against including them today is straightforward. before the shooting of the scene. Almost all films incorporate a large
they are the responsibility of the director or other departments, number of such changes, sometimes made by a writer retained on set
and not of the wnter Once again, this distribution of responsibility for this reason The material to be rewntten is excised from the man-
establishes a textual distinction between the work of a wnter and uscript and replaced by revision pages, colour-coded according to
72 The Screen,nIay Stages m Scteenplay Development 73

the sequence in which changes are made The first revision pages are continuities have sometimes been used in prepanng the copy text of
pnnted on blue paper, the second on pmk, third on yellow, fourth a published screenplay.
on green, and fifth on gold; at the sixth revision the paper reverts 6 In view of the number of changes through which the screenplay is
to white. There are established conventions by which the numbered likely to pass, regardless ot the writer's original intentions or desires,
sequence is maintamed: for example, if the original page 2 is to be it is hardly surprising that Boyle's sixth category, the published
replaced by several pages, these wrll be numbered 2A, 2B, etc , with script, requires very careful scrutiny. Boyle's description, while now
the same principie applymg to scene numbers.19 very out-of-date, indicates some of the problems: `The redesign of the
5 A fifth version is what Boyle describes as the `legal version'. This is film's script [into stage play format] is done with little regard for the
more commonly known as the release script or the cutting continuity or page-a-nunute pacmg Ignoring the format of the author's version,
the dialogue cutting continuity, or occasionally simply the `continuity', they reach for the legal version and print a secretary's description of
although the latter term is best avoided as it is also commonly used the action in their own format. This results in a distorted impression
to refer to the writer's script in the silent penod The cutting continu- of a script' 21 ThIS is a fair description of many of the scripts pub-
ity is a technical, post-production document, a formal transcript of lished by 1980, when Boyle was writing, but screenplay publication
the release print `containing shot and footage counts, dialogue, and has advanced and diversified, becoming infinitely more complicated,
extremely scant descriptions of the actron' that provides written and ni certain respects more rehable, in the process.
transcription of the contents of the final edited version ot a narra-
tive film in the forro in which rt is entended for release to theatres Before considenng the problerns of editing and selection surround-
In general tercos, it rs an alternative version of a film's text in a variant mg the published screenplay in Chapter 6, we shall now consider in
inedium' 20 Chapter 5 a film whose script has not been published, yet which illus-
The cuttmg continuity is prepared not by waters but by editorial trates very well the range of texts generated by the development proc-
assistants. Its function is to provide both a legal record of the final ess. It also indicates both the strengths and limitations of conceiving of
cut of the film that in the United States is deposited in the Library of script development in the linear sequence outlined aboye
Congress, and a transcript sufficiently accurate to function as a refer-
ence for both the studio and theatres to facilitate the replacement
of damaged frames on a print, locate shots to be excerpted for pro-
motional purposes, and enable the re-editing of the film in case cuts
should be ordered after the release print has been made. Accordingly,
rt mcludes all dialogue and narration, but its description of the visual
elements of the film is stnctly for purposes of identification, includ-
mg abbreviations for different kmds of long, medium, and close
shots, for example, while bemg extremely staccato in its description
of action and settmg. lt is ordinarily arranged in a series of columns
running across the page from left to right, each containing a particu-
lar kmd of information (reel number, length of shot, shot number,
a highly elliptical description of the visual action, music and sound
effects, and dialogue) that enables a given part of the film to be
located easily on the film reels. A stnctly technical record of the film,
rather than ot the script, the cutting continuity is for the exclusive
use of industry professionals, and does not make comfortable readmg
for others. Nevertheless, for reasons considered rn Chapter 6, cutting
The Butis 75

reproduction while attempting to preserve the authonty of the artefact


5 ur an age ot digital, and often illicit and royalty-tree, reproduction. In
this play of the known and the unknown, the new and the old, the
The Birds tangible and the evanescent, Hitchcock's Secret Notebooks sounds like a
visitation from the departed, it is the quintessential Hitchcock story, ot
wluch Psycho rs but the most familiar telling, of the body that refuses to
he clown and stay dead
A certain murkiness has olten been held to surround the author-
ship of Hitchcock's movies, at least at the writing stage. The director
tended to spend a long penod of time vvorking with one writer on a
co-authored treatment. Possibly the same water would then be assigned
the task of writing the dialogue and developing the characters, but
Hitchcock would trequently call on the services of trusted collabora-
Detailed research loto screenwriting naturally depends on the tors to supply additional material or rewntes at later stages: partly,
availability of substannal archival material. Scholars of the work of perhaps, because such confidantes would not publicly challenge tus
Alfred Hitchcock have been unusually fortuiiate Hl this respect, as own status as auteur.2 As Leitch argues, Hitchcock serves as a valuable
the Hitchcock estafe has donated a vast archive of matenals to the case study for authorship, and indeed adaptation studies, since while no
Margaret Hernck Library (MHL) at the Academy of Motion Picture Arts critic seriously challenges bis autlional status, 'all Hitchcock's films are
and Sciences in Los Angeles This has provided much of the primary adaptations — if not of somebody else's novel or play, then of somebody
material for several substannal, smularly-titled, and Iairly recent studies else's original screenplay'.; There is a kmd of repetition compulsion in
of individual Hitchcock masterpieces, including Stephen Rebello's Alfred Hitchcock's collaborations, with the same story recurring in the making
Hitchcock and the Making of Psycho (New York. Dembner, 1990), Dan of Vertigo, Psycho, and Marone• 'All three show Hitchcock collaboranng
Auiler's Vertigo. The Making of a Hitchcock Classic (London. Titan, 1998), closely with a single vvnter, often meeting for daily story conferences
and Tony Lee Moral's Hitchcock and the Making of Marine (Manchester over a penod ol weeks or months, until the writer runs into problems
Manchester University Press, 2002) Wider rn scope but similar in vera that leave Hitchcock discontented enough to dismiss the writer and
are Bill Krohn's Hitchcock at Work (London: Phaidon, 2000), Steven find a successor
DeRosa's Working with Hitchcock. The Collaboration of Alfred Hitchcock Lach project spawned a largo range of texts of many different kmds,
and John Michael Hayes (London. Faber, 2001), and Auiler's Hitchcock's and the meticulous organisation ot the MHL's Hitchcock filen allows
Notebooks. An Authorised and Illustrated Look Inside the Creative Mmd some esnmation to be made of the nature and extent of each collabo-
of Alfred Hitchcock (New York: Spike, 1999), published in the UK by rator's contribution Tony Lee Moral, for example, credits each of the
Bloomsbury as Hitclicock's Secret Notebooks This made a cunous title waters on Marine with developing a particular angle Joseph Stefano,
even cunouser, since the material is neither from notebooks, nor secret, who had worked on Psycho, worked on a treatment that brought out
though rt is previously unpublished And as Thomas Leitch observes, sadomasochistic elements in the story; Evan Hunter, whose earlier
the book is also 'copiously illustrated with pages of treatments and collaboration on The Birds is detailed below, worked extensively in
screenplay drafts that are not by Hitchcock'.1 developing character and narrative in a full screenplay, but was so
Aulier's title does, however, capture the excitement of scholarly discomfited by the rape scene that it led to a terminal disagreement
research that casts unexpected light on the familiar by disinterring pre- with the director, and the more amenable ► ay Presson Allen, writing in
viously unseen niaterials that are both connected to and detached from ignorance of Hunter's screenplay, introduced major changes rn charac-
the known work. It also participates in the conternporary moment, terisation, and was generally more compliant with Hitchcock's vision
when more and more films, CDs, and Books are being republished, of the project s Smularly, Auiler dedicates a chapter to the development
with archival 'extras' appended, to exploit advances m technological of the screenplay versions of Vettiso, begnining with the source novel
74
76 The .Screenplav The Birds 77

and explicating the vanous contributions of, successively, Maxwell unagmanve water presented with the pitch There is no good reason to
Anderson, Angus MacPhail, Alec Coppel, and Samuel Taylor doubt, then, that Hitchcock and Hunter were 'start mg from scratch and
There has been, to date, no comparable book-length study of building an entirely new story' "
The Birds, although several extensive articles and book chapters have
cntically surveyed the available matenals, and Hunter wrote a short and Story conferences and story memo
somewhat bitter account of his work with the director. Not °Lily do the
MHL files enable a very detailed reconstruction of the writing process, For a penod of about a month, beginning on 18 September 1961, 12
they also help to Identity the cause of Hitchcock and Hunter's lalling- the two men would ineet in Hitchcock's office at Paramount, where
out as lying rn antithencal views of what their story actually meant he would customanly began by asking Hunter to tell him the story so
These different mterpretations were occasioned in part by Hunter's far. l'he director would play devil's advocate with whatever the water
understanding of what kmd of a water he was, and how a water should pitched to him, and in so doing 'edited the script before any of it was
conceive of the film story. In the process, he completed three drafts, the actually written' Hunter's memoirs preserve the only record ot some
last of which was filen ni effect taken over by Hitchcock and reworked of these story vanants, which have otherwise vanished Hito the ether.
Hito a shooting script from which he then diverged sigmficantly both
in the filming and in the editing.7 In that first week Hitch shot down two ideas brought out
with me. The first ol these was to add a murder inystery to the basic
Pitch and synopsis premise of birds attacking hunians, an idea 1 still like. But Hitch felt
this would muddy the waters and rob suspense from the real storv
Each of these multilanous versions represents a different mterpretation, we wanted to tell The second was about a new schoolteacher who
adaptation, or telling of a story that liad been worked out in advance provokes the scorn of the locals when unexplained bird attacks
even before Hunter began work on the first draft. Any direct indebt- start shortly after her amval in town. In the eventual movie, the
edness to the ostensible precursor text, however, was marginal First schoolteacher survived (but not for long) in the presence ol Annie
published in 1952, Hitchcock only discovered Daphne du Maurier's I lavworth 14
long story (or short novena) 'The Birds' in the summer of 1961, ironi-
cally within the covers of one of the spin-off collections of stones pub- it was Hunter who tmally carne up with the idea ot 'a screwball coniedy
lished under his own narre in the ATI-ea Hitchcock Desents series 8 In that gradually turns roto stark terror' Is
an indication of the collaborative nature of the project, and the visual On 12 October 1961, the ideas that Hitchcock and Hunter liad agreed
imagination that Hitchcock would bring to it, he solicited the views of upon to date were committed to paper in a 'story memo' apparently
art director Robert Boyle even betore a screenplay liad been written dictated by the director, which might alternatively be descnbed as a
He also told Hunter, the water who was eventually hired, to 'forget the synopsis or even a treatment, with additional, parenthetical questions
story entirely' aside from 'the tale and the notion of birds attacking and comments from Hitchcock for Hunter's attention The narres of the
human beings"' characters have not been finalised (for convemence, the synopsis below
That this notion forms an exceptionally strong pitch is confirmed by follows those used in the film), but otherwise the memo outlines the
the relationship between the completed film and Du Maurier's story The story in considerable detall. Much was to survive unchanged through to
single-page synopsis of the story in the MHL files contains a number of the released film, including the first meeting between Melanie Daniels
elements that survived the transition from Cornwall to California: the and Mitch Brenner, the lovers-to-be, in a pet store. Having noted
silent birds massing in dark weather betore they strike, the barncading Mitch's car registration number outside the shop, Melanie visas her
ot the house, the attack on farmers, the radio broadcasts. Although it is father at the San Francisco Chronicle office to ask 11 the owner's narre
quite possible that, consciously or otherwise, Hitchcock and/or Hunter can be traced On the pretext of delivering a pair of lovebirds that
drew on memones of the source text in constructing their own story, Mitch liad wanted to buy for his kid sister's birtliday, Melanie follows
all of the transposed elements are very likely to arase in the nund of any the trail first to Mitch's hotel, and then to Bodega Bay An indication
78 Thc, S( reenplay The Ihrds 79

of the detall in IN 111C11 the storv has airead) been worked out can be The niost significant differences between the plot as it appears in this
seen in the description of the lovebirds trying to maintain their balance story memo and the film as tinally released concern the role of Annie
in Melanie's car, which would become a memorably comic image in There is no suggestion Hl the memo that she has had any romantic
the film involvement with Mitch, and she is not killed outside bv the birds
On arrival in Bodega Bay, Melanie asks for directions to the house, instead it is she, and not Melanie, who is attacked bv the birds in the
mquires about Mitch's sister, and is told that she will receive better attic
information at the house of the school teacher, Annie, from whom
Melanie decides to rent a room for the night She also tures a boat to First draft
make the secret visit to Mitch's house, but is struck bv a gull; on see-
ing this, Mach reselles her, subsequently inviting her to dinner and Hunter now began writing the screenplay The first of what would
introducing her to bis mother Lydia and sister Cathy Melanie buys be three drafts, dated 13 November 1961, follows Hitchcock's story
overnight things prior to the dinner engagement, at which it becomes memo so accurately that it is essenhally a realisation in screenplay
embarrassingly clear that she knows nothing about pet shops Later that forro ot the story as agreed Between director and water during their
evening, after Melanie returns to Annie's house, the two women discuss discussions, and dictated by Hitchcock on 12 October Accordingly, it
Mitch at length, and the following morning the major characters meet contains several mmor characters that would tater be excised, includ-
again al church, prior to the birthday party for Cathy at which the ing Charlie Kainen, a gossip columnist, and Parker Daniels, Melanie's
birds mount their first sustained assault. During a conversation at the father and Charlie's employer, both of whom appear in a scene at the
sand dunes, Melanie reveals her Identity to Mitch, but he confesses that (Inunde office when Melame, following her initial encounter with
he knew all along who she was That evening, the birds attack again, Mitch, decides to explon her latlier's contacts to have Mitch traced
swarming clown the chimney Next morning, while Lydia is away at Dan At Bodega Bay, the sequence of events prior to the dinner engagement
Fawcett's farm, Mitch and Melame become intimate. Lydia returns in at the Brenners' is rather convoluted• after first visiting Annie's house
shock, having discovered Fawcett's corpse, and in an awkward exchange (to contirm the narre of Mitch's kid sister), Melame buys Cathy a card
with Melanie insists 'you're not the type of gni for mv son'. (In an from the Brinkineyer store, to which she returns, atter the inciden -1
aside, Hitchcock asks 'what the hell Evan Hunter is going to do with with the gull on the boat and Mitch's dinner invitation, to huy over-
this', doubtless already sensing the conflicting demands of explonng night things. She Irles to Miel a room at the hotel, only to discover
the human relationships and maintaining the suspense surroundmg the it is fully booked; mstead she takes the room at Annie's, where she
birds' behaviour ) weighs up her appearance ni the mirror before going to the Brenner
Mitch Irles to convince the sceptical detectives who arrive to investí- house Following an irritable conversation with Mach, she drives back
gate Fawcett's death that it is no ordinary homicide Tensions between to Annie's, where the two women discuss at length Melanie's wealthv
Mitch and bis mother concerning Melanie are rising, and Melanie background, and Annie's opinions about Bodega Bay Although Annie
prepares to leave The schoolchildren's smging lesson is aborted as they does not reveal her past relationship with Mitch — and Bill Krolin
try to flee the birds that also launch attacks on the restaurant and gas thinks that this draft (like the story memo) contains no implication
station in the town After the assault subsides, the major characters that there ever was such a relationship'" — she does mention that she
return to the Brenner farm and, with Lydia being conspicuously more left San Francisco because ot a man who liad a smooth line about
terrified than the others, begm to board it up. On heanng noises in the drinkmg cappuccino.
attic, Annie investigates, suffenng a terrible attack Again, this major The following morning Melanie encounters Mitch at church, eye
difficulty in the story prompts a directoria! aside: it is unresolved at this contact establishing her untation with hin' Reverend I larris preaches
point whether Annie is to be killed, and Hitchcock raises it as a question on the dangers of wealth and vanity in the first of what would become
for Hunter to answer. lo the morning they attempt to escape in the car, a large number of apparent or actual explanations for the bird attacks
finally gathering speed as the birds descend, teanng off the roof of the that would be successively and ruthlessly excised. Mach apologises
convertible as the car dnves onwards — 'into what?' for his behaviour at dinner, and invites her to Cathy's birthday party
80 The Screenpla
The Birds 81
The birds stnke, and afterwards, in a first and rather lengthy version town with smoke while setting up lights across the bay to confuse the
of what m rewritten form would become an extremely controversia' birds In Hitchcock's final edit, Mitch does make a similar suggesnon,
dialogue between the future lovers, Mitch betrays nothing when but it harely registers as attention suddenly shifts to the events at the
Melanie, apparently pursuing an idea planted by her conversation with gas stanon In this first draft, as much ot the town around the station
Annie, mentions cappuccino The mornent rs ambiguous. Melanie may goes up in flaines, the attack reads as an ironic comment on the 'utility
well suspect he is the man from San Francisco reterred to by Annie, and of Mitch's idea.
be testing him out. It is a fine example of the kind of indeterminacy With Mitch's car succumbing to the (lames, the lovers run for
in a screenplay that tends to be lost in filming, since any reaction shot Melanie's car to rescue Cathy and Annie, atter which they head for the
of Mach — and under Hitchcock's final direction, reaction shots rn farm and begm to board up the house As they do so, the radio
The Birds are rernarkably reveahng and/or extended to unnatural length — announcer bnefly mentions the events at Bodega Bay, but most of the
would confirm or dispel the suspicion bulletin is a lengthy commentary on world events, such as the inte-
Back at the house, Mitch fights off a bird attack via the chirnney gration of the European Union and transportation segregation in the
by lightmg a bre, tater attempting to explain the senousness of the South After the birds attack the house, now plunged luto darkness
situation to the dim and sceptical policeman, Al Malone. In the first due to the power cut, Mitch and Melanie Fall asleep Annie investigates
version of a scene that Hunter only recalled inserting in the second noises m the attic, and is viciously assaulted as she tries to prevent
draft,17 Mach and Melanie attempt to both voice and conceal their fears the birds from breaking rato the rent of the house, before finally bemg
by playfully improvising a deliberately fanciful explanation that the rescued by Mitch. They trv to escape, coniing across many dead bodies
attacks are the sign of a bird revolution stirred up by one disgruntled as they drive slowly through the town As the birds attack and tear the
sparrow: 'Birds ot the world, unite' . You have nothing to lose but your roof from the car, they accelerate, finally escaping as Lydia conitorts the
feathers.' Followmg this, in a moment anticipated in the story memo, almost insensible Annie
Itlhey kiss suddenly and fiercely'. I litchcock's excellence as a script analyst and collaborator shines
Following Lydia's discovery of Fawcett's body, one of the detectives through in the five-page leiter conceming this draft that he sent to
mentions the Browne and Kennedy case in Britain, when killers shot Hunter on 30 November 1961, having conterred with several ineinbers
out the eyes of the victim so as to erase the photographic image of of tus technical staff After outlining some general concerns — the script
the killers in them — an idea mentioned rn correspondence between is too long and the principal characters are insutficiently realised — he
Hitchcock and Hunter on 28 October After the next assault, on the identifies severa] examples of `no scene' scenes, which mas' serve a narra-
schoolchildren, comes the first, lengthy anticipation of what would tive function but do not build to a clímax and have no 'dramatic chape'.
eventually become the celebrated 'end of the world' scene at the Tides These include Melanie's visa to her father at the newspaper Office, the
Restaurant. In this first draft, Hunter dramatises a meeting of the town convoluted sequence when Melanie buys clothes and visits a hotel on
council that is strongly remmiscent of a comparable meeting in High arriving at Bodega Bay, and the scene Inside the church the followmg
Noon (Fred Zinneman, 1952). The protagonist willing to confront niorning Hitchcock credits production designer Robert Boyle with the
the crisis (Kane, in Zinneman's film, Mitch, here) is challenged by idea that the birds should attack during the game of blind man's buff,
entrenched conservatism (represented by Henderson in Carl Foreman's and also teels that references to the birds should be mtroduced much
script for High Noon, and by Sholes, the local businessman who would earlier in the film, beginning with Melanie looking at all the birds in
take a much lens prominent position in the final version, in Hunter's the sky during the opening sequence Strikingly, Hitchcock also suggests
draft), to the accompamment ot a chorus of local dignitaries, clergy- that 'at the end of the night scene between Annie and Melanie there
men, and members of the general populace Like Henderson, Sholes could be the sound of a thump on the front door They opera it to huid a
gives the appearance of decisiveness while actually having no plan dead bird lying there and the scene could fade out on this' All of diese
should the birds mount a full-scale attack on the town By contrast, suggestions would be mcorporated Hito Hunter's next draft, and survive
Melanie says her father is sending someone from San Francisco to cover mito the film as released Finally, Hitchcock rs 'still wondering whether
the story, while Mitch improvises at some length a plan to cover the anythmg of a thematic nature should go lino the script sore we are
r

82 The ,Screeriplal The Ihrds 83

gomg to be asked again and again, especially by the morons, "Why are that Annie's narre is still present in the December 14 script dunng
they (Ming it?"' This articulates a concern that would ultnnately divide the tater scene m the attic, with the alteration being made by typing
the director from his water. through her narre and inserting Melame's In Haclicock at Work, Krohn
ekes out the almost subliminal implications• Annie sacrificed herself to
save Cathy at the schoolhouse, and now Melanie is faced with exactly
Second draft the same choice in the attic. According to Krohn, '[Melanie's] line,
For the time being, however, Hunter again seems to have been happy "Oh Mach, get Cathy and Lydia out of Here" was tilmed, re-recorded
to follow Hitchcock's advice to the letter, submating a second draft, by the actress dunng post-production to make a clearer, and then
with noticeably different emphases from the first, on December 14 reduced dunng inixing until a is all but inaudible through the sounds
The structure is tidied up by scene-cutting that also elimmates severa] of flapping wings'.18
menor characters. Melame simply pilones her father's newspaper otfice Annie's death allows Melame to emerge as the protagoinst of the
from the pet shop, instead of visiting it; the long-winded exposition story, in a piece ot unusually overt narration in the script that has not
of Melanie's early adventures in Bodega Bay is replaced by a series of yet been fully translated nao visual terms 'It is Melanie who has the
elegant transitions that eliminate two scenes at the Brmkmeyer store, strongest reason for fearmg the birds It is Melanie, her fear grovvmg,
and one apiece at the hotel and the church; and the single character of who makes the decision' that they should escape 111 the car, 'her fear
Al Malone sufficiently representa the inept pollee force The ommous growing as the scattered light beams [as the roo! of the car is torra open]
behaviour of the birds becomes noticeable earlier, especially when bring back the memory of the attic room and her flashhght battle with
Annie and Melanie discover the gull outside Annie's door This version the owl', while 'Lydia, for the first tune, recognizes Melanie's need and,
also introduces what proves to be the most effective mode of com- again for the first tune, truly accepts her'. These words would still be
mentary on this behaviour, as Cathy asks the obvious question - 'Why present in Hunter's final draft
are they trying to kill people?' - and Mach is unable to answer: '1 misil In notes from Hitchcock attached to the second draft, and dated 16
people December 1961, he again asked for the elimination of several short
1 could say. But it I could answer that, 1 could also telt you why
are trying to kill people'. scenes, realised that the gas station scene should be shown from
The relanonship between Mach and Melanie, the role o! Lydia as Melame's point of view, and suggested that just before they leave
the greatest threat to its development, and the problematic character the Nouse ivlitch, instead of telling Lydia, 'I love you very much, and
of Annie form an interconnected set ot concerns that lie at the heart of 1 want to stay alive', should instead say, 'I want to stay alive now - now
this series ot revisions. The possibility that the birds are in some w•ay 1 want to stay alive ' All of these suggestions would be incorporated

connected to Melanie is subliminally hinted at dunng her first meeting within Hunter's third and Last draft, as would the more extensive
with Annie, who notices the lovebirds and immediately mfers the rea- series of changes suggested in a letter dated 21 December 1961. While
son for Melanie's visa It is Annie herself who is the subject of the most now happy with the scene at the bird shop, Hitchcock felt that Annie
substantial changes. First, She adonis to Melame that she loves Mach, needed at least a vencer of sophistication (by making her a smoker,
but that he does not form close attachments. As well as reinforcing the for example), so that she would not be entirely eclipsed by Melame in
very Hitchcockian theme of the son whose sexual hfe is compromised their conversations together While the second draft had elimmated the
by a dommant mother, Annie's selt-effacing response to her romantic scene Inside the church, the reumon of Mach and Melanie had been
disappointment strengthens the character of Melanie, who appears etfected outside a, creating another `no scene' scene Hitchcock was
much more assertive in consequence unhappy with the meeting o! the townspeople, who all, he felt, spoke
Leaving the field free for Melanie, while also suggesting that she may the same way Fmally, and crucially, Hitchcock asks, 'have we really
fail in her pursua, casts Annie in the role of martyr, or self-destroyer, related the whole of the bird invasion to our central characters? Maybe
in a way that is intensified by a second crucial change Annie is now it's not necessary to do so, but you know we are going to run into all
discovered dead outside the Nouse following the gas station attack. knuts of critiques from the high-brows', before noting in a postscript
That this was a relanvely late modification is suggested by the fact that `Ipieople are still asking "Why did the birds do it?"'
84 [fu Screenpla;1 7 he Birds 85

Third (final) draft keeps exclaiming 'it's the end ot the world") pithily express a range of
opinions about the war of the birds.
Hunter's final draft, incorporating changes made SHICe 20 December, Similarly, in place of the local and world news announcements of the
was sent to Hitchcock on 17 January 1962, and contained substantial first draft, here the radio announcer reads out parts ot John F Kennedy's
alteranons to entere scenes and many local, relatively nunor vanations first State ot the Union address, including the assertion that 'it is the
It apparently attempts to address a perceived difticulty, that Melanie's fate of this generation — ot you in the Congress and of me as President —
iiiiier lite is insufficiently developed to explain her actions, by having to live with a struggle we did not start, in a world we did not make'
her recognise that her behaviour until recently has been 's'Uy and In a kmd ot auditory equivalent of Hitchcock's rnuch-loved Kuleshov
Moreover, the references to cappuccmo, here and in Melanie's etfect, whereby the meaning o! an image is conferred by its mxtaposi-
earlier conversation with Annie, have been removed Such seeiningly non with those adiacent to it, the radio — and the President — appear to
nunor changes help to transtorni the relationship between Mitch be intervening in Cathy and Mitch's inconclusive discussion (relamed
and Melanie, in an apparent attempt to make the possibility of their trom the 14 November draft) about t he bird attacks, and suggesting they
romance more plausible, partly because the obstacles to it are more are in some unspecified way occasioned, ut not directly caused, by the
substantial. United States itself.
The friendship between Melanie and Annie is sealed, as in the film, In related vein, Hunter's final draft is also more explica than the
with Annie's revelation that her potential romance with Mitch failed film, but lens conclusive than a conventional thriller would be, ni
due to the interference of the mother. The explanation for this is revealing what happens atter the car pulís slowly away from the house —
revealed followmg the penultimate bird attack on the house, when famously, the last image of the movie Building un ideas for the ending
Lydia chicles Mach — [onlyl your father were here' — to which he that Hunter liad developed in earlier drafts, the car drives through farm-
responds, `Mother' I'm trying my best!' The resolution ot this family land, passing another dead body, before entering the town and passing
romance begins with the death of Annie and Melanie's shocking ordeal through some of the story's landmark locations: Brinkmeyer's store, the
in the attic Following this, Lydia helps to treat Melanie's wounds — in Tides The stores opposite have been smashed up, their contents strewn
an attempt to apologise, she explains As they attempt their escape in around the sidewalk In a superbly grotesque touch that retaras the
the car, Mitch asks Lydia: `What do we have to know, Mother? We're ambiguay and uncertainty charactenstic of much of the writing as well
all together, we all love each other, we all need each other What elle is as the direction of The Birds, lying in the detritus and surrounded by
there? Mother, I want us to stay alive!' birds is a dead man 'clutching a television set ni tus arras'. Perhaps he
Other scenes reveal Hitchcock and Hunter's recurreni anxieties about liad innocently bought the set from the store and was killed by the birds
whether the film should explicaly raise the question of why the birds as he left; but the description ot the scene leaves open the possibility
are doing this In what Krohn considers Hunter's 'best scene', I9 the that they attacked as he was looting the store, suggesting once again
choric meeting of the townspeople at the Tides restaurant is substan- a kind of moral retribution for the sms of humankind. As in all of the
tially condensed, compared to the parallel episode in the first dratt, drafts, such images are nonically counterpointed by Cathy's need for
and the differentiation between the characters that Hitchcock liad reassurance that the lovebirds they have brought with them in the car
called for atter the second dratt is superbly achieved Sholes is now will be all right
portrayed as an ordinary man rather than a figure of influence, and
Mitch enters much tater in the scene Accordingly, the echoes ot Later rewrites
High Noon have disappeared• the scene is no longer a confrontation
between the self-interested indifference of authority and the courageous Nine pages of notes, suggesting many small changes to Hunter's final
advocate of collective self-defence, but mstead takes on the almost draft, especially to the first dialogue between Mach and Melame, were
Shakespearean quality of the scene in the film, in which a range ot nunor, compiled on 20 January 1962 Much more significant — but unbeknownst
perhaps stereotypical, but vividly realised characters (including the to Hunter at the time — was that Hitchcock had already begun the
amateur ornahologist Mrs Bundy and the drunken Inshman who process of rewriting the script without consulting lis screenwraer.
86 The Screenplay The Birds 87

Instead, he commissioned the opinion of Hume Cronyn, who had acted to peces, and Mitch enters a burning building to rescue a child and
m, and helped with the scripts of, severa] previous Hitchcock tilms, smashes a window to escape, before rescumg Melanie and dragging her
and whose response had already been sent on 13 January 1962, prior to the Tides.
to the arrival of Hunter's final draft Cronyn suggested more humour This version was preoccupied with the visual dimension of the film,
for Mach, and that the cappuccino speeches be cut - indicatmg that, but Hitchcock was still not satisfied with the verbal script, and commis-
to some extent at least, he was in agreement with the spint of what sioned the water V. S. Pritchett to conduct what in Pritchett's words
Hunter was already doing. Cronyn considered that Melanie's character was a 'destructive cnticism' of Hunter's final draft.2 I On 16 March 1962
development would be assisted if she could be presented as moving Pritchett responded with several suggestions, which cohere around
from youthful silliness towards a mature sense of responsibility, saw in one crucial rntervention - the idea that Melanie can be presented as
Lydia 'the strength of the cliché of possessive mommism', and indicated 'someone who causes disasters because of her "wildness"' On 9 April,
several places where he felt adlustments might be needed. Hitchcock asked Pritchett for something much more concrete: 'some
This was just the first of a series of rewntes that Hitchcock now reference to Melanie's mother having gone off with another man when
commissioned or undertook. Between 26 January and 23 February she was twelve years of age'.
1962, he worked out a further revision, based on Hunter's final draft Pritchett responded three days tater, with a rewrite of the sand
but incorporating more technical changes developed in consultation dunes scene that was mcorporated finto what becarne the final pre-
with `[matte specialist Albert] Whitlock, production designer Robert production script in the MHL files. As is conventional with screen-
Boyle, cameraman Robert Burks and Illustrator Harold Michelson'. plays produced by this kind of collaborative process (and as with the
Krohn thinks, quite logically, that Boyle was probably the major other drafts produced during work on The Birds), individual script
collaborator in the actual writing of this new version, in which pages on this draft preserve the date on which rnodifications were
Hitchcock 'began to develop, probably unconsciously, the theme of made. Evidently one draft of this script was prepared to incorporate
the "murderous gaze"'.2° Like the preceding drafts, this rewrite uses the many changes, mostly menor, that were made until 30 April 1962
the shot-numbering system akin to that of a shooting script, but it has Pritchett's rewritten sand dunes scene, in which Melanie tells Mitch
clearly been constructed with the production more clearly in mind. the story of her mother, who 'ditched us when I was eleven, went off
There are many indications of matte shots, and the attack of crows on with some hotel man in the East', was incorporated on 16 April and
the schoolchildren includes indications of angle, the precise number defmitively changed the perception of Melanie's character. Substantial
of the crows in certain shots, the use of plates, and other technical revisions were made to the problematic Tides Restaurant scene on
details of this kind. 25 April.
Intriguingly, the intricate shot sequences that so preoccupied The last changes were mtroduced on pages dated as late as May 22,
Raymond Bellour and other theoreticians of the gaze - as Melanie including a breakdown of the 'progression of events' following Melanie's
takes the boat to and from Mitch's house to leave the lovebirds - have ordeal in the attic At this time Hitchcock finally dropped the poten-
been worked out in detail in the script, now rewritten to present the tially sentimental dialogue between Mach and Lydia about everybody
sequence entirely from her point of view. The dialogue at the Tides loving one another; instead, Mitch outlines to Lydia his plans for the
Restaurant is less extensive than in previous drafts, but still contains escape to San Francisco. A change of 30 April presents the scene outside
much of the discussion, particularly revolving around Mitch's idea of the devastated farmhouse from Melanie's point of view: `She does not
confusing the birds by using smoke and lights in the bay, that would have a normal perspective. She sees the birds in the foreground and
subsequently be eliminated. The high matte shot from the birds' point then beyond on the barn, on the wires and in the bay, as though they
of view is present, as is the attack on Melanie in the phone booth - are immediately behind one another: as though they are in layers, in
previously it had taken place against a wall - which now appears to seemingly undiminished size.' The car creeps out; then eventually roars
anticípate the claustrophobic violence of the scene in the attic. On the out of sight. 'Atter a short while, the following small words appear,
other hand, several striking images from this version of the sequence almost unobtrusively, at the bottom right-hand comer of the screen:
do not appear in the film a horse, attacked by crows, kicks its van THE ENI)'
88 7/ie.S(reenplav The Birds 89

Changes during production and post-production 'hin real lite, birds dou't attack people',2s it is as fi Beckett had paused
to consider that Godot could have been held up in the traftic. At times
Hitchcock 'was fond ot saving that once the screenplay was tinished, Hunter shows a basic nnsunderstanding of material that he himself has
the actual making of ¡any] film bored him' 22 As diese changes show, written He castigates hiniself for coming up with the brilhant narra-
however, the screenplay of The Birds never was tinished to bis satis- tive premise of a screwball coniedy that mins finto horror, which he
faction, and still further changes were introduced dunng hlining. For subsequently but surely wrongly considered a mistake, yet suggests that
example, there is no mention in any of the drafts of the unforgettable prior to the scene in which Lydia departs tor the Fawcett farm, `vve have
image of the broken teacups in the tarmhouse just before Lydia discovers no indication that [Melanie and Mach] even like each other'.26 The
Fawcett's body. The climactic dialogue at the Tides Restaurant, in which mdication, of course, lies in the genre ot screwball comedy itself, which
Melanie dramatically rebuts the hysterical mother's charge that she is prompts the lively interplay between characters who are destined from
appears to have been improvised Conversely, as Krohn shows, the beginning to come together
some of the dialogue - especially Mitch's - that appears thematically The director, by contrast, was concerned to present the tale in visual
important m the drafts was either cut during the shooting (including terms, and the final shot, which stops the story rather than ends it,
bis remarles about everyone needing one another, and his exchange with has the modenust, rather Brechtian effect of forcing the audience to
Cathy about why the birds are killing people), or shot but elimmated recognise that it has been lookmg to narrative fiction's consolatory
at the editing stage, notably the 'bird revolution' dialogue, and also sense of an ending to resolve the disturbance in the natural order,
Kennedy's speech on the radio which otherwise troublingly presents no mechanism by which it can
be arrested Hitchcock telt that in `genre stones like The Bhds the
personal story Itakes] second place It's the event that takes over', so
Conclusions even though 'the personal story lsurrounding Melaniel was weak' (and
Case studies ot this kind may revea) the logic behind each stage of the 'Hunter wasn't the ideal screenwriter), nevertheless '1 didn't worry
development from conception to post-production. An evolutionary about rt too much, because 1 liad devised the basic shape of the film tar
or teleological narrative would show the screenplay progressively in advance - making the birds gradually increase in number' 27 Where
iniproving towards a final torna which, if Hitchcock's statements on his Hunter was concerned with 'plot', then, Hitchcock was interested in
habits were to be believed, would allow the director simply 'shape' This was the concern that had animated lis critique of severa!
to shoot the script as wntten. The second draft, for example, represents scenes in the early drafts, and which contnbuted to the writer's accusa-
a clear advance on the first. ininor characters and confusing narrative tion that director was trying to turn a shce ol entertauiment loto a work
transitions have been eliminated, and it now seems unthinkable that ot art, In an attempt to enhance his reputation as an auteur Hunter
Annie rather than Melanie could ever have been conceived as the victim cites Robert L Kapsis's assessment of Hitchcock's intentions rn making
of the bird attack in the attic. Beyond this draft, however, the successive The Birds, which 'represents the first, the most ambinous, and certainly
changes seem less like improvements (with the undoubted exception the most expensive project the filmmaker undertook for the purpose of
of Hunter's final version of the Tides scene) than multiple, recurring reshaping bis reputation among senous crines' 28
interpretations or adaptations ot a story that writer and director saw The archiva' evidence, however, suggests that Hitchcock was
very differently. nonetheless very concerned about the 'personal story', and the role
Partly, this was for the obvious reason that Hunter thought of himselt ot Melanie in particular exercised hrm sutficiently to hire Pritchett
as 'a realistic novelist'.23 He suspected that Hitchcock thought of him to Insert the additional explanatory dialogue at the sand dunes. This
as 'the plot man', 24 and certainly it appears from both bis drafts and episode demonstrates that, contrary to reputation, the director was
his memoirs that he feels the need to explam, to narrate, and to give sometirnes entirely indebted to the spoken (and wntten) word to carry
the material thematic and narrative coherente "Ibis does not sit easily essential information It also shows that the recollections of both men
with the very contemporary and alrnost Beckettian premise of intensi- about how the project developed were fallible. According to Kyle B
fying, inexplicable disaster. When Hunter explains in bis memoir that Counts, 'Hitchcock demed that another wrner worked on the picture or
90 nic Screenplav The Bird, 91

that dialogue was ad-libbed', and he also quotes the director as stat- change partly through their 'reactions' to the attacks 31 In a brilhant
mg that 'Hunter wrote the whole dung' 2" Hunter Ininself vehemently analysis of the revisions made by Hitchcock and Boyle, and of the rele-
denied Hitchcock's (accurate) recollection that in an earlier draft it was vant sequences 111 the film, Krohn argues that Hitchcock (and, later and
Annie, and not Melame, who would be subjected to the torment in independently, Pritchett) gave an alternatwe answer 'the developing
the attic 'Never, 1 repeat, never was she lo remain at the Brenner house relationships arnong the characters might be the cause of the attacks
throughout the hlrn Why, Mis would have necessitated a maior revs,rite rather than the eftect' In yet another exceptionally detailed analvsis ot
atter the first draft, and no such maior overhaul ever took scenes that have long fascmated film theoreticians, Krohn argues that,
Que must trust the tale and not the teller, except that neither man with the exception of the sequence in which Melanie crosses Bodega
seemed fully to trust the tale itsell Three recurrent anxieties are Bay, 'the aviar] aggressors always erupt in a particular character's held of
discernible in the revisions, and in Hitchcock's discussions with vanous vision, as if the character's look liad summoned diem' iz In other words,
collaborators• the explanation tor the bird attacks, the character of 'Hitchcock and his PatestI collaborators (were] tracing in the hhn's
Melanie, and if and how to connect the attacks to the actions of the visual structure a cause that will never be spoken of in the dialogue'."
humans Krohn cogently summanses most of the explanations that Smce Melanie is also a surrogate tor an audience who have been
were subsequently eliminated hy what he tercos 'Hitchcock's eraser'• attracted to the cinema by the very idea of watching 'birds attacking
suggestions that the birds are a metaphor for Russia, Cuba, the Cold humans', perhaps ove — and she — have summoned diem The idea of
War, communism, or revolution, the idea that they are taking revenge Melanie's responsibility rs voiced in the film, but only by the 'Dobler
for their mistreatinent at the hands ot humankind, the 'end of the at the Tildes Restaurant who, in a lit of hystena, accuses her of being
world' motif, which liad been promment In the first draft's church the evil cause of events Krohn believes this moment was improvised
scene, but which survives in the film only as a drunkard's catchphrase, on set, in any case, 'no written trace survives' lie argues that the idea
or a kind of vual contagion whereby, begnimng with a single bird, they that Melanie is somehow guilty is decisively erased vvlien she slaps the
either learn or contract aggression from each other woman into m'erice, but that the mother's look uno the carnera strIl
While Hunter was not especially troubled by Melanie but felt the suggests that ove, the spectators, may be to blame Yet this episode may
characters should discuss the birds, Hitchcock elmonated interpreta- be interpreted in quite the opposite way once spoken, the notion that
non of the birds' actions but inserted dialogue to explam Melanie's Melanie rnay be responsible cannot be taken back (and the mother her-
behaviour Hunter was never entirely happy with Melanie, but he self does not retract it), it confirmes to circulate as one more possible
was dismchned lo probe too deeply the psychological motivations ot readmg of a series of events that debes explanation
characters he generally regarded prunanly as instruments of the plot The Birds may not provide answers, but it does offer suggestions. The
Hrtchcock, however, was exercised hy the dramatic weight that Melanie improvised scene is merely the latest in a series of versions stretch-
(and, perhaps, the novice actor Tippi Hedren) was being made to bear ing back to du Matmer's source tale Each version is an adaptation ot
He, Hunter, and Pritchett were all aovare that the movement from something that carne before it, and everv adaptation is always also an
romantic comedy to horror film demanded that Melanie be transformed interpretation. Hunter recognised ibis very clearly 'By extending the
from the lightweight free spint of the openmg sequences to a character screenplay [in the ending he had written but Hitchcock liad not spot]
ready to sacrifice herself to protect Cathy, once the decision had been to show havoc wreaked m town, ove dismiss any, possibility of this
taken after the first draft that Annie must die outside the sclioolhouse having been a personal bird vendetta against a small group of people.'
One solution was to articulate the change verbally, and both Hunter if this narrows the spectrum of mterpretive possibility, however, Hunter
and Pritchett rewrote Melanie's dialogue accorchngly felt that Hitchcock's ending does so also `By ending the film on a spot
Yet Hitchcock was also working on a visual approach to this and of the birds after the car has moved away from diem, it seems clear that
another probleni surroundmg Melanie the question of what, if any, they are being left hehind producing an endmg that is not 'ambiguous'
connection should be traced between the bird attacks and the behav- but instead puzzling'. 3 s And yet, despite Flunter's feehng that
iour of the bumans. Hitchcock liad pressed Hunter on this, and the 'Mins was not the original intention', nn this respect rt is not so very
water felt that los final draft successtully revealed how the characters different from the writer's own, preferred ending, in which the birds
92 7 //e ,Screetip/at,
The Bade 93

succeed in penetrating the convertible's roo! and yet the car finan), pulís the material 7 hat the changes to the ending were so extensive, so late,
away towards an unknown future and continued throughout the filming, indicates both the degree of
In caber case, the suddenness ot the ending means that whatever uncertainty Hitchcock continued to lee] about aspects of the film, and
answer the audience proffers to the obvious question of what happens the multiple interpretive possibilities the story provokes The screenplay
next becomes the answer to another, still more troubling quesnon: drafts show that tliese uncertainties were present from the beginning
what is happening now7 As the two words that conclude Hitchcock's and were partly due to the differences between minen and cinematic
first major story memo — tinto what?' — demonstrate very clearly, that texts, and that a readmg of any one of the drafts Will introduce a wealth
car is no more heading for San Francisco than Beckett's tramps are. of interpretive possibilities that the film almost, but not quite, manages
It is headmg for wherever, and whenever, we are when we see it The to suppress
drafts anticipate that the audience will fiad the meamng of the film in
its contemporary situation, but removnig the referentes to the Cold
War and Kennedy's State of the Union address does not close down
interpretation: it opens rt up. The world didn't end in 1962 — though
it was a close thing — but the intimations of loorning environmental
catastrophe sound much more insistently today than when the film was
made. One cannot but be struck by the sudden changes rn animal and
human behaviour, their possible cause in vira] transmission, the image
ot a petrol station gomg up in flarnes, the gloomy pall over the town,
and the sight of Melanie burning fuel so quickly that the only reason
the lovebirds don't fall over as she careers around a comer is that they
were manufactured in a studio and glued orto their perch. And because
the narrative arc, over which vanous waters expended so much effort,
traces Melanie's transition from carefree recklessness to adult responsi-
bility, The Binis asks, even rf it does not articulate, another question are
we responsible7 Are we responsible for what is happenmg now7
Another of Hitchcock's late, radical decisions impacts directly on our
expenence ot both the film and the drafts Instead of a conventional
musical score, which always has the effect of narranon because it directs
the audience's emotions, Hitchcock used electronic sounds developed
by Remi Gassmann and Oskar Sala. These approximated the sounds of
birds, but with an alienating, grating effect. Just as Hitchcock's revisions
to the screenplay eliminated commentary and mamtained the enigma,
so the soundtrack excises narranon and replaces it with noise. The
decision puts the spectator in a similar posaron to the screenplay reader,
in that sale expenences events largely without the affective direction
and commentary of non-diegetic musrc. Yet the electronic morse, like
the matte spots, also closes the gap between humans and birds. the
disaster is not a natural event but instead rs an effect of human activity,
because the attacks have quite literally been made by people
It's an mterpretation, iust as Hunter liad his, and Hitchcock liad
several, some ot which are seen rn each of the adaptations he made to
Editing and Publication 95

mentions holdings of over two thousand screenplays. As of 2008,

6 the centrally compiled Moho,' Picture Scnpts. A Union List,


field at the
Margaret Herrick Library, catalogues close to twenty-live thousand
screenplays field by vanous institutions in and around Los Angeles
Editing and Publication Other significant collections are field at the University of Madison-
Wisconsin, and in the New York Public Library, while individual
screenwnters have made their personal collections available for viewing
at diverse institutions
Although only a tory proportion ot screenplays are published, the
nurnber is increasing: the British Film Institute's database in October 2009
contains a list of two thousand live hundred and eighty-seven published
scripts. Screenplay publication in the last twenty years has advanced and
diversitied, becommg infinitely more complicated in the process.1 Yet the
The multiplicity of textual vanants produced by a single film like The nature of screenplay writing inakes it peculiarly difficult to accommodate
within the conventions of publishing A publishing house ordinanly
Buds gives some indication of the scale of the difticulty confronting
attempts to establish the screenplay as a viable genre for textual analy- deals with an author or authors who have vested interests, both commer-
sis While there is currently a paucity of critica] studies, when it comes cial and artistic, in securmg publication ot their preferred version of the
to pnmary material the probleni is quite the opposite Not only have text, and with a few exceptions, the publishing house itself will wish to
Hollywood studio record-keepmg practices and the studios' ownership be satistied that there is a sufficiently large market to ment publication
of scripts ensured that script rnaterials are extant in abundante, but the The screenplay appears to fall at every hurdle In many, but by no
frequent absence of an authonally agreed final version creates profound means all, cases, the writer ot the material is not the owner of the work,
editorial problems concerning which text to publish, and how it should instead, ownership and copyright belong to the studio, which may have
be edited Moreover, the documentary record in publicly accessible no particular interest in publication, or even rn permitting the mate-
archives remains patchy, and in rnost cases copyright resides with the rial to be used for academie purposes An exception that proves the
studios, presenting potentially unique hazards for researchers and pro- rule is the agreement between Warner Brothers and the University of
Wisconsin Press to publish a series of shooting scripts for major Warner
spectrve publishers alike
Nevertheless, the proportion ot studio script matenals being donated, Brothers filins made between 1930 and 1950 This was only possible
filed, and made accessible to scholars has increased to the point at because Warners donated the material Because these screenplays were
which there is a superabundante of material that defies convenient developed within the industrial context of the Warners studio organi-
classification, beyond recognismg that, unsurprisingly, Los Angeles sation, their explicitly defined readership was ininally restricted to
remains the unchallenged centre for screenplay research. By the 1970s, industry professionals; that they were then published, 'miel-) tater, by an
the increasingly influential film schools at several institutions in that academie press implies that the perceived market beyond the confines
city, possibly arded by the presence of the Writers Guild of America - of the studio is largely restricted to film historians and other specialised
West (and its library), were developing significant archival holdings. readerships
held
For example, the April 1971 Checklist of Motion Picture Screenplays A relatively recent development that better illustrates the priorities
at the Theater Arts Library at the University of California at Los Angeles of the studios is the comrnercial exploitation of a screenplay by includ-
catalogues approximately one thousand unpublished scripts held in the ing it within the package of 'extras' bundled, in whole (for example,
Sunrise) or in parí (Sunset Boulevard) - the latter almost invanably to
Theater Arts Division of the Department of Special Collecnons; by the
time of the February 1973 supplement, a turther 600 or so liad been demonstrate the existence, in textual or other form, ot 'deleted' scenes -
in a DVD release 2 Both of these examples suggest that commercial
added to the collection. The 21st January 1977, Check/ist of Screenplay
Holdings in the Charles K Feldinan Library at the American Film Institute studios perceive tinte benefit in publishing screenplays other than as a

94
r-

96 7/w S( reenp/ay Eatins and Publicaban 97

minor element within a series 01 leatures designed to clifterentiate the story Alanningly, however, the tale page credits 'English translation
DVD product as an artefact from the film as a viewing expenence ni the and description of action by R V. Adkinson' As in the case of most of
cinema or on television Lornmer's editions of foreign-language screenplays, there is no com-
Even when a publisher is satished that there is a viable market, a mentary on any, problems presented by the translation, but much
greater problem emerges in deciding which 'version' to publisli For dif- more troubling is the failure to explain the source ot the 'description'
ferent reasons any one ot a first dratt, a final draft, a shooting script, a Adkinson has supplied Consequently it becomes impossible to know
cutting continuity, a critical edition, a description of a film in screenplay from this edition what material is in anv original script Adkinson
forro, or an editorial construct may be considered the most appropriate. may have seen, and w hat is not As with Lornmer's edition of Pierrot
Until relatively recently, it was ver} common tor a published screenplay le Fon, its Coligan is essentially an alternative to novelisation, pre-
either to contain tinte or no apparatus, commentary, or introduction sented in a kind of bastardised dramatic forra instead of prose.3
that would enable the reader to establish the provenance of the text, or 2 Pandora'.s Box (Lulu) (G W Pabst, 1929) This takes a much more
to contain a limited amount of such material but without any particular scholarly approach, establishing the provenance of the script (it is
consistency or rationale concenung the status of the copy text based on G W Pabst's shooting script), and inclicating clearly the fess
A case in point is the range of screenplays published in London places where the finished film diverges from the screenplay. 4
by Lorrimer, m two different but related series• Classic Film Scripts, 3 Fisenstem. 7'wo Films (October and Alexamlet Nevsky) (Sergei Eisenstein,
between 1968 and 1986, and Modem Film Scripts, between 1969 and 1927 and 1938) Although the text of October uses the scene-
1975 The dates ot publication, and the screenplays selected, miply that nurnbering method, it is not a shooting script but is instead 'the lates!
the target readerslup was academice, film historians, and others who version . and the one which most closely resembles the film lAJ
were more interested in auteur movies or 'classic films' than in com- full version ot the shooting script never in fact existed — scenes were
mercial blockbusters, and who used the text as a innemonic device in constantly re-worked during shooting' ' This could have provided
the clays prior to the advent ot home video. The Lorrimer scripts were the opportunity for a critical analysis and presentation of the text
generally prefaced by a short introduction which gave some indication that would enable the reader to see as closely as possible how and
ot the status of the script; some aleo contained critical essays on the film why such 're-working' took place. At the very least, it would have
or screenplay. cast a critica] perspective on the problems created by an attempt to
The difficulty arases with the alrnost complete absence of the kinds establish a critical edition of a screenplay Such concerns, however,
of critica' apparatus that are routinely supplied in scholarly editions lie beyond the rernit of the series.
of 'hterary' texts There is no substantial commentary concerning the 4 The Rules ot the Game (lean Renoir, 1939) The script liad been pub-
translation of foreign-language works into English, or any consistency lished in French in 1965 by ]'Avant-Scéne du Cinema, the acknovvl-
or evident rationale in the selection and preparation of the copy text edgements m Lornmer's edition credit 'Nicholas Fry and Joel Finler
A few examples, selected at randoin but usted here in order of film for some of the supplementary material which has been added to the
release, will sufficiently mdicate the riotous confusion surrounding the text' 6 it is nuclear precisely which additions they are responsible for,
Lornmer screenplays, as well as the light many of diem cast on the but the English edition comments, for instante, on modifications
problems confronting screenplay publication in general: made in a 1959 'reconstituted' French version, and includes precise
records ot the number ot trames in each shot, and where each reel
(Robert Wiene, 1919) {tus edition tontaina ends Despite such commendably clear statistical evidence, which is
1 The Cabaret of Dr. Coligan
excellent suppleinentary materials in the foral of previously pub- presumably derived from a cutting continuity, the reader again has
lished scholarly essays that discuss how and why the screenplay carne no clear idea either of the relationship between the 1959 and 1939
to be written, the nature of the collaboration between waters Hans versions of the film , or ot the role and extent of the `supplementary
Janowitz and Carl Mayer, and the history ol the production, which is material'
of particular importance in this film due to the complete reversal in 5 .Stagecoach (John Ford, 1939) This is `based on Dudley Nichols's origi-
the meaning of the film brought about by the addition of the frame nal screenplay for the film' flowever, it 'has been carefully checked .
98 The .Screenplay> Eda-m,s; and Publicatran 99

with the final version of the film now available for viewing, in order undergone something approaching a revolution, and the concepts
to make it as accurate a rendenng as possible of the film which the behind these radical changes indicate both the ways m which the screen-
English or American spectator wrll see on the screen' Surprisingly, play could function as a model that exemplifies some of the central issues,
then, where there is a difference between the screenplay and what is and some of the obstacles to critical editing of the screenplay text
visible or audible in the film, it is the editorial description of the film Very broadly, tour theones can be discerned in recent bibliographical
that takes priority, with the screenplay vanants relegated to a set of work 70 The first is the view that the copy text should be based on that
endnotes, rather than the other way around. Moreover, the editing which most closely approximates the author's final intentions. Prior to
has been done in such a fashion that it is impossible fully to recon- the critique of this approach in the work of the 'New Bibliographers'
struct the screenplay. Still more remarkably, a 'revised edition' pub- W. W Greg, Fredson Bowers, and G. Thomas Tanselle, editorial practice
lished in 1984 substitutes an afterword by Andrew Sinclair in place ot once the nineteenth century had been to use as a copy text the final
these vanants, although a note at the beginning informing the reader version of a text published dunng the author's lifetime, the assumption
of their presence is reprinted from the previous edition. Since they being that through successive revisions the author would refine the
are no longer mentioned in the table of contents, however, rt must work until it approximated his or her final (or simply las!) intentions.
be assumed that the mtention was indeed to eradicate them. Erther The flaws in this thinking he in the hope that authors would have
way, it is a fitting index to the series' chaotic editorial practices. either the inclination or the power lo exert such influence, that thev
6 Singin' in the Rain (Stanley Donen and Gene Kelly, 1952) This is indeed had a 'final intention' towards which earlier versions groped,
'an account of what rs in the film itself prepared by the authors of and that successive editions did not merely add layers of corruption
the script, Betty Comden and Adolph Green', including 'post facto the further thev were removed from the first edition, like the progressive
descriptions of the musical nunibers and montages'.8 This nught detenoration produced by successive generations ot an analogue tape.
helpfully be compared to the University of Wisconsin Press's edi- Recognising the lack of sophistication in unquestioning fidelity to
tion of 42nd Street, discussed tater in this cliapter, which preserves a the latest edition, a number ot scholars, beginning with W W. Greg
'final' draft in which such descriptions have not been supplied The in 1949, developed a second approach that carne to be known as the
Lorrimer SMS111' in the Rain, like most of its titles, assumes that the 'New Bibliography' This school held that the earhest version should be
reader is prunanly interested not in the screenplay as a form but in adopted as the copy text, for the reasons indicated aboye Whether this
a memorial reconstruction ot the hin], using the screenplay as a base should be the first edition or the author's own manuscript remamed a
material to be moulded as necessary. rnatter of controversy, since it could be argued either that the pubhshed
7 Wild Strawbernes (Ingmar Bergman, 1957). This is derived from a text was hable to introduce errors or even censorship, or that in seeing
translation of Bergman's shooting script, onutting only spot num- the text through to publication the author was able to revise the
bers and sequences that do not appear rn Bergman's final cut, but manuscript so that it more accurately reflected his or her final inten-
appending a cutting contmuity Once again, these editorial decisions tions Moreover, especially in cases where the author consciously created
confirm the priority of 'helphng] the reader to visualise the action' more Iban one version of a work (as in the earlier and later versions ot
rather than allowing the 'sheer literary quality' of the script to stand Wordsworth's Prelude, for instance), it becomes even more problematic
by itself 9 Nevertheless, this edition goes some way towards preserv- than usual to determine what the author's final intentions really were
ing the qualities of the screenplay while retanung the essentially Neither first nor f mal intentions, however, seem suitable criteria ui
reconstructive function of the series. the case of the screenplay, in which, as argued in Chapter 3, it may
be inappropriate even to speak of 'intentions' at all. In many cases,
the screenvvnter - as opposed, perhaps, to the writer-director - is less
Theories of textual editing concerned with personal expression and more with providing what
might be descnbed as a workmg hypothesis to be tested by others.
Clearly, what is lacking in the Lornmer series is any consistently applied Even in the case of the Romantic poet, however, rt is doubtful whether
theory of editing. In recent decades this field of literary studies has 'intentions' should have the priority that earlier generanons of editors
100 The Nereenplay Lditin and Puhlhation 101

attached to theni he 'conversation' poems of Colendge, or the ocies What is perhaps most striking in the present context is that, once
of Keats, repeatedly express the ditticulty of captunng a fleeting emo- again, the screenplay looks as if it could serve as the paradigni for what
non or insight in textual forro Such poems comment on filen self- are ostensibly radical new approaches in literary studies. 1 he combina-
dissatistaction and provisionality, and it is partly this self-reflexivity non of mulnple, otten unauthonsed versions and the socialised text
that accounts tor the widespread plienomena in Romantic literature of are precisely what has bedevilled the screenplay from the beginning.
the constantly revised poem and the unfinished poetic Iragment Literary studies is now embracmg these concepts as a general condition
Meanwhile, the recognition that much of the literary canon owes its informing all texts, and in the process, it is demystitying inany of the
existence to more extensive collaboration than was hitherto recognised concealed practices that have arded it in defining itself in opposition to
has led to a reconsideration of the viabihty of thinking in tercos of sin- the non-literary. lo contrast to the literally marginal place of socialisa-
gular authonal mtention. As Stillinger observes, fairly recently, non in the literary work, teased out by McGann in the bibliographical
all editorial theones without exception were based on a concept of code, the overt labelling within the linguistic code of the screenplay text
single authorship and the ideal of "realizing" - approximanng, recover- formally separates its 'contextual' labels - slug unes and so forth - from
mg, (re)constructing - the author's intentions in a critical edition' ' 1 its 'content', calling into question the very possibility of fictive illusion.
A different view, which began to gain ground in the 1970s, holds that The critical work that McGann would have readers perform involves a
all such approaches distort the historical record by substituting, in place process of defamiliansation, recogmsing the contextual, material helds,
of the multiplicity of versions actually created by the author(s), a single, the 'hidden ideological histories', within which the content secretly
often hybrid text that is rn fact the creation of the editor It should not operates. The screenplay reader almost has to do the opposite: the con-
be assumed that authors have a single, final version in mmd; instead textual field is so insistently foregrounded by the industrial format that
the work is a process, something to which the writer may return tre- it can require an ettort of will to suspend disbelief and enser what Brecht
quently, reworking to generate new, different versions, rather than one would cal] the 'draniatic' hctional world
authoritative forrar. This 'new Gennanist' approach granted no priority All of these things suggest that the screenplay is beconung conceivable
to any one version, but mstead sought to preserve these multiple ver- as an object of literary study This is not to say that waters like McGann
sions, unhike other theories that perversely erase the author's work ni necessarily propose to do away with the field of literature, or to
the narre of seekmg to recuperate it acimut the screenplay within its ranks On the contrary, literature is in
Largely inextricable from this `theory ot versions' is a tourth approach part defined by a quality of 'thick description', m which 'excess and
which rethinks the question ot collaboration Most pronnnent Itere is redundancy flourish', which he opposes to communication theory, in
the work of McGann, who arras to revea] that 'the signifying processes which these literary virtues would be regarded as mere 'noise' 14 As we
of the work become increasingly collaborative and socialized' due to the shall see m Chapter 7, the screenplay contains few of the qualines of
effect on textual production of authors, editors, publishers, the expec- duck description. Indeed, it is frequently conceived as a straightforward
tations of readers and audiences, the nature of the markets into which act of communicanon; in the words of a 1998 screenvvriting manual, 'a
the work is released, and so on Authors themselves do not have 'single screenplay is nothins more than a set ot notes to a production crew' 15
identities, any author is a plural identity'.12 Crucial in this respect is lo other respects, however, the screenplay could contribute valuably
tus distinction between the linguistic' code - the language content to the theory of editorial practice rn literary studies For example, the
of a literary text - and the 'bibliographicar code that takes account of theory of versions has to answer two challengmg questions The first
the materiality of production, including 'paratextual' matenals such as concerns the simple practicability ot this concept in the field of editorial
prefaces, tootnotes, and the like, but also the socialised aspects of liter- practice. If we are to do away with both editorial construction and the
ary production There are 'hidden ideological histories . imbedded in delire for evaluation, we will be lett in niany cases with an unfeasibly
the documentary forms of transnutted texts', which can be revealed large number of versions How are these to be presented, it not by either
through the processes of whereby 'the documentary fea- producing an 'eclectic text' synthesised by the editor from vanous
tures of writing' evoke 'a "context" sor the text's linguistic system (its sources, or selecting a pnvileged copy-text with vanants reduced to
erstwhile "content")' 13 tootnotes? Neither McGann's 'series of versions' nor the 'continuous
102 The Screenplat and Publication 103

production text', which aims 'to display the work's evolunon from its (1) Authorial intentions: writers' drafts
earliest to its latest productive pilases ni the author's 'denme', can m The vagares of the production process mean that the film as released
the case of longer vvorks have much practica! value tor all but the most will almost certainly ditter substantially from the writer's final version,
specialised readerships The reman -ling possibility, namely the 'genetic as well as from bis or her 'preferred' version, should ibis be different.
text', which aims 'to produce a continuous compositional text - a por- ibis is especially likely to happen if the water is not also the director
trait of the authonal process of creation',' suddenly looks remarkably Among the best-known examples of films where the director departed
like the method that the Arbitration Committee in Hollywood has been significantly from a script by a well-known water are Natural Boni
using for decades to settle disputes about authorship The difference is Killers (director Oliver Stone, water Quentin Tarantmo) and
Chinatown
that literary studies has neither the materials nor, perhaps, the inch- (director Roman Polanski, water Robert Towne) Dissatisfaction with
nation to subject its authors to a process of credit arbitration. Unlike the result sometimes leads a water tu arrange for publication of bis or
the commercially produced screenplay, the writing of literary texts is her preferred version, but this rs not the only motive. The book of The
a largely covert affair in which documentar), evidence of who supplied Usual Suspects presents Christopher McQuarrie's final draft, which was
which ideas and when is almost invanably lacking And (bis in turn is the document used for selling the project to potential backers, it differs
precisely because the context of writing in Hollywood is acknowledged signiticantly from the shooting script
to be radically ditterent from that ot literary creation
(2) Shooting scripts
There is a second problem. what constitutes a version Does any tex-
tual change produce a new version? This conceals a turther difficulty The `Wisconsin/Warner Bros Screenplay Series', published by the
while appearmg to eliminate notions of editorial evaluation, in fact the University of Wisconsin Press between 1979 and 1984, was made pos-
editor produces a vast number of versions, each ot which is presumed to sible by United Artists' donation in 1969 of many of its film collections
have its own integrity Each 'version' is both a text, and a variant upon tu the Wisconsin Center for Film and 1 heater Research. Aniong these
some predeternuned structure that allows a given text to be recognised collections was the Warner Film Library, which UA liad acquired in
as a version of rt Screenwriting complicates this picture. (Me writer may 1957, and which contained screenplays tor most of the Warner Brothers
be rewriting another; the first writer is hrghly likely to suspect that bis films made between 1930 and 1950, a period which saw both the
work will be rewritten; waters may even be working un the same aspects introduction ot sound and increasing genere specialisation within the
ot the same project simultaneously, or different waters working on dif- studios Not surprisi ngly, Chen, the screenplays selected for publication
ferent parts There may quite literally be no intention towards which by the University of Wisconsin Press are ot especial interest tu histon-
they are working - they may not even know how the script is supposed ans of gangster movies and musicals. The first volume 'nade available
to turn out the screenplay of the prototypical part-talkie, part-musical, part-silent
117(' Jazz Singer,
As the example of The Birds reveals, even under the aegis of a powerful and most of the others are for canonical films such as
director a screenplay, regardless of the number of 'versions' rt generates, Utile Caesar, The Public Enetny, 42nd Street, and Gold Diigers ot 1933 All
is often less an Integrated whole than vvhat we might term a modular ot diese were made prior to 1934, after which the Production Code was
text. an aggregation of component parts, any one ot which may be more stnctly enforced Therefore, although censorship was certainly
changed at any tune in the process, without necessanly raising fears ot an issue, sound scripts between 19 30 and 1934 allowed waters greater
compromising the integrity of the whole—lince ibis integrity may itself leeway with dialogue and character Iban was possible tor many years
afterwards.
be an illusion.
Although the series is therefore of considerable interest to film histon-
ans in many different tields, its ami, as explained by General Editor Tino
Publication Ballo, is 'the explicat ion of the art of screenwnting dunng the thirties and
Which 'version' ot a text Will or should be published depends not only t'ornes, the so-called Gulden Age of Hollywood' Individual editors were
on how one conceives of the text, but on whole prionties are given asked to include in their nitroductions an account of 'the development
precedente. of each screenplay from its source to the final shooting script, !and also]
104 The Ncreenplay Eda- uN and PubhcatIon 105

differences between the final shooting script', which was the text cho- with a tew suggestions as to what these might be The script thereby
sen for annotation and publication ni each volume, 'and the release deters to the professional role of choreographer Busby Berkelev 1 his
print' 17 In editorial tercos, then, the shooting script became the equiva- is confirmed by some later script materials preserved in the Warner
lent of takmg authorial intentions' as the bases of the copy-text, if Brothers collection at the University of Southern California. In the cut-
by this we mean corporate studio intentions as distinct from the wishes ter's copy of the final script, these shots form part of a sequence boxed
of any given script water ni blue ink and marked 'Berkeley' in the margen, in this collection's
Despite the series' aun ot demonstrating 'the art ot screenwriting', it copy of the 'final - master' (dated 22 September 1932), the sequence is
would be more accurate to say that it exposes aspects of the craft ot film- marked 1n pink as 'Buzz'.23
making by taking the screenplay as a starting point for example, Rocco The Wisconsin/Wamer Bros Screenplay Series is a landmark both in
Fumento, the editor of the series' volume on one of Warners' finest the publication history of the screenplay, and in the understanding of
musicals, believes that 'the screenwnters seem to have contnbuted the the relation of the shooting script to the release print However, this
least to the success of 42nd Street', and more generally that 'it is the Tare very 'authenticity' presents a problem for the non-protessional film
screenplay that can stand on its own inents'.18 Instead, this particular scholar, since the version of the script it presents is likely to correspond
shootmg script is of interest for revealing starkly the notably provisional nerther to any given author's 'final intentions', whatever they may be,
relationship of written text to release print in the case of a musical The nor to the release version of the film, nor to the needs of readers seekmg
script reproduced by Fumento is the 'final' version prepared by Rian a visualisation or reconstruction of the film experience.
James and James Seymour, James having been hired late in the day to A slightly ditterent approach to 'authenticity' is taken in the University
sharpen the versions delivered by Seymour and the ultimately uncred- of California Press's facsimile editions ot the final drafts of several filtras
ited Whitney Bolton Although this script is undated, it post- directed by Billy Wilder This is an especially usettil tormat because it
dates a Bolton-Seymour 'temporary' dated 16 September 1932, shooting directly reproduces one torm of studio-generated script, Mute certain
began in 'late September'.19 In keeping with the usual conventions of local details 111 the Wilder screenplays are particularly valuable to the
or 'shootmg' scripts of this penod, the James-Seymour script film scholar For example, the facsimile ol a 25 September 194 script for
breaks the action down into numbered shots Fumento details many Double Indennuty, by Wilder and Raymond Chandler, preserves both the
differences between this 'final' version and the release prmt, many of text ot a final scene that Wilder shot but cut m the editing, which has
which must have required written changes by one or more persons subsequently been lost, and a handwritten change which mdicates that
unknown. He argues that Warners would not have kept the screen- Walter Netf's superb description ot the Dietrichson Nouse - 'It was one
wnters on salary during filming, and speculates that producer Darryl of those Califorman Spanish houses everyone was nuts about 10 or 15
F Zanuck or director Lloyd Bacon may have been involved.2° As usual, years ago This one must have cosi somebody about 30,000 bucks - that
then, the 'final shootmg script' is somethmg of a chnnera is, if he ever finished paying for it' - was a late addition 24 The Wilder
Of more particular interest are the ways in which the script antici- scnpts are equally valuable for preserving a number of Hollywood con-
pates the input of other members of the production team None of the ventions that liad passed nao near-desuse even by Wilder's time, and
song lyrics is reproduced, and indeed the only musical song or number are rarely seen ni the commonly reproduced master-scene torrnat the
mentioned by name in the script is '42nd Street' itself Otherwise, the division into sequences (lettered A to E in Double hideninity, E being
screenplay merely gives cues at shot 333, an orchestra leader `taps the concluding scene deleted from the film, in which Neft's friend and
baton on music stand and orchestra starts introduction', and at shot adversary Keyes looks on as Neff rs executed in the gas chamber), the
343 the 'orchestra leader starts Billy's number' In the film, these are separation of certam scenes finto two columns, one for the visual and
`Slitiffle off to Buffalo' and 'Young and Healthy', respectively 21 In this one for the voice-over, which is more common in the documentary
respect the script is a good deal more provisional than, say, the screen- script, and several passages of description that are not broken up into
play by Sarah Y Mason and Victor Heerman for MGM's Meet Me in brief paragraphs corresponding to individual shots, but read instead as
St. Louis (1944), which does include lyrics. 22 Still more revealing are shots continuous prose. These editions are also distinguished by the short
355-7, which are simply marked as 'ALLOWED FOR TRICK SHOTS', scholarly introductions that establish the provenance of the script
l0 6 The reenplay Eihting and PublicatIon 107

(3) Mnemonic screenplays: textual constructions derived from providing any supporting textual matter, which instead is supplied by
release prints visual images The opposite, hypotactic extreme is provided by the 'nov-
Many published `screenplays' are far removed from the master-scene elisation'. Aside from the book cover, such texts need contain no visual
or shooting scnpt, and instead are editorial constructions compiled images They may attempt to reproduce the dialogue with a greater or
specifically for publication, aiming to provide a detailed record of the lesser degree of accuracy and completeness, but otherwise will replace
released film, complete with stills and other production information. the usually minimalist connective textual matter of the screenplay with
This results in published te0.s that differ radically from any text gener- the devices ot continuous prose narrative. These will include scene and
ated during the development of the film action descriptions, use of the past tense, and — depending on the extent
Althougli not screenplays in any accepted sense of the term, it is to which it attempts to reproduce the experience of reading a novel as
worth mentionmg the range and prevalence of these texts as a reminder opposed to seeing a film — other devices of prose narration such as free
of the function played by textual materials as nmenionic devices prior indirect speech and other means of accessmg the consciousness of the
to the advent of home video in the late 1970s. In general, the greater characters. In most cases, however, as with Anobile's Maltese Falcon,
the amount of visual material reproduced in the published text, the such texts function more or less explicitly as substitutes for the viewing
less the need for linguistic matter other than dialogue transcnbed from expenence, although a book like Anobile's has some scholarly potencial,
the film An extreme example is Richard j Anobile's edition of The while novelisations are more obviously `tie-ins' Cine of the first and
Maltese Fakon (John Huston, 1941), the inaugural publication of the most notable of these early examples of 'synergy' was Lave Stagi, a novel
'Film Classics Library' in 1974. This contains hundreds of stills, blown by Erich Segal denved from his original screenplay for Arthur Hiller's
up from trames taken directly from a print of the film; where dialogue filen of 1970
is present in the movie, this is transcribed below the relevant trame,
along with the speaker's narre The effect is similar to watching a com- (4) Critica] editions and eclectic texts
mercially produced DVD with subtrtles turned on Neither of these A much more recent publication similarly oscillates Between recording
options, however, reproduces the dialogue of the screenplay the book both the writer's final intentions in the screenplay and reconstructing
transcribes the words spoken by the actors, which may differ in innu- the final cut of the film The text published by editors John Schultlieiss
merable sniall ways from the words on the page, while DVD subtitling and Mark Schaubert in Force of Evil. The Critic al Edition, published in
ordinarily condenses dialogue at many points to enable the viewer to California State University's ambitiously titled 'Film as Literature' series,
read them while followmg the film in real time conflates material from Abraham Polonsky's master-scene shooting
Of course, Anobile does not preterid to reproduce Huston's screen- script and the cutting continuity. lo addition, 'Itlhe dialogue printed is,
play. lostead, 'every scene and camera setup, as well as every word of course, a verbatim transcription of the words spoken in the film .
of dialogue, is recreated to give as permanent and complete a record When content in the filio has no counterpart in the shooting script, the
of the film as it is possible in book form' partly for entertamment, editor provides simple descriptions of the action in orden to complete
but more irnportantly to enable the reader 'to closelv examine the a stenographic continuity record' 2"
work of one of our finest directors'.2 s It is Huston the director, and not it is difficult to see why these decisions should proceed as a matter
Huston the screenwriter, who is really the obiect of this act of homage 'of course'. On the contrary, there would he a logical editorial method
Even Mis is questionable, however, since the frames are not directly behind the decision either to publish Polonsky's shooting script, or to
copied but frequently cropped, generating a vanety of different aspect produce a transcription of the dialogue and record of the accompany-
ratios on the page. Anobile's edition indicates very clearly the kinds of ing action, although as noted there is hale need any longer for the
compromises required of editors attempting to provide 'a record of la] latter kind of text Privileging this over the screenplay gives greater
film .. un book fono' weight to the film than the screenplay (hence, perhaps, the 'film as lit-
The stills-plus-dialogue approach representa an extreme textual para- erature' tag), but dilutes the effect of Polonsky's own writing It would
taxis: it preserves the fragmented nature of screenplay dialogue, without be more accurate to describe this book as a 'conflated' or 'eclectic' text
Lítitins and Publication
108 The Screenpiat .

than a 'critica] edition', although it does benefit from the inclusion ot Carnliger supplies extensive narrative and critica] material ni the
materials and essays in addition to the editorial version of the scnpt course of advancmg a hypothesis about Welles's culpability in contrib-
Like the other knuts of post-production texts we have so lar examined in uting to the disaster. His second arm, of greater relevance to the present
this chapter, this edition of Force of Ecil takes the screenplay as the copy- studv, is `to bring the reader luto as close touch as possible, from such
text while adding material as necessary to assist the reader to approxi- materials as survive, with the niasterwork that might have been'.2-
mate the viewing expenence, for which the text acts as a substitute. In other words, Carringer is constructing an echtion, not so much ot
It is an eclectic text not simply in conflating the shooting script with the screenplay (in which case he would not have resorted to the very
additional textual material supplied by an editor, but ni creating a text unreaderly cutting continuity), but of the film For the best scholarly
that combines material from two sources• the screenplay and the film reasons, filen, he draws primarily, although by no nieans exclusively, no
This dual-sourcing of material has no occasion lid to the publica- the surviving cutting contmuity that was made of the preview version
non of a cutting continuity alongside a screenplay For example, of the film, before the studio ordered the cuts.
Lorrirner's edition of Ingmar Bergman's screenplay for Wild ,Strawhernes 'The first necessity m preparing the reconstruction was to convert
appends a continuity of sorts, although (in Lornmer's edition, at least) a purely functional document of this sort loto a readerly one This
it differs from standard continuities in onotting many of the elements involved such niatters as rearranging the format, correcting errors, mak-
described aboye, most notably the dialogue lnstead, it merely describes ing the text internally consistent, and rewriting for clarity and, some-
in a continuous series of 582 entres each of the shots into which the times, for accuracy' (p 2). This results in a most (Inusual text. Unlike
hhn is segmented For example, the continuity description of shot 2 is- selling screenplays, which aun to be suggestive rather than definitive, or
'MCU [medium close-up] of Isak's head and shoulders, back view, he many published screenplays, the reader of which has otten seer the film
moves back and pan to revea! his prohle m CU Iclose-upi He lights a and can allow the text to function as a ronemonic device, Carringer's
cigar Voice over ' As with Lornmer's Classic Film Scripts in general, the Maginficent Amber sous is a very particular kind oí haltway house refer-
purpose here is to assist the reader in translating the screenplay loto an ring back to the release pont, in an attempt to construct in the reader's
approximation of the viewing expenence. mirad as precise a visual approximat ion as possible ot what the remain-
mg material must have looked like
(5) Cutting continuities Only a briet inclication ot the nature of this material need be given
The post-production cutting continuity constitutes the studio's detini- here It includes scenes that were cut in their entirety, and others that
tive textual record ot the released film It has nothing to do with the fell victim to brutal truncanon. Most promment among these is the
screenvvnter, but instead is compeled by Office stafl working directly `ballroom sequence', edited to remove cenan] conversations that do
from the release print lts formal arrangement, and the crude and abrupt not significantly advance the plot, especially as it emerges in Wise's
descriptions of the action, make it a particularly alienating document re-editing Carringer notes that these cuts destroyed the rhythin
for all bar its entended users (see Chapter 4). This is because rt es derived and spatial integrity of Welles's conception of 'a series of backward-
directly from a filio that is matenally present (either as it is screened or moving camera shots that traversed the third floor of the Amberson
as the frames on the print itselt are examined), and is compeled quite niansion, where the ballroom was located, along a circular course, twice'
separately from the screenplay Under ordmary circumstances, (p. 77, n. 19) The sequence contained Iplerhaps the most lamented
there are few good reasons for publishing a cutting continuity In com- of all the lost footage: most of a four-minute, single-cake, horseshoe-
piling 'reconstruction' of Orson Welles's The Magnificent Ambersons, shaped tracking shot', of which only a concluding fragment survives
the ili-fated successor to Citizen Kone, Robert L Carnnger was not (p 97, n. 28)
vvorking under ordinary circumstances Atter disastrous previews, the Wise's re-editing focuses on plot, ornato-1g many aspects of the
film was notoriously hacked by the studio into a severely truncated Commentary — by characters on one another's foibles, by the town gos-
and in places incoherent filio, some scenes of which were shot by other sips, and by the narrator In other words, he has acted in accordance
directors, especially Robert Wise. In the process, some of the tootage with the convennon that narrative coherence is pararnount, and that
that was elmonated or replaced has been lost aspects of the story that can be conveyed by visual mearas or at least by
110 The `,Ireenplai Lilibng and Puhluation 111

dramatic interaction should take priority over verbal commentary and facing pages This would certainly have resulted in a more pleasurable
mterpretanon lronically, as in the ballroorn sequence, pnoritising diese reading expenence, but might also have served as a model for how crin-
aspects has actually destroyed the visual conceptiondeveloped by cal editions ot screenplays could be developed in tuture, whether for
Welles and bis cinematographer, Sianley Cortez. the purposes ot companng a version ot the screenplay with the release
As Carringer notes (p 133, n 36), the release version consistently print or simply of showing the script at two difterent draft stages Such
ornas passages that detall the ongoing transition from an agravan to an editorial inethods would empliasise for the reader the provisional and
liaban society Fhe release version therefore focuses on the domestic and unstable sature of all screenplays
love drama at the expense of the wider context 01 American industriali-
sation. This detracts from what the cutting continuity reveals to have
been a powerful, almost Chekliovian drama, in which the Ambersons
fail because they cannot adapt to social and economic change, and
make the wrong chorees rn trying to come to terms with it The release
version onnts both a well-developed story strand that shows the Major
desperately building houses on the mansion's land for their rental
income, only to realise too late that he should have built apartments;
and Jack and Fanny investing in a failed headlight invention that is
alluded to only briefly in the released version in what consequently
seems a very perfunctory explanation for their own ruin
Much like the film, the text of Carringer's version becomes increas-
ingly complicated and hard to follow m the final third, followmg
Isabers death, where the most drastic alterations were made. There were
huge cuts, entire scenes were reshot rn truncated and rewritten forrn
by Wise and the assistant director, Freddie Fleck, and the continuity
of the narrative was rumed by the decision to take several of the later
scenes out of sequence and Insert diem as a series 'wrthout apparent
logic' (p. 242), in Carringer's words, after the moment when George
says goodbye to Uncle Jack at the traen station Carringer's reproduction
of the cutting continuity rediscovers the logic of Welles's version, and
provides a forensically detailed dissection of the changes made for the
release version These aims do not combine easily as far as a readuig text
is concerned, however, since the extensive editorial matter demanded
by the analysis of the re-editing intrudes upon the remarkably smooth
coherente of Welles's conception. Each time Carringer edits a sequence
directed by Welles that was re-edited or reshot, he first reproduces
the Wellesian version from the cutting continuity, and then gives a
transcription of the material as it appears in the release version Thus
a scene from the cutting continuity Will be followed by the scene as it
appears in the release version before the cutting continuity rs picked
up again.
A possible solution would have been to provide a parallel text edi-
tion that reproduced the cutting continuity and the release version on
Die S ene Int 113

page break or an element in the scene text. Parenthetical direction

7 concerning the delivery of the line is widely discouraged on the grounds


that it is the lob of the actor or director, but not the water, to determine
how it should be delivered. Screenplays vary widely in the degree to
The Scene Text which they conform to this and other prescripnons of ibis load, if such
a direction is indicated, it will be centred below the speaker's narre.
The scene heading, unattractively but generally termed the 'slug line',
contains three elements an indication of whether the scene is interior or
exterior, the location, and time of day 7hrs is frequently nierely a state-
ment of whether it is day or night, but tor local reasons, a more specific
indication of tune will sometimes be given The elements in the slug
line contain information that assists location managers, lighting crew,
camera operatives, and so on. The slug line also, of course, indicates
scene divisions. Most screenplays and films consist of a large nurnber
Forinat
of short scenes, and it is usually argued that in classical narrative films
One of the arguments frequentiv advanced agamst the screenplay as a there scenes are linked together uno coherent sequences of cause and
hterary fono is that it is obhged to follow ngidly defined rules of format effect just as in cinematic montage the ineanmg of the individual shot
that revea] lis function as an industrial blueprint. The problem with the is only revealed in the succession of images, so the meaning of the
blueprint metaphor has been addressed in Chapter 3, but it is undoubt- individual scene is determined by its position in a sequence ot scenes.
edly the case that, to a far great extent than with the superficially Although screenplays take this forren for collaborative industrial
comparable stage play, it is required to demonstrate the mechanisms by reasons, the result is a form that incessantly and inescapably refers to its
which it may be realised within its target medium in tenias prescribed own construction this is the most self-reflexive of textual genres Not
within the conventions of a more or less standard torniat Some of only does it continually identify itself as a fictional construct, as does the
its conventions are rather arbitrary (a screenplay usually begins with lineation ot poetry, for example; it also constantly reminds the reader
the words 'FADE IN', whether the writer actually envisages a facie or of the industrial process that is its raison d'étre Unlike poetry, filen,
not), and nitich of the language is purely functional, as in the form the conventional conimunication betseen implied author and implied
of the slug line (see below) Marguis, layout, and lineation are subject reader is broken, and the non-protessional reader is torced to recognise
to established convention, which are all specified in any competent that the implied reader appears to be sorneone other than Ininself or
screenwrinng manual The purpose of this aspect of formal is partly herself. Once this is recogmsed, however, and once the conventions of
to enable individual members of the casi and crew (actors, location the format llave become sufficiently familiar, there is no intrinsic reason
managers, lighting technicians, and so forth) rapidly to locate those why reading screenplays should be any more alienating an expenence
places in the script that call for there individual input Nevertheless, than reading any other kmd of text Moreover, many aspects of this
within the 'master-scene' formal reproduced here, this is less important format tend to be used quite flexibly by the most accomplished screen-
initially than ease of reading tor the target reader of either the selling writers; arguably, the better (or at least more successful or prestigious)
or the published script waters llave greater scope for expenmenting with the form without
The present book follows Claudia Sternberg's separation o! the screen- jeopardising the commercial prospects of the script
play roto the 'scene text', considered in ibis chapter, and the 'dialogue
text' in the next Essentially, the scene text is everything bar the dia- Modes
logue text, the latter of which includes not just the words spoken by the
characters but also indications of whether the speech is voiceover (V.O ), Aside from the dialogue, the most promment aspect of the screenplay
offscreen (O S ), or continued (CONT ) after interruption by either a text is the prose narrative. As with theatre plays, Ibis is written in the

112
114 71/c .screenpiar The Scene Text 1 1 S

present tense, for the same reason the script is a direction to a reader Citizen KWh' is undoubtedly a remarkably rich text, ottering a wholly
who is imaginatively present at the performance Sternberg helpfully different kind of experience either from other screenplays or from
distinguishes between three 'modes' in the prose narrative descrip- watching the film, and it repays careful analysis Precisely because rt
tion, comment, and report (she adds a fourth - speech - but as this is offers perhaps the most extreme example in all of screenwriting of
simply the dialogue text she considers rt separately). To illustrate these, a very literary use of the comment mode, however, it does not well
Sternberg discusses the Prologue sequence from the Third Revised Final illustrate how that mode functions in screenplays more generally The
Script of Citizen Kane (dated 16 ► uly 1940 and incorporating revisions textual qualities of a given screenplay are inseparable from the antici-
from 19 luly). Flus is the script published alongside Pauline Kael's essay pated production context Welles was co-authoring a screenplay that he
'Raising Kane' in The Citizen Kane Book. knew he was to direct, and theretore was al liberty to develop a style
'The mode of description is composed of detailed sections about that was appropnate for hien as his own reader. The scripts ot some
production design in addition to economical slug-line reductions' other directors (such as David Mamet) are exceptionally nommalistic
Description generally combines two qualities to create a unique hybrid when it comes to the scene text, but arguably for the same reason• he
The first is the 'frozenness' of prose description a prose water who either knows how he wants to film it, or he knows he will be relying on
pauses on an object in order to describe it in detall generally renders it the contributions of others (notably the cinematographer) to help him
inactive, and freezes the narrative action in so domg The second, unique realise it In general, the scene text ni a screenplay is skeletal, precisely
to the screenplay, is the frequent indication of camera movement' to make it anienable to multiple realisations.
'The report mode is typified by events and their temporal sequence and Sternberg considers the 'modes' separately from the rent of the
generally centers on the actions of human beings' (p 72) This focus scene text, it seems, because they can be considerad aspects of sirle
on human activity, combined with the movement of the camera ni rather than of industrial t01111 This division, which has a certain
the description mode, gives the screenplay its charactenstic quality of logic, suggests a distinction between what rnight be termed literary
dynamic movement in time and industrial aspects ot the screenplay Partly in consequence, she
The remaming mode, that ot 'comment', which 'explamIsl, interpret[s] tends to give less emphasis to the formar, in keepmg with the overall
or add[s] to the clearly visible and audible elements' (p 73), is on the methodology, which is that ot a linguist and film scholar rather than
face of it the most problematic. As Sternberg notes, screenwriting manu- that of a literary critic Nevertheless, this rigorous approach can prove
als tend to insist that a screenplay should °mit comment, because it restrictive. The elements ot the scene text combine clearly defmable
cannot be translated alto visual terms. We may add that the convention formal and semantic elements that can be pointed to within the script
that one Page equals a inmute ot screen time means that excessive com- (specifications of light or setting, for example) with more dynamic, less
ment will intertere with this temporal equivalente While all screenplays concrete aspects of screenwriting, such as narration and characterisa-
are written substantially in the report, action, and dialogue modes, tion These are detectable less as a series of separate semantic elements
there is considerable vanation between scripts concerning the comment than as effects of the dynamic structure oí the screenplay as a whole
mode Sternberg suggests that 'screenwnters rarely miss the opportunity Moreover, the distmctions between the three modes are not as clear as
to use the mode of comment It is in this mode of presentation that ever they first seem For example, action that is reported is also action that
new tones and designs of screenwntmg shall be revealed' (p 74). This is is descnbed The frequent absence of modifiers in screenplays is not an
certainly the case with the Prologue of Citizen Kane, which is replete with absence of description; it is a style of description, and one that could be
comment, such as information about the past history of the location, regarded as commenting on, as well as describing, a reported action In
or the screenplay description of Kane's Xanadu as 'hterally incredible', effect, Sternberg offers a version of 'close reading', but unlike the close
which by detinition cannot be filmed. The Prologue is extraordmanly reading of poetry, herr reveals a text that niust constantly refer outside
evocative, largely because of such comment The mythical associations itself (to the film) and, in a kind of reflexive recod, bring the film back
of ancient, dead kingdoms summoned up by 'Xanadu' are aniplified by uno the verbal text as a reminder of that text's madequacies
the 'exaggerated tropical lushness, hanging limp and despairing - Moss, Clearly, most screenplays suggest that the material can be realised
moss, moss Angkor Wat, the right the last king died'.2 on the screen; dos is its raison tretre. Equally, however, the majonty of
116 The Screenplay The Scene Text 117

screenplays do not make substantial reference to many of the 'elements' taludes as a potential work' (p 59) Once again we see a doubling, since
Sternberg identifies, including colour, light -mg, sound, and music, which 'the word of the screenplay is tizas, contemporaneously, the sign of
t14,0
are ordinanly regarded as the responsibility of other specialists working different structures, inasmuch as the meaning that it denotes is double
-
on the film. The same is true to some extent of camera, montage, and and it belongs to two languages characterized by diffetent structures' (p 59).
~e-en-scene. This mdicates not the proximity between screenplays What connects these two things is an idea of a dynamic process moving
and films, but their difference. Reading a screenplay, even of a film between two different kinds of `stylistic structure' or linguistic system'
one has seen, provides a very different expenence from watching a (p 60). Pasolini thereby implies the necessity of both a macro-system
movie of analysis, in which meaning is supplied by a post-facto recognition of
Constructions such as 'we see', or 'the camera moves' (rather than form or structure, and a micro-levet that attends to the specific ways in
`pans' or `tracks', for instance), allow the screenplay to give an mdication which the screenplay negotiates between, or simultaneously keeps in
of what an image may Look like on the screen without specifying how play, its verbal and visual sign-systems.
it rs to be shot. Importantly, Sternberg fmds that most of the scripts she Radically different, less precise, but perhaps still more suggestive
studied 'occupy a middle position' between the master scene script, in is a short essay by Sergei Eisenstein, which explores from a director's
which 'only changes of time and location directly desígnate cuts', and a perspective the consequences of working with these two distinct sign-
shooting or numbered script 'in which each cut is predefined' In these systems. The difference between a written text and a film cannot simply
nuddling scripts, markers may sometimes be hidden in the be erased. Eisenstein gives the example of a phrase uttered by one of
report and description modes in the form of paratechmcal "shadows"', the survivors of the Potemkin mutmy, which became the source of one
such as indications of type of shot (pp. 209-10). Spatio-temporal change of the director's most celebrated films The veteran said that 'A deathly
is easily indicated without specifying the precise technical means of silence hung in the air' Eisenstein saw no ditticulty with a vvriter
transition (cuts or dissolves, for example), by the simple juxtaposition of incorpora ling these words in the script, which
images or scenes to create styhstic, narrational, or functional effects.
The relationship between screenplay and film is perhaps most sets out the emotional requirements. The director provides his visual
persuasively discussed by Pier Paolo Pasolini, in an essay entitled 'The resolution. And the scriptvvriter is right to present rt ni his own
Screenplay as a "Structure that Wants to Be Another Structure"'. Here, language . Let the scriptwriter and the director expound this in
Pasolini is concerned not with the screenplay as merely a stage in a their different languages The scriptwriter puts "deathly silence".
creative process. Instead, he mvestigates 'the moment in which it can be The director uses: still close-ups; the dark and silent pitching of the
considered an autonomous "technique", a work complete and finished battleship's bows; the unfurling of the St. Andrew's ensign; perhaps
in itself'.3 He gives the example of a script that is neither an adaptation a dolphin's leap; and the low flight of seagulls. 4
of another work nor has been filmed itself, although it could be argued
that in theory one should be able to consider any screenplay according Lqually, of course, the emphases may be reversed: the script may
to these critena, since one can always encounter a screenplay of a film describe a setting or character in literary terms that apparently exceed
one has never seen. or cannot be resolved finto the language of film, but the verbal language
Pasolini argues that the methodology of what he calls `stylistic cnti- may prompt the director's imagmation finto providing a correlative
cism' is inappropriate to the analysis of the screenplay First, the screen- image, mood, or texture
play is distinguished not so much by the nuances of textual detail we
might expect to analyse in a poem or a piece of prose fiction, but mstead Time
by 'an element that is not there, that is a "desire for form"' (p. 54)
Second, the screenplay demonstrates 'the continuous allusion to a devel- The screenplay is written in the present tense, because it specífies what
oping cmematographic work' (p. 53), and this compels the reader, whom the spectator is to imagine is happening on the screen at that moment.
Pasolini regards as a lund of collaborator with the screenwnter, 'to think The use of the past tense in almost all prose fiction tends to draw
in images, reconstructing in his own head the film to which the screenplay attention to narration, because the discourse demonstrably comments
118 The Screetplal 4 The Scene Text ] ]9

retrospectively on story elements that have occurred prior to the moment others Nevertheless, empincal observation ot one's own readmg habits
in which they are narrated. I'he use of the present tense in the screenplay tends to support this assumption, which is not surprising rn view of
obscures this gap between story and discourse, as does its construction as the dialogue-intensive nature ot many screenplays, the economy oí
a series of more or less bnef episodes, each of which purports to describe their descriptive inodes, and the generous margins and line spacing
a short scene within the film In other words, unlike the retrospection of demanded by studio conventions "The expenence of reading a screen-
conventional prose fiction, the screenplay hovers between present-tense play, then, should correspond rhy-thinically to the viewing of a film, but
narration and shadowy anticipation of a future realisation in a different at an accelerated speed• accepting Boyle's approximation, the hundred
medium. and twenty-page script for a two-hour film should take something
'the stage play similarly unfolds in the present tense, yet there is a sig- under one hour to read.
nificant ditference between theatre and screenwriting on the one hand, Boyle's time' is what most film theonsts would describe as
and cinema on the other, because the image on the screen rs at best an 'story time': that is, the duranon of events as they 'really' happened
approximate record of an event that can only have happened at some This is to be distinguished from 'discourse' or 'plot' tune, which is the
point in the past On the cinema screen, it is ?rever now The screenplay temporal frame within which the story events are narrated, and which,
reads in the present, but it is the past of the film Two of Woody Allen's in the classical narrative theory of Gérard Genette and others, can
films make great comic play with exposing this mechanism. In The distort story time in three basic ways 6 The discourse may rearrange the
Purple Rose o/ Carro (1985), a character within a film steps out from the order, by the use of flashbacks (analepsia) or flash torwards (prolepsis); it
screen and enters the auditonum to loin one of the spectators who has may alter the duration (much easter to quantify ni cinema, by the use of
tallen in love with tus screen image. The ioke hes not 'list in the erasure slow motion for example, than in prose fiction); and it may change the
of the distinction between the fictional vvorld of the film and the 'real' frequency, as in Rashomon (Alcira Kurosawa, 1950), in which the same
vvorld of the spectator, but in removing the distinction between the event is shown on multiple occasions The technological constraints
past-ness of the film world and the present of the spectator. A similar on the earliest filma, such as the Lumiéres' Sortie d'Usine (1895), meant
conceit is seen in Deconstmcting Harry, (1997), in which an actor who is that there was no distinction between story and discourse trine. A rare
out of focus when tilmed rernains so in the 'real' world In each case the example of a tater film that supposedly unfolds in 'real time' is 111111
conceit plays upon the powertul illusion of present-ness in a medium Noon (Fred Zumeman, 1952), in which the discourse time purports to be
that is inescapably a record of the past exactly equivalent to that of the story time, with many spots of clocks
Convention liolds that one script page represents one mmute of to telt the spectator exactly how long they will have to wait before the
screen time, and that the water will ordinanly construct the script climactic arnval ot the tram at noon As such, it 15 an illustration of pure
in accordance with the rhythmic dernands ot this equation This has Hitchcockian suspense.
important consequences. lengthy enurnerations of the items in a room, In fact, there are some shght distortions rn this equivalence In Mg,/
for example, are precluded, and only the srgnificant detall can be Nom, but it remains highly unusual, since almost all films condense
recorded This ineans that the screenplay can never have the wealth of story time ni the discourse through the use of cuts and other transitional
detall often found in the realistic novel; it is more akm to poetry, the devices such as fades and dissolves A much more radical experiment is
short story, or the Chaucenan tabliau. Last Year at Marienbad (Alain Resnais, 1961) Its vvriter, Alain Robbe-
James F. Boyle goes a little turther in positing a 'reading time' that is Grillet, `saw Resnais's work as an attempt to construct a purely mental
considerably shorter than the proiection time space and time — those of dreams, perhaps, or of niemory, those oí any
effective life — without excessive insistence on the tradinonal relations
A script page = Reading time = Proiection tune = Fictional time s of cause and effect, nor on an absolute time-sequence in narrative'. As
eleven luches approx 25 sec 1 inmute variable an avant-garde novelist, Robbe-Grillet was interested in questioning
out of existence the whole bases of narratology, which depends on the
This is, of course, merely a hypothesis, a guess; different readers will assurnption that there is a story in the past that can be recovered in
read at different speeds, and some screenplays are harder to read than the present discourse Instead, 'our three characters . had no names,
120 The Screenplay J The Scene Text 121

no past, no links among themselves cave those they created by their end of the counter Nick Adams watched them He had been talking
own gestures and voices, their own presence, their own imagination'.7 to George when they carne in.
Robbe-Grillet was so tascinated by the potential for fiction of Resnais's 'l'II have a roast pork tenderlom with apple sauce and mashed
radical approach to time in cinema that he descnbed his own script for potatoes', the first man said
the film as a 'croé-novel'. 'It isn't ready yet.'
'What the hell do you put it on the card for?'
Narration `That's the dmiler', George explamed. 'You can get that at six
o'clock.'
Narration has long posed a difficult problem for film theory, one with George looked at the clock on the wall behind the counter.
its roots in the Anstotelian distinction between `showing' and 'telling' 'It's five o'clock.'
The early actualités of waves breaking on a beach, trams entering a `The clock says twenty minutes past five', the second man said.
station, or leaves blowmg in the wind had the appeal of apparently `It's twenty minutes fast.'
unmediated realism• for the first time, a technological apparatus could 'Oh, to hell with the clock', the first man said. 'What have you
record the movement of natural forces that could not be captured in a got to eat?'
theatre. The camera therefore appeared to be 'showing' incident, rather 'I can give you any lund of sandwiches,' George said 'You can
than 'telling' or narrating it. have ham and eggs, bacon and eggs, hver and bacon, or a steak.'
A screenplay composed solely of Sternberg's modes of dialogue, `Give me chicken croquettes with green peas and cream sauce
descnption, and report, and lacking the mode ot 'comment', is possibly and mashed potatoes '
the textual medium that comes closest to realising the ideal of 'show- `That's the dinner.'
mg' without narration With the dialogue and report modes bemg `Everything we want's the dinner, eh? That's the way you work
simply a record of what is said or seen, the screenplay lacks either the it.'8
first-person or third-person narrator of prose fiction. This is undoubt-
edly part of what is really an ideological argument agamst the use of Superficially, such a style has the effect of minimising or even
voice-over that one frequently encounters in the same manuals that elimmating narration It simply records a series of events as they
counsel against the comment mode. happened, and invites the reader to supply the connections that would
The difficulty with this argument is that it presents screenplay and integrate them within a coherent story.
film in impossible tercos: as media that evade mediation. This hes at 'The Killers' is a very well-known text, but even on first encounter
the heart of the problem of cinematic narration, which needs to be the style is likely to seem very contemporary to a reader today, partly
differentiated from narration ni the screenplay. A comparison to the because the set-up of the two voluble hit-men has undoubtedly influ-
begmning of a short story by Ernest Hemingway, who has a very 'cine- enced, directly or indirectly, such well-known works as Harold Pinter's
matic' style in the sense that it is often rigorously confined to the report stage play The Dumb Waiter (1960), Quentin Tarantino's Academy
mode, the description mode, and dialogue, establishes this well: Award-winning Pulp Fiction (1994), and Martm McDonagh's lo Bruges
(2008), nominated for an Oscar in the original screenplay category. It is
The door of Henry's lunch-room opened and two men carne in. They not coincidental that Prater and McDonagh were acclaimed dramatists
sat clown at the counter before turning to film, or that in Tarantino's screenplays there is such
'What's yours?' George asked them a preponderance of dialogue that, in this respect, on the page they
'I don't know', one of the men said. 'What do you want to eat, often bear a closer resemblance to stage plays. In all of these works the
Al?' dialogue is both exceptionally prolix and remarkably vivid.
'I don't know', said Al 'I don't know what I want to eat ' We shall consider a comparable sequence of dialogue in Pulp Fiction
Outside it was getting dark The sheet-light carne on outside the in the next chapter, but it is clear that part of the effect of the dialogue
window The two men at the counter read the menu From the other in 'The Killers' comes from its juxtaposition with the style of the prose
122 The si reenplay jT The Scene TeAt 12 -1

description The latter is syntacncally simple and eschews modifiers, °I Ole Anderson, the man the killers are seeking, not to act on the
enumeranon, and metaphor. The same is largely true of the dialogue, knowledge that they have arnved ui town He does not explain Ibis, it is
except that the two men are extremely particular in detailing the ftenis decision, re' ealed rn action, that defines the situation and the character
they want from the inenu 1 his could be read in a number of ways (a A similar effect is produced by the succession ot actions in a screenplay
psychopathic need to order the world by nammg things with precision, Because Ibis sequence implicitly or explicitly anticipates its realisation
as in the obsession with brand narres in Bret Easton Ellis's American in cineniatic editing, it is usually presented, as in the example from
Psycho, or indeed Tarantino's dialogue, an attempt to intimidate George The Exoicist, as a series of events without conjunction or comment
by establishing linguistic mastery), but it clearly emerges as a distinctive l'et this does not at all mean that there is no narration here (_-)n the
idiolect, a style. contrary, narration is supplied en at least two ways First, the style is
The description is also, on closer exammation, heavily stylised in metonymic. it is a selection ot events or objects consciously chosen from
ways that bear companson with the modes of report and description ui within the implied story world We are directed to look at the amulet,
the screenplay. Compare the first scene of a random example, William the perspiration, the hands, and the glass of tea Realist prose fiction
Peter Blatty's The Exorcist Friedkin, 1973) somenmes attempts to conceal this process ot selection bv provid-
mg excessive, redundant detall. By contrast, other torras, such as the
An Old Man in khakis works at section of mound with excavating medieval fabhau, depend for their effect on the conventions ot meto-
pick (lo background there may be two Kurdish Assistants carefully nymic selection In Chaucer's 'Miller's Tale', for example, every element
packmg the day's finds.) The Old Man now malees a find He extracts that is introduced in the first part of the story will contribute to the
it gingerly from the mound, begins to dust it off, then reacts with humiliations visited on the characters in its comic climax Most screen-
dismay upon recognizmg a green stone amulet in the figure of the play s therefore have something of the structure of a joke Because ot the
demon PaLuzu compressed nature of the forro, any object to which it directs attention
is fiable to be shows to be a set-up, to have a particular signiticance that
Close shot Perspiration pouring clown Old Man's brow will only be revealed tater mi the child's red coat in Doii't Look Now, the
snovyslia ker in Citizen Kane, the amulet in l'he Exoniq
Close shot Old Man's hands. Trembling, they reach across a rude 1 lie narration implied by the process ot selection is then continned
wooden table and cup themselves around a steaming glass of hot tea, bv a second, corollarv process• the selected shots are arranged Hito a
as if for warmth sequence, again in anticipation of film editing Although this combi-
nation of shots is paractactic (there Will ordinal-11y be no comment to
The series of shots specified or implied in this passage (and almost any explam exactly why the images tollow in this particular sequence), the
screenplay would have worked as well or better to illustrate the point) reader will ordinanly have no difficulty in inferring the explanation for
resembles the prose of 'The Killers' in privileging the report mode. it Parataxis in the screenplay therefore appears to have the opposite
actions are descnbed simply and in sequence Most important is the use, effect to parataxis in prose fiction: in the former, knowledge of the
in each case, of parataxis: events are descnbed without being connected conventions of montage causes the reader to detect a directoria] or
by the use of conjunctions This seenungly eliminates narrational com- narrational presence, yet m fiction, parataxis attempts to suppress the
mentary and plainly records events as they happen. effect ot narration altogether
Hemingway's use of parataxis, however, contnbutes to what is in fact The resulting problem in film theory has envolved the question
a highly distinctive style that creates bis masculine, existentialist world of who or what is doing the narrating As Christian Metz observes,
view. 'Character' is action, as Anstotle — a ubiquitous authority en screen- 'The spectator perceives miages which have obviously been selected
writing manuals — observes. lo 'The Killers', all of the characters decide to (they could have been other images) and arranged (their order could
perform or not to perform certain actions (to give the men what they want have been difterent). lo a sense, he is leafing through an album ot
or not, to contradict them or not), and this sequence of actions builds predetermined pictures, and it is not he who is turning the papes but
towards what will turn out to be the story's major event the decision some "master of ceremomes", some "grand image-maker" '1 " As the
r.

1 9 4 The Screenplat The Scqie "Int 125

scare quotes suggest, the question ot how to describe the presence and so, much of what we think ot as a tihn character is supplied by the actor,
activities of this image-maker reinaras problernanc, because ni Edward and this must be differentiated from a character in the written text.
Branigan's words 'the "person" whose voice is "heard" in a ifilinj text Screenplays are often vague when using the descriptive mode to portray
may be a much more complex (invisible and inaudible) en-My than a a character, partly because it is not the writer who wrll cast the actor.
voice-over narrator or someone being interviewed' The comment mode is also widely regarded as an inappropriate means
These complexities have been discussed at length in at least two maior of presenting character, as these comments cannot be filmed. As ni the
studies, by Edward Branigan and David Bordwell, and the specitically description of action, it appears that one is lett with only the resources
filmic aspects ot narration are not necessarily relevant to narration in of dialogue and action, which consequently tend to construct the
the screenplay. What is remarkable about the analysis of cinematic protagonist in particular as a more or less existential being. Moreover,
narration in the present context, however, is that the screenplay is because 'it is general screenplay practice to introduce and describe
almost never mennoned as its possible source. I-or example, Bordwell characters when they first appear', 14 the text usually lacks the resources
notes that in Eisenstem's films 'there is the sense that the text before available to the novelist of the accumulation, modification, and even
us, the play or the film, is the performance of a "prior" story', and contradiction of detall during the course of the narrative. Accordingly,
is narrated by 'an invisible master of ceremonies who has staged Ibis charactensation in the screenplay, in this sense at least, is skeletal.
action, chosen diese camera positions, and edited the images in just this Before simply accepting this as fate, however, it is worth pausing to
way', so that there is 'a continual awareness of the director's shaping consider the enormous number of highlv acclaimed screenplays that
hand' 12 This captures very well the ontological status of the filni in pay no heed to these strictures, and describe the characters in some-
relation to its 'prior' sources, and as noted in Chapter 3, the relationship times highly novehstic ways At the beginning of Taxi Driver (Martm
between film and screenplay is of maior importante in this respect The Scorsese, 1976, written by Paul Schrader), belore any slug line or acnon
ditficulty in film theory appears to be prompted in part by the desire to comes a detailed physical description of Travis Bickle, interspersed with
construct a single narrator (hence perhaps the status of the director as a cnsp, vivid dissection of bis blasted past and inner lite:
(latear), even though Bordwell dismisses the 'implied author' of a film
as 'an anthropoinorphic fiction' 1 ' Bazin's paradoxical 'genios of the [O]ne can see the ommous strains caused by a lite of pnvate fear, emp-
system' appropnately suggests that the sense of a single centre of con- tiness and loneliness. He seems to have wandered in from a land where
sciousness may 111 fact be the result of extensive collaboration. rt is always cold, a country where the inhabitants seldom speak [.
Within the screenplay, as opposed to the film, Sternberg distinguishes He has the smell of sex about him: sick sex, repressed sex, lonely sex,
between an impersonal narrative 'voice', which 'shows' by indications but sex none the less. He is a raw mate force, driving forward, towards
of editing, mese-en-scene, and overt or covert 'perspectivemes' (indica- what, one cannot telt. Then one looks closer and sees the inevitable
nons of perspective), and the personal narrative voice, which 'speaks' The clock spring cannot be wound continually tighter As the earth
in voice-over, on-screen narration, or a vvritten text (pp 133-41) Yet rt moves towards the sun, TRAVIS BICKLE moves towards violence.' 5
is difficult to concur that in the screenplay 'tenirk; by a narrative agent
does not take place despite its high degree of prose The text only antici- The objections that could be made to this passage in its entirety require
pates a narrative perspective in the target medium ot film' (p. 157) This no elaboration. you can't filia smell, you can't film the inevitable. Yet
sits uneasily with Sternberg's conclusion, m which she suggests that it wound be dilticult to deny that Schrader has captured the essence of
the 'scene text' tends to 'narratize' for the blueprint reader, and 'Itihe the character as most spectators expenence it; or, more accurately, that
screenwriter theretore becomes a ludderi director' (p 231) Scorsese and Robert De Niro have managed to film the 'tmfilmable'
elements of the script, and that this is done in the manner suggested
Character by Ersenstein• the writer has one sign-system, the director another, and
while it may be the job ot the water to think in the visual termas of the
Superficially, character is a much more straighttorward concept Iban director, it rs equally the director's job to huid correlatives for the verbal
narranon; we alI know what we mean by the characters in a film. Even text within the cinematic system. The issue returns to Steven Maras's
1 9 6 The .Screeaplav The Sc,',,(' "telt 127

previously considered question el whether the film should be regarded shoes—that serve te charactense Bruno and Guy Chandler and H itchcock
as merely the execution of a prior conception detailed in the screenplay rapidly telt out, and it has been widely accepted that Hitchcock simplv
In any case, even it the script contains material that cannot be filined, abandoned Chandler's work and substituted Ormonde, an inexpen-
it can still be read enced and comphant water, after which Chandler traed unsuccessfully
Some screenplays go still further, and preface the script with descrip- to have tus nanie removed from the crechts However, Bill Krolm
tions of the characters in a list of the most signiticant dramatis personae reports that, atter previously submitting a short treatment on 18 luly
In the 18 October 1950 'final' draft for Hitchcock's Strangers on a Tiain 1950, Chandler then wrote a second that anticipates the tilm's memo-
(credited to Raymond Chandler and Czenzi Ormonde), two pages are rable openmg.
devoted to paragraph-long descriptions of eight characters The longest,
of course, are for Bruno Anthony and Guy Hames, with Bruno's portrait [Chandler's] next treatment, wntten between 29 and 12 August,
being particularly novelistic. begins with the image ot the feet walkmg, although here and in all
subsequent versions of the screenplay there are three tracking spots
About twenty-five. He wears bis expensive clothes with the tweedy ot the teet belore they touch, rather than an alternating montage
nonchalance ot a young man who has always liad the best. He has as in the film . It is possible that Chandler . misunderstood the
the friendly eye ol a stray puppy who wants to be liked, and the same idea of the feet, rf it was in fact Hitchcock's, or else carne up with it
wistful appeal tor torgiveness when bis impudente lands him in the himself, but in a less 'cutty' forro which Hrtchcock simply never took
doghouse In the moments when bis candor becomes shrewd calcu- time to change in the script
lation, rt is all the more frightening because ot bis disanning charm
and cultured exterior It is as if a beautifully finished door, carved ot Aside from one crucial scene 'where it looks as it Guy is going to kill
the finest wood, were warpmg unnoticeably, and through the tiny Bruno's father, which Chandler [rronically] found absurd', 'all Hitchcock
cracks one could only glimpse the crumbling chaos ludden Inside — kept from IChandler'sl draft were the feet at the begummg.'''
and even then, not believe rt It may be that this is all of Chandler that survives, but if so, there are
(p 1) other moments in the screenplay that follow a similar method Towards
the end, Bruno scratches around trantically tor the incriminating
Atter the opening description ot the shoes, our first view of Bruno cigarette lighter, which has tallen rato a drama Warners put out a press
repeats the description from the first two sentences aboye; the same release te the effect that Hitchcock 'spent the afternoon directing
pattern is repeated with Guy, introduced at the same moment (p 2) Robert Walker's hand. At the end of the day the actor was exhausted,
Such descriptions can be viewed rn several ways They may, of course, but Hitchcock was satished with lus "pertormance"'.18 The emphasis on
be dismissed as merely the novelistic character sketches of a prose the hand is anticipated in the script.
water who has failed to realise the script in visual terms Alternatively, These are but two examples el a method el charactenzation that is
the water may be doing the very opposite• rather than continually peculiar te the screenplay among textual forms As Sternberg points
interrupting the narrative te indicate aspects ot character, providing out, contrast to the theatre, which must present the pertormer on
a figurative insight luto the character may enable the director and stage as physically "whole", film is able to fragment space and obiects as
the actor te draw on this conception in the course of the film The well as the }minan body' (p 115). Samuel Beckett is radically ditterent
metaphor that describes Bruno has a temporal dimension• the door from almost all other playwnghts in the frequency with which he
is 'warping unnoticeably' The challenge to the director (and actor, does present the onstage body in a state o! fragmentation: Nell and
and designer) is to translate this tinfilmmahle conceit loto a cinematic Nagg confmed te dustbins with only their heads occasionally visible
equivalent, iust as a similar challenge routinely contronts a screenwnter in Endgatne, Winnie buned up te her neck in Happy I)ays,
the isolated
adapting a source novel Mouth in Not 1 As we shall see, there is also a cinematic quality to the
The same script turnishes ene el the most memorable mtroductions use of voice-over in Rockaby and Footfalls. But Beckett is very much the
te a pair of characters in all el cinema the feet — or, more precisely, the exception that proves the rule
128 The Screetiplay The S cene Text 129

In contrast to the excess of descriptive information in the realist novel, is more complex than at first appears, smce the torefmger has become
most screenplays mdicate character with minimal recourse to morir- de-naturalised, and used to signity qualities that cannot easily be recon-
tiers For example, The Usual Suspects (Bryan Singer, 1996, screenplay ciled to the signifier itself. Another reason why it appears stranger than
by Christopher McQuarne), introduces two ot its characters as 'Todd the seemingly comparable method of the screenplay, however, is simply
Hockney, a dark, portly man in his thirties', and 'Fred Fenster, a tall, thin because m the latter, bochly fragmentation is so ubiquitous as to have
man in his thirties'.19 McQuarrie's screenplay is deservedly regarded as become naturalised, whereas in prose fiction it represents a conscious
a masterpiece, but the characterization on this particular respect is pure and seemingly perverse choice on the part ot the author.
Agatha Chnstie The obvious alternative for a water ~mg to write 'cm- A concentration on the eyes is a staple ot film theory and criticisrn
ematically' is to make a virtue ot visual fragmentation by selecting a sab- from the commonplace obserx anon that the eyes are 'the windows of
ent inetonymic feature to indicate character. A part of the body stands the soul', and therefore especially revealing of character, to the devel-
for the whole body, or rs selected as a particularly memorable feature, so opment of the `eyeline match' and the need to avoid the direct look
that it simultaneously signifies something of the inner self while intro- uno the camera as principies ot continuity editing, to more theoretical
ducing a kind of shorthand method of reference to the individual. elaborations ot the ways on which the `eye' ot the camera dramatises or
There is a superficial resemblance to what E M Forster descnbed as destabilises the interaction of spectator and screen Hitchcock's films
'fíat' characters in a novel, those who possess a single repeated quality have offered particularly fruitful illustrations one thinks, for example,
that is not in contradictron with others. Some ot Dickens's characters of the extraordmary crane spot that closes in on the eyes ot the killer
are represented by a dommant physical charactenstic, such as the rn Young and itmocent (1937), the dead eye of Manon Crane on the
proto-detective Mr Bucket in Bleak House: shower floor rn Psycho (1960), or Norman Bates's unnerving stare finto
the camera at the end of the same tilm
Mr. Bucket and tus fat foretinger are much in consultation together While the eyes may have a pnvileged status, the fragmentation of
under existmg circumstances When Mr Bucket has a matter of this the body in general became almost a necessary condition of cinema
pressing interest under his consideration, the fat forefmger seems to once technological advances and innovations in editing in the early
use, to the dignity of a familiar demon He puts rt to bis ears, and 1900s liad allowed directors to dispense with the theatncal traming of
it whispers information; he puts it to bis lips, and it enioins him the body rn long-spot as the usual means of shooting character Today,
to secrecy, he rubs it over Iris nose, and it sharpens his scent; he entere genres - the horror film, pornography, any post-watershed cop
shakes rt before a guilty man, and it charras him to his destruction. show with a wisecrackmg pathologist - exist portly to display the body
The Augurs of the Detective Temple invanably predict that when in peces. These are particular illustrations of the general ontology of
Mr. Bucket and that fmger are in much conference, a terrible avenger film Movies are almost compelled to cut up the body via close-ups and
will be heard of before long editing, although some will do so more self-consciously than others,
Otherwise mildly studious in Iris observation of human nature, on and some Will use the body part as a persisten! signifier of character or
the whole a benignant philosopher not disposed to be severe upon motivation: the hands in Pickpocket (Robert Bresson, 1959), the nose rn
the follies of mankind, Mr. Bucket pervades a vast number of houses Chinatown (Roman Polanski, 1974)
and strolls about an mfmity of streets, to outward appearance rather In explonng the relationship of the fragment to the whole, this
languishing for want of an object He is lo the friendhest condition screenwriting method recalls the technical and psychoanalytical analy-
towards tus species and will drink with most of them. He is free with sis of 'suture' - the stitching together of disparate shots in the continu-
his money, affable in his manners, innocent in tus conversation - but ity system to create an ideological effect of seamlessness - which has
through the placid stream of his lite there glides an under-current of long been a staple ol post-structuralist and Lacanian film theory From
forefinger.2° this perspective, the filia text can be deconstructed into its constituent
elements to show that cinema, while offering an illusion ot wholeness,
What is noticeable, however, is how unnatural and uncinematic this never entirely succeeds in repressmg its scandalous revelation that the
seems. one cannot filio 'an undercurrent of foretinger'. Dickens's method Munan subject is not individual, indivisible, complete, but instead
1 -«1 The Screen/4,n The Scene Tiut 131

decentred, incomplete, lacking Cinema, then, may be a representation character There are only hiles upon a page'.22 Whatever the creative
of the 'inirror stage', that moment when a mother holds a baby belore advantages of naive thinking, then, the analysis ot screenplays as texts
a mirror and pronounces its name For the child, this is a profoundly should insist on the critica] distinction between writing a screenplay
ambivalent event tlie previously mvoluntary motor functions of hands and reading it
and feet now appear to be the movements of a complete, individual Mamet describes the task ot the water as beginning with the creanon
self, its Identity confirmed by its possession of a name; yet that sell is ot a 'logical structure', after which 'the ego of the structuralist hands the
revealed to be separate from the mother who conters the name, and outline to the id, who will write the dialogue' 21 From this point of view,
the figure in the mirror is itself illusory, a representation of the self that to speak ot a 'character' as an individual would be misleading, because
perceives it And this is, perhaps, what `character' and 'identification' in a properly structuralist analysis the character has no essence —
mean in the cinema the spectator temporanly loses the sense of sell- no 'positive' tercos — but gains its meaning only from how it is posi-
possession, and becomes caught up — or 'stitched up', via the effects of tioned within a set of relationships. A less punst approach might see
suture — in the world of a protagonist who problematically represents a creative contradiction in screenplays such as Taxi Driver that make a
the viewer without being identical to him or her heavy investment in individuality On the one hand, the character is
This process is unique to the experience ot cinema spectatorship, to be seen as an autonomous person with tlie capacity for choice life
and has no direct analogy in the screenplay, which nevertheless seems is goal-oriented, and redemption is available. On the other hand, he is
to prefigure it through the process ot bodily fragmentation. lnstead of a function ot the structure ot the screenplay, which maps out his life
gaining an illusion of wholeness, the reader oscillates between expe- for him.
nencing the visible character as an accumulation of body parts and However ave view this question, character is inseparable from the
as a rough sketch ot a figure contaming minimal signifying detall structuring role that is generally argued to be the screenplay's primary
'I his sense of fragmentation need not be contined to the visible. The function. More broadly, then, and to borrow Rick Altman's tenis in his
multiply authored screenplay, depending on its stage of development, analysis ot tilín genres, we may see Stemberg's 'elements' as local, seman-
will often mclude contributions from waters brought in to change tic properties of the screenplay text, but to understand fully how screen-
or add to an individual role, perhaps to accommodate the wishes or plays operate we have to understand their svntact ic organisation 24
requirements of a particular actor For this reason or otherwise, it is
not ditficult to think of roles that have been supplied with what might Structure and structuralism
be termed 'personality' rather than 'character' Personality' confers
a sense of individuality by mearas of non-essential attnbutes (Nicolas In The Art o/ the Movincs; Picture (1915, rey 1922), and The Photoplay:
Cage's Beatles obsession m The Rock IMichael Bay, 1996], for example), A Psycholopcal Study (1916), Vacile] Lmdsay and Hugo Munsterberg,
instead of subordinating the character to its structural functions within respectively, argued m ditferent ways that film was a visual inedium,
the plot 21 whereas literature and drama are linguistic Therefore, language should
It is with character that creative writing classes and screenwriting play no pan m the ideal film, and a scenano must be 'entirely imperfect
manuals on the one hand, and literary criticism on the other, diverge and becomes a complete work of art only through the actions of the
most sharply The former tend to promote `naive' thinking: that is, tor Idirectorr 25 Such arguments imply that the literary writer is concerned
practical purposes they encourage the reader and water to think of the solely with the aesthetic effects of words in combination, and that
characters and the story world as 'real'. This has been outmoded in drama is merely dialogue Ihis overlooks the structurmg force both of
literary criticism at least smce the 1920s, and some of the most impor- the dramatic text, and of the scenano rn silent film in particular, and in
tant screenwriters (such as Mamet) and screenwriting gurus (Robert cinema in general More perceptive m this regard is Victor O Freeburg's
McKee) have explicitly reiected it in lavour ot seeing character as both The Art of Photoplay Makins (1918), which explores film as a synaesthelic
a textual construct, and a concept that is meaningtul only when the medium and recognises time effects of time, fluidity, and arrangement,
individual character is seen in relation to the structure of the screen- all of which imply the writer's structuring role. Freeburg thereby
play as a whole It is what enables Mamet to argue that `Itlhere 1" no anticipates some of the discoveries of Soviet montage, and it is perhaps
77u 5 reenplav The Sc ene test 1 3 3
132

significant that both Vsevolod Pudo kin (in The Film Sienatio and lis production From all those synopses the producers were lookmg for Just
Theory 119281) and Sergem Lisenstein were to write trenchantly on this a few things
function of the scenano Eisenstem puts it simply• 'the basic and chief
task of the shooting-script is in fornung that compositional spine along First of all a story must be 'for us' it must fit our program, permmt
which must move the development of the action, the composition ot practica] castmg, and generally be ready to go. But it must always
26 have wide appeal to all kmds ot people, rt must be adaptable to visual
the episodes and the arrangement of their elements'
While this is arguably the maior tunction of the screenplay, it pro- tellmg, contam fresh pictonal elements to satisfy the audience eve,
vides one more explanation for mis critical rnarginalisation, since it must be built around strong and intriguing characters (preterably with
favours story structure over enunciation (the particular qualities and a good part for one of our contrast stars), permit telhng on the screen
choice of words that are pnvileged in literary texts) Moreover, a reader rn not much more than ninety inmutes, be non-topical enough not
cannot simply pont to structure but, mostead, has to mfer it or construct to 'date' betore we get our mvestment back And it must sparkle with
it, usually retrospectively, since it is often only at the end of a screenplay enough ot that intangible showmanslup
that its chape becomes entirely clear In this way the screenplay exem-
phfies at a purelv structural levet the temporal dynamics of anticipation, Hollywood also shows parallels with structuralist thinking rn ItS approach
re-evaluation, and retrospection emphasised in literary reader-response to story development Michael Hauge's popular screenwriting manual
theorv argues that a 'story idea can be expressed in a single sentence It is a
Structuralism has always been most eftective when used to analyse story about a [character] who ]action]'.;'
a large corpus of texts, especially those which are 'unliterary' Literary One reason for this is cnsply explained by une of the Hollywood pro-
criticismo, by contrast, tends to privilege the individual, the ditferent, the ducers ur Mainers stage satire Speed-the-Plow 'You can't telt it to me in
unique; mdeed, it is arguably precisely these quahties, often combined one sentence, they can't put it in TV Guide' Yet the idea that a text,
with ideas of stylistic complexity and self-reflexivity, that constitutes or body of texts, is structured Lake a language is classically structuralist
literature itselt 11 is no accident that one of the most influential Hauge's sentence has both a linear (in structurahst tercos, syntagmatic)
structuralist analyses, Roland Barthes"Introduction to the Structural axis, and a vertical (paradigmatic) axis The linear axis pros ides the storv
Analysis of Narrative', used the James Bond novels to illustrate a struc- development; the vertical axis allows for the substitution of dufferent
turalist methodology.27 Barthes's predecessors include Vladimir Propp's characters and actions Such a mode' can very rapmdly generale enormous
Morpholoxy of the Folktale (1928) and Joseph Campbell's The Hero with numbers of `ditterent' stones.
a Thousand Faces (1949), studies that seek to uncover the pattern — the lo bis analysis of the recurrent structural forms of the tolk tale, Propp
`monomyth', in Campbell's revealing word — connectiog an enormous does not speak ot character in the ways that a traditional, !minar-list liter-
range of fairy tales and myths, respectively ary cribe would; mostead he speaks ot a common structure to the tales,
It is not implausible to regard the story departments of the major each of which consmsts of a selection ot thirty-one possible lunctions', per-
Hollywood studios as possessing an acutelv structuralist sensibility long formed in an invariable sequence by the dramatis personae, who occupy
before even Propp's investigations From the beginning, Hollywood seven Splieres of action' donor, helper, princess, dispatcher, hero,
was developing a story-gathering orgamsation and analysing the results and false pero) In an early example ot the practica] application of this
generically, and soon began the systematmc combing of the world story model to a cinernatic genre, Will Wright ottered a liberalized version' of
market America was producmg two thousand five hundred films a year Propp's methodology He mcorporated 'attnbutes' as well as lunctions'
by 1910, six thousand Ove hundred by 1915, and with the Western moto his analysis ot the Western, noted the distinction between simple
European powers crippled by war, `by 1917 the American industry and collectively retold folk tales ami the complex individual film text,
was mnaking nearly all the world's motion pictures' 2R The producer and found 'unnecessarily restricting' Propp's mosistence on an unvarying
Dore Schary reported that in the 1940s the readers at Loew's offices in sequence of actions "
New York, Paris and London would, between them, provide synopses of The structuralist model has certam advantages as an analytical tool
almost 25,000 items per year, ot these, must thirty to fifty svould go moto in the present context It is very clear, applicable to both adapted and
134 The ,Screenpla y.

original screenplays, lielps to account for the recurrence ot narranve


paradigms across ditterent periods, cultures, and inedia; suggests that
even most art-house tains operate accordmg to more codified genenc
8
demands than is the case with "literary" fiction; and shows how the
individual screenplay is mtertextually related to a large number of
The Dialogue Text
others Sensitively applied, it can provide a particularly convincing
demonstration of the mternal structunng mechanisms of the individual
screenplay And a also helps to difterentiate the screenplay from the
film text• a is the latter that challenges the system of the screenplay
by inescapably introducing the structurally redundant signifiers of
the actor's appearance and performance, for example, and the general
serendipity of production The primary theoretical weakness of classical
structuralism is that a has an unwarranted confidence in the stability ot
the system, as if stones were chess garnes that may have infmite number Dialogue in film has received very tilde attention in comparison to
but that all obey the roles of a game confined to sixty-four squares. As the technical and theoretical sophistication of image-based studies of
an analytical tool, it is umversally applicable - any narrative film can be cinema Those attempting to establish the credentials of film as an
expressed within Hauge's sentence or Campbell's rnonomyth - yet for art torro have tended to ernpliasise its medium-specific qualities. in
this reason, lacks discriminatory power. particular, the expressive possibilitmes unleashed 1-A the editorial aixta-
Most important from the present perspective, however, is that exam- position of moving niages in a linear sequence from Mis perspective,
ining the screenplay as a self-reflexive structure problematises analysis the introduction of sound in the late 1920s represents a retrograde step
that breaks a clown roto its constituent elements The meaning of each because a arrested the camera's treedom of movement and compro-
aspect of the text is bound up with other, answering signs: 'Rosebud' mised the integray ot the medan, although Busby Berkeley's work for
changes as meaning, the acnon and report mode becomes a com- Warner Brothers amply demonstrates that the technical ditticulties of
mentary on the nature of the character, an individual scene acquires marrying sound to the moving camera liad largely leen eliminated by
as meaning through its position within larger sequences, and so on 1933 Moreover, `silent' movies liad almost always liad some toren ot
Consequently the screenplay should make its own sense within lis own aural accompamment, from the commentary of early exhibitors to the
structure, even though this verbal text will also be read in relation to an mear-ubiquitous use of a musical score, improvised or otherwise
external, cmematic sign-system, so that its fragmentation finto discrete As Mary Deveraux observes, 'Itihe first sound film, The Jazz Sinxer,
elements suitable for readmg by individual professionals in no way brought not sound but a new kmd of sound Pille real change brought
prohibas the readmg of it as a text like any other about by synchronization was speech' ' It is dialogue specifically, rather
than sound in general, that preoccupied much subsequent analysis of the
medann. Devereaux surveys a range of theoreticians and practitioners,
from Alexander Dovzhenko to René Clan- to Charlie Chaplin, to show
that there was a `split conception ot sound' in which the ideal was 'a
wordless cinema, not a soundless one' 2 For example, the theoreticians
of Soviet montage, including asenstein and Pudovkin, were excited
by the possibilities ot counterpointing sound and image, but the prob-
tem with the voice specihcally, as tar as Eisenstem was concerned, was
that a presented a kind of rhythmic tautology, m'ice (in Devereaux's
sunimation) 'the sound of Miman speech exactly correspondledl to a
spot of a man talking'

135
13t, The Sueenplay The Dialogue Test 1 37

The theoretical foundations ot this position are perhaps niost from stage dialogue, everyday conversation, or the film actor's vocal
influentially expressed in Rudolt Arnheim's Film as Art, first published delivery. Kevin Boon's chapter on 'dialogue as action' in Script Culture
in German 111 1933, significantly just atter sound liad eliminated and the American Screenplay, tor example, is inexplicably devoted to
silent film production Devereaux shows that Arnheim's objections to a scene from Glengarry Cien Ross, which David Mamet's screenplay
dialogue derive from an aesthetic and philosophical essentialism, which reproduces almost verbatim from the same writer's original play for the
holds that artistic value is inextricable from the matenals peculiar to stage. Consequently, Boon's analysis of the screenplay dialogue might
each medium He is therefore obliged to enforce the boundanes that with equal effect be applied to Mamet's published play text, and Boon
separate film from other arts, one consequence being that the sound discusses it in tercos similar to those adopted by the theatre cntics he
film, which utilises a form of speech with theatncal antecedents, muss cites.8 Sternherg's chapter on the dialogue text occupies just fifteen
be dismissed as (in Devereaux's word) a `mongrel'.4 Hence Arnheim's pages, and although her account is much more cntically rigorous than
insistente that pantomime of the Chaplin vanety was preferable to Boon's, it is noticeably sketchier than her analysis of the scene text,
speech as a medium of human communication in cinema In the which at 121 pages takes up around half of her book.
slightly more liberal and equally influential view of Siegfned Kracauer, Screenwriting manuals, too, routinely ignore dialogue almost comp-
141 the successful attempts at an integration of the spoken word have letely Robert McKee's discussion of dialogue in Stop, begins on page
one characteristic in common• they play down dialogue with a view to 388, occupies six pages, and concludes by counselling that 'Pille best
reinstating the visuals'.5 advice for writing film dialogue is donT.' lo Screenplay, Syd Field sim-
Although Hos hierarchical conception of filio is still dommant in ply tells the aspiring screenwnter not to worry about dialogue (it `can
many areas of film study, Devereaux's conclusion that Arnheim 'refusles] always be cleaned up'), to remember that 'the more you do [it] the
to see film as a continually evolving art form' and 'elevates the practices easter it gets', and to watt tor the characters to `start talking to you'.'o
of a particular moment in film history to the principies of tilo] art'6 I.ew Hunter's Screenwriting devotes seven pages to dialogue, Michael
expresses an increasingly widespread view As Noel Carroll observes, to Hauge's Writing Screenplays that Set! twelve, and so on." The ostensible
object to sound films on the basis that they are theatrical is illogical. the reason for this is that as far as the screenwriter's lob is concerned, story
specificity thesis itself shows that they are distmct On the other hand, or structure are assumed, no doubt rightly, to tape priority over dia-
if one beheves that the one can contannnate the other, filen neither can logue This view is often accompanied by some vanant of the specifi-
in fact be unique and self-contained, and the specificity thesis falls. The city thesis 'InIever write a line of dialogue when you can create a visual
plain conclusion is that art fonos tend to be both more hybrid and more expression', as McKee puts it 12 Even granted that the structuring role
vaned rn their applicability than the 'specificity thesis' can concede' of the screenplay is paramount, however, Kozloff demonstrates that
lhe only result to be expected from creating a hierarchy of channels of the recommendations regarding dialogue itselt that are routinely pre-
communication within a medit]) as synaesthetic as cinema is a canon scribed in screenwriting manuals 'have never been followed by American
in which cenan] films Will be excluded purely because they tail to meen cinema'.1 '
a narrowly restnctive set ot criteria As Devereaux, Claudia Sternberg, In short, the screenplay's dommant element proportionally is also,
and Sarah Kozloff all point out, certain genres are almost untiunkable apparently, the least important critically Devereaux puts it succinctly.
without dialogue, while many others possess distinctively genre-specific `Film dialogue is presumed to lack literary value or to possess it and lack
modes of speech, as the second half of Kozloff's Overhearinx Film cinematic value'.14 Such constructions obscuro the particular qualities
Dialogue demonstrates in its analysis of westerns, screwball comedies, of screenplay dialogue by substitutmg an artificial criterio] of value
gangster films, and melodramas for a critica] set of discriminations. Three major distinctions need to
Although the prominente of the specificity thesis in film studies be made in attempting to identify any unique qualities of screenplay
helps to explain the scant cntical attention to screenwriting dialogue, dialogue. what distinguishes film and stage dialogue from everyday
oven those scholars who have attempted to establish the screenplay conversation is the implied or actual presence of an auditor in the
as a serious torio ol wnting have tended either to accord dialogue a cinema or theatre, what distinguishes film from stage dialogue is the
relanvely marginal status, or to have distinguished it insufficiently relative fluidity of space and time in cinema, and what distinguishes
1 38 The Streenplay The Dialogue' Text 139

screenplay dialogue from film dialogue is that the former rS written and film-specific modes of address, such as voice-over, that Sternberg
the !atter Is spoken identifies are but the most ob■ ious 'deviations from natural conversa-
Sternberg argues that the screenplay °tiers an effect of more 'natural non' Drawing on Manfred Ptister's The Theory and Analysis of Drama
conversation' than that of the stage play, and that 'deviations from for purposes of companson and contrast, and perhaps finding many
natural conversation' within the screenplay are due less to any quality parallels as a result, Sternberg lists may ot the 'auxiliary' kinds of stage
of the language itself than to the technical devices - voice-over, split- dialogue that are rarely found in cinema "'hese include 'the messenger's
screen, and direct address to the camera - by which rt is mediated 75 report, teichoscopy, word-scenery or expository narrative' 2" The pri-
Such arguments are in a long tradition of tilm theory that seeks to mary explanation for this is that a film can combine severa, techmques
ensure that dialogue does not compete for prominence with the visual in order to make speeches and dialogues shorter and to create a more
As Kracauer puts all responsible critics agree that it !luid presentation of space and tune Such devices involve various ways
heightens cmemanc interest to reduce the weight and volume of the of directing the audience's attention as to whether image or dialogue is
spoken word so that dialogue after the manner of the stage vields to more important, the use of radio and telephone coliversations, a greater
natural, lile-like speech' 16 It rs hard to agree Kozlotf proposes that 'a number ot speakers in small roles, and other visual techniques, such as
proportion of dialogue rn every trlm serves primanly as a representation montage In pracnce, however, the relative fluidity of space and time
of ordmary conversational activities',17 but it has to be stressed that it in cinema means that cinematic dialogue is radically different from
rs only a propornon, and only a representation 'Natural conversation' stage dialogue, as we shall see in the discussion below of the particular
and 'ordinary conversational activities' are mherently problematic functions of both
tercos, but they serve verv well it regarded not as categories within film Not surpnsingly, the critics who have fought a rearguard ac tion against
dialogue, but as necessanly distinct from it Unlike 'natural conversa- the marginalisation of dialogue are almost invariably scholars of the
non', film and theatrical dialogue has not one but two addressees (at general film text rather timan of the written word specifically Devereaux
least): the character(s) to whom the words are spoken within the story is 'concerned not with words as written but as spoken', and with 'the
world, and the spectator in the auditonum It rs not just the actor but particular juxtaposition of aural and visual elements', so that 'Iilnstead
the cliaracter who rs speaking dialogue that has been written with this of proposing that we approach film dialogue as a literary text, 1 recom-
dual communicational model rn mmd Kozloff quotes the words of mend we approach it as parí ot the cineinatic text' 21 Srmilarly, Kozloff
drama critic lean Chothia: seeks 'to understand how spoken words create ineaning in film' 22 Yet it
does not follow that the performance of the dialogue wrll invanably be
The actor must seern to speak what in reality he recites . it is not preferable to a silent reading As Richard Corliss observes, a director 'can
the hearmg of the words by the interlocutor that completes the do one of Unce things ¡with a screenplay l: ruin it, shoot it, or nnprove
exchange, as it rs rn everyday speech, but the witnessmg and inter- it',23 and the same may be said of an actor with the words on the page
preting ot both the utterance and the response by the audience In any case, directora and actors will always, by definition, produce
Much of the particular effect of drama derives from the gap between something that is different from the written text As film historian and
two ways ot hearing, that of the interlocutor on the stage and that commentator David Thomson remarks, '1 don't know that there is anv
of the audience, and from the audience's consciousness of the gap rehable correlation between scnpts and films not even sure that
dialogue, however natural rt may appear, must he rnost ininaturally there should be 111 a medium so open to the vaganes of performance,
resonant with meanmg and implication in accident, shifts m the light, or improvisational brainstorms'.24
Phihp Brophy observes that 'Iwlhen the written becomes spoken, a
Both screenwriting and the writing of stage dialogue consciously or whole range of potennal clashes arase between the act of enunciation,
otherwise take this dual audience finto consideration. the role ot recitation and the effect of utterance, in that, for example,
This is not to minunise the differences between the two media one can vocally "italicize" an earnest statement, just as one can com-
More so than with theatre, perhaps, disguise the extent to which passionately "underline" a self-deprecating quip' This captures well
the words are truly nieant for the off-Screen listener',19 although the the slippenness of cmematic speech in general, which is routmely
140 The Screenplai The I)ialo,gue Te‘t 141

complicated and de-naturalised by the recognition that it is at once to concrete examples, beguming with tvs o kmds ot dialogue commonlv
a recitation of a written text and an address delivered to multiple analysed in theatre plays
audiences simultaneously 25 In practice, rt is almost impossible for the
film actor to disguise the act of recitation in the dehvery ot the dialogue - Deixis and offstage space
an ultra-realistic experunent such as Ni! by Moiith (Gary Oldman,
1997) may be an exception - even should s/he want to This is largely One of the most important lunctions ot stage dialogue is deixis I bis
because dialogue in the screenplay text is written with certain structures is the set of signs that indicates relationships between speakers and
and effects rn mmd that differ from these of everyday conversation between the speaker and the surroundmg, on-stage space It mcludes
Moreover, a silent reading Will be different from a vocal performance: personal pronouns such as 'I' and 'you', adverbs of place and time such
any performance of any text will inflect it in vanous ways, while an as 'here' and 'now', and demonstrative pronouns such as 'this' and
unvocalised readmg of the text will often cause the dialogue to be expe- 'that' By implication, too, the definition of the spatial limitations of
nenced relatively free of affect; hence the common phenomenon of dia- the onstage space helps to define its own relationship to the offstage
logue in prose fiction that reads well on the page but fails utterly when world. Because deixis rs almost unavoidable in the playwright's task ot
spoken aloud. Still more generally, the meaning of any statement in any establishing relationships of space and time in the theatre, rt rs argu-
film is produced not simply by the soundtrack but by the interaction ably 'the most significant lniguistic teature - both statistically and
of word and image. funcnonally - in the drama' lt has been argued, for instance, that even
While it is important to bear these distinctions m mmd, the studies of such a highly poetic and conceptual play as Hamlet, more than 5,000
film dialogue by Bropliv, Devereaux, and Kozloff clearly have a value to out of 29,000 words are deictic 28
any study of the written screenplay text In particular, Kozlotf's chapter As well as establishing these on-stage relationships, dramanc dia-
on nme lunctions of dialogue in narrative works very well as a logue ordinal-11y does far more work than film dialogue in creating an
provisional st-udy of screenplay dialogue - even more so, perhaps, than imagmative link between the scene that is presented to the spectator,
the discussion of six `structural and stylistic variables' that follows it, and and offstage or off-screen space lo cite only the most obvious example,
which explicitly 'concentrate[s] on the dialogue as a verbal text' 26 Six the theatre audience of a play by Harold Prater is wholly rehant on the
of the nine `functions' concern narrative communication: exposition, characters for Information about the world beyond the room As Phster
narrative causality, speech acts, revelation ot character, effects of realism, reniarks, sort of semantic mterpretation of the contrast between
and attempts to direct the emotions of the spectator. The remainmg three ulterior and exterior space is particularly common rn modem dramas
functions are more eclectic 'aesthetic effect', which concems 'exploita- written under the intellectuai auspices ot existentialism' 2" There is an
tion ot the resources of language'; 'ideological persuasion' ('thematic insistent pressure on the Pinter character to iustify bis or ler existence
messages/authonal commentary/allegory and interpretation'), and the m the dramatic here and now; appeals to whatever may be happen-
commercially dnven exploitation of 'opportunities for "star turns"' for mg or may have happened outside the room, in the past, are to be
particular actors Of course, Kozloff concedes that these categones do treated with suspicion When Pinter adapted The Caretaker for the 1963
not exhaust the possibihities philosophical digression, for example, is film version directed by Chive Donner, he created several new exte-
rare in American film, but Quentin Tarantino's Resenvir Dogs (1992) and rior scenes that, in cmemanc lashion, 'opened out' the action While
Pulp Fictuni (1994) both contara sigmficant, if deeply ironic, examples. largely wordless, these exterior scenes signiticantly alter the ontological
The six 'variables', meanwhile, concern the amount of dialogue within status of the interior episodes Combmed with a number of cuts to the
scenes, the number of speaking and non-speaking participants, the lengthier monologues, and some additional new writing, they make
nature of their conversational interaction, the language peculiar to indi- the screenplay of The Caretaker a substantially different text to the stage
vidual speakers, the use of foreign languages, dialects, and jargon, and version 3o
the patterns of dialogue within individual films It was argued early in the lustory ot film crificism that the restric-
The cntical distinctions outlined aboye offer a range of possible tions of time and place controntmg the dramanst make writing for the
approaches to the analysis ot screenplay dialogue We shall now turn theatre a more exacting discipline than vszritmg for the screen 31 This is
142 The Jc reeeipla i The Dittlopte Int 143

possibly another contnbutory factor in the general evaluation of the world' His original intention was to have the Chorus begin to speak
two forms, since the essentially funcnonal and expository demands of in a disused theatre before 'throwing open scenery doors to allow the
deictic dialogue are significantly reduced in film lndications of camera camera to travel outside and uno the "real" world of our Early
movement, close-ups, establishing spots, and easy cutting between in the writing process, however, the decision was taken to situate
locations separate in space and time - for example in the now chchéd the Chorus 'in a deserted film studio' with 'a semi-constructed ser."
use of the expository montage sequence - are merely some of the most Possibly to accentuate the cinematic effect Branagh cut fines 19-27, in
obvious illustrations of the screenplay's capacity to provide alternatives which the Chorus, conceding the necessary limitations ot stage repre-
to deixis and verbal presentation of off-screen space Moreover, the sentation, asks the audience to 'Piece out our imperfections with your
comparative brevity of scenes enables the water and director to return thoughts' by imagining that the `monarchies' of England and France
at will to situations that in drama must be developed connnuously and are contained 'within the girdle of Mese walls' Eike Olivier, Branagh
at greater length. felt that the Prologue 'can be mterpreted as alluding to the mystery and
The differences between screenplays, films, and stage plays in their mmagination employed in the inedium of
treatment of deixis and space, and the potential tor confusion between Yet however impressive the respective films are in accommodating
them, are well illustrated by a consideration of the screenplays for two time Shakespearean text to the demands of cinema, they nevertheless
different versions of Shakespeare's Henry V. In the mtroduction to the remain bound by the essentially theatrical deixis Russell Jackson has
published screenplay of the 1944 version, Laurence Olivier descnbed recently noted, in a discussion ot Shakespeare ora film, that Elizabethan
his Henry V as 'perhaps, the first serious attempt to make a truly plays may resemble cinematic adaptations ot theatncal texts in the ways
Shakespeanan film' In this, Olivier telt that he was simply exploiting a in which they 'open out' the action; yet `charges of place and tune' are
notable quality of the plays themselves 'Shakespeare, in a way, "wrote generally mclicated simply by 'statements in the dialogue' 37 Henry V
for the films"' by `splitting up . the action into a multitude of small compels both Branagh and Olivier to find a space - a theatre or a film
scenes', while 'more than ore of bis plays seems to chafe agamst the set - equivalent to that in which the Chorus speaks, and to preserve,
cramping restrictions of the stage'.32 with only very minor cuts, the rousmg words that establish a spatial
Certainly, in Henry V Olivier exploits the space-time fluidity of film as well as temporal connection between the Chorus and the audience
He at first attempts a reproduction of Shakespearean stagmg, by having This in turn is provoked by a desire to preserve a kmd of authenticity
the Chorus speak within the confines of the Globe theatre Then, begin- (for all the radical cutting of the text later in the screenplay, Branagh
lung with the Prologue to Act II, the camera dissolves the stage walls wanted the film to remain 'Shakespearean in spirit'38 ) doubly prompted
by moving from the Globe to an obviously theatrical-looking chip that by traditional notions of adaptation and by the pre-emment place ot
nevertheless is not contained within the confines ot the stage, before Shakespeare within the literary canon. A inuch more radical approach,
moving to scenes that are clearly not to be regarded as being played in difficult to visualise in film but perhaps attempted by Peter Greenaway
front of the theatre audience seen at the beginning Yet it is not quite in Prospero's Books (1991), rnight have been an attempt to realise in
accurate to say with Olivier that 'Ifironi the very beginning the play sug- cinematic terms the insight of director Peter Brook, who once declared
gests a film'." On the contrary, the play is unique in the Shakespearean that 'the power of a Shakespeare play ora stage stems from the fact that
canon in the degree to which it insists from the beginning that this is a it }mappens "nowhere"' '"
play and nothing but a play, as the Prologue explicates with exceptional
richness the deictic problem of using stage space to represent scenes Speech acts
that are imaginatively present yet physically absent
Kenneth Branagh also saw the play as 'tremendously but Devereaux and Kozloff re)ect any, assumption that speech stands
his version was in part constructed in conscious opposition to Olivier's opposed to action; speech itself is action Drawing ora the work of
'nationalistic and militanstic' wartime production Instead, Branagh Seymour Chatrnan and other theonsts of literary narrative, Kozloff
was excited by the prospect of using 'close-ups and low-level dialogue notes that dialogue itself can itself often be a key story event, as in
to draw the audience deep finto the human sede of this distant medieval the disclosure of a secret or a declaration of love She also enumerates
The Sc reenplay 1 ile Diala,s;tie Text 145
144

several difterent kmds ot conversational interaction, noting that in designed lo elucidate the quality of film dialogue, selects a scene from
each case the etfect depends on the dramatic context, and the degree Giengarry (i/en Ross, a stage play transposed to the screen by the same
to which the speaker is successful in securing the understandmg of the water, David Marnet In the scene in question, one of the real estate
on-screen listener and the off-Screen audience For example, elliptical salesmen, Moss, persuades lus colleague, Aaronow, to participate in a
dialogue may signal to the audience that the characters are intimate, robbery
and part ot our Interactive engagement with the film will lie in trying
to penetrate or decode a pnvate language Alternatively, the characters AARONOW. I mean are you actually talkitt,s; about this, or are we
mav misunderstand one another, leadmg to 'dialogues of the deaf' itist
The progress or mterruption ol dialogue can also revea! or change the MOSS• No, we're iust .
nature of a relationship, as in overlappmg dialogue, the deployment AARONOW: We're itist `tailans' about it.
of 'tag questions', or the silencing of a character, including by the use MOSS We're iust speaking about it at
ot 'toppers' (killer unes that attempt to shut down a conversation and
often conclude a scene). Each character is self-consciously aware of using language to create rela-
Studying dialogue in this way naturally leads both Kozloff and nonships, in the literal serse of bemg particularly mterested in definmg
Devereaux to mention speech-act theory, a philosophy of language precisely what words hke `talking', `speaking', and `saving' mean This
developed by J L Austin Austin began by proposing a distinction rs part of a verbal negotration of a contract by which they attempt to
between 'constative' (proposition-bearing) utterances, and 'performa- estabhsh precisely the rules according to which the discussion Is to be
nye' utterances in which 'the issuing of the utterance is the performing conducted In the conversation aboye it appears that Moss has estab-
of an action' He eventually concluded that the opposition was false, lished a fine linguistic distinction, in which `talking' is serious business
since `stating is pertornung an act It is essential to realize that "true" while 'speaking' is nierely idle or hypothetical banter But this turns
and "false", hke "free" and "untree", do not stand for anything simple out not to be so at al!: Moss alinost immediately reassures Aaronow
at all; but only for a general dmiension ot being a right or proper thing that 'We're iust to/kirks;', thereby settiiig up an opposition not between
to say as opposed to a wrong thing, in these circunistances, to this audi- `talking' and 'speaking' but between `talking' and Talking' It soon tran-
ence, for these purposes and with these intentions' spires that even this remodelled distinction is °I no use to Aaronow,
It is easy to see why speech-act theorv has provee' to be a productive who is startled to discover that 'we sat down to eat (lamer, and here
method of analysing drama As Andrew K Kennedy observes, 'the verv a c riminal ' , even though '1 thought that we were only talking'.44
narres given by Austin and other philosophers to "the speech act" and Aaronow has beca duped not iust by, the rule-governed nature ot
to "perforniative" utterances points to their relevante to both conversa- dialogue, but by what the Russian linguist Roman Jakobson called
tion and to dramanc/theatrical performance' -11 Austin E Quigley, for the 'phatic' or 'contad' function of verbal commumcation Tírese are
example, brilliantly clarines the dialogue of Pinter's plays by recognis- `messages serving primanly to estabhsh, to prolong, or to discontinue
ing that apparent contradictions and uncertainties about facts, and commumcanon, to check whether the channel works', and which `may
about the past, are really the result of the characters' attempts 'lo riego- be displayed by a profuse exchange of ntualized formulas, by entire
tiate a mutual reality'. This challenges the referential theory of meaning dialogues with the mere purport ot prolonging communication'
as regards not only facts but also 'personality', which is not individual Aaronow repeatedly checks with Moss to confirni that the channel is
(or but trastead 'is a function of a compromise negotiated in workmg, and that the rules are clear, but Moss in fact has effectively
a particular relationship' 42 -severed the channel and made up the rules to sun himself
Although speech-act theory can be relevant to the discussion of film The possibility of theatncal simulation challenges the very idea
dialogue, its range of application is much more restncted. It does not of "successful" performatives, which depend for their etfect on a
adequately serve the various kinds of dialogue detailed tater rn this distinction between the germine and the counterfeit In fact, Austin's
chapter, principally because dialogic exdianges in cinema tend to be observation of acknowledges the possibility of a mimenc,
much shorter than in theatre. It is revealing that Boon, in a chapter insincere replication of a speech act, and 'infelicity is an 111 to which all
146 The Scieenplay The Dialo,szue Text 147

acts are heir which have the general character of a ritual or ceremonial, relationships, while a Marx Brothers comedy will make great play with
all conventional acts'.46 The danger is that the conventional procedures the metalingual and phatic functions As Kozloff observes, however,
which constitute the successful performance of an illocutionary act film dialogue generally niinimises the phatic function.' Post-Pinter,
by themselves elimmate the possibility of establishing the sincenty and for reasons discussed more fully below, the expressive function
of the person who performs them, and Kennedy is certainly right to has come to be treated with great suspicion by many wnters for both
argue that `"Sincenty" can seldom be taken for granted in dramatic stage and film The expressive and referential functions are costead
dialogue'.47 The same is true of film dialogues, but since they are staples of television soap operas, operating as a kmd of short-hand for
ordinarily briefer than those of stage plays, the opportunities for trac- character development and action respectively, in a genre in which
ing the establishment, mamtenance, and dismantling of a speech-act srgnificant quantities of drama have to be written and filmed on a
relationship are relatwely limited. Even Mamet's screenplay adapta- daily basis.
tion of Glengarry Glen Ross follows the familiar cinematic method of While all of these linguistic functions are equally available to stage
breakmg up some of the lengthier duologues by repeatedly intercut- and screenwriters, the greater visual flexibility of cinema means that
ting between two scenes, each of which is self-contained in the stage dialogue tends to be more compressed in the screenplay The resources
play version of editing and camera enable the film director `to select, emphasize,
undercut, distract, revea], or deform the filmgoer's interpretanon', while
Polyfunctionality 'the phenomenological absence ot actors from the filmgoers' space and
reality allows the spectators' cathexis with the characters more free
Of course, neither dramatic nor film dialogue rs restncted to the estab- play' 50 This also impacts on the proportional distnbution of the tune-
lishment of personal and spatial relationships. Pfister observes that tions. Broadly speaking, film writing tends to take advantage of the
dramatic language rs 'polyfunctional', and distinguishes six kinds• increased opportunities for visual representation to nummise certain
'referential' (as when a character gives a report of events that happened kmds of dialogue Scenic representation substitutes for the referential
off-stage, in the past); `expressive' (the character reveals information function; a good screenplay is likely to be deeply suspicious of relying
about his or her thoughts or emotions, either to another character or, on the expressive function to exhiba much truth-value in character
in the case of soliloquies, to the self and the audience); 'appellative' (as mteraction, and character relationships may be developed by means
when a character addresses another m an attempt to influence or per- of metonymic visual representation and scenic juxtaposition, with a
suade — essentially, this is a speech-act function); phatic; 'metalingual' consequently lesser proportion of appellative and phanc dialogue than
(a variant of the phatic rn which the code itselt becomes the object is commonly found rn theatre.
of discussion: the dialogue about 'talking' and `speaking' in Glengarry Certam gangster movies, however, especially those of the post-Pinter
Glen Ross provides an excellent illustration); and 'poetic', which refers era, have made great play of the sense of threat that can be generated
to an 'externa! commumcation system and not to the communica- by the phatic function, as in the unforgettable conversation about
tion processes takmg place between the vanous figures'. An example hamburgers in Pulp Fiction:
rs Shakespearean blank verse, which must be addressmg the external
but not the internal communication system, since `if the opposite were JULES• Looks like me and Vincent caught you boys at break-
true, the figures would presumably express their astonishment at this fast Sorry 'bout that. What'cha eatin'?
"unnatural" manner of speaking'.48 BRETT. Hamburgers.
A given utterance may possess more than one of these functions, JULES: Hamburgers. The cornerstone of any nutritious break-
and all of them may be used in film as well as in stage dialogue The fast What kinda hamburgers?
difference hes in the proportion of speech that belongs to each func- BRETT• Cheeseburgers.
tion. These proportions vary according to genre: a highly realistic film JULES• No, no, no, no, no. I mean where did you get 'em?
drama such as Nil by Mouth will display a preponderance of appellative McDonald's, Wendy's, Jack-m-the-Box, where?
and phatic speech as the characters struggle to mamtain their personal BRETT- Big Kahuna Burger.
148 The .Screetiplat 17u' Dialogue Text 149

JULES• Big Kahuna Burger 1 hat's that Hawanan burger ioint and poetic tunctions would break this illusion by making the audience
1 heard they got some tasty burgers ' aware of its own status within the externa] communication system
Because the screenplay can more flexibly develop such relationships
The dialogue appears disproportionate in three different wavs• the by means of visual representation, dialogue more frequentiv has the
prolonged examination of trivial topics (Tarantino announced himself effect of addressing the external audience as well as, or even instead
to the world in the conversation aboca Madona at the beginning ot ot, the internal audience Such cinema-specitic verbal phenomena as
Reservar Dogs 119921), the imbalance between this verbal frivolity and the one-liner and the voice-over consequently tend to call attention
the dramatic situation in which the reader or spectator 'niers that mur- to themselves as constructs, as something written; and in this hes much
der is imminent, and the quantity of such dialogue m a medium that is of the textual specificity and pleasure of the screenplay
routmely presurned to emphasise the visual. Pfister's poetic tunction has lunch in common with the eclectic range
The dialogue about hamburgers creates a sense of threat, not only of possibilities that Kozloff groups under the tunction of 'aesthetic
because we have already seen _tules and his partner Vincent preparing effect' As well as carefully patterned dialogue, she mcludes in Ibis
themselves for violence agamst Brett and bis associates, but because category iokes, irony, and internal storytelling As the example of Pulp
ot an effect comparable to that of the extended shot in cinema. The Fiction shows, however, any element of screenplay dialogue can take
theory of suture argues that the reverse shot in classical Hollywood on a poetic tunction snnply by virtue of being expressed within such a
editing exists partly to quell a potential unease. A single shot implicitly tightly controlled forra
poses questions. who is looking at this, and why? The reverse shot reas-
suringly bits in the empty space that might be occupiecl by this hypo- Duologues
thetical voyeur (and is in fact occupied by the camera), revealing that
nothing is there that shouldn't be present in the diegetic world of the Abraham Polonsky's script for Force of Evzi provides another frequently
film. This creates the illusion that there is no narration; the events iust cited example ot a script in which the dialogue attains a poetic quality,
exist, and they are not being shown lo us by a mediating agent. largely because of its rhythinic cadence Film noir in general, indeed,
1 he aboye dialogue in Pulp Fiction creates an etfect similar to that tends to be marked by dialogue that draws attention to its own con-
ot an unanswered shot Atter a while - the discussion about fast food struction. Partly this is derived from some of the source novels, and the
confirmes for two pages - the reader is likely either to wonder why so fact that 'hard-boiled' writers trequently gravitated towards Hollywood
much time is bemg expended on this particular dialogue (in effect, the themselves. More importantly, it is because the world view of these
narrator becomes present as a figure ot whom such questions may be filias is of a ruthless existential masculinity that affirnis itself in what
asked), or will begin to consider the dialogue as an obiect worthy of Hemingway called 'grace under pressure'. This is trequently shown not
attention in itself (fulfilling the 'poetic' function). A ccniversation that in physical action but in the ability to respond to situations ot extreme
would ordmanly be regarded as phatic - idle chit-chat as a means of einotional intensity with verbal toughness and sangfroid, vvIncli is so
keeping the communicational channels open - is theretore both poetic mannered that it seems not to issue from within the situation itself, but
and performative, since in context it constitutes a forrar ot aggression instead to be a comment upon it by a character possessing an almost
Prater can be credited with first developmg the theatrical possibili- psychopathic detachment from events.
ties of such dialogic forms in what have been termed bis 'comedies ot For example, in Double Indenuuty (Billy Wilder, 1944), Walter Neft calls
menace', but it is arguable that the screenplay rounnely places greater at the borne ot a client, Dietrichson, to sell hico a renewal on his car
emphasis than theatre plays on the poetic function Because the real- insurance Finding that he is out, Neff irnmediately becomes captivated
istic stage play 1- elles on dialogue to develop character relationships, a by Dietrichson's wife, Phyllis, and starts flirting with her
certain suspension of disbelief is required on the part of the audience
Monologues and dialogues are hable to be lengthier and more syntacti- PHYLLIS: There's a speed limit m this state, Mr Neff. Forty-hve
cally articulate within the internal communication system than is to miles an hour.
be expected in 'real lite', and constant references to the inetalinguistic NEFF• How fast was 1 going, officer?
1 50 The Scret op/al The Dialo,ule Tett 1 5 1

PHYLLIS l'd sav about mnety lite, as 1.A.-hen an antas-trespass laye passed in several American status in
NEFF: Suppose you gel clown off your motorcycle and give 1985 became popularly known as the 'snake my day atter the
me a ticket. three words uttered in Sudden Impact (Clint Eastwood, 1983) that most
PHYLLIS• Suppose 1 let you off with a warning this time comprehensively define the character ot Ilarry Callaghan (Eastwood) ni
NEFF• Suppose it doesn't Lake the 'Dirty Harry' movies
PHYLLIS• Suppose 1 have to whack you over the knuckles In 2003 the Writers Guild of America nade promment use of fainous
NEFF Suppose I bust out cry mg and put my head on your hiles from the movies in a campaign to highlight the importance of
shoulder screenwnters 111 one sense, this gaye tsnters their due as the providers
PHYLLIS Suppose you trv putting it on my husband's shoulder ot one of the most pleasurable qualities of tilms, as any number of
NEFF• "that tears it 52 anthologies of filio quotations attests Yet the Guild's own arbitration
procedures for screen credit give a much higher priority to structure
The impossibly smooth patterning of the dialogue takes place in Ptister's than to dialogue ss The Writers Guild itselt, filen, tends to de-emphasise
'external communication system', but internally shows the characters the one quality of screenwriting that inight most clearly establish a
playing a kind of verbal poker in which they must keep raising the writer's individual style, and that most successfully translates from the
stakes on the same root phrase This strategy, by which erotic or violent written text nato the cinema
tension is both contained and intensified by excessively mannered and One reason for this is simply that the nature of much Hollywood
articulate language, has been anticipated ni the preceduig scene, to rewriting ui fact etfaces authonal Identity, with the spoken dialogue
which we shall return tater, in which Neft's voice-over lunts not only becoming an agglomeration of hiles from many disparate sources
at the nature of tus relationship with Phyllis, but also at the plot that But another is a consequence ot the reduced importante ot deixis
they will batch against her husband The ahoye exchange Between Neft and speech acts in companson to theatrical dialogue The one-liner
and Phyllis is a flashback Inside the trame of Netf's voice-over, and both frequently olfers a sardonic or ironic coinment upon a scene, rather
his monologue and the characters' dialogue function as commentar- than contributing to its clramatic development, the use of such 'mes to
ies upon the scene, even though the internal communication system close a scene is ubiquitous in the James Bond movies, for example As
unfolds in the here and now This has the overall strategic effect of Brophy observes in 'Read My Lips• Notes on the Writing and Speaking
constructing the characters as possessing a sufficiently extreme degree of Film Dialogue', the one-liner always has the effect ot being recited,
of emotional detachment to make their almost whimsical decision to and therefore written, rather than of simply being spoken 'In all the
kill Dietrichson appear at least aesthetically credible. important scenes in a Bond movie, 'Sean] Connery throws a heavily-
scripted line ot dialogue that is erther the dry coda or wet cadence to
some absurd act of espionage violence Tiiuing is crucial not in the
The one-liner
sense of dramatic rhythm but in the structural placement of narrative
In 2005 the American Film Institute pubhshed as part of its centenary caes Illn a Bond movie words speak louder than actions because
celebrations its list of the top 100 quotations m the history of American words announce action."6
movies Alniost without exception, these were short, pithy one-liners Although such lines may be deployed for many different reasons in
of the kind that trequently acquire a resonance beyond the film in various kinds of 111111, Brophy's analy sis indícales that they are predoini-
which they are first uttered One-liners often furnish the most prorni- nantly genre-specific They belong within the category of what Kozloff
nent signifier of a film or a star, being recycled as a movie's 'lag line' or terms 'toppers' — they are, literally in the case of many horror films,
in the 'Eastwood/Stallone/Schvvarzenegger model of exploitation pro- killer lines that ternunate the dialogue, the scene, and otten the verbal
ductiont, which] has consistently centred not only on the self-detined opponent Bond is like the heroes of many detective, action-pero, and
'come' status of their personae, but also on the trailer whose chinactic science-fiction movies, such as Dr Who, or Sam Spade in Humphrey
point is the delivery ot a one-tener' " And many unes from cinema Bogart's incarnation, who 'surrender themselves to the power of the
have crossed the boundary int° broader arcas ot cultural and political written by evaporatmg themselves on-stage and in place manitesting
152 The Screenplay The Dialogue Text 153

on-screen the presence of the scnpt, of the structural orgamzer of as legitímate and as worthy of attention as one who, alarminglv, can
the narrative, of the written word'.57 In Superman (Richard Donner, do all diese things' "' Holding to this principie demands eliminating
1978), Christopher Reeve 'looked graphic while speakmg literally, as exposition, including any speeches that reveal in earlier expenences
though you could almost see the speech balloons emanating from his a formative incident that would provide a psychological explanation
mouth'.58 In The Terminator ( James Cameron, 1984), the eponymous for the character's behaviour For Mamet, similarly, any such speech is
robotic antihero has to search his memory bank to find the most simply a technical flaw in the writing, because it needlessly interrupts
appropriate verbal response to a given situation. The database func- the action in order to display feeling or emotion in what he niemorably
tions as a kind of searchable screenplay, moving the character (and disrnisses as the `death of my kitten' speech,62 or what one of tus men-
arguably Arnold Schwarzenegger) a step further from realism, smce tors, Sidney Lumet, ndicules as 'the "rubber-ducky" school of drama
the termmator 'doesn't quote dialogue - he quotes the act of deliver- "Someone once took his rubber ducky away from him, and that's why
ing dialogue'.59 The horror film furnishes further striking examples of he's a deranged killer"' 63
characters who are largely defmed in terms of their mode of delivering There is one maior exception to Mamet's otherwise ngorous adher-
what is transparently scripted speech. In The Shining (Stanley Kubrick, ente to this rule when Bobby Gold, the secular Jewish detective who is
1980), Jack Torrance (Jack Nicholson) 'is literally possessed by literal the protagonist of Homicide (1991), reveals to Chava, a female member
quotations', and 'appears to delight in ironic quotation', while in A of a Jewish resistance group, bis own self-loathmg: `They said I was a
Nightmare on Elm Street (Wes Craven, 1984), 'Freddy is a blank pase: pussy, because I was a Jew Onna' cops, they'd say, send a Jew, mizewell
a cypher (sic] of scripted one-liners, almost to the extent that he is send a btoad on the Job, send a ',load through the door .. All my god-
only killing mnocent children so that he can crack a joke about their damned life, and I listened to it . uh-huh .. 7 1 was the donkey .. I
demise'.60 was the "clown" . .'"-1 It is a noticeably unconvincing speech, however,
and perhaps dehberately so Gold appears weak at this moment - it is
Monologue and internal storytelling he, and not Mamet, who is trymg to generate an affective response by
resorting to a rubber-ducky monologue - and he is about to discover
Part of the appeal of the one-liner is that it has the effect of pure that Chava will betray him, leading to the climax in which he is brutally
style. Typically delivered deadpan at the climax of a scene of violent disabused of the notion that any of his fellow Jews, let alone one who is
emotion or action, it makes the speaker seem unutterably 'cool'. also a woman, Will be moved to sympathy by his account of being made
Conversely, 'expressive' speech, in which the character seemingly to feel like a `pussy. This is an excruciating `death of my kitten' speech
provides a moment of verbal self-revelation, is apt to sound weak par excellence, and Gold is duly punished for it.
and suspect. The problem with the expressive function of dialogue Screenplay dialogue need not either describe character, place, or
is bound up with both speech acts and the ontological status of the relationship (deixis), or advance, change, or constitute either plot or
screen or stage event as something that always occurs in the dramatic relationship (speech acts) Instead, for the same reasons as mdicated in
present. Any statement a speaker may make about himself or herself the discussion of one-liners, what Kozloff terms 'internal storytelling'
will always be perceived as an attempt to secure something from an need not be expressive, but can costead offer a poetic or thematic com-
addressee present within the scene If the speech 1S not doing this, mentary on the story. Some of the most striking examples are the stories
it can only be addressed to the external audience in a clumsy act of or digressions delivered by Orson Welles in a number of different films.
authorial exposition. The story about the sharks in The Lady from Shanghai (Welles, 1947) is
This recognition is perhaps most strongly associated in the theatre, one; another is the unforgettable parting speech of Harry Lime to Holly
again, with Pinten As he famously remarked early ín bis career, Elle Martins in The Third Man (Carol Reed, 1949)•
desire for venfication ... is understandable but cannot always be satis-
fied. . . A character on the stage who can present no convincing argu- When you make up your mind, send me a message - i'll meet you
ment or information as to his past experience, his present behaviour any place, any time, and when we do meet, old man, it's you I want
or bis aspirations, mor give a comprehensive analysis of his motives is to see, not the police ... and don't be so gloomy . . After all, it's not

154 The 5 Éreenplio The Dialoszue Test 155

that awful — you know what the tellow said In Italy tor thirty years off-screen narration Welles liad come to cinema not only from theatre
under the Borgias they had wartare, terror, murder, bloodshed — they but also trom radio; `two-thirds of Welles's finished feature films use
produced Michaelangelo, Leonardo da Vinci and the Renaissance voice-over', and both in his own films and as a narrator in films directed
In Switzerland din/ had brotherly love, five hundred years of by others, 'we see clearly the imprint that radio narration made on
democracy and peace and what did that produce 7 The cuckoo Welles, and the influence that his delight in narration has liad on the
clock So long, Holly.''s history ot American cinema' As he remarked, 'I know that in theon
the word is secondary in cinema but the secret of my work is that eve-
It is in the nature of screenplay texts that this, one of the most rything is based on the word. 1 do not malee silent films I must begin
lamous speeches in all of cinema, exists rn published form only as a with what tlie characters say' ('"
tootnote The text prmted first by Lorrimer and reprinted by Faber Film criticism has long regarded voice-over with suspicion, for rea-
was derived from the shooting script; material deleted in the film is sons (or 'prejudices') that Kozlotf helptully suminanses. Many are again
indicated in square brackets, and interpolations are recorded as foot- variations on the speciticity thesis, but the assumption that under-
notes. Accordmgly, the cuckoo clock speech, which was improvised hes most ot diem is that the presentation of images is somehow less
by Welles himsell dunng the filining, quite properly appears only as manipulative than the often overtly narrational function of language
a note at the loot of the page, and is presumably transcribed from a or soundtrack This distinction, as Kozloff demonstrates, is talse. Just as
viewing of the tilm rather than from any textual material supplied by `showing' is always hist another way of 'telling', so 'all tvoice-over nar-
Welles ration] does is superimpose another type of narration on top of a mode
To think of the speech as a tootnote is also pec uharly appropnate, that is already at least partly narrative' Moreover, far from being merely
since it is a marginal comment both within and about the film It does a clumsy expositional device, or simply redundant, 'all complementary
not turther the story; nor does it develop the relationship between pairmgs of narration and images provide more information than would
Lime and Martins, but instead terminates it in the manner of a classic have been available from either alone', the result often being an nom('
'topper'. As such, it comments on the moral world ot the story and of interplay between the two
Lime himself Because it is spoken (and written) by Welles, however, it Partly to rebut the CO111111011 charge that voice-over narration is a
has the distmct feeling of being uttered by two ditierent speakers to two `literary device that calls attention to writing, Kozlotf compares it
ditferent audiences. by Lime to Martins, within the diegetic trame, but instead to tlie onstage narrators sometinies found in theatrical works,
also by Welles to the audience outside it, for it is absolutely ui keeping on the grounds that the narration is both spoken and intermittent The
with the beautitully crafted anecdotes and stories associated with the difterences, however, are lar more significant In plays such as Tennessee
Welles persona both on- and off-Screen The speech has become so well- Williams's The Glass Mena,s;ene (1944) and Arthur Miller's A View from the
known that, despite its tangential nature, it rs now difticult to think of Bridge (1956), the narrator is a visible presence. The voice-over narrator
The Third Man — or, unfortunately, Switzerland — without bringmg it to by definition is not, since such narration consists in 'oral statements,
mind. It is thereby representative of film dialogue in general: marginal, conveying any portion of a narrative, spoken by an unseen speaker situ-
and therefore essential. ated in a space and time other than that being simultaneously presented
by the images on the screen' "8 The physical presence of the stage nar-
rator is one reason why, from Plautus onwards, s/he is generally the
Voice-over
focus ot the audience's attention Mide speaking. By detinition, s/he
For very similar reasons, Welles is also among the most promment addresses the audience; whatever else is visible on the stage behind or
examples of tilin-makers who obsessively return to the voice-over beside her is of Lesser importance during the narration. The cinematic
Kozloff notes that voice-over narration appears most commonly in equivalent is the character who speaks lo the camera directly, as in Alfie
tdms made by water-directors; promment among these are figures (Lewis Gilbert, 1966). In voice-over narration, by contrast, the speaker
like Billy Wilder and Woody Allen, and it is significant that as well as is absent, and audience attention is divided between soundtrack and
writing and directing, both Allen and Welles usually deliver filen own visual image
156 7 he si reenpla% The Diatoxue Zei t 157

fhe only theatrical analogy that springs readily to nund is the 'Voice' pacing ol the teet, and Foot/alls by extensive directions orchestrating
heard in some of the shorter plays of Samuel Beckett In Footfolls the lighting, which dist as inuch as the Voice appears both to prompt
(1976) the sole figure on the stage, a woman called May ('M'), paces and to be prompted by W lo all three cases, the traming of the visible
to and 1ro while the voice of another woman ('y'), apparently that ot action by extensive textual matter represents ami attempt to resolve the
her mother, speaks 'from dark upstage', in Rockaby (1980), similarly, a difficulties of approximatung the duration ot the action as the spectator
woman identified simply as 'W' sets in a chair, rocking to the rhythinic is to perceive it, while also indicating for the reader the sature ot the
accompaniment of her own 'recorded volee' " The combmation ot relationslup between visible action and the oftstage or off-screen voice
precisely calculated movement and the amplified voice of an unseen This relationship is expressed quite ditlerently in the screenplay
speaker is highly cinernatic, and the versions arranged specially for as compared to the film, and to contrary eltect An audience watch-
videotaping, starring Billie Whitelaw, are extraordinanly powerful Yet ing a film expenences the soundtrack and the image simultaneously,
the Voices dilfer from voice-over narration because they are, however including ot course in the case ot a scene accompamed bv a voice-
mystenously, parí of the diegetic would inhabited 1w M and W, who over. Disconcertingly, however, voice-over in the dialogue text of a
interact with diem, responding to what they say and even command- screenplay cannot comfortably approximate this lnstead it must do
ing them to speak. Beckett rs most 'inusual in experimenting with one of two things: either the description may precede the voice-over
the severance of wonls from action on stage, but the separation of (or vice versa), or the scene text must he presented in one column and
diegetic and non-diegetic worlds is never as absolute as in voice-over the dialogue text in another In either case, the scene text insists that
narration The Beckettian Voice is ami interlocutor, rather than a narra- the events described are unfolding in the present tense, Mide simulta-
tor, and its function illustrates the centrality to Beckett's vision ol the neously — or nearly simultaneouslv — the \ oice-over casts diem unto the
'narraton/narrated', with the protagonist's acnons seemingly prompted past and installs lis own moment ot narration as the present We are in
by a voice that appears to issue snnultaneously from within and outside the realm of the uncanny, of déiá vu.
the self The difference between tlus and on-screen narration is well illustrated
Dramatising this perception constututes the entire action of Film, writ- by the screenplay for Dm/Me inaeninity In the source novel bv James M
ten in 1963 and the only one ot Beckett's works intended directly for its Cam, Neff wntes his contession as a mernoir Wilder and Chandler —
eponymous rnedium Rarely described as a screenplay — but that is what prompted, perhaps, by the recognition that voice-over creates a pre-
it is — the five-page 'outline' of the action is equalled in length by the sumption ot direct oral transinissionn — instead carne up with the
prefatory material and notes, which describe the proposed method tor brilliant idea that he would speak his contession unto a díctaphone
realising cmematically the ontological drama, in which 'the protagonist His narration begins after he struggles, wounded, imito his °Alce at the
is sundered unto object (0) and eye (E), the former in flight, the ]atter insurance company rn dead ot right:
in pursuif Numerous diagrams show the precise spatial relationships
between O and E, essential to a film that depends on the conceit that O He pressen the button switch on the hora 1 he sound stops, the
Will expenence the 'anguish of perceivedness' if E, tollowing behind O, record revolves on the cylinder He begins to speak-
breaks the 'angle of immunity', which Beckett sets at 45' 7( ' This breaks
the illusionistic trame of cinema the camera becomes the gaze to be NEFF: Office memorandum, Walter Neff to Barton Keyes, Claims
avoided. Manager Los Angeles, July 16th, 1938 Dear Keyes I suppose
Filio looks like no other screenplay before or sunce Although a scnpt you'll cal] this a contession when you hear it 1 don't like
for a film that is to be silent cave for a single 'sssh'', it is typical ot the word confession [
screenplays in its struggle with the inadequacy ot the word to finci an
appropnate textual form in which to represent a complex relation- The contession contmues for a whole page, interrupted only by two
ship between the obiect perceived and a perceiving or narrating agent. bnef descriptions of Neff looking at his wounded shoulder and taking a
Sinularly, Rockaby is pretaced by a diagrammatic representation ot the drag on a cigarette The layout filen charges
158 7 he Screenplav 71u' Dialogue Text 159

DIETRICHSON HOME — LOS NEFF'S VOICE Stvle that doesn't draw• attention to asen is the most manipulative
FELIZ DISTRICT style of all Neff's narration, being a contession, has a kind of honesty
Palco trees line the street, middle- It was mid-atternoon, and it's be has already told us he is a murderer, and here he elaborates on
class houses, mostly in Spanish the eniotions that wrll lead hico to become one The depersonahsed
stvle Some kids throwing a base- funny, I can sutil remember the description in the lett-hand column, by contrast, insichously sketches
ball back and forth across a cou- out an ideology The houses, the children, the baseball, and the ice
ple of front lawns An ice cream smell of honeysuckle all along crean] van metonvnucally represent a clean-cut, all-American
wagon dawdles along the block healthily balanced between borne and sports, with the nuclear family
Neff's coupe meets and passes the that block I telt like a nullion at its centre These are the images to be presented on the screen, while
ice cream wagon and stops betore the voice-over leads us towards the homewrecker, the temme fatale, the
one of the Spanish houses. Net! There was no way in all this Fhe opposition could not be clearer, but it is not an opposition
gets out He carnes a bnefcase, between visual truth and narrative fiction It rs between narration that
bis hat is a Infle on the back of world I could have known that takes the torro ot a sequence of images chosen to create one eftect —
bis head. His movements are easy perhaps a reality effect, to borrow Barthes's term, but strll an effect — and
and full of gingen He inspects the murder sometimes can sniell like an oral narration designed to draw us loto coniplicity with the
Nouse, checks the number, goes speaker
up on the front porch and rings lioneysuckle For Nett is a sympathetic character, while even the plastic, psychotic
the bell object of bis attraction, Dietrichson, possesses a ghoulish fasci-
nation At least they are not boring, and perhaps that is why theonsts
mfluenced by the specificity thesis have a problem with voice-over ü it
The double-spacing in the second column indicates an effort to syn- rs well vvritten it becomes intrinsically interesting, effectively challeng-
chronise the delivery of the hiles with the visuals in the first; elsewhere mg the luerarchical dor mance of the visual How dull the images in
in the screenplay both columns are single-spaced, again providing an the lett-hand column are, how relatively drab the language that creates
approximate indication of timing -2 The screenplay reader, however, is there, and how stiflingly conformist the world they represent That, at
presented with not an image and a soundtrack, but with two forms of least, is part of the meaning of Double lndennut-y,,, just as it is part of the
wnting. The necessity of doing this expones vorce-over as a particularly meaning o' film non in general. You can have the American Dream, it
cinematic device, but it also creates a highly unusual, and in a certain seems to be saymg, but once inside that antiseptic domestic nirvana
sense impossible, textual form within the screenplay itself: it is as it the you'll want to cornmit bloody murder to get yourself out
eyes were being asked to scan a column each and then report back
The difference in register between the two columns emphasises the Action as speech
differences between prose description and oral narration More spe-
cifically, Neff's voice gives not a staternent of the action but an inter- The verbal sign-system ol screenplays, combined with the convention
pretation of it. Objections to voice-over tend to state or imply that it that a page of text equals a minute ot screen time, means that reading
introduces a subjective, literary form of narration, whereas the camera a dialogue-intensive scene will be very ditferent from seenig the same
simply records what is put rn front of it. If this were so, however, the scene ni a film, irrespective of how the text attempts to visualise it,
left-hand column would present us with an irresolvable contradiction because the reader's attention will focos on the language rather than
On the one hand, it states without inflection the succession of images the action. In The Usual Suspects (Bryan Singer, 1995; screenplay by
that are to appear in the film. On the other hand, it is every bit as Christopher McQuarrie), Verbal KIM watches as tus lawyer and the pros-
bound up with literary, verbal narration as is the material in the second ecutor engage rn pre-tnal negotiations about which charges are to be
column, it possesses the charactenstically metonyinic, paratactic style brought agamst him.71 7 he scene text reports simply that `Verbal's eyes
of the scene text as discussed in Chapter 7. follow the voices back and forth', and the dialogue text scrupulously
I he Dialo,szue TeAt 161
160 The'u reenp[rr i

repeats belore each of the lawyers' speeches that it is delivered ott- He kills their kids, he kills their wives, he kifis filen parents and their
screen The scene will therefore be visualised as a close-up on Verbal's parents' friends
face, or possibly just his eyes, nn keeping with the convention that the
expressive potential of eyes receives priority in classical cinema Such a We see glunpses of Keyser Soze's rampage Bodies opon bodies in !tomes
shot will keep the spectator's attention tocused on Verbal, and a director and in the stteets. Then, thc, Pires
has the option of mixing the lawyers' voices caber high or low on the
soundtrack to signal to the viewer whether or not the words themselves Stores and bornes burn, ensulfed ur Ruines
are signiticant, it may be that we simply need to register that Verbal is
peculiarly attentive to what is happening to him, with the precise topic He burns down the houses they live in and the stores they work in,
under discussion being of infle importance. In such cases a screenplay he kills people that owe them rnoney. And like that, he was gone
rnay simply report that a discussion is taking place, without providing Underground No one has ever seen h in again He becomes a myth,
the dialogue itselt, in which case it will be miprovised and mixed 111 the a spook story that criminals telt their kids at inght 74
film to indicate its low priority For example, towards the end ot the
lawyers' exchanges, their voices 'mumble off-screen Verbal lidgets in Because the images that would arrest the attention of a spectator in the
bis chau', and the wntten dialogue resumes with the information that cinema lack detall in the scene text, Verbal's proportionately more prom-
Verbal is to be charged only with 'Misdemeanor one' ment narration accordingly receives greater attention in the screenplay
Up to this point in the scene, McQuarne's screenplay records al] The stunning final revelanon is that much of what we have seen in the
of the lawyers' dialogue, without interruption from the scene text It 111111 is just a tale that Verbal has been improvising serendipitously from
occupies two full pages, topped by the one-line report aboui Verbal's scraps of texts pinned on a notice board befund tus questioners Scenes
eyes, and tailed equally laconically with the report that 'Verbal lets out played out before our eyes must now be retrospectively reinterpreted as
a long-held sigh of relief'. When reading -Mose pages, rather Iban see- bis invennons. This is a Infle less shocking in the screenplay, because the
mg the film, the visualisation of the image is hkely to be subordmate to textual sign system has concentrated attennon on Verbal as a narrator it
the dialogue, in which Verbal's lawyer ruthlessly negotiates immunity still surpnses, however, because while the unreliable narrator is a familiar
from prosecution in return for bis testmiony. The dialogue lays liare convention in prose fiction, it is alrnost forbidden in cinema.
some of the intrigues within, and jealous competition between, the 'there is a crucial ditterence between The Usual Suspects and a spate
political networks in New York and Los Angeles, a theme that emerges of superficially similar filins that followed in its wake, including Fislit
more prommently in the script than in the film Regardless o! thernatic Club (David Fincher, 1999), The Sutil Sense (M Night Shyainalan,
consideranons, however, reading and viewing the scene will be two 1999), and A Beautifti/ Mitid (Ron Howard, 2001) In each of these later
markedly ditferent expenences. examples, the spectator finally recogmses that many of the events pre-
On second reading, moreover, other interpretive possibilities become viously shown are to be interpreted as the projection of events in the
apparent. The lawyer scene is experientially different from many in The mind of a central character possessed by an extreme subjectivity (an
Usual Suspects, a script rn which Verbal's voice-over forms the principal idea deliciously parodied in the story attributed to Donald Kaufman in
mode ot narration. At a crucial pont, towards the end, Verbal tells a Adaptation) The protagonist is mentally i11, or dead, and does not realise
story of how Keyser Soze carne to acquire bis terrifying reputation — a that the world in which he appears to ~ve is, to a large extent, bis own
story which, he tells us, may or may not be true, though he himself mental construction The reassunng solida); of the cinematic world,
believes it Soze had returned one day to find bis wife and children which film audiences have come to accept as real in a 'suspensmon of
violated by a ilungarian mob, with whom he was engaged in a turf disbelief, dissolves In other words, these filins are vanations on a kmd
war. Rather than let tus family live with the humiliation, Soze krlls both of cinematic expressionism with a long history, stretching back at least
them and the gang, aside from one that he allows to flee to begin circu- as far as The Cabinet oí Dr Coligan (Robert Wiene, 1919), in which the
lating the story of Soze's terrible vengeance The events are described in meaning of the entere film was altered by the controversia] addition of a
Verbal's voice-over as well as in a series of images in the scene text frame story that casts al! of the events as the delusion of a madman.
162 'the s(lecupla The 1.hahNite Text 163

In The Usual Suspects, however, the principal narrator, Verbal, is not KUJAN
deluded He invents the plot that the spectator sees to gato a tactical
advantage in the here-and-now, he is attempting to secure bis escape Now what happened alter the lineup?
Although by the end the ontological status of many of the events
remaras uncertam, some, if not all, are to be understood as the fabrica- Verbal sneers at Kulan, unahle to change the SlIbliTt
tions of what had until this pont appeared a relativelv menor character.
There is a significant difterence between Ibis and a he told by a character EXT - POLICE STATION - NLW YORK - NIGHT .S/\ l'I'LEK.S PRIOR
on the stage, smce the latter does not alter the perceptual space ot the
theatncal set In the theatre, words Will always be scrutimsed tor their Keaton stops at the top ot the Iront stops or the police statum and lights
reliability, and all speech acts wr11 change the relationships between the cisarette Eche comes out behind Jtim, Iimul« mar' (p 46)
characters on stage, bol they will not physically alter the stage itself In
77te Usual Suspects, however, the audience is tinally torced to reinterpret Although the syntax indicates that the scene outside the pollee station
whole sequences as visual representations ot a story Verbal is making represents Verbal's response to Kuian's question, the absence of any
up the action m such sequences 1S a representation of Verbal's speech textual indicator of subiectivity (such as a dissolve or a voice-over) intro-
The challenge then lies in determining what degree ot rehability to give duces an ambiguity. Customanly, film pernnts the conflation ol these two
to any of the scenes in the film. possibilities: a transitional device indicating subiective memory may segue
The exchange between the lawyers is clearly an incident that is not imperceptiblv tato an obiective record of events, with the narrator's recol-
invented by Verbal, since rt is in response to the legal procedures that he lectIon taking 011 the status ot accepted bel II there is reason to doubt the
begins to fabricate the story Equally but conversely, the episode of Soze rehabrhty ot the witness, the spectator usually be made aovare of this, as
and the Hunganans is explicitly presented as a story told In voice-over by happens even in such a problematic case as Rashomon (Akira Kurosawa,
Verbal, who stresses that he is merely. reportmg a tale that may or may not 1950)
be true There is a certain complicity Itere between Verbal as an enibedded But it is extremely unusual tor the spectator to be compelled to
narrator and the problematic 'image-maker' who is the impersonal nar- remterpret a scene as a he The notorious prec.edent is Stage Frisht (Alfred
rator, or unphed author, of The Usual Suspects Just as the former stresses Hitchcock, 1950), in which a character's narration introduces a flashback
that nobody knows what Soze looks like, so the latter reports that when that is only revealed at the end of the filio to have been an untruth. the
Soze enters the Nouse, 'Iw]e are never allowed to see bis face' (p 90). This character himself had committed a morder, and the scene presented
defininye statement has a different etfect when tollowed m the film, on the screen is the story he has bold to cover tus tracks 1 he film fails
because hlm tends to imply that such decisions are a choice of the direc- because the scene is not Integrated into any larger structure that would
tor rather than an instruction in the screenplay Nevertheless, as the unre- cali the cinematic narration as a w hule rato question, one scene, and one
hability ot this particular episode about Soze has clearly been signalled to scene only, is a deception, and as the audience can have liad no way of
both reader and spectator, there is no great difficulty at this point. knowmg this, the effect is of a cheap contrivance
The problem emerges at the end of seemg the film or reading the The Usual Suspects rs different, because tt calls Int° question the reli-
text Now alert to the unrehability of everything Verbal says, there is a ability of its narrational strategies ni general II is not simply the Instorical
compulsion to go back and examine retrospectively the venhability of bias ur favour of cinematic realism that creates an illusion of truth, it is
every scene in the film In many cases this is tar from straighttorward also a result of the unfolchng of cinematic tune in the present tense Each
Previously, Verbal has recounted under pollee interrogation the history element of the story that the discourse reveals to us takes place in the
of another mass killing that we know to have taken place from severa! continuous present, even when it is presented within the trame ot a flash-
preces of independent corroboration, and which has left the authonties back The sante rs also the case in the screenplay text If The Usual Suspects
dumbtounded Knowing that although the pollee investigation is 'real' were written as prose fiction, the narrator would cast the controntanon
much of Verbal's account is a fabrication, a question now surrounds the between Kulan and Verbal uno the past tense ('Verbal sneered at Kuian').
transitions from one to the other, as in the following The scene with Keaton and Eche would not only be narrated in the past
The screenpla I lie 1)1alos;ite Text 165
164

tense but would also be revealed, by the presence or absence of inverted of Keyser Soze resembles Verbal immediately begins the process of
to be either an event recounted by the narrator or embedded retrospective analysis, as we will start to consider whether the actions
narration spoken by Verbal This would alert the reader to the need for attributed to the former could in fact have been carried out by the lat ter.
caution in assessmg what degree of credence to give the narration. The image ot Kobayashi, however, creares mayhem Throughout the
Instead, the screenplay reader is faced with an ambiguity that is script, we have known of Kobayashi, Keyser Soze's lawyer, only from
temporanly irresolvable other than by the conventional presumption Verbal's account A shot near the end shows us that Verbal has simplv
favour of the truth of the image. This is supported by the statement borrowed the narre from that of the manufacturer of a coffee cup.
that the events happened weeks prior', an assertion that is not The arrival ol 'Kobayashi' ni the getaway car al the end, however,
attributed to Verbal. The director will have to decide whether and how complicates matters Verbal has taken the signifier `Kobayashi' and
to indicate this time frame to the spectator, but (slightly unconvention- attached it to an associate, who must 'really' be called something else,
ally) McQuarrie has given no indication within the script of how this in a textbook illustration of the arbitrary relationship between signifier
is supposed to be done Accordingly, the words are likely to strike the and signified rn Saussurean linguistics. The problem is that signilieds
reader as a small piece ot ominscient narration, although ni retrospect are mental concepts, raising the bewildering question at the end of The
rt appears that this is probably another of Verbal's fabncations Usual Suspects whose mental concept is the signified of `Kobayashi 9 On
Faced with these doubts, attention shifts from the unreliability of reading the screenplay, one will have fornied a certain visual impression
Verbal's narration to that of the screenplay itself. The problem anses of Kobayashi Or not The Usual .Suspects is very perturicton in describing
because some of the images and events are not tu be interpreted either the physical appearance of its characters. For reasons noted Chapter 7,
as mere fabrications by Verbal (sauce there is mdependent corroboration screenplay texts in general rarely offer the concrete visualisation of
in the police reports), or as unmediated representations of events that characters routmely found in realist tiction In ans case, the reader
have really happened in the story world. Instead, they are a visual inter- legitimately assumes a certain interplay with the text in the creation
pretation of tus words, and (if we are to make diegetic sense of the film) of the character In this concluding monient, however, the screenplay
not an interpretation supplied by the director, nor by his auditors (the seems suddeniv to have usurped that autonomy and told us what we
police, but also the spectators in the cinema), but by Verbal himself. have been visualising al] along
This becomes apparent in the final twists, after Verbal has lett the pollee The film is no less disorientating, but for the opposite reason. Now the
station. A fax machine receives a copy of an image of Keyser Soze drawn answer to the question 'what does the mental concept "Kobayashi" look
by a survivor, following which Verbal is picked up by a man in a car. is 'he looks exactly like the English actor Pete Postlethwaite, heav-
ily suntanned' Suddenly, sonieone other than Kobayashi, but with an
INT DISPATCHER'S OFFICE identical facial appearance, emerges at the very end of the film Again,
lasper Bnggs pulls the sheet out of the fax machote and turras it over, the obvious explanation is that this is because 'Kobayashi' is Verbal's
revealing the composite sketch off Keyser Soze. mental concept The batflingly unanswered questions that remain after
either readmg or seeing l'he Usual Suspects are therefore the result of the
Tliough crude and distorted, one cannot help but notice how mucli it looks unresolved interplay of three different ontological helds that of real-
ISM (the pollee and the lawyers, searchmg for clues within the diegetic
like Verbal Kint.
world of the film); that of the reader or spectator, who when told a
EXT STREET story naturally supplies the mental concepts for herself, and that of the
The car stops The driver gets mit. narrator (whoever that is) of the screenplay or film, who has usurped
this autonomy of the reader by asking us to accept that certain scenes
It is Kobayashi, or the man we have come to know as such. (p 133) are presented directly from the Inside ot Verbal's head That this does
not fully add up is partly due to the idea that Verbal has actually been
The coniunction of the two unages plays havoc with the differences unprovising a story from signifiers pmned to the notice board that do
between the semiotic systems of screenplay and film. That the sketch not fully cohere within a consistently and coherently imagined world
166 Hie Screeriplay

The Usuta Suspects exploits with exceptional subtlety the resources of


dialogue within the screenplay The quasi-realistic scenes concerning
Epilogue: Sunset Boulevard
the investigation initially follow a drainatic structure well known in
detective fiction, whereby the authonties act as readers constructing a
discourse which attempts to decode a story `written' by the criminals
Like many conteniporary filins, such as those analysed by Ternenuga
Tritonova and discussed at the end ot Chapter 1 of this book, this leads
to tlie disturbing possibility that there is also, or instead, a non-realistic
pre-text for the story, which is nothing other than the screenplay itself.
McQuarne's brilliant innovation is to introduce to this fascinating but
relatively familiar idea the conceit that the film is an act of oral improvi-
sation Instead ot referring back to a story, Verbal is to be regarded as
actually creating tlie discourse that we see on the screen This nitro-
duces a new levet of interaction between two aspects of the screenplay, '. before you hear it all distorted and blown out ot proportion, before
in which the voice-over of the dialogue text is seen to be responsible for those Hollywood columnists get their hands on it, maybe you'd like to
the creation of the scene text (and of the dialogue ot the other characters hear the tacts'.1 The facts in the case ot Sunset Boulevard (Bill), Wilder,
within it) In so doing, however, McQuarne's script creates a new kind 1950) concern the melodramatic encounter of the lailing screenwnter
ot palimpsest, in which a story that would make complete sense alwavs Joe Gillis and a faded star of the silent vears, Norma Desmond, who
appears to be almost within view, but is at the same time being rubbed imagines that Culiscan transtorm her own script of Salome finto a velu-
out by the voice-over Instead ot the convention that a voice-over ele for her tnumpliant return. Unable to accept that he does not love
provides expressive revelation, Verbal's provides tactical concealment her, and that her plans for a comeback are delusional, Norma shoots
lo creating these interlocking dramas between the dialogue text and Gillis as he attempts to leave.
the scene text, the story and the discourse, The Usual Suspects takes the From the beginiung, the script is obsessed with wnting, with text,
screenplay uno new and challenging fields. even with orthography• 'START the picture with the actual street sign
SUNSET BOULEVARD, stencilled on a curbstone' (p 9). The credit tules
are to be supenmposed in the same style, as they accompany the pollee
who have been called to a crumbling mansion where a body lies ni a
swimming pool The dead man is a writer; other waters, men from the
papers, surround the pool The screenplay, by Charles Brackett, Billy
Wilder, and Dave Marshman, Jr , starts to play games with the text
Gillis's voice-over in the right-hand column in the script tantalisingly
syncopates the personal pronouns and changing time-trame of hes nar-
ration with the images descnbed in the column on the telt the B-movie
wnter in the pool is a 'he', but six montlis earlier it is an '1', Gillis, who
sits beside the typewnter in the Alto Nido apartment Gillis must be the
man in the pool, but how"? The wnter has drawn us m• he will telt us
`the whole truth' (p. 9) - except that, m the event, he won't - but only
in his own time; and if he is speaking from beyond the grave, what
time is that?
Nornia's beloved silent movies are full of faces; sound films, as she
says, are full of `talk, talk, talk', and writing is iust 'words, vvords' (p 27)
167
168 nu S( renipiav Epilogue 160

The screenplay of Sunset Boulevard is bursting with words, with texts and be a manitestation ot thc worst kmd of mass commercial production,
stones. Later we wrll see that the walls el the producer Sheldrake's office 'high' Culture seems even worse, a dead hand determined to squeeze the
at Paramount, and 01 Norma Desmond's house, are lestooned with pic- Life out of whatever is vital and new and threatening tu its status
tures ot Hollywood stars, but apartment there is no iconog- The particular manifestation of this drama in Sunset Boulevard hes
raphy of the movies, nothmg except the tossed-aside pages of rejected in the opposition of the sound movies ter which Gillis wntes to the
scripts As a text, the screenplay ot Sunset Boulevard shows a concern silent films that Norma forces him to watch as she clasps her hand
with the fate that betalls other texts like this They get physically man- around his ami Erich von Strolleim, the great silent director who plays
gled the forty-page outline ot 'Bases Loaded' is condensed into two by Norma's ex-husband and loyal retainer Max von Mayerling, 'never
Betty Schaefer, Sheldrake's assistant and future foyer, who tater liked the role', and recognised that Wilder was twisting a knife in the
pulís apart another Gillis story, 'Dark Windows', to get at the six-page body ot a Hollywood that was twenty years dead.2 Norma's movies are
flashback that mterests her, and Gillis hterally as well as metaphoncally unrepresentable within the screenplay; when a snatch of ene of them
pulís to pieces Norma's encyclopaedic retelling of the story of Salome is to be shown, it is perfunctorily descnbed as 'net a funny scene', 'old-
Dismemberment does not kilt these texts, however No matter how fashioned', but Showlingl her incredible heauty and screen presence'
defuutively they appear to have been killed off, they always return from (p. 43)
the dead 'Bases Loaded' is disinterred from the Paramount Readers' In ene serse, this lacuna ni the screenplay text is simply an acknowl-
Department and mockingly resurrected by Sheldrake as a musical about edgement of its own lnnitations, hke the gaps in the scenarios for
'a sottball teani' (`It Happened in the Bull Pen — the Storv 01 a Warners musicals that call ter the tater addition of songs and chore-
Woman' Ip 171) Betty w raes up the fragment ol 'Dark Windows' int° ography Yet it also implies a certain wiltul illiteracv in Norma's silent
'twenty pages of notes', and persuades Sheldrake that could be made painfully evident when, in response to Gillis's observation that
uno something'; 'Tal lampshade?', suggests Gillis (pp 77-8) Instead, it her script needs 'a little more dialogue', she responds '1 can
wdl he made into a new screenplay, a collaboration by Betty and Gillis say anything 1 want with my oyes' (p. 33) Although the film ot ,Sunset
that also occasions their affair and leads te tus fatal showdown with Boulevard is, perhaps, more ambivalent, the screenplay is deliantly not
Norma As so otten in stones about Hollywood (Mamet's Speed-the-Plow, an act of honiage to the silent movie, it is a celebration ot the talk and
Kaufman's Adaptador), the battle of the sexes is played out as a proxy words that not only Norma, but a dominan' tradition ui film theory,
battle of the texts wish to suttocate out of existente
Sunset Boulevard is also full ot other tales that provide magniticent Gillis won't stop talking; he is fascinated by the circunistances of his
touches of the grotesque, from story events represented within the own narration and with his performance as a storyteller As 111 Double
discourse (the moonlit burial of a clumpanzee ni a white coffm), te Indemnity, Sunset Boulevahl's voice-over presents itself as a confessional
diese verbally narrated by ene of the characters (Max's story of the text. Gillis is going te tell us 'the whole truth', and nothing but the
Maliarafah who strangled himself with ene of Norma's stockings) And, truth. Like any good narrator, however, he is going to bold things back,
throughout, it plays off convencional notions ot high and low culture teasmgly delaymg the tul] revelation of the 'little plot of my own' that
in ways that raise the question ot the literary status ot its own pre-text he is concocting, 'ening slip that 'Mater, I found out that Max was the
as a screenplay The constant rewrites of hackneyed stones ('plot 27-A' only other person in that gnu Sunset castle, and I found out a few
Ip 161) are but ene nianifestation of a Hollywood text machine that other things about him. ' (pp 31-2) Gillis is an ernbedded narrator
includes sensationalist newspapers, gossip columns, and fan magazines. within the text constructed by Wilder, Brackett, and /\/larsliman, but
disdain for such material is displayed in his references to high- at times he almost seems to he responsible for the organisation of the
brow literary tienen (Great Expectations, )oyce, Dostoevsky, Norman screenplay itself, which in keeping with Wilder's custom is divided into
Mailer's recently published first novel The Naked and the Mead), while his five 'sequences', like the acts of a play. At the end of sequence A, Gillis
anxiety about having his car repossessed is the same fear that troubles delivers the curtain line- 'queerer things were vet to come' (p. 37)
F Scott Fitzgerald's tailed screenwriter, Pat Hobby The irony here, as ni We will never know the whole truth about 'Bases Loaded', or 'Dark
all such stones about Hollywood, is that while the lowbrow script niay Windows', or Norma's 'Saloine', because they appear only as reported
1

1 70 The Sc reenploi

fragments scattered throughout 5////set Boulevard This is the one story Appendix: Extract from Hellfire by
that purports to be complete, but the fact we most want to hear is the
one rt doesn't telt us• the one about how it comes to be narrated by a David Hughes and Ronan O'Leary
man floating lace-clown dead in a swinuning pool. Follovving the dis-
covery of the corpse in the openmg sequence, Wilder and Brackett had
ongmally written an additional scene set in a morgue that 'explained' For those untamiliar with some ot the conventions of screenplay
the voice-over, by having Gillis discuss the afterlife with other cadavers the followmg extract presents a facsimile of the first lune pages of
of the recently departed This was cut atter a preview audience, which Hellfire, by David Hughes and Ronan O'Leary One of the most impor-
must have known more about movies than the Pomona crowd that did tant reasons why critica] analysis of the screenplay lags behind that ot
for The Magmficent Ambersons, hated it Wilder, who knew a lot about other forms is that copyright ordinanly resides with the studio rather
movies, admitted that without the scene the resulting film was 'illogi- than the water Even it this were not the case, the individual quality ot a
cal; but that doesn't matter; n's not bonng And as long as it's riveting, particular screenplay is often a matter ot structure, and this is not easily
they will swallow it'.' illustrated other that] by the quotation ol passages that will frequently
The deleted footage rested in peace until it was disinterred for the exceed in length the termas provided tor in 'tau use' I am therelore very
extras package ot a 2003 DVD reissue, alongside the corresponding grateful to David Hughes for granting pernussion to present a substan-
pages from the shooting script, which are not present in the published tial extract from this screenplay
draft. Those pages are required, because the surviving footage does not A turther reason for reproducing taus extract is that Helltire is untilmed
have sound. ft is truly uncanny. a morgue scene from a sound film and unpublished, and will be unknown to lile reader A contention of
about the death of silent movies re-emerges from a vault as a sound- the present book is that although screenplays owe their existente to
less fragment, and only the screenplay, the artefact that movies seek to they present no particular difficulties for the non-protessional The
erase, can speak for it. Tagged for identification like the other corpses, reader may wish to test this assertion by examming the extract either
the dead screenwriter speaks — though we cannot hear him — ot how he now, or after reading the followmg discussion, which elaborates upon
carne to meet What was, until that moment, his end. Eisenstein must the account given of the formal propert les of 'inaster-scene' screenplavs
have seen some such image in tus head, but he was writing decades at the beguming of Chapter 7
before the creation of Sunset Boulevard when he remarked that 'la] nurn- 'FADE IN' is a widely used, but by no means mandatory, openmg
bered script will bring as much animation to cinema as the numbers on ft is less a direction for a particular kind ot shot than a conventional
the heels ot the drowned men in the morgue'. 4 And he didn't think it beginning in this particular forro, the screenwriter's equivalent of 'once
would be re-animated. Perhaps André Bazin, writing about the ontology upon a tune' Until quite recently rt was commonplace for a water to
of cinema m the first sentence in the first essay in the first volume of conclude each scene with the direction 'CUT TO:' followed by the next
What 1s Cinema?, was closer to the mark Uf the plastic arts were put slug line This is inuch less widespread today 'CUT TO' rs another pure
under psychoanalysis, the practice of embalming the dead might turn convention: in practice, rt is the director who wrll ordinanly decide
out to be a fundamental factor in their creation'.5 which transitional device to deploy between scenes Nevertheless, wat-
Screenwriting, as Gillis knows and as its history attests, is `gliost wnt- ers will often Insert a transitional direction it they consider it helptul to
mg' (p 46), and the text of Sunset Boulevard is the autobiography of a the narrative flovv of the scrrpt• fuere, the 'SMASH CUT' at the bottom
corpse. In its creative exploitation of its own mstabihty, its knowledge of p. 3 offers a visual correlative to the ~fent sounds of the storm
of an afterlite in which it circulates unpredictably, and its dernonstra- and cannons, while the 'DISSOLVE' on p 4 captures the serenity ot the
non of the potential of a pomtlessly maligned form, it is the defuntive, dawn aftermatli
or definitively provisional, parable of the death and resurrection of the The material in bold type (EXT. FIELDS — DAY) is the 'slug line', usu-
screenplay ally composed of Unce elements that indicate interior or exterior loca-
non, the narre ot the location itselt, and whether the scene takes place
dunng the da‘ or right, although a more specific time may sometimes
171
172 Apperulix Appethlix 1 73

be indicated, as in the 'clawn' suene on p 4. Screenplays are sometinies from 'MAN'S VOICE' to TRANKLIN' in the speech heading A screenplav
segmented by shot numbers (as is the case with Flan Hunter's drafts of 1/4'111 often be purposely reticent concernmg the figures we see; on
The Birds), but this is relatively infrequent in the writer's (as opposed to p. 6, for example, the Identity of the `two SHADOWY FIGURES' who
the director's) version, as the water 15 poorly placed to know how the observe Franklin's approach is not revealed, creating an air of suspense
director will wish to break a scene down loto a sequence of shots In a and foreboding Occasionally a screenwriting manual will insist that
numbered script, the shot number will appear in the left-hand margen such characters be identified on first appearance, on the grounds that
Hele fije is, instead, written in the more common 'master-scene' for- the screenplay is a docurnent entended for the use of the production
mal, in which the unit of segmentation is not the shot but the scene. team who must, ot course, know which actors are required for each
Slug hiles therefore indicate scene divisions, although there is room for suene ' This, however, erases the distinction between a 'selling script',
debate about where such divisions should fall. Very unusually, the first which aims to secure the interest of the studio reader, and the 'shooting
three scenes of Hellfire all have the same slug line This is because the script', a much later document prepared for the production crew. The
end of each of the first two suenes is followed by an 'Insert', in which suspense would be ehininated for the reader liad Hughes followed this
the script directs the reader's attention to a specitic image. Accordingly, stipulation.
inserts are usually close-ups• either of an object within the scene, or Nevertheless, selling scripts ordinarily preserve the essentially indus-
of an object rn an unspecified time and/or place, or of obiects distinct trial functions of the screenplay Margins, offsetting, use of capital letters,
from the scene in time or space. Here, the iuxtaposition of inserts of and functional prose alldeveloped to meet the needs of vanous workers
~fent battle within scenes of the bloodv aftermath clearly establishes operating in a system that required a tightly specified division of labour
that these are analepses ('flashbacks', as opposed to the proleptic flash The slug line, for instance, is structured as it is for the aid of production
forwards)• the insert is from the same place, but not the same tune, as and location managers, while the use of capital letters within descrip-
the material in the rest of the scene. The water has accordmgly decided non smularly indicates material for the attention of specific members of
that the use of the Insert occasions a change of scene; a different water the production team, and speaker narres and dialogue are offset for case
might have presented the material as one scene while keeping the ot reading for actors While distinctions need to be drawn Between sell-
mserts, while m a different fono of script the inserts (and other shots) mg and shooting scripts, the selling script must demonstrate that it is
would simply be numbered Much more clearly, the change ot location filmable, and accordingly is written in a way that anncipates production
to the Plnladelphia meeting house demands a new slug line; although and which became standardised across the major Hollywood studios in
Franklin's speech here is a continuation of the speech heard in volee- the 1930s. This has altered slightly since the 1950s, especially in the
over (V O.) in the preceding suenes, any change in visible location matter of shot specification (which is now widely discouragecl), and in
instigates a new scene. recent years some film writers have recommended more idiosyncratic
'V O ' indicates that that the speaker is temporally and/or spanally styles of presentation to attract the attention of readers or to capture
detached from the scene. If the speaker is understood to be present, better the peculiar qualities of an individual script Nevertheless, most
but simply not visible at this moment, the speaking volee is off-screen screenplays still follow a standardised forman and differ from poetry
(O S ) Where a speech continues, but rs interrupted within the text or novels (but not stage plays) m incorporating within filen- forra the
by slug hiles or scene descriptions (as here), most writers would Insert anticipation of their realisatuon within another medium
(CONT ), for 'contintied', followmg the speaker's name at each resump- I wo questions anse in the present context First, does the distinctive
non of the speech. Hughes has here omitted this direction, perhaps forro of the screenplay text make it inherently more difficult to read
because it rs clear that the speech is indeed continuous, and he reserves than other kmds of text 7 No extensive empunta] research appears to
the 'contmued' direction for speeches mterrupted by a pape break, as have been conducted that could provide a definitive answer. Hellfire
at the top of p 7. We are only given Franklin's name once we see him was selected from the range of screenplays available for use in this
in the meeting house because prior to this point the film audience appendix because it displays in its openmg pages a very large number of
would have no indication of who is speaking, and this movement from the convennons that might be felt to present a problem Action moves
Ignorante to knowledge is matched in the screenplay by the transinon rapidly Between locations; the same speaker's volee is presented first in
1 74 Apperuitx Appemiw 1 75

vowe-over and filen within a scene, the extensive use ot voice-over Finally, it should be noted that screenplay s, like some short stones
makes rt uncertam whether all ot the speech ys to be understood as (but unlike, perhaps, most noveis), often do not benetit from close
bemg delivered in the meeting Nouse, or whether costead some ot it analysis of individual passages without reference to the broader narra-
rs part of Franklm's dream on the boat, Franklin moves from man to nye structure As noted in Chapter 2, an individual image or event in
boy and hack again, symptomanc ot the non-linear presentation of a screenplay rarely has an iminanent meaning, instead, its significance
story events rn there particular pages, there are frequent mserts, the emerges within the structure ot the story as a whole In this respect
significance of some ot which (especially that ot the young wonian) rs it presents rn narranve forro something approximating aspects of
unclear at this pomt, and so on Nevertheless, I would argue that the Eisenstemian montage or the Kuleshov etfect 111 Soviet cinema, whereby
conventions of the screenplay form enable the alert reader to tollow the the meaning ot a shot is determined not by the shot itself but by its
text without difficulty, and facilitates the rapid movement and coun- relation to others Hellfire invites speculation as to the meanmg of
terpointing of image and dialogue in ways that would be no easier to particular images — the untortunate WOITIdll fleeing into the street, the
achieve within prose tiction silent watchers of Franklin's arrival — that will only be answered later
The second question that arases is whether diese conventions make This differs from Hitchcockian suspense, III NA Inch the ineaning of the
the screenplay less literary than other forms To some extent the answer image (a bomb hidden under a table, for instante) is readily apparent,
has to be yes, because it is by dehmtion charactensed by a particular and the audience becomes rapt in anncipation of an event ol which it
forro of ekphrasrs• that ys, rt seeks to approximate a visual and auditory has knowledge but the characters do not
medium within a textual forro It does this not because of the literary What the reader oí this 1-/c/Uitc extract (which ends for conveniente at
challenge presented by ekphrasis, as does (say) Walter Pater, but simply the conclusion ol a scene) cannot know, without readnig the script in its
because of its industrial tunction The use of capital letters within prose entirety, is that the genre ot the Piece is about to change Until ibis ponit,
description, for example, has nothing to do with style and everything to it has appeared to he simply a lusioncal drama, soon, rt wrll tura into a
do with film production Aside froin the dialogue, filen, the screenplay murder rnystery, with Franklin takmg on the role of detective investigat-
arguably makes fewer demands on the writer to combine words rn ways mg murders at the notonous Helltire club, the proclivities of which are
that achieve particular effects of style well summansed by Fothergill on p 9 The literary interest ur adaptation
Another way of looking at this question, however, would be to say that persists, but the screenplay now becomes a more commercial entertain-
the difference between the two media occasions ditterent expenences ment, with historical tidelity taking a hack seat and Franklin's verbal
and different emphases. As noted in the chscussion ot The Usual Suspects dextenty vying for attention with sex, violence, and comic intrigue m
Chapter 8, many screenplays unavoidably invite greater attention to setfings that recall Stanley Kubrick's Eyes Wide Shut (1999)
the spoken word, and less to the image One can imagine that a produc- If cinema is conventionally (if problematically) associateci primanly
tion of Hellfire would seek to exploit the visual and auditory potential with image, and dialogue with words, then what connects image and
of the images of battle and the storm at sea, while arguably the prunary text rnost closely in Western film-making is the shared commitment to
appeal ot the 'costume drama' hes in the sensanon ot bemg transponed story. Equally, however, it (as the manuals always say) what bmds the
back to another time that is fully realised on the screen The screenplay screenplay to film is that it tells a story m cinemattc tenns, what bmds it
can only indicate this visual world and invite the reader to imagine the to literature is that it tells that story excluswely in words Wliether rt is
rent On the other hand, the wntten text draws particular attention to itself literature' begs the questions considere(' throughout this book
the dialogue In the case of Hellfire the reader rs drawn immediately to
Franklm's wit, and aside from the pleasure rt affords, the questions it
invites are essentially literary ores how much of the dialogue ys tran-
scnbed trom writings by or about Franklyn? In what ways has the water
modihed the speech to tater to the needs of dramatisation? These ques-
tions touch on broader questions ot adaptation that are, again, as much
hterary and scholarly as they are cmemanc.
176 Appetuffi AppoldiA 177

FADE IN: 2.

EXT. FIELDS - DAY


FRANKLIN
The camera passes over FIELDS littered with the detritus of Their actions, if left unchecked,
battle: lost WEAPONS, fallen SOLDIERS in red and blue could light the kindling for a
uniforma, BLAST DAMAGE from cannons, etc. conflagration which spread
throughout the Colonies... and
FADE UP the sounds of battle, echoing and distant. may yet spark a Revolution to
engulf this fledgling nation, and
MAN'S VOICE (V.O.) its Colonial masters!
Gentlemen, with Amherst's defeat
of the French in Newfoundland, FRANKLIN looks around at the expectant faces before him.
the seven year war is at an end.
FRANKLIN
INSERT : A brief, jarring CLOSE-UP of SOLDIERS in battle. Tomorrow, I voyage to England,
land of our forebears, on a noble
and just quest: to petition the
EXT. FIELDS - DAY Privy Council and, if necessary,
His Majesty, for a fair system of
Then the camera continues its passage over the FIELDS. taxation, interdependent from the
whims of the Penns.
MAN'S VOICE (V.O.)
Voltaire said that this war,
fought over "a few acres of EXT. FIELDS - DAY
snow", has cost more than all of
Canada is worth. I do not Share The camera continues over the FIELDS to a HILL, where a
his view. DISTANT FIGURE can be seen, flying a KITE.
INSERT : Another brief CLOSE-UP of SOLDIERS in battle. As the camera moves in on him, we see that it is a younger
FRANKLIN, flying his kite in the midst of a thunderstorm.

EXT. FIELDS - DAY FRANKLIN (V.O.)


In the years since my first
Over the fields, the sky is darkling: STORM CLOUDS gather. Journey to England, as a young
man, I have worn many coats:
MAN'S VOICE (V.O.) printer, post-master,
The Proprietors have used the war philosopher, politician. Yet my
as an excuse for tyrannical and achievements have lately been
inhuman taxes... measured against a length of wet
(beat) string attached to a kite.
...extorting privileges from the
people with the knife of savages We hear various members of his audience laugh.
at their throat.
A sudden FLASH OF SPARKS as a BOLT OF LIGHTNING strikes the
Var2ous VOICES are heard, signalling dissent. KITE, electrifying the WET STRING, and the KEY suspended
from it. FRANKLIN, holding the STRING, recoils, burned.
INT. MEETING HOUSE, PHILADELPHIA - DAY The camera moves up the string to the KITE.
BENJAMIN FRANKLIN, a tall, stout and bewigged man with the FRANKLIN (V.O.)
constitution and energy of a man hall his age (57), is On that day, I was Lucky to
addressing a gathering of rambunctious COLONIAL OFFICIALS. escape with a burn to my hand and
a slight injury to my dignity...
When he speaks (a continuation of the VOICEOVER), his volee
has the effect of quieting the rabble: FRANKLIN clearly has
the respect of his audience. INSERT : A strikingly beautiful, raven-haired YOUNG WOMAN
grips the rail of a staircase, as though her lite depends
on it.
178 Appcndn Appe ndix 179

3. 4.

FRANKLIN
I can scarce predict what fate INT. CABIN ABOARD THE 'GEORGIUS REX' - NIGHT
awaits me in England...
FRANKLIN starts awake, jolted from sleep by the noise.
She rs w/apped in a BLOODIED SHEET which snags momentarily, *
exposing her naked back. Her skin red with welts and the * We follow his P.O.V. to --
marks of lashes. *
A HANDSOME YOUNG MAN, aged about 30, stands at the door of *
FRANKLIN * the CABIN where FRANKLIN was sleeping. This is FRANKLIN's *
...and yet I feel the same sense * son, WILLIAM, and we will soon learn that intelligence, wit *
of anticipation... * and a sense of humour are just some of the thrngs he has *
farled to rnherrt from his father. *

EXT. SKY WITH GATHERING STORM CLOUDS - DAY WILLIAM


Father?
The camera moves on through the storm clouds, as THUNDER
RUMBLES, broken by periodic FLASHES OF THUNDER. FRANKLIN
I was dreaming... I...
FRANKLIN (V.O.)
Mark my words, gentlemen. A storm He rs interrupted by a LOUD CRACK OF THUNDER.
1S comIng...
FRANKLIN
INSERT : The YOUNG WOMAN stumbles barefoot into a COBBLED Is that... cannon tire?
STREET, where she rs almost KNOCKED DOWN by a HORSE-AND-
COACH. The horse REARS UP as she COLLAPSES on the cobbles. WILLIAM
No, father! Thunder.

EXT. SKY WITH GATHERING STORM CLOUDS - DAY FRANKLIN, relieved, srnks back onto his COT.

Hack to the clouds, as the camera moves down to take in a A LOUD BOOM OF CANNON FIRE
CLIPPER SHIP, prtchrng and yawrng in a storm-tossed sea. On
the stern, the words 'GEORGIUS REX' shine rn the moonlight. WILLIAM
That rs cannon Eire.
The thunder we heard before rs now CANNON FIRE.
FRANKLIN does a double-take, lookrng wearily at WILLIAM as
FRANKLIN (V.O.) though this kind of remark rs typical cf his son.
If the King refuses to view the
Colonres as anything more than a FRANKLIN
market, the consequences for his Perhaps they are unaware that the
influence over us may be dire. war rs over.

In the midst of the storm, the camera moves down to take in


a CLIPPER SHIP, pitching and yawing rn a dark sea. EXT. ATLANTIC OCEAN - NIGHT

FRANKLIN (V.O.) The GEORGIUS REX takes evasive action from the FRENCH *
I seek to pour oil on these WARSHIP, sailing into a FOG BANK, and melting from vrew. *
troubled waters. I will not fail.
I cannot fail. At last, the sounds of THUNDER and CANNON FIRE fade.

The Georgius Rex is fired upon by another vessel, FLASHES DISSOLVE TO:
OF CANNON FIRE lighting up the sky, echoing the lrghtning.

A THUNDEROUS BOOM EXT. FALMOUTH - HARBOUR - DAWN

SMASH CUT TO: The sight of the GEORGIUS REX seems ethereal in the weak
but welcome light of an early dawn.
180 ,Ippendix ApperuhA 181

5. 6.

Two gentlemen, one than and fashionably dressed (JOHN * FRANKLIN


FOTHERGILL, physician), the other red-faced and fashronably * Let us pray that stone-throwing
fat (WILLIAM STRAHAN, printer) watt at the dock. * will not be necessary!

They light up at the sight of BENJAMIN FRANKLIN climbing * STRAHAN's uproarious laughter carnes the four away to
stiffly ashore, arded by WILLIAM. Behind them, Two NEGRO * FOTHERGILL'S CARRIAGE, the NEGRO SERVANTS lagging behind. *
SERVANTS, PETER and KING, struggle manfully with BAGGAGE. *

FOTHERGILL / STRAHAN ANOTHER P.O.V.


Benjamin! / Franklin!
From a high vantage point, FRANKLIN's arrival rs observed
Both gentlemen offer hearty handshakes and claps on the by two SHADOWY FIGURES.
back.

FRANKLIN * EXT. WILTON HOUSE, WILTON, SALISBURY - DAY


Mr. Strahan and... Dr. *
Fothergrll, I presume? Allow me * FOTHERGILL'S CARRIAGE enters the magniflcent grounds of *
to Introduce my son, William. * Wilton House, country seat of the Earl of Pembroke. *

FOTHERGILL / STRAHAN / WILLIAM *


Delrghted! / An honour. / * EXT. WILTON HOUSE, WILTON, SALISBURY - MOMENTS LATER
Welcome! [etc., ad lib.] *
The new arrivals stroll through the gardens with Henry *
More formal handshakes are exchanged, but FRANKLIN rs * Herbert, the 10th Earl of PEMBROKE, a handsome 30-year-cid *
clearly the centre of attentron. * whose confidente and commanding presence belie his youth. *

STRAHAN * PEMBROKE *
Franklin, you Look wonderful! * This rs rndeed an honour, Dr. *
Franklin. The arr positively *
FRANKLIN * crackles ln your presence!
We nave never met, sir. Therefore * (wrnning smrle) *
I can only deduce that I compare * Or perhaps you carry some residue *
favourably with the miniature I * of your electrical experimente? *
enclosed with my most recent *
correspondence. * FRANKLIN enjoys the man's wit.

STRAHAN bellows with laughter. FRANKLIN *


You have followed my dabblrngs *
STRAHAN * with the electrical fluid? *
Indeed! And a sight more *
anrmated, to be sure... Tell me, * PEMBROKE *
how was the crossrng? * Come, come, Doctor. Your lame *
precedes you. *
FRANKLIN *
(stiffly) * FRANKLIN *
Truthfully? We were fired upon by * And, 1 dare say, flatters me. *
French prrvateers, the food was *
rnedrble, and I remain a martyr * FRANKLIN glances at WILLIAM, who rs distracted by the sight *
to the gout. * of two LOVELY YOUNG LADIES, giggling in the distante. *

FOTHERGILL * f PEMBROKE *
(bedsrde manner) * You are too modest, sir!
Tsk, tsk. No matter, my dear * Prometheus hrmself would be *
fellow: lodgrngs bef2ttinu a man * Impressed by what you call *
of your status have been * 'dabblings!'
procured, a mere stone's throw * (gravely) *
from Parlaament. * But I warn you, Doctor.
(MORE)
182 Append/A Appendo 183

8.
PEMBROKE (cont'd)
You will find the Privy Council
rather more difficult to tame PEMBROKE
than the lightning. True enough. But the terms of the
treaty have all but eroded nrs
FRANKLIN popularity. The concessions he
1 believe you may be correct? has made to the French... why,
one would think they had been the
WILLIAM victors!
(helpfully)
Perhaps this Prometheus could STRAHAN
help you put your case? It is true, Benjamin! Bute
offered the French the whole of
Everyone looks at WILLIAM. He quickly gets the familiar Canada, or a sugar plantation in
feeling he has just said something incredible stupid. the Caribbean.

WILLIAM PEMBROKE
(clears his throat) Fortunately, for England and for
Uh, tell me, Lord Pembroke. Who Bute, they chose the plantation!
are those delightful young
ladees? They all have a good laugh at the expense of the French.
PEMBROKE FRANKLIN
(turning to look) 1 suppose we should be gratefu]
Ah! My "delightful" sisters. that the Frenchman's short
Margaret and Mary. Since the sightedness is matched only by
passing of my father, it has been his sweet tooth.
my unenviable task to seek
husbands for them both. But, (Away in the distance, MARGARET and MARY can be seen waving
alas, they have a streak of and beckoning in WILLIAM's direction. He brightens, and
independence which is... begins walking, casually yet purposefully, towards them.)
singular. My friend Casanova
begged for an introduction... PEMBROKE
(practiced comic timing) Perhaps a more favourable
...but I feared they might strategem might be to meet with
corrupt him! Sir Francis Dashwood. The
Chancellor of the Exchequer.
FRANKLIN laughs.
FOTHERGILL seems offended by the mere mention of the man's
WILLIAM narre.
(intrigued)
Indeed? FOTHERGILL
And the most dissolute rake in
PEMBROKE turns back to FRANKLIN, all business. all of England, sir! A gambler,
an idler, as corrupt and wicked a
PEMBROKE man as ever walked the Strand.
Your misslon is a worthy one,
Franklin. I support you. The FRANKLIN is amused by his friend's disapprobation.
Prime Minister, however, may not.
His position grows increasingly FRANKLIN
fragile. Indeed? He sounds somewhat over-
qualified for the post he
FRANKLIN occupies!
Is that so? I confess my
surprise... Has he not presided *
* PEMBROKE enjoys the joke. But FOTHERGILL is serious.
over a comfortable victory?
PEMBROKE *
As they talk, WILLIAM stops to admire some FLOWERS. The Nevertheless, as keeper of the *
others walk on, oblivious at having left hin behind. *
nation's books, he'll doubtless
184 Appendí\

9.
Notes
FOTHERGILL
(interrupting)
A blasphemer! He profanes all
that gond men hold dear... 1 Authorship
STRAHAN
(to FOTHERGILL) 1 Set' hito //www guardian co uk/h1m/video/2009/jan/22/oscars-katewinslet,
Come, come, my dear Doctor... accessed on 23 January 2009
2 See http //www ciscar com/nommeesPon=nommees, accessed on 23 January
FOTHERGILL waves off STRAHAN. 2009
FOTHERGILL 3 1, t )1- recent account of the lustonc- al development ol screenwriting, see Marc
I'll not be drawn finto idle Norman, What Ilappens Next A History" of American Screenwriting (London
gossip... Aurum, 2008)
(but of course he will) 4 ton] Stempel, Framework A History of ,Screenwriting in the American Filnz, 3rd
...but it is said that his most
recent blasphemy is the re- edn (New York Syracuse Uniccrsity Press, 2000), p 5
creation of a secret order of 5 Lune Francke, Siript Girls Mamen Sireenwriters in Hollywood (London BFI,
disorder 1994), p 5
(Beyond them, WILLIAM is surprised when the two black
6 Nora Lphron made this remark to MarshalX1cCreache, The Women Who Write
servants, PETER and KING, cut across his path, hurrying the Mimes Froto Flanies Manon to Nora Ephron (New York 13irch 1 dile Press,
towards MARGARET and MARY. Realizing his mistake it was 1994), p 3, franckc (p 21 recoids water Fleanol Perry overhearing a similar
the black servants being beckoned over -- he changes remad. in a hotel lobby
direction abruptly, pretending to admire a BUSH.) 7 Prancke, o 6
STRAHAN 8 McCreadie, p 4
Fotty refers to nothing more than 9 francke, p 45
the infamous Dilettanti Society 10 McCreadie, p 4
11 Sce, for example, many of the essays collected m Chnstme (ed ),
FOTHERGILL
Piffle! I was going to say that Home /s Where the Heart Is Studies in Melodrama and the 11'(mitio's Film
he has lately presided over the (London BEI, 1987)
resurrection of the forbidden 12 Prancke, p 6
Hell-Fire Club! Devoted to
13 Edward Azlant, I he theory, History, and Practice of Screenwriting,
worship of the Devil.
1897-1920' (unpublished doctoral thesrs, Un]. ersity of IATisconsin, 1980),
FRANKLIN oí) 144-5
Gentlemen, please! Whatever this 14 Richard Fine, Hollywood and the Profession of Authorslup (Ana Arbor,
Dashwood's proclivities, they Miclugan UMI Research Press, 1985), p 13
surely pale beside the cruel and
unusual behaviour of the Penns! 15 Fine, p 14
(to PEMBROKE) 16 Stanley Fish, /s 7 hen' a Text in This Class? The A utlionty of Interpretwe
If you could arrange an Commumties (Cambridge, Mass liarvard Unix ersity Press, 1980)
introduction, I would be greatly 17 Por a full collection ot essays on the subject ot film authorship, see John
indebted to you.
Caughie, ed , Theories of Authotslop (1 ondon Rotaledge, 1981)
PEMBROKE 18 Richard Corliss (ed ), The Hollywood Screenwriters (New York Avon, 1972),
Nonsense. I would be delighted. pri 11, 19
FRANKLIN and PEMBROKE shake on it. FRANKLIN looks around. 19 Andrew Sarns, Treface for a Dialectical Discussion', cn Richard Corliss,
Talking Po-tures Screenwraers in the American ( mema (New York Oserlook,
FRANKLIN 1985), p xv
Now, where is that errant son of 20 Montas R Schatr, The Genios of the System. Hollywood Filmmaking in the
mine? Studio Era, rey edn (New York Owl, 1996), p 5
He turns to see WILLIAM stomping towards them, glowering. 21 Sanas, o xiv

185
186 Notes Notes 187

22 Rit hal d (oiliss, Lrlkrn3 Pictures Sueemmriters m the 1mencan mema (Nets 48 See Yanms I imumakis, 'Marketing David Mamet Institutionally Assigned
lork Overlook, 1085), p xx I dm Authorship m ( ontemporary American Cinema', l'elvet Light Frap 57
23 Corliss, Talking Puturrs, p xxv (2006), pp 60-75
24 Coiliss, Talkui, futures, pp xvin-xix 49 I rancois Truttaut, 'A Certain lendency of the 1 rench Cinema', in Bill
25 David Simpson, 'Romanticism, ( nticism and 'Hico] y', in Stuart Curras, cd Nichols, ed „1.1(wies and Methods An Anthology (Berkeley- Unnersity of
The ( ambndge ( ~palma' tu British Romantuisin ~bridge ( ambridge ( alitorma Press, 1976), pp 228, 2 33, 'talles in original
University- Press, 1993), p 4 SO Richard Corliss (cd), Die Ho/h wood Streenwriters, p 9
26 Jonathan Bate (ed ), 1 he Romantus un Shakespeare (I lannondsworth Pengum, 51 lemenuga Infolio\ a, 'Time and Point of View in ( ontemporars ( inema',
1992), pp 21, 2 ( meco-Boo 58 (2003), p 22
27 Sunpson, p 5 52 Infonova, p 14
28 Brian Vickers, Nhakespeare, Co-Author A Historz«cl Study, of Five Collaborative
I'/ 's (Oxford Oxtold University Press, 2002)
29 Jack Stillinger, Multiple Authorship and the Myth of Soldar)' Gemuus (Oxtord 2 From Work to Text
Oxford University Press, 1991), p 183
30 Stillinger, p 187 1 Quoted in Julian Murphet and I y cha Raintord, eds, Literature and 1 isual
31 Stillinger, p 193 Technologies (Basingstoke Palgrave MaCnullan, 2003), I) 1
32 Michael Cnck, Jeffrey Archer Stranser Than Fiction (London Fourth Istate, 2 I rnest Betts, 'Int rodut non', The Prwate Life of Henry VIII (I ondon Met huen,
2000) 1934), p ix
33 Peter Carey, True History of the Kelly Gang (London 1 atm, 2002), pp 423-4 3 John Gassner, '1 he Screenplay as Irtemture', in Gassner and Dudlev Nichols,
34 'Rough Crossings 1 he ('utting of Ray mond Carver', New l'orlter, 24 December eds, Tiventy Best Filen Plays (Nese N'ot k ('rown, 1943), p x
2007, pp 92-4 4 Douglas Gauen Winston, The Screenplay as 1 iteratuu' (Cranbui y, NJ
35 Stillinger, p 16 Associated Unwersity Press, 1973), p 199
36 Zachary Leadei, Reviso») and Romualdo Authurslup (Oxford Oxford University 5 Yaakoy Malkm, Criticisin ur Creation and the Screenplay as a New Literaft Fono
Press, 1996). (Jerusalem Israel Film Archives, 1980), p 1
37 Mama Salokannel, 'Cinema in Search of lts Authors On the Notion of 6 Gary Davis, 'Rejected Offspring Ihe Screenplay as a I iterary (,eme', New
I dm Authorslup in legal Discourse', in Virginia Wright Wexman, ed , Film Orleans Review 11 2 (1984), p 90
and Authorship (New Brunswwk, NJ Rutgers University I'ress, 2003), p 168 7 Nina Baym et al , eds, The Norton Anthologv of Arnrmno Literatura, 4th edn,
38 Theatncal and felevision Baso Agreement (Los Angeles Waters Guild of vol 2 (News York Norton, 1994)
America, 2001), p 1 8 ( laudia Sternherg, 11)-U-ten for the Screen 7 he lmencan Mution-/'retare
39 Screen Credits Manual (Los Angeles Waters Guild of America, undated), p. 18 Screenplay as Text (lubmgen Stauffenburg Verlag, 1907)
Page numbers of subsequent referentes are given ui parentheses 9 Barbara Korte and Rail Schneider,
Published Screenplay - A New
40 Tad Iniend, 'Credit Grab', New lOiker (20 October 2003), pp 165-6 Literary AAA - Arlouten nos Anghstik 11101 Anienkamstik 25 1 (2000),
41 David Mamet, Harunhal, unpublished screenplay, 8 September 1999, Steven 1)1) 89-105
Zailhan, Hannibid, unpublished screenplay, revised first draft, 7 Januar) 10 Kevin A Boon, Si no Culture and the American Screenplay (Detroit, MI Wat ne
2000 Both scripts are held in the librar) of the Waters Guild of America in State University Press, 2008), pp 25-37
los Angeles 11 Steven Maras, ,Screenwriting History, Theory and Practice (London Walltloyyer,
42 lomo Stempel, 'lhe ( ollaborative Dog Wag the Doy (1997)', Film and History 2009), pp 12, 6
35 1 (2005), pp 60-4, see alio Steven Price, The Plays, ,Screenplays and falms 12 Gassner, p x
of David Mamet A Reader's Cuide to Essential Criticismo (Basingstoke Palgrave 13 Gassner, p
Mamullan, 2008), pp 133-4 14 Gassner, pp
4 3 I nend, p 167 15 John Howard 1 al\ scni, Theorv and Te( Moque uf Plavwntois and Screenwriting
44 Fnend, p 163 (Nein York G P Putnam, 1949), p 368
45 For chscussion ol the distinctions heti/seer-1 mass, folk, and popular tulture, 16 Winston, pp 13-14
see Dommic Strinati, An Introduction to D'eones of Popular Culture ondon 17 Winston, p 93, italits in original
Routledge, 1995), pp 1-33 18 Winston, pp 201-2, italics in original
46 John Mis, 'What Does a Scnpt learbook uf Fits;lish Souhes 20 (1994), p 64 19 Winston, pp 22-3
47 Michel Foucault, 'What Is an Authol in Paul Rabinov, (ed ), The Foucault 20 Richard Corliss, 7ulkurg Pictures Streenrsrrters in the American Cinema (New
Reader (larmondsworth Penguin, 1001), p 101 Subsequent referentes are York Overlook, 1985), p 1
tu this edition 21 (orhss, p 124
188 Notes Notes 189

7 I or a detaded consideranon ot the blueprint metaphor from a different per-


22 Sternberg, p
23 Sternberg, p 59 spective, see Steven Mamas, Si reenwritnig History, T'icor}, and Prac tu e (London
24 Sternberg, p. 232 Wallflower, 2009), pp 117-29
rey ed , trans 8 Dudley Nichols, 'The Writer and the
25 Andrey larkovsky, Sculpting in Tune Reflections on the ( mema, in John Gassner and Dudlev
Kitty hunter-Blair (London laber, 1989), p 126 Nichols, eds , Twelity Best Film Plays (New York ( rown, 1943), p xxxv
26 Gassner, p ven 9 Janet Staiger, lilueprints tor Peature ldrus flollywood's Contmuity Scripts',
27 Sternberg, p 64 ui lino Babo, ed , The American Film Industry, rey edn (Madison University
28 Malkm, p 1 ()I Wisconsm Press, 1985), pp 173-92
29 Abraham I'olonsky, 'Une expénence utopique', in John Srhultheiss and Mark 10 Knstin Thompson, 5tonytellmg in the New Ho/insvod Understanding (las sic al
Schaubert (ed ), Force of Evil The Critica! Edition (Northndge, CA Center for Nanative Technique (Cambridge, Mass Ilaryard University l'ress, 1999), p 346
Telecommumcation Studies, 1996), p 187 11 Cheiry Potter, ,Screen Language Froto Film Writing to Film-Making (London
30 Sarah Kozloff, Overhearmg Film Dialogue (Berkeley University of Calltornia Methuen, 2001), p xut
Press, 2000), p 69 12 Si d Held, Sueenplay The Foutulations of Screenwriting, res edil (New York
31 Davis, pp 92-3 Dell, 1994), p 4
32 Kevm Alexander Boon, Screenplay, Imagism, and Modem Aesthencs', 13 Sternberg, p SO
Líterature/Film Quarterly 36 (2008), p 262 14 Sternberg, p 57
33 Quoted in Boon, '1 he Screenplay', p 262 15 Sternberg, p 50
34 Ethan Loen and Joel Loen, Fargo (Iondol) laber, 1996), p 1, quotedmI3oon, 16 Quentin Farantino, Natural Boni Killets (1 ondon faber, 1995), p 3
'The Screenplay', p 263 17 for examples of blueprints and plass ot Interim sets, see the reproductions
35 Boon, 'l he Screenplay', p 263 ot the floor plan of the Ambeison mansion in Robert L Caninger (ed ), The
36 Boon, '1 he Screenplay', p 264 Slagmficent Anahersons A Pe( onstruct ion (Berkeley Ilmversity ()I California
37 Frank S Nugent, The Nearchers (lpswich ScreenPress, 2002), p 5
Press, 1993), p 74, and ot the Bates house in Psicho, in Bill kiolin, 1-1/tdi«hk
38 Aliar) Scott and Chris Bryant, Don't Look Now (London Sight and Sound at (London Phaidon, 2000), p 227
[British Film Institutel, 1997), p 7 18 Quoted in Winston, p 166
39 Coen, p 1 19 Krohn, p 9
40 Roland Barthes, '1 roen Work tu FexL, in Image - Music - Text, trans Stephen 20 Sternberg, p 50
Heath (New York 11111 and Wang, 1977), p 156 Subsequent page referentes 21 Dore Schars ¡and Charles Palmen, ase History of a \forte (New York
are to this edition Random House, 1950), p 27
41 Roland Badiles, 'Ihe Death of the Author', in Image - Music - Text, trans. 22 Ca rl Foreman, '1. oreword Confessions ot a 1 rustrated Screenwn ter', in Richard
Stephen lleath (New York 11111 and Wang, 1977), p 146 ( orlmss (ed), The Hollywood Screemtnters (New York Avon, 1972), p 32
42 Philip Brophy, 'Read My Lips Notes on the Writing and Speaking of 23 Petcr Wollen, Stc;ns and Aleaning in the Cinema, 3"' ed (Bloommgton Indiana
Dialogue', Contumum 5 2 (1992), p 260 L'IllkersIt) Press, 1972), p 113 On the screenpla) and musw, see also
43 lan W. MacDonald, 'Disentangling the Screen Idea', Journal of Media Pracfice p 127
5 2 (2004), p 90 24 Winston, p 20
25 Nichols, p xxxii
26 t1 K Wirnsatt, Jr and Monroe C Beardslev, ' 1 he Intentional Fallacy',
3 Ontology of the Screenplay In YV K \M'usad, Jr , The Verbal Icon Staines in the Meaning ot Poetry (Lexington
University of Kentucky Press, 1954), p 3
1 William Home, 'See Shooting Script Reflections cm the Ontology of the 27 Tad fnend, Grab', New Yorker (20 October 2003), p 163
Screenplay', Literature/Film Quarterly 20 1 (1992), p 48 28 Stemberg, p 27
2 Foby Mussman (ed ), Jean-Luc Godard A Critica! Anthology (New York 29 Sternberg, p 57
Dutton, 1968), p 110, quoted in Douglas Gauen Winston, The Screenplay as 30 John Collier„kit/ton's Paradise Lost Screenplay for ( mema of the 'quid (New
Literature (Cranbury, NJ Associated University Press, 1973), p 17 York Knopf, 1973)
3 Quoted in Winston, p 16 31 lan W MacDonald, 'Disentanghng the Screen Idea', Journal of Media Practue
4 Elizabeth Lzra, Geor‘s;es Mélies The Buth of the Auteur (Manchester Manchester 5 2 (2004), p 90
University Press, 2000), p 72 32 Andrey Tarkovsky, Sr ulptins ua Time Refiectums un the Cinema, res ed , trans
5 Quoted in Winston, p 16 Kitty Ilunter-131air (London haber, 1989), p 126
6 Claudia Sternberg, Written flor the Screen The American Motion-Picture 33 Sergei Eisenstem, 'I he Forrar of the Scnpt', 113 Selected Works, vol I Writings,
Screenplay as Text (1 ubingen Stauffenburg Verlag, 1997), p 28 1922-34, trans and ed Richard laylor (1 ondon B11, 1988), p. 134
190 Notes Notes 191

34 Pier Paolo Pasolim, ' I he Screenplay as a "Structurt that \Aants to Be Another 60 Charlie Isaufman and Dormid Kaufman„Iclaptation The,Shooting Sr/yr
(London
4 1-2 (1986), p 59, italics in the Nick Hem, 2(X)2), p 2 Subsequent palee referentes are to this eclinon
Structure-, American Journal of Sennotus
original
35 John Elhs, 'What Does a Script learbwk ofEnglisii Studies 20 (1994), p 61
4 Stages in Screenplay Development
36 Quoted in David ( ook, A History of Narrative Filio, 4th ed (New York
Norton, 2004), p 367 1 Steyen Maras, Screenwriting Histor, 'Ileon' and Practice
37 I rancois Truttaut, Ihtdicock, rey ed (London - Paladio, 1984), p 131 (London Wallflower,
2009), pp 22, 27-43
38 Sternberg, p 52 2 Charles I leming, High Concept Don Sunpson and the Hollywood Culture of
39 Sternberg, p 107 Excess (I ondon Bloornsbury, 1998), p 14
40 larkovsky, p 134 3 Fleming, p 29
41 Andrei Tarkovsky, Collected ,Scteenplays, trans William Powell and Natasha 4 1 dward Dmvtryk, On Screen Writing (London I ocal Press, 1985)
Svnessios (London Paber, 1999) 5 Dore Schary [and Charles Palmer], ( ase History of a Movie
42 Jacques Dernda, '1 he Ghost Dance An Interview with Jacques Dernda, (New York
Random House, 1950), pp 7-8
trans Jean-Luc S). obada, Public 2 (1089), p 61, quoted in Andrew Bennett 6 Art I mson, What hist Happened? Bitter Hollywood Tales from the Frota line
and Nicholas Royle, Introduchon to I sterature, ( oto nin and Theory, 3rd edn (London Bloomsbury, 2002), p 28
(London Longman, 2004), p 138 7 Carl Foreman, 'Anatomy of a Classic Urgir Noon', 20 fehruary 1976,
43 Kevm Boon, Script Culture and the American Screenplay (Detrott, Ml Wayne State American Film Institute, unpubhshed senunar transcript 1, 1111
University l'ress, 2008), p 35 Perhaps the most helpful discussion of invagina- 8 Schary, p 27
non in the present context is tound in Jacques Dernda, '1 he Law of
9 Scott hank, speakmg at the WGA Pre-Conference Craft Da), 2002 Film
Critic al Incpury 7 1 (1980), pp 55-81
MetnatOgrapiiel, trans Jonathan Griffin and 1 V Waters Forum, 'Words loto Pictines', lune 6-9 2002, Hilton Hotel
44 Robert Bresson, Notes 0/7 Unnersal California, audio recording held at Waters Guild ot America
(1 ondon Quartet, 1996), p 13 librar), I os Angeles
45 Dudlev Andrew, Concepts in Ttlin Theory (Oxford Oxford University l'ress, 10 Austin 1. Qingley, Die Prater Problem (Princeton, N J Piinceton University
1984), p 96 Press, 1975), pp 13-16
46 I homas Leitch, 'llitchcock and Hrs Waters Authorship and Authonty 11 David Mamet, A 117/ore's Profe,ssion (London 1 aber, 1994), p 360
in Adaptation', in Jack Boozel, ed , Authorship in Film Adaptation (Austin 12 Das rd Marnet, Jafsie and John Henry (London 1 aber, 1999), pp 97-8
University of lexas l'ress, 2008), p 79 13 Maras, p 86
47 Deborah Cartmell, ntroduction', in Deborah Cartmell and Imelda Whelehan
14 l)asid Bordwell, Janet Staigel, and Kristin 1 hompson, The (la svcal I !oí lyv. ood
(eds), Adaptatums From Test to Screen, Screen to Text (London Routledge, Cinema Film Style and Mode of Production to 1960 (1 ondon Routledge, 1985)
1999), pp 23-4 15 Maras, pp 79-96
48 Cartmell, p 24 16 James F Bovle, 'Foreword', in Judith II I laag and Hrllis II ( ole, Ji , ed,
49 Thomas Lettch, 'Iwelve Fallaues tn Contemporary Adaptation 1 heoiy',
The Complete Cuide to Standard Script Formats, Part 1 The Screenplay
( rituism 45 2 (2003), p 161 (Los Angeles CMC, 1980), pp
50 Unan McFarlane, Novel to Film An Introduction to the Theory of Adapta/Ion 17 Schary, pp 30-34
(Oxford Oxford University Press, 1996), p sin 18 Kevin Jackson, The Language of (Mema (Manchester Caicanet, 1998), p 230
51 McFarlane, p 13 19 For more detall, see Ilaag and Cole, pp 111-14
52 McFarlane, p 13 20 Robert I Carringer, The Magnificent Ambersons A Reconstruction
53 Mclarlane, p 26 (Berkeley,
CA- University of California Press, 1993), pp 2, 33, itahcs in original
54 Pauline Kael, 3001 Nights at the Movies (New York- Holt, Rmehart and 21 Boyle, p x
Winston, 1982), p 355; quoted ur Leitch, p 152
55 Boon, pp 154-5
56 Leitch, 'Twelve', p 152 5 The Birds
57 Gene Gaunner, '131azing the Irair, unpubhshed manusuipt, quoted in lom
Stempel, Framework A History of Screenwriting in the American Film, 3rd edn 1 1hornas 1 eitch, 'Hitchcock and lbs Waters Authorslup and Authonty
(New York Syracuse University l'ress, 2000), p 9 tn Adaptaron', in Jack Booier, ed , A uthorshrp ui Film Adaptation
(Austin
58 Jonathan Culler, On Deconstruction Theory and Cuto after Structurahstn University of Texas Press, 2008), p 84, n 45
(London Routledge, 1983), p 123 2 Leitch, pp 67-8
59 Patrick McGtlhgan, Alfred Hitchcock A Life in Darkness and Light (New York 3 Leitch, p 75
HarperCollms, 2003), p 719, quoted in Leitch, p 73 4 Leitch, p 78
192 Notes ?Votes 193

hester 3 ['cerro! le Fon A film by lean-Luc Godard, trans Peter Whitelwad (London
5 long lee Moral, Hrtchcnc k and the Alak/m; Alarme (Mdnehester Manc
Dumper, 1969), The ( alunet of Dr (ahgan, trans R V Adlonson (London
University' Press, 2002), pp 21-53
ondon litan, 1998), Lonimer, 1984)
6 Dan Atuler, Vertks{o The Makuks; ol a Hacino( k Classic (1
4 Pandora's Box (Lulu) (I ondon Lorruner, 1971, rey 1984)
pp 27-62
7 Unless othermse noted, the discussion ot all primar)) matenals relating to 5 Ersenstem TWO Fürns [October and Alevander Nevskyl, ed Jay Levda, trans
17w Buds field at Diana Manas (I ondon lornmer, 1984), p 13
fords is dem ed from the author's studv of the teles on
the Margaret Ilerrick Library, ALadenn ot Motion Picture Arts and Sciences, 9 The Rules of the Game, trans John McGrath and Maureen leitelbaum
(London I ornmer, 1970), p 4
Los Angeles
7 Stage«rach (London 1ornmer, 1971), p 4
8 Kvle 13 Counts, '1 he Makmg of Altied Ihtchcock's The 1-1,rds I he Complete
( uulantastrque 10 u 8 Singa,' in the Rato (London I °minen 1986), p xis
Story behmd the Precursor of Modem Horror
9 Ingmar Bergman, 11711d Strawbernes A Film, trans Lars Malmstrom and David
(Fall 1980), p 15
Kushner (London Lornmer, 1970)
9 Counts, p 16
10 Lvan Hunter, Sic' and Hitch (Lorador] I aher, 1997), p 10 10 Che studies that has e most closels informed the following discussion
are (crome J McGann, The Textual ~num (Princeton, N 1 Princeton
11 llunter, p 11
University l'ress, 1991), and lack Stillinger„Vultiple Authorslup and the Alyth
12 Hunter, p 12
of .Sobtary Genius (Oxtord (Word University Press, 1991)
13 Hunter, p 23
11 Stillinger, p 195
14 Hunter, p 14
12 McGann, pp 58, 75
15 Hunter, p 17
13 McGann, pp 85-6
16 13x11 Krohn, Ilitchunk at Work (1 ondon Phaidon, 2000), p 251
14 McGann, p 14
17 llunter, p 47
15 Esther I uttrell, Tools ot the Screen 11 rank Trade, rey ed (Mt Dora, Ha
18 Krohn, p 250
19 Krohn, p 243 Broadcast Club ot America, 1998), p 10, italics in the original
16 McGann, pp 29-30
20 Krohn, p 256
York 17 lino Ballo, lorewold' to 42nd Street, ed Rocco lumento (Madison, WISC
21 Patrick McGilligan, Alfred Hitchcock A Lite lo Darkness and Light (Nes\
IlarperCollms, 2003), p 624 University of Wisconsm l'ress, 1980), pp 7-8
22 Krohn, p 9 18 Rocco 1 umento, 'Introduction From Bastards and Bitches to Ileioes and
l'entines', 42nd Street, ed Rocco l umento (Madison, Wisc 1 ni\ ersity ot
23 Hunter, p 31
Wisconsm Press, 1980), pp 36-7
24 Counts, p 18
19 42nd Street, pp 196, 21
25 Hunter, p 31
20 42nd Street, p 20
26 ( ounts, p 20
21 42nd .Street, p 193
27 Counts, p 18
University 22 Meet Ale rn St. Louis MCM, 1944 Screen Play by Sarah Y Mason and Victor
28 Robert E Kapsis, kiffi /wad< The Malorkl; of a Reputatron (Chicago.
of Chicago Press, 1992), p 74 licerman Victor Ileerman collection, MIII, 5-1 7
23 42nd Street folder, Warner Brothers collection, USC
29 Counts, p 20
24 Billv Wilder and Raymond Chandler, DorrHe hnierirmty, limo by Jeffrey)
30 Counts, p 32
31 Hunter, p 55 Meyers (Berkeley University of California Press, 2000), p 11
25 Richard j Anobile, ed , The Maltese Falcon (London Picador, 1974), p 5
32 Krohn, p 258
26 John Schultheiss and Mark Schaubert, eds, Force of Evrl The (sitial Edition
33 Krohn, p 259
34 Krohn, p 262 (Califoima State University, Northridge Center for 'leleummiunication
Studies, 1996), p 17
35 Counts, p 34
27 Robert 1 Carringer, The Alagruficent Ambersons A Reconstruction (Bel keley Univer-
sity (4 California Press, 1993), p 3 Subsequent page referentes are to this edition
6 Editing and Publication
1 For further examples and discussion (>1 'the position of screenvs riting tu 7 The Scene Text
the sociological system of literature', see Barbara Koite and Ralf Schneider,
'I he Published Sr reenplay - A Ness 17terary Genie7 ', AAA - A rbeiten aus 1 Claudia Sternherg, 11 ritten fui the Screen The American Motion-Picture
Screenplay as Text (lubingen Stauffenburg Verlag, 1997), p 7] Subsequent
AriAstrk raid Arnenkatustlk 25 1 (2000), pp 91-3
(Paramount, 2003) references in parentheses
2 Nunnse, DVD (lureka 2005), Sunset Boulevard, 1)17)
194 Notes Notes 195

2 Citizen Kane, shooting script, by Herman 1 Ntancieysitz and Orson Welles, in 28 Azlant, p 139, quotmg I ewis Jacobs
Die Citizen Kane Book (1 ondon Methuen 1985), p 86 29 Dore Sellar) [and Charles Palmer], ( ase History of a Movie (New lork
3 Pier Paolo Pasohni, '1 he Screenplay as a "Structure that Wants to Be Another Random House, 1950), p 8
Structure"', American Journal of Sennotus 4 (1986), p 53 Subsequent page 30 Schary, pp 8-9
referentes are green in parentheses, dalles in the original 31 Michael Hauge, Writms; Screenplays That Sell (1 ondon 1 Im Tree, 1989), p
4 Sergei Eisenstem, `1 he 1 orm of the Scripr, rn Selected ll'orks, vol 1 1Vnt/ms, 32 David Mamet, ¡gays Dure (1 ondon Methuen, 1996), p 177
1922-34, trans and ed Richard laylor (London BEI, 1988), pp 134-5 33 Will Wright, Six Guns and Soc iety Strmtwal Study of the 11-estem (Berkeley
5 lames 1 Boy le, '1 oreword', Judith H lIaag and Hrllrs R Cole, Jr , The Complete University of California Press, 1975), pp 25-6
Guide to Standard Script Formats, Part 1 The Screenplay (Los Angeles CMC,
1980), p y
6 Gérard Genette, Narrative Discourse An Essay m Method (lthaca Cornell
University Press, 1980) 8 The Dialogue Text
7 Alain Robbe-Grillet, Last Year at Marienbad. A ( mé-Novel, trans Richard
I loward (London. ( alder, 1961), pp 7-8 1 Mary Devereaux, 'Of " lalk and Brown lurniture" The Aesthetics ot
8 Lrnest Hemingway, 'lhe Killers', Men without Women (I ondon Granta, 1977 Dialogue', Post Stript 6 1 (1986), p 35
11928]), p 49 2 Devereaux, p 38
9 William Peter Blatty, The Exorcist (London Faber, 1998), p 3 3 Mary Devereaux, 'In Detense 'Talking 1 Persistente of Vision 5 (1987), p 17
10 Christian Met'', Film Language, trans Michael Taylor (Oxford. Oxfoid 4 Devercaux, '01 " lalk"', p 43
University Press, 1974), p 21 5 Siegtned Kracauer, Theory of Film (Oxford Oxford University Press, 1960), p 106
11 I dward Branigan, Narrative Comprehension and Film (London Routledge, 6 Devereaux, 'Of "lalk"', p 39
1992), p 38 7 Noel Carroll, Speofitity 1 hesis', in ()urdid Mast, Marshall Cohen,
12 David Bordwell, Narration in the Fation Fihn (London Methuen, 1985), p 15 and I eo Braudy (eds), Fibra Theory and ( rito ism, 4th ed (Oxford Oxford
1 3 Bordwell, p 62 University l'ress, 1992), pp 278-85
14 Sternberg, p 109 8 Kevin Boort, Script (n'Une and the A meraran Sieenplay (Detr( it, MI- Wayne
15 Paul Schrader, Taxi Driver (London Faber, 1990), p 1 State University Press, 2008), pp 89-11 3
16 Patrick McGillrgan, Alfred Hitchcock. A Life in Darkness and Light (New York 9 Robert McKee, Story Substance, Structure, Style, and the Principies ot Screenwriting
I larperCollins, 2003), pp 445-7, Thomas Leitch, 'Ilitchtock and His Waters (London Methuen, 1997), p 393
Authorship and Authority rn Adaptation', in Jack Boo/er, ed , Authorship ni 10 Syd freíd, Screenplay The Foundations of Streenwriting (New lork Dell, 1979),
Film Adaptation (Austin University of Texas Press, 2008), pp 69-70 pp 173-4
17 Bill Krohn, Hitchcock at Work (London Phaidon, 2000), pp 115-6 11 1 C11 Hunter, Screenwrinny (I ondon Roben Hale, 1994), pp 79-81, 124-8,
18 Krohn, p 119 Mithael 1 Iauge, Writing ,Screetiplays that Sell (1 ondon 1.1m Tree, 1988),
19 ( hristopher McQuarne, The Usual Suspetts (London Faber, 1996), p 7 pp 133-44
20 Charles Dickens, Bleak House, ed Norman Page (Harmondsworth. Penguin, 12 Mtkee, p 393
1985), pp 768-9 1.3 Sarah Kozloff, Oierhearmy Film Dialogue (Berkeley University ot California
21 1 or a very full discussion of chararter and structure rn fibra, see Richard Dyer, Press, 2000), p 28, 'talles in the original
Stars, 2nd edn (I ondon BFI, 1998), pp 87-131 14 Devereaux, 'Ot "lalk"', p 46
22 David Mamet, True ami False. Heresy and Common Seise for the Actor (New 15 Claudia Sternberg, 11 mien for the ,Screen The Amen( an Motton-Picture
York Random House, 1997), p 9 Screenplay as Text (1 uhingen Stauffenbuig Verlag, 1997), pp 94-102
23 David Mamet, A VViiore's ProfessIon (London Faber, 1994), p 346 16 Kratauei, p 106
24 Rick Altman, 'A Semantic/Syntactic Approach to Frlm Genre', in Barry Keith 17 Kollon, p 47
Grant (ed ), Film Genre Reader 11 (Austin University of lexas Press, 1995), 18 Jean (lloglla, Foiguig a Language 4 Study of the Plavs nf Lugene
pp 26-40 (Cambridge Cambridge l'111 ersity Press, 1979), pp 7-8, quoted in Kozlott,
25 Munsterberg, quoted in Edward Azlant, "1 he Theor), History, and Practice p 16
of Screenwriting, 1897-1920' (unpublished doctoral thesis, University of 19 ko/lott, pp 15-16
Wisconsm, 1980), pp 22-3 20 Sternberg, p 93
26 Quoted rn Azlant, p 46 21 Devereaux, 'Of 46-7
27 Roland Barthes, 'Introduction to the Structural Analysis of Narrative', in 22 Korloft, pp 33, 90, italics in the original
Image - Music - Text, trans Stephen 11eath (New York 11111 and Wang, 1977), 23 Richard (orliss, 7alkuksz ¡'u tures .Screernynters ni the 4men«rn Culerna N, CIA
pp 79-124 York Oserlook, 1974), p xx
196 Notes Notes 197

(London 56 Brophy, p 253


24 David 1 homson, Ihe 111o/e Equatfinl A History' ot Hollywo(s1
57 Brophy, p 253
Abacus, 2006), p 198
25 Philip Brophy, 'Read My Lips Notes 00 the Writing and Speaking of 58 Brophy, p 258
59 Brophy, p 259
Dialogue', Continuum 5 2 (1992), p 260
60 Brophy, pp 264-5
26 Ro/loff, p 64
27 Kozloff, pp 33-4 61 Ilarold Muer, '\Vriting for the 1 heatie', in Plays Ozie (I ondon Methuen,
28 Keir Elam, The Sennotus of Theatre and Drama (London Methuen, 1980), 1976), p 11
62 David Mamet, A Whole's Profession (1 ondon Fabei, 1994), p 163
pp 27, 140
63 Sidney Lumet, Making Mol les (New Yoik Knopf, 1995), p 37
29 Mantred Phster, The 'Ileon and Analysis of Drama, trans John lialliday
(Cambridge Cambridge limYersily Press, 1988), p 258 64 David Mamet, Homo /de (New York (,rove, 1992), p 103
30 Pages from the screenplay are reproduced in the DVD release of the film 65 Graham Greene, The Duni Man (London laber, 1988), p 100
(British film Institute, 2002) 66 Sarah Kozloff, Invisible Storytellers force-Over Narration in -Intentan Fu t1011
31 William Aubrey Burlington, Through the Fourth Wall (London Brentano, Film (Berkeley University of California l'ress, 1988), pp 33-4

1922), pp 110-14 67 Kozloft, Invisible, pp 17, 106


32 I aurence Olivier, 'Ihe Making ot Henry V', in Henry (London 1 ornmer, 68 Kozlott, hivuihle, p 5, emphasis added
1984), n p 69 Samuel Beckett, The ( onzplete Dializan( Works (London Paber, 1990), pp
33 Olivier, n p 399, 435
34 Kenneth Branagh, Henry V, by William Sliakespeare A Screen Adaptation by 70 Beckett, pp 323-4
Kenneth Branagh (London Chatto and Wmdus, 1989), pp 9-11 71 Kozloff, brvtsible, p 52
72 Double Indeinnity, pp 10-11 In reproducmg extracts from this screenplay I
35 Branagh, p 16
36 Branagh, pp 11-12 hay e attempted to preserY e the lineation of the facsimile
37 Russell Jackson, 'From Play-Su-1W to Screenplay', III Russell lackson, ed , 73 Christopher McQuanie, The Usual Suspects (London I aber, 1996), pp 31-3
Do' Lambridge ( onzpanion to Shakespeare on Film, 2nd edn am bridge Subsequent page referentes are to this edition
Cambridge University Press, 2007), p 19 74 The Usual Suspects, p 91 Instead of using the '(cont )' C011kention to mdicate
38 Branagh, p 12 the resumption of speech in the dialogue text atter an interruption by ele-
39 Peter Brook, The Slufting Point Fort)' Years of Theatnt Expeneme, 1946-1987 ments of the scene text, McQuan w's published screenplay presents the scene
ondon, 1988), quoted in Jackson, p 22 text ui italics
40 J 1. Austin, How tu Do Thzngs with Words (Oxford Oxford University Press,
1962), pp 6, 139, 145
41 Andrew K Kennedy, Dramatu Dialogue The Duologue of Personal Encounter Epilogue
(Cambridge Cambridge University Press, 1983), p 9
42 Austin L Quigley, I he l'alter Problem (Princeton, N J Princeton UP, 1975), 1 Sunset Boulevard (Berkeley- University ol California Press, 1999), p 9 Page
referentes are to this edition
P 54
43 David Mamet, (dengarry Glen Ross (London Methuen, 1984), p 18, ¡tabes in 2 Jeffrey Meyers, introduction tu Sunset Boulevard (Berkeley University of
the original California Press, 1999), p ix
44 Mamet, pp. 19-23 3 Quoted in Meyers, p xu
45 Roman Jakobson, inguistics and Poetics', in 1 !lomas A Seboek (ed ), Style 4 Sergei I isenstein, Porm of the Seript', in Seletted Works, vol 1 Writings,
in Language (Cambridge, Mass M 11 Press, 1960), p 356 1922-i4, trans and ed Richard Tavlor (1 ondon B11, 1988), p 134
46 Austin, pp 18-19 5 André Bazin, 'The Ontology of the Photographic Image', in What is Cinema?,
47 Kennedy, p 23 vol 1, trans Ilugh Gra} (Berkeley Urmersity California Press, 2005),
48 Pfister, pp 117-8 P 9
49 Kozloff, p 19
50 Kozloff, pp 16-17
Appendix
51 Quentin Iarantmo, MÍ/ Fiction (London Eaber, 1994)
52 Bdly Wilder and Ray mond Chandler, Double Indemnity (Berkeley University 1 Esther 1 uttrell, Tools of the Screen Writing Trade, rev ed (Mt Dora, Fla
of California Piess, 2000), pp 17-18
Broadcast Club of America, 1998), p 79
53 Set' http //www ah com/tvevents/100years/quotes aspx#list
54 Brophy, p 259
55 lad Hiend, 'Credit Gral', New lorker, 20 October 2003, p 166
Bibhography 199

Hent y 1; ITU ilharn Shakespeare A Sr roen Ariaptatiori by Kenneth Branagh (1 ()nylon


Select Bibliography Chatto and Windus, 1989 )
111,01 Noon, br Carl Foreman, in George 1' Gan ett, O B Hardison, Jr, and
Jane R Geltman (eds), Filio Scnpts 7wo (New York Appleton-Century ('iotts, 1971)
norme ide, by David Mamet (New York Giove, 1992)
Last loar at Marienbad A ( aré-Novel, by Alain Robbe-Grillet, trans Richard
Unpublished materials Howard (1 ondon Calder, 1961)
Magmficent Ambersons, The, by Orson Welles, in Robert L Carringer, ed , The
42nd Street Irles, Warner Brothers Collection, University of Southern ( alifornia Ma‘gnificent Ambersons A Re( oristruction (Berkeley- University of (,alifornia
The Birds irles, Alfred Hitchcock Collection, Margaret Ilernck I ibrary, Academy l'ress, 1993)
of Monon Picture Arts and Scrences, I os Angeles tilaltese Falcon, The, by I luston, ed Richard J Anobile (London Picador, 1974)
Meet Me m St 1001s, by Sarah Y Mason and Victor Heerman, Victor Heerman Natural Boro Killers, by Quentin Farantino (london I aber, 1995)
collection, Margaret Herrick Library„\cademy y)I Motion Picture Arts and Pierrot le Fou .1 Film by Jean-Luc Godard, trans Peter Wratehead (London
Sciences, I os Angeles Lornmer, 1969)
Strangers nn it 7 an, tunal draft, 18 October 1950, unpublished, British 1 ilm Pri/p Fictfori, by, Quentin larantino (London I aber, 1994)
Institute library, London, 518186 Miles of the ¿ame, The, by lean Renoir, trans John McGrath and Maureen
oreman, Carl, 'Anatomy of a Classic Iligh Noon', 20 February 1976, American 1eitelbaum (I ondon 1 ornmer, 1970)
Film Institute, unpublished seminal' transcript 1, III I Searchers, The, by 1 rank S Nugent (lpswich ScreenPress, 2002)
Sta,gecoach, by Dudley Nichols (London Lornmer, 1971)
Sunset Boulevard, by Charles Brackett, 1011v Wilder, and llave Marshman, Ir
Published screenplays (Berkeley University of California Press, 1999)
1 hay e tollowed below the conventron folloyved by most libranans, whereby Taxi Driver, by Paul Schrader (London tahur, 1990)
screenplays are catalogued by tale and not by author lois carnes a presump- Thin' Man, The, by Graham Greene ondon Faber, 1988)
non of corporate authorship that sits uneasily with many of the screenplays Usual Suspects, 7 he, by Christopher MacQuarne (London Faber, 19%)
usted below, but 1 have opted tor yonsistency at the nsk of absurdity Strawberries A Filio, by Ingmar Bergman, trans Pais Malmstrom and David
Kushner (1 ondon 1 ornmer, 1970)
-42nd Street, by Rian James and James Sevmour, ed Rocco 1 milenio (Madison,
Wisc University of Wisconsin Press, 1980) Other
Adaptar/0n The Shootmg Script, by Charlie Kautman and Dormid Kautman
(London Nick Hern, 2002) Andrew, Dudley, Concepts in Film Theoly (Oxford (Word University Press,
Cabmet of Dr Coligan, The, by Robert \Viene, Carl Mayer and liaos Janow 1984)
trans R V Adkinson (I ondon Lornmer, 1984) Austin, J I , How To Do Hungs 111th 11 anis (Oxtord Oxford Unlyersity Press,
ituen Kane, shooting script, by Herman J Manuel\ luz and Orson Welles, in The 1962)
Cituen Kane Book (London Methuen 1985), pp 85-171 Ailant, Edward, 'Die Theory, History, and Practice of Screenwnting, 1897-1920'
Don't Look Now, by Allan Scott and ( hris Bryant (I ondon Sight and Sound (unpublished doctoral thems, University (A Wisconsin, 1980)
[British I ilm Instautel, 1997) Barthes, Roland, 'From Work to ext', in Image - Music - Text, trans Stephen
Double Indomia-y, by BrIly Wilder and Raymond Chandler, untio by Jeffrey leath (New York Hrll and Wang, 1977), pp 155-64
Meyers (Berkeley University of California Press, 2000) Barthes Roland, '1 he Death of the Author', in //nage- Music - 7 ext, trans Stephen
FJsenstem Two Films [October and Alexander Nevski'J, ed Jay Leyda, trans Diana Ileath (New York Hill and Wang, 1977), pp 142-8
Manas (1 ondon Lornmer, 1984) Bate, Jonathan (ed ), The Romantícs on Shakespeare (11armondswolth Pengum,
Exonyst, 711e, by William Peter Blatty (I ondon Faber, 1998) 1992)
Fargo, by Lthan Coen and Joel Coco (I ondon 1 abur, 1996) Bazin, André, What is Ctnetna 2, sol 1, trans Hugh ()Jay (Berkeley University of
Filio, br Samuel Beckett, in The Complete Dranuctu Works (London 1 aber, 1990), California Press, 2005)
pp 322-34 Beckett, Samuel, The Complete Dramatu Works (London laber, 1990)
Force of Evil, by Abraham Polonsky, in John Schultheiss and Mark Schaubert, eds, Bennett, Andrew, and Nicholas Royle, Introduchon to Literatine, Critccism and
ersity, Northndge Center
Force of Evtl. 77te Y:ritual Edition (California State Umy, Theory, 3rd edn (London 1 ongman, 2004)
for Telecommunication Studies, 1996) Betts, Ernest, 'Introduction', The Prívate Lite of Henry 1711 (1 ondon Methuen,
Henry by 1 aurence Olis ler (London lornmer, 1984) 1934), pp

198
200 Bibliography Bibliograpliv 2 01

(Detron, MI
B0011, KeVIII A[lexandell, Script Culture and the American Screenplay I me, Richard, Hollywood and the Professurn (41 Authorslup (Ano Arbor, Michigan
Wavne State University l'ress, 2008) UM1 Research Press, 1985)
Boon, KCY111 Alexander, 'The Screenplay, Imagism, and Modem Aesthetics', 1 lem mg, Charles, khgh ( (nue/4 Don Simpson and the Hollywood Culture of F xc ess
Literature/Film Quarterly 36 (2008), pp 259-71 (London Bloomsbur), 1998)
Tin. ersity of Texas
Boo/el, Jack, (ed ), Authorship in Filio Adaptanon (Austin loreman, ( ad, loreword Confessions of a liustrated Screenw raer', tn Richard
Press, 2008) Corhss, ed , 771e Hollywood Screenwnters (New York Asen, 1972), pp 19-15
Bordwell, David, Norration In the Fution Fthn (London Methuen, 1985) Foucault, Michel, `What Is an Author?', rn Paul Rabutow, ed , Die T'out-unir Reader
Bordwell, David, lanet Staiger, and Knstin l hompson, Pb' Classical Hollywood (Hannondsworth Pengum, 1991), pp 101-20
Cinema Film Style 1471(1 Mode of Production to 1960 (London Routledge, 1985) Ir anche, I vire, Strip(' Guls 111,men Screenwnters tu Hollywood (I ondon 131,1, 1994)
Boy le, James F , 'Foressord', in Judith 11 I laag and Milis R Cole, Jr , The Complete 1 nend, Tad, 'Credit Grab', New Yorker (20 October 2003), pp 160-9
Cuide te Standard Script Formats, part 1 The Screenplay (Los Angeles CMC, Gassner, John, 'The Screenplay as laterattne', in John Gassner and Duche},
1980), pp Nichols (eds), 7wenty Best I ihn Plays (New Yolk Crown, 1943), pp. vii-xxx
(London Routledge, 1992)
Branigan, Edward, Narrative Comprehensum and Film laag, Judith II , and Hillis R Cole, jr , ed , //te ( omplete Cuide te Standard Script
Bresson, Robert, Notes no the Cmernatographer, trans Jonathan Griffin (1 ondon Formats, Part 1 The Screenplay (I Os Angeles ('MC, 1980)
Quartet, 1996) lauge, Mwhael, Writing Sireenplays That Sell (I ondon Hm 1ree, 1989)
Brophy, Philip, 'Read My Lips Notes on the Writing and Speakmg ol Film Hemingway, I mest, '1 he Killers', in Men without Hornea (I ondeo Granta, 1977
Dialogue', C011t1111114111 5 2 (1992), pp 247-66 [1928]), pp 49-58
Burlington, William Aubrey, Through the Fourth Wall (l ondon- Brentano, 1922). Home, William, `See Shooting Script Rellections no the Ontology ot the
Carey, Peter, True History of the Kelly Gang (London Faher, 2002). Screenplay', laterature/Filin Quarterly 20 1 (1992), pp 48-54
Carroll, Noel, 'The Speciticity Thesis', in Gerald Mast, Marshall Cohen, and Leo Hunter, Es an, Me and Hitch (London Fahei, 1997)
Braudy (eds), Film Theory and Cnneisto, 4th edn (Oxford Oxford University Jackson, KeVIn, 711e Language nf mema (Manchester Can. a net, 1998)
Press, 1992), pp 278-85 Jackson, Russell, `from Play-Script to Screenplay', in Russell Jackson, ed, 7 he
Cartmell, Deborah, and Imelda Whelehan (eds), Adaptations From Text te Screen, Canbruige ornpatuon te Shakespeare on Ft1m, 2nd edn (( ambridge Canihridge
Screen te Text (London Routledge, 1999) University Press, 2007), pp 15-34
Cook, David, A History of Narrative Film, 4th edn (New York. Norton, 2004) Jakohson, !toman, 'Linguistics and Poeties', in 1 homas A Sehoek, ed, Stile ui
Corliss, Richard (ed ), The Hollywood Screenwnters (New York Avon, 1972) Language (( ambridge, Mass M I T Press, 1960), pp 350-77
11974] (New
Corhss, Richard, Talking Pictures Screenwnters zn the American Cinema Kapsis, Robert 1., Hitchcock The \laking of a Reputarlo!? (( fue lag() University of
York Oy erlook, 1985) Chicago Press, 1992)
Counts, Kyle B , 1 he Making of Altred Ilitchcock's The Birds The Complete Stor) Kermedy, Andrew K , Dorman( Dialogue. The Duologue of Personal Encounter
behmd the Precursor of Modera Horror Cinefantastique 10 u (Fall 1980), (Cambndge ('ambrIdge (Jtuyeisity Press, 1983)
pp 14-35 Korte, Barbara and Ralf Schnewler, 'I he Published Screenplay - A New ',iterar),
Culler, lonathan, On Deconstruaron l'Ileon' and Criticisni alter Structuralism Genre?', AAA - Arlreiten MIS Anghstik und Amenkanistik 25 1 (2000), pp 89-105
(London Routledge, 1983) Kozloff, Sarah, Storytellers Voice-Over Narration in American Fiction Film
Davis, Gary, `Reiected Offspring I he Screenplay as a I.iterary Genre', New Orleans (Berkeley University of California Press, 1988)
Review 11 2 (1984), pp 90-4 Kozloff, Sarah, Oyerheanng Film Dialogue (Berkele) University, of California l'ress,
Dernda, Jacques, 'The Law of Genre', Critica! Inquiry 7 1 (1980), pp 55-81 2000).
Devereaux, Mary, 'In Defense of Talking Film', Persistente of Visten 5 (1987), Kracauer, Siegfned, Theory of Dho (Oxford Oxford University l'ress, 1960)
pp 17-27 Krohn, Bill, Tittch«)c-k at Work (1 ondon Phaidon, 2000)
Devereaux, Mary, '01 "Ialk and Brown Furniture" The Aesthencs of Film lawson, John Iloward, Theory and Techticlue of Playwriting and Sircemvnting (New
Dialogue', Post Script 6 1 (1986), pp 35-52 York G P I'utnam, 1949)
Dmytrvk, Edward, On Screen Writing (London Focal l'ress, 1985) 1 eitch, homas, 'lwelve Fallar ies rn Contemporary Adaptation I heory, Chut/so/
Eisenslern, Sergei, 1 he Form of the Script', in Selected Works, vol 1 Writings, 45 2 (2003), pp 149-71
1922-14, trans and ed Richard laylor (London 131'1, 1988), pp 134-5 Lertch, 1lxnnas, 'Ilitchcock and His Waters Authorship and Authonty in
Elam, Keir, The Sermones of Theatre and Drama (London• Methuen, 1980) Adaptation', in Jack Boozer, ed , Authorslup m Filio Adaptabon (Austin
Mis, John, 'What Does a Script Do?', learbook of Erighsh Stuches 20 (1994), pp 60-4 University of luxas Press, 2008), pp 63-84
Ezra, 1 lizabeth, Georges \Mies The Birth of the Auteur (Manchester Manchester 1 inson, Art, What Just Happened 2 Bitter Hollywood Tales from the From Line
University Press, 2000) (1 ondon Bloomsbury, 2002)
Syd, Screenplay The Foundations of Screeownting, res edn (New York Dell, Luttrell, Lsthei, Tne/s of the Siwn Writing Trade, res ed (Mt Dora, Ha . Broadcast
1994) Club of Amenca, 1998)
202 Ilibliography Bibhop-aphy 203

MacDonald, lan 11' , 'Disentangling the Screen Idea', Journa! o/ Media Piaci-ice 5 2 Sams, Andrew, 'Pretace lor a Dialectical Disc ussioir, m Richard ('orliss, Trak:71g
(2004), pp 89-99 Pu tures Screems niers ni the American ( 111(>1110 (New York Oyerlook, 1985),
Mcl arlane, Bnan, Novel to Frhir An Introduction to the Theory of Adaptation pp
(Oxford Oxford University Press, 1996) Schary, Dore, [and ( harles Palmer], ( ase History of a Movie (New York Random
Malkin, Ya a kov, ( rituys111 ui Creatum and the Sireenplay as a Neo Literary Fono Mouse, 1950)
(Jerusalem Israel I dm Archives, 1980) Schati, 7homas R Fhe Genius of the System Hollywood Fillinizaking in the Studio
Mamet, David, Glengarry (den Ross (London Methuen, 1984) Era (New York Ow 1, 1996)
Mamet, David, A Whwe's Professum (London Faber, 1994) Sc reen Credits Manual (1 os Angeles Wnters Guild of America, n d )
Mainel, David, True and Fiase Heresy and ( minium Sense for the Actor (New Yoik Simpson, David, 'Romantie sm, Criticism and 1 heory', in Stuart Curran, ed ,
Random House, 1997) The Cambridge Companum to British Romantuistir (Cambridge ( ambndge
Mamet, David, farsa- and John Henry (I ()nylon 1 aber, 1999) University Press, 1993)
Ataras, Steven, Screenwriting History, Theory and Practice (London kkallflower, Staiger, Janet, 'Bluepnnts for leature Films liolly ood's Continuits Scripts', in
2009) lino Baho, ed , Die American Filio Industry, res edn (Madison University of
McCreadie, Marcha, Die Mimen Who Write the Movies from Frinues Manan to Nora Wisconsm Press, 1985), pp 173-92
Ephron (New York Birch Lane Press, 1994) Stempel, 'Ione, Framework A History of Screenwriting in the American Fibn, rev ed
McGann, Jerome J , The Textual Concia-ion (Princeton, N J Princeton University (New York: Syracuse University Press, 2000)
Press, 1991) Stenipel, Tom, 'The ('ollahorative Dog VIza,s; the /Mg (1997)', Film and History' 35.1
McGilligan, Patrick, Alfred Hitchcock A Life ni Darkness and Light (New York (2005), pp 60-4
HarperCollms, 2003) Sternberg, Claudia, Wraten for the Screen- The American Motion-1'uture Sc reenplay as
McKee, Robert, Ston• Substance, Structure, Style, and the Principies of Sireeriwriting Text (1ubmgen Stauftenburg Verlag, 1997)
(I ondon Methuen, 1997) Jack, Multiple Authorsinp and the Myth Solitary Gemas (Oxford Oxford
Meti, Christian, Filio Language, trans Michael laylor (Oxford Oxtord University University Press, 1991)
Press, 1974) larkovsky, Andrey, Sio/ptuN m Tune Reflections on the Cinema, res ed , trans
Murphet, Julian, and 1 ydia Ramford (eds), Literature and Visual lechnologres Kitty Hunter-Blair (London 1 aber, 1989)
(Basingstoke Palgrave Macmillan, 2003) Theatrual and Televisum Basu Agreement (Los Angeles Waters Guild ()I America,
Nichols, Dudley, 'I he Writer and the 1 in John Gassner and Dudley Nichols, 2001)
lwenty Best Plays (New York Crown, 1943), pp 1 hompson, Knstin, A torytellnkg ni the Neo Hollywood Understaruinig lassical
Norman, Maic, What Happens Next A History of Amencan Screenlynting (London Narrative Technique (Cambridge, Mass IlarYard University Press, 1999)
Aurum, 2008) 1 homson, David, The Whole Equation A History of Hollywood (London Abacus,
Pier Paolo, Screenplay as a "Structure that Wants to Be Another 2006)
Structure"', Amen«in lournal of Sennotu s 4 1-2 (1986), pp 53-72 Irdonova, Temenuga, ' lune and Point ot View in Contemporary Cinema',
Phster, Manfred, Die Theory and Analysis of Drama, trans John Halliday Cu/cae/fon 58 (2003), pp 11-31
(Cambndge Cambridge University Press, 1988) l'rutfaut, Francois, 'A ( ertain lendency ()I the I rench Cinema', in 11111 Nichols,
l'inter, Harold, 'Writing for the Theatre', in Plays One (I ondorr Methuen, 1976), ed , Movies and Methods An Anthology (Berkeley University of California Press,
pp 9-16 1976), pp 224-37
Polonsky, Abraham, 'Une expénence utopique', in John Schultheiss and Mark Iniffaut, Francois, Hitchcock, rev ed (1 ondon l'aladin, 1984)
Schaubert (eds), Force of Evil The Critica! Edition (Northndge, CA Center for Wexman, Virginia Wright (ed ), Filio and Authorslup (New Brunssvick,
Felecommunication Stuches, 1996), pp 186-88 Rutgers University I'ress, 2003)
Poner, Cherry, Screen Language From Filio Writing to (London Winston, Douglas (Jarrett, The Screenplay as Literature (Cranbury, N J Associated
Methuen, 2001) University Press, 1973)
Quigley, Austin E , The l'alter Problem (Princeton, N J • Princeton UP, 1975) Wollen, Peter, Signs and U-rom /77 the Cinema, 3rd edn (Bloommgton Indiana
Ramford, Lydia, 'How to Read the Image? Beckett's lelevisual Memory', in University Press, 1972)
Julian Murphet and Lydia Ramford (eds), Literature and Visual Technologies Wright, Will, Su (ion% and Society A MI-miura' Study of the Western (Berkeley
(Basingstoke l'algras e, 2003), pp 177-96 University' of California Press, 1975)
Salokannel, Manta, 'Cinema in Search of Its Authors On the Notion of
Authorship in 1 egal Discourse', in Virginia Wright Wexman, ed ,
Filio and Authorship (New Brimswick, N 1 Rutgers University Press, 2003),
pp 152-78
I ndos 205

Chalinas, Seymour 143 DVDs


Index Chanco, Geotfrey 123
Climatown (1974) 129
screenplays pubhshed in 74-5,
95-6, 170
Chothia, Jean 138 subbtles in 106
e:duo? Kane 11941 1 lo, 68-9, 108,
114-5, 123, 134 editing, theones ot 98-102
In view 01 the problems sunounding film (and screenplay) authorship, tilms and Coleridge, Samuel laylor 9, 100 see a/se publication, text
screenplays are indexed by ntle and date, other written texts are indexed by tale collaboration, see authorship Easenstem, Sergei 50, 97, 117, 124,
and authoi Collier, John 40 125, 131, 135, 170, 175
competente, hterary 16 ekphrasis 174
continuity 64, b9 Ellis, John 18, 50
see also cuttmg eontinuity Lminent \uthors 4
42'"I ,Street (1933) 104-5 Bel% John klalkovuh (1999) 59, 62 Coppola, Francis Ford 30 existentialism 122-3, 125, 141, 149
adaptanon 17, 53-9 Bergman, Ingmar 49, 98, 108 copyright 2, 13, 95, 171 Exornst, FII(' (1973) 122- 3
Adaptatton (2002) 17, 54, 50-62, 168 Berkeley, Busby 104-5, 1 15 see alio credit L7ra, Llizabeth 43-4
Alfie (1966) 155 'lens, Ernest 25 Corliss, Richard 6-8, 21, 30, 139
Allen, Woody 118, 154-5 Birdi, The (1963) xi-xn, 49, 58-9, 70, credit 13-18, 102, 151 Fargo (1090) 34-7, 54
Altman, Rick 1 31 74-9 1 set' alio authorship lield, Sy d 34, 45, 137
Anohile, Richard J 106-7 Blaché, Alice Guy 3-4 Cronvn, llume 86 Film (1965) 156-7
Antonioni, Michelangelo 46 Bleak House (Dickens) 128 Culler, lonathan 59 Diffis d'art
arbitration, see credit hluepnnt metaphor 44-7, 112 cuttmg contmuity 72-3, 108-11 Eine, Richard 5, 8
11-cher, lettrey 10 Bonn, Kevm A 26, 34-7, 5 1, 56-7, Fleming, ( liarles 05
Anstotle vm, 9, 34, 120, 122 137, 144-5 Dase, Gary 26, 33-4 Force ofF171 (1948) 107-8, 149
Arnhenn, Ruchill 136 Ilordwell, Dakid 69, 124 De Niro, Robert 125 Foreman, ( arl 47, 07, 80
Amaga, Guillermo 22 Boyle, James F 69-73, 119-20 Deconstruchng Han?, (1997) 118 formal, sic scene text
Astruc, Alexandre 43-4 Bovle, Robert 76, 81, 86, 91 Delegue, Gilles 24 Forster, M 128
Auiler, Dan 74-6 Brackett, hades, see Douhle Dernda, Jacques 53 1 oucault, \fiche] 10, 18 20
Austin, 1 1 144-6 Indenunty, Sunset Boulevard description, see scene text Francke, I 'lile 2-3
auteur theory 6-8 Branagh, Kenneth 142-3 Devereaux, Mary 135-40, 143-4 Frank, Scott 68
authorship 1-23, 40 Bramgan, 1 dward 124 dialogue and dialogue text 28, Preeman, Victor O 131
and collaborabon x, 5, 10-11, 100-1 Bresson, Robert 53 39-40, 52, 56, 135-66 Friend, lad 15, 17
and intention 12, 47-8, 99-102, 104 Brook, Peter 143 addressee 138-9 Pumento, Rocco 1(14
and rewnting xn, 11-12, 17, 102 Brophy, Phihp 39-40, 139-40, 150-2 doxis 131-3, 153
and Romantnosm x, 5-13, 99-100 duologues 149-50 Gassmann, Reno 92
rnultiple 10-12, 19, 1 30 Caba ret of Dr Lalkori, The (1919) improvisaticm 52 Gassner, John 25, 27-8, 33
w ornen and 3-4 50, 96-7, 161 monologue 152-4 Gauntio, Gene 58
see alio auteur theoi y, credit Caluers du (anénla 6, 20-1 narrators 154-66 genre, see literature and the
Autoblography of Malcohn 1, The ('am, James M 35, 57, 157 natural conversation 138 screenplay
(1983) camera 33, 116 cine-111MS 150-2 G/ass. Menagene, The (Williams) 155
Azlant, Edward 4 Campbell, Joseph vm, 132, 134 polytunctionality 146-9 Glengartv (len Ross (1981, 1994) 1 37,
Carey, Petei 10 speech acts 143-6, 153 145-6
backstory 68-9 ('arnnger, Robert 1, 108-11 voice-over 120, 154-9 Godard, Jean-Luc 43, 53
Baldo, Tono 103-4 Carroll, Noel 136 Dickens, Charles 128 Goldwyn, Sam 4
Ball, Eustace hale 4 artmell, Deborah 54-5 Don't Look Now (1973) 36-7, 123
Barthes, Roland xr, 10, 37, 38-42, Caner, Raymond 10 Double Indomia-y (1944) 105, Hammen, Dashiell 35, 56-7
55, 132, 159 censorship 5, 70, 99, 103 149-50, 157-9, 169 Hatunhal (2001) 16-17, 71
Bazin, André 7, 124, 170 Chandler, Raymond 35, 57, 105, 126-7 Dmytryk, Edward 60 Hauge, Michael 133-4, 137
Beardsley, Monroe C 48 Chaplin, Chao ie 135-6 du Mauner, Daphne 58, 76, 91 Hedren, I ippi 58, 90
Beckett, Samuel 88-9, 127, 156-7 character, seo' scene text Duras, Nlarguente 21 Hellfire (2005) 171-84

204
206 Índex Índex 207

Hemingway, Ernest 34-5, 120-1, 149 Krohn, Bill 74, 79, 83-4, 86, 88, Glengarry Cien Ross (1983) 117, Paxton, John 49
Henkin, Hilary 17 90-1, 127 145-6 Ptister, Manfred 139, 141, 146
Henry V (1944) 142-3 Kuleshov effect 85, 175 Hanmbal (2001) 16-17, 71 Pukpocket (1959) 129
Henry V (1989) 142-3 Homicide (1991) 54, 153 Pinter, Harold rx, 21-2, 44, 48, 121,
high concept 65 Lady from Shanghai, The (1947) 153 Speed-the-Plow (1988) 62, 113, 168 141, 148, 152-3
High Noon (1952) 67-8, 80, 84, 119 Last Year at Marienbad (1961) 119-20 Wag the Dog (1998) 17, 19 pitch 65-6, 76-7
Hitchcock, Alfred 48, 51, 58-9, Lawson, John Howard 25, 28 manuals, see screenwriting manuals poetry, see literature and the screenplay
74-93, 119, 127-8, 129, 175 Leader, Zachary 11 Maras, Steven 26-7, 63n , 125-6 politique des auteurs 6, 20-1, 44
Birds, The (1963) xi-xn, 49, 58-9, Leitch, Thomas 54-8, 74-5 master-scene format, see screenplay see also auteur theory
74-93 Lmdsay, Vachel 131 Meet Mem St Louis (1944) 104 Polonsky, Abraham 33, 107, 149
North by Northwest (1959) 48 Linson, Art 66 Méhés, Georges 2, 43-4 popular culture 17-18
Psycho (1960) 129 literature and the screenplay 27-38, melodrama 3-4 Poder, Edwin S 2
Stage Fríght (1950) 163 131-2 metonymy 123, 128, 158 Pound, Ezra 34, 49
Strangers on a Train (1951) 68, fabliau, 118, 123 Metz, Christian 123 present tense, see scene text
126-7 genere hybridity 31-8 MIMMUM Basic Agreement (MBA) 13 Pritchett, V S 87, 89, 91
Young and Innocent (1937) 129 imagism 33-8 mirror stage 130 Pnvate Life of Henry VIII, The
Hoinicide (1991) 54, 153 narrative fiction 32-1, 120-3, Mission Impossible II (2000) 48 (1933) 25
Horne, William 43 127-9 monologue, see dialogue l'ropp, Vladimir 132-3
Hughes, David 171-5 poetry 32-8, 113 Moral, Tony Lee 75 Psycho ( 1960) 129
Hunter, Evan, see Birds, The stage plays 27-8, 32-3, 118, 123, multiple authorship, see authorship publication, screenplay and 44, 73,
Hunter, Lew 137 127 Munsterherg, litigo 131 94-111
Huston, John 106 dialogue in 136-47 Murphet, Julian 34 critica] editions 107-8
hypotaxis 107, see also parataxis narrator in 155 eclectic texts 107-8
see also authorship, copyright, naive readmg 69, 130-1 facsimile 105
Ibsen, Hennk 4 screenplay, specificity thesis narration, see scene text parallel text 110-11
imagism, see literature and the Loos, Anna 3-4 narrative tiction, see literature see also copyright, editmg,
screenplay Lornmer Film Scripts 96-8, 108 and the screenplay screenplay
In Bruges (2008) 121 Losey, Joseph ix, 21 Nichols, Dudley 25, 45, 47, 97-8 Pudovkm, Vsevolod 132, 135
Iriárritu, Alejandro González 22 Lumet, Sidney ix, 153 Mightmare on Elm Street, A Pulp Fiction (1994) 121-2, 140, 147-9
Ince, Thomas 63 (1984) 152 Purple Rose of Cairo, The (1985) 118
intention, see authorship McCardell, Ray P 2 Ni/ by Morfi/ (1997) 140, 146
McCreadie, Marsha 3 Norman, Marc 2n Quigley, Austin E 68, 144
Jackson, Russell 143 McDonagh, Martin 121 Nonti by Northwest (1959) 48
Jakohson, Roman 145 MacDonald, Ian W 42, 50 nouvelle vague 20-1 Rafelson, Bob ix
Jazz Singer, The (1927) 103, 135 McFarlane, Brial-1 55-6 novelisation 107 Ramford, Lydia 34
McGann, Jerome J. 44, 47, 100-2 RU5110177011 (1950) 119, 163
Kael, Pauline 56 McKee, Robert 59-62, 130, 137 October (1928) 97 readers and readmg 28, 33, 36-7,
Kapsis, Robert E 89 McQuarne, Christopher 128 Olivier, Laurence 142-3 48-50, 116-17
Kaufman, Charlie, see Adaptation Magnificent Ambersons, The one-liners, see dialogue and time 117-8
(2002) (1942) 108-11, 170 Orlean, Susan, see Adaptaban (2002) silent reading 140
Kaufman, Donald, see Adaptation Yaakov 26, 33 outline 65, 66, 76-7 see also blueprint metaphor,
(2002) Malkovich, John 59 see also step outline literature and the screenplay,
Keats, John 9, 100 Maltese Falcon, The (Hammett) 56-7 publica tion, text
Kennedy, Andrew K 144, 146 Maltese Falcon, The (1941) 56-7, palunpsest 53-4 Renoir, Jean 46-7, 97
Killers, The (1946) 54 106-7 Palmer Photoplay Corporation 25 Reservoir Dogs (1992) 140, 148
'Killers, The' (Hemingway) 120-3 Mamet, David e/111-x, 16-17, 19-20, Pandora's Box (1929) 97 Resnais, Alain 21, 119-20
Kozloff, Sarah 136-41, 141-4, 149, 26, 68, 115, 130-1, 153 parataxis 57, 106-7, 122-3, 158, iewrites and rewriting, see authorship
153-5 Autobiography of Malcolm X, The see also hypotaxis Robbe-Grillet, Alain 21, 119-20
Kracauer, Siegfned 136, 138 (1983) Pasolmi, Pier Paulo 50, 116-7 Rock, The (1996) 130
208 índex índex 209

Romanticism, see authoiship screenwriting manuals 56, 61, 133, versioms of 100-2 Wild Strawbemes (1957) 98, 108
Rules of the Game, The (1939) 97 137, 175 see also publication, screenplay Wilder, Billy, see Double Indemnity,
Searchers, The (1956) 35-6 7ennmator, The (1984) 152 Sunset Boulevard
Sala, Oskar 92 Shakespeare, William 2, 9, 10, Duni Man, The (1949) 68, 153-4 Williams, William Carlos 34
San of the Earth (1954) 34-6 11-12, 57, 142-3 Thompson, Knstin 45, 69 Wimsatt, W K 48
Sarns, Andrew 6-7, 30 Shming, The (1980) 152 1 homson, David 139 Winston, Douglas Garrett 25-6,
scenano 69 shooting script, see screenplay Tolstoy, Leo 24 29-30, 47
.see also continuity, 'scenano fever' Singa,' In the Ram (1952) 98 Total Recall (1990) 34, 36-7 Wisconsin/Warner Oros Screenplay
'scenano fever' 2 slug liases 32, 70, 101, 113-14, 171-2 lovsne, Robert 48 Series 95, 103-5
scene text 112-34 specificity thesis 32, 136-7, 155 translation 96-7 alise, Robert 108-10
character and 115, 124-31 spectatorship 129-30 treatrnents 67-9 Wollen, Peter 47
format of 112-13 speech, see dialogue Infonova, Temenuga 22-3 Woolf, Virginia 34
modes of 113-17 Speed-the-Plow (Mamet) 62, 133, 168 Truffaut, Francois 20-1, 51 Wordsworth, William 9, 11-12,
comment 114, 125 Stage Enght (1950) 163 46, 99
description 114-5, 120-2 stage plays, see literature and the Usual Suspects, The (1995) 128, Wright, Will 133
report 114, 120-2, see also screenplay 159-66 Wnters Guild of America (WGA) 3,
parataxis Stagecoach (1939) 97-8 13-14, 18, 94, 151
narration in 115, 120-4 Staiger, Janet 45, 69 View from the Bridge, A (Millei) 155
present tense in 113-4, 117-18 Stern, Gertrude 34-5 voice-over, see dialogue Young and Innocent (1937) 129
structuralism and 131-4 Stempel, lorn 2, 17
time in 117-20 step outline 66-7 Wag the Dog (1998) 17, 19 Zaillian, Steven 16-17, 71
see also screenplay see also outline Welles, Orson 108-11, 114-5, 153-5 Zavattini, Cesare 51
Schary, Dore 47, 66-8, 132-3 Sternberg, Claudia 26, 30-1, 48-9,
Schatz, Thomas R 7 51-2
Schrader, Paul 125 on bluepnnt metaphor 45, 47
Scorsese, Martin 125 on dialogue text 136-9
Screen Credits Manual 14-16 on scene text 112, 114-16, 120,
Screen Writers' Guild 5 124, 127, 131
screenplay Stevens, Wallace 34
'author's version' 69-70, 103 Stillinger, Jack 10-11
changes during production 71-2 story and discourse 119
'director's version' 70-1 story idea, see pitch
'legal version', see cutting storyboarding 64
continuity Strangers on a Trarn (1950) 68, 126-7
master-scene format 70, 112-13, Stroheim, Erich von 169
171-5, see also scene text structure and structuralism 131-4
shot numbers in 70 Sunset Boulevard (1950) xiu-xiv, 167-70
'studio version' 71 Supennan (1978) 152
ontology of 43-62 suture 129-30, 148
prehistory of 1-2 synopsis, see outline
shooting script 43, 65, 71, 103-5,
173 larantino, Quentin 121-2, 140, 147-9
style 115-17 Tarkovsky, Andrey 31, 50, 52
time in 117-20 Taxi Driver (1976) 125, 130
see also adaptation, authorship, text, screenplay
continuity, cutting Barthes, Roland, and 38-42
continuity, dialogue, editing, editing of 96-102
publication, scenario; scene instability of x, 38-42, 44, 63-73
text, text, translation socialised x, 100-1

Вам также может понравиться